You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
PATENTIERT<br />
I<br />
<strong>aprile</strong><br />
n otion<br />
MTecnologie per la trasmissione di potenza e l’automazione<br />
<strong>32</strong><br />
2017<br />
PubliTec - Via Passo Pordoi 10 - 20139 Milano<br />
PATENTIERT<br />
PATENTED<br />
PATENTED<br />
BREVETTATO<br />
BREVETTATO
We make<br />
the<br />
difference<br />
liberaadv.com
I<br />
n otion<br />
MTecnologie per la trasmissione di potenza e l’automazione<br />
Cronaca<br />
news article<br />
9 Soluzioni digitali industriali<br />
all’avanguardia<br />
Industry-leading Digital Solutions<br />
di Cesare Pizzorno<br />
12 Abbinamento smart di<br />
idraulica ed elettronica<br />
Smart Interplay of Hydraulics<br />
and Electronics<br />
di Elena Magistretti<br />
Cronaca<br />
news article<br />
24 Una linea Clean sempre più ricca<br />
An Ever Growing Clean Line<br />
di Elena Magistretti<br />
26 Cavi e catene portacavi resistenti<br />
per le macchine utensili<br />
Cables and Heat-resistant Energy<br />
Tubes for the Machine Tool Industry<br />
di Alma Castiglioni<br />
<strong>aprile</strong> 2017<br />
Sommario<br />
<strong>32</strong><br />
Contents<br />
109 Tomaso Carraro<br />
L’editoriale degli editoriali<br />
The Editorial of Editorials<br />
16 Sterzo posteriore attivo:<br />
la tecnologia al servizio<br />
della sicurezza<br />
Active Real Axle Steering: Safety<br />
is Supported by Technology<br />
di Elena Magistretti<br />
115 Domenico Di Monte<br />
Hannover Messe,<br />
tecnologia e Made in Italy<br />
Hannover Messe, Technology<br />
and Made in Italy<br />
30 Controllo ottimale per motori<br />
passo/passo<br />
Ideal Control for Step Motors<br />
di Giorgia Stella<br />
20 Materiali di tenuta per processi<br />
di produzione sensibili<br />
Sealing Materials for Sensitive<br />
Production Processes<br />
di Andrea Baty<br />
Economia<br />
economy<br />
54 Polonia: al centro dell’Europa<br />
Poland: at the Center of Europe<br />
di Stefano Scuratti<br />
L'intervista<br />
interview<br />
60 Tira un’aria nuova<br />
nella pneumatica<br />
A New Breeze Blows Through<br />
Pneumatics<br />
di Fabrizio Dalle Nogare<br />
119 Enrico Pensini<br />
CAPEX e OPEX: affidabilità<br />
e durata di un impianto<br />
elettrico<br />
CAPEX and OPEX: Reliability<br />
and Durability of<br />
an Electrical Installation<br />
110 Notizie Associazioni<br />
news from the associations<br />
<strong>InMotion</strong><br />
april 2017 l 3
Sommario<br />
Contents<br />
Applicazioni<br />
applications<br />
Inchiesta<br />
survey<br />
Focus 4.0<br />
focus 4.0<br />
66 Collaudare raccordi per<br />
l’automotive fino a 4000 bar<br />
Testing Couplings for the<br />
Automotive Industry up<br />
to 4000 bar<br />
di Silvia Crespi<br />
80 L’oleodinamica italiana<br />
riunita ad Hannover<br />
Italian Hydraulics, Together<br />
in Hannover<br />
di Silvia Crespi<br />
100 FARM 4.0 Il futuro<br />
dell’agricoltura<br />
FARM 4.0 The Future of Agriculture<br />
a cura della redazione<br />
Incontri<br />
special report<br />
72 Trattamenti termici e<br />
prove sui materiali:<br />
due nuove opportunità<br />
Heat Treatments and Materials<br />
Testing: Two New Opportunities<br />
di Fabrizio Dalle Nogare<br />
Tecnologia<br />
technology<br />
88 Limitazione della pressione<br />
locale nelle valvole<br />
post-compensate<br />
Limiting Local Pressure in<br />
Post-compensated Valves<br />
di Alfonso Brighetti<br />
<strong>32</strong> Notizie imprese & mercati<br />
businesses & markets news<br />
Soluzioni<br />
focus on<br />
76 Una gamma più ampia<br />
di giunti lamellari<br />
A Broader Range<br />
of Disc Pack Couplings<br />
di Elena Magistretti<br />
94 Burattatura per la finitura<br />
superficiale dei componenti<br />
delle trasmissioni (II parte)<br />
Tumbling Process for Surface<br />
Finishing of Transmission<br />
Components (Part II)<br />
di Piercarlo Bossetto<br />
38 Notizie prodotti<br />
product news<br />
40<br />
50<br />
51<br />
41<br />
4 l <strong>aprile</strong> 2017<br />
PubliTec
Simple and innovative ideas for pneumatic automation<br />
ENERGY SAVING<br />
SMART MONITORING<br />
PARTS COOLING<br />
AIR CLEANING<br />
Visit us: Hall 21, Stand J15,(3)<br />
24-28 April 2017 • Hannover • Germany<br />
www.airvolution.it
I N COPERTINA<br />
cover<br />
EB80, un nuovo approccio alle isole<br />
di elettrovalvole pneumatiche<br />
EB80 è un nuovo sistema elettro-pneumatico che include<br />
in un unico insieme elettrovalvole, alimentazioni<br />
elettriche, gestione di segnali digitali oppure analogici,<br />
di ingresso o di uscita.<br />
Il prodotto è il risultato di una lunga ricerca volta soprattutto<br />
a raccogliere i desideri dei clienti e tradurli in<br />
soluzioni; per questo lo slogan di presentazione di EB<br />
80 è “Driven by customers, designed by Metal Work”.<br />
EB80 è gestibile con numerosi Bus di campo, tra cui<br />
EtherNet/IP, EtherCAT, Profinet, Ethernet POWERLINK,<br />
CANopen.<br />
EB 80 può montare elettrovalvole di varie funzioni<br />
pneumatiche con connessioni pneumatiche da Ø 4<br />
mm a Ø 8 mm e portata fino a 800 Nl/min. Il numero<br />
massimo di comandi per valvole è 128. I moduli di gestione<br />
segnali possono gestire fino a un massimo di<br />
128 DI+128 DO+40 AI+40AO = 336 segnali.<br />
Brevetti e modelli di utilità proteggono le soluzioni più<br />
innovative.<br />
Le informazioni sull’affidabilità, la gestione dei magazzini<br />
e dei ricambi, la manutenzione, il rispetto<br />
dell’ambiente, il risparmio energetico, le certificazioni,<br />
la possibilità di personalizzazioni e gli esempi applicativi<br />
si trovano sul sito www.metalwork.it/eb80.html.<br />
In<br />
<strong>aprile</strong><br />
PATENTED<br />
PATENTIERT<br />
BREVETTATO<br />
otion<br />
MTecnologie per la trasmissione di potenza e l’automazione<br />
Metal Work S.p.A.<br />
Via Segni, 5-7-9<br />
25062 Concesio - BS<br />
Tel. +39 030 218711<br />
Fax +39 030 2180569<br />
metalwork@metalwork.it<br />
www.metalwork.it<br />
<strong>32</strong><br />
2017<br />
PubliTec - Via Passo Pordoi 10 - 20139 Milano<br />
EB80, a new approach to pneumatic<br />
solenoid valve islands<br />
The EB80 is a new electro-pneumatic system<br />
that encompasses solenoid valves, electric power<br />
supplies, the control of digital or analogue input and<br />
output signals in one unit.<br />
The product is the outcome of lengthy research<br />
aimed to collect customer requirements and convert<br />
them into solutions, which explains the EB80 the<br />
motto “Driven by customers, designed by Metal<br />
Work”. The EB80 can be served by fieldbuses,<br />
such as EtherNet/IP, EtherCAT, Profinet, Ethernet<br />
POWERLINK and CANopen. The EB80 can mount<br />
solenoid valves performing various pneumatic<br />
functions with air connectors in the diameter range<br />
of 4 mm to 8 mm. Flow rate is up to 800 Nl/min. The<br />
maximum number of commands for valves is 128.<br />
The signal management modules can control up to<br />
128 DI+128 DO+40 AI+40AO = 336 signals.<br />
The most innovative solutions are protected by<br />
patents and utility models.<br />
Full information on operational reliability,<br />
warehouse and spare parts management,<br />
maintenance, environmental protection, energy<br />
saving, certifications, customization and application<br />
examples at www.metalwork.it/eb80.html.<br />
n otion<br />
per la trasmissione di potenza e l’automazione<br />
I<br />
MTecnologie<br />
Anno Quinto - Aprile 2017 - N. <strong>32</strong><br />
Pubblicazione iscritta al numero 252 del<br />
registro di cancelleria del Tribunale di<br />
Milano, in data 19/07/2013.<br />
Direttore responsabile: Fernanda Vicenzi.<br />
PubliTec S.r.l. è iscritta al Registro degli<br />
Operatori di Comunicazione al numero<br />
2181 (28 settembre 2001). Questa rivista<br />
le è stata inviata tramite abbonamento. Le<br />
comunichiamo, ai sensi del Dlgs 196/2003,<br />
articolo 13, che i suoi dati sono da noi<br />
custoditi con la massima cura e trattati al<br />
fine di inviare questa rivista o altre riviste<br />
da noi edite o per l’inoltro di proposte di<br />
abbonamento.<br />
Ai sensi dell’art. 7 della stessa Legge, lei<br />
potrà rivolgersi al titolare del trattameto,<br />
al numero 02 53578.1 chiedendo<br />
dell’ufficio abbonamenti e diffusione, per<br />
la consultazione dei dati, per la cessazione<br />
dell’invio o per l’aggiornamento dei dati.<br />
Titolare del trattamento è PubliTec S.r.l. -<br />
Via Passo Pordoi 10 - 20139 Milano.<br />
Il responsabile del trattamento dei dati<br />
raccolti in banche dati ad uso redazionale<br />
è il direttore responsabile a cui ci si potrà<br />
rivolgere per i diritti previsti dal D. Lgs.<br />
196/03.<br />
La riproduzione totale o parziale degli articoli<br />
e delle illustrazioni pubblicati su questa<br />
rivista è permessa previa autorizzazione,<br />
PubliTec non assume responsabilità per le<br />
opinioni espresse dagli Autori degli articoli<br />
e per i contenuti dei messaggi pubblicitari.<br />
In Motion è di proprietà di PubliTec e di<br />
Assiot. I contenuti che rappresentano la<br />
linea politica, sindacale e informativa di<br />
Assiot sono appositamente evidenziati.<br />
© PubliTec<br />
Via Passo Pordoi 10 - 20139 Milano<br />
tel. +39 02 535781 - fax +39 02 56814579<br />
inmotion@publitec.it - www.publiteconline.it<br />
TrasMec<br />
Direzione Editoriale<br />
Fabrizio Garnero - tel. +39 02 53578309<br />
f.garnero@publitec.it<br />
Redazione<br />
Silvia Crespi - tel. +39 02 53578208<br />
s.crespi@publitec.it<br />
Fabrizio Dalle Nogare - tel. +39 02 53578305<br />
f.dallenogare@publitec.it<br />
Hanno collaborato a questo fascicolo:<br />
Michael May, Mariagiulia Spettoli,<br />
Stefano Scuratti<br />
Produzione, impaginazione e pubblicità<br />
Rosangela Polli - tel. +39 02 53578202<br />
r.polli@publitec.it<br />
Ufficio Abbonamenti<br />
Irene Barozzi - tel. +39 02 53578204<br />
abbonamenti@publitec.it<br />
Il costo dell’abbonamento annuale è di<br />
Euro 62,00 per l’Italia e di Euro 120,00 per<br />
l’estero. Prezzo copia Euro 2,60.<br />
Arretrati Euro 5,20<br />
Segreteria vendite<br />
Giusi Quartino - tel. +39 02 53578205<br />
g.quartino@publitec.it<br />
Agenti di vendita<br />
Marino Barozzi, Patrizia Bulian,<br />
Enrico Di Amario, Marina Gallotti,<br />
Gianpietro Scanagatti<br />
Comitato Tecnico<br />
Tomaso Carraro<br />
Alessandro Bagni<br />
Loris Chierici<br />
Andrea Carluccio<br />
Fabrizio Cattaneo<br />
Marco Ferrara<br />
Roberto Maietti<br />
Marco Vecchio<br />
Stampa<br />
Grafica FBM (Gorgonzola - MI)<br />
6 l <strong>aprile</strong> 2017<br />
PubliTec
studiobrand.it<br />
Power under control<br />
HYDRAULIC VALVES AND COMPONENTS<br />
www.cbfhydraulic.com<br />
To support your best performance.
C RONACA<br />
automazione<br />
digitali<br />
industriali all’avanguardia<br />
Soluzioni<br />
l Smart Sensor è la<br />
soluzione in grado di<br />
connettere i motori<br />
di bassa tensione<br />
all’internet industriale.<br />
l Smart Sensor is a<br />
solution capable to<br />
connect low-voltage<br />
electric motors to the<br />
Industrial Internet.<br />
AAbility è l’offerta digitale integrata di ABB che spazia attraverso tutti i settori industriali e si estende dal<br />
singolo componente fino al cloud, con prodotti, sistemi, soluzioni, servizi e una piattaforma che permette ai<br />
clienti di ottenere valore aggiunto attraverso la digitalizzazione.<br />
di Cesare Pizzorno<br />
Un portafoglio di soluzioni digitali industriali<br />
all’avanguardia per aiutare<br />
i clienti a ottenere valore aggiunto<br />
implementando la digitalizzazione. ABB Ability<br />
aiuta i clienti delle utility, delle industrie, dei<br />
trasporti e delle infrastrutture a sviluppare<br />
nuovi processi e a far evolvere quelli esistenti,<br />
fornendo analisi e ottimizzando attività<br />
di programmazione e controllo delle attività<br />
operanti in tempo reale. I risultati possono<br />
poi essere inseriti in sistemi di controllo<br />
per migliorare parametri chiave come<br />
il tempo di funzionamento di una fabbrica,<br />
la velocità e la resa.<br />
L’offerta digitale rappresentata da ABB Ability<br />
comprende soluzioni per la gestione delle<br />
performance per industrie ad alta intensità<br />
di asset; sistemi di controllo per industrie di<br />
processo; servizi di monitoraggio remoto<br />
per robot, motori e apparecchiature, oltre a<br />
soluzioni per il controllo di edifici, reti di ricarica<br />
per veicoli elettrici e piattaforme offshore.<br />
Alcune delle proposte più specialistiche<br />
di ABB riguardano l’energy management per<br />
i data center e l’ottimizzazione della navigazione<br />
per le flotte navali.<br />
Le soluzioni digitali e i servizi di prossima<br />
generazione di ABB Ability sono in fase di<br />
sviluppo e sono basate sulla piattaforma<br />
cloud Azure di Microsoft, in virtù della partnership<br />
strategica con la nota società di<br />
software. Una partnership che consente ad<br />
ABB di beneficiare di tutte le funzionalità<br />
<strong>InMotion</strong> april 2017 l 9
C RONACA<br />
automazione<br />
della piattaforma e di aggiungere valore<br />
all’offerta di settore specifica.<br />
Miglioramenti per l’efficienza<br />
e sistemi di analisi predittiva<br />
Una delle soluzioni fornite da ABB Ability si<br />
basa sulla piattaforma di automazione System<br />
800xA. Select I/O, un nuovo elemento<br />
che si aggiunge a System 800xA, è un sistema<br />
ridondante, basato su tecnologia Ethernet,<br />
a canale singolo I/O. Il sistema supporta<br />
il modello per l’esecuzione di progetti di<br />
prossima generazione di ABB, chiamato Intelligent<br />
Projects, che offre una serie di miglioramenti<br />
per l’efficienza dei progetti di automazione.<br />
Una delle prime soluzioni ABB Ability lanciate<br />
su Azure è Asset Health Center 3.0 per l’asset<br />
performance management. Disponibile<br />
da gennaio 2017, la soluzione utilizza sistemi<br />
di analisi predittiva e prescrittiva così co-<br />
l Il virtual commissioning consente di testare le<br />
linee di produzione in modo virtuale, prima che siano<br />
installate realmente.<br />
l Virtual commissioning does full testing prior to<br />
installing the line in the physical world<br />
NEWS ARTICLE - automation<br />
Industry-leading Digital Solutions<br />
Ability is ABB’s integrated digital offer suitable for all the industrial sectors and ranging from the<br />
single components up to the cloud, along with products, systems, solutions, services and a platform<br />
allowing customers to gain added value through digitalization.<br />
by Cesare Pizzorno<br />
Aportfolio of industry-leading digital<br />
solutions that may help customers gain<br />
added value by implementing digitalization.<br />
ABB Ability helps customers in utilities,<br />
industry, transport and infrastructure develop<br />
new processes and advance existing ones by<br />
providing insights and optimizing planning and<br />
controls for real-time operations. The results<br />
can then be fed into control systems to improve<br />
key metrics such as factory uptime, speed and<br />
yield.<br />
Digital offerings provided by ABB Ability include<br />
performance management solutions for<br />
asset-intensive industries; control systems for<br />
process industries; remote monitoring services<br />
for robots, motors and machinery; and control<br />
solutions for buildings, electric-vehicle charging<br />
networks and offshore platforms.<br />
ABB Ability’s next-generation digital solutions<br />
and services are being developed and built<br />
on Microsoft’s leading Azure cloud platform,<br />
based on a strategic partnership with the<br />
software company. Such a partnership allows<br />
ABB to take advantage of all of the platform’s<br />
capabilities and add value with the domainspecific<br />
offering.<br />
Efficiency improvements and<br />
predictive analytics systems<br />
One of the solutions provided by ABB Ability is<br />
based on System 800xA automation platform.<br />
Select I/O, a new addition to System 800xA, is<br />
a redundant, Ethernet-based, single-channel<br />
I/O system. It supports ABB’s next-generation<br />
project execution model, Intelligent Projects,<br />
which offers a range of efficiency improvements<br />
for automation projects.<br />
Among the first ABB Ability solutions to be<br />
launched on Azure is ABB’s next-generation<br />
asset performance management solution, Asset<br />
Health Center 3.0. Available since January<br />
2017, it uses predictive and prescriptive<br />
analytics and customized models to identify<br />
and prioritize emerging maintenance needs<br />
based on probability of failure and asset<br />
criticality.<br />
Innovative electric components,<br />
digital sensors and cloud computing<br />
ABB Ability Collaborative Operations focuses<br />
on such outcomes as improving productivity,<br />
reducing equipment failures, lowering the cost<br />
of asset maintenance and transforming overall<br />
business performance.<br />
ABB Ability Digital Substation provides<br />
customers in the utility sector with unmatched<br />
control and efficiency. The digital substation<br />
incorporates fiber optic current sensors and<br />
disconnecting circuit breakers to reduce<br />
maintenance requirements and the need<br />
for miles of conventional cabling. ABB Ability<br />
takes these advances several steps further by<br />
combining the latest electrical gear with digital<br />
sensors and cloud computing.<br />
Finally, ABB Ability Smart Sensor is a solution<br />
capable to connect low-voltage electric motors<br />
to the Industrial Internet, allowing them to be<br />
monitored continuously. The solution, which<br />
can be easily affixed to a motor, transmits<br />
data on vibration, temperature, loads and<br />
power consumption to the cloud. Alerts are<br />
generated as soon as any of the parameters<br />
deviates from the norm, allowing the operator<br />
to take preventive action before the motor<br />
malfunctions. l<br />
10 l <strong>aprile</strong> 2017<br />
PubliTec
me modelli personalizzati per identificare e<br />
dare priorità a necessità manutentive basati<br />
sulla probabilità di guasti e sulla criticità degli<br />
asset.<br />
Componenti elettrici innovativi,<br />
sensori digitali e cloud computing<br />
Del pacchetto ABB Ability fa parte anche<br />
Collaborative Operations, che si concentra<br />
su obiettivi quali il miglioramento della produttività,<br />
la riduzione dei guasti e dei costi<br />
di manutenzione degli asset, nonché la trasformazione<br />
generale delle performance di<br />
business.<br />
Le ABB Ability Digital Substation forniscono<br />
ai clienti che operano nel settore delle utility<br />
una capacità di controllo e un’efficienza senza<br />
pari. La sottostazione digitale integra sensori<br />
di corrente a fibra ottica e interruttori di<br />
sezionamento per ridurre le necessità di manuenzione<br />
e il ricorso a chilometri di cablaggio<br />
convenzionale. ABB Ability, insomma,<br />
combina i più recenti componenti elettrici<br />
con sensori digitali e il cloud computing.<br />
Infine, ABB Ability Smart Sensor è la soluzione<br />
in grado di connettere i motori di bassa<br />
tensione all’internet industriale, consentendo<br />
loro di essere monitorati in maniera<br />
continuativa. Smart Sensor, che può essere<br />
facilmente applicata ai motori, trasmette al<br />
cloud i dati su vibrazioni, temperatura, carichi<br />
e consumi energetici. Gli allarmi vengono<br />
generati non appena uno qualsiasi dei<br />
parametri devia dalla norma, consentendo<br />
all’operatore di adottare misure preventive<br />
prima che si verifichi un malfunzionamento<br />
del motore. l<br />
<strong>InMotion</strong><br />
l Il cloud computing è<br />
uno degli elementi del<br />
pacchetto ABB Ability.<br />
l Cloud computing is<br />
one of the elements of<br />
ABB Ability.<br />
Semplicemente<br />
Precisi<br />
SM-Cyclo Italy S.R.L.<br />
Via dell‘ Artigianato 23<br />
20010 Cornaredo (MI)<br />
Tel +39 02 93481101<br />
Fax +39 02 93481103<br />
italia@sce-cyclo.com<br />
www.sumitomodrive.com
C RONACA<br />
idraulica<br />
Abbinamento<br />
smart di idraulica ed elettronica<br />
l L’azionamento per<br />
pompe Sytronix FcP<br />
5020 (Frequency<br />
controlled Pump Drive)<br />
è un azionamento<br />
a velocità variabile<br />
per pompe ad alta<br />
efficienza per impiego<br />
in sistemi a pressione<br />
costante.<br />
l The frequencycontrolled<br />
pump drive<br />
Sytronix FCP 5020 is a<br />
variable-speed drive for<br />
high efficiency pumps<br />
for use in constant<br />
pressure systems.<br />
EEfficienza energetica e riduzione dei costi di esercizio: questi i vantaggi<br />
offerti dall’azionamento a velocità variabile per pompe Sytronix FcP 5020<br />
di Bosch Rexroth. Abbinando l’idraulica con il controllo intelligente degli<br />
azionamenti elettrici, questa soluzione consente di adattare in modo<br />
continuativo la velocità del motore al fabbisogno reale dell’applicazione.<br />
di Elena Magistretti<br />
Se un tempo i progettisti di macchine<br />
si concentravano su sistemi in grado<br />
di fornire il massimo delle prestazioni,<br />
anche se queste erano richieste solo per<br />
una piccola frazione del ciclo produttivo, oggi<br />
al centro dell’attenzione vi sono la riduzione<br />
del consumo energetico e delle emissioni<br />
acustiche. Anche fattori quali il prezzo sempre<br />
più elevato dell’energia e la sostenibilità<br />
ambientale portano i progettisti a ripensare<br />
il design delle macchine.<br />
12 l <strong>aprile</strong> 2017 PubliTec
Gli azionamenti per pompe a velocità variabile<br />
Sytronix di Bosch Rexroth abbinano in<br />
modo smart idraulica ed elettronica: motori<br />
elettrici, pompe idrauliche e convertitori di<br />
frequenza vengono combinati gli uni con gli<br />
altri a formare sistemi che offrono un grande<br />
potenziale in termini di risparmio energetico<br />
e riduzione delle emissioni acustiche e<br />
assicurano un interessante RoI (Return on<br />
Investment).<br />
Energy on demand econtrollo<br />
idraulico potente e intelligente<br />
Abbinando i vantaggi dell’idraulica con il controllo<br />
intelligente degli azionamenti elettrici,<br />
la velocità del motore può essere regolata<br />
continuamente in base al fabbisogno della<br />
macchina. La velocità della pompa, a sua<br />
volta, può essere portata a un livello più basso<br />
nel momento in cui il processo non richie-<br />
l Il sistema Sytronix fa parte della strategia<br />
4EE per la riduzione dei consumi energetici.<br />
l The Sytronix system is part of the 4EE<br />
strategy for reducing energy consumption.<br />
NEWS ARTICLE - hydraulics<br />
Smart Interplay of Hydraulics and Electronics<br />
Energy efficiency and Cost-effectiveness: these are the advantages offered by Bosch Rexroth’s<br />
variable-speed pump drive Sytronix FcP 5020. By combining hydraulics with powerful drives and<br />
electronic systems, motor speeds can be continuously adjusted to match machine requirements.<br />
Older machine designs focused on<br />
systems that had the capacity to deliver<br />
maximum performance, even though it might<br />
have only been for a fraction of the complete<br />
cycle.<br />
Today there is a greater emphasis on<br />
reducing energy consumption and noise<br />
emissions. Higher energy prices and workplace<br />
environmental requirements have engineers<br />
rethinking their designs.<br />
Using Sytronix (smart interplay of hydraulics<br />
and electronics) variable-speed pump drives<br />
can address these issues by combining the<br />
advantages of Bosch Rexroth technologies:<br />
<strong>InMotion</strong><br />
reliability of high-performance hydraulics and<br />
energy efficiency and dynamics of powerful<br />
drives and electronic systems.<br />
Sytronix drives combine matched electric<br />
motors, hydraulic pumps, and frequency<br />
converters, which has the potential of<br />
significant energy savings and a considerable<br />
reduction in noise emissions at a cost that<br />
provides an attractive return on investment.<br />
Energy on Demand - powerful<br />
hydraulics, intelligent control<br />
By combining the advantages of hydraulics<br />
with the control intelligence of electrical drives,<br />
motor speeds can be continuously adjusted to<br />
match the machine’s requirements.<br />
The drive speed of the pump can be lowered<br />
to an Energy efficient, quiet level when the<br />
process requires less than full performance.<br />
By having a major portion of the machine cycle<br />
time adapted to the part-load requirement,<br />
energy is saved and noise is reduced.<br />
Sytronix systems are part of Bosch Rexroth’s<br />
4EE strategy for system energy reduction.<br />
A system designed to be used<br />
in constant pressure systems<br />
The frequency-controlled pump drive Sytronix<br />
FCP 5020 is a variable-speed drive for high<br />
efficiency pumps for use in constant pressure<br />
systems (e.g. machine tools), available in the<br />
power range 0.4 ÷ 90 kW.<br />
april 2017 l 13
C RONACA<br />
idraulica<br />
l Sytronix FcP 5020 si compone di una pompa a ingranaggi<br />
interni oppure a pistoni assiali, il convertitore di frequenza<br />
IndraDrive EFC, un sensore di pressione e un motore asincrono<br />
standard con sistema di servo raffreddamento.<br />
l Sytronix FCP 5020 consists of an internal gear pump or<br />
axial piston pump, the IndraDrive EFC frequency converter,<br />
a pressure sensor and a standard asynchronous motor with<br />
servo cooling system.<br />
de le massime prestazioni. Con una parte<br />
maggiore del ciclo di lavoro della macchina<br />
adattata ai requisiti di carico parziale, si abbattono<br />
sia i consumi energetici, sia le emissioni<br />
sonore.<br />
Il sistema Sytronix fa parte della strategia<br />
4EE per la riduzione dei consumi energetici.<br />
Un sistema studiato per impiego<br />
in sistemi a pressione costante<br />
L’azionamento per pompe Sytronix FcP 5020<br />
(Frequency controlled Pump Drive) è un azionamento<br />
a velocità variabile per pompe ad<br />
alta efficienza per impiego in sistemi a pressione<br />
costante (ad esempio macchine utensili),<br />
disponibili nella classe di potenzacompresa<br />
tra 0,4 e 90 kW.<br />
Sytronix FcP 5020 è composto da una pompa<br />
a ingranaggi interni PGF-PGH A10VZO, un convertitore<br />
di frequenza IndraDrive EFC5610, un<br />
sensore di pressione e un motore asincrono<br />
standard con servo raffreddamento.<br />
Nel convertitore di frequenza è integrato un<br />
PID di regolazione pressione, che utilizzando<br />
la retroazione di un trasduttore di pressione,<br />
gestisce l’efficienza del sistema.<br />
Il sistema a velocità variabile FcP adegua il<br />
numero di giri della pompa alle condizioni di<br />
pressione richiesta in base a quella raggiunta.<br />
Sytronix FcP 5020 può sostituire la classica<br />
funzione di pompa a giri fissi con regolazione<br />
meccanica della pressione.<br />
Tra i vantaggi offerti dal sistema<br />
non c’è solo il risparmio energetico<br />
A seconda delle caratteristiche cicliche<br />
dell’applicazione, gli azionamenti a velocità<br />
variabile per pompe Sytronix FcP di Rexroth<br />
permettono di ottenere risparmi energetici<br />
dal 40 al 70%. Il minore consumo di energia<br />
elettrica determina una diminuzione dei costi<br />
energetici e delle emissioni di CO 2<br />
, consentendo<br />
alle imprese di ridurre il proprio impatto<br />
ambientale.<br />
La minore emissione sonora media durante<br />
il funzionamento, dovuta alla variazione del<br />
numero di giri, consente una riduzione del livello<br />
sonoro fino a 20 dB(A) e può limitare la<br />
necessità di misure aggiuntive per l’insonorizzazione.<br />
Sono stati ridotti anche i costi connessi con<br />
il raffreddamento del sistema. Infatti, in molti<br />
casi, non sono necessarie ulteriori misure<br />
per il raffreddamento del fluido nella centralina<br />
idraulica, in quanto l’apporto di energia<br />
dal gruppo motopompa è ridotto a causa del<br />
numero di giri medio più basso nelle condizioni<br />
di mantenimento pressione. Le minori<br />
esigenze di raffreddamento consentono una<br />
forma costruttiva più compatta, riducendo<br />
anche la complessità del sistema.<br />
Una nota positiva riguarda anche la flessibilità<br />
della macchina. I sistemi a velocità variabile<br />
Sytronix FcP 5020 possono essere equipaggiati<br />
con i più comuni bus di campo per<br />
una gestione ottimale dei comandi e della<br />
diagnostica gestiti da PLC. Sono inoltre conformi<br />
alla Norma (CE) n. 640/2009. l<br />
Sytronix FCP 5020 consists of a PGF-PGH<br />
A10VZO internal gear pump, an IndraDrive<br />
EFC5610 frequency converter, a pressure<br />
sensor and a standard asynchronous motor<br />
with servo cooling.<br />
A PID pressure controller is integrated in the<br />
frequency converter. This controller, by using<br />
the feedback of a pressure transducer,<br />
manages the system efficiency.<br />
The FCP variable-speed system adjusts the<br />
pump speed to the required pressure conditions<br />
according to the pressure achieved.<br />
Sytronix FCP 5020 can replace the classic fixedrpm<br />
pump function with mechanical pressure<br />
adjustment.<br />
Energy saving is not the only<br />
advantage offered by the system<br />
Depending on the cyclical characteristics of<br />
the application, the Rexroth’s Sytronix FCP<br />
variable-speed pump drives allow you to<br />
achieve energy savings from 40 to 70%.<br />
The lower consumption of electricity results in<br />
lower energy costs and CO 2<br />
emissions, allowing<br />
companies to reduce their environmental<br />
impact. The lower average sound emission<br />
during operation, due to the variation in rpm,<br />
allows a reduction in the noise level up to 20<br />
dB(A) and may limit the need for additional<br />
soundproofing measures.<br />
There is also a reduction in costs associated<br />
with the system cooling. In fact, in many<br />
cases, there is no need for further measures<br />
for cooling the fluid in the hydraulic unit,<br />
since the energy input from the pump-motor<br />
unit is reduced due to the lower average rpm<br />
when maintaining pressure conditions. The<br />
reduced cooling requirements allow a more<br />
compact design, also reducing the system<br />
complexity. A positive note also involves the<br />
machine flexibility. The variable-speed systems<br />
Sytronix FCP 5020 can be equipped with<br />
the most common fieldbus for an optimal<br />
management of PLC-managed controls and<br />
diagnostics. They also comply with Commission<br />
Regulation (EU) No. 640/2009. l<br />
14 l <strong>aprile</strong> 2017<br />
PubliTec
C RONACA<br />
meccanica<br />
Sterzo<br />
posteriore attivo: la tecnologia al servizio della sicurezza<br />
IIl sistema AKC (Active Kinematics<br />
Control) di ZF festeggia il<br />
traguardo delle 100.000 unità, di<br />
cui 60.000 con attuatore centrale<br />
e 40.000 con doppio attuatore.<br />
Questa tecnologia contribuisce a<br />
incrementare sicurezza, dinamica,<br />
manovrabilità e comfort delle<br />
autovetture, siano queste elettriche<br />
o tradizionali.<br />
di Elena Magistretti<br />
Dopo solo quattro anni dall’avvio della<br />
produzione di serie del sistema<br />
Active Kinematics Control (AKC), per<br />
due modelli esclusivi di auto sportive, ZF festeggia<br />
il traguardo delle 100.000 unità prodotte,<br />
confermando la propria posizione predominante<br />
nel campo degli sterzi posteriori<br />
attivi per autovetture.<br />
Nel frattempo, sette costruttori di veicoli di<br />
primaria importanza stanno beneficiando di<br />
questa innovazione, introdotta da ZF sugli<br />
autotelai della loro produzione di serie. Questa<br />
tecnologia contribuisce a incrementare<br />
sicurezza, dinamica, manovrabilità e comfort<br />
delle autovetture, siano queste elettriche o<br />
tradizionali.<br />
La guida automatica e la guida autonoma<br />
contribuiranno in modo significativo alla diffusione<br />
del sistema AKC di ZF.<br />
Due concetti per diverse<br />
strutture dell’assale<br />
I 100.000 sistemi AKC prodotti finora comprendono<br />
60.000 sistemi con attuatore centrale<br />
e 40.000 sistemi con doppio attuatore.<br />
Questi ultimi hanno sempre due attuatori,<br />
uno su ciascuna ruota posteriore. Tale versione<br />
ha debuttato nel 2013 nella produzio-<br />
l Il sistema meccanico intelligente AKC di ZF integra gli assali<br />
posteriori delle autovetture nel sistema sterzante e si presta a<br />
tutti i megatrend attuali e futuri dell’industria automobilistica.<br />
l ZF’s AKC system makes rear axles on passenger cars<br />
part of the steering system and serves all current and future<br />
megatrends in the automotive industry.<br />
ne di serie dei modelli Porsche 911 Turbo e<br />
911 GT3. Anche la Ferrari GTC4Lusso è dotata<br />
della versione con attuatore doppio. Altri<br />
veicoli, come la recente Porsche Panamera,<br />
presentano la versione AKC con un attuatore<br />
singolo più grande posizionato al centro<br />
dell’asse posteriore. Questo sistema agevola<br />
anche la sterzata posteriore di SUV come<br />
Audi Q7 e di berline come Cadillac CT6 e<br />
16 l <strong>aprile</strong> 2017 PubliTec
BMW serie 7. Nel prossimo futuro, il sistema<br />
ZF dovrebbe trovare spazio in molti altri modelli,<br />
tra cui pickup e auto compatte di un numero<br />
crescente di produttori.<br />
AKC può essere abbinato a ogni tipo di sistema<br />
di propulsione, dai motori a combustione<br />
interna tradizionali agli ibridi e ai sistemi<br />
completamente elettrici.<br />
Agilità e stabilità anche<br />
alle alte velocità<br />
Il principio generale di funzionamento è sempre<br />
lo stesso: quando si guida lentamente<br />
lungo strade strette, AKC sterza in senso<br />
contrario all’angolo di sterzata delle ruote<br />
anteriori, generando un angolo d’imbardata<br />
maggiore per il veicolo. Ciò può ridurre il raggio<br />
di sterzata fino al 10%, rendendo l’autovettura<br />
notevolmente più facile da manovrare.<br />
A velocità superiori, ad esempio intorno ai<br />
60 km/h e oltre, oppure durante le manovre<br />
per evitare un ostacolo, il sistema sterza le<br />
l Il sistema AKC di ZF fornisce diverse risposte a seconda della velocità di marcia per migliorare la sicurezza, il comfort,<br />
la manovrabilità e la dinamica di marcia di un’autovettura.<br />
l The ZF system provides various responses depending on the road speed - to improve a car’s safety, comfort,<br />
manoeuvrability and driving dynamics.<br />
NEWS ARTICLE - mechanics<br />
Active Real Axle Steering: Safety is Supported<br />
by Technology<br />
The Active Kinematics Control (AKC) from ZF celebrates the milestone of the 100,000 units,<br />
including 60,000 central actuator systems and 40,000 dual-actuator systems. The technology<br />
helps electric or conventional passenger cars become significantly safer, more dynamic,<br />
manoeuvrable and comfortable.<br />
Just four years after starting volume<br />
production of its Active Kinematics Control<br />
(AKC) system for two exclusive sports car<br />
models, ZF celebrates the goal of the 100,000<br />
units, thus consolidating its predominant<br />
position in the field of active rear axle steering<br />
(RAS) in passenger cars. Seven premium<br />
vehicle manufacturers meanwhile enjoy the<br />
benefits of this ZF chassis innovation in volume<br />
production. The technology helps electric<br />
or conventional passenger cars become<br />
significantly safer, more dynamic, manoeuvrable<br />
and comfortable. Automated and autonomous<br />
driving are deemed to be considerable growth<br />
drivers for ZF’s AKC system in future.<br />
<strong>InMotion</strong><br />
Two configurations for<br />
different axle designs<br />
The 100,000 AKC systems produced to date<br />
include 60,000 central actuator systems<br />
and 40,000 dual-actuator systems. The latter<br />
always have two actuators, one on each rear<br />
wheel. This version celebrated its premiere<br />
in series production in 2013 in the Porsche<br />
911 Turbo and 911 GT3 models. The Ferrari<br />
GTC4Lusso also carries the dual-actuator<br />
version. Other vehicles, such as the recent<br />
Porsche Panamera, feature the AKC version<br />
with a single, larger actuator, which is located<br />
in the middle of the rear axle. This system<br />
also helps steer the rear of SUVs like the<br />
Audi Q7 and sedans like the Cadillac CT6<br />
and the BMW 7 Series. So the AKC system<br />
still has a way to go before reaching the<br />
limits of its application spectrum. In the near<br />
future, the ZF system should find its place in<br />
many more models with a growing number of<br />
manufacturers including pick-up trucks and<br />
compact cars. AKC can be combined with<br />
every type of drive system - from conventional<br />
internal combustion engines to hybrids and allelectric<br />
systems.<br />
Agile and stable<br />
also at high speeds<br />
The general operating principle remains the<br />
same: when driving slowly through narrow<br />
streets, AKC steers contrary to the front<br />
wheels’ steering angle and generates a higher<br />
yaw rate for the vehicle. This can reduce the<br />
turning radius by up to ten percent, so a<br />
april 2017 l 17
C RONACA<br />
meccanica<br />
l La produzione AKC<br />
nello stabilimento ZF<br />
di Lebring, che ora<br />
svolge anche attività<br />
ingegneristiche di<br />
sviluppo prodotto.<br />
l AKC production at<br />
the ZF plant in Lebring<br />
which has assumed<br />
engineering functions.<br />
ruote posteriori nella stessa direzione delle<br />
ruote anteriori e ciò migliora la stabilità direzionale<br />
e la dinamica di marcia.<br />
Pronti per l’auto di domani, in<br />
linea con l'evoluzione dei veicoli<br />
La crescita costante nella domanda di AKC<br />
da parte dei costruttori di veicoli è anche dovuta<br />
al fatto che la regolazione attiva della<br />
direzione delle ruote posteriori ben si adatta<br />
a tutti gli attuali e futuri megatrend dell’industria<br />
automobilistica.<br />
Migliora di molto la sicurezza, specialmente<br />
in situazioni critiche di guida e in fase di frenata.<br />
Inoltre, si dimostra estremamente efficiente<br />
sia “by wire”, sia quando basato sul<br />
principio della “potenza su richiesta.<br />
In aggiunta a tutto ciò, AKC supporta la guida<br />
automatizzata e la necessaria ridondanza di<br />
sistema, poiché può persino sterzare parzialmente<br />
un veicolo senza ruotare le ruote anteriori.<br />
Ogni unità AKC installata dimostra il potenziale<br />
innovativo dei sistemi meccanici intelligenti<br />
nell’industria automobilistica.<br />
Infine, il traguardo delle 100.000 unità evidenzia<br />
la trasformazione della sede di produzione<br />
ZF di Lebring. nei pressi di Graz che, da<br />
sito di assemblaggio assali è diventato in<br />
breve tempo un centro di meccatronica ad alta<br />
tecnologia. Unica sede produttiva di AKC<br />
dell’azienda, ha permesso la creazione di<br />
molti nuovi posti di lavoro. l<br />
passenger car becomes substantially easier<br />
to manoeuvre. At higher speeds, i.e. about 60<br />
km/h and above, as well as during obstacleavoidance<br />
manoeuvres for example, the<br />
system steers the rear wheels in the same<br />
direction as the front wheels which improves<br />
directional stability and driving dynamics.<br />
The system is ready<br />
for the cars of tomorrow<br />
The steady growth in demand for AKC from<br />
OEMs is also based on the fact that the active<br />
rear track adjustment serves all current and<br />
upcoming megatrends in the automotive<br />
industry.<br />
It greatly improves safety, especially in<br />
critical driving situations and when braking.<br />
Additionally, it is highly efficient “by wire” as<br />
well as based on the “power on demand”<br />
principle.<br />
Furthermore, AKC supports automated driving<br />
and the necessary system redundancy, as<br />
it can even partially steer a vehicle without<br />
turning the front wheels.<br />
Every AKC that has been installed proves<br />
the innovation potential of smart mechanical<br />
systems in the automotive industry.<br />
The milestone of the 100,000 units highlights<br />
the exemplary transformation of the ZF<br />
production location in Lebring.<br />
The site, which is located near to Graz, quickly<br />
transformed from an axle assembly plant to a<br />
hub for high-tech mechatronics. It is currently<br />
the company’s only AKC production site and<br />
has allowed for the creation of a number of<br />
new jobs. l<br />
18 l <strong>aprile</strong> 2017<br />
PubliTec
Pneumax eccellenza italiana<br />
Innovazione<br />
Made in Italy<br />
Unità trattamento dell’Aria,<br />
Serie AIRPLUS.<br />
Tecnologia<br />
DA 40 ANNI, TECNOLOGIA & INNOVAZIONE NELL’AUTOMAZIONE PNEUMATICA<br />
il valore del made in italy<br />
www.pneumaxspa.com
C RONACA<br />
oleodinamica<br />
tenuta<br />
per processi di produzione sensibili<br />
Materiali di<br />
LLa presenza di Parker Prädifa<br />
alla Hannover Messe sarà<br />
focalizzata sugli ultimi<br />
sviluppi dell’ampia gamma di<br />
materiali puri a ultra-puri per i<br />
processi di produzione sensibili,<br />
come la produzione alimentare e<br />
farmaceutica, le biotecnologie e<br />
le tecnologie medicali. Verranno<br />
inoltre presentati gli o-rings<br />
elastometrici XXL, le guarnizioni in<br />
PTFE e in metallo, parti composite<br />
multicomponente per varie<br />
applicazioni industriali e un’ampia<br />
gamma di sistemi di tenuta per il<br />
settore fluid power.<br />
di Andrea Baty<br />
20 l <strong>aprile</strong> 2017<br />
sumatori è l’assenza di idrocarburi aromatici<br />
policiclici (PAH), ftlatati, plastificanti a base<br />
di oli minerali e ingredienti di origine animale<br />
(ADI). Inoltre, aspetti qualitativi come<br />
l’assenza di odore e sapore devono essere<br />
generalmente garantiti ogni volta che i mal<br />
Il portafoglio di soluzioni di tenuta per i settori dei<br />
processi chimici, alimentare e farmaceutico offerto da<br />
Parker Prädifa spazia dai tradizionali O-Ring ai sistemi<br />
multicomponente complessi.<br />
l Parker Prädifa’s portfolio of sealing solutions for the<br />
chemical process, food and pharma industries ranges<br />
from conventional O-rings to highly complex multicomponent<br />
system solutions.<br />
La purezza e la stabilità dei materiali<br />
utilizzati per gli elementi e i sistemi di<br />
tenuta nei processi di produzione alimentare<br />
e farmaceutica sono prerequisiti<br />
indispensabili per la sicurezza dei prodotti<br />
finali destinati al consumo umano. Oltre ai<br />
sistemi di produzione industriale, sono inclusi<br />
i dispositivi per le attività nel catering<br />
e nella ristorazione e per l’uso domestico,<br />
come robot da cucina e macchine da caffè.<br />
Per proteggere la salute dei consumatori, i<br />
materiali devono attenersi a specifici requisiti<br />
legali e standard, a seconda della loro<br />
applicazione.<br />
L’innocuità dei materiali per gli utilizzi previsti,<br />
come le applicazioni che comportano il<br />
contatto con alimenti e acqua potabile, deve<br />
essere certificata mediante approvazioni<br />
e omologazioni pertinenti.<br />
Altrettanto importante per la salute dei con-<br />
PubliTec
teriali vengono utilizzati nella produzione di<br />
alimenti e bevande. Nel processo di produzione<br />
le mescole non devono rilasciare alcun<br />
componente che, anche se non dannoso<br />
per la salute umana, possa alterare la<br />
qualità del prodotto finale in termini di percezione<br />
sensoriale o in altri modi.<br />
La diversità dei processi porta<br />
alla diversificazione delle tenute<br />
Poiché i processi del settore alimentare e<br />
delle bevande sono diversificati come i prodotti<br />
stessi, sono caratterizzati da esigenze<br />
specifiche in termini di guarnizioni e mescole<br />
utilizzati, resistenza alle sostanze chimiche<br />
e a vari fluidi di processo, temperature,<br />
l (sopra) Le guarnizioni Flexiseals in silicone.<br />
l (up) Silicone Flexiseals by Parker Prädifa.<br />
l (sotto) Ad Hannover<br />
sarà presentata anche la<br />
gamma di O-rings.<br />
l (down) The range of<br />
O-rings will be showcased<br />
at Hannover Messe.<br />
NEWS ARTICLE - hydraulics<br />
Sealing Materials for Sensitive<br />
Production Processes<br />
Parker Prädifa, the Engineered Materials Group of Parker Hannifin, will focus its presentation at the<br />
Hanover Fair on new developments in the diverse range of pure to ultra-pure materials for sensitive<br />
production processes, such as food and pharmaceutical production, uses in biotechnology and<br />
medical device technology. The products to be showcased will include XXL-size elastomer, PTFE and<br />
metal seals, multi-component composite parts for diverse industrial applications and an extensive<br />
range of fluid power sealing systems.<br />
Purity and stability of the materials used<br />
for the sealing elements and sealing<br />
systems in food and pharmaceutical production<br />
processes are indispensable prerequisites<br />
for the safety of the final products intended<br />
for human consumption. As well as industrial<br />
production systems, this includes appliances<br />
for catering and food service operations, and<br />
for domestic use, such as food processors<br />
and coffee machines. To protect the health<br />
of consumers the materials have to comply<br />
with specific legal requirements and<br />
standards, depending on their application. The<br />
harmlessness of the materials for the intended<br />
uses, such as applications involving contact<br />
with foodstuffs and drinking water, must have<br />
been certified by relevant approvals and<br />
conformities. Equally important to consumer<br />
safety is that the materials are free of polycyclic<br />
<strong>InMotion</strong><br />
aromatic hydrocarbons (PAH), phthalates,<br />
mineral oil based plasticizers and animal<br />
derived ingredients (ADI). In addition, qualitative<br />
