12.04.2017 Views

sfogliabile_InMotion_32_aprile

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

PATENTIERT<br />

I<br />

<strong>aprile</strong><br />

n otion<br />

MTecnologie per la trasmissione di potenza e l’automazione<br />

<strong>32</strong><br />

2017<br />

PubliTec - Via Passo Pordoi 10 - 20139 Milano<br />

PATENTIERT<br />

PATENTED<br />

PATENTED<br />

BREVETTATO<br />

BREVETTATO


We make<br />

the<br />

difference<br />

liberaadv.com


I<br />

n otion<br />

MTecnologie per la trasmissione di potenza e l’automazione<br />

Cronaca<br />

news article<br />

9 Soluzioni digitali industriali<br />

all’avanguardia<br />

Industry-leading Digital Solutions<br />

di Cesare Pizzorno<br />

12 Abbinamento smart di<br />

idraulica ed elettronica<br />

Smart Interplay of Hydraulics<br />

and Electronics<br />

di Elena Magistretti<br />

Cronaca<br />

news article<br />

24 Una linea Clean sempre più ricca<br />

An Ever Growing Clean Line<br />

di Elena Magistretti<br />

26 Cavi e catene portacavi resistenti<br />

per le macchine utensili<br />

Cables and Heat-resistant Energy<br />

Tubes for the Machine Tool Industry<br />

di Alma Castiglioni<br />

<strong>aprile</strong> 2017<br />

Sommario<br />

<strong>32</strong><br />

Contents<br />

109 Tomaso Carraro<br />

L’editoriale degli editoriali<br />

The Editorial of Editorials<br />

16 Sterzo posteriore attivo:<br />

la tecnologia al servizio<br />

della sicurezza<br />

Active Real Axle Steering: Safety<br />

is Supported by Technology<br />

di Elena Magistretti<br />

115 Domenico Di Monte<br />

Hannover Messe,<br />

tecnologia e Made in Italy<br />

Hannover Messe, Technology<br />

and Made in Italy<br />

30 Controllo ottimale per motori<br />

passo/passo<br />

Ideal Control for Step Motors<br />

di Giorgia Stella<br />

20 Materiali di tenuta per processi<br />

di produzione sensibili<br />

Sealing Materials for Sensitive<br />

Production Processes<br />

di Andrea Baty<br />

Economia<br />

economy<br />

54 Polonia: al centro dell’Europa<br />

Poland: at the Center of Europe<br />

di Stefano Scuratti<br />

L'intervista<br />

interview<br />

60 Tira un’aria nuova<br />

nella pneumatica<br />

A New Breeze Blows Through<br />

Pneumatics<br />

di Fabrizio Dalle Nogare<br />

119 Enrico Pensini<br />

CAPEX e OPEX: affidabilità<br />

e durata di un impianto<br />

elettrico<br />

CAPEX and OPEX: Reliability<br />

and Durability of<br />

an Electrical Installation<br />

110 Notizie Associazioni<br />

news from the associations<br />

<strong>InMotion</strong><br />

april 2017 l 3


Sommario<br />

Contents<br />

Applicazioni<br />

applications<br />

Inchiesta<br />

survey<br />

Focus 4.0<br />

focus 4.0<br />

66 Collaudare raccordi per<br />

l’automotive fino a 4000 bar<br />

Testing Couplings for the<br />

Automotive Industry up<br />

to 4000 bar<br />

di Silvia Crespi<br />

80 L’oleodinamica italiana<br />

riunita ad Hannover<br />

Italian Hydraulics, Together<br />

in Hannover<br />

di Silvia Crespi<br />

100 FARM 4.0 Il futuro<br />

dell’agricoltura<br />

FARM 4.0 The Future of Agriculture<br />

a cura della redazione<br />

Incontri<br />

special report<br />

72 Trattamenti termici e<br />

prove sui materiali:<br />

due nuove opportunità<br />

Heat Treatments and Materials<br />

Testing: Two New Opportunities<br />

di Fabrizio Dalle Nogare<br />

Tecnologia<br />

technology<br />

88 Limitazione della pressione<br />

locale nelle valvole<br />

post-compensate<br />

Limiting Local Pressure in<br />

Post-compensated Valves<br />

di Alfonso Brighetti<br />

<strong>32</strong> Notizie imprese & mercati<br />

businesses & markets news<br />

Soluzioni<br />

focus on<br />

76 Una gamma più ampia<br />

di giunti lamellari<br />

A Broader Range<br />

of Disc Pack Couplings<br />

di Elena Magistretti<br />

94 Burattatura per la finitura<br />

superficiale dei componenti<br />

delle trasmissioni (II parte)<br />

Tumbling Process for Surface<br />

Finishing of Transmission<br />

Components (Part II)<br />

di Piercarlo Bossetto<br />

38 Notizie prodotti<br />

product news<br />

40<br />

50<br />

51<br />

41<br />

4 l <strong>aprile</strong> 2017<br />

PubliTec


Simple and innovative ideas for pneumatic automation<br />

ENERGY SAVING<br />

SMART MONITORING<br />

PARTS COOLING<br />

AIR CLEANING<br />

Visit us: Hall 21, Stand J15,(3)<br />

24-28 April 2017 • Hannover • Germany<br />

www.airvolution.it


I N COPERTINA<br />

cover<br />

EB80, un nuovo approccio alle isole<br />

di elettrovalvole pneumatiche<br />

EB80 è un nuovo sistema elettro-pneumatico che include<br />

in un unico insieme elettrovalvole, alimentazioni<br />

elettriche, gestione di segnali digitali oppure analogici,<br />

di ingresso o di uscita.<br />

Il prodotto è il risultato di una lunga ricerca volta soprattutto<br />

a raccogliere i desideri dei clienti e tradurli in<br />

soluzioni; per questo lo slogan di presentazione di EB<br />

80 è “Driven by customers, designed by Metal Work”.<br />

EB80 è gestibile con numerosi Bus di campo, tra cui<br />

EtherNet/IP, EtherCAT, Profinet, Ethernet POWERLINK,<br />

CANopen.<br />

EB 80 può montare elettrovalvole di varie funzioni<br />

pneumatiche con connessioni pneumatiche da Ø 4<br />

mm a Ø 8 mm e portata fino a 800 Nl/min. Il numero<br />

massimo di comandi per valvole è 128. I moduli di gestione<br />

segnali possono gestire fino a un massimo di<br />

128 DI+128 DO+40 AI+40AO = 336 segnali.<br />

Brevetti e modelli di utilità proteggono le soluzioni più<br />

innovative.<br />

Le informazioni sull’affidabilità, la gestione dei magazzini<br />

e dei ricambi, la manutenzione, il rispetto<br />

dell’ambiente, il risparmio energetico, le certificazioni,<br />

la possibilità di personalizzazioni e gli esempi applicativi<br />

si trovano sul sito www.metalwork.it/eb80.html.<br />

In<br />

<strong>aprile</strong><br />

PATENTED<br />

PATENTIERT<br />

BREVETTATO<br />

otion<br />

MTecnologie per la trasmissione di potenza e l’automazione<br />

Metal Work S.p.A.<br />

Via Segni, 5-7-9<br />

25062 Concesio - BS<br />

Tel. +39 030 218711<br />

Fax +39 030 2180569<br />

metalwork@metalwork.it<br />

www.metalwork.it<br />

<strong>32</strong><br />

2017<br />

PubliTec - Via Passo Pordoi 10 - 20139 Milano<br />

EB80, a new approach to pneumatic<br />

solenoid valve islands<br />

The EB80 is a new electro-pneumatic system<br />

that encompasses solenoid valves, electric power<br />

supplies, the control of digital or analogue input and<br />

output signals in one unit.<br />

The product is the outcome of lengthy research<br />

aimed to collect customer requirements and convert<br />

them into solutions, which explains the EB80 the<br />

motto “Driven by customers, designed by Metal<br />

Work”. The EB80 can be served by fieldbuses,<br />

such as EtherNet/IP, EtherCAT, Profinet, Ethernet<br />

POWERLINK and CANopen. The EB80 can mount<br />

solenoid valves performing various pneumatic<br />

functions with air connectors in the diameter range<br />

of 4 mm to 8 mm. Flow rate is up to 800 Nl/min. The<br />

maximum number of commands for valves is 128.<br />

The signal management modules can control up to<br />

128 DI+128 DO+40 AI+40AO = 336 signals.<br />

The most innovative solutions are protected by<br />

patents and utility models.<br />

Full information on operational reliability,<br />

warehouse and spare parts management,<br />

maintenance, environmental protection, energy<br />

saving, certifications, customization and application<br />

examples at www.metalwork.it/eb80.html.<br />

n otion<br />

per la trasmissione di potenza e l’automazione<br />

I<br />

MTecnologie<br />

Anno Quinto - Aprile 2017 - N. <strong>32</strong><br />

Pubblicazione iscritta al numero 252 del<br />

registro di cancelleria del Tribunale di<br />

Milano, in data 19/07/2013.<br />

Direttore responsabile: Fernanda Vicenzi.<br />

PubliTec S.r.l. è iscritta al Registro degli<br />

Operatori di Comunicazione al numero<br />

2181 (28 settembre 2001). Questa rivista<br />

le è stata inviata tramite abbonamento. Le<br />

comunichiamo, ai sensi del Dlgs 196/2003,<br />

articolo 13, che i suoi dati sono da noi<br />

custoditi con la massima cura e trattati al<br />

fine di inviare questa rivista o altre riviste<br />

da noi edite o per l’inoltro di proposte di<br />

abbonamento.<br />

Ai sensi dell’art. 7 della stessa Legge, lei<br />

potrà rivolgersi al titolare del trattameto,<br />

al numero 02 53578.1 chiedendo<br />

dell’ufficio abbonamenti e diffusione, per<br />

la consultazione dei dati, per la cessazione<br />

dell’invio o per l’aggiornamento dei dati.<br />

Titolare del trattamento è PubliTec S.r.l. -<br />

Via Passo Pordoi 10 - 20139 Milano.<br />

Il responsabile del trattamento dei dati<br />

raccolti in banche dati ad uso redazionale<br />

è il direttore responsabile a cui ci si potrà<br />

rivolgere per i diritti previsti dal D. Lgs.<br />

196/03.<br />

La riproduzione totale o parziale degli articoli<br />

e delle illustrazioni pubblicati su questa<br />

rivista è permessa previa autorizzazione,<br />

PubliTec non assume responsabilità per le<br />

opinioni espresse dagli Autori degli articoli<br />

e per i contenuti dei messaggi pubblicitari.<br />

In Motion è di proprietà di PubliTec e di<br />

Assiot. I contenuti che rappresentano la<br />

linea politica, sindacale e informativa di<br />

Assiot sono appositamente evidenziati.<br />

© PubliTec<br />

Via Passo Pordoi 10 - 20139 Milano<br />

tel. +39 02 535781 - fax +39 02 56814579<br />

inmotion@publitec.it - www.publiteconline.it<br />

TrasMec<br />

Direzione Editoriale<br />

Fabrizio Garnero - tel. +39 02 53578309<br />

f.garnero@publitec.it<br />

Redazione<br />

Silvia Crespi - tel. +39 02 53578208<br />

s.crespi@publitec.it<br />

Fabrizio Dalle Nogare - tel. +39 02 53578305<br />

f.dallenogare@publitec.it<br />

Hanno collaborato a questo fascicolo:<br />

Michael May, Mariagiulia Spettoli,<br />

Stefano Scuratti<br />

Produzione, impaginazione e pubblicità<br />

Rosangela Polli - tel. +39 02 53578202<br />

r.polli@publitec.it<br />

Ufficio Abbonamenti<br />

Irene Barozzi - tel. +39 02 53578204<br />

abbonamenti@publitec.it<br />

Il costo dell’abbonamento annuale è di<br />

Euro 62,00 per l’Italia e di Euro 120,00 per<br />

l’estero. Prezzo copia Euro 2,60.<br />

Arretrati Euro 5,20<br />

Segreteria vendite<br />

Giusi Quartino - tel. +39 02 53578205<br />

g.quartino@publitec.it<br />

Agenti di vendita<br />

Marino Barozzi, Patrizia Bulian,<br />

Enrico Di Amario, Marina Gallotti,<br />

Gianpietro Scanagatti<br />

Comitato Tecnico<br />

Tomaso Carraro<br />

Alessandro Bagni<br />

Loris Chierici<br />

Andrea Carluccio<br />

Fabrizio Cattaneo<br />

Marco Ferrara<br />

Roberto Maietti<br />

Marco Vecchio<br />

Stampa<br />

Grafica FBM (Gorgonzola - MI)<br />

6 l <strong>aprile</strong> 2017<br />

PubliTec


studiobrand.it<br />

Power under control<br />

HYDRAULIC VALVES AND COMPONENTS<br />

www.cbfhydraulic.com<br />

To support your best performance.


C RONACA<br />

automazione<br />

digitali<br />

industriali all’avanguardia<br />

Soluzioni<br />

l Smart Sensor è la<br />

soluzione in grado di<br />

connettere i motori<br />

di bassa tensione<br />

all’internet industriale.<br />

l Smart Sensor is a<br />

solution capable to<br />

connect low-voltage<br />

electric motors to the<br />

Industrial Internet.<br />

AAbility è l’offerta digitale integrata di ABB che spazia attraverso tutti i settori industriali e si estende dal<br />

singolo componente fino al cloud, con prodotti, sistemi, soluzioni, servizi e una piattaforma che permette ai<br />

clienti di ottenere valore aggiunto attraverso la digitalizzazione.<br />

di Cesare Pizzorno<br />

Un portafoglio di soluzioni digitali industriali<br />

all’avanguardia per aiutare<br />

i clienti a ottenere valore aggiunto<br />

implementando la digitalizzazione. ABB Ability<br />

aiuta i clienti delle utility, delle industrie, dei<br />

trasporti e delle infrastrutture a sviluppare<br />

nuovi processi e a far evolvere quelli esistenti,<br />

fornendo analisi e ottimizzando attività<br />

di programmazione e controllo delle attività<br />

operanti in tempo reale. I risultati possono<br />

poi essere inseriti in sistemi di controllo<br />

per migliorare parametri chiave come<br />

il tempo di funzionamento di una fabbrica,<br />

la velocità e la resa.<br />

L’offerta digitale rappresentata da ABB Ability<br />

comprende soluzioni per la gestione delle<br />

performance per industrie ad alta intensità<br />

di asset; sistemi di controllo per industrie di<br />

processo; servizi di monitoraggio remoto<br />

per robot, motori e apparecchiature, oltre a<br />

soluzioni per il controllo di edifici, reti di ricarica<br />

per veicoli elettrici e piattaforme offshore.<br />

Alcune delle proposte più specialistiche<br />

di ABB riguardano l’energy management per<br />

i data center e l’ottimizzazione della navigazione<br />

per le flotte navali.<br />

Le soluzioni digitali e i servizi di prossima<br />

generazione di ABB Ability sono in fase di<br />

sviluppo e sono basate sulla piattaforma<br />

cloud Azure di Microsoft, in virtù della partnership<br />

strategica con la nota società di<br />

software. Una partnership che consente ad<br />

ABB di beneficiare di tutte le funzionalità<br />

<strong>InMotion</strong> april 2017 l 9


C RONACA<br />

automazione<br />

della piattaforma e di aggiungere valore<br />

all’offerta di settore specifica.<br />

Miglioramenti per l’efficienza<br />

e sistemi di analisi predittiva<br />

Una delle soluzioni fornite da ABB Ability si<br />

basa sulla piattaforma di automazione System<br />

800xA. Select I/O, un nuovo elemento<br />

che si aggiunge a System 800xA, è un sistema<br />

ridondante, basato su tecnologia Ethernet,<br />

a canale singolo I/O. Il sistema supporta<br />

il modello per l’esecuzione di progetti di<br />

prossima generazione di ABB, chiamato Intelligent<br />

Projects, che offre una serie di miglioramenti<br />

per l’efficienza dei progetti di automazione.<br />

Una delle prime soluzioni ABB Ability lanciate<br />

su Azure è Asset Health Center 3.0 per l’asset<br />

performance management. Disponibile<br />

da gennaio 2017, la soluzione utilizza sistemi<br />

di analisi predittiva e prescrittiva così co-<br />

l Il virtual commissioning consente di testare le<br />

linee di produzione in modo virtuale, prima che siano<br />

installate realmente.<br />

l Virtual commissioning does full testing prior to<br />

installing the line in the physical world<br />

NEWS ARTICLE - automation<br />

Industry-leading Digital Solutions<br />

Ability is ABB’s integrated digital offer suitable for all the industrial sectors and ranging from the<br />

single components up to the cloud, along with products, systems, solutions, services and a platform<br />

allowing customers to gain added value through digitalization.<br />

by Cesare Pizzorno<br />

Aportfolio of industry-leading digital<br />

solutions that may help customers gain<br />

added value by implementing digitalization.<br />

ABB Ability helps customers in utilities,<br />

industry, transport and infrastructure develop<br />

new processes and advance existing ones by<br />

providing insights and optimizing planning and<br />

controls for real-time operations. The results<br />

can then be fed into control systems to improve<br />

key metrics such as factory uptime, speed and<br />

yield.<br />

Digital offerings provided by ABB Ability include<br />

performance management solutions for<br />

asset-intensive industries; control systems for<br />

process industries; remote monitoring services<br />

for robots, motors and machinery; and control<br />

solutions for buildings, electric-vehicle charging<br />

networks and offshore platforms.<br />

ABB Ability’s next-generation digital solutions<br />

and services are being developed and built<br />

on Microsoft’s leading Azure cloud platform,<br />

based on a strategic partnership with the<br />

software company. Such a partnership allows<br />

ABB to take advantage of all of the platform’s<br />

capabilities and add value with the domainspecific<br />

offering.<br />

Efficiency improvements and<br />

predictive analytics systems<br />

One of the solutions provided by ABB Ability is<br />

based on System 800xA automation platform.<br />

Select I/O, a new addition to System 800xA, is<br />

a redundant, Ethernet-based, single-channel<br />

I/O system. It supports ABB’s next-generation<br />

project execution model, Intelligent Projects,<br />

which offers a range of efficiency improvements<br />

for automation projects.<br />

Among the first ABB Ability solutions to be<br />

launched on Azure is ABB’s next-generation<br />

asset performance management solution, Asset<br />

Health Center 3.0. Available since January<br />

2017, it uses predictive and prescriptive<br />

analytics and customized models to identify<br />

and prioritize emerging maintenance needs<br />

based on probability of failure and asset<br />

criticality.<br />

Innovative electric components,<br />

digital sensors and cloud computing<br />

ABB Ability Collaborative Operations focuses<br />

on such outcomes as improving productivity,<br />

reducing equipment failures, lowering the cost<br />

of asset maintenance and transforming overall<br />

business performance.<br />

ABB Ability Digital Substation provides<br />

customers in the utility sector with unmatched<br />

control and efficiency. The digital substation<br />

incorporates fiber optic current sensors and<br />

disconnecting circuit breakers to reduce<br />

maintenance requirements and the need<br />

for miles of conventional cabling. ABB Ability<br />

takes these advances several steps further by<br />

combining the latest electrical gear with digital<br />

sensors and cloud computing.<br />

Finally, ABB Ability Smart Sensor is a solution<br />

capable to connect low-voltage electric motors<br />

to the Industrial Internet, allowing them to be<br />

monitored continuously. The solution, which<br />

can be easily affixed to a motor, transmits<br />

data on vibration, temperature, loads and<br />

power consumption to the cloud. Alerts are<br />

generated as soon as any of the parameters<br />

deviates from the norm, allowing the operator<br />

to take preventive action before the motor<br />

malfunctions. l<br />

10 l <strong>aprile</strong> 2017<br />

PubliTec


me modelli personalizzati per identificare e<br />

dare priorità a necessità manutentive basati<br />

sulla probabilità di guasti e sulla criticità degli<br />

asset.<br />

Componenti elettrici innovativi,<br />

sensori digitali e cloud computing<br />

Del pacchetto ABB Ability fa parte anche<br />

Collaborative Operations, che si concentra<br />

su obiettivi quali il miglioramento della produttività,<br />

la riduzione dei guasti e dei costi<br />

di manutenzione degli asset, nonché la trasformazione<br />

generale delle performance di<br />

business.<br />

Le ABB Ability Digital Substation forniscono<br />

ai clienti che operano nel settore delle utility<br />

una capacità di controllo e un’efficienza senza<br />

pari. La sottostazione digitale integra sensori<br />

di corrente a fibra ottica e interruttori di<br />

sezionamento per ridurre le necessità di manuenzione<br />

e il ricorso a chilometri di cablaggio<br />

convenzionale. ABB Ability, insomma,<br />

combina i più recenti componenti elettrici<br />

con sensori digitali e il cloud computing.<br />

Infine, ABB Ability Smart Sensor è la soluzione<br />

in grado di connettere i motori di bassa<br />

tensione all’internet industriale, consentendo<br />

loro di essere monitorati in maniera<br />

continuativa. Smart Sensor, che può essere<br />

facilmente applicata ai motori, trasmette al<br />

cloud i dati su vibrazioni, temperatura, carichi<br />

e consumi energetici. Gli allarmi vengono<br />

generati non appena uno qualsiasi dei<br />

parametri devia dalla norma, consentendo<br />

all’operatore di adottare misure preventive<br />

prima che si verifichi un malfunzionamento<br />

del motore. l<br />

<strong>InMotion</strong><br />

l Il cloud computing è<br />

uno degli elementi del<br />

pacchetto ABB Ability.<br />

l Cloud computing is<br />

one of the elements of<br />

ABB Ability.<br />

Semplicemente<br />

Precisi<br />

SM-Cyclo Italy S.R.L.<br />

Via dell‘ Artigianato 23<br />

20010 Cornaredo (MI)<br />

Tel +39 02 93481101<br />

Fax +39 02 93481103<br />

italia@sce-cyclo.com<br />

www.sumitomodrive.com


C RONACA<br />

idraulica<br />

Abbinamento<br />

smart di idraulica ed elettronica<br />

l L’azionamento per<br />

pompe Sytronix FcP<br />

5020 (Frequency<br />

controlled Pump Drive)<br />

è un azionamento<br />

a velocità variabile<br />

per pompe ad alta<br />

efficienza per impiego<br />

in sistemi a pressione<br />

costante.<br />

l The frequencycontrolled<br />

pump drive<br />

Sytronix FCP 5020 is a<br />

variable-speed drive for<br />

high efficiency pumps<br />

for use in constant<br />

pressure systems.<br />

EEfficienza energetica e riduzione dei costi di esercizio: questi i vantaggi<br />

offerti dall’azionamento a velocità variabile per pompe Sytronix FcP 5020<br />

di Bosch Rexroth. Abbinando l’idraulica con il controllo intelligente degli<br />

azionamenti elettrici, questa soluzione consente di adattare in modo<br />

continuativo la velocità del motore al fabbisogno reale dell’applicazione.<br />

di Elena Magistretti<br />

Se un tempo i progettisti di macchine<br />

si concentravano su sistemi in grado<br />

di fornire il massimo delle prestazioni,<br />

anche se queste erano richieste solo per<br />

una piccola frazione del ciclo produttivo, oggi<br />

al centro dell’attenzione vi sono la riduzione<br />

del consumo energetico e delle emissioni<br />

acustiche. Anche fattori quali il prezzo sempre<br />

più elevato dell’energia e la sostenibilità<br />

ambientale portano i progettisti a ripensare<br />

il design delle macchine.<br />

12 l <strong>aprile</strong> 2017 PubliTec


Gli azionamenti per pompe a velocità variabile<br />

Sytronix di Bosch Rexroth abbinano in<br />

modo smart idraulica ed elettronica: motori<br />

elettrici, pompe idrauliche e convertitori di<br />

frequenza vengono combinati gli uni con gli<br />

altri a formare sistemi che offrono un grande<br />

potenziale in termini di risparmio energetico<br />

e riduzione delle emissioni acustiche e<br />

assicurano un interessante RoI (Return on<br />

Investment).<br />

Energy on demand econtrollo<br />

idraulico potente e intelligente<br />

Abbinando i vantaggi dell’idraulica con il controllo<br />

intelligente degli azionamenti elettrici,<br />

la velocità del motore può essere regolata<br />

continuamente in base al fabbisogno della<br />

macchina. La velocità della pompa, a sua<br />

volta, può essere portata a un livello più basso<br />

nel momento in cui il processo non richie-<br />

l Il sistema Sytronix fa parte della strategia<br />

4EE per la riduzione dei consumi energetici.<br />

l The Sytronix system is part of the 4EE<br />

strategy for reducing energy consumption.<br />

NEWS ARTICLE - hydraulics<br />

Smart Interplay of Hydraulics and Electronics<br />

Energy efficiency and Cost-effectiveness: these are the advantages offered by Bosch Rexroth’s<br />

variable-speed pump drive Sytronix FcP 5020. By combining hydraulics with powerful drives and<br />

electronic systems, motor speeds can be continuously adjusted to match machine requirements.<br />

Older machine designs focused on<br />

systems that had the capacity to deliver<br />

maximum performance, even though it might<br />

have only been for a fraction of the complete<br />

cycle.<br />

Today there is a greater emphasis on<br />

reducing energy consumption and noise<br />

emissions. Higher energy prices and workplace<br />

environmental requirements have engineers<br />

rethinking their designs.<br />

Using Sytronix (smart interplay of hydraulics<br />

and electronics) variable-speed pump drives<br />

can address these issues by combining the<br />

advantages of Bosch Rexroth technologies:<br />

<strong>InMotion</strong><br />

reliability of high-performance hydraulics and<br />

energy efficiency and dynamics of powerful<br />

drives and electronic systems.<br />

Sytronix drives combine matched electric<br />

motors, hydraulic pumps, and frequency<br />

converters, which has the potential of<br />

significant energy savings and a considerable<br />

reduction in noise emissions at a cost that<br />

provides an attractive return on investment.<br />

Energy on Demand - powerful<br />

hydraulics, intelligent control<br />

By combining the advantages of hydraulics<br />

with the control intelligence of electrical drives,<br />

motor speeds can be continuously adjusted to<br />

match the machine’s requirements.<br />

The drive speed of the pump can be lowered<br />

to an Energy efficient, quiet level when the<br />

process requires less than full performance.<br />

By having a major portion of the machine cycle<br />

time adapted to the part-load requirement,<br />

energy is saved and noise is reduced.<br />

Sytronix systems are part of Bosch Rexroth’s<br />

4EE strategy for system energy reduction.<br />

A system designed to be used<br />

in constant pressure systems<br />

The frequency-controlled pump drive Sytronix<br />

FCP 5020 is a variable-speed drive for high<br />

efficiency pumps for use in constant pressure<br />

systems (e.g. machine tools), available in the<br />

power range 0.4 ÷ 90 kW.<br />

april 2017 l 13


C RONACA<br />

idraulica<br />

l Sytronix FcP 5020 si compone di una pompa a ingranaggi<br />

interni oppure a pistoni assiali, il convertitore di frequenza<br />

IndraDrive EFC, un sensore di pressione e un motore asincrono<br />

standard con sistema di servo raffreddamento.<br />

l Sytronix FCP 5020 consists of an internal gear pump or<br />

axial piston pump, the IndraDrive EFC frequency converter,<br />

a pressure sensor and a standard asynchronous motor with<br />

servo cooling system.<br />

de le massime prestazioni. Con una parte<br />

maggiore del ciclo di lavoro della macchina<br />

adattata ai requisiti di carico parziale, si abbattono<br />

sia i consumi energetici, sia le emissioni<br />

sonore.<br />

Il sistema Sytronix fa parte della strategia<br />

4EE per la riduzione dei consumi energetici.<br />

Un sistema studiato per impiego<br />

in sistemi a pressione costante<br />

L’azionamento per pompe Sytronix FcP 5020<br />

(Frequency controlled Pump Drive) è un azionamento<br />

a velocità variabile per pompe ad<br />

alta efficienza per impiego in sistemi a pressione<br />

costante (ad esempio macchine utensili),<br />

disponibili nella classe di potenzacompresa<br />

tra 0,4 e 90 kW.<br />

Sytronix FcP 5020 è composto da una pompa<br />

a ingranaggi interni PGF-PGH A10VZO, un convertitore<br />

di frequenza IndraDrive EFC5610, un<br />

sensore di pressione e un motore asincrono<br />

standard con servo raffreddamento.<br />

Nel convertitore di frequenza è integrato un<br />

PID di regolazione pressione, che utilizzando<br />

la retroazione di un trasduttore di pressione,<br />

gestisce l’efficienza del sistema.<br />

Il sistema a velocità variabile FcP adegua il<br />

numero di giri della pompa alle condizioni di<br />

pressione richiesta in base a quella raggiunta.<br />

Sytronix FcP 5020 può sostituire la classica<br />

funzione di pompa a giri fissi con regolazione<br />

meccanica della pressione.<br />

Tra i vantaggi offerti dal sistema<br />

non c’è solo il risparmio energetico<br />

A seconda delle caratteristiche cicliche<br />

dell’applicazione, gli azionamenti a velocità<br />

variabile per pompe Sytronix FcP di Rexroth<br />

permettono di ottenere risparmi energetici<br />

dal 40 al 70%. Il minore consumo di energia<br />

elettrica determina una diminuzione dei costi<br />

energetici e delle emissioni di CO 2<br />

, consentendo<br />

alle imprese di ridurre il proprio impatto<br />

ambientale.<br />

La minore emissione sonora media durante<br />

il funzionamento, dovuta alla variazione del<br />

numero di giri, consente una riduzione del livello<br />

sonoro fino a 20 dB(A) e può limitare la<br />

necessità di misure aggiuntive per l’insonorizzazione.<br />

Sono stati ridotti anche i costi connessi con<br />

il raffreddamento del sistema. Infatti, in molti<br />

casi, non sono necessarie ulteriori misure<br />

per il raffreddamento del fluido nella centralina<br />

idraulica, in quanto l’apporto di energia<br />

dal gruppo motopompa è ridotto a causa del<br />

numero di giri medio più basso nelle condizioni<br />

di mantenimento pressione. Le minori<br />

esigenze di raffreddamento consentono una<br />

forma costruttiva più compatta, riducendo<br />

anche la complessità del sistema.<br />

Una nota positiva riguarda anche la flessibilità<br />

della macchina. I sistemi a velocità variabile<br />

Sytronix FcP 5020 possono essere equipaggiati<br />

con i più comuni bus di campo per<br />

una gestione ottimale dei comandi e della<br />

diagnostica gestiti da PLC. Sono inoltre conformi<br />

alla Norma (CE) n. 640/2009. l<br />

Sytronix FCP 5020 consists of a PGF-PGH<br />

A10VZO internal gear pump, an IndraDrive<br />

EFC5610 frequency converter, a pressure<br />

sensor and a standard asynchronous motor<br />

with servo cooling.<br />

A PID pressure controller is integrated in the<br />

frequency converter. This controller, by using<br />

the feedback of a pressure transducer,<br />

manages the system efficiency.<br />

The FCP variable-speed system adjusts the<br />

pump speed to the required pressure conditions<br />

according to the pressure achieved.<br />

Sytronix FCP 5020 can replace the classic fixedrpm<br />

pump function with mechanical pressure<br />

adjustment.<br />

Energy saving is not the only<br />

advantage offered by the system<br />

Depending on the cyclical characteristics of<br />

the application, the Rexroth’s Sytronix FCP<br />

variable-speed pump drives allow you to<br />

achieve energy savings from 40 to 70%.<br />

The lower consumption of electricity results in<br />

lower energy costs and CO 2<br />

emissions, allowing<br />

companies to reduce their environmental<br />

impact. The lower average sound emission<br />

during operation, due to the variation in rpm,<br />

allows a reduction in the noise level up to 20<br />

dB(A) and may limit the need for additional<br />

soundproofing measures.<br />

There is also a reduction in costs associated<br />

with the system cooling. In fact, in many<br />

cases, there is no need for further measures<br />

for cooling the fluid in the hydraulic unit,<br />

since the energy input from the pump-motor<br />

unit is reduced due to the lower average rpm<br />

when maintaining pressure conditions. The<br />

reduced cooling requirements allow a more<br />

compact design, also reducing the system<br />

complexity. A positive note also involves the<br />

machine flexibility. The variable-speed systems<br />

Sytronix FCP 5020 can be equipped with<br />

the most common fieldbus for an optimal<br />

management of PLC-managed controls and<br />

diagnostics. They also comply with Commission<br />

Regulation (EU) No. 640/2009. l<br />

14 l <strong>aprile</strong> 2017<br />

PubliTec


C RONACA<br />

meccanica<br />

Sterzo<br />

posteriore attivo: la tecnologia al servizio della sicurezza<br />

IIl sistema AKC (Active Kinematics<br />

Control) di ZF festeggia il<br />

traguardo delle 100.000 unità, di<br />

cui 60.000 con attuatore centrale<br />

e 40.000 con doppio attuatore.<br />

Questa tecnologia contribuisce a<br />

incrementare sicurezza, dinamica,<br />

manovrabilità e comfort delle<br />

autovetture, siano queste elettriche<br />

o tradizionali.<br />

di Elena Magistretti<br />

Dopo solo quattro anni dall’avvio della<br />

produzione di serie del sistema<br />

Active Kinematics Control (AKC), per<br />

due modelli esclusivi di auto sportive, ZF festeggia<br />

il traguardo delle 100.000 unità prodotte,<br />

confermando la propria posizione predominante<br />

nel campo degli sterzi posteriori<br />

attivi per autovetture.<br />

Nel frattempo, sette costruttori di veicoli di<br />

primaria importanza stanno beneficiando di<br />

questa innovazione, introdotta da ZF sugli<br />

autotelai della loro produzione di serie. Questa<br />

tecnologia contribuisce a incrementare<br />

sicurezza, dinamica, manovrabilità e comfort<br />

delle autovetture, siano queste elettriche o<br />

tradizionali.<br />

La guida automatica e la guida autonoma<br />

contribuiranno in modo significativo alla diffusione<br />

del sistema AKC di ZF.<br />

Due concetti per diverse<br />

strutture dell’assale<br />

I 100.000 sistemi AKC prodotti finora comprendono<br />

60.000 sistemi con attuatore centrale<br />

e 40.000 sistemi con doppio attuatore.<br />

Questi ultimi hanno sempre due attuatori,<br />

uno su ciascuna ruota posteriore. Tale versione<br />

ha debuttato nel 2013 nella produzio-<br />

l Il sistema meccanico intelligente AKC di ZF integra gli assali<br />

posteriori delle autovetture nel sistema sterzante e si presta a<br />

tutti i megatrend attuali e futuri dell’industria automobilistica.<br />

l ZF’s AKC system makes rear axles on passenger cars<br />

part of the steering system and serves all current and future<br />

megatrends in the automotive industry.<br />

ne di serie dei modelli Porsche 911 Turbo e<br />

911 GT3. Anche la Ferrari GTC4Lusso è dotata<br />

della versione con attuatore doppio. Altri<br />

veicoli, come la recente Porsche Panamera,<br />

presentano la versione AKC con un attuatore<br />

singolo più grande posizionato al centro<br />

dell’asse posteriore. Questo sistema agevola<br />

anche la sterzata posteriore di SUV come<br />

Audi Q7 e di berline come Cadillac CT6 e<br />

16 l <strong>aprile</strong> 2017 PubliTec


BMW serie 7. Nel prossimo futuro, il sistema<br />

ZF dovrebbe trovare spazio in molti altri modelli,<br />

tra cui pickup e auto compatte di un numero<br />

crescente di produttori.<br />

AKC può essere abbinato a ogni tipo di sistema<br />

di propulsione, dai motori a combustione<br />

interna tradizionali agli ibridi e ai sistemi<br />

completamente elettrici.<br />

Agilità e stabilità anche<br />

alle alte velocità<br />

Il principio generale di funzionamento è sempre<br />

lo stesso: quando si guida lentamente<br />

lungo strade strette, AKC sterza in senso<br />

contrario all’angolo di sterzata delle ruote<br />

anteriori, generando un angolo d’imbardata<br />

maggiore per il veicolo. Ciò può ridurre il raggio<br />

di sterzata fino al 10%, rendendo l’autovettura<br />

notevolmente più facile da manovrare.<br />

A velocità superiori, ad esempio intorno ai<br />

60 km/h e oltre, oppure durante le manovre<br />

per evitare un ostacolo, il sistema sterza le<br />

l Il sistema AKC di ZF fornisce diverse risposte a seconda della velocità di marcia per migliorare la sicurezza, il comfort,<br />

la manovrabilità e la dinamica di marcia di un’autovettura.<br />

l The ZF system provides various responses depending on the road speed - to improve a car’s safety, comfort,<br />

manoeuvrability and driving dynamics.<br />

NEWS ARTICLE - mechanics<br />

Active Real Axle Steering: Safety is Supported<br />

by Technology<br />

The Active Kinematics Control (AKC) from ZF celebrates the milestone of the 100,000 units,<br />

including 60,000 central actuator systems and 40,000 dual-actuator systems. The technology<br />

helps electric or conventional passenger cars become significantly safer, more dynamic,<br />

manoeuvrable and comfortable.<br />

Just four years after starting volume<br />

production of its Active Kinematics Control<br />

(AKC) system for two exclusive sports car<br />

models, ZF celebrates the goal of the 100,000<br />

units, thus consolidating its predominant<br />

position in the field of active rear axle steering<br />

(RAS) in passenger cars. Seven premium<br />

vehicle manufacturers meanwhile enjoy the<br />

benefits of this ZF chassis innovation in volume<br />

production. The technology helps electric<br />

or conventional passenger cars become<br />

significantly safer, more dynamic, manoeuvrable<br />

and comfortable. Automated and autonomous<br />

driving are deemed to be considerable growth<br />

drivers for ZF’s AKC system in future.<br />

<strong>InMotion</strong><br />

Two configurations for<br />

different axle designs<br />

The 100,000 AKC systems produced to date<br />

include 60,000 central actuator systems<br />

and 40,000 dual-actuator systems. The latter<br />

always have two actuators, one on each rear<br />

wheel. This version celebrated its premiere<br />

in series production in 2013 in the Porsche<br />

911 Turbo and 911 GT3 models. The Ferrari<br />

GTC4Lusso also carries the dual-actuator<br />

version. Other vehicles, such as the recent<br />

Porsche Panamera, feature the AKC version<br />

with a single, larger actuator, which is located<br />

in the middle of the rear axle. This system<br />

also helps steer the rear of SUVs like the<br />

Audi Q7 and sedans like the Cadillac CT6<br />

and the BMW 7 Series. So the AKC system<br />

still has a way to go before reaching the<br />

limits of its application spectrum. In the near<br />

future, the ZF system should find its place in<br />

many more models with a growing number of<br />

manufacturers including pick-up trucks and<br />

compact cars. AKC can be combined with<br />

every type of drive system - from conventional<br />

internal combustion engines to hybrids and allelectric<br />

systems.<br />

Agile and stable<br />

also at high speeds<br />

The general operating principle remains the<br />

same: when driving slowly through narrow<br />

streets, AKC steers contrary to the front<br />

wheels’ steering angle and generates a higher<br />

yaw rate for the vehicle. This can reduce the<br />

turning radius by up to ten percent, so a<br />

april 2017 l 17


C RONACA<br />

meccanica<br />

l La produzione AKC<br />

nello stabilimento ZF<br />

di Lebring, che ora<br />

svolge anche attività<br />

ingegneristiche di<br />

sviluppo prodotto.<br />

l AKC production at<br />

the ZF plant in Lebring<br />

which has assumed<br />

engineering functions.<br />

ruote posteriori nella stessa direzione delle<br />

ruote anteriori e ciò migliora la stabilità direzionale<br />

e la dinamica di marcia.<br />

Pronti per l’auto di domani, in<br />

linea con l'evoluzione dei veicoli<br />

La crescita costante nella domanda di AKC<br />

da parte dei costruttori di veicoli è anche dovuta<br />

al fatto che la regolazione attiva della<br />

direzione delle ruote posteriori ben si adatta<br />

a tutti gli attuali e futuri megatrend dell’industria<br />

automobilistica.<br />

Migliora di molto la sicurezza, specialmente<br />

in situazioni critiche di guida e in fase di frenata.<br />

Inoltre, si dimostra estremamente efficiente<br />

sia “by wire”, sia quando basato sul<br />

principio della “potenza su richiesta.<br />

In aggiunta a tutto ciò, AKC supporta la guida<br />

automatizzata e la necessaria ridondanza di<br />

sistema, poiché può persino sterzare parzialmente<br />

un veicolo senza ruotare le ruote anteriori.<br />

Ogni unità AKC installata dimostra il potenziale<br />

innovativo dei sistemi meccanici intelligenti<br />

nell’industria automobilistica.<br />

Infine, il traguardo delle 100.000 unità evidenzia<br />

la trasformazione della sede di produzione<br />

ZF di Lebring. nei pressi di Graz che, da<br />

sito di assemblaggio assali è diventato in<br />

breve tempo un centro di meccatronica ad alta<br />

tecnologia. Unica sede produttiva di AKC<br />

dell’azienda, ha permesso la creazione di<br />

molti nuovi posti di lavoro. l<br />

passenger car becomes substantially easier<br />

to manoeuvre. At higher speeds, i.e. about 60<br />

km/h and above, as well as during obstacleavoidance<br />

manoeuvres for example, the<br />

system steers the rear wheels in the same<br />

direction as the front wheels which improves<br />

directional stability and driving dynamics.<br />

The system is ready<br />

for the cars of tomorrow<br />

The steady growth in demand for AKC from<br />

OEMs is also based on the fact that the active<br />

rear track adjustment serves all current and<br />

upcoming megatrends in the automotive<br />

industry.<br />

It greatly improves safety, especially in<br />

critical driving situations and when braking.<br />

Additionally, it is highly efficient “by wire” as<br />

well as based on the “power on demand”<br />

principle.<br />

Furthermore, AKC supports automated driving<br />

and the necessary system redundancy, as<br />

it can even partially steer a vehicle without<br />

turning the front wheels.<br />

Every AKC that has been installed proves<br />

the innovation potential of smart mechanical<br />

systems in the automotive industry.<br />

The milestone of the 100,000 units highlights<br />

the exemplary transformation of the ZF<br />

production location in Lebring.<br />

The site, which is located near to Graz, quickly<br />

transformed from an axle assembly plant to a<br />

hub for high-tech mechatronics. It is currently<br />

the company’s only AKC production site and<br />

has allowed for the creation of a number of<br />

new jobs. l<br />

18 l <strong>aprile</strong> 2017<br />

PubliTec


Pneumax eccellenza italiana<br />

Innovazione<br />

Made in Italy<br />

Unità trattamento dell’Aria,<br />

Serie AIRPLUS.<br />

Tecnologia<br />

DA 40 ANNI, TECNOLOGIA & INNOVAZIONE NELL’AUTOMAZIONE PNEUMATICA<br />

il valore del made in italy<br />

www.pneumaxspa.com


C RONACA<br />

oleodinamica<br />

tenuta<br />

per processi di produzione sensibili<br />

Materiali di<br />

LLa presenza di Parker Prädifa<br />

alla Hannover Messe sarà<br />

focalizzata sugli ultimi<br />

sviluppi dell’ampia gamma di<br />

materiali puri a ultra-puri per i<br />

processi di produzione sensibili,<br />

come la produzione alimentare e<br />

farmaceutica, le biotecnologie e<br />

le tecnologie medicali. Verranno<br />

inoltre presentati gli o-rings<br />

elastometrici XXL, le guarnizioni in<br />

PTFE e in metallo, parti composite<br />

multicomponente per varie<br />

applicazioni industriali e un’ampia<br />

gamma di sistemi di tenuta per il<br />

settore fluid power.<br />

di Andrea Baty<br />

20 l <strong>aprile</strong> 2017<br />

sumatori è l’assenza di idrocarburi aromatici<br />

policiclici (PAH), ftlatati, plastificanti a base<br />

di oli minerali e ingredienti di origine animale<br />

(ADI). Inoltre, aspetti qualitativi come<br />

l’assenza di odore e sapore devono essere<br />

generalmente garantiti ogni volta che i mal<br />

Il portafoglio di soluzioni di tenuta per i settori dei<br />

processi chimici, alimentare e farmaceutico offerto da<br />

Parker Prädifa spazia dai tradizionali O-Ring ai sistemi<br />

multicomponente complessi.<br />

l Parker Prädifa’s portfolio of sealing solutions for the<br />

chemical process, food and pharma industries ranges<br />

from conventional O-rings to highly complex multicomponent<br />

system solutions.<br />

La purezza e la stabilità dei materiali<br />

utilizzati per gli elementi e i sistemi di<br />

tenuta nei processi di produzione alimentare<br />

e farmaceutica sono prerequisiti<br />

indispensabili per la sicurezza dei prodotti<br />

finali destinati al consumo umano. Oltre ai<br />

sistemi di produzione industriale, sono inclusi<br />

i dispositivi per le attività nel catering<br />

e nella ristorazione e per l’uso domestico,<br />

come robot da cucina e macchine da caffè.<br />

Per proteggere la salute dei consumatori, i<br />

materiali devono attenersi a specifici requisiti<br />

legali e standard, a seconda della loro<br />

applicazione.<br />

L’innocuità dei materiali per gli utilizzi previsti,<br />

come le applicazioni che comportano il<br />

contatto con alimenti e acqua potabile, deve<br />

essere certificata mediante approvazioni<br />

e omologazioni pertinenti.<br />

Altrettanto importante per la salute dei con-<br />

PubliTec


teriali vengono utilizzati nella produzione di<br />

alimenti e bevande. Nel processo di produzione<br />

le mescole non devono rilasciare alcun<br />

componente che, anche se non dannoso<br />

per la salute umana, possa alterare la<br />

qualità del prodotto finale in termini di percezione<br />

sensoriale o in altri modi.<br />

La diversità dei processi porta<br />

alla diversificazione delle tenute<br />

Poiché i processi del settore alimentare e<br />

delle bevande sono diversificati come i prodotti<br />

stessi, sono caratterizzati da esigenze<br />

specifiche in termini di guarnizioni e mescole<br />

utilizzati, resistenza alle sostanze chimiche<br />

e a vari fluidi di processo, temperature,<br />

l (sopra) Le guarnizioni Flexiseals in silicone.<br />

l (up) Silicone Flexiseals by Parker Prädifa.<br />

l (sotto) Ad Hannover<br />

sarà presentata anche la<br />

gamma di O-rings.<br />

l (down) The range of<br />

O-rings will be showcased<br />

at Hannover Messe.<br />

NEWS ARTICLE - hydraulics<br />

Sealing Materials for Sensitive<br />

Production Processes<br />

Parker Prädifa, the Engineered Materials Group of Parker Hannifin, will focus its presentation at the<br />

