Office Living

manutanitalia

CATALOGO

| RECEPTION & LOUNGE

| DIREZIONALI

| OPERATIVE

| MEETING

| PARETI DIVISORIE

| ACCESSORI

ARREDO


PUOI ORDINARE

02 66 01 08 23

02 66 01 16 16

COMODAMENTE

Ordini

ordini@manutan.it

Ufficio commerciale

commerciale@manutan.it

Richieste di offerta

offerte@manutan.it

Manutan Italia S.p.A.

Via Aldo Palazzi, 20

20092 Cinisello Balsamo (MI)

L’ordine implica l’implicita accettazione delle condizioni generali di vendita consultabili sul sito

www.manutan.it


Benvenuto!

Welcome!

Uffici operativi, direzionali, sale riunioni, reception

e archiviazione: la collezione Manutan offre

un’ampia gamma di soluzioni in melaminico,

laccature e vetro per arredare lo spazio ufficio.

Non mancano arredi di design, sedute per

ufficio e aree comuni, illuminazione decorativa

e professionale e accessori d’arredo per

personalizzare gli ambienti lavorativi e non far

mancare nulla al tuo team.

La qualità dei prodotti, l’ampiezza dell’offerta

e l’efficienza del servizio ci distinguono

dai competitor, così come il continuo

investimento in tecnologia, magazzino,

sviluppo dei prodotti e risorse umane.

La presenza su tutto il territorio italiano e la

partnership con fornitori e terzisti fidati rendono

Manutan un partner affidabile che garantisce

elevati standard sui prodotti e i servizi offerti.

Operational and executive offices, meeting

rooms, reception areas and filing rooms:

the Manutan collection offers an extensive

range of solutions in melamine, lacquers and

glass to furnish any office space. We propose

designer office furnishings, seating for offices

and communal areas, as well as decorative

and professional lighting solutions and office

accessories to equip the working spaces and

provide your team with all they need.

The quality of products, the exhaustive

range and the efficient service are our

distinctive points from competitors, as

well as the steady investment in products,

in technology, in human resources and

in warehouse.

The ramification of the distribution network in

Italy and the close relationship with trusted

suppliers make Manutan a reliable partner that

ensures superior standards in terms of products

and services offered.

1

LA NOSTRA FILOSOFIA

Manutan si basa su valori fondamentali in tutti

i processi aziendali, come la soddisfazione del

cliente, grazie alla qualità del prodotto e del

servizio pre e post vendita; il benessere e la

sicurezza nell’ambiente di lavoro; la qualità e il

rispetto dell’ambiente in tutte le attività aziendali;

legami forti e duraturi con fornitori e clienti,

che sono veri e propri partner commerciali.

L’obiettivo di Manutan è creare soluzioni

d’arredo ufficio pensate per il completo

benessere di chi le utilizza, coniugando

estetica e design made in Italy, flessibilità,

funzionaltà, qualità dei materiali, rispetto

per l’ambiente e servizio clienti impeccabile.

PHILOSOPHY

Manutan is based on some fundamental values

for all corporate processes, such as customer

satisfaction, thanks to the quality of the product

and to pre- and after-sales service; wellbeing

and safety on the workplace; quality and

environmental friendliness on all corporate

activities; strong and durable relationships

with suppliers and customers, who are real

commercial partners.

The goal of Manutan is Office Living: creating

office furnishing solutions designed to

ensure a total well-being for the users,

combining styling and design made in

Italy, with flexibility, functionality, quality

materials, environmental friendliness and

a perfect customer service.


PROGETTAZIONE

Per realizzare progetti ad hoc con la massima

precisione, sviluppiamo layout grafici in grado

di creare ambienti virtuali anche di grande

complessità.

Il progetto pensato per i tuoi locali è reso reale

prima dell’acquisto e del montaggio grazie alla

creazione di immagini renderizzate dal grande

impatto visivo, a viste prospettiche e a planimetrie

con abbondanti dettagli.

Grazie a queste tecnologie e allo scambio

continuo con il nostro team, che terrà conto

di tutte le tue esigenze, potrai valorizzare

al meglio gli ambienti lavorativi e scegliere

la soluzione adatta dopo averla visualizzata

in anteprima.

DESIGN PLANNING

In order to create personalized projects with the

highest precision, we can develop graphic layouts

that show even the most complicated virtual

environments.

The project conceived for your premises is made

real before the purchase and the assemby of

furniture thanks to rendered images with a

strong visual impact, perspective views and

floor plans, full of details.

Thanks to these technologies and to the

continuous exchanges with our team,

who will take into account all your needs,

we enable you to enhance your working

environment and choose the best solution

fitting your necessities, after previewing it.

2

SUPPORTO CLIENTE

Il team Manutan ti assicura il supporto tecnico

e commerciale necessario alla realizzazione dei

tuoi progetti.

Ti assistiamo in tutte le fasi, dal primo

contatto, all’acquisto, alla consegna,

ai servizi di post-vendita, e operiamo

sull’intero territorio nazionale.

La nostra struttura infatti è in grado di fornire

assistenza e consulenza commerciale, tecnica

e grafica per la realizzazione di piccoli e grandi

progetti: scelta dei prodotti adatti per tipologia e

misure, studio della composizione, preventivazione,

sviluppo grafico, logistica, montaggio.

Nel caso siano necessarie sostituzioni o interventi

in loco, il nostro reparto commerciale è sempre a

disposizione per rispondere in modo efficiente

e veloce alle tue richieste.

CUSTOMER SUPPORT

The Manutan sales team provides customers with

the necessary commercial and technical support.

We support you throughout all the steps

for the realization of your projects, from

the initial contact, to purchasing, to delivery,

till the after-sale services; we are able to

operate on the whole national area.

Customers can rely on our organization, that

can provide commercial, technical and graphic

assistance and consulting to accomplish small

and big projects: choice of suitable products

according to type and size, study of the

composition, quoting, graphic development,

logistics, assembly.

If on-site interventions or changes are

necessary, our sales department is always ready

to answer your requests quickly and efficiently.


AMBIENTE

Manutan presta particolare attenzione alle

tematiche della qualità, dell’ambiente e della

sicurezza per fornire un prodotto e un servizio

all’altezza delle aspettative del mercato.

I nostri fornitori possono vantare le certificazioni

UNI EN ISO 9001/2008, UNI EN ISO 14001/2004

e BS OSHA 18001/2007 e perseguiamo continui

miglioramenti grazie a standard di qualità e

ambientali sempre superiori, formazioni continue e

processi costantemente monitorati, progettazione

rigorosa, impatto ambientale sotto controllo.

Per seguire alti standard qualitativi e ambientali,

nazionali e internazionali, i nostri mobili sono

realizzati con Pannello Ecologico (PE), l’unico al

mondo composto esclusivamente con reimpiego

di legno riciclato, mediante un processo

produttivo che rispetta l’ambiente perché non

comporta l’abbattimento di alberi. Il marchio

FSC identifica che i prodotti contengono

legno proveniente da foreste gestite in maniera

ecosostenibile e responsabile secondo rigorosi

standard ambientali, sociali ed economici.

La foresta di origine è stata controllata e valutata

in maniera indipendente in conformità a principi

e criteri di buona gestione forestale, stabiliti

e approvati dal Forest Stewardship Council.

ENVIRONMENT

Manutan has placed particular focus on the

topics of quality, environment and safety,

to provide products and services that meet

the market’s expectations.

Our supplier has obtained UNI EN ISO

9001/2008, UNI EN ISO 14001/2004 and BS

OHSAS 18001/2007 certifications and we pursue

constant improvements thanks to quality,

environmental and safety standards; constant

trainings and continuously monitored production

processes; meticulous design planning; controlled

environmental impact.

In order to keep pace with high quality and

environmental standards, both nationally and

internationally, our furniture is made of Pannello

Ecologico (Ecological Panel), the only one in the

world composed entirely with re-used wood, using

a production process that respects the environment

because it does not involve felling trees. The brand

FSC identifies that products contain wood sourced

from forests managed in a fair and resposible way

according to the strictest environmental, social

and economic standards. The forest of origin has

been controlled and assessed indipendently in

compliance with principles and criteria of good

forest management, established and approved

by the Forest Stewardship Council.

3


p./S. 26-47

EXECUTIVE

DIREZIONALI

DIRECTIE

DIRECTION

DIREKTION

p./S. 104-115

PARTITION WALLS

PARETI DIVISORIE

SCHEIDINGSWANDEN

CLOISONS DE SÉPARATION

TRENNWÄNDE

p./S. 76-103

MEETING

MEETING

VERGADERRUIMTE

SALLE DE RÉUNION

VERSAMMLUNGSRAUM


p./S. 48-75

OPERATIONAL

OPERATIVE

KANTOOR

BUREAU

BÜRO

p./S. 116-127

ACCESSORIES

ACCESSORI

ACCESSOIRES

ACCESSOIRES

ZUBEHÖR

INDEX

5

p./S. 6-25

RECEPTION & LOUNGE

RECEPTION & LOUNGE

RECEPTIE & LOUNGE

RÉCEPTION & LOUNGE

REZEPTION & LOUNGE


RECEPTION & LOUNGE

RECEPTION & LOUNGE

RECEPTIE & LOUNGE

RÉCEPTION & LOUNGE

REZEPTION & LOUNGE


8


Z2

| The first impression matters

| La prima impressione è quella che conta

| De eerste indruk doet ertoe

| La première impression est importante

| Der erste Eindruck zählt

9


| A clever game of elements, finishes and light for the maximum

of comfort and purity of design in your reception and lounge areas

| Un gioco sapiente di elementi, finiture e luce, per donare

il massimo di comodità e purezza alle zone di rappresentanza

| Een slim spel van elementen, afwerkingen en licht zorgen voor

maximaal comfort en een zuiver ontwerp in uw receptie en lounge

| Un jeu réfléchi d’éléments, de finitions et de lumières pour un maximum

de confort et un design pur dans votre zone de réception et de lounge

| Ein Spiel von Verarbeitung und Licht für ein Maximum an Komfort

und Reinheit des Designs im Empfangs- und Loungebereich

10


Z2

11


Architecture purity and strong cohesion

between materials: these are the

peculiarities of the personality of the Z2

range. Wood, lacquer and light create

a perfect synergy between function and design,

elegance and simplicity. The final effect is of high

identity, always in perfect balance with the space

that surrounds the reception area.

Purezza architettonica e forte coesione

tra i materiali: queste sono le peculiarità

della personalità della gamma Z2.

Essenze, laccature e luce generano

una perfetta sinergia tra funzione e design,

eleganza ed essenzialità. L’effetto finale è di alta

rappresentanza, sempre in perfetto equilibrio

con lo spazio che circonda l’area reception.

12

Zuivere architectuur en een sterke

samenhang tussen materialen; dat zijn

de eigenschappen en identiteit van de Z2

serie. Hout, lakafwerking en licht creëren

een perfecte synergie tussen functie en design,

elegantie en eenvoud. Het eindresultaat is van

hoge klasse en altijd in perfecte balans met

de ruimte rondom de receptie.

Une architecture pure et une forte

cohésion entre les matériaux sont les

caractéristiques et l’identité de la série Z2.

Le bois, la laque et la lumière créent une

synergie parfaite entre la fonction et la conception,

l’élégance et la simplicité. Le résultat final est

de grande classe et toujours en parfait équilibre

avec l’espace autour de la réception.

Bauliche Reinheit und Zusammenhalt

zwischen den Materialien: das sind die

Besonderheiten der Persönlichkeit von Z2.

Holz, Lackierungen und Licht generieren

eine perfekte Synergie zwischen Funktion und Design,

Eleganz und Einfachheit. Der finale Effekt besitzt eine

hohe Identität, ist immer in perfektem Gleichgewicht

mit dem Raum, der die Rezeption umgibt.


Z2

Thermo

p./S. 127

13


Privacy respect and operative

efficiency at top level are

characterized by the research

of style. The reception is the first

contact element with the outside world,

but it is also a more and more useful

workstation: Z2 combines conversation

and work efficiency, including operative

solutions for disabled.

Rispetto della privacy e operatività

ai massimi livelli in una situazione

ricercata e ricca di stile.

La reception è il primo elemento

di contatto con l’esterno, ma è anche,

e sempre di più, una postazione operativa

non solo di accoglienza: Z2 combina questi

due aspetti, contemplando anche soluzioni

per i diversamente abili.

