21.09.2017 Visualizzazioni

ANTICO E' CATALOGUE_2015 ATELIER

Trasformi i suoi PDF in rivista online e aumenti il suo fatturato!

Ottimizzi le sue riviste online per SEO, utilizza backlink potenti e contenuti multimediali per aumentare la sua visibilità e il suo fatturato.

Antico è | pagina 1 / 159<br />

Entra Enter Entre


Antico è | pagina 2 / 159<br />

L’azienda<br />

The company<br />

La empresa<br />

Certificazione di qualità<br />

Quality certification Certificación de cualidad<br />

Lavorazione<br />

Processing Trabajo<br />

Griffe in cristalli<br />

Crystal griffe Griffe con cristales<br />

Certificato di autenticità<br />

Authenticity certificate Certificado de autenticidad<br />

Qualità italiana 100%<br />

100% Italian Quality Calidad italiana 100%<br />

Autenticamente ecologico<br />

Genuinely ecological Auténticamente ecológico<br />

Caratteristiche tecniche<br />

Features Caracteristicas<br />

Indicazioni per la posa e la manutenzione<br />

Indications for laying and maintenance<br />

Informaciones para la colocación y el mantenimiento<br />

Gallery<br />

Gallery Gallery<br />

I pavimenti in tavole<br />

Plank floors<br />

Los pavimentos en tablas<br />

Antico<br />

Antique Antiguo<br />

Nuovo<br />

New Nuevo<br />

Elegance<br />

Elegance Elegance<br />

Cottage, Nuance e Stone<br />

Cottage, Nuance e Stone Cottage, Nuance e Stone<br />

Gli altri tipi di pavimenti<br />

Other types of floors<br />

Los otros tipos de pavimentos<br />

Cassettoni e Composizioni<br />

Lacunar floor and compositions Casetones y composiciónes<br />

Lihtos<br />

Lihtos Lihtos<br />

Metalwood<br />

Metalwood Metalwood<br />

Glass<br />

Glass Glass<br />

Skin<br />

Skin Skin<br />

Spina di Pesce<br />

Herringbone Espiga<br />

Esedra<br />

Esedra Esedra<br />

Intarsi<br />

Inlays Taraceas<br />

i complementi di arredo<br />

Equipments and accessories<br />

Los complementos para la decoración<br />

Scale<br />

Escaleras Stairs<br />

Battiscopa<br />

Skirting boards Rodapiés<br />

Tetti<br />

Roofs Techos<br />

Boiserie<br />

Coverings Revestimientos<br />

Boiseries<br />

Boiseries<br />

Revestimientos<br />

supporti alla vendita<br />

Selling supports<br />

Soportes para la venta<br />

Cura del legno<br />

Roofs Techos<br />

Espositori<br />

Stands Exhibidores


L’azienda - The company - La empresa | pagina 3 / 159<br />

L’Azienda<br />

The company - La empresa


L’azienda - The company - La empresa | pagina 4 / 159<br />

IlIl valore del legno antico,<br />

custode del ricordo di quei passi che,<br />

nel tempo, lo hanno vissuto<br />

quelli vigorosi di chi lavorava,<br />

quelli minuti di chi cresceva,<br />

quelli leggeri di chi amava,<br />

quelli incerti di chi invecchiava.


L’azienda - The company - La empresa | pagina 5 / 159<br />

A quality product needs a quality organization.<br />

Un prodotto di qualità richiede<br />

un’organizzazione di qualità<br />

Dall’anno 2006 l’azienda Antico È srl si è organizzata in conformità alle normative UNI EN ISO 9001:2000 e<br />

si è certificata con CERMET per la “Progettazione e produzione di pavimenti e rivestimenti per pareti, soffitti<br />

e scale in legno antico, legno nuovo, legno e pietra”.<br />

La certificazione del Sistema di Qualità pone al centro delle attività aziendali il cliente.<br />

Questa scelta organizzativa, effettuata volontariamente, riflette l’intenzione della direzione aziendale di<br />

fornire ai propri clienti un’ulteriore evidenza del controllo dei processi organizzativi e produttivi, finalizzati alla<br />

realizzazione di un prodotto rispondente alle aspettative dell’acquirente.<br />

Con periodicità annuale Antico È srl viene valutata da ispettori qualificati del CERMET, che, ponendosi nella<br />

posizione del cliente, verificano il controllo di tutte le attività e di tutte le risorse aziendali (quali ad esempio:<br />

personale, macchine, strumentazione di controllo, fornitori) coinvolte nella realizzazione di un prodotto di qualità.<br />

Nel 2009 Antico È ha continuato a percorrere la strada della certificazione in accordo con la normative UNI<br />

EN ISO 9001: 2008.<br />

Since 2006 Antico È srl has reorganised itself in compliance with UNI ISO EN 9001:2000 norms. It has<br />

also certified with CERMET for “Planning and production of floors and walls’ covering, ceilings and stairs in<br />

ancient and new wood and wood combined with stones”.<br />

The quality system certification put our customers the centre of our company activities.<br />

This organizational choice we voluntarily enterprised, reflects our intent to supply our clients with a further<br />

evidence of our control on organization and production processes oriented to the creation of a product that<br />

corresponds to our customers’ expectations.<br />

Every year Antico È is evaluated by qualified experts from CERMET. They put themselves in the position<br />

of customers, and verify the control of all our activities and all our company resources (as for example:<br />

personnel, machinery, control equipments, suppliers) involved in the realization of a quality product.<br />

In 2009 Antico È continues going the way of the quality certification in compliance with UNI EN ISO<br />

9001:2008 norms.<br />

A partir de 2006 Antico È srl se ha organizado para obtener la conformidad con las normativas UNI EN ISO<br />

9001:2000 y es certificada con CERMET por “Projectaciòn y produciòn de pavimentos y revestimientos<br />

para las paredes, techos y escaleras en madera antigua, madera nueva, madera y piedra”.<br />

La certificaciòn del sistema de calidad pone el centro de las actividades empresariales el cliente.<br />

Eligir voluntariamente ese tipo de organizaciòn demuestra la seriedad de la direcciòn de la empresa en<br />

proveer a sus clientes una prueba del control de los procesos de organizaciòn y produciòn, con la intenciòn<br />

de obtener un producto final de calidad que corresponde a la necesidad de su comprador final.<br />

Anualmente Antico È srl viene inspeccionada por personal esclusivamente preparados por CERMET que a<br />

su vez poniendose del lado del cliente, controlan todas las actividades y todos los recursos de la empresa<br />

(como por ejemplo: personal, maquinas, instrumentos de control, sus abastecedores) para la realizaciòn de<br />

un producto de calidad.<br />

En 2009 Antico È continua su elección de cualidad según las normativas UNI EN ISO 9001: 2008.<br />

Un producto de calidad exige una organizaciòn para la calidad


L’azienda - The company - La empresa | pagina 6 / 159<br />

La Maison de Couture<br />

La Maison<br />

de Couture<br />

Dall’amore per un materiale vivo, fonte di emozione e di calore, nasce la<br />

nostra storia di stilisti d’ambiente.<br />

Una professione profondamente intrisa.<br />

Di passione e dedizione.<br />

Una Boutique che disegna, taglia e confeziona abiti per lo spazio, su<br />

misura.<br />

From our love for a living material, source of emotion and heat, comes our<br />

history of environmental stylists.<br />

Our profession is deeply soaked with passion and devotion.<br />

A Boutique that designs, cuts and makes clothes for space, custommade.<br />

Es a partir del amor del material vivo, fuente de emociones y de calor que<br />

nasce nuestra història como estilistas del ambiente.<br />

Una profesiòn llena de pasiòn y dedicaciòn.<br />

Una Boutique que dibuja, realiza y propone trajes hechos a medida para<br />

el espacio.<br />

La Maison de Couture


L’azienda - The company - La empresa | pagina 7 / 159<br />

Precious fabrics<br />

Tessuti<br />

pregiati<br />

Dalle valli montane, agli insediamenti rurali, dalle abitazioni ai fienili e ai<br />

masi.<br />

Da qui le travi che vestiranno stanze di pregio, case private, hotel di lusso,<br />

negozi, gallerie d’arte e musei.<br />

Emozioni e sensazioni uniche, cucite addosso alle superfici.<br />

From mountain valleys, to rural settlements, houses and haylofts, mountain<br />

cottages.<br />

This is where we find the planks that will dress valuable rooms, private<br />

homes, luxurious hotels, galleries and boutiques.<br />

Unique emotions and feelings, sewed on surfaces.<br />

Del alto de las montañas, de las casas rurales, abitaciones y heniles.<br />

Son de estos lugares que las vigas que utilizamos van a vestir las casas<br />

privadas, hoteles de lujo, galerias de arte y boutiques.<br />

Son emociones y sensaciones unicas, como si fueran cocidas a medida<br />

para vestir las superficies.<br />

Tejidos preciosos


L’azienda - The company - La empresa | pagina 8 / 159<br />

Stile<br />

unico<br />

Unique style<br />

I modelli prendono forma dal fuoco creatore,<br />

tagli unici di un paziente lavoro di mani artigiane<br />

di chi è al servizio di questo testimone del tempo.<br />

Sfilano le migliori venature, in una piacevole sensazione<br />

di calore, per vivere il quotidiano in luoghi di stile e buon gusto.<br />

Comfort, eleganza e fascino, nell’originalità del legno antico<br />

protagonista dell’ambiente moderno per un sicuro impatto emotivo.<br />

Models take their shape from our creating fire.<br />

Unique cuts made by the patient work of craftsmen’s hands, serving this<br />

witness of time.<br />

They pull out the best grains, with an amiable sensation of warmth, to live<br />

everyday life in stylish and elegant spaces.<br />

Comfort, elegance, fascination, in the originality of antique wood,<br />

protagonist of the environment for an assured emotional impact.<br />

Los modelos toman forma atraves de pacientes manos artesanas que<br />

con su experiencìa trasforman la madera realizando un trabajo ùnico y<br />

de valor.<br />

Para poder vivir el dìa a dìa en estilo y buen gùsto.<br />

Comodidad, elegancia y fascinaciòn en la originalidad de la madera<br />

antigua protagonista del ambiente moderno.<br />

Estilo unico


L’azienda - The company - La empresa | pagina 9 / 159<br />

Crystal griffe<br />

Griffe<br />

in cristalli<br />

L’eccellenza si riconosce a vista, ma quando viene sottoscritta in modo<br />

elegante ed originale acquista un fascino davvero esclusivo.<br />

Antico È ha voluto imprimere nei suoi prodotti più importanti un’autentica<br />

firma, che ne prova la veridicità, scolpendola nel cristallo più puro di<br />

STRASS ® Swarovski ® Crystal.<br />

Incastonata come un gioiello in una delle tavole della fornitura, la firma in<br />

cristallo di Antico È si presenta come una vera e propria griffe, il simbolo<br />

di una qualità e di una artigianalità che fanno la differenza.<br />

Excellence can be easily distiguished, but when emphasized in an elegant<br />

and original way, gains a unique fascination.<br />

Antico È wanted to mark its most important products with an authentic<br />

signature, proving its truthfulness, carving it in the purest STRASS ®<br />

Swarovski ® Crystal.<br />

Mounted like a jewel in one of the planks we supply, Antico È crystal<br />

signature is a real griffe, symbol of a quality that makes the difference.<br />

Griffe con cristales<br />

La excelencia se conoce a vista de ojo, pero quando viene hecho en un<br />

modo original y elegante se obtiene un resultado exclusivo.<br />

Antico È decidiò que para sus productos màs importantes necesitava<br />

una firma autentica, que nos da la prueba de la veracidad, esculpiendola<br />

en puro cristal STRASS ® Swarovsky ® Crystal.<br />

Engastada como una joya en una de las tablas, la firma de cristal de<br />

Antico È es una griffe, el sìmbolo de una calidad que hace la diferencia.


L’azienda - The company - La empresa | pagina 10 / 159<br />

Authenticity certificate<br />

Certificato<br />

d’autenticità<br />

Acquistare un pavimento in legno antico è circondarsi del fascino di un<br />

materiale che fa del passare del tempo la sua essenza di bellezza.<br />

Scegliere Antico È significa entrare in contatto con prodotti veramente<br />

antichi, unici ed originali.<br />

Il certificato di autenticità che accompagna i pavimenti antichi vuole<br />

essere un atto di responsabilità di Antico È: una vera promessa di qualità,<br />

eleganza ed esclusività.<br />

Buying an antique wood floor means surrounding oneself with the<br />

fascination of a material that gains beauty from time.<br />

Choosing Antico È means coming in contact with really antique, original<br />

and unique products.<br />

The certificate of authenticity accompanying ancient floors is meant as an<br />

act of responsibility by Antico È: it is a real promise of quality, elegance<br />

and exclusivity.<br />

Comprar un pavimento de madera Antico È, significa rodearse de un<br />

material que utiliza el pasar del tiempo como un istrumento de belleza.<br />

Eligir Antico È, es entrar en contacto con productos antiguos, ùnicos y<br />

originales.<br />

El certificado de autenticidad que acompaña los pavimentos antiguos<br />

es una responsabilidad de Antico È: una verdadera promesa de calidad,<br />

elegancia y esclusividad.<br />

Certificado de autenticidad


L’azienda - The company - La empresa | pagina 11 / 159<br />

100% Italian Quality<br />

Qualità<br />

italiana 100%<br />

<strong>ANTICO</strong> È ha ottenuto la certificazione dall’Istituto per la tutela dei Produttori Italiani in quanto ha<br />

dimostrato che realizza prodotti con marchio proprio, ha in sede un ufficio progettazione ed è dotata<br />

di una propria organizzazione distributiva. La fabbricazione del prodotto <strong>ANTICO</strong> È è interamente<br />

italiana, durante tutte le fasi della lavorazione esiste identificabilità e tracciabilità del prodotto, sono<br />

disponibili le dichiarazioni e le certificazioni per le materie prime e per il prodotto commercializzato;<br />

materie prime e componenti sono esclusivamente italiane e di prima qualità, i modelli sono esclusivi<br />

dell’azienda, sono adottate lavorazioni tradizionali e tipiche italiane, tutti i prodotti sono conformi alle<br />

norme sulla sicurezza e sull’igiene e per la loro produzione c’è il massimo rispetto per l’ambiente.<br />