Hanover Fair on new developments in the diverse range of pure to ultra-pure materials for sensitive<br />

production processes, such as food and pharmaceutical production, uses in biotechnology and<br />

medical device technology. The products to be showcased will include XXL-size elastomer, PTFE and<br />

metal seals, multi-component composite parts for diverse industrial applications and an extensive<br />

range of fluid power sealing systems.<br />

Purity and stability of the materials used<br />

for the sealing elements and sealing<br />

systems in food and pharmaceutical production<br />

processes are indispensable prerequisites<br />

for the safety of the final products intended<br />

for human consumption. As well as industrial<br />

production systems, this includes appliances<br />

for catering and food service operations, and<br />

for domestic use, such as food processors<br />

and coffee machines. To protect the health<br />

of consumers the materials have to comply<br />

with specific legal requirements and<br />

standards, depending on their application. The<br />

harmlessness of the materials for the intended<br />

uses, such as applications involving contact<br />

with foodstuffs and drinking water, must have<br />

been certified by relevant approvals and<br />

conformities. Equally important to consumer<br />

safety is that the materials are free of polycyclic<br />

<strong>InMotion</strong><br />

aromatic hydrocarbons (PAH), phthalates,<br />

mineral oil based plasticizers and animal<br />

derived ingredients (ADI). In addition, qualitative<br />

aspects such as neutrality with respect to<br />

taste and odour generally have to be ensured<br />

whenever materials are utilized in food and<br />

beverage production. In the production process,<br />

the sealing compounds must not release any<br />

components which – even if not harmful to<br />

human health – would affect the quality of the<br />

final product in any way that could be perceived<br />

by the senses or otherwise.<br />

Process diversity brings about<br />

special demands on the seals<br />

As processes in the food and beverage sector<br />

are as wide and varied as the products<br />

themselves they make special demands on<br />

the seals and sealing compounds used in<br />

them as well - be it in terms of resistance<br />

against chemical substances and various<br />

process media, temperatures, pressures<br />

and mechanical loads or special sanitary<br />

requirements. Of particular relevance here are<br />

CIP/SIP processes for cleaning and sterilization<br />

involving disinfectants, superheated steam and<br />

acids. The reliable functionality and durability<br />

of the seals has to be ensured even in harsh<br />

application conditions.<br />

Material Diversity to cover<br />

a wide range of requirements<br />

This wide range of requirements can only be<br />

covered by a wide range of materials and<br />

material groups. The appropriate selection<br />

from Parker Prädifa’s extensive portfolio of<br />

sealing compounds is made based on the<br />

required properties profile in combination with<br />

the necessary approvals and conformities<br />

existing for the respective material. With pure to<br />

ultra-pure materials optimized for the respective<br />

applications in the material groups of EPDM,<br />

NBR, FKM, FFKM, TPU, PK, PTFE and metal<br />

Parker Prädifa offers precisely this diversity of<br />

possible choices and combinations (See box). l<br />

april 2017 l 21


C RONACA<br />

oleodinamica<br />

Mescole per tutte le applicazioni<br />

- Mescole EPDM per processi di produzione altamente sensibili nel settore<br />

alimentare e delle bevande, nelle biotecnologie e nelle tecnologie dei dispositivi<br />

medicali<br />

Proprietà: ottima resistenza alle sostanze in acqua calda, vapore, alcali e acidi,<br />

sostanze CIP/SIP polari, con conseguente lunga durata anche nei processi di<br />

pulizia e sterilizzazione<br />

Approvazioni/omologazioni: FDA, USP Classe VI, 3A, (CE) N. 1935/2004<br />

- Mescole EPDM per applicazioni per acqua potabile<br />

Proprietà: ottime proprietà meccaniche, eccellente deformazione plastica<br />

permanente, buone prestazioni a basse temperature fino a -50 °C<br />

Approvazioni/omologazioni: FDA, WRAS, W270<br />

- Mescole NBR per applicazioni alimentari<br />

Proprietà: ottima resistenza alle sostanze contenenti oli e grassi, ottima<br />

resistenza all’usura<br />

Approvazioni/omologazioni: FDA, (CE) N. 1935/2004.<br />

- Mescole FKM e HiFluor® per il settore alimenti e bevande, le biotecnologie e le<br />

tecnologie medicali<br />

Proprietà: eccellente resistenza a fluidi e temperature<br />

Approvazioni/omologazioni: FDA, 3A USP Classe VI, (CE) N. 1935/2004, BNIC<br />

- Mescole Parofluor® FFKM per i settori alimentare/delle bevande e<br />

farmaceutico<br />

Proprietà: mescole pure a prestazioni elevate con durata maggiore e idoneità a<br />

requisiti chimici e termici estremi<br />

Approvazioni/omologazioni: FDA, (CE) N. 1935/2004, USP Classe VI.<br />

- Mescole TPU per le applicazioni del settore alimentare tra cui gas alimentari ed<br />

elettrodomestici<br />

Proprietà: elevata resistenza all’usura, buona resistenza all’idrolisi e buone<br />

proprietà di permeazione<br />

Approvazioni/omologazioni: FDA, (CE) N. 1935/2004.<br />

- Mescole PTFE per il settore alimentare<br />

Proprietà: resistenza ottimale delle sostanze e gamma di temperature in<br />

assoluto più elevata, comportamento di attrito eccellente<br />

Approvazioni/omologazioni: FDA, (CE) N. 1935/2004, USP Classe VI.<br />

- Mescola PK nobrox® per gli elementi di tenuta e i componenti progettati nel<br />

settore alimentare<br />

Proprietà: eccellente resistenza all’usura, resistenza chimica e resilienza<br />

Approvazioni/omologazioni: FDA, (CE) N. 1935/2004, USP Classe VI.<br />

- Guarnizioni in metallo per condizioni applicative difficili al di fuori della gamma<br />

di utilizzi per i materiali polimerici.<br />

Compounds for all applications<br />

- EPDM compounds for highly sensitive production processes in the food<br />

and beverage industry, biotechnology and medical device technology<br />

Properties: very good media resistance in hot water, steam, lyes and<br />

acids, in polar CIP/SIP media and resulting long life even in cleaning<br />

and sterilization processes<br />

Approvals/conformities: FDA, USP Class VI, 3A, (EC) No. 1935/2004<br />

- EPDM compounds for drinking water applications<br />

Properties: very good mechanical properties, outstanding compression<br />

set, good low-temperature performance down to -50 °C<br />

Approvals/conformities: FDA, WRAS, W270<br />

- NBR compounds for food applications<br />

Properties: very good media resistance in media containing oil and<br />

grease, very good wear resistance<br />

Approvals/conformities: FDA, (EC) No. 1935/2004.<br />

- FKM and HiFluor® compounds for the food and beverage industry,<br />

biotechnology and medical device technology<br />

Properties: excellent media and temperature resistance<br />

Approvals/conformities: FDA, 3A USP Class VI, (EC) No. 1935/2004, BNIC<br />

- Parofluor® FFKM compounds for the food/beverage and<br />

pharmaceutical industries<br />

Properties: pure high-performance compounds with extended service<br />

life and suitability for extreme chemical and thermal requirements<br />

Approvals/conformities: FDA, (EC) No. 1935/2004, USP Class VI<br />

- TPU compounds for food industry applications including food gases and<br />

household appliances<br />

Properties: high wear resistance, good hydrolysis resistance and good<br />

permeation properties<br />

Approvals/conformities: FDA, (EC) No. 1935/2004<br />

- PTFE compounds for the food industry<br />

Properties: best media resistance and widest temperature range,<br />

excellent friction behavior<br />

Approvals/conformities: FDA, (EC) No. 1935/2004, USP Class V<br />

- PK compound nobrox® for sealing elements and engineered<br />

components in the food industry<br />

Properties: outstanding wear resistance, chemical resistance and<br />

resilience<br />

Approvals/conformities: FDA, (EC) No. 1935/2004, USP Class VI<br />

- Metal seals for harsh application conditions, outside the application<br />

range of polymer materials.<br />

pressioni e carichi meccanici o requisiti sanitari<br />

speciali. Di particolare rilevanza in<br />

questo ambito sono i processi CIP/SIP per<br />

la pulizia e la sterilizzazione che comportano<br />

l’uso di disinfettanti, vapore surriscaldato<br />

e acidi. Le funzionalità e la durata delle<br />

guarnizioni deve essere garantita anche in<br />

condizioni applicative difficili.<br />

Diversità dei materiali<br />

per soddisfare tutti i requisiti<br />

Tali requisiti possono essere soddisfatti solo<br />

da un’ampia gamma di materiali. La scelta<br />

appropriata nell’esteso portafoglio di mescole<br />

Parker Prädifa viene effettuata in base al<br />

profilo di proprietà richiesto in combinazione<br />

con le approvazioni e le omologazioni necessarie<br />

per gli specifici materiali. Con i suoi materiali<br />

ultra-puri ottimizzati per le specifiche<br />

applicazioni nei gruppi di materiali di EPDM,<br />

NBR, FKM, FFKM, TPU, PK, PTFE e di metalli,<br />

Parker Prädifa offre l’opzione o la combinazione<br />

ideale per soddisfare ogni applicazione. Il<br />

riquadro riporta l’elenco completo delle mescole<br />

per applicazioni specifiche. l<br />

22 l <strong>aprile</strong> 2017 PubliTec


C RONACA<br />

meccanica<br />

Clean<br />

Una linea<br />

sempre più ricca<br />

UUna serie di componenti in colore bianco RAL 9002 con superficie<br />

lucida o opaca, forme compatte e inserti metallici in acciaio inox<br />

per facilitare le operazioni di pulizia delle attrezzature su cui sono<br />

montati. Queste sono le principali caratteristiche della linea Clean<br />

di Elesa, pensata per soddisfare le specifiche e severe richieste dei<br />

settori medicale e ospedaliero.<br />

di Elena Magistretti<br />

Come prescritto dalle norme nazionali<br />

e regionali in materia di sicurezza e di<br />

igiene, le attrezzature biomedicali sono<br />

soggette a un monitoraggio periodico.<br />

I componenti della linea Clean progettati e<br />

realizzati da Elesa, utilizzando materiali resistenti<br />

alla corrosione e forme piene, sono in<br />

linea con questi dettami legislativi.<br />

Le forme prive di cavità impediscono il deposito<br />

di sporco, polvere e residui di lavorazione<br />

assicurando alti standard di pulizia nel<br />

tempo.<br />

Per quanto riguarda il colore, la scelta del<br />

24 l <strong>aprile</strong> 2017 PubliTec


ianco RAL 9002 è particolarmente indicata<br />

negli ambienti medicali perché consente di<br />

individuare facilmente eventuali tracce di polvere<br />

o sporco e, dal punto di vista psicologico,<br />

infonde negli operatori e nei pazienti una<br />

percezione di sterilità e di massima pulizia.<br />

Gli inserti in acciaio inox, materiale tipicamente<br />

resistente alla corrosione, permettono<br />

a questi componenti di subire frequenti<br />

lavaggi garantendo le loro qualità e prestazioni<br />

inalterate nel tempo oltre a evitare<br />

contaminazioni dovute all’ossidazione del<br />

metallo.<br />

Una gamma più ampia per i<br />

settori medicale e ospedaliero<br />

Il crescente interesse verso i settori medicale<br />

e ospedaliero ha spinto l’azienda a<br />

estendere la gamma Clean per fornire una<br />

varietà sempre maggiore di componenti. Oltre<br />

alle manopole, i volantini di serraggio, le<br />

impugnature e le cerniere, gli ultimi nati della<br />

linea sono la maniglia ripiegabile MPE e<br />

la maniglia ripiegabile da incasso MPR.<br />

Già presenti a catalogo in colore nero RAL<br />

9005 con finitura opaca, i due modelli sono<br />

ora presenti anche in colore bianco RAL<br />

9002 per impiego specifico nel settore<br />

ospedaliero.<br />

MPE e MPR si distinguono per la leggerezza<br />

e la particolare resistenza meccanica,<br />

caratteristiche dovute al materiale costruttivo<br />

e al design. Dotate di perno di rotazione<br />

e molle di richiamo in acciaio inox, hanno<br />

il corpo in tecnopolimero a base poliammidica<br />

rinforzato in fibra di vetro.<br />

Entrambi i modelli sono ergonomici e con ingombri<br />

ridotti; la versione MPR, inoltre, possiede<br />

un’impugnatura sagomata all’interno<br />

che riduce al minimo i rumori in fase di utilizzo<br />

e non interferisce con le altre parti delle<br />

apparecchiature.<br />

Questo design originale le ha permesso di<br />

aggiudicarsi, nel 2015, l’IF Design Award, il<br />

riconoscimento internazionale assegnato ai<br />

prodotti che integrano al meglio tecnologie<br />

e design industriale. l<br />

NEWS ARTICLE - mechanics<br />

An Ever Growing Clean Line<br />

A selection of components in RAL 9002 white colour glossy or matte finish, compact shapes and<br />

metal inserts in stainless steel to make cleaning operations on the equipment on which they are<br />

assembled easier. These are the main features of the Elesa Clean line, designed to meet the specific<br />

and strict requirements of the medical and hospital sectors.<br />

Biomedical equipment is subject to<br />

regular monitoring as required by the<br />

national and regional standards of safety and<br />

hygiene. The components of the Clean line<br />

are designed and manufactured by Elesa with<br />

great care, using corrosion-resistant materials,<br />

offering compact shapes and in line with these<br />

legislative directives.<br />

The lack of cavities prevents the deposit of<br />

dirt, dust and machining residues ensuring<br />

high cleaning standards. In terms of colour,<br />

the choice of white, similar to RAL 9002, is<br />

particularly suitable in medical environments,<br />

as it allows the prompt identification of any<br />

dust or dirt traces. From a psychological point<br />

of view, it gives the operators and patients a<br />

<strong>InMotion</strong><br />

sense of sterility and maximum cleanliness.<br />

Stainless steel inserts allow these components<br />

to be subjected to frequent wash-downs while<br />

guaranteeing their quality and performance<br />

and avoiding any metal contamination.<br />

A richer range for the medical<br />

and hospital sectors<br />

The strict requirements of the medical<br />

and hospital sectors find in Elesa a quality<br />

response. The growing interest for this market<br />

has pushed, therefore, the company of Monza<br />

to further develop its Clean line providing an<br />

ever wider range of components. In addition<br />

to knobs, lobe knobs, handles and hinges,<br />

recently introduced in the Clean line are<br />

l (in alto) Le maniglie MPE (sx) e MPR della linea<br />

Clean di Elesa.<br />

l (up) Two folding handles of Elesa’s Clean Line:<br />

MPE (left) and MPR (right).<br />

MPE folding handle and MPR folding handle<br />

with recessed tray. Already available in the<br />

catalogue in black colour, the two handles<br />

are now available in RAL 9002 white colour<br />

for specific use in the hospital sector. The<br />

experience and the great expertise of Elesa<br />

R&D has made possible the realisation of<br />

these two new executions.<br />

MPE and MPR handles, thanks to their<br />

material and design, are characterised by<br />

lightness and mechanical resistance. Equipped<br />

with stainless steel return springs, they are<br />

made of polyamide based technopolymer.<br />

The MPR special design, without protrusions<br />

in the rest position, ensures the operator's<br />

maximum safety.<br />

This original design has been awarded with<br />

the IF Design Award 2015, the international<br />

recognition conferred to those products that<br />

represent the best combination of industrial<br />

design and technology. l<br />

april 2017 l 25


C RONACA<br />

meccanica<br />

Cavi e catene portacavi<br />

resistenti<br />

per le macchine utensili<br />

l Il cavo chainflex CF897 di igus con<br />

rivestimento esterno in iguPUR per uso in<br />

catene portacavi anche in presenza di oli.<br />

l The new chainflex CF897 cable with<br />

iguPUR outer jacket is resistant to heat<br />

and oil.<br />

CCavi servo chainflex e catene portacavi in plastica leggere, ma resistenti alle alte temperature: sono due<br />

degli ultimi prodotti sviluppati da igus per impiego nel campo delle macchine utensili.<br />

di Alma Castiglioni<br />

26 l <strong>aprile</strong> 2017 PubliTec


igus ha ampliato la sua offerta di cavi<br />

chainflex da posa mobile per le macchine<br />

utensili. Con le quattro versioni di cavi servo<br />

per catene portacavi è possibile ridurre i<br />

costi sia dei componenti, sia di processo,<br />

senza rinunciare alla qualità.<br />

Nel settore delle macchine utensili, l’elevata<br />

produttività è la base per una competitività<br />

sostenibile sui mercati mondiali. igus mette<br />

a disposizione degli utenti 1.244 tipologie di<br />

cavi fornibili a taglio netto e 4.000 cavi precablati.<br />

In base a requisiti come raggio di<br />

curvatura, corsa o velocità, al cliente viene<br />

offerta la possibilità di scegliere, tra quattro<br />

diverse famiglie di cavi servo, il cavo più economico<br />

per la sua applicazione.<br />

Cavi servo multi-purpose<br />

per applicazioni dinamiche<br />

Grazie a un raggio di curvatura minimo di soli<br />

7,5 x diametro del cavo, i cavi chainflex della<br />

serie CF27.D sono adatti, in particolare,<br />

per essere utilizzati in spazi molto ristretti e<br />

per applicazioni altamente dinamiche, per<br />

esempio nei portali di asservimento. Questi<br />

cavi uniscono la cordatura a fasci con passo<br />

ottimizzato al rivestimento intermedio in TPE<br />

estruso a pressione a riempimento degli interstizi,<br />

che mantiene la cordatura in posizione<br />

e nel movimento continuo rappresenta<br />

una guida affidabile della schermatura a<br />

treccia. La serie CF27.D presenta un rivestimento<br />

esterno in PUR con elevata resistenza<br />

all’abrasione, privo di alogeni e non propagante<br />

la fiamma, disponibile in 28 diverse<br />

configurazioni.<br />

Un’alternativa alla versione appena descritta<br />

è rappresentata dalla serie CF270.UL.D, recentemente<br />

ampliata. Questa versione presenta<br />

una schermatura integrale ottimizzata<br />

resistente alla flessione e un rivestimento in<br />

PUR come quello di cui sopra. Con 35 tipologie<br />

disponibili a magazzino, questi cavi uniscono<br />

prestazioni elevate e costi ridotti.<br />

Con la famiglia CF280.UL.H, il programma<br />

chainflex per macchine utensili viene integrato<br />

anche con cavi servo ibridi. Per corse brevi,<br />

a bordo macchina, igus offre anche la famiglia<br />

CF897. Questa serie chainflex è più<br />

conveniente fino al 70% rispetto ad altri cavi<br />

simili e unisce a una cordatura ottimizzata il<br />

rivestimento esterno in iguPUR, realizzato<br />

appositamente da igus per applicazioni in catene<br />

portacavi con presenza di olio.<br />

Tutti i cavi chainflex garantiscono un’elevata<br />

durata d’esercizio calcolabile online. Anche<br />

le nuove varianti possono essere fornite a taglio<br />

netto, nella lunghezza desiderata e senza<br />

costi di taglio.<br />

Catene portacavi chiuse<br />

per temperature fino a 850°C<br />

Anche la gamma di catene portacavi leggere<br />

R4.1L in plastica, sviluppata per impiego in<br />

macchine per asportazione di truciolo, è stata<br />

ampliata con una variante per le alte temperature<br />

che resiste al contatto con trucioli<br />

caldi fino a 850°C.<br />

La speciale plastica igumid HT per il coperchio<br />

e il fondo della catena impediscono ai<br />

trucioli di aderire alle superfici di contatto<br />

evitando quindi di fondersi con il materiale.<br />

Il design chiuso rende questa serie particolarmente<br />

adatta per impiego nell’ambito<br />

delle macchine utensili, anche nella zona di<br />

lavoro.<br />

Le versioni chiuse, R4.1L svolgono un’azione<br />

protettiva contro trucioli e sporco, offren-<br />

NEWS ARTICLES - mechanics<br />

Cables and Heat-resistant Energy Tubes<br />

for the Machine Tool Industry<br />

Chainflex servo cables and fully enclosed, heat resistant energy tubes are among the novelties<br />

introduced by igus for applications in the machine-tool sector.<br />

igus extends its range of flexible chainflex<br />

cables for machine tools. With the four<br />

servo cable series for motion in energy chains,<br />

product and process costs can be easily<br />

reduced without having to sacrifice quality.<br />

For the machine tool industry, high machine<br />

productivity is the basis for sustainable<br />

competitiveness in world markets.<br />

igus provided users with a choice of 1,244<br />

cable types sold by the meter and 4,000<br />

harnessed cables. Depending on the<br />

requirement profile of the bend radius, travel<br />

distance or speed, the customer is offered<br />

<strong>InMotion</strong><br />

the option of selecting the most cost-effective<br />

cable that is guaranteed to work from four<br />

different servo cable families for machine tool<br />

construction.<br />

Servo cables for a variety<br />

of tasks in the e-chain<br />

chainflex cables of the CF27.D series with a<br />

minimum bend radius of only 7.5 times the<br />

cable diameter are particularly suitable for<br />

use in the smallest installation spaces and<br />

highly dynamic applications, for example<br />

in gantries. These servo cables combine a<br />

braided structure with optimised pitch lengths<br />

and gusset-filling extruded TPE inner jackets,<br />

which provides stability for the braiding<br />

and always guide the braided shield during<br />

constant movement. The CF27.D series feature<br />

a highly abrasion-resistant halogen-free, flameretardant<br />

PUR outer jacket and is available in<br />

28 different types.<br />

For all kinds of movements in the machine<br />

tool, igus also offers the extended series<br />

CF270.UL.D. It combines an optimised,<br />

bending-resistant overall shield with a halogenfree,<br />

highly abrasion-resistant PUR jacket.<br />

With 35 types available from stock, it<br />

combines high performance with lower<br />

costs. With the CF280.UL.H family, the<br />

april 2017 l 27


C RONACA<br />

meccanica<br />

do la massima stabilità e resistenza all’usura<br />

soprattutto nelle applicazioni, come la lavorazione<br />

dei metalli, dove le catene portacavi<br />

vengono a contatto con trucioli incandescenti.<br />

Basata sulla catena portacavi E4.1L, la versione<br />

chiusa presenta gli stessi vantaggi. La<br />

struttura modulare consente di adattarla facilmente<br />

all’applicazione desiderata e di<br />

montarla rapidamente. I coperchi orientabili<br />

consentono di inserire cavi e tubi in modo<br />

semplice e rapido.<br />

Disponibili anche in<br />

versione ESD, antistatica<br />

Quando è necessario evitare la formazione<br />

di cariche elettrostatiche, le catene delle serie<br />

E4.1L e R4.1L possono essere realizzate<br />

con il materiale certificato igumid ESD. Questo<br />

materiale ha dimostrato la sua efficacia<br />

sia in laboratorio, sia nell’utilizzo pratico e da<br />

anni viene utilizzato in ambienti che richiedono<br />

la protezione antideflagrante. Gli additivi<br />

presenti nel materiale igumid ESD garantiscono<br />

una conduttività duratura senza necessità<br />

di manutenzione. l<br />

l Le catene portacavi chiuse R4.1L di igus sono ora disponibili anche in versione per temperature elevate.<br />

l The light and enclosed R4.1 L energy tubes from igus are now available as a high-temperature version.<br />

chainflex product range for machine tools is<br />

supplemented by servo hybrid cables.<br />

The CF897 family for short travels on machine<br />

tools is also offered by igus.<br />

This chainflex series is up to 70 percent<br />

more cost-effective than comparable cables<br />

and combines an optimised stranding and<br />

a bending-resistant structure with igus’ own<br />

outer jacket material iguPUR, which has been<br />

specially developed for use in e-chains in<br />

areas with oil.<br />

All chainflex cables guarantee a high service<br />

life that can be predicted online. Like all<br />

chainflex cables, the new options are also cut<br />

to the exact length required without incurring<br />

additional cutting costs.<br />

Fully enclosed energy tubes<br />

for temperatures up to 850°C<br />

igus has also completed its range of<br />

Lightweight R4.1L plastic energy supply<br />

systems for applications in areas with hot<br />

chips up to 850°C.<br />

Thanks to the special plastic igumid HT for<br />

the lids of the chain, the chips do not stick<br />

to the tubes or burn into the material. Due to<br />

the enclosed design, the cable-friendly tubes<br />

are particularly suitable for applications in the<br />

machine tool industry, even within the working<br />

area of machines.<br />

Enclosed tubes are particularly important for<br />

energy supply applications needing protection<br />

from chips and dirt. In this way, energy<br />

tubes made of high-performance plastics<br />

provide high strength, wear resistance and<br />

low weight within the required installation<br />

space. For applications in metalworking<br />

where energy tubes come into contact with<br />

hot chips, the motion plastics specialist igus<br />

has now brought a high-temperature version<br />

of its proven R4.1L to the market. Thanks<br />

to the igumid HT material even extreme<br />

temperatures up to +850°C can be withstood<br />

briefly, with no chips penetrating or even<br />

adhering to the plastic.<br />

The R4.1 L series has been specifically<br />

developed for the machine tool industry in<br />

order to be able to offer torsionally stable,<br />

enclosed and light energy tubes. Based on the<br />

E4.1L e-chain, they share the same design<br />

features and benefits. Thanks to the modular<br />

design, it is easy to adapt to the particular<br />

application and can be installed quickly. With<br />

openable lids, filling with cables and hoses is<br />

very easy and fast.<br />

Also available as anti-static<br />

ESD solution<br />

For applications where static discharge has to<br />

be avoided, variants of the series E4.1L and<br />

R4.1L are now also available with the certified<br />

igumid ESD material.<br />

The material has proven itself in practice in<br />

the igus test laboratory as well as in other<br />

chain series from igus, where it has been used<br />

for many years in explosion protection areas.<br />

The additives integrated in the igumid ESD<br />

ensure long-term, durable and maintenancefree<br />

conductivity. l<br />

28 l <strong>aprile</strong> 2017<br />

PubliTec


C RONACA<br />

automazione<br />

Controllo<br />

ottimale per motori passo/passo<br />

DDue le novità presentate da SMC<br />

nell’ambito del controllo per<br />

motori passo/passo. Il modello<br />

JXC91/D1/E1/P1, in grado di<br />

assicurare una comunicazione ad<br />

alta velocità in tempo reale e una<br />

maggiore sicurezza, è pensato<br />

per l’azionamento diretto degli<br />

attuatori elettrici tramite una<br />

rete in Bus di campo. Il modello<br />

JXC93 rappresenta una soluzione<br />

completa e flessibile per il<br />

controllo di attuatori elettrici con<br />

assi multipli.<br />

l Il controllore JXC91/D1/E1/P1 di SMC è ottimale per le macchine industriali general purpose<br />

che richiedono un posizionamento preciso ad alta velocità.<br />

l The JXC91/D1/E1/P1 direct input type step motor controller is ideal for general industrial<br />

machines requiring an accurate positioning at high speed and force control.<br />

di Giorgia Stella<br />

SMC, azienda di riferimento nel settore<br />

della produzione di componenti pneumatici<br />

ed elettronici per l’automazione<br />

industriale, ha lanciato sul mercato due<br />

diversi modelli di controllori per motore passo/passo.<br />

Il controllore JXC91/D1/E1/P1 è ottimale<br />

per le macchine industriali general purpose<br />

che richiedono un posizionamento preciso ad<br />

alta velocità, con controllo della forza. La connessione<br />

IN/OUT a due porte consente, nella<br />

maggior parte dei casi, di realizzare diverse<br />

topologie di cablaggio: lineare e con rete ad<br />

anello a livello di dispositivo (DLR). Quest’ultima<br />

offre maggiore sicurezza e affidabilità, in<br />

quanto la comunicazione può continuare anche<br />

in presenza di un elemento scollegato. In<br />

tal caso, un supervisore dell’anello individua<br />

l’elemento non collegato e assicura la continuazione<br />

della comunicazione, consentendo<br />

la realizzazione di impianti non stop.<br />

Sono, inoltre, disponibili due tipi di comandi<br />

di funzionamento: la definizione dei punti di<br />

posizionamento e la definizione dei dati numerici.<br />

Il design intelligente del modello<br />

JXC91/D1/E1/P1 permette, infine, di ottenere<br />

un ampio ventaglio di economie in ter-<br />

30 l <strong>aprile</strong> 2017 PubliTec


mini di configurazione, spazio, cablaggio e<br />

manutenzione.<br />

L’innovativo controllore è compatibile con diversi<br />

bus di campo: EtherNet/IP, DeviceNet,<br />

EtherCAT e Profinet.<br />

Programmazione semplificata<br />

e ingombri ridotti del 18%<br />

Con l’obiettivo di offrire una soluzione completa<br />

per il controllo multi-asse con un’unica<br />

unità, SMC ha lanciato anche il controllore<br />

per motori passo/passo modello JXC93, in<br />

grado di azionare direttamente e controllare<br />

fino a 4 attuatori elettrici con un solo controllore,<br />

per uno o più assi, utilizzando il protocollo<br />

di comunicazione EtherNet/IP.<br />

Compatibile con la maggior parte degli attuatori<br />

elettrici della serie LE di SMC, il controllore<br />

è caratterizzato da ingombri ridotti di circa<br />

il 18% e utilizza un numero minimo di cavi,<br />

grazie al conduttore di alimentazione comune<br />

e al minor numero di collegamenti I/O, limitando<br />

così lo spazio occupato e i costi totali<br />

d’installazione.<br />

Ridotti anche i tempi di messa in opera, grazie<br />

alla programmazione semplificata che<br />

consente di impostare tutti gli assi nello<br />

stesso momento con una sola connessione.<br />

Il modello JXC93 è particolarmente indicato<br />

per il funzionamento in posizionamento/<br />

spinta, consentendo un massimo di 2.048<br />

punti di posizionamento, con metodo d’ingresso<br />

incrementale o assoluto (posizioni relative/assolute).<br />

Il controllore consente un’approssimazione<br />

per interpolazione lineare e circolare per gli<br />

assi: la prima è disponibile per i 3 assi (XYZ),<br />

mentre la seconda solo per gli assi X e Y, XY.<br />

Il controllore JXC93 è adatto per un’ampia<br />

gamma di applicazioni che spaziano dai sistemi<br />

di pick&place al sollevamento verticale<br />

di tavole, dove, ad esempio, quattro cilindri<br />

devono sollevare/abbassare contemporaneamente<br />

una superficie in modo che resti<br />

sempre perfettamente orizzontale. l<br />

NEWS ARTICLE - automation<br />

Ideal Control for Step Motors<br />

l Il modello JXC93 di SMC è in grado di azionare direttamente<br />

e controllare fino a 4 attuatori elettrici con un solo controllore.<br />

l SMC’s JXC93 model can drive and control directly up to 4<br />

electric actuators with a single controller.<br />

SMC introduced two new products in the field of step motor controllers. The JXC91/D1/E1/P1<br />

model, capable to ensure high-speed communication in real time, was designed to drive the electric<br />

actuators via fieldbus. The JXC93 model is a complete and flexible solution to control electric<br />

actuators with multiple axis.<br />

SMC, the worldwide leading expert in<br />

pneumatics and electronic components<br />

for industrial automation, unveiled two<br />

different models of step motor controllers.<br />

The JXC91/D1/E1/P1 direct input type step<br />

motor controller is ideal for general industrial<br />

machines requiring an accurate positioning at<br />

high speed and force control.<br />

The JXC91 features a dual port IN/OUT<br />

connection with Linear and Device Level Ring<br />

(DLR) topologies. The DLR option gives added<br />

security and peace of mind as communication<br />

continues even when there is a disconnected<br />

element.<br />

In this case, a supervisor detects the<br />

disconnected element, thus ensuring the<br />

continuation of communication, allowing for<br />

the manufacturing of non-stop plants.<br />

<strong>InMotion</strong><br />

Furthermore, two types of operational control<br />

are available: positioning spots and numerical<br />

data definition. Due to its clever design, the<br />

JXC91 delivers a wealth of additional set up,<br />

space, cable and maintenance savings for<br />

customers.<br />

The innovative controller is compliant with<br />

several fieldbus technologies: EtherNet/IP,<br />

DeviceNet, EtherCAT and Profinet.<br />

Simplified programming<br />

and reduced size by 18%<br />

SMC introduced the 4-axis controller JXC93,<br />

a solution for multiple-axis control within one<br />

unique package.<br />

The step motor controller allows users to<br />

control four electric actuators, with up to 4<br />

axes of control per line, using an EtherNet/<br />

IP protocol. The device is compatible with<br />

the majority of SMC electric actuators<br />

series LE, and offers a reduced size by 18%,<br />

economizing space and simplifying wiring,<br />

thanks to a unique power cable and less I/O<br />

connections.<br />

The simplified programming ensures faster set<br />

up, allowing 4-axis synchronous positioning<br />

in a unique connection. The controller is<br />

especially suited for positioning/pushing<br />

operations, with up to 2,048 lines of step<br />

data, with absolute and relative position<br />

coordinates instructions.<br />

The JXC93 allows linear/circular interpolation<br />

approximation for the axis, the first one for the<br />

3 axis X, Y, Z, and the second one for just the<br />

axis X and Y, XY.<br />

The JXC93 controller is also suited for a<br />

broad range of applications, ranging from<br />

pick&place to vertical lifting. In the latter case,<br />

for example, four cylinders are supposed to<br />

lift/lower a surface at the same time, so that it<br />

may remain always perfectly horizontal. l<br />

april 2017 l 31


I<br />

MPRESE & MERCATI<br />

businesses & markets<br />

news<br />

Una partnership ad alta velocità<br />

Interroll proseguirà anche per il futuro la sua stretta collaborazione con<br />

Sauber F1 Team.<br />

La collaborazione si basa sull’impegno di entrambi i partner nel fornire<br />

a livello internazionale servizi eccellenti per qualità, efficienza e innovazione.<br />

“Di comune accordo proseguiamo la nostra fruttuosa partnership con Sauber<br />

F1 Team, iniziata nel 2012”, ha affermato Jens Karolyi, Senior Vice President<br />

Corporate Marketing & Culture e componente della direzione di Interroll.<br />

“Come Sauber, anche Interroll è un marchio globale che coniuga<br />

una vasta competenza tecnologica a uno straordinario impegno. Siamo<br />

convinti che Sauber F1 Team abbia<br />

le carte in regola per la prossima<br />

stagione, e che il duro lavoro<br />

dalla squadra verrà ripagato”.<br />

“Ci fa piacere poter proseguire<br />

con Interroll una collaborazione caratterizzata<br />

da dinamicità e fiducia<br />

reciproca”, ha affermato Monisha<br />

Kaltenborn, responsabile di Sauber<br />

F1 Team.<br />

High-speed partnership<br />

Interroll will remain a close partner of the Sauber F1 team in the<br />

future. The collaboration between the two organizations is based<br />

on their mutual desire to be international leaders when it comes to<br />

quality, efficiency and innovation.<br />

“This agreement sees us continuing our successful partnership with<br />

the Sauber F1 team, a partnership which was first established in<br />

2012”, explained Jens Karolyi, Senior Vice President of Corporate<br />

Marketing & Culture and a member of Interroll’s Executive Board.<br />

“Like Sauber, Interroll is a global brand that combines comprehensive<br />

technological expertise with unrivaled dedication.<br />

We firmly believe that the Sauber F1 team is well<br />

placed for the upcoming season and that its hard<br />

work will pay off”.<br />

“We are very pleased to be able to continue our<br />

close collaboration with Interroll. A collaboration<br />

featured indeed by dynamism and mutual trust”,<br />

said Monisha Kaltenborn, team principle for the<br />

Sauber F1 team.<br />

Acquisizione nel settore dell’automazione<br />

ABB ha annunciato l’acquisizione di B&R, tra i principali fornitori<br />

indipendenti di soluzioni open-architecture di prodotto e di software<br />

per l’automazione di macchina e di fabbrica. Fondata nel<br />

1979 da Erwin Bernecker e Josef Rainer, con quartier generale<br />

nella città di Eggelsberg, in Austria, B&R impiega più di 3.000 persone,<br />

1.000 delle quali sono ingegneri applicativi e di R&S.<br />

L’acquisizione consente ad ABB di consolidare la sua posizione<br />

nel campo dell’automazione industriale e di cogliere ancora maggiori<br />

opportunità di crescita nell’ambito della Quarta Rivoluzione<br />

Industriale. Inoltre, ABB intende espandere la sua offerta digitale<br />

combinando il suo portfolio di soluzioni digitali, ABB Ability, con le<br />

consolidate piattaforme software, la base di clienti e le sue piattaforme<br />

di automazione personalizzate.<br />

“B&R è una perla nel mondo dell’automazione di macchina e di<br />

fabbrica e riteniamo questa operazione un’opportunità unica. È<br />

una tappa fondamentale per ABB: con B&R si colma lo storico<br />

gap nell’offerta di automazione”, ha commentato Ulrich Spiesshofer,<br />

CEO di ABB.<br />

“Questa acquisizione offre grandi opportunità per B&R, i suoi<br />

clienti e i suoi dipendenti. Siamo convinti che ABB offra la migliore<br />

piattaforma per scrivere un nuovo capitolo della nostra crescita.<br />

La presenza globale, l’offerta digitale e il portfolio sono elementi<br />

fondamentali per accelerare ulteriormente verso innovazione<br />

e crescita”, ha detto Josef Rainer, co-fondatore di B&R.<br />

Acquisition in the automation field<br />

ABB announced the acquisition of B&R, a very important independent<br />

provider focused on product- and software-based, open-architecture<br />

solutions for machine and factory automation worldwide. B&R, founded in<br />

1979 by Erwin Bernecker and Josef Rainer, is headquartered in Eggelsberg,<br />

Austria, and employs more than 3,000 people, including about 1,000 R&D<br />

and application engineers.<br />

Through this acquisition, ABB expands its leading position in industrial<br />

automation and will be uniquely positioned to seize growth opportunities<br />

resulting from the Fourth Industrial Revolution. In addition, ABB takes a<br />

major step in expanding its digital offering by combining its industry-leading<br />

portfolio of digital solutions, ABB Ability, with B&R’s strong application and<br />

software platforms, its large installed base, customer access and tailored<br />

automation solutions.<br />

“B&R is a gem in the world of machine and factory automation and this<br />

combination is a once-in-a-lifetime opportunity. This transaction marks<br />

a true milestone for ABB, as B&R will close the historic gap within ABB’s<br />

automation offering”, said ABB CEO Ulrich Spiesshofer.<br />

“This combination offers fantastic opportunities for B&R, its customers<br />

and employees. We are convinced that ABB offers the best platform for the<br />

next chapter of our growth story. ABB’s global presence, digital offering and<br />

complementary portfolio will be key for us to further accelerate our pace of<br />

innovation and growth”, said Josef Rainer, co-founder of B&R.<br />

<strong>32</strong> <strong>aprile</strong> 2017 PubliTec


La tua idea di automazione,<br />

le nostre competenze e soluzioni<br />

MIX COMUNICAZIONE - MI<br />

HANNOVER MESSE<br />

24-28 Aprile 2017<br />

Pad 23, Stand B31<br />

A Camozzi Group Company<br />

www.camozzi.com


I<br />

MPRESE & MERCATI<br />

businesses & markets<br />

news<br />

Soluzioni e servizi per il settore Oil & Gas<br />

Schneider Electric ha partecipato all’edizione 2017 di OMC - Offshore Mediterranean<br />

Conference, chesiètenutaaRavennadal29al31marzoconlasua<br />

offerta rivolta al settore dell’Oil & Gas: prodotti connessi, soluzioni per il controllo<br />

della rete edge, suite software, servizi digitali. Grazie a questi ultimi oggi<br />

l’80% delle attività di produzione e operations onshore si affidano a Schneider<br />

Electric per ottenere gli obiettivi seguenti: ridurre fino del 5% il CapEx e fino al<br />

6% l’OpEX dei progetti offshore; migliorare l’efficienza produttiva onshore fino<br />

al 5%, massimizzando allo stesso tempo il recupero; permettere alle aziende di<br />

operare sulle pipeline in modo sicuro, affidabile ed efficiente; ridurre i costi operativi<br />

della raffinazione e degli impianti petrolchimici e aumentarne la disponibilità<br />

fino al 5%.<br />

Per i prossimi quarant’anni, infatti, gli esperti prevedono che la richiesta di energia<br />

raddoppierà, ma allo stesso tempo<br />

bisognerà ridurre del 50% le emissioni<br />

di anidride carbonica per contenere il<br />

cambiamento climatico: per riuscire a risolvere<br />

questa difficile equazione, l’unica<br />

strada è lavorare per diventare fino a<br />

tre volte più efficienti. Le tecnologie<br />

dell’Internet of Things offriranno un contributo<br />

molto importante in questo contesto.<br />

Schneider Electric ha sviluppato già soluzioni<br />

end-to-end specifiche, che includono<br />

hardware, software e infrastrutture, componendo un’offerta per il mondo<br />

Oil & Gas che punta a migliorare le performance degli asset, semplificare il decision<br />

making, esaltare la capacità di avere intelligenza operativa grazie all’analisi<br />

predittiva, alla condivisione dei flussi di lavoro e molto altro ancora.<br />

A solution and services portfolio for the Oil & Gas<br />

sector<br />

Schneider Electric attended the 2017 edition of OMC - Offshore<br />

Mediterranean Conference, in Ravenna introducing its portfolio of<br />

solutions and services supporting the Oil & Gas sector: connected<br />

products, edge control solutions, software suites and digital<br />

services that are already addressing more than 80% of global<br />

onshore production and operations, bringing significant competitive<br />

advantages: reduce offshore project CapEx up to 5% and OpEx<br />

up to 6%; increase onshore production efficiency up to 5% while<br />

maximizing recovery; enable safe, reliable and efficient pipeline<br />

operations; reduce refining/petrochemical operating costs and<br />

increase availability by up to 5%.<br />

Industry forecasters predict that in the next 40 years<br />

energy consumption will almost double, CO 2<br />

emissions<br />

must be cut in half, and we will need to become three<br />

times more energy efficient than we are today. At the<br />

same time, we are becoming increasingly connected.<br />

The Internet of Things (IoT) will be very helpful in this<br />

scenario.<br />

Schneider Electric has developed end-to-end<br />

owned solutions including hardware, software, and<br />

infrastructure. Our comprehensive enterprise-level<br />

Oil & Gas (O&G) portfolio addresses the greatest<br />

challenges, to improve asset management, simplify decision making,<br />

enhance operational intelligence with predictive analytics, workflows<br />

sharing and much more.<br />

Acquisizione nel campo dei motori idraulici<br />

Ricevuta l’autorizzazione dall’autorità garante della concorrenza,<br />

il Gruppo Danfoss ha definito l’acquisizione dell’azienda<br />

statunitense White Drive Products Inc.<br />

Con sede a Hopkinsville, in Kentucky, White Drive Products apporta<br />

un ricco portafoglio prodotti, un forte know-how e una capacità<br />

significativa all’organizzazione mondiale di Danfoss. Le<br />

sue attività verranno integrate in Danfoss Power Solutions, già<br />

molto forte nell’idraulica mobile per i veicoli da cantiere, agricoli<br />

e fuoristrada.<br />

Se Danfoss vanta una presenza molto forte nel mercato europeo<br />

per i motori idraulici, White Drive Products ha avuto particolare<br />

successo nel Nord America e in Cina. Questo, combinato<br />

al know-how degli applicativi, permetterà una crescita più rapida<br />

e il raggiungimento della leadership di mercato in tutte le<br />

regioni, grazie a un’offerta di prodotti ancora più completa per<br />

il settore delle macchine mobili.<br />

Acquisition in the field of hydraulic motors<br />

The Danfoss Group closed its bid to acquire US-based White Drive<br />

Products Inc. The acquisition was finalized when competition authorities<br />

gave their approval.<br />

Based in Hopkinsville, Kentucky, White Drive Products brings a strong<br />

portfolio, recognized expertise and significant capacity to the global<br />

Danfoss organization. The business will be integrated in Danfoss Power<br />

Solutions, already a strong force in mobile hydraulics for construction,<br />

agriculture and other off-highway vehicles.<br />

While Danfoss has a very strong presence in the European market for<br />

hydraulic motors, White Drive Products has achieved particular success<br />

in North America and China. This combined strength and application<br />

knowhow will target faster growth and market leadership in all regions by<br />

delivering an even more comprehensive product offering to the mobile<br />

machine industry.<br />

34 <strong>aprile</strong> 2017 PubliTec


I<br />

MPRESE & MERCATI<br />

businesses & markets<br />

news<br />

Buona performance per il settore europeo delle macchine per costruzioni<br />

Secondo i dati forniti dall’Annual Economic Report 2017 del CECE, nel 2016 il mercato europeo<br />

delle macchine per costruzioni ha fatto registrare una crescita consistente, pari al 10%.<br />

In particolare, la domanda per le macchine per costruzioni propriamente dette è stata migliore rispetto<br />

a quella delle macchine per l’ingegneria civile e i sottosettori. Nel complesso il mercato ha<br />

raggiunto i livelli più alti degli ultimi cinque anni, anche se ancora decisamente più bassi rispetto<br />

ai livelli record pre-crisi.<br />

Come per l’anno precedente, il mercato europeo ha fatto registrare performance migliori rispetto<br />

ad altre regioni del mondo, posizionandosi<br />

al terzo posto dopo Cina e India,<br />

anche se le disparità tra uno stato e<br />

l’altro sono ancora molto accentuate.<br />

In termini di volumi, i maggiori incrementi<br />

nelle vendite sono stati registrati<br />

in Francia, Germania e Italia, mentre la<br />

ripresa dei Paesi dell’Europa del Sud,<br />

del centro e dell’Est è stata al di sotto<br />

delle aspettative. Una nota positiva è<br />

la ripresa del mercato russo dopo anni<br />

di grande crisi.<br />

A good performance for the European<br />

construction equipment sector<br />

The European construction equipment sector<br />

saw sound growth of 10% in 2016. Building<br />

construction equipment experienced better<br />

demand than the civil engineering equipment subsectors.<br />

Overall, the market is at its highest level<br />

in five years, but still considerably below the precrisis<br />

record levels. These are the main findings of<br />

the CECE Annual Economic Report 2017.<br />

As in the previous year, the European market<br />

outperformed most regions of the world, and<br />

ranked third in growth numbers, behind only China<br />

and India, although there are still big disparities<br />

across the continent.<br />

Volume-wise, the strongest sales increases were<br />

recorded in France, Germany, and Italy. On the<br />

other hand, recovery of Southern Europe and<br />

Central and Eastern European countries still<br />

falls short of expectations. A positive notion was<br />

the revival of the Russian market after years of<br />

extreme deterioration.