14

Le respect de la vie privée et

l’efficacité opérationnelle au plus

haut niveau sont à la base de la

recherche du style. La réception

est le premier élément de contact avec

le monde extérieur, mais il est également

un poste de travail de plus en plus utile:

la série Z2 offre un espace de conversation

et permet d’effectuer des travaux ainsi

que des solutions opérationnelles pour

les personnes handicapées.

Respekt der Privatsphäre und

Arbeitseffizienz auf höchster

Ebene sind geprägt von der

Suche nach Stil. Die Rezeption

ist der erste Kontakt der Außenwelt, ist

aber gleichzeitig ein immer operativer

Arbeitsplatz und nicht nur Empfang:

Z2 kombiniert diese beiden Elemente

und erlaubt so eine barrierefreie

Bewegung.


Respect voor de privacy en

operationele efficiency op het

hoogste niveau vormen de basis

van onderzoek naar deze stijl.

De receptie is niet alleen het eerste

contact met de buitenwereld, maar meer

en meer ook een functionele werkplek;

de Z2 serie geeft ruimte om gesprekken te

laten plaatsvinden, werkzaamheden uit te

voeren, lekkernijen te presenteren en biedt

tevens oplossingen voor mindervaliden.

Z2

15


16


Z2

17


18

Cove

p./S. 122

T

he reception is not the

only and last space for

the welcome of guests.

The lounge and break

areas embrace an extremely

personal dimension, to keep

in touch with the outside world,

savouring the taste of design.

L’

accoglienza degli

ospiti non si ferma alla

reception. Le aree lounge

e break abbracciano

una declinazione estremamente

personale, per rimanere connessi

al mondo esterno assaporando

il gusto del design.


Lounge

Accord

p./S. 123

Kobé

p./S. 127

Ministick

p./S. 125

19

Accord

p./S. 123

D

e receptie is niet de

enige en laatste plaats

voor een warm welkom

van bezoekers. Ook de

lounge ruimte omarmt een zeer

persoonlijke dimensie en houdt

contact met de buitenwereld,

genietend van de smaak van

het ontwerp.

L

a réception n’est

pas le seul et dernier

espace pour un accueil

chaleureux des visiteurs.

Le lounge et les zones de pause

offrent une dimension très

personnelle et maintiennent le

contact avec le monde extérieur,

en profitant du goût du design.

Die Empfangstheke

steht niemals allein

beim Empfang der

Gäste. Der Lounge- und

Pausenbereich umfassen eine

sehr persönliche Dimension um

mit der Außenwelt in Kontakt

zu bleiben.


20

Cove

p./S. 122


Lounge

21

Accord

p./S. 123


22

Accord

p./S. 123


Lounge

23


Z2

Melamine desk tops

Structures

BA

NO

OL

WE

BA

NO

OL

WE

White/

Bianco/

Wit/

Blanc/

Weiß

Canaletto

walnut/

Noce/

Noten/

Noyer/

Walnuss

Elm/

Olmo/

Olm /

Orme/

Ulme

Wengué/

Wengé/

Wengé/

Wengé/

Wenge

White/

Bianco/

Wit/

Blanc/

Weiß

Canaletto

walnut/

Noce/

Noten/

Noyer/

Walnuss

Elm/

Olmo/

Olm /

Orme/

Ulme

Wengué/

Wengé/

Wengé/

Wengé/

Wenge

Lacquered colours for central shelf

LA

LB

LC

LE

LF

LG

LH

LL

LM

RAL2000

RAL9003

RAL5014

RAL1019

RAL7047

RAL7004

RAL3000

RAL9002

RAL8019

LN

LO

LR

LS

LT

LV

LX

LY

LZ

RAL9017

RAL7022

RAL3004

RAL7044

RAL7006

RAL6013

RAL1004

RAL5000

RAL5003

DRF00001

113 cm

100/120/140 cm

126/146/166 cm

82,5 cm

88 cm

DRF00002

113 cm

100/120/140/160 cm

206/246/286/326 cm

24

82,5 cm

82,5 cm

88 cm

88 cm

DRF00003

113 cm

120/140/160 cm

285/305/325 cm

82,5 cm

88 cm

DRF00004

113 cm

120/140/160 cm 120/140/160 cm

366/426/486 cm

82,5 cm

88 cm

DRF00005

113 cm

120/140/160 cm 120/140/160 cm

405/445/485 cm

82,5 cm

88 cm

113 cm

120/140 cm

120/140 cm

432/492 cm

120/140 cm

DRF00008


82,5 cm

Technical drawings

113 cm

82,5 cm

88 cm

225,5/245,5 cm

120/140 cm 120/140 cm

365,5/405,5 cm

DRF00014

DRF00006

113 cm

225,5/245,5 cm

231/251 cm

120/140 cm 120/140 cm

445/485 cm

DRF00007

25

35 cm

82,5 cm

88 cm

73 cm

73 cm

113 cm

112,5 cm

120/140 cm

140 cm

426/466 cm

120/140 cm

DRF00009

73 cm

113 cm

82,5 cm

88 cm

112,5 cm

120/140 cm

120/140 cm

426/466 cm

140 cm

DRF00010

113 cm

112,5 cm

88 cm

82,5 cm

113 cm

82,5 cm

88 cm

112,5 cm

113 cm

112,5 cm

88 cm

82,5 cm

120/140 cm

140 cm

73 cm

140 cm

73 cm

120/140 cm

286/306 cm

286/306 cm

DRF00012

DRF00013

140 cm

120/140 cm

426/466 cm

120/140 cm

DRF00011


EXECUTIVE

DIREZIONALI

DIRECTIE

DIRECTION

DIREKTION


28


X8

| Beyond the concept of executive office

| Oltre il concetto di ufficio direzionale

| Reikt verder dan een directiekantoor

| Va au-delà du bureau exécutif

| Über das Konzept eines Vorstandsbüros hinaus

29


| Perfect balance between modernity and naturalness, inspired

by the natural environment around us

| Equilibrio perfetto tra naturalezza e modernità, fortemente ispirato

alla natura che ci circonda

| Perfecte balans tussen modern en natuur, geïnspireerd door

de schoonheid van de natuur om ons heen

| Un équilibre parfait entre la modernité et la nature, inspiré

par l’environnement naturel qui nous entoure

| Das perfekte Gleichgewicht zwischen Moderne und Natürlichkeit,

inspiriert von der Natur, die uns umgibt

30


X8

31


X8 is a directional range which includes

desks, meeting and boardroom tables

and service closets, with an innovative

design that contributes to the perfect

organization of work. A minimal architecture set

in the environment and inspired by the nature

and the tree shape. The leg supports the structure

and the lightness of the shape thanks to thin profiles.

X8 è l’innovativa linea direzionale che

propone scrivanie singole, ad L con box

multiuso o mobili di servizio e tavoli riunione,

con un design che contribuisce alla perfetta

organizzazione del lavoro. Un’architettura ridotta

e inserita a caratterizzare l’ambiente e ispirata alla

natura: dal fusto della gamba si dirama la struttura

che sostiene con leggerezza le forme, grazie a profili

molto sottili, piani in melaminico o in vetro.

32

X8 bestaat uit bureaus, gespreks- en

vergadertafels en multifunctionele kasten,

met een innovatief design dat bijdraagt

aan een perfecte organisatie van werken.

Een architectuur geïnspireerd op de natuur in de

vorm van een boom. De structuur van het onderstel

wordt gevormd met dunne profielen.

X8 est une gamme directionnelle qui

se compose de bureaux, de tables de

conférence et d’armoires multifonctions,

avec un design innovant qui contribue à

une parfaite organisation du travail. Une architecture

inspirée par la nature sous la forme de branches

d’un arbre. La structure du piètement est formée

avec des profils minces.

X8 steht für innovatives Design, das

zur perfekten Organisation der Arbeit

beiträgt. Die Reihe umfasst Schreib-,

Konferenz-, und Aufsichtsratstische

und Archivschränke. Eine minimale, in die

Umwelt gesetzte Architektur, die von der Natur

und der Form des Baumes inspiriert wurde.

Die Beine stützen die Struktur, welche, dank dünnen

Profilen mit Leichtigkeit die feinen Flächen aus

Melamin und Glas stützen.


X8

Ministick

p./S. 125

33


34


X7

| Efficiency and innovation create harmony

| Efficienza e innovazione creano armonia

| Efficiëntie en innovatie in harmonie

| L’efficacité et l’innovation créent l’harmonie

| Effizienz und Innovation erzeugen Harmonie

35


| X7 means reliability, functionality, comfort and aesthetic pleasure

| X7 è il connubio perfetto tra funzionalità, affidabilità, comfort

e piacere estetico

| X7 staat voor betrouwbaar, functioneel, comfortabel en esthetisch plezier

| X7 signifie une fiabilité, une fonctionnalité, un confort et un plaisir esthétique

| X7 heißt Zuverlässigkeit, Funktionalität, Komfort und ästhetisches

Wohlgefallen

36

Escape

p./S. 125


X7

37


An office solution with an extraordinary

visual impact: X7 is the maximum

research for functionality, with pure

volumes, planning minimalism, metal

reflexes and linear wood. The authoritative desk

is determined by the open or closed leg in white

or chrome finish, minimal thicknesses, the endless

matchings with extensions with structural box

and pedestal.

Una soluzione d’arredo dall’impatto visivo

straordinario: X7 è la massima ricerca della

funzionalità, con volumi puri, minimalismo

progettuale, riflessi del metallo e linearità

del legno. L’autorevolezza della scrivania è

determinata dalla gamba aperta o chiusa in bianco

o cromo, gli spessori minimi, le infinite possibilità

di abbinamento con box strutturale e cassettiera.

38

Een kantooroplossing met een buitengewoon

visuele impact; X7 heeft een maximale

functionaliteit, met zuiver volume,

minimalistische vormgeving, metaalreflecties

en lineair hout. Het bureau kan worden voorzien

van een open of gesloten onderstel in wit of chroom

afwerking, minimale dikte, eindeloos samen te stellen

met uitbreidingen, zoals een kast of ladeblok.

Une solution de bureau avec un impact

visuel exceptionnel: X7 propose un

maximum de fonctionnalité, avec un

volume pur, un design minimaliste, des

reflets métalliques et du bois linéaire. Le bureau

peut être équipé d’un cadre ouvert ou fermé en

blanc ou en finition chrome, avec une épaisseur

minimum, à compléter avec des extensions comme

une armoire ou un bloc-tiroirs.

Eine Lösung für Ihr Büro mit

außergewöhnlichem visuellen Eindruck:

X7 ist die Suche nach Funktionalität mit

purem Volumen, geplantem Minimalismus,

Metallreflexen und linearem Holz. Der maßgebende

Schreibtisch wird durch offene und geschlossene

Seitenwände in weißer oder verchromter

Verarbeitung, minimale Dicke, unendliche

Verbindungsmöglichkeiten mit strukturellen

Boxen und Podesten gekennzeichnet.


X7

39

Linea

p./S. 125


40


T45

| A bridge between classic and modern style

| Un ponte tra classico e moderno

| Een brug tussen klassiek en modern

| Un pont entre le classique et le moderne

| Eine Brücke zwischen Klassik und Moderne

41


| T45 is the expression of simple shapes and stylistic research,

to follow the evolution of contemporary work

| T45 è l’espressione di forme semplici e di ricercatezza stilistica,

per essere al passo con l’evoluzione del lavoro

| T45 drukt zich uit in eenvoudige vormen en stilistisch onderzoek

om de evolutie van het hedendaags werk te volgen

| T45 s’exprime dans des formes simples et la recherche stylistique

pour suivre l’évolution du travail contemporain

| T45 ist die Expression von einfachen Formen und stilistischer Suche,

um der Evolution der zeitgemäßen Arbeit zu folgen

42


T45

43


With extremely clean lines and strong

personality, the T45 collection features

a pleasant environment with a stylish

combination between old and new

aesthetic trends, strength and accessibility.

Every piece of furniture contributes to composing

a workplace that enhances well-being.

The smart and original combination of materials

and elements creates solutions and configurations

with strong personality and functionality.

Con estrema pulizia di linee e forte

personalità, la collezione T45 caratterizza

gli spazi ufficio con una gradevole

combinazione di stile tra tendenze estetiche

nuove e classiche, solidità formale e funzionalità.