aspects such as neutrality with respect to<br />
taste and odour generally have to be ensured<br />
whenever materials are utilized in food and<br />
beverage production. In the production process,<br />
the sealing compounds must not release any<br />
components which – even if not harmful to<br />
human health – would affect the quality of the<br />
final product in any way that could be perceived<br />
by the senses or otherwise.<br />
Process diversity brings about<br />
special demands on the seals<br />
As processes in the food and beverage sector<br />
are as wide and varied as the products<br />
themselves they make special demands on<br />
the seals and sealing compounds used in<br />
them as well - be it in terms of resistance<br />
against chemical substances and various<br />
process media, temperatures, pressures<br />
and mechanical loads or special sanitary<br />
requirements. Of particular relevance here are<br />
CIP/SIP processes for cleaning and sterilization<br />
involving disinfectants, superheated steam and<br />
acids. The reliable functionality and durability<br />
of the seals has to be ensured even in harsh<br />
application conditions.<br />
Material Diversity to cover<br />
a wide range of requirements<br />
This wide range of requirements can only be<br />
covered by a wide range of materials and<br />
material groups. The appropriate selection<br />
from Parker Prädifa’s extensive portfolio of<br />
sealing compounds is made based on the<br />
required properties profile in combination with<br />
the necessary approvals and conformities<br />
existing for the respective material. With pure to<br />
ultra-pure materials optimized for the respective<br />
applications in the material groups of EPDM,<br />
NBR, FKM, FFKM, TPU, PK, PTFE and metal<br />
Parker Prädifa offers precisely this diversity of<br />
possible choices and combinations (See box). l<br />
april 2017 l 21
C RONACA<br />
oleodinamica<br />
Mescole per tutte le applicazioni<br />
- Mescole EPDM per processi di produzione altamente sensibili nel settore<br />
alimentare e delle bevande, nelle biotecnologie e nelle tecnologie dei dispositivi<br />
medicali<br />
Proprietà: ottima resistenza alle sostanze in acqua calda, vapore, alcali e acidi,<br />
sostanze CIP/SIP polari, con conseguente lunga durata anche nei processi di<br />
pulizia e sterilizzazione<br />
Approvazioni/omologazioni: FDA, USP Classe VI, 3A, (CE) N. 1935/2004<br />
- Mescole EPDM per applicazioni per acqua potabile<br />
Proprietà: ottime proprietà meccaniche, eccellente deformazione plastica<br />
permanente, buone prestazioni a basse temperature fino a -50 °C<br />
Approvazioni/omologazioni: FDA, WRAS, W270<br />
- Mescole NBR per applicazioni alimentari<br />
Proprietà: ottima resistenza alle sostanze contenenti oli e grassi, ottima<br />
resistenza all’usura<br />
Approvazioni/omologazioni: FDA, (CE) N. 1935/2004.<br />
- Mescole FKM e HiFluor® per il settore alimenti e bevande, le biotecnologie e le<br />
tecnologie medicali<br />
Proprietà: eccellente resistenza a fluidi e temperature<br />
Approvazioni/omologazioni: FDA, 3A USP Classe VI, (CE) N. 1935/2004, BNIC<br />
- Mescole Parofluor® FFKM per i settori alimentare/delle bevande e<br />
farmaceutico<br />
Proprietà: mescole pure a prestazioni elevate con durata maggiore e idoneità a<br />
requisiti chimici e termici estremi<br />
Approvazioni/omologazioni: FDA, (CE) N. 1935/2004, USP Classe VI.<br />
- Mescole TPU per le applicazioni del settore alimentare tra cui gas alimentari ed<br />
elettrodomestici<br />
Proprietà: elevata resistenza all’usura, buona resistenza all’idrolisi e buone<br />
proprietà di permeazione<br />
Approvazioni/omologazioni: FDA, (CE) N. 1935/2004.<br />
- Mescole PTFE per il settore alimentare<br />
Proprietà: resistenza ottimale delle sostanze e gamma di temperature in<br />
assoluto più elevata, comportamento di attrito eccellente<br />
Approvazioni/omologazioni: FDA, (CE) N. 1935/2004, USP Classe VI.<br />
- Mescola PK nobrox® per gli elementi di tenuta e i componenti progettati nel<br />
settore alimentare<br />
Proprietà: eccellente resistenza all’usura, resistenza chimica e resilienza<br />
Approvazioni/omologazioni: FDA, (CE) N. 1935/2004, USP Classe VI.<br />
- Guarnizioni in metallo per condizioni applicative difficili al di fuori della gamma<br />
di utilizzi per i materiali polimerici.<br />
Compounds for all applications<br />
- EPDM compounds for highly sensitive production processes in the food<br />
and beverage industry, biotechnology and medical device technology<br />
Properties: very good media resistance in hot water, steam, lyes and<br />
acids, in polar CIP/SIP media and resulting long life even in cleaning<br />
and sterilization processes<br />
Approvals/conformities: FDA, USP Class VI, 3A, (EC) No. 1935/2004<br />
- EPDM compounds for drinking water applications<br />
Properties: very good mechanical properties, outstanding compression<br />
set, good low-temperature performance down to -50 °C<br />
Approvals/conformities: FDA, WRAS, W270<br />
- NBR compounds for food applications<br />
Properties: very good media resistance in media containing oil and<br />
grease, very good wear resistance<br />
Approvals/conformities: FDA, (EC) No. 1935/2004.<br />
- FKM and HiFluor® compounds for the food and beverage industry,<br />
biotechnology and medical device technology<br />
Properties: excellent media and temperature resistance<br />
Approvals/conformities: FDA, 3A USP Class VI, (EC) No. 1935/2004, BNIC<br />
- Parofluor® FFKM compounds for the food/beverage and<br />
pharmaceutical industries<br />
Properties: pure high-performance compounds with extended service<br />
life and suitability for extreme chemical and thermal requirements<br />
Approvals/conformities: FDA, (EC) No. 1935/2004, USP Class VI<br />
- TPU compounds for food industry applications including food gases and<br />
household appliances<br />
Properties: high wear resistance, good hydrolysis resistance and good<br />
permeation properties<br />
Approvals/conformities: FDA, (EC) No. 1935/2004<br />
- PTFE compounds for the food industry<br />
Properties: best media resistance and widest temperature range,<br />
excellent friction behavior<br />
Approvals/conformities: FDA, (EC) No. 1935/2004, USP Class V<br />
- PK compound nobrox® for sealing elements and engineered<br />
components in the food industry<br />
Properties: outstanding wear resistance, chemical resistance and<br />
resilience<br />
Approvals/conformities: FDA, (EC) No. 1935/2004, USP Class VI<br />
- Metal seals for harsh application conditions, outside the application<br />
range of polymer materials.<br />
pressioni e carichi meccanici o requisiti sanitari<br />
speciali. Di particolare rilevanza in<br />
questo ambito sono i processi CIP/SIP per<br />
la pulizia e la sterilizzazione che comportano<br />
l’uso di disinfettanti, vapore surriscaldato<br />
e acidi. Le funzionalità e la durata delle<br />
guarnizioni deve essere garantita anche in<br />
condizioni applicative difficili.<br />
Diversità dei materiali<br />
per soddisfare tutti i requisiti<br />
Tali requisiti possono essere soddisfatti solo<br />
da un’ampia gamma di materiali. La scelta<br />
appropriata nell’esteso portafoglio di mescole<br />
Parker Prädifa viene effettuata in base al<br />
profilo di proprietà richiesto in combinazione<br />
con le approvazioni e le omologazioni necessarie<br />
per gli specifici materiali. Con i suoi materiali<br />
ultra-puri ottimizzati per le specifiche<br />
applicazioni nei gruppi di materiali di EPDM,<br />
NBR, FKM, FFKM, TPU, PK, PTFE e di metalli,<br />
Parker Prädifa offre l’opzione o la combinazione<br />
ideale per soddisfare ogni applicazione. Il<br />
riquadro riporta l’elenco completo delle mescole<br />
per applicazioni specifiche. l<br />
22 l <strong>aprile</strong> 2017 PubliTec
C RONACA<br />
meccanica<br />
Clean<br />
Una linea<br />
sempre più ricca<br />
UUna serie di componenti in colore bianco RAL 9002 con superficie<br />
lucida o opaca, forme compatte e inserti metallici in acciaio inox<br />
per facilitare le operazioni di pulizia delle attrezzature su cui sono<br />
montati. Queste sono le principali caratteristiche della linea Clean<br />
di Elesa, pensata per soddisfare le specifiche e severe richieste dei<br />
settori medicale e ospedaliero.<br />
di Elena Magistretti<br />
Come prescritto dalle norme nazionali<br />
e regionali in materia di sicurezza e di<br />
igiene, le attrezzature biomedicali sono<br />
soggette a un monitoraggio periodico.<br />
I componenti della linea Clean progettati e<br />
realizzati da Elesa, utilizzando materiali resistenti<br />
alla corrosione e forme piene, sono in<br />
linea con questi dettami legislativi.<br />
Le forme prive di cavità impediscono il deposito<br />
di sporco, polvere e residui di lavorazione<br />
assicurando alti standard di pulizia nel<br />
tempo.<br />
Per quanto riguarda il colore, la scelta del<br />
24 l <strong>aprile</strong> 2017 PubliTec
ianco RAL 9002 è particolarmente indicata<br />
negli ambienti medicali perché consente di<br />
individuare facilmente eventuali tracce di polvere<br />
o sporco e, dal punto di vista psicologico,<br />
infonde negli operatori e nei pazienti una<br />
percezione di sterilità e di massima pulizia.<br />
Gli inserti in acciaio inox, materiale tipicamente<br />
resistente alla corrosione, permettono<br />
a questi componenti di subire frequenti<br />
lavaggi garantendo le loro qualità e prestazioni<br />
inalterate nel tempo oltre a evitare<br />
contaminazioni dovute all’ossidazione del<br />
metallo.<br />
Una gamma più ampia per i<br />
settori medicale e ospedaliero<br />
Il crescente interesse verso i settori medicale<br />
e ospedaliero ha spinto l’azienda a<br />
estendere la gamma Clean per fornire una<br />
varietà sempre maggiore di componenti. Oltre<br />
alle manopole, i volantini di serraggio, le<br />
impugnature e le cerniere, gli ultimi nati della<br />
linea sono la maniglia ripiegabile MPE e<br />
la maniglia ripiegabile da incasso MPR.<br />
Già presenti a catalogo in colore nero RAL<br />
9005 con finitura opaca, i due modelli sono<br />
ora presenti anche in colore bianco RAL<br />
9002 per impiego specifico nel settore<br />
ospedaliero.<br />
MPE e MPR si distinguono per la leggerezza<br />
e la particolare resistenza meccanica,<br />
caratteristiche dovute al materiale costruttivo<br />
e al design. Dotate di perno di rotazione<br />
e molle di richiamo in acciaio inox, hanno<br />
il corpo in tecnopolimero a base poliammidica<br />
rinforzato in fibra di vetro.<br />
Entrambi i modelli sono ergonomici e con ingombri<br />
ridotti; la versione MPR, inoltre, possiede<br />
un’impugnatura sagomata all’interno<br />
che riduce al minimo i rumori in fase di utilizzo<br />
e non interferisce con le altre parti delle<br />
apparecchiature.<br />
Questo design originale le ha permesso di<br />
aggiudicarsi, nel 2015, l’IF Design Award, il<br />
riconoscimento internazionale assegnato ai<br />
prodotti che integrano al meglio tecnologie<br />
e design industriale. l<br />
NEWS ARTICLE - mechanics<br />
An Ever Growing Clean Line<br />
A selection of components in RAL 9002 white colour glossy or matte finish, compact shapes and<br />
metal inserts in stainless steel to make cleaning operations on the equipment on which they are<br />
assembled easier. These are the main features of the Elesa Clean line, designed to meet the specific<br />
and strict requirements of the medical and hospital sectors.<br />
Biomedical equipment is subject to<br />
regular monitoring as required by the<br />
national and regional standards of safety and<br />
hygiene. The components of the Clean line<br />
are designed and manufactured by Elesa with<br />
great care, using corrosion-resistant materials,<br />
offering compact shapes and in line with these<br />
legislative directives.<br />
The lack of cavities prevents the deposit of<br />
dirt, dust and machining residues ensuring<br />
high cleaning standards. In terms of colour,<br />
the choice of white, similar to RAL 9002, is<br />
particularly suitable in medical environments,<br />
as it allows the prompt identification of any<br />
dust or dirt traces. From a psychological point<br />
of view, it gives the operators and patients a<br />
<strong>InMotion</strong><br />
sense of sterility and maximum cleanliness.<br />
Stainless steel inserts allow these components<br />
to be subjected to frequent wash-downs while<br />
guaranteeing their quality and performance<br />
and avoiding any metal contamination.<br />
A richer range for the medical<br />
and hospital sectors<br />
The strict requirements of the medical<br />
and hospital sectors find in Elesa a quality<br />
response. The growing interest for this market<br />
has pushed, therefore, the company of Monza<br />
to further develop its Clean line providing an<br />
ever wider range of components. In addition<br />
to knobs, lobe knobs, handles and hinges,<br />
recently introduced in the Clean line are<br />
l (in alto) Le maniglie MPE (sx) e MPR della linea<br />
Clean di Elesa.<br />
l (up) Two folding handles of Elesa’s Clean Line:<br />
MPE (left) and MPR (right).<br />
MPE folding handle and MPR folding handle<br />
with recessed tray. Already available in the<br />
catalogue in black colour, the two handles<br />
are now available in RAL 9002 white colour<br />
for specific use in the hospital sector. The<br />
experience and the great expertise of Elesa<br />
R&D has made possible the realisation of<br />
these two new executions.<br />
MPE and MPR handles, thanks to their<br />
material and design, are characterised by<br />
lightness and mechanical resistance. Equipped<br />
with stainless steel return springs, they are<br />
made of polyamide based technopolymer.<br />
The MPR special design, without protrusions<br />
in the rest position, ensures the operator's<br />
maximum safety.<br />
This original design has been awarded with<br />
the IF Design Award 2015, the international<br />
recognition conferred to those products that<br />
represent the best combination of industrial<br />
design and technology. l<br />
april 2017 l 25
C RONACA<br />
meccanica<br />
Cavi e catene portacavi<br />
resistenti<br />
per le macchine utensili<br />
l Il cavo chainflex CF897 di igus con<br />
rivestimento esterno in iguPUR per uso in<br />
catene portacavi anche in presenza di oli.<br />
l The new chainflex CF897 cable with<br />
iguPUR outer jacket is resistant to heat<br />
and oil.<br />
CCavi servo chainflex e catene portacavi in plastica leggere, ma resistenti alle alte temperature: sono due<br />
degli ultimi prodotti sviluppati da igus per impiego nel campo delle macchine utensili.<br />
di Alma Castiglioni<br />
26 l <strong>aprile</strong> 2017 PubliTec
igus ha ampliato la sua offerta di cavi<br />
chainflex da posa mobile per le macchine<br />
utensili. Con le quattro versioni di cavi servo<br />
per catene portacavi è possibile ridurre i<br />
costi sia dei componenti, sia di processo,<br />
senza rinunciare alla qualità.<br />
Nel settore delle macchine utensili, l’elevata<br />
produttività è la base per una competitività<br />
sostenibile sui mercati mondiali. igus mette<br />
a disposizione degli utenti 1.244 tipologie di<br />
cavi fornibili a taglio netto e 4.000 cavi precablati.<br />
In base a requisiti come raggio di<br />
curvatura, corsa o velocità, al cliente viene<br />
offerta la possibilità di scegliere, tra quattro<br />
diverse famiglie di cavi servo, il cavo più economico<br />
per la sua applicazione.<br />
Cavi servo multi-purpose<br />
per applicazioni dinamiche<br />
Grazie a un raggio di curvatura minimo di soli<br />
7,5 x diametro del cavo, i cavi chainflex della<br />
serie CF27.D sono adatti, in particolare,<br />
per essere utilizzati in spazi molto ristretti e<br />
per applicazioni altamente dinamiche, per<br />
esempio nei portali di asservimento. Questi<br />
cavi uniscono la cordatura a fasci con passo<br />
ottimizzato al rivestimento intermedio in TPE<br />
estruso a pressione a riempimento degli interstizi,<br />
che mantiene la cordatura in posizione<br />
e nel movimento continuo rappresenta<br />
una guida affidabile della schermatura a<br />
treccia. La serie CF27.D presenta un rivestimento<br />
esterno in PUR con elevata resistenza<br />
all’abrasione, privo di alogeni e non propagante<br />
la fiamma, disponibile in 28 diverse<br />
configurazioni.<br />
Un’alternativa alla versione appena descritta<br />
è rappresentata dalla serie CF270.UL.D, recentemente<br />
ampliata. Questa versione presenta<br />
una schermatura integrale ottimizzata<br />
resistente alla flessione e un rivestimento in<br />
PUR come quello di cui sopra. Con 35 tipologie<br />
disponibili a magazzino, questi cavi uniscono<br />
prestazioni elevate e costi ridotti.<br />
Con la famiglia CF280.UL.H, il programma<br />
chainflex per macchine utensili viene integrato<br />
anche con cavi servo ibridi. Per corse brevi,<br />
a bordo macchina, igus offre anche la famiglia<br />
CF897. Questa serie chainflex è più<br />
conveniente fino al 70% rispetto ad altri cavi<br />
simili e unisce a una cordatura ottimizzata il<br />
rivestimento esterno in iguPUR, realizzato<br />
appositamente da igus per applicazioni in catene<br />
portacavi con presenza di olio.<br />
Tutti i cavi chainflex garantiscono un’elevata<br />
durata d’esercizio calcolabile online. Anche<br />
le nuove varianti possono essere fornite a taglio<br />
netto, nella lunghezza desiderata e senza<br />
costi di taglio.<br />
Catene portacavi chiuse<br />
per temperature fino a 850°C<br />
Anche la gamma di catene portacavi leggere<br />
R4.1L in plastica, sviluppata per impiego in<br />
macchine per asportazione di truciolo, è stata<br />
ampliata con una variante per le alte temperature<br />
che resiste al contatto con trucioli<br />
caldi fino a 850°C.<br />
La speciale plastica igumid HT per il coperchio<br />
e il fondo della catena impediscono ai<br />
trucioli di aderire alle superfici di contatto<br />
evitando quindi di fondersi con il materiale.<br />
Il design chiuso rende questa serie particolarmente<br />
adatta per impiego nell’ambito<br />
delle macchine utensili, anche nella zona di<br />
lavoro.<br />
Le versioni chiuse, R4.1L svolgono un’azione<br />
protettiva contro trucioli e sporco, offren-<br />
NEWS ARTICLES - mechanics<br />
Cables and Heat-resistant Energy Tubes<br />
for the Machine Tool Industry<br />
Chainflex servo cables and fully enclosed, heat resistant energy tubes are among the novelties<br />
introduced by igus for applications in the machine-tool sector.<br />
igus extends its range of flexible chainflex<br />
cables for machine tools. With the four<br />
servo cable series for motion in energy chains,<br />
product and process costs can be easily<br />
reduced without having to sacrifice quality.<br />
For the machine tool industry, high machine<br />
productivity is the basis for sustainable<br />
competitiveness in world markets.<br />
igus provided users with a choice of 1,244<br />
cable types sold by the meter and 4,000<br />
harnessed cables. Depending on the<br />
requirement profile of the bend radius, travel<br />
distance or speed, the customer is offered<br />
<strong>InMotion</strong><br />
the option of selecting the most cost-effective<br />
cable that is guaranteed to work from four<br />
different servo cable families for machine tool<br />
construction.<br />
Servo cables for a variety<br />
of tasks in the e-chain<br />
chainflex cables of the CF27.D series with a<br />
minimum bend radius of only 7.5 times the<br />
cable diameter are particularly suitable for<br />
use in the smallest installation spaces and<br />
highly dynamic applications, for example<br />
in gantries. These servo cables combine a<br />
braided structure with optimised pitch lengths<br />
and gusset-filling extruded TPE inner jackets,<br />
which provides stability for the braiding<br />
and always guide the braided shield during<br />
constant movement. The CF27.D series feature<br />
a highly abrasion-resistant halogen-free, flameretardant<br />
PUR outer jacket and is available in<br />
28 different types.<br />
For all kinds of movements in the machine<br />
tool, igus also offers the extended series<br />
CF270.UL.D. It combines an optimised,<br />
bending-resistant overall shield with a halogenfree,<br />
highly abrasion-resistant PUR jacket.<br />
With 35 types available from stock, it<br />
combines high performance with lower<br />
costs. With the CF280.UL.H family, the<br />
april 2017 l 27
C RONACA<br />
meccanica<br />
do la massima stabilità e resistenza all’usura<br />
soprattutto nelle applicazioni, come la lavorazione<br />
dei metalli, dove le catene portacavi<br />
vengono a contatto con trucioli incandescenti.<br />
Basata sulla catena portacavi E4.1L, la versione<br />
chiusa presenta gli stessi vantaggi. La<br />
struttura modulare consente di adattarla facilmente<br />
all’applicazione desiderata e di<br />
montarla rapidamente. I coperchi orientabili<br />
consentono di inserire cavi e tubi in modo<br />
semplice e rapido.<br />
Disponibili anche in<br />
versione ESD, antistatica<br />
Quando è necessario evitare la formazione<br />
di cariche elettrostatiche, le catene delle serie<br />
E4.1L e R4.1L possono essere realizzate<br />
con il materiale certificato igumid ESD. Questo<br />
materiale ha dimostrato la sua efficacia<br />
sia in laboratorio, sia nell’utilizzo pratico e da<br />
anni viene utilizzato in ambienti che richiedono<br />
la protezione antideflagrante. Gli additivi<br />
presenti nel materiale igumid ESD garantiscono<br />
una conduttività duratura senza necessità<br />
di manutenzione. l<br />
l Le catene portacavi chiuse R4.1L di igus sono ora disponibili anche in versione per temperature elevate.<br />
l The light and enclosed R4.1 L energy tubes from igus are now available as a high-temperature version.<br />
chainflex product range for machine tools is<br />
supplemented by servo hybrid cables.<br />
The CF897 family for short travels on machine<br />
tools is also offered by igus.<br />
This chainflex series is up to 70 percent<br />
more cost-effective than comparable cables<br />
and combines an optimised stranding and<br />
a bending-resistant structure with igus’ own<br />
outer jacket material iguPUR, which has been<br />
specially developed for use in e-chains in<br />
areas with oil.<br />
All chainflex cables guarantee a high service<br />
life that can be predicted online. Like all<br />
chainflex cables, the new options are also cut<br />
to the exact length required without incurring<br />
additional cutting costs.<br />
Fully enclosed energy tubes<br />
for temperatures up to 850°C<br />
igus has also completed its range of<br />
Lightweight R4.1L plastic energy supply<br />
systems for applications in areas with hot<br />
chips up to 850°C.<br />
Thanks to the special plastic igumid HT for<br />
the lids of the chain, the chips do not stick<br />
to the tubes or burn into the material. Due to<br />
the enclosed design, the cable-friendly tubes<br />
are particularly suitable for applications in the<br />
machine tool industry, even within the working<br />
area of machines.<br />
Enclosed tubes are particularly important for<br />
energy supply applications needing protection<br />
from chips and dirt. In this way, energy<br />
tubes made of high-performance plastics<br />
provide high strength, wear resistance and<br />
low weight within the required installation<br />
space. For applications in metalworking<br />
where energy tubes come into contact with<br />
hot chips, the motion plastics specialist igus<br />
has now brought a high-temperature version<br />
of its proven R4.1L to the market. Thanks<br />
to the igumid HT material even extreme<br />
temperatures up to +850°C can be withstood<br />
briefly, with no chips penetrating or even<br />
adhering to the plastic.<br />
The R4.1 L series has been specifically<br />
developed for the machine tool industry in<br />
order to be able to offer torsionally stable,<br />
enclosed and light energy tubes. Based on the<br />
E4.1L e-chain, they share the same design<br />
features and benefits. Thanks to the modular<br />
design, it is easy to adapt to the particular<br />
application and can be installed quickly. With<br />
openable lids, filling with cables and hoses is<br />
very easy and fast.<br />
Also available as anti-static<br />
ESD solution<br />
For applications where static discharge has to<br />
be avoided, variants of the series E4.1L and<br />
R4.1L are now also available with the certified<br />
igumid ESD material.<br />
The material has proven itself in practice in<br />
the igus test laboratory as well as in other<br />
chain series from igus, where it has been used<br />
for many years in explosion protection areas.<br />
The additives integrated in the igumid ESD<br />
ensure long-term, durable and maintenancefree<br />
conductivity. l<br />
28 l <strong>aprile</strong> 2017<br />
PubliTec
C RONACA<br />
automazione<br />
Controllo<br />
ottimale per motori passo/passo<br />
DDue le novità presentate da SMC<br />
nell’ambito del controllo per<br />
motori passo/passo. Il modello<br />
JXC91/D1/E1/P1, in grado di<br />
assicurare una comunicazione ad<br />
alta velocità in tempo reale e una<br />
maggiore sicurezza, è pensato<br />
per l’azionamento diretto degli<br />
attuatori elettrici tramite una<br />
rete in Bus di campo. Il modello<br />
JXC93 rappresenta una soluzione<br />
completa e flessibile per il<br />
controllo di attuatori elettrici con<br />
assi multipli.<br />
l Il controllore JXC91/D1/E1/P1 di SMC è ottimale per le macchine industriali general purpose<br />
che richiedono un posizionamento preciso ad alta velocità.<br />
l The JXC91/D1/E1/P1 direct input type step motor controller is ideal for general industrial<br />
machines requiring an accurate positioning at high speed and force control.<br />
di Giorgia Stella<br />
SMC, azienda di riferimento nel settore<br />
della produzione di componenti pneumatici<br />
ed elettronici per l’automazione<br />
industriale, ha lanciato sul mercato due<br />
diversi modelli di controllori per motore passo/passo.<br />
Il controllore JXC91/D1/E1/P1 è ottimale<br />
per le macchine industriali general purpose<br />
che richiedono un posizionamento preciso ad<br />
alta velocità, con controllo della forza. La connessione<br />
IN/OUT a due porte consente, nella<br />
maggior parte dei casi, di realizzare diverse<br />
topologie di cablaggio: lineare e con rete ad<br />
anello a livello di dispositivo (DLR). Quest’ultima<br />
offre maggiore sicurezza e affidabilità, in<br />
quanto la comunicazione può continuare anche<br />
in presenza di un elemento scollegato. In<br />
tal caso, un supervisore dell’anello individua<br />
l’elemento non collegato e assicura la continuazione<br />
della comunicazione, consentendo<br />
la realizzazione di impianti non stop.<br />
Sono, inoltre, disponibili due tipi di comandi<br />
di funzionamento: la definizione dei punti di<br />
posizionamento e la definizione dei dati numerici.<br />
Il design intelligente del modello<br />
JXC91/D1/E1/P1 permette, infine, di ottenere<br />
un ampio ventaglio di economie in ter-<br />
30 l <strong>aprile</strong> 2017 PubliTec
mini di configurazione, spazio, cablaggio e<br />
manutenzione.<br />
L’innovativo controllore è compatibile con diversi<br />
bus di campo: EtherNet/IP, DeviceNet,<br />
EtherCAT e Profinet.<br />
Programmazione semplificata<br />
e ingombri ridotti del 18%<br />
Con l’obiettivo di offrire una soluzione completa<br />
per il controllo multi-asse con un’unica<br />
unità, SMC ha lanciato anche il controllore<br />
per motori passo/passo modello JXC93, in<br />
grado di azionare direttamente e controllare<br />
fino a 4 attuatori elettrici con un solo controllore,<br />
per uno o più assi, utilizzando il protocollo<br />
di comunicazione EtherNet/IP.<br />
Compatibile con la maggior parte degli attuatori<br />
elettrici della serie LE di SMC, il controllore<br />
è caratterizzato da ingombri ridotti di circa<br />
il 18% e utilizza un numero minimo di cavi,<br />
grazie al conduttore di alimentazione comune<br />
e al minor numero di collegamenti I/O, limitando<br />
così lo spazio occupato e i costi totali<br />
d’installazione.<br />
Ridotti anche i tempi di messa in opera, grazie<br />
alla programmazione semplificata che<br />
consente di impostare tutti gli assi nello<br />
stesso momento con una sola connessione.<br />
Il modello JXC93 è particolarmente indicato<br />
per il funzionamento in posizionamento/<br />
spinta, consentendo un massimo di 2.048<br />
punti di posizionamento, con metodo d’ingresso<br />
incrementale o assoluto (posizioni relative/assolute).<br />
Il controllore consente un’approssimazione<br />
per interpolazione lineare e circolare per gli<br />
assi: la prima è disponibile per i 3 assi (XYZ),<br />
mentre la seconda solo per gli assi X e Y, XY.<br />
Il controllore JXC93 è adatto per un’ampia<br />
gamma di applicazioni che spaziano dai sistemi<br />
di pick&place al sollevamento verticale<br />
di tavole, dove, ad esempio, quattro cilindri<br />
devono sollevare/abbassare contemporaneamente<br />
una superficie in modo che resti<br />
sempre perfettamente orizzontale. l<br />
NEWS ARTICLE - automation<br />
Ideal Control for Step Motors<br />
l Il modello JXC93 di SMC è in grado di azionare direttamente<br />
e controllare fino a 4 attuatori elettrici con un solo controllore.<br />
l SMC’s JXC93 model can drive and control directly up to 4<br />
electric actuators with a single controller.<br />
SMC introduced two new products in the field of step motor controllers. The JXC91/D1/E1/P1<br />
model, capable to ensure high-speed communication in real time, was designed to drive the electric<br />
actuators via fieldbus. The JXC93 model is a complete and flexible solution to control electric<br />
actuators with multiple axis.<br />
SMC, the worldwide leading expert in<br />
pneumatics and electronic components<br />
for industrial automation, unveiled two<br />
different models of step motor controllers.<br />
The JXC91/D1/E1/P1 direct input type step<br />
motor controller is ideal for general industrial<br />
machines requiring an accurate positioning at<br />
high speed and force control.<br />
The JXC91 features a dual port IN/OUT<br />
connection with Linear and Device Level Ring<br />
(DLR) topologies. The DLR option gives added<br />
security and peace of mind as communication<br />
continues even when there is a disconnected<br />
element.<br />
In this case, a supervisor detects the<br />
disconnected element, thus ensuring the<br />
continuation of communication, allowing for<br />
the manufacturing of non-stop plants.<br />
<strong>InMotion</strong><br />
Furthermore, two types of operational control<br />
are available: positioning spots and numerical<br />
data definition. Due to its clever design, the<br />
JXC91 delivers a wealth of additional set up,<br />
space, cable and maintenance savings for<br />
customers.<br />
The innovative controller is compliant with<br />
several fieldbus technologies: EtherNet/IP,<br />
DeviceNet, EtherCAT and Profinet.<br />
Simplified programming<br />
and reduced size by 18%<br />
SMC introduced the 4-axis controller JXC93,<br />
a solution for multiple-axis control within one<br />
unique package.<br />
The step motor controller allows users to<br />
control four electric actuators, with up to 4<br />
axes of control per line, using an EtherNet/<br />
IP protocol. The device is compatible with<br />
the majority of SMC electric actuators<br />
series LE, and offers a reduced size by 18%,<br />
economizing space and simplifying wiring,<br />
thanks to a unique power cable and less I/O<br />
connections.<br />
The simplified programming ensures faster set<br />
up, allowing 4-axis synchronous positioning<br />
in a unique connection. The controller is<br />
especially suited for positioning/pushing<br />
operations, with up to 2,048 lines of step<br />
data, with absolute and relative position<br />
coordinates instructions.<br />
The JXC93 allows linear/circular interpolation<br />
approximation for the axis, the first one for the<br />
3 axis X, Y, Z, and the second one for just the<br />
axis X and Y, XY.<br />
The JXC93 controller is also suited for a<br />
broad range of applications, ranging from<br />
pick&place to vertical lifting. In the latter case,<br />
for example, four cylinders are supposed to<br />
lift/lower a surface at the same time, so that it<br />
may remain always perfectly horizontal. l<br />
april 2017 l 31
I<br />
MPRESE & MERCATI<br />
businesses & markets<br />
news<br />
Una partnership ad alta velocità<br />
Interroll proseguirà anche per il futuro la sua stretta collaborazione con<br />
Sauber F1 Team.<br />
La collaborazione si basa sull’impegno di entrambi i partner nel fornire<br />
a livello internazionale servizi eccellenti per qualità, efficienza e innovazione.<br />
“Di comune accordo proseguiamo la nostra fruttuosa partnership con Sauber<br />
F1 Team, iniziata nel 2012”, ha affermato Jens Karolyi, Senior Vice President<br />
Corporate Marketing & Culture e componente della direzione di Interroll.<br />
“Come Sauber, anche Interroll è un marchio globale che coniuga<br />
una vasta competenza tecnologica a uno straordinario impegno. Siamo<br />
convinti che Sauber F1 Team abbia<br />
le carte in regola per la prossima<br />
stagione, e che il duro lavoro<br />
dalla squadra verrà ripagato”.<br />
“Ci fa piacere poter proseguire<br />
con Interroll una collaborazione caratterizzata<br />
da dinamicità e fiducia<br />
reciproca”, ha affermato Monisha<br />
Kaltenborn, responsabile di Sauber<br />
F1 Team.<br />
High-speed partnership<br />
Interroll will remain a close partner of the Sauber F1 team in the<br />
future. The collaboration between the two organizations is based<br />
on their mutual desire to be international leaders when it comes to<br />
quality, efficiency and innovation.<br />
“This agreement sees us continuing our successful partnership with<br />
the Sauber F1 team, a partnership which was first established in<br />
2012”, explained Jens Karolyi, Senior Vice President of Corporate<br />
Marketing & Culture and a member of Interroll’s Executive Board.<br />
“Like Sauber, Interroll is a global brand that combines comprehensive<br />
technological expertise with unrivaled dedication.<br />
We firmly believe that the Sauber F1 team is well<br />
placed for the upcoming season and that its hard<br />
work will pay off”.<br />
“We are very pleased to be able to continue our<br />
close collaboration with Interroll. A collaboration<br />
featured indeed by dynamism and mutual trust”,<br />
said Monisha Kaltenborn, team principle for the<br />
Sauber F1 team.<br />
Acquisizione nel settore dell’automazione<br />
ABB ha annunciato l’acquisizione di B&R, tra i principali fornitori<br />
indipendenti di soluzioni open-architecture di prodotto e di software<br />
per l’automazione di macchina e di fabbrica. Fondata nel<br />
1979 da Erwin Bernecker e Josef Rainer, con quartier generale<br />
nella città di Eggelsberg, in Austria, B&R impiega più di 3.000 persone,<br />
1.000 delle quali sono ingegneri applicativi e di R&S.<br />
L’acquisizione consente ad ABB di consolidare la sua posizione<br />
nel campo dell’automazione industriale e di cogliere ancora maggiori<br />
opportunità di crescita nell’ambito della Quarta Rivoluzione<br />
Industriale. Inoltre, ABB intende espandere la sua offerta digitale<br />
combinando il suo portfolio di soluzioni digitali, ABB Ability, con le<br />
consolidate piattaforme software, la base di clienti e le sue piattaforme<br />
di automazione personalizzate.<br />
“B&R è una perla nel mondo dell’automazione di macchina e di<br />
fabbrica e riteniamo questa operazione un’opportunità unica. È<br />
una tappa fondamentale per ABB: con B&R si colma lo storico<br />
gap nell’offerta di automazione”, ha commentato Ulrich Spiesshofer,<br />
CEO di ABB.<br />
“Questa acquisizione offre grandi opportunità per B&R, i suoi<br />
clienti e i suoi dipendenti. Siamo convinti che ABB offra la migliore<br />
piattaforma per scrivere un nuovo capitolo della nostra crescita.<br />
La presenza globale, l’offerta digitale e il portfolio sono elementi<br />
fondamentali per accelerare ulteriormente verso innovazione<br />
e crescita”, ha detto Josef Rainer, co-fondatore di B&R.<br />
Acquisition in the automation field<br />
ABB announced the acquisition of B&R, a very important independent<br />
provider focused on product- and software-based, open-architecture<br />
solutions for machine and factory automation worldwide. B&R, founded in<br />
1979 by Erwin Bernecker and Josef Rainer, is headquartered in Eggelsberg,<br />
Austria, and employs more than 3,000 people, including about 1,000 R&D<br />
and application engineers.<br />
Through this acquisition, ABB expands its leading position in industrial<br />
automation and will be uniquely positioned to seize growth opportunities<br />
resulting from the Fourth Industrial Revolution. In addition, ABB takes a<br />
major step in expanding its digital offering by combining its industry-leading<br />
portfolio of digital solutions, ABB Ability, with B&R’s strong application and<br />
software platforms, its large installed base, customer access and tailored<br />
automation solutions.<br />
“B&R is a gem in the world of machine and factory automation and this<br />
combination is a once-in-a-lifetime opportunity. This transaction marks<br />
a true milestone for ABB, as B&R will close the historic gap within ABB’s<br />
automation offering”, said ABB CEO Ulrich Spiesshofer.<br />
“This combination offers fantastic opportunities for B&R, its customers<br />
and employees. We are convinced that ABB offers the best platform for the<br />
next chapter of our growth story. ABB’s global presence, digital offering and<br />
complementary portfolio will be key for us to further accelerate our pace of<br />
innovation and growth”, said Josef Rainer, co-founder of B&R.<br />
<strong>32</strong> <strong>aprile</strong> 2017 PubliTec
La tua idea di automazione,<br />
le nostre competenze e soluzioni<br />
MIX COMUNICAZIONE - MI<br />
HANNOVER MESSE<br />
24-28 Aprile 2017<br />
Pad 23, Stand B31<br />
A Camozzi Group Company<br />
www.camozzi.com
I<br />
MPRESE & MERCATI<br />
businesses & markets<br />
news<br />
Soluzioni e servizi per il settore Oil & Gas<br />
Schneider Electric ha partecipato all’edizione 2017 di OMC - Offshore Mediterranean<br />
Conference, chesiètenutaaRavennadal29al31marzoconlasua<br />
offerta rivolta al settore dell’Oil & Gas: prodotti connessi, soluzioni per il controllo<br />
della rete edge, suite software, servizi digitali. Grazie a questi ultimi oggi<br />
l’80% delle attività di produzione e operations onshore si affidano a Schneider<br />
Electric per ottenere gli obiettivi seguenti: ridurre fino del 5% il CapEx e fino al<br />
6% l’OpEX dei progetti offshore; migliorare l’efficienza produttiva onshore fino<br />
al 5%, massimizzando allo stesso tempo il recupero; permettere alle aziende di<br />
operare sulle pipeline in modo sicuro, affidabile ed efficiente; ridurre i costi operativi<br />
della raffinazione e degli impianti petrolchimici e aumentarne la disponibilità<br />
fino al 5%.<br />
Per i prossimi quarant’anni, infatti, gli esperti prevedono che la richiesta di energia<br />
raddoppierà, ma allo stesso tempo<br />
bisognerà ridurre del 50% le emissioni<br />
di anidride carbonica per contenere il<br />
cambiamento climatico: per riuscire a risolvere<br />
questa difficile equazione, l’unica<br />
strada è lavorare per diventare fino a<br />
tre volte più efficienti. Le tecnologie<br />
dell’Internet of Things offriranno un contributo<br />
molto importante in questo contesto.<br />
Schneider Electric ha sviluppato già soluzioni<br />
end-to-end specifiche, che includono<br />
hardware, software e infrastrutture, componendo un’offerta per il mondo<br />
Oil & Gas che punta a migliorare le performance degli asset, semplificare il decision<br />
making, esaltare la capacità di avere intelligenza operativa grazie all’analisi<br />
predittiva, alla condivisione dei flussi di lavoro e molto altro ancora.<br />
A solution and services portfolio for the Oil & Gas<br />
sector<br />
Schneider Electric attended the 2017 edition of OMC - Offshore<br />
Mediterranean Conference, in Ravenna introducing its portfolio of<br />
solutions and services supporting the Oil & Gas sector: connected<br />
products, edge control solutions, software suites and digital<br />
services that are already addressing more than 80% of global<br />
onshore production and operations, bringing significant competitive<br />
advantages: reduce offshore project CapEx up to 5% and OpEx<br />
up to 6%; increase onshore production efficiency up to 5% while<br />
maximizing recovery; enable safe, reliable and efficient pipeline<br />
operations; reduce refining/petrochemical operating costs and<br />
increase availability by up to 5%.<br />
Industry forecasters predict that in the next 40 years<br />
energy consumption will almost double, CO 2<br />
emissions<br />
must be cut in half, and we will need to become three<br />
times more energy efficient than we are today. At the<br />
same time, we are becoming increasingly connected.<br />
The Internet of Things (IoT) will be very helpful in this<br />
scenario.<br />
Schneider Electric has developed end-to-end<br />
owned solutions including hardware, software, and<br />
infrastructure. Our comprehensive enterprise-level<br />
Oil & Gas (O&G) portfolio addresses the greatest<br />
challenges, to improve asset management, simplify decision making,<br />
enhance operational intelligence with predictive analytics, workflows<br />
sharing and much more.<br />
Acquisizione nel campo dei motori idraulici<br />
Ricevuta l’autorizzazione dall’autorità garante della concorrenza,<br />
il Gruppo Danfoss ha definito l’acquisizione dell’azienda<br />
statunitense White Drive Products Inc.<br />
Con sede a Hopkinsville, in Kentucky, White Drive Products apporta<br />
un ricco portafoglio prodotti, un forte know-how e una capacità<br />
significativa all’organizzazione mondiale di Danfoss. Le<br />
sue attività verranno integrate in Danfoss Power Solutions, già<br />
molto forte nell’idraulica mobile per i veicoli da cantiere, agricoli<br />
e fuoristrada.<br />
Se Danfoss vanta una presenza molto forte nel mercato europeo<br />
per i motori idraulici, White Drive Products ha avuto particolare<br />
successo nel Nord America e in Cina. Questo, combinato<br />
al know-how degli applicativi, permetterà una crescita più rapida<br />
e il raggiungimento della leadership di mercato in tutte le<br />
regioni, grazie a un’offerta di prodotti ancora più completa per<br />
il settore delle macchine mobili.<br />
Acquisition in the field of hydraulic motors<br />
The Danfoss Group closed its bid to acquire US-based White Drive<br />
Products Inc. The acquisition was finalized when competition authorities<br />
gave their approval.<br />
Based in Hopkinsville, Kentucky, White Drive Products brings a strong<br />
portfolio, recognized expertise and significant capacity to the global<br />
Danfoss organization. The business will be integrated in Danfoss Power<br />
Solutions, already a strong force in mobile hydraulics for construction,<br />
agriculture and other off-highway vehicles.<br />
While Danfoss has a very strong presence in the European market for<br />
hydraulic motors, White Drive Products has achieved particular success<br />
in North America and China. This combined strength and application<br />
knowhow will target faster growth and market leadership in all regions by<br />
delivering an even more comprehensive product offering to the mobile<br />
machine industry.<br />
34 <strong>aprile</strong> 2017 PubliTec
I<br />
MPRESE & MERCATI<br />
businesses & markets<br />
news<br />
Buona performance per il settore europeo delle macchine per costruzioni<br />
Secondo i dati forniti dall’Annual Economic Report 2017 del CECE, nel 2016 il mercato europeo<br />
delle macchine per costruzioni ha fatto registrare una crescita consistente, pari al 10%.<br />
In particolare, la domanda per le macchine per costruzioni propriamente dette è stata migliore rispetto<br />
a quella delle macchine per l’ingegneria civile e i sottosettori. Nel complesso il mercato ha<br />
raggiunto i livelli più alti degli ultimi cinque anni, anche se ancora decisamente più bassi rispetto<br />
ai livelli record pre-crisi.<br />
Come per l’anno precedente, il mercato europeo ha fatto registrare performance migliori rispetto<br />
ad altre regioni del mondo, posizionandosi<br />
al terzo posto dopo Cina e India,<br />
anche se le disparità tra uno stato e<br />
l’altro sono ancora molto accentuate.<br />
In termini di volumi, i maggiori incrementi<br />
nelle vendite sono stati registrati<br />
in Francia, Germania e Italia, mentre la<br />
ripresa dei Paesi dell’Europa del Sud,<br />
del centro e dell’Est è stata al di sotto<br />
delle aspettative. Una nota positiva è<br />
la ripresa del mercato russo dopo anni<br />
di grande crisi.<br />
A good performance for the European<br />
construction equipment sector<br />
The European construction equipment sector<br />
saw sound growth of 10% in 2016. Building<br />
construction equipment experienced better<br />
demand than the civil engineering equipment subsectors.<br />
Overall, the market is at its highest level<br />
in five years, but still considerably below the precrisis<br />
record levels. These are the main findings of<br />
the CECE Annual Economic Report 2017.<br />
As in the previous year, the European market<br />
outperformed most regions of the world, and<br />
ranked third in growth numbers, behind only China<br />
and India, although there are still big disparities<br />
across the continent.<br />
Volume-wise, the strongest sales increases were<br />
recorded in France, Germany, and Italy. On the<br />
other hand, recovery of Southern Europe and<br />
Central and Eastern European countries still<br />
falls short of expectations. A positive notion was<br />
the revival of the Russian market after years of<br />
extreme deterioration.