<strong>ANTICO</strong> È has obtained a certificate from the Institute for the Protection of Italian Manufacturers<br />

because it has proven that it manufactures products with its own trademark, manages its own<br />

design department and has its own distribution network. <strong>ANTICO</strong> È products are manufactured<br />

entirely in Italy. Product identification and traceability are available during all phases of production,<br />

as are raw material and traded product credentials and certificates. Raw materials and components<br />

are top quality and exclusively Italian. Designs belong exclusively to the company, having been<br />

adopted from traditional and typically Italian manufacturing techniques. All products comply with<br />

occupational health and safety standards, and utmost respect for the environment is placed in<br />

the production process.<br />

Antico É, ha obtenido la certificación del Instituto por la Tutela de los Productores Italianos, en<br />

cuanto que se ha demostrado que realiza productos de fabricación propia, tiene su propia oficina<br />

de diseño y su propia organización distributiva. La fabricación del producto Antico É es totalmente<br />

italiana, durante todo el proceso de elaboración existe una auténtica identificación de la trazabilidad<br />

del producto, en todo momento se encuantran disponibles las declaraciones y certificaciones de las<br />

materias primas; los componentes son exclusivamente italianos y de primera calidad, y los diseños<br />

son exclusivos de nuestra empresa. Los trabajos son tradicionales y típicos italianos. Todos los<br />

productos han sido realizados conforme a las normas de seguridad e higiene y en su producción<br />

se ha tenido en cuenta el máximo respeto por el medio ambiente.<br />

Calidad italiana 100%


L’azienda - The company - La empresa | pagina 12 / 159<br />

Genuinely ecological<br />

Autenticamente<br />

ecologico<br />

I prodotti <strong>ANTICO</strong> È sono ideali nelle realizzazioni di bioedilizia in quanto in sintonia con principi<br />

di sostenibilità ambientale: la materia prima di maggior utilizzo, il legno antico, è un materiale<br />

di recupero che si inserisce in un discorso di protezione ambientale in quanto rimette in circolo<br />

materiale nobile senza impatti, il materiale nuovo è tutto certificato FSC che testimonia la<br />

provenienza da deforestazioni controllate, i pannelli di supporto sono certificati PEFC, le colle sono<br />

prive di formaldeide e pentaclorofenolo quindi non hanno composti organici volatili che possano<br />

mettere a rischio la salute del consumatore, i prodotti di finitura sono cere olio completamente<br />

ottenute con prodotti estratti dalla natura, quali olio di lino, olio di canapa, olio di girasole, propoli,<br />

cera d’api e cera carnauba, che donano ai pavimenti e rivestimenti morbidezza e luminosità.<br />

The <strong>ANTICO</strong> È products are ideal for bio-building in harmony with the principles of eco-sustainability:<br />

its main raw material -antique wood- is recovered material consistent with environmental<br />

protection, since it involves the recycling of noble material without environmental impact. All new<br />

material is FSC certified, meaning that it has been obtained as a result of controlled deforestation.<br />

Support paneling is PEFC certified, meaning that the glues used are free from formaldehyde and<br />

pentachlorphenol, and so they do not contain any unstable organic components that may be<br />

hazardous to consumer health. Product finish is achieved with waxes-oils obtained from products<br />

extracted from nature, such as linseed oil, hempseed oil, sunflower oil, propolis, bees wax and<br />

carnauba wax, which give floors and paneling a soft and luminous quality.<br />

Auténticamente ecológico<br />

El producto Antico È, es ideal en el logro de eco-arquitectura, ya que respeta los principios<br />

básicos medioambientales: la materia prima mas utilizada, en este caso, la madera antigua, es<br />

una materia que se recupera y se introduce en un contexto de protección ambiental en el cual<br />

se utilizan materiales nobles sin impacto ambiental; la madera nueva tiene el certificado FSC<br />

que certifica el origen de deforestaciones controladas; los paneles de soporte están asimismo<br />

cerificados PEFC; y los adhesivos están libres de formaldehído y pentaclorofenol, por lo tanto no<br />

tienen composiciones químicas que puedan dañar la salud del consumidor. Los materiales que<br />

se utilizan para la terminación de los productos son extracto naturales, como el aceite de lino,<br />

aceite de cáñamo, aceite de girasol, propoleo, cera de abeja y cera de carnauba. Este conjunto<br />

de materiales dan a los pavimentos y revestimientos suavidad y luminosidad.


L’azienda - The company - La empresa | pagina 13 / 159<br />

Caratteristiche<br />

Pulitura e schiodatura: da qui inizia il lavoro e la storia del nostro pavimento.<br />

Il legno recuperato viene lavorato nell’antica segheria di montagna dove<br />

mani esperte iniziano, con la pulitura delle tavole e delle travi, il delicato<br />

iter della trasformazione.<br />

Grazie al prezioso aiuto del metaldetector, vengono individuati tutti i chiodi<br />

o i residui arrugginiti degli stessi e, con il solo uso certosino dello scalpello,<br />

vengono estratti ad uno ad uno fino alla totale eliminazione.<br />

Dal taglio delle travi otteniamo le cartelle, parte nobile del nostro<br />

pavimento; le cartelle vengono sottoposte al trattamento antitarlo naturale<br />

in essicatoio (sottovuoto HP a 80 °C) ed, in seguito, dopo essere state<br />

incollate, diventano doghe e passano alla delicata fase del restauro. Dopo<br />

un’attenta verifica della qualità, verranno cerate a mano secondo la più<br />

antica tradizione.<br />

Ogni doga è composta da tre strati: uno strato di 4 mm (per lo spessore<br />

1,5 cm) o di 5 mm (per lo spessore 2,1 cm) di legno nobile che viene<br />

assemblato su due strati di abete lamellare, incollati con fibra incrociata.<br />

Ogni doga presenta i quattro lati maschiati ed è leggermente bisellata:<br />

Antico È fornisce gratuitamente i giunti d’unione per la posa. La scelta<br />

di preparare doghe con incastro non tradizionale (femmina/femmina), è<br />

dettata dall’esigenza di consentire, in fase di posa, una possibile rotazione<br />

delle doghe stesse, al fine di poterne miscelare in modo omogeneo le<br />

varietà cromatiche e le venature: in effetti, essendo il legno materiale<br />

naturale, esistono differenze tra le doghe stesse. Anche le campionature<br />

e le riproduzioni fotografiche sono pertanto da intendersi indicative e non<br />

vincolanti. Al momento della fornitura, il pavimento può presentarsi anche<br />

palesemente diverso da quello della campionatura: per le essenze antiche<br />

queste caratteristiche sono ancora più evidenti.<br />

Il nostro legno antico può essere caratterizzato dalla presenza di nodature<br />

di grosse dimensioni, annerimenti dovuti a fori di chiodi, fori da insetti,<br />

possibili tracce di alburno, tasselli lignei e stuccature derivate da interventi<br />

di restauro: tutti elementi che sono peculiari del legno antico e ne<br />

confermano l’autenticità.<br />

I nostri pavimenti vengono forniti con doghe di dimensioni varie: lunghezze<br />

a partire da 150 cm fino a 400 cm, larghezze a partire da 13 cm fino a<br />

30 cm a seconda delle essenze: per ogni fornitura solo al termine della<br />

lavorazione si conoscono le reali dimensioni.<br />

Con l’utilizzo dell’essicatoio sottovuoto, le cartelle di legno nobile vengono<br />

portate ad una percentuale di umidità dell’8% (± 2%). L’ambiente in cui<br />

il pavimento vivrà dovrà avere l’umidità dell’aria tra 45% e 60% e la<br />

temperatura tra 18 e 22 °C altrimenti è molto probabile la comparsa di<br />

fessurazioni, di increspature e microfratture in particolare su pavimenti<br />

posati su massetto radiante. Anche in corrette condizioni climatiche<br />

possono, comunque, presentarsi fessurazioni soprattutto a carico delle<br />

doghe di grandi dimensioni.<br />

Il pavimento viene fornito già finito (cerato, oliato, smaltato o grezzo); le<br />

lavorazioni supplementari consistono nella spazzolatura, nella piallatura a<br />

mano e nella esclusiva finitura Elite, Class e First.<br />

Segnaliamo che, sui pavimenti cerati, la caduta di sostanze come caffè,<br />

vino, acqua ed olio, se non immediatamente rimosse, possono provocare<br />

delle alonature soprattutto nei primi mesi di vita del pavimento quando la<br />

cera non ha ancora saturato completamente i pori del legno rendendo la<br />

superficie più protetta.<br />

Per la rimozione di tali alonature, strofinare qualche goccia di detergente<br />

concentrato, sciacquare e, asciugata la superficie, stendere la cera.<br />

Inoltre, camminare su una superficie trattata a cera, specie se pigmentata,<br />

può portare allo sporcarsi degli indumenti che, sottoposti ad un normale<br />

lavaggio in lavatrice, ritorneranno al loro stato originario.<br />

Il materiale può essere posato incollato o flottante (rimandiamo al<br />

paragrafo: Indicazioni per la posa e manutenzione) e, una volta posato,<br />

é di importanza fondamentale una corretta manutenzione (rimandiamo al<br />

paragrafo: Indicazioni per la posa e manutenzione).<br />

Lo spessore complessivo della doga può essere di 1,5 cm o 2,1 cm;<br />

per il larice antico calpestato vissuto e abete antico calpestato vissuto è<br />

possibile fornire solo lo spessore 2,1 cm.


L’azienda - The company - La empresa | pagina 14 / 159<br />

Features<br />

Polishing and unnailing: here begins our work and the history of our<br />

floor. Retrieved wood is worked in our mountain sawmill, where expert<br />

hands clean planks and beams, thus starting the delicate procedure of<br />

transformation.<br />

Thanks to the precious help of a metal detector all nails and rusted pieces<br />

of them are singled out, and with a patient use of chisel, they are extracted<br />

one by one, until they are completely eliminated.<br />

By cutting the beams, we obtain our pieces of noble wood. These pieces<br />

undergo an anti-woodworm natural treatment in the vacuum-sealed<br />

drying machine (HP at 80 °C), and after being glued, planks undergo the<br />

delicate phase of restoration. After quality has been verified, planks are<br />

hand waxed according to an antique tradition.<br />

Every plank is formed by three layers: a 4 mm layer (for a thickness of 1,5<br />

cm) or a 5 mm (for a thickness of 2,1 cm) of noble wood assembled on 2<br />

layers on lamellar pinewood, glued with crossed fibres.<br />

Every stave has 4 tapped and slightly chamferred sides: Antico È supplies<br />

(free of charge) joints for laying. The choice of creating staves with a nontraditional<br />

joint (feminine/feminine) is dictated by the necessity of enabling<br />

the layer, when operating, to turn the staves round, in order to mix properly<br />

chromatic varieties and grains. In fact, being wood a natural material, it<br />

presents many varieties.<br />

Even samplings and photographic materials are merely indicative and not<br />

binding. When supplied, wood planks might result evidently different from<br />

samplings, and for antique wood this feature can be even more evident.<br />

Our antique wood can be characterised by the presence of big knots, or<br />

blackenings due to nail holes, holes caused by insects possible traces<br />

of alburnum, wooden dowels and possible stucco putties derived from<br />

restoring interventions: all these elements are typical of antique wood and<br />

confirm its authenticity.<br />

The floors we produce are made of staves in various dimensions: lengths<br />

from 150 cm to 400 cm, widths from 13 cm to 30 cm, depending on the<br />

type of wood: for each supply, the real dimensions can be known only<br />

when the manufacturing is completed.<br />

Through the use of the vacuum-sealed drying-machine, the noble wood<br />

planks are brought to a moisture percentage of 8% (± 2%). The environment<br />

where the floor will be placed should have an air moisture between 45%<br />

and 60% and a temperature between 18 and 22 °C otherwise crackings,<br />

wrinklings or micro-rifts might appear, especially in floors laid on heating<br />

substrates. Even in correct climatic conditions some crackings might<br />

appear, especially on big planks.<br />

The floor supplied is already waxed, olied, enamelled or rough; extra<br />

types of finishing might be brushing, hand planning and Elite, Class and<br />

First finishing.<br />

We inform that spills of liquids such as coffee, wine, water or oil, if not<br />

immediately removed from the waxed surface, might cause rings especially<br />

in the first months of life of the floor, when wax has not completely satuated<br />

wood pores, thus protecting the surface more effectively.<br />

In order to remove rings, scrub some drops of pure detergent, wash away<br />

and when the surface is dry, apply wax.<br />

Furthermore, walking on a surface which has been treated with wax,<br />

especially if it is pigmented, can make clothes dirty. This dirt can be easily<br />

removed with a simple wash in a normal washing machine.<br />

Our material can be laid glued or floating (we refer to the paragraph:<br />

Indications for laying and maintenance) and -once laid- a correct<br />

maintenance is fundamental (we refer to the paragraph: Indications for<br />

laying and maintenance).<br />

The overall thickness of the stave can be of 1,5 cm or 2,1 cm. For technical<br />

reasons antique fir calpestato vissuto and antique larch calpestato vissuto<br />

are available only in the measure of 2,1 cm.


L’azienda - The company - La empresa | pagina 15 / 159<br />

Caracteristicas<br />

Limpieza y eliminación de los clavos: es en el antiguo aserradero de<br />

montaña donde manos especialistas efectúan la limpieza de las tablas<br />

y de las vigas dando inicio al delicado proceso de recuperación de la<br />

madera antigua.<br />

Utilizando un moderno detector de metales se detectan todos los clavos<br />

y otros tipos de residuos de hierro que pueden encontrarse en la madera<br />

recuperada y usando solamente el cincel son extraídos uno por uno.<br />

Cortando las vigas obtenemos las capas que serán la parte noble de<br />

nuestro pavimento; utilizando un secadero, las capas son sometidas a un<br />

tratamiento anticarcoma natural (al vacío HP con 80° C). Después, éstas<br />

serán encoladas sobre un suporte de abeto. Las tarimas así obtenidas<br />

pasan a la delicada fase de restauración y, por último, después de un<br />

minucioso control de calidad son enceradas a mano según la tradición.<br />

Cada tarima se compone de tres capas: una capa de 4 mm ( para el<br />

espesor de 1,5 cm) o de 5 mm (para el espesor de 2,1 cm) de madera<br />

noble que viene encolada sobre un suporte constituido por dos capas de<br />

abeto con fibra intercalada.<br />

Cada tarima tiene sus cuatro lados fileteados. Antico È suministra<br />

gratuitamente las juntas necesarias para la colocación. Este particular<br />

tipo de encastre (hembra/hembra), permite dar la vuelta a las tarimas<br />

durante la colocación a fin de poder mezclar de un modo homogéneo la<br />

variedad de tonos y de vetas.<br />

En efecto, como la madera es un material natural, las tarimas pueden<br />

presentar distintas características entre ellas. Por este motivo, las<br />

muestras y las fotografias del material tienen que considerarse a puro<br />

titulo informativo. Por lo tanto, el pavimento entregado, en particular si es<br />

de madera antigua, puede variar respecto de la muestra.<br />

Nuestra madera antigua puede presentar nudosidades de grandes<br />

dimensiones, manchas debidas a la oxidación de los viejos clavos,<br />

albura, vetas de diferentes direcciones y tonalidades, trozos de madera<br />

y eventuales estucados derivados de la obra de restauración: todos ellos<br />

elementos que son característicos de la madera antigua y que confirman<br />

su autenticidad.<br />

Nuestros pavimentos son siempre entregados en largos mixtos (de 150<br />

cm hasta 400 cm) y anchos mixtos (de 13 cm hasta 30 cm), dependiendo<br />

de cada tipo de madera, por ello y para cada pedido, sólo al termino de la<br />

producción, es posible conocer las dimensiones reales da cada tarima.<br />

Después de la utilización del secadero al vacío, las capas de madera<br />

noble tienen un porcentaje de humedad de 8% (+ 2%/-2%) .<br />

La humedad del ambiente donde el pavimento será colocado deberá ser<br />

entre 45% y 60% y la temperatura entre 18° y 22° C. En caso contrario,<br />

es posible la formación de fisuras y microfisuras sobre la superficie del<br />

pavimento. Con tarimas de gran formato se puede presentar este hecho<br />

en correctas condiciones ambientales.<br />

El pavimento puede ser acabado a la cera, al aceite, al esmalte, al barniz<br />

o acabado sin tratar. Los otros tipos de tratamientos suplementarios de la<br />

superficie son el cepillado profundo a máquina (con cepillo de alambre), el<br />

cepillado a mano y los exclusivos acabados Elite, Class y First.<br />

Señalamos que el contacto de la superficie encerada con sustancias<br />

líquidas como café, vino, agua y aceite, si no son inmediatamente<br />

limpiadas pueden generar manchas. Este hecho es mas frecuente en<br />

los primeros meses de vida del pavimento cuando la cera no ha sido<br />

absorbido completamente por la madera protegiéndola. Para quitar este<br />

tipo de manchas, limpiar la superficie con algunas gotas de detergente<br />

concentrado, enjuagar y después de secado el pavimento, aplicar la<br />

cera.<br />

Además, caminar sobre un pavimento acabado a la cera, especialmente sin<br />

haber sido absorbida por la madera aún, puede ensuciar la indumentaria<br />

que, con un simple lavado en lavadora, vuelven a limpiarse.<br />

La colocación: El pavimento puede ser colocado pegado o flotante (mas<br />

detalles en el epígrafe del catálogo: “Indicaciones para la colocación y el<br />

mantenimento”). Una vez colocado, es muy importante hacer un correcto<br />

mantenimiento (mas detalles en el epígrafe del catálogo: “Indicaciones<br />

para la colocación y el mantenimento”).<br />

El espesor total de las tarimas puede ser de 1,5 cm o 2,1 cm; en el<br />

caso del alerce antiguo calpestato vissuto y del abeto antiguo calpestato<br />

vissuto solamente es posible producirlo en el espesor de 2,1 cm.