Ogni mobile contribuisce a comporre luoghi

di lavoro che privilegiano il benessere e l’originale

accostamento di materiali ed elementi crea

composizioni d’arredo dalla forte personalità

e sempre pratici.

44

Met extreem strakke lijnen en een sterke

persoonlijkheid, bestaat de T45 collectie

uit een aangename vormgeving met

een stijlvolle combinatie tussen oude en

nieuwe esthetische trends, kracht en toegankelijkheid.

Elk meubel draagt bij aan het samenstellen van

de werkplek; een slimme en originele combinatie

van materialen en elementen die het welzijn

verbetert. Creëer oplossingen en configuraties

met een sterke persoonlijkheid en functionaliteit.

Avec des lignes extrêmement sobres et

une forte personnalité, la collection T45

dispose d’un design agréable avec une

combinaison élégante de tendances

esthétiques anciennes et nouvelles, force

et accessibilité. Chaque meuble aide à construire

le lieu de travail; une combinaison astucieuse

et originale des matériaux et des composants

qui améliorent le bien-être. Créez des solutions

et des configurations de forte personnalité

et de grande fonctionnalité.

Mit extrem sauberen Linien und starker

Personalität bieten die Möbel T45

eine angenehme Umgebung mit

einer stilvollen Kombination von

alten und neuen ästhetischen Tendenzen, Stärke

und Zugänglichkeit. Jedes Möbelstück trägt

dazu bei, einen Arbeitsplatz zu schaffen, der das

Wohlbefinden erhöht. Die schlaue und originelle

Kombination der Werkstoffe und Elemente

kreiert Lösungen und Konfigurationen mit starker

Persönlichkeit und Funktionalität.


T45

Microstick

p./S. 125

45


Melamine desk tops

BA

NO

OL

WE

H

White/

Bianco/

Wit/

Blanc/

Weiß

Canaletto

walnut/

Noce/

Noten/

Noyer/

Walnuss

Elm/

Olmo/

Olm /

Orme/

Ulme

Wengué/

Wengé/

Wengé/

Wengé/

Wenge

Frosted glass/

Vetro satinato/

Gesatineerd

glas/

Verre satiné/

Satiniertes Glas

X8, X7,

T45

X8, X7,

T45

X8, X7,

T45

X8, X7,

T45

X8, X7

Structures

BA

NO

OL

WE

O

R

C

White/

Bianco/

Wit/

Blanc/

Weiß

X7, T45

Canaletto

walnut/

Noce/

Noten/

Noyer/

Walnuss

X7, T45

Elm/

Olmo/

Olm /

Orme/

Ulme

X7, T45

Wengué/

Wengé/

Wengé/

Wengé/

Wenge

X7, T45

White metal/

Metallo

bianco/

Wit metaal/

Métal blanc/

Weißes

Metall*

X8, X7

Dark grey

metal/

Metallo

grigio scuro/

Donkergrijs

metaal/

Métal gris

foncé/

Hellgraues

Metall*

X8

Chromed

metal/

Metallo

cromato/

Verchroomd

metaal/

Métal chromé/

Verchromtes

Metall*

X7

*Also in combination with BA, NO, OL, WE

X8

180/200/220/240 cm

46

73 cm

100/110 cm

DRF00015

180/200/220/240 cm

180/200/220/240 cm

73 cm

100 cm

100 cm

60 cm

210 cm

73 cm

100 cm

100 cm

60 cm

210 cm

DRF00016

metal back structure

189/209/229/249 cm

DRF00018

melamine back structure

189/209/229/249 cm

180/200/220/240 cm

180/200/220/240 cm

73 cm

215/225 cm

60 cm

115 cm

100/110 cm

73 cm

215/225 cm

60 cm

115 cm

100/110 cm

DRF00017

metal back structure

189/209/229/249 cm

DRF00019

melamine back structure

189/209/229/249 cm

X7

180/200 cm

180/200 cm

72 cm

100 cm

72 cm

100 cm

DRF00020

DRF00021


PIANO DRITTO

IN MELAMINICO

PIANO DRITTO

IN MELAMINICO

90 cm

PIANO DRITTO

IN MELAMINICO

PIANO DRITTO

IN MELAMINICO

Technical drawings

90 cm

72 cm

72 cm

T45

DRF00022

DRF00024

59 cm

180/200/220 cm cm

SCRIVANIA CON DATTILO

(DX/SX) 190/210/230 cm

SCRIVANIA CON DATTILO

(DX/SX)

59 cm

LAYOUT

194 cm

194 cm

100 cm

100 cm

180/200 cm

PIANO DRITTO

IN MELAMINICO

180/200 cm

60 cm

100 cm

180/200/220 cm

100 cm

200/220 cm

90 cm

60 cm

190/210/230 cm

90 cm

90 cm

180/200 cm

200/220 cm

LAYOUT

210 cm

210 cm

180/200 cm

200/220 cm

180/200 cm

200/220 cm

59 cm

59 cm

194 cm

194 cm

180/200 cm

SCRIVANIA CON DATTILO

(DX/SX)

DRF00023

SCRIVANIA CON DATTILO

(DX/SX)

194 cm

59 cm

194 cm

180/200 cm

59 cm

DRF00025

90 cm

180/200 cm

90 cm

200/220 cm

72 cm

72 cm

90 cm

180/200 cm

200/220 cm

LAYOUT

210 cm

210 cm

180/200 cm

200/220 cm

180/200/220 cm

60 cm

100 cm

190/210/230 cm

180/200/220 cm

60 cm

59 cm

100 cm

180/200 cm

200/220 cm

194 cm

59 cm

190/210/230 cm

100 cm

100 cm

194 cm

DRF00026

73 cm

PIANO SCRIVANIA DRITTO CON MOBILE DI SERVIZIO PIANO SCRIVANIA DRITTO CON MOBILE DI SERVIZIO

IN (DX/SX)

180/200 MELAMINICO

cm

IN (DX/SX) MELAMINICO

SCRIVANIA CON MOBILE DI SERVIZIO SCRIVANIA CON MOBILE DI SERVIZIO

(DX/SX)

(DX/SX)

90 cm

47

90 cm

SCRIVANIA CON DATTILO

62 cm

180/200 cm

(DX/SX)

62 cm

62 cm

180/200 cm

90 cm

62 cm

DRF00027

194 cm

73 cm

204 cm

140 cm

59 cm

59 cm

SCRIVANIA CON DATTILO

204 cm

140 cm

62 cm

(DX/SX)

180/200 cm

192/212 cm

180/200 cm

192/212 cm

90 cm

90 cm

90 cm

180/200 cm

192/212 cm

194 cm

180/200 cm

192/212 cm

62 cm

73 cm

140 cm

204 140 cm cm

204 cm

204 140 cm cm

204 cm

62 cm

140 cm

SCRIVANIA CON DATTILO

(DX/SX) 180/200 cm

192/212 cm

DRF00028

180/200 cm

192/212 cm

90 cm

90 cm

180/200 cm

192/212 cm

62 cm

180/200 cm

192/212 cm

140 cm

204 cm

140 cm

204 cm

73 cm

59 cm

180/200 cm

180/200 cm

59 cm

59 cm

59 cm

200/220 cm

200/220 cm

SCRIVANIA CON BOX MULTIUSO (DX/SX) SCRIVANIA CON BOX MULTIUSO (DX/SX)

194 cm

90 cm

73 194 cm cm

194 cm

SCRIVANIA CON BOX MULTIUSO SCRIVANIA (DX/SX) CON BOX MULTIUSO (DX/SX)

90 cm

194 cm

DRF00029

180/200 cm

180/200 cm

200/220 cm

200/220 cm

SCRIVANIA CON MOBILE DI SERVIZIO

(DX/SX)

60 cm 72 cm

180/200 cm

180/200 cm

200/220 cm

200/220 cm

DRF00030

60 cm 72 cm

DRF00031

204 cm

73 cm

140 cm

SCRIVANIA CON MOBILE DI SERVIZIO SCRIVANIA CON MOBILE DI SERVIZIO

(DX/SX)

62 cm

(DX/SX)

62 cm

cm

100 cm

190 cm

190 cm

90 cm

100 cm

40 cm

90 cm

180/200 cm

192/212 cm

60 cm 72 cm

180/200 cm

192/212 cm

180/200 cm

192/212 cm

90 cm

90 cm

90 cm

180/200 cm

192/212 cm

180/200 cm

192/212 cm

140 cm

204 cm

180/200 cm

192/212 cm

62 cm 62 cm

73 cm

40 cm

190 cm 90 cm 100 cm

100 cm

100 190 cm cm

190 cm

190 cm

90 cm

90 cm

cm

cm

100 cm

60 cm 72 cm

90 cm

192/212 cm

DRF00032

40 cm

180/200 cm

180/200 cm

192/212 cm

90 cm

90 cm

180/200 cm

192/212 cm

180/200 cm

192/212 cm

100 cm

90 cm

62 cm 62 cm

190 cm

40 cm

100 cm

90 cm

cm

190 cm


OPERATIONAL

OPERATIVE

KANTOOR

BUREAU

BÜRO


50


Idea01

| High-flexible functional system

| Sistema funzionale ad alta flessibilità

| Zeer flexibel en functioneel systeem

| Système très flexible et fonctionnel

| Hochflexibles und zweckbetontes System

51


| Idea01, the best way to create working spaces for every need

| Idea01, il modo più pratico e lineare di costruire gli spazi di lavoro

per soddisfare ogni esigenza

| Idea01, de beste manier om werkplekken naar behoefte te creëren

| Idea01, la meilleure façon de créer des espaces de travail selon vos besoins

| Idea01, die praktischste und linearste Weise, die Arbeitsräume

zu gliedern, um allen Erfordernissen gerecht zu werden

52

Oxygen

p./S. 121


Idea01

Linea

p./S. 125

Stylis

p./S. 127

53


Idea01 is the high-flexible solution for your premises. A simple and essential tubular

leg that allows you to create infinite desk compositions: single desks, benches, sideby-side

desks, call centers and meeting tables. Each element has its own character

and their combination creates rigorous but customized workstations to support

all working activities. This range is completed by a wide choice of accessories: screens,

partitions, cable management to have all the wires well-ordered.

La soluzione flessibile per eccellenza per i tuoi uffici è Idea01. Le gambe tubulari,

semplici ed essenziali, permettono la massima flessibilità nella creazione di sistemi

compositivi: singole, contrapposte, in continuità, isole, bench multipli, call center e

tavoli riunione. Ogni elemento manifesta una sua filosofia e la loro combinazione

crea posti di lavoro rigorosi, ma personalizzati per agevolare qualsiasi attività lavorativa.

La gamma è completata da numerosi accessori: divisori, paretine, vassoi raccoglicavi e

canaline per un perfetto e ordinato passaggio dei cavi dal piano di lavoro al pavimento.

54

Idea01 is een zeer flexibele oplossing voor uw kantoor werkplekken. Een eenvoudige,

buisvormige constructie maakt het mogelijk om oneindig veel bureau opstellingen

te creëren. Van enkele bureaus tot opstellingen met banken. Van zij aan zij bureaus

tot call centra en vergadertafels. Ieder element heeft zijn eigen karakter en door

de vele mogelijkheden aanpasbaar aan uiteenlopende werkzaamheden. De ruime keuze

aan accessoires, zoals: screens, scheidingswanden en kabeldoorvoeringen maken de

opstelling compleet en goed geordend.

Une solution très flexible pour aménager vos espaces de travail est Idea01.

Une construction tubulaire simple vous permet de créer des compositions

de bureaux infinies: d’un bureau compact à des compositions plus élaborées.

De bureaux côte à côte à des centres d’appel et des tables de réunion.

Chaque élément a son propre caractère et grâce aux multiples possibilités adaptable

aux différentes tâches. Le large choix d’accessoires, tels que: écrans, cloisons et passages

pour câbles rendent la composition complète et bien organisée.

Die hochflexible Lösung fur Ihre Büros ist Idea01. Ein einfacher und essenzieller

Rohrfuß, der unendlich viele Zusammensetzungen der Tische ermöglicht:

einzeln, entgegengesetzt, durchgehend, Inseln, Call Center und

Versammlungstische. Dieses Sortiement wird durch zahlreiches Zubehör

ergänzt: Trennwände, Wände, Sammelboxen und Kanäle für Kabel für eine einwandfreie

und geordnete Verlegung von der Arbeitsfläche zum Fußboden.