Una nuova filiale in Sudamerica<br />
La presenza sui mercati internazionali di Aignep si amplia ulteriormente<br />
con l’inaugurazione, che avverrà nei primi giorni di<br />
maggio 2017, della nuova filiale Aignep Latam. Con sede in Colombia,<br />
il nuovo presidio dell’azienda bresciana (produttrice di<br />
raccordi, innesti e componenti per l’automazione) servirà i Paesi sudamericani<br />
eccetto il Brasile. La sede principale è dislocata a Bogotà mentre<br />
una sede secondaria si trova a Medellin. Sono sei i collaboratori con un<br />
profilo tecnico-commerciale già attivi il loco, ma nel tempo aumenteranno.<br />
La sede principale di Bogotà si estende su una superficie di circa 400 metri<br />
quadrati dislocati su due livelli, mentre quella di Medellin ha una dimensione<br />
più contenuta. Entrambe le strutture fungono da punto di appoggio<br />
per la strategia commerciale di penetrazione nei Paesi Latam (America Latina)<br />
ma anche come magazzino per la distribuzione dei prodotti Aignep.<br />
A Bogotà e Medellin sarà stoccata quasi tutta la produzione a catalogo<br />
dell’azienda italiana che è richiesta dal mercato locale. Poiché nell’Area<br />
Latam circa un quarto del mercato richiede anche prodotti secondo le normative<br />
statunitensi, in merito alle dimensioni in pollici delle filettature e<br />
dei tubi, saranno stoccate anche tipologie prodotti non solo che rispondono<br />
alle normative europee ma anche, appunto, statunitensi.<br />
A new branch office in Latin<br />
America<br />
The International presence of Aignep<br />
is growing worldwide.<br />
The opening ceremony of the new branch office “AIGNEP LATAM” will<br />
happen in the beginning of May 2017.<br />
With headquarter in Bogotà, Colombia, the Italian manufacturer of<br />
fittings, pneumatics & fluid control systems is getting closer to the<br />
Central and South American countries. The intention is to serve an<br />
emerging industrial area with particular care. 6 qualified technical<br />
people are part of the team.<br />
The main office in Bogotà is 400 sqm on two floors. Medellin is mainly<br />
a sales point. These new offices will further extend Aignep’s presence<br />
and services for all our valued customers in Latin American countries. A<br />
large variety of Italian products will be stocked in both cities. For reason<br />
of strong US influence in the area, Aignep will also provide a wide range<br />
of products according to US standards (ex. NPT threads, inch tube<br />
fittings, etc.)<br />
Tomasi Fratelli Di Tomasi Natalino & C. S.n.c.<br />
Via Cementi 49 - 36015 Schio, Vicenza - Italy - Tel. 0039 0445 670501 - Fax. 0039 0445 518567<br />
www.tomasifratelli.it - info@tomasifratelli.it
P RODOTTI<br />
products<br />
news<br />
Una app per la diagnostica<br />
d’impianto<br />
La app FactoryTalk TeamONE di<br />
Rockwell Automation si propone di<br />
velocizzare la dignostica di impianto<br />
e la collaborazione senza alcun<br />
attrito.<br />
Quando in produzione si verifica<br />
un problema tecnico, non c’è tempo<br />
per condurre una lunga indagine<br />
e per coinvolgere i colleghi. La nuova app FactoryTalk TeamONE, per<br />
smartphone IOS e Android, incrementa la produttività dei team, consentendo<br />
agli utenti di collaborare e condividere le conoscenze, visualizzare immediatamente<br />
la diagnostica di produzione, interagire con gli allarmi delle<br />
macchine e con i dispositivi per la risoluzione dei problemi. L’utilizzo<br />
dell’applicazione permetterebbe, di fatto, alle squadre di ridurre il tempo<br />
medio di riparazione (MTTR o Mean Time To Repair).<br />
Grazie alla disponibilità quasi immediata di dati su incidenti e dispositivi, la<br />
produzione, i progettisti e gli operatori IT possono quindi collaborare come una<br />
squadra per risolvere rapidamente i problemi. Direttamente dal proprio smartphone,<br />
gli addetti possono scegliere tra una varietà di moduli per visualizzare<br />
direttamente le informazioni dai dispositivi.<br />
An app for plant<br />
diagnostics<br />
Rockwell Automation FactoryTalk<br />
TeamONE app was designed<br />
with the aim to make plant<br />
diagnostics and zero-friction<br />
collaboration faster. When<br />
production experiences a glitch,<br />
there is not time for a lengthy<br />
process of discovery and finding colleagues. The new FactoryTalk<br />
TeamONE app, for iOS and Android smartphones, boosts team<br />
productivity by enabling users to collaborate and share knowledge,<br />
view live production diagnostics, interact with machine alarms, and<br />
troubleshoot devices. Teams that use the FactoryTalk TeamONE app<br />
could drive a reduction in mean time to repair (MTTR).<br />
By offering near-instantaneous incident and device data, plant<br />
floor, engineering and IT workers can collaborate as a team to<br />
quickly solve problems. From their smartphone, employees can<br />
choose from the variety of modules with the FactoryTalk TeamONE<br />
app to directly view information from devices.<br />
Risparmio grazie ai cuscinetti<br />
Un cliente britannico di NSK lamentava continui cedimenti di diversi cuscinetti<br />
su un trasportatore di un impianto per la lavorazione del latte:<br />
la posizione inaccessibile dei cuscinetti impediva di effettuare la rilubrificazione.<br />
Di conseguenza, il cliente doveva sostituire i cuscinetti ogni<br />
10 settimane, con 3 ore di fermo impianto molto costose.<br />
I tecnici di NSK sono intervenuti per analizzare l’applicazione e hanno<br />
proposto l’installazione di cuscinetti in acciaio<br />
inox con inserti Molded Oil, il lubrificante<br />
solido di NSK, al fine di aumentare la durata<br />
utile dei componenti.<br />
Le prove effettuate con i supporti Life-Lube®<br />
sul trasportatore nell’impianto di lavorazione<br />
del latte hanno evidenziato un aumento della<br />
durata del cuscinetto da 10 settimane a oltre<br />
un anno. Inoltre, non è stato più necessario<br />
sostituire l’albero dopo ogni cedimento di<br />
cuscinetto. Questi costi, uniti ai costi di manodopera<br />
per l’intervento di due tecnici della<br />
manutenzione e ai costi di perdita di produzione,<br />
ammontano a un risparmio annuo superiore<br />
alle 10.000 sterline.<br />
Saving due to the bearings<br />
The milk processing plant at an UK-based NSK customer was experiencing<br />
regular failures of multiple bearings on its conveyor, and as the bearings<br />
were located in an inaccessible area this resulted in the inability to provide<br />
re-lubrication. As a result, the customer had to change the bearings every<br />
10 weeks, leading to downtime of 3 hours, which was proving expensive.<br />
Engineers from NSK were invited to review the<br />
application and after a comprehensive and<br />
professional evaluation as part of the company’s<br />
value added programme AIP, proposed stainless<br />
steel bearing inserts fitted with Molded-Oil - NSK’s<br />
proprietary oil-impregnated solid material - to help<br />
increase service life.<br />
Trials of Life-Lube® units on the milk processing<br />
plant conveyor showed that bearing life was<br />
extended from 10 weeks to over 1 year. In<br />
addition, there was no longer any need to replace<br />
the shaft after each bearing failure. This cost,<br />
along with the labour costs associated with<br />
deploying two maintenance fitters, as well as cost<br />
of lost production time, constitutes the calculated<br />
annual savings of over £10,000.<br />
38 <strong>aprile</strong> 2017 PubliTec
Metti le ali ai tuoi giunti.<br />
Il nuovo giunto Dodge ® Raptor raggiunge nuove vette dell’innovazione. Grazie al sistema brevettato<br />
di alette studiato per aumentare la forza di accoppiamento e la resistenza alla fatica, Raptor offre:<br />
• maggiore durata delle apparecchiature collegate e affidabilità superiore<br />
• installazione più semplice e manutenzione ridotta<br />
• intercambiabilità diretta<br />
Raptor sfrutta oltre 50 anni di esperienza nella lavorazione della gomma naturale. L’elemento<br />
elastico è coperto da 5 anni di garanzia. Il nuovo giunto Dodge Raptor garantisce così il<br />
massimo grado di affidabilità. www.abb.com/mechanicalpowertransmission
P RODOTTI<br />
products<br />
news<br />
Rilevamento della deformazione<br />
del corpo ruota<br />
Nelle ruote nervate, la deformazione della corona è tridimensionale<br />
e non può essere calcolata con l’approccio a<br />
barre unidimensionale utilizzato nel calcolo degli alberi. La<br />
situazione è ancora più complessa quando la parete di separazione<br />
è spostata lateralmente e di conseguenza il corpo della<br />
ruota è asimmetrico. Anche per questo tipo di corpo ruota ora è possibile<br />
calcolare la cedevolezza sui livelli assiali con il software FE integrato. Le deformazioni<br />
vengono convertite al piano d’azione e quindi si ottiene una previsione più precisa<br />
dell’inclinazione della linea del fianco dente. I risultati del calcolo della deformazione<br />
possono essere verificati con il software Salome.<br />
Con il modulo DPK in KISSsoft 03/2016 è possibile definire la geometria del corpo dente<br />
parametrizzata di modo pratico. Successivamente viene eseguito il calcolo FE con il<br />
software FE Code_Aster e creata la matrice di influenza, che rileva la deformazione delle<br />
linee dei fianchi nel calcolo degli alberi e delle ruote dentate, anche per diversi stadi<br />
di carico. La valutazione fedele alla realtà delle deformazioni delle linee dei fianchi costituisce<br />
la base per un calcolo più preciso della correzione longitudinale del profilo e<br />
favorisce così un’ottimizzazione perfetta delle caratteristiche di ingranamento.<br />
Definition of gear body deformation<br />
For webbed gears, the deformation of the gear rim occurs<br />
in three dimensions and therefore cannot be calculated by<br />
the one-dimensional beam model approach used in the<br />
shaft calculation. This becomes even more complex if<br />
the web is displaced to the side and, consequently, the<br />
gear body is asymmetrical. For this kind of gear body<br />
the resilience in the axial plane can now be calculated<br />
with the integrated FE software. The deformations<br />
are converted to the plane of action and a more<br />
precise prediction of the misalignment of the flank line<br />
is obtained. You can check the results of the deformation<br />
calculation can be checked with the postprocessor software<br />
Salome.<br />
The new DPK module in KISSsoft 03/2016 can be utilized<br />
to define the gear body geometry parametrically. Then<br />
with Code_Aster FE software, you can run a FE calculation<br />
and generate the influence matrix, which is used for the<br />
determination of the flank line deviation in the shaft and<br />
gear calculation – also for different load stages. The realistic<br />
evaluation of the tooth trace deformations forms the basis<br />
for a more precise calculation of the flank line correction<br />
and thus leads to a successful optimization of the gear<br />
running characteristics.
Riduttori e flange<br />
Il Gruppo Varvel ritorna ad Hannover Messe con<br />
due novità: il riduttore FRP680 dedicato al mercato<br />
avicolo internazionale e la nuova gamma di<br />
flange quadrate.<br />
Il primo è stato realizzato per soddisfare le principali<br />
esigenze del settore avicolo, nelle configurazioni più richieste dai produttori di macchine<br />
di tutto il mondo.<br />
La nuova gamma di flange quadrate per servomotori è nata invece con l’intento di semplificare<br />
il servizio offerto e permettere la totale personalizzazione delle soluzioni per<br />
la clientela; le nuove flange quadrate offrono, infatti, la possibilità di essere montate<br />
su tutte le serie di riduttori, non solo sugli epicicloidali.<br />
Un aumento del servizio all’insegna della modularità, principio guida della produzione<br />
Varvel, che permette nuovi accoppiamenti con servomotori e motori stepper, con un<br />
conseguente aumento della competitività grazie alla possibilità di fornire ai costruttori<br />
soluzioni a pacchetto completo con componenti perfettamente integrati pronti per l’implementazione<br />
sulla macchina finale.<br />
Questi prodotti, che verranno presentate in anteprima alla Hannover Messe, saranno<br />
disponibili nella seconda metà del 2017.<br />
Gearboxes and flanges<br />
Varvel Group will be back at Hannover Messe<br />
with two important new products for the world<br />
market: the FRP680 gearbox for the poultry<br />
industry and a new range of square flanges.<br />
The new FRP680 is being introduced in direct<br />
response to the needs of the poultry industry.<br />
The new gearbox will be produced in the configurations most<br />
in demand from machine manufacturers around the world.<br />
The new range of square flanges for servomotors are<br />
specially designed for easy use and to allow the complete<br />
customization of solutions for the end user. The new square<br />
flanges can be fitted to all series of Varvel gearboxes, and<br />
not just planetary units.<br />
The new flanges greatly enhance Varvel’s offering in terms<br />
of modularity, one of the company’s guiding principles, as<br />
they permit new gearbox combinations with servomotors<br />
and stepper motors. This means increased competitiveness<br />
thanks to the possibilità of supplying machine manufacturers<br />
with complete, packaged solutions based on fully integrated<br />
components, ready for installation in the machine.<br />
The new FRP680 gearbox and the new square flanges will be<br />
presented for the first time at the Hannover Messe, and will<br />
become available in the second half of 2017.<br />
PRESSIONE<br />
LIVELLO<br />
®<br />
TEMPERATURA<br />
ELETTRONICA<br />
PORTATA<br />
ATEX EEx-d<br />
ATEX EEx-ia<br />
94/9/CE<br />
VAL.CO srl • 20014 S. Ilario di Nerviano<br />
Via Rovereto 9/11 • Telefono +39 0331 535920 • Fax +39 0331 535442<br />
Internet: www.valco.it • E-mail: valco@valco.it
P RODOTTI<br />
products<br />
news<br />
Ampliamento della gamma di elettrovalvole<br />
Optyma<strong>32</strong>-S rappresenta l’ampliamento della gamma Optyma<br />
di Pneumax verso le taglie inferiori da 12,5 mm e si caratterizza<br />
sempre per l’assemblaggio su base modulare che integra<br />
al suo interno la gestione completa dei segnali elettrici di comando.<br />
La portata nominale è stata massimizzata fino a 550 Nl/min<br />
grazie all’uso di una nuova sottobase dotata di connessioni rapide<br />
Ø8mm che completa la gamma di connessioni pneumatiche<br />
Ø4mm e Ø6mm già disponibili.<br />
Gli elettropiloti a basso consumo energetico sono collocati<br />
entrambi sullo stesso lato dell’elettrovalvola, che<br />
mantiene così il medesimo ingombro sia nelle versioni<br />
monostabili che in quelle bistabili.<br />
L’assemblaggio rapido dell’elettrovalvola sulla sottobase<br />
avviene mediante un’unica vite, con il vantaggio di poter<br />
sostituire le valvole senza disconnettere i collegamenti<br />
pneumatici. Tutte le connessioni di alimentazione, utilizzo<br />
e scarico dei gruppi di elettrovalvole sono poste sullo<br />
stesso lato, a tutto vantaggio della semplicità e pulizia di<br />
installazione.<br />
Extension of the solenoid valves range<br />
Optyma<strong>32</strong>-S has been designed in order to complete the Optyma series of valves<br />
with smaller sizes. The 12.5 mm size features the modular concept assembly and<br />
integrates all the technical features already developed and implemented on the<br />
Optyma series such as the integrated electrical connections.<br />
Nominal flow rate now reaches 550 Nl/min; this is obtained with a new sub-plate<br />
equipped with Ø 68 quick couplings which complete the existing Ø4mm- Ø6 mm<br />
range. Both the low-consumption solenoid pilot valves are fitted onto the same<br />
side of the valve, thus keeping overall dimensions unchanged in either the single<br />
or in the double solenoid versions.<br />
Only one screw is needed to quickly<br />
assemble the solenoid valve onto<br />
the sub-plate and valves can be<br />
replaced without removing the<br />
pneumatic connections.<br />
Thefactthatalltypesof<br />
connections are on the same side<br />
allows the valves of this series to<br />
be easily installed.<br />
Sicurezza per tubi flessibili ad alta pressione<br />
Come si può fissare un cavo a una tubazione esistente in modo semplice,<br />
rapido e a prova di spostamento? La soluzione sta nel tenditore a vite<br />
Cablelock, ora brevettato a livello internazionale e distribuito in Italia<br />
da Idra Sistemi. Il tenditore consente di collegare un cavo a un qualsiasi<br />
punto di fissaggio anche successivamente al montaggio della tubazione,<br />
di prefissarlo e, infine, di bloccarlo in maniera sicura al punto di fissaggio<br />
mediante il manicotto di bloccaggio Cablelock.<br />
L’utilizzo di sicurezze antistrappo per tubi flessibili riguarda i tubi idraulici<br />
a partire da 50 bar di pressione di esercizio, impiegati in zone in cui<br />
possono sostare persone - in particolare gli operatori - nonché i tubi<br />
idraulici lungo vie di traffico in generale. Riguarda anche, in uguale misura,<br />
tubazioni vecchie e nuove.<br />
Occorre, infine, verificare se anche sulle macchine nuove è stata rispettata<br />
questa regola di sicurezza,<br />
che deve essere garantita ai costruttori<br />
delle macchine in base<br />
alla Direttiva Macchine europea<br />
2006/42/CE. Applicando alla<br />
macchina la targa CE, il costruttore<br />
garantisce all’utilizzatore<br />
che la macchina dispone di questi<br />
(o di analoghi) dispositivi di<br />
sicurezza.<br />
Safety for high-pressure flexible tubes<br />
How can one secure a cable to an existing tube simply,<br />
rapidly and safely? The solution lays in the Cablelock<br />
turnbuckle, now internationally patented and distributed<br />
in Italy by Idra Sistemi. The turnbuckle allows users<br />
to connect a cable to any fastening point even after<br />
the tube is mounted. It is also possible to pre-fasten<br />
the cable and, finally, secure it safely by means of the<br />
Cablelock clamping sleeve.<br />
The use of tear-proof safety devices for flexible tubes<br />
is referred to hydraulic tubes starting from a 50 bar<br />
pressure, employed in areas in which people - especially<br />
the operators - are allowed or rather where hydraulic<br />
tubes are placed along passageways. The<br />
system is suitable for either old or new tubes.<br />
Finally, it is important to check if such<br />
a safety standard is respected also on<br />
brand new machines. Machine builders<br />
are expected to meet this according to the<br />
2006/42/CE European Machinery Directive.<br />
When applying the CE mark, the builder<br />
ensures that the machine has these (or<br />
similar) safety devices.<br />
42 l marzo 2017<br />
PubliTec
DUPLOMATIC GROUP,<br />
a global presence with<br />
production plants<br />
in 3 continents.<br />
7<br />
production plants<br />
over 300<br />
employees<br />
more than<br />
1.000<br />
customers<br />
s.r.l<br />
€ 70 MLN<br />
total turnover<br />
Duplomatic Oleodinamica S.p.A.<br />
Via Mario Re Depaolini, 24<br />
20015 Parabiago (MI) - Italy<br />
www.duplomatic.com<br />
Halle 23, Stand B38<br />
24. – 28. April 2017
P RODOTTI<br />
products<br />
news<br />
Scansione senza software<br />
Miniaturizzazione, prestazioni di lettura elevate, installazione e<br />
configurazione immediate. Sono queste le caratteristiche dei nuovi<br />
lettori stazionari di codici 1D/2D delle serie C5KP e C5PC che<br />
wenglor ha ufficialmente presentato in occasione della scorsa<br />
edizione della fiera SPS IPC Drives a Norimberga.<br />
A dispetto delle dimensioni estremamente<br />
compatte, equivalenti a una scatola di<br />
fiammiferi, i nuovi dispositivi assicurano<br />
prestazioni di lettura eccezionali su qualsiasi<br />
sfondo. Immediatamente pronti<br />
all’uso, non richiedono l’installazione di<br />
alcun software, poiché le impostazioni di<br />
scansione, ad esempio per ottimizzare la<br />
lettura di codici danneggiati o che necessitano<br />
di una più elevata risoluzione, possono<br />
essere regolate attraverso l’intuitiva<br />
interfaccia utente dell’applicazione WebLink<br />
di wenglor.<br />
La configurazione e la messa a fuoco automatica<br />
e i nuovi algoritmi di decodifica messi a punto dal reparto<br />
R&S di wenglor completano le funzionalità delle serie<br />
C5KP e C5PC, le cui caratteristiche di comunicazione e intelligenza<br />
rendono questi dispositivi “Industry 4.0 ready”.<br />
Scanning without software<br />
Miniaturization, very good scanning performances, quick<br />
installation and set-up. These are the main features of wenglor’s<br />
new series C5KC and C5PC 1D/2D stationary code scanners,<br />
introduced at the last edition of SPS IPC Drives in Nuremberg.<br />
Despite their very small size,<br />
similar to a matchbox, the<br />
new devices ensure very good<br />
scanning performance on any<br />
background. Ready-to-use,<br />
these scanners do not require<br />
any software installation,<br />
as scan settings can be<br />
accessed via the intuitively<br />
laid out user interface of<br />
the wenglor WebLink for<br />
optimized reading of damaged<br />
and high-resolution codes.<br />
Auto-setup, auto-focus and<br />
newly developed decoding algorithms coming from wenglor R&D<br />
department are additional functionalities of the C5KC and C5PC<br />
series, whose communication and intelligence features make these<br />
devices “Industry 4.0 ready”.<br />
Misura di livello per il mercato OEM<br />
Con l’introduzione di nuovi sensori di livello, livellostati a galleggiante<br />
ed optoelettronici, WIKA ha ampliato il proprio portafoglio prodotti per<br />
la misura di livello anche al settore industriale.<br />
Insieme alle sonde di livello immergibili e ai livellostati programmabili<br />
con display già disponibili, WIKA ha oggi una delle più ampie offerte di<br />
strumenti per la misura di livello per i clienti<br />
OEM. La possibilità di scegliere tra diverse tecnologie<br />
di misura (idrostatici, a catena reed, magnetici<br />
e optoelettronici) consente di avere sempre<br />
la soluzione giusta per tutti i requisiti di misura<br />
tipici di questo settore.<br />
Il design modulare consente di dotare gli strumenti<br />
solamente delle caratteristiche necessarie<br />
per il proprio requisito di misura, permettendo<br />
di ottimizzarne il rapporto qualità/prezzo.<br />
La produzione è ottimizzata per le tipiche esigenze<br />
dei clienti OEM: anche lotti di grandi quantità<br />
possono essere spediti in breve tempo.<br />
Level measurement for the OEM market<br />
WIKA has extended its portfolio for industrial level measurement with<br />
new level sensors, float switches and optoelectronic switches.<br />
Together with the existing submersible pressure sensors and a<br />
programmable level switch with display, one of the widest offerings<br />
in this market is thus available to OEM<br />
customers. The selection of sensors with<br />
hydrostatic and reed-chain measurement<br />
technology and of magnetic and<br />
optoelectronic level switches enables product<br />
solutions for all typical OEM measuring<br />
tasks. A modular concept ensures that the<br />
instruments are only equipped with the<br />
features actually needed. This therefore<br />
enables a very good price/performance ratio.<br />
The production process has been optimized<br />
for the demands of OEM customers.<br />
Instruments in high lot sizes can also be<br />
delivered in a short period of time.<br />
44 <strong>aprile</strong> 2017 PubliTec
Il momento in cui la tua visione non ha limiti.<br />
Questo è il momento per cui lavoriamo.<br />
// PIONEERING<br />
MADE BY ZEISS<br />
ZEISS Connectivity<br />
ZEISS Industry 4.0 ZEISS Application ZEISS Automation<br />
ZEISS Reporting<br />
Esplora con ZEISS i vantaggi dell’industria 4.0 nel 2017<br />
More info?<br />
www.zeiss.it<br />
MILANO, 20-22 APRILE 2017
P RODOTTI<br />
products<br />
news<br />
Sensore opto-elettronico<br />
Il Pattern Sensor PS30 di SICK è un sensore opto-elettronico<br />
ideato per un rapido e preciso rilevamento della presenza<br />
e posizione di etichette, materiali per il confezionamento<br />
o bottiglie.<br />
La caratteristica principale è quella di leggere le immagini<br />
con la velocità di funzionamento di un lettore di tacca.<br />
PS30 è quindi in grado di rilevare formati complessi anche<br />
quando scorrono ad alta velocità, fino a 10 m/s. Sviluppato<br />
con la tecnologia del sensore lineare, PS30 fornisce<br />
un segnale risoluto e stabile, caratteristica vincente<br />
per applicazioni nel settore del packaging.<br />
Il lettore memorizza delle aree d’interesse comprese<br />
all’interno del formato da controllare utilizzandole come<br />
riferimento per determinare in modo preciso la posizione<br />
di taglio o di offset; non sono pertanto richieste tacche<br />
di riferimento. Questa peculiarità offre immediati e rilevanti<br />
vantaggi, quali una maggiore libertà di progettazione,<br />
una riduzione significativa dei consumi del materiale e un efficace controllo<br />
del processo.<br />
La messa in servizio del sensore è facile e veloce: PS30 può essere configurato<br />
dal pannello di controllo di cui è dotato attraverso il software di supporto<br />
SOPAS o l’HMI della macchina. Sono inoltre disponibili function block<br />
software utili per l’integrazione del sensore in rete e per la semplificazione<br />
dei cambi formati durante il processo, con un conseguente risparmio di tempo<br />
in fase di programmazione.<br />
Il PS30 permette di rilevare sia i formati presenti su film in continuo (tipiche<br />
bobine di etichette) che singoli oggetti.<br />
Opto-electronic sensor<br />
SICK’s new PS30 sensor is a scanning<br />
opto-electronic sensor for rapid and precise<br />
position identification and presence<br />
detection for labels, packaging materials, or<br />
tubes.<br />
The PS30 is able to detect complex patterns<br />
even when objects are moving at high<br />
speeds of up to 10 m/s. Based on the<br />
principle of operation of a line sensor, it<br />
delivers a stable switching signal. The PS30<br />
is primarily used in the packaging industry.<br />
Distinctive taught-in patterns in an image<br />
are used as a reference for the subsequent<br />
reliable detection and positioning of objects;<br />
special reference marks are not necessary.<br />
Increased design freedom, reduced material<br />
consumption, and effective process control are the advantages.<br />
Commissioning the sensor is a quick and user-friendly process<br />
which can be completed on the control panel, in the SOPAS<br />
configuration software, or via the machine’s HMI.<br />
Engineering tools for automated format changes and visual<br />
diagnosis are available. Formats can be changed quicker and more<br />
easily, thus saving time and money.<br />
PS30 can detect either formats on continuous films (such as the<br />
typical label reels) or single objects.<br />
Elettroidraulica digitale<br />
Atos propone una gamma di valvole proporzionali completamente basata sulla<br />
tecnologia digitale, allo stesso prezzo di quella analogica. Le proporzionali digitali<br />
Atos integrano una diagnostica avanzata e l’ultima generazione di fieldbus<br />
industriali di tipo Ethernet, in completa filosofia Industry 4.0.<br />
La versione Basic argento prevede: segnale di comando analogico (tensione o corrente);<br />
elevate prestazioni digitali a<br />
prezzi competitive; esecuzione “rugged”<br />
per vibrazioni e shock fino a 50g; range<br />
di temperatura esteso (-40°C ÷<br />
+60°C); resistenza ambientale all’acqua<br />
e alle polveri - IP66/67; tropicalizzazione<br />
delle schede elettroniche;<br />
trattamento protettivo di zincatura resistente<br />
200 ore in nebbia salina.<br />
La versione Full nera, offre in aggiunta:<br />
ampia gamma di interfacce fieldbus<br />
e controlli alternati P/Q opzionali.<br />
Digital electrohydraulics<br />
Atos’ range of proportional valves is entirely based on digital<br />
technology, at the same price of the analog ones. Atos digital<br />
proportionals integrate advanced diagnostics and latest<br />
generation of industrial Ethernet fieldbus, in full Industry 4.0<br />
philosophy.<br />
Basic silver executions offer: analog command signal<br />
- voltage or current; digital high performances at<br />
competitive price; rugged design against vibrations<br />
and shocks - up to 50g; extended temperature range<br />
-40°C ÷ +60°C; water & powder proof - IP66/67;<br />
tropical coating on electronic PCB; zinc protection<br />
coating for 200 h in salt spray.<br />
Full black executions adds to the above features:<br />
a wide range of fieldbus interfaces and optional<br />
alternated P/Q control.<br />
46 <strong>aprile</strong> 2017 PubliTec
VALVOLA MODULARE<br />
• Alte prestazioni e compattezza: 830NI/min in soli<br />
15mm.<br />
EXCELLENT SOLUTIONS<br />
IN FLUIDTECHNOLOGY<br />
• Installazione e messa in servizio rapida e flessibile.<br />
• Tempi di commutazione veloci. Utilizzo in<br />
pressione e vuoto.<br />
• Modulo IP67.Corpoespolainmetallo.<br />
www.aignep.com
P RODOTTI<br />
products<br />
news<br />
Soluzioni Edge Computing<br />
Mitsubishi Electric ha presentato le soluzioni Edge Computing e il supporto per il<br />
Cloud Computing con un vantaggio di evidente impatto sull’imprenditoria dell’Industrial<br />
Internet of Things (IIoT). Le soluzioni Edge Computing sono costruite su piattaforme<br />
di controllo di base per il filtraggio e il pre-trattamento dei dati di produzione da<br />
dispositivi intelligenti, e allo stesso tempo facilitano le comunicazioni a una vasta<br />
gamma di servizi cloud sia standard che dedicati.<br />
L’Edge Computing è complementare al Cloud Computing, e le aziende si stanno rendendo<br />
conto che hanno bisogno delle capacità di entrambi. Il cloud offre un’“immagine<br />
più ampia” dell’Industrial Internet of Things, mentre l’Edge Computing lo abilita,<br />
supportando applicazioni che richiedono una risposta in tempo reale.<br />
Mitsubishi Electric ha sviluppato soluzioni che supportano entrambi gli approcci IIoT<br />
complementari: queste soluzioni sono costruite su tecnologie quali il C-Controller,<br />
l’interfaccia MES e la piattaforma MAPS SCADA di Mitsubishi Electric.<br />
Edge Computing Solutions<br />
Mitsubishi Electric introduced the company’s solutions<br />
for Edge Computing and support for Cloud<br />
Computing help businesses who are looking to reap<br />
the benefits of the Industrial Internet of Things<br />
(IIoT).<br />
The Edge Computing solutions are built on local<br />
control platforms to provide filtering and pre-processing<br />
of production data from intelligent devices, and<br />
at the same time facilitate communications to a<br />
broad range of standard and niche cloud services.<br />
Edge Computing is complementary to Cloud Computing,<br />
and businesses are increasingly finding that<br />
they need the capabilities of both. The cloud delivers<br />
the “bigger picture” of the Industrial Internet of<br />
Things, while Edge Computing brings the Industrial<br />
Internet of Things to life by supporting applications<br />
that demand a real-time response.<br />
Mitsubishi Electric has developed solutions that<br />
support both of these complementary IIoT approaches,<br />
with simple and secure access to a range of<br />
different cloud services while at the same time facilitating<br />
Edge Computing.<br />
These solutions are built on technologies such as<br />
Mitsubishi Electric’s C-Controller, MES interface and<br />
MAPS SCADA platform.<br />
Componenti pneumatici<br />
IMI Precision Engineering sta trasformando la gamma di prodotti<br />
IMI Norgren lanciando una nuova generazione di prodotti pneumatici<br />
ISOLine, un’avanzata gamma di cilindri pneumatici conformi<br />
agli standard ISO che offre prestazioni migliorate e un sistema “fit<br />
and forget” che regola l’ammortizzazione del cilindro a ogni cambio<br />
di carico.<br />
Excelon®Plus è una nuova gamma modulare aria che combina prestazioni<br />
elevate, sicurezza e design compatto e leggero.<br />
La collaudata gamma di isole di valvole VM e VS è stata equipaggiata<br />
con i protocolli PROFINET IRT e EtherNet/IP.<br />
È stata inoltre aggiunta alla gamma di prodotti IMI Buschjost una<br />
nuova generazione di valvole a flangia. La valvola a pistone è caratterizzata<br />
da una collaudata “tecnologia a labirinto” che, grazie a<br />
una struttura semplice e compatta, la rende abbastanza resistente<br />
da sopportare le ondate di contropressione.<br />
Questi prodotti saranno esposti dall’azienda ad Hannover Messe<br />
2017.<br />
Pneumatic components<br />
IMI Precision Engineering is transforming its IMI Norgren product range<br />
by launching a new generation of three platform pneumatic products.<br />
ISOLineTM, an advanced range of ISO standard pneumatic cylinders<br />
offers improved performance and a ‘fit and forget’ system that adjusts the<br />
cylinder cushioning to changing loads. Excelon® Plus is a new modular<br />
air preparation range combining great performance, a compact and<br />
lightweight design and has been designed with safety in mind. Its wellproven<br />
VM and VS range of valve islands now has PROFINET IRT and<br />
EtherNet/IP protocols.<br />
A new generation of flange valves is being added to the IMI Buschjost<br />
range of products. The valve piston features a proven Labyrinth technology<br />
that makes it robust enough to withstand surges in back pressure through<br />
a simple and a compact construction.<br />
The above products will be showcased by the company at Hannover<br />
Messe.<br />
48 <strong>aprile</strong> 2017 PubliTec
P RODOTTI<br />
products<br />
news<br />
Un nuovo approccio alle isole<br />
di elettrovalvole pneumatiche<br />
Il sistema elettro-pneumatico EB80 di Metalwork nasce dai suggerimenti di<br />
30.000 utilizzatori. Chiamarlo “isola di valvole” sarebbe riduttivo; infatti, in un<br />
unico assieme, possono essere inserite elettrovalvole di tutti i tipi, alimentazioni<br />
pneumatiche ed elettriche disposte a piacere all’interno del sistema, moduli<br />
di gestione dei segnali di ingresso oppure di uscita, sia digitali che analogici, e<br />
tanto altro ancora.<br />
Il sistema EB80 è protetto da numerosi brevetti e modelli di utilità che valorizzano<br />
le scelte progettuali più innovative. Uno degli aspetti più originali è la grande<br />
riduzione dei codici: c’è un’unica taglia di valvole, di larghezza 14 mm, ma<br />
in grado di portare 800 Nl/min. La stessa isola può essere alimentata a 12 o<br />
a 24 VDC, anzi per la precisione da 10,8 a 31.2 VDC.<br />
Le stesse valvole e basi funzionano con connessione multipolare oppure con<br />
bus di campo. Nella stessa isola possono essere presenti, e sostituiti liberamente<br />
in ogni momento, raccordi per tubi ø 4, 6, 8, 5/<strong>32</strong>”, 5/16”, 1/4” e prossimamente<br />
anche 10 mm.<br />
Un’isola EB80 con connettore elettrico multipolare può gestire sino a 38<br />
elettropiloti. Un sistema EB80 con alimentazione con bus di campo può gestire<br />
sino a 128 elettropiloti, 128 ingressi digitali, 128 uscite digitali, 16 ingressi<br />
analogici, 16 uscite analogiche.<br />
EB80 è dotato di un sistema di<br />
diagnostica decentrata, su tutte<br />
versioni, che individua problemi<br />
di cortocircuito, assenza di segnale,<br />
overvoltage e undervoltage,<br />
indicando con LED quale è<br />
l’elettrovalvola che manifesta il<br />
difetto e contemporaneamente<br />
inviando un segnale al PLC.<br />
A new approach to the islands<br />
of pneumatic solenoid valves<br />
The EB80 electropneumatic system is the result of suggestions<br />
made by over 30,000 users. It is somewhat reductive to call it<br />
simply “valve island”; in fact, in a single assembly you can install all<br />
types of solenoid valves, pneumatic and electrical power supplies,<br />
which are arranged in the system as desired, input or output signal<br />
management modules, either digital or analogue, and much more<br />
besides. The EB80 system is protected by numerous patents and<br />
utility models that add value to the most innovative design choices.<br />
One of the most original aspects is the considerable reduction in<br />
the number of item codes: there’s one size only, 14 mm in width but<br />
with a flow rate of 800 Nl/min. The same island can be powered 12<br />
or 24VDC, or rather to be precise 10.8 to 31.2VDC. The same valves<br />
and bases work with multi-pin plug or fieldbus. The same island can<br />
accommodate pipe fittings in ø 4, 6, 8, 5/<strong>32</strong>”, 5/16”, 1/4” and soon<br />
in ø 10 mm, which can be freely replaced at any time.<br />
An EB80 island with multi-pin electrical connector can handle up to<br />
38 solenoid pilots. A fieldbus-powered EB80 system can handle up<br />
to 128 solenoid pilots, 128 digital inputs,<br />
128 digital outputs, 16 analogue inputs<br />
and 16 analogue outputs.<br />
All EB80 versions come with a<br />
decentralized diagnosis system that<br />
identifies short-circuit problems, the<br />
absence of signal, overvoltage and<br />
undervoltage, with a LED light that<br />
indicates the faulty solenoid valve and<br />
sends a signal to the PLC at the same time.<br />
Precisi per vocazione<br />
21042 Caronno Pertusella (VA) - Via Enrico Fermi, 751<br />
Tel. 02.9607927 Fax 02.96249406<br />
www.anfabo.it - anfabo@anfabo.it
Cuscinetti standard e speciali per applicazioni complesse<br />
NKE Austria presenta in occasione del Salone MDA (Motion, Drive & Automation)<br />
di Hannover cuscinetti standard e speciali per applicazioni complesse<br />
quali azionamenti meccanici ed elettrici, pompe e compressori così come<br />
macchine agricole.<br />
In fiera verrà presentato il nuovo reparto «Advanced Engineering» all’interno del<br />
quale vengono realizzati, ad esempio, cuscinetti speciali in stretta collaborazione<br />
con i clienti utilizzatori. Per le applicazioni complesse nelle macchine agricole,<br />
negli azionamenti meccanici ed elettrici, nelle pompe e nei compressori,<br />
così come nei veicoli su rotaia e negli impianti eolici, NKE offre versioni di cuscinetti<br />
quali cuscinetti a rulli cilindrici, cuscinetti orientabili a rulli, cuscinetti a<br />
rulli conici, cuscinetti obliqui a sfere, cuscinetti scanalati a sfere e cuscinetti a<br />
quattro punti di contatto così come cuscinetti speciali personalizzati. Tutti i cuscinetti<br />
soddisfano elevati requisiti qualitativi e sono sottoposti ai più moderni<br />
procedimenti di verifica e controllo qualità. Un punto di forza particolare del produttore<br />
di cuscinetti austriaco è costituito dai cuscinetti a rulli cilindrici a una<br />
corona: Questo tipo di cuscinetto si contraddistingue per la sua elevata efficienza<br />
e affidabilità. Nello stabilimento di Steyr vengono realizzate oltre 3.000<br />
versioni diverse con tempi di produzione brevi per numerose applicazioni.<br />
Standard and special bearings<br />
for demanding applications<br />
At this year’s Motion, Drive & Automation fair in Hannover,<br />
Germany, NKE Austria will exhibit standard and special bearings<br />
for demanding applications such as mechanical and electrical<br />
drive systems, pumps and compressors as well as agricultural<br />
machinery. Moreover, NKE will present ‘Advanced Engineering’,<br />
a new development engineering department where special<br />
bearing solutions are being developed in close cooperation with<br />
the customers. For applications such as agricultural machines,<br />
mechanical and electrical drive systems, pumps and compressors,<br />
but also rail vehicles and wind power plants, NKE offers bearing<br />
types such as cylindrical roller bearings, spherical and taper roller<br />
bearings, angular contact bearings, deep groove ball bearings,<br />
four point contact ball bearings as well as custom-made special<br />
bearings. All bearings are subject to stringent quality requirements<br />
and are tested using modern inspection and measurement<br />
procedures. One of NKE’s major strengths is its range of single<br />
row cylindrical roller bearings. This bearing type features optimum<br />
operational reliability and maximum cost effectiveness. With very<br />
short lead times, NKE produces at its plant in Steyr more than<br />
3,000 different variants for various applications.<br />
<strong>InMotion</strong>
WINKEL<br />
Cuscinetti<br />
combinati e Profili<br />
Movimenti<br />
lineari<br />
da 0,1 – 100 t<br />
✔ Nr.1 per movimentazione<br />
dei carichi pesanti<br />
✔ Economici ed innovativi<br />
✔ Robusti, di semplice impiego<br />
✔ Disponibili da magazzino<br />
Piastra di fissaggio per<br />
lubrificazione laterale<br />
NOVITA’<br />
RICHIEDI<br />
il catalogo<br />
WINKEL<br />
Heavy e Duty cuscinetti<br />
combinati Nuova Serie 3<br />
P RODOTTI<br />
products<br />
news<br />
Elettrovalvola compatta e modulare<br />
Aignep presenta alla Hannover Messe l’elettrovalvola Serie 15V, che garantisce<br />
anche tempi di commutazione veloci e può interfacciarsi in modo semplice<br />
con gli strumenti di controllo delle macchine, siano essi PLC che CNC.<br />
Le tipologie di linguaggio standard di comunicazione attualmente disponibili<br />
per la Serie 15V sono due (Profibus e 37 poli), che verranno presto ampliate<br />
con altri due linguaggi di comunicazione: Ethernet/Ip e ProfiNet.<br />
La nuova elettrovalvola si presenta con un corpo in alluminio; il corpo dei moduli<br />
è in tecnopolimero rinforzato. Ogni valvola ha una taglia unica dallo spessore<br />
di 15 mm, l’ingombro è il medesimo sia per il modello monostabile sia<br />
per quello bistabile e una portata pari a 830 NI/min. È possibile arrivare a<br />
collegare fino a <strong>32</strong> solenoidi. Le guarnizioni e i pistoni sono realizzati in elastometro,<br />
le molle sono in acciaio Inox AISI 303.<br />
L’utilizzo della Serie 15V è possibile sia in pressione sia a vuoto con un grado<br />
di protezione IP67. Ogni valvola ha indicatori a led per segnalarne il funzionamento.<br />
L’installazione e<br />
la messa in servizio sono<br />
nel segno della rapidità e<br />
della flessibilità, permettono<br />
di richiedere il blocco<br />
valvole già assemblato in<br />
configurazione desiderata<br />
o acquistando i singoli<br />
componenti.<br />
Cuscinetti<br />
combinati<br />
VULKOLLAN+POLYAMID<br />
Raschiatori WINKEL<br />
per cuscinetti combinati<br />
Informazioni e<br />
3D CAD online<br />
NOVITA’<br />
Unità combinata<br />
registrabile JT<br />
Unità registrabile WINKEL<br />
serie JT-V/JT-PA<br />
VULKOLLAN+POLYAMID<br />
Tel. 0<strong>32</strong>2/831583<br />
info@winkel-srl.it<br />
- srl.it<br />
Compact and modular solenoid valve<br />
Aignep introduces at the next Hannover Messe the modular<br />
solenoid valve 15V series, featured by quick reaction time and easy<br />
communication with the control machine, both PLC and CNC. At the<br />
moment the 15V has two protocols available: Profibus and 37 Pin<br />
connection; it will be upgraded with two new protocols: Ethernet/Ip<br />
and ProfiNet.<br />
The body of the 15V is made of aluminium; the module’s body is<br />
made by reinforced technopolymer and the spool is made of nickelplated<br />
aluminium. Every solenoid valve has a specific thickness<br />
of 15 mm, the size is the same for both monostable and bistable<br />
and it’s possible to connect up to <strong>32</strong> solenoids. It can perform a<br />
flow rate of 830 Ml/min. Pistons and seals are made of elastomer,<br />
while springs are made of AISI 303 stainless steel. The 15V series<br />
valve can be used for pressure application, but also for vacuum<br />
applications with IP67 protection degree. The activity of every<br />
valve is shown by its LED signal, on the top of the body. The way of<br />
installation and the entry in service are thought to be quick and<br />
flexible: that’s why it is possible to purchase both assembled valves<br />
and spare components to mount the 15V modular solenoid valve.<br />
PubliTec
E CONOMIA<br />
Polonia:<br />
al centro dell’Europa<br />
PPaese partner dell’edizione 2017 di Hannover Messe sarà la Polonia, una nazione che<br />
ha continuato a crescere anche durante i difficili anni della crisi del 2008 e che, negli<br />
ultimi anni, ha persino rafforzato il suo legame commerciale con l’Italia. Basti pensare<br />
che l’export italiano verso la nazione centroeuropea è previsto in rialzo, con dinamiche<br />
di crescita superiori al 6%, per il biennio 2017-2018.<br />
di Stefano Scuratti<br />
Gli scambi del commercio internazionale per l’anno<br />
2016 si sono attestati all’1,7% a prezzi costanti,<br />
uno dei livelli più bassi raggiunti dal 1995. Simili<br />
livelli si sono verificati solo nel 2008, anno che aveva avuto<br />
come conseguenza della diminuzione degli scambi internazionali<br />
un’improvvisa decrescita del PIL mondiale. Il<br />
2016 a prezzi costanti registrerà probabilmente il più basso<br />
livello di interscambio a livello mondiale per una concomitanza<br />
di fattori non solo economici.<br />
Tuttavia, incrociando le previsioni riportate dal ministero<br />
dello Sviluppo Economico, dall’Italian Trade Agency - ICE,<br />
da Sace e dalla Banca Mondiale, lo scenario per il biennio<br />
54 l <strong>aprile</strong> 2017 PubliTec
2017-2018 prevede nuovamente la crescita degli interscambi<br />
superiore alla crescita media del PIL mondiale.<br />
Pertanto, le circostanze sfavorevoli registrate nel 2016 e<br />
spesso frutto di coincidenze di plurimi fattori economici e<br />