L’azienda - The company - La empresa | pagina 16 / 159<br />

Indicazioni per la posa<br />

e la manutenzione<br />

Il prodotto deve essere conservato in ambienti asciutti, con imballo integro; gli<br />

imballi devono essere tolti solo al momento della posa, che deve avvenire con<br />

serramenti installati e intonaci asciutti.<br />

Se il prodotto deve rimanere stoccato in magazzino o nel luogo di posa, è<br />

indispensabile non porlo a contatto diretto del pavimento e delle pareti.<br />

Al momento della posa e comunque durante la sosta del prodotto, soprattutto<br />

se non imballato, l’umidità ambientale deve essere compresa tra 45% e 60%<br />

e la temperatura non deve essere inferiore a 10°C.<br />

L’umidità dei sottofondi non deve superare il 2% in peso per massetti di tipo<br />

cementizio normale o a rapida essiccazione, l’1,7% per massetti riscaldanti e<br />

lo 0,5% per massetti di anidride. Il controllo dell’umidità deve essere effettuato<br />

mediante igrometro a carburo immediatamente prima della posa.<br />

Il soffondo deve essere pulito e ben livellato. Eventuali disuguaglianze, se<br />

superiori a 2 mm sul metro, vanno corrette.<br />

Il pavimento in legno antico e nuovo è fornito in lunghezze e larghezze varie:<br />

prima di procedere con la posa, selezionare le doghe accoppiandole per<br />

larghezza e miscelando al meglio le differenti tonalità e venature.<br />

Posa incollata:<br />

• Utilizzare colla bicomponente che deve essere stesa uniformemente sul<br />

massetto.<br />

• Inserire il giunto sui quattro lati della tavola senza l’obbligo di incollarlo.<br />

• Mantenere perimetralmente 1 cm di distanza dai muri.<br />

• Rimuovere immediatamente macchie di colla dalla superficie solo con<br />

straccio umido. È assolutamente vietato l’uso di alcool e solventi.<br />

Posa flottante:<br />

• È obbligatorio utilizzare materassino con barriera anti-vapore.<br />

• È obbligatorio inserire il giunto sui quattro lati della tavola incollandolo con<br />

una colla vinilica D3.<br />

• Mantenere perimetralmente 1 cm di distanza dai muri.<br />

• Rimuovere immediatamente macchie di colla dalla superficie solo con<br />

straccio umido. È assolutamente vietato l’uso di alcool e solventi.<br />

• Bloccare il pavimento perimetralmente con il battiscopa.<br />

Posa su massetto riscaldante:<br />

• È obbligatorio, in qualsiasi stagione, mettere in funzione l’impianto di riscaldamento prima<br />

della posa: è responsabilità dell’idraulico la redazione di un protocollo di conferma.<br />

• Aumentare gradualmente la temperatura dell’impianto di 10°C al giorno fino al<br />

raggiungimento della temperatura massima di esercizio (non più di 50°C): quest’ultima<br />

deve essere mantenuta per 10 giorni, poi si inizia l’operazione inversa diminuendola di<br />

10°C al giorno fino allo spegnimento dell’impianto che deve avvenire almeno 5/6 giorni<br />

prima dell’inizio della posa.<br />

• Incollare con colle idonee.<br />

• Dopo la posa, rimettere in funzione il riscaldamento aumentando gradualmente la<br />

temperatura fino al raggiungimento delle condizioni di normale esercizio.<br />

Operazioni supplementari:<br />

• In caso di necessità, ricostituire l’incastro con un lamello.<br />

• In caso di necessità, ricostituire la bisellatura con un tampone di carta vetrata.<br />

• Se necessario, eseguire interventi di ripristino con prodotto del medesimo colore di<br />

finitura.<br />

Eventuali ulteriori indicazioni sulla posa devono far riferimento al “Manuale per la posa di<br />

pavimenti di legno per uso civile” (Edillegno / Federlegno Arredo).<br />

Lucidatura dopo la posa:<br />

• Ripulire il pavimento aspirandolo.<br />

• È obbligatorio seguire le indicazioni della scheda prodotto: per alcune finiture rimuovere<br />

l’esubero di cera con disco rosso e terminare l’operazione con disco bianco, per altre finiture<br />

procedere esclusivamente con disco bianco al fine di dare lucentezza al pavimento.<br />

Copertura del pavimento dopo la posa:<br />

• Proteggere il pavimento utilizzando teli di tessuto traspirante, accertandosi di aver<br />

diligentemente aspirato la superficie.<br />

• Non usare cartone, film di polietilene, nylon o similari.<br />

Manutenzione:<br />

• Attenersi alle indicazioni della scheda prodotto.<br />

• Aspirare il pavimento.<br />

• Detergere la superficie con prodotto Antico È utilizzando uno straccio umido.<br />

• Lucidare con monospazzola dotata di disco bianco.<br />

• Procedere periodicamente con operazione di ceratura con prodotto Antico È.<br />

• Vietato l’uso di detergenti alcalini, solventi e di macchine a vapore.<br />

• Per ulteriori informazioni, contattare l’ufficio tecnico di Antico È.


L’azienda - The company - La empresa | pagina 17 / 159<br />

Indications for laying<br />

and maintenance<br />

The product must be preserved in dry environments, with closed packages.<br />

Packages must be open only before laying. Laying should be performed when<br />

window and door frames are installed and plasters are dry.<br />

If the product should be stored in a storehouse or in the place where it will be<br />

laid, make sure it is not in direct contact with the floor or the walls.<br />

When laying, and anyway during stops of the product, especially if not<br />

packed, the environment moisture should be kept between 45% and 60%<br />

and temperature should not be lower than 10°C.<br />

Moisture of floor foundation shouldn’t exceed 2% in weight for cementitious<br />

or rapid drying substrates, 1,7% for floor heating and 0,5% for anhydride<br />

substrates.<br />

Moisture control should be carried out using a carbide hygrometer immediately<br />

before laying.<br />

Foundations should be clean and well levelled. Any possible unevenness, if<br />

superior to 2 mm per meter, must be levelled.<br />

Floors in antique and new wood is supplied in various lengths and widths:<br />

before laying, planks must be selected and coupled according to their widths<br />

and mixing different wood shades and grains the best way possible.<br />

Glued laying:<br />

• Use a two component glue to be spread uniformly on the floor.<br />

• Insert a joint on the 4 sides of the plank; it is not necessary to glue it.<br />

• Keep a distance of 1 cm from the walls all around the perimeter of the<br />

room.<br />

• Immediately remove all glue stains from the surface using only a wet piece<br />

of cloth. Never use alcohol or solvents.<br />

Floating laying:<br />

• It is obligatory to use a mattress with anti-vapour barrier.<br />

• It is obligatory to insert a joint on all 4 sides of the plank gluing it with vinyl<br />

glue D3.<br />

• Keep a distance of 1 cm from the walls all around the perimeter of the<br />

room.<br />

• Immediately remove all glue stains from the surface using only a wet piece<br />

of cloth. Never use alcohol or solvents.<br />

• Block the floor along the walls using a skirting board.<br />

Laying on floor heating:<br />

• In any season, it is obligatory to switch on the heating before laying: the plumber is<br />

responsible for compiling a confirmatory document.<br />

• Increase gradually the heating system temperature by 10°C per day until the maximum<br />

temperature is reached (not more than 50°C). The maximum temperature should be<br />

maintained for 10 days, and then gradually decreased by 10° per day until the heating<br />

system is off: this should happen at least 5 or 6 days before laying begins.<br />

• Lay with suitable glues.<br />

• After laying, switch on again the heating system and increase gradually the temperature<br />

until normal functioning temperature is reached.<br />

Extra operations:<br />

• If necessary, rebuild the joint with a small milling machine.<br />

• If necessary, rebuild the chamfering with a sand-paper pad.<br />

• If necessary, restore with a product of the same colour of the finishing.<br />

Other possible instructions on laying can be found on the manual entitled “Manuale per la<br />

posa di pavimenti di legno per uso civile” (Edillegno /Federlegno Arredo).<br />

Polishing after laying:<br />

• Clean the floor, by hoovering it.<br />

• It is obligatory to follow the instructions on the data sheet: for some kinds of finishing<br />

remove all extra wax with a red pad and end the operation with a white pad; for other types<br />

of finishing use only a white pad, in order to make the floor brilliant.<br />

Floor covering after laying:<br />

• Protect the floor using pieces of cloth, after making sure you have carefully hoovered the<br />

surface.<br />

• Never use paperboard, polyethylene or nylon films, or similar materials.<br />

Ordinary maintenance:<br />

• Follow the instruction of the data sheet.<br />

• Hoover the floor.<br />

• Clean the surface using an Antico È product and a wet cloth.<br />

• Polish using a white pad.<br />

• Periodically wax the floor with Antico È products.<br />

• Never use alkaline detergents, solvents or steam cleaners.<br />

• For further informations contact the technicians of Antico È.


L’azienda - The company - La empresa | pagina 18 / 159<br />

Informaciones para la<br />

colocación<br />

y el mantenimiento<br />

El producto tiene que guardarse en un ambiente seco, con su embalaje<br />

íntegro. El embalaje hay que retirlo en el momento de su colocación. El<br />

pavimento se ha de colocar cuando el resto de las terminaciones de la obra<br />

están ya realizadas.<br />

Si el producto tiene que estar guardado en un depósito o en el lugar de la<br />

colocación, es indispensable no ponerlo en contacto directo con el suelo ni<br />

con las paredes.<br />

En el momento de la colocación o durante cualquier pausa de la misma, y<br />

principalmente si el producto no tiene embalaje, la humedad ambiental tiene<br />

que estar entre 45% y 60% y la temperatura no inferior a 10°C.<br />

La humedad de la base donde se ha de colocar el pavimento no tiene que<br />

superar el 2% para los pisos de porla normales o de rápido secado, el 1,7%<br />

para suelos de calefación y los 0,5% para pavimento con anhídrido. El control<br />

de la humedad tiene que realizarse con higrómetro a carburo antes de la<br />

colocación.<br />

La base de colocación tiene que estar límpia y nivelada. Eventuales<br />

desigualdades superiores a 2 mm se han de nivelar.<br />

El pavimento de madera antigua y nueva tiene varios tipos de anchos y<br />

largos: antes de realizar la colocación, seleccionar las tablas agrupándolas<br />

por anchos y mezclando las distintas tonalidades y vetas.<br />

Colocación encolada:<br />

• Usar cola bicomponente, que ha de ser esparcida uniformemente sobre el<br />

suelo nivelado.<br />

• Unir correctamente los cuatro lados de la tabla sin la necesidad de utilizar<br />

colas.<br />

• Mantener una distancia perimetral de 1 cm. de la pared.<br />

• Retirar rapidamente todo tipo de mancha de cola sobre la tabla con un<br />

trapo húmedo. Está prohibido el uso de alcohol y solventes.<br />

Colocación flotante:<br />

• Es obligatorio el uso de colchón con barrera anti-vapor.<br />

• Es obligatorio encolar las juntas de los cuatro lados de la tabla con cola<br />

vinílica D3.<br />

• Mantener una distancia perimetral de 1 cm. de la pared.<br />

• Retirar rapidamente todo tipo de mancha de cola sobre la tabla con un<br />

trapo húmedo. Está prohibido el uso de alcohol y solventes.<br />

• Bloquear el pavimento en los bordes con el rodapié.<br />

Colocación sobre suelo radiante:<br />

• Es obbligatorio, antes de colocar el pavimento, poner en funcionamiento la calefacción en<br />

cualquier estación del año. Es responsabilidad de instalador del suelo radiante el óptimo<br />

funcionamiento del mismo.<br />

• Aumentar gradualmente la temperatura en 10 °C hasta llegar a la temperatura máxima (no<br />

mas de 50°C): esta temperatura se ha de mantener durante diez días y después se realiza<br />

la operación inversa bajando en 10°C al día hasta apagar la calefacción. Esta operación<br />

ha de estar hecha al menos 5 ó 6 antes de la colocación.<br />

• Utilizar colas idoneas.<br />

• Después de la colocación, volver a poner en funcionamiento la calefación y aumentar la<br />

temperatura gradualmente hasta llegar a las condiciones normales de utilización.<br />

Operaciones suplementarias:<br />

• En caso de necesidad, reconstruir el encastre con una lámina.<br />

• En caso de necesidad, reconstruir el fileteado con una lija.<br />

• Si es necesario, utilizar productos del mismo color de la terminación.<br />

Para otras indicaciones y para mayor información ver el “Manuale per la posa di pavimenti<br />

di legno per uso civile” (Edillegno /Federlegno Arredo).<br />

Lustre después de la colocación:<br />

• Limpiar el pavimento con la aspiradora .<br />

• Es obligatorio seguir las indicaciones de la ficha del producto, para algunas terminaciones,<br />

sacar el exceso de cera con disco de esponja rojo y terminar la operación con disco de<br />

esponja blanco; para otras terminaciones, utilizar solo el disco de esponja blanco hasta<br />

obtener el brillo del acabado.<br />

Cómo cubrir el pavimento después de la colocación:<br />

• Proteger el pavimento con tejidos o telas traspirantes, asegurándose que la superficie<br />

está completamente limpia.<br />

• Nunca usar carton, nylon o materiales parecidos.<br />

Mantenimiento:<br />

• Seguir las indicaciones de la ficha del producto.<br />

• Aspirar el pavimento.<br />

• Limpiar la superficie con producto Antico È usando un trapo húmedo.<br />

• Dar brillo con la enceradora usando el disco de esponga blanco.<br />

• Periodicamente utilizar la cera de Antico È.<br />

• Está prohibido usar detergentes alcalinos, solventes y aspiradora a vapor .<br />

• Para mayor información, ponerse en contacto con el personal técnico de Antico È.


L’azienda - The company - La empresa | pagina 19 / 159<br />

La creaciòn de un ùnico estilo<br />

La creazione di uno stile unico<br />

The creation of a unique style<br />

Espressioni d’arte ideate per le diverse location.<br />

Art expressions created for different locations.<br />

El espresiòn del arte para todo tipo de espacio.


L’azienda - The company - La empresa | pagina 20 / 159<br />

The constant search for exclusiveness<br />

La costante ricerca dell’esclusività<br />

La bùsqueda costante de la exclusividad<br />

Da un semplice particolare nasce l’ispirazione.<br />

Inspiration comes from a simple detail.<br />

De un simple detalle nasce una inspiraciòn.