Idea01

55


56


IdeaTube

| Linearity and efficiency in your office

| Linearità ed efficienza in ufficio

| Strak en efficiënt kantoor

| Bureau élégant et efficace

| Linearität und Effizienz in Ihrem Büro

57


| IdeaTube, the new philosophy of interacting with the office space

and the world

| IdeaTube, la nuova filosofia per operare con l’ufficio e il mondo

| IdeaTube, de nieuwe filosofie van interactie tussen kantooromgeving

en de wereld

| IdeaTube, la nouvelle philosophie de l’interaction entre l’environnement

du bureau et le monde

| IdeaTube, die neue Philosophie der Zusammenarbeit mit dem Büro

und der Welt

58

Enamel

p./S. 126


IdeaTube

59

Omnia

p./S. 121


60

V

ersatility and flexibility are the starting

elements of the IdeaTube line. The modular

components give you endless possibilities

to work out different compositions in order

to solve any need. Special care has been given to

the wiring of working places, both horizontal and

vertical. Today, rationalism has once again won over

the office environment and is charmed by the purity

of shapes and functionality, which places your team

and their work at the center of design.

V

ersatilità e flessibilità rappresentano

gli elementi di partenza progettuali del

sistema IdeaTube. Gli elementi costitutivi

offrono possibilità infinite per realizzare

composizioni particolari, concepite espressamente

per risolvere ogni esigenza. Particolare attenzione

è stata posta al cablaggio delle postazioni, sia

in orizzontale che in verticale. Oggi il razionalismo

riconquista l’ambiente ufficio, che si lascia affascinare

dalla purezza delle forme, per porre al centro

del progetto l’uomo e il suo lavoro.

V

eelzijdigheid en flexibiliteit zijn de

uitgangspunten van de IdeaTube lijn.

De modulaire componenten geven u

eindeloze mogelijkheden om verschillende

samenstellingen uit te werken en aan al uw wensen

te voldoen. Speciale aandacht is besteed aan de

bekabeling van werkplekken, zowel horizontaal als

verticaal. Vandaag de dag heeft het rationalisme de

kantooromgeving heroverd. Gefascineerd door de

zuiverheid van vormen en functionaliteit, wordt het

team en hun werkzaamheden in het centrum van

het ontwerp geplaatst.

L

a polyvalence et la flexibilité sont les

principes de la ligne IdeaTube. Les

composants modulaires vous donnent

des possibilités infinies pour développer

différentes configurations pour répondre à tous vos

besoins. Une attention particulière a été accordée

au câblage des lieux de travail, à la fois horizontale

et verticale. Aujourd’hui, le rationalisme a conquis

l’environnement du bureau. Fasciné par la pureté

des formes et des fonctionnalités, votre équipe et

leur travail sont mis au centre du design.

V

ielseitigkeit und Flexibilität sind die

grundlegenden Elemente von IdeaTube.

Die modularen Komponenten erlauben

unendlich viele Möglichkeiten des

Aufbaus um sich an jedes Bedürfnis anzupassen.

Ein besonderes Augenmerk liegt auf der

Verlegung der Kabelführung, sowohl der

horizontalen, als auch der vertikalen.

Heutezutage bestimmt der Rationalismus den

Arbeitsbereich, gepaart mit der Funktionalität

und der Reinheit der Formen, stellt er den

Mensch und seine Arbeit in den Mittelpunkt

des Geschehens.


IdeaTube

Ministick

p./S. 125

61


62


Sit&Stand

| Revolutionary office

| Rivoluzione in ufficio

| Revolutionair kantoor

| Bureau révolutionnaire

| Revolutionäres Büro

63


| Ergonomics is at the

heart of the conception of

Sit&Stand for your enhanced

daily working activity

| L’ergonomia è al cuore

della gamma Sit&Stand,

progettata per il tuo lavoro

quotidiano

| Ergonomie is de kern van

dit Sit&Stand programma,

ontworpen voor uw

dagelijks werk

Oxygen

p./S. 121

| L’ergonomie est au

cœur de ce programme

Sit&Stand, conçu pour

votre travail quotidien

64

| Im Zentrum des Konzepts

Sit&Stand steht die

Ergonomie für eine täglich

verbesserte Arbeitstätigkeit

Omnia

p./S. 121


Sit&Stand

65


A

new way of devising the workplace

which is culturally and ergonomically

revolutionary: an up to 135 cm electrically

height-adjustable frame made of T-shaped

legs that can transform your workspace in just a

handful of seconds and provide the ideal answer to

the growing concerns arising from sedentary work.

Sit&Stand provides the opportunity to safeguard

your health alternating between seating and

standing for the maximum of ergonomics and with

the maximum precision and reliability.

Un nuovo modo di concepire l’ambiente di

lavoro, culturalmente ed ergonomicamente

rivoluzionario: una struttura con gamba a

T a regolazione in altezza elettronica fino

a 135 cm che trasforma lo spazio di lavoro in pochi

secondi. È la soluzione alle crescenti problematiche

odierne riguardo al lavoro sedentario. Sit&Stand

ti permette di trasformare, con affidabilità e

precisione, la classica scrivania operativa in una

moderna postazione ergonomica, per lavorare

in piedi e tutelare la salute.

66

Het bedenken van een nieuwe manier van

werken. Dat is cultureel en ergonomisch

revolutionair. Een elektrisch tot 135 cm

hoogte verstelbaar T-vormig frame

transformeert uw werkruimte in slechts een

handvol seconden. Het ideale antwoord op

de toenemende bezorgdheid over zittend werk.

Sit&Stand biedt de mogelijkheid om uw gezondheid

veilig te stellen en af te wisselen tussen zitten

en staan. Het maximum van ergonomie en met

maximale precisie en betrouwbaarheid.

Imaginez une nouvelle façon de travailler.

Ceci est culturellement et ergonomiquement

révolutionnaire. Un cadre en forme de T

électriquement réglable en hauteur jusqu’à 135

cm en quelques secondes: c’est la réponse idéale

aux préoccupations croissantes concernant le travail

sédentaire. Sit&Stand vous offre la possibilité de

ménager votre santé en alternant d’être assis et

debout pour un maximum d’ergonomie avec une

précision et une fiabilité maximales.

Ein völlig neues Arbeitsplatzkonzept, das die Arbeitskultur und -ergonomie von

Grund auf revolutioniert. Das Gestell mit T-förmig ausgebildetem Standbein ist

elektronisch bis maximal 135 cm höhenverstellbar und damit im Stande, den

Arbeitsplatz binnen Sekunden grundlegend zu verwandeln. Eine intelligente

Antwort auf die wachsende Zahl an Problemen durch langes Sitzen. Ein System, das den

Komfort des Benutzers und damit auch seine Leistungsfähigkeit spürbar steigert, da es ihm

die Möglichkeit bietet, den klassischen Schreibtisch mit einer einfachen Handbewegung

in nur wenigen Sekunden in modernes und ergonomisches Stehpult zu verwandeln.


Sit&Stand

Vanike

p./S. 127

67


68


Practika

| Classic is up-to-date

| Il classico attuale

| Klassiek van deze tijd

| Classique contemporain

| Zeitgemäße Klassik

69


| The office wears a stylish combination between old and new

aesthetic trends

| L’ufficio combina una gradevole combinazione di stile tra tendenze

estetiche nuove e classiche

| Het bureau is een stijlvolle combinatie tussen oude en nieuwe

esthetische trends

| Le bureau combine d’anciennes et de nouvelles tendances esthétiques

d’une manière élégante

| Das Büro nutzt eine ansprechende Kombination aus alten und neuen

Tendenzen

Escape

p./S. 125

70


Practika

71


Classical but fashionable at the same

time, the panel leg plays a leading role

helping you to furnish the working spaces

with the utmost rigour and linearity. This

revisited shape combines the classic design with

the absolute solidity of the compositions. Practika,

with a simple system, allows to create easily and

manage rationally every type of workstations, in

order to satisfy every need, even in little spaces.

Classica ma sempre attuale, la struttura a

pannello consente di arredare gli spazi di

lavoro con estrema rigorosità e linearità,

assumendo un ruolo da vera protagonista.

Una forma rivisitata che unisce il design classico

all’assoluta solidità delle composizioni. Practika,

con la sua semplicità, permette una gestione facile,

razionale ma flessibile dell’ufficio, permettendo di

ottenere postazioni complete anche in piccoli spazi.

72

Klassiek en toch ook van deze tijd. De

zijpanelen hebben een belangrijke rol bij

de aankleding van de strak vormgegeven

werkplekken. Een hernieuwde vorm die

het klassieke design combineert met de robuuste

zekerheid van de opstellingen. Practika, in zijn

eenvoud, maakt het creëren van alle soorten

werkplekken eenvoudig en efficiënt, zelfs in kleine

ruimtes en naar ieders tevredenheid.

Classique et à la fois contemporain.

Les panneaux latéraux jouent un rôle

important dans la décoration des postes

de travail élégants. Une forme renouvelée

qui combine un design classique avec la solidité

absolue des compositions. Practika, avec un

système simple, permet de créer facilement et

de gérer rationnellement tous les types de postes

de travail afin de satisfaire à tous les besoins,

même dans de petits espaces.

Klassisch, aber stets aktuell, ermöglicht

die Plattenkonstruktion ein Einrichten der

Arbeitsräume mit höchster Rigorosität und

Linearität. Eine überarbeitete Form, die das

klassische Design mit der absoluten Solidität der

Zusammenstellungen verbindet. Practika erlaubt

mit seiner Einfachheit eine lockere, rationale,

aber gleichzeitig flexible Handhabung jeglicher

Arbeitsplätze, selbst auf engsten Räumen.