politici dovrebbero veder sfumato il loro effetto nel prossimo<br />
biennio. L’anno 2016 ha probabilmente insegnato che<br />
i mercati stanno, di fatto, evolvendo in modo sempre più<br />
dinamico. Decisioni politiche ed economiche e l’intenzione<br />
stessa di aprire e chiudere le proprie frontiere al commercio<br />
mondiale aumentano per dinamismo, velocità e grado<br />
di complessità.<br />
Occorre quindi avere un approccio sempre più conservativo<br />
e cauto nell’analisi dei mercati esteri, puntando in primis<br />
a quei mercati vicini e che da anni registrano un solido<br />
andamento economico, politico e settoriale.<br />
Occorre sempre precisare che tale dinamismo coinvolgerà<br />
anche gli Stati Uniti e la ben più vicina Germania, nazione<br />
alla quale sarà dedicato ampio spazio nei prossimi articoli:<br />
si tratta, infatti, del partner commerciale strategico di<br />
primaria importanza per volume d’affari, crescita e vicinan-<br />
Il ruolo crescente dei paesi<br />
dell’Est Europa<br />
È bene considerare che, per il biennio 2016-2017, si prevede<br />
una variazione annua superiore al 4% per importazioni<br />
di manufatti italiani principalmente in quattro economie<br />
europee emergenti: Polonia, Romania, Repubblica Ceca e<br />
Ungheria.<br />
ECONOMY<br />
Poland: at the Center of Europe<br />
The partner country for the 2017 edition of Hannover Messe is Poland, a nation that kept on<br />
growing even during the difficult time following the crisis in 2008. In the latest years, Poland has<br />
strengthened indeed its trade relationship with Italy. As a matter of fact, the Italian exports towards<br />
the Central European nation are expected to grow too, with rates higher than 6%, in the years<br />
2017-2018.<br />
Exchanges of international trade for the year<br />
2016 were recorded at 1.7% at constant<br />
prices, one of the lowest levels reached since<br />
1995. Similar levels occurred only in 2008,<br />
a year that saw as a consequence of the<br />
decrease in international exchanges a sudden<br />
decrease of global GDP. The year 2016, at<br />
constant prices, is likely to have the lowest<br />
worldwide level of exchange for a combination<br />
of not only economic factors.<br />
However, crossing the forecasts made by the<br />
Italian ministry of Economic Development, the<br />
Italian Trade Agency - ICE, Sace and the World<br />
Bank, the scenario for the years 2017-2018<br />
is supposed to see the growth of international<br />
<strong>InMotion</strong><br />
exchanges greater than the average global GDP<br />
growth.<br />
Therefore, the adverse factors recorded in<br />
2016, often the result of multiple coincidences<br />
of economic and political factors, might lose<br />
their effect in the next biennium. The year<br />
2016 has probably taught that markets are in<br />
fact evolving in an ever more dynamic manner.<br />
Political and economic decisions, as well as<br />
the very intention to open and close borders to<br />
world trades, increase in dynamism, speed and<br />
degree of complexity.<br />
It is therefore necessary to have an increasingly<br />
conservative and cautious approach in the<br />
analysis of foreign markets by focusing<br />
l Una via del centro storico di Cracovia con, sullo<br />
sfondo, la basilica di Santa Maria.<br />
l A street in the city centre of Krakow, with St. Mary’s<br />
Basilica in the background.<br />
primarily on those closer markets that have<br />
been recording for years a solid economic,<br />
political and sectoral performance.<br />
The relevant role of Eastern<br />
European countries<br />
For the years 2016-2017 an annual increase<br />
of more than 4% for imports of Italian products<br />
primarily in four European emerging economies<br />
is expected: Poland, Romania, Czech Republic<br />
and Hungary. It should always be clear that<br />
this dynamism will also involve the United<br />
States and well as the neighbouring Germany,<br />
a country that will be covered extensively in<br />
future articles: a strategic business partner of<br />
primary importance for turnover, growth and<br />
proximity to mechanical industry. The Italian<br />
companies working in mechatronics have thus<br />
ample room to proceed conservatively in the<br />
selection of countries in which to invest in the<br />
next two years.<br />
april 2017 l 55
E CONOMIA<br />
l L’emblema della<br />
Repubblica di Polonia.<br />
l The coat of arms of<br />
the Republic of Poland.<br />
Un interscambio vivace nel<br />
settore dei macchinari<br />
Le quote di mercato dell’export italiano si collocano intorno<br />
al 5,3%, una percentuale nettamente inferiore a quelle<br />
della Germania (21,7%), ma superiore al 3,7% della Francia<br />
e al 2% della Spagna. Le aziende con capitale italiano<br />
che operano in Polonia sono circa 1.300 e per circa 200<br />
di esse il capitale supera il milione di euro. Si stima che il<br />
numero di addetti impegnati nelle aziende italiane sia di<br />
circa 90.000.<br />
Le principali esportazioni dell’Italia verso la Polonia riguarza<br />
per il settore della meccanica. Le aziende italiane della<br />
meccatronica possono pertanto procedere in modo conservativo<br />
alla selezione di nazioni sulle quali investire nel<br />
prossimo biennio.<br />
Un’ottima destinazione per<br />
le esportazioni italiane<br />
In questo quadro in continua evoluzione internazionale, la<br />
Polonia è sicuramente un’ottima nazione per la destinazione<br />
dell’export italiano. Il paese con capitale Varsavia vanta<br />
una popolazione di circa 38 milioni di persone e un PIL di<br />
circa 500 miliardi di euro. L’andamento dell’export italiano<br />
verso il paese è di tutto rilievo, con dinamiche di crescita<br />
superiori al 6% per il biennio 2017-2018. L’Italia ha esportato,<br />
infatti, circa 10,3 miliardi di euro nel 2015, con una<br />
crescita di circa il 5% nel 2016, pari a 10,8 miliardi, e una<br />
previsione di circa 12,2 miliardi per il 2018.<br />
Quando si pensa d’investire in modo conservativo in una<br />
nazione da un punto di vista commerciale è necessario notare<br />
che l’economia polacca non è mai entrata in crisi dal<br />
1997 ad oggi, unica tra le economie europee. Di fatto, tale<br />
nazione ha saputo crescere anche durante la peggiore crisi<br />
economica e finanziaria dell’ultimo secolo, raddoppiare<br />
il proprio prodotto interno lordo dal 1993 ad oggi e passare<br />
da un reddito pro-capite di circa 5.000 euro agli attuali<br />
11.000 nello stesso lasso di tempo.<br />
l Left: export shares to Poland in the machinery industry.<br />
Right: Polish export towards other countries in the machinery<br />
industry (source: VDMA Statistics Department).<br />
A very good end market<br />
for Italian exports<br />
In such an ever-changing international<br />
framework, Poland is a good receiver for the<br />
Italian exports. The country, whose capital city<br />
is Warsaw, has a population of about 38 million<br />
people and a GDP of about 500 billion euro.<br />
The trend of Italian exports to the country is<br />
very prominent with greater than 6% growth<br />
dynamic for the 2017-2018 biennium. Italy, in<br />
fact, exported about 10.3 billion euro in 2015,<br />
with growth of around 5% in 2016 to 10.8<br />
billion and a forecast of about 12.2 billion for<br />
2018.<br />
Important information to anyone thinking of<br />
investing conservatively in a nation from a<br />
commercial point of view is that the Polish<br />
economy had never entered into crisis since<br />
1997, the only one among the European<br />
economies. In fact, this nation has been able<br />
to grow even during the worst economic<br />
and financial crisis of the last century, also<br />
doubling its GDP since 1993 and move from<br />
a per capita income of approximately €5,000<br />
to the current €11,000 in the same period of<br />
time.<br />
A lively exchange in the<br />
machinery sector<br />
The market shares of Italian exports are<br />
approximately 5.3%, significantly lower than<br />
those of Germany (21.7%), but greater than<br />
France (3.7%) or Spain (2%). Companies<br />
operating in Poland with Italian capital are<br />
56 l <strong>aprile</strong> 2017 PubliTec
l The trend of Italian<br />
export to Poland and<br />
import from Poland<br />
in the machinery<br />
industry (source: VDMA<br />
Statistics Department).<br />
di macchine polacche è quello tedesco (25%), davanti a<br />
Stati Uniti e Turchia, con percentuali inferiori al 10%. Le<br />
esportazioni dirette in Italia non superano il 4% del totale.<br />
Sempre con riferimento alla sola industria dei macchinari,<br />
il trend evidenziato dalla VDMA racconta di una progressiva<br />
crescita delle esportazioni italiane in Polonia nel periodo<br />
dal 2013 al 2015. Un graduale aumento delle importadano<br />
la meccanica strumentale (25%), i mezzi di trasporto<br />
(14%), i metalli (12%) e la gomma e la plastica (9%).<br />
Focalizzando l’attenzione alla sola industria dei macchinari,<br />
i dati diffusi dalla VDMA e relativi all’anno 2015 dicono<br />
che l’Italia è il secondo paese esportatore in Polonia<br />
(12%), dietro la Germania (35%) e davanti alla Cina (7%) e<br />
alla Francia (5%). Il mercato prediletto per le esportazioni<br />
about 1,300 and for about 200 of them the<br />
capital exceeds one million euro. The number<br />
of employees working in Italian companies is<br />
estimated in about 90,000. The main Italian<br />
exports to Poland are mechanical goods (25%),<br />
means of transport (14%), metals (12%) and<br />
rubber and plastic (9%).<br />
Focusing the attention on the machinery<br />
industry, the data coming from the VDMA and<br />
related to the year 2015 show Italy is the<br />
second largest exporter in Poland (12%), behind<br />
Germany (35%) and before China (7%) and<br />
France (5%). The major export market for Polish<br />
machines is the German one (25%), followed by<br />
the United States and Turkey, with shares lower<br />
than 10%. The exports to Italy are not more<br />
than 4%. As for the machinery industry, the<br />
trend showed by the VDMA deals with a steady<br />
growth of Italian exports to Poland in the years<br />
from 2013 to 2015. Imports of Polish machines<br />
to Italy steadily grow since 2009: in terms of<br />
absolute value, it was almost 140 million euro in<br />
2009 in regards of slightly less than 370 million<br />
euro recorded in 2015.<br />
<strong>InMotion</strong><br />
The growing weight of automotive<br />
The Italian automotive sector in<br />
Poland occupies about 15,000 employees<br />
and is represented by companies like<br />
Brembo Poland, Cornaglia, Delphi Polska,<br />
Fiat and Magneti Marelli. It is important to<br />
underline that in 2014 Brembo celebrated<br />
the 20 th anniversary of its presence in<br />
Poland.<br />
In the machinery and equipment sector, other<br />
notable names are Avio, Indesit Company<br />
Polska, Lucchini, while in consumer goods there<br />
are Barilla, Ferrero and Perfetti.<br />
More than 40% of the 80 major Italian<br />
companies also work in Poland; among the<br />
missing companies are mainly operators in the<br />
oil and energy industry or insurance, while Italy<br />
has achieved important success in the banking<br />
sector itself.<br />
As for the car luxury sector, the Italian<br />
companies covered approximately 70% of<br />
registrations in 2014, a fact that underlines<br />
the approval of the Italian mechanics in the<br />
country.<br />
A bridge to Central and<br />
Eastern Europe<br />
Italian investors have been able to exploit<br />
investment opportunities during the years;<br />
about 41% of the companies working in<br />
Poland have invested in a production site<br />
and 38% opened a sales and marketing<br />
subsidiary. It is important to notice that 1<br />
out of 5 of these production facilities and<br />
marketing offices are the main branch<br />
for Central and Eastern Europe for Italian<br />
companies that have invested in Poland.<br />
Another interesting fact is that Italian<br />
companies have invested primarily in<br />
Silesia, on the border with the Czech<br />
Republic.<br />
Finally, as for the ease of working in the<br />
country, the minimum tax rate amounts to<br />
19% and the value added tax from January<br />
1st, 2011 for the majority of goods and<br />
services is 23% and the cost of labour in<br />
monthly values is about €630 for a worker,<br />
€870 for an employee and €2,000 for a<br />
manager. l<br />
april 2017 l 57
E CONOMIA<br />
l La sede<br />
dell’ambasciata<br />
italiana a Varsavia<br />
(fonte: Wikipedia).<br />
l The Italian Embassy<br />
in Warsaw<br />
(source: Wikipedia).<br />
Bibliografia / Bibliography<br />
u Evoluzione del Commercio con l’estero per aree e settori. Numero 14, novembre<br />
2016. ICE - Agenzia per la promozione all’estero e l’internazionalizzazione delle<br />
imprese italiane (www.ice.gov.it) / Evolution of Foreign Trade by areas and sectors.<br />
Number 14, November 2016. ICE - Agency for the promotion abroad and<br />
the internationalization of Italian companies (www.ice.gov.it)<br />
u Direzione sviluppo! Cooperazione economica e commerciale tra Polonia e Italia.<br />
Ambasciata d’Italia a Varsavia, uffici KPMG in Polonia. Patrocinio onorario del<br />
ministero dell’Economia della Polonia, 2015 / Direzione development! Economic<br />
and trade cooperation between Poland and Italy. Embassy of Italy in Warsaw,<br />
KPMG offices in Poland. Honorary Patronage of the Ministry of Economy of<br />
Poland, 2015<br />
u Business Atlas 2016. Guida agli affari in 54 mercati per il business italiano, a<br />
cura delle Camere di Commercio Italiane all’Estero / Atlas 2016 business guide<br />
in 54 markets for Italian business, by the Italian Chambers of Commerce<br />
zioni dalla Polonia in Italia si registra invece sin dal 2009:<br />
in valore assoluto, si è passati da quasi 140 milioni di euro<br />
del 2009 ai quasi 370 milioni di euro del 2015.<br />
Il peso crescente dell’automotive<br />
Il settore automotive italiano in Polonia occupa circa<br />
15.000 dipendenti ed è rappresentato da aziende come Alphastamp,<br />
Brembo Poland, Cornaglia, Delfo Polska, Fiat e<br />
Magneti Marelli. È importante sottolineare come nel 2014<br />
la Brembo abbia festeggiato il ventennale della propria presenza<br />
in Polonia. Nel settore macchine e impianti, infine,<br />
sono presenti nomi di rilievo quali Avio, Indesit Company<br />
Polska o Lucchini, mentre nei beni di consumo ci sono marchi<br />
quali Barilla, Ferrero e Perfetti. Sono presenti in Polonia<br />
oltre il 40% delle 80 maggiori aziende italiane; mancano<br />
soprattutto le aziende che operano nel ramo energetico,<br />
petrolifero e finanziario assicurativo, mentre nel settore<br />
bancario l’Italia ha conseguito importanti successi.<br />
Per quanto riguarda il comparto auto di lusso, nel 2014 le<br />
aziende italiane hanno coperto circa il 70% delle immatricolazioni,<br />
un dato che dimostra il gradimento della meccanica<br />
italiana nel paese.<br />
Un ponte verso l’Europa<br />
centro-orientale<br />
Anche gli investitori italiani hanno saputo valorizzare negli<br />
anni le opportunità di investimento; circa il 41% delle<br />
aziende presenti in Polonia ha investito con un sito produttivo<br />
e il 38% ha aperto una filiale di marketing e vendita. È<br />
importante precisare che tali siti produttivi e uffici di marketing<br />
costituiscono, per il 20%, la sede di supporto per<br />
l’Europa centro-orientale per le aziende italiane che hanno<br />
investito in Polonia. È anche interessante constatare come<br />
le aziende italiane abbiano investito principalmente in<br />
Slesia, una regione della Polonia al confine con la Repubblica<br />
Ceca.<br />
Infine, per quanto riguarda la facilità di operare nel paese,<br />
l’aliquota base è pari al 19% dell’imponibile, l’imposta sul<br />
valore aggiunto dal primo gennaio 2011 per la maggior<br />
parte di beni e servizi è del 23% e il costo della manodopera<br />
in valori mensili è di circa 630 euro per un operaio,<br />
870 per un impiegato e 2.000 euro per un dirigente. l<br />
58 l <strong>aprile</strong> 2017 PubliTec
Prima al traguardo<br />
La nuova Genesis ® GX alza a<br />
un nuovo livello il processo della<br />
rettifica produttiva e di qualità con<br />
mola a vite.<br />
Comprende un’automazione<br />
integrata, il setup con un unico<br />
utensile, e un uso semplificato<br />
della lucidatura e del controllo<br />
svergolamento.<br />
Il tutto in closed loop.<br />
www.gleason.com/GX<br />
© Gleason Corporation. All rights reserved.
L 'INTERVISTA<br />
pneumatica<br />
Tira un’aria nuova nella<br />
AATC Italia è la filiale europea del Gruppo AirTAC, player globale, dinamico e in crescita nel settore della<br />
produzione di componenti di attuazione, controllo e trattamento aria. Nella sede di Magnago, nel milanese,<br />
abbiamo incontrato Marco Biraghi, Amministratore Delegato dal 2012 e promotore di una svolta strategica<br />
che ha permesso all’azienda non solo di espandersi ma anche di affrontare le sfide della meccatronica.<br />
di Fabrizio Dalle Nogare<br />
l Una parte del<br />
fatturato di AirTAC è<br />
generata anche dalla<br />
produzione di raccordi.<br />
l Part of AirTAC<br />
turnover comes through<br />
connectors.<br />
Marco Biraghi ha 62 anni, piglio deciso, idee chiare<br />
e grande competenza. Una lunga carriera nella<br />
pneumatica, iniziata nel 1971 col primo incarico<br />
da progettista meccanico, e proseguita con esperienze<br />
nella gestione della produzione, marketing, after sales. Fino<br />
all’approdo alla guida di ATC Italia nel 2012, chiamato<br />
dalla casa madre taiwanese a dare impulso all’avamposto<br />
italiano che rappresenta la filiale europea dell’azienda<br />
specializzata nella produzione di componenti di attuazione,<br />
controllo e trattamento aria. Quel momento ha rappresentato<br />
una vera e propria svolta per ATC Italia.<br />
Com’è cambiata la storia di ATC Italia da quando ha assunto<br />
il ruolo di Amministratore Delegato?<br />
Insieme al mio staff, in questi anni abbiamo fatto molti<br />
cambiamenti e lavorato per far sì che la filiale europea di<br />
AirTAC sia a tutti gli effetti un’industria “4.0”, quindi razionalizzando<br />
al massimo i costi, rendendo più efficiente<br />
il processo produttivo e migliorando il servizio. Abbiamo<br />
proposto un piano di sviluppo sia a livello di prodotto che<br />
a livello commerciale, chiedendo alla casa madre uno<br />
sforzo notevole, risultato poi in un investimento di 350<br />
milioni di euro, per immettere regolarmente nuovi prodotti<br />
sul mercato europeo ed entrare nel mercato della meccatronica.<br />
I risultati stanno arrivando: nel 2011 ATC Italia<br />
fatturava 800.000 euro e contava 9 dipendenti; il 2016<br />
è stato chiuso con 6.450.000 euro di fatturato e 25 dipendenti.<br />
Quest’anno è prevista l’apertura di due filiali<br />
commerciali, una in Spagna e una in Germania, che dipenderanno<br />
dall’Italia.<br />
Che tipo di azienda è AirTAC? E da dove nasce la scelta<br />
dell’Italia come presidio europeo del Gruppo?<br />
La scelta di stabilire in Italia la filiale europea è dovuta<br />
sia alla presenza di persone di riferimento già prima del<br />
2009, quando è nata ATC Italia, sia al fatto che il mercato<br />
italiano della pneumatica in Italia è comunque il secondo<br />
in Europa.<br />
Il Gruppo AirTAC è una realtà molto importante nel settore<br />
PubliTec
l Marco Biraghi,<br />
Amministratore<br />
Delegato di ATC<br />
Italia.<br />
l Marco Biraghi,<br />
CEO ATC Italia.<br />
Il management di AirTAC ha capito in anticipo che il mercato<br />
asiatico non poteva basarsi più soltanto sul basso costo<br />
della manodopera. Perciò hanno puntato molto sull’automazione<br />
dei processi produttivi: le linee di assemblaggio,<br />
i montaggi e le lavorazioni meccaniche sono altamendella<br />
pneumatica. Nel 2016 ha registrato un fatturato di<br />
360 milioni di euro, +28% rispetto al 2015, con uno spazio<br />
produttivo che supera i 500.000 m 2 . AirTAC ha investito<br />
molto in R&S e conta oggi oltre 300 ingegneri che lavorano<br />
nei due poli di Tainan (Taiwan) e Ningbo (Cina).<br />
INTERVIEW<br />
A New Breeze Blows Through Pneumatics<br />
ATC Italy is the European branch of the AirTAC group, a truly global player enjoying dynamic growth<br />
in activation, control and air treatment component production. At their head office in Magnago, near<br />
Milan, we met Marco Biraghi, CEO since 2012 and the person responsible, not only for company<br />
expansion, but also the way in which the firm faces the mechatronic challenge in general.<br />
Marco Biraghi is 62, a man who likes to<br />
get straight to the point, with clear ideas<br />
and plenty of experience in implementing them.<br />
His long career in the pneumatics field started<br />
in 1971 with his first job as a mechanic, then<br />
moving into product management, marketing<br />
and after sales. He came to lead the ATC Italy<br />
group in 2012, when the HQ in Taiwan called<br />
him to head up the European arm of the<br />
business.<br />
That was the turning point for ATC Italia.<br />
<strong>InMotion</strong><br />
How has ATC Italia changed since you took<br />
over as CEO?<br />
Together with my team, we have worked<br />
towards the goal of implementing Industry<br />
4.0, rationalizing costs, increasing efficiency in<br />
production processes and improving service<br />
levels. The development plan concerned<br />
both product and sales, requiring substantial<br />
involvement from Headquarters, which<br />
translated into an investment of €350m,<br />
allowing us to regularly bring new products<br />
to the European market and enter the<br />
mechatronics field.<br />
And the results can now be seen: in 2011 the<br />
ATC Italia turnover stood at €800.000 with<br />
a staff of 9; 2016 closed with €6.450.000<br />
turnover and 25 employees. This year, two new<br />
branches will be opened, one in Spain and<br />
another in Germany, which will be under Italian<br />
management.<br />
What kind of company is AirTAC? Why has Italy<br />
been chosen as the European HQ?<br />
The decision to base operations in Italy goes<br />
back to 2009 and the strong team of people<br />
that already existed here, added to this, is the<br />
fact that Italy represents the second largest<br />
april 2017 l 61
L 'INTERVISTA<br />
per circa il 18% del nostro fatturato: una quota che vogliamo<br />
aumentare nel tempo.<br />
Nota ancora un certo pregiudizio verso la qualità dei prodotti<br />
taiwanesi?<br />
Un po’ di scetticismo c’è, inevitabilmente. Però ho la presunzione<br />
di dire che chi prova un prodotto AirTAC si ricrede<br />
subito. Bisogna rompere la prima crosta di diffidenza, insomma,<br />
e la pubblicità ci sta dando una mano.<br />
Oggi i clienti vedono che i nostri prodotti sono competitivi<br />
in termini non solo di prezzo ma anche di qualità. In più,<br />
l’azienda è solida, il servizio competitivo e, oltre a importare<br />
i componenti realizzati a Taiwan, disponiamo di un’unità<br />
produttiva. Insomma, ci abbiamo creduto e abbiamo investito<br />
tanto prima di presentarci in modo credibile sul mercato<br />
europeo.<br />
l Della gamma<br />
di prodotti AirTAC<br />
fanno parte anche<br />
componenti per<br />
il trattamento<br />
dell’aria compressa<br />
e componenti per il<br />
controllo pneumatico.<br />
l AirTAC products<br />
include components<br />
for the treatment of<br />
compressed air and<br />
pneumatic control.<br />
te automatizzati. In particolare, nel momento in cui si progetta<br />
un prodotto, si stabiliscono anche quali macchine e<br />
quali sistemi saranno utilizzati per realizzare e montare<br />
quel prodotto.<br />
Quali sono le principali categorie di prodotti venduti sul mercato<br />
europeo? E quali prodotti vengono realizzati in Italia?<br />
Cilindri, valvole e componenti per la manipolazione sono i<br />
prodotti che vendiamo maggiormente. Poi vengono i gruppi<br />
trattamento aria, i raccordi ecc.<br />
Nella nostra unità produttiva di Magnago assembliamo i<br />
cilindri standard e ci occupiamo della produzione di una<br />
parte dei cilindri non standard. I prodotti speciali incidono<br />
Un servizio competitivo significa, oggi, garantire la fornitura<br />
dei componenti in tempi molto rapidi. Come agisce ATC<br />
Italia sulla gestione degli ordini e del magazzino?<br />
Siamo in grado di gestire gli ordini attraverso un sistema<br />
B2B: il cliente si collega al nostro sito, invia l’ordine che il<br />
magazzino riceve e, per mezzo di un sistema ERP, gestisce<br />
gli input per la merce da preparare e da spedire. Abbiamo<br />
5 magazzini verticali automatici, collegati al sistema gestionale,<br />
mentre il magazzino orizzontale è gestito interamente<br />
“Quest’anno è prevista l’apertura<br />
di due filiali commerciali, una in Spagna<br />
e una in Germania.<br />
tyre market in Europe. Turnover in 2016 for<br />
the AirTAC group was €360 m, +28% on 2015,<br />
with production facilities that exceed 500.000<br />
Sqm. AirTAC has invested a lot in R&S and<br />
today counts over 300 engineers at work in two<br />
centers, Tainan (Taiwan) and Ningbo (China).<br />
AirTAC management immediately understood<br />
that the Asian market couldn’t simply be<br />
based on low labor costs. For this reason,<br />
great investment has been made in automizing<br />
production processes: assembly lines and<br />
mechanical working are both highly automized.<br />
When a new product is designed, the<br />
machinery necessary for the product’s creation<br />
and assembly are also defined, in one smooth<br />
process.<br />
Which are the major product categories sold in<br />
Europe? And which are manufactured in Italy?<br />
Cylinders, valves and manipulation components<br />
are our main lines.<br />
Following this are air treatment and connecting<br />
products.<br />
In our Magnago plant, we assemble standard<br />
cylinders as well as some non standard<br />
products. Customized products make up about<br />
18% of turnover, a percentage we intend to<br />
increase in the future.<br />
Do you detect a certain reticence towards the<br />
quality of products from Taiwan?<br />
Inevitably, there is a little skepticism. But, I<br />
can confidently say that anyone trying an<br />
AirTAC product will be won over immediately.<br />
Overcoming this stereotype is the key,<br />
advertising is giving us a great helping hand.<br />
Clients can see the products are competitive<br />
both in terms of pricing and quality.<br />
On top of this, the company is solid, the service<br />
competitive, and, as well as the products<br />
coming from Taiwan, we have our own plant<br />
here in Italy.<br />
We have always believed in the project and<br />
made great investment before launching on the<br />
European market.<br />
Competitive service today means guaranteeing<br />
product delivery in the shortest time possible.<br />
How does ATC Italia work in terms of orders<br />
and warehousing?<br />
We have a B2B order management system:<br />
through the website the client order arrives at<br />
62 l <strong>aprile</strong> 2017<br />
PubliTec
“Qualità, organizzazione e velocità<br />
del servizio sono fattori importanti per<br />
l’immagine di un’azienda.<br />
attraverso palmari: abbiamo eliminato completamente la<br />
carta e i magazzinieri sono guidati da una logica basata<br />
sulla gestione efficiente dello spazio e della distanza.<br />
Il sistema B2B è partito a settembre dell’anno scorso e, in<br />
questo momento, riceviamo circa il 45% degli ordini attraverso<br />
questa modalità. Tutto ciò ci permette di consegnare<br />
al massimo in 36 ore i prodotti che abbiamo a magazzino<br />
in tutta Europa.<br />
Siamo convinti che l’immagine di un’azienda non dipenda<br />
soltanto dal prezzo: qualità, organizzazione e velocità del<br />
servizio sono fattori altrettanto importanti.<br />
AirTAC si appresta a entrare nel mondo della meccatronica.<br />
Come avete pianificato questo importante cambiamento?<br />
E quali saranno i primi prodotti meccatronici immessi sul<br />
mercato?<br />
Per un’azienda che produce componenti pneumatici, entrare<br />
nella meccatronica significa acquisire cultura, cono-<br />
l I semilavorati a partire dai quali vengono realizzati i cilindri pneumatici AirTAC nello stabilimento<br />
produttivo di Magnago.<br />
l The semi-worked components that will become pneumatic cylinders in the AirTAC plant in Magnago.<br />
NEW<br />
Release<br />
03/2017<br />
KISSsoft Highlights<br />
KISSsoft AG<br />
Ing. Ivan Saltini<br />
Tel: +39 335 34 14 36<br />
saltini_kisssoft@hotmail.it<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
●<br />
Reliability evaluation of gear units on system level<br />
Simplified modeling using predefined gear stages<br />
in KISSsys<br />
Calculation of root stresses with FE for<br />
cylindrical gears<br />
Variation calculation for the internal geometry of<br />
bearings<br />
Determination of the unbalance response during<br />
the vibration calculation of shafts<br />
Ask for a free test version of KISSsoft under<br />
www.KISSsoft.AG
L 'INTERVISTA<br />
l Anche grazie ai<br />
5 magazzini verticali<br />
automatici installati a<br />
Magnago, ATC Italia riesce<br />
oggi a consegnare un<br />
prodotto a magazzino entro<br />
36 ore in tutta Europa.<br />
l Thanks to five automized<br />
vertical warehouses in<br />
Magnago, ATC Italia can<br />
deliver across Europe within<br />
36 hours of ordering.<br />
petizione sul mercato non perdona eventuali errori e non<br />
vogliamo certo farci trovare impreparati.<br />
scenza ed esperienza. AirTAC lo ha fatto acquisendo due<br />
aziende taiwanesi specializzate in prodotti meccatronici e<br />
sta già sviluppando guide lineari e assi elettrici, che presto<br />
arriveranno sul mercato.<br />
Noi stessi, come ATC Italia, prima di importare un prodotto<br />
dalla casa madre lo facciamo testare per 9 mesi dai clienti<br />
asiatici. Una volta che il prodotto è ritenuto maturo, allora<br />
iniziamo a commercializzarlo anche in Europa. La coml<br />
La sede di ATC Italia,<br />
filiale europea di AirTAC,<br />
a Magnago (MI).<br />
l ATC Italia HQ, in<br />
Magnago, near Milan.<br />
Dal suo punto di vista privilegiato, che momento vive la<br />
pneumatica in Europa, e come vede il futuro di questo settore?<br />
L’Europa rimane il terzo mercato mondiale di componenti<br />
pneumatici ma, dal mio punto di vista, il mercato asiatico<br />
- i cui numeri sono in grande crescita - potrebbe erodere<br />
gradualmente una parte di questo mercato nei prossimi<br />
cinque anni.<br />
In generale, il settore della pneumatica è destinato a cambiare<br />
molto, anche per l’avvento della meccatronica, e<br />
sarà interessante vedere come sarà suddiviso il fatturato<br />
tra i diversi player che operano in Europa. A medio-lungo<br />
termine, vedo un rimescolamento delle competenze e, credo,<br />
anche dei rapporti di forza tra i player. l<br />
the warehouse by means of an ERP system,<br />
which prepares the goods to be sent. We<br />
now have 5 vertically managed automated<br />
warehouses, connected to this system, the<br />
horizontal warehouse in entirely palm top<br />
driven: this is a paper free environment where<br />
warehouse operators are guided with an<br />
efficient logic system based on distance and<br />
space.<br />
The B2B system kicked off in September 2016<br />
and now handles around 45% of our total<br />
orders. 36 hour delivery from order time is<br />
guaranteed across Europe.<br />
Company image is certainly not only price<br />
driven, organization and speed are just as<br />
important.<br />
AirTAC is about to enter the mechatronic<br />
world. How have you planned for this historic<br />
expansion? What will your first mechatronic<br />
products be?<br />
For a pneumatic component company,<br />
entering the mechatronic sphere means<br />
acquiring culture, knowledge and experience.<br />
AirTAC has done this through the acquisition<br />
of two Taiwanese companies specializing<br />
in this field, meaning a line of electrical<br />
axles will soon be available. ATC Italy tests<br />
a product for 9 months with Asian clients<br />
before importing it from headquarters. Once<br />
the product is considered mature, it will arrive<br />
on the European market. We all know well<br />
the competitive nature of the market where<br />
mistakes are not easily forgiven, preparation is<br />
paramount.<br />
From your position of insight, what is the state<br />
of the European pneumatic industry and how<br />
can we expect the future to unfold?<br />
Europe is still the third biggest global<br />
market for pneumatic components,<br />
however, I believe the Asian market is<br />
catching up fast and will likely eat away at<br />
the European position over the next five<br />
years.<br />
In general, the pneumatic sector is destined<br />
to be in great upheaval, partly thanks to<br />
mechatronics, and it will be very interesting<br />
to see how turnover will be split across the<br />
current players on the European scene.<br />
In the medium to long term, I can see lots of<br />
things in the mix, possibly even match ups<br />
among the current players. l<br />
64 l <strong>aprile</strong> 2017<br />
PubliTec
COMPONENTI OLEODINAMICI PNEUMATICI<br />
www.<br />
.it<br />
imitati SPESSO<br />
eguagliati MAI<br />
21019 Somma Lombardo (VA) Italy<br />
via Goito, 60<br />
telefono +39 0331 988 411<br />
tognella@tognella.it
A PPLICAZIONI<br />
collaudo<br />
Collaud<br />
raccordi per l’automotive fino a 4000 bar<br />
l Il banco di collaudo<br />
per prove di scoppio<br />
fino a 4000 bar porta il<br />
marchio Hydro+Power.<br />
l The test bench<br />
for burst tests up to<br />
4000 bar carries the<br />
Hydro+Power brand.<br />
Il know-how di Brescia Hydropower (Gruppo It’s Fluidmec World), focalizzato sulla realizzazione di impianti<br />
oleodinamici e sistemi di collaudo, ha portato alla costruzione di un banco prova per tubi raccordati in<br />
grado di eseguire prove di scoppio fino a 4000 bar, commercializzato da O+P. L’attrezzatura, destinata a un<br />
importante produttore di raccordi per il settore automotive, è in linea con la filosofia Industria 4.0.<br />
di Silvia Crespi<br />
66 l <strong>aprile</strong> 2017 PubliTec
are<br />
dati, cilindri e così via, oltre a componenti meccanici impiegati<br />
nel settore automotive e nell’industria in genere.<br />
Nel caso specifico, ci occupiamo di un banco prova destinato<br />
a un importante produttore di raccordi, valvole e tubi<br />
raccordati destinati proprio al settore automotive.<br />
L’azienda, già cliente del Gruppo It’s Fluidmec World, aveva<br />
acquisito un’importante commessa in campo automotive<br />
e il cliente finale aveva imposto elevati livelli di test sui<br />
prodotti. Unitamente all’innalzamento del livello di test,<br />
Dalla sinergia Brescia Hydropower e O+P due realtà<br />
del gruppo It’s Fluidmec World, è nato il marchio<br />
Hydro+Power. Core business è la costruzione di<br />
impianti oleodinamici di notevole importanza, destinati ai<br />
settori della siderurgia, dell’estrusione di metalli non ferrosi,<br />
della deformazione dei metalli a freddo e a caldo e delle<br />
fonderie.<br />
L’altro ramo dell’attività riguarda la progettazione e la realizzazione<br />
di sistemi di collaudo, sia per test di laboratorio,<br />
sia per il collaudo sulle linee produttive, caratterizzati da<br />
prestazioni e qualità elevate. I banchi banchi prova sono<br />
costruiti “su misura” in stretta sinergia con il cliente, e utilizzando<br />
materiali ad alto contenuto tecnologico, per: componenti<br />
per la filtrazione dei liquidi; componenti fluidodinamici<br />
quali pompe, tubazioni, valvole, raccordi e tubi raccor-<br />
l Il PLC del banco<br />
di collaudo.<br />
l The PLC of the<br />
test bench.<br />
APPLICATIONS - testing<br />
Testing Couplings for the Automotive<br />
Industry Up To 4000 Bar<br />
The know-how of Brescia Hydropower (It’s Fluidmec World Group), focused on the production of<br />
hydraulic plants and testing systems, led to the construction of a test bench for hose assemblies,<br />
capable to perform burst test up to 4000 bar, marketed by O+P. The test rig, addressed to a major<br />
fitting manufacturer for the automotive sector, is in line with the Industry 4.0 philosophy.<br />
The synergy between Brescia Hydropower<br />
and O+P, two companies from It’s<br />
Fluidmec World group, has resulted in the<br />
Hydro+Power brand. The core business is the<br />
production of hydraulic plants of considerable<br />
importance, addressed to the following<br />
sectors: steel, extrusion of non-ferrous metals,<br />
hot and cold deformation of metals, and<br />
foundries.<br />
<strong>InMotion</strong><br />
The other branch of the activity concerns<br />
the design and creation of testing systems,<br />
both for laboratory tests and for testing<br />
on production lines, characterized by high<br />
performance and quality. The test benches<br />
are “tailored” in close synergy with the<br />
customer, and using high-tech materials, for<br />
the following: components for liquid filtration;<br />
hydraulic components such as pumps,<br />
piping, valves, fittings and hose assemblies,<br />
cylinders and so forth, as well as mechanical<br />
components used in the automotive sector<br />
and industry in general.<br />
In this specific case, we deal with a test<br />
bench intended for a major manufacturer<br />
of hydraulics couplings, valves and hose<br />
assemblies addressed precisely to the<br />
automotive sector.<br />
The company, which was already a customer<br />
of It’s Fluidmec World Group, had won a major<br />
contract in the automotive field and the end<br />
customer had imposed high testing levels on<br />
the products. Together with the higher testing<br />
april 2017 l 67
A PPLICAZIONI<br />
collaudo<br />
l L’interno della camera di collaudo,<br />
completamente rivestita in legno marino.<br />
l The test chamber is completely lined<br />
with marine wood.<br />
l’aumento dei volumi di produzione è stato l’altro motivo<br />
che ha portato alla scelta di dotarsi di una nuova attrezzatura<br />
che fosse anche in grado di soddisfare le normative<br />
vigenti in campo automotive.<br />
In questo settore, infatti, sono diverse le criticità legate ai<br />
componenti che il fornitore del banco prova deve essere in<br />
grado di affrontare e superare.<br />
l Una schermata del<br />
touch panel.<br />
l A screenshot from<br />
the touch panel.<br />
Un banco prova “su misura”<br />
in grado di affrontare le criticità<br />
“Il banco prova, cucito su misura per il cliente - esordisce<br />
Emiliano Portieri, After Sales Technical Manager - è in grado<br />
di eseguire le tre prove principali: lo scoppio dei raccordi<br />
fino a una pressione massima di 4000 bar (vi era, infatti,<br />
l’esigenza di sottoporre i raccordi a prove distruttive); il<br />
collaudo del prodotto finito, cioè il tubo raccordato, fino a<br />
un determinato valore massimo stabilito dal costruttore e<br />
la taratura delle valvole fino a 1000 bar.<br />
level, the increase in production volumes was<br />
the other reason that led them to acquire<br />
a new plant capable to meet the current<br />
standards in the automotive field.<br />
In this sector, in fact, there are several<br />
problems relating to the components that the<br />
test bench supplier must be able to face and<br />
overcome.<br />
A “custom-cut” test bench<br />
capable to deal with criticalities<br />
“The test bench, tailored for the customer -<br />
begins Emiliano Portieri, After Sales Technical<br />
Manager - is capable to perform the three<br />
main tests: the outbreak of couplings up to<br />
a maximum pressure of 4000 bar (there was<br />
a need to perform destructive tests on the<br />
fittings); testing of the final product, i.e. the<br />
hose assembly, up to a specific maximum<br />
value set by the manufacturer, and calibration<br />
of valves up to 1000 bar. For the latter test,<br />
the valve is attached to the bench manifold;<br />
once it reaches the pressure set on the PLC,<br />
the operator is able to fine tune the product.<br />
In case of leaks, a specifically designed<br />
accessory counts the number of drops”.<br />
Inside the test chamber, completely lined with<br />
marine wood to cushion any bursts, there are<br />
two manifolds, one fixed and one movable,<br />
so as to adapt to the variable length of the<br />
components under testing.<br />
The bench operation is managed by a PLC.<br />
The operator enters all the test parameters;<br />
these, thanks to an acquisition card<br />
connected to a PC via specifically developed<br />
software, are acquired and stored by the<br />
system generating reusable “recipes” for<br />
subsequent operations.<br />
There are three fundamental blocks inside the<br />
bench: the motor pump unit (1), equipped with<br />
a variable displacement pump, sucks the oil<br />
from the main tank and sends it to the main<br />
manifold (2); from this, the fluid, via valves,<br />
is sent to the pressure multiplier (3), entirely<br />
designed by Brescia Hydropower.<br />
The latter, the main component of the plant,<br />
makes it possible to reach the maximum<br />
pressure of 4000 bar required for testing.<br />
68 l <strong>aprile</strong> 2017<br />
PubliTec
Per quest’ultima prova, la valvola viene agganciata al manifold<br />
del banco; una volta raggiunta la pressione impostata<br />
sul PLC, l’operatore è in grado di fare una regolazione<br />
fine del prodotto. In caso di trafilamenti, un accessorio<br />
progettato ad hoc conteggia la quantità di gocce”.<br />
All’interno della camera di collaudo, rivestita completamente<br />
in legno marino per attutire eventuali scoppi, vi sono<br />
due manifold, uno fisso e l’altro mobile, in modo da<br />
adattarsi alla lunghezza variabile dei componenti sottoposti<br />
al collaudo.<br />
Il funzionamento del banco è gestito tramite PLC. L’operal<br />
Il manifold fisso<br />
della camera di<br />
collaudo.<br />
l The fixed manifold<br />
inside the test<br />
chamber.<br />
tore inserisce tutti i parametri relativi al test; questi, grazie<br />
a una scheda di acquisizione collegata a PC, attraverso un<br />
software sviluppato ad hoc, vengono acquisiti e memorizzati<br />
dal sistema generando “ricette” riutilizzabili per operazioni<br />
successive.<br />
Tre sono i blocchi fondamentali presenti all’interno del<br />
banco: il gruppo motore pompa (1), dotato di una pompa a<br />
portata variabile, aspira l’olio dal serbatoio principale e lo<br />
invia al manifold principale (2); da questo il fluido, mediante<br />
le valvole, viene indirizzato al moltiplicatore di pressione<br />
(3), progettato interamente da Brescia Hydropower.<br />
Thanks to sensors on board, the<br />
system is in line with Industry 4.0<br />
Equipped with on-board sensors and PLC,<br />
the plant is fully in line with the Industry 4.0<br />
philosophy. “The entire testing process – says<br />
Mr Portieri - is monitored in real time either<br />
directly from the control touch panel, or, once<br />
networked, remotely. It is possible to follow<br />
the pressure trend via a diagram and keep<br />
all test parameters under control in real time.<br />
The constant monitoring through sensors is<br />
particularly important in this case, because<br />
these types of tests take a very long time. In<br />
addition, remote connection makes it possible<br />
to perform real-time diagnostics and speed up<br />
any possible interventions”.<br />
Complete training during<br />
testing and installation<br />
These types of plant are generally<br />
customized. For the customer, it is important<br />
to combine customization with costs in order<br />
to make the investment as profitable as<br />
possible.<br />
“We are talking about costly investments<br />
- adds Mr Portieri -. From the first contact<br />
with the customer to project development, to<br />
production and final testing and installation,<br />
the customer is constantly updated and<br />
involved in technical and design decisions.<br />
Therefore, this process provides a very close<br />
synergy between customer and supplier”.<br />
Training is also important. Brescia Hydropower<br />
is at the customer’s side especially as regards<br />
customer’s staff training, which always takes<br />
place either in the company during testing, or<br />
during the on-site installation stage.<br />
“These are sophisticated systems, but, at the<br />
same time, they are user-friendly and intuitive.<br />
All internally developed software programs<br />
are provided with a synopsis that, in addition<br />
to the parameter display, offers a constant<br />
perception of the bench circuit operation.<br />
This is a crucial support for the operator”.<br />
Service has a major role in the offer of the<br />
Group from Brescia, which can offer fast<br />
assistance, both in Italy and abroad, thanks<br />
to the Group’s subsidiaries. For Service, the<br />
company is focusing on speed and flexibility. l<br />
<strong>InMotion</strong>
A PPLICAZIONI<br />
collaudo<br />
Grazie alla sensoristica a bordo,<br />
il sistema è in linea con Industria 4.0<br />
Dotata di sensori a bordo macchina e di PLC, l’attrezzatura<br />
è pienamente in linea con la filosofia di Industria 4.0.<br />
“L’intero processo di collaudo - continua Portieri - è monitorato<br />
in tempo reale sia direttamente dal touch panel di<br />
controllo sia, una volta messo in rete, da remoto. È possibile<br />
seguire l’andamento della pressione tramite un grafico<br />
