Views
1 year ago

Sony KDL-40HX720 - KDL-40HX720 Istruzioni per l'uso Greco

Sony KDL-40HX720 - KDL-40HX720 Istruzioni per l'uso Greco

Środki ostrożności

Środki ostrożności Oglądanie telewizji • Podczas oglądania wideo 3D lub korzystania ze stereoskopowych gier 3D niektóre osoby mogą odczuwać dyskomfort (np. przemęczenie wzroku, zmęczenie lub nudności). Firma Sony zaleca wszystkim użytkownikom regularne przerwy podczas oglądania obrazu 3D lub grania w stereoskopowe gry 3D. Długość i częstotliwość przerw zależy od konkretnej osoby. Każdy musi sam zdecydować, co jest dla niego najlepsze. W razie poczucia dyskomfortu należy przerwać oglądanie wideo 3D oraz granie w stereoskopowe gry 3D, aż dyskomfort minie. W razie potrzeby należy skorzystać z porady lekarza. Należy również zapoznać się z (i) instrukcją obsługi wszelkich innych urządzeń lub nośników używanych z telewizorem, (ii) najnowszymi informacjami na naszej stronie internetowej (http://www.sonyeurope.com/myproduct). Wzrok młodych dzieci (zwłaszcza do szóstego roku życia) cały czas rozwija się. Przed oglądaniem wideo 3D lub graniem w stereoskopowe gry 3D przez dzieci należy skontaktować się z lekarzem (np. pediatrą lub okulistą). Rodzice powinni zwracać uwagę na to, czy małe dzieci przestrzegają powyższych zaleceń. • Nie wolno używać, przechowywać albo pozostawiać Okularów 3D lub baterii w pobliżu ognia lub w miejscach o wysokiej temperaturze, np. narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub w samochodach rozgrzanych przez słońce. • Uwaga: ze względu na przekształcenia wykonywane przez telewizor, obraz wyświetlany przy użyciu funkcji symulacji 3D różni się od obrazu źródłowego. • Program telewizyjny powinien być oglądany w pomieszczeniu o umiarkowanym oświetleniu, ponieważ oglądanie go w słabym świetle lub przez dłuższy czas jest męczące dla oczu. • Podczas korzystania ze słuchawek należy unikać nadmiernego poziomu głośności ze względu na ryzyko uszkodzenia słuchu. Ekran LCD • Chociaż ekran LCD został wykonany z wykorzystaniem technologii wysokiej precyzji, dzięki której aktywnych jest ponad 99,99% pikseli, na ekranie mogą pojawiać się czarne plamki lub jasne kropki (w kolorze czerwonym, niebieskim lub zielonym). Jest to jednak właściwość wynikająca z konstrukcji ekranu LCD i nie jest objawem usterki. • Nie wolno naciskać ani drapać przedniego filtru, a także kłaść na odbiorniku TV żadnych przedmiotów. Może to spowodować zakłócenia obrazu lub uszkodzenie ekranu LCD. • Jeśli odbiornik TV jest używany w zimnym miejscu, na obrazie mogą wystąpić plamy lub obraz może stać się ciemny. Nie jest to oznaką uszkodzenia telewizora. Zjawiska te zanikają w miarę wzrostu temperatury. • Długotrwałe wyświetlanie obrazów nieruchomych może spowodować wystąpienie obrazów wtórnych (tzw. zjawy). Mogą one zniknąć po krótkiej chwili. • Ekran i obudowa nagrzewają się podczas pracy telewizora. Nie jest to oznaką uszkodzenia urządzenia. • Ekran LCD zawiera niewielką ilość ciekłych kryształów. Niektóre lampy fluorescencyjne umieszczone w odbiorniku TV zawierają również rtęć (nie dotyczy telewizorów LCD z podświetleniem LED). Podczas utylizacji należy przestrzegać lokalnych zaleceń i przepisów. Obchodzenie się z powierzchnią ekranu/ obudową odbiornika TV i ich czyszczenie Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. Aby uniknąć pogorszenia stanu materiału lub powłoki ekranu odbiornika, należy postępować zgodnie z poniższymi środkami ostrożności. • Aby usunąć kurz z powierzchni ekranu/obudowy, należy wytrzeć go delikatnie za pomocą miękkiej ściereczki. Jeśli nie można usunąć kurzu, należy wytrzeć ekran za pomocą miękkiej ściereczki lekko zwilżonej rozcieńczonym roztworem delikatnego detergentu. • Nie wolno spryskiwać odbiornika TV wodą ani detergentem. Ciecz może przedostać się przez spód ekranu lub elementy zewnętrzne do środka odbiornika i spowodować jego uszkodzenie. • Nie należy używać szorstkich gąbek, środków czyszczących na bazie zasad lub kwasów, proszków do czyszczenia ani lotnych rozpuszczalników, takich jak alkohol, benzyna, rozcieńczalnik czy środek owadobójczy. Używanie takich środków lub długotrwały kontakt z gumą lub winylem może spowodować uszkodzenie powierzchni ekranu lub obudowy. • Aby zapewnić właściwą wentylację, zaleca się okresowo odkurzać otwory wentylacyjne. • Regulację kąta nachylenia odbiornika należy wykonywać powolnym ruchem tak, aby odbiornik nie spadł lub nie zsunął się z podstawy pod telewizor. Urządzenia dodatkowe • W pobliżu odbiornika TV nie należy umieszczać urządzeń dodatkowych lub urządzeń emitujących promieniowanie elektromagnetyczne. Może to spowodować zakłócenia obrazu i/lub dźwięku. • To urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z ograniczeniami zawartymi w dyrektywie EMC przy założeniu, że używany jest kabel o długości 3 metrów lub krótszy. (Zalecenie dotyczące obsługi pilota) Uwagi • Przy wkładaniu baterii do pilota zachować właściwą biegunowość. • Nie należy używać różnych typów baterii jednocześnie ani łączyć starych baterii z nowymi. • Zużyte baterie należy utylizować w sposób nieszkodliwy dla środowiska naturalnego. W niektórych regionach sposób utylizacji zużytych baterii mogą regulować stosowne przepisy. Należy skontaktować się w tej sprawie z lokalnymi władzami. • Należy ostrożnie obchodzić się z pilotem. Nie należy nim rzucać, chodzić po nim, ani wylewać na niego żadnych płynów. • Nie należy kłaść pilota w pobliżu źródeł ciepła lub w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Chronić je przed wilgocią. Funkcje komunikacji bezprzewodowej • Urządzenia nie należy używać w pobliżu sprzętu medycznego (rozruszników serca itd.). W przeciwnym wypadku sprzęt medyczny może nie działać prawidłowo. • To urządzenie wysyła i odbiera sygnał zakodowany. Tym niemniej należy dbać o to, aby nie został on przechwycony przez niepowołane osoby. Nie ponosimy odpowiedzialności za ewentualne problemy wynikające z takich zdarzeń. 4 PL