Ministick

p./S. 125

Practika

Omnia

p./S. 121

73


Melamine desk tops

Structures

BA

FA

GR

NO

RR

OL

A

I

T

White/

Bianco/

Wit/

Blanc/

Weiß

Idea01,

IdeaTube,

Practika,

Sit&Stand

Beech/

Faggio/

Beuken/

Hêtre/

Buche

Idea01,

IdeaTube,

Practika,

Sit&Stand

Grey/

Grigio/

Grijs/

Gris/

Grau

Idea01,

IdeaTube,

Practika,

Sit&Stand

Canaletto

walnut/

Noce/

Noten/

Noyer/

Walnuss

Idea01,

IdeaTube,

Practika,

Sit&Stand

Oak/

Rovere/

Eiken/

Chêne/

Eiche

Idea01,

IdeaTube,

Practika,

Sit&Stand

Elm/

Olmo/

Olm /

Orme/

Ulme

Idea01,

IdeaTube,

Sit&Stand

Silver/

Argento/

Zilver/

Argent/

Silber

Idea01,

IdeaTube,

Practika,

Sit&Stand

White/

Bianco/

Wit/

Blanc/

Weiß

Idea01,

IdeaTube,

Practika,

Sit&Stand

Charcoal/

Antracite/

Antraciet/

Anthracite/

Anthrazit

Idea01,

IdeaTube

Idea01

120/140/160/180 cm

73 cm

60/80 cm

80/100/120/140/160/180 cm

73 cm

3,8 cm

60 cm

60 cm

120/140/160/180 cm

73 cm

3,8 cm

80 cm

80 cm

DRF00033

DRF00034

DRF00035

120/140/160/180 cm

74

73 cm

73 cm

80 cm

21,5 cm

80 cm

73 cm

3,8 cm

60 cm

60 cm

120/140/160/180 cm

120/140/160/180 cm

DRF00037

DRF00038

3,8 cm

120/140/160/180 cm

120/140/160/180 cm

60/80/100 cm

60/80 cm

60/80 cm 60/80/100 cm

73 cm

60 cm

21,5 cm

60 cm

73 cm

120/140/160/180 cm

60 cm

DRF00039

DRF00040

44 cm

140/160/180 cm

73 cm

120/140/160/180 cm

60/80/100 cm

60/80

cm

21,5

cm

60/80

cm

60/80/100 cm

60 cm

181,5 cm

181,5 cm

73 cm

140-160-180 cm

66 cm

60 cm

44 cm

73 cm

181,5 cm

60/80 cm

66 cm

DRF00041

DRF00042

140/160/180 cm 44 cm

181,5 cm

21,5 cm

60/80 cm

60 cm

120/140/160/180 cm

DRF00036

73 cm

DRF00043

66 cm

DRF00044

60/80 cm

60/80 cm

3,8 cm


Technical drawings

181,5 cm

181,5 cm

140/160/180 cm

140/160/180 cm

66 cm

44 cm

44 cm

44 cm

73 cm

140-160-180 cm

73 cm

80 cm

181,5 cm

DRF00045

60/80 cm 60/80 cm

21,5 cm

DRF00046

66 cm

66 cm

IdeaTube

80/100/120/140/160/180 cm

42,1 cm

120/140/160/180 cm

120/140/160/180 cm 42,1 cm

73 cm

80 cm

73 cm

80 cm

73 cm

80 cm

DRF00047

DRF00048

DRF00049

44 cm

140/160/180 cm

140/160/180 cm 44 cm

73 cm

60 cm

60/80/100 cm

73 cm

181,5 cm

80 cm

73 cm

80 cm

181,5 cm

75

66 cm

66 cm

DRF00050

DRF00051

DRF00052

Practika

120/140/160/180 cm

120/140/160/180 cm

73 cm

80 cm

73 cm

80 cm

DRF00053

DRF00054

DRF00055

Sit&Stand

100/120/140/160/180 cm

67/135 cm

80 cm

73 cm

140/160/180 cm

67/135 cm

140/160/180 cm

67/135 cm

67/135 cm

80/100 cm

140/160/180 cm

60 cm

140/160/180 cm

60 cm

60 cm

DRF00056 DRF00057 DRF00058

Accessories

DRF00066 DRF00059 DRF00060 DRF00061

DRF00062 DRF00063 DRF00064 DRF00065


MEETING

MEETING

VERGADERRUIMTE

SALLE DE RÉUNION

VERSAMMLUNGSRAUM


78


X8

| When space meets nature

| Lo spazio incontra la natura

| Wanneer ruimte en natuur bijeenkomen

| Lorsque l’espace et la nature se rencontrent

| Der Raum trifft die Natur

79


| The design expresses a clear vocation to the primary forms, simplicity

and rationality

| Il design è espressione di forme primarie, semplicità e razionalità

| Het ontwerp benadrukt een duidelijk verlangen naar primaire vormen,

eenvoud en rationaliteit

| La conception exprime une volonté claire pour des formes primaires,

la simplicité et la rationalité

| Das Design bringt eine klare Berufung von primären Formen, Einfachheit

und Rationalität zum Ausdruck

80


X8

81


With X8, melamine meets metal in

an evolved and elegant composition.

The naturalness of the surface

and the technology of the structure

enhance each other, creating a layout of great

pleasure. The large proportions of the boardroom

table join the evanescence of its design to offer

style and conviviality. A return to spaces created

to meet, speak, socialize.

Con X8, l’incontro tra essenza e metallo

genera una sintesi compositiva di grande

eleganza. La naturalezza della superficie

e la tecnicità della struttura si valorizzano

a vicenda, creando un layout compositivo di grande

piacevolezza. Le ampie proporzioni del tavolo

da riunione si smaterializzano con l’evanescenza

del suo design, suggerendo uno stile all’insegna

della convivialità. Un ritorno agli spazi pensati

per incontrarsi, parlare e socializzare.

82

De X8 serie staat voor een ontmoeting

tussen melamine en metaal in een

geëvolueerde en elegante samenstelling.

Het natuurlijke oppervlak en de

technologie van de structuur versterken elkaar

en komen tot een genoeglijke indeling.

De omvangrijkheid van de boardroom tafel biedt

stijl en gezelligheid. Een terugkeer naar ruimtes

die werden gecreëerd om te ontmoeten, te spreken

en sociaal met elkaar om te gaan.

Avec X8, la mélamine rencontre le

métal dans une composition évoluée

et élégante. La surface naturelle et la

technologie de la structure se renforcent

mutuellement et créent un aménagement agréable.

Les larges dimensions de la table de réunion offrent

du style et de la convivialité par son design.

Un retour vers les espaces créés pour rencontrer,

parler et socialiser.

Bei X8 trifft Melamin auf Metall, dies ergibt

eine ausgereifte und elegante Komposition.

Die Natürlichkeit der Oberfläche und

die Technologie der Struktur ergänzen

einander und erschaffen ein Layout von

höchstem Behagen. Die großen Proportionen

des Verhandlungsraumes verbunden mit der

Vergänglichkeit des Designs bieten Ihnen Stil

und Behaglichkeit. Die Rückkehr zu Räumen, die für

Treffen, Unterhaltungen und Knüpfen von Kontakten

geschaffen sind.


X8

Ministick

p./S. 125

83

Cove

p./S. 122


84


X7

| Harmony for a light meeting space

| Armonia e leggerezza in sala riunioni

| Harmonie voor een lichte vergaderruimte

| Harmonie pour une salle de réunion lumineuse

| Harmonie und Leichtigkeit für den Versammlungsraum

85


| All elements together create a place of communication and efficiency

| Tutti gli elementi concorrono a creare un luogo che parla di comunicazione

ed efficienza

| Alle elementen samen creëren een plek voor communicatie en efficiëntie

| Tous les éléments ensemble créent un lieu de communication

et d’efficacité

| Alle Elemente schaffen einen Ort der Kommunikation und Effizienz

86


X7

87

Cove

p./S. 122


Proportions, ergonomic and

technical solutions together

with comfort and aesthetics:

X7 answer the complex needs

of meeting together. Colour combination

and details have been chosen with

care, to create exciting, beautiful and

functional solutions.

Proporzioni, rapporti e soluzioni

ergonomiche e tecniche si

intrecciano alla comodità e

ai canoni estetici: X7 risponde

al meglio alle complesse necessità del

riunirsi. Gli accostamenti cromatici e

i dettagli sono stati scelti con cura, dando

origine a soluzioni stimolanti, gradevoli

e funzionali.

Proporties,

ergonomische

en technische

oplossingen samen

met comfort en esthetiek;

De X7 serie is het antwoord

op complexe behoeften

van het samen vergaderen.

Kleurencombinatie en

zorgvuldig gekozen details

creëren spannende, mooie

en functionele oplossingen.

Proportions,

solutions

ergonomiques

et techniques

avec confort et esthétique;

X7 répond aux besoins

complexes de se réunir.

La combinaison de

couleurs et les détails

ont été choisis avec soin,

pour créer des solutions

passionnantes, belles

et fonctionnelles.

Proportion,

ergonomische

und technische

Lösungen

zusammen mit Komfort

und Ästhetik: X7 erfüllt die

komplexen Ansprüche eines

Versammlungsraumes.

Farbkombinationen und

Details wurden mit Sorgfalt

ausgewählt um spannende,

schöne und funktionelle

Lösungen zu schaffen.

88


X7

89

Cove

p./S. 122


90


T45

| Clean lines and strong personality

| Linee pure e forte personalità

| Strakke lijnen en sterke persoonlijkheid

| Des lignes épurées et une forte personnalité

| Klare Linien und starke Persönlichkeit

91


| The meeting space with a contemporary and unconventional vision

| L’area meeting dalla vision contemporanea e anticonvenzionale

| De vergaderruimte met een eigentijdse en onconventionele visie

| La salle de réunion avec une vision contemporaine et non conventionnelle

| Der Versammlungsraum aus einer zeitgenössischen

und unkonventionellen Sicht

92


T45

93


Meeting: the space consecrated to

relationships, brainstorming, decisions.

T45 allows you to customize every

environment, solving every operational

need and paying attention to aesthetics. The T45

meeting room is much more than a working space,

it is the opportunity to develop interpersonal

relationships in the best way.

Riunione: lo spazio dedicato alle relazioni,

allo scambio, al decidere insieme.

T45 permette di personalizzare l’intero

ambiente risolvendo ogni necessità

operativa con un occhio di riguardo all’estetica.

La sala riunioni T45 è molto più di un ambiente

lavorativo, è l’opportunità per sviluppare al meglio

i rapporti interpersonali.

94

Bijeenkomst: de ruimte gewijd aan relaties,

brainstormen, beslissingen. De T45 serie

is aan elke omgeving aan te passen en

heeft een oplossing voor alle operationele

behoeften met aandacht voor esthetiek. De T45

vergaderruimte is meer dan een werkruimte; het

is de mogelijkheid om de interpersoonlijke relaties

op de beste manier te ontwikkelen.

Réunion: l’espace consacré aux relations,

au brainstorming, aux décisions. T45

vous permet de personnaliser chaque

environnement, de résoudre tous les

besoins opérationnels et de prêter attention à

l’esthétique. La salle de réunion T45 est beaucoup

plus qu’un espace de travail, c’est l’occasion

de développer les relations interpersonnelles

de la meilleure façon.

Versammlung: Der Raum, der Beziehungen,

Austausch und Entscheidungen gewidmet

ist. T45 erlaubt Ihnen die Anpassung an

jedes Umfeld, während operative Tätigkeiten

im Vordergrund stehen und vereinfacht werden.

Der Versammlungsraum T45 ist viel mehr als nur

ein Arbeitsplatz, er ist die Möglichkeit, Verbindungen

zwischen Personen zu entwickeln.


T45

95


96


Idea

| Unique design and versatility

| Design particolare e versatilità

| Uniek design en veelzijdigheid

| Conception et polyvalence uniques

| Einzigartiges Design und Vielseitigkeit

97


| Idea: organizing, discussing, meeting and deciding with style

| Idea: organizzare, discutere, decidere e incontrare con stile

| Idea: organiseren, bespreken, vergaderen en beslissen met stijl

| Idea: organiser, discuter, rencontrer et décider avec style

| Idea: Organisieren, Diskutieren, Treffen und Entscheiden mit Stil

Cove

p./S. 122

98


Idea

Enamel

p./S. 126

99


Practical, fashionable and classical

at the same time, Idea plays

a leading role helping you to

furnish meeting spaces with

the utmost rigor and functionality.

A wide range of shapes, solutions and

finishes adapt furniture to every need:

the best way to meet and get in contact.

Pratica, attuale e classica allo

stesso tempo, Idea consente

di arredare le aree meeting con

estrema rigorosità e funzionalità.

La vasta gamma di soluzioni, forme e

finiture adeguano l’arredamento a ogni

necessità: il modo migliore per incontrarsi

ed entrare in contatto.

Praktisch, trendy

en klassiek

tegelijkertijd,

spelen een

doorslaggevende rol

om met de grootste

zorgvuldigheid en

functionaliteit uw ruimte

vorm te geven. Een grote

keuze aan oplossingen en

elementen aanpasbaar naar

behoefte. De beste manier

om te ontmoeten en met

elkaar in contact te komen.

Pratique, tendance

et classique à

la fois, Idea joue

un rôle décisif

en vous aidant à créér des

espaces de réunion avec

la plus grande rigueur

et fonctionnalité. Un large

choix de solutions et de

composants adaptables

à vos besoins. La meilleure

façon de se rencontrer

et d’entrer en contact.

Gleichzeitig

praktisch, elegant

und klassisch,

erlaubt es Idea die

Versammlungsräume mit

extremer Rigorosität und

Funktionalität auszustatten.

Eine große Auswahl an

Formen, Lösungen und

Ausführungen erlauben

die Anpassung an jede

Anforderung: die beste

Art sich zu treffen

und auszutauschen.