e tenere sotto controllo, in tempo reale, tutti i parametri<br />
di test. Il monitoraggio costante mediante i sensori è parl<br />
Particolare del<br />
portello di ispezione<br />
del banco di collaudo.<br />
l Detail of the<br />
inspection hatch of<br />
the test bench.<br />
l Emiliano Portieri ha seguito lo sviluppo<br />
e la realizzazione del banco prova.<br />
l Emiliano Portieri supervised the<br />
development and production of the test bench.<br />
ticolarmente importante in questo caso poiché questi tipi<br />
di test durano molto a lungo. Inoltre, il collegamento da remoto<br />
permette, in caso di problemi, di eseguire una diagnostica<br />
in tempo reale e di accelerare l’eventuale intervento”.<br />
Quest’ultimo, il componente principale dell’impianto, consente<br />
di raggiungere la pressione massima di 4000 bar richiesta<br />
per il collaudo.<br />
Formazione completa in fase<br />
di collaudo e installazione<br />
Queste tipologie di attrezzature sono in genere customizzate.<br />
È importante per il cliente coniugare la personalizzazione<br />
con il costo in modo da rendere l’investimento il più<br />
possibile redditizio. “Parliamo di investimenti onerosi - aggiunge<br />
Portieri -. Dal primo contatto con il cliente, allo sviluppo<br />
del progetto, alla produzione fino al collaudo finale e<br />
all’installazione, il cliente è costantemente aggiornato e<br />
coinvolto nelle scelte tecniche e progettuali. Un processo,<br />
quindi, che prevede una sinergia molto stretta tra cliente e<br />
fornitore”.<br />
Anche la formazione è un aspetto importante. Brescia<br />
Hydropower è a fianco del cliente anche e soprattutto nel<br />
training del personale del cliente, che avviene sempre sia<br />
in azienda durate il collaudo, sia nella fase d’installazione<br />
in loco.<br />
“Parliamo di attrezzature sofisticate ma, nello stesso tempo,<br />
user-friendly e intuitive. Tutti i programmi software sviluppati<br />
internamente sono dotati di un sinottico che, oltre<br />
alla visualizzazione dei parametri, offrono la costante percezione<br />
del funzionamento del circuito del banco. È un<br />
supporto di fondamentale importanza per l’operatore”.<br />
L’aspetto Service ha un ruolo importante nell’offerta dal<br />
gruppo bresciano che è in grado di offrire un’assistenza rapida,<br />
sia in Italia che all’estero, grazie alla presenza delle<br />
filiali del Gruppo. Per il Service l’azienda punta molto sulla<br />
rapidità e la flessibilità. l<br />
70 l <strong>aprile</strong> 2017 PubliTec
I NCONTRI<br />
Trattamenti<br />
termici e prove sui materiali: due nuove opportunità<br />
l Il presidente della Commissione Tecnica di ASSIOT, Lorenzo Cattini,<br />
eilsegretario di ASSIOT Fabrizio Cattaneo nel corso dell'evento.<br />
l The president of the ASSIOT Technical Commission, Lorenzo Cattini,<br />
and the secretary of ASSIOT Fabrizio Cattaneo during the presentation.<br />
LLo scorso 9 marzo la Commissione Tecnica di ASSIOT ha presentato, in collaborazione con ASSOFLUID, due<br />
importanti novità che riguardano da vicino l’attività degli associati: le “Linee Guida sulle Condizioni Generali<br />
per la Fornitura dei Trattamenti Termici” e la convenzione con il laboratorio SigmaTre Lab, specialista in prove<br />
tecnologiche su materiali ferrosi e non ferrosi. Al termine dell’incontro abbiamo potuto conoscere meglio<br />
l’attrezzato laboratorio di Garbagnate Monastero, in provincia di Lecco.<br />
di Fabrizio Dalle Nogare<br />
72 l <strong>aprile</strong> 2017 PubliTec
sforzo congiunto tra membri di ASSIOT e<br />
del Centro Sviluppo Trattamenti Termici<br />
“Uno<br />
dell’Associazione Italiana di Metallurgia,<br />
dopo un lavoro di alcuni anni, ha portato a un tentativo di<br />
corretta gestione dei rapporti di fornitura tra aziende costruttrici<br />
di ingranaggi e aziende fornitrici del processo di<br />
trattamento termico”. Così il Presidente della Commissione<br />
Tecnica, Lorenzo Cattini, ha definito le nuove linee guida,<br />
che esprimono l’orientamento proposto da ASSIOT ai<br />
propri associati per la gestione di un rapporto di lavoro storicamente<br />
ad alta criticità. Le linee guida - che vogliono essere<br />
un orientamento base per le aziende interessate -<br />
hanno l’obiettivo di allentare le tensioni che spesso intercorrono<br />
tra committente e trattamentista: per la prima volta,<br />
la soluzione proposta è quella di stipulare un accordo<br />
scritto che tuteli entrambe le parti.<br />
Nel testo si affronta anche la delicata questione della<br />
suddivisione della responsabilità tra le due parti in causa.<br />
Il principio generale sancito è che il trattamentista è<br />
“responsabile nei limiti indicati di eventuali anomalie do-<br />
vute a ciclo di trattamento termico”. Come sottolineato<br />
dal Segretario di ASSIOT, Fabrizio Cattaneo, la volontà è<br />
quella di promuovere lo scambio di informazioni tra le<br />
parti. Secondo lo spirito delle linee guida, insomma, il ricorso<br />
a sentenza giudiziale deve essere considerato come<br />
“extrema ratio”.<br />
SPECIAL REPORT<br />
Heat Treatments and Material<br />
Testing: Two New Opportunities<br />
On March 9 th , the ASSIOT Technical Commission presented, in partnership with ASSOFLUID,<br />
two important innovations that closely concern the activities of its members: the “Guidelines on the<br />
General Conditions for the Supply of Heat Treatments” and the agreement with the SigmaTre Lab<br />
laboratory, a specialist in technological tests on ferrous and non-ferrous materials. At the end,<br />
we had the opportunity to get to know better the well-equipped laboratory in Garbagnate Monastero,<br />
in the province of Lecco.<br />
joint effort between the members of<br />
“AASSIOT and of the Italian Association<br />
of Metallurgy’s Heat Treatment Development<br />
Center, after a few years of work, has led to<br />
an attempt to proper management of supply<br />
relationships between gear manufacturers and<br />
heat treatment process suppliers”. This is how<br />
the President of the Technical Commission,<br />
Lorenzo Cattini, defined the new guidelines,<br />
which express the view proposed by ASSIOT<br />
to its members for the management of a<br />
historically critical business relationship. The<br />
guidelines - which aim to be a basic orientation<br />
for interested companies - are intended to<br />
ease the tensions that often exist between<br />
<strong>InMotion</strong><br />
customers and heat treatment specialists: for<br />
the first time, the proposed solution is to sign a<br />
written agreement that protects both parties.<br />
The text also addresses the sensitive issue of<br />
the division of responsibility between the two<br />
parties.<br />
The general principle is that the heat<br />
treatment specialist is “responsible within<br />
the limits specified for any anomalies due<br />
to heat treatment cycle”. As pointed out by<br />
the Secretary of ASSIOT, Fabrizio Cattaneo,<br />
the intention is to promote the exchange of<br />
information between parties. In the spirit of the<br />
guidelines, in short, the use of judicial sentence<br />
must be regarded as a “last resort”.<br />
l Le prove effettuate nel reparto di analisi chimiche permettono<br />
di definire gli elementi che compongono il materiale.<br />
l The tests carried out in the chemical analysis department<br />
make it possible to define the elements that make up the<br />
material.<br />
An agreement oriented<br />
to the research of quality<br />
The presentation of the Guidelines was followed<br />
by the introduction of an agreement between<br />
ASSIOT, ASSOFLUID and SigmaTreLab aimed at<br />
enabling member companies to get discounts<br />
on dedicated analysis and technological tests<br />
on ferrous and non ferrous metals for quality<br />
control: a factor - that of quality - shared among<br />
those three important realities, which aim at<br />
building stronger and long-lasting relationships<br />
both among themselves and with the outside<br />
world.<br />
“We think that SigmaTre Lab is capable to<br />
provide our member companies with highlevel<br />
services and performances, also with<br />
favourable conditions”, said Mr Cattaneo.<br />
“We were really proud to welcome ASSIOT<br />
and ASSOFLUID here in our labs to show all<br />
our potential in terms of capacity for analysis<br />
and testing. We believe this is an important<br />
partnership to let SigmaTre Lab grow in the<br />
april 2017 l 73
I NCONTRI<br />
Una Convenzione orientata<br />
alla ricerca della qualità<br />
A seguire è stata presentata la Convenzione tra ASSIOT,<br />
ASSOFLUID e SigmaTreLab che permette alle aziende associate<br />
di avere scontistiche dedicate su analisi e prove<br />
tecnologiche su materiali ferrosi e non ferrosi per il controllo<br />
qualità: un fattore - quello della qualità - comune a<br />
tre importanti realtà che vogliono puntare a costruire rapporti<br />
solidi ed efficaci sia tra di loro che con l’esterno.<br />
“Riteniamo SigmaTre Lab un laboratorio che potrà offrire<br />
ai nostri associati servizi e prestazioni di assoluto livello<br />
anche con condizioni vantaggiose”, ha commentato Cattaneo.<br />
“Siamo stati orgogliosi di aver accolto ASSIOT e AS-<br />
SOFLUID qui nei nostri laboratori per mostrare tutta la nostra<br />
potenzialità in termini di capacità di analisi e sperimentazione.<br />
Crediamo che sia una partnership importante<br />
per far crescere SigmaTre Lab nel mondo degli ingranaggi<br />
e dei componenti per l’oleodinamica e la pneumatica.<br />
Speriamo che anche gli associati possano trarre<br />
giovamento dalla professionalità e dalla capacità di analisi<br />
di SigmaTre Lab”, ha detto Marco Ravanello, uno dei<br />
soci del laboratorio.<br />
l SigmaTre Lab utilizza apparecchiature di controllo all’avanguardia per le prove<br />
su materiali ferrosi e non ferrosi.<br />
l SigmaTre Lab uses advanced control devices for testing on ferrous and nonferrous<br />
materials.<br />
Un laboratorio attrezzato per<br />
diverse tipologie di prove<br />
SigmaTre Lab ha ricominciato l’attività, dopo una breve sospensione,<br />
all’inizio del 2016. La prima fase del lavoro<br />
world of gears or components for hydraulics<br />
and pneumatics. We hope that also the member<br />
companies may benefit from the expertise and<br />
skills of SigmaTre Lab”, said Marco Ravanello,<br />
one of the lab business partners.<br />
A laboratory equipped for<br />
several types of tests<br />
SigmaTre Lab resumed activity, after a short<br />
break, at the beginning of 2016. The work of<br />
the Lombard company starts from collecting the<br />
material to be tested directly at the customer’s.<br />
Then, thanks to internal workshop for specimen<br />
preparation, equipped with CNC and EDM<br />
machines, the material is prepared and<br />
subjected to the tests requested by the customer<br />
in accordance with the reference standards. The<br />
results are collected in a test report, which can<br />
be used later on by a certification body.<br />
“Our lab is equipped to carry out various types<br />
of tests”, explained Edoardo Castagna from<br />
SigmaTre Lab. “The mechanical tests are useful<br />
to define the material mechanical or physical<br />
characteristics: they say, in short, if the material<br />
is durable, although they don’t provide any<br />
information on its original composition. In the<br />
chemical analysis department, by means of a<br />
spectrometer or other equipment, we manage to<br />
define the elements that make up the material.<br />
Additional controls are the metallographic ones,<br />
which allow us to see if the chemical elements<br />
are actually bonded as they should. We can<br />
also perform non-destructive testing - these do<br />
not require, therefore, the destruction of the<br />
material - through which we verify the presence<br />
of possible defects in the material after being<br />
subjected to particular processes”.<br />
A broad space dedicated to<br />
metallographic tests<br />
In the field of mechanical transmission<br />
components, metallographic tests are the<br />
most requested. “It is possible to carry out<br />
two types of tests in this field: macrographic<br />
and micrographic examinations. The<br />
first ones require a few enlargements,<br />
which are intended to detect any defects<br />
in the material, or rather uneven parts.<br />
Macrographic examinations are more<br />
common for welding, in order to find if<br />
the welding process has been carried out<br />
incorrectly. However, in order to detect the<br />
basic defects of the material, micrographic<br />
analysis, based on the use of a microscope,<br />
are carried out.<br />
These are used not only to carry out failure<br />
analysis, but also to detect the presence of<br />
fractures, as well as the reasons for which<br />
the fracture took place: crash breakage,<br />
mechanical fatigue, material fragility etc. In<br />
the gear sector, for example, the first cause<br />
of breakage lays in the mechanical fatigue<br />
caused by the rubbing”. l<br />
74 l <strong>aprile</strong> 2017<br />
PubliTec
l Una macchina nel<br />
reparto destinato ai<br />
controlli non distruttivi<br />
in SigmaTre Lab.<br />
l A machine in<br />
the non-destructive<br />
testing department at<br />
SigmaTre Lab.<br />
l SigmaTre Lab dispone di un’officina interna<br />
per la preparazione dei provini dotata di<br />
macchine CNC e ad elettroerosione.<br />
l SigmaTre Lab has an internal workshop for<br />
specimens preparation, equipped with CNC and<br />
EDM machines.<br />
dell’azienda lombarda parte dal ritiro del materiale da sottoporre<br />
alle prove direttamente dal cliente. Quindi, grazie a<br />
un’officina interna per la preparazione dei provini, dotata<br />
di macchine CNC e ad elettroerosione, il materiale viene<br />
preparato e sottoposto alle prove richieste dal cliente nel<br />
rispetto delle norme di riferimento. I risultati sono raccolti<br />
in un rapporto di prova, che può essere utilizzato da un ente<br />
certificatore.<br />
“Il nostro laboratorio è attrezzato per effettuare diverse tipologie<br />
di prove”, ha spiegato Edoardo Castagna di SigmaTre<br />
Lab. “Le prove meccaniche definiscono le caratteristiche<br />
meccaniche o fisiche del materiale: dicono, insomma, se<br />
il materiale è resistente, sebbene non forniscano informazioni<br />
sulla sua composizione iniziale. Nel reparto di analisi<br />
chimiche, per mezzo di uno spettrometro o di altre apparecchiature,<br />
si possono definire gli elementi che compongono<br />
il materiale. Ulteriori controlli sono quelli metallografici,<br />
che consentono di vedere se gli elementi chimici si<br />
sono effettivamente legati come dovrebbero. Possiamo effettuare<br />
anche controlli non distruttivi - che non presuppongono,<br />
quindi, la distruzione del materiale - tramite i<br />
quali verifichiamo la presenza di difetti nel materiale dopo<br />
essere stato sottoposto a particolari processi”.<br />
Ampio spazio dedicato<br />
ai test metallografici<br />
Nel settore dei componenti meccanici per la trasmissione,<br />
i test metallografici sono quelli più richiesti. “Si possono<br />
effettuare due tipologie di controlli in questo ambito: le<br />
macrografie e le micrografie. Per le prime sono necessari<br />
pochi ingrandimenti, che hanno l’obiettivo di rilevare eventuali<br />
difetti nel materiale o parti non uniformi. Le macrografie<br />
sono più comuni nelle saldature, per riscontrare se sono<br />
state effettuate in modo non corretto. Per rilevare, invece,<br />
difetti di base del materiale occorre un’analisi micrografica,<br />
che presuppone l’utilizzo di un microscopio. Così<br />
si possono non solo eseguire failure analysis, ma anche<br />
rilevare la presenza di fratture, nonché i motivi per cui è avvenuta<br />
la frattura: rotture di schianto, fatica meccanica,<br />
fragilità di materiale ecc. Nel settore degli ingranaggi, per<br />
esempio, la prima causa di rottura è proprio la fatica meccanica<br />
causata dallo sfregamento”. l<br />
<strong>InMotion</strong> april 2017 l 75
S OLUZIONI<br />
giunti<br />
Una gamma più ampia<br />
giunti<br />
di<br />
R+W ha ampliato la gamma<br />
di giunti lamellari LP con sei<br />
nuove serie e dodici taglie<br />
per coppie nominali da 350 a<br />
12.000 Nm. Costruiti in acciaio,<br />
torsionalmente rigidi ed esenti<br />
da manutenzione, questi giunti<br />
sono utilizzati per la trasmissione<br />
della coppia e la compensazione<br />
di disallineamenti assiali,<br />
angolari e laterali.<br />
di Elena Magistretti<br />
Con l’introduzione di sei nuove serie, R+W ha ampliato<br />
la gamma di giunti lamellari serie LP. I nuovi<br />
prodotti ampliano le serie LP1 (a singolo pacco lamellare<br />
e fissaggio con chiavetta e grano) e LP2 (a doppio<br />
pacco lamellare e fissaggio con chiavetta e grano) e aumentano<br />
il numero di taglie disponibili.<br />
La serie LP comprende anche modelli con calettatore conico<br />
(LP3) e varianti conformi allo standard API 610 (LPA)<br />
con accoppiamento a chiavetta.<br />
I giunti lamellari R+W sono impiegati in impianti siderurgici<br />
e per la lavorazione della lamiera, impianti per la trasformazione<br />
della carta, nastri, trasportatori, pompe e<br />
banchi di prova. Anche le macchine utensili rappresentano<br />
un settore applicativo interessante, dove R+W interviene<br />
con esecuzioni speciali.<br />
Costruiti completamente in acciaio, robusti, compatti e dotati<br />
di un’elevata rigidità torsionale, sono caratterizzati dal<br />
profilo ottimizzato del mozzo, che presenta delle cavità<br />
nell’area intorno alle viti di fissaggio. In questo modo si riducono<br />
l’impiego di materiale e il peso, con un conseguente<br />
minore momento d’inerzia di massa.<br />
Grazie all’impiego di materiale molto resistente, tutte le<br />
serie presentano un’alta densità di potenza. I giunti compatti<br />
completamente in acciaio possono essere impiegati<br />
a temperature da -30 a +280° C. A breve saranno inoltre<br />
disponibili in versione ATEX per gli impieghi in ambienti potenzialmente<br />
esplosivi.<br />
Le varie serie sono fornibili in diverse lunghezze standard,<br />
76 l <strong>aprile</strong> 2017 PubliTec
lamellari<br />
sto design, il giunto è utilizzato nelle applicazioni che richiedono<br />
un’elevata rigidità torsionale, un ingombro limitato<br />
e un’elevata precisione nell’allineamento degli alberi,<br />
poiché tale giunto può compensare disallineamenti di natura<br />
assiale e angolare, ma non laterale.<br />
A differenza della serie LP1, la LP2 è equipaggiata con due<br />
pacchi lamellari e uno spaziatore intermedio disponibile<br />
anche in lunghezze personalizzate: un design che premette<br />
al giunto di compensare anche i disallineamenti laterali.<br />
Questi giunti sono utilizzati laddove sia richiesto collegare<br />
alberi distanti tra loro.<br />
La possibilità di procedere con un alloggiamento radiale<br />
del giunto rende il montaggio e lo smontaggio estremamente<br />
facile e veloce.<br />
Le serie LP1 e LP2 sono già disponibili in dodici diverse taglie,<br />
per coppie nominali da 350 a 12.000 Nm. L’increma<br />
è possibile realizzare lunghezze speciali su richiesta.<br />
Le lamelle a sei fori consentono ai giunti di compensare i<br />
disallineamenti tra gli alberi da collegare. A seconda della<br />
serie e della versione sono possibili diametri di foratura da<br />
18 e 140 mm.<br />
Modelli con collegamento a chiavetta<br />
a uno e due pacchi lamellari<br />
I giunti della serie LP1 sono composti da 2 mozzi in acciaio<br />
a elevata concentricità e da un pacco lamellare in acciaio<br />
inox a elevata elasticità. I tre elementi sono accoppiati<br />
con viti e boccole a compressione che consentono la trasmissione<br />
della coppia grazie all’attrito che generano tra<br />
gli elementi che accoppiano. Il fissaggio assiale sugli alberi<br />
è garantito grazie all’utilizzo di grani che fanno presa sulla<br />
chiavetta dell’albero interessato dal moto. Grazie a que-<br />
FOCUS ON - couplings<br />
ABroaderRange<br />
of Disc Pack Couplings<br />
R+W broadens its range of LP pack couplings with the introduction of six new series and twelve new<br />
sizes covering torque values from 350 to 12,000 Nm. Entirely made out of steel, torsionally rigid<br />
and maintenance-free, these couplings are used to transmit torque as well as to compensate axial,<br />
angular and lateral misalignments.<br />
T<br />
he range of R+W’s disc pack couplings (LP<br />
Series), with the introduction of six new<br />
series, is now ready to satisfy all requirements.<br />
The new products broaden the LP1 (single disc<br />
pack with keyway mounting) and LP2 (double<br />
disc pack and keyway mounting) ranges while<br />
increasing the number of available sizes. The<br />
LP series also includes models with conical<br />
<strong>InMotion</strong><br />
clamping ring (LP3) as well as couplings which<br />
comply with API 610 (LPA) with keyway coupling.<br />
R+W disc pack couplings are used in steel<br />
mills, machine and plants for processing<br />
papers, metal sheet processing, conveyor<br />
belts, pumps, test benches and many more<br />
applications, including machine tools where<br />
R+W offers customized solutions.<br />
l In apertura: i giunti LPA rispettano le disposizioni generali<br />
per applicazione nell’industria chimica e petrolchimica.<br />
l Opening image: LPA couplings respect the general rules<br />
for chemical and oil & gas industries.<br />
Entirely made out of steel, they are strong,<br />
compact and guarantee high torsional rigidity.<br />
A property is the optimized profile of the hub,<br />
with cavities in the area around the clamping<br />
screws. The use of material and the weight are<br />
thus reduced, with a consequent lower mass<br />
inertia momentum.<br />
The use of highly resistant materials ensures<br />
that all series have a high power density.<br />
Compact, all-steel couplings may be used at<br />
temperatures in the -30 a +280° C range.<br />
The ATEX versions will also soon be available<br />
for use in potentially explosive environments.<br />
april 2017 l 77
S OLUZIONI<br />
giunti<br />
I nuovi cataloghi per il 2017<br />
R+W ha pubblicato l’edizione 2017 dei suoi due cataloghi dedicati, rispettivamente, ai giunti di precisione<br />
(serie BK, EK, MK, SK e ZA/EZ) e ai giunti di trasmissione (serie ST, LP, BZ e BX).<br />
Le novità di quest’anno riguardano soprattutto le applicazioni per l’industria pesante, che trovano<br />
impiego in diversi settori, dalla metallurgia alla trasformazione della carta, dalla triturazione e smaltimento<br />
degli inerti all’industria navale e in molteplici altri segmenti.<br />
I cataloghi sono disponibili sia in versione pdf, scaricabile direttamente dal sito, sia in versione<br />
cartacea.<br />
Oltre alla tradizionale veste bidimensionale dei cataloghi, grazie all’APP gratuita di realtà aumentata, è possibile ”immergersi” in una visione a 360°<br />
dell’offerta R+W: basta scaricare l’APP gratuita disponibile su App Store (per iPhone o iPad con iOS dal 9.3 in avanti) o Google Play (per smartphone<br />
Android versione 4.2 o successive) e osservare il catalogo, con modelli tridimensionali, animazioni e molto altro ancora.<br />
2017 Catalogues<br />
R+W’s catalogues for 2017 are now available: two distinct catalogues, one regarding precision couplings (BK, EK, MK, SK and ZA/EZ series) and one for<br />
industrial drive couplings (serie ST, LP, BZ e BX). This year’s novelties primarily concern applications for such industries as metallurgy, paper processing,<br />
inert refuse shredding and disposal, ship building and several other segments.<br />
As always, the catalogues are available as pdf files which may be downloaded directly from the<br />
company’s website, and in printed form.<br />
The new R+W catalogues are not just visible in their traditional version with two-dimensional pages:<br />
the new augmented reality APP allows to “dive” into a 360° vision of the products which blends<br />
borders between the real and virtual worlds. This can be experienced very easily: just download<br />
thefreeAPPfromtheAppleStore(foriPhoneoriPadwithiOSfrom9.3onwards)orGooglePlay<br />
(for Android smartphones, versions from 4.2 onwards) and look at the catalogue, where you will find<br />
3D models and animations and much more.<br />
Le versioni con omologazione API<br />
e quelle con calettatori conici<br />
Una versione speciale della serie LP è il modello a doppio<br />
pacco lamellare con spaziatore intermedio serie LPA. Costruiti<br />
secondo lo standard API 610, questi giunti sono dimento<br />
delle taglie offre ai costruttori un’ampia possibilità<br />
di scelta, nonché vantaggi in termini di riduzione costi e di<br />
peso. I diametri di foratura fornibili vanno da 18 a 140 millimetri.<br />
Versioni speciali in altre lunghezze sono disponibili<br />
su richiesta.<br />
The various series are available in different<br />
standard lengths, but special lengths may<br />
also be easily obtained upon clients’ specific<br />
requests. R+W disc pack couplings are all<br />
equipped with high elasticity steel discs with<br />
six holes that allow the couplings to make up<br />
for misalignments between the line shafts that<br />
need to be connected. Depending upon the<br />
series and the versions, the holes may vary in<br />
diameter from 18 to 140 millimetres.<br />
Keyway coupling models<br />
with single or double disk pack<br />
The LP1 series couplings are made up of<br />
two highly concentric steel hubs and a<br />
disc pack in high elasticity stainless steel,<br />
all three elements are held together using<br />
screws and compression sleeves which allow<br />
transmission of torque values thanks to the<br />
friction generated between the elements they<br />
connect. The axial connection tot he shafts<br />
is guaranteed by the use of screws that apply<br />
pressure on the key of the shaft affected by<br />
the motion. Its design enables this coupling to<br />
be used in all those situations where a high<br />
torsional rigidity as well as minimum volumes<br />
are required and, given the presence of a<br />
single disc pack, high precision is necessary<br />
in the alignment of the shafts that need to<br />
be connected, since such a coupling may<br />
make up for axial and angular, but not lateral,<br />
misalignment.<br />
Unlike the LP1 series, the LP2 series includes<br />
two disc packs, as well as an intermediate<br />
spacer available in made-to-measure lengths.<br />
This design allows the coupling to compensate<br />
lateral misalignments too. They are often used<br />
to connect distant shafts. The possibility of<br />
using a radial housing for the coupling allows<br />
very fast and easy assembly and disassembly.<br />
The broadening of the range makes LP1 and<br />
LP2 series immediately available in twelve sizes,<br />
for nominal torque values from 350 to 12.000<br />
Nm. The increase in sizes offers manufacturers<br />
the possibility of making more accurate choices,<br />
78 l <strong>aprile</strong> 2017 PubliTec
LP1<br />
LP2<br />
l Disegno tecnico del giunto lamellare R+W.<br />
l Technical drawing of R+W disc pack coupling.<br />
sponibili con mozzi con accoppiamento a chiavetta. Le linee<br />
guida dell’API (American Petroleum Institute) rappresentano<br />
degli standard applicati in tutto il mondo. I giunti<br />
LPA rispettano le disposizioni generali per applicazioni<br />
nell’industria chimica e petrolchimica.<br />
Nella normativa API 610 sono definite linee guida costruttive<br />
che riguardano i materiali, l’equilibratura nonché la sicurezza<br />
anti-caduta. Nei giunti R+W il pezzo intermedio è<br />
fissato radialmente con un componente che garantisce la<br />
sicurezza anti-caduta e le caratteristiche di emergenza in<br />
caso di rottura delle lamelle. Il pezzo intermedio estraibile<br />
è costruito in modo tale da poter essere smontato senza<br />
spostare i mozzi.<br />
I giunti lamellari della serie LPA sono disponibili in sei diverse<br />
taglie, nonché in versioni metriche e imperiali. La<br />
qualità di equilibratura è la AGMA 9000 - classe 9, che rappresenta<br />
la linea guida per l’equilibratura dei giunti. Sono<br />
disponibili per coppie da 400 fino a 12.000 N/m, con diametri<br />
di foratura di 23-140 mm. Sono anche fornibili giunti<br />
l I giunti lamellari LP1, LP2, LP3 e LPA.<br />
l LP1, LP2, LP3 and LPA disc pack couplings.<br />
LP4<br />
per applicazioni speciali secondo lo standard API 671.<br />
Concludiamo con la serie LP3. Grazie ai calettatori conici,<br />
la serie senza gioco presenta forze di fissaggio molto elevate<br />
e trova impiego ideale nelle applicazioni che prevedono<br />
moto alternato e dinamiche elevate. Il design della serie<br />
LP3 è lo stesso della serie LP2, cioè con doppio pacco<br />
lamellare e spaziatore centrale. l<br />
LP3<br />
more responding to their requisites, with<br />
advantages in terms of reduction of costs and<br />
weight. Special versions in other lengths are also<br />
easily available on request.<br />
API-approved couplings and<br />
clamping ring connection versions<br />
A special version of the LP series is the LPA<br />
model. The LPA series couplings, with a double<br />
disc pack and intermediate spacer, have been<br />
manufactured in accordance with the API<br />
610 standards and are available with keyway<br />
clamping hubs. The guidelines of American<br />
Petroleum Institute (API) are standards that<br />
go well beyond the United States and are<br />
<strong>InMotion</strong><br />
applied all over the world. The LPA couplings<br />
respect the general rules for chemical and<br />
oil & gas industries. The API 610 rules define<br />
manufacturing guidelines, which include, for<br />
instance, materials, balancing or security<br />
against falls.<br />
In R+W couplings the intermediate part is fixed<br />
radially with a component that guarantees<br />
safety against falls and emergency properties<br />
in case of disc pack breakage. The removable<br />
middle section is built in such a way as to<br />
enable disassembly without moving the hubs.<br />
Disc pack couplings in the LPA series are<br />
available in six different sizes, as well as metric<br />
and Imperial versions. They correspond, at the<br />
very least, to the AGMA 900 class ) balancing<br />
quality, which represent the standard for the<br />
balancing of couplings. LPA couplings are<br />
available for torque values from 400 to 12.000<br />
N/m and, depending upon the series, with<br />
holes from 23 to 140 millimetres in diameter.<br />
As a special version, couplings for special API<br />
671 standard applications are also available.<br />
Last but not least, thanks to its cone-shaped<br />
clamping rings, the LP3 backlash-free series has<br />
very high clamping strengths and is therefore<br />
suitable, above all, for applications with alternate<br />
motion and high dynamics. The LP3 series has<br />
a design similar to the LP2 series, with a double<br />
disc pack and central spacer. l<br />
april 2017 l 79
I NCHIESTA<br />
L'oleodina<br />
IIl Salone MDA (Motion, Drive<br />
& Automation), presente<br />
all’Hannover Messe negli anni<br />
dispari, è un appuntamento<br />
obbligato per i costruttori dei<br />
comparti del Motion Power e<br />
del Fluid Power. ASSOFLUID ha<br />
organizzato anche per questa<br />
edizione una collettiva italiana.<br />
Con alcune delle aziende che ne<br />
fanno parte abbiamo parlato di<br />
temi quali l’importanza di essere<br />
presenti a una manifestazione<br />
di riferimento come questa,<br />
anche dal punto di vista<br />
dell’arricchimento tecnologico,<br />
il valore del mercato tedesco<br />
per le aziende del comparto<br />
oleodinamico e altro ancora…<br />
di Silvia Crespi<br />
SURVEY<br />
The mechanical transmission and fluid<br />
power sectors are ones of absolute<br />
excellence for Italian industry. The systems<br />
themselves play a key role in the performance<br />
of the machines in which they are installed.<br />
Think on this: Italy and Germany account for<br />
italiana riunita ad Hannover<br />
Italian Hydraulics,<br />
Together in Hannover<br />
l La produzione Aidro Hydraulics.<br />
l Aidro Hydraulics’s production range.<br />
The MDA (Motion, Drive & Automation) fair, on every other year at the Hannover Messe, is the<br />
unmissable event for everyone in the Motion Power and Fluid Power sectors. ASSOFLUID organized<br />
the Italian delegation and we spoke to some of the companies involved concerning the importance of<br />
being present at such events, the technological benefits, the German market in the hydraulic sector<br />
and plenty more besides…<br />
over 50% of the value of the European fluid<br />
power market according to CETOP statistics.<br />
The MDA (Motion, Drive & Automation) event,<br />
on every other year at the Hannover Messe<br />
is an unmissable fair for the sector’s key<br />
players and is well attended by all the biggest<br />
80 l <strong>aprile</strong> 2017 PubliTec
mica<br />
namici. Nell’ottica di Industria 4.0, questi componenti<br />
rappresentano importanti fonti di “big data”, essenziali<br />
anche in termini di manutenzione predittiva.<br />
Come da tradizione, l’Italia è ben rappresentata sia nei<br />
padiglioni dedicati alla trasmissione di potenza meccanica,<br />
sia in quelli occupati dalla fluidotecnica.<br />
Per quanto riguarda quest’ultima, i dati parlano di un andamento<br />
positivo per il 2016.<br />
In particolare è stato confermato il dinamismo del<br />
settore pneumatico (è atteso un +7%) a fronte di una<br />
l Valeria Tirelli<br />
(Aidro Hydraulics).<br />
Icostruttori che operano nel campo delle trasmissioni<br />
meccaniche e delle tecnologie legate alla potenza<br />
fluida rappresentano comparti di eccellenza nell’industria<br />
del nostro Paese. Questi sistemi hanno un’importanza<br />
critica per la qualità e le prestazioni dei macchinari<br />
su cui sono installati. Basti pensare che dalle statistiche<br />
CETOP sul valore della fluidotecnica in Europa, Italia e<br />
Germania, insieme, rappresentano oltre il 50%.<br />
Il Salone MDA (Motion, Drive & Automation), presente<br />
all’Hannover Messe negli anni dispari è un appuntamento<br />
imprescindibile per i protagonisti di questi comparti e<br />
vede la partecipazione delle maggiori aziende sia nel<br />
campo della trasmissione di potenza meccanica, sia nel<br />
campo della trasmissione di potenza fluida. Gli espositori<br />
traggono, infatti, un grande beneficio dalla sinergia con<br />
gli altri Saloni della manifestazione.<br />
Paese partner dell’edizione di quest’anno è la Polonia,<br />
una nazione che sta investendo massicciamente in innovazione<br />
e reindustrializzazione e sta diventando un mercato<br />
di sbocco sempre più attraente per i produttori di organi<br />
di trasmissione e componenti pneumatici e oleoditransmission,<br />
mechanical power and fluid<br />
power companies. All those on display can gain<br />
great synergy from the companies in other<br />
pavilions present at the same time.<br />
The partner country this year was Poland,<br />
where massive investment in innovation and<br />
re-industrialization is underway, a country fast<br />
becoming very attractive destination market<br />
for transmission drives and pneumatic and oildynamic<br />
components. As Industry 4.0 becomes<br />
an ever stronger reality, these “predictive, big<br />
data” elements will gain further footholds.<br />
As always, Italy was well represented both<br />
in the mechanical transmission and fluid<br />
technology pavilions. For the latter, 2016<br />
economic data is looking good, while<br />
pneumatics experienced a real shot in the<br />
arm with growth expected to stand at 7%.<br />
Hydraulics growth hasn’t fared so well.<br />
<strong>InMotion</strong><br />
ASSOFLUID was responsible for organizing the<br />
Italian attendees whose space covered over<br />
500 m 2 . We spoke to various companies at<br />
the fair on topics like technology pick up and<br />
the importance of the German market for the<br />
sector.<br />
Valeria Tirelli (Aidro Hydraulics)<br />
It’s Aidro’s first time at the Hannover Messe.<br />
This is one of the company’s projects to<br />
continue gaining brand exposure and<br />
recognition, a company with 35 years of<br />
experience on its shoulders, but one which has<br />
always worked in niche market sectors with<br />
a selected client list. Now, it’s time to open<br />
up to the market and let the wider public see<br />
our abilities, creativity and flexibility, typical<br />
qualities of the Italian company. This is why<br />
we are aligned with Assofluid. We are hoping<br />
to acquire better visibility and new potential<br />
clients through such projects.<br />
We love getting to grips with new technology<br />
and the Hannover Messe will be the perfect<br />
occasion to find out about the latest arrivals<br />
and develop the know how necessary to use<br />
it. Our company will be unveiling something<br />
new too: Additive Manufacturing applied to<br />
hydraulics. We believe this technology can be<br />
used across our sector and that 3-D metallic<br />
printing will bring about a new way to conceive<br />
and design hydraulic products. The fair will be<br />
our chance to show off this project at its best<br />
and get to know a vast, technically minded<br />
audience.<br />
As far as the already well established industrial<br />
relationship between Germany and Italy is<br />
concerned, the hydraulic sector is stronger than<br />
ever. German companies appreciate the quality<br />
april 2017 l 81
I NCHIESTA<br />
l La produzione Demac.<br />
l Demac’s production range.<br />
crescita decisamente più ridotta del settore dell’oleodinamica.<br />
ASSOFLUID ha organizzato anche per questa edizione<br />
una collettiva italiana, che occuperà una superficie di<br />
500 m 2 . Abbiamo interpellato alcune delle aziende associate<br />
che hanno aderito all'iniziativa su temi quali la presenza<br />
a una manifestazione di riferimento come Hannover<br />
Messe, anche dal punto di vista di un arricchimento<br />
tecnologico, e l’importanza del mercato tedesco per le<br />
aziende del comparto.<br />
Valeria Tirelli (Aidro Hydraulics)<br />
Aidro espone per la prima volta all’Hannover Messe. Questa<br />
partecipazione rientra in una serie di iniziative aziendali<br />
volte a far conoscere maggiormente la nostra società,<br />
che opera da 35 anni nel settore dell’oleodinamica, e si è<br />
sempre rivolta a mercati di nicchia e a clienti selezionati.<br />
Ora intendiamo però rivolgerci a un pubblico più ampio,<br />
che possa apprezzare le nostre competenze tecniche, la<br />
creatività e flessibilità, tipiche delle imprese italiane. Per<br />
questo motivo partecipiamo con Assofluid.<br />
Le nostre aspettative sono alte e ci auguriamo di avere<br />
una maggior visibilità e un risconto positivo dai nuovi contatti<br />
e clienti potenziali.<br />
Siamo affascinati dalle nuove tecnologie e sicuramente la<br />
fiera di Hannover sarà l’occasione giusta per approfondire<br />
le ultime novità, con conseguente arricchimento di knowhow.<br />
Anche la nostra azienda presenterà una novità: l’Additive<br />
Manufacturing applicato all’oleodinamica. Crediamo<br />
infatti che questa nuova tecnologia abbia molte possibilità<br />
di impiego anche nel nostro settore e che la stampa 3D a<br />
metallo porterà a un nuovo modo di pensare e progettare<br />
i prodotti idraulici. La fiera sarà l’occasione per mostrare il<br />
nostro innovativo progetto e per confrontarci con una vasta<br />
audience tecnica.<br />
In tema di mercato, i rapporti economici tra Italia e Germania,<br />
solidi e di lunga data, nel settore dell’oleodinamica<br />
sono ancora più forti. Le imprese tedesche sanno apprezzare<br />
la qualità e la tecnica dei prodotti italiani e trovano<br />
negli italiani la disponibilità e flessibilità di cui hanno<br />
bisogno.<br />
and technical excellence of Italian products<br />
with flexibility and co-operation being further<br />
points to Italy’s advantage.<br />
Matteo Conforti (Conforti<br />
Oleodinamica)<br />
Our presence at the Hannover Messe, in<br />
collaboration with ASSOFLUID, is crucial for<br />
us from many points of view. Being part of<br />
the delegation gives us such better visibility in<br />
the pavilion and shows each and every visitor<br />
just how significant and relevant the Italian<br />
presence at the event is. Another very positive<br />
aspect is the organizational service ASSOFLUID<br />
provides for fairs like this. ASSOFLUID help<br />
us to welcome visitors in the very best way<br />
possible. We expect to get new contacts and<br />
create opportunities in new markets thanks to<br />
this year’s participation.<br />
The German market in undoubtedly a key area,<br />
and being in contact with such a demanding<br />
context has meant we are being pushed toward<br />
the best levels of quality, constantly improving<br />
both product and service along the way, not<br />
forgetting implementing new technology and<br />
innovation. Being at Hannover Messe increases<br />
your know how for sure and gets you into<br />
contact with the new technology and systems<br />
on offer. Last, but not least, it gives you the<br />
chance to meet sector leaders and gain tips<br />
and insights into future product developments.<br />
Fabio Varano (Demac)<br />
Being at the Hannover Messe has always had<br />
strategic importance for us, both in terms of<br />
image and visibility. The German market is one<br />
of our key areas and represents 5% of our<br />
turnover, not to be sniffed at. The technology<br />
on display is another reason we’re here, our<br />
company is constantly looking for new solutions<br />
to continuously improve the product range.<br />
Daniele Giacomello (F.lli Giacomello)<br />
As far as we’re concerned, Hannover Messe is<br />
a unique, international meeting point for the<br />
oil-dynamic and pneumatic sectors. Our biggest<br />
clients will be here, either as visitors or on<br />
show, meaning we can simplify and consolidate<br />
relations with them. We are here to increase<br />
client numbers, especially foreign ones and to<br />
consolidate the existing ones.<br />
The German market is, and always has been,<br />
very important for us, with clients and suppliers<br />
of the highest level, both qualitatively and in<br />
organizational structure.<br />
Hannover Messe is also the most<br />
internationally important shop window for new<br />
82 l <strong>aprile</strong> 2017 PubliTec
l Matteo Conforti<br />
(Conforti Oleodinamica).<br />
l Daniele Giacomello (F.lli Giacomello).<br />
Matteo Conforti (Conforti Oleodinamica)<br />
La partecipazione alla Hannover Messe, in collaborazione<br />
con ASSOFLUID, è per noi molto importante sotto molteplici<br />
aspetti. Far parte del collettivo, permette di avere una<br />
maggiore visibilità all’interno del padiglione e questo offre<br />
al visitatore un’idea di quanto sia significativa e rilevante<br />
la nostra presenza nella manifestazione. Un altro aspetto<br />
molto gradito è il servizio che ASSOFLUID fornisce riguardo<br />
all’organizzazione dell’evento fieristico. ASSOFLUID ci<br />
offre la possibilità di accogliere i visitatori nel migliore dei<br />
modi. Da questa partecipazione ci aspettiamo di ottenere<br />
nuovi contatti e opportunità di lavoro in nuovi mercati.<br />
Il mercato tedesco ricopre, infatti, sicuramente una fetta<br />
molto importante. Entrando in contatto in un mercato molto<br />
esigente a livello qualitativo, si è spronati a migliorare<br />
sia negli aspetti riguardanti il prodotto, sia in quelli relativi<br />
al servizio. L’approccio a un mercato come quello tedesco<br />
sprona continuamente ad aggiornarsi sulle nuove tecnologie<br />
e a studiare prodotti innovativi.<br />
Quindi la partecipazione come espositori alla Hannover<br />
Messe è una sicura opportunità per un arricchimento in<br />
termini di know-how. Molteplici sono le occasioni nelle<br />
quali si possono approfondire le conoscenze sulle nuove<br />
tecnologie e sui sistemi presentati.<br />
technology on the market, it all passes through<br />
Hannover first, meaning wider know how for<br />
the companies present. The chance to join<br />
meetings, congresses and seminars is another<br />
great reason to be here and to put your<br />
products front of mind.<br />
Andrea Gambusera (Hydronit)<br />
For us, Hannover Messe is the best way to<br />
solve multiple marketing questions in one fell<br />
swoop. We are looking to gain contacts, meet<br />
up with existing clients, present new products,<br />
make offers and get in touch with possible<br />
future suppliers.<br />
Germany, as the EU’s biggest economy has<br />
always been a fundamental commercial partner<br />
for Italy and Italy’s biggest export market.<br />
Germany has a strong internal market, which<br />
is of great importance when Italy’s internal<br />
<strong>InMotion</strong><br />
market may suffer.<br />
From the technological point of view, Hannover<br />
Messe is a real “universal market”, one where<br />
the visitor will see solutions and technologies<br />
across a wide range of sectors, and, in the<br />
same place: the latest materials, efficient<br />
solutions, components, processes and<br />
innovative systems.<br />
Manlio Colombo (Oleodinamica Geco)<br />
We have been at the Hannover Messe since<br />
time immemorial, and it is still now one of the<br />
best places for its horizontal approach meaning<br />
visitors come into contact with every industrial<br />