L’azienda - The company - La empresa | pagina 21 / 159<br />

Where quality and experience design forms of art for innovation<br />

Dove la qualità e l’esperienza disegnano forme d’arte per l’innovazione<br />

Donde la calidad y la experiencia dibujan arte para la inovaciòn<br />

La cura dei dettagli si riflette nel saper vivere.<br />

The cure for details is mirrored in good living.<br />

El cuidado de los detalles es el reflejo de saber vivir.


L’azienda - The company - La empresa | pagina 22 / 159<br />

Here parade the species of wood created by Antico È<br />

Sfilano le essenze firmate Antico È<br />

Desfilan las esencias con marca Antico È<br />

Un ambiente intimo e lussuoso, pensato per vivere un’esperienza davvero esclusiva.<br />

An intimate and luxury one, created to live a really exclusive experience.<br />

El intimo y lujoso pensado para vivir una esperiencia exclusiva.


L’azienda - The company - La empresa | pagina 23 / 159<br />

The feeling of an unmistakable style<br />

La percezione di uno stile inconfondibile<br />

La percepciòn de un estilo inconfundible<br />

L’essenza interpreta l’arte attraverso la suggestione.<br />

The essence interprets art through fascination.<br />

La madera interpreta el arte atravèz una sugestiòn.


L’azienda - The company - La empresa | pagina 24 / 159<br />

The magic of an environment rich in originality<br />

La magia di un ambiente pervaso di originalità<br />

La magia de un ambiente donde se difunde la originalidad<br />

La bellezza raggiunge il piacere nell’unione tra ieri e domani.<br />

Beauty matches pleasure in the union between yesterday and tomorrow.<br />

La belleza que reune el placer de la uniòn entre ayer mañana.


L’azienda - The company - La empresa | pagina 25 / 159<br />

The emotion of diving into a precious space.<br />

L’emozione di immergersi in uno spazio prezioso<br />

La emoción de sumergirse en un espacio precioso.<br />

Il sottile piacere si rinnova ad ogni passo.<br />

Subtie pleasure is renewed at every step.<br />

El simple placer se renueva a cada paso.


I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 26 / 159<br />

I Pavimenti in Tavole<br />

Plank floors - Los pavimentos en tablas


I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 27 / 159<br />

Antico<br />

Antique Antiguo


I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 28 / 159<br />

Antique larch calpestato vissuto<br />

Larice antico<br />

calpestato vissuto<br />

Alerce antiguo calpestato vissuto<br />

Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />

Spessore: 2,1 cm.<br />

Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essicatoio a 80 °C.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili finiture supplementari: oliatura.<br />

Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />

and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimensions: various lengths and widths.<br />

Thickness: 2,1 cm.<br />

Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />

Finishing: wax.<br />

Extra finishing available: oiling.<br />

Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados, encaje<br />

hembra/hembra.<br />

Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />

Espesor: 2,1 cm.<br />

Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C<br />

Terminación: cera.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite.


I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 29 / 159<br />

Antique fir calpestato vissuto<br />

Abete antico<br />

calpestato vissuto<br />

Abeto antiguo calpestato vissuto<br />

Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />

Spessore: 2,1 cm.<br />

Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essicatoio a 80 °C.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili tonalità: Natural, Grey.<br />

Possibili finiture supplementari: oliatura.<br />

NATURAL<br />

GREY<br />

Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />

and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimensions: various lengths and widths.<br />

Thickness: 2,1 cm.<br />

Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />

Finishing: wax.<br />

Available shades: Natural, Grey.<br />

Extra finishing available: oiling.<br />

Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados, encaje<br />

hembra/hembra.<br />

Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />

Espesor: 2,1 cm.<br />

Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C<br />

Terminación: cera.<br />

Posibles tonalidades: Natural, Grey.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite.


I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 30 / 159<br />

Antique fir<br />

Abete antico<br />

Abeto antiguo<br />

Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />

Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essicatoio a 80 °C.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili finiture supplementari: oliatura, spazzolatura profonda,<br />

piallatura a mano, Elite, First.<br />

Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />

and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimensions: various lengths and widths.<br />

Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />

Finishing: wax.<br />

Extra finishing available: oiling, deep brushing, hand planning, Elite First.<br />

Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados, encaje<br />

hembra/hembra.<br />

Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />

Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C<br />

Terminación: cera.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite,<br />

cepillado profundo a máquina, cepillado a mano, Elite First.


I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 31 / 159<br />

Antique larch<br />

Larice antico<br />

Alerce antiguo<br />

Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />

Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essicatoio a 80 °C.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili finiture supplementari: oliatura, spazzolatura profonda,<br />

piallatura a mano, Elite, First.<br />

Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />

and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimensions: various lengths and widths.<br />

Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />

Finishing: wax.<br />

Extra finishing available: oiling, deep brushing, hand planning, Elite First.<br />

Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />

encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />

Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C.<br />

Terminaciòn: cera.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite, cepillado profundo a<br />

máquina, cepillado a mano, Elite First.


I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 32 / 159<br />

Antique oak<br />

Rovere antico<br />

Roble antiguo<br />

Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />

Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essicatoio a 80 °C.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili tonalità: Natural, Honey, Brown, Grey.<br />

Possibili finiture supplementari: oliatura, piallatura a mano, Elite, Class.<br />

Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />

and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimensions: various lengths and widths.<br />

Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />

Finishing: wax.<br />

Available shades: Natural, Honey, Brown, Grey.<br />

Extra finishing available: oiling, hand planning, Elite Class.<br />

NATURAL<br />

BROWN HONEY<br />

GREY<br />

Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />

encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />

Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C.<br />

Terminaciòn: cera.<br />

Posibles tonalidades: Natural, Honey, Brown, Grey.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite,<br />

cepillado a mano, Elite Class.


I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 33 / 159<br />

Oak Slate<br />

Rovere “Slate”<br />

Roble Slate<br />

Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />

Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essicatoio a 80 °C.<br />

Finitura: piallato a mano e cerato.<br />

Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />

and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimensions: various lengths and widths.<br />

Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />

Finishing: hand planning and wax.<br />

Estructura: tabla única a tres capas, a cuatro lados filéteados,<br />

encaje hembra/hembra<br />

Dimensiones: anchos y largos varios.<br />

Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C.<br />

Terminaciòn: cepillado a mano y encerado.


I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 34 / 159<br />

Antique elm<br />

Olmo antico<br />

Olmo antiguo<br />

Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />

Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili finiture supplementari: oliatura, piallatura a mano, Elite, Class.<br />

Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />

and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimensions: various lengths and widths.<br />

Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />

Finishing: wax.<br />

Extra finishing available: oiling, hand planning, Elite Class.<br />

Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />

encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />

Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C.<br />

Terminaciòn: cera.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite,<br />

cepillado a mano, Elite Class.


I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 35 / 159<br />

Antique poplar<br />

Pioppo antico<br />

Alamo antiguo<br />

Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />

Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili finiture supplementari: oliatura, piallatura a mano, Elite, Class.<br />

Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />

and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimensions: various lengths and widths.<br />

Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />

Finishing: wax.<br />

Extra finishing available: oiling, hand planning, Elite Class.<br />

Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />

encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />

Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C.<br />

Terminaciòn: cera.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite,<br />

cepillado a mano, Elite Class.


I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 36 / 159<br />

Antique walnut<br />

Noce antico<br />

Nogal antiguo<br />

Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />

Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili tonalità: Natural, Brown.<br />

Possibili finiture supplementari: oliatura, piallatura a mano, Elite, Class.<br />

NATURAL<br />

BROWN<br />

Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />

and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimensions: various lengths and widths.<br />

Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />

Finishing: wax.<br />

Available shades: Natural, Brown.<br />

Extra finishing available: oiling, hand planning, Elite Class.<br />

Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />

encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />

Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C.<br />

Terminaciòn: cera.<br />

Posibles tonalidades: Natural, Brown.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite,<br />

cepillado a mano, Elite Class.


I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 37 / 159<br />

Teak<br />

birmano antico<br />

Antiguo teak birmano<br />

Antique burmese teak<br />

Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />

Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essicatoio a 80 °C.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili finiture supplementari: oliatura, piallatura a mano, Elite, Class.<br />

Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />

and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimensions: various lengths and widths.<br />

Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />

Finishing: wax.<br />

Extra finishing available: oiling, hand planning, Elite Class.<br />

Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />

encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />

Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C.<br />

Terminaciòn: cera.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite,<br />

cepillado a mano, Elite Class.


I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 38 / 159<br />

Acacia<br />

indiana antica<br />

Antigua acacia indiana<br />

Antique indian acacia<br />

Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />

Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essicatoio a 80 °C.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili finiture supplementari: oliatura, piallatura a mano, Elite, Class.<br />

Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />

and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimensions: various lengths and widths.<br />

Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />

Finishing: wax.<br />

Extra finishing available: oiling, hand planning, Elite Class.<br />

Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />

encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />

Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C.<br />

Terminaciòn: cera.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite,<br />

cepillado a mano, Elite Class.


I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 39 / 159<br />

Nuovo<br />

New Nuevo


I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 40 / 159<br />

New fir<br />

Abete nuovo<br />

Abeto nuevo<br />

Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />

Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili finiture supplementari: oliatura, spazzolatura profonda,<br />

piallatura a mano.<br />

Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />

and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimensions: various lengths and widths.<br />

Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Finishing: wax.<br />

Extra finishing available: oiling, deep brushing, hand planning.<br />

Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />

encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />

Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Terminaciòn: cera.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite,<br />

cepillado profundo a máquina, cepillado a mano.


I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 41 / 159<br />

New fir dell’alpe<br />

Abete nuovo<br />

dell’alpe<br />

Abeto nuevo dell’alpe<br />

Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />

Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili finiture supplementari: oliatura, spazzolatura profonda,<br />

piallatura a mano.<br />

Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />

and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimensions: various lengths and widths.<br />

Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Finishing: wax.<br />

Extra finishing available: oiling, deep brushing, hand planning.<br />

Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />

encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />

Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Terminaciòn: cera.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite,<br />

cepillado profundo a máquina, cepillado a mano.


I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 42 / 159<br />

New maple<br />

Acero nuovo<br />

Arce nuevo<br />

Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />

Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili finiture supplementari: oliatura, piallatura a mano.<br />

Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />

and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimensions: various lengths and widths.<br />

Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Finishing: wax.<br />

Extra finishing available: oiling, hand planning.<br />

Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />

encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />

Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Terminaciòn: cera.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite,<br />

cepillado a mano.


I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 43 / 159<br />

Carpino<br />

Carpe<br />

Hornbeam<br />

Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />

Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili finiture supplementari: oliatura, piallatura a mano.<br />

Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />

and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimensions: various lengths and widths.<br />

Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Finishing: wax.<br />

Extra finishing available: oiling, hand planning.<br />

Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />

encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />

Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Terminaciòn: cera.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite,<br />

cepillado a mano.


I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 44 / 159<br />

New chestnut<br />

Castagno nuovo<br />

Castaño nuevo<br />

Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />

Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili tonalità: Natural, Honey, Brown, Grey.<br />

Possibili finiture supplementari: oliatura, spazzolatura profonda,<br />

piallatura a mano.<br />

Disponibile anche nella linea Cortina (incastro maschio/femmina;<br />

2 larghezze tra 16 cm e 20 cm; lunghezze tra 150 cm e 250 cm)<br />

Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />

and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimensions: various lengths and widths.<br />

Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Finishing: wax.<br />

Shades available: Natural, Honey, Brown, Grey.<br />

Extra finishing available: oiling, deep brushing, hand planning.<br />

NATURAL<br />

BROWN HONEY<br />

GREY<br />

Available also in the Cortina line (groove-and-tongue joint,<br />

2 widths from 16 cm to 20 cm; lengths from 150 cm to 250 cm).<br />

Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />

encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />

Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Terminaciòn: cera.<br />

Posibles tonalidades: Natural, Honey, Brown, Grey<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite,<br />

cepillado profundo a máquina, cepillado a mano.<br />

Disponible tambièn en linea Cortina (encaje macho/hembra;<br />

2 anchos de 16 cm a 20 cm; largos de 150 cm a 250 cm).


I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 45 / 159<br />

New american cherry tree<br />

Ciliegio americano<br />

nuovo<br />

Cerezo americano nuevo<br />

Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />

Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili finiture supplementari: oliatura, piallatura a mano.<br />

Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />

and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimensions: various lengths and widths.<br />

Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Finishing: wax.<br />

Extra finishing available: oiling, hand planning.<br />

Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />

encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />

Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Terminaciòn: cera<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite,<br />

cepillado a mano.


I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 46 / 159<br />

New european cherry tree<br />

Ciliegio europeo<br />

nuovo<br />

Cerezo europeo nuevo<br />

Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />

Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili finiture supplementari: oliatura, piallatura a mano.<br />

Disponibile anche nella linea Cortina (incastro maschio/femmina;<br />

2 larghezze tra 16 cm e 20 cm; lunghezze tra 150 cm e 250 cm)<br />

Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />

and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimensions: various lengths and widths.<br />

Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Finishing: wax.<br />

Extra finishing available: oiling, hand planning.<br />

Available also in the Cortina line (groove-and-tongue joint,<br />

2 widths from 16 cm to 20 cm; lengths from 150 cm to 250 cm).<br />

Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />

encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />

Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Terminaciòn: cera.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite,<br />

cepillado a mano.<br />

Disponible tambièn en linea Cortina (encaje macho/hembra;<br />

2 anchos de 16 cm a 20 cm; largos de 150 cm a 250 cm).


I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 47 / 159<br />

New doussié<br />

Doussié nuovo<br />

Doussié nuevo<br />

Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />

Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili finiture supplementari: oliatura, piallatura a mano.<br />

Disponibile anche nella linea Cortina (incastro maschio/femmina;<br />

2 larghezze tra 16 cm e 20 cm; lunghezze tra 150 cm e 250 cm)<br />

Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />

and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimensions: various lengths and widths.<br />

Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Finishing: wax.<br />

Extra finishing available: oiling, hand planning<br />

Available also in the Cortina line (groove-and-tongue joint,<br />

2 widths from 16 cm to 20 cm; lengths from 150 cm to 250 cm).<br />

Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />

encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />

Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Terminaciòn: cera.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite,<br />

cepillado a mano.<br />

Disponible tambièn en linea Cortina (encaje macho/hembra;<br />

2 anchos de 16 cm a 20 cm; largos de 150 cm a 250 cm).


I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 48 / 159<br />

New larch<br />

Larice nuovo<br />

Alerce nuevo<br />

Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />

Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili tonalità: Natural, Golden, Brown, Grey.<br />

Possibili finiture supplementari: oliatura, spazzolatura<br />

profonda, piallatura a mano.<br />

Disponibile anche nella linea Cortina (incastro maschio/femmina;<br />

2 larghezze tra 16 cm e 20 cm; lunghezze tra 150 cm e 250 cm)<br />

Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />

and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimensions: various lengths and widths.<br />

Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Finishing: wax.<br />

Available shades: Natural, Golden, Brown, Grey.<br />

Extra finishing available: oiling, deep brushing, hand planning.<br />

NATURAL<br />

BROWN GOLDEN<br />

GREY<br />

Available also in the Cortina line (groove-and-tongue joint,<br />

2 widths from 16 cm to 20 cm; lengths from 150 cm to 250 cm).<br />

Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />

encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />

Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Terminaciòn: cera.<br />

Posibles tonalidades: Natural, Golden, Brown, Grey.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite,<br />

cepillado profundo a máquina, cepillado a mano.<br />

Disponible tambièn en linea Cortina (encaje macho/hembra;<br />

2 anchos de 16 cm a 20 cm; largos de 150 cm a 250 cm).