Una nuova filiale in Sudamerica<br />

La presenza sui mercati internazionali di Aignep si amplia ulteriormente<br />

con l’inaugurazione, che avverrà nei primi giorni di<br />

maggio 2017, della nuova filiale Aignep Latam. Con sede in Colombia,<br />

il nuovo presidio dell’azienda bresciana (produttrice di<br />

raccordi, innesti e componenti per l’automazione) servirà i Paesi sudamericani<br />

eccetto il Brasile. La sede principale è dislocata a Bogotà mentre<br />

una sede secondaria si trova a Medellin. Sono sei i collaboratori con un<br />

profilo tecnico-commerciale già attivi il loco, ma nel tempo aumenteranno.<br />

La sede principale di Bogotà si estende su una superficie di circa 400 metri<br />

quadrati dislocati su due livelli, mentre quella di Medellin ha una dimensione<br />

più contenuta. Entrambe le strutture fungono da punto di appoggio<br />

per la strategia commerciale di penetrazione nei Paesi Latam (America Latina)<br />

ma anche come magazzino per la distribuzione dei prodotti Aignep.<br />

A Bogotà e Medellin sarà stoccata quasi tutta la produzione a catalogo<br />

dell’azienda italiana che è richiesta dal mercato locale. Poiché nell’Area<br />

Latam circa un quarto del mercato richiede anche prodotti secondo le normative<br />

statunitensi, in merito alle dimensioni in pollici delle filettature e<br />

dei tubi, saranno stoccate anche tipologie prodotti non solo che rispondono<br />

alle normative europee ma anche, appunto, statunitensi.<br />

A new branch office in Latin<br />

America<br />

The International presence of Aignep<br />

is growing worldwide.<br />

The opening ceremony of the new branch office “AIGNEP LATAM” will<br />

happen in the beginning of May 2017.<br />

With headquarter in Bogotà, Colombia, the Italian manufacturer of<br />

fittings, pneumatics & fluid control systems is getting closer to the<br />

Central and South American countries. The intention is to serve an<br />

emerging industrial area with particular care. 6 qualified technical<br />

people are part of the team.<br />

The main office in Bogotà is 400 sqm on two floors. Medellin is mainly<br />

a sales point. These new offices will further extend Aignep’s presence<br />

and services for all our valued customers in Latin American countries. A<br />

large variety of Italian products will be stocked in both cities. For reason<br />

of strong US influence in the area, Aignep will also provide a wide range<br />

of products according to US standards (ex. NPT threads, inch tube<br />

fittings, etc.)<br />

Tomasi Fratelli Di Tomasi Natalino & C. S.n.c.<br />

Via Cementi 49 - 36015 Schio, Vicenza - Italy - Tel. 0039 0445 670501 - Fax. 0039 0445 518567<br />

www.tomasifratelli.it - info@tomasifratelli.it


P RODOTTI<br />

products<br />

news<br />

Una app per la diagnostica<br />

d’impianto<br />

La app FactoryTalk TeamONE di<br />

Rockwell Automation si propone di<br />

velocizzare la dignostica di impianto<br />

e la collaborazione senza alcun<br />

attrito.<br />

Quando in produzione si verifica<br />

un problema tecnico, non c’è tempo<br />

per condurre una lunga indagine<br />

e per coinvolgere i colleghi. La nuova app FactoryTalk TeamONE, per<br />

smartphone IOS e Android, incrementa la produttività dei team, consentendo<br />

agli utenti di collaborare e condividere le conoscenze, visualizzare immediatamente<br />

la diagnostica di produzione, interagire con gli allarmi delle<br />

macchine e con i dispositivi per la risoluzione dei problemi. L’utilizzo<br />

dell’applicazione permetterebbe, di fatto, alle squadre di ridurre il tempo<br />

medio di riparazione (MTTR o Mean Time To Repair).<br />

Grazie alla disponibilità quasi immediata di dati su incidenti e dispositivi, la<br />

produzione, i progettisti e gli operatori IT possono quindi collaborare come una<br />

squadra per risolvere rapidamente i problemi. Direttamente dal proprio smartphone,<br />

gli addetti possono scegliere tra una varietà di moduli per visualizzare<br />

direttamente le informazioni dai dispositivi.<br />

An app for plant<br />

diagnostics<br />

Rockwell Automation FactoryTalk<br />

TeamONE app was designed<br />

with the aim to make plant<br />

diagnostics and zero-friction<br />

collaboration faster. When<br />

production experiences a glitch,<br />

there is not time for a lengthy<br />

process of discovery and finding colleagues. The new FactoryTalk<br />

TeamONE app, for iOS and Android smartphones, boosts team<br />

productivity by enabling users to collaborate and share knowledge,<br />

view live production diagnostics, interact with machine alarms, and<br />

troubleshoot devices. Teams that use the FactoryTalk TeamONE app<br />

could drive a reduction in mean time to repair (MTTR).<br />

By offering near-instantaneous incident and device data, plant<br />

floor, engineering and IT workers can collaborate as a team to<br />

quickly solve problems. From their smartphone, employees can<br />

choose from the variety of modules with the FactoryTalk TeamONE<br />

app to directly view information from devices.<br />

Risparmio grazie ai cuscinetti<br />

Un cliente britannico di NSK lamentava continui cedimenti di diversi cuscinetti<br />

su un trasportatore di un impianto per la lavorazione del latte:<br />

la posizione inaccessibile dei cuscinetti impediva di effettuare la rilubrificazione.<br />

Di conseguenza, il cliente doveva sostituire i cuscinetti ogni<br />

10 settimane, con 3 ore di fermo impianto molto costose.<br />

I tecnici di NSK sono intervenuti per analizzare l’applicazione e hanno<br />

proposto l’installazione di cuscinetti in acciaio<br />

inox con inserti Molded Oil, il lubrificante<br />

solido di NSK, al fine di aumentare la durata<br />

utile dei componenti.<br />

Le prove effettuate con i supporti Life-Lube®<br />

sul trasportatore nell’impianto di lavorazione<br />

del latte hanno evidenziato un aumento della<br />

durata del cuscinetto da 10 settimane a oltre<br />

un anno. Inoltre, non è stato più necessario<br />

sostituire l’albero dopo ogni cedimento di<br />

cuscinetto. Questi costi, uniti ai costi di manodopera<br />

per l’intervento di due tecnici della<br />

manutenzione e ai costi di perdita di produzione,<br />

ammontano a un risparmio annuo superiore<br />

alle 10.000 sterline.<br />

Saving due to the bearings<br />

The milk processing plant at an UK-based NSK customer was experiencing<br />

regular failures of multiple bearings on its conveyor, and as the bearings<br />

were located in an inaccessible area this resulted in the inability to provide<br />

re-lubrication. As a result, the customer had to change the bearings every<br />

10 weeks, leading to downtime of 3 hours, which was proving expensive.<br />

Engineers from NSK were invited to review the<br />

application and after a comprehensive and<br />

professional evaluation as part of the company’s<br />

value added programme AIP, proposed stainless<br />

steel bearing inserts fitted with Molded-Oil - NSK’s<br />

proprietary oil-impregnated solid material - to help<br />

increase service life.<br />

Trials of Life-Lube® units on the milk processing<br />

plant conveyor showed that bearing life was<br />

extended from 10 weeks to over 1 year. In<br />

addition, there was no longer any need to replace<br />

the shaft after each bearing failure. This cost,<br />

along with the labour costs associated with<br />

deploying two maintenance fitters, as well as cost<br />

of lost production time, constitutes the calculated<br />

annual savings of over £10,000.<br />

38 <strong>aprile</strong> 2017 PubliTec


Metti le ali ai tuoi giunti.<br />

Il nuovo giunto Dodge ® Raptor raggiunge nuove vette dell’innovazione. Grazie al sistema brevettato<br />

di alette studiato per aumentare la forza di accoppiamento e la resistenza alla fatica, Raptor offre:<br />

• maggiore durata delle apparecchiature collegate e affidabilità superiore<br />

• installazione più semplice e manutenzione ridotta<br />

• intercambiabilità diretta<br />

Raptor sfrutta oltre 50 anni di esperienza nella lavorazione della gomma naturale. L’elemento<br />

elastico è coperto da 5 anni di garanzia. Il nuovo giunto Dodge Raptor garantisce così il<br />

massimo grado di affidabilità. www.abb.com/mechanicalpowertransmission


P RODOTTI<br />

products<br />

news<br />

Rilevamento della deformazione<br />

del corpo ruota<br />

Nelle ruote nervate, la deformazione della corona è tridimensionale<br />

e non può essere calcolata con l’approccio a<br />

barre unidimensionale utilizzato nel calcolo degli alberi. La<br />

situazione è ancora più complessa quando la parete di separazione<br />

è spostata lateralmente e di conseguenza il corpo della<br />

ruota è asimmetrico. Anche per questo tipo di corpo ruota ora è possibile<br />

calcolare la cedevolezza sui livelli assiali con il software FE integrato. Le deformazioni<br />

vengono convertite al piano d’azione e quindi si ottiene una previsione più precisa<br />

dell’inclinazione della linea del fianco dente. I risultati del calcolo della deformazione<br />

possono essere verificati con il software Salome.<br />

Con il modulo DPK in KISSsoft 03/2016 è possibile definire la geometria del corpo dente<br />

parametrizzata di modo pratico. Successivamente viene eseguito il calcolo FE con il<br />

software FE Code_Aster e creata la matrice di influenza, che rileva la deformazione delle<br />

linee dei fianchi nel calcolo degli alberi e delle ruote dentate, anche per diversi stadi<br />

di carico. La valutazione fedele alla realtà delle deformazioni delle linee dei fianchi costituisce<br />

la base per un calcolo più preciso della correzione longitudinale del profilo e<br />

favorisce così un’ottimizzazione perfetta delle caratteristiche di ingranamento.<br />

Definition of gear body deformation<br />

For webbed gears, the deformation of the gear rim occurs<br />

in three dimensions and therefore cannot be calculated by<br />

the one-dimensional beam model approach used in the<br />

shaft calculation. This becomes even more complex if<br />

the web is displaced to the side and, consequently, the<br />

gear body is asymmetrical. For this kind of gear body<br />

the resilience in the axial plane can now be calculated<br />

with the integrated FE software. The deformations<br />

are converted to the plane of action and a more<br />

precise prediction of the misalignment of the flank line<br />

is obtained. You can check the results of the deformation<br />

calculation can be checked with the postprocessor software<br />

Salome.<br />

The new DPK module in KISSsoft 03/2016 can be utilized<br />

to define the gear body geometry parametrically. Then<br />

with Code_Aster FE software, you can run a FE calculation<br />

and generate the influence matrix, which is used for the<br />

determination of the flank line deviation in the shaft and<br />

gear calculation – also for different load stages. The realistic<br />

evaluation of the tooth trace deformations forms the basis<br />

for a more precise calculation of the flank line correction<br />

and thus leads to a successful optimization of the gear<br />

running characteristics.


Riduttori e flange<br />

Il Gruppo Varvel ritorna ad Hannover Messe con<br />

due novità: il riduttore FRP680 dedicato al mercato<br />

avicolo internazionale e la nuova gamma di<br />

flange quadrate.<br />

Il primo è stato realizzato per soddisfare le principali<br />

esigenze del settore avicolo, nelle configurazioni più richieste dai produttori di macchine<br />

di tutto il mondo.<br />

La nuova gamma di flange quadrate per servomotori è nata invece con l’intento di semplificare<br />

il servizio offerto e permettere la totale personalizzazione delle soluzioni per<br />

la clientela; le nuove flange quadrate offrono, infatti, la possibilità di essere montate<br />

su tutte le serie di riduttori, non solo sugli epicicloidali.<br />

Un aumento del servizio all’insegna della modularità, principio guida della produzione<br />

Varvel, che permette nuovi accoppiamenti con servomotori e motori stepper, con un<br />

conseguente aumento della competitività grazie alla possibilità di fornire ai costruttori<br />

soluzioni a pacchetto completo con componenti perfettamente integrati pronti per l’implementazione<br />

sulla macchina finale.<br />

Questi prodotti, che verranno presentate in anteprima alla Hannover Messe, saranno<br />

disponibili nella seconda metà del 2017.<br />

Gearboxes and flanges<br />

Varvel Group will be back at Hannover Messe<br />

with two important new products for the world<br />

market: the FRP680 gearbox for the poultry<br />

industry and a new range of square flanges.<br />

The new FRP680 is being introduced in direct<br />

response to the needs of the poultry industry.<br />

The new gearbox will be produced in the configurations most<br />

in demand from machine manufacturers around the world.<br />

The new range of square flanges for servomotors are<br />

specially designed for easy use and to allow the complete<br />

customization of solutions for the end user. The new square<br />

flanges can be fitted to all series of Varvel gearboxes, and<br />

not just planetary units.<br />

The new flanges greatly enhance Varvel’s offering in terms<br />

of modularity, one of the company’s guiding principles, as<br />

they permit new gearbox combinations with servomotors<br />

and stepper motors. This means increased competitiveness<br />

thanks to the possibilità of supplying machine manufacturers<br />

with complete, packaged solutions based on fully integrated<br />

components, ready for installation in the machine.<br />

The new FRP680 gearbox and the new square flanges will be<br />

presented for the first time at the Hannover Messe, and will<br />

become available in the second half of 2017.<br />

PRESSIONE<br />

LIVELLO<br />

®<br />

TEMPERATURA<br />

ELETTRONICA<br />

PORTATA<br />

ATEX EEx-d<br />

ATEX EEx-ia<br />

94/9/CE<br />

VAL.CO srl • 20014 S. Ilario di Nerviano<br />

Via Rovereto 9/11 • Telefono +39 0331 535920 • Fax +39 0331 535442<br />

Internet: www.valco.it • E-mail: valco@valco.it


P RODOTTI<br />

products<br />

news<br />

Ampliamento della gamma di elettrovalvole<br />

Optyma<strong>32</strong>-S rappresenta l’ampliamento della gamma Optyma<br />

di Pneumax verso le taglie inferiori da 12,5 mm e si caratterizza<br />

sempre per l’assemblaggio su base modulare che integra<br />

al suo interno la gestione completa dei segnali elettrici di comando.<br />

La portata nominale è stata massimizzata fino a 550 Nl/min<br />

grazie all’uso di una nuova sottobase dotata di connessioni rapide<br />

Ø8mm che completa la gamma di connessioni pneumatiche<br />

Ø4mm e Ø6mm già disponibili.<br />

Gli elettropiloti a basso consumo energetico sono collocati<br />

entrambi sullo stesso lato dell’elettrovalvola, che<br />

mantiene così il medesimo ingombro sia nelle versioni<br />

monostabili che in quelle bistabili.<br />

L’assemblaggio rapido dell’elettrovalvola sulla sottobase<br />

avviene mediante un’unica vite, con il vantaggio di poter<br />

sostituire le valvole senza disconnettere i collegamenti<br />

pneumatici. Tutte le connessioni di alimentazione, utilizzo<br />

e scarico dei gruppi di elettrovalvole sono poste sullo<br />

stesso lato, a tutto vantaggio della semplicità e pulizia di<br />

installazione.<br />

Extension of the solenoid valves range<br />

Optyma<strong>32</strong>-S has been designed in order to complete the Optyma series of valves<br />

with smaller sizes. The 12.5 mm size features the modular concept assembly and<br />

integrates all the technical features already developed and implemented on the<br />

Optyma series such as the integrated electrical connections.<br />

Nominal flow rate now reaches 550 Nl/min; this is obtained with a new sub-plate<br />

equipped with Ø 68 quick couplings which complete the existing Ø4mm- Ø6 mm<br />

range. Both the low-consumption solenoid pilot valves are fitted onto the same<br />

side of the valve, thus keeping overall dimensions unchanged in either the single<br />

or in the double solenoid versions.<br />

Only one screw is needed to quickly<br />

assemble the solenoid valve onto<br />

the sub-plate and valves can be<br />

replaced without removing the<br />

pneumatic connections.<br />

Thefactthatalltypesof<br />

connections are on the same side<br />

allows the valves of this series to<br />

be easily installed.<br />

Sicurezza per tubi flessibili ad alta pressione<br />

Come si può fissare un cavo a una tubazione esistente in modo semplice,<br />

rapido e a prova di spostamento? La soluzione sta nel tenditore a vite<br />

Cablelock, ora brevettato a livello internazionale e distribuito in Italia<br />

da Idra Sistemi. Il tenditore consente di collegare un cavo a un qualsiasi<br />

punto di fissaggio anche successivamente al montaggio della tubazione,<br />

di prefissarlo e, infine, di bloccarlo in maniera sicura al punto di fissaggio<br />

mediante il manicotto di bloccaggio Cablelock.<br />

L’utilizzo di sicurezze antistrappo per tubi flessibili riguarda i tubi idraulici<br />

a partire da 50 bar di pressione di esercizio, impiegati in zone in cui<br />

possono sostare persone - in particolare gli operatori - nonché i tubi<br />

idraulici lungo vie di traffico in generale. Riguarda anche, in uguale misura,<br />

tubazioni vecchie e nuove.<br />

Occorre, infine, verificare se anche sulle macchine nuove è stata rispettata<br />

questa regola di sicurezza,<br />

che deve essere garantita ai costruttori<br />

delle macchine in base<br />

alla Direttiva Macchine europea<br />

2006/42/CE. Applicando alla<br />

macchina la targa CE, il costruttore<br />

garantisce all’utilizzatore<br />

che la macchina dispone di questi<br />

(o di analoghi) dispositivi di<br />

sicurezza.<br />

Safety for high-pressure flexible tubes<br />

How can one secure a cable to an existing tube simply,<br />

rapidly and safely? The solution lays in the Cablelock<br />

turnbuckle, now internationally patented and distributed<br />

in Italy by Idra Sistemi. The turnbuckle allows users<br />

to connect a cable to any fastening point even after<br />

the tube is mounted. It is also possible to pre-fasten<br />

the cable and, finally, secure it safely by means of the<br />

Cablelock clamping sleeve.<br />

The use of tear-proof safety devices for flexible tubes<br />

is referred to hydraulic tubes starting from a 50 bar<br />

pressure, employed in areas in which people - especially<br />

the operators - are allowed or rather where hydraulic<br />

tubes are placed along passageways. The<br />

system is suitable for either old or new tubes.<br />

Finally, it is important to check if such<br />

a safety standard is respected also on<br />

brand new machines. Machine builders<br />

are expected to meet this according to the<br />

2006/42/CE European Machinery Directive.<br />

When applying the CE mark, the builder<br />

ensures that the machine has these (or<br />

similar) safety devices.<br />

42 l marzo 2017<br />

PubliTec


DUPLOMATIC GROUP,<br />

a global presence with<br />

production plants<br />

in 3 continents.<br />

7<br />

production plants<br />

over 300<br />

employees<br />

more than<br />

1.000<br />

customers<br />

s.r.l<br />

€ 70 MLN<br />

total turnover<br />

Duplomatic Oleodinamica S.p.A.<br />

Via Mario Re Depaolini, 24<br />

20015 Parabiago (MI) - Italy<br />

www.duplomatic.com<br />

Halle 23, Stand B38<br />

24. – 28. April 2017


P RODOTTI<br />

products<br />

news<br />

Scansione senza software<br />

Miniaturizzazione, prestazioni di lettura elevate, installazione e<br />

configurazione immediate. Sono queste le caratteristiche dei nuovi<br />

lettori stazionari di codici 1D/2D delle serie C5KP e C5PC che<br />

wenglor ha ufficialmente presentato in occasione della scorsa<br />

edizione della fiera SPS IPC Drives a Norimberga.<br />

A dispetto delle dimensioni estremamente<br />

compatte, equivalenti a una scatola di<br />

fiammiferi, i nuovi dispositivi assicurano<br />

prestazioni di lettura eccezionali su qualsiasi<br />

sfondo. Immediatamente pronti<br />

all’uso, non richiedono l’installazione di<br />

alcun software, poiché le impostazioni di<br />

scansione, ad esempio per ottimizzare la<br />

lettura di codici danneggiati o che necessitano<br />

di una più elevata risoluzione, possono<br />

essere regolate attraverso l’intuitiva<br />

interfaccia utente dell’applicazione WebLink<br />

di wenglor.<br />

La configurazione e la messa a fuoco automatica<br />

e i nuovi algoritmi di decodifica messi a punto dal reparto<br />

R&S di wenglor completano le funzionalità delle serie<br />

C5KP e C5PC, le cui caratteristiche di comunicazione e intelligenza<br />

rendono questi dispositivi “Industry 4.0 ready”.<br />

Scanning without software<br />

Miniaturization, very good scanning performances, quick<br />

installation and set-up. These are the main features of wenglor’s<br />

new series C5KC and C5PC 1D/2D stationary code scanners,<br />

introduced at the last edition of SPS IPC Drives in Nuremberg.<br />

Despite their very small size,<br />

similar to a matchbox, the<br />

new devices ensure very good<br />

scanning performance on any<br />

background. Ready-to-use,<br />

these scanners do not require<br />

any software installation,<br />

as scan settings can be<br />

accessed via the intuitively<br />

laid out user interface of<br />

the wenglor WebLink for<br />

optimized reading of damaged<br />

and high-resolution codes.<br />

Auto-setup, auto-focus and<br />

newly developed decoding algorithms coming from wenglor R&D<br />

department are additional functionalities of the C5KC and C5PC<br />

series, whose communication and intelligence features make these<br />

devices “Industry 4.0 ready”.<br />

Misura di livello per il mercato OEM<br />

Con l’introduzione di nuovi sensori di livello, livellostati a galleggiante<br />

ed optoelettronici, WIKA ha ampliato il proprio portafoglio prodotti per<br />

la misura di livello anche al settore industriale.<br />

Insieme alle sonde di livello immergibili e ai livellostati programmabili<br />

con display già disponibili, WIKA ha oggi una delle più ampie offerte di<br />

strumenti per la misura di livello per i clienti<br />

OEM. La possibilità di scegliere tra diverse tecnologie<br />

di misura (idrostatici, a catena reed, magnetici<br />

e optoelettronici) consente di avere sempre<br />

la soluzione giusta per tutti i requisiti di misura<br />

tipici di questo settore.<br />

Il design modulare consente di dotare gli strumenti<br />

solamente delle caratteristiche necessarie<br />

per il proprio requisito di misura, permettendo<br />

di ottimizzarne il rapporto qualità/prezzo.<br />

La produzione è ottimizzata per le tipiche esigenze<br />

dei clienti OEM: anche lotti di grandi quantità<br />

possono essere spediti in breve tempo.<br />

Level measurement for the OEM market<br />

WIKA has extended its portfolio for industrial level measurement with<br />

new level sensors, float switches and optoelectronic switches.<br />

Together with the existing submersible pressure sensors and a<br />

programmable level switch with display, one of the widest offerings<br />

in this market is thus available to OEM<br />

customers. The selection of sensors with<br />

hydrostatic and reed-chain measurement<br />

technology and of magnetic and<br />

optoelectronic level switches enables product<br />

solutions for all typical OEM measuring<br />

tasks. A modular concept ensures that the<br />

instruments are only equipped with the<br />

features actually needed. This therefore<br />

enables a very good price/performance ratio.<br />

The production process has been optimized<br />

for the demands of OEM customers.<br />

Instruments in high lot sizes can also be<br />

delivered in a short period of time.<br />

44 <strong>aprile</strong> 2017 PubliTec


Il momento in cui la tua visione non ha limiti.<br />

Questo è il momento per cui lavoriamo.<br />

// PIONEERING<br />

MADE BY ZEISS<br />

ZEISS Connectivity<br />

ZEISS Industry 4.0 ZEISS Application ZEISS Automation<br />

ZEISS Reporting<br />

Esplora con ZEISS i vantaggi dell’industria 4.0 nel 2017<br />

More info?<br />

www.zeiss.it<br />

MILANO, 20-22 APRILE 2017


P RODOTTI<br />

products<br />

news<br />

Sensore opto-elettronico<br />

Il Pattern Sensor PS30 di SICK è un sensore opto-elettronico<br />

ideato per un rapido e preciso rilevamento della presenza<br />

e posizione di etichette, materiali per il confezionamento<br />

o bottiglie.<br />

La caratteristica principale è quella di leggere le immagini<br />

con la velocità di funzionamento di un lettore di tacca.<br />

PS30 è quindi in grado di rilevare formati complessi anche<br />

quando scorrono ad alta velocità, fino a 10 m/s. Sviluppato<br />

con la tecnologia del sensore lineare, PS30 fornisce<br />

un segnale risoluto e stabile, caratteristica vincente<br />

per applicazioni nel settore del packaging.<br />

Il lettore memorizza delle aree d’interesse comprese<br />

all’interno del formato da controllare utilizzandole come<br />

riferimento per determinare in modo preciso la posizione<br />

di taglio o di offset; non sono pertanto richieste tacche<br />

di riferimento. Questa peculiarità offre immediati e rilevanti<br />

vantaggi, quali una maggiore libertà di progettazione,<br />

una riduzione significativa dei consumi del materiale e un efficace controllo<br />

del processo.<br />

La messa in servizio del sensore è facile e veloce: PS30 può essere configurato<br />

dal pannello di controllo di cui è dotato attraverso il software di supporto<br />

SOPAS o l’HMI della macchina. Sono inoltre disponibili function block<br />

software utili per l’integrazione del sensore in rete e per la semplificazione<br />

dei cambi formati durante il processo, con un conseguente risparmio di tempo<br />

in fase di programmazione.<br />

Il PS30 permette di rilevare sia i formati presenti su film in continuo (tipiche<br />

bobine di etichette) che singoli oggetti.<br />

Opto-electronic sensor<br />

SICK’s new PS30 sensor is a scanning<br />

opto-electronic sensor for rapid and precise<br />

position identification and presence<br />

detection for labels, packaging materials, or<br />

tubes.<br />

The PS30 is able to detect complex patterns<br />

even when objects are moving at high<br />

speeds of up to 10 m/s. Based on the<br />

principle of operation of a line sensor, it<br />

delivers a stable switching signal. The PS30<br />

is primarily used in the packaging industry.<br />

Distinctive taught-in patterns in an image<br />

are used as a reference for the subsequent<br />

reliable detection and positioning of objects;<br />

special reference marks are not necessary.<br />

Increased design freedom, reduced material<br />

consumption, and effective process control are the advantages.<br />

Commissioning the sensor is a quick and user-friendly process<br />

which can be completed on the control panel, in the SOPAS<br />

configuration software, or via the machine’s HMI.<br />

Engineering tools for automated format changes and visual<br />

diagnosis are available. Formats can be changed quicker and more<br />

easily, thus saving time and money.<br />

PS30 can detect either formats on continuous films (such as the<br />

typical label reels) or single objects.<br />

Elettroidraulica digitale<br />

Atos propone una gamma di valvole proporzionali completamente basata sulla<br />

tecnologia digitale, allo stesso prezzo di quella analogica. Le proporzionali digitali<br />

Atos integrano una diagnostica avanzata e l’ultima generazione di fieldbus<br />

industriali di tipo Ethernet, in completa filosofia Industry 4.0.<br />

La versione Basic argento prevede: segnale di comando analogico (tensione o corrente);<br />

elevate prestazioni digitali a<br />

prezzi competitive; esecuzione “rugged”<br />

per vibrazioni e shock fino a 50g; range<br />

di temperatura esteso (-40°C ÷<br />

+60°C); resistenza ambientale all’acqua<br />

e alle polveri - IP66/67; tropicalizzazione<br />

delle schede elettroniche;<br />

trattamento protettivo di zincatura resistente<br />

200 ore in nebbia salina.<br />

La versione Full nera, offre in aggiunta:<br />

ampia gamma di interfacce fieldbus<br />

e controlli alternati P/Q opzionali.<br />

Digital electrohydraulics<br />

Atos’ range of proportional valves is entirely based on digital<br />

technology, at the same price of the analog ones. Atos digital<br />

proportionals integrate advanced diagnostics and latest<br />

generation of industrial Ethernet fieldbus, in full Industry 4.0<br />

philosophy.<br />

Basic silver executions offer: analog command signal<br />

- voltage or current; digital high performances at<br />

competitive price; rugged design against vibrations<br />

and shocks - up to 50g; extended temperature range<br />

-40°C ÷ +60°C; water & powder proof - IP66/67;<br />

tropical coating on electronic PCB; zinc protection<br />

coating for 200 h in salt spray.<br />

Full black executions adds to the above features:<br />

a wide range of fieldbus interfaces and optional<br />

alternated P/Q control.<br />

46 <strong>aprile</strong> 2017 PubliTec


VALVOLA MODULARE<br />

• Alte prestazioni e compattezza: 830NI/min in soli<br />

15mm.<br />

EXCELLENT SOLUTIONS<br />

IN FLUIDTECHNOLOGY<br />

• Installazione e messa in servizio rapida e flessibile.<br />

• Tempi di commutazione veloci. Utilizzo in<br />

pressione e vuoto.<br />

• Modulo IP67.Corpoespolainmetallo.<br />

www.aignep.com


P RODOTTI<br />

products<br />

news<br />

Soluzioni Edge Computing<br />

Mitsubishi Electric ha presentato le soluzioni Edge Computing e il supporto per il<br />

Cloud Computing con un vantaggio di evidente impatto sull’imprenditoria dell’Industrial<br />

Internet of Things (IIoT). Le soluzioni Edge Computing sono costruite su piattaforme<br />

di controllo di base per il filtraggio e il pre-trattamento dei dati di produzione da<br />

dispositivi intelligenti, e allo stesso tempo facilitano le comunicazioni a una vasta<br />

gamma di servizi cloud sia standard che dedicati.<br />

L’Edge Computing è complementare al Cloud Computing, e le aziende si stanno rendendo<br />

conto che hanno bisogno delle capacità di entrambi. Il cloud offre un’“immagine<br />

più ampia” dell’Industrial Internet of Things, mentre l’Edge Computing lo abilita,<br />

supportando applicazioni che richiedono una risposta in tempo reale.<br />

Mitsubishi Electric ha sviluppato soluzioni che supportano entrambi gli approcci IIoT<br />

complementari: queste soluzioni sono costruite su tecnologie quali il C-Controller,<br />

l’interfaccia MES e la piattaforma MAPS SCADA di Mitsubishi Electric.<br />

Edge Computing Solutions<br />

Mitsubishi Electric introduced the company’s solutions<br />

for Edge Computing and support for Cloud<br />

Computing help businesses who are looking to reap<br />

the benefits of the Industrial Internet of Things<br />

(IIoT).<br />

The Edge Computing solutions are built on local<br />

control platforms to provide filtering and pre-processing<br />

of production data from intelligent devices, and<br />

at the same time facilitate communications to a<br />

broad range of standard and niche cloud services.<br />

Edge Computing is complementary to Cloud Computing,<br />

and businesses are increasingly finding that<br />

they need the capabilities of both. The cloud delivers<br />

the “bigger picture” of the Industrial Internet of<br />

Things, while Edge Computing brings the Industrial<br />

Internet of Things to life by supporting applications<br />

that demand a real-time response.<br />

Mitsubishi Electric has developed solutions that<br />

support both of these complementary IIoT approaches,<br />

with simple and secure access to a range of<br />

different cloud services while at the same time facilitating<br />

Edge Computing.<br />

These solutions are built on technologies such as<br />

Mitsubishi Electric’s C-Controller, MES interface and<br />

MAPS SCADA platform.<br />

Componenti pneumatici<br />

IMI Precision Engineering sta trasformando la gamma di prodotti<br />

IMI Norgren lanciando una nuova generazione di prodotti pneumatici<br />

ISOLine, un’avanzata gamma di cilindri pneumatici conformi<br />

agli standard ISO che offre prestazioni migliorate e un sistema “fit<br />

and forget” che regola l’ammortizzazione del cilindro a ogni cambio<br />

di carico.<br />

Excelon®Plus è una nuova gamma modulare aria che combina prestazioni<br />

elevate, sicurezza e design compatto e leggero.<br />

La collaudata gamma di isole di valvole VM e VS è stata equipaggiata<br />

con i protocolli PROFINET IRT e EtherNet/IP.<br />

È stata inoltre aggiunta alla gamma di prodotti IMI Buschjost una<br />

nuova generazione di valvole a flangia. La valvola a pistone è caratterizzata<br />

da una collaudata “tecnologia a labirinto” che, grazie a<br />

una struttura semplice e compatta, la rende abbastanza resistente<br />

da sopportare le ondate di contropressione.<br />

Questi prodotti saranno esposti dall’azienda ad Hannover Messe<br />

2017.<br />

Pneumatic components<br />

IMI Precision Engineering is transforming its IMI Norgren product range<br />

by launching a new generation of three platform pneumatic products.<br />

ISOLineTM, an advanced range of ISO standard pneumatic cylinders<br />

offers improved performance and a ‘fit and forget’ system that adjusts the<br />

cylinder cushioning to changing loads. Excelon® Plus is a new modular<br />

air preparation range combining great performance, a compact and<br />

lightweight design and has been designed with safety in mind. Its wellproven<br />

VM and VS range of valve islands now has PROFINET IRT and<br />

EtherNet/IP protocols.<br />

A new generation of flange valves is being added to the IMI Buschjost<br />

range of products. The valve piston features a proven Labyrinth technology<br />

that makes it robust enough to withstand surges in back pressure through<br />

a simple and a compact construction.<br />

The above products will be showcased by the company at Hannover<br />

Messe.<br />

48 <strong>aprile</strong> 2017 PubliTec


P RODOTTI<br />

products<br />

news<br />

Un nuovo approccio alle isole<br />

di elettrovalvole pneumatiche<br />

Il sistema elettro-pneumatico EB80 di Metalwork nasce dai suggerimenti di<br />

30.000 utilizzatori. Chiamarlo “isola di valvole” sarebbe riduttivo; infatti, in un<br />

unico assieme, possono essere inserite elettrovalvole di tutti i tipi, alimentazioni<br />

pneumatiche ed elettriche disposte a piacere all’interno del sistema, moduli<br />

di gestione dei segnali di ingresso oppure di uscita, sia digitali che analogici, e<br />

tanto altro ancora.<br />

Il sistema EB80 è protetto da numerosi brevetti e modelli di utilità che valorizzano<br />

le scelte progettuali più innovative. Uno degli aspetti più originali è la grande<br />

riduzione dei codici: c’è un’unica taglia di valvole, di larghezza 14 mm, ma<br />

in grado di portare 800 Nl/min. La stessa isola può essere alimentata a 12 o<br />

a 24 VDC, anzi per la precisione da 10,8 a 31.2 VDC.<br />

Le stesse valvole e basi funzionano con connessione multipolare oppure con<br />

bus di campo. Nella stessa isola possono essere presenti, e sostituiti liberamente<br />

in ogni momento, raccordi per tubi ø 4, 6, 8, 5/<strong>32</strong>”, 5/16”, 1/4” e prossimamente<br />

anche 10 mm.<br />

Un’isola EB80 con connettore elettrico multipolare può gestire sino a 38<br />

elettropiloti. Un sistema EB80 con alimentazione con bus di campo può gestire<br />

sino a 128 elettropiloti, 128 ingressi digitali, 128 uscite digitali, 16 ingressi<br />

analogici, 16 uscite analogiche.<br />

EB80 è dotato di un sistema di<br />

diagnostica decentrata, su tutte<br />

versioni, che individua problemi<br />

di cortocircuito, assenza di segnale,<br />

overvoltage e undervoltage,<br />

indicando con LED quale è<br />

l’elettrovalvola che manifesta il<br />

difetto e contemporaneamente<br />

inviando un segnale al PLC.<br />

A new approach to the islands<br />

of pneumatic solenoid valves<br />

The EB80 electropneumatic system is the result of suggestions<br />

made by over 30,000 users. It is somewhat reductive to call it<br />

simply “valve island”; in fact, in a single assembly you can install all<br />

types of solenoid valves, pneumatic and electrical power supplies,<br />

which are arranged in the system as desired, input or output signal<br />

management modules, either digital or analogue, and much more<br />

besides. The EB80 system is protected by numerous patents and<br />

utility models that add value to the most innovative design choices.<br />

One of the most original aspects is the considerable reduction in<br />

the number of item codes: there’s one size only, 14 mm in width but<br />

with a flow rate of 800 Nl/min. The same island can be powered 12<br />

or 24VDC, or rather to be precise 10.8 to 31.2VDC. The same valves<br />

and bases work with multi-pin plug or fieldbus. The same island can<br />

accommodate pipe fittings in ø 4, 6, 8, 5/<strong>32</strong>”, 5/16”, 1/4” and soon<br />

in ø 10 mm, which can be freely replaced at any time.<br />

An EB80 island with multi-pin electrical connector can handle up to<br />

38 solenoid pilots. A fieldbus-powered EB80 system can handle up<br />

to 128 solenoid pilots, 128 digital inputs,<br />

128 digital outputs, 16 analogue inputs<br />

and 16 analogue outputs.<br />

All EB80 versions come with a<br />

decentralized diagnosis system that<br />

identifies short-circuit problems, the<br />

absence of signal, overvoltage and<br />

undervoltage, with a LED light that<br />

indicates the faulty solenoid valve and<br />

sends a signal to the PLC at the same time.<br />

Precisi per vocazione<br />

21042 Caronno Pertusella (VA) - Via Enrico Fermi, 751<br />

Tel. 02.9607927 Fax 02.96249406<br />

www.anfabo.it - anfabo@anfabo.it


Cuscinetti standard e speciali per applicazioni complesse<br />

NKE Austria presenta in occasione del Salone MDA (Motion, Drive & Automation)<br />

di Hannover cuscinetti standard e speciali per applicazioni complesse<br />

quali azionamenti meccanici ed elettrici, pompe e compressori così come<br />

macchine agricole.<br />

In fiera verrà presentato il nuovo reparto «Advanced Engineering» all’interno del<br />

quale vengono realizzati, ad esempio, cuscinetti speciali in stretta collaborazione<br />

con i clienti utilizzatori. Per le applicazioni complesse nelle macchine agricole,<br />

negli azionamenti meccanici ed elettrici, nelle pompe e nei compressori,<br />

così come nei veicoli su rotaia e negli impianti eolici, NKE offre versioni di cuscinetti<br />

quali cuscinetti a rulli cilindrici, cuscinetti orientabili a rulli, cuscinetti a<br />

rulli conici, cuscinetti obliqui a sfere, cuscinetti scanalati a sfere e cuscinetti a<br />

quattro punti di contatto così come cuscinetti speciali personalizzati. Tutti i cuscinetti<br />

soddisfano elevati requisiti qualitativi e sono sottoposti ai più moderni<br />

procedimenti di verifica e controllo qualità. Un punto di forza particolare del produttore<br />

di cuscinetti austriaco è costituito dai cuscinetti a rulli cilindrici a una<br />

corona: Questo tipo di cuscinetto si contraddistingue per la sua elevata efficienza<br />

e affidabilità. Nello stabilimento di Steyr vengono realizzate oltre 3.000<br />

versioni diverse con tempi di produzione brevi per numerose applicazioni.<br />

Standard and special bearings<br />

for demanding applications<br />

At this year’s Motion, Drive & Automation fair in Hannover,<br />

Germany, NKE Austria will exhibit standard and special bearings<br />

for demanding applications such as mechanical and electrical<br />

drive systems, pumps and compressors as well as agricultural<br />

machinery. Moreover, NKE will present ‘Advanced Engineering’,<br />

a new development engineering department where special<br />

bearing solutions are being developed in close cooperation with<br />

the customers. For applications such as agricultural machines,<br />

mechanical and electrical drive systems, pumps and compressors,<br />

but also rail vehicles and wind power plants, NKE offers bearing<br />

types such as cylindrical roller bearings, spherical and taper roller<br />

bearings, angular contact bearings, deep groove ball bearings,<br />

four point contact ball bearings as well as custom-made special<br />

bearings. All bearings are subject to stringent quality requirements<br />

and are tested using modern inspection and measurement<br />

procedures. One of NKE’s major strengths is its range of single<br />

row cylindrical roller bearings. This bearing type features optimum<br />

operational reliability and maximum cost effectiveness. With very<br />

short lead times, NKE produces at its plant in Steyr more than<br />

3,000 different variants for various applications.<br />

<strong>InMotion</strong>


WINKEL<br />

Cuscinetti<br />

combinati e Profili<br />

Movimenti<br />

lineari<br />

da 0,1 – 100 t<br />

✔ Nr.1 per movimentazione<br />

dei carichi pesanti<br />

✔ Economici ed innovativi<br />

✔ Robusti, di semplice impiego<br />

✔ Disponibili da magazzino<br />

Piastra di fissaggio per<br />

lubrificazione laterale<br />

NOVITA’<br />

RICHIEDI<br />

il catalogo<br />

WINKEL<br />

Heavy e Duty cuscinetti<br />

combinati Nuova Serie 3<br />

P RODOTTI<br />

products<br />

news<br />

Elettrovalvola compatta e modulare<br />

Aignep presenta alla Hannover Messe l’elettrovalvola Serie 15V, che garantisce<br />

anche tempi di commutazione veloci e può interfacciarsi in modo semplice<br />

con gli strumenti di controllo delle macchine, siano essi PLC che CNC.<br />

Le tipologie di linguaggio standard di comunicazione attualmente disponibili<br />

per la Serie 15V sono due (Profibus e 37 poli), che verranno presto ampliate<br />

con altri due linguaggi di comunicazione: Ethernet/Ip e ProfiNet.<br />

La nuova elettrovalvola si presenta con un corpo in alluminio; il corpo dei moduli<br />

è in tecnopolimero rinforzato. Ogni valvola ha una taglia unica dallo spessore<br />

di 15 mm, l’ingombro è il medesimo sia per il modello monostabile sia<br />

per quello bistabile e una portata pari a 830 NI/min. È possibile arrivare a<br />

collegare fino a <strong>32</strong> solenoidi. Le guarnizioni e i pistoni sono realizzati in elastometro,<br />

le molle sono in acciaio Inox AISI 303.<br />

L’utilizzo della Serie 15V è possibile sia in pressione sia a vuoto con un grado<br />

di protezione IP67. Ogni valvola ha indicatori a led per segnalarne il funzionamento.<br />