100


Idea

Oxygen

p./S. 121

101


Melamine desk tops

BA

FA

GR

NO

RR

OL

WE

H

White/

Bianco/

Wit/

Blanc/

Weiß

Beech/

Faggio/

Beuken/

Hêtre/

Buche

Grey/

Grigio/

Grijs/

Gris/

Grau

Canaletto

walnut/

Noce/

Noten/

Noyer/

Walnuss

Oak/

Rovere/

Eiken/

Chêne/

Eiche

Elm/

Olmo/

Olm /

Orme/

Ulme

Wengué/

Wengé/

Wengé/

Wengé/

Wenge

Frosted glass/

Vetro satinato/

Gesatineerd

glas/

Verre satiné/

Satiniertes Glas

X8, X7,

T45, Idea

Idea

Idea

X8, X7,

T45, Idea

Idea

X8, X7,

T45, Idea

X8, X7,

T45, Idea

X8, X7

Structures

A

I

T

NO

OL

WE

O

R

C

Silver/

Argento/

Zilver/

Argent/

Silber

Idea

White/

Bianco/

Wit/

Blanc/

Weiß

T45, Idea

Charcoal/

Antracite/

Antraciet/

Anthracite/

Anthrazit

Idea

Canaletto

walnut/

Noce/

Noten/

Noyer/

Walnuss

X7, T45

Elm/

Olmo/

Olm /

Orme/

Ulme

X7, T45

Wengué/

Wengé/

Wengé/

Wengé/

Wenge

X7, T45

White metal/

Metallo

bianco/

Wit metaal/

Métal blanc/

Weißes

Metall*

X8, X7

Dark grey

metal/

Metallo

grigio scuro/

Donkergrijs

metaal/

Métal gris

foncé/

Hellgraues

Metall*

X8

Chromed

metal/

Metallo

cromato/

Verchroomd

metaal/

Métal chromé/

Verchromtes

Metall*

X7

*Also in combination with BA, NO, OL, WE

X8

110 cm

100 cm

360/400 cm

440/480 cm

102

DRF00067

73 cm

DRF00068

73 cm

140 cm

140 cm

140/160 cm

140 cm

280/320 cm

140 cm

420/480 cm

560/640 cm

73 cm

73 cm

73 cm

73 cm

DRF00069

DRF00070

DRF00071

DRF00072

X7

140/160 cm

140 cm

280/320 cm

140 cm

420/480 cm

140 cm

560/640 cm

140 cm

72 cm

72 cm

72 cm

72 cm

DRF00073 DRF00074 DRF00075 DRF00076

320 cm 140 cm

72 cm

480 cm

140 cm

72 cm

640 cm

DRF00077 DRF00078 DRF00079

T45

280 cm

140 cm

420 cm

140 cm

560 cm

140 cm

73 cm

140 cm

73 cm

73 cm

72 cm

DRF00080

DRF00081

DRF00082


Technical drawings

140 cm

140 cm

280 cm

140 cm

420 cm

140 cm

560 cm

140 cm

73 cm

73 cm

73 cm

73 cm

DRF00083 DRF00084 DRF00085 DRF00086

Idea

320 cm 400 cm

320 cm 320 cm

320 cm

240 cm

320 cm

480 cm

320 cm

320 cm

320 cm

480 cm

72 cm

103

320 cm

640 cm

320 cm 320 cm

320 cm

480 cm

72 cm

320 cm

470 cm 470 cm

470 cm

630 cm

640 cm

470 cm

790 cm

120/140/160/180 cm

72 cm

80 cm

72 cm

72 cm

72 cm

72 cm

72 cm

72 cm

72 cm

72 cm

DRF00087

DRF00088

DRF00089

72 cm

72 cm

DRF00090

DRF00091

DRF00092

DRF00093

DRF00094

DRF00095

DRF00096 DRF00097 DRF00098

120/140/160/180 cm

70 cm

DRF00099 DRF00100 DRF00101


PARTITION WALLS

PARETI DIVISORIE

SCHEIDINGSWANDEN

CLOISONS DE SÉPARATION

TRENNWÄNDE


106


XW

| Unrivalled beauty and elegance

| Bellezza ed eleganza senza eguali

| Ongeëvenaarde schoonheid en elegantie

| Beauté et élégance inégalées

| Unerreichte Schönheit und Eleganz

107


| Partition Walls XW: the creative way to add flexibility and functionality

to your space

| Pareti divisorie XW: l’aggiunta creativa di flessibilità e funzionalità

al tuo spazio

| Scheidingswanden XW: de creatieve manier om flexibiliteit en

functionaliteit toe te voegen aan uw ruimte

| Cloisons de séparation XW: le moyen créatif d’ajouter de la flexibilité

et des fonctionnalités à votre espace

| Trennwände XW: die kreative Art, Flexibilität und Funktionalität in Ihren

Raum zu fügen

108


XW

109


The purity of crystal, the solidity of wood and

the elegant and perfect lines of the frames

change the working space into a personal,

warm, comfortable and bright place.

Partition walls with top and bottom low profile rails

allow large sheets of panels to be conveniently

moved to create flexible, light-infused spaces.

La purezza del cristallo, la solidità del legno

e le linee perfette ed eleganti dei profili

trasformano lo spazio lavorativo in un luogo

personale, caldo, accogliente e luminoso.

Le pareti divisorie XW, dalla struttura superiore

e inferiore estremamente discreta, permettono

di adattare al meglio la divisione dello spazio,

luminoso e flessibile.

110

De zuiverheid van kristal, de soliditeit van

hout en de elegante, perfecte lijnen van

de frames veranderen de werkruimte in

een persoonlijke, warme, comfortabele

en lichte omgeving. Scheidingswanden XW met

rails boven en onder, zorgen voor een eenvoudige

verplaatsing van panelen en creëren daarmee

flexibele, helderlichte ruimten.

La pureté du cristal, la solidité du bois

et les lignes élégantes et parfaites des

cadres changent l’espace de travail en un

lieu personnel, chaleureux, confortable et

lumineux. Les cloisons XW avec des rails profilés

supérieurs et inférieurs permettent de déplacer de

grands panneaux pour créer des espaces flexibles

et lumineux.

Die Reinheit des Kristalls, die Gediegenheit

des Holzes und die Eleganz und perfekten

Linien der Rahmen verwandeln den

Arbeitsplatz in einen persönlichen,

warmen, komfortablen und hellen Raum. Die

Trennwände XW erlauben Ihnen die Wände so

zu setzen, dass lichtdurchflutete, flexible Räume

entstehen.


XW

111


112

se c’è più

in alta meglio

When operating processes

or structures change, simply

change the room layout

to reflect this - quickly

and without any waste. The different types

of frames and panels allow XW to match

any need, with smartness and versatility.

Quando si presenta la necessità

di cambiare i processi o

le strutture, XW permette

di cambiare facilmente la

disposizione degli spazi, per riflettere

il cambiamento in maniera efficiente ed

efficace. Le differenti proposte di profili e

pannelli consentono a XW di accordarsi con

qualsiasi esigenza con arguzia e versatilità.


XW

Thermo

p./S. 127

Cube

p./S. 126

Accord

p./S. 123

113

Bij procesuitvoering of

structuuraanpassing,

verandert u eenvoudig

de indeling van

de ruimte - snel en zonder

oponthoud. De verschillende

soorten frames en panelen laten

XW zich met intelligentie en

veelzijdigheid aan welke behoefte

dan ook aanpassen.

Lorsque les processus

d’exploitation ou les

structures changent,

il suffit de changer

la disposition de l’espace pour

refléter cela - rapidement et sans

délai. Les différents types de

cadres et de panneaux permettent

aux cloisons de séparation XW

de correspondre à n’importe

quel besoin, avec élégance

et polyvalence.

Sollten sich

Arbeitsvorgänge

und -strukturen

ändern, erlauben

Ihnen Trennwände XW diese

Änderungen sofort umzusetzen –

ohne Verluste. Die verschiedenen

Rahmen passen sich flexibel und

elegant an und sind so für alle

Bedürfnisse geeignet.


Single-glass wall M1

| Glazed surface made of a single pane of tempered glass (10 or 12 mm) or laminated (6+6.1 mm or 5+5.1 mm with

0.38 mm sheet of PVB inside). Extruded aluminium profile. Pane regulation system for ground/ceiling adjusting

of +/- 15 mm. Seals all around eliminate any acoustic bridges and infiltrations of dust. Solid panels (18 mm) with

class 2 fire resistance rating available.

| Vetro in lastra unica temperata di 10 o 12 mm o stratificato da 6+6,1 mm e 5+5,1 mm con foglio interno in

PVB da 0,38 mm. Profilo in alluminio estruso. Spintore per permettere escursione terra/soffitto di +/- 15 mm.

Guarnizioni perimetrali: eliminano ponti acustici e infiltrazioni di polvere. Disponibili pannellature cieche sp. 18

mm in classe 2 di reazione al fuoco.

| Glazen oppervlak van een enkel paneel uit gehard glas (10 of 12 mm) of gelamineerd (6+6,1 mm of 5+5,1 mm met blad van 0,38 mm

van PVB binnenin) glas. Profiel van geëxtrudeerd aluminium. Systeem voor paneelregeling voor het afstellen van grond/plafond

met +/- 15 mm. De dichtingen op de vloer, het plafond en rond de randen van het paneel elimineren alle akoestische bruggen

en verhinderen infiltratie van stof. Volle panelen (18 mm) met brandbestendigheid van klasse 2 beschikbaar.

| Simple vitrage trempé de 10 ou 12 mm, ou stratifié de 6+6.1 mm ou 5+5.1 mm avec film PVB de 0,38 mm. Profilé en aluminium extrudé.

Système de réglage des vitres pour course totale sol/plafond de +/-15 mm. Les joints au sol, au plafond et le long du perimètre éliminent

les ponts acoustiques et les infiltrations de poussière. Modules pleins ép. 18 mm avec résistance au feu classe 2 sont disponibles.

| Glasoberfläche besteht aus einer einfachen, gehärteten Glasplatte, 10 oder 12 mm Stärke, oder aus Verbundglas 6+6,1 mm oder

5+5,1 mm mit 0,38 mm starker Zwischenschicht aus PVC. Aluminiumprofil. System zur Regulierung der Glasscheiben an Boden/

Decke von +/- 15 mm. Vermeidung von Schallbrücken und des Eindringens von Staub. Vollwände mit einer Stärke von 18 mm mit

Brandverhaltensklasse 2 erhältlich.

114

Double-glass wall M2

| Double-glazed pane made of tempered glass (10 or 12 mm) or laminated (6+6.1mm or 5+5.1 mm with 0.38 mm

sheet of PVB inside). Extruded aluminium profile. Pane regulation system for ground/ceiling adjusting of +/- 15

mm. Seals all around eliminate any acoustic bridges and infiltrations of dust. Solid double panels (18 mm) with

class 2 fire resistance rating available.

| Vetro in doppia lastra unica temperata di 10 o 12 mm o stratificato da 6+6,1 mm e 5+5,1 mm con foglio interno

in PVB da 0,38 mm. Profilo in alluminio estruso. Spintore per permettere escursione terra/soffitto di +/- 15 mm.

Guarnizioni perimetrali: eliminano ponti acustici e infiltrazioni di polvere. Disponibili doppie pannellature cieche

sp. 18 mm in classe 2 di reazione al fuoco.

| Glazen oppervlak van een dubbel paneel uit gehard glas (10 of 12 mm) of gelamineerd (6+6,1 mm of 5+5,1 mm met blad van 0,38 mm

van PVB binnenin) glas. Profiel van geëxtrudeerd aluminium. Systeem voor paneelregeling voor het afstellen van grond/plafond

met +/- 15 mm. De dichtingen op de vloer, het plafond en rond de randen van het paneel elimineren alle akoestische bruggen

en verhinderen infiltratie van stof. Volle panelen (18 mm) met brandbestendigheid van klasse 2 beschikbaar.

| Double vitrage trempé de 10 ou 12 mm, ou stratifié de 6+6.1 mm ou 5+5.1 mm avec film PVB de 0,38 mm. Profilé en aluminium extrudé.

Système de réglage des vitres pour course totale sol/plafond de +/-15 mm. Les joints au sol, au plafond et le long du perimètre éliminent

les ponts acoustiques et les infiltrations de poussière. Modules pleins doubles ép. 18 mm avec résistance au feu classe 2 sont disponibles.

| Glasoberfläche aus einer doppelten gehärteten Glasplatte, 10 oder 12 mm, oder aus Verbundglas 6+6,1 mm oder 5+5,1 mm mit einer

Zwischenschicht aus 0,38 mm PVC. Aluminiumprofil. System zur Regulierung der Glasscheiben an Boden/Decke von +/- 15 mm.

Vermeidung von Schallbrücken und des Eindringens von Staub. Doppelte Vollwände 18 mm mit Brandverhaltensklasse 2 erhältlich.