sector (industrial-furnishings-agriculture-naval)<br />
and meet up with and keep contacts with our<br />
best global clients. The association consortium<br />
means we can be personally present, with<br />
the added backing of the association’s<br />
organizational skills, making the whole process<br />
a lot easier for us. There is a great synergy at<br />
the event which means other companies clients<br />
can then become yours and vice versa. There’s<br />
no doubt that our presence here increases<br />
our global visibility and data base of contacts.<br />
Germany has always been one of the most<br />
important markets for the Italian oil-dynamic<br />
sector.<br />
Improved technological knowledge is another<br />
great reason to be here and our R&D will<br />
take plenty of notes on the innovation on<br />
display, both from direct competition and the<br />
mechanical world in general, everything at the<br />
heart of our products.<br />
Alessandro Mazzanti (Stima)<br />
Hannover Messe is the reference point for<br />
automation component producers and beyond,<br />
april 2017 l 83
I NCHIESTA<br />
Fabio Varano (Demac)<br />
Per la nostra azienda la presenza all’Hannover Messe ha<br />
sempre avuto un’importanza strategica. È un evento iml<br />
La produzione Hydronit.<br />
l Hydronit’s production range.<br />
In ultimo, ma non meno importante: la possibilità di avere<br />
confronti con aziende leader di settore, dai quali possono nascere<br />
spunti per iniziare studi su nuove tipologie di prodotti.<br />
portante in termini sia di immagine, sia di visibilità.<br />
Inoltre il mercato tedesco è decisamente molto importante<br />
per noi in quanto rappresenta il 5% del fatturato. L’offerta<br />
tecnologica offerta dalla manifestazione è un’altra ragione<br />
per cui decidiamo di essere presenti. La nostra<br />
azienda è, infatti, sempre alla ricerca di nuove soluzioni<br />
per migliorare costantemente i nostri prodotti.<br />
Daniele Giacomello (F.lli Giacomello)<br />
Nel contesto internazionale riteniamo che Hannover Messe<br />
sia un punto di ritrovo unico per quel che concerne l’oleodinamica<br />
e la pneumatica. I nostri maggiori clienti saranno<br />
presenti come espositori o visitatori e questo faciliterà<br />
e semplificherà anche le relazioni interpersonali che<br />
si possono instaurare o consolidare.<br />
La nostra partecipazione sarà atta a incrementare il numero<br />
dei nostri clienti, soprattutto esteri, e al consolidamento<br />
di quelli esistenti.<br />
Il mercato tedesco è molto importante per la nostra azienda.<br />
La Germania è da sempre un ottimo mercato, dove i<br />
clienti e fornitori sono di alto livello, in termini sia qualitativi,<br />
sia organizzativi.<br />
Hannover Messe è anche la più importante vetrina internazionale<br />
in materia di tecnologia e ci aspettiamo un arricchimento<br />
in termini di know-how. Le novità e le nuove tecnologie<br />
passano tutte dall’Hannover Messe e sarà così anche<br />
in questa edizione. La possibilità di partecipare a<br />
meeting, congressi e incontri è unica e cercheremo di sfruttarla<br />
al meglio per migliorare sempre più i nostri prodotti.<br />
as well as all the world’s biggest players being<br />
present, it has always been a stage for the<br />
latest technology to emerge, for example, this<br />
year, Industry 4.0 and mechatronics as the<br />
fulcrum for the future of industrial production.<br />
For Stima, a company that has never<br />
participated at such an event, joining the<br />
ASSOFLUID group has advantages from a<br />
range of perspectives, above all, organizational<br />
and in visibility.<br />
I believe it’s important to say something more:<br />
if it is true that strength comes through unity,<br />
joining forces under one grouping of Italian<br />
companies, can only help to amplify the<br />
message of synergy and quality which must<br />
be heard in foreign markets. It’s true that<br />
ASSOFLUID is not only an SME association,<br />
some of Italy’s biggest companies are inside<br />
the association, and while the larger firms<br />
may be able to face tough questions with their<br />
own resources, smaller companies can use<br />
the ASSOFLUID banner and organization as<br />
the springboard to larger events which, were<br />
they working alone, they would simply not be<br />
able attend, or be heard at events where the<br />
German multi-nationals with their endless<br />
financial backing tend to dominate.<br />
We are proud to participate in this consortium<br />
and we’ll be working not only to get a return<br />
on our presence at the fair but also to honor<br />
the association itself by showing off our<br />
innovative, high quality products presenting<br />
them with the professional know how that<br />
will transmit their value to all our colleagues<br />
whether they be partners, competition or<br />
fellow associate members.<br />
In terms of the value of fluid technics in<br />
Europe, rather than “how much” which is<br />
answered by the simple calculation 50% Italy<br />
and 50% Germany, it is more important to<br />
analyze why the German market is important<br />
for Italian companies, and there are plenty<br />
of reasons. The first is one that concerns<br />
our government and national industrial<br />
association. German products are no better<br />
in quality or innovation than their Italian<br />
equivalent, however, the German industrial<br />
model is simply perfect. A solid and functional<br />
system that encourages the entrepreneur, with<br />
recognition that people dedicate their entire<br />
life to these industrial fields, with inclusive<br />
contracts and a taxation system that is<br />
aligned to the needs of both the entrepreneur<br />
and the employee.<br />
The second point concerns the international<br />
panorama. Differing industrial sectors are<br />
travelling at different speeds. While, for Italy,<br />
fashion and automotive and now the wine and<br />
food sector (compare Italian wine exports with<br />
that of France for example) have always been<br />
84 l <strong>aprile</strong> 2017 PubliTec
Andrea Gambusera (Hydronit)<br />
Per la nostra azienda Hannover Messe è un modo efficace<br />
di raggiungere un gran numero di obiettivi di marketing in<br />
un breve lasso di tempo.<br />
Il nostro obiettivo è quello di acquisire nuovi contatti, incontrare<br />
clienti già acquisiti, presentare prodotti nuovi,<br />
fare offerte, cercare nuovi fornitori e così via.<br />
Maggiore economia dell’Unione Europea, la Germania rappresenta<br />
da sempre un partner commerciale fondamentale<br />
per l’Italia ed è il principale mercato di sbocco per le<br />
esportazioni italiane. Il sistema industriale tedesco si caratterizza<br />
per una domanda interna significativa, in Italia, a<br />
fronte di un mercato domestico più debole, la domanda<br />
estera ha assunto un carattere prevalente.<br />
Anche dal punto di vista tecnologico, Hannover Messe rappresenta<br />
un “mercato universale” in grado di offrire ai visitatori<br />
l’opportunità di vedere soluzioni e tecnologie provenienti<br />
da diversi settori, nello stesso tempo e luogo: nuovi<br />
materiali, soluzioni più efficienti, componenti, processi o<br />
soluzioni di sistema innovativi.<br />
senziare direttamente, ma potendo contare, nello stesso<br />
tempo, sul team organizzativo dell’associazione, che semplifica<br />
notevolmente il nostro compito per quanto riguarda<br />
l’allestimento e l’immagine.<br />
Inoltre la presenza di altre aziende del settore crea<br />
un’atmosfera sinergica in cui il potenziale cliente di una<br />
delle aziende associate può essere, a sua volta, interessato<br />
ai prodotti delle altre e viceversa. Ci aspettiamo<br />
che la nostra partecipazione possa aumentare la nostra<br />
visibilità sullo scenario mondiale e possa far aumentare<br />
il numero di contatti potenziali del nostro data base.<br />
Inoltre la Germania è da sempre uno dei principali mer-<br />
Manlio Colombo (Oleodinamica Geco)<br />
Partecipiamo all’Hannover Messe da tempo immemorabile<br />
ritenendola una delle più qualificate nel nostro settore<br />
con particolare riferimento alla sua orizzontalità, che consente<br />
di conoscere e incontrare operatori dei diversi comparti<br />
(industriale-mobile-agricolo-navale) nei quali annoveriamo<br />
i nostri migliori clienti a livello globale. La presenza<br />
consortile attraverso i valori associativi ci consente di prel<br />
Manlio Colombo<br />
(Oleodinamica Geco).<br />
at the pinnacle of global recognition, industrial<br />
automation, both in terms of components and<br />
finished goods is lagging behind.<br />
Italy has many leading companies in this area,<br />
but the grass roots companies (especially<br />
small and medium sized ones) with great<br />
technological and qualitative know how, but<br />
the number who are still not able to sell<br />
abroad, is simply too high. Germany is again<br />
a model to follow in this regard, both for its<br />
presence and product penetration outside its<br />
own borders.<br />
The third point comes through the trend of<br />
technological development and has its roots<br />
in the first two points: a solid system which<br />
works internationally and, while not being<br />
able to dictate law, can establish guidelines<br />
concerning innovation and therefore, stay one<br />
step ahead of the competition. It is no surprise<br />
that Industry 4.0 was invented right here at<br />
<strong>InMotion</strong><br />
the Hannover Messe and German companies<br />
have made it their raison d’etre. A great<br />
example being the partnership between Bosch<br />
and Porsche and their development of entire<br />
smart production plants with IOT technology,<br />
this is the lead to follow. Fortunately, in a<br />
world dominated by industrial giants, Italy’s<br />
well known ability to adapt to survive stands<br />
us in good stead, rather than copying,<br />
adding further innovation has always been<br />
and continues to be the Italian way to stay<br />
competitive.<br />
Catching up does not mean staying ahead,<br />
however, and this, in reality must be our<br />
objective.<br />
Finally, enriching know-how is crucial. Stima<br />
is a business; we need to know how our<br />
products are perceived by the market. Most of<br />
our products on display with the ASSOFLUID<br />
group are innovative, highly different from the<br />
competition and new to market; this fair is the<br />
litmus test for generating new business and<br />
understanding how our products will fare in<br />
the internal and international market place. It<br />
will also be a chance to benchmark and check<br />
how competitors are doing, monitoring their<br />
product develpoment too.<br />
Riccardo Padoan (TOR-MEC)<br />
Our company is set on increasing turnover<br />
from foreign markets. For this reason, a strong<br />
presence at the Hannover Messe 2017 is the<br />
perfect way to reach our goals. ASSOFLUID is a<br />
great partner at an event like this.<br />
For now, Germany isn’t one of our key markets,<br />
but, again, our presence here is aimed at<br />
rectifying this! Our know how will grow without<br />
doubt, and already our participation last year<br />
got us in touch with suppliers who were able to<br />
really improve our management systems. l<br />
april 2017 l 85
I NCHIESTA<br />
l La produzione Oleodinamica Geco.<br />
l Oleodinamica Geco’s production range.<br />
l Alessandro Mazzanti<br />
(Stima).<br />
si esibiscono è un evento storicamente orientato all’innovazione<br />
tecnologica promuovendo, come ad esempio<br />
quest’anno, i temi dell’industria 4.0 e della meccatronica<br />
come cardini del futuro della produzione industriale.<br />
Per Stima, che non ha mai partecipato a un evento del genere,<br />
unirsi alla collettiva ASSOFLUID è un grande vantaggio<br />
sotto diversi punti di vista, soprattutto per il supporto<br />
a livello organizzativo e per la visibilità.<br />
Se è vero che l’unione fa la forza, unirsi sotto la bandiera<br />
di un’importante associazione di categoria italiana (aggettivo<br />
che non scrivo in caratteri maiuscoli solo per questioni<br />
di forma) può solo amplificare il messaggio di sinergia e<br />
qualità che, come aziende della penisola, dobbiamo dare<br />
oltre i nostri confini.<br />
È vero che ASSOFLUID non rappresenta solo PMI: sono<br />
membri dell’associazione anche i grandi costruttori di<br />
componenti del nostro paese, che affrontano questi impegni<br />
camminando con le loro gambe; è però vero che le tante<br />
PMI associate ad ASSOFLUID possono trovare, nella<br />
partecipazione alla fiera attraverso la collettiva, la possibilità<br />
di mostrare il valore aggiunto intrinseco alla loro natura<br />
di realtà versatili e di grande qualità, valori che all’interno<br />
di un evento del genere rischiano di venire surclassati, se<br />
promossi singolarmente, dalla potenza di fuoco delle grandi<br />
aziende, tedesche e non solo, che fanno la parte dei leoni<br />
a livello di presenza con stand, campagne marketing,<br />
personale presente in fiera e chi più ne ha più ne metta.<br />
Siamo orgogliosi di partecipare a questa collettiva e ci impegneremo<br />
non solo per monetizzare l’investimento cercando<br />
di creare più opportunità di business possibili, ma<br />
anche contribuendo a rendere onore all’associazione portando<br />
prodotti innovativi e di qualità, presentandoli con la<br />
professionalità e il know-how che sappiamo di condividere<br />
con tutti i nostri colleghi, siano essi partner, concorrenti o<br />
semplici compagni di associazione.<br />
In merito al valore della fluidotecnica in Europa, credo che<br />
più del “quanto”, la cui risposta è contenuta nei valori delle<br />
quote di mercato (50% Italia, 50% Germania), sia importante<br />
analizzare le ragioni per cui il mercato tedesco è importante<br />
per le aziende italiane, e le ragioni sono tante.<br />
La prima perché dovrebbe riguardare, a mio avviso, più i<br />
nostri rappresentanti istituzionali, Confindustria e il Governo<br />
Italiano in primis. La Germania, prima ancora della qualità<br />
e del valore aggiunto dei prodotti che derivano dalla<br />
sua industria (che non differiscono molto per qualità e innovazione<br />
dai prodotti nostrani), è un vero e proprio modello<br />
di come si deve fare impresa: dalla solidità e funzionalicati<br />
di sbocco per i prodotti oleodinamici.<br />
Importante sarà anche l’arricchimento tecnologico. Certamente<br />
il nostro reparto R&D farà tesoro di quanto di innovativo<br />
verrà presentato, sia dai nostri concorrenti presenti<br />
a questa manifestazione, sia e soprattutto nel campo della<br />
meccanica in generale, che rappresenta il cuore delle<br />
macchine da noi prodotte.<br />
Alessandro Mazzanti (Stima)<br />
Hannover Messe è la fiera di riferimento per i produttori di<br />
componenti per l’automazione e non solo; oltre a essere il<br />
palcoscenico su cui tutti i grandi player a livello mondiale<br />
86 l <strong>aprile</strong> 2017 PubliTec
tà del sistema che incentiva lo spirito imprenditoriale al<br />
valore che l’industria teutonica riconosce alle persone dedicano<br />
la loro vita a questo settore, con contratti collettivi<br />
e tassazione adeguati alle esigenze di imprenditori e dipendenti.<br />
Il secondo perché riguarda l’internazionalizzazione: i<br />
comparti industriali del nostro paese, da questo punto<br />
di vista, viaggiano a velocità diverse; se fashion e automotive<br />
di lusso sono sempre stati il fiore all’occhiello<br />
dell’Italia in tutto il mondo ed il comparto enogastronomico<br />
negli ultimi anni sta scalando o ha già scalato le<br />
posizioni che si merita (si vedano i rapporti tra le esportazioni<br />
di vino tra Italia e Francia) l’automazione industriale,<br />
sia a livello di componenti che di prodotti finiti<br />
deve fare ancora molta strada. Anche nel nostro paese<br />
abbiamo tante grandi aziende leader a livello mondiale,<br />
ma il sottobosco di imprese (soprattutto piccole e medie)<br />
con un grande bagaglio tecnologico e qualitativo<br />
che non riescono a vendersi all’estero è ancora troppo<br />
grande. La Germania, anche da questo punto di vista, è<br />
un modello per la presenza e il nome che i suoi prodotti<br />
hanno all’estero.<br />
Il terzo perché trova la risposta nella ricerca dei trend di<br />
sviluppo tecnologico e le radici nei due punti precedenti:<br />
un sistema solido, florido e diffuso a livello internazionale<br />
ha la capacità se non di dettare legge, perlomeno di stabilire<br />
linee guida a livello di innovazione e di conseguenza<br />
di essere spesso un passo avanti rispetto ai competitor;<br />
non per niente il termine Industria 4.0 è stato coniato<br />
all’Hannover Messe e le aziende tedesche lo hanno già<br />
introiettato facendone un cavallo di battaglia e una ragion<br />
d’essere: un esempio su tutti la partneship tra Bosch e<br />
Porche per lo sviluppo di interi stabilimenti produttivi<br />
smart e connessi con tecnologie IOT, che fanno scuola in<br />
tutto il mondo. Fortunatamente, in un mondo dominato da<br />
colossi industriali e tecnologia all’avanguardia, l’ingegno<br />
e la capacità di adattamento tipici del nostro paese ci permettono<br />
di vedere, imparare e, al contrario di altre nazioni<br />
non copiare, ma apportare ulteriore innovazione, facendoci<br />
recuperare velocemente il terreno perso. Ma recuperare<br />
il terreno perso non vuol dire stare sempre davanti, cosa<br />
che deve essere il nostro obiettivo.<br />
Infine, per quanto riguarda l’arricchimento intermini di<br />
know-how, posso affermare questo. Stima è un’azienda<br />
commerciale; pertanto il nostro interesse riguarda il come<br />
alcune tecnologie vengono recepite dal mercato.<br />
La maggior parte dei prodotti che presenteremo con la<br />
collettiva ASSOFLUID sono inediti, innovativi e ben differenziati<br />
per molte caratteristiche rispetto a quelli proposti<br />
dalla concorrenza; in base alle premesse contenute<br />
nella domanda possiamo dire che la fiera sarà sicural<br />
La produzione TOR-MEC.<br />
l TOR-MEC’s production range.<br />
mente una buona cartina di tornasole di come in futuro<br />
potremmo generare business con questi ed altri prodotti<br />
non solo all’estero, ma anche all’interno dei nostri confini<br />
nazionali.<br />
Sarà inoltre un’occasione per fare benchmarking: vedere<br />
come si muovono produttori e competitor è estremamente<br />
interessante da più punti di vista, in cui l’aspetto dello<br />
sviluppo prodotti, negli ultimi anni, è diventato parte di<br />
uno spettro più ampio da valutare.<br />
Riccardo Padoan (TOR-MEC)<br />
La nostra azienda si è posta l’obiettivo di aumentare la<br />
propria quota di fatturato estero. Riteniamo quindi che la<br />
presenza a una manifestazione come la Hannover Messe<br />
2017 sia un ottimo mezzo per raggiungere i risultati prefissati.<br />
ASSOFLUID permette di organizzare al meglio la partecipazione<br />
alla fiera.<br />
Per il momento la Germania non è un nostro mercato di riferimento;<br />
la nostra partecipazione si prefigge proprio l’obiettivo<br />
di farlo diventare.<br />
Ci aspettiamo anche un arricchimento in termini di knowhow.<br />
Già dalla precedente edizione abbiamo avuto modo<br />
di conoscere diversi fornitori che ci hanno permesso di migliorare<br />
la nostra gestione aziendale. l<br />
<strong>InMotion</strong> april 2017 l 87
T ECNOLOGIA<br />
Limitazione della pressione locale nelle<br />
valvole<br />
post-compensate<br />
l Valvola HDS34 con sistema<br />
pilota elettro-meccanico.<br />
l Valve HDS34 with<br />
electromechanical pilot system.<br />
BBucher Hydraulics ha integrato i vantaggi delle valvole load<br />
sensing pre-compensate con quelli delle valvole flow-sharing<br />
post-compensate. La nuova e versatile valvola flow sharing<br />
HDS24 combina, infatti, la funzione di post-compensazione<br />
(può continuare a funzionare in modalità di sottosaturazione o<br />
sottoalimentazione) con la limitazione di pressione locale LS,<br />
consentendo un movimento di precisione in un’ampia gamma<br />
di applicazioni.<br />
di Alfonso Brighetti<br />
Le valvole load sensing sono conosciute e utilizzate<br />
per molteplici applicazioni mobili in quanto rappresentano<br />
il miglior modo di controllare la velocità<br />
degli attuatori idraulici indipendentemente dalla pressione<br />
del carico.<br />
La tecnologia alla base di questo tipo di distributore si<br />
è sviluppata nel corso del tempo creando due famiglie<br />
distinte: valvole pre-compensate e valvole post-compensate.<br />
Le valvole pre-compensate sono le valvole load sensing<br />
(LS) più comuni e sono presenti sul mercato da più tempo.<br />
In esse il compensatore lavora tra la pressione della pompa<br />
e la pressione locale della sezione e, per farlo, è forzato<br />
a intervenire con un delta P fisso determinato dalla molla<br />
del compensatore, mentre la pressione più elevata della<br />
sezione LS pilota la pompa load sensing. Il vantaggio principale<br />
di questa soluzione consiste nel fatto che, grazie a<br />
una piccola valvola di massima sul segnale LS, è possibile<br />
limitare la pressione massima in modo indipendente per<br />
ciascuna sezione, chiudendo il compensatore locale e impedendo<br />
che l’intero flusso della sezione venga scaricato<br />
nel serbatoio attraverso le valvole di massima secondarie.<br />
Le valvole post-compensate, o valvole flow-sharing, sono<br />
88 l <strong>aprile</strong> 2017 PubliTec
anch’esse valvole load sensing, ma il compensatore locale<br />
funziona prendendo il segnale di pressione tra la sezione<br />
locale e la massima pressione LS dell’intera valvola. In<br />
questo caso il compensatore funziona senza molla (o in<br />
alcuni casi con una molla molto debole).<br />
Le valvole flow-sharing sono impiegate in un gran numero<br />
di applicazioni, poiché il compensatore locale di ciascuna<br />
sezione può funzionare anche quando la pompa non è in<br />
grado di fornire olio sufficiente nel momento in cui le diverse<br />
sezioni lo richiedono contemporaneamente (saturazione).<br />
Un possibile esempio è un sistema con una portata<br />
massima della pompa di 150 l/min e due movimenti simultanei,<br />
in cui la prima funzione ha bisogno di 80 l/min e<br />
la seconda funzione di 120 l/min (totale 200 l/min). In<br />
questo caso, ogni compensatore della valvola post-compensata<br />
è in grado di funzionare con un delta P più piccolo,<br />
distribuendo i 150 l/min provenienti dalla pompa a entrambi<br />
i cilindri in base alle seguente formula:<br />
15 (120 + 80) x 80 = 60 al primo cilindro e 90 l/min al<br />
secondo.<br />
La proporzionalità dei due movimenti (il rapporto tre le velocità<br />
dei due attuatori) viene mantenuta in tutte le condizioni.<br />
Nel caso di una valvola pre-compensata, non appena il sistema<br />
entra in una condizione di saturazione, il delta P<br />
scende al di sotto della forza della molla di ogni compensatore,<br />
e quest’ultimo si apre completamente perdendo<br />
ogni funzione.<br />
l Le principali<br />
caratteristiche tecniche<br />
delle valvole HDS2.<br />
TECHNOLOGY<br />
Limiting Local Pressure in Post-compensated Valves<br />
Bucher Hydraulics has patented a solution to combine the advantages of pre-compensated load<br />
sensing valves with those of post-compensated flow-sharing valves. The new HDS24 flexible flowsharing<br />
valve combines the post-compensated function (can continue to work in undersaturation,<br />
or under-supply mode) with the LS local pressure limitation, and enables precision movement<br />
in a wide range of applications.<br />
Load sensing valves are so well known and<br />
so popular because they are the best way<br />
to control actuators independently of the load<br />
pressure.<br />
The technology behind this kind of directional<br />
valve developed over time, creating two<br />
families, the pre-compensated and the postcompensated<br />
valves.<br />
The pre-compensated valves are the more<br />
common load sensing (LS) valves, where<br />
the compensator works between the pump<br />
pressure and the local section pressure. To do<br />
this, the compensator is forced to work with a<br />
fixed delta P determined by the compensator<br />
spring, and the highest section LS pressure<br />
feeds the load sensing pump. The main<br />
<strong>InMotion</strong><br />
advantage of this solution is, thanks to a small<br />
LS relief valve, of independently limiting the<br />
maximum pressure on each section, closing<br />
the local compensator and preventing the<br />
discharge of the full section flow to tank<br />
through port relief valves.<br />
Post-compensated valves, or flow-sharing<br />
valves, are also load sensing valves, but the<br />
local compensator works with the pressure<br />
signal from the local section and from the<br />
highest LS pressure in of the whole valve. In<br />
this case the compensator works without spring<br />
(or with a very weak spring in some cases).<br />
Flow-sharing valves are used in a very large<br />
number of applications because the section<br />
compensator also can work when the pump<br />
cannot supply enough oil (undersaturation).<br />
An example is a system with a maximum<br />
pump flow of 150 l/min and two simultaneous<br />
movements, where the first function needs 80<br />
l/min and the second function 120 l/min (total<br />
200 l/min). In this case, the post-compensated<br />
valve is able to work with a smaller delta P on<br />
the compensator, and it shares the 150 l/min<br />
from the pump to both cylinders in accordance<br />
with the following formula:<br />
150 (120 + 80) x 80 = 60 to the first cylinder,<br />
and 90 l/min to the second.<br />
The proportionality of the two movements<br />
(the ratio between the two cylinder speeds) is<br />
maintained under all conditions.<br />
In the case of a pre-compensated valve, as soon<br />
as the system goes into undersaturation the<br />
delta P on each compensator drops below the<br />
spring force and the compensators open fully,<br />
losing any function. In this case, the oil goes to<br />
the actuator needing the lowest pressure, just as<br />
in a normal open-centre directional valve.<br />
april 2017 l 89
T ECNOLOGIA<br />
In questo caso, l’olio passa all’attuatore che necessita<br />
della pressione più bassa, esattamente come avviene<br />
con i normali distributori a centro aperto.<br />
ratteristiche di fascia alta in termini di manovrabilità, stabilità<br />
e sensibilità al controllo del flusso. In combinazione<br />
con l’attuatore elettro-meccanico, l’isteresi del cursore è<br />
ridotta a zero. Trova, di conseguenza, impiego ideale nei<br />
dispostivi di carico che richiedono movimenti veloci e sincronizzati<br />
e un’estrema precisione di posizionamento.<br />
L’estrema versatilità<br />
è uno dei punti di forza<br />
Posizionatori, leve e tiranti, valvole di sicurezza e valvole<br />
secondarie del distributore HDS24 sono componenti già<br />
utilizzati di serie in altri distributori Bucher Hydraulics. In<br />
questo modo è stato possibile ottimizzare la produzione di<br />
serie che utilizza soluzioni di assemblaggio innovative e<br />
banchi di prova completamente automatizzati.<br />
L’HDS24 è disponibile per pompe LS e a portata fissa, con<br />
o senza valvola prioritaria per lo sterzo, valvola principale<br />
e valvola di sicurezza LS.<br />
Le valvole di massima secondarie sono disponibili in versione<br />
a taratura fissa e variabile.<br />
Inoltre, Bucher Hydraulics è ora in grado di offrire un innovativo<br />
sistema di pilotaggio delle spole attraverso un attuatore<br />
elettro-meccanico con motore passo passo che<br />
non necessita dalla pressione di pilotaggio. Questa soluzione,<br />
che è il risultato di anni di sviluppo, viene prodotta<br />
Funzione di post-compensazione intergata<br />
con con la limitazione di pressione locale LS<br />
Lo svantaggio principale delle valvole direzionali post-compensazione<br />
è sempre stato quello di dover limitare la pressione<br />
massima in ogni sezione attraverso le valvole di<br />
massima secondarie, in grado di scaricare nel serbatoio<br />
tutto il flusso della sezione, con grande spreco di portata<br />
ed energia.<br />
Bucher Hydraulics è riuscita nell’intento di sviluppare una<br />
nuova valvola flow-sharing (la HDS24) integrando la funzione<br />
di post-compensazione (in grado di lavorare anche in<br />
condizione di saturazione) con la limitazione di pressione<br />
locale LS. Finora la limitazione di pressione locale LS era<br />
possibile solo con valvole pre-compensate.<br />
Il nuovo distributore flow-sharing HDS24 è disponibile con<br />
pilotaggi meccanici, idraulici ed elettro-idraulici, nonché<br />
con l’innovativo sistema di pilotaggio elettro-meccanico in<br />
CAN BUS, in grado di fornire flessibilità, movimenti precisi<br />
e più veloci rispetto ai pilotaggi tradizionali.<br />
Con corsa del cursore di 7,5 mm e diametro dello stesso<br />
di 16 mm, il distributore flow-sharing HDS24 presenta cal<br />
Main characteristics of the HDS24 valves.<br />
Combining the post-compensation<br />
function with the the LS local<br />
pressure limitation<br />
The biggest challenge for a post-compensated<br />
solution has been how to limit the maximum<br />
pressure on each section. The only way to limit<br />
the pressure was by using a secondary port<br />
relief valve able to discharge the full section flow<br />
to tank with a large waste of flow and energy.<br />
What Bucher Hydraulics has achieved with the<br />
new HDS24 flow-sharing valve is the ability to<br />
combine the post-compensated function (also<br />
able to work in undersaturation) with the LS<br />
local pressure limitation. Up to now, this LS<br />
local pressure limitation has only been possible<br />
with pre-compensated valves.<br />
The new HDS24 flow-sharing directional<br />
valve is available with mechanical, hydraulic<br />
and electro-hydraulic operators as well<br />
as the innovative electro-mechanical CAN<br />
bus pilot system, to give incomparable<br />
flexibility, accurate movements and the new<br />
patented solution for the LS section pressure<br />
limitation.<br />
The new HDS24 flow-sharing directional<br />
valve, with spool stroke of 7.5 mm and spool<br />
diameter of 16 mm, gives one of the best<br />
performances in terms of controllability,<br />
stability and responsiveness of the flow control.<br />
In combination with the electro-mechanical<br />
actuator, the spool hysteresis is reduced to zero.<br />
90 l <strong>aprile</strong> 2017 PubliTec
in serie ormai da diversi anni negli stabilimenti di produzione<br />
in Germania e in Italia.<br />
I vantaggi principali di tale soluzione sono la velocità del<br />
movimento del cursore e la precisione di posizionamento<br />
del cursore stesso. L’elevata velocità del movimento del<br />
cursore consente tempi di reazione molto inferiori rispetto<br />
al pilotaggio elettro idraulico tradizionale. Il motore passo<br />
passo garantisce un’alta precisione di posizionamento del<br />
cursore in quanto conta ogni giro del motore elettrico e<br />
dunque “conosce” la posizione del cursore lungo tutta la<br />
propria corsa. Il cursore e il motore elettrico passo passo<br />
sono collegati tra di loro meccanicamente annullando così<br />
l’isteresi. Inoltre, attraverso piastre di interfaccia è possibile<br />
combinare l’HDS24 con altre valvole flow-sharing di<br />
Bucher Hydraulics in grado di gestire portate maggiori, ad<br />
esempio il distributore flow-sharing HDS34, LVS12 e<br />
LVS18 arrivando a 250 l/min per sezione; in aggiunta, per<br />
mezzo di interfacce dedicate, è possibile la combinazione<br />
tra l´HDS24 con valvole a centro aperto come l’HDS11 o<br />
l’HDS16: una soluzione intelligente per ogni applicazione.<br />
I vantaggi offerti dalla limitazione<br />
di pressione locale LS<br />
La limitazione locale di pressione consiste nella possibilità<br />
di chiudere il compensatore di ciascuna sezione mel<br />
Valvola HDS24 con<br />
limitazione di pressione<br />
locale LS integrata.<br />
l Valve HDS24 with<br />
integrated LS local<br />
pressure limitation.<br />
diante una piccola valvola di massima che agisce sul segnale<br />
di pressione LS della bocca A e B. Le due valvole di<br />
massima LS possono essere integrate direttamente sulla<br />
The very fine positioning of loading devices that<br />
needs slow and parallel movements is therefore<br />
no longer a problem when using the HDS24.<br />
Flexibility is among the highlights<br />
of the new solution<br />
The large number of options and variations<br />
does not always result in special, customised<br />
parts. The sections, end plates, relief and<br />
secondary valves are all parts already in use in<br />
other Bucher Hydraulics directional valves, thus<br />
optimising the series production, which makes<br />
use of innovative assembly solutions and fully<br />
automated test benches.<br />
The HDS24 is available for LS and fixeddisplacement<br />
gear pumps, with or without<br />
priority valve for steering, main and LS relief<br />
valve, and integral anti-dumping valve used to<br />
stabilise the LS signal between the valve and<br />
the variable pump.<br />
The secondary-port relief valves are available<br />
in versions with fixed or adjustable pressure<br />
settings. The spools can be piloted by the<br />
mechanical joystick, or by hydraulic or<br />
electro-hydraulic devices.. Furthermore<br />
Bucher Hydraulics is now able to offer<br />
electro-mechanical operation with stepper<br />
motor, which is independent of any pilot<br />
pressures. This solution, the result of many<br />
years of development, has now been in series<br />
production for several years.<br />
The main advantages of this solution are the<br />
spool movement speed and accuracy of the<br />
spool position. The high spool-movement speed<br />
leads to a fast response time, so the end user<br />
can see the machine responding as quickly as<br />
he is moving the joystick. The stepper motor,<br />
responsible for the spool-position accuracy,<br />
counts every motor step and thus ‘knows’ the<br />
position of the spool throughout the whole<br />
spool stroke. The spool and the electric stepper<br />
motor are mechanically connected together, so<br />
that the hysteresis is zero.<br />
Moreover, by means of a proper interface, it<br />
is possible to combine the HDS24 with other<br />
Bucher Hydraulics flow-sharing valves for higher<br />
flows such as the HDS34, LVS12 and LVS18 up to<br />
250 l/min per section or, by dedicated inlet plate<br />
that sets a fixed flow from the variable pump,<br />
with open-centre valves such as the HDS11 or<br />
HDS16… a smart solution for every application.<br />
The advantages offered<br />
by the LS local pressure limitation<br />
The newly announced innovative option of<br />
closing the section compensator through the LS<br />
pressure limitation function is now available on<br />
the HDS24 flow-sharing valve. The two LS relief<br />
valves can be integrated in the section, simply<br />
as on a standard LS pre-compensated valve.<br />
This LS local relief function enables the<br />
compensator to close the oil passage to the A<br />
or B port when a defined pressure is reached,<br />
and independently of the spool position.<br />
Compared with a standard port relief valve,<br />
this solution has the important advantage of<br />
closing the oil passage to the outlet ports. The<br />
energy losses are much less because, with the<br />
local compensator in the closed position, the<br />
flow through the section is almost zero. With<br />
secondary-port relief valves, the full section<br />
flow goes to tank at the valve setting, with<br />
<strong>InMotion</strong><br />
april 2017 l 91
T ECNOLOGIA<br />
sezione oppure remotate esternamente.<br />
Questa opzione consente al compensatore di chiudere il<br />
passaggio dell’olio verso l’attacco A o B al raggiungimento<br />
di una pressione definita, indipendentemente dalla posizione<br />
del cursore. Rispetto a una limitazione di pressione<br />
ottenuta con una valvola di massima secondaria, la limitazione<br />
di pressione che agisce sul segnale LS presenta il<br />
notevole vantaggio di chiudere il passaggio dell’olio verso<br />
le bocche di uscita. Le perdite di energia sono così molto<br />
inferiori poiché, quando il compensatore locale si trova in<br />
posizione di chiusura, il flusso attraverso la sezione è<br />
pressoché uguale a zero. Con le valvole di massima, l’intera<br />
portata della sezione va a scarico con notevole generazione<br />
di calore e spreco di energia. Un altro vantaggio della<br />
limitazione di pressione attraverso la chiusura del compensatore<br />
locale è il fatto che l’olio non viene mandato a<br />
serbatoio, ma resta disponibile per le altre sezioni, il che<br />
si traduce in movimenti paralleli più rapidi a parità pompa.<br />
Un ulteriore utilizzo del compensatore locale si ottiene sostituendo<br />
la valvola di massima LS con un’elettrovalvola<br />
on/off. In questo modo è possibile chiudere il compensatore<br />
locale per mezzo di una elettrovalvola on/off.<br />
Collegando l’attacco LS al serbatoio, il compensatore locale<br />
viene spinto nella posizione di chiusura e il passaggio della<br />
portata all’utilizzo viene così interrotto pur manovrando il<br />
cursore. Si tratta di una caratteristica utilizzata in applicazioni<br />
in cui è necessaria una funzione di sicurezza supplementare<br />
per arrestare i movimenti dell’attuatore, funzione che in<br />
questo caso può essere integrata nella valvola principale.<br />
CAN bus e motori passo passo<br />
I motori Tier IV e le prossime generazioni di motori endotermici<br />
stanno spingendo l’utilizzo di componenti elettronici<br />
sulle macchine. Di conseguenza, il sistema CAN BUS<br />
viene usato non solo in macchinari edili di grandi dimensioni<br />
bensì, sempre più spesso, anche in macchine di medie<br />
e piccole dimensioni.<br />
Per questo motivo, e per disporre di una facile soluzione<br />
“plug and play”, il protocollo CAN BUS più comune, il SAE<br />
J1939, è già disponibile nella versione con motore passo<br />
passo. L’elettronica dell’attuatore elettro-meccanico mediante<br />
il CAN bus, può ricevere e inviare dati quali informazioni<br />
sugli errori, posizione del cursore (in base al numero<br />
di passi del motore) con gli altri dispositivi elettrici.<br />
L’elettronica integrata presenta anche il grande vantaggio<br />
di poter elaborare la maggior parte delle informazioni internamente<br />
e di lavorare in circuito chiuso, inviando agli altri<br />
dispositivi elettronici solo le informazioni più importanti<br />
senza superare le capacità di informazione del CAN BUS.<br />
In un sistema standard in cui la valvola principale è pilotata<br />
mediante un segnale di potenza PWM (Pulse-Width Modulation<br />
o modulazione di larghezza d’impulso), è necessario<br />
utilizzare un ulteriore modulo di interfaccia in grado di<br />
tradurre i segnali CAN provenienti dalla centralina della<br />
macchina in un segnale di corrente. La centralina principale<br />
della macchina ha così il compito sia di comandare il distributore<br />
idraulico, sia di leggere, elaborare e tradurre in<br />
comando tutte le informazioni provenienti dai sensori della<br />
macchina e del distributore stesso. Tutti questi scambi di<br />
high heat generation and waste of energy. A<br />
further advantage with this solution is that<br />
the oil which is conveyed to the tank is made<br />
available for other sections, giving faster<br />
parallel movements. When the LS relief valve is<br />
replaced by an on/off solenoid valve, you can<br />
close the compensator with an electrical signal.<br />
By connecting the LS port to tank, the local<br />
compensator is pushed to the closed position<br />
and flow cannot pass to port A or B even if<br />
the spool is piloted. This is a feature used in<br />
applications where an extra safety function,<br />
integrated in the main valve to stop actuator<br />
movements, is needed.<br />
CAN bus and stepper motors<br />
The Tier IV engines and the forthcoming newer<br />
engine generations are forcing all OEMs to use<br />
more and more electronics on their machines.<br />
As a result, the CAN bus system has been used<br />
not just on large construction machines but<br />
also more and more on medium and smallsized<br />
machines. For this reason and in order to<br />
have an easy “plug and play” solution, the most<br />
common CAN bus protocol, the SAE J1939, is<br />
already available on the HDS24 stepper motor<br />
version. The stepper motor itself, through the<br />
CAN bus, can receive and send data such as<br />
error information and spool position (from the<br />
number of the motor steps) from/to the other<br />
electrical devices. The on-board electronics<br />
also have the big advantage of being able to<br />
process much information internally and to<br />
work in closed loop, sending only the main<br />
important information to the other electronic<br />
devices, without exceeding the CAN bus<br />
information capacity. On a standard system<br />
where the main valve is piloted with PWM<br />
(Pulse-width modulation), an interface module<br />
to translate from the CAN bus to an electrical<br />
power signal is needed. Thus, the main CAN bus<br />
PLC has to manage the pilot signal to the valve,<br />
read the feedback information from sensors,<br />
make the comparison between the two signals,<br />
and check if the target position has been<br />
reached. All these information exchanges and<br />
calculations require CPU and CAN bus time,<br />
with a risk of overloading the system.<br />
Using the CAN bus on-board electronics of<br />
the HDS24, many of the necessary items of<br />
information are managed internally on the<br />
electronic card mounted on each section, and<br />
the data items transmitted to the CAN are<br />
the only information needed by the system.<br />
In this configuration, the data exchanged is<br />
brought down to the minimum, and the risk of<br />
overloading the CAN bus is very limited. l<br />
(Alfonso Brighetti is Sales & Marketing Manager at<br />
Bucher Hydraulics S.p.A.)<br />
92 l <strong>aprile</strong> 2017<br />
PubliTec
l Valvola HDS24 con<br />
interruzione remota di<br />
portata.<br />
l Valve HDS24 with<br />
remote flow cut off.<br />
Il portale della comunicazione tecnica per l’industria<br />
PubliTecONLINE<br />
Notizie in tempo reale<br />
ELEMENTO<br />
tubo<br />
informazioni e calcoli necessitano di tempo di CPU e CAN<br />
e comportano il rischio di sovraccaricare il sistema.<br />
Mediante l’elettronica integrata del CAN BUS dell’HDS24,<br />
molte delle elaborazioni e calcoli di gestione sono svolte<br />
internamente nella scheda elettronica montata in ciascuna<br />
sezione, e i dati trasmessi sul CAN sono le uniche informazioni<br />
necessarie alla macchina. In questa configurazione,<br />
lo scambio di dati è ridotto al minimo e il rischio di sovraccaricare<br />
il CAN è molto limitato. l<br />
(Alfonso Brighetti è Sales & Marketing Manager presso Bucher<br />
Hydraulics S.p.A.)<br />
<strong>InMotion</strong><br />
PubliTec S.r.l. - Via Passo Pordoi, 10 - 20139 Milano<br />
Tel: +39 02 53578.1 - Fax: +39 02 56814579<br />
www.publiteconline.it - mail: info@publitec.it
T ECNOLOGIA<br />
l Gli abrasivi plastici utilizzati<br />
nel processo di burattatura.<br />
l Plastic media used in the<br />
tumbling process.<br />
Burattatura<br />
per la finitura superficiale dei componenti delle trasmissioni<br />
di Piercarlo Bossetto<br />
(II a parte)<br />
LLa finitura superficiale di alcune tipologie di organi di<br />
trasmissione può essere eseguita, in modo economico, con<br />
i buratti rotanti. Questa operazione, eseguita con l’ausilio di<br />
media ceramici e composti chimici, lavora i pezzi in massa,<br />
rivelandosi quindi più economica rispetto ad altre tecnologie.<br />
Riprendiamo il discorso iniziato nel numero precedente<br />
focalizzandoci, questa volta, sui media utilizzabili<br />
per il trattamento (forma, dimensione, materiale<br />
e consigli sul loro utilizzo); sugli mpianti automatici di<br />
carico e scarico pezzi; sulla passivazione dei pezzi dopo<br />
barilatura e infine sulla rigenerazione e il riutilizzo delle acque<br />
reflue e sul successivo smaltimento delle morchie solide<br />
a fine ciclo.<br />
94 l <strong>aprile</strong> 2017 PubliTec
Come scegliere i media più adatti<br />
per una data operazione?<br />
Le pietre abrasive, comunemente dette “chips”, sono i<br />
media che, a contatto con il pezzo da trattare, assolvono a<br />
differenti funzioni in base alle loro caratteristiche. Sono gli<br />
elementi della massa di lavoro, costituiti da una sostanza<br />
dura e in grado di asportare, per abrasione, piccole quantità<br />
di materiale dalle superfici che vengono trattate.<br />
I due tipi di media più comunemente utilizzati per la lavorazione<br />
di parti meccaniche sono gli abrasivi plastici e gli<br />
abrasivi ceramici.<br />
Nel primo caso il legante plastico (resina ureica o poliestere)<br />
conferisce a questi media un’elasticità che permette<br />
un buon grado di abrasione ma con una finitura molto fine,<br />
senza ammaccature e con una rugosità molto bassa.<br />
Sono quindi particolarmente indicati per manufatti in lega<br />
leggera.<br />
Gli abrasivi con legante ceramico, realizzati anche in porcellana<br />
universale, sono idonei per tutti i tipi di finitura, dalla<br />
sgrossatura fino ai cicli di superfinitura.<br />