L’installazione e<br />

la messa in servizio sono<br />

nel segno della rapidità e<br />

della flessibilità, permettono<br />

di richiedere il blocco<br />

valvole già assemblato in<br />

configurazione desiderata<br />

o acquistando i singoli<br />

componenti.<br />

Cuscinetti<br />

combinati<br />

VULKOLLAN+POLYAMID<br />

Raschiatori WINKEL<br />

per cuscinetti combinati<br />

Informazioni e<br />

3D CAD online<br />

NOVITA’<br />

Unità combinata<br />

registrabile JT<br />

Unità registrabile WINKEL<br />

serie JT-V/JT-PA<br />

VULKOLLAN+POLYAMID<br />

Tel. 0<strong>32</strong>2/831583<br />

info@winkel-srl.it<br />

- srl.it<br />

Compact and modular solenoid valve<br />

Aignep introduces at the next Hannover Messe the modular<br />

solenoid valve 15V series, featured by quick reaction time and easy<br />

communication with the control machine, both PLC and CNC. At the<br />

moment the 15V has two protocols available: Profibus and 37 Pin<br />

connection; it will be upgraded with two new protocols: Ethernet/Ip<br />

and ProfiNet.<br />

The body of the 15V is made of aluminium; the module’s body is<br />

made by reinforced technopolymer and the spool is made of nickelplated<br />

aluminium. Every solenoid valve has a specific thickness<br />

of 15 mm, the size is the same for both monostable and bistable<br />

and it’s possible to connect up to <strong>32</strong> solenoids. It can perform a<br />

flow rate of 830 Ml/min. Pistons and seals are made of elastomer,<br />

while springs are made of AISI 303 stainless steel. The 15V series<br />

valve can be used for pressure application, but also for vacuum<br />

applications with IP67 protection degree. The activity of every<br />

valve is shown by its LED signal, on the top of the body. The way of<br />

installation and the entry in service are thought to be quick and<br />

flexible: that’s why it is possible to purchase both assembled valves<br />

and spare components to mount the 15V modular solenoid valve.<br />

PubliTec


E CONOMIA<br />

Polonia:<br />

al centro dell’Europa<br />

PPaese partner dell’edizione 2017 di Hannover Messe sarà la Polonia, una nazione che<br />

ha continuato a crescere anche durante i difficili anni della crisi del 2008 e che, negli<br />

ultimi anni, ha persino rafforzato il suo legame commerciale con l’Italia. Basti pensare<br />

che l’export italiano verso la nazione centroeuropea è previsto in rialzo, con dinamiche<br />

di crescita superiori al 6%, per il biennio 2017-2018.<br />

di Stefano Scuratti<br />

Gli scambi del commercio internazionale per l’anno<br />

2016 si sono attestati all’1,7% a prezzi costanti,<br />

uno dei livelli più bassi raggiunti dal 1995. Simili<br />

livelli si sono verificati solo nel 2008, anno che aveva avuto<br />

come conseguenza della diminuzione degli scambi internazionali<br />

un’improvvisa decrescita del PIL mondiale. Il<br />

2016 a prezzi costanti registrerà probabilmente il più basso<br />

livello di interscambio a livello mondiale per una concomitanza<br />

di fattori non solo economici.<br />

Tuttavia, incrociando le previsioni riportate dal ministero<br />

dello Sviluppo Economico, dall’Italian Trade Agency - ICE,<br />

da Sace e dalla Banca Mondiale, lo scenario per il biennio<br />

54 l <strong>aprile</strong> 2017 PubliTec


2017-2018 prevede nuovamente la crescita degli interscambi<br />

superiore alla crescita media del PIL mondiale.<br />

Pertanto, le circostanze sfavorevoli registrate nel 2016 e<br />

spesso frutto di coincidenze di plurimi fattori economici e<br />

politici dovrebbero veder sfumato il loro effetto nel prossimo<br />

biennio. L’anno 2016 ha probabilmente insegnato che<br />

i mercati stanno, di fatto, evolvendo in modo sempre più<br />

dinamico. Decisioni politiche ed economiche e l’intenzione<br />

stessa di aprire e chiudere le proprie frontiere al commercio<br />

mondiale aumentano per dinamismo, velocità e grado<br />

di complessità.<br />

Occorre quindi avere un approccio sempre più conservativo<br />

e cauto nell’analisi dei mercati esteri, puntando in primis<br />

a quei mercati vicini e che da anni registrano un solido<br />

andamento economico, politico e settoriale.<br />

Occorre sempre precisare che tale dinamismo coinvolgerà<br />

anche gli Stati Uniti e la ben più vicina Germania, nazione<br />

alla quale sarà dedicato ampio spazio nei prossimi articoli:<br />

si tratta, infatti, del partner commerciale strategico di<br />

primaria importanza per volume d’affari, crescita e vicinan-<br />

Il ruolo crescente dei paesi<br />

dell’Est Europa<br />

È bene considerare che, per il biennio 2016-2017, si prevede<br />

una variazione annua superiore al 4% per importazioni<br />

di manufatti italiani principalmente in quattro economie<br />

europee emergenti: Polonia, Romania, Repubblica Ceca e<br />

Ungheria.<br />

ECONOMY<br />

Poland: at the Center of Europe<br />

The partner country for the 2017 edition of Hannover Messe is Poland, a nation that kept on<br />

growing even during the difficult time following the crisis in 2008. In the latest years, Poland has<br />

strengthened indeed its trade relationship with Italy. As a matter of fact, the Italian exports towards<br />

the Central European nation are expected to grow too, with rates higher than 6%, in the years<br />

2017-2018.<br />

Exchanges of international trade for the year<br />

2016 were recorded at 1.7% at constant<br />

prices, one of the lowest levels reached since<br />

1995. Similar levels occurred only in 2008,<br />

a year that saw as a consequence of the<br />

decrease in international exchanges a sudden<br />

decrease of global GDP. The year 2016, at<br />

constant prices, is likely to have the lowest<br />

worldwide level of exchange for a combination<br />

of not only economic factors.<br />

However, crossing the forecasts made by the<br />

Italian ministry of Economic Development, the<br />

Italian Trade Agency - ICE, Sace and the World<br />

Bank, the scenario for the years 2017-2018<br />

is supposed to see the growth of international<br />

<strong>InMotion</strong><br />

exchanges greater than the average global GDP<br />

growth.<br />

Therefore, the adverse factors recorded in<br />

2016, often the result of multiple coincidences<br />

of economic and political factors, might lose<br />

their effect in the next biennium. The year<br />

2016 has probably taught that markets are in<br />

fact evolving in an ever more dynamic manner.<br />

Political and economic decisions, as well as<br />

the very intention to open and close borders to<br />

world trades, increase in dynamism, speed and<br />

degree of complexity.<br />

It is therefore necessary to have an increasingly<br />

conservative and cautious approach in the<br />

analysis of foreign markets by focusing<br />

l Una via del centro storico di Cracovia con, sullo<br />

sfondo, la basilica di Santa Maria.<br />

l A street in the city centre of Krakow, with St. Mary’s<br />

Basilica in the background.<br />

primarily on those closer markets that have<br />

been recording for years a solid economic,<br />

political and sectoral performance.<br />

The relevant role of Eastern<br />

European countries<br />

For the years 2016-2017 an annual increase<br />

of more than 4% for imports of Italian products<br />

primarily in four European emerging economies<br />

is expected: Poland, Romania, Czech Republic<br />

and Hungary. It should always be clear that<br />

this dynamism will also involve the United<br />

States and well as the neighbouring Germany,<br />

a country that will be covered extensively in<br />

future articles: a strategic business partner of<br />

primary importance for turnover, growth and<br />

proximity to mechanical industry. The Italian<br />

companies working in mechatronics have thus<br />

ample room to proceed conservatively in the<br />

selection of countries in which to invest in the<br />

next two years.<br />

april 2017 l 55


E CONOMIA<br />

l L’emblema della<br />

Repubblica di Polonia.<br />

l The coat of arms of<br />

the Republic of Poland.<br />

Un interscambio vivace nel<br />

settore dei macchinari<br />

Le quote di mercato dell’export italiano si collocano intorno<br />

al 5,3%, una percentuale nettamente inferiore a quelle<br />

della Germania (21,7%), ma superiore al 3,7% della Francia<br />

e al 2% della Spagna. Le aziende con capitale italiano<br />

che operano in Polonia sono circa 1.300 e per circa 200<br />

di esse il capitale supera il milione di euro. Si stima che il<br />

numero di addetti impegnati nelle aziende italiane sia di<br />

circa 90.000.<br />

Le principali esportazioni dell’Italia verso la Polonia riguarza<br />

per il settore della meccanica. Le aziende italiane della<br />

meccatronica possono pertanto procedere in modo conservativo<br />

alla selezione di nazioni sulle quali investire nel<br />

prossimo biennio.<br />

Un’ottima destinazione per<br />

le esportazioni italiane<br />

In questo quadro in continua evoluzione internazionale, la<br />

Polonia è sicuramente un’ottima nazione per la destinazione<br />

dell’export italiano. Il paese con capitale Varsavia vanta<br />

una popolazione di circa 38 milioni di persone e un PIL di<br />

circa 500 miliardi di euro. L’andamento dell’export italiano<br />

verso il paese è di tutto rilievo, con dinamiche di crescita<br />

superiori al 6% per il biennio 2017-2018. L’Italia ha esportato,<br />

infatti, circa 10,3 miliardi di euro nel 2015, con una<br />

crescita di circa il 5% nel 2016, pari a 10,8 miliardi, e una<br />

previsione di circa 12,2 miliardi per il 2018.<br />

Quando si pensa d’investire in modo conservativo in una<br />

nazione da un punto di vista commerciale è necessario notare<br />

che l’economia polacca non è mai entrata in crisi dal<br />

1997 ad oggi, unica tra le economie europee. Di fatto, tale<br />

nazione ha saputo crescere anche durante la peggiore crisi<br />

economica e finanziaria dell’ultimo secolo, raddoppiare<br />

il proprio prodotto interno lordo dal 1993 ad oggi e passare<br />

da un reddito pro-capite di circa 5.000 euro agli attuali<br />

11.000 nello stesso lasso di tempo.<br />

l Left: export shares to Poland in the machinery industry.<br />

Right: Polish export towards other countries in the machinery<br />

industry (source: VDMA Statistics Department).<br />

A very good end market<br />

for Italian exports<br />

In such an ever-changing international<br />

framework, Poland is a good receiver for the<br />

Italian exports. The country, whose capital city<br />

is Warsaw, has a population of about 38 million<br />

people and a GDP of about 500 billion euro.<br />

The trend of Italian exports to the country is<br />

very prominent with greater than 6% growth<br />

dynamic for the 2017-2018 biennium. Italy, in<br />

fact, exported about 10.3 billion euro in 2015,<br />

with growth of around 5% in 2016 to 10.8<br />

billion and a forecast of about 12.2 billion for<br />

2018.<br />

Important information to anyone thinking of<br />

investing conservatively in a nation from a<br />

commercial point of view is that the Polish<br />

economy had never entered into crisis since<br />

1997, the only one among the European<br />

economies. In fact, this nation has been able<br />

to grow even during the worst economic<br />

and financial crisis of the last century, also<br />

doubling its GDP since 1993 and move from<br />

a per capita income of approximately €5,000<br />

to the current €11,000 in the same period of<br />

time.<br />

A lively exchange in the<br />

machinery sector<br />

The market shares of Italian exports are<br />

approximately 5.3%, significantly lower than<br />

those of Germany (21.7%), but greater than<br />

France (3.7%) or Spain (2%). Companies<br />

operating in Poland with Italian capital are<br />

56 l <strong>aprile</strong> 2017 PubliTec


l The trend of Italian<br />

export to Poland and<br />

import from Poland<br />

in the machinery<br />

industry (source: VDMA<br />

Statistics Department).<br />

di macchine polacche è quello tedesco (25%), davanti a<br />

Stati Uniti e Turchia, con percentuali inferiori al 10%. Le<br />

esportazioni dirette in Italia non superano il 4% del totale.<br />

Sempre con riferimento alla sola industria dei macchinari,<br />

il trend evidenziato dalla VDMA racconta di una progressiva<br />

crescita delle esportazioni italiane in Polonia nel periodo<br />

dal 2013 al 2015. Un graduale aumento delle importadano<br />

la meccanica strumentale (25%), i mezzi di trasporto<br />

(14%), i metalli (12%) e la gomma e la plastica (9%).<br />

Focalizzando l’attenzione alla sola industria dei macchinari,<br />

i dati diffusi dalla VDMA e relativi all’anno 2015 dicono<br />

che l’Italia è il secondo paese esportatore in Polonia<br />

(12%), dietro la Germania (35%) e davanti alla Cina (7%) e<br />

alla Francia (5%). Il mercato prediletto per le esportazioni<br />

about 1,300 and for about 200 of them the<br />

capital exceeds one million euro. The number<br />

of employees working in Italian companies is<br />

estimated in about 90,000. The main Italian<br />

exports to Poland are mechanical goods (25%),<br />

means of transport (14%), metals (12%) and<br />

rubber and plastic (9%).<br />

Focusing the attention on the machinery<br />

industry, the data coming from the VDMA and<br />

related to the year 2015 show Italy is the<br />

second largest exporter in Poland (12%), behind<br />

Germany (35%) and before China (7%) and<br />

France (5%). The major export market for Polish<br />

machines is the German one (25%), followed by<br />

the United States and Turkey, with shares lower<br />

than 10%. The exports to Italy are not more<br />

than 4%. As for the machinery industry, the<br />

trend showed by the VDMA deals with a steady<br />

growth of Italian exports to Poland in the years<br />

from 2013 to 2015. Imports of Polish machines<br />

to Italy steadily grow since 2009: in terms of<br />

absolute value, it was almost 140 million euro in<br />

2009 in regards of slightly less than 370 million<br />

euro recorded in 2015.<br />

<strong>InMotion</strong><br />

The growing weight of automotive<br />

The Italian automotive sector in<br />

Poland occupies about 15,000 employees<br />

and is represented by companies like<br />

Brembo Poland, Cornaglia, Delphi Polska,<br />

Fiat and Magneti Marelli. It is important to<br />

underline that in 2014 Brembo celebrated<br />

the 20 th anniversary of its presence in<br />

Poland.<br />

In the machinery and equipment sector, other<br />

notable names are Avio, Indesit Company<br />

Polska, Lucchini, while in consumer goods there<br />

are Barilla, Ferrero and Perfetti.<br />

More than 40% of the 80 major Italian<br />

companies also work in Poland; among the<br />

missing companies are mainly operators in the<br />

oil and energy industry or insurance, while Italy<br />

has achieved important success in the banking<br />

sector itself.<br />

As for the car luxury sector, the Italian<br />

companies covered approximately 70% of<br />

registrations in 2014, a fact that underlines<br />

the approval of the Italian mechanics in the<br />

country.<br />

A bridge to Central and<br />

Eastern Europe<br />

Italian investors have been able to exploit<br />

investment opportunities during the years;<br />

about 41% of the companies working in<br />

Poland have invested in a production site<br />

and 38% opened a sales and marketing<br />

subsidiary. It is important to notice that 1<br />

out of 5 of these production facilities and<br />

marketing offices are the main branch<br />

for Central and Eastern Europe for Italian<br />

companies that have invested in Poland.<br />

Another interesting fact is that Italian<br />

companies have invested primarily in<br />

Silesia, on the border with the Czech<br />

Republic.<br />

Finally, as for the ease of working in the<br />

country, the minimum tax rate amounts to<br />

19% and the value added tax from January<br />

1st, 2011 for the majority of goods and<br />

services is 23% and the cost of labour in<br />

monthly values is about €630 for a worker,<br />

€870 for an employee and €2,000 for a<br />

manager. l<br />

april 2017 l 57


E CONOMIA<br />

l La sede<br />

dell’ambasciata<br />

italiana a Varsavia<br />

(fonte: Wikipedia).<br />

l The Italian Embassy<br />

in Warsaw<br />

(source: Wikipedia).<br />

Bibliografia / Bibliography<br />

u Evoluzione del Commercio con l’estero per aree e settori. Numero 14, novembre<br />

2016. ICE - Agenzia per la promozione all’estero e l’internazionalizzazione delle<br />

imprese italiane (www.ice.gov.it) / Evolution of Foreign Trade by areas and sectors.<br />

Number 14, November 2016. ICE - Agency for the promotion abroad and<br />

the internationalization of Italian companies (www.ice.gov.it)<br />

u Direzione sviluppo! Cooperazione economica e commerciale tra Polonia e Italia.<br />

Ambasciata d’Italia a Varsavia, uffici KPMG in Polonia. Patrocinio onorario del<br />

ministero dell’Economia della Polonia, 2015 / Direzione development! Economic<br />

and trade cooperation between Poland and Italy. Embassy of Italy in Warsaw,<br />

KPMG offices in Poland. Honorary Patronage of the Ministry of Economy of<br />

Poland, 2015<br />

u Business Atlas 2016. Guida agli affari in 54 mercati per il business italiano, a<br />

cura delle Camere di Commercio Italiane all’Estero / Atlas 2016 business guide<br />

in 54 markets for Italian business, by the Italian Chambers of Commerce<br />

zioni dalla Polonia in Italia si registra invece sin dal 2009:<br />

in valore assoluto, si è passati da quasi 140 milioni di euro<br />

del 2009 ai quasi 370 milioni di euro del 2015.<br />

Il peso crescente dell’automotive<br />

Il settore automotive italiano in Polonia occupa circa<br />

15.000 dipendenti ed è rappresentato da aziende come Alphastamp,<br />

Brembo Poland, Cornaglia, Delfo Polska, Fiat e<br />

Magneti Marelli. È importante sottolineare come nel 2014<br />

la Brembo abbia festeggiato il ventennale della propria presenza<br />

in Polonia. Nel settore macchine e impianti, infine,<br />

sono presenti nomi di rilievo quali Avio, Indesit Company<br />

Polska o Lucchini, mentre nei beni di consumo ci sono marchi<br />

quali Barilla, Ferrero e Perfetti. Sono presenti in Polonia<br />

oltre il 40% delle 80 maggiori aziende italiane; mancano<br />

soprattutto le aziende che operano nel ramo energetico,<br />

petrolifero e finanziario assicurativo, mentre nel settore<br />

bancario l’Italia ha conseguito importanti successi.<br />

Per quanto riguarda il comparto auto di lusso, nel 2014 le<br />

aziende italiane hanno coperto circa il 70% delle immatricolazioni,<br />

un dato che dimostra il gradimento della meccanica<br />

italiana nel paese.<br />

Un ponte verso l’Europa<br />

centro-orientale<br />

Anche gli investitori italiani hanno saputo valorizzare negli<br />

anni le opportunità di investimento; circa il 41% delle<br />

aziende presenti in Polonia ha investito con un sito produttivo<br />

e il 38% ha aperto una filiale di marketing e vendita. È<br />

importante precisare che tali siti produttivi e uffici di marketing<br />

costituiscono, per il 20%, la sede di supporto per<br />

l’Europa centro-orientale per le aziende italiane che hanno<br />

investito in Polonia. È anche interessante constatare come<br />

le aziende italiane abbiano investito principalmente in<br />

Slesia, una regione della Polonia al confine con la Repubblica<br />

Ceca.<br />

Infine, per quanto riguarda la facilità di operare nel paese,<br />

l’aliquota base è pari al 19% dell’imponibile, l’imposta sul<br />

valore aggiunto dal primo gennaio 2011 per la maggior<br />

parte di beni e servizi è del 23% e il costo della manodopera<br />

in valori mensili è di circa 630 euro per un operaio,<br />

870 per un impiegato e 2.000 euro per un dirigente. l<br />

58 l <strong>aprile</strong> 2017 PubliTec


Prima al traguardo<br />

La nuova Genesis ® GX alza a<br />

un nuovo livello il processo della<br />

rettifica produttiva e di qualità con<br />

mola a vite.<br />

Comprende un’automazione<br />

integrata, il setup con un unico<br />

utensile, e un uso semplificato<br />

della lucidatura e del controllo<br />

svergolamento.<br />

Il tutto in closed loop.<br />

www.gleason.com/GX<br />

© Gleason Corporation. All rights reserved.


L 'INTERVISTA<br />

pneumatica<br />

Tira un’aria nuova nella<br />

AATC Italia è la filiale europea del Gruppo AirTAC, player globale, dinamico e in crescita nel settore della<br />

produzione di componenti di attuazione, controllo e trattamento aria. Nella sede di Magnago, nel milanese,<br />

abbiamo incontrato Marco Biraghi, Amministratore Delegato dal 2012 e promotore di una svolta strategica<br />

che ha permesso all’azienda non solo di espandersi ma anche di affrontare le sfide della meccatronica.<br />

di Fabrizio Dalle Nogare<br />

l Una parte del<br />

fatturato di AirTAC è<br />

generata anche dalla<br />

produzione di raccordi.<br />

l Part of AirTAC<br />

turnover comes through<br />

connectors.<br />

Marco Biraghi ha 62 anni, piglio deciso, idee chiare<br />

e grande competenza. Una lunga carriera nella<br />

pneumatica, iniziata nel 1971 col primo incarico<br />

da progettista meccanico, e proseguita con esperienze<br />

nella gestione della produzione, marketing, after sales. Fino<br />

all’approdo alla guida di ATC Italia nel 2012, chiamato<br />

dalla casa madre taiwanese a dare impulso all’avamposto<br />

italiano che rappresenta la filiale europea dell’azienda<br />

specializzata nella produzione di componenti di attuazione,<br />

controllo e trattamento aria. Quel momento ha rappresentato<br />

una vera e propria svolta per ATC Italia.<br />

Com’è cambiata la storia di ATC Italia da quando ha assunto<br />

il ruolo di Amministratore Delegato?<br />

Insieme al mio staff, in questi anni abbiamo fatto molti<br />

cambiamenti e lavorato per far sì che la filiale europea di<br />

AirTAC sia a tutti gli effetti un’industria “4.0”, quindi razionalizzando<br />

al massimo i costi, rendendo più efficiente<br />

il processo produttivo e migliorando il servizio. Abbiamo<br />

proposto un piano di sviluppo sia a livello di prodotto che<br />

a livello commerciale, chiedendo alla casa madre uno<br />

sforzo notevole, risultato poi in un investimento di 350<br />

milioni di euro, per immettere regolarmente nuovi prodotti<br />

sul mercato europeo ed entrare nel mercato della meccatronica.<br />

I risultati stanno arrivando: nel 2011 ATC Italia<br />

fatturava 800.000 euro e contava 9 dipendenti; il 2016<br />

è stato chiuso con 6.450.000 euro di fatturato e 25 dipendenti.<br />

Quest’anno è prevista l’apertura di due filiali<br />

commerciali, una in Spagna e una in Germania, che dipenderanno<br />

dall’Italia.<br />

Che tipo di azienda è AirTAC? E da dove nasce la scelta<br />

dell’Italia come presidio europeo del Gruppo?<br />

La scelta di stabilire in Italia la filiale europea è dovuta<br />

sia alla presenza di persone di riferimento già prima del<br />

2009, quando è nata ATC Italia, sia al fatto che il mercato<br />

italiano della pneumatica in Italia è comunque il secondo<br />

in Europa.<br />

Il Gruppo AirTAC è una realtà molto importante nel settore<br />

PubliTec


l Marco Biraghi,<br />

Amministratore<br />

Delegato di ATC<br />

Italia.<br />

l Marco Biraghi,<br />

CEO ATC Italia.<br />

Il management di AirTAC ha capito in anticipo che il mercato<br />

asiatico non poteva basarsi più soltanto sul basso costo<br />

della manodopera. Perciò hanno puntato molto sull’automazione<br />

dei processi produttivi: le linee di assemblaggio,<br />

i montaggi e le lavorazioni meccaniche sono altamendella<br />

pneumatica. Nel 2016 ha registrato un fatturato di<br />

360 milioni di euro, +28% rispetto al 2015, con uno spazio<br />

produttivo che supera i 500.000 m 2 . AirTAC ha investito<br />

molto in R&S e conta oggi oltre 300 ingegneri che lavorano<br />

nei due poli di Tainan (Taiwan) e Ningbo (Cina).<br />

INTERVIEW<br />

A New Breeze Blows Through Pneumatics<br />

ATC Italy is the European branch of the AirTAC group, a truly global player enjoying dynamic growth<br />

in activation, control and air treatment component production. At their head office in Magnago, near<br />

Milan, we met Marco Biraghi, CEO since 2012 and the person responsible, not only for company<br />

expansion, but also the way in which the firm faces the mechatronic challenge in general.<br />

Marco Biraghi is 62, a man who likes to<br />

get straight to the point, with clear ideas<br />

and plenty of experience in implementing them.<br />

His long career in the pneumatics field started<br />

in 1971 with his first job as a mechanic, then<br />

moving into product management, marketing<br />

and after sales. He came to lead the ATC Italy<br />

group in 2012, when the HQ in Taiwan called<br />

him to head up the European arm of the<br />

business.<br />

That was the turning point for ATC Italia.<br />

<strong>InMotion</strong><br />

How has ATC Italia changed since you took<br />

over as CEO?<br />

Together with my team, we have worked<br />

towards the goal of implementing Industry<br />

4.0, rationalizing costs, increasing efficiency in<br />

production processes and improving service<br />

levels. The development plan concerned<br />

both product and sales, requiring substantial<br />

involvement from Headquarters, which<br />

translated into an investment of €350m,<br />

allowing us to regularly bring new products<br />

to the European market and enter the<br />

mechatronics field.<br />

And the results can now be seen: in 2011 the<br />

ATC Italia turnover stood at €800.000 with<br />

a staff of 9; 2016 closed with €6.450.000<br />

turnover and 25 employees. This year, two new<br />

branches will be opened, one in Spain and<br />

another in Germany, which will be under Italian<br />

management.<br />

What kind of company is AirTAC? Why has Italy<br />

been chosen as the European HQ?<br />

The decision to base operations in Italy goes<br />

back to 2009 and the strong team of people<br />

that already existed here, added to this, is the<br />

fact that Italy represents the second largest<br />

april 2017 l 61


L 'INTERVISTA<br />

per circa il 18% del nostro fatturato: una quota che vogliamo<br />

aumentare nel tempo.<br />

Nota ancora un certo pregiudizio verso la qualità dei prodotti<br />

taiwanesi?<br />

Un po’ di scetticismo c’è, inevitabilmente. Però ho la presunzione<br />

di dire che chi prova un prodotto AirTAC si ricrede<br />

subito. Bisogna rompere la prima crosta di diffidenza, insomma,<br />

e la pubblicità ci sta dando una mano.<br />

Oggi i clienti vedono che i nostri prodotti sono competitivi<br />

in termini non solo di prezzo ma anche di qualità. In più,<br />

l’azienda è solida, il servizio competitivo e, oltre a importare<br />

i componenti realizzati a Taiwan, disponiamo di un’unità<br />

produttiva. Insomma, ci abbiamo creduto e abbiamo investito<br />

tanto prima di presentarci in modo credibile sul mercato<br />

europeo.<br />

l Della gamma<br />

di prodotti AirTAC<br />

fanno parte anche<br />

componenti per<br />

il trattamento<br />

dell’aria compressa<br />

e componenti per il<br />

controllo pneumatico.<br />

l AirTAC products<br />

include components<br />

for the treatment of<br />

compressed air and<br />

pneumatic control.<br />

te automatizzati. In particolare, nel momento in cui si progetta<br />

un prodotto, si stabiliscono anche quali macchine e<br />

quali sistemi saranno utilizzati per realizzare e montare<br />

quel prodotto.<br />

Quali sono le principali categorie di prodotti venduti sul mercato<br />

europeo? E quali prodotti vengono realizzati in Italia?<br />

Cilindri, valvole e componenti per la manipolazione sono i<br />

prodotti che vendiamo maggiormente. Poi vengono i gruppi<br />

trattamento aria, i raccordi ecc.<br />

Nella nostra unità produttiva di Magnago assembliamo i<br />

cilindri standard e ci occupiamo della produzione di una<br />

parte dei cilindri non standard. I prodotti speciali incidono<br />

Un servizio competitivo significa, oggi, garantire la fornitura<br />

dei componenti in tempi molto rapidi. Come agisce ATC<br />

Italia sulla gestione degli ordini e del magazzino?<br />

Siamo in grado di gestire gli ordini attraverso un sistema<br />

B2B: il cliente si collega al nostro sito, invia l’ordine che il<br />

magazzino riceve e, per mezzo di un sistema ERP, gestisce<br />

gli input per la merce da preparare e da spedire. Abbiamo<br />

5 magazzini verticali automatici, collegati al sistema gestionale,<br />

mentre il magazzino orizzontale è gestito interamente<br />

“Quest’anno è prevista l’apertura<br />

di due filiali commerciali, una in Spagna<br />

e una in Germania.<br />

tyre market in Europe. Turnover in 2016 for<br />

the AirTAC group was €360 m, +28% on 2015,<br />

with production facilities that exceed 500.000<br />

Sqm. AirTAC has invested a lot in R&S and<br />

today counts over 300 engineers at work in two<br />

centers, Tainan (Taiwan) and Ningbo (China).<br />

AirTAC management immediately understood<br />

that the Asian market couldn’t simply be<br />

based on low labor costs. For this reason,<br />

great investment has been made in automizing<br />

production processes: assembly lines and<br />

mechanical working are both highly automized.<br />

When a new product is designed, the<br />

machinery necessary for the product’s creation<br />

and assembly are also defined, in one smooth<br />

process.<br />

Which are the major product categories sold in<br />

Europe? And which are manufactured in Italy?<br />

Cylinders, valves and manipulation components<br />

are our main lines.<br />

Following this are air treatment and connecting<br />

products.<br />

In our Magnago plant, we assemble standard<br />

cylinders as well as some non standard<br />

products. Customized products make up about<br />

18% of turnover, a percentage we intend to<br />

increase in the future.<br />

Do you detect a certain reticence towards the<br />

quality of products from Taiwan?<br />

Inevitably, there is a little skepticism. But, I<br />

can confidently say that anyone trying an<br />

AirTAC product will be won over immediately.<br />

Overcoming this stereotype is the key,<br />

advertising is giving us a great helping hand.<br />

Clients can see the products are competitive<br />

both in terms of pricing and quality.<br />

On top of this, the company is solid, the service<br />

competitive, and, as well as the products<br />

coming from Taiwan, we have our own plant<br />

here in Italy.<br />

We have always believed in the project and<br />

made great investment before launching on the<br />

European market.<br />

Competitive service today means guaranteeing<br />

product delivery in the shortest time possible.<br />

How does ATC Italia work in terms of orders<br />

and warehousing?<br />

We have a B2B order management system:<br />

through the website the client order arrives at<br />

62 l <strong>aprile</strong> 2017<br />

PubliTec


“Qualità, organizzazione e velocità<br />

del servizio sono fattori importanti per<br />

l’immagine di un’azienda.<br />

attraverso palmari: abbiamo eliminato completamente la<br />

carta e i magazzinieri sono guidati da una logica basata<br />

sulla gestione efficiente dello spazio e della distanza.<br />

Il sistema B2B è partito a settembre dell’anno scorso e, in<br />

questo momento, riceviamo circa il 45% degli ordini attraverso<br />

questa modalità. Tutto ciò ci permette di consegnare<br />

al massimo in 36 ore i prodotti che abbiamo a magazzino<br />

in tutta Europa.<br />

Siamo convinti che l’immagine di un’azienda non dipenda<br />

soltanto dal prezzo: qualità, organizzazione e velocità del<br />

servizio sono fattori altrettanto importanti.<br />

AirTAC si appresta a entrare nel mondo della meccatronica.<br />

Come avete pianificato questo importante cambiamento?<br />

E quali saranno i primi prodotti meccatronici immessi sul<br />

mercato?<br />

Per un’azienda che produce componenti pneumatici, entrare<br />

nella meccatronica significa acquisire cultura, cono-<br />

l I semilavorati a partire dai quali vengono realizzati i cilindri pneumatici AirTAC nello stabilimento<br />

produttivo di Magnago.<br />

l The semi-worked components that will become pneumatic cylinders in the AirTAC plant in Magnago.<br />

NEW<br />

Release<br />

03/2017<br />

KISSsoft Highlights<br />

KISSsoft AG<br />

Ing. Ivan Saltini<br />

Tel: +39 335 34 14 36<br />

saltini_kisssoft@hotmail.it<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

●<br />

Reliability evaluation of gear units on system level<br />

Simplified modeling using predefined gear stages<br />

in KISSsys<br />

Calculation of root stresses with FE for<br />

cylindrical gears<br />

Variation calculation for the internal geometry of<br />

bearings<br />

Determination of the unbalance response during<br />

the vibration calculation of shafts<br />

Ask for a free test version of KISSsoft under<br />

www.KISSsoft.AG


L 'INTERVISTA<br />

l Anche grazie ai<br />

5 magazzini verticali<br />

automatici installati a<br />

Magnago, ATC Italia riesce<br />

oggi a consegnare un<br />

prodotto a magazzino entro<br />

36 ore in tutta Europa.<br />

l Thanks to five automized<br />

vertical warehouses in<br />

Magnago, ATC Italia can<br />

deliver across Europe within<br />

36 hours of ordering.<br />

petizione sul mercato non perdona eventuali errori e non<br />

vogliamo certo farci trovare impreparati.<br />

scenza ed esperienza. AirTAC lo ha fatto acquisendo due<br />

aziende taiwanesi specializzate in prodotti meccatronici e<br />

sta già sviluppando guide lineari e assi elettrici, che presto<br />

arriveranno sul mercato.<br />

Noi stessi, come ATC Italia, prima di importare un prodotto<br />

dalla casa madre lo facciamo testare per 9 mesi dai clienti<br />

asiatici. Una volta che il prodotto è ritenuto maturo, allora<br />

iniziamo a commercializzarlo anche in Europa. La coml<br />

La sede di ATC Italia,<br />

filiale europea di AirTAC,<br />

a Magnago (MI).<br />

l ATC Italia HQ, in<br />

Magnago, near Milan.<br />

Dal suo punto di vista privilegiato, che momento vive la<br />

pneumatica in Europa, e come vede il futuro di questo settore?<br />

L’Europa rimane il terzo mercato mondiale di componenti<br />

pneumatici ma, dal mio punto di vista, il mercato asiatico<br />

- i cui numeri sono in grande crescita - potrebbe erodere<br />

gradualmente una parte di questo mercato nei prossimi<br />

cinque anni.<br />

In generale, il settore della pneumatica è destinato a cambiare<br />

molto, anche per l’avvento della meccatronica, e<br />

sarà interessante vedere come sarà suddiviso il fatturato<br />

tra i diversi player che operano in Europa. A medio-lungo<br />

termine, vedo un rimescolamento delle competenze e, credo,<br />

anche dei rapporti di forza tra i player. l<br />

the warehouse by means of an ERP system,<br />

which prepares the goods to be sent. We<br />

now have 5 vertically managed automated<br />

warehouses, connected to this system, the<br />

horizontal warehouse in entirely palm top<br />

driven: this is a paper free environment where<br />

warehouse operators are guided with an<br />

efficient logic system based on distance and<br />

space.<br />

The B2B system kicked off in September 2016<br />

and now handles around 45% of our total<br />

orders. 36 hour delivery from order time is<br />

guaranteed across Europe.<br />

Company image is certainly not only price<br />

driven, organization and speed are just as<br />

important.<br />

AirTAC is about to enter the mechatronic<br />

world. How have you planned for this historic<br />

expansion? What will your first mechatronic<br />

products be?<br />

For a pneumatic component company,<br />

entering the mechatronic sphere means<br />

acquiring culture, knowledge and experience.<br />

AirTAC has done this through the acquisition<br />

of two Taiwanese companies specializing<br />

in this field, meaning a line of electrical<br />

axles will soon be available. ATC Italy tests<br />

a product for 9 months with Asian clients<br />

before importing it from headquarters. Once<br />

the product is considered mature, it will arrive<br />

on the European market. We all know well<br />

the competitive nature of the market where<br />

mistakes are not easily forgiven, preparation is<br />

paramount.<br />

From your position of insight, what is the state<br />

of the European pneumatic industry and how<br />

can we expect the future to unfold?<br />

Europe is still the third biggest global<br />

market for pneumatic components,<br />

however, I believe the Asian market is<br />

catching up fast and will likely eat away at<br />

the European position over the next five<br />

years.<br />

In general, the pneumatic sector is destined<br />

to be in great upheaval, partly thanks to<br />

mechatronics, and it will be very interesting<br />

to see how turnover will be split across the<br />

current players on the European scene.<br />

In the medium to long term, I can see lots of<br />

things in the mix, possibly even match ups<br />

among the current players. l<br />

64 l <strong>aprile</strong> 2017<br />

PubliTec


COMPONENTI OLEODINAMICI PNEUMATICI<br />

www.<br />

.it<br />

imitati SPESSO<br />

eguagliati MAI<br />

21019 Somma Lombardo (VA) Italy<br />

via Goito, 60<br />

telefono +39 0331 988 411<br />

tognella@tognella.it


A PPLICAZIONI<br />

collaudo<br />

Collaud<br />

raccordi per l’automotive fino a 4000 bar<br />

l Il banco di collaudo<br />

per prove di scoppio<br />

fino a 4000 bar porta il<br />

marchio Hydro+Power.<br />

l The test bench<br />

for burst tests up to<br />

4000 bar carries the<br />

Hydro+Power brand.<br />

Il know-how di Brescia Hydropower (Gruppo It’s Fluidmec World), focalizzato sulla realizzazione di impianti<br />

oleodinamici e sistemi di collaudo, ha portato alla costruzione di un banco prova per tubi raccordati in<br />

grado di eseguire prove di scoppio fino a 4000 bar, commercializzato da O+P. L’attrezzatura, destinata a un<br />

importante produttore di raccordi per il settore automotive, è in linea con la filosofia Industria 4.0.<br />

di Silvia Crespi<br />

66 l <strong>aprile</strong> 2017 PubliTec


are<br />

dati, cilindri e così via, oltre a componenti meccanici impiegati<br />

nel settore automotive e nell’industria in genere.<br />

Nel caso specifico, ci occupiamo di un banco prova destinato<br />

a un importante produttore di raccordi, valvole e tubi<br />

raccordati destinati proprio al settore automotive.<br />

L’azienda, già cliente del Gruppo It’s Fluidmec World, aveva<br />

acquisito un’importante commessa in campo automotive<br />

e il cliente finale aveva imposto elevati livelli di test sui<br />

prodotti. Unitamente all’innalzamento del livello di test,<br />

Dalla sinergia Brescia Hydropower e O+P due realtà<br />

del gruppo It’s Fluidmec World, è nato il marchio<br />

Hydro+Power. Core business è la costruzione di<br />

impianti oleodinamici di notevole importanza, destinati ai<br />

settori della siderurgia, dell’estrusione di metalli non ferrosi,<br />

della deformazione dei metalli a freddo e a caldo e delle<br />

fonderie.<br />

L’altro ramo dell’attività riguarda la progettazione e la realizzazione<br />

di sistemi di collaudo, sia per test di laboratorio,<br />

sia per il collaudo sulle linee produttive, caratterizzati da<br />

prestazioni e qualità elevate. I banchi banchi prova sono<br />

costruiti “su misura” in stretta sinergia con il cliente, e utilizzando<br />

materiali ad alto contenuto tecnologico, per: componenti<br />

per la filtrazione dei liquidi; componenti fluidodinamici<br />

quali pompe, tubazioni, valvole, raccordi e tubi raccor-<br />

l Il PLC del banco<br />

di collaudo.<br />

l The PLC of the<br />

test bench.<br />

APPLICATIONS - testing<br />

Testing Couplings for the Automotive<br />

Industry Up To 4000 Bar<br />

The know-how of Brescia Hydropower (It’s Fluidmec World Group), focused on the production of<br />

hydraulic plants and testing systems, led to the construction of a test bench for hose assemblies,<br />

capable to perform burst test up to 4000 bar, marketed by O+P. The test rig, addressed to a major<br />

fitting manufacturer for the automotive sector, is in line with the Industry 4.0 philosophy.<br />