Light single-glass wall M3

| Simplified, reduced extruded aluminium profile. Single pane of tempered glass (10 or 12 mm) or laminated

(6+6.1 mm or 5+5.1 mm with 0.38 mm sheet of PVB inside). Pane regulation system for ground/ceiling adjusting

of +/- 15 mm. Seals all around eliminate any acoustic bridges and infiltrations of dust. Solid panels (18 mm) with

class 2 fire resistance rating available.

| Profilo in alluminio estruso ridotto e leggero. Vetro in lastra unica temperata di 10 o 12 mm o stratificato da

6+6,1 mm o 5+5,1 mm con foglio interno in PVB da 0,38 mm. Spintore per permettere escursione terra/soffitto

di +/- 15 mm. Guarnizioni perimetrali: eliminano ponti acustici e infiltrazioni di polvere. Disponibili pannellature

cieche sp. 18 mm in classe 2 di reazione al fuoco.

| Vereenvoudigde, beperkte struktuur van geëxtrudeerd aluminium. Glazen oppervlak van een enkel paneel van gehard (10 of 12

mm) of gelamineerd (6+6,1 mm of 5+5,1 mm met blad van 0,38 mm van PVB binnenin) glas. Systeem voor paneelregeling voor het

afstellen van grond/plafond met +/- 15 mm. De dichtingen op de vloer, het plafond en rond de randen van het paneel elimineren alle

akoestische bruggen en verhinderen infiltratie van stof. Volle panelen (18 mm) met brandbestendigheid van klasse 2 beschikbaar.

| Structure avec profilé en aluminium extrudé reduit et léger. Simple vitrage trempé de 10 ou 12 mm, ou stratifié de 6+6.1 mm ou

5+5.1 mm avec film PVB de 0,38 mm. Système de réglage des vitres pour course totale sol/plafond de +/-15 mm. Les joints au sol,

au plafond et le long du perimètre éliminent les ponts acoustiques et les infiltrations de poussière. Modules pleins ép. 18 mm avec

résistance au feu classe 2 sont disponibles.

| Vereinfachung und reduziertes Design der Aluminiumstruktur. Glasoberfläche besteht aus einer einfachen gehärteten Glasplatte,

10 oder 12 mm, oder aus Verbundglas 6+6,1 mm oder 5+5,1 mm mit Zwischenschicht aus 0,38 mm PVC. System zur Regulierung der

Glasscheiben an Boden/Decke von +/- 15 mm. Vermeidung von Schallbrücken und des Eindringens von Staub. Vollwände 18 mm mit

Brandverhaltensklasse 2 erhältlich.


Technical drawings

Partition wall P1

| Galvanized steel tubular uprights (thickness 8/10 mm, section 57x30 mm), triple rack (pitch 32 mm), horizontal

crosspieces and wire system set up. Section with tubular, closed double cell: higher fire resistance and acoustic

insulation. Tempered glass (4 or 5 mm) or laminated (3+3.1 mm). Solid surfaces in melamine chipboard panels

(18 mm) with ABS edging (1.5 mm) and insulated with seals, class 2 fire resistance rating. The levelling feet

allows +/- 20 mm adjustment.

| Montanti in tubolare profilato in acciaio zincato 8/10 mm, sezione 57x30 mm, tripla cremagliera passo 32 mm.

Traversi orizzontali e predisposizione per il passaggio di impianti. Sezione a doppia camera tubolare chiusa:

prestazioni superiori di resistenza al fuoco e isolamento acustico. Vetro temperato di 4 o 5 mm o stratificato da

3+3,1 mm. Superfici cieche isolate in pannelli di conglomerato ligneo nobilitato melaminico 18 mm bordati in

ABS 1,5 mm, classe 2 di reazione al fuoco. Piedino telescopico per regolazione terra/soffitto di +/- 20 mm.

| Gegalvaniseerde stalen buisvormige stijlen (dikte 8/10 mm, doorsnede 57x30 mm), driedubbel frontrek (hoogte 32 mm), horizontale

dwarsstukken en draadsysteem geïnstalleerd. Doorsnede met buisvormige, gesloten dubbele cel: hogere brandbestendigheid en

akoestische isolatie. De met dichtingen geïsoleerde glazen oppervlakken zijn gemaakt van gehard (4 of 5 mm) of gelamineerd (3+3,1

mm) glas. De volle oppervlakken zijn van spaanplaten uit melamine (18 mm) met ABS-rand (1,5 mm), geïsoleerd met dichtingen en met

een brandbestendigheid van klasse 2. Met de nivelleringsvoet kunt u +/- 20 mm afstellen.

| Montants en profilés tubulaires d’acier galvanisé ép. 8/10 mm, section 57x30 mm, triple crémaillère, pas de 32 mm. Traverses

horizontales et prédisposition pour passage des câbles.. Section à double chambre tubulaire fermée: performances supérieures

d’isolation acoustique et de résistance au feu. Verre trempé de 4 ou 5 mm ou stratifié de 3+3.1 mm. Surfaces aveugles en panneaux

mélaminés 18 mm bordés en ABS 1,5 mm, de résistance au feu de classe 2.. Pied télescopique pour réglage de +/-20 mm.

| Profilrohrständer aus verzinktem Stahl, Stärke 8/10 mm, Querschnitt 57x30 mm, dreifacher frontale Zahnstange, Steigung von 32 mm,

mit horizontalen Querträgern. Querschnitt mit doppelter Rohrkammer: erhöhte Feuerbeständigkeit und bessere akustische Isolierung.

Isolierte Glasflächen aus Sicherheitsglas mit 4 oder 5 mm Stärke oder Verbundglas mit 3+3,1 mm Stärke. Volle Flächen aus 18 mm

starken Holzfaserplatten mit Melaminbeschichtung mit ABS-Kanten, Stärke 1,5 mm, Brandverhaltensklasse 2. Justierung von +/- 20 mm.

115

Storage wall S1

| Full height equipped wall: 25 mm melamine coated panels, back and side panels made of melamine chipboard

18 mm, fixed with zamak hooks, with ABS edging. Class 2 fire resistance rating. Doors made of melamine coated

panels 18 mm or of tempered glass 4 mm, with tubular extruded aluminium frame. The levelling feets allow

+/- 15 mm adjustment. Upper screw locking system. Espagnolette locks on doors. Metal and melamine shelves,

pull-out filing cabinets available as accessories.

| Parete attrezzata a tutta altezza: cassa da 25 mm in nobilitato, schienali e spalle in conglomerato melaminico

da 18 mm, fissaggio con agganci in zama, con bordatura in ABS. Pannelli in classe 2 di reazione al fuoco. Ante

in nobilitato da 18 mm o in vetro temperato da 4 mm, telaio in alluminio estruso. Piedini regolabili +/- 15 mm,

spintori superiori di bloccaggio a vite. Serrature a cariglione sulle ante. Ripiani in melaminico o in metallo, porta

folder, archiviatori e schedari estraibili disponibili come accessori.

| Over de volledige hoogte uitgeruste muur: Gemelamineerde panelen van 25 mm, achter- en zijpanelen gemaakt van spaanplaat

uit melamine (dikte 18 mm), vastgemaakt met zamak haken, met ABS-rand. Brandbestendigheid van klasse 2. Deuren gemaakt

van gemelamineerde panelen van 18 mm of van gehard glas van 4 mm, met buisvormig geëxtrudeerd aluminium frame. Met de

nivelleringsvoeten kunt u +/- 15 mm afstellen. Schroefvergrendelsysteem bovenaan. Espagnoletsluitingen op deuren. Metalen en

melamine planken, uittrekbare dossierkasten beschikbaar als accessoires.

| Paroi équipée à toute hauteur: structure 25 mm en bois aggloméré, panneaux arrière et latéraux en mélaminé 18 mm, fixation par

crochets en zamak, bord en ABS. Panneaux de résistance au feu de classe 2. Portes en aggloméré 18 mm ou en verre trempé de 4 mm.

Cadre en aluminium extrudé tubulaire. Pieds avec vis de réglage de +/- 15 mm et poussoirs supérieurs de blocage par vis. Portes avec

serrures à disques.. Étagères en métal et aggloméré de bois, porte-dossiers et classeurs de rangement disponibles comme accessoires.

| Struktur mit 25 mm Stärke mit Melaminbeschichtung. Mit Rückwänden und Stirnseiten aus Melaminharz 18 mm Stärke, das an der

Seite mit Beschlägen aus Zamak befestigt ist, Einfassung aus ABS. Brandverhaltensklasse 2. Türen mit Melaminbeschichtung, 18 mm,

oder aus Sicherheitsglas, 4 mm, mit Aluminiumrahmen. Ausrichtung der Füße von +/- 15 mm oder oberen mittels Verschraubung.

Ergänzung durch Schlösser, Regalbretter aus Metall / Melamin, Prospekthalter und herausziehbare Karteikästen.

For any information, project and quotation request, please do not hesitate to contact us, we’re here to help.

Contattaci per maggiori informazioni, progetti e richieste di preventivi, saremo felici di aiutarti.

Voor informatie, project- en offerteaanvragen, aarzel niet ons te contacteren. Wij helpen u graag.

Contactez-nous pour toute demande d’informations et de devis, ou pour parler de vos projets,

nous nous ferons un plaisir de vous aider.

Zögern Sie nicht, uns für Angebotsanfragen, Projekte und Informationen zu kontaktieren.


74


ACCESSORIES

ACCESSORI

ACCESSOIRES

ACCESSOIRES

ZUBEHÖR

103-121

42-54

74


Cupboards and pedestals

| Matching and completing your office

| Completa l’ufficio con armadi e cassettiere coordinati

| Mix & match uw kantoor

| Complétez votre bureau avec des armoires et caissons

en pendant

| Passen Sie Ihr Büro an und vervollständigen Sie es

118


Cupboards

Cupboards

43 cm

86 cm

and pedestals

43 cm

86 cm

45 cm

DRF00102

45 cm

DRF00103

45 cm 45 cm

DRF00104

DRF00105

43 cm

214 cm

214 cm

214 cm

259 cm

214 cm

86 cm

86 cm

131 cm

131 cm

86 cm

86 cm

86 cm

86 cm

45 cm

45 cm

45 cm 45 cm 45 cm

DRF00106

DRF00107

DRF00108

DRF00109

DRF00110

Pedestals

86 cm

86 cm

119

DRF00111

DRF00112

58 cm

58 cm

58,5 cm

86 cm

86 cm

45 cm

45 cm

42 cm 42 cm 42 cm

56 cm 56 cm 56 cm

DRF00113

DRF00114

DRF00115

43 cm

Doors and front panels

BA

FA

GR

WE

NO

RR

OL

H

43 cm

43 cm

131 cm

214 cm

White/

Bianco/

Wit/

Blanc/

Weiß

Structures

Beech/

Faggio/

Beuken/

Hêtre/

Buche

Grey/

Grigio/

Grijs/

Gris/

Grau

Wengué/

Wengé/

Wengé/

Wengé/

Wenge

Canaletto

walnut/

Noce/

Noten/

Noyer/

Walnuss

Oak/

Rovere/

Eiken/

Chêne/

Eiche

Elm/

Olmo/

Olm/

Orme/

Ulme

Frosted

glass/

Vetro

satinato/

Gesatineerd

glas/

Verre satiné/

Satiniertes

Glas

86 cm

BA

FA

GR

WE

NO

RR

OL

A

45 cm 45 cm 45 cm

DRF00116 DRF00117 DRF00118

White/

Bianco/

Wit/

Blanc/

Weiß

Beech/

Faggio/

Beuken/

Hêtre/

Buche

Grey/

Grigio/

Grijs/

Gris/

Grau

Wengué/

Wengé/

Wengé/

Wengé/

Wenge

Canaletto

walnut/

Noce/

Noten/

Noyer/

Walnuss

Oak/

Rovere/

Eiken/

Chêne/

Eiche

Elm/

Olmo/

Olm/

Orme/

Ulme

Silver/

Argento/

Zilver/

Argent/

Silber


Chairs

| Ergonomic and comfortable working

| Lavorare comodamente ed ergonomicamente

| Ergonomisch en comfortabel werken

| Travailler d’une manière ergonomique et confortable

| Ergonomisch und bequem Arbeiten

120


Omnia

| High back, height-adjustable

| Syncron movement

| Height-adjustable seat and back

| Adjustable armrests

Chairs

| Schienale regolabile in altezza

| Movimento sincrono

| Seduta e schienale regolabili in altezza

| Braccioli regolabili

| Hoge rug in hoogte verstelbaar

| Synchroon techniek

| Zitting verstelbaar

| Verstelbare armleggers

| Dossier haut réglable en hauteur

| Mouvement synchrone

| Assise et dossier réglables en hauteur

| Accoudoirs réglables

| Hohe Rückenlehne in der Hohe verstellbar

| Syncron-Bewegung

| Verstellbare Hohe der Sitz und der Rückenlehne

| Verstellbare Armlehnen

A01/004

A01/007

A01/008

A01/002

103-121 cm

42-54 cm

121

A01/001

A01/005

A01/006

A01/003

100% MA fabric, no-flame

class M1; EN 1021-1:2006

74 cm 74 cm

Oxygen

| Mid-high back, textile or mesh

| Syncron movement

| Height and depth-adjustable seat

| Adjustable lumbar support and armrests

| Schienale medio in tessuto o in rete

| Movimento sincrono

| Seduta regolabile in altezza e profondità

| Sostegno lombare e braccioli regolabili

| Rugleuning in stof of netbespanning

| Synchroon techniek

| Zitting in hoogte en diepte verstelbaar

| Lendensteun en verstelbare armleggers

| Dossier moyen, en tissu ou en maille

| Mouvement synchrone

| Assise réglable en hauteur et profondeur

| Support lombaire et accoudoirs réglables

| Halbhohe Rückenlehne aus Textil oder Gitter

| Syncron-Bewegung

| In der Höhe und Tiefe verstellbare Sitzfläche

| Verstellbare Lendenwirbelstütze und Armlehnen

A01/004

A01/007

A01/008

A01/002

A01/001

99-112 cm

43-56 cm

A01/005

A01/006

A01/003 Mesh

R3-W

Mesh

R3-G

100% MA fabric, no-flame

class M1; EN 1021-1:2006

70 cm 70 cm


Cove

| Polypropylene shell

| Height-adjustable with 5-wheel base (R)