La scelta dell’abrasivo da utilizzare è in funzione del tipo di<br />
finitura che si deve ottenere e normalmente viene consigliato<br />
dal fornitore, così come la forma e la dimensione<br />
delle pietre che molto dipenderanno dalla forma stessa<br />
del pezzo da trattare. Nella figura della pagina seguente<br />
l Gli abrasivi ceramici sono idonei per tutti i tipi di finitura superficiale,<br />
dalla sgrossatura fino alla superfinitura.<br />
l Ceramic abrasives are suitable for all types of surface finishing, from<br />
roughing to super-finishing.<br />
sono raffigurate molte delle forme delle pietre o media più<br />
comuni: triangolare (a spigoli arrotondati o a taglio obliquo);<br />
cilindrico (e a taglio obliquo); stellare; ellittica; piramidale;<br />
romboidale; conica; sferica.<br />
Le loro dimensioni possono variare tra i 2 mm e 20 mm<br />
per quanto riguarda le forme e dimensioni standard, ma in<br />
alcuni casi sono richieste forme e dimensioni speciali.<br />
La quantità di pietre da introdurre nella vasca della macchina<br />
dipenderà dalle dimensioni della vasca stessa, dalle<br />
TECHNOLOGY<br />
Tumbling Process for Surface Finishing<br />
of Transmission Components<br />
(Part II)<br />
The surface finishing of some types of transmission components can be performed, at a low cost,<br />
with rotating tumblers. This operation, performed with the aid of ceramic media and chemical<br />
compounds, machines the pieces in bulk, thus proving to be cheaper than other technologies.<br />
We continue the work begun in the<br />
previous issue, this time focusing on<br />
the media used for the process (shape, size,<br />
material, and advice on their use); automatic<br />
loading and unloading systems; the passivation<br />
of pieces after tumbling and, finally, wastewater<br />
regeneration and reuse, and the subsequent<br />
disposal of solid sludge at the end of cycle.<br />
How to choose the best-suited<br />
media for a given operation?<br />
Abrasive stones, commonly called “chips”,<br />
are the media that, in contact with the piece<br />
<strong>InMotion</strong><br />
to be treated, perform different functions<br />
according to their characteristics. They are the<br />
elements of the working mass, constituted by<br />
a hard substance and capable of removing, by<br />
abrasion, small amounts of material from the<br />
treated surfaces. The two most commonly used<br />
types of media for machining mechanical parts<br />
are plastic abrasives and ceramic abrasives.<br />
In the first case, the plastic binder (urea resin<br />
or polyester) gives these media an elasticity<br />
that allows a good degree of abrasion, but with<br />
a very fine finishing, without dents and with a<br />
very low roughness. Thus, they are particularly<br />
indicated for light alloy items.<br />
Abrasives with ceramic binder, also made of<br />
universal porcelain, are suitable for all kinds of<br />
finishing, from roughing up to super-finishing<br />
cycles. Choosing the abrasive to be used is a<br />
function of the type of finishing to be achieved<br />
and is normally recommended by the supplier,<br />
as well as the shape and size of the stones,<br />
which depends on the very same shape as the<br />
piece to be treated.<br />
The figure in the next page shows many<br />
shapes of the most common stones or media:<br />
triangular (with rounded edges or oblique cut);<br />
cylindrical (and angular cut); stellar; elliptical;<br />
pyramidal; rhomboid; conical; spherical.<br />
Their size may vary between 2 mm and 20<br />
mm as regards the standard shapes and<br />
april 2017 l 95
T ECNOLOGIA<br />
dimensioni e dalla quantità di pezzi che verranno trattati<br />
per ciclo. Maggiore è la quantità di media inseriti nella vasca,<br />
migliore e più uniforme sarà il trattamento superficiale<br />
e minore il consumo dei media. Il contatto tra i pezzi,<br />
anche durante la fase di carico della vasca, non provocherà<br />
né graffi, né ammaccature. Pertanto eventuali bolli<br />
che si riscontreranno dopo la burattatura saranno sempre<br />
dovuti alle operazioni precedenti alla burattatura stessa.<br />
Come già accennato, l’impianto non ha bisogno di presidio<br />
se non per le operazioni di carico e scarico, ma utilizzando<br />
l’impianto in modo continuativo e con pezzi di forma e dimensione<br />
simile, è possibile ridurre i tempi di inattività fornendo<br />
l’impianto di un sistema di carico e scarico automatico<br />
controllato dall’impianto stesso. La garanzia della<br />
qualità superficiale in uscita, esente da ossidazione, potrà<br />
essere garantita da un sistema di passivazione, anch’esso<br />
automatico e integrato all’impianto, mediante la nebulizzazione<br />
di un liquido che neutralizzerà gli effetti delle sostanze<br />
chimiche utilizzate in fase di burattatura.<br />
l Le varie forme dei media utilizzati nel processo di burattatura.<br />
l The various shapes of media used in the tumbling process.<br />
I prodotti chimici<br />
impiegati nel processo<br />
Le sostanze chimiche utilizzate per la burattatura possono<br />
essere di natura liquida, in polvere o in pasta. Si tratta, in<br />
tutti i casi, di sostanze non nocive se utilizzate nel modo<br />
corretto e con gli strumenti di protezione personale consigliati,<br />
soprattutto per evitare fenomeni cutanei allergici. È<br />
buona regola, comunque, inoltrare le schede tecniche alla<br />
competente autorità per l’approvazione.<br />
I prodotti in polvere, i liquidi e le paste sono studiati per<br />
ottenere i migliori risultati nelle lavorazioni di sbavatura, lul<br />
Un buratto vibrante (Fonte: Roesler)<br />
l A vibrating tumbling machine (Courtesy of Roesler).<br />
sizes, but in some cases special shapes and<br />
sizes are required. The amount of stones to be<br />
introduced in the machine tank depends on the<br />
size of the tank, the size and number of parts<br />
that will be processed per cycle. The greater the<br />
amount of media put into the tank, the better<br />
and more even will be the surface treatment<br />
and the lower the media consumption. The<br />
friction between parts, even during the tankloading<br />
phase, will not cause neither scratches<br />
nor dents. Therefore, any marks that you<br />
will see after tumbling will always be due to<br />
previous operations.<br />
As already mentioned, the plant does not<br />
need to be controlled if not for loading and<br />
unloading operations; however, if the plant is<br />
used on a continuous basis and with pieces<br />
of similar shape and size, downtime can be<br />
reduced by providing the plant of an automatic<br />
loading/unloading system controlled by<br />
the plant itself. The surface quality output,<br />
free from oxidation, can be ensured by a<br />
passivation system, which is also automatic<br />
and integrated into the plant by means of the<br />
atomization of a liquid that will neutralize the<br />
effects of the chemicals used in the tumbling<br />
process.<br />
The chemical compounds<br />
used in the process<br />
The chemicals used for tumbling can be of<br />
liquid nature, powder or paste. These, in all<br />
cases, are not harmful if used in the right way<br />
and with the recommended personal protective<br />
tools, especially to avoid skin allergies. However,<br />
it is a good idea to forward the data sheets to<br />
96 l <strong>aprile</strong> 2017<br />
PubliTec
cidatura, levigatura, riduzione della rugosità superficiale,<br />
decapaggio, passivazione, sgrassaggio. Essi caratterizzano<br />
l’azione chimico-fisica nell’interfaccia pezzo/media e<br />
possono essere classificati in tre gruppi in funzione delle<br />
loro caratteristiche e dell’azione che svolgono:<br />
Prodotti che esaltano le proprietà di contatto<br />
Detergenti e lubrificanti che regolano gli aspetti chimici e<br />
fisici di sfregamento. A questo gruppo appartiene la maggior<br />
parte dei prodotti di burattatura: dallo sgrassaggio alla<br />
superfinitura, comprese tutte le paste di lucidatura, anche<br />
a secco.<br />
Liquidi e polveri con proprietà di attacco chimico<br />
Decapanti, lucidanti, acidi e alcalini, nonché i prodotti della<br />
levigatura chimica accelerata. Le caratteristiche dei prodotti<br />
sono legate alle proprietà chimiche del metallo dei<br />
pezzi e al risultato richiesto. Normalmente per i processi di<br />
barilatura non sono necessari attacchi chimici di grande<br />
entità e, per questa ragione, è molto importante l’uso di<br />
inibitori adeguati.<br />
Protettivi (inibitori)<br />
Passivanti, inibitori di corrosione e protettivi impiegati sia<br />
come cicli fini a se stessi, sia come trattamenti finali dopo<br />
i processi chimici accelerati e le superfiniture. In alcune lavorazioni<br />
i pezzi sono bagnati e, se non protetti, sono soggetti<br />
a ossidazione.<br />
vere allo scopo, ma nel caso di impianti dotati di sistema<br />
di carico e scarico automatico o in presenza di diversi buratti<br />
in linea, è consigliabile prevedere una cabina di insonorizzazione<br />
(in modo che il livello di emissione sia praticamente<br />
nullo o resti entro i parametri previsti dalla legge) e<br />
un impianto di aspirazione per l’eliminazione di vapori generati<br />
dalle sostanze chimiche utilizzate.<br />
Rigenerazione delle acque reflue<br />
e smaltimento delle morchie<br />
Nel processo di burattatura, salvo per le operazioni di sbavatura<br />
a secco, viene utilizzata anche acqua corrente, che<br />
potrà essere riutilizzata Gli impianti di burattatura possono<br />
essere dotati di impianto per la depurazione e il trattamento<br />
delle acque reflue. Questo permette un risparmio<br />
sui costi: molti processi di burattatura come la sbavatura,<br />
la levigatura o la lucidatura sono processi a umido. L’acqua<br />
utilizzata nei cicli di lavoro viene contaminata dai residui<br />
di metallo asportato, dalle sostanze chimiche utilizzate<br />
e dal consumo, se pur minimo, dei “media” usati per il<br />
trattamento.<br />
Tuttavia, l’acqua non va smaltita al termine di ogni ciclo<br />
ma, al contrario, può essere completamente riciclata e riutilizzata<br />
per i cicli successivi, attraverso un sistema a ciclo<br />
chiuso. Si ottiene così un risparmio sul consumo di acqua<br />
che si riflette sul costo finale del pezzo.<br />
Il funzionamento del sistema a circuito chiuso è estremamente<br />
semplice ed efficace: l’acqua utilizzata, e riciclata<br />
dopo il trattamento, è contenuta in una vasca che sarà anche<br />
l’unico punto di arrivo di acqua corrente per eventuali<br />
rabbocchi; questa verrà inviata all’impianto e miscelata<br />
the competent authorities for approval.<br />
Powder products, liquids and pastes are<br />
designed to achieve the best results in<br />
deburring, polishing, sanding, reduction of<br />
surface roughness, pickling, passivation,<br />
degreasing. They characterize the chemical<br />
and physical action in the piece/media<br />
interface and can be classified into three<br />
groups according to their characteristics and<br />
actions:<br />
Products that enhance friction properties<br />
Detergents and lubricants controlling the<br />
chemical and physical aspects of friction. The<br />
majority of tumbling products belong to this<br />
group: from degreasing to super-finishing,<br />
including all polishing pastes, also dry ones.<br />
Liquids and powders with etching properties<br />
Pickling, polishing, acid and alkali products,<br />
<strong>InMotion</strong><br />
La protezione acustica<br />
dell’impianto di burattatura<br />
Particolare attenzione deve essere prestata al rumore generato<br />
dall’impianto. Gli impianti sono normalmente offerti<br />
con coperti ad apertura e chiusura automatica per assoll<br />
Buratto con coperchio insonorizzante (Fonte: Rollwasch).<br />
l Tumbling machine with soundproofing cover<br />
(Courtesy of Rollwasch).<br />
as well as products of accelerated chemical<br />
polishing. The product characteristics are<br />
related to the chemical properties of the<br />
metal pieces and the required result. Normally,<br />
tumbling processes do not require major<br />
etching, and, for this reason, the use of<br />
appropriate inhibitors is very important.<br />
Protective products (inhibitors)<br />
Passivators, corrosion inhibitors and protective<br />
products used both as cycles in themselves<br />
and as final treatments after accelerated<br />
chemical processes and super-finishing. In<br />
some processes the pieces are wet and, if not<br />
protected, are subject to oxidation.<br />
april 2017 l 97
T ECNOLOGIA<br />
l I composti chimici utilizzati<br />
nel processo di burattatura<br />
(Fonte: thembane.co.za)<br />
l The chemical compounds<br />
used in the tumbling process<br />
(Courtesy of thembane.co.za)<br />
con la sostanza chimica che verrà utilizzata per la lavorazione<br />
dei pezzi, così come, nella fase successiva del ciclo,<br />
il detergente per il lavaggio dei pezzi.<br />
Il trattamento di depurazione dell’acqua utilizza prodotti,<br />
tra cui la calce e prodotti chimici come i flocculanti, che<br />
consentono di dividere in modo netto i vari rifiuti generati,<br />
e di ripristinare il PH originale dell’acqua pulita. Infatti, durante<br />
la fase di burattatura, il PH dell’acqua viene alterato<br />
dalle sostanze chimiche. Per evitare che siano visibili ossidazioni<br />
sul pezzo dopo l’asciugatura, è necessario che il<br />
valore il PH sia riportato al valore 7, cioè al valore dell’acqua<br />
corrente. L’acqua pulita verrà quindi rimandata alla vasca<br />
iniziale, mentre la parte rimanente, con la morchia,<br />
verrà centrifugata o introdotta in sacchi che lasciano fuoriuscire<br />
l’acqua residua, che verrà reintrodotta nella vasca<br />
di trattamento. La morchia sarà invece lasciata decantare<br />
per un tempo sufficiente a essere disidratata e quindi verrà<br />
smaltita. In questo modo, con contenendo acqua, il peso<br />
del materiale da smaltire sarà inferiore, con un risparmio<br />
sui costi di smaltimento. l<br />
Soundproofing protection<br />
for the tumbling machine<br />
Particular attention should be paid to the noise<br />
generated by the plant. The plants are normally<br />
offered with automatic opening and closing<br />
covers to fulfill this purpose, but in the case of<br />
plants having automatic loading and unloading<br />
systems or in the presence of different<br />
tumblers in line, it is advisable to provide for a<br />
sound-proof cabin (so that the noise emission<br />
level is basically zero or remains within the<br />
parameters set by law) and a suction system to<br />
remove the vapors generated by the chemicals<br />
in use.<br />
Wastewater regeneration<br />
and sludge disposal<br />
In the tumbling process, except for dry<br />
deburring, running water is also used, and<br />
this water can be reused. Tumbling plants can<br />
be equipped with a system for wastewater<br />
purification and treatment. This allows cost<br />
savings: many tumbling processes such<br />
as deburring, grinding or polishing are wet<br />
processes. The water used in the work cycles<br />
is contaminated by the removed metal<br />
residues, chemicals and the, although slight,<br />
consumption of “media” used for the process.<br />
However, the water should not be disposed<br />
at the end of each cycle but, on the contrary,<br />
it can be completely recycled and reused<br />
for subsequent cycles through a closed<br />
loop system. The result is a saving on water<br />
consumption, which is reflected on the final<br />
cost of the piece. Operating this closed loop<br />
system is extremely simple and effective: the<br />
water used, and recycled after treatment, is<br />
contained in a tank that will also be the only<br />
point of arrival of running water when topping<br />
up is needed; this will be sent to the plant and<br />
mixed with the chemical that will be used for<br />
the machining of parts, as well as, in the next<br />
phase of the cycle, the detergent for washing<br />
pieces. The water purification treatment uses<br />
products, including lime and chemicals such as<br />
flocculants, which allows for a clear separation<br />
of the different wastes, and makes it possible<br />
to restore the original PH of clean water. In<br />
fact, during tumbling, the water pH is altered<br />
by chemicals. To prevent visible oxidation on<br />
the piece after drying, it is necessary that<br />
the pH value is brought to 7, i.e. the value of<br />
running water. The clean water is then sent<br />
back to the initial tank, while the remaining<br />
part, with the sludge, will be centrifuged or put<br />
in bags that release the residual water, which<br />
will be reintroduced into the treatment tank.<br />
The sludge will instead be left to stand for a<br />
period of time sufficient to dehydrate it and<br />
then the sludge will be disposed. In this way,<br />
as it doesn’t contain water, the weight of the<br />
material to be disposed of will be lower, with a<br />
saving on disposal costs. l<br />
98 l <strong>aprile</strong> 2017<br />
PubliTec
Piacenza, Italy<br />
16 - 18 Maggio<br />
&taglio termico, saldatura e trattamenti<br />
Il Salone delle Applicazoni Industriali del Laser, Taglio Termico e Saldatura<br />
Organizzato da:<br />
In collaborazione con:<br />
Con il patrocinio di:<br />
“Official Technical Gas Supplier”<br />
PubliTec<br />
PIACENZA EXPO<br />
www.laserapp.it - www.cutweld.it
F<br />
OCUS 4.0<br />
FARM<br />
il futuro dell’agricoltura<br />
AAlla prossima edizione di SPS IPC Drives Italia, manifestazione di riferimento per l’automazione industriale,<br />
troverà spazio anche il settore agricolo, caratterizzato da un elevato contenuto di automazione e da nuove<br />
soluzioni in grado di ottimizzare processi, performance e analisi dati. L’area FARM 4.0 vedrà l’esposizione delle<br />
più moderne e tecnologiche macchine agricole.<br />
a cura della redazione<br />
100 l <strong>aprile</strong> 2017 PubliTec
4.0<br />
l<br />
Case IH è tra i pionieri nelle tecnologie e nei sistemi di<br />
agricoltura avanzata (AFS) per il “precision farming”.<br />
l Case IH is among the pioneers in advanced farming<br />
technologies and systems (AFS) for “precision farming.<br />
Torna SPS IPC Drives Italia, la fiera di riferimento<br />
per l’automazione industriale, a Parma dal 23 al<br />
25 maggio 2017. La manifestazione riunisce i principali<br />
player del settore, caratterizzandosi per la presenza<br />
di fornitori di componenti e sistemi, per l’attenzione posta<br />
alle soluzioni tecnologiche e alla divulgazione delle applicazioni<br />
realizzate nei vari settori industriali.<br />
Tra le tante attività collaterali proposte in fiera, quest’anno<br />
vi sarà una mostra dedicata a un settore specifico caratterizzato<br />
da un elevato contenuto di automazione: il<br />
farming, un comparto in cui probabilmente sta avvenendo<br />
la trasformazione più importante di questi anni e che<br />
sta evolvendo verso nuove soluzioni in grado di ottimizzare<br />
processi, performance, analisi dati, costituendo un<br />
mercato molto importante per i produttori di componenti<br />
di automazione.<br />
La mostra intende esplorare le opportunità tecnologiche<br />
del momento e offrire al pubblico una visione della nuova<br />
agricoltura per la società di domani, all’insegna del digitale,<br />
con un alto tasso d’innovazione, in grado di garantire<br />
maggior produttività e minore impatto ambientale: priorità<br />
inserite anche nel piano Industria 4.0 del Governo che<br />
nel giro di pochi anni vorrebbe, in questo modo, incentivare<br />
la competitività delle aziende italiane. Alcuni tra i<br />
maggiori costruttori di trattori a livello nazionale e internazionale<br />
esporranno le macchine complesse più avanguardistiche,<br />
esempi di automazione molto dettagliata e<br />
tecnologie di successo: impostazioni che stanno trasformando<br />
il mondo dell’agricoltura, così come la conosciamo,<br />
e che rendono il ‘Farming 4.0’ la prossima la prossima<br />
rivoluzione - la quarta - nella storia dell’agricoltura,<br />
sempre più intelligente.<br />
l La trasmissione dei trattori BCS Volcan K105 può essere equipaggiata con un<br />
esclusivo inversore elettroidraulico a gestione elettronica denominato EasyDrive®.<br />
l The transmission of BCS Volcan K105 tractors can be equipped with an exclusive<br />
electronically controlled electro-hydraulic reverser called EasyDrive®.<br />
<strong>InMotion</strong> april 2017 l 101
F<br />
OCUS 4.0<br />
PubliTec<br />
l Il trattore BCS<br />
Volcan K105.<br />
l BCS Volcan<br />
K105 tractor.<br />
Diamo uno sguardo alle proposte più innovative nell’ambito<br />
dell’area FARM 4.0.<br />
Una centralina elettronica<br />
alla base della trasmissione<br />
La trasmissione dei trattori BCS Volcan K105 può essere<br />
equipaggiata con un esclusivo inversore elettroidraulico a<br />
gestione elettronica denominato EasyDrive®. Tramite una<br />
pratica leva l’inversore, posto alla sinistra del volante, permette<br />
all’operatore di invertire la direzione di marcia sulla<br />
base di 5 differenti modalità funzionali visibili su un display<br />
a colori senza togliere le mani dal volante e senza<br />
l Il trattore Maxxum 145 CVX di Case IH, equipaggiato con sistema di guida<br />
integrata Accuguide e interfaccia ISOBus di collegamento alle attrezzature.<br />
l Tractor Maxxum CVX 145, from Case IH, is equipped with integrated guidance<br />
system AccuGuide and ISOBus interface connection to the equipment.<br />
usare il pedale della frizione per il massimo comfort operativo<br />
e il totale controllo del veicolo. Alla base di questo<br />
esclusivo sistema una centralina elettronica interamente<br />
sviluppata e prodotta da BCS che al momento dell’azionamento<br />
dell’inversore e in funzione della velocità e del rapporto<br />
inserito, fa decelerare la macchina attraverso i freni<br />
FOCUS 4.0<br />
FARM 4.0 the Future of Agriculture<br />
At the next edition of SPS IPC Drives Italia, the reference event for industrial automation, the<br />
agricultural sector will also have its place. This sector is characterized by high automation content<br />
and new solutions that optimize processes, performance and data analysis. The FARM 4.0 area will<br />
display the latest and most advanced agricultural equipment.<br />
by the editorial staff<br />
SPS IPC Drives Italia, the leading trade<br />
fair for industrial automation, will be<br />
back in Parma, May 23-25, 2017. The event<br />
brings together the main players in the sector,<br />
and is characterized by the presence of<br />
component and system suppliers, the focus<br />
on technological solutions and distribution<br />
of applications implemented in various<br />
industrial sectors. Among the many side<br />
activities available at the fair, this year there<br />
will be an exhibition dedicated to a specific<br />
industry characterized by a high degree of<br />
automation content: farming, a sector that<br />
in recent years is probably seeing the most<br />
important transformation and is evolving<br />
towards new solutions that optimize processes,<br />
performance, data analysis, representing a very<br />
important market for automation component<br />
manufacturers. The exhibition will explore the<br />
current technological opportunities and offer<br />
the public an overview on the new agriculture<br />
for the society of tomorrow, in the spirit of the<br />
digital world, with a high rate of innovation,<br />
able to ensure greater productivity and lower<br />
environmental impact: all these priorities are<br />
also included in the Government’s Industry<br />
4.0 plan, which, within a few years, aims<br />
to increase the competitiveness of Italian<br />
companies. Some of the major domestic and<br />
international tractor manufacturers will exhibit<br />
cutting-edge, complex machines, examples<br />
of very detailed automation and successful<br />
technologies: these settings are transforming<br />
102 l <strong>aprile</strong> 2017
Sistemi intelligenti per mezzi<br />
ad ampio spettro operativo<br />
La serie MultiFarmer di Merlo propone mezzi ad ampio<br />
spettro operativo, in grado di far fronte oltre che alle attività<br />
tipiche dei sollevatori, le manutenzioni e le movimentadi<br />
servizio e innesta in modo automatico la marcia inversa,<br />
rilasciando progressivamente la frizione. Ne derivano tempi<br />
di manovra ridotti e una maggior sicurezza operativa.<br />
Navigazione satellitare<br />
e sistemi di guida integrata<br />
Case IH, tra i pionieri nelle tecnologie e nei sistemi di agricoltura<br />
avanzata (AFS) per il “precision farming” ha sviluppato<br />
un sistema basato sulla navigazione satellitare GPS<br />
per rilevare e monitorare le rese in diverse aree del campo.<br />
Questa tecnologia permette di dosare e gestire le applicazioni<br />
dei fertilizzanti e la distribuzione delle sementi<br />
sulla base delle rese precedentemente rilevate e registrate<br />
in tali aree, ottimizzando le potenzialità di resa e il vigore<br />
vegetativo delle colture, riducendo gli sprechi, le sovrapposizioni,<br />
i salti di tracciato e minimizzando l’impatto ambientale<br />
derivante dai trattamenti.<br />
Il trattore Maxxum 145 CVX, equipaggiato con sistema di<br />
guida integrata Accuguide e interfaccia ISOBus di collegamento<br />
alle attrezzature, integra tutte le capacità rese disponibili<br />
da questa tecnologia permettendo una gestione<br />
totale e informatizzata dell’agricoltura.<br />
sce il funzionamento di attrezzature compatibili attraverso<br />
un menù dedicato. Ciò mediante in monitor touchscreen<br />
DSM. L’impianto idraulico è a centro chiuso con pompa load<br />
sensing da 157 l/min e il sollevatore anteriore con capacità<br />
di sollevamento di 5.000 kg e posteriore di 12.000<br />
kg. Decisamente innovativo il sistema “Fattore umano”<br />
che analizza la guida dell’operatore su strada “consigliando<br />
in tempo reale il comportamento più idoneo per minimizzare<br />
i consumi senza precludere le prestazioni.<br />
Trasmissione a variazione continua<br />
e impianto idraulico a circuito chiuso<br />
Il Top di Gamma del marchio McCormick è la Serie X8, che<br />
oltrepassa la barriera dei 300 HP proponendosi con una<br />
trasmissione a variazione continua a quattro stadi di velocità<br />
e, di serie, un sistema certificato ISOBUS che gestil<br />
Case IH ha<br />
sviluppato il concetto<br />
di “veicolo autonomo”.<br />
l Case IH developed<br />
the autonomous<br />
concept vehicle.<br />
l Nei trattori McCormick è decisamente innovativo il sistema<br />
“Fattore umano” che analizza la guida dell’operatore su strada.<br />
l In McCormick’s tractors the “human factor” system is<br />
distinctly innovative.<br />
the world of agriculture as we know it, and<br />
making “Farming 4.0”, the next revolution - the<br />
fourth - in the history of agriculture, smarter<br />
and smarter. Let’s take a look at the most<br />
innovative offers in the FARM 4.0 area.<br />
An electronic control unit<br />
at the basis of transmission<br />
The transmission of BCS Volcan K105<br />
tractors can be equipped with an exclusive<br />
electronically controlled electro-hydraulic<br />
reverser called EasyDrive®. By means of a<br />
handy lever, the reverser, located to the left<br />
of the steering wheel, allows the operator<br />
to reverse the driving direction on the basis<br />
of 5 different functional modes visible on<br />
a colour display, without taking their hands<br />
off the steering wheel and without using<br />
the clutch pedal, for maximum operational<br />
comfort and total vehicle control. At the basis<br />
of this exclusive system there is an electronic<br />
control unit developed and produced by<br />
BCS. When the reverser is on, according to<br />
the speed and the gear ratio engaged, the<br />
unit slows down the machine via the service<br />
brakes and automatically reverse the driving<br />
direction, gradually releasing the clutch. This<br />
results in reduced operating times and greater<br />
operational safety.<br />
Satellite navigation<br />
and integrated guidance systems<br />
Case IH, a pioneer in advanced farming<br />
technologies and systems (AFS) for “precision<br />
<strong>InMotion</strong><br />
april 2017 l 103
F<br />
OCUS 4.0<br />
PubliTec<br />
l Il Top di Gamma del marchio McCormick è la Serie X8.<br />
l The X8 Series is McCormick’s top-of-the-range.<br />
l New Holland<br />
Agriculture si presenta<br />
con gli 11 modelli della<br />
gamma T7.<br />
l New Holland<br />
Agriculture presents the<br />
T7 range, with no less<br />
than 11 models.<br />
11 modelli caratterizzati<br />
dalla produttività sostenibile<br />
New Holland Agriculture si presenta con la gamma T7,<br />
composta da ben 11 modelli caratterizzati da uno stile aczioni<br />
aziendali, anche ai traini su strada e alle lavorazioni<br />
leggere e veloci in campo aperto. In tale ottica i “MultiFarmer”<br />
sono equipaggiati con sistemi in grado di gestire motori<br />
e trasmissioni a controllo elettronico, riconoscere automaticamente<br />
le attrezzature così da adeguare la lavorazione<br />
in atto, interfacciarsi con la rete Internet per il monitoraggio<br />
a distanza delle flotte e la certificazione delle attività.<br />
Inoltre, grazie a un brevetto esclusivo Merlo, i sistemi<br />
di sospensione oleoidraulici delle cabine pilotate elettronicamente<br />
hanno influito in maniera esponenziale sul<br />
comfort delle stesse.<br />
farming”, has developed a system based on<br />
GPS satellite navigation to detect and monitor<br />
the yields in different areas of the field. This<br />
technology makes it possible to measure and<br />
manage the fertilizer applications and seed<br />
distribution on the basis of yields previously<br />
recorded in such areas, maximizing the yield<br />
potential and vigour of crops, reducing waste,<br />
overlaps, track skipping, and minimizing<br />
the environmental impact resulting from<br />
treatments. The tractor Maxxum CVX 145,<br />
equipped with integrated guidance system<br />
AccuGuide and ISOBus interface connection<br />
to the equipment, integrates all the capacities<br />
made available by this technology, allowing<br />
a total and computerized management of<br />
agriculture.<br />
Continuously variable transmission<br />
and closed-loop hydraulic system<br />
The X8 Series is McCormick’s top-of-the-range.<br />
It overcomes the 300 HP limit offering itself<br />
with a continuously variable transmission with<br />
four speed levels and, as standard, an ISOBUS<br />
certified system controlling the operation of<br />
compatible equipment via a dedicated menu,<br />
by means of a DSM touchscreen monitor. The<br />
closed-center hydraulic system has a 157 l/min<br />
load sensing pump and a front handler with<br />
a lifting capacity of 5,000 kg and rear lifting<br />
capacity of 12,000 kg. The “human factor”<br />
system is distinctly innovative. It analyzes<br />
the operator’s driving on the road suggesting<br />
in real time the most appropriate behaviour<br />
to minimize power consumption without<br />
precluding performance.<br />
11 models characterized<br />
by sustainable productivity<br />
New Holland Agriculture presents the T7<br />
range, with no less than 11 models with an<br />
attractive style and innovative technologies for<br />
sustainable productivity. The T7 vehicles are<br />
all equipped with Tier 4B engines developed<br />
by FPT Industrial with EcoBlue technology and<br />
Hi-e SRC. In terms of transmissions, the T7<br />
range offers a wide selection of choices for<br />
high performance and low power consumption<br />
thanks to the Range Command options<br />
with creeper, Auto Command and Power<br />
Command. The latter can be controlled by the<br />
simple Command Grip “joystick”. The range<br />
is equipped with Terraglide front axles and<br />
Ride Comfort integrated suspension, while<br />
the traction features advanced management<br />
thanks to the Terralock automatic differential<br />
locking system.<br />
New Holland also provides, for some models,<br />
an advanced braking technology with ABS<br />
anti-lock and a smaller turning circle thanks to<br />
ABS SuperSteer. The brand has equipped the<br />
range with important technological solutions<br />
capable of increasing the tractor and relative<br />
equipment functionality and productivity,<br />
thanks, for instance, to Headland turn<br />
sequencing (HTS II) and IntelliCruise capability<br />
and ISOBUS III functions. All commands are<br />
available in the latest-generation Horizon<br />
cabins equipped with multifunctional<br />
SideWinder II armrest, Intelliview IV monitor,<br />
optional PLM telematics systems, and<br />
IntelliSteer auto guidance.<br />
104 l <strong>aprile</strong> 2017
l Il trattore Kubota M7171 è compatibile con i protocolli ISOBUS.<br />
l Kubota M7171 tractor is compatible with ISOBUS protocols.<br />
gamma è dotata di assali anteriori TerraGlide e sospensioni<br />
integrate Comfort Ride, mentre la trazione vanta un gestione<br />
avanzata grazie al sistema di bloccaggio differenziale<br />
automatico TerraLock.<br />
New Holland prevede, inoltre, su alcuni modelli, una tecnologia<br />
frenante avanzata con antibloccaggio ABS e un raggio<br />
di sterzata diminuito grazie all’ABS SuperSteer. Il brand<br />
ha dotato la gamma di importati soluzioni tecnologiche cacattivante<br />
e da innovative tecnologie volte a una produttività<br />
sostenibile. I T7 sono tutti dotati di motori Tier 4B sviluppati<br />
da FPT Industrial con tecnologia EcoBlue e Hi-e<br />
SRC. In tema di trasmissioni, la gamma T7 offre un ampio<br />
ventaglio di scelte per grandi prestazioni e bassi consumi,<br />
grazie alle opzioni Range Command con super riduttore,<br />
Power Command e Auto Command, quest’ultima comandabile<br />
con la semplice leva “joystick” Command Grip. La<br />
l I T7 sono tutti dotati di motori Tier 4B sviluppati da FPT Industrial con tecnologia EcoBlue e Hi-e SRC.<br />
l The T7 vehicles are all equipped with Tier 4B engines developed by FPT Industrial with EcoBlue<br />
technology and Hi-e SRC.<br />
Electronic power supply via<br />
Common Rail System<br />
Kubota M7171, compatible with ISOBUS<br />
protocols, is a vehicle driven by a 6.1-liter diesel<br />
engine operating through a four-valve timing<br />
per cylinder and the Kubota E- CDIS system<br />
(Center Direct Injection System), which ensures<br />
maximum flexibility of operation, minimum<br />
fuel consumption and low noise. The power<br />
supply is provided by a Common Rail System<br />
(CRS) that electronically controls the injection<br />
timing and the amount of fuel injected into the<br />
combustion chamber, while a turbocharger,<br />
controlled by a Wastegate valve, gives the<br />
opportunity to achieve a high torque and an<br />
incredible traction force.<br />
Two operating modes,<br />
two methods of use<br />
The Manitou MLT 840 telehandler is a machine<br />
suitable for intensive applications in agriculture<br />
with Powershift M-Shift® transmission with<br />
integrated corner drive, 5 speeds, 2 operating<br />
modes (Manual and Automatic) and 2 modes<br />
<strong>InMotion</strong><br />
of use (Handling and Road use). The operator<br />
can change the speed either manually or<br />
automatically, without the slightest interruption<br />
of torque, and pre-setting the most appropriate<br />
work speed. The handler has the inching<br />
control integrated in the initial stroke of the<br />
brake pedal to allow you to independently<br />
adjust the hydraulic flow of the accessory in<br />
the arm head in the two directions. Finally, the<br />
new Intelligent Hydraulics system helps improve<br />
productivity thanks to its 3 functions: Quicklift,<br />
Bucket Shaker and Return to load.<br />
Intelligent systems for vehicles<br />
with a wide operating range<br />
The MultiFarmer series by Merlo offers vehicles<br />
with a wide operating range, capable to cope,<br />
in addition to the typical activities of the<br />
handler - maintenance and handling -, even<br />
with towing and light and fast operations in the<br />
open field. In this context, the “MultiFarmer”<br />
vehicles are equipped with systems capable<br />
of handling electronically controlled engines<br />
and transmissions, automatically recognizing<br />
the equipment so as to adapt the current<br />
processing, interfacing with the Internet<br />
for remote monitoring of fleets and activity<br />
certification. Moreover, thanks to an exclusive<br />
Merlo patent, the hydraulic suspension systems<br />
of electronically piloted cabins have had a great<br />
influence on the cabin comfort.<br />
Completely independent,<br />
integrated propulsion systems<br />
Precursor of the continuously variable<br />
transmission, Fendt now offers integrated<br />
powertrain systems capable of operating on a<br />
completely independent basis balancing between<br />
performance and power consumption in the<br />
interests of efficiency. On the top-of-the-range<br />
1000 Vario, with over 500 horsepower, the<br />
propulsion system also integrates a torque divider<br />
that facilitates motion on the softest grounds,<br />
thus favoring the drive to the axle in greater<br />
adherence. The machine can also be totally<br />
delegated, in terms of guidance, to the on-board<br />
satellite system and, in operational terms, to the<br />
intended control unit. A true field robot indeed. l<br />
april 2017 l 105
F<br />
OCUS 4.0<br />
l All’alimentazione<br />
di Kubota M7171<br />
provvede un sistema<br />
Common Rail (CRS).<br />
l In Kubota M7171<br />
tractor power supply is<br />
provided by a Common<br />
Rail System (CRS).<br />
paci di aumentare la funzionalità e la produttività del trattore<br />
e dell’attrezzatura connessa grazie, ad esempio, al<br />
controllo della svolta a fine campo (HTS II) e alle funzioni<br />
IntelliCruise e ISOBUS III. Tutti i comandi sono disponibili<br />
all’interno delle cabine di ultima generazione Horizon dotate<br />
del bracciolo multifunzionale SideWinder II, monitor Intelliview<br />
IV, sistemi opzionali di telematica PLM e guida automatica<br />
IntelliSteer.<br />
Alimentazione elettronica mediante<br />
sistema Common Rail<br />
Kubota M7171, compatibile con i protocolli ISOBUS, è un<br />
mezzo mosso da un motore diesel da 6,1 litri operante tramite<br />
una distribuzione a quattro valvole per cilindro e il sistema<br />
Kubota E- CDIS (Central Direct Injection System o<br />
Sistema di iniezione diretta centrale che assicura la massima<br />
elasticità di funzionamento, minimi consumi di combustibile<br />
e bassa rumorosità. All’alimentazione provvede<br />
un sistema Common Rail (CRS) che controlla elettronicamente<br />
la fasatura dell’iniezione e il quantitativo di combustibile<br />
iniettato in camera di combustione, mentre un turbocompressore<br />
controllato da una valvola Wastegate permette<br />
di ottenere una coppia elevata e una forza di trazione<br />
incredibile.<br />
Due modalità di funzionamento,<br />
due modi di utilizzo<br />
Il sollevatore telescopico MANITOU MLT 840 è una macchina<br />
adatta alle applicazioni intensive in agricoltura con<br />
cambio Powershift M-Shift®con rinvio d’angolo integrato, a<br />
5 velocità, 2 modalità di funzionamento (Manuale e Automatica)<br />
e 2 modi di utilizzo (Movimentazione e Stradale).<br />
L’operatore può effettuare il cambio di velocità sia manualmente<br />
sia in automatico senza la minima interruzione di<br />
coppia e pre-selezionando le velocità di lavoro ritenute più<br />
l Il sollevatore telescopico Manitou MLT 840 è una macchina<br />
adatta alle applicazioni intensive in agricoltura.<br />
l The Manitou MLT 840 telehandler is a machine suitable for<br />
intensive applications in agriculture.<br />
opportune. Il sollevatore possiede il comando inching integrato<br />
nella corsa iniziale del pedale del freno per consentire<br />
di regolare indipendentemente la portata idraulica<br />
dell’accessorio in testa al braccio nelle 2 direzioni. Infine,<br />
il nuovo sistema Intelligent Hydraulics aiuta a migliorare la<br />
produttività grazie alle sue 3 funzioni: il Quicklift, il Bucket<br />
Shaker e il Return to load.<br />
Sistemi di propulsione integrati<br />
completamente autonomi<br />
Precursore delle trasmissione a variazione continua, Fendt<br />
propone oggi sistemi di motopropulsione integrati in grado<br />
di operare in maniera del tutto autonoma bilanciando fra<br />
loro prestazioni e consumi in un’ottica di efficienza. Sul<br />
top di gamma 1000 Vario da oltre 500 cavalli di potenza il<br />
sistema di propulsione integra inoltre un ripartitore di coppia<br />
che agevola la marcia sui terreni più cedevoli privilegiando<br />
la motricità dell’assale a maggior aderenza. La<br />
macchina può inoltre essere totalmente delegata in termini<br />
di guida al sistema satellitare di bordo e in termini operativi<br />
alla centralina preposta. Di fatto un vero e proprio robot<br />
del campi. l<br />
106 l <strong>aprile</strong> 2017 PubliTec
Associazione Italiana Costruttori Organi di Trasmissione e Ingranaggi<br />
Italian Transmission Elements and Gears Manufacturers Association<br />
assofluid<br />
Galbiati Group<br />
Engineering ing & Machining<br />
assiot.it
L<br />
A PAROLA A...<br />
we invite to speak...<br />
L'editoriale degli editoriali<br />
Tutti noi viviamo in pieno - volenti o nolenti - un’era Social, in cui, pare, contino sempre<br />
di più le connessioni virtuali che le relazioni reali. Un’era che ci vede apprezzare<br />
gli altri con un semplice click che esprima il nostro like e al massimo possiamo arrivare<br />
ad aggiungere qualche emoticon per dimostrare una certa empatia. Se proprio<br />
vogliamo esagerare, qualche volta arriviamo a condividere il pensiero altrui, magari<br />
all’interno dei nostri profili online.<br />
Tutto ciò possiamo tranquillamente evitarlo, restando off-line. Oppure possiamo decidere<br />
di viverlo in modo positivo, approfondendone le potenzialità e soprattutto facendo<br />
tesoro di ciò che di buono la Rete oggi ci consente di avere, in tempo reale, in ogni<br />
area del mondo, proprio grazie a questi universi Social.<br />
Di certo non possiamo ignorare che ciò, da qualche parte e proprio in questo momento,<br />
stia avvenendo. Senza la Rete, e soprattutto senza l’alimentazione della stessa<br />
dovuta al contributo dei milioni di utenti connessi, avremmo certamente meno rumori<br />
di fondo o anche meno “fake news”. Ma, nel contempo, avremmo un drammatico rallentamento<br />
nella diffusione di una miriade di notizie diffuse in tempo reale.<br />
E qual è la potenza alla base di questo “momentum” Social-comunicativo? La molteplicità<br />
delle voci. Perché il mondo Social vive della regola “+0”, che ci porta in un attimo<br />
a condividere una nostra idea con 10, 100, 1000, 10000 contatti…<br />
Proprio ricollegandomi a ciò, e guardando al mio ruolo in ASSIOT, con questo mio articolo,<br />
che non a caso ho intitolato “L’editoriale degli editoriali”, voglio cambiare un po’ le<br />
regole del gioco anche qui e allinearmi a ciò che accade al di fuori di queste pagine.<br />
Tomaso Carraro,<br />
Presidente Assiot<br />
Tomaso Carraro,<br />
President of Assiot<br />
Per tale ragione d’ora in avanti non sarò io l’unico occupare con le mie parole questo<br />
spazio, ma qui potranno condividere i propri punti di vista anche tanti altri colleghi del<br />
nostro mondo associativo, che, con la propria ricchezza e competenza, daranno sicuramente<br />
un contributo molto importante. Tutto ciò avverrà a rotazione sulla base dei<br />
temi che più di altri potranno essere di interesse comune.<br />
L’unica regola del gioco di tale passaggio evolutivo sarà la modalità “alla Facebook”,<br />
per rimanere in tema, con cui i prossimi editoriali verranno assegnati, ovvero attraverso<br />
le nomination di invito che l’autore del testo sarà chiamato a fare al termine del<br />
proprio articolo.<br />
Ora spetta a me dare avvio a questa nuova modalità, ed è con grande piacere che nomino<br />
- e invito - Alessandro Somaschini, EVP Somaschini North America LLC, a prendere<br />
il mio posto per la prossima occasione, suggerendogli di raccontarci dal proprio osservatorio<br />
l’esperienza fatta negli Stati Uniti in AGMA in occasione dell’Annual Meeting.<br />
Chissà che siano davvero tanti i like a favore di questo nuovo percorso?<br />
Prendendo spunto dall’idea del Presidente, dal prossimo numero sarà possibile condividere<br />
e commentare i temi proposti da “La parola a...” tramite il network POWER-<br />
MOTIONWORLD. Nel prossimo numero troverete, in questo box, tutte le informazione<br />
necessarie.<br />
Fabrizio Cattaneo, Segretario ASSIOT<br />
The Editorial of Editorials<br />
Willing or not, we all live in a full Social era, in which At the same time, we would have a dramatic slowdown<br />
virtual connections seem to count more than real in the spread of millions of news in real time.<br />
relationships. An era in which we show appreciation What is the power behind this Social-communicative<br />
for the others with a simple click that means our “momentum”? The voices that proliferate. Because<br />
like. Sometimes we can add a couple of emoticons the Social world lays on the “+0” rule, allowing us<br />
to show some empathy. When we want to overdo it, to share immediately our idea with 10, 100, 1,000,<br />
sometimes we get to share someone else’s thoughts, 1,0000 contacts...<br />
perhaps within our online profiles.<br />
Just following on that, and looking at my role within<br />
We can safely avoid all this by staying off-line.<br />