Utylizacja telewizora Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki) Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki) Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że bateria nie może być traktowana jako odpad komunalny. Symbol ten dla pewnych baterii może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) są dodawane, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. 5 PL

  • Page 1 and 2: 4-269-995-93(1) LCD Digital Colour
  • Page 3: Dla modeli KDL-55/46/40/32EX721, KD
  • Page 7 and 8: Po zainstalowaniu telewizora BRAVIA
  • Page 9 and 10: 1: Mocowanie podstawy 1 Aby uzyska
  • Page 11 and 12: ~ • Sprawdź, czy przed telewizor
  • Page 13 and 14: 7: Przeprowadzanie konfiguracji wst
  • Page 15 and 16: Części i elementy pilota Do stero
  • Page 17 and 18: Mapa głównego menu Po naciśnięc
  • Page 19 and 20: Opis ekranu i-Manual Naciśnij przy
  • Page 21 and 22: Instalacja połączenia z Internete
  • Page 23 and 24: 3 Wybierz opcję „Sprawdź połą
  • Page 25 and 26: Dane techniczne System System panel
  • Page 27 and 28: Nazwa modelu KDL- 46CX52x 40HX72x 4
  • Page 29 and 30: Instalowanie elementów dodatkowych
  • Page 31 and 32: Tabela/schemat położenia śrub i
  • Page 33 and 34: Nazwa modelu KDL- Wymiary monitora
  • Page 35 and 36: Niedozwolone użycie Odbiornika TV
  • Page 37 and 38: 5.Η παρούσα εγγύηση
  • Page 39 and 40: Για το μοντέλο KDL-55/4
  • Page 41 and 42: Ασύρματη λειτουργί
  • Page 43 and 44: Αφού ρυθμίσετε την
  • Page 45 and 46: 1: Τοποθέτηση της Βά
  • Page 47 and 48: 2: Ρύθμιση της κλίση
  • Page 49 and 50: 6: Οργάνωση του καλω
  • Page 51 and 52: 17 GR
  • Page 53 and 54: Εξαρτήματα και χει
  • Page 55 and 56:

    Πίνακας του μενού Ho

  • Page 57 and 58:

    Περιγραφή της οθόν

  • Page 59 and 60:

    Ρύθμιση της σύνδεσ

  • Page 61 and 62:

    Προβολή της κατάστ

  • Page 63 and 64:

    Κατάσταση Έχετε ξε

  • Page 65 and 66:

    Όνομα μοντέλου KDL- 55

  • Page 67 and 68:

    Όνομα μοντέλου KDL- 32

  • Page 69 and 70:

    Εγκατάσταση των εξ

  • Page 71 and 72:

    Διάγραμμα/Πίνακας

  • Page 73 and 74:

    Όνομα μοντέλου KDL- Δ

  • Page 75 and 76:

    Περιορισμοί στη χρ

  • Page 77 and 78:

    TV Kablosuz Sistemi - Düzenleme Bi

  • Page 79 and 80:

    5 TR

  • Page 81 and 82:

    BRAVIA televizyonunuzu kurduktan ve

  • Page 83 and 84:

    1: Masa Üstü Sehpasını takma 1

  • Page 85 and 86:

    ~ • Televizyonun önünde herhang

  • Page 87 and 88:

    7: Başlangıç kurulumunun gerçek

  • Page 89 and 90:

    Uzaktan kumandanın kısımları ve

  • Page 91 and 92:

    Home menüsü haritası Uzaktan kum

  • Page 93 and 94:

    i-Manual ekranının açıklaması

  • Page 95 and 96:

    İnternet bağlantısını kurma A

  • Page 97 and 98:

    3 Home Menüsünde görüntülenmes

  • Page 99 and 100:

    Spesifikasyonlar Sistem Panel Siste

  • Page 101 and 102:

    Model adı KDL- 46CX52x 40HX72x 40E

  • Page 103 and 104:

    Aksesuarların Takılması (Duvara

  • Page 105 and 106:

    SU-WL500 Vida konumu Montaj Kancas

  • Page 107 and 108:

    Model Adı KDL- Görüntü boyutlar

  • Page 109 and 110:

    •Kesinlik TV’ye doğrudan su ve

  • Page 112 and 113:

    Úvod Děkujeme vám, že jste si v

  • Page 114 and 115:

    • Během provozu televizoru se ob

  • Page 116 and 117:

    Obsah Začínáme Kontrola příslu

  • Page 118 and 119:

    Začínáme Kontrola příslušenst

  • Page 120 and 121:

    • Abyste zabránili poškození p

  • Page 122 and 123:

    5: Zabezpečení televizoru před p

  • Page 124 and 125:

    Použití televizoru BRAVIA Sledov

  • Page 126 and 127:

    Výběr různých funkcí a nastave

  • Page 128 and 129:

    Zobrazení návodu k použití (př

  • Page 130 and 131:

    Nastavení sítě Připojíte-li te

  • Page 132 and 133:

    ~ • Pokud pro nastavení sítě p

  • Page 134 and 135:

    Doplňkové informace Řešení pro

  • Page 136 and 137:

    Název modelu KDL- 55EX72x 46HX72x

  • Page 138 and 139:

    Název modelu KDL- 32EX52x 32EX42x

  • Page 140 and 141:

    Když instalujete televizor na zeď

  • Page 142 and 143:

    SU-WL100 Umístění háku Při mon

  • Page 144 and 145:

    Bezpečnostní informace UPOZORNĚN

  • Page 146 and 147:

    Bevezetés Köszönjük, hogy ezt a

  • Page 148 and 149:

    • Ha a készüléket hideg helyen

  • Page 150 and 151:

    Tartalomjegyzék Az első lépések

  • Page 152 and 153:

    Az első lépések A tartozékok el

  • Page 154 and 155:

    • Bekapcsolás előtt győződjö

  • Page 156 and 157:

    5: A TV-készülék felborulásána

  • Page 158 and 159:

    A BRAVIA TV-készülék használata

  • Page 160 and 161:

    Különböző funkciók és beáll

  • Page 162 and 163:

    A használati útmutató megjelení

  • Page 164 and 165:

    Hálózati beállítások Amikor az

  • Page 166 and 167:

    3 Válassza a „Keresés” lehet

  • Page 168 and 169:

    További információ Hibaelhárít

  • Page 170 and 171:

    Típusnév KDL- 55EX72x 46HX72x 46E

  • Page 172 and 173:

    Típusnév KDL- 32EX52x 32EX42x 32C

  • Page 174 and 175:

    Amikor a TV-készüléket a falra s

  • Page 176 and 177:

    SU-WL100 Kampók helye Ha az alapta

  • Page 178 and 179:

    Biztonsági előírások KDL-26/24/

  • Page 180 and 181:

    Úvod Ďakujeme vám, že ste si vy

  • Page 182 and 183:

    Obrazovka LCD • Hoci sa obrazovka

  • Page 184 and 185:

    Obsah Začíname Kontrola prísluš

  • Page 186 and 187:

    Začíname Kontrola príslušenstva

  • Page 188 and 189:

    Odmontovanie stolového stojana od

  • Page 190 and 191:

    Pripojenie ku káblovému prijíma

  • Page 192 and 193:

    Automatické digitálne ladenie: Ak

  • Page 194 and 195:

    Používanie TV prijímača BRAVIA

  • Page 196 and 197:

    Výber rôznych funkcií a nastaven

  • Page 198 and 199:

    Zobrazenie Návodu na obsluhu (i-Ma

  • Page 200 and 201:

    Nastavenie siete Ak tento TV prijí

  • Page 202 and 203:

    4 Riaďte sa pokynmi zobrazovanými

  • Page 204 and 205:

    Ďalšie informácie Riešenie prob

  • Page 206 and 207:

    Názov modelu KDL- 55EX72x 46HX72x

  • Page 208 and 209:

    Názov modelu KDL- 32EX52x 32EX42x

  • Page 210 and 211:

    Keď inštalujete televízny prijí

  • Page 212 and 213:

    SU-WL100 Umiestnenie háka Pri inš

  • Page 214 and 215:

    Informácie o bezpečnosti KDL-26/2

  • Page 216 and 217:

    Introducere Vă mulţumim că aţi

  • Page 218 and 219:

    Ecranul LCD • Deși ecranul LCD e

  • Page 220 and 221:

    Cuprins Primii pași Verificarea ac

  • Page 222 and 223:

    Primii pași Verificarea accesoriil

  • Page 224 and 225:

    • Înainte de a porni televizorul

  • Page 226 and 227:

    5: Prevenirea răsturnării televiz

  • Page 228 and 229:

    Utilizarea televizorului BRAVIA Viz

  • Page 230 and 231:

    Selectarea diferitelor funcţii și

  • Page 232 and 233:

    Afișarea instrucţiunilor de utili

  • Page 234 and 235:

    Configurarea reţelei Când conecta

  • Page 236 and 237:

    ~ • Dacă utilizaţi WPS pentru c

  • Page 238 and 239:

    Informaţii suplimentare Depanare C

  • Page 240 and 241:

    Numele modelului KDL- 55EX72x 46HX7

  • Page 242 and 243:

    Numele modelului KDL- 32EX52x 32EX4

  • Page 244 and 245:

    Când instalaţi televizorul pe un

  • Page 246 and 247:

    SU-WL100 Locaţie cârlig Instalare

  • Page 248 and 249:

    Informaţii privind siguranţa KDL-

  • Page 250 and 251:

    Въведение Благодар

  • Page 252 and 253:

    LCD екран • Въпреки

  • Page 254 and 255:

    Съдържание Начало

  • Page 256 and 257:

    Начало Проверка на

  • Page 258 and 259:

    • Уверете се, че те

  • Page 260 and 261:

    5: Предпазване на те

  • Page 262 and 263:

    Използване на ваши

  • Page 264 and 265:

    Избор на различни ф

  • Page 266 and 267:

    Показване на ръков

  • Page 268 and 269:

    Настройка на мрежа

  • Page 270 and 271:

    2 Изберете “Настро

  • Page 272 and 273:

    Допълнителна инфор

  • Page 274 and 275:

    Име на модел KDL- 55EX72x

  • Page 276 and 277:

    Име на модел KDL- 32EX52x

  • Page 278 and 279:

    Когато монтирате т

  • Page 280 and 281:

    SU-WL100 Местоположени

  • Page 282 and 283:

    Информация за безо

  • Page 284 and 285:

    Introduzione Grazie per avere scelt

  • Page 286 and 287:

    • Se il televisore viene utilizza

  • Page 288 and 289:

    Sommario Operazioni preliminari Ver

  • Page 290 and 291:

    Operazioni preliminari Verifica deg

  • Page 292 and 293:

    • Assicurarsi che il televisore s

  • Page 294 and 295:

    5: Fissaggio del televisore per imp

  • Page 296 and 297:

    Uso del televisore BRAVIA Uso del t

  • Page 298 and 299:

    Selezione di funzioni e impostazion

  • Page 300 and 301:

    Visualizzazione delle istruzioni pe

  • Page 302 and 303:

    Configurazione della rete Quando si

  • Page 304 and 305:

    ~ • Se si utilizza WPS per la con

  • Page 306 and 307:

    Informazioni utili Risoluzione dei

  • Page 308 and 309:

    Nome del modello KDL- 55EX72x 46HX7

  • Page 310 and 311:

    Nome del modello KDL- 32EX52x 32EX4

  • Page 312 and 313:

    Per il montaggio del televisore a p

  • Page 314 and 315:

    SU-WL100 Posizione dei ganci Per l

  • Page 316 and 317:

    Informazioni di sicurezza KDL-26/24

  • Page 318 and 319:

    Diagrammi a blocchi Per i modelli K

  • Page 320 and 321:

    Diagrammi a blocchi Per i modelli K

  • Page 322:

    Diagrammi a blocchi Per i modelli K