The synergy between Brescia Hydropower<br />

and O+P, two companies from It’s<br />

Fluidmec World group, has resulted in the<br />

Hydro+Power brand. The core business is the<br />

production of hydraulic plants of considerable<br />

importance, addressed to the following<br />

sectors: steel, extrusion of non-ferrous metals,<br />

hot and cold deformation of metals, and<br />

foundries.<br />

<strong>InMotion</strong><br />

The other branch of the activity concerns<br />

the design and creation of testing systems,<br />

both for laboratory tests and for testing<br />

on production lines, characterized by high<br />

performance and quality. The test benches<br />

are “tailored” in close synergy with the<br />

customer, and using high-tech materials, for<br />

the following: components for liquid filtration;<br />

hydraulic components such as pumps,<br />

piping, valves, fittings and hose assemblies,<br />

cylinders and so forth, as well as mechanical<br />

components used in the automotive sector<br />

and industry in general.<br />

In this specific case, we deal with a test<br />

bench intended for a major manufacturer<br />

of hydraulics couplings, valves and hose<br />

assemblies addressed precisely to the<br />

automotive sector.<br />

The company, which was already a customer<br />

of It’s Fluidmec World Group, had won a major<br />

contract in the automotive field and the end<br />

customer had imposed high testing levels on<br />

the products. Together with the higher testing<br />

april 2017 l 67


A PPLICAZIONI<br />

collaudo<br />

l L’interno della camera di collaudo,<br />

completamente rivestita in legno marino.<br />

l The test chamber is completely lined<br />

with marine wood.<br />

l’aumento dei volumi di produzione è stato l’altro motivo<br />

che ha portato alla scelta di dotarsi di una nuova attrezzatura<br />

che fosse anche in grado di soddisfare le normative<br />

vigenti in campo automotive.<br />

In questo settore, infatti, sono diverse le criticità legate ai<br />

componenti che il fornitore del banco prova deve essere in<br />

grado di affrontare e superare.<br />

l Una schermata del<br />

touch panel.<br />

l A screenshot from<br />

the touch panel.<br />

Un banco prova “su misura”<br />

in grado di affrontare le criticità<br />

“Il banco prova, cucito su misura per il cliente - esordisce<br />

Emiliano Portieri, After Sales Technical Manager - è in grado<br />

di eseguire le tre prove principali: lo scoppio dei raccordi<br />

fino a una pressione massima di 4000 bar (vi era, infatti,<br />

l’esigenza di sottoporre i raccordi a prove distruttive); il<br />

collaudo del prodotto finito, cioè il tubo raccordato, fino a<br />

un determinato valore massimo stabilito dal costruttore e<br />

la taratura delle valvole fino a 1000 bar.<br />

level, the increase in production volumes was<br />

the other reason that led them to acquire<br />

a new plant capable to meet the current<br />

standards in the automotive field.<br />

In this sector, in fact, there are several<br />

problems relating to the components that the<br />

test bench supplier must be able to face and<br />

overcome.<br />

A “custom-cut” test bench<br />

capable to deal with criticalities<br />

“The test bench, tailored for the customer -<br />

begins Emiliano Portieri, After Sales Technical<br />

Manager - is capable to perform the three<br />

main tests: the outbreak of couplings up to<br />

a maximum pressure of 4000 bar (there was<br />

a need to perform destructive tests on the<br />

fittings); testing of the final product, i.e. the<br />

hose assembly, up to a specific maximum<br />

value set by the manufacturer, and calibration<br />

of valves up to 1000 bar. For the latter test,<br />

the valve is attached to the bench manifold;<br />

once it reaches the pressure set on the PLC,<br />

the operator is able to fine tune the product.<br />

In case of leaks, a specifically designed<br />

accessory counts the number of drops”.<br />

Inside the test chamber, completely lined with<br />

marine wood to cushion any bursts, there are<br />

two manifolds, one fixed and one movable,<br />

so as to adapt to the variable length of the<br />

components under testing.<br />

The bench operation is managed by a PLC.<br />

The operator enters all the test parameters;<br />

these, thanks to an acquisition card<br />

connected to a PC via specifically developed<br />

software, are acquired and stored by the<br />

system generating reusable “recipes” for<br />

subsequent operations.<br />

There are three fundamental blocks inside the<br />

bench: the motor pump unit (1), equipped with<br />

a variable displacement pump, sucks the oil<br />

from the main tank and sends it to the main<br />

manifold (2); from this, the fluid, via valves,<br />

is sent to the pressure multiplier (3), entirely<br />

designed by Brescia Hydropower.<br />

The latter, the main component of the plant,<br />

makes it possible to reach the maximum<br />

pressure of 4000 bar required for testing.<br />

68 l <strong>aprile</strong> 2017<br />

PubliTec


Per quest’ultima prova, la valvola viene agganciata al manifold<br />

del banco; una volta raggiunta la pressione impostata<br />

sul PLC, l’operatore è in grado di fare una regolazione<br />

fine del prodotto. In caso di trafilamenti, un accessorio<br />

progettato ad hoc conteggia la quantità di gocce”.<br />

All’interno della camera di collaudo, rivestita completamente<br />

in legno marino per attutire eventuali scoppi, vi sono<br />

due manifold, uno fisso e l’altro mobile, in modo da<br />

adattarsi alla lunghezza variabile dei componenti sottoposti<br />

al collaudo.<br />

Il funzionamento del banco è gestito tramite PLC. L’operal<br />

Il manifold fisso<br />

della camera di<br />

collaudo.<br />

l The fixed manifold<br />

inside the test<br />

chamber.<br />

tore inserisce tutti i parametri relativi al test; questi, grazie<br />

a una scheda di acquisizione collegata a PC, attraverso un<br />

software sviluppato ad hoc, vengono acquisiti e memorizzati<br />

dal sistema generando “ricette” riutilizzabili per operazioni<br />

successive.<br />

Tre sono i blocchi fondamentali presenti all’interno del<br />

banco: il gruppo motore pompa (1), dotato di una pompa a<br />

portata variabile, aspira l’olio dal serbatoio principale e lo<br />

invia al manifold principale (2); da questo il fluido, mediante<br />

le valvole, viene indirizzato al moltiplicatore di pressione<br />

(3), progettato interamente da Brescia Hydropower.<br />

Thanks to sensors on board, the<br />

system is in line with Industry 4.0<br />

Equipped with on-board sensors and PLC,<br />

the plant is fully in line with the Industry 4.0<br />

philosophy. “The entire testing process – says<br />

Mr Portieri - is monitored in real time either<br />

directly from the control touch panel, or, once<br />

networked, remotely. It is possible to follow<br />

the pressure trend via a diagram and keep<br />

all test parameters under control in real time.<br />

The constant monitoring through sensors is<br />

particularly important in this case, because<br />

these types of tests take a very long time. In<br />

addition, remote connection makes it possible<br />

to perform real-time diagnostics and speed up<br />

any possible interventions”.<br />

Complete training during<br />

testing and installation<br />

These types of plant are generally<br />

customized. For the customer, it is important<br />

to combine customization with costs in order<br />

to make the investment as profitable as<br />

possible.<br />

“We are talking about costly investments<br />

- adds Mr Portieri -. From the first contact<br />

with the customer to project development, to<br />

production and final testing and installation,<br />

the customer is constantly updated and<br />

involved in technical and design decisions.<br />

Therefore, this process provides a very close<br />

synergy between customer and supplier”.<br />

Training is also important. Brescia Hydropower<br />

is at the customer’s side especially as regards<br />

customer’s staff training, which always takes<br />

place either in the company during testing, or<br />

during the on-site installation stage.<br />

“These are sophisticated systems, but, at the<br />

same time, they are user-friendly and intuitive.<br />

All internally developed software programs<br />

are provided with a synopsis that, in addition<br />

to the parameter display, offers a constant<br />

perception of the bench circuit operation.<br />

This is a crucial support for the operator”.<br />

Service has a major role in the offer of the<br />

Group from Brescia, which can offer fast<br />

assistance, both in Italy and abroad, thanks<br />

to the Group’s subsidiaries. For Service, the<br />

company is focusing on speed and flexibility. l<br />

<strong>InMotion</strong>


A PPLICAZIONI<br />

collaudo<br />

Grazie alla sensoristica a bordo,<br />

il sistema è in linea con Industria 4.0<br />

Dotata di sensori a bordo macchina e di PLC, l’attrezzatura<br />

è pienamente in linea con la filosofia di Industria 4.0.<br />

“L’intero processo di collaudo - continua Portieri - è monitorato<br />

in tempo reale sia direttamente dal touch panel di<br />

controllo sia, una volta messo in rete, da remoto. È possibile<br />

seguire l’andamento della pressione tramite un grafico<br />

e tenere sotto controllo, in tempo reale, tutti i parametri<br />

di test. Il monitoraggio costante mediante i sensori è parl<br />

Particolare del<br />

portello di ispezione<br />

del banco di collaudo.<br />

l Detail of the<br />

inspection hatch of<br />

the test bench.<br />

l Emiliano Portieri ha seguito lo sviluppo<br />

e la realizzazione del banco prova.<br />

l Emiliano Portieri supervised the<br />

development and production of the test bench.<br />

ticolarmente importante in questo caso poiché questi tipi<br />

di test durano molto a lungo. Inoltre, il collegamento da remoto<br />

permette, in caso di problemi, di eseguire una diagnostica<br />

in tempo reale e di accelerare l’eventuale intervento”.<br />

Quest’ultimo, il componente principale dell’impianto, consente<br />

di raggiungere la pressione massima di 4000 bar richiesta<br />

per il collaudo.<br />

Formazione completa in fase<br />

di collaudo e installazione<br />

Queste tipologie di attrezzature sono in genere customizzate.<br />

È importante per il cliente coniugare la personalizzazione<br />

con il costo in modo da rendere l’investimento il più<br />

possibile redditizio. “Parliamo di investimenti onerosi - aggiunge<br />

Portieri -. Dal primo contatto con il cliente, allo sviluppo<br />

del progetto, alla produzione fino al collaudo finale e<br />

all’installazione, il cliente è costantemente aggiornato e<br />

coinvolto nelle scelte tecniche e progettuali. Un processo,<br />

quindi, che prevede una sinergia molto stretta tra cliente e<br />

fornitore”.<br />

Anche la formazione è un aspetto importante. Brescia<br />

Hydropower è a fianco del cliente anche e soprattutto nel<br />

training del personale del cliente, che avviene sempre sia<br />

in azienda durate il collaudo, sia nella fase d’installazione<br />

in loco.<br />

“Parliamo di attrezzature sofisticate ma, nello stesso tempo,<br />

user-friendly e intuitive. Tutti i programmi software sviluppati<br />

internamente sono dotati di un sinottico che, oltre<br />

alla visualizzazione dei parametri, offrono la costante percezione<br />

del funzionamento del circuito del banco. È un<br />

supporto di fondamentale importanza per l’operatore”.<br />

L’aspetto Service ha un ruolo importante nell’offerta dal<br />

gruppo bresciano che è in grado di offrire un’assistenza rapida,<br />

sia in Italia che all’estero, grazie alla presenza delle<br />

filiali del Gruppo. Per il Service l’azienda punta molto sulla<br />

rapidità e la flessibilità. l<br />

70 l <strong>aprile</strong> 2017 PubliTec


I NCONTRI<br />

Trattamenti<br />

termici e prove sui materiali: due nuove opportunità<br />

l Il presidente della Commissione Tecnica di ASSIOT, Lorenzo Cattini,<br />

eilsegretario di ASSIOT Fabrizio Cattaneo nel corso dell'evento.<br />

l The president of the ASSIOT Technical Commission, Lorenzo Cattini,<br />

and the secretary of ASSIOT Fabrizio Cattaneo during the presentation.<br />

LLo scorso 9 marzo la Commissione Tecnica di ASSIOT ha presentato, in collaborazione con ASSOFLUID, due<br />

importanti novità che riguardano da vicino l’attività degli associati: le “Linee Guida sulle Condizioni Generali<br />

per la Fornitura dei Trattamenti Termici” e la convenzione con il laboratorio SigmaTre Lab, specialista in prove<br />

tecnologiche su materiali ferrosi e non ferrosi. Al termine dell’incontro abbiamo potuto conoscere meglio<br />

l’attrezzato laboratorio di Garbagnate Monastero, in provincia di Lecco.<br />

di Fabrizio Dalle Nogare<br />

72 l <strong>aprile</strong> 2017 PubliTec


sforzo congiunto tra membri di ASSIOT e<br />

del Centro Sviluppo Trattamenti Termici<br />

“Uno<br />

dell’Associazione Italiana di Metallurgia,<br />

dopo un lavoro di alcuni anni, ha portato a un tentativo di<br />

corretta gestione dei rapporti di fornitura tra aziende costruttrici<br />

di ingranaggi e aziende fornitrici del processo di<br />

trattamento termico”. Così il Presidente della Commissione<br />

Tecnica, Lorenzo Cattini, ha definito le nuove linee guida,<br />

che esprimono l’orientamento proposto da ASSIOT ai<br />

propri associati per la gestione di un rapporto di lavoro storicamente<br />

ad alta criticità. Le linee guida - che vogliono essere<br />

un orientamento base per le aziende interessate -<br />

hanno l’obiettivo di allentare le tensioni che spesso intercorrono<br />

tra committente e trattamentista: per la prima volta,<br />

la soluzione proposta è quella di stipulare un accordo<br />

scritto che tuteli entrambe le parti.<br />

Nel testo si affronta anche la delicata questione della<br />

suddivisione della responsabilità tra le due parti in causa.<br />

Il principio generale sancito è che il trattamentista è<br />

“responsabile nei limiti indicati di eventuali anomalie do-<br />

vute a ciclo di trattamento termico”. Come sottolineato<br />

dal Segretario di ASSIOT, Fabrizio Cattaneo, la volontà è<br />

quella di promuovere lo scambio di informazioni tra le<br />

parti. Secondo lo spirito delle linee guida, insomma, il ricorso<br />

a sentenza giudiziale deve essere considerato come<br />

“extrema ratio”.<br />

SPECIAL REPORT<br />

Heat Treatments and Material<br />

Testing: Two New Opportunities<br />

On March 9 th , the ASSIOT Technical Commission presented, in partnership with ASSOFLUID,<br />

two important innovations that closely concern the activities of its members: the “Guidelines on the<br />

General Conditions for the Supply of Heat Treatments” and the agreement with the SigmaTre Lab<br />

laboratory, a specialist in technological tests on ferrous and non-ferrous materials. At the end,<br />

we had the opportunity to get to know better the well-equipped laboratory in Garbagnate Monastero,<br />

in the province of Lecco.<br />

joint effort between the members of<br />

“AASSIOT and of the Italian Association<br />

of Metallurgy’s Heat Treatment Development<br />

Center, after a few years of work, has led to<br />

an attempt to proper management of supply<br />

relationships between gear manufacturers and<br />

heat treatment process suppliers”. This is how<br />

the President of the Technical Commission,<br />

Lorenzo Cattini, defined the new guidelines,<br />

which express the view proposed by ASSIOT<br />

to its members for the management of a<br />

historically critical business relationship. The<br />

guidelines - which aim to be a basic orientation<br />

for interested companies - are intended to<br />

ease the tensions that often exist between<br />

<strong>InMotion</strong><br />

customers and heat treatment specialists: for<br />

the first time, the proposed solution is to sign a<br />

written agreement that protects both parties.<br />

The text also addresses the sensitive issue of<br />

the division of responsibility between the two<br />

parties.<br />

The general principle is that the heat<br />

treatment specialist is “responsible within<br />

the limits specified for any anomalies due<br />

to heat treatment cycle”. As pointed out by<br />

the Secretary of ASSIOT, Fabrizio Cattaneo,<br />

the intention is to promote the exchange of<br />

information between parties. In the spirit of the<br />

guidelines, in short, the use of judicial sentence<br />

must be regarded as a “last resort”.<br />

l Le prove effettuate nel reparto di analisi chimiche permettono<br />

di definire gli elementi che compongono il materiale.<br />

l The tests carried out in the chemical analysis department<br />

make it possible to define the elements that make up the<br />

material.<br />

An agreement oriented<br />

to the research of quality<br />

The presentation of the Guidelines was followed<br />

by the introduction of an agreement between<br />

ASSIOT, ASSOFLUID and SigmaTreLab aimed at<br />

enabling member companies to get discounts<br />

on dedicated analysis and technological tests<br />

on ferrous and non ferrous metals for quality<br />

control: a factor - that of quality - shared among<br />

those three important realities, which aim at<br />

building stronger and long-lasting relationships<br />

both among themselves and with the outside<br />

world.<br />

“We think that SigmaTre Lab is capable to<br />

provide our member companies with highlevel<br />

services and performances, also with<br />

favourable conditions”, said Mr Cattaneo.<br />

“We were really proud to welcome ASSIOT<br />

and ASSOFLUID here in our labs to show all<br />

our potential in terms of capacity for analysis<br />

and testing. We believe this is an important<br />

partnership to let SigmaTre Lab grow in the<br />

april 2017 l 73


I NCONTRI<br />

Una Convenzione orientata<br />

alla ricerca della qualità<br />

A seguire è stata presentata la Convenzione tra ASSIOT,<br />

ASSOFLUID e SigmaTreLab che permette alle aziende associate<br />

di avere scontistiche dedicate su analisi e prove<br />

tecnologiche su materiali ferrosi e non ferrosi per il controllo<br />

qualità: un fattore - quello della qualità - comune a<br />

tre importanti realtà che vogliono puntare a costruire rapporti<br />

solidi ed efficaci sia tra di loro che con l’esterno.<br />

“Riteniamo SigmaTre Lab un laboratorio che potrà offrire<br />

ai nostri associati servizi e prestazioni di assoluto livello<br />

anche con condizioni vantaggiose”, ha commentato Cattaneo.<br />

“Siamo stati orgogliosi di aver accolto ASSIOT e AS-<br />

SOFLUID qui nei nostri laboratori per mostrare tutta la nostra<br />

potenzialità in termini di capacità di analisi e sperimentazione.<br />

Crediamo che sia una partnership importante<br />

per far crescere SigmaTre Lab nel mondo degli ingranaggi<br />

e dei componenti per l’oleodinamica e la pneumatica.<br />

Speriamo che anche gli associati possano trarre<br />

giovamento dalla professionalità e dalla capacità di analisi<br />

di SigmaTre Lab”, ha detto Marco Ravanello, uno dei<br />

soci del laboratorio.<br />

l SigmaTre Lab utilizza apparecchiature di controllo all’avanguardia per le prove<br />

su materiali ferrosi e non ferrosi.<br />

l SigmaTre Lab uses advanced control devices for testing on ferrous and nonferrous<br />

materials.<br />

Un laboratorio attrezzato per<br />

diverse tipologie di prove<br />

SigmaTre Lab ha ricominciato l’attività, dopo una breve sospensione,<br />

all’inizio del 2016. La prima fase del lavoro<br />

world of gears or components for hydraulics<br />

and pneumatics. We hope that also the member<br />

companies may benefit from the expertise and<br />

skills of SigmaTre Lab”, said Marco Ravanello,<br />

one of the lab business partners.<br />

A laboratory equipped for<br />

several types of tests<br />

SigmaTre Lab resumed activity, after a short<br />

break, at the beginning of 2016. The work of<br />

the Lombard company starts from collecting the<br />

material to be tested directly at the customer’s.<br />

Then, thanks to internal workshop for specimen<br />

preparation, equipped with CNC and EDM<br />

machines, the material is prepared and<br />

subjected to the tests requested by the customer<br />

in accordance with the reference standards. The<br />

results are collected in a test report, which can<br />

be used later on by a certification body.<br />

“Our lab is equipped to carry out various types<br />

of tests”, explained Edoardo Castagna from<br />

SigmaTre Lab. “The mechanical tests are useful<br />

to define the material mechanical or physical<br />

characteristics: they say, in short, if the material<br />

is durable, although they don’t provide any<br />

information on its original composition. In the<br />

chemical analysis department, by means of a<br />

spectrometer or other equipment, we manage to<br />

define the elements that make up the material.<br />

Additional controls are the metallographic ones,<br />

which allow us to see if the chemical elements<br />

are actually bonded as they should. We can<br />

also perform non-destructive testing - these do<br />

not require, therefore, the destruction of the<br />

material - through which we verify the presence<br />

of possible defects in the material after being<br />

subjected to particular processes”.<br />

A broad space dedicated to<br />

metallographic tests<br />

In the field of mechanical transmission<br />

components, metallographic tests are the<br />

most requested. “It is possible to carry out<br />

two types of tests in this field: macrographic<br />

and micrographic examinations. The<br />

first ones require a few enlargements,<br />

which are intended to detect any defects<br />

in the material, or rather uneven parts.<br />

Macrographic examinations are more<br />

common for welding, in order to find if<br />

the welding process has been carried out<br />

incorrectly. However, in order to detect the<br />

basic defects of the material, micrographic<br />

analysis, based on the use of a microscope,<br />

are carried out.<br />

These are used not only to carry out failure<br />

analysis, but also to detect the presence of<br />

fractures, as well as the reasons for which<br />

the fracture took place: crash breakage,<br />

mechanical fatigue, material fragility etc. In<br />

the gear sector, for example, the first cause<br />

of breakage lays in the mechanical fatigue<br />

caused by the rubbing”. l<br />

74 l <strong>aprile</strong> 2017<br />

PubliTec


l Una macchina nel<br />

reparto destinato ai<br />

controlli non distruttivi<br />

in SigmaTre Lab.<br />

l A machine in<br />

the non-destructive<br />

testing department at<br />

SigmaTre Lab.<br />

l SigmaTre Lab dispone di un’officina interna<br />

per la preparazione dei provini dotata di<br />

macchine CNC e ad elettroerosione.<br />

l SigmaTre Lab has an internal workshop for<br />

specimens preparation, equipped with CNC and<br />

EDM machines.<br />

dell’azienda lombarda parte dal ritiro del materiale da sottoporre<br />

alle prove direttamente dal cliente. Quindi, grazie a<br />

un’officina interna per la preparazione dei provini, dotata<br />

di macchine CNC e ad elettroerosione, il materiale viene<br />

preparato e sottoposto alle prove richieste dal cliente nel<br />

rispetto delle norme di riferimento. I risultati sono raccolti<br />

in un rapporto di prova, che può essere utilizzato da un ente<br />

certificatore.<br />

“Il nostro laboratorio è attrezzato per effettuare diverse tipologie<br />

di prove”, ha spiegato Edoardo Castagna di SigmaTre<br />

Lab. “Le prove meccaniche definiscono le caratteristiche<br />

meccaniche o fisiche del materiale: dicono, insomma, se<br />

il materiale è resistente, sebbene non forniscano informazioni<br />

sulla sua composizione iniziale. Nel reparto di analisi<br />

chimiche, per mezzo di uno spettrometro o di altre apparecchiature,<br />

si possono definire gli elementi che compongono<br />

il materiale. Ulteriori controlli sono quelli metallografici,<br />

che consentono di vedere se gli elementi chimici si<br />

sono effettivamente legati come dovrebbero. Possiamo effettuare<br />

anche controlli non distruttivi - che non presuppongono,<br />

quindi, la distruzione del materiale - tramite i<br />

quali verifichiamo la presenza di difetti nel materiale dopo<br />

essere stato sottoposto a particolari processi”.<br />

Ampio spazio dedicato<br />

ai test metallografici<br />

Nel settore dei componenti meccanici per la trasmissione,<br />

i test metallografici sono quelli più richiesti. “Si possono<br />

effettuare due tipologie di controlli in questo ambito: le<br />

macrografie e le micrografie. Per le prime sono necessari<br />

pochi ingrandimenti, che hanno l’obiettivo di rilevare eventuali<br />

difetti nel materiale o parti non uniformi. Le macrografie<br />

sono più comuni nelle saldature, per riscontrare se sono<br />

state effettuate in modo non corretto. Per rilevare, invece,<br />

difetti di base del materiale occorre un’analisi micrografica,<br />

che presuppone l’utilizzo di un microscopio. Così<br />

si possono non solo eseguire failure analysis, ma anche<br />

rilevare la presenza di fratture, nonché i motivi per cui è avvenuta<br />

la frattura: rotture di schianto, fatica meccanica,<br />

fragilità di materiale ecc. Nel settore degli ingranaggi, per<br />

esempio, la prima causa di rottura è proprio la fatica meccanica<br />

causata dallo sfregamento”. l<br />

<strong>InMotion</strong> april 2017 l 75


S OLUZIONI<br />

giunti<br />

Una gamma più ampia<br />

giunti<br />

di<br />

R+W ha ampliato la gamma<br />

di giunti lamellari LP con sei<br />

nuove serie e dodici taglie<br />

per coppie nominali da 350 a<br />

12.000 Nm. Costruiti in acciaio,<br />

torsionalmente rigidi ed esenti<br />

da manutenzione, questi giunti<br />

sono utilizzati per la trasmissione<br />

della coppia e la compensazione<br />

di disallineamenti assiali,<br />

angolari e laterali.<br />

di Elena Magistretti<br />

Con l’introduzione di sei nuove serie, R+W ha ampliato<br />

la gamma di giunti lamellari serie LP. I nuovi<br />

prodotti ampliano le serie LP1 (a singolo pacco lamellare<br />

e fissaggio con chiavetta e grano) e LP2 (a doppio<br />

pacco lamellare e fissaggio con chiavetta e grano) e aumentano<br />

il numero di taglie disponibili.<br />

La serie LP comprende anche modelli con calettatore conico<br />

(LP3) e varianti conformi allo standard API 610 (LPA)<br />

con accoppiamento a chiavetta.<br />

I giunti lamellari R+W sono impiegati in impianti siderurgici<br />

e per la lavorazione della lamiera, impianti per la trasformazione<br />

della carta, nastri, trasportatori, pompe e<br />

banchi di prova. Anche le macchine utensili rappresentano<br />

un settore applicativo interessante, dove R+W interviene<br />

con esecuzioni speciali.<br />

Costruiti completamente in acciaio, robusti, compatti e dotati<br />

di un’elevata rigidità torsionale, sono caratterizzati dal<br />

profilo ottimizzato del mozzo, che presenta delle cavità<br />

nell’area intorno alle viti di fissaggio. In questo modo si riducono<br />

l’impiego di materiale e il peso, con un conseguente<br />

minore momento d’inerzia di massa.<br />

Grazie all’impiego di materiale molto resistente, tutte le<br />

serie presentano un’alta densità di potenza. I giunti compatti<br />

completamente in acciaio possono essere impiegati<br />

a temperature da -30 a +280° C. A breve saranno inoltre<br />

disponibili in versione ATEX per gli impieghi in ambienti potenzialmente<br />

esplosivi.<br />

Le varie serie sono fornibili in diverse lunghezze standard,<br />

76 l <strong>aprile</strong> 2017 PubliTec


lamellari<br />

sto design, il giunto è utilizzato nelle applicazioni che richiedono<br />

un’elevata rigidità torsionale, un ingombro limitato<br />

e un’elevata precisione nell’allineamento degli alberi,<br />

poiché tale giunto può compensare disallineamenti di natura<br />

assiale e angolare, ma non laterale.<br />

A differenza della serie LP1, la LP2 è equipaggiata con due<br />

pacchi lamellari e uno spaziatore intermedio disponibile<br />

anche in lunghezze personalizzate: un design che premette<br />

al giunto di compensare anche i disallineamenti laterali.<br />

Questi giunti sono utilizzati laddove sia richiesto collegare<br />

alberi distanti tra loro.<br />

La possibilità di procedere con un alloggiamento radiale<br />

del giunto rende il montaggio e lo smontaggio estremamente<br />

facile e veloce.<br />

Le serie LP1 e LP2 sono già disponibili in dodici diverse taglie,<br />

per coppie nominali da 350 a 12.000 Nm. L’increma<br />

è possibile realizzare lunghezze speciali su richiesta.<br />

Le lamelle a sei fori consentono ai giunti di compensare i<br />

disallineamenti tra gli alberi da collegare. A seconda della<br />

serie e della versione sono possibili diametri di foratura da<br />

18 e 140 mm.<br />

Modelli con collegamento a chiavetta<br />

a uno e due pacchi lamellari<br />

I giunti della serie LP1 sono composti da 2 mozzi in acciaio<br />

a elevata concentricità e da un pacco lamellare in acciaio<br />

inox a elevata elasticità. I tre elementi sono accoppiati<br />

con viti e boccole a compressione che consentono la trasmissione<br />

della coppia grazie all’attrito che generano tra<br />

gli elementi che accoppiano. Il fissaggio assiale sugli alberi<br />

è garantito grazie all’utilizzo di grani che fanno presa sulla<br />

chiavetta dell’albero interessato dal moto. Grazie a que-<br />

FOCUS ON - couplings<br />

ABroaderRange<br />

of Disc Pack Couplings<br />

R+W broadens its range of LP pack couplings with the introduction of six new series and twelve new<br />

sizes covering torque values from 350 to 12,000 Nm. Entirely made out of steel, torsionally rigid<br />

and maintenance-free, these couplings are used to transmit torque as well as to compensate axial,<br />

angular and lateral misalignments.<br />

T<br />

he range of R+W’s disc pack couplings (LP<br />

Series), with the introduction of six new<br />

series, is now ready to satisfy all requirements.<br />

The new products broaden the LP1 (single disc<br />

pack with keyway mounting) and LP2 (double<br />

disc pack and keyway mounting) ranges while<br />

increasing the number of available sizes. The<br />

LP series also includes models with conical<br />

<strong>InMotion</strong><br />

clamping ring (LP3) as well as couplings which<br />

comply with API 610 (LPA) with keyway coupling.<br />

R+W disc pack couplings are used in steel<br />

mills, machine and plants for processing<br />

papers, metal sheet processing, conveyor<br />

belts, pumps, test benches and many more<br />

applications, including machine tools where<br />

R+W offers customized solutions.<br />

l In apertura: i giunti LPA rispettano le disposizioni generali<br />

per applicazione nell’industria chimica e petrolchimica.<br />

l Opening image: LPA couplings respect the general rules<br />

for chemical and oil & gas industries.<br />

Entirely made out of steel, they are strong,<br />

compact and guarantee high torsional rigidity.<br />

A property is the optimized profile of the hub,<br />

with cavities in the area around the clamping<br />

screws. The use of material and the weight are<br />

thus reduced, with a consequent lower mass<br />

inertia momentum.<br />

The use of highly resistant materials ensures<br />

that all series have a high power density.<br />

Compact, all-steel couplings may be used at<br />

temperatures in the -30 a +280° C range.<br />

The ATEX versions will also soon be available<br />

for use in potentially explosive environments.<br />

april 2017 l 77


S OLUZIONI<br />

giunti<br />

I nuovi cataloghi per il 2017<br />

R+W ha pubblicato l’edizione 2017 dei suoi due cataloghi dedicati, rispettivamente, ai giunti di precisione<br />

(serie BK, EK, MK, SK e ZA/EZ) e ai giunti di trasmissione (serie ST, LP, BZ e BX).<br />

Le novità di quest’anno riguardano soprattutto le applicazioni per l’industria pesante, che trovano<br />

impiego in diversi settori, dalla metallurgia alla trasformazione della carta, dalla triturazione e smaltimento<br />

degli inerti all’industria navale e in molteplici altri segmenti.<br />

I cataloghi sono disponibili sia in versione pdf, scaricabile direttamente dal sito, sia in versione<br />

cartacea.<br />

Oltre alla tradizionale veste bidimensionale dei cataloghi, grazie all’APP gratuita di realtà aumentata, è possibile ”immergersi” in una visione a 360°<br />

dell’offerta R+W: basta scaricare l’APP gratuita disponibile su App Store (per iPhone o iPad con iOS dal 9.3 in avanti) o Google Play (per smartphone<br />

Android versione 4.2 o successive) e osservare il catalogo, con modelli tridimensionali, animazioni e molto altro ancora.<br />

2017 Catalogues<br />

R+W’s catalogues for 2017 are now available: two distinct catalogues, one regarding precision couplings (BK, EK, MK, SK and ZA/EZ series) and one for<br />

industrial drive couplings (serie ST, LP, BZ e BX). This year’s novelties primarily concern applications for such industries as metallurgy, paper processing,<br />

inert refuse shredding and disposal, ship building and several other segments.<br />

As always, the catalogues are available as pdf files which may be downloaded directly from the<br />

company’s website, and in printed form.<br />

The new R+W catalogues are not just visible in their traditional version with two-dimensional pages:<br />

the new augmented reality APP allows to “dive” into a 360° vision of the products which blends<br />

borders between the real and virtual worlds. This can be experienced very easily: just download<br />

thefreeAPPfromtheAppleStore(foriPhoneoriPadwithiOSfrom9.3onwards)orGooglePlay<br />

(for Android smartphones, versions from 4.2 onwards) and look at the catalogue, where you will find<br />

3D models and animations and much more.<br />

Le versioni con omologazione API<br />

e quelle con calettatori conici<br />

Una versione speciale della serie LP è il modello a doppio<br />

pacco lamellare con spaziatore intermedio serie LPA. Costruiti<br />

secondo lo standard API 610, questi giunti sono dimento<br />

delle taglie offre ai costruttori un’ampia possibilità<br />

di scelta, nonché vantaggi in termini di riduzione costi e di<br />

peso. I diametri di foratura fornibili vanno da 18 a 140 millimetri.<br />

Versioni speciali in altre lunghezze sono disponibili<br />

su richiesta.<br />

The various series are available in different<br />

standard lengths, but special lengths may<br />

also be easily obtained upon clients’ specific<br />

requests. R+W disc pack couplings are all<br />

equipped with high elasticity steel discs with<br />

six holes that allow the couplings to make up<br />

for misalignments between the line shafts that<br />

need to be connected. Depending upon the<br />

series and the versions, the holes may vary in<br />

diameter from 18 to 140 millimetres.<br />

Keyway coupling models<br />

with single or double disk pack<br />

The LP1 series couplings are made up of<br />

two highly concentric steel hubs and a<br />

disc pack in high elasticity stainless steel,<br />

all three elements are held together using<br />

screws and compression sleeves which allow<br />

transmission of torque values thanks to the<br />

friction generated between the elements they<br />

connect. The axial connection tot he shafts<br />

is guaranteed by the use of screws that apply<br />

pressure on the key of the shaft affected by<br />

the motion. Its design enables this coupling to<br />

be used in all those situations where a high<br />

torsional rigidity as well as minimum volumes<br />

are required and, given the presence of a<br />

single disc pack, high precision is necessary<br />

in the alignment of the shafts that need to<br />

be connected, since such a coupling may<br />

make up for axial and angular, but not lateral,<br />

misalignment.<br />

Unlike the LP1 series, the LP2 series includes<br />

two disc packs, as well as an intermediate<br />

spacer available in made-to-measure lengths.<br />

This design allows the coupling to compensate<br />

lateral misalignments too. They are often used<br />

to connect distant shafts. The possibility of<br />

using a radial housing for the coupling allows<br />

very fast and easy assembly and disassembly.<br />

The broadening of the range makes LP1 and<br />

LP2 series immediately available in twelve sizes,<br />

for nominal torque values from 350 to 12.000<br />

Nm. The increase in sizes offers manufacturers<br />

the possibility of making more accurate choices,<br />

78 l <strong>aprile</strong> 2017 PubliTec


LP1<br />

LP2<br />

l Disegno tecnico del giunto lamellare R+W.<br />

l Technical drawing of R+W disc pack coupling.<br />

sponibili con mozzi con accoppiamento a chiavetta. Le linee<br />

guida dell’API (American Petroleum Institute) rappresentano<br />

degli standard applicati in tutto il mondo. I giunti<br />

LPA rispettano le disposizioni generali per applicazioni<br />

nell’industria chimica e petrolchimica.<br />

Nella normativa API 610 sono definite linee guida costruttive<br />

che riguardano i materiali, l’equilibratura nonché la sicurezza<br />

anti-caduta. Nei giunti R+W il pezzo intermedio è<br />

fissato radialmente con un componente che garantisce la<br />

sicurezza anti-caduta e le caratteristiche di emergenza in<br />

caso di rottura delle lamelle. Il pezzo intermedio estraibile<br />

è costruito in modo tale da poter essere smontato senza<br />

spostare i mozzi.<br />

I giunti lamellari della serie LPA sono disponibili in sei diverse<br />

taglie, nonché in versioni metriche e imperiali. La<br />

qualità di equilibratura è la AGMA 9000 - classe 9, che rappresenta<br />

la linea guida per l’equilibratura dei giunti. Sono<br />

disponibili per coppie da 400 fino a 12.000 N/m, con diametri<br />

di foratura di 23-140 mm. Sono anche fornibili giunti<br />

l I giunti lamellari LP1, LP2, LP3 e LPA.<br />

l LP1, LP2, LP3 and LPA disc pack couplings.<br />

LP4<br />

per applicazioni speciali secondo lo standard API 671.<br />

Concludiamo con la serie LP3. Grazie ai calettatori conici,<br />

la serie senza gioco presenta forze di fissaggio molto elevate<br />

e trova impiego ideale nelle applicazioni che prevedono<br />

moto alternato e dinamiche elevate. Il design della serie<br />

LP3 è lo stesso della serie LP2, cioè con doppio pacco<br />

lamellare e spaziatore centrale. l<br />

LP3<br />

more responding to their requisites, with<br />

advantages in terms of reduction of costs and<br />

weight. Special versions in other lengths are also<br />

easily available on request.<br />

API-approved couplings and<br />

clamping ring connection versions<br />

A special version of the LP series is the LPA<br />

model. The LPA series couplings, with a double<br />

disc pack and intermediate spacer, have been<br />

manufactured in accordance with the API<br />

610 standards and are available with keyway<br />

clamping hubs. The guidelines of American<br />

Petroleum Institute (API) are standards that<br />

go well beyond the United States and are<br />

<strong>InMotion</strong><br />

applied all over the world. The LPA couplings<br />

respect the general rules for chemical and<br />

oil & gas industries. The API 610 rules define<br />

manufacturing guidelines, which include, for<br />

instance, materials, balancing or security<br />

against falls.<br />

In R+W couplings the intermediate part is fixed<br />

radially with a component that guarantees<br />

safety against falls and emergency properties<br />

in case of disc pack breakage. The removable<br />

middle section is built in such a way as to<br />

enable disassembly without moving the hubs.<br />

Disc pack couplings in the LPA series are<br />

available in six different sizes, as well as metric<br />

and Imperial versions. They correspond, at the<br />

very least, to the AGMA 900 class ) balancing<br />

quality, which represent the standard for the<br />

balancing of couplings. LPA couplings are<br />

available for torque values from 400 to 12.000<br />

N/m and, depending upon the series, with<br />

holes from 23 to 140 millimetres in diameter.<br />

As a special version, couplings for special API<br />

671 standard applications are also available.<br />

Last but not least, thanks to its cone-shaped<br />

clamping rings, the LP3 backlash-free series has<br />

very high clamping strengths and is therefore<br />

suitable, above all, for applications with alternate<br />

motion and high dynamics. The LP3 series has<br />

a design similar to the LP2 series, with a double<br />

disc pack and central spacer. l<br />

april 2017 l 79


I NCHIESTA<br />

L'oleodina<br />

IIl Salone MDA (Motion, Drive<br />

& Automation), presente<br />

all’Hannover Messe negli anni<br />

dispari, è un appuntamento<br />

obbligato per i costruttori dei<br />

comparti del Motion Power e<br />

del Fluid Power. ASSOFLUID ha<br />

organizzato anche per questa<br />

edizione una collettiva italiana.<br />

Con alcune delle aziende che ne<br />

fanno parte abbiamo parlato di<br />

temi quali l’importanza di essere<br />

presenti a una manifestazione<br />

di riferimento come questa,<br />

anche dal punto di vista<br />

dell’arricchimento tecnologico,<br />

il valore del mercato tedesco<br />

per le aziende del comparto<br />

oleodinamico e altro ancora…<br />

di Silvia Crespi<br />

SURVEY<br />

The mechanical transmission and fluid<br />

power sectors are ones of absolute<br />

excellence for Italian industry. The systems<br />

themselves play a key role in the performance<br />

of the machines in which they are installed.<br />

Think on this: Italy and Germany account for<br />

italiana riunita ad Hannover<br />

Italian Hydraulics,<br />

Together in Hannover<br />

l La produzione Aidro Hydraulics.<br />

l Aidro Hydraulics’s production range.<br />

The MDA (Motion, Drive & Automation) fair, on every other year at the Hannover Messe, is the<br />

unmissable event for everyone in the Motion Power and Fluid Power sectors. ASSOFLUID organized<br />

the Italian delegation and we spoke to some of the companies involved concerning the importance of<br />

being present at such events, the technological benefits, the German market in the hydraulic sector<br />