ASSIOT, through this article, which is no coincidence<br />
Or we can choose to live it in a positive way, exploring titled “The Editorial of Editorials”, I want to change<br />
its potential or rather taking advantage of the good a bit the rules of the game, to comply with what<br />
that the Web now allows us to have, in real time, happens outside. For this reason, from now on I<br />
everywhere in the world, thanks to these Social will not be the only one to occupy this space with<br />
worlds. We certainly cannot ignore that all this, my words. Here, other members of our association<br />
somewhere, right now, is happening. Without the Web, will also be able to share their points of view. With<br />
and especially without the contribution of millions of their expertise and skills, they will definitely become<br />
connected users who empower it, we would have less major contributors. All this will be based on a rotation<br />
background noise or even less “fake news”.<br />
according to the most interesting time after time.<br />
<strong>InMotion</strong><br />
The only rule of this evolutionary transition game<br />
will be the “Facebook-like” mode with which the next<br />
editorials will be assigned, that is to say through the<br />
invitation made at the end of an article by its author<br />
and addressed to the following writer.<br />
Now it’s up to me to start this new way, and it is with<br />
great pleasure that I mention - and invite - Alessandro<br />
Somaschini, EVP Somaschini North America LLC, to<br />
take my place for the next opportunity, suggesting<br />
him to tell about his direct experience at the AGMA<br />
Annual Meeting in the United States.<br />
Who knows if this new path will get many likes?<br />
Inspired by the President’s idea, from the next<br />
issue on it will be possible to share and comment<br />
on the topics proposed by “We invite to speak...”<br />
through the POWERMOTIONWORLD network. You<br />
will find all the information here, in the next issue.<br />
Fabrizio Cattaneo, ASSIOT Secretary<br />
april 2017 l 109
N<br />
OTIZIE DALLE ASSOCIAZIONI<br />
news from the associations<br />
Dati di Commercio Estero<br />
L’indagine statistica ASSIOT<br />
sui Dati di Commercio Estero<br />
è costruita sulla base delle rilevazioni<br />
ufficiali ISTAT e della classificazione<br />
doganale dei prodotti a 8 cifre<br />
(Nomenclatura Combinata).<br />
Nella prima tabella, i dati di commercio<br />
estero sono stati raggruppati per<br />
continente ma, in alcuni casi particolari,<br />
è stata effettuata anche una divisione<br />
in aree geografiche rilevanti.<br />
Nella seconda tabella, l’industria dei<br />
Sistemi di Trasmissione Movimento<br />
e Potenza è stata divisa nelle quattro<br />
grandi famiglie di prodotto: Trasmissioni<br />
Meccaniche, Ingranaggi,<br />
Cuscinetti e Parti di Cuscinetti, Altri<br />
Elementi di Trasmissione.<br />
Per ogni voce sono presentate prima<br />
le esportazioni per area, fornendo il<br />
valore in euro, la variazione del valore<br />
rispetto allo stesso periodo<br />
dell’anno precedente, la quantità in<br />
kilogrammi, la variazione della quantità<br />
e, infine, il valore al kilogrammo<br />
con la rispettiva variazione.<br />
Gli stessi dati sono poi forniti per<br />
le importazioni.<br />
In ottemperanza alle direttive dell’Unione<br />
Europea, ISTAT provvede alla<br />
rettifica dei dati di commercio estero<br />
nel corso dell’anno, per cui i valori<br />
diffusi nei mesi precedenti possono<br />
subire delle revisioni, generalmente<br />
di modesta entità.<br />
110 l <strong>aprile</strong> 2017 PubliTec
Foreign trade data<br />
ASSIOT survey on foreign trade<br />
data is made out of both official<br />
ISTAT data and 8-digit customs<br />
duties of the products (Combined<br />
Nomenclature). In the first chart,<br />
foreign trade data are gathered<br />
according to the continent and,<br />
in some special cases, a further<br />
division into relevant geographical<br />
areas is presented.<br />
In the second chart, Motion and<br />
Power Transmission Systems<br />
industry was split into 4 groups<br />
of products: Mechanical<br />
Transmissions, Gears, Bearings/<br />
Parts of Bearing, Other<br />
Transmission Elements.<br />
For each item, the exports per area<br />
are presented, providing the value<br />
in euro, the variation of this value<br />
compared to the same period of<br />
the previous year, the quantity in<br />
kg, the variation of quantity and,<br />
finally, the value per kg with the<br />
resulting variation. The same data<br />
are provided as for imports.<br />
In compliance with EU guidelines,<br />
ISTAT looks after the adjustments<br />
of foreign trade data during the<br />
year. For this reason, the figures<br />
released in the previous months<br />
might slightly change.<br />
<strong>InMotion</strong><br />
april 2017 l 111
N<br />
OTIZIE DALLE ASSOCIAZIONI<br />
news from the associations<br />
Formazione sul controllo geometrico<br />
dei denti degli ingranaggi”<br />
Il 26 maggio 2017 ASSIOT organizza il corso<br />
“Controllo geometrico dei denti degli ingranaggi”.<br />
Diretto dall’ing. Marcon della Carl Zeiss, il corso è rivolto<br />
ai tecnici e progettisti, del settore, che necessitano<br />
di un’informazione a carattere di base sul controllo<br />
geometrico dei denti degli ingranaggi.<br />
Il corso punterà ad approfondire le conoscenze sulla<br />
qualità degli ingranaggi e sulla loro certificazione, fornendo<br />
le interpretazioni indicate nelle normative DIN<br />
3960, DIN 3961, DIN 3962 e DIN 3965, così da permettere<br />
ai partecipanti l’acquisizione di elementi aggiuntivi<br />
e aggiornati nell’ambito delle loro attività.<br />
Per informazioni contattare la segreteria organizzativa<br />
Assist MP alla mail assistmp@assiot.it o tel.<br />
022441 2930.<br />
Welcome Day ASSIOT e ASSOFLUID ad Arco<br />
Lo scorso 22 marzo ZF PADOVA, nello stabilimento di Arco di Trento (TN), ha gentilmente<br />
ospitato il Welcome Day ASSIOT e ASSOFLUID.<br />
Dopo i saluti di Tomaso Carraro, Presidente ASSIOT - Sistemi di Trasmissione Movimento e Potenza,<br />
la parola è passata a Fabrizio Cattaneo - Segretario ASSIOT e a Marco Ferrara - Direttore<br />
ASSOFLUID che hanno illustrato i motivi per aderire all’Associazione e i prossimi appuntamenti.<br />
A seguire Federico Decio - Member of ZF Marine management team - Padova and Arco plant operations<br />
manager ha presentato ZF Group/ZF Padova, mentre Stefano Canello - Production Manager<br />
e Fabrizio Zanardi - Loose Gear Business Manager, hanno portato l’esperienza di ZF Padova<br />
“Dalla Meccanica alla Meccatronica ”.<br />
I lavori si sono conclusi con la visita aziendale.<br />
Welcome day ASSIOT e ASSOFLUID in Arco<br />
Training on gear toothing<br />
geometric control<br />
On May 26 th , ASSIOT will organise a training course<br />
on gear toothing geometric control.<br />
Tutored by eng. Marcon from Carl Zeiss, the course<br />
is addressed to engineers and designers wishing to<br />
receive basic information on the geometry control of<br />
gear toothing.<br />
The course will focus on gears quality and their<br />
certification, providing useful and up-dated<br />
information on DIN 3960, DIN 3961, DIN 3962 and<br />
DIN 3965.<br />
Info at ASSIST MP secretary’s office<br />
assistmp@assiot.it or at 022441 2930<br />
(ASSIST MP secretary’s office).<br />
On March 22 nd , ZF PADOVA hosted ASSIOT and ASSOFLUID Welcome Day in its Arco di Trento<br />
premises.<br />
After the welcoming speech held by Tomaso Carraro, President of ASSIOT - Motion and Power<br />
Transmission Systems, Fabrizio Cattaneo - ASSIOT Secretary and Marco Ferrara (ASSOFLUID<br />
Director) took the floor to speak about the importance of becoming a member company of<br />
the association and the events scheduled in the near future.<br />
Afterwards Federico Decio - Member of ZF<br />
Marine management team - Padova and<br />
Arco plant operations manager introduced<br />
ZF Group/ZF Padova and mentre Stefano<br />
Canello - Production Manager and Fabrizio<br />
Zanardi - Loose Gear Business Manager,<br />
spoke about ZF Padova’s experience “From<br />
Mechanics to Mechatronics”.<br />
The day concluded with a visit to the<br />
company’s premises.<br />
112 l <strong>aprile</strong> 2017<br />
PubliTec
Assofluid, per la tutela e la promozione del settore oleoidraulico e pneumatico<br />
A.I.R. PNEUMATIC CENTER<br />
A.N.I.P.L.A. Associazione Nazionale<br />
Italiana per l'Automazione<br />
A.P.I.<br />
A.R. ELLE COMPONENTI<br />
OLEODINAMICI<br />
A.V.I.<br />
AEGI CLAMPS<br />
AIDAM - Associazione Italiana<br />
di Automazione Meccatronica<br />
AIDRO<br />
AIRON<br />
AIRWORK PNEUMATIC EQUIPMENT<br />
ARGO-HYTOS<br />
ARTEC<br />
AS ASTON SEALS<br />
ASSIOT - Associazione Italiana<br />
Costruttori Organi di Trasmissione<br />
e Ingranaggi<br />
ATC (ITALIA)<br />
ATOS<br />
AVENTICS<br />
AZ PNEUMATICA<br />
BERARMA<br />
BONDIOLI & PAVESI<br />
BONESI PNEUMATIK<br />
BOSCH REXROTH OIL CONTROL<br />
BOSCH REXROTH<br />
BSG SOLUTIONS<br />
BUCHER HYDRAULICS<br />
BÜRKERT CONTROMATIC ITALIANA<br />
C.M.C. ITALIA<br />
C.MATIC<br />
C.O.P.E. COMPONENTI<br />
OLEODINAMICA PNEUMATICA<br />
ELETTRONICA<br />
CADENAS ITALIANA<br />
CAMOZZI<br />
CASAPPA<br />
CBF<br />
CIESSE<br />
CLUB MECCATRONICA<br />
COFLUID<br />
CONFORTI OLEODINAMICA<br />
CONNESSIONI E TENUTE<br />
COSAPPO<br />
CY.PAG.<br />
D.N.P. INDUSTRIALE<br />
D.R.A.<br />
DANA BREVINI FLUID POWER<br />
DANFOSS POWER SOLUTIONS<br />
DELTA 2<br />
DI CASSINO E<br />
DEL LAZIO MERIDIONALE<br />
DIEF - UNIVERSITA' DEGLI STUDI<br />
DI MODENA E REGGIO EMILIA<br />
DIMEAS - POLITECNICO DI TORINO<br />
DIPARTIMENTO DI INGEGNERIA<br />
INDUSTRIALE - UNIVERSITA'<br />
DEGLI STUDI DI PARMA<br />
DIPARTIMENTO DI INGEGNERIA<br />
INDUSTRIALE - UNIVERSITA’<br />
DI BOLOGNA<br />
DIPARTIMENTO DI INGEGNERIA<br />
INDUSTRIALE<br />
E DELL’INFORMAZIONE<br />
E DI ECONOMIA - UNIVERSITA’<br />
DEGLI STUDI DI L’AQUILA<br />
DIPARTIMENTO DI MECCANICA -<br />
POLITECNICO DI MILANO<br />
DITEN - UNIVERSITA' DEGLI STUDI<br />
DI GENOVA<br />
DMMM - POLITECNICO DI BARI<br />
DUPLOMATIC OLEODINAMICA<br />
E.P.P. EURO PRESS PACK<br />
EATON FLUID POWER<br />
EFFEGI SYSTEMS<br />
ELETTROTEC<br />
ELLECI<br />
EMMEGI<br />
ENERPAC<br />
EPE ITALIANA<br />
EUROMAT<br />
F.LLI GIACOMELLO DI GIACOMELLO<br />
ORLANDO BRUNO & C.<br />
F.LLI TOGNELLA<br />
FAI FILTRI<br />
FARBO<br />
FARO OLEODINAMICA<br />
FESTO<br />
FIAR<br />
FIERA MILANO MEDIA<br />
FIERA MILANO<br />
FLUCOM<br />
FLUID-PRESS<br />
FLUIDMEC<br />
FREUDENBERG SEALING<br />
TECHNOLOGIES<br />
FRIDLE GROUP<br />
GATES<br />
GRADITO OLEODINAMICA<br />
GRICES HYDRAULIC CYLINDERS<br />
GTA LOMBARDIA<br />
GUARNITEC<br />
H.T.I. GROUP<br />
HANNOVER FAIRS INTERNATIONAL<br />
HANSA-TMP<br />
HAWE ITALIANA<br />
HI-FLEX ITALIA<br />
HV HYDRAULIC<br />
HYDRECO HYDRAULICS ITALIA<br />
HYDRONIT<br />
HYDROTECHNIK ITALIA<br />
HYDROVEN<br />
I.M.M. HYDRAULICS<br />
IDRODINAMICA GIDROLAST<br />
IMI PRECISION ENGINEERING -<br />
NORGREN<br />
INTERMOT<br />
INTERTRACO (ITALIA)<br />
ISTITUTO PER LE MACCHINE<br />
AGRICOLE E MOVIMENTO<br />
TERRA (IMAMOTER - CNR)<br />
ITALIA FLEX<br />
KONFIT ITALIA<br />
LINDE HYDRAULICS ITALIA<br />
M.B. ITALIA<br />
M.C.S. HYDRAULICS<br />
MAC TUBI<br />
MARCEGAGLIA CARBON STEEL<br />
MARZOCCHI POMPE<br />
MATRIX<br />
MESSE FRANKFURT ITALIA<br />
METAL WORK<br />
MINI PRESS<br />
MITA OLEODINAMICA<br />
MOOG ITALIANA<br />
MP FILTRI<br />
NEM<br />
NET.FLUID<br />
NORD FLUID<br />
NR di NISOLI<br />
O.M.F.B. HYDRAULIC COMPONENTS<br />
ODE<br />
OFFICINE MECCANICHE CIOCCA<br />
OILCOMP<br />
OILGEAR TOWLER<br />
OLEO MECCANICA INDUSTRIALE<br />
COMPONENTI<br />
OLEOBI<br />
OLEODINAMICA 2MP<br />
OLEODINAMICA GECO<br />
OLEODINAMICA GIANNINI<br />
OLEODINAMICA MARTINALLI<br />
OLEODINAMICA SEGUINI<br />
OLEOTEC<br />
OLEOWEB<br />
OMT<br />
OP<br />
PSYSTEM<br />
PARKER HANNIFIN ITALY<br />
PARKER HANNIFIN MANUFACTURING<br />
PIOTTI OLEODINAMICA<br />
PNEUMAX<br />
PRECISION FLUID CONTROLS<br />
PROMATEC<br />
PUBLITEC<br />
RACCORDTUBI<br />
RIMA<br />
RONZIO OLEODINAMICA<br />
RP SANTINI<br />
RUBINETTERIA PARMENSE<br />
RUDIFLEX<br />
SAE FLEX<br />
SAF<br />
SAI<br />
SALAMI<br />
SERTO ITALIANA<br />
SESINO COSTANTE<br />
SISTEM PNEUMATICA<br />
SLANZI OLEODINAMICA<br />
SMART PROTECTIONS<br />
SMC ITALIA<br />
SOGEAC<br />
SOMI<br />
STAMPOTECNICA<br />
STAUFF ITALIA<br />
STIMA<br />
STUCCHI<br />
SYSTEM FLUID<br />
TD MOUNTINGS<br />
TECNICHE NUOVE<br />
TESEO<br />
TIERRE GROUP<br />
TITAN ENGINEERING<br />
TOR-MEC<br />
TOSONI FLUIDODINAMICA<br />
UFI HYDRAULIC DIVISION<br />
UNI GASKET<br />
VERZOLLA<br />
VESTA AUTOMATION<br />
VIVOIL OLEODINAMICA VIVOLO<br />
VOSS FLUID LARGA<br />
VUOTOTECNICA<br />
WAIRCOM MBS<br />
WALVOIL<br />
ZEC<br />
www.assofluid.it
L<br />
A PAROLA A...<br />
we invite to speak...<br />
Hannover Messe, tecnologia<br />
e Made in Italy<br />
Domenico Di Monte,<br />
Presidente Assofluid<br />
Domenico Di Monte,<br />
President of Assofluid<br />
Per il settore del Fluid Power, <strong>aprile</strong> è il mese dell’Hannover Messe, una delle<br />
principali fiere internazionali in cui le aziende propongono nuove applicazioni<br />
e avanguardie tecnologiche che rappresentano i trend per lo sviluppo di<br />
nuovi prodotti e soluzioni.<br />
Quest’anno, un simile palcoscenico assumerà un’importanza ancora maggiore<br />
poiché permetterà di verificare quale sia l’interpretazione che le diverse<br />
aziende daranno del concetto di smart industry e, in particolare, sarà interessante<br />
valutare la proposta delle aziende italiane, che come ogni anno<br />
saranno presenti in massa per ribadire l’eccellenza del Made in Italy e la<br />
competitività delle realtà del Belpaese.<br />
“Integrated Industry - Creating Value”: questo sarà il tema conduttore della<br />
fiera, che ben si sposa con i concetti espressi nel piano italiano Industria<br />
4.0, per evidenziare come la direzione tracciata sia ormai definita a prescindere<br />
dai confini territoriali, ma dipenda unicamente da quelli settoriali.<br />
Combinare il tema dell’energia a quello della digitalizzazione dei processi<br />
nella produzione e nell’automazione è uno degli obiettivi della fiera stessa,<br />
che vede nello sviluppo delle cosiddette tecnologie intelligenti il fattor comune<br />
intersettoriale. Del resto, se è vero che il sistema energetico del futuro<br />
sarà regolato e gestito dal produttore al consumatore attraverso reti di comunicazione<br />
intelligenti, è altrettanto vero che la stessa intelligenza sarà impiegata<br />
per gestire processi di produzione e attività determinanti, come la manutenzione<br />
predittiva.<br />
Il tema che rende, dunque, ancora più interessante la fiera di quest’anno è<br />
la sfida che vede le aziende impegnate a presentare non solo nuove tecnologie<br />
e prodotti ma anche i propri processi per realizzarli e, di conseguenza,<br />
a proporsi come partner in funzione anche della propria organizzazione, del<br />
proprio modello di business e della visione che si ha del “servizio” da offrire<br />
ai propri clienti in qualità di partner.<br />
Questi concetti saranno più che mai protagonisti dell’offerta di valore, combinati<br />
con altri fattori fino ad oggi meno determinanti: dalla capacità di comunicare<br />
a livello globale e di garantire la sicurezza dei dati, alla velocità di<br />
risposta, che nell’industria 4.0 diventa un driver quasi più importante della<br />
flessibilità produttiva stessa, sino alla possibilità di integrare nell’offerta<br />
soluzioni software e di combinarle con interfacce digitali per diverse tipologie<br />
di device.<br />
Come ormai si ripete da tempo, il fatto che questi e altri nuovi fattori concorrano<br />
a modificare i modelli di business aziendali rappresenta un’opportunità<br />
per la realizzazione di nuovi prodotti con funzionalità impensabili fino<br />
a pochi anni fa e, allo stesso tempo, per aumentare la competitività aziendale<br />
combinando alla tecnologia nuove modalità operative e organizzative.<br />
Sono certo che questo cambiamento rappresenti una grande occasione per<br />
il sistema industriale italiano, da sempre apprezzato per la capacità di recepire<br />
rapidamente i cambiamenti del mercato e di adattare in tempi altrettanto<br />
rapidi la nuova offerta di valore in modo efficace.<br />
Per questo sono estremamente fiducioso nel successo della proposta italiana,<br />
anche ad Hannover.<br />
Hannover Messe, Technology and Made in Italy<br />
For the Fluid Power sector, April is the month<br />
of Hannover Messe, a leading international<br />
trade fair where companies offer new<br />
applications and technological achievements<br />
that represent the development trends of new<br />
products and solutions.<br />
This year, the event will take on even greater<br />
importance, as it will make it possible to<br />
check the different interpretations of smart<br />
industry and, in particular, it will be interesting<br />
to consider the offer of the Italian companies,<br />
which, as every year, will be present in<br />
large numbers to reiterate the Made in Italy<br />
excellence and the competitiveness of the<br />
<strong>InMotion</strong><br />
Italian companies.<br />
“Integrated Industry - Creating Value”: this<br />
will be the main theme of the fair, which goes<br />
well with the concepts expressed in the Italian<br />
Industry 4.0 Plan, to highlight how the path<br />
set out is now defined regardless of territorial<br />
boundaries, but depends only on sector<br />
boundaries.<br />
Combining the issue of energy to the one<br />
of process digitization in production and<br />
automation is one of the objectives of the<br />
fair itself, which sees in the development of<br />
the so-called smart technologies the common<br />
factor across sectors.<br />
Besides, if it is true that the energy system<br />
of the future will be governed and managed<br />
from the manufacturer to the consumer<br />
through intelligent communication networks, it<br />
is equally true that the same intelligence will<br />
be used to manage manufacturing processes<br />
and crucial activities, such as predictive<br />
maintenance.<br />
Therefore, the issue that makes this year<br />
event even more interesting is the challenge<br />
that sees the companies committed to provide<br />
not only new technologies and products,<br />
but also their manufacturing processes,<br />
(continues)<br />
april 2017 l 115
N<br />
OTIZIE DALLE ASSOCIAZIONI<br />
news from the associations<br />
we invite to speak...<br />
continues from previous page<br />
and so, to present themselves<br />
as a partner also in the light<br />
of their organization, their<br />
business model and their vision<br />
of the “service” offered to their<br />
customers as partners.<br />
These concepts will be more and<br />
more at the centre of the value<br />
offer, combined with other factors<br />
which, up until now, have been<br />
less important: from the ability<br />
to communicate globally and<br />
ensure data security, response<br />
speed, which in industry 4.0 is<br />
almost a more important driver<br />
than production flexibility itself,<br />
to the possibility of integrating<br />
software solutions in the offer<br />
and combine them with digital<br />
interfaces for different types of<br />
devices.<br />
As repeatedly said, the fact<br />
that these and other new<br />
factors contribute to change<br />
corporate business models is an<br />
opportunity for the creation of<br />
new products with capabilities<br />
that were unthinkable a few<br />
years ago and, at the same<br />
time, for increasing business<br />
competitiveness by combining<br />
technology with new operational<br />
and organizational methods.<br />
I am certain that this change<br />
is a great opportunity for the<br />
Italian industrial system, which<br />
has always been appreciated for<br />
its ability to rapidly implement<br />
changes in the market and<br />
effectively adapt the new value<br />
offer just as quickly. This is why<br />
I am extremely confident in the<br />
success of the Italian offer, also<br />
in Hannover.<br />
Progetto Formazione CETOP<br />
Prosegue con ottimi risultati l’attività di certificazione nel campo della potenza fluida, in collaborazione con i<br />
centri di formazione autorizzati: dall’inizio dell’anno sono, infatti, oltre sessanta gli studenti certificati dall’associazione,<br />
facendo così salire a oltre 750 in totale le persone in possesso della certificazione CETOP.<br />
Si tratta di importanti passi in avanti che premiano il lavoro svolto, finalizzato a istituire un percorso formativo, valido<br />
a livello europeo, con l’obiettivo di certificare la formazione del personale basata sia sulla conoscenza teorica<br />
che sulla competenza pratica. I centri certificati CETOP in Italia, ai quali è possibile rivolgersi per frequentare corsi<br />
e sostenere gli esami di certificazione, sono dieci:<br />
- Associazione CNOS-FAP Regione Lombardia di Milano<br />
- C.S.M. Srl di Santarcangelo di Romagna (RN)<br />
- CFP-CNOS FAP “Bearzi” di Udine<br />
- Festo C.T.E. Srl di Assago (MI)<br />
- Fondazione Aldini Valeriani di Bologna<br />
- I.I.S. “Perlasca” di Vobarno (BS)<br />
- I.I.S. “Vallauri” di Fossano (CN)<br />
- I.S.I.S. “Arturo Malignani” di Udine<br />
- Istituto Salesiano “San Zeno” di Verona<br />
- Provincia di Pesaro e Urbino - Centro per la Formazione di Pesaro<br />
La certificazione dei centri preposti alla formazione, così come quella dei candidati, ha validità in tutti i paesi le cui<br />
associazioni nazionali di categoria aderiscono al CETOP: Belgio, Finlandia, Francia, Germania, Gran Bretagna, Italia,<br />
Norvegia, Olanda, Polonia, Repubblica Ceca, Romania, Slovenia, Spagna, Svezia, Svizzera e Turchia.<br />
L’elenco aggiornato dei centri e dei candidati che hanno ottenuto la certificazione CETOP è disponibile sul sito associativo<br />
(www.assofluid.it) nell’apposita sezione.<br />
CETOP training programme<br />
Certification in the fluid power field continues with excellent results when carried out with official training<br />
centres: more than 60 students have been certified since the beginning of the year, making a total of over<br />
400 people possessing the CETOP certificate. These further important steps reward the excellent work done<br />
so far, creating an officially recognized training course, valid all across Europe, whose objective is to certify<br />
personal training based on both theoretical knowledge as much as practical competence.<br />
The following are the 10 certified CETOP centres in Italy. Here, it is possible to attend courses and take exams:<br />
- Associazione CNOS-FAP Regione Lombardia in Milan<br />
- C.S.M. Srl di Santarcangelo in Romagna (RN)<br />
- CFP-CNOS FAP “Bearzi” in Udine<br />
- Festo C.T.E. Srl in Assago (MI)<br />
- Fondazione Aldini Valeriani in Bologna<br />
- I.I.S. “Perlasca” in Vobarno (BS)<br />
- I.I.S. “Vallauri” in Fossano (CN)<br />
- I.S.I.S. “Arturo Malignani” in Udine<br />
- Istituto Salesiano “San Zeno” in Verona<br />
- Provincia di Pesaro e Urbino - Training Centre in Pesaro.<br />
Certificates from these centres, as well as the candidates’ certificates, are valid in all countries whose<br />
national sector associations adhere to the CETOP programme: Belgium, Finland, France, Germany, Great<br />
Britain, Italy, Norway, Holland, Poland, Czech Republic, Romania, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and<br />
Turkey. The list of the candidates who obtained the CETOP certificate is available on the association website<br />
(www.assofluid.it) in the dedicated section.<br />
116 l <strong>aprile</strong> 2017 PubliTec
Repertorio CETOP - Edizione 2017<br />
Durante la Hannover Messe di <strong>aprile</strong> sarà presentato e distribuito il nuovo repertorio<br />
CETOP, edizione 2017, contenente le informazioni riguardanti le circa 1.000 aziende europee<br />
del settore oleoidraulico e pneumatico aderenti alle rispettive associazioni nazionali di<br />
categoria, in rappresentanza di 16 paesi (Belgio, Finlandia, Francia, Germania, Gran Bretagna,<br />
Italia, Norvegia, Olanda, Polonia, Repubblica Ceca, Romania, Slovenia, Spagna, Svezia, Svizzera<br />
e Turchia).<br />
Attraverso tale pubblicazione è possibile individuare le aziende oggetto di interesse, raggruppate<br />
per nazione, risalendo altresì alla corrispondente gamma di prodotti suddivisi in categorie<br />
di appartenenza (oleoidraulica e/o pneumatica) e sottocategorie specifiche (es. pompe, motori,<br />
cilindri, valvole, ecc.).<br />
Altre notizie contenute riguardano la struttura del CETOP, la sua composizione e le finalità, oltre<br />
a una breve presentazione delle singole associazioni; è inoltre presente una sezione specifica<br />
relativa alle fiere internazionali di settore.<br />
Il repertorio è consultabile anche on-line direttamente sul sito del CETOP (www.cetop.org), alla<br />
voce “Directory”, con la possibilità di ricerca per ragione sociale, nazione e prodotto.<br />
Il repertorio CETOP, che verrà distribuito alle principali fiere mondiali di settore e inviato gratuitamente<br />
a chiunque ne faccia richiesta, risulta quindi essere una guida completa e di semplice consultazione,<br />
adatta a facilitare il contatto tra gli operatori del settore e i potenziali utilizzatori.<br />
Incontri internazionali ad Hannover<br />
ASSOFLUID, come di consueto, prenderà parte<br />
alla Hannover Messe, in programma dal 24<br />
al 28 <strong>aprile</strong>, coordinando una collettiva associativa<br />
(Padiglione 21, Stand J15) composta da ben 22<br />
aziende associate per una superficie totale netta di<br />
quasi 500 m 2 .<br />
Durante la manifestazione - che si preannuncia, come<br />
sempre, di enorme richiamo per tutti gli operatori<br />
del settore - si terranno anche due importanti appuntamenti<br />
che vedono coinvolti i rappresentanti delle<br />
principali associazioni mondiali della potenza fluida:<br />
q la riunione ISC (International Statistics Committee)<br />
si terrà il 26 <strong>aprile</strong>, verterà sul confronto e l’analisi<br />
delle iniziative statistiche svolte dal Comitato e analizzerà<br />
spunti e proposte atte a migliorare le attività<br />
in essere o nuove eventuali iniziative da adottare;<br />
q il Fluid Power Economic Meeting, che si svolgerà a seguire,<br />
sarà l’evento durante il quale ogni associazione<br />
presenterà sia un resoconto dei dati macroeconomici<br />
del proprio paese sia quelli riferiti più specificatamente<br />
al mercato dell’oleoidraulica e della pneumatica.<br />
International meetings in Hannover<br />
CETOP Directory - 2017 Edition<br />
The new CETOP Directory, 2017 edition, will be presented and distributed during the Hannover<br />
Messe this April. It contains all data concerning the 1,000 European companies in the<br />
hydraulic and pneumatic sector that are members of the national associations in 16 countries<br />
(Belgium, Finland, France, Germany, Great Britain, Italy, Norway, Holland, Poland, Czech<br />
Republic, Romania, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and Turkey).<br />
This document makes it possible to find out companies of interest, grouped according to<br />
nation, viewing products ranges divided by group category (hydraulic and/or pneumatic) with<br />
further, more specific sub-categories (e.g. pumps, motors, cylinders, valves etc.).<br />
Other information available concerns the CETOP organigram, how it is made up and its scope.<br />
Along with a short presentation of the single associations, there is also a specific section<br />
concerning international trade shows.<br />
The directory can also be consulted on-line at the CETOP website (www.cetop.org), clicking on<br />
“Directory”, with the possibility to search by company name, nation and product.<br />
The CETOP directory, which will be distributed at all major shows around the world and sent<br />
free of charge to anyone requesting a copy, is clearly a complete and simple guide that will<br />
ease contact between those in the sector and potential future users.<br />
As usual, ASSOFLUID will be at the Hannover Messe,<br />
which will be held from April 24 th to 28 th . At the<br />
trade fair, the association organizes a coordinated<br />
group presence (Pavilion 21, Stand J15) made up of<br />
22 companies over a 400 sqm floor space.<br />
During the show - which, as usual, will be of great<br />
importance to all our sector’s players - there will<br />
also be two important appointments involving the<br />
most important global fluid power associations:<br />
q the ISC (International Statistics Committee)<br />
meeting, to be held on April 26th, will focus on<br />
the statistics compiled through the work of the<br />
committee and will analyze ideas and proposals on<br />
the table that can improve current or future projects;<br />
q the Fluid Power Economic Meeting, which will be<br />
held after the ISC, is the occasion to present the<br />
macro-economic data reports for each country, as<br />
well as the data specifically referred to the hydraulic<br />
and pneumatic sector.<br />
<strong>InMotion</strong> april 2017 l 117
Il riferimento italiano<br />
per l’automazione industriale<br />
e di processo<br />
3W POWER<br />
A.T.I.<br />
ABB - ELECTRIFICATION<br />
PRODUCT DIVISION<br />
ABB - INDUSTRIAL AUTOMATION<br />
DIVISION POWER GENERATION LBU<br />
ADVANTECH EUROPE BV<br />
ALLEANTIA<br />
ANSALDO ENERGIA<br />
AUTEC<br />
B&R AUTOMAZIONE INDUSTRIALE<br />
BALLUFF AUTOMATION<br />
BECKHOFF AUTOMATION<br />
BONFIGLIOLI RIDUTTORI<br />
BORRI<br />
BOSCH REXROTH<br />
C.E.A.I. ELETTRONICA<br />
CALVI SISTEMI<br />
DANFOSS<br />
DELTA ENERGY SYSTEMS (ITALY)<br />
DKC EUROPE<br />
DUCATI ENERGIA<br />
E.T.A.<br />
E.T.G.<br />
EATON INDUSTRIES (ITALY)<br />
ELETTRONICA SANTERNO<br />
ELETTROPIEMME<br />
ENDRESS+HAUSER ITALIA<br />
EPLAN SOFTWARE & SERVICE<br />
ESA ELETTRONICA<br />
FAMAS SYSTEM<br />
FESTO<br />
FINCANTIERI SI<br />
FRABA GMBH<br />
FRIEM<br />
GEFRAN<br />
GEOCART<br />
GEWISS<br />
GTEC EUROPE<br />
HEIDENHAIN ITALIANA<br />
HONEYWELL<br />
IDEA<br />
I.D.&A.<br />
INTESIS<br />
KEB ITALIA<br />
LACROIX SOFREL<br />
LAPP ITALIA<br />
LENZE ITALIA<br />
LEVER<br />
LOGIKA CONTROL<br />
M.D. MICRO DETECTORS<br />
META SYSTEM<br />
MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE<br />
MOTOVARIO<br />
NATIONAL INSTRUMENTS ITALY<br />
NIDEC ASI<br />
NIDEC INDUSTRIAL AUTOMATION<br />
ITALY<br />
ODE<br />
OLTREBASE<br />
OMNICON<br />
OMRON ELECTRONICS<br />
PANASONIC ELECTRIC<br />
WORKS ITALIA<br />
PARKER HANNIFIN ITALY<br />
PCVUE<br />
PHOENIX CONTACT<br />
PHOENIX MECANO<br />
PILZ ITALIA<br />
PNEUMAX<br />
POWERTRONIX<br />
PRISMA IMPIANTI<br />
REEL<br />
REER<br />
RITTAL<br />
ROCKWELL AUTOMATION<br />
RPS - RIELLO UPS<br />
S.D.I. AUTOMAZIONE INDUSTRIALE<br />
SAIA BURGESS CONTROLS ITALIA<br />
SAIRA ELECTRONICS<br />
SCHNEIDER ELECTRIC<br />
SCHUNK INTEC<br />
SDPROGET INDUSTRIAL SOFTWARE<br />
SELTA<br />
SEW EURODRIVE<br />
SICK<br />
SICON<br />
SIECAB<br />
SIEL<br />
SIEMENS<br />
SIRIO & SPEED AUTOMAZIONE<br />
SODI SCIENTIFICA<br />
SP ELECTRIC<br />
TDE MACNO<br />
TECNOWARE<br />
TELESTAR<br />
TELETECNICA<br />
TEX COMPUTER<br />
TURCK BANNER<br />
VERTIV<br />
VIPA ITALIA<br />
WEIDMÜLLER<br />
WIT ITALIA<br />
WITTENSTEIN<br />
WONDERWARE ITALIA<br />
YOKOGAWA ITALIA<br />
www.anieautomazione.it
L<br />
A PAROLA A...<br />
we invite to speak...<br />
CAPEX e OPEX: affidabilità e durata<br />
di un impianto elettrico<br />
Enrico Pensini,<br />
membro del<br />
Comitato Direttivo di<br />
ANIE Automazione<br />
Enrico Pensini,<br />
ANIE Automazione<br />
Managing Board<br />
Spesso gli utenti e i progettisti stessi sono portati a dare maggior importanza<br />
al costo iniziale (detto ‘Capex’) per la realizzazione di un impianto<br />
elettrico, a discapito del costo per sostenerne l’esercizio entro parametri<br />
accettabili di sicurezza, affidabilità ed efficienza. Questo costo, (detto<br />
‘Opex’) è pure di primaria importanza, almeno quanto lo è il Capex, ma<br />
forse meno considerato.<br />
Il Capex è dominato da fattori ‘certi’, facilmente quantificabili, che concorrono<br />
in prima battuta a determinare l’impatto economico della scelta<br />
dei componenti: la qualità del brand e del fornitore; le certificazioni di<br />
qualità, sicurezza e prestazioni; l’implementazione di schemi volti a massimizzare<br />
l’affidabilità.<br />
Al contrario l’Opex può non risultare immediatamente quantificabile perché<br />
in larga parte determinato dalla sensibilità, tanto del progettista<br />
quanto del conduttore dell’impianto, nel preventivare già in fase di realizzazione<br />
una serie di costi da sostenere durante la vita dell’impianto<br />
per la sua manutenzione e l’aggiornamento tecnologico.<br />
È evidente che entrambi i costi influenzano pesantemente l’affidabilità<br />
e, quindi, la durata del sistema.<br />
Un semplice indice per la stima dell’affidabilità è espresso dalla formula<br />
della ‘disponibilità’ del sistema espressa in % sulle ore di funzionamento<br />
‘teoriche’: MTBF/(MTBF + MTTR), dove MTBF (Mean Time Between<br />
Failure) è il tempo medio, espresso in ore, tra due guasti consecutivi,<br />
mentre MTTR (Mean Time To Repair) è il tempo medio speso nella riparazione<br />
del guasto. Per aumentare la disponibilità occorre quindi minimizzare<br />
MTTR e massimizzare MTBF.<br />
Una via per ridurre l’MTTR può essere quella di disporre di risorse tecniche<br />
ben addestrate all’intervento di riparazione (costo di Opex) e, in pari<br />
misura, di ‘capire’ a distanza e in anticipo, le cause del guasto, da cui<br />
discende l’importanza di disporre di un sistema di supervisione e monitoraggio<br />
preciso ed affidabile (costo di Capex). Al fine di massimizzare<br />
l’MTBF, può essere determinante la puntualità nell’esecuzione di lavori<br />
di manutenzione.<br />
Aumentare la produttività, l’affidabilità e la sicurezza di un impianto, utilizzare<br />
le risorse in modo più efficiente e garantire la continuità di tale efficienza<br />
non solo è possibile, ma può apportare importanti benefici economici<br />
dando il via a una nuova cultura d’impresa in grado di affrontare<br />
nel migliore dei modi le sfide del futuro in un mercato senza confini né<br />
di spazio, né di tempo.<br />
CAPEX and OPEX: Reliability and Durability<br />
of an Electrical Installation<br />
Users and designers often give greater<br />
importance to the initial cost (Capex) for the<br />
realization of an electrical system, instead of the<br />
cost to support the exercise within acceptable<br />
parameters of safety, reliability and efficiency.<br />
This cost (Opex) is also of primary importance,<br />
as much as the Capex, but perhaps less<br />
considered.<br />
Capex is dominated by given and easily<br />
quantifiable factors which, in the first instance,<br />
contribute to determine the economic impact of<br />
the choice of components: quality of the ‘brand’<br />
and ‘provider’; quality certifications, security<br />
and performance; implementing schemes to<br />
maximize reliability.<br />
On the contrary Opex cannot be immediately<br />
quantifiable, because in large part determined<br />
by the sensitivity of the designer and the plant<br />
manufacturer in the estimate, already in working<br />
progress, of a number of costs to be incurred,<br />
during the life of the plant, for its maintenance<br />
and updating. It is clear that both costs strongly<br />
influence the reliability and service life of the<br />
system.<br />
A simple index for the reliability estimation is<br />
given by the formula of the system ‘availability’<br />
expressed in % on ‘theoretical’ operating hours:<br />
MTBF / (MTBF + MTTR), where MTBF (Mean<br />
Time Between Failure) is the average time, in<br />
hours, between two consecutive failures, and<br />
MTTR (Mean Time To Repair) is the average time<br />
spent in resolving the failure.<br />
To increase availability is therefore necessary to<br />
minimize MTTR and maximize MTBF.<br />
A way to reduce MTTR is the availability of well<br />
trained technical resources to make repairs<br />
(Opex cost) and, equally, to ‘understand’ at a<br />
distance and in advance, the cause of failures,<br />
from which the importance of having a precise<br />
and reliable supervisory and monitoring system<br />
(Capex cost). In order to maximize MTBF, the<br />
on-time execution of maintenance work can be<br />
crucial.<br />
The increase of productivity, reliability and safety<br />
of an electric installation, a more efficiently use<br />
of resources and the guarantee of this efficiency<br />
continuity is not only possible, but can also<br />
bring significant economic benefits giving way<br />
to a new business culture able to face up to the<br />
future challenges in a market without space and<br />
time borders.<br />
<strong>InMotion</strong><br />
april 2017 l 119
A<br />
ZIENDE CITATE<br />
company index<br />
A<br />
ABB ..................................................................9 - <strong>32</strong> - 39<br />
Aidro Hydraulics ............................................................ 82<br />
Aignep ............................................................37 - 47 -52<br />
Anfabo ......................................................................... 50<br />
ANIE Automazione ..............................................118 - 119<br />
ASSIOT ..............................................................108 - 109<br />
ASSOFLUID ........................................................114 - 115<br />
ATC Italia ...............................................................36 - 60<br />
B<br />
B&R Automazione ......................................................... <strong>32</strong><br />
BCS ........................................................................... 102<br />
Bosch Rexroth .......................................................12 - 53<br />
Bucher Hydraulics ......................................................... 88<br />
C<br />
Camozzi ....................................................................... 33<br />
Carl Zeiss .................................................................... 45<br />
Case IH ...................................................................... 103<br />
CBF ............................................................................... 7<br />
CECE............................................................................ 36<br />
Conforti Oleodinamica ............................................49 - 83<br />
D<br />
Danfoss Italia ............................................................... 34<br />
Demac ......................................................................... 84<br />
Duplomatic Oleodinamica ............................................. 43<br />
E<br />
Elesa............................................................................ 24<br />
F<br />
Fendt.......................................................................... 106<br />
G<br />
Galileo Business Consulting........................................... 54<br />
Giacomello F.lli.............................................................. 84<br />
Gleason Sales .............................................................. 59<br />
H<br />
Hydronit........................................................................ 85<br />
Hydropower................................................................... 66<br />
I<br />
Igus ............................................................................. 26<br />
IMI Norgren................................................................... 44<br />
Interroll..................................................................40 - <strong>32</strong><br />
Italcuscinetti.................................................................. 8<br />
IVS............................................................................. 113<br />
K<br />
KISSsoft.................................................................40 - 63<br />
Kubota Europe ............................................................ 106<br />
L<br />
LaserApp & CUTWELD 2018 ......................................... 99<br />
M<br />
Manitou Italia.............................................................. 106<br />
Marzocchi Pompe ......................................................... 51<br />
McCormick ................................................................. 103<br />
Merlo ......................................................................... 103<br />
Metal Work ............................................. 1 a copertina - 50<br />
Microingranaggi ............................................. 2 a copertina<br />
Mitsubishi Electric......................................................... 48<br />
N<br />
New Holland Agriculture ............................................... 104<br />
NKE Austria .................................................................. 51<br />
NTN-SNR ...................................................................... 15<br />
O<br />
Oleodinamica Geco ....................................................... 85<br />
OP ................................................................................. 1<br />
P<br />
Parker Hannifin ............................................................. 20<br />
Pilz Italia...................................................................... 23<br />
Pneumax................................................................19 - 42<br />
R<br />
R+W............................................................................. 76<br />
Rockwell Automation ..................................................... 38<br />
S<br />
Samp ............................................................. 4 a copertina<br />
Schneider Electric ......................................................... 34<br />
Sick ............................................................................. 46<br />
Sigma Tre Lab ............................................................... 72<br />
SIT............................................................................... 29<br />
SKF Italia ..................................................................... 35<br />
SM Cyclo Italy.............................................................. 11<br />
SMC Italia..................................................................... 30<br />
SPS IPC Drives Italia ............................................71 - 107<br />
Stima.......................................................................5 - 86<br />
T<br />
Tognella ....................................................................... 65<br />
Tomasi Fratelli.............................................................. 37<br />
Tor-Mec ........................................................................ 87<br />
V<br />
Val.Co .......................................................................... 41<br />
Varvel........................................................................... 41<br />
Vuototecnica.................................................................. 2<br />
W<br />
Wenglor Sensoric Italiana............................................... 48<br />
Winkel ......................................................................... 52<br />
Z<br />
ZF Italia ........................................................................ 16<br />
120 l <strong>aprile</strong> 2017<br />
PubliTec
PubliTec...<br />
...una realtà sempre in movimento<br />
In I n MotionM on<br />
Mecnologie MTMTe Mper MTecnologie la oasmissione<br />
trasmissione di potenza<br />
e l’automazione<br />
marzo<br />
31 marzo 2017<br />
PubliTec - Via Passo Pordoi 10 - 20139 Milano<br />
oltre 15.000 indirizzi e-mail<br />
personalizzati ricevono<br />
la newsletter<br />
con informazioni<br />
dalle aziende<br />
e anticipazioni<br />
sugli argomenti trattati.<br />
Volete ricevere la newsletter?<br />
Volete inserire un annuncio pubblicitario<br />
e raggiungere mensilmente oltre 15.000 nominativi?<br />
Inviate un messaggio all’indirizzo community@publitec.it<br />
PubliTec S.r.l<br />
Via Passo Pordoi,10 20139 MILANO<br />
Tel: +39 0253578.1 Fax: +39 0256814579<br />
www.publiteconline.it e-mail: info@publitec.it<br />
Abbonatevi a<br />
Abbonamento annuale: per l’Italia è di € 62,00 per l’estero di € 120,00<br />
numero fascicoli: 9 (FEBBRAIO, MARZO, APRILE, MAGGIO, GIUGNO, SETTEMBRE, OTTOBRE, NOVEMBRE, DICEMBRE).<br />
Modalità di Pagamento:<br />
1) Carta di credito<br />
Online, sul sito web: www.publiteconline.it nella sezione Acquisti on-Line.<br />
2) Bonifico Bancario<br />
Banca: BANCA POPOLARE DI SONDRIO IBAN IT31 G056 9601 6050 0000 3946 X41 SWIFTCODE POSOIT22<br />
intestato a PubliTec s.r.l. - Via Passo Pordoi, 10 - c.a.p. 20139 MILANO.
what is<br />
power?<br />
www.sampspa.com<br />
Our answer is very simple. Power means satisfaction of our customers’<br />
needs through high professional skills, production capacity and quick actions<br />
driven by our will to constantly improve.<br />
At SAMP we have been developing and producing gear manufacturing<br />
solutions for over 60 years.<br />
Our Division Sampingranaggi, in particular, is a world-famous manufacturer<br />
of high-quality spur and bevel gears, as well as customized gearboxes.<br />
Contact us today to have more information.<br />
• Ground bevel sets<br />
• Lapped bevel sets<br />
• Ground cylindrical gears<br />
• Internal gear grinding<br />
• Timing gears<br />
• Customized gearboxes<br />
SAMP S.p.A. • Via Saliceto, 15 • 40010 Bentivoglio (Bologna), Italy • Tel. +39 051 6319 411 • Fax +39 051 370 860 • E-mail: info@sampspa.com