I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 49 / 159<br />

New larch dell’alpe<br />

Larice nuovo<br />

dell’alpe<br />

Alerce nuevo dell’alpe<br />

Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />

Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili finiture supplementari: oliatura, spazzolatura profonda,<br />

piallatura a mano.<br />

Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />

and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimensions: various lengths and widths.<br />

Thickness: 1,5 cm / 2,1cm.<br />

Finishing: wax.<br />

Extra finishing available: oiling, deep brushing, hand planning<br />

Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />

encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />

Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Terminaciòn: cera.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite,<br />

cepillado profundo a máquina, cepillado a mano.


I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 50 / 159<br />

New national walnut<br />

Noce nazionale<br />

nuovo<br />

Nogal nacional nuevo<br />

Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />

Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili finiture supplementari: oliatura, piallatura a mano.<br />

Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />

and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimensions: various lengths and widths.<br />

Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Finishing: wax.<br />

Extra finishing available: oiling, hand planning<br />

Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />

encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />

Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Terminaciòn: cera.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite,<br />

cepillado a mano.


I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 51 / 159<br />

New walnut canaletto<br />

Noce canaletto<br />

nuovo<br />

Nogal nuevo canaletto<br />

Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />

Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili finiture supplementari: oliatura, piallatura a mano.<br />

Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />

and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimensions: various lengths and widths.<br />

Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Finishing: wax.<br />

Extra finishing available: oiling, hand planning.<br />

Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />

encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />

Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Terminaciòn: cera.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite,<br />

cepillado a mano.


I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 52 / 159<br />

New american elm<br />

Olmo americano<br />

nuovo<br />

Olmo americano nuevo<br />

Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />

Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili tonalità: Natural, Honey, Brown, Grey.<br />

Possibili finiture supplementari: oliatura, piallatura a mano.<br />

Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />

and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimensions: various lengths and widths.<br />

Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Finishing: wax.<br />

Available shades: Natural, Honey, Brown, Grey.<br />

Extra finishing available: oiling, hand planning.<br />

NATURAL<br />

BROWN HONEY<br />

GREY<br />

Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />

encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />

Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Terminaciòn: cera.<br />

Posibles tonalidades: Natural, Honey, Brown, Grey.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite, cepillado a mano.


I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 53 / 159<br />

New european elm<br />

Olmo europeo<br />

nuovo<br />

Olmo europeo nuevo<br />

Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />

Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili tonalità: Natural, Honey, Brown, Grey.<br />

Possibili finiture supplementari: oliatura, piallatura a mano.<br />

Disponibile anche nella linea Cortina (incastro maschio/femmina;<br />

2 larghezze tra 16 cm e 20 cm; lunghezze tra 150 cm e 250 cm)<br />

Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />

and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimensions: various lengths and widths.<br />

Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Finishing: wax.<br />

Available shades: Natural, Honey, Brown, Grey.<br />

Extra finishing available: oiling, hand planning.<br />

NATURAL<br />

BROWN HONEY<br />

GREY<br />

Available also in the Cortina line (groove-and-tongue joint,<br />

2 widths from 16 cm to 20 cm; lengths from 150 cm to 250 cm).<br />

Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />

encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />

Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Terminaciòn: cera.<br />

Posibles tonalidades: Natural, Honey, Brown, Grey.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite,<br />

cepillado a mano.<br />

Disponible tambièn en linea Cortina (encaje macho/hembra;<br />

2 anchos de 16 cm a 20 cm; largos de 150 cm a 250 cm).


I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 54 / 159<br />

New pear tree<br />

Pero nuovo<br />

Peral nuevo<br />

Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />

Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili finiture supplementari: oliatura, piallatura a mano.<br />

Disponibile anche nella linea Cortina (incastro maschio/femmina;<br />

2 larghezze tra 16 cm e 20 cm; lunghezze tra 150 cm e 250 cm)<br />

Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />

and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimensions: various lengths and widths.<br />

Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Finishing: wax.<br />

Extra finishing available: oiling, hand planning.<br />

Available also in the Cortina line (groove-and-tongue joint,<br />

2 widths from 16 cm to 20 cm; lengths from 150 cm to 250 cm).<br />

Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />

encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />

Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Terminaciòn: cera.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite,<br />

cepillado a mano.<br />

Disponible tambièn en linea Cortina (encaje macho/hembra;<br />

2 anchos de 16 cm a 20 cm; largos de 150 cm a 250 cm).


I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 55 / 159<br />

Plane tree<br />

Platano<br />

Platano<br />

Struttura: avola unica a tre strati, con quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />

Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili finiture supplementari: oliatura, piallatura a mano.<br />

Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />

and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimensions: various lengths and widths.<br />

Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Finishing: wax.<br />

Extra finishing available: oiling, hand planning.<br />

Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />

encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />

Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Terminaciòn: cera.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite,<br />

cepillado a mano.


I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 56 / 159<br />

New oak<br />

Rovere nuovo<br />

Roble nuevo<br />

Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina<br />

Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />

Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili tonalità: Natural, Honey, Brown, Grey.<br />

Possibili finiture supplementari: oliatura, spazzolatura profonda,<br />

piallatura a mano.<br />

Disponibile anche nella linea Cortina (incastro maschio/femmina;<br />

2 larghezze tra 16 cm e 20 cm; lunghezze tra 150 cm e 250 cm)<br />

Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />

and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimensions: various lengths and widths.<br />

Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Finishing: wax.<br />

Available shades: Natural, Honey, Brown, Grey.<br />

Extra finishing available: oiling, deep brushing, hand planning.<br />

NATURAL<br />

BROWN HONEY<br />

GREY<br />

Available also in the Cortina line (groove-and-tongue joint,<br />

2 widths from 16 cm to 20 cm; lengths from 150 cm to 250 cm).<br />

Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />

encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />

Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Terminaciòn: cera.<br />

Posibles tonalidades: Natural, Honey, Brown, Grey.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite,<br />

cepillado profundo a máquina, cepillado a mano.<br />

Disponible tambièn en linea Cortina (encaje macho/hembra;<br />

2 anchos de 16 cm a 20 cm; largos de 150 cm a 250 cm).


I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 57 / 159<br />

New Oak Musk<br />

Rovere “Musk”<br />

nuovo<br />

Roble Musk<br />

Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />

Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Finitura: spazzolato e verniciato.<br />

Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />

and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimensions: various lengths and widths.<br />

Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Finishing: brushed and varnished.<br />

Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />

encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />

Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Terminaciòn: cepillado y barnizado.


I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 58 / 159<br />

New Oak Ash<br />

Rovere “Ash”<br />

nuovo<br />

Roble Ash<br />

Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />

Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Finitura: spazzolato e verniciato.<br />

Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />

and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimensions: various lengths and widths.<br />

Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Finishing: brushed and varnished.<br />

Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />

encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />

Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Terminaciòn: cepillado y barnizado.


I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 59 / 159<br />

New Oak Sand<br />

Rovere “Sand”<br />

nuovo<br />

Roble Sand<br />

Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />

Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Finitura: spazzolato e verniciato.<br />

Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />

and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimensions: various lengths and widths.<br />

Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Finishing: brushed and varnished.<br />

Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />

encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />

Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Terminaciòn: cepillado y barnizado.


I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 60 / 159<br />

New Oak White<br />

Rovere “White”<br />

nuovo<br />

Roble White<br />

Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />

Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Finitura: spazzolato e verniciato.<br />

Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />

and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimensions: various lengths and widths.<br />

Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Finishing: brushed and varnished.<br />

Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />

encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />

Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Terminaciòn: cepillado y barnizado.


I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 61 / 159<br />

Elegance


I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 62 / 159<br />

New etimoè<br />

Etimoè nuovo<br />

Etimoè nuevo<br />

Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />

Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili finiture supplementari: oliatura, piallatura a mano.<br />

Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />

and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimensions: various lengths and widths.<br />

Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Finishing: wax.<br />

Extra finishing available: oiling, hand planning.<br />

Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />

encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />

Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Terminaciòn: cera.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite,<br />

cepillado a mano.


I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 63 / 159<br />

New mahogany<br />

Mogano nuovo<br />

Caoba nueva<br />

Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />

Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili finiture supplementari: oliatura, piallatura a mano.<br />

Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />

and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimensions: various lengths and widths.<br />

Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Finishing: wax.<br />

Extra finishing available: oiling, hand planning.<br />

Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />

encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />

Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Terminaciòn: cera.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite,<br />

cepillado a mano.


I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 64 / 159<br />

New ovangkol<br />

Ovangkol nuovo<br />

Ovangkol nuevo<br />

Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />

Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili finiture supplementari: oliatura, piallatura a mano.<br />

Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />

and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimensions: various lengths and widths.<br />

Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Finishing: wax.<br />

Extra finishing available: oiling, hand planning.<br />

Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />

encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />

Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Terminaciòn: cera.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite,<br />

cepillado a mano.


I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 65 / 159<br />

New rosewood<br />

Palissandro nuovo<br />

Palisandro nuevo<br />

Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />

Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili finiture supplementari: oliatura, piallatura a mano.<br />

Structure: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />

Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili finiture supplementari: oliatura, piallatura a mano.<br />

Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />

encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />

Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Terminaciòn: cera.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite,<br />

cepillado a mano.


I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 66 / 159<br />

New teak<br />

Teak nuovo<br />

Teak nuevo<br />

Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />

Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili finiture supplementari: oliatura, piallatura a mano.<br />

Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />

and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimensions: various lengths and widths.<br />

Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Finishing: wax.<br />

Extra finishing available: oiling, hand planning.<br />

Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />

encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />

Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Terminaciòn: cera.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite,<br />

cepillado a mano.


I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 67 / 159<br />

New Amaranth<br />

Violetto nuovo<br />

Violetto nuevo<br />

Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />

Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili finiture supplementari: oliatura, piallatura a mano.<br />

Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />

and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimensions: various lengths and widths.<br />

Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Finishing: wax.<br />

Extra finishing available: oiling, hand planning.<br />

Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />

encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />

Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Terminaciòn: cera.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite,<br />

cepillado a mano.


I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 68 / 159<br />

New wengé<br />

Wengé nuovo<br />

Wengé nuevo<br />

Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />

Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili finiture supplementari: oliatura, piallatura a mano.<br />

Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />

and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimensions: various lengths and widths.<br />

Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Finishing: wax.<br />

Extra finishing available: oiling, hand planning.<br />

Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />

encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />

Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Terminaciòn: cera.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite,<br />

cepillado a mano.


I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 69 / 159<br />

New Zebrawood<br />

Zebrano nuovo<br />

Zebrano nuevo<br />

Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />

Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili finiture supplementari: oliatura, piallatura a mano.<br />

Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />

and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimensions: various lengths and widths.<br />

Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Finishing: wax.<br />

Extra finishing available: oiling, hand planning.<br />

Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />

encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />

Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Terminaciòn: cera.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite,<br />

cepillado a mano.


I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 70 / 159<br />

Cottage,<br />

Nuance<br />

e Stone


I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 71 / 159<br />

Antique larch “Breeze” e “Pensy”<br />

Larice antico<br />

“Breeze” e “Pensy”<br />

Alerce antiguo “Breeze” e “Pensy”<br />

Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />

Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />

Finitura: smalto e idroprotettivo.<br />

Tonalità: Breeze, Pensy.<br />

La finitura Cottage e Nuance, nel colore Breeze, può nel tempo presentare<br />

degli ingiallimenti dovuti al normale fenomeno di ossidazione del legno.<br />

Tonalità disponibili anche nella linea Nuance realizzata con larice nuovo e<br />

rovere nuovo.<br />

BREEZE<br />

PENSY<br />

Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />

and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimensions: various lengths and widths.<br />

Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />

Finishing: enamel and waterprotective product.<br />

Shades: Breeze, Pensy.<br />

Cottage and Nuance finishings, in the colour Breeze, might in time turn yellow due to a normal<br />

phenomenon of wood oxidation.<br />

Available shades also in the Nuance line in new larch and new oak.<br />

Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />

encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />

Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C.<br />

Terminaciòn: esmalte y protettivo hidrorepelente.<br />

Tonalidades: Breeze, Pensy.<br />

Las terminaciones Cottage y Nuance en el color Breeze pueden con el tiempo<br />

presentar un color o una tonalidad amarilleada a causa del natural fenomeno<br />

de oxidaciòn de la madera.<br />

Tonalidades disponible tambièn en la linea Nuance realizable<br />

en alerce nuevo y roble nuevo.


I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 72 / 159<br />

Antique larch “Cliff” e “Sky”<br />

Larice antico<br />

“Cliff” e “Sky”<br />

Alerce antiguo “Cliff” e “Sky”<br />

Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />

Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />

Finitura: smalto e idroprotettivo.<br />

Tonalità: Cliff, Sky.<br />

Tonalità disponibili anche nella linea Nuance realizzata<br />

con larice nuovo e rovere nuovo.<br />

CLIFF<br />

SKY<br />

Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />

and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimensions: various lengths and widths.<br />

Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />

Finishing: enamel and waterprotective product.<br />

Shades: Cliff, Sky.<br />

Available shades also in the Nuance line in new larch and new oak.<br />

Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />

encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />

Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C.<br />

Terminaciòn: esmalte y protettivo hidrorepelente.<br />

Tonalidades: Cliff, Sky.<br />

Tonalidades disponible tambièn en la linea Nuance realizable<br />

en alerce nuevo y roble nuevo.


I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 73 / 159<br />

Antique larch “Ocean” e “Ireland”<br />

Larice antico<br />

“Ocean” e “Ireland”<br />

Alerce antiguo “Ocean” e “Ireland”<br />

Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />

Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />

Finitura: smalto e idroprotettivo.<br />

Tonalità: Ocean, Ireland.<br />

Tonalità disponibili anche nella linea Nuance realizzata<br />

con larice nuovo e rovere nuovo.<br />

OCEAN<br />

IRELAND<br />

Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />

and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimensions: various lengths and widths.<br />

Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />

Finishing: enamel and waterprotective product.<br />

Shades: Ocean, Ireland.<br />

Available shades also in the Nuance line in new larch and new oak.<br />

Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />

encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />

Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C.<br />

Terminaciòn: esmalte y protettivo hidrorepelente.<br />

Tonalidades: Ocean, Ireland.<br />

Tonalidades disponible tambièn en la linea Nuance realizable<br />

en alerce nuevo y roble nuevo.


I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 74 / 159<br />

Antique larch “Horizon” e “Sunset”<br />

Larice antico<br />

“Horizon” e “Sunset”<br />

Alerce antiguo “Horizon” e “Sunset”<br />

Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />

Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />

Finitura: smalto e idroprotettivo.<br />

Tonalità: Horizon, Sunset.<br />

Tonalità disponibili anche nella linea Nuance realizzata con larice nuovo e<br />

rovere nuovo.<br />

HORIZON<br />

SUNSET<br />

Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />

and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimensions: various lengths and widths.<br />

Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />

Finishing: enamel and waterprotective product.<br />

Shades: Horizon, Sunset.<br />

Available shades also in the Nuance line in new larch and new oak.<br />

Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />

encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />

Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C.<br />

Terminaciòn: esmalte y protettivo hidrorepelente.<br />

Tonalidades: Horizon, Sunset.<br />

Tonalidades disponible tambièn en la linea Nuance realizable<br />

en alerce nuevo y roble nuevo.