and plenty more besides…<br />

over 50% of the value of the European fluid<br />

power market according to CETOP statistics.<br />

The MDA (Motion, Drive & Automation) event,<br />

on every other year at the Hannover Messe<br />

is an unmissable fair for the sector’s key<br />

players and is well attended by all the biggest<br />

80 l <strong>aprile</strong> 2017 PubliTec


mica<br />

namici. Nell’ottica di Industria 4.0, questi componenti<br />

rappresentano importanti fonti di “big data”, essenziali<br />

anche in termini di manutenzione predittiva.<br />

Come da tradizione, l’Italia è ben rappresentata sia nei<br />

padiglioni dedicati alla trasmissione di potenza meccanica,<br />

sia in quelli occupati dalla fluidotecnica.<br />

Per quanto riguarda quest’ultima, i dati parlano di un andamento<br />

positivo per il 2016.<br />

In particolare è stato confermato il dinamismo del<br />

settore pneumatico (è atteso un +7%) a fronte di una<br />

l Valeria Tirelli<br />

(Aidro Hydraulics).<br />

Icostruttori che operano nel campo delle trasmissioni<br />

meccaniche e delle tecnologie legate alla potenza<br />

fluida rappresentano comparti di eccellenza nell’industria<br />

del nostro Paese. Questi sistemi hanno un’importanza<br />

critica per la qualità e le prestazioni dei macchinari<br />

su cui sono installati. Basti pensare che dalle statistiche<br />

CETOP sul valore della fluidotecnica in Europa, Italia e<br />

Germania, insieme, rappresentano oltre il 50%.<br />

Il Salone MDA (Motion, Drive & Automation), presente<br />

all’Hannover Messe negli anni dispari è un appuntamento<br />

imprescindibile per i protagonisti di questi comparti e<br />

vede la partecipazione delle maggiori aziende sia nel<br />

campo della trasmissione di potenza meccanica, sia nel<br />

campo della trasmissione di potenza fluida. Gli espositori<br />

traggono, infatti, un grande beneficio dalla sinergia con<br />

gli altri Saloni della manifestazione.<br />

Paese partner dell’edizione di quest’anno è la Polonia,<br />

una nazione che sta investendo massicciamente in innovazione<br />

e reindustrializzazione e sta diventando un mercato<br />

di sbocco sempre più attraente per i produttori di organi<br />

di trasmissione e componenti pneumatici e oleoditransmission,<br />

mechanical power and fluid<br />

power companies. All those on display can gain<br />

great synergy from the companies in other<br />

pavilions present at the same time.<br />

The partner country this year was Poland,<br />

where massive investment in innovation and<br />

re-industrialization is underway, a country fast<br />

becoming very attractive destination market<br />

for transmission drives and pneumatic and oildynamic<br />

components. As Industry 4.0 becomes<br />

an ever stronger reality, these “predictive, big<br />

data” elements will gain further footholds.<br />

As always, Italy was well represented both<br />

in the mechanical transmission and fluid<br />

technology pavilions. For the latter, 2016<br />

economic data is looking good, while<br />

pneumatics experienced a real shot in the<br />

arm with growth expected to stand at 7%.<br />

Hydraulics growth hasn’t fared so well.<br />

<strong>InMotion</strong><br />

ASSOFLUID was responsible for organizing the<br />

Italian attendees whose space covered over<br />

500 m 2 . We spoke to various companies at<br />

the fair on topics like technology pick up and<br />

the importance of the German market for the<br />

sector.<br />

Valeria Tirelli (Aidro Hydraulics)<br />

It’s Aidro’s first time at the Hannover Messe.<br />

This is one of the company’s projects to<br />

continue gaining brand exposure and<br />

recognition, a company with 35 years of<br />

experience on its shoulders, but one which has<br />

always worked in niche market sectors with<br />

a selected client list. Now, it’s time to open<br />

up to the market and let the wider public see<br />

our abilities, creativity and flexibility, typical<br />

qualities of the Italian company. This is why<br />

we are aligned with Assofluid. We are hoping<br />

to acquire better visibility and new potential<br />

clients through such projects.<br />

We love getting to grips with new technology<br />

and the Hannover Messe will be the perfect<br />

occasion to find out about the latest arrivals<br />

and develop the know how necessary to use<br />

it. Our company will be unveiling something<br />

new too: Additive Manufacturing applied to<br />

hydraulics. We believe this technology can be<br />

used across our sector and that 3-D metallic<br />

printing will bring about a new way to conceive<br />

and design hydraulic products. The fair will be<br />

our chance to show off this project at its best<br />

and get to know a vast, technically minded<br />

audience.<br />

As far as the already well established industrial<br />

relationship between Germany and Italy is<br />

concerned, the hydraulic sector is stronger than<br />

ever. German companies appreciate the quality<br />

april 2017 l 81


I NCHIESTA<br />

l La produzione Demac.<br />

l Demac’s production range.<br />

crescita decisamente più ridotta del settore dell’oleodinamica.<br />

ASSOFLUID ha organizzato anche per questa edizione<br />

una collettiva italiana, che occuperà una superficie di<br />

500 m 2 . Abbiamo interpellato alcune delle aziende associate<br />

che hanno aderito all'iniziativa su temi quali la presenza<br />

a una manifestazione di riferimento come Hannover<br />

Messe, anche dal punto di vista di un arricchimento<br />

tecnologico, e l’importanza del mercato tedesco per le<br />

aziende del comparto.<br />

Valeria Tirelli (Aidro Hydraulics)<br />

Aidro espone per la prima volta all’Hannover Messe. Questa<br />

partecipazione rientra in una serie di iniziative aziendali<br />

volte a far conoscere maggiormente la nostra società,<br />

che opera da 35 anni nel settore dell’oleodinamica, e si è<br />

sempre rivolta a mercati di nicchia e a clienti selezionati.<br />

Ora intendiamo però rivolgerci a un pubblico più ampio,<br />

che possa apprezzare le nostre competenze tecniche, la<br />

creatività e flessibilità, tipiche delle imprese italiane. Per<br />

questo motivo partecipiamo con Assofluid.<br />

Le nostre aspettative sono alte e ci auguriamo di avere<br />

una maggior visibilità e un risconto positivo dai nuovi contatti<br />

e clienti potenziali.<br />

Siamo affascinati dalle nuove tecnologie e sicuramente la<br />

fiera di Hannover sarà l’occasione giusta per approfondire<br />

le ultime novità, con conseguente arricchimento di knowhow.<br />

Anche la nostra azienda presenterà una novità: l’Additive<br />

Manufacturing applicato all’oleodinamica. Crediamo<br />

infatti che questa nuova tecnologia abbia molte possibilità<br />

di impiego anche nel nostro settore e che la stampa 3D a<br />

metallo porterà a un nuovo modo di pensare e progettare<br />

i prodotti idraulici. La fiera sarà l’occasione per mostrare il<br />

nostro innovativo progetto e per confrontarci con una vasta<br />

audience tecnica.<br />

In tema di mercato, i rapporti economici tra Italia e Germania,<br />

solidi e di lunga data, nel settore dell’oleodinamica<br />

sono ancora più forti. Le imprese tedesche sanno apprezzare<br />

la qualità e la tecnica dei prodotti italiani e trovano<br />

negli italiani la disponibilità e flessibilità di cui hanno<br />

bisogno.<br />

and technical excellence of Italian products<br />

with flexibility and co-operation being further<br />

points to Italy’s advantage.<br />

Matteo Conforti (Conforti<br />

Oleodinamica)<br />

Our presence at the Hannover Messe, in<br />

collaboration with ASSOFLUID, is crucial for<br />

us from many points of view. Being part of<br />

the delegation gives us such better visibility in<br />

the pavilion and shows each and every visitor<br />

just how significant and relevant the Italian<br />

presence at the event is. Another very positive<br />

aspect is the organizational service ASSOFLUID<br />

provides for fairs like this. ASSOFLUID help<br />

us to welcome visitors in the very best way<br />

possible. We expect to get new contacts and<br />

create opportunities in new markets thanks to<br />

this year’s participation.<br />

The German market in undoubtedly a key area,<br />

and being in contact with such a demanding<br />

context has meant we are being pushed toward<br />

the best levels of quality, constantly improving<br />

both product and service along the way, not<br />

forgetting implementing new technology and<br />

innovation. Being at Hannover Messe increases<br />

your know how for sure and gets you into<br />

contact with the new technology and systems<br />

on offer. Last, but not least, it gives you the<br />

chance to meet sector leaders and gain tips<br />

and insights into future product developments.<br />

Fabio Varano (Demac)<br />

Being at the Hannover Messe has always had<br />

strategic importance for us, both in terms of<br />

image and visibility. The German market is one<br />

of our key areas and represents 5% of our<br />

turnover, not to be sniffed at. The technology<br />

on display is another reason we’re here, our<br />

company is constantly looking for new solutions<br />

to continuously improve the product range.<br />

Daniele Giacomello (F.lli Giacomello)<br />

As far as we’re concerned, Hannover Messe is<br />

a unique, international meeting point for the<br />

oil-dynamic and pneumatic sectors. Our biggest<br />

clients will be here, either as visitors or on<br />

show, meaning we can simplify and consolidate<br />

relations with them. We are here to increase<br />

client numbers, especially foreign ones and to<br />

consolidate the existing ones.<br />

The German market is, and always has been,<br />

very important for us, with clients and suppliers<br />

of the highest level, both qualitatively and in<br />

organizational structure.<br />

Hannover Messe is also the most<br />

internationally important shop window for new<br />

82 l <strong>aprile</strong> 2017 PubliTec


l Matteo Conforti<br />

(Conforti Oleodinamica).<br />

l Daniele Giacomello (F.lli Giacomello).<br />

Matteo Conforti (Conforti Oleodinamica)<br />

La partecipazione alla Hannover Messe, in collaborazione<br />

con ASSOFLUID, è per noi molto importante sotto molteplici<br />

aspetti. Far parte del collettivo, permette di avere una<br />

maggiore visibilità all’interno del padiglione e questo offre<br />

al visitatore un’idea di quanto sia significativa e rilevante<br />

la nostra presenza nella manifestazione. Un altro aspetto<br />

molto gradito è il servizio che ASSOFLUID fornisce riguardo<br />

all’organizzazione dell’evento fieristico. ASSOFLUID ci<br />

offre la possibilità di accogliere i visitatori nel migliore dei<br />

modi. Da questa partecipazione ci aspettiamo di ottenere<br />

nuovi contatti e opportunità di lavoro in nuovi mercati.<br />

Il mercato tedesco ricopre, infatti, sicuramente una fetta<br />

molto importante. Entrando in contatto in un mercato molto<br />

esigente a livello qualitativo, si è spronati a migliorare<br />

sia negli aspetti riguardanti il prodotto, sia in quelli relativi<br />

al servizio. L’approccio a un mercato come quello tedesco<br />

sprona continuamente ad aggiornarsi sulle nuove tecnologie<br />

e a studiare prodotti innovativi.<br />

Quindi la partecipazione come espositori alla Hannover<br />

Messe è una sicura opportunità per un arricchimento in<br />

termini di know-how. Molteplici sono le occasioni nelle<br />

quali si possono approfondire le conoscenze sulle nuove<br />

tecnologie e sui sistemi presentati.<br />

technology on the market, it all passes through<br />

Hannover first, meaning wider know how for<br />

the companies present. The chance to join<br />

meetings, congresses and seminars is another<br />

great reason to be here and to put your<br />

products front of mind.<br />

Andrea Gambusera (Hydronit)<br />

For us, Hannover Messe is the best way to<br />

solve multiple marketing questions in one fell<br />

swoop. We are looking to gain contacts, meet<br />

up with existing clients, present new products,<br />

make offers and get in touch with possible<br />

future suppliers.<br />

Germany, as the EU’s biggest economy has<br />

always been a fundamental commercial partner<br />

for Italy and Italy’s biggest export market.<br />

Germany has a strong internal market, which<br />

is of great importance when Italy’s internal<br />

<strong>InMotion</strong><br />

market may suffer.<br />

From the technological point of view, Hannover<br />

Messe is a real “universal market”, one where<br />

the visitor will see solutions and technologies<br />

across a wide range of sectors, and, in the<br />

same place: the latest materials, efficient<br />

solutions, components, processes and<br />

innovative systems.<br />

Manlio Colombo (Oleodinamica Geco)<br />

We have been at the Hannover Messe since<br />

time immemorial, and it is still now one of the<br />

best places for its horizontal approach meaning<br />

visitors come into contact with every industrial<br />

sector (industrial-furnishings-agriculture-naval)<br />

and meet up with and keep contacts with our<br />

best global clients. The association consortium<br />

means we can be personally present, with<br />

the added backing of the association’s<br />

organizational skills, making the whole process<br />

a lot easier for us. There is a great synergy at<br />

the event which means other companies clients<br />

can then become yours and vice versa. There’s<br />

no doubt that our presence here increases<br />

our global visibility and data base of contacts.<br />

Germany has always been one of the most<br />

important markets for the Italian oil-dynamic<br />

sector.<br />

Improved technological knowledge is another<br />

great reason to be here and our R&D will<br />

take plenty of notes on the innovation on<br />

display, both from direct competition and the<br />

mechanical world in general, everything at the<br />

heart of our products.<br />

Alessandro Mazzanti (Stima)<br />

Hannover Messe is the reference point for<br />

automation component producers and beyond,<br />

april 2017 l 83


I NCHIESTA<br />

Fabio Varano (Demac)<br />

Per la nostra azienda la presenza all’Hannover Messe ha<br />

sempre avuto un’importanza strategica. È un evento iml<br />

La produzione Hydronit.<br />

l Hydronit’s production range.<br />

In ultimo, ma non meno importante: la possibilità di avere<br />

confronti con aziende leader di settore, dai quali possono nascere<br />

spunti per iniziare studi su nuove tipologie di prodotti.<br />

portante in termini sia di immagine, sia di visibilità.<br />

Inoltre il mercato tedesco è decisamente molto importante<br />

per noi in quanto rappresenta il 5% del fatturato. L’offerta<br />

tecnologica offerta dalla manifestazione è un’altra ragione<br />

per cui decidiamo di essere presenti. La nostra<br />

azienda è, infatti, sempre alla ricerca di nuove soluzioni<br />

per migliorare costantemente i nostri prodotti.<br />

Daniele Giacomello (F.lli Giacomello)<br />

Nel contesto internazionale riteniamo che Hannover Messe<br />

sia un punto di ritrovo unico per quel che concerne l’oleodinamica<br />

e la pneumatica. I nostri maggiori clienti saranno<br />

presenti come espositori o visitatori e questo faciliterà<br />

e semplificherà anche le relazioni interpersonali che<br />

si possono instaurare o consolidare.<br />

La nostra partecipazione sarà atta a incrementare il numero<br />

dei nostri clienti, soprattutto esteri, e al consolidamento<br />

di quelli esistenti.<br />

Il mercato tedesco è molto importante per la nostra azienda.<br />

La Germania è da sempre un ottimo mercato, dove i<br />

clienti e fornitori sono di alto livello, in termini sia qualitativi,<br />

sia organizzativi.<br />

Hannover Messe è anche la più importante vetrina internazionale<br />

in materia di tecnologia e ci aspettiamo un arricchimento<br />

in termini di know-how. Le novità e le nuove tecnologie<br />

passano tutte dall’Hannover Messe e sarà così anche<br />

in questa edizione. La possibilità di partecipare a<br />

meeting, congressi e incontri è unica e cercheremo di sfruttarla<br />

al meglio per migliorare sempre più i nostri prodotti.<br />

as well as all the world’s biggest players being<br />

present, it has always been a stage for the<br />

latest technology to emerge, for example, this<br />

year, Industry 4.0 and mechatronics as the<br />

fulcrum for the future of industrial production.<br />

For Stima, a company that has never<br />

participated at such an event, joining the<br />

ASSOFLUID group has advantages from a<br />

range of perspectives, above all, organizational<br />

and in visibility.<br />

I believe it’s important to say something more:<br />

if it is true that strength comes through unity,<br />

joining forces under one grouping of Italian<br />

companies, can only help to amplify the<br />

message of synergy and quality which must<br />

be heard in foreign markets. It’s true that<br />

ASSOFLUID is not only an SME association,<br />

some of Italy’s biggest companies are inside<br />

the association, and while the larger firms<br />

may be able to face tough questions with their<br />

own resources, smaller companies can use<br />

the ASSOFLUID banner and organization as<br />

the springboard to larger events which, were<br />

they working alone, they would simply not be<br />

able attend, or be heard at events where the<br />

German multi-nationals with their endless<br />

financial backing tend to dominate.<br />

We are proud to participate in this consortium<br />

and we’ll be working not only to get a return<br />

on our presence at the fair but also to honor<br />

the association itself by showing off our<br />

innovative, high quality products presenting<br />

them with the professional know how that<br />

will transmit their value to all our colleagues<br />

whether they be partners, competition or<br />

fellow associate members.<br />

In terms of the value of fluid technics in<br />

Europe, rather than “how much” which is<br />

answered by the simple calculation 50% Italy<br />

and 50% Germany, it is more important to<br />

analyze why the German market is important<br />

for Italian companies, and there are plenty<br />

of reasons. The first is one that concerns<br />

our government and national industrial<br />

association. German products are no better<br />

in quality or innovation than their Italian<br />

equivalent, however, the German industrial<br />

model is simply perfect. A solid and functional<br />

system that encourages the entrepreneur, with<br />

recognition that people dedicate their entire<br />

life to these industrial fields, with inclusive<br />

contracts and a taxation system that is<br />

aligned to the needs of both the entrepreneur<br />

and the employee.<br />

The second point concerns the international<br />

panorama. Differing industrial sectors are<br />

travelling at different speeds. While, for Italy,<br />

fashion and automotive and now the wine and<br />

food sector (compare Italian wine exports with<br />

that of France for example) have always been<br />

84 l <strong>aprile</strong> 2017 PubliTec


Andrea Gambusera (Hydronit)<br />

Per la nostra azienda Hannover Messe è un modo efficace<br />

di raggiungere un gran numero di obiettivi di marketing in<br />

un breve lasso di tempo.<br />

Il nostro obiettivo è quello di acquisire nuovi contatti, incontrare<br />

clienti già acquisiti, presentare prodotti nuovi,<br />

fare offerte, cercare nuovi fornitori e così via.<br />

Maggiore economia dell’Unione Europea, la Germania rappresenta<br />

da sempre un partner commerciale fondamentale<br />

per l’Italia ed è il principale mercato di sbocco per le<br />

esportazioni italiane. Il sistema industriale tedesco si caratterizza<br />

per una domanda interna significativa, in Italia, a<br />

fronte di un mercato domestico più debole, la domanda<br />

estera ha assunto un carattere prevalente.<br />

Anche dal punto di vista tecnologico, Hannover Messe rappresenta<br />

un “mercato universale” in grado di offrire ai visitatori<br />

l’opportunità di vedere soluzioni e tecnologie provenienti<br />

da diversi settori, nello stesso tempo e luogo: nuovi<br />

materiali, soluzioni più efficienti, componenti, processi o<br />

soluzioni di sistema innovativi.<br />

senziare direttamente, ma potendo contare, nello stesso<br />

tempo, sul team organizzativo dell’associazione, che semplifica<br />

notevolmente il nostro compito per quanto riguarda<br />

l’allestimento e l’immagine.<br />

Inoltre la presenza di altre aziende del settore crea<br />

un’atmosfera sinergica in cui il potenziale cliente di una<br />

delle aziende associate può essere, a sua volta, interessato<br />

ai prodotti delle altre e viceversa. Ci aspettiamo<br />

che la nostra partecipazione possa aumentare la nostra<br />

visibilità sullo scenario mondiale e possa far aumentare<br />

il numero di contatti potenziali del nostro data base.<br />

Inoltre la Germania è da sempre uno dei principali mer-<br />

Manlio Colombo (Oleodinamica Geco)<br />

Partecipiamo all’Hannover Messe da tempo immemorabile<br />

ritenendola una delle più qualificate nel nostro settore<br />

con particolare riferimento alla sua orizzontalità, che consente<br />

di conoscere e incontrare operatori dei diversi comparti<br />

(industriale-mobile-agricolo-navale) nei quali annoveriamo<br />

i nostri migliori clienti a livello globale. La presenza<br />

consortile attraverso i valori associativi ci consente di prel<br />

Manlio Colombo<br />

(Oleodinamica Geco).<br />

at the pinnacle of global recognition, industrial<br />

automation, both in terms of components and<br />

finished goods is lagging behind.<br />

Italy has many leading companies in this area,<br />

but the grass roots companies (especially<br />

small and medium sized ones) with great<br />

technological and qualitative know how, but<br />

the number who are still not able to sell<br />

abroad, is simply too high. Germany is again<br />

a model to follow in this regard, both for its<br />

presence and product penetration outside its<br />

own borders.<br />

The third point comes through the trend of<br />

technological development and has its roots<br />

in the first two points: a solid system which<br />

works internationally and, while not being<br />

able to dictate law, can establish guidelines<br />

concerning innovation and therefore, stay one<br />

step ahead of the competition. It is no surprise<br />

that Industry 4.0 was invented right here at<br />

<strong>InMotion</strong><br />

the Hannover Messe and German companies<br />

have made it their raison d’etre. A great<br />

example being the partnership between Bosch<br />

and Porsche and their development of entire<br />

smart production plants with IOT technology,<br />

this is the lead to follow. Fortunately, in a<br />

world dominated by industrial giants, Italy’s<br />

well known ability to adapt to survive stands<br />

us in good stead, rather than copying,<br />

adding further innovation has always been<br />

and continues to be the Italian way to stay<br />

competitive.<br />

Catching up does not mean staying ahead,<br />

however, and this, in reality must be our<br />

objective.<br />

Finally, enriching know-how is crucial. Stima<br />

is a business; we need to know how our<br />

products are perceived by the market. Most of<br />

our products on display with the ASSOFLUID<br />

group are innovative, highly different from the<br />

competition and new to market; this fair is the<br />

litmus test for generating new business and<br />

understanding how our products will fare in<br />

the internal and international market place. It<br />

will also be a chance to benchmark and check<br />

how competitors are doing, monitoring their<br />

product develpoment too.<br />

Riccardo Padoan (TOR-MEC)<br />

Our company is set on increasing turnover<br />

from foreign markets. For this reason, a strong<br />

presence at the Hannover Messe 2017 is the<br />

perfect way to reach our goals. ASSOFLUID is a<br />

great partner at an event like this.<br />

For now, Germany isn’t one of our key markets,<br />

but, again, our presence here is aimed at<br />

rectifying this! Our know how will grow without<br />

doubt, and already our participation last year<br />

got us in touch with suppliers who were able to<br />

really improve our management systems. l<br />

april 2017 l 85


I NCHIESTA<br />

l La produzione Oleodinamica Geco.<br />

l Oleodinamica Geco’s production range.<br />

l Alessandro Mazzanti<br />

(Stima).<br />

si esibiscono è un evento storicamente orientato all’innovazione<br />

tecnologica promuovendo, come ad esempio<br />

quest’anno, i temi dell’industria 4.0 e della meccatronica<br />

come cardini del futuro della produzione industriale.<br />

Per Stima, che non ha mai partecipato a un evento del genere,<br />

unirsi alla collettiva ASSOFLUID è un grande vantaggio<br />

sotto diversi punti di vista, soprattutto per il supporto<br />

a livello organizzativo e per la visibilità.<br />

Se è vero che l’unione fa la forza, unirsi sotto la bandiera<br />

di un’importante associazione di categoria italiana (aggettivo<br />

che non scrivo in caratteri maiuscoli solo per questioni<br />

di forma) può solo amplificare il messaggio di sinergia e<br />

qualità che, come aziende della penisola, dobbiamo dare<br />

oltre i nostri confini.<br />

È vero che ASSOFLUID non rappresenta solo PMI: sono<br />

membri dell’associazione anche i grandi costruttori di<br />

componenti del nostro paese, che affrontano questi impegni<br />

camminando con le loro gambe; è però vero che le tante<br />

PMI associate ad ASSOFLUID possono trovare, nella<br />

partecipazione alla fiera attraverso la collettiva, la possibilità<br />

di mostrare il valore aggiunto intrinseco alla loro natura<br />

di realtà versatili e di grande qualità, valori che all’interno<br />

di un evento del genere rischiano di venire surclassati, se<br />

promossi singolarmente, dalla potenza di fuoco delle grandi<br />

aziende, tedesche e non solo, che fanno la parte dei leoni<br />

a livello di presenza con stand, campagne marketing,<br />

personale presente in fiera e chi più ne ha più ne metta.<br />

Siamo orgogliosi di partecipare a questa collettiva e ci impegneremo<br />

non solo per monetizzare l’investimento cercando<br />

di creare più opportunità di business possibili, ma<br />

anche contribuendo a rendere onore all’associazione portando<br />

prodotti innovativi e di qualità, presentandoli con la<br />

professionalità e il know-how che sappiamo di condividere<br />

con tutti i nostri colleghi, siano essi partner, concorrenti o<br />

semplici compagni di associazione.<br />

In merito al valore della fluidotecnica in Europa, credo che<br />

più del “quanto”, la cui risposta è contenuta nei valori delle<br />

quote di mercato (50% Italia, 50% Germania), sia importante<br />

analizzare le ragioni per cui il mercato tedesco è importante<br />

per le aziende italiane, e le ragioni sono tante.<br />

La prima perché dovrebbe riguardare, a mio avviso, più i<br />

nostri rappresentanti istituzionali, Confindustria e il Governo<br />

Italiano in primis. La Germania, prima ancora della qualità<br />

e del valore aggiunto dei prodotti che derivano dalla<br />

sua industria (che non differiscono molto per qualità e innovazione<br />

dai prodotti nostrani), è un vero e proprio modello<br />

di come si deve fare impresa: dalla solidità e funzionalicati<br />

di sbocco per i prodotti oleodinamici.<br />

Importante sarà anche l’arricchimento tecnologico. Certamente<br />

il nostro reparto R&D farà tesoro di quanto di innovativo<br />

verrà presentato, sia dai nostri concorrenti presenti<br />

a questa manifestazione, sia e soprattutto nel campo della<br />

meccanica in generale, che rappresenta il cuore delle<br />

macchine da noi prodotte.<br />

Alessandro Mazzanti (Stima)<br />

Hannover Messe è la fiera di riferimento per i produttori di<br />

componenti per l’automazione e non solo; oltre a essere il<br />

palcoscenico su cui tutti i grandi player a livello mondiale<br />

86 l <strong>aprile</strong> 2017 PubliTec


tà del sistema che incentiva lo spirito imprenditoriale al<br />

valore che l’industria teutonica riconosce alle persone dedicano<br />

la loro vita a questo settore, con contratti collettivi<br />

e tassazione adeguati alle esigenze di imprenditori e dipendenti.<br />

Il secondo perché riguarda l’internazionalizzazione: i<br />

comparti industriali del nostro paese, da questo punto<br />

di vista, viaggiano a velocità diverse; se fashion e automotive<br />

di lusso sono sempre stati il fiore all’occhiello<br />

dell’Italia in tutto il mondo ed il comparto enogastronomico<br />

negli ultimi anni sta scalando o ha già scalato le<br />

posizioni che si merita (si vedano i rapporti tra le esportazioni<br />

di vino tra Italia e Francia) l’automazione industriale,<br />

sia a livello di componenti che di prodotti finiti<br />

deve fare ancora molta strada. Anche nel nostro paese<br />

abbiamo tante grandi aziende leader a livello mondiale,<br />

ma il sottobosco di imprese (soprattutto piccole e medie)<br />

con un grande bagaglio tecnologico e qualitativo<br />

che non riescono a vendersi all’estero è ancora troppo<br />

grande. La Germania, anche da questo punto di vista, è<br />

un modello per la presenza e il nome che i suoi prodotti<br />

hanno all’estero.<br />

Il terzo perché trova la risposta nella ricerca dei trend di<br />

sviluppo tecnologico e le radici nei due punti precedenti:<br />

un sistema solido, florido e diffuso a livello internazionale<br />

ha la capacità se non di dettare legge, perlomeno di stabilire<br />

linee guida a livello di innovazione e di conseguenza<br />

di essere spesso un passo avanti rispetto ai competitor;<br />

non per niente il termine Industria 4.0 è stato coniato<br />

all’Hannover Messe e le aziende tedesche lo hanno già<br />

introiettato facendone un cavallo di battaglia e una ragion<br />

d’essere: un esempio su tutti la partneship tra Bosch e<br />

Porche per lo sviluppo di interi stabilimenti produttivi<br />

smart e connessi con tecnologie IOT, che fanno scuola in<br />

tutto il mondo. Fortunatamente, in un mondo dominato da<br />

colossi industriali e tecnologia all’avanguardia, l’ingegno<br />

e la capacità di adattamento tipici del nostro paese ci permettono<br />

di vedere, imparare e, al contrario di altre nazioni<br />

non copiare, ma apportare ulteriore innovazione, facendoci<br />

recuperare velocemente il terreno perso. Ma recuperare<br />

il terreno perso non vuol dire stare sempre davanti, cosa<br />

che deve essere il nostro obiettivo.<br />

Infine, per quanto riguarda l’arricchimento intermini di<br />

know-how, posso affermare questo. Stima è un’azienda<br />

commerciale; pertanto il nostro interesse riguarda il come<br />

alcune tecnologie vengono recepite dal mercato.<br />

La maggior parte dei prodotti che presenteremo con la<br />

collettiva ASSOFLUID sono inediti, innovativi e ben differenziati<br />

per molte caratteristiche rispetto a quelli proposti<br />

dalla concorrenza; in base alle premesse contenute<br />

nella domanda possiamo dire che la fiera sarà sicural<br />

La produzione TOR-MEC.<br />

l TOR-MEC’s production range.<br />

mente una buona cartina di tornasole di come in futuro<br />

potremmo generare business con questi ed altri prodotti<br />

non solo all’estero, ma anche all’interno dei nostri confini<br />

nazionali.<br />

Sarà inoltre un’occasione per fare benchmarking: vedere<br />

come si muovono produttori e competitor è estremamente<br />

interessante da più punti di vista, in cui l’aspetto dello<br />

sviluppo prodotti, negli ultimi anni, è diventato parte di<br />

uno spettro più ampio da valutare.<br />

Riccardo Padoan (TOR-MEC)<br />

La nostra azienda si è posta l’obiettivo di aumentare la<br />

propria quota di fatturato estero. Riteniamo quindi che la<br />

presenza a una manifestazione come la Hannover Messe<br />

2017 sia un ottimo mezzo per raggiungere i risultati prefissati.<br />

ASSOFLUID permette di organizzare al meglio la partecipazione<br />

alla fiera.<br />

Per il momento la Germania non è un nostro mercato di riferimento;<br />

la nostra partecipazione si prefigge proprio l’obiettivo<br />

di farlo diventare.<br />

Ci aspettiamo anche un arricchimento in termini di knowhow.<br />

Già dalla precedente edizione abbiamo avuto modo<br />

di conoscere diversi fornitori che ci hanno permesso di migliorare<br />

la nostra gestione aziendale. l<br />

<strong>InMotion</strong> april 2017 l 87


T ECNOLOGIA<br />

Limitazione della pressione locale nelle<br />

valvole<br />

post-compensate<br />

l Valvola HDS34 con sistema<br />

pilota elettro-meccanico.<br />

l Valve HDS34 with<br />

electromechanical pilot system.<br />

BBucher Hydraulics ha integrato i vantaggi delle valvole load<br />

sensing pre-compensate con quelli delle valvole flow-sharing<br />

post-compensate. La nuova e versatile valvola flow sharing<br />

HDS24 combina, infatti, la funzione di post-compensazione<br />

(può continuare a funzionare in modalità di sottosaturazione o<br />

sottoalimentazione) con la limitazione di pressione locale LS,<br />

consentendo un movimento di precisione in un’ampia gamma<br />

di applicazioni.<br />

di Alfonso Brighetti<br />

Le valvole load sensing sono conosciute e utilizzate<br />

per molteplici applicazioni mobili in quanto rappresentano<br />

il miglior modo di controllare la velocità<br />

degli attuatori idraulici indipendentemente dalla pressione<br />

del carico.<br />

La tecnologia alla base di questo tipo di distributore si<br />

è sviluppata nel corso del tempo creando due famiglie<br />

distinte: valvole pre-compensate e valvole post-compensate.<br />

Le valvole pre-compensate sono le valvole load sensing<br />

(LS) più comuni e sono presenti sul mercato da più tempo.<br />

In esse il compensatore lavora tra la pressione della pompa<br />

e la pressione locale della sezione e, per farlo, è forzato<br />

a intervenire con un delta P fisso determinato dalla molla<br />

del compensatore, mentre la pressione più elevata della<br />

sezione LS pilota la pompa load sensing. Il vantaggio principale<br />

di questa soluzione consiste nel fatto che, grazie a<br />

una piccola valvola di massima sul segnale LS, è possibile<br />

limitare la pressione massima in modo indipendente per<br />

ciascuna sezione, chiudendo il compensatore locale e impedendo<br />

che l’intero flusso della sezione venga scaricato<br />

nel serbatoio attraverso le valvole di massima secondarie.<br />

Le valvole post-compensate, o valvole flow-sharing, sono<br />

88 l <strong>aprile</strong> 2017 PubliTec


anch’esse valvole load sensing, ma il compensatore locale<br />

funziona prendendo il segnale di pressione tra la sezione<br />

locale e la massima pressione LS dell’intera valvola. In<br />

questo caso il compensatore funziona senza molla (o in<br />

alcuni casi con una molla molto debole).<br />

Le valvole flow-sharing sono impiegate in un gran numero<br />

di applicazioni, poiché il compensatore locale di ciascuna<br />

sezione può funzionare anche quando la pompa non è in<br />

grado di fornire olio sufficiente nel momento in cui le diverse<br />

sezioni lo richiedono contemporaneamente (saturazione).<br />

Un possibile esempio è un sistema con una portata<br />

massima della pompa di 150 l/min e due movimenti simultanei,<br />

in cui la prima funzione ha bisogno di 80 l/min e<br />

la seconda funzione di 120 l/min (totale 200 l/min). In<br />

questo caso, ogni compensatore della valvola post-compensata<br />

è in grado di funzionare con un delta P più piccolo,<br />

distribuendo i 150 l/min provenienti dalla pompa a entrambi<br />

i cilindri in base alle seguente formula:<br />

15 (120 + 80) x 80 = 60 al primo cilindro e 90 l/min al<br />

secondo.<br />

La proporzionalità dei due movimenti (il rapporto tre le velocità<br />

dei due attuatori) viene mantenuta in tutte le condizioni.<br />

Nel caso di una valvola pre-compensata, non appena il sistema<br />

entra in una condizione di saturazione, il delta P<br />

scende al di sotto della forza della molla di ogni compensatore,<br />

e quest’ultimo si apre completamente perdendo<br />

ogni funzione.<br />

l Le principali<br />

caratteristiche tecniche<br />

delle valvole HDS2.<br />

TECHNOLOGY<br />

Limiting Local Pressure in Post-compensated Valves<br />

Bucher Hydraulics has patented a solution to combine the advantages of pre-compensated load<br />

sensing valves with those of post-compensated flow-sharing valves. The new HDS24 flexible flowsharing<br />

valve combines the post-compensated function (can continue to work in undersaturation,<br />

or under-supply mode) with the LS local pressure limitation, and enables precision movement<br />

in a wide range of applications.<br />

Load sensing valves are so well known and<br />

so popular because they are the best way<br />

to control actuators independently of the load<br />

pressure.<br />

The technology behind this kind of directional<br />

valve developed over time, creating two<br />

families, the pre-compensated and the postcompensated<br />

valves.<br />

The pre-compensated valves are the more<br />

common load sensing (LS) valves, where<br />

the compensator works between the pump<br />

pressure and the local section pressure. To do<br />

this, the compensator is forced to work with a<br />

fixed delta P determined by the compensator<br />

spring, and the highest section LS pressure<br />

feeds the load sensing pump. The main<br />

<strong>InMotion</strong><br />

advantage of this solution is, thanks to a small<br />

LS relief valve, of independently limiting the<br />

maximum pressure on each section, closing<br />

the local compensator and preventing the<br />

discharge of the full section flow to tank<br />

through port relief valves.<br />

Post-compensated valves, or flow-sharing<br />

valves, are also load sensing valves, but the<br />

local compensator works with the pressure<br />

signal from the local section and from the<br />

highest LS pressure in of the whole valve. In<br />

this case the compensator works without spring<br />

(or with a very weak spring in some cases).<br />

Flow-sharing valves are used in a very large<br />

number of applications because the section<br />

compensator also can work when the pump<br />

cannot supply enough oil (undersaturation).<br />

An example is a system with a maximum<br />

pump flow of 150 l/min and two simultaneous<br />

movements, where the first function needs 80<br />

l/min and the second function 120 l/min (total<br />

200 l/min). In this case, the post-compensated<br />

valve is able to work with a smaller delta P on<br />

the compensator, and it shares the 150 l/min<br />

from the pump to both cylinders in accordance<br />

with the following formula:<br />

150 (120 + 80) x 80 = 60 to the first cylinder,<br />

and 90 l/min to the second.<br />

The proportionality of the two movements<br />

(the ratio between the two cylinder speeds) is<br />

maintained under all conditions.<br />

In the case of a pre-compensated valve, as soon<br />

as the system goes into undersaturation the<br />

delta P on each compensator drops below the<br />

spring force and the compensators open fully,<br />

losing any function. In this case, the oil goes to<br />

the actuator needing the lowest pressure, just as<br />

in a normal open-centre directional valve.<br />

april 2017 l 89


T ECNOLOGIA<br />

In questo caso, l’olio passa all’attuatore che necessita<br />

della pressione più bassa, esattamente come avviene<br />

con i normali distributori a centro aperto.<br />

ratteristiche di fascia alta in termini di manovrabilità, stabilità<br />

e sensibilità al controllo del flusso. In combinazione<br />

con l’attuatore elettro-meccanico, l’isteresi del cursore è<br />

ridotta a zero. Trova, di conseguenza, impiego ideale nei<br />

dispostivi di carico che richiedono movimenti veloci e sincronizzati<br />

e un’estrema precisione di posizionamento.<br />

L’estrema versatilità<br />

è uno dei punti di forza<br />

Posizionatori, leve e tiranti, valvole di sicurezza e valvole<br />

secondarie del distributore HDS24 sono componenti già<br />

utilizzati di serie in altri distributori Bucher Hydraulics. In<br />

questo modo è stato possibile ottimizzare la produzione di<br />

serie che utilizza soluzioni di assemblaggio innovative e<br />

banchi di prova completamente automatizzati.<br />

L’HDS24 è disponibile per pompe LS e a portata fissa, con<br />

o senza valvola prioritaria per lo sterzo, valvola principale<br />

e valvola di sicurezza LS.<br />

Le valvole di massima secondarie sono disponibili in versione<br />

a taratura fissa e variabile.<br />

Inoltre, Bucher Hydraulics è ora in grado di offrire un innovativo<br />

sistema di pilotaggio delle spole attraverso un attuatore<br />

elettro-meccanico con motore passo passo che<br />

non necessita dalla pressione di pilotaggio. Questa soluzione,<br />

che è il risultato di anni di sviluppo, viene prodotta<br />

Funzione di post-compensazione intergata<br />

con con la limitazione di pressione locale LS<br />

Lo svantaggio principale delle valvole direzionali post-compensazione<br />

è sempre stato quello di dover limitare la pressione<br />

massima in ogni sezione attraverso le valvole di<br />

massima secondarie, in grado di scaricare nel serbatoio<br />

tutto il flusso della sezione, con grande spreco di portata<br />

ed energia.<br />

Bucher Hydraulics è riuscita nell’intento di sviluppare una<br />

nuova valvola flow-sharing (la HDS24) integrando la funzione<br />

di post-compensazione (in grado di lavorare anche in<br />

condizione di saturazione) con la limitazione di pressione<br />

locale LS. Finora la limitazione di pressione locale LS era<br />

possibile solo con valvole pre-compensate.<br />

Il nuovo distributore flow-sharing HDS24 è disponibile con<br />

pilotaggi meccanici, idraulici ed elettro-idraulici, nonché<br />

con l’innovativo sistema di pilotaggio elettro-meccanico in<br />

CAN BUS, in grado di fornire flessibilità, movimenti precisi<br />

e più veloci rispetto ai pilotaggi tradizionali.<br />

Con corsa del cursore di 7,5 mm e diametro dello stesso<br />

di 16 mm, il distributore flow-sharing HDS24 presenta cal<br />

Main characteristics of the HDS24 valves.<br />

Combining the post-compensation<br />

function with the the LS local<br />

pressure limitation<br />

The biggest challenge for a post-compensated<br />

solution has been how to limit the maximum<br />

pressure on each section. The only way to limit<br />

the pressure was by using a secondary port<br />

relief valve able to discharge the full section flow<br />

to tank with a large waste of flow and energy.<br />

What Bucher Hydraulics has achieved with the<br />

new HDS24 flow-sharing valve is the ability to<br />

combine the post-compensated function (also<br />

able to work in undersaturation) with the LS<br />

local pressure limitation. Up to now, this LS<br />

local pressure limitation has only been possible<br />

with pre-compensated valves.<br />

The new HDS24 flow-sharing directional<br />

valve is available with mechanical, hydraulic<br />

and electro-hydraulic operators as well<br />

as the innovative electro-mechanical CAN<br />

bus pilot system, to give incomparable<br />

flexibility, accurate movements and the new<br />

patented solution for the LS section pressure<br />

limitation.<br />

The new HDS24 flow-sharing directional<br />

valve, with spool stroke of 7.5 mm and spool<br />

diameter of 16 mm, gives one of the best<br />

performances in terms of controllability,<br />

stability and responsiveness of the flow control.<br />

In combination with the electro-mechanical<br />

actuator, the spool hysteresis is reduced to zero.<br />

90 l <strong>aprile</strong> 2017 PubliTec


in serie ormai da diversi anni negli stabilimenti di produzione<br />

in Germania e in Italia.<br />

I vantaggi principali di tale soluzione sono la velocità del<br />

movimento del cursore e la precisione di posizionamento<br />

del cursore stesso. L’elevata velocità del movimento del<br />

cursore consente tempi di reazione molto inferiori rispetto<br />

al pilotaggio elettro idraulico tradizionale. Il motore passo<br />

passo garantisce un’alta precisione di posizionamento del<br />

cursore in quanto conta ogni giro del motore elettrico e<br />

dunque “conosce” la posizione del cursore lungo tutta la<br />

propria corsa. Il cursore e il motore elettrico passo passo<br />

sono collegati tra di loro meccanicamente annullando così<br />

l’isteresi. Inoltre, attraverso piastre di interfaccia è possibile<br />

combinare l’HDS24 con altre valvole flow-sharing di<br />

Bucher Hydraulics in grado di gestire portate maggiori, ad<br />

esempio il distributore flow-sharing HDS34, LVS12 e<br />

LVS18 arrivando a 250 l/min per sezione; in aggiunta, per<br />

mezzo di interfacce dedicate, è possibile la combinazione<br />

tra l´HDS24 con valvole a centro aperto come l’HDS11 o<br />

l’HDS16: una soluzione intelligente per ogni applicazione.<br />

I vantaggi offerti dalla limitazione<br />

di pressione locale LS<br />

La limitazione locale di pressione consiste nella possibilità<br />

di chiudere il compensatore di ciascuna sezione mel<br />

Valvola HDS24 con<br />

limitazione di pressione<br />

locale LS integrata.<br />

l Valve HDS24 with<br />

integrated LS local<br />

pressure limitation.<br />

diante una piccola valvola di massima che agisce sul segnale<br />

di pressione LS della bocca A e B. Le due valvole di<br />

massima LS possono essere integrate direttamente sulla<br />

The very fine positioning of loading devices that<br />

needs slow and parallel movements is therefore<br />

no longer a problem when using the HDS24.<br />

Flexibility is among the highlights<br />

of the new solution<br />

The large number of options and variations<br />

does not always result in special, customised<br />

parts. The sections, end plates, relief and<br />

secondary valves are all parts already in use in<br />

other Bucher Hydraulics directional valves, thus<br />

optimising the series production, which makes<br />

use of innovative assembly solutions and fully<br />

automated test benches.<br />

The HDS24 is available for LS and fixeddisplacement<br />

gear pumps, with or without<br />

priority valve for steering, main and LS relief<br />

valve, and integral anti-dumping valve used to<br />

stabilise the LS signal between the valve and<br />

the variable pump.<br />

The secondary-port relief valves are available<br />

in versions with fixed or adjustable pressure<br />

settings. The spools can be piloted by the<br />

mechanical joystick, or by hydraulic or<br />

electro-hydraulic devices.. Furthermore<br />

Bucher Hydraulics is now able to offer<br />

electro-mechanical operation with stepper<br />

motor, which is independent of any pilot<br />

pressures. This solution, the result of many<br />

years of development, has now been in series<br />

production for several years.<br />

The main advantages of this solution are the<br />

spool movement speed and accuracy of the<br />

spool position. The high spool-movement speed<br />

leads to a fast response time, so the end user<br />

can see the machine responding as quickly as<br />

he is moving the joystick. The stepper motor,<br />

responsible for the spool-position accuracy,<br />

counts every motor step and thus ‘knows’ the<br />

position of the spool throughout the whole<br />

spool stroke. The spool and the electric stepper<br />

motor are mechanically connected together, so<br />

that the hysteresis is zero.<br />

Moreover, by means of a proper interface, it<br />

is possible to combine the HDS24 with other<br />

Bucher Hydraulics flow-sharing valves for higher<br />

flows such as the HDS34, LVS12 and LVS18 up to<br />

250 l/min per section or, by dedicated inlet plate<br />

that sets a fixed flow from the variable pump,<br />

with open-centre valves such as the HDS11 or<br />

HDS16… a smart solution for every application.<br />

The advantages offered<br />

by the LS local pressure limitation<br />

The newly announced innovative option of<br />

closing the section compensator through the LS<br />

pressure limitation function is now available on<br />

the HDS24 flow-sharing valve. The two LS relief<br />

valves can be integrated in the section, simply<br />

as on a standard LS pre-compensated valve.<br />

This LS local relief function enables the<br />

compensator to close the oil passage to the A<br />

or B port when a defined pressure is reached,<br />

and independently of the spool position.<br />

Compared with a standard port relief valve,<br />

this solution has the important advantage of<br />

closing the oil passage to the outlet ports. The<br />

energy losses are much less because, with the<br />

local compensator in the closed position, the<br />

flow through the section is almost zero. With<br />

secondary-port relief valves, the full section<br />

flow goes to tank at the valve setting, with<br />

<strong>InMotion</strong><br />

april 2017 l 91


T ECNOLOGIA<br />

sezione oppure remotate esternamente.<br />

Questa opzione consente al compensatore di chiudere il<br />

passaggio dell’olio verso l’attacco A o B al raggiungimento<br />

di una pressione definita, indipendentemente dalla posizione<br />

del cursore. Rispetto a una limitazione di pressione<br />

ottenuta con una valvola di massima secondaria, la limitazione<br />

di pressione che agisce sul segnale LS presenta il<br />

notevole vantaggio di chiudere il passaggio dell’olio verso<br />

le bocche di uscita. Le perdite di energia sono così molto<br />

inferiori poiché, quando il compensatore locale si trova in<br />

posizione di chiusura, il flusso attraverso la sezione è<br />

pressoché uguale a zero. Con le valvole di massima, l’intera<br />

portata della sezione va a scarico con notevole generazione<br />

di calore e spreco di energia. Un altro vantaggio della<br />

limitazione di pressione attraverso la chiusura del compensatore<br />

locale è il fatto che l’olio non viene mandato a<br />

serbatoio, ma resta disponibile per le altre sezioni, il che<br />

si traduce in movimenti paralleli più rapidi a parità pompa.<br />

Un ulteriore utilizzo del compensatore locale si ottiene sostituendo<br />

la valvola di massima LS con un’elettrovalvola<br />

on/off. In questo modo è possibile chiudere il compensatore<br />

locale per mezzo di una elettrovalvola on/off.<br />

Collegando l’attacco LS al serbatoio, il compensatore locale<br />

viene spinto nella posizione di chiusura e il passaggio della<br />

portata all’utilizzo viene così interrotto pur manovrando il<br />

cursore. Si tratta di una caratteristica utilizzata in applicazioni<br />

in cui è necessaria una funzione di sicurezza supplementare<br />

per arrestare i movimenti dell’attuatore, funzione che in<br />

questo caso può essere integrata nella valvola principale.<br />

CAN bus e motori passo passo<br />

I motori Tier IV e le prossime generazioni di motori endotermici<br />

stanno spingendo l’utilizzo di componenti elettronici<br />

sulle macchine. Di conseguenza, il sistema CAN BUS<br />

viene usato non solo in macchinari edili di grandi dimensioni<br />

bensì, sempre più spesso, anche in macchine di medie<br />

e piccole dimensioni.<br />

Per questo motivo, e per disporre di una facile soluzione<br />

“plug and play”, il protocollo CAN BUS più comune, il SAE<br />

J1939, è già disponibile nella versione con motore passo<br />

passo. L’elettronica dell’attuatore elettro-meccanico mediante<br />

il CAN bus, può ricevere e inviare dati quali informazioni<br />

sugli errori, posizione del cursore (in base al numero<br />

di passi del motore) con gli altri dispositivi elettrici.<br />

L’elettronica integrata presenta anche il grande vantaggio<br />

di poter elaborare la maggior parte delle informazioni internamente<br />

e di lavorare in circuito chiuso, inviando agli altri<br />

dispositivi elettronici solo le informazioni più importanti<br />

senza superare le capacità di informazione del CAN BUS.<br />

In un sistema standard in cui la valvola principale è pilotata<br />

mediante un segnale di potenza PWM (Pulse-Width Modulation<br />

o modulazione di larghezza d’impulso), è necessario<br />

utilizzare un ulteriore modulo di interfaccia in grado di<br />

tradurre i segnali CAN provenienti dalla centralina della<br />

macchina in un segnale di corrente. La centralina principale<br />

della macchina ha così il compito sia di comandare il distributore<br />

idraulico, sia di leggere, elaborare e tradurre in<br />

comando tutte le informazioni provenienti dai sensori della<br />

macchina e del distributore stesso. Tutti questi scambi di<br />

high heat generation and waste of energy. A<br />

further advantage with this solution is that<br />

the oil which is conveyed to the tank is made<br />

available for other sections, giving faster<br />

parallel movements. When the LS relief valve is<br />

replaced by an on/off solenoid valve, you can<br />

close the compensator with an electrical signal.<br />

By connecting the LS port to tank, the local<br />

compensator is pushed to the closed position<br />

and flow cannot pass to port A or B even if<br />

the spool is piloted. This is a feature used in<br />

applications where an extra safety function,<br />

integrated in the main valve to stop actuator<br />

movements, is needed.<br />

CAN bus and stepper motors<br />

The Tier IV engines and the forthcoming newer<br />

engine generations are forcing all OEMs to use<br />

more and more electronics on their machines.<br />

As a result, the CAN bus system has been used<br />

not just on large construction machines but<br />

also more and more on medium and smallsized<br />

machines. For this reason and in order to<br />

have an easy “plug and play” solution, the most<br />

common CAN bus protocol, the SAE J1939, is<br />

already available on the HDS24 stepper motor<br />

version. The stepper motor itself, through the<br />

CAN bus, can receive and send data such as<br />

error information and spool position (from the<br />

number of the motor steps) from/to the other<br />

electrical devices. The on-board electronics<br />

also have the big advantage of being able to<br />

process much information internally and to<br />

work in closed loop, sending only the main<br />

important information to the other electronic<br />

devices, without exceeding the CAN bus<br />

information capacity. On a standard system<br />

where the main valve is piloted with PWM<br />

(Pulse-width modulation), an interface module<br />

to translate from the CAN bus to an electrical<br />

power signal is needed. Thus, the main CAN bus<br />

PLC has to manage the pilot signal to the valve,<br />

read the feedback information from sensors,<br />

make the comparison between the two signals,<br />

and check if the target position has been<br />

reached. All these information exchanges and<br />

calculations require CPU and CAN bus time,<br />

with a risk of overloading the system.<br />

Using the CAN bus on-board electronics of<br />

the HDS24, many of the necessary items of<br />

information are managed internally on the<br />

electronic card mounted on each section, and<br />

the data items transmitted to the CAN are<br />

the only information needed by the system.<br />

In this configuration, the data exchanged is<br />

brought down to the minimum, and the risk of<br />

overloading the CAN bus is very limited. l<br />

(Alfonso Brighetti is Sales & Marketing Manager at<br />

Bucher Hydraulics S.p.A.)<br />

92 l <strong>aprile</strong> 2017<br />

PubliTec


l Valvola HDS24 con<br />

interruzione remota di<br />

portata.<br />

l Valve HDS24 with<br />

remote flow cut off.<br />

Il portale della comunicazione tecnica per l’industria<br />

PubliTecONLINE<br />

Notizie in tempo reale<br />

ELEMENTO<br />

tubo<br />

informazioni e calcoli necessitano di tempo di CPU e CAN<br />

e comportano il rischio di sovraccaricare il sistema.<br />

Mediante l’elettronica integrata del CAN BUS dell’HDS24,<br />

molte delle elaborazioni e calcoli di gestione sono svolte<br />

internamente nella scheda elettronica montata in ciascuna<br />

sezione, e i dati trasmessi sul CAN sono le uniche informazioni<br />

necessarie alla macchina. In questa configurazione,<br />

lo scambio di dati è ridotto al minimo e il rischio di sovraccaricare<br />

il CAN è molto limitato. l<br />

(Alfonso Brighetti è Sales & Marketing Manager presso Bucher<br />

Hydraulics S.p.A.)<br />

<strong>InMotion</strong><br />

PubliTec S.r.l. - Via Passo Pordoi, 10 - 20139 Milano<br />

Tel: +39 02 53578.1 - Fax: +39 02 56814579<br />

www.publiteconline.it - mail: info@publitec.it


T ECNOLOGIA<br />

l Gli abrasivi plastici utilizzati<br />

nel processo di burattatura.<br />

l Plastic media used in the<br />

tumbling process.<br />

Burattatura<br />

per la finitura superficiale dei componenti delle trasmissioni<br />

di Piercarlo Bossetto<br />

(II a parte)<br />

LLa finitura superficiale di alcune tipologie di organi di<br />

trasmissione può essere eseguita, in modo economico, con<br />

i buratti rotanti. Questa operazione, eseguita con l’ausilio di<br />

media ceramici e composti chimici, lavora i pezzi in massa,<br />

rivelandosi quindi più economica rispetto ad altre tecnologie.<br />

Riprendiamo il discorso iniziato nel numero precedente<br />

focalizzandoci, questa volta, sui media utilizzabili<br />

per il trattamento (forma, dimensione, materiale<br />

e consigli sul loro utilizzo); sugli mpianti automatici di<br />

carico e scarico pezzi; sulla passivazione dei pezzi dopo<br />

barilatura e infine sulla rigenerazione e il riutilizzo delle acque<br />

reflue e sul successivo smaltimento delle morchie solide<br />

a fine ciclo.<br />

94 l <strong>aprile</strong> 2017 PubliTec


Come scegliere i media più adatti<br />

per una data operazione?<br />

Le pietre abrasive, comunemente dette “chips”, sono i<br />

media che, a contatto con il pezzo da trattare, assolvono a<br />

differenti funzioni in base alle loro caratteristiche. Sono gli<br />

elementi della massa di lavoro, costituiti da una sostanza<br />

dura e in grado di asportare, per abrasione, piccole quantità<br />

di materiale dalle superfici che vengono trattate.<br />

I due tipi di media più comunemente utilizzati per la lavorazione<br />

di parti meccaniche sono gli abrasivi plastici e gli<br />

abrasivi ceramici.<br />

Nel primo caso il legante plastico (resina ureica o poliestere)<br />

conferisce a questi media un’elasticità che permette<br />

un buon grado di abrasione ma con una finitura molto fine,<br />

senza ammaccature e con una rugosità molto bassa.<br />

Sono quindi particolarmente indicati per manufatti in lega<br />

leggera.<br />

Gli abrasivi con legante ceramico, realizzati anche in porcellana<br />

universale, sono idonei per tutti i tipi di finitura, dalla<br />

sgrossatura fino ai cicli di superfinitura.<br />

La scelta dell’abrasivo da utilizzare è in funzione del tipo di<br />

finitura che si deve ottenere e normalmente viene consigliato<br />

dal fornitore, così come la forma e la dimensione<br />

delle pietre che molto dipenderanno dalla forma stessa<br />

del pezzo da trattare. Nella figura della pagina seguente<br />

l Gli abrasivi ceramici sono idonei per tutti i tipi di finitura superficiale,<br />

dalla sgrossatura fino alla superfinitura.<br />

l Ceramic abrasives are suitable for all types of surface finishing, from<br />

roughing to super-finishing.<br />

sono raffigurate molte delle forme delle pietre o media più<br />

comuni: triangolare (a spigoli arrotondati o a taglio obliquo);<br />

cilindrico (e a taglio obliquo); stellare; ellittica; piramidale;<br />

romboidale; conica; sferica.<br />

Le loro dimensioni possono variare tra i 2 mm e 20 mm<br />

per quanto riguarda le forme e dimensioni standard, ma in<br />

alcuni casi sono richieste forme e dimensioni speciali.<br />

La quantità di pietre da introdurre nella vasca della macchina<br />

dipenderà dalle dimensioni della vasca stessa, dalle<br />

TECHNOLOGY<br />

Tumbling Process for Surface Finishing<br />

of Transmission Components<br />

(Part II)<br />

The surface finishing of some types of transmission components can be performed, at a low cost,<br />

with rotating tumblers. This operation, performed with the aid of ceramic media and chemical<br />

compounds, machines the pieces in bulk, thus proving to be cheaper than other technologies.<br />