| Fixed height with metal or wooden 4-leg base

(L and W), swivel trestle (F), swivel 4-star base (S)

| Scocca in polipropilene

| Regolabile in altezza con base su 5 ruote (R)

| Sedia fissa con base su 4 gambe in legno o in metallo

(L e W), trespolo girevole (F), 4 razze girevole (S)

| Polypropyleen schaal

| In hoogte verstelbaar op onderstel met 5 wielen (R)

| Vaste stoel met 4 poten in hout of metaal (L en W),

scharnierende basis (F), scharnierend kruis (S)

| Coque en polypropylène

| Réglable en hauteur avec base à 5 roulettes (R)

| Hauteur fixe avec base 4 pieds en acier ou bois (L et W),

tréteau pivotant (F), base en croix pivotante (S)

| Aufbau aus Polypropylen

| In der Höhe verstellbar mit 5-Rollen Unterseite (R)

| Feste Höhe mit 4-Fuß-Unterseite aus Metall oder Holz

(L und W), drehbarem Bock (F), 4 drehbarem Kreuzfuss (S)

W base

F base

BA GR T VR BL RS

White Grey Charcoal Green Blue Red

100% PP shell

122

I A C

T

R base

White

Silver

Chromed

Charcoal

Metal bases

FA

WE

Beech

Wengué

Wooden bases

77 cm

44 cm

S base

L base

55 cm

52 cm

78 cm

44 cm

78 cm

44 cm

56 cm

51 cm

70 cm

70 cm

74-84 cm

42-52 cm

77 cm

46 cm

65 cm

65 cm

59 cm

52 cm


Accord

| Armchair, 2 seater and 3 seater sofa

| 2 seater sofa with low or high back

| Chrome or white steel or natural varnished beech feet

Chairs

| Poltrona, divano 2 posti e 3 posti

| Versione 2 posti con schienale basso o alto

| Piedi in faggio naturale o in acciaio cromato o bianco

| Fauteuil, 2-zitsbank en 3-zitsbank

| 2-zits versie met lage of hoge leuning

| Poten in beuken, verchroomd staal of wit

| Fauteuil, canapé 2 places et 3 places

| Canapé 2 places avec dossier bas ou haut

| Pieds en acier chromé ou blanc ou en hêtre teinte naturelle

| Sessel, 2- und 3-Sitzer Sofa

| 2-Sitzer Sofa mit niedriger oder hoher Rückenlehne

| Gestell aus lackiertem Buchenholz oder aus weißem

oder verchromtem Stahl

A01/004

A01/007

A01/008

A01/002

123

100% MA fabric, no-flame

A01/001

A01/005

A01/006

A01/003

class M1; EN 1021-1:2006

43 cm

76 cm

101 cm 68 cm

43 cm

76 cm

156 cm 68 cm

43 cm

124 cm

43

76

211 cm 68 cm

156 cm 68 cm


Lamps

| Lightened office, light job

| Ufficio illuminato, lavoro sereno

| Licht op kantoor, verlicht werk

| Bureau éclairé, travail léger

| Erleuchtetes Büro, leichte Arbeit

124

Ministick

Linea

Escape

Microstick


Ministick

| Floor or table lamp, metal structure

| Adjustable aluminium luminaire head

| 15W LED lamp with 1300 lm

| Da terra o da scrivania, in metallo

| Corpo illuminante in alluminio, orientabile

| Lampada LED 15W 1300 lm

| Staande lamp of bureaulamp uit metaal

| Aluminium armatuur, zwenkbaar

| LED-lamp 15W 1300 lm

| Lampadaire ou lampe de bureau, structure en métal

| Tête de luminaire en aluminium réglable

| Ampoule LED 15W 1300 lm

| Boden- oder Tischlampe, aus Metall

| Aluminium, drehbarer Kopf

| Lampe 15W LED mit 1300 lm

Microstick

| Table lamp, metal structure

| Metal luminaire head

| 10W LED lamp with 800 lm

| Da scrivania, in metallo

| Corpo illuminante in metallo

| Lampada LED 10W 800 lm

| Bureaulamp, metalen structuur

| Aluminium armatuur

| LED-lamp 10W 800 lm

| Lampe de bureau, structure en métal

| Tête de luminaire en aluminium

| Ampoule LED 10W 800 lm

| Tischlampe mit Metallstruktur

| Leuchtender Kopf aus Metall

| Lampe 10W LED mit 800 lm

Lamps

79,2 cm 2,5 cm

79,2 cm

2,5 cm

50,2 cm

Table

version

54-70 cm

17,2 cm 17,2 cm

Floor

version

128-173 cm

1,5 cm

37 cm

12 cm

125

White

RAL 9016

Charcoal

RAL 7022

* Only for table version

Black*

RAL 9005

Red*

RAL 3000

26 cm 26 cm

White

RAL 9016

Silver

RAL 9006

Black

RAL 9004

Linea

| Floor or table lamp, metal structure with side or mid stem

| Aluminium luminaire head

| 68W LED lamp with 7800 lm

| Da terra o da scrivania, in metallo, con stelo centrale o laterale

| Corpo illuminante in alluminio

| Lampada LED 68W 7800 lm

| Staande lamp of hanglamp uit metaal met centrale

poot of zijdelingse ophanging

| Aluminium armatuur

| LED-lamp 68W 7800 lm

| Lampadaire ou lampe de table, structure en métal

avec pied centrale ou suspension latérale

| Tête de luminaire en aluminium

| Ampoule LED 68W 7800 lm

| Boden- oder Tischlampe, aus Metall mit mittlerem

oder seitlichem Schaft

| Leuchtende Struktur aus Aluminium

| Lampe LED 68W 7800 lm

4,5 cm

Table version,

side or mid stem

White

RAL 9016

61,2 cm

min 1,8 max 3 cm

Silver

RAL 9006

114 cm

6,5 cm

30 cm

10 cm

10 cm

30 cm 4,5 cm

61,2 cm 30 cm

45 cm

189,9 cm

112,9 cm

Floor version,

side or mid stem

Escape

| Full or Slim version, different lengths

| In aluminium

| Fluorescent light

| Versione Full o Slim in varie lunghezze

| In alluminio

| Lampada a fluorescenza

| Volle of slanke versie met verschillende lengtes

| Aluminium

| Fluorescent lamp

| Version complète ou mince, différentes longueurs

| En aluminium

| Lumière fluorescente

| Versionen Full oder Slim in verschiedenen Längen

| Aus Aluminium

| Leuchtstoffleuchte

15 cm

White

RAL 9016

50 cm 8,4 cm 8,4 cm

44 cm

10,5 cm

113 cm 8,4 cm

Slim version

17,5 cm

Full version

78 cm 11,5 cm


Enamel

Office

accessories

| Essential accessories

| Accessori essenziali

| High-quality enamel steel whiteboard

| Magnetic, writing with dry-wipe board markers

| Lavagna smaltata alta qualità

| Magnetica, scrittura con pennarelli cancellabili a secco

| Hoogwaardig geëmailleerd stalen whiteboard

| Magnetisch, beschrijfbaar met droog uitwisbare markers

| Tableau blanc émaillé, excellente qualité

| Magnétique, écriture à marqueurs effaçables à sec

| Hochwertiges, emailiertes Whiteboard

| Magnetisch, mit Markern beschreibbar und trocken

abwischbar

| Essentiële accessoires

| Des accessoires incontournables

| Essentielles Zubehör

126

Glass

| Elegant glass writing board

| Magnetic, writing with dry-wipe board markers

| Elegante lavagna in vetro

| Magnetica, scrittura con pennarelli cancellabili a secco

| Stijlvol magnetisch glazen whitebord

| Beschrijfbaar met droog uitwisbare markers

| Élégant tableau en verre

| Magnétique, écriture à marqueurs effaçables à sec

| Elegantes Glasboard

| Magnetisch, mit Markern beschreibbar

Cube

| Sliding doors, locker with key

| Aluminium frame, magnetic back board

| Ante scorrevoli con serratura

| Cornice in alluminio, fondo magnetico

| Schuifdeuren, slot met sleutel

| Aluminium frame, magnetische achterplaat

| Portes coulissantes, serrure à cylindre

| Cadre en aluminium, fond magnétique

| Schiebetüren, abschließbar

| Rahmen aus Aluminium, magnetisches Board


Kobé

| Ethereal hat and coat stand

| With umbrella holder

| Design hat and coat

stand with varnished

wood elements

| Kapstok met luchtig design

con dettagli in legno

| Met parapluhouder | Fraai vormgegeven

| Portemanteau de design aérien

| Avec porte-parapluie

| Moderner Kleiderständer

| Mit Regenschirmhalter

Stylis

| Appendiabiti moderno e slanciato

| Con portaombrelli | Elegante appendiabiti

kapstok met

houtaccenten

| Portemanteau élégant

avec éléments en bois

| Design Kleiderständer

mit Elementen aus Holz

Office accessories

A

B

N

BA

GR

N

127

Aluminium/

Alluminio/

Aluminium/

Aluminium/

Aluminium

Beige/

Beige/

Beige/

Beige/

Beige

Black/

Nero/

Zwart/

Noir/

Schwarz

White/

Bianco/

Wit/

Blanc/

Weiß

Grey/

Grigio/

Grijs/

Gris/

Grau

Black/

Nero/

Zwart/

Noir/

Schwarz

Vanike

| Modern design, inox case

| Ø 30 cm

| Moderno, con cornice in inox

| Ø 30 cm

| Moderne wandkok met RVS rand

| Ø 30 cm

| Horloge murale moderne avec pourtour en inox

| Ø 30 cm

| Modernes Design, Rahmen aus Edelstahl

| Ø 30 cm

Thermo

| Wall clock with thermometer and hygrometer

| Ø 30 cm

| Orologio con termometro e igrometro

| Ø 30 cm

| Wandklok met thermo- en hygrometer

| Ø 30 cm

| Horloge mural avec thermomètre et hygromètre

| Ø 30 cm

| Wanduhr mit Thermometer und Hygrometer

| Ø 30 cm


MANUTAN, LEADER EUROPEO DELLA

VENDITA A DISTANZA PER LE AZIENDE,

HA OLTRE 50 ANNI DI ESPERIENZA,

PIÙ DI 2.200 COLLABORATORI,

190.000 m 2 DI MAGAZZINI IN EUROPA,

60.000 CODICI PRODOTTO DISPONIBILI,

1.850 FORNITORI, 1.000.000 CLIENTI

• MAGAZZINO • FORNITURE INDUSTRIALI E UTENSILI • IMBALLAGGIO

• IGIENE • SICUREZZA • SPAZI ESTERNI • UFFICIO


www.manutan.it

Manutan Italia S.p.A.

Via Aldo Palazzi, 20

20092 Cinisello Balsamo (MI)

Tel. 02 66 01 08 23

Fax 02 66 01 16 16

P.IVA: IT02097170969

Ordini: ordini@manutan.it

Ufficio commerciale: commerciale@manutan.it

Richieste di offerta: offerte@manutan.it

More magazines by this user
Similar magazines