I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 75 / 159<br />

Antique larch “Guinness”<br />

Larice antico<br />

“Guinness”<br />

Alerce antiguo “Guinness”<br />

Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />

Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />

Finitura: smalto e idroprotettivo.<br />

Tonalità: Guinness.<br />

Tonalità disponibili anche nella linea Nuance realizzata<br />

con larice nuovo e rovere nuovo.<br />

GUINNESS<br />

Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />

and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimensions: various lengths and widths.<br />

Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />

Finishing: enamel and waterprotective product.<br />

Shade: Guinness.<br />

Available shades also in the Nuance line in new larch and new oak.<br />

Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />

encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />

Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C.<br />

Terminaciòn: esmalte y protettivo hidrorepelente.<br />

Tonalidad: Guinnes.<br />

Tonalidades disponible tambièn en la linea Nuance realizable<br />

en alerce nuevo y roble nuevo.


I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 76 / 159<br />

New larch Stone<br />

Larice nuovo<br />

“Stone”<br />

Alerce nuevo Stone<br />

Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />

Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Finitura: smalto.<br />

Tonalità: Breeze.<br />

Altre tonalità disponibili: Cliff, Sunset, Horizon, Ireland, Sky, Ocean, Guinness, Pensy.<br />

Disponibile anche nella linea Cortina (incastro maschio/femmina;<br />

2 larghezze tra 16 cm e 20 cm; lunghezze tra 150 cm e 250 cm)<br />

Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />

and slightly chamfered sides, groove-and-tongue joint.<br />

Dimensions: various lenghts and widths.<br />

Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Finishing: enamel.<br />

Colour: Breeze.<br />

Others colours: Cliff, Sunset, Horizon, Ireland, Sky, Ocean, Guinness, Pensy.<br />

Available also in the Cortina line (groove-and-tongue joint,<br />

2 widths from 16 cm to 20 cm; lengths from 150 cm to 250 cm).<br />

Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />

encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: anchos y largos mixtos.<br />

Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Terminaciòn: esmalte.<br />

Color: Breeze.<br />

Otros colores: Cliff, Sunset, Horizon, Ireland, Sky, Ocean, Guinness, Pensy.<br />

Disponible tambièn en linea Cortina (encaje macho/hembra;<br />

2 anchos de 16 cm a 20 cm; largos de 150 cm a 250 cm).


I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 77 / 159<br />

New oak Stone<br />

Rovere nuovo<br />

“Stone”<br />

Roble nuevo Stone<br />

Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />

Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Finitura: smalto.<br />

Tonalità: Breeze.<br />

Altre tonalità disponibili: Cliff, Sunset, Horizon, Ireland, Sky, Ocean, Guinness, Pensy.<br />

Disponibile anche nella linea Cortina (incastro maschio/femmina;<br />

2 larghezze tra 16 cm e 20 cm; lunghezze tra 150 cm e 250 cm)<br />

Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />

and slightly chamfered sides, groove-and-tongue joint.<br />

Dimensions: various lenghts and widths.<br />

Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Finishing: enamel.<br />

Colour: Breeze.<br />

Others colours: Cliff, Sunset, Horizon, Ireland, Sky, Ocean, Guinness, Pensy.<br />

Available also in the Cortina line (groove-and-tongue joint,<br />

2 widths from 16 cm to 20 cm; lengths from 150 cm to 250 cm).<br />

Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />

encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: anchos y largos mixtos.<br />

Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Terminaciòn: esmalte.<br />

Color: Breeze.<br />

Otros colores: Cliff, Sunset, Horizon, Ireland, Sky, Ocean, Guinness, Pensy.<br />

Disponible tambièn en linea Cortina (encaje macho/hembra;<br />

2 anchos de 16 cm a 20 cm; largos de 150 cm a 250 cm).


Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 78 / 159<br />

Gli Altri Tipi di Pavimenti<br />

Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos


Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 79 / 159<br />

Cassettoni<br />

e Composizioni<br />

Lacunar floor and compositions Casetones y composiciónes


Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 80 / 159<br />

Amboise<br />

Essenze: tutte le essenze antiche di nostra produzione.<br />

Su preventivo il modello può essere realizzato anche con essenze di legno nuovo.<br />

Struttura: quadro a tre strati, con quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: 70 cm x 70 cm.<br />

Spessore: 2,1 cm.<br />

Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili finiture supplementari: oliatura.<br />

L’assemblaggio manuale del cassettone può comportare differenti bisellature delle doghe.<br />

Wood species: all the antique wood species we produce.<br />

With an estimate we also realise the model using new wood.<br />

Structure: square in three layers, with four tapped and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimensions: 70 cm x 70 cm.<br />

Thickness: 2,1 cm.<br />

Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />

Finishing: wax.<br />

Extra finishing available: oiling.<br />

Manually assembled lacunars may present different plank chamferings.<br />

Esencias: todas las esencias antiguas de nuestra produciòn.<br />

A pedido el modelo se puede realizar tambièn en madera nueva.<br />

Estructura: cuadro a tres capas, con cuatro lados filéteados, encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: 70 cm x 70 cm.<br />

Espesor: 2,1 cm.<br />

Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C.<br />

Terminación: cera.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite.<br />

El armado manual del caseton puede traer pequeñas diferencias de filéteado en sus varias partes.


Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 81 / 159<br />

Andraz<br />

Essenze: tutte le essenze antiche di nostra produzione.<br />

Su preventivo il modello può essere realizzato anche con essenze di legno nuovo.<br />

Struttura: quadro a tre strati, con quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: 60 cm x 60 cm oppure 70 cm x 70 cm.<br />

Per un migliore risultato estetico, l’Azienda consiglia la dimensione 70 cm x 70 cm.<br />

Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm. Per il formato 70 cm x 70 cm solo lo spessore 2,1 cm.<br />

Per le essenze abete antico calpestato vissuto e larice antico calpestato vissuto<br />

solo lo spessore 2,1 cm.<br />

Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili finiture supplementari: oliatura.<br />

L’assemblaggio manuale del cassettone può comportare differenti bisellature delle doghe.<br />

Wood species: all the antique wood species we produce.<br />

With an estimate we also realise the model using new wood.<br />

Structure: square in three layers, with four tapped and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimensions: 60 cm x 60 cm or 70 cm x 70 cm.<br />

For a better appearance, the Firm suggests the size 70 cm x 70 cm.<br />

Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm. For the size 70 cm x 70 cm only the thickness 2,1 cm is available.<br />

In the species antique fir calpestato vissuto and antique larch calpestato vissuto only 2,1 cm is available.<br />

Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />

Finishing: wax.<br />

Extra finishing available: oiling.<br />

Manually assembled lacunars may present different plank chamferings.<br />

Esencias: todas las esencias antiguas de nuestra produciòn.<br />

A pedido el modelo se puede realizar tambièn en madera nueva.<br />

Estructura: cuadro a tres capas, con cuatro lados filéteados, encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: 60 cm x 60 cm o 70 cm x 70 cm.<br />

Para un mejor resultado estético, la Empresa aconseja la dimensiòn 70 cm x 70 cm.<br />

Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm. La forma 70 cm x 70 cm solo en espesor 2,1 cm.<br />

Abeto antiguo calpestato vissuto y alerce antiguo calpestato vissuto solo en espesor 2,1 cm.<br />

Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C.<br />

Terminaciòn: cera.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite.<br />

El armado manual del caseton puede traer pequeñas diferencias de filéteado en sus varias partes.


Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 82 / 159<br />

Baroque<br />

Essenze: tutte le essenze antiche di nostra produzione.<br />

Su preventivo il modello può essere realizzato anche con essenze di legno nuovo.<br />

Struttura: quadro e fasce a tre strati, con quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: quadro centrale: 60 cm x 60 cm;<br />

fasce di contorno: larghezza 15 cm e lunghezza a correre.<br />

Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm. Per le essenze abete antico calpestato vissuto<br />

e larice antico calpestato vissuto solo lo spessore 2,1 cm.<br />

Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili finiture supplementari: oliatura, spazzolatura profonda<br />

(solo per larice e abete), piallatura a mano.<br />

Il quadro e le fasce vanno composti tra loro in opera.<br />

L’assemblaggio manuale della composizione può comportare differenti bisellature delle doghe.<br />

Wood species: all the antique wood species we produce.<br />

With an estimate we also realise the model using new wood.<br />

Structure: square and fringes in three layers, with four tapped and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimensions: central square : 60 cm x 60 cm; fringes: widths 15 cm and various lengths.<br />

Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm. In the species antique fir calpestato vissuto<br />

and antique larch calpestato vissuto only 2,1 cm is available.<br />

Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />

Finishing: wax.<br />

Extra finishing available: oiling, deep brushing (only for larch and fir), hand planning.<br />

Square and fringes are to be combined while laying.<br />

Manually assembled composition may present different plank chamferings.<br />

Esencias: todas las esencias antiguas de nuestra produciòn.<br />

A pedido el modelo se puede realizar tambièn en madera nueva.<br />

Estructura: quadro y bordes a tres capas, con cuatro lados filéteados, encaje hembra/hembra<br />

Dimensiones: quadro central: 60 cm x 60 cm; bordes: ancho 15 cm y largos mixtos.<br />

Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm. Abeto antiguo calpestato vissuto y alerce antiguo calpestato vissuto solo en espesor 2,1 cm.<br />

Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C.<br />

Terminaciòn: cera.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite, cepillado profundo a máquina (solo para alerce y abeto),<br />

cepillado a mano .<br />

El quadro y los bordes van combinados entre ellos al momento de la colocación.<br />

El armado manual de la composición puede traer pequeñas diferencias de filéteado en sus varias partes.


Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 83 / 159<br />

Chantilly<br />

Essenze: tutte le essenze antiche di nostra produzione.<br />

Su preventivo il modello può essere realizzato anche con essenze di legno nuovo.<br />

Struttura: quadro a tre strati, con quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: 70 cm x 70 cm.<br />

Spessore: 2,1 cm.<br />

Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili finiture supplementari: oliatura.<br />

L’assemblaggio manuale del cassettone può comportare differenti bisellature delle doghe.<br />

Wood species: all the antique wood species we produce.<br />

With an estimate we also realise the model using new wood.<br />

Structure: square in three layers, with four tapped and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimensions: 70 cm x 70 cm.<br />

Thickness: 2,1 cm.<br />

Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />

Finishing: wax.<br />

Extra finishing available: oiling.<br />

Manually assembled lacunars may present different plank chamferings.<br />

Esencias: todas las esencias antiguas de nuestra produciòn.<br />

A pedido el modelo se puede realizar tambièn en madera nueva.<br />

Estructura: cuadro a tres capas, con cuatro lados filéteados, encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: 70 cm x 70 cm.<br />

Espesor: 2,1 cm.<br />

Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C.<br />

Terminación: cera.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite.<br />

El armado manual del caseton puede traer pequeñas diferencias de filéteado en sus varias partes.


Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 84 / 159<br />

Cortina<br />

Essenze: tutte le essenze antiche di nostra produzione.<br />

Su preventivo il modello può essere realizzato anche con essenze di legno nuovo.<br />

Struttura: quadro e tozzetto a tre strati, con quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: 60 cm x 60 cm oppure 70 cm x 70 cm.<br />

Per un migliore risultato estetico, l’Azienda consiglia la dimensione 70 cm x 70 cm.<br />

Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm. Per il formato 70 cm x 70 cm solo lo spessore 2,1 cm.<br />

Per le essenze abete antico calpestato vissuto e larice antico calpestato vissuto<br />

solo lo spessore 2,1 cm.<br />

Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili finiture supplementari: oliatura, spazzolatura profonda<br />

(solo per larice e abete), piallatura a mano.<br />

Il quadro e i tozzetti vanno composti tra loro in opera.<br />

L’assemblaggio manuale del cassettone può comportare differenti bisellature delle doghe.<br />

Wood species: all the antique wood species we produce.<br />

With an estimate we also realise the model using new wood.<br />

Structure: square and piece in three layers, with four tapped and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimensions: 60 cm x 60 cm or 70 cm x 70 cm. For a better appearance, the Firm suggests the size 70 cm x 70 cm.<br />

Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm. For the size 70 cm x 70 cm only the thickness 2,1 cm is available.<br />

In the species antique fir calpestato vissuto and antique larch calpestato vissuto only 2,1 cm is available.<br />

Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />

Finishing: wax.<br />

Extra finishing available: oiling, deep brushing (only for larch and fir), hand planning.<br />

Square and pieces are to be combined while laying.<br />

Manually assembled lacunars may present different plank chamferings.<br />

Esencias: todas las esencias antiguas de nuestra produciòn.<br />

A pedido el modelo se puede realizar tambièn en madera nueva.<br />

Estructura: quadro y tozeto a tres capas, con cuatro lados filéteados, encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: 60 cm x 60 cm o 70 cm x 70 cm.<br />

Para un mejor resultado estético, la Empresa aconseja la dimensiòn 70 cm x 70 cm.<br />

Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm. La forma 70 cm x 70 cm solo en espesor 2,1 cm. Abeto antiguo calpestato vissuto y alerce<br />

antiguo calpestato vissuto solo en espesor 2,1 cm.<br />

Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C.<br />

Terminaciòn: cera.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite, cepillado profundo a máquina (solo para alerce y abeto),<br />

cepillado a mano. El quadro y los tozetos van combinados entre ellos al momento de la colocación.<br />

El armado manual del caseton puede traer pequeñas diferencias de filéteado en sus varias partes.


Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 85 / 159<br />

Damiers<br />

Essenze: tutte le essenze antiche di nostra produzione.<br />

Su preventivo il modello può essere realizzato anche con essenze di legno nuovo.<br />

Struttura: quadro centrale, tozzetto quadrato e fasce a tre strati, con quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: quadro centrale: 42 cm x 42 cm;<br />

tozzetto: 14 cm x 14 cm; fasce di contorno: 14 cm x 42 cm.<br />

Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm. Per le essenze abete antico calpestato vissuto<br />

e larice antico calpestato vissuto solo lo spessore 2,1 cm.<br />

Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili finiture supplementari: oliatura, spazzolatura profonda<br />

(solo per larice e abete), piallatura a mano.<br />

Il quadro, il tozzetto e le fasce vanno composti tra loro in opera.<br />

L’assemblaggio manuale della composizione può comportare differenti bisellature delle doghe.<br />

Wood species: all the antique wood species we produce.<br />

With an estimate we also realise the model using new wood.<br />

Structure: central square, squared pieces and fringes in three layers, with four tapped<br />

and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimensions: central square: 42 cm x 42 cm; piece: 14 cm x 14 cm; fringe: 14 cm x 42 cm.<br />

Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm. In the species antique fir calpestato vissuto<br />

and antique larch calpestato vissuto only 2,1 cm is available.<br />

Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />

Finishing: wax.<br />

Extra finishing available: oiling, deep brushing (only for larch and fir), hand planning.<br />

Square, pieces and fringes are to be combined while laying.<br />

Manually assembled composition may present different plank chamferings.<br />

Esencias: todas las esencias antiguas de nuestra produciòn.<br />

A pedido el modelo se puede realizar tambièn en madera nueva.<br />

Estructura: quadro central, tozeto y bordes a tres capas, con cuatro lados filéteados, encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: quadro central: 42 cm x 42 cm; tozeto: 14 cm x 14 cm; bordes: 14 cm x 42 cm.<br />

Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm. Abeto antiguo calpestato vissuto y alerce antiguo calpestato vissuto solo en espesor 2,1<br />

cm.<br />

Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C.<br />

Terminaciòn: cera.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite, cepillado profundo a máquina (solo para alerce y abeto),<br />

cepillado a mano.<br />

El quadro, los tozetos y los bordes van combinados entre ellos al momento de la colocación.<br />

El armado manual de la composición puede traer pequeñas diferencias de filéteado en sus varias partes.


Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 86 / 159<br />

Dolomia<br />

Essenze: tutte le essenze antiche di nostra produzione.<br />

Su preventivo il modello può essere realizzato anche con essenze di legno nuovo.<br />

Struttura: quadro e tozzetto a tre strati, con quattro lati maschiati e lievemente bisellati,<br />

incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: 60 cm x 60 cm oppure 70 cm x 70 cm.<br />

Per un migliore risultato estetico, l’Azienda consiglia la dimensione 70 cm x 70 cm.<br />

Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm. Per il formato 70 cm x 70 cm solo lo spessore 2,1 cm. Per le essenze<br />

abete antico calpestato vissuto e larice antico calpestato vissuto solo lo spessore 2,1 cm.<br />

Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili finiture supplementari: oliatura.<br />

Il quadro e i tozzetti vanno composti tra loro in opera.<br />

L’assemblaggio manuale del cassettone può comportare differenti bisellature delle doghe.<br />

Wood species: all the antique wood species we produce.<br />

With an estimate we also realise the model using new wood.<br />

Structure: square and piece in three layers, with four tapped and slightly chamfered sides,joint female/female.<br />

Dimensions: 60 cm x 60 cm or 70 cm x 70 cm. For a better appearance, the Firm suggests the size 70 cm x 70 cm.<br />

Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm. For the size 70 cm x 70 cm only the thickness 2,1 cm is available.<br />

In the species antique fir calpestato vissuto and antique larch calpestato vissuto only 2,1 cm is available.<br />

Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />

Finishing: wax.<br />

Extra finishing available: oiling.<br />

Square and pieces are to be combined while laying.<br />

Manually assembled lacunars may present different plank chamferings.<br />

Esencias: todas las esencias antiguas de nuestra produciòn.<br />

A pedido el modelo se puede realizar tambièn en madera nueva.<br />

Estructura: quadro y tozeto a tres capas, con cuatro lados filéteados, encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: 60 cm x 60 cm o 70 cm x 70 cm. Para un mejor resultado estético,<br />

la Empresa aconseja la dimensiòn 70 cm x 70 cm.<br />

Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm. La forma 70 cm x 70 cm solo en espesor 2,1 cm.<br />

Abeto antiguo calpestato vissuto y alerce antiguo calpestato vissuto solo en espesor 2,1 cm.<br />

Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C.<br />

Terminaciòn: cera.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite.<br />

El quadro y los tozetos van combinados entre ellos al momento de la colocación.<br />

El armado manual del caseton puede traer pequeñas diferencias de filéteado en sus varias partes.


Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 87 / 159<br />

Engadina<br />

Essenze: tutte le essenze antiche di nostra produzione.<br />

Su preventivo il modello può essere realizzato anche con essenze di legno nuovo.<br />

Struttura: rettangolo centrale e fasce a tre strati, con quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: quadro centrale: 120 cm x 60 cm;<br />

fasce di contorno: 15 cm di larghezza e lunghezza a correre.<br />

Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm. Per le essenze abete antico calpestato vissuto<br />

e larice antico calpestato vissuto solo lo spessore 2,1 cm.<br />

Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili finiture supplementari: oliatura, spazzolatura profonda<br />

(solo per larice e abete), piallatura a mano.<br />

Il rettangolo e le fasce vanno composti tra loro in opera.<br />

L’assemblaggio manuale della composizione può comportare differenti bisellature delle doghe.<br />

Wood species: all the antique wood species we produce.<br />

With an estimate we also realise the model using new wood.<br />

Structure: right-angled and fringes, in three layers, with four tapped and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimensions: central right-angle: 120 cm x 60 cm; fringes: widths 15 cm and various lengths.<br />

Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm. In the species antique fir calpestato vissuto<br />

and antique larch calpestato vissuto only 2,1 cm is available.<br />

Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />

Finishing: wax.<br />

Extra finishing available: oiling, deep brushing (only for larch and fir), hand planning.<br />

Right-angle and fringes are to be combined while laying.<br />

Manually assembled composition may present different plank chamferings.<br />

Esencias: todas las esencias antiguas de nuestra produciòn.<br />

A pedido el modelo se puede realizar tambièn en madera nueva.<br />

Estructura: rectángulo y bordes a tres capas, con cuatro lados filéteados, encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: rectángulo central: 120 cm x 60 cm; bordes: ancho 15 cm y largos mixtos.<br />

Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm. Abeto antiguo calpestato vissuto y alerce antiguo<br />

calpestato vissuto solo en espesor 2,1 cm.<br />

Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C.<br />

Terminaciòn: cera.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite, cepillado profundo a máquina (solo para alerce y abeto),<br />

cepillado a mano.<br />

El rectángulo y los bordes van combinados entre ellos al momento de la colocación.<br />

El armado manual de la composición puede traer pequeñas diferencias de filéteado en sus varias partes.


Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 88 / 159<br />

Genève<br />

Essenze: tutte le essenze antiche di nostra produzione.<br />

Su preventivo il modello può essere realizzato anche con essenze di legno nuovo.<br />

Struttura: rettangoli e quadrati a tre strati, con quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: componente rettangolare: 17,3 cm x 29,3 cm;<br />

componente quadrata: 6 cm x 6 cm.<br />

Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm. Per le essenze abete antico calpestato vissuto<br />

e larice antico calpestato vissuto solo lo spessore 2,1 cm.<br />

Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili finiture supplementari: oliatura, spazzolatura profonda<br />

(solo per larice e abete), piallatura a mano.<br />

I rettangoli e i quadrati vanno composti tra loro in opera.<br />

L’assemblaggio manuale della composizione può comportare differenti bisellature delle doghe.<br />

Wood species: all the antique wood species we produce.<br />

With an estimate we also realise the model using new wood.<br />

Structure: right-angle and squares, in three layers, with four tapped and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimensions: right-angle: 17,3 cm x 29,3 cm; squares: 6 cm x 6 cm.<br />

Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm. In the species antique fir calpestato vissuto<br />

and antique larch calpestato vissuto only 2,1 cm is available.<br />

Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />

Finishing: wax.<br />

Extra finishing available: oiling, deep brushing (only for larch and fir), hand planning.<br />

Right-angles and squares are to be combined while laying.<br />

Manually assembled composition may present different plank chamferings<br />

Esencias: todas las esencias antiguas de nuestra produciòn.<br />

A pedido el modelo se puede realizar tambièn en madera nueva.<br />

Estructura: rectángulos y cuadros a tres capas, con cuatro lados filéteados, encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: rectángulos : 17,3 cm x 29,3 cm; cuadros: 6 cm x 6 cm.<br />

Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm. Abeto antiguo calpestato vissuto y alerce antiguo<br />

calpestato vissuto solo en espesor 2,1 cm.<br />

Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C.<br />

Terminaciòn: cera.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite, cepillado profundo a máquina (solo para alerce y abeto),<br />

cepillado a mano.<br />

Los rectángulo y los cuadros van combinados entre ellos al momento de la colocación.<br />

El armado manual de la composición puede traer pequeñas diferencias de filéteado en sus varias partes.


Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 89 / 159<br />

Laurino<br />

Essenze: Essenze: tutte le essenze antiche di nostra produzione.<br />

Su preventivo il modello può essere realizzato anche con essenze di legno nuovo.<br />

Struttura: esagono a tre strati, con quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: 62 cm x 53, 69 cm.<br />

Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm. Per le essenze abete antico calpestato vissuto<br />

e larice antico calpestato vissuto solo lo spessore 2,1 cm.<br />

Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili finiture supplementari: oliatura, spazzolatura profonda<br />

(solo per larice e abete), piallatura a mano.<br />

L’assemblaggio manuale del cassettone può comportare differenti bisellature delle doghe.<br />

Wood species: all the antique wood species we produce.<br />

With an estimate we also realise the model using new wood.<br />

Structure: hexagon in three layers, with four tapped and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimensions: 62 cm x 53,69 cm.<br />

Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm. In the species antique fir calpestato vissuto<br />

and antique larch calpestato vissuto only 2,1 cm is available.<br />

Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />

Finishing: wax.<br />

Extra finishing available: oiling, deep brushing (only for larch and fir), hand planning.<br />

Manually assembled lacunars may present different plank chamferings.<br />

Esencias: todas las esencias antiguas de nuestra produciòn.<br />

A pedido el modelo se puede realizar tambièn en madera nueva.<br />

Estructura: hexágono a tres capas, con cuatro lados filéteados, encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: 62 cm x 53,69 cm.<br />

Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm. Abeto antiguo calpestato vissuto y alerce antiguo<br />

calpestato vissuto solo en espesor 2,1 cm.<br />

Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C.<br />

Terminaciòn: cera.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite, cepillado profundo a máquina<br />

(solo para alerce y abeto), cepillado a mano.<br />

El armado manual del caseton puede traer pequeñas diferencias de filéteado en sus varias partes.


Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 90 / 159<br />

Melezin<br />

Essenze: tutte le essenze antiche di nostra produzione.<br />

Su preventivo il modello può essere realizzato anche con essenze di legno nuovo.<br />

Struttura: quadro a tre strati, con quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: 70 cm x 70 cm.<br />

Spessore: 2,1 cm.<br />

Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili finiture supplementari: oliatura.<br />

L’assemblaggio manuale del cassettone può comportare differenti bisellature delle doghe.<br />

Wood species: all the antique wood species we produce.<br />

With an estimate we also realise the model using new wood.<br />

Structure: square in three layers, with four tapped and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimensions: 70 cm x 70 cm.<br />

Thickness: 2,1 cm.<br />

Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />

Finishing: wax.<br />

Extra finishing available: oiling.<br />

Manually assembled lacunars may present different plank chamferings.<br />

Esencias: todas las esencias antiguas de nuestra produciòn.<br />

A pedido el modelo se puede realizar tambièn en madera nueva.<br />

Estructura: cuadro a tres capas, con cuatro lados filéteados, encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: 70 cm x 70 cm.<br />

Espesor: 2,1 cm.<br />

Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C<br />

Terminación: cera.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite.<br />

El armado manual del caseton puede traer pequeñas diferencias de filéteado en sus varias partes.


Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 91 / 159<br />

Noris<br />

Essenze: tutte le essenze antiche di nostra produzione.<br />

Su preventivo il modello può essere realizzato anche con essenze di legno nuovo.<br />

Struttura: quadro a tre strati, con quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: 60 cm x 60 cm oppure 70 cm x 70 cm.<br />

Per un migliore risultato estetico, l’Azienda consiglia la dimensione 70 cm x 70 cm.<br />

Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm. Per il formato 70 cm x 70 cm solo lo spessore 2,1 cm.<br />

Per le essenze abete antico calpestato vissuto e larice antico<br />

calpestato vissuto solo lo spessore 2,1 cm.<br />

Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili finiture supplementari: oliatura.<br />

L’assemblaggio manuale del cassettone può comportare differenti bisellature delle doghe.<br />

Wood species: all the antique wood species we produce.<br />

With an estimate we also realise the model using new wood.<br />

Structure: square in three layers, with four tapped and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimensions: 60 cm x 60 cm or 70 cm x 70 cm.<br />

For a better appearance, the Firm suggests the size 70 cm x 70 cm.<br />

Thickness: 1,5 cm /2,1 cm. For the size 70 cm x 70 cm only the thickness 2,1 cm is available.<br />

In the species antique fir calpestato vissuto and antique larch calpestato vissuto only 2,1 cm is available.<br />

Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />

Finishing: wax.<br />

Extra finishing available: oiling.<br />

Manually assembled lacunars may present different plank chamferings.<br />

Esencias: todas las esencias antiguas de nuestra produciòn.<br />

A pedido el modelo se puede realizar tambièn en madera nueva.<br />

Estructura: cuadro a tres capas, con cuatro lados filéteados, encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: 60 cm x 60 cm o 70 cm x 70 cm.<br />

Para un mejor resultado estético, la Empresa aconseja la dimensiòn 70 cm x 70 cm.<br />

Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm. La forma 70 cm x 70 cm solo en espesor 2,1 cm.<br />

Abeto antiguo calpestato vissuto y alerce antiguo calpestato vissuto solo en espesor 2,1 cm.<br />

Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C.<br />

Terminaciòn: cera.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite.<br />

El armado manual del caseton puede traer pequeñas diferencias de filéteado en sus varias partes.


Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 92 / 159<br />

Saint Fargeau<br />

Essenze: tutte le essenze antiche di nostra produzione.<br />

Su preventivo il modello può essere realizzato anche con essenze di legno nuovo.<br />

Struttura: quadro a tre strati, con quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: 70 cm x 70 cm.<br />

Spessore: 2,1 cm.<br />

Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili finiture supplementari: oliatura.<br />

L’assemblaggio manuale del cassettone può comportare differenti bisellature delle doghe.<br />

Wood species: all the antique wood species we produce.<br />

With an estimate we also realise the model using new wood.<br />

Structure: square in three layers, with four tapped and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimensions: 70 cm x 70 cm.<br />

Thickness: 2,1 cm.<br />

Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />

Finishing: wax.<br />

Extra finishing available: oiling.<br />

Manually assembled lacunars may present different plank chamferings.<br />

Esencias: todas las esencias antiguas de nuestra produciòn.<br />

A pedido el modelo se puede realizar tambièn en madera nueva.<br />

Estructura: cuadro a tres capas, con cuatro lados filéteados, encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: 70 cm x 70 cm.<br />

Espesor: 2,1 cm.<br />

Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C<br />

Terminación: cera.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite.<br />

El armado manual del caseton puede traer pequeñas diferencias de filéteado en sus varias partes.


Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 93 / 159<br />

Saint-Moritz<br />

Essenze: tutte le essenze antiche di nostra produzione.<br />

Su preventivo il modello può essere realizzato anche con essenze di legno nuovo.<br />

Struttura: esagoni e fasce a tre strati, con quattro lati maschiati e lievemente bisellati,<br />

incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: esagoni: 28 cm x 19.5 cm; fasce: 6 cm x 25,8 cm.<br />

Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm. Per le essenze abete antico calpestato vissuto<br />

e larice antico calpestato vissuto solo lo spessore 2,1 cm.<br />

Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili finiture supplementari: oliatura, spazzolatura profonda<br />

(solo per larice e abete), piallatura a mano.<br />

Gli esagoni e le fasce vanno composti tra loro in opera<br />

L’assemblaggio manuale della composizione può comportare differenti bisellature delle doghe.<br />

Wood species: all the antique wood species we produce.<br />

With an estimate we also realise the model using new wood.<br />

Structure: hexagons and fringes in three layers, with four tapped and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimensions: hexagon: 28 cm x 19.5 cm ; fringes: 6 cm x 25.8 cm.<br />

Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm. In the species antique fir calpestato vissuto<br />

and antique larch calpestato vissuto only 2,1 cm is available.<br />

Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />

Finishing: wax.<br />

Extra finishing available: oiling, deep brushing (only for larch and fir), hand planning.<br />

Hexagons and squares are to be combined while laying.<br />

Manually assembled composition may present different plank chamferings.<br />

Esencias: todas las esencias antiguas de nuestra produciòn.<br />

A pedido el modelo se puede realizar tambièn en madera nueva.<br />

Estructura: hexágono y bordes a tres capas, con cuatro lados filéteados, encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: hexágono: 28 cm x 19.5 cm ; bordes : 6 cm x 25.8 cm.<br />

Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm. Abeto antiguo calpestato vissuto y alerce antiguo<br />

calpestato vissuto solo en espesor 2,1 cm.<br />

Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C.<br />

Terminaciòn: cera.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite, cepillado profundo a máquina<br />

(solo para alerce y abeto), cepillado a mano.<br />

Los hexágonos y los bordes van combinados entre ellos al momento de la colocación.<br />

El armado manual de la composición puede traer pequeñas diferencias de filéteado en sus varias partes.


Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 94 / 159<br />

Sappada<br />

Essenze: tutte le essenze antiche di nostra produzione.<br />

Su preventivo il modello può essere realizzato anche con essenze di legno nuovo.<br />

Struttura: quadro a tre strati, con quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: 60 cm x 60 cm oppure 70 cm x 70 cm.<br />

Per un migliore risultato estetico, l’Azienda consiglia la dimensione 70 cm x 70 cm.<br />

Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm. Per il formato 70 cm x 70 cm solo lo spessore 2,1 cm. Per le essenze<br />

abete antico calpestato vissuto e larice antico calpestato vissuto solo lo spessore 2,1 cm.<br />

Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili finiture supplementari: oliatura, spazzolatura profonda<br />

(solo per larice e abete), piallatura a mano.<br />

L’assemblaggio manuale del cassettone può comportare differenti bisellature delle doghe.<br />

Wood species: all the antique wood species we produce.<br />

With an estimate we also realise the model using new wood.<br />

Structure: square in three layers, with four tapped and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimensions: 60 cm x 60 cm or 70 cm x 70 cm.<br />

For a better appearance, the Firm suggests the size 70 cm x 70 cm.<br />

Thickness: 1,5 cm /2,1 cm. For the size 70 cm x 70 cm only the thickness 2,1 cm is available.<br />

In the species antique fir calpestato vissuto and antique larch calpestato vissuto only 2,1 cm is available.<br />

Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />

Finishing: wax.<br />

Extra finishing available: oiling, deep brushing (only for larch and fir), hand planning.<br />

Manually assembled lacunars may present different plank chamferings.<br />

Esencias: todas las esencias antiguas de nuestra produciòn.<br />

A pedido el modelo se puede realizar tambièn en madera nueva.<br />

Estructura: cuadro a tres capas, con cuatro lados filéteados, encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: 60 cm x 60cm o 70 cm x 70 cm.<br />

Para un mejor resultado estético, la Empresa aconseja la dimensiòn 70 cm x 70 cm.<br />

Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm. La forma 70 cm x 70 cm solo en espesor 2,1 cm.<br />

Abeto antiguo calpestato vissuto y alerce antiguo calpestato vissuto solo en espesor 2,1 cm.<br />

Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C.<br />

Terminaciòn: cera.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite, cepillado profundo a máquina<br />

(solo para alerce y abeto), cepillado a mano.<br />

El armado manual del caseton puede traer pequeñas diferencias de filéteado en sus varias partes.


Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 95 / 159<br />

Soubise<br />

Essenze: tutte le essenze antiche di nostra produzione.<br />

Su preventivo il modello può essere realizzato anche con essenze di legno nuovo.<br />

Struttura: quadro a tre strati, con quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: 70 cm x 70 cm.<br />

Spessore: 2,1 cm.<br />

Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili finiture supplementari: oliatura.<br />

L’assemblaggio manuale del cassettone può comportare differenti bisellature delle doghe.<br />

Wood species: all the antique wood species we produce.<br />

With an estimate we also realise the model using new wood.<br />

Structure: square in three layers, with four tapped and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimensions: 70 cm x 70 cm.<br />

Thickness: 2,1 cm.<br />

Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />

Finishing: wax.<br />

Extra finishing available: oiling.<br />

Manually assembled lacunars may present different plank chamferings.<br />

Esencias: todas las esencias antiguas de nuestra produciòn.<br />

A pedido el modelo se puede realizar tambièn en madera nueva.<br />

Estructura: cuadro a tres capas, con cuatro lados filéteados, encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: 70 cm x 70 cm.<br />

Espesor: 2,1 cm.<br />

Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C<br />

Terminación: cera.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite.<br />

El armado manual del caseton puede traer pequeñas diferencias de filéteado en sus varias partes.


Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 96 / 159<br />

Versailles<br />

Essenze: tutte le essenze antiche di nostra produzione.<br />

Su preventivo il modello può essere realizzato anche con essenze di legno nuovo.<br />

Struttura: quadro a tre strati, con quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: 60 cm x 60 cm oppure 70 cm x 70 cm.<br />

Per un migliore risultato estetico, l’Azienda consiglia la dimensione 70 cm x 70 cm.<br />

Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm. Per il formato 70 cm x 70 cm solo lo spessore 2,1 cm. Per le essenze<br />

abete antico calpestato vissuto e larice antico calpestato vissuto solo lo spessore 2,1 cm.<br />

Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili finiture supplementari: oliatura.<br />

L’assemblaggio manuale del cassettone può comportare differenti bisellature delle doghe.<br />

Wood species: all the antique wood species we produce.<br />

With an estimate we also realise the model using new wood.<br />

Structure: square in three layers, with four tapped and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimensions: 60 cm x 60 cm or 70 cm x 70 cm.<br />

For a better appearance, the Firm suggests the size 70 cm x 70 cm.<br />

Thickness: 1,5 cm /2,1 cm. For the size 70 cm x 70 cm only the thickness 2,1 cm is available.<br />

In the species antique fir calpestato vissuto and antique larch calpestato vissuto only 2,1 cm is available.<br />

Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />

Finishing: wax.<br />

Extra finishing available: oiling.<br />

Manually assembled lacunars may present different plank chamferings.<br />

Esencias: todas las esencias antiguas de nuestra produciòn.<br />

A pedido el modelo se puede realizar tambièn en madera nueva.<br />

Estructura: cuadro a tres capas, con cuatro lados filéteados, encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: 60 cm x 60 cm o 70 cm x 70 cm.<br />

Para un mejor resultado estético, la Empresa aconseja la dimensiòn 70 cm x 70 cm.<br />

Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm. La forma 70 cm x 70 cm solo en espesor 2,1 cm.<br />

Abeto antiguo calpestato vissuto y alerce antiguo calpestato vissuto solo en espesor 2,1 cm.<br />

Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C.<br />

Terminaciòn: cera.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite.<br />

El armado manual del caseton puede traer pequeñas diferencias de filéteado en sus varias partes.


Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 97 / 159<br />

Lihtos


Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 98 / 159<br />

Stones<br />

Le pietre<br />

Leonardo “Zen”<br />

Las piedras<br />

Essenza di bordura: tutte le essenze antiche e nuove di nostra produzione.<br />

Interno: ardesia verde.<br />

Struttura: quadro con cornice di legno, a tre strati, con quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensione: 60 cm x 60 cm.<br />

Spessore: 2,1 cm.<br />

Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili finiture supplementari della bordura: oliatura, spazzolatura profonda<br />

(solo per abete e larice), piallatura a mano.<br />

Species of the frame: all the antique and new wood species we produce.<br />

Internal: green slate.<br />

Structure: square with wood frame, in three layers, with four tapped<br />

and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimension: 60 cm x 60 cm.<br />

Thickness: 2,1 cm.<br />

Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />

Finishing: wax.<br />

Extra finishing available on frame: oiling, deep brushing (only for larch and fir), hand planning.<br />

Esencia de los bordes: todas las esencias antiguas y nuevas<br />

de nuestra produción.<br />

Interno: pizarra verde.<br />

Estructura: cuadro con marco de madera, tabla a tres capas,<br />

a cuatro lados filèteados, encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: 60 cm x 60 cm.<br />

Espesor: 2,1 cm.<br />

Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C.<br />

Terminaciòn: cera.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias del borde: aceite,<br />

cepillado profundo a máquina (solo para alerce y abeto), cepillado a mano.


Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 99 / 159<br />

Stones<br />

Le pietre<br />

Ambell<br />

Las piedras<br />

Essenza di bordura: tutte le essenze antiche di nostra produzione.<br />

Interno: marmo travertino<br />

Struttura: quadro con cornice di legno, a tre strati, con quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina .<br />

Dimensione: 60 cm x 60 cm.<br />

Spessore: 2,1 cm.<br />

Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80°.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili finiture supplementari della bordura: oliatura, spazzolatura profonda<br />

(solo per abete e larice), piallatura a mano.<br />

Species of the frame: ll the antique wood species we produce.<br />

Internal: travertine (marble)<br />

Structure: square with wood frame, in three layers, with four tapped<br />

and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimension: 60 cm x 60 cm.<br />

Thickness: 2,1 cm.<br />

Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80° C.<br />

Finishing: wax.<br />

Extra finishing available on frame: oiling, deep brushing (only for larch and fir), hand planning.<br />

Madera de los bordes: todas las esencias antiguas de nuestra produciòn<br />

Interno: travertino (marmo)<br />

Estructura: cuadro con marco de madera, tabla a tres capas,<br />

a cuatro lados filèteados, encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: 60 cm x 60cm.<br />

Espesor: 2,1 cm.<br />

Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80° C.<br />

Terminaciòn: cera.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias del borde: aceite,<br />

cepillado profondo a machina (solo para alerce y abeto), cepillado a mano.


Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 100 / 159<br />

Stones<br />

Le pietre<br />

Posie<br />

Las piedras<br />

Essenza di bordura: tutte le essenze antiche di nostra produzione.<br />

Interno: pietra “Giallo Solare”<br />

Struttura: quadro con cornice di legno, a tre strati, con quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina .<br />

Dimensione: 60 cm x 60 cm.<br />

Spessore: 2,1 cm.<br />

Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80°.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili finiture supplementari della bordura: oliatura, spazzolatura profonda<br />

(solo per abete e larice), piallatura a mano.<br />

Species of the frame: all the antique wood species we produce.<br />

Internal: stone “Giallo Solare”<br />

Structure: square with wood frame, in three layers, with four tapped<br />

and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimension: 60 cm x 60 cm.<br />

Thickness: 2,1 cm.<br />

Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80° C.<br />

Finishing: wax.<br />

Extra finishing available on frame: oiling, deep brushing (only for larch and fir), hand planning.<br />

Madera de los bordes: todas las esencias antiguas de nuestra produciòn<br />

Interno: piedra “Giallo Solare”<br />

Estructura: cuadro con marco de madera, tabla a tres capas, a cuatro lados<br />

filèteados, encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: 60 cm x 60cm.<br />

Espesor: 2,1 cm.<br />

Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80° C.<br />

Terminaciòn: cera.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias del borde: aceite,<br />

cepillado profondo a machina (solo para alerce y abeto), cepillado a mano.


Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 101 / 159<br />

Stones<br />

Le pietre<br />

Mavis<br />

Las piedras<br />

Essenza di bordura: tutte le essenze antiche di nostra produzione.<br />

Interno: pietra “Grey” (opaca)<br />

Struttura: quadro con cornice di legno, a tre strati, con quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina .<br />

Dimensione: 60 cm x 60 cm.<br />

Spessore: 2,1 cm.<br />

Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80°.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili finiture supplementari della bordura: oliatura, spazzolatura profonda<br />

(solo per abete e larice), piallatura a mano.<br />

Species of the frame: all the antique wood species we produce.<br />

Internal: srone “Grey” (matt)<br />

Structure: square with wood frame, in three layers, with four tapped<br />

and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimension: 60 cm x 60 cm.<br />

Thickness: 2,1 cm.<br />

Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80° C.<br />

Finishing: wax.<br />

Extra finishing available on frame: oiling, deep brushing (only for larch and fir), hand planning.<br />

Madera de los bordes: todas las esencias antiguas de nuestra produciòn<br />

Interno: piedra “Grey”(mate)<br />

Estructura: cuadro con marco de madera, tabla a tres capas,<br />

a cuatro lados filèteados, encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: 60 cm x 60cm.<br />

Espesor: 2,1 cm.<br />

Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80° C.<br />

Terminaciòn: cera.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias del borde: aceite,<br />

cepillado profondo a machina (solo para alerce y abeto), cepillado a mano.


Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 102 / 159<br />

Stones<br />

Le pietre<br />

Savis<br />

Las piedras<br />

Essenza di bordura: tutte le essenze antiche di nostra produzione.<br />

Interno: pietra “Grey” ( levigata lucida)<br />

Struttura: quadro con cornice di legno, a tre strati, con quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina .<br />

Dimensione: 60 cm x 60 cm.<br />

Spessore: 2,1 cm.<br />

Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80°.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili finiture supplementari della bordura: oliatura, spazzolatura profonda<br />

(solo per abete e larice), piallatura a mano.<br />

Species of the frame: all the antique wood species we produce.<br />

Internal: stone “Grey” (polish)<br />

Structure: square with wood frame, in three layers, with four tapped<br />

and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimension: 60 cm x 60 cm.<br />

Thickness: 2,1 cm.<br />

Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80° C.<br />

Finishing: wax.<br />

Extra finishing available on frame: oiling, deep brushing (only for larch and fir), hand planning.<br />

Madera de los bordes: todas las esencias antiguas de nuestra produciòn<br />

Interno: piedra “Grey”( lucido)<br />

Estructura: cuadro con marco de madera, tabla a tres capas,<br />

a cuatro lados filèteados, encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: 60 cm x 60cm.<br />

Espesor: 2,1 cm.<br />

Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80° C.<br />

Terminaciòn: cera.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias del borde: aceite,<br />

cepillado profondo a machina (solo para alerce y abeto), cepillado a mano.


Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 103 / 159<br />

I cotti<br />

Brunelleschi<br />

Las terracotas<br />

Terracotta<br />

Essenza di bordura: tutte le essenze antiche e nuove di nostra produzione.<br />

Interno: quadri di cotto impastato a mano.<br />

Struttura: quadro con cornice di legno, a tre strati, con quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensione: 60 cm x 60 cm.<br />

Spessore: 2,1 cm.<br />

Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili finiture supplementari della bordura: oliatura, spazzolatura profonda<br />

(solo per abete e larice), piallatura a mano.<br />

Species of the frame: all the antique and new wood species we produce.<br />

Internal: hand-made terracotta cut in squares.<br />

Structure: square with wood frame, in three layers, with four tapped<br />

and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimension: 60 cm x 60 cm.<br />

Thickness: 2,1 cm.<br />

Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />

Finishing: wax.<br />

Extra finishing available on frame: oiling, deep brushing (only for larch and fir), hand planning.<br />

Esencia de los bordes: todas las esencias antiguas y nuevas<br />

de nuestra produción.<br />

Interno: terracota cuadrada hecha a mano.<br />

Estructura: cuadro con marco de madera, tabla a tres capas,<br />

a cuatro lados filèteados, encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: 60 cm x 60 cm.<br />

Espesor: 2,1 cm.<br />

Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C.<br />

Terminaciòn: cera.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias del borde: aceite,<br />

cepillado profundo máquina (solo para alerce y abeto), cepillado a mano.


Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 104 / 159<br />

Terracotta<br />

I cotti<br />

Brunelleschi “