We continue the work begun in the<br />

previous issue, this time focusing on<br />

the media used for the process (shape, size,<br />

material, and advice on their use); automatic<br />

loading and unloading systems; the passivation<br />

of pieces after tumbling and, finally, wastewater<br />

regeneration and reuse, and the subsequent<br />

disposal of solid sludge at the end of cycle.<br />

How to choose the best-suited<br />

media for a given operation?<br />

Abrasive stones, commonly called “chips”,<br />

are the media that, in contact with the piece<br />

<strong>InMotion</strong><br />

to be treated, perform different functions<br />

according to their characteristics. They are the<br />

elements of the working mass, constituted by<br />

a hard substance and capable of removing, by<br />

abrasion, small amounts of material from the<br />

treated surfaces. The two most commonly used<br />

types of media for machining mechanical parts<br />

are plastic abrasives and ceramic abrasives.<br />

In the first case, the plastic binder (urea resin<br />

or polyester) gives these media an elasticity<br />

that allows a good degree of abrasion, but with<br />

a very fine finishing, without dents and with a<br />

very low roughness. Thus, they are particularly<br />

indicated for light alloy items.<br />

Abrasives with ceramic binder, also made of<br />

universal porcelain, are suitable for all kinds of<br />

finishing, from roughing up to super-finishing<br />

cycles. Choosing the abrasive to be used is a<br />

function of the type of finishing to be achieved<br />

and is normally recommended by the supplier,<br />

as well as the shape and size of the stones,<br />

which depends on the very same shape as the<br />

piece to be treated.<br />

The figure in the next page shows many<br />

shapes of the most common stones or media:<br />

triangular (with rounded edges or oblique cut);<br />

cylindrical (and angular cut); stellar; elliptical;<br />

pyramidal; rhomboid; conical; spherical.<br />

Their size may vary between 2 mm and 20<br />

mm as regards the standard shapes and<br />

april 2017 l 95


T ECNOLOGIA<br />

dimensioni e dalla quantità di pezzi che verranno trattati<br />

per ciclo. Maggiore è la quantità di media inseriti nella vasca,<br />

migliore e più uniforme sarà il trattamento superficiale<br />

e minore il consumo dei media. Il contatto tra i pezzi,<br />

anche durante la fase di carico della vasca, non provocherà<br />

né graffi, né ammaccature. Pertanto eventuali bolli<br />

che si riscontreranno dopo la burattatura saranno sempre<br />

dovuti alle operazioni precedenti alla burattatura stessa.<br />

Come già accennato, l’impianto non ha bisogno di presidio<br />

se non per le operazioni di carico e scarico, ma utilizzando<br />

l’impianto in modo continuativo e con pezzi di forma e dimensione<br />

simile, è possibile ridurre i tempi di inattività fornendo<br />

l’impianto di un sistema di carico e scarico automatico<br />

controllato dall’impianto stesso. La garanzia della<br />

qualità superficiale in uscita, esente da ossidazione, potrà<br />

essere garantita da un sistema di passivazione, anch’esso<br />

automatico e integrato all’impianto, mediante la nebulizzazione<br />

di un liquido che neutralizzerà gli effetti delle sostanze<br />

chimiche utilizzate in fase di burattatura.<br />

l Le varie forme dei media utilizzati nel processo di burattatura.<br />

l The various shapes of media used in the tumbling process.<br />

I prodotti chimici<br />

impiegati nel processo<br />

Le sostanze chimiche utilizzate per la burattatura possono<br />

essere di natura liquida, in polvere o in pasta. Si tratta, in<br />

tutti i casi, di sostanze non nocive se utilizzate nel modo<br />

corretto e con gli strumenti di protezione personale consigliati,<br />

soprattutto per evitare fenomeni cutanei allergici. È<br />

buona regola, comunque, inoltrare le schede tecniche alla<br />

competente autorità per l’approvazione.<br />

I prodotti in polvere, i liquidi e le paste sono studiati per<br />

ottenere i migliori risultati nelle lavorazioni di sbavatura, lul<br />

Un buratto vibrante (Fonte: Roesler)<br />

l A vibrating tumbling machine (Courtesy of Roesler).<br />

sizes, but in some cases special shapes and<br />

sizes are required. The amount of stones to be<br />

introduced in the machine tank depends on the<br />

size of the tank, the size and number of parts<br />

that will be processed per cycle. The greater the<br />

amount of media put into the tank, the better<br />

and more even will be the surface treatment<br />

and the lower the media consumption. The<br />

friction between parts, even during the tankloading<br />

phase, will not cause neither scratches<br />

nor dents. Therefore, any marks that you<br />

will see after tumbling will always be due to<br />

previous operations.<br />

As already mentioned, the plant does not<br />

need to be controlled if not for loading and<br />

unloading operations; however, if the plant is<br />

used on a continuous basis and with pieces<br />

of similar shape and size, downtime can be<br />

reduced by providing the plant of an automatic<br />

loading/unloading system controlled by<br />

the plant itself. The surface quality output,<br />

free from oxidation, can be ensured by a<br />

passivation system, which is also automatic<br />

and integrated into the plant by means of the<br />

atomization of a liquid that will neutralize the<br />

effects of the chemicals used in the tumbling<br />

process.<br />

The chemical compounds<br />

used in the process<br />

The chemicals used for tumbling can be of<br />

liquid nature, powder or paste. These, in all<br />

cases, are not harmful if used in the right way<br />

and with the recommended personal protective<br />

tools, especially to avoid skin allergies. However,<br />

it is a good idea to forward the data sheets to<br />

96 l <strong>aprile</strong> 2017<br />

PubliTec


cidatura, levigatura, riduzione della rugosità superficiale,<br />

decapaggio, passivazione, sgrassaggio. Essi caratterizzano<br />

l’azione chimico-fisica nell’interfaccia pezzo/media e<br />

possono essere classificati in tre gruppi in funzione delle<br />

loro caratteristiche e dell’azione che svolgono:<br />

Prodotti che esaltano le proprietà di contatto<br />

Detergenti e lubrificanti che regolano gli aspetti chimici e<br />

fisici di sfregamento. A questo gruppo appartiene la maggior<br />

parte dei prodotti di burattatura: dallo sgrassaggio alla<br />

superfinitura, comprese tutte le paste di lucidatura, anche<br />

a secco.<br />

Liquidi e polveri con proprietà di attacco chimico<br />

Decapanti, lucidanti, acidi e alcalini, nonché i prodotti della<br />

levigatura chimica accelerata. Le caratteristiche dei prodotti<br />

sono legate alle proprietà chimiche del metallo dei<br />

pezzi e al risultato richiesto. Normalmente per i processi di<br />

barilatura non sono necessari attacchi chimici di grande<br />

entità e, per questa ragione, è molto importante l’uso di<br />

inibitori adeguati.<br />

Protettivi (inibitori)<br />

Passivanti, inibitori di corrosione e protettivi impiegati sia<br />

come cicli fini a se stessi, sia come trattamenti finali dopo<br />

i processi chimici accelerati e le superfiniture. In alcune lavorazioni<br />

i pezzi sono bagnati e, se non protetti, sono soggetti<br />

a ossidazione.<br />

vere allo scopo, ma nel caso di impianti dotati di sistema<br />

di carico e scarico automatico o in presenza di diversi buratti<br />

in linea, è consigliabile prevedere una cabina di insonorizzazione<br />

(in modo che il livello di emissione sia praticamente<br />

nullo o resti entro i parametri previsti dalla legge) e<br />

un impianto di aspirazione per l’eliminazione di vapori generati<br />

dalle sostanze chimiche utilizzate.<br />

Rigenerazione delle acque reflue<br />

e smaltimento delle morchie<br />

Nel processo di burattatura, salvo per le operazioni di sbavatura<br />

a secco, viene utilizzata anche acqua corrente, che<br />

potrà essere riutilizzata Gli impianti di burattatura possono<br />

essere dotati di impianto per la depurazione e il trattamento<br />

delle acque reflue. Questo permette un risparmio<br />

sui costi: molti processi di burattatura come la sbavatura,<br />

la levigatura o la lucidatura sono processi a umido. L’acqua<br />

utilizzata nei cicli di lavoro viene contaminata dai residui<br />

di metallo asportato, dalle sostanze chimiche utilizzate<br />

e dal consumo, se pur minimo, dei “media” usati per il<br />

trattamento.<br />

Tuttavia, l’acqua non va smaltita al termine di ogni ciclo<br />

ma, al contrario, può essere completamente riciclata e riutilizzata<br />

per i cicli successivi, attraverso un sistema a ciclo<br />

chiuso. Si ottiene così un risparmio sul consumo di acqua<br />

che si riflette sul costo finale del pezzo.<br />

Il funzionamento del sistema a circuito chiuso è estremamente<br />

semplice ed efficace: l’acqua utilizzata, e riciclata<br />

dopo il trattamento, è contenuta in una vasca che sarà anche<br />

l’unico punto di arrivo di acqua corrente per eventuali<br />

rabbocchi; questa verrà inviata all’impianto e miscelata<br />

the competent authorities for approval.<br />

Powder products, liquids and pastes are<br />

designed to achieve the best results in<br />

deburring, polishing, sanding, reduction of<br />

surface roughness, pickling, passivation,<br />

degreasing. They characterize the chemical<br />

and physical action in the piece/media<br />

interface and can be classified into three<br />

groups according to their characteristics and<br />

actions:<br />

Products that enhance friction properties<br />

Detergents and lubricants controlling the<br />

chemical and physical aspects of friction. The<br />

majority of tumbling products belong to this<br />

group: from degreasing to super-finishing,<br />

including all polishing pastes, also dry ones.<br />

Liquids and powders with etching properties<br />

Pickling, polishing, acid and alkali products,<br />

<strong>InMotion</strong><br />

La protezione acustica<br />

dell’impianto di burattatura<br />

Particolare attenzione deve essere prestata al rumore generato<br />

dall’impianto. Gli impianti sono normalmente offerti<br />

con coperti ad apertura e chiusura automatica per assoll<br />

Buratto con coperchio insonorizzante (Fonte: Rollwasch).<br />

l Tumbling machine with soundproofing cover<br />

(Courtesy of Rollwasch).<br />

as well as products of accelerated chemical<br />

polishing. The product characteristics are<br />

related to the chemical properties of the<br />

metal pieces and the required result. Normally,<br />

tumbling processes do not require major<br />

etching, and, for this reason, the use of<br />

appropriate inhibitors is very important.<br />

Protective products (inhibitors)<br />

Passivators, corrosion inhibitors and protective<br />

products used both as cycles in themselves<br />

and as final treatments after accelerated<br />

chemical processes and super-finishing. In<br />

some processes the pieces are wet and, if not<br />

protected, are subject to oxidation.<br />

april 2017 l 97


T ECNOLOGIA<br />

l I composti chimici utilizzati<br />

nel processo di burattatura<br />

(Fonte: thembane.co.za)<br />

l The chemical compounds<br />

used in the tumbling process<br />

(Courtesy of thembane.co.za)<br />

con la sostanza chimica che verrà utilizzata per la lavorazione<br />

dei pezzi, così come, nella fase successiva del ciclo,<br />

il detergente per il lavaggio dei pezzi.<br />

Il trattamento di depurazione dell’acqua utilizza prodotti,<br />

tra cui la calce e prodotti chimici come i flocculanti, che<br />

consentono di dividere in modo netto i vari rifiuti generati,<br />

e di ripristinare il PH originale dell’acqua pulita. Infatti, durante<br />

la fase di burattatura, il PH dell’acqua viene alterato<br />

dalle sostanze chimiche. Per evitare che siano visibili ossidazioni<br />

sul pezzo dopo l’asciugatura, è necessario che il<br />

valore il PH sia riportato al valore 7, cioè al valore dell’acqua<br />

corrente. L’acqua pulita verrà quindi rimandata alla vasca<br />

iniziale, mentre la parte rimanente, con la morchia,<br />

verrà centrifugata o introdotta in sacchi che lasciano fuoriuscire<br />

l’acqua residua, che verrà reintrodotta nella vasca<br />

di trattamento. La morchia sarà invece lasciata decantare<br />

per un tempo sufficiente a essere disidratata e quindi verrà<br />

smaltita. In questo modo, con contenendo acqua, il peso<br />

del materiale da smaltire sarà inferiore, con un risparmio<br />

sui costi di smaltimento. l<br />

Soundproofing protection<br />

for the tumbling machine<br />

Particular attention should be paid to the noise<br />

generated by the plant. The plants are normally<br />

offered with automatic opening and closing<br />

covers to fulfill this purpose, but in the case of<br />

plants having automatic loading and unloading<br />

systems or in the presence of different<br />

tumblers in line, it is advisable to provide for a<br />

sound-proof cabin (so that the noise emission<br />

level is basically zero or remains within the<br />

parameters set by law) and a suction system to<br />

remove the vapors generated by the chemicals<br />

in use.<br />

Wastewater regeneration<br />

and sludge disposal<br />

In the tumbling process, except for dry<br />

deburring, running water is also used, and<br />

this water can be reused. Tumbling plants can<br />

be equipped with a system for wastewater<br />

purification and treatment. This allows cost<br />

savings: many tumbling processes such<br />

as deburring, grinding or polishing are wet<br />

processes. The water used in the work cycles<br />

is contaminated by the removed metal<br />

residues, chemicals and the, although slight,<br />

consumption of “media” used for the process.<br />

However, the water should not be disposed<br />

at the end of each cycle but, on the contrary,<br />

it can be completely recycled and reused<br />

for subsequent cycles through a closed<br />

loop system. The result is a saving on water<br />

consumption, which is reflected on the final<br />

cost of the piece. Operating this closed loop<br />

system is extremely simple and effective: the<br />

water used, and recycled after treatment, is<br />

contained in a tank that will also be the only<br />

point of arrival of running water when topping<br />

up is needed; this will be sent to the plant and<br />

mixed with the chemical that will be used for<br />

the machining of parts, as well as, in the next<br />

phase of the cycle, the detergent for washing<br />

pieces. The water purification treatment uses<br />

products, including lime and chemicals such as<br />

flocculants, which allows for a clear separation<br />

of the different wastes, and makes it possible<br />

to restore the original PH of clean water. In<br />

fact, during tumbling, the water pH is altered<br />

by chemicals. To prevent visible oxidation on<br />

the piece after drying, it is necessary that<br />

the pH value is brought to 7, i.e. the value of<br />

running water. The clean water is then sent<br />

back to the initial tank, while the remaining<br />

part, with the sludge, will be centrifuged or put<br />

in bags that release the residual water, which<br />

will be reintroduced into the treatment tank.<br />

The sludge will instead be left to stand for a<br />

period of time sufficient to dehydrate it and<br />

then the sludge will be disposed. In this way,<br />

as it doesn’t contain water, the weight of the<br />

material to be disposed of will be lower, with a<br />

saving on disposal costs. l<br />

98 l <strong>aprile</strong> 2017<br />

PubliTec


Piacenza, Italy<br />

16 - 18 Maggio<br />

&taglio termico, saldatura e trattamenti<br />

Il Salone delle Applicazoni Industriali del Laser, Taglio Termico e Saldatura<br />

Organizzato da:<br />

In collaborazione con:<br />

Con il patrocinio di:<br />

“Official Technical Gas Supplier”<br />

PubliTec<br />

PIACENZA EXPO<br />

www.laserapp.it - www.cutweld.it


F<br />

OCUS 4.0<br />

FARM<br />

il futuro dell’agricoltura<br />

AAlla prossima edizione di SPS IPC Drives Italia, manifestazione di riferimento per l’automazione industriale,<br />

troverà spazio anche il settore agricolo, caratterizzato da un elevato contenuto di automazione e da nuove<br />

soluzioni in grado di ottimizzare processi, performance e analisi dati. L’area FARM 4.0 vedrà l’esposizione delle<br />

più moderne e tecnologiche macchine agricole.<br />

a cura della redazione<br />

100 l <strong>aprile</strong> 2017 PubliTec


4.0<br />

l<br />

Case IH è tra i pionieri nelle tecnologie e nei sistemi di<br />

agricoltura avanzata (AFS) per il “precision farming”.<br />

l Case IH is among the pioneers in advanced farming<br />

technologies and systems (AFS) for “precision farming.<br />

Torna SPS IPC Drives Italia, la fiera di riferimento<br />

per l’automazione industriale, a Parma dal 23 al<br />

25 maggio 2017. La manifestazione riunisce i principali<br />

player del settore, caratterizzandosi per la presenza<br />

di fornitori di componenti e sistemi, per l’attenzione posta<br />

alle soluzioni tecnologiche e alla divulgazione delle applicazioni<br />

realizzate nei vari settori industriali.<br />

Tra le tante attività collaterali proposte in fiera, quest’anno<br />

vi sarà una mostra dedicata a un settore specifico caratterizzato<br />

da un elevato contenuto di automazione: il<br />

farming, un comparto in cui probabilmente sta avvenendo<br />

la trasformazione più importante di questi anni e che<br />

sta evolvendo verso nuove soluzioni in grado di ottimizzare<br />

processi, performance, analisi dati, costituendo un<br />

mercato molto importante per i produttori di componenti<br />

di automazione.<br />

La mostra intende esplorare le opportunità tecnologiche<br />

del momento e offrire al pubblico una visione della nuova<br />

agricoltura per la società di domani, all’insegna del digitale,<br />

con un alto tasso d’innovazione, in grado di garantire<br />

maggior produttività e minore impatto ambientale: priorità<br />

inserite anche nel piano Industria 4.0 del Governo che<br />

nel giro di pochi anni vorrebbe, in questo modo, incentivare<br />

la competitività delle aziende italiane. Alcuni tra i<br />

maggiori costruttori di trattori a livello nazionale e internazionale<br />

esporranno le macchine complesse più avanguardistiche,<br />

esempi di automazione molto dettagliata e<br />

tecnologie di successo: impostazioni che stanno trasformando<br />

il mondo dell’agricoltura, così come la conosciamo,<br />

e che rendono il ‘Farming 4.0’ la prossima la prossima<br />

rivoluzione - la quarta - nella storia dell’agricoltura,<br />

sempre più intelligente.<br />

l La trasmissione dei trattori BCS Volcan K105 può essere equipaggiata con un<br />

esclusivo inversore elettroidraulico a gestione elettronica denominato EasyDrive®.<br />

l The transmission of BCS Volcan K105 tractors can be equipped with an exclusive<br />

electronically controlled electro-hydraulic reverser called EasyDrive®.<br />

<strong>InMotion</strong> april 2017 l 101


F<br />

OCUS 4.0<br />

PubliTec<br />

l Il trattore BCS<br />

Volcan K105.<br />

l BCS Volcan<br />

K105 tractor.<br />

Diamo uno sguardo alle proposte più innovative nell’ambito<br />

dell’area FARM 4.0.<br />

Una centralina elettronica<br />

alla base della trasmissione<br />

La trasmissione dei trattori BCS Volcan K105 può essere<br />

equipaggiata con un esclusivo inversore elettroidraulico a<br />

gestione elettronica denominato EasyDrive®. Tramite una<br />

pratica leva l’inversore, posto alla sinistra del volante, permette<br />

all’operatore di invertire la direzione di marcia sulla<br />

base di 5 differenti modalità funzionali visibili su un display<br />

a colori senza togliere le mani dal volante e senza<br />

l Il trattore Maxxum 145 CVX di Case IH, equipaggiato con sistema di guida<br />

integrata Accuguide e interfaccia ISOBus di collegamento alle attrezzature.<br />

l Tractor Maxxum CVX 145, from Case IH, is equipped with integrated guidance<br />

system AccuGuide and ISOBus interface connection to the equipment.<br />

usare il pedale della frizione per il massimo comfort operativo<br />

e il totale controllo del veicolo. Alla base di questo<br />

esclusivo sistema una centralina elettronica interamente<br />

sviluppata e prodotta da BCS che al momento dell’azionamento<br />

dell’inversore e in funzione della velocità e del rapporto<br />

inserito, fa decelerare la macchina attraverso i freni<br />

FOCUS 4.0<br />

FARM 4.0 the Future of Agriculture<br />

At the next edition of SPS IPC Drives Italia, the reference event for industrial automation, the<br />

agricultural sector will also have its place. This sector is characterized by high automation content<br />

and new solutions that optimize processes, performance and data analysis. The FARM 4.0 area will<br />

display the latest and most advanced agricultural equipment.<br />

by the editorial staff<br />

SPS IPC Drives Italia, the leading trade<br />

fair for industrial automation, will be<br />

back in Parma, May 23-25, 2017. The event<br />

brings together the main players in the sector,<br />

and is characterized by the presence of<br />

component and system suppliers, the focus<br />

on technological solutions and distribution<br />

of applications implemented in various<br />

industrial sectors. Among the many side<br />

activities available at the fair, this year there<br />

will be an exhibition dedicated to a specific<br />

industry characterized by a high degree of<br />

automation content: farming, a sector that<br />

in recent years is probably seeing the most<br />

important transformation and is evolving<br />

towards new solutions that optimize processes,<br />

performance, data analysis, representing a very<br />

important market for automation component<br />

manufacturers. The exhibition will explore the<br />

current technological opportunities and offer<br />

the public an overview on the new agriculture<br />

for the society of tomorrow, in the spirit of the<br />

digital world, with a high rate of innovation,<br />

able to ensure greater productivity and lower<br />

environmental impact: all these priorities are<br />

also included in the Government’s Industry<br />

4.0 plan, which, within a few years, aims<br />

to increase the competitiveness of Italian<br />

companies. Some of the major domestic and<br />

international tractor manufacturers will exhibit<br />

cutting-edge, complex machines, examples<br />

of very detailed automation and successful<br />

technologies: these settings are transforming<br />

102 l <strong>aprile</strong> 2017


Sistemi intelligenti per mezzi<br />

ad ampio spettro operativo<br />

La serie MultiFarmer di Merlo propone mezzi ad ampio<br />

spettro operativo, in grado di far fronte oltre che alle attività<br />

tipiche dei sollevatori, le manutenzioni e le movimentadi<br />

servizio e innesta in modo automatico la marcia inversa,<br />

rilasciando progressivamente la frizione. Ne derivano tempi<br />

di manovra ridotti e una maggior sicurezza operativa.<br />

Navigazione satellitare<br />

e sistemi di guida integrata<br />

Case IH, tra i pionieri nelle tecnologie e nei sistemi di agricoltura<br />

avanzata (AFS) per il “precision farming” ha sviluppato<br />

un sistema basato sulla navigazione satellitare GPS<br />

per rilevare e monitorare le rese in diverse aree del campo.<br />

Questa tecnologia permette di dosare e gestire le applicazioni<br />

dei fertilizzanti e la distribuzione delle sementi<br />

sulla base delle rese precedentemente rilevate e registrate<br />

in tali aree, ottimizzando le potenzialità di resa e il vigore<br />

vegetativo delle colture, riducendo gli sprechi, le sovrapposizioni,<br />

i salti di tracciato e minimizzando l’impatto ambientale<br />

derivante dai trattamenti.<br />

Il trattore Maxxum 145 CVX, equipaggiato con sistema di<br />

guida integrata Accuguide e interfaccia ISOBus di collegamento<br />

alle attrezzature, integra tutte le capacità rese disponibili<br />

da questa tecnologia permettendo una gestione<br />

totale e informatizzata dell’agricoltura.<br />

sce il funzionamento di attrezzature compatibili attraverso<br />

un menù dedicato. Ciò mediante in monitor touchscreen<br />

DSM. L’impianto idraulico è a centro chiuso con pompa load<br />

sensing da 157 l/min e il sollevatore anteriore con capacità<br />

di sollevamento di 5.000 kg e posteriore di 12.000<br />

kg. Decisamente innovativo il sistema “Fattore umano”<br />

che analizza la guida dell’operatore su strada “consigliando<br />

in tempo reale il comportamento più idoneo per minimizzare<br />

i consumi senza precludere le prestazioni.<br />

Trasmissione a variazione continua<br />

e impianto idraulico a circuito chiuso<br />

Il Top di Gamma del marchio McCormick è la Serie X8, che<br />

oltrepassa la barriera dei 300 HP proponendosi con una<br />

trasmissione a variazione continua a quattro stadi di velocità<br />

e, di serie, un sistema certificato ISOBUS che gestil<br />

Case IH ha<br />

sviluppato il concetto<br />

di “veicolo autonomo”.<br />

l Case IH developed<br />

the autonomous<br />

concept vehicle.<br />

l Nei trattori McCormick è decisamente innovativo il sistema<br />

“Fattore umano” che analizza la guida dell’operatore su strada.<br />

l In McCormick’s tractors the “human factor” system is<br />

distinctly innovative.<br />

the world of agriculture as we know it, and<br />

making “Farming 4.0”, the next revolution - the<br />

fourth - in the history of agriculture, smarter<br />

and smarter. Let’s take a look at the most<br />

innovative offers in the FARM 4.0 area.<br />

An electronic control unit<br />

at the basis of transmission<br />

The transmission of BCS Volcan K105<br />

tractors can be equipped with an exclusive<br />

electronically controlled electro-hydraulic<br />

reverser called EasyDrive®. By means of a<br />

handy lever, the reverser, located to the left<br />

of the steering wheel, allows the operator<br />

to reverse the driving direction on the basis<br />

of 5 different functional modes visible on<br />

a colour display, without taking their hands<br />

off the steering wheel and without using<br />

the clutch pedal, for maximum operational<br />

comfort and total vehicle control. At the basis<br />

of this exclusive system there is an electronic<br />

control unit developed and produced by<br />

BCS. When the reverser is on, according to<br />

the speed and the gear ratio engaged, the<br />

unit slows down the machine via the service<br />

brakes and automatically reverse the driving<br />

direction, gradually releasing the clutch. This<br />

results in reduced operating times and greater<br />

operational safety.<br />

Satellite navigation<br />

and integrated guidance systems<br />

Case IH, a pioneer in advanced farming<br />

technologies and systems (AFS) for “precision<br />

<strong>InMotion</strong><br />

april 2017 l 103


F<br />

OCUS 4.0<br />

PubliTec<br />

l Il Top di Gamma del marchio McCormick è la Serie X8.<br />

l The X8 Series is McCormick’s top-of-the-range.<br />

l New Holland<br />

Agriculture si presenta<br />

con gli 11 modelli della<br />

gamma T7.<br />

l New Holland<br />

Agriculture presents the<br />

T7 range, with no less<br />

than 11 models.<br />

11 modelli caratterizzati<br />

dalla produttività sostenibile<br />

New Holland Agriculture si presenta con la gamma T7,<br />

composta da ben 11 modelli caratterizzati da uno stile aczioni<br />

aziendali, anche ai traini su strada e alle lavorazioni<br />

leggere e veloci in campo aperto. In tale ottica i “MultiFarmer”<br />

sono equipaggiati con sistemi in grado di gestire motori<br />

e trasmissioni a controllo elettronico, riconoscere automaticamente<br />

le attrezzature così da adeguare la lavorazione<br />

in atto, interfacciarsi con la rete Internet per il monitoraggio<br />

a distanza delle flotte e la certificazione delle attività.<br />

Inoltre, grazie a un brevetto esclusivo Merlo, i sistemi<br />

di sospensione oleoidraulici delle cabine pilotate elettronicamente<br />

hanno influito in maniera esponenziale sul<br />

comfort delle stesse.<br />

farming”, has developed a system based on<br />

GPS satellite navigation to detect and monitor<br />

the yields in different areas of the field. This<br />

technology makes it possible to measure and<br />

manage the fertilizer applications and seed<br />

distribution on the basis of yields previously<br />

recorded in such areas, maximizing the yield<br />

potential and vigour of crops, reducing waste,<br />

overlaps, track skipping, and minimizing<br />

the environmental impact resulting from<br />

treatments. The tractor Maxxum CVX 145,<br />

equipped with integrated guidance system<br />

AccuGuide and ISOBus interface connection<br />

to the equipment, integrates all the capacities<br />

made available by this technology, allowing<br />

a total and computerized management of<br />

agriculture.<br />

Continuously variable transmission<br />

and closed-loop hydraulic system<br />

The X8 Series is McCormick’s top-of-the-range.<br />

It overcomes the 300 HP limit offering itself<br />

with a continuously variable transmission with<br />

four speed levels and, as standard, an ISOBUS<br />

certified system controlling the operation of<br />

compatible equipment via a dedicated menu,<br />

by means of a DSM touchscreen monitor. The<br />

closed-center hydraulic system has a 157 l/min<br />

load sensing pump and a front handler with<br />

a lifting capacity of 5,000 kg and rear lifting<br />

capacity of 12,000 kg. The “human factor”<br />

system is distinctly innovative. It analyzes<br />

the operator’s driving on the road suggesting<br />

in real time the most appropriate behaviour<br />

to minimize power consumption without<br />

precluding performance.<br />

11 models characterized<br />

by sustainable productivity<br />

New Holland Agriculture presents the T7<br />

range, with no less than 11 models with an<br />

attractive style and innovative technologies for<br />

sustainable productivity. The T7 vehicles are<br />

all equipped with Tier 4B engines developed<br />

by FPT Industrial with EcoBlue technology and<br />

Hi-e SRC. In terms of transmissions, the T7<br />

range offers a wide selection of choices for<br />

high performance and low power consumption<br />

thanks to the Range Command options<br />

with creeper, Auto Command and Power<br />

Command. The latter can be controlled by the<br />

simple Command Grip “joystick”. The range<br />

is equipped with Terraglide front axles and<br />

Ride Comfort integrated suspension, while<br />

the traction features advanced management<br />

thanks to the Terralock automatic differential<br />

locking system.<br />

New Holland also provides, for some models,<br />

an advanced braking technology with ABS<br />

anti-lock and a smaller turning circle thanks to<br />

ABS SuperSteer. The brand has equipped the<br />

range with important technological solutions<br />

capable of increasing the tractor and relative<br />

equipment functionality and productivity,<br />

thanks, for instance, to Headland turn<br />

sequencing (HTS II) and IntelliCruise capability<br />

and ISOBUS III functions. All commands are<br />

available in the latest-generation Horizon<br />

cabins equipped with multifunctional<br />

SideWinder II armrest, Intelliview IV monitor,<br />

optional PLM telematics systems, and<br />

IntelliSteer auto guidance.<br />

104 l <strong>aprile</strong> 2017


l Il trattore Kubota M7171 è compatibile con i protocolli ISOBUS.<br />

l Kubota M7171 tractor is compatible with ISOBUS protocols.<br />

gamma è dotata di assali anteriori TerraGlide e sospensioni<br />

integrate Comfort Ride, mentre la trazione vanta un gestione<br />

avanzata grazie al sistema di bloccaggio differenziale<br />

automatico TerraLock.<br />

New Holland prevede, inoltre, su alcuni modelli, una tecnologia<br />

frenante avanzata con antibloccaggio ABS e un raggio<br />

di sterzata diminuito grazie all’ABS SuperSteer. Il brand<br />

ha dotato la gamma di importati soluzioni tecnologiche cacattivante<br />

e da innovative tecnologie volte a una produttività<br />

sostenibile. I T7 sono tutti dotati di motori Tier 4B sviluppati<br />

da FPT Industrial con tecnologia EcoBlue e Hi-e<br />

SRC. In tema di trasmissioni, la gamma T7 offre un ampio<br />

ventaglio di scelte per grandi prestazioni e bassi consumi,<br />

grazie alle opzioni Range Command con super riduttore,<br />

Power Command e Auto Command, quest’ultima comandabile<br />

con la semplice leva “joystick” Command Grip. La<br />

l I T7 sono tutti dotati di motori Tier 4B sviluppati da FPT Industrial con tecnologia EcoBlue e Hi-e SRC.<br />

l The T7 vehicles are all equipped with Tier 4B engines developed by FPT Industrial with EcoBlue<br />

technology and Hi-e SRC.<br />

Electronic power supply via<br />

Common Rail System<br />

Kubota M7171, compatible with ISOBUS<br />

protocols, is a vehicle driven by a 6.1-liter diesel<br />

engine operating through a four-valve timing<br />

per cylinder and the Kubota E- CDIS system<br />

(Center Direct Injection System), which ensures<br />

maximum flexibility of operation, minimum<br />

fuel consumption and low noise. The power<br />

supply is provided by a Common Rail System<br />

(CRS) that electronically controls the injection<br />

timing and the amount of fuel injected into the<br />

combustion chamber, while a turbocharger,<br />

controlled by a Wastegate valve, gives the<br />

opportunity to achieve a high torque and an<br />

incredible traction force.<br />

Two operating modes,<br />

two methods of use<br />

The Manitou MLT 840 telehandler is a machine<br />

suitable for intensive applications in agriculture<br />

with Powershift M-Shift® transmission with<br />

integrated corner drive, 5 speeds, 2 operating<br />

modes (Manual and Automatic) and 2 modes<br />

<strong>InMotion</strong><br />

of use (Handling and Road use). The operator<br />

can change the speed either manually or<br />

automatically, without the slightest interruption<br />

of torque, and pre-setting the most appropriate<br />

work speed. The handler has the inching<br />

control integrated in the initial stroke of the<br />

brake pedal to allow you to independently<br />

adjust the hydraulic flow of the accessory in<br />

the arm head in the two directions. Finally, the<br />

new Intelligent Hydraulics system helps improve<br />

productivity thanks to its 3 functions: Quicklift,<br />

Bucket Shaker and Return to load.<br />

Intelligent systems for vehicles<br />

with a wide operating range<br />

The MultiFarmer series by Merlo offers vehicles<br />

with a wide operating range, capable to cope,<br />

in addition to the typical activities of the<br />

handler - maintenance and handling -, even<br />

with towing and light and fast operations in the<br />

open field. In this context, the “MultiFarmer”<br />

vehicles are equipped with systems capable<br />

of handling electronically controlled engines<br />

and transmissions, automatically recognizing<br />

the equipment so as to adapt the current<br />

processing, interfacing with the Internet<br />

for remote monitoring of fleets and activity<br />

certification. Moreover, thanks to an exclusive<br />

Merlo patent, the hydraulic suspension systems<br />

of electronically piloted cabins have had a great<br />

influence on the cabin comfort.<br />

Completely independent,<br />

integrated propulsion systems<br />

Precursor of the continuously variable<br />

transmission, Fendt now offers integrated<br />

powertrain systems capable of operating on a<br />

completely independent basis balancing between<br />

performance and power consumption in the<br />

interests of efficiency. On the top-of-the-range<br />

1000 Vario, with over 500 horsepower, the<br />

propulsion system also integrates a torque divider<br />

that facilitates motion on the softest grounds,<br />

thus favoring the drive to the axle in greater<br />

adherence. The machine can also be totally<br />

delegated, in terms of guidance, to the on-board<br />

satellite system and, in operational terms, to the<br />

intended control unit. A true field robot indeed. l<br />

april 2017 l 105


F<br />

OCUS 4.0<br />

l All’alimentazione<br />

di Kubota M7171<br />

provvede un sistema<br />

Common Rail (CRS).<br />

l In Kubota M7171<br />

tractor power supply is<br />

provided by a Common<br />

Rail System (CRS).<br />

paci di aumentare la funzionalità e la produttività del trattore<br />

e dell’attrezzatura connessa grazie, ad esempio, al<br />

controllo della svolta a fine campo (HTS II) e alle funzioni<br />

IntelliCruise e ISOBUS III. Tutti i comandi sono disponibili<br />

all’interno delle cabine di ultima generazione Horizon dotate<br />

del bracciolo multifunzionale SideWinder II, monitor Intelliview<br />

IV, sistemi opzionali di telematica PLM e guida automatica<br />

IntelliSteer.<br />

Alimentazione elettronica mediante<br />

sistema Common Rail<br />

Kubota M7171, compatibile con i protocolli ISOBUS, è un<br />

mezzo mosso da un motore diesel da 6,1 litri operante tramite<br />

una distribuzione a quattro valvole per cilindro e il sistema<br />

Kubota E- CDIS (Central Direct Injection System o<br />

Sistema di iniezione diretta centrale che assicura la massima<br />

elasticità di funzionamento, minimi consumi di combustibile<br />

e bassa rumorosità. All’alimentazione provvede<br />

un sistema Common Rail (CRS) che controlla elettronicamente<br />

la fasatura dell’iniezione e il quantitativo di combustibile<br />

iniettato in camera di combustione, mentre un turbocompressore<br />

controllato da una valvola Wastegate permette<br />

di ottenere una coppia elevata e una forza di trazione<br />

incredibile.<br />

Due modalità di funzionamento,<br />

due modi di utilizzo<br />

Il sollevatore telescopico MANITOU MLT 840 è una macchina<br />

adatta alle applicazioni intensive in agricoltura con<br />

cambio Powershift M-Shift®con rinvio d’angolo integrato, a<br />

5 velocità, 2 modalità di funzionamento (Manuale e Automatica)<br />

e 2 modi di utilizzo (Movimentazione e Stradale).<br />

L’operatore può effettuare il cambio di velocità sia manualmente<br />

sia in automatico senza la minima interruzione di<br />

coppia e pre-selezionando le velocità di lavoro ritenute più<br />

l Il sollevatore telescopico Manitou MLT 840 è una macchina<br />

adatta alle applicazioni intensive in agricoltura.<br />

l The Manitou MLT 840 telehandler is a machine suitable for<br />

intensive applications in agriculture.<br />

opportune. Il sollevatore possiede il comando inching integrato<br />

nella corsa iniziale del pedale del freno per consentire<br />

di regolare indipendentemente la portata idraulica<br />

dell’accessorio in testa al braccio nelle 2 direzioni. Infine,<br />

il nuovo sistema Intelligent Hydraulics aiuta a migliorare la<br />

produttività grazie alle sue 3 funzioni: il Quicklift, il Bucket<br />

Shaker e il Return to load.<br />

Sistemi di propulsione integrati<br />

completamente autonomi<br />

Precursore delle trasmissione a variazione continua, Fendt<br />

propone oggi sistemi di motopropulsione integrati in grado<br />

di operare in maniera del tutto autonoma bilanciando fra<br />

loro prestazioni e consumi in un’ottica di efficienza. Sul<br />

top di gamma 1000 Vario da oltre 500 cavalli di potenza il<br />

sistema di propulsione integra inoltre un ripartitore di coppia<br />

che agevola la marcia sui terreni più cedevoli privilegiando<br />

la motricità dell’assale a maggior aderenza. La<br />

macchina può inoltre essere totalmente delegata in termini<br />

di guida al sistema satellitare di bordo e in termini operativi<br />

alla centralina preposta. Di fatto un vero e proprio robot<br />

del campi. l<br />

106 l <strong>aprile</strong> 2017 PubliTec


Associazione Italiana Costruttori Organi di Trasmissione e Ingranaggi<br />

Italian Transmission Elements and Gears Manufacturers Association<br />

assofluid<br />

Galbiati Group<br />

Engineering ing & Machining<br />

assiot.it


L<br />

A PAROLA A...<br />

we invite to speak...<br />

L'editoriale degli editoriali<br />

Tutti noi viviamo in pieno - volenti o nolenti - un’era Social, in cui, pare, contino sempre<br />

di più le connessioni virtuali che le relazioni reali. Un’era che ci vede apprezzare<br />

gli altri con un semplice click che esprima il nostro like e al massimo possiamo arrivare<br />

ad aggiungere qualche emoticon per dimostrare una certa empatia. Se proprio<br />

vogliamo esagerare, qualche volta arriviamo a condividere il pensiero altrui, magari<br />

all’interno dei nostri profili online.<br />

Tutto ciò possiamo tranquillamente evitarlo, restando off-line. Oppure possiamo decidere<br />

di viverlo in modo positivo, approfondendone le potenzialità e soprattutto facendo<br />

tesoro di ciò che di buono la Rete oggi ci consente di avere, in tempo reale, in ogni<br />

area del mondo, proprio grazie a questi universi Social.<br />

Di certo non possiamo ignorare che ciò, da qualche parte e proprio in questo momento,<br />

stia avvenendo. Senza la Rete, e soprattutto senza l’alimentazione della stessa<br />

dovuta al contributo dei milioni di utenti connessi, avremmo certamente meno rumori<br />

di fondo o anche meno “fake news”. Ma, nel contempo, avremmo un drammatico rallentamento<br />

nella diffusione di una miriade di notizie diffuse in tempo reale.<br />

E qual è la potenza alla base di questo “momentum” Social-comunicativo? La molteplicità<br />

delle voci. Perché il mondo Social vive della regola “+0”, che ci porta in un attimo<br />

a condividere una nostra idea con 10, 100, 1000, 10000 contatti…<br />

Proprio ricollegandomi a ciò, e guardando al mio ruolo in ASSIOT, con questo mio articolo,<br />

che non a caso ho intitolato “L’editoriale degli editoriali”, voglio cambiare un po’ le<br />

regole del gioco anche qui e allinearmi a ciò che accade al di fuori di queste pagine.<br />

Tomaso Carraro,<br />

Presidente Assiot<br />

Tomaso Carraro,<br />

President of Assiot<br />

Per tale ragione d’ora in avanti non sarò io l’unico occupare con le mie parole questo<br />

spazio, ma qui potranno condividere i propri punti di vista anche tanti altri colleghi del<br />

nostro mondo associativo, che, con la propria ricchezza e competenza, daranno sicuramente<br />

un contributo molto importante. Tutto ciò avverrà a rotazione sulla base dei<br />

temi che più di altri potranno essere di interesse comune.<br />

L’unica regola del gioco di tale passaggio evolutivo sarà la modalità “alla Facebook”,<br />

per rimanere in tema, con cui i prossimi editoriali verranno assegnati, ovvero attraverso<br />

le nomination di invito che l’autore del testo sarà chiamato a fare al termine del<br />

proprio articolo.<br />

Ora spetta a me dare avvio a questa nuova modalità, ed è con grande piacere che nomino<br />

- e invito - Alessandro Somaschini, EVP Somaschini North America LLC, a prendere<br />

il mio posto per la prossima occasione, suggerendogli di raccontarci dal proprio osservatorio<br />

l’esperienza fatta negli Stati Uniti in AGMA in occasione dell’Annual Meeting.<br />

Chissà che siano davvero tanti i like a favore di questo nuovo percorso?<br />

Prendendo spunto dall’idea del Presidente, dal prossimo numero sarà possibile condividere<br />

e commentare i temi proposti da “La parola a...” tramite il network POWER-<br />

MOTIONWORLD. Nel prossimo numero troverete, in questo box, tutte le informazione<br />

necessarie.<br />

Fabrizio Cattaneo, Segretario ASSIOT<br />

The Editorial of Editorials<br />

Willing or not, we all live in a full Social era, in which At the same time, we would have a dramatic slowdown<br />

virtual connections seem to count more than real in the spread of millions of news in real time.<br />

relationships. An era in which we show appreciation What is the power behind this Social-communicative<br />

for the others with a simple click that means our “momentum”? The voices that proliferate. Because<br />

like. Sometimes we can add a couple of emoticons the Social world lays on the “+0” rule, allowing us<br />

to show some empathy. When we want to overdo it, to share immediately our idea with 10, 100, 1,000,<br />

sometimes we get to share someone else’s thoughts, 1,0000 contacts...<br />

perhaps within our online profiles.<br />

Just following on that, and looking at my role within<br />

We can safely avoid all this by staying off-line.<br />

ASSIOT, through this article, which is no coincidence<br />

Or we can choose to live it in a positive way, exploring titled “The Editorial of Editorials”, I want to change<br />

its potential or rather taking advantage of the good a bit the rules of the game, to comply with what<br />

that the Web now allows us to have, in real time, happens outside. For this reason, from now on I<br />

everywhere in the world, thanks to these Social will not be the only one to occupy this space with<br />

worlds. We certainly cannot ignore that all this, my words. Here, other members of our association<br />

somewhere, right now, is happening. Without the Web, will also be able to share their points of view. With<br />

and especially without the contribution of millions of their expertise and skills, they will definitely become<br />

connected users who empower it, we would have less major contributors. All this will be based on a rotation<br />

background noise or even less “fake news”.<br />

according to the most interesting time after time.<br />

<strong>InMotion</strong><br />

The only rule of this evolutionary transition game<br />

will be the “Facebook-like” mode with which the next<br />

editorials will be assigned, that is to say through the<br />

invitation made at the end of an article by its author<br />

and addressed to the following writer.<br />

Now it’s up to me to start this new way, and it is with<br />

great pleasure that I mention - and invite - Alessandro<br />

Somaschini, EVP Somaschini North America LLC, to<br />

take my place for the next opportunity, suggesting<br />

him to tell about his direct experience at the AGMA<br />

Annual Meeting in the United States.<br />

Who knows if this new path will get many likes?<br />

Inspired by the President’s idea, from the next<br />

issue on it will be possible to share and comment<br />

on the topics proposed by “We invite to speak...”<br />

through the POWERMOTIONWORLD network. You<br />

will find all the information here, in the next issue.<br />

Fabrizio Cattaneo, ASSIOT Secretary<br />

april 2017 l 109


N<br />

OTIZIE DALLE ASSOCIAZIONI<br />

news from the associations<br />

Dati di Commercio Estero<br />

L’indagine statistica ASSIOT<br />

sui Dati di Commercio Estero<br />

è costruita sulla base delle rilevazioni<br />

ufficiali ISTAT e della classificazione<br />

doganale dei prodotti a 8 cifre<br />

(Nomenclatura Combinata).<br />

Nella prima tabella, i dati di commercio<br />

estero sono stati raggruppati per<br />

continente ma, in alcuni casi particolari,<br />

è stata effettuata anche una divisione<br />

in aree geografiche rilevanti.<br />

Nella seconda tabella, l’industria dei<br />

Sistemi di Trasmissione Movimento<br />

e Potenza è stata divisa nelle quattro<br />

grandi famiglie di prodotto: Trasmissioni<br />

Meccaniche, Ingranaggi,<br />

Cuscinetti e Parti di Cuscinetti, Altri<br />

Elementi di Trasmissione.<br />

Per ogni voce sono presentate prima<br />

le esportazioni per area, fornendo il<br />

valore in euro, la variazione del valore<br />

rispetto allo stesso periodo<br />

dell’anno precedente, la quantità in<br />

kilogrammi, la variazione della quantità<br />

e, infine, il valore al kilogrammo<br />

con la rispettiva variazione.<br />

Gli stessi dati sono poi forniti per<br />

le importazioni.<br />

In ottemperanza alle direttive dell’Unione<br />

Europea, ISTAT provvede alla<br />

rettifica dei dati di commercio estero<br />

nel corso dell’anno, per cui i valori<br />

diffusi nei mesi precedenti possono<br />

subire delle revisioni, generalmente<br />

di modesta entità.<br />

110 l <strong>aprile</strong> 2017 PubliTec


Foreign trade data<br />

ASSIOT survey on foreign trade<br />

data is made out of both official<br />

ISTAT data and 8-digit customs<br />

duties of the products (Combined<br />

Nomenclature). In the first chart,<br />

foreign trade data are gathered<br />

according to the continent and,<br />

in some special cases, a further<br />

division into relevant geographical<br />

areas is presented.<br />

In the second chart, Motion and<br />

Power Transmission Systems<br />

industry was split into 4 groups<br />

of products: Mechanical<br />

Transmissions, Gears, Bearings/<br />

Parts of Bearing, Other<br />

Transmission Elements.<br />

For each item, the exports per area<br />

are presented, providing the value<br />

in euro, the variation of this value<br />

compared to the same period of<br />

the previous year, the quantity in<br />

kg, the variation of quantity and,<br />

finally, the value per kg with the<br />

resulting variation. The same data<br />

are provided as for imports.<br />

In compliance with EU guidelines,<br />

ISTAT looks after the adjustments<br />

of foreign trade data during the<br />

year. For this reason, the figures<br />

released in the previous months<br />

might slightly change.<br />

<strong>InMotion</strong><br />

april 2017 l 111


N<br />

OTIZIE DALLE ASSOCIAZIONI<br />

news from the associations<br />

Formazione sul controllo geometrico<br />

dei denti degli ingranaggi”<br />

Il 26 maggio 2017 ASSIOT organizza il corso<br />

“Controllo geometrico dei denti degli ingranaggi”.<br />

Diretto dall’ing. Marcon della Carl Zeiss, il corso è rivolto<br />

ai tecnici e progettisti, del settore, che necessitano<br />

di un’informazione a carattere di base sul controllo<br />

geometrico dei denti degli ingranaggi.<br />

Il corso punterà ad approfondire le conoscenze sulla<br />

qualità degli ingranaggi e sulla loro certificazione, fornendo<br />

le interpretazioni indicate nelle normative DIN<br />

3960, DIN 3961, DIN 3962 e DIN 3965, così da permettere<br />

ai partecipanti l’acquisizione di elementi aggiuntivi<br />

e aggiornati nell’ambito delle loro attività.<br />

Per informazioni contattare la segreteria organizzativa<br />

Assist MP alla mail assistmp@assiot.it o tel.<br />

022441 2930.<br />

Welcome Day ASSIOT e ASSOFLUID ad Arco<br />

Lo scorso 22 marzo ZF PADOVA, nello stabilimento di Arco di Trento (TN), ha gentilmente<br />

ospitato il Welcome Day ASSIOT e ASSOFLUID.<br />

Dopo i saluti di Tomaso Carraro, Presidente ASSIOT - Sistemi di Trasmissione Movimento e Potenza,<br />

la parola è passata a Fabrizio Cattaneo - Segretario ASSIOT e a Marco Ferrara - Direttore<br />

ASSOFLUID che hanno illustrato i motivi per aderire all’Associazione e i prossimi appuntamenti.<br />

A seguire Federico Decio - Member of ZF Marine management team - Padova and Arco plant operations<br />

manager ha presentato ZF Group/ZF Padova, mentre Stefano Canello - Production Manager<br />

e Fabrizio Zanardi - Loose Gear Business Manager, hanno portato l’esperienza di ZF Padova<br />

“Dalla Meccanica alla Meccatronica ”.<br />

I lavori si sono conclusi con la visita aziendale.<br />

Welcome day ASSIOT e ASSOFLUID in Arco<br />

Training on gear toothing<br />

geometric control<br />

On May 26 th , ASSIOT will organise a training course<br />

on gear toothing geometric control.<br />

Tutored by eng. Marcon from Carl Zeiss, the course<br />

is addressed to engineers and designers wishing to<br />

receive basic information on the geometry control of<br />

gear toothing.<br />

The course will focus on gears quality and their<br />

certification, providing useful and up-dated<br />

information on DIN 3960, DIN 3961, DIN 3962 and<br />

DIN 3965.<br />

Info at ASSIST MP secretary’s office<br />

assistmp@assiot.it or at 022441 2930<br />

(ASSIST MP secretary’s office).<br />

On March 22 nd , ZF PADOVA hosted ASSIOT and ASSOFLUID Welcome Day in its Arco di Trento<br />

premises.<br />

After the welcoming speech held by Tomaso Carraro, President of ASSIOT - Motion and Power<br />

Transmission Systems, Fabrizio Cattaneo - ASSIOT Secretary and Marco Ferrara (ASSOFLUID<br />

Director) took the floor to speak about the importance of becoming a member company of<br />

the association and the events scheduled in the near future.<br />

Afterwards Federico Decio - Member of ZF<br />

Marine management team - Padova and<br />

Arco plant operations manager introduced<br />

ZF Group/ZF Padova and mentre Stefano<br />

Canello - Production Manager and Fabrizio<br />

Zanardi - Loose Gear Business Manager,<br />

spoke about ZF Padova’s experience “From<br />

Mechanics to Mechatronics”.<br />

The day concluded with a visit to the<br />

company’s premises.<br />

112 l <strong>aprile</strong> 2017<br />

PubliTec


Assofluid, per la tutela e la promozione del settore oleoidraulico e pneumatico<br />

A.I.R. PNEUMATIC CENTER<br />

A.N.I.P.L.A. Associazione Nazionale<br />

Italiana per l'Automazione<br />

A.P.I.<br />

A.R. ELLE COMPONENTI<br />

OLEODINAMICI<br />

A.V.I.<br />

AEGI CLAMPS<br />

AIDAM - Associazione Italiana<br />

di Automazione Meccatronica<br />

AIDRO<br />

AIRON<br />

AIRWORK PNEUMATIC EQUIPMENT<br />

ARGO-HYTOS<br />

ARTEC<br />

AS ASTON SEALS<br />

ASSIOT - Associazione Italiana<br />

Costruttori Organi di Trasmissione<br />

e Ingranaggi<br />

ATC (ITALIA)<br />

ATOS<br />

AVENTICS<br />

AZ PNEUMATICA<br />

BERARMA<br />

BONDIOLI & PAVESI<br />

BONESI PNEUMATIK<br />

BOSCH REXROTH OIL CONTROL<br />

BOSCH REXROTH<br />

BSG SOLUTIONS<br />

BUCHER HYDRAULICS<br />

BÜRKERT CONTROMATIC ITALIANA<br />

C.M.C. ITALIA<br />

C.MATIC<br />

C.O.P.E. COMPONENTI<br />

OLEODINAMICA PNEUMATICA<br />

ELETTRONICA<br />

CADENAS ITALIANA<br />

CAMOZZI<br />

CASAPPA<br />

CBF<br />

CIESSE<br />

CLUB MECCATRONICA<br />

COFLUID<br />

CONFORTI OLEODINAMICA<br />

CONNESSIONI E TENUTE<br />

COSAPPO<br />

CY.PAG.<br />

D.N.P. INDUSTRIALE<br />

D.R.A.<br />

DANA BREVINI FLUID POWER<br />

DANFOSS POWER SOLUTIONS<br />

DELTA 2<br />

DI CASSINO E<br />

DEL LAZIO MERIDIONALE<br />

DIEF - UNIVERSITA' DEGLI STUDI<br />

DI MODENA E REGGIO EMILIA<br />

DIMEAS - POLITECNICO DI TORINO<br />

DIPARTIMENTO DI INGEGNERIA<br />

INDUSTRIALE - UNIVERSITA'<br />

DEGLI STUDI DI PARMA<br />

DIPARTIMENTO DI INGEGNERIA<br />

INDUSTRIALE - UNIVERSITA’<br />

DI BOLOGNA<br />

DIPARTIMENTO DI INGEGNERIA<br />

INDUSTRIALE<br />

E DELL’INFORMAZIONE<br />

E DI ECONOMIA - UNIVERSITA’<br />

DEGLI STUDI DI L’AQUILA<br />

DIPARTIMENTO DI MECCANICA -<br />

POLITECNICO DI MILANO<br />

DITEN - UNIVERSITA' DEGLI STUDI<br />

DI GENOVA<br />

DMMM - POLITECNICO DI BARI<br />

DUPLOMATIC OLEODINAMICA<br />

E.P.P. EURO PRESS PACK<br />

EATON FLUID POWER<br />

EFFEGI SYSTEMS<br />

ELETTROTEC<br />

ELLECI<br />

EMMEGI<br />

ENERPAC<br />

EPE ITALIANA<br />

EUROMAT<br />

F.LLI GIACOMELLO DI GIACOMELLO<br />

ORLANDO BRUNO & C.<br />

F.LLI TOGNELLA<br />

FAI FILTRI<br />

FARBO<br />

FARO OLEODINAMICA<br />

FESTO<br />

FIAR<br />

FIERA MILANO MEDIA<br />

FIERA MILANO<br />

FLUCOM<br />

FLUID-PRESS<br />

FLUIDMEC<br />

FREUDENBERG SEALING<br />

TECHNOLOGIES<br />

FRIDLE GROUP<br />

GATES<br />

GRADITO OLEODINAMICA<br />

GRICES HYDRAULIC CYLINDERS<br />

GTA LOMBARDIA<br />

GUARNITEC<br />

H.T.I. GROUP<br />

HANNOVER FAIRS INTERNATIONAL<br />

HANSA-TMP<br />

HAWE ITALIANA<br />

HI-FLEX ITALIA<br />

HV HYDRAULIC<br />

HYDRECO HYDRAULICS ITALIA<br />

HYDRONIT<br />

HYDROTECHNIK ITALIA<br />

HYDROVEN<br />

I.M.M. HYDRAULICS<br />

IDRODINAMICA GIDROLAST<br />

IMI PRECISION ENGINEERING -<br />

NORGREN<br />

INTERMOT<br />

INTERTRACO (ITALIA)<br />

ISTITUTO PER LE MACCHINE<br />

AGRICOLE E MOVIMENTO<br />

TERRA (IMAMOTER - CNR)<br />

ITALIA FLEX<br />

KONFIT ITALIA<br />

LINDE HYDRAULICS ITALIA<br />

M.B. ITALIA<br />

M.C.S. HYDRAULICS<br />

MAC TUBI<br />

MARCEGAGLIA CARBON STEEL<br />

MARZOCCHI POMPE<br />

MATRIX<br />

MESSE FRANKFURT ITALIA<br />

METAL WORK<br />

MINI PRESS<br />

MITA OLEODINAMICA<br />

MOOG ITALIANA<br />

MP FILTRI<br />

NEM<br />

NET.FLUID<br />

NORD FLUID<br />

NR di NISOLI<br />

O.M.F.B. HYDRAULIC COMPONENTS<br />

ODE<br />

OFFICINE MECCANICHE CIOCCA<br />

OILCOMP<br />

OILGEAR TOWLER<br />

OLEO MECCANICA INDUSTRIALE<br />

COMPONENTI<br />

OLEOBI<br />

OLEODINAMICA 2MP<br />

OLEODINAMICA GECO<br />

OLEODINAMICA GIANNINI<br />

OLEODINAMICA MARTINALLI<br />

OLEODINAMICA SEGUINI<br />

OLEOTEC<br />

OLEOWEB<br />

OMT<br />

OP<br />

PSYSTEM<br />

PARKER HANNIFIN ITALY<br />

PARKER HANNIFIN MANUFACTURING<br />

PIOTTI OLEODINAMICA<br />

PNEUMAX<br />

PRECISION FLUID CONTROLS<br />

PROMATEC<br />

PUBLITEC<br />

RACCORDTUBI<br />

RIMA<br />

RONZIO OLEODINAMICA<br />

RP SANTINI<br />

RUBINETTERIA PARMENSE<br />

RUDIFLEX<br />

SAE FLEX<br />

SAF<br />

SAI<br />

SALAMI<br />

SERTO ITALIANA<br />

SESINO COSTANTE<br />

SISTEM PNEUMATICA<br />

SLANZI OLEODINAMICA<br />

SMART PROTECTIONS<br />

SMC ITALIA<br />

SOGEAC<br />

SOMI<br />

STAMPOTECNICA<br />

STAUFF ITALIA<br />

STIMA<br />

STUCCHI<br />

SYSTEM FLUID<br />

TD MOUNTINGS<br />

TECNICHE NUOVE<br />

TESEO<br />

TIERRE GROUP<br />

TITAN ENGINEERING<br />

TOR-MEC<br />

TOSONI FLUIDODINAMICA<br />

UFI HYDRAULIC DIVISION<br />

UNI GASKET<br />

VERZOLLA<br />

VESTA AUTOMATION<br />

VIVOIL OLEODINAMICA VIVOLO<br />

VOSS FLUID LARGA<br />

VUOTOTECNICA<br />

WAIRCOM MBS<br />

WALVOIL<br />

ZEC<br />

www.assofluid.it


L<br />

A PAROLA A...<br />

we invite to speak...<br />

Hannover Messe, tecnologia<br />

e Made in Italy<br />

Domenico Di Monte,<br />

Presidente Assofluid<br />

Domenico Di Monte,<br />

President of Assofluid<br />

Per il settore del Fluid Power, <strong>aprile</strong> è il mese dell’Hannover Messe, una delle<br />

principali fiere internazionali in cui le aziende propongono nuove applicazioni<br />

e avanguardie tecnologiche che rappresentano i trend per lo sviluppo di<br />

nuovi prodotti e soluzioni.<br />

Quest’anno, un simile palcoscenico assumerà un’importanza ancora maggiore<br />

poiché permetterà di verificare quale sia l’interpretazione che le diverse<br />

aziende daranno del concetto di smart industry e, in particolare, sarà interessante<br />

valutare la proposta delle aziende italiane, che come ogni anno<br />

saranno presenti in massa per ribadire l’eccellenza del Made in Italy e la<br />

competitività delle realtà del Belpaese.<br />

“Integrated Industry - Creating Value”: questo sarà il tema conduttore della<br />

fiera, che ben si sposa con i concetti espressi nel piano italiano Industria<br />

4.0, per evidenziare come la direzione tracciata sia ormai definita a prescindere<br />

dai confini territoriali, ma dipenda unicamente da quelli settoriali.<br />

Combinare il tema dell’energia a quello della digitalizzazione dei processi<br />

nella produzione e nell’automazione è uno degli obiettivi della fiera stessa,<br />

che vede nello sviluppo delle cosiddette tecnologie intelligenti il fattor comune<br />

intersettoriale. Del resto, se è vero che il sistema energetico del futuro<br />

sarà regolato e gestito dal produttore al consumatore attraverso reti di comunicazione<br />

intelligenti, è altrettanto vero che la stessa intelligenza sarà impiegata<br />

per gestire processi di produzione e attività determinanti, come la manutenzione<br />

predittiva.<br />

Il tema che rende, dunque, ancora più interessante la fiera di quest’anno è<br />

la sfida che vede le aziende impegnate a presentare non solo nuove tecnologie<br />

e prodotti ma anche i propri processi per realizzarli e, di conseguenza,<br />

a proporsi come partner in funzione anche della propria organizzazione, del<br />

proprio modello di business e della visione che si ha del “servizio” da offrire<br />

ai propri clienti in qualità di partner.<br />

Questi concetti saranno più che mai protagonisti dell’offerta di valore, combinati<br />

con altri fattori fino ad oggi meno determinanti: dalla capacità di comunicare<br />

a livello globale e di garantire la sicurezza dei dati, alla velocità di<br />

risposta, che nell’industria 4.0 diventa un driver quasi più importante della<br />

flessibilità produttiva stessa, sino alla possibilità di integrare nell’offerta<br />

soluzioni software e di combinarle con interfacce digitali per diverse tipologie<br />

di device.<br />

Come ormai si ripete da tempo, il fatto che questi e altri nuovi fattori concorrano<br />

a modificare i modelli di business aziendali rappresenta un’opportunità<br />

per la realizzazione di nuovi prodotti con funzionalità impensabili fino<br />

a pochi anni fa e, allo stesso tempo, per aumentare la competitività aziendale<br />

combinando alla tecnologia nuove modalità operative e organizzative.<br />

Sono certo che questo cambiamento rappresenti una grande occasione per<br />

il sistema industriale italiano, da sempre apprezzato per la capacità di recepire<br />

rapidamente i cambiamenti del mercato e di adattare in tempi altrettanto<br />

rapidi la nuova offerta di valore in modo efficace.<br />

Per questo sono estremamente fiducioso nel successo della proposta italiana,<br />

anche ad Hannover.<br />

Hannover Messe, Technology and Made in Italy<br />

For the Fluid Power sector, April is the month<br />

of Hannover Messe, a leading international<br />

trade fair where companies offer new<br />

applications and technological achievements<br />

that represent the development trends of new<br />

products and solutions.<br />

This year, the event will take on even greater<br />

importance, as it will make it possible to<br />

check the different interpretations of smart<br />

industry and, in particular, it will be interesting<br />

to consider the offer of the Italian companies,<br />

which, as every year, will be present in<br />

large numbers to reiterate the Made in Italy<br />

excellence and the competitiveness of the<br />

<strong>InMotion</strong><br />

Italian companies.<br />

“Integrated Industry - Creating Value”: this<br />

will be the main theme of the fair, which goes<br />

well with the concepts expressed in the Italian<br />

Industry 4.0 Plan, to highlight how the path<br />

set out is now defined regardless of territorial<br />

boundaries, but depends only on sector<br />

boundaries.<br />

Combining the issue of energy to the one<br />

of process digitization in production and<br />

automation is one of the objectives of the<br />

fair itself, which sees in the development of<br />

the so-called smart technologies the common<br />

factor across sectors.<br />

Besides, if it is true that the energy system<br />

of the future will be governed and managed<br />

from the manufacturer to the consumer<br />

through intelligent communication networks, it<br />

is equally true that the same intelligence will<br />

be used to manage manufacturing processes<br />

and crucial activities, such as predictive<br />

maintenance.<br />

Therefore, the issue that makes this year<br />

event even more interesting is the challenge<br />

that sees the companies committed to provide<br />

not only new technologies and products,<br />

but also their manufacturing processes,<br />

(continues)<br />

april 2017 l 115


N<br />

OTIZIE DALLE ASSOCIAZIONI<br />

news from the associations<br />

we invite to speak...<br />

continues from previous page<br />

and so, to present themselves<br />

as a partner also in the light<br />

of their organization, their<br />

business model and their vision<br />

of the “service” offered to their<br />

customers as partners.<br />

These concepts will be more and<br />

more at the centre of the value<br />

offer, combined with other factors<br />

which, up until now, have been<br />

less important: from the ability<br />

to communicate globally and<br />

ensure data security, response<br />

speed, which in industry 4.0 is<br />

almost a more important driver<br />

than production flexibility itself,<br />

to the possibility of integrating<br />

software solutions in the offer<br />

and combine them with digital<br />

interfaces for different types of<br />

devices.<br />

As repeatedly said, the fact<br />

that these and other new<br />

factors contribute to change<br />

corporate business models is an<br />

opportunity for the creation of<br />

new products with capabilities<br />

that were unthinkable a few<br />

years ago and, at the same<br />

time, for increasing business<br />

competitiveness by combining<br />

technology with new operational<br />

and organizational methods.<br />

I am certain that this change<br />

is a great opportunity for the<br />

Italian industrial system, which<br />

has always been appreciated for<br />

its ability to rapidly implement<br />

changes in the market and<br />

effectively adapt the new value<br />

offer just as quickly. This is why<br />

I am extremely confident in the<br />

success of the Italian offer, also<br />

in Hannover.<br />

Progetto Formazione CETOP<br />

Prosegue con ottimi risultati l’attività di certificazione nel campo della potenza fluida, in collaborazione con i<br />

centri di formazione autorizzati: dall’inizio dell’anno sono, infatti, oltre sessanta gli studenti certificati dall’associazione,<br />

facendo così salire a oltre 750 in totale le persone in possesso della certificazione CETOP.<br />

Si tratta di importanti passi in avanti che premiano il lavoro svolto, finalizzato a istituire un percorso formativo, valido<br />

a livello europeo, con l’obiettivo di certificare la formazione del personale basata sia sulla conoscenza teorica<br />

che sulla competenza pratica. I centri certificati CETOP in Italia, ai quali è possibile rivolgersi per frequentare corsi<br />

e sostenere gli esami di certificazione, sono dieci:<br />

- Associazione CNOS-FAP Regione Lombardia di Milano<br />

- C.S.M. Srl di Santarcangelo di Romagna (RN)<br />

- CFP-CNOS FAP “Bearzi” di Udine<br />

- Festo C.T.E. Srl di Assago (MI)<br />

- Fondazione Aldini Valeriani di Bologna<br />

- I.I.S. “Perlasca” di Vobarno (BS)<br />

- I.I.S. “Vallauri” di Fossano (CN)<br />

- I.S.I.S. “Arturo Malignani” di Udine<br />

- Istituto Salesiano “San Zeno” di Verona<br />

- Provincia di Pesaro e Urbino - Centro per la Formazione di Pesaro<br />

La certificazione dei centri preposti alla formazione, così come quella dei candidati, ha validità in tutti i paesi le cui<br />

associazioni nazionali di categoria aderiscono al CETOP: Belgio, Finlandia, Francia, Germania, Gran Bretagna, Italia,<br />

Norvegia, Olanda, Polonia, Repubblica Ceca, Romania, Slovenia, Spagna, Svezia, Svizzera e Turchia.<br />

L’elenco aggiornato dei centri e dei candidati che hanno ottenuto la certificazione CETOP è disponibile sul sito associativo<br />

(www.assofluid.it) nell’apposita sezione.<br />

CETOP training programme<br />

Certification in the fluid power field continues with excellent results when carried out with official training<br />

centres: more than 60 students have been certified since the beginning of the year, making a total of over<br />

400 people possessing the CETOP certificate. These further important steps reward the excellent work done<br />

so far, creating an officially recognized training course, valid all across Europe, whose objective is to certify<br />

personal training based on both theoretical knowledge as much as practical competence.<br />

The following are the 10 certified CETOP centres in Italy. Here, it is possible to attend courses and take exams:<br />

- Associazione CNOS-FAP Regione Lombardia in Milan<br />

- C.S.M. Srl di Santarcangelo in Romagna (RN)<br />

- CFP-CNOS FAP “Bearzi” in Udine<br />

- Festo C.T.E. Srl in Assago (MI)<br />

- Fondazione Aldini Valeriani in Bologna<br />

- I.I.S. “Perlasca” in Vobarno (BS)<br />

- I.I.S. “Vallauri” in Fossano (CN)<br />

- I.S.I.S. “Arturo Malignani” in Udine<br />

- Istituto Salesiano “San Zeno” in Verona<br />

- Provincia di Pesaro e Urbino - Training Centre in Pesaro.<br />

Certificates from these centres, as well as the candidates’ certificates, are valid in all countries whose<br />

national sector associations adhere to the CETOP programme: Belgium, Finland, France, Germany, Great<br />

Britain, Italy, Norway, Holland, Poland, Czech Republic, Romania, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and<br />

Turkey. The list of the candidates who obtained the CETOP certificate is available on the association website<br />

(www.assofluid.it) in the dedicated section.<br />

116 l <strong>aprile</strong> 2017 PubliTec


Repertorio CETOP - Edizione 2017<br />

Durante la Hannover Messe di <strong>aprile</strong> sarà presentato e distribuito il nuovo repertorio<br />

CETOP, edizione 2017, contenente le informazioni riguardanti le circa 1.000 aziende europee<br />

del settore oleoidraulico e pneumatico aderenti alle rispettive associazioni nazionali di<br />

categoria, in rappresentanza di 16 paesi (Belgio, Finlandia, Francia, Germania, Gran Bretagna,<br />

Italia, Norvegia, Olanda, Polonia, Repubblica Ceca, Romania, Slovenia, Spagna, Svezia, Svizzera<br />

e Turchia).<br />

Attraverso tale pubblicazione è possibile individuare le aziende oggetto di interesse, raggruppate<br />

per nazione, risalendo altresì alla corrispondente gamma di prodotti suddivisi in categorie<br />

di appartenenza (oleoidraulica e/o pneumatica) e sottocategorie specifiche (es. pompe, motori,<br />

cilindri, valvole, ecc.).<br />

Altre notizie contenute riguardano la struttura del CETOP, la sua composizione e le finalità, oltre<br />

a una breve presentazione delle singole associazioni; è inoltre presente una sezione specifica<br />

relativa alle fiere internazionali di settore.<br />

Il repertorio è consultabile anche on-line direttamente sul sito del CETOP (www.cetop.org), alla<br />

voce “Directory”, con la possibilità di ricerca per ragione sociale, nazione e prodotto.<br />

Il repertorio CETOP, che verrà distribuito alle principali fiere mondiali di settore e inviato gratuitamente<br />

a chiunque ne faccia richiesta, risulta quindi essere una guida completa e di semplice consultazione,<br />

adatta a facilitare il contatto tra gli operatori del settore e i potenziali utilizzatori.<br />

Incontri internazionali ad Hannover<br />

ASSOFLUID, come di consueto, prenderà parte<br />

alla Hannover Messe, in programma dal 24<br />

al 28 <strong>aprile</strong>, coordinando una collettiva associativa<br />

(Padiglione 21, Stand J15) composta da ben 22<br />

aziende associate per una superficie totale netta di<br />

quasi 500 m 2 .<br />

Durante la manifestazione - che si preannuncia, come<br />

sempre, di enorme richiamo per tutti gli operatori<br />

del settore - si terranno anche due importanti appuntamenti<br />

che vedono coinvolti i rappresentanti delle<br />

principali associazioni mondiali della potenza fluida:<br />

q la riunione ISC (International Statistics Committee)<br />

si terrà il 26 <strong>aprile</strong>, verterà sul confronto e l’analisi<br />

delle iniziative statistiche svolte dal Comitato e analizzerà<br />

spunti e proposte atte a migliorare le attività<br />

in essere o nuove eventuali iniziative da adottare;<br />

q il Fluid Power Economic Meeting, che si svolgerà a seguire,<br />

sarà l’evento durante il quale ogni associazione<br />

presenterà sia un resoconto dei dati macroeconomici<br />

del proprio paese sia quelli riferiti più specificatamente<br />

al mercato dell’oleoidraulica e della pneumatica.<br />

International meetings in Hannover<br />

CETOP Directory - 2017 Edition<br />

The new CETOP Directory, 2017 edition, will be presented and distributed during the Hannover<br />

Messe this April. It contains all data concerning the 1,000 European companies in the<br />

hydraulic and pneumatic sector that are members of the national associations in 16 countries<br />

(Belgium, Finland, France, Germany, Great Britain, Italy, Norway, Holland, Poland, Czech<br />

Republic, Romania, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and Turkey).<br />

This document makes it possible to find out companies of interest, grouped according to<br />

nation, viewing products ranges divided by group category (hydraulic and/or pneumatic) with<br />

further, more specific sub-categories (e.g. pumps, motors, cylinders, valves etc.).<br />

Other information available concerns the CETOP organigram, how it is made up and its scope.<br />

Along with a short presentation of the single associations, there is also a specific section<br />

concerning international trade shows.<br />

The directory can also be consulted on-line at the CETOP website (www.cetop.org), clicking on<br />

“Directory”, with the possibility to search by company name, nation and product.<br />

The CETOP directory, which will be distributed at all major shows around the world and sent<br />

free of charge to anyone requesting a copy, is clearly a complete and simple guide that will<br />

ease contact between those in the sector and potential future users.<br />

As usual, ASSOFLUID will be at the Hannover Messe,<br />

which will be held from April 24 th to 28 th . At the<br />

trade fair, the association organizes a coordinated<br />

group presence (Pavilion 21, Stand J15) made up of<br />

22 companies over a 400 sqm floor space.<br />

During the show - which, as usual, will be of great<br />

importance to all our sector’s players - there will<br />

also be two important appointments involving the<br />

most important global fluid power associations:<br />

q the ISC (International Statistics Committee)<br />

meeting, to be held on April 26th, will focus on<br />

the statistics compiled through the work of the<br />

committee and will analyze ideas and proposals on<br />

the table that can improve current or future projects;<br />

q the Fluid Power Economic Meeting, which will be<br />

held after the ISC, is the occasion to present the<br />

macro-economic data reports for each country, as<br />

well as the data specifically referred to the hydraulic<br />

and pneumatic sector.<br />

<strong>InMotion</strong> april 2017 l 117


Il riferimento italiano<br />

per l’automazione industriale<br />

e di processo<br />

3W POWER<br />

A.T.I.<br />

ABB - ELECTRIFICATION<br />

PRODUCT DIVISION<br />

ABB - INDUSTRIAL AUTOMATION<br />

DIVISION POWER GENERATION LBU<br />

ADVANTECH EUROPE BV<br />

ALLEANTIA<br />

ANSALDO ENERGIA<br />

AUTEC<br />

B&R AUTOMAZIONE INDUSTRIALE<br />

BALLUFF AUTOMATION<br />

BECKHOFF AUTOMATION<br />

BONFIGLIOLI RIDUTTORI<br />

BORRI<br />

BOSCH REXROTH<br />

C.E.A.I. ELETTRONICA<br />

CALVI SISTEMI<br />

DANFOSS<br />

DELTA ENERGY SYSTEMS (ITALY)<br />

DKC EUROPE<br />

DUCATI ENERGIA<br />

E.T.A.<br />

E.T.G.<br />

EATON INDUSTRIES (ITALY)<br />

ELETTRONICA SANTERNO<br />

ELETTROPIEMME<br />

ENDRESS+HAUSER ITALIA<br />

EPLAN SOFTWARE & SERVICE<br />

ESA ELETTRONICA<br />

FAMAS SYSTEM<br />

FESTO<br />

FINCANTIERI SI<br />

FRABA GMBH<br />

FRIEM<br />

GEFRAN<br />

GEOCART<br />

GEWISS<br />

GTEC EUROPE<br />

HEIDENHAIN ITALIANA<br />

HONEYWELL<br />

IDEA<br />

I.D.&A.<br />

INTESIS<br />

KEB ITALIA<br />

LACROIX SOFREL<br />

LAPP ITALIA<br />

LENZE ITALIA<br />

LEVER<br />

LOGIKA CONTROL<br />

M.D. MICRO DETECTORS<br />

META SYSTEM<br />

MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE<br />

MOTOVARIO<br />

NATIONAL INSTRUMENTS ITALY<br />

NIDEC ASI<br />

NIDEC INDUSTRIAL AUTOMATION<br />

ITALY<br />

ODE<br />

OLTREBASE<br />

OMNICON<br />

OMRON ELECTRONICS<br />

PANASONIC ELECTRIC<br />

WORKS ITALIA<br />

PARKER HANNIFIN ITALY<br />

PCVUE<br />

PHOENIX CONTACT<br />

PHOENIX MECANO<br />

PILZ ITALIA<br />

PNEUMAX<br />

POWERTRONIX<br />

PRISMA IMPIANTI<br />

REEL<br />

REER<br />

RITTAL<br />

ROCKWELL AUTOMATION<br />

RPS - RIELLO UPS<br />

S.D.I. AUTOMAZIONE INDUSTRIALE<br />

SAIA BURGESS CONTROLS ITALIA<br />

SAIRA ELECTRONICS<br />

SCHNEIDER ELECTRIC<br />

SCHUNK INTEC<br />

SDPROGET INDUSTRIAL SOFTWARE<br />

SELTA<br />

SEW EURODRIVE<br />

SICK<br />

SICON<br />

SIECAB<br />

SIEL<br />

SIEMENS<br />

SIRIO & SPEED AUTOMAZIONE<br />

SODI SCIENTIFICA<br />

SP ELECTRIC<br />

TDE MACNO<br />

TECNOWARE<br />

TELESTAR<br />

TELETECNICA<br />

TEX COMPUTER<br />

TURCK BANNER<br />

VERTIV<br />

VIPA ITALIA<br />

WEIDMÜLLER<br />

WIT ITALIA<br />

WITTENSTEIN<br />

WONDERWARE ITALIA<br />

YOKOGAWA ITALIA<br />

www.anieautomazione.it


L<br />

A PAROLA A...<br />

we invite to speak...<br />

CAPEX e OPEX: affidabilità e durata<br />

di un impianto elettrico<br />

Enrico Pensini,<br />

membro del<br />

Comitato Direttivo di<br />

ANIE Automazione<br />

Enrico Pensini,<br />

ANIE Automazione<br />

Managing Board<br />

Spesso gli utenti e i progettisti stessi sono portati a dare maggior importanza<br />

al costo iniziale (detto ‘Capex’) per la realizzazione di un impianto<br />

elettrico, a discapito del costo per sostenerne l’esercizio entro parametri<br />

accettabili di sicurezza, affidabilità ed efficienza. Questo costo, (detto<br />

‘Opex’) è pure di primaria importanza, almeno quanto lo è il Capex, ma<br />

forse meno considerato.<br />

Il Capex è dominato da fattori ‘certi’, facilmente quantificabili, che concorrono<br />

in prima battuta a determinare l’impatto economico della scelta<br />

dei componenti: la qualità del brand e del fornitore; le certificazioni di<br />

qualità, sicurezza e prestazioni; l’implementazione di schemi volti a massimizzare<br />

l’affidabilità.<br />

Al contrario l’Opex può non risultare immediatamente quantificabile perché<br />

in larga parte determinato dalla sensibilità, tanto del progettista<br />

quanto del conduttore dell’impianto, nel preventivare già in fase di realizzazione<br />

una serie di costi da sostenere durante la vita dell’impianto<br />

per la sua manutenzione e l’aggiornamento tecnologico.<br />

È evidente che entrambi i costi influenzano pesantemente l’affidabilità<br />

e, quindi, la durata del sistema.<br />

Un semplice indice per la stima dell’affidabilità è espresso dalla formula<br />

della ‘disponibilità’ del sistema espressa in % sulle ore di funzionamento<br />

‘teoriche’: MTBF/(MTBF + MTTR), dove MTBF (Mean Time Between<br />

Failure) è il tempo medio, espresso in ore, tra due guasti consecutivi,<br />

mentre MTTR (Mean Time To Repair) è il tempo medio speso nella riparazione<br />

del guasto. Per aumentare la disponibilità occorre quindi minimizzare<br />

MTTR e massimizzare MTBF.<br />

Una via per ridurre l’MTTR può essere quella di disporre di risorse tecniche<br />

ben addestrate all’intervento di riparazione (costo di Opex) e, in pari<br />

misura, di ‘capire’ a distanza e in anticipo, le cause del guasto, da cui<br />

discende l’importanza di disporre di un sistema di supervisione e monitoraggio<br />

preciso ed affidabile (costo di Capex). Al fine di massimizzare<br />

l’MTBF, può essere determinante la puntualità nell’esecuzione di lavori<br />

di manutenzione.<br />

Aumentare la produttività, l’affidabilità e la sicurezza di un impianto, utilizzare<br />

le risorse in modo più efficiente e garantire la continuità di tale efficienza<br />

non solo è possibile, ma può apportare importanti benefici economici<br />

dando il via a una nuova cultura d’impresa in grado di affrontare<br />

nel migliore dei modi le sfide del futuro in un mercato senza confini né<br />

di spazio, né di tempo.<br />

CAPEX and OPEX: Reliability and Durability<br />

of an Electrical Installation<br />

Users and designers often give greater<br />

importance to the initial cost (Capex) for the<br />

realization of an electrical system, instead of the<br />

cost to support the exercise within acceptable<br />

parameters of safety, reliability and efficiency.<br />

This cost (Opex) is also of primary importance,<br />

as much as the Capex, but perhaps less<br />

considered.<br />

Capex is dominated by given and easily<br />

quantifiable factors which, in the first instance,<br />

contribute to determine the economic impact of<br />

the choice of components: quality of the ‘brand’<br />

and ‘provider’; quality certifications, security<br />

and performance; implementing schemes to<br />

maximize reliability.<br />

On the contrary Opex cannot be immediately<br />

quantifiable, because in large part determined<br />

by the sensitivity of the designer and the plant<br />

manufacturer in the estimate, already in working<br />

progress, of a number of costs to be incurred,<br />

during the life of the plant, for its maintenance<br />

and updating. It is clear that both costs strongly<br />

influence the reliability and service life of the<br />

system.<br />

A simple index for the reliability estimation is<br />

given by the formula of the system ‘availability’<br />

expressed in % on ‘theoretical’ operating hours:<br />

MTBF / (MTBF + MTTR), where MTBF (Mean<br />

Time Between Failure) is the average time, in<br />

hours, between two consecutive failures, and<br />

MTTR (Mean Time To Repair) is the average time<br />

spent in resolving the failure.<br />

To increase availability is therefore necessary to<br />

minimize MTTR and maximize MTBF.<br />

A way to reduce MTTR is the availability of well<br />

trained technical resources to make repairs<br />

(Opex cost) and, equally, to ‘understand’ at a<br />

distance and in advance, the cause of failures,<br />

from which the importance of having a precise<br />

and reliable supervisory and monitoring system<br />

(Capex cost). In order to maximize MTBF, the<br />

on-time execution of maintenance work can be<br />

crucial.<br />

The increase of productivity, reliability and safety<br />

of an electric installation, a more efficiently use<br />

of resources and the guarantee of this efficiency<br />

continuity is not only possible, but can also<br />

bring significant economic benefits giving way<br />

to a new business culture able to face up to the<br />

future challenges in a market without space and<br />

time borders.<br />

<strong>InMotion</strong><br />

april 2017 l 119


A<br />

ZIENDE CITATE<br />

company index<br />

A<br />

ABB ..................................................................9 - <strong>32</strong> - 39<br />

Aidro Hydraulics ............................................................ 82<br />

Aignep ............................................................37 - 47 -52<br />

Anfabo ......................................................................... 50<br />

ANIE Automazione ..............................................118 - 119<br />

ASSIOT ..............................................................108 - 109<br />

ASSOFLUID ........................................................114 - 115<br />

ATC Italia ...............................................................36 - 60<br />

B<br />

B&R Automazione ......................................................... <strong>32</strong><br />

BCS ........................................................................... 102<br />

Bosch Rexroth .......................................................12 - 53<br />

Bucher Hydraulics ......................................................... 88<br />

C<br />

Camozzi ....................................................................... 33<br />

Carl Zeiss .................................................................... 45<br />

Case IH ...................................................................... 103<br />

CBF ............................................................................... 7<br />

CECE............................................................................ 36<br />

Conforti Oleodinamica ............................................49 - 83<br />

D<br />

Danfoss Italia ............................................................... 34<br />

Demac ......................................................................... 84<br />

Duplomatic Oleodinamica ............................................. 43<br />

E<br />

Elesa............................................................................ 24<br />

F<br />

Fendt.......................................................................... 106<br />

G<br />

Galileo Business Consulting........................................... 54<br />

Giacomello F.lli.............................................................. 84<br />

Gleason Sales .............................................................. 59<br />

H<br />

Hydronit........................................................................ 85<br />

Hydropower................................................................... 66<br />

I<br />

Igus ............................................................................. 26<br />

IMI Norgren................................................................... 44<br />

Interroll..................................................................40 - <strong>32</strong><br />

Italcuscinetti.................................................................. 8<br />

IVS............................................................................. 113<br />

K<br />

KISSsoft.................................................................40 - 63<br />

Kubota Europe ............................................................ 106<br />

L<br />

LaserApp & CUTWELD 2018 ......................................... 99<br />

M<br />

Manitou Italia.............................................................. 106<br />

Marzocchi Pompe ......................................................... 51<br />

McCormick ................................................................. 103<br />

Merlo ......................................................................... 103<br />

Metal Work ............................................. 1 a copertina - 50<br />

Microingranaggi ............................................. 2 a copertina<br />

Mitsubishi Electric......................................................... 48<br />

N<br />

New Holland Agriculture ............................................... 104<br />

NKE Austria .................................................................. 51<br />

NTN-SNR ...................................................................... 15<br />

O<br />

Oleodinamica Geco ....................................................... 85<br />

OP ................................................................................. 1<br />

P<br />

Parker Hannifin ............................................................. 20<br />

Pilz Italia...................................................................... 23<br />

Pneumax................................................................19 - 42<br />

R<br />

R+W............................................................................. 76<br />

Rockwell Automation ..................................................... 38<br />

S<br />

Samp ............................................................. 4 a copertina<br />

Schneider Electric ......................................................... 34<br />

Sick ............................................................................. 46<br />

Sigma Tre Lab ............................................................... 72<br />

SIT............................................................................... 29<br />

SKF Italia ..................................................................... 35<br />

SM Cyclo Italy.............................................................. 11<br />

SMC Italia..................................................................... 30<br />

SPS IPC Drives Italia ............................................71 - 107<br />

Stima.......................................................................5 - 86<br />

T<br />

Tognella ....................................................................... 65<br />

Tomasi Fratelli.............................................................. 37<br />

Tor-Mec ........................................................................ 87<br />

V<br />

Val.Co .......................................................................... 41<br />

Varvel........................................................................... 41<br />

Vuototecnica.................................................................. 2<br />

W<br />

Wenglor Sensoric Italiana............................................... 48<br />

Winkel ......................................................................... 52<br />

Z<br />

ZF Italia ........................................................................ 16<br />

120 l <strong>aprile</strong> 2017<br />

PubliTec


PubliTec...<br />

...una realtà sempre in movimento<br />

In I n MotionM on<br />

Mecnologie MTMTe Mper MTecnologie la oasmissione<br />

trasmissione di potenza<br />

e l’automazione<br />

marzo<br />

31 marzo 2017<br />

PubliTec - Via Passo Pordoi 10 - 20139 Milano<br />

oltre 15.000 indirizzi e-mail<br />

personalizzati ricevono<br />

la newsletter<br />

con informazioni<br />

dalle aziende<br />

e anticipazioni<br />

sugli argomenti trattati.<br />

Volete ricevere la newsletter?<br />

Volete inserire un annuncio pubblicitario<br />

e raggiungere mensilmente oltre 15.000 nominativi?<br />

Inviate un messaggio all’indirizzo community@publitec.it<br />

PubliTec S.r.l<br />

Via Passo Pordoi,10 20139 MILANO<br />

Tel: +39 0253578.1 Fax: +39 0256814579<br />

www.publiteconline.it e-mail: info@publitec.it<br />

Abbonatevi a<br />

Abbonamento annuale: per l’Italia è di € 62,00 per l’estero di € 120,00<br />

numero fascicoli: 9 (FEBBRAIO, MARZO, APRILE, MAGGIO, GIUGNO, SETTEMBRE, OTTOBRE, NOVEMBRE, DICEMBRE).<br />

Modalità di Pagamento:<br />

1) Carta di credito<br />

Online, sul sito web: www.publiteconline.it nella sezione Acquisti on-Line.<br />

2) Bonifico Bancario<br />

Banca: BANCA POPOLARE DI SONDRIO IBAN IT31 G056 9601 6050 0000 3946 X41 SWIFTCODE POSOIT22<br />

intestato a PubliTec s.r.l. - Via Passo Pordoi, 10 - c.a.p. 20139 MILANO.


what is<br />

power?<br />

www.sampspa.com<br />

Our answer is very simple. Power means satisfaction of our customers’<br />

needs through high professional skills, production capacity and quick actions<br />

driven by our will to constantly improve.<br />

At SAMP we have been developing and producing gear manufacturing<br />

solutions for over 60 years.<br />

Our Division Sampingranaggi, in particular, is a world-famous manufacturer<br />

of high-quality spur and bevel gears, as well as customized gearboxes.<br />

Contact us today to have more information.<br />

• Ground bevel sets<br />

• Lapped bevel sets<br />

• Ground cylindrical gears<br />

• Internal gear grinding<br />

• Timing gears<br />

• Customized gearboxes<br />

SAMP S.p.A. • Via Saliceto, 15 • 40010 Bentivoglio (Bologna), Italy • Tel. +39 051 6319 411 • Fax +39 051 370 860 • E-mail: info@sampspa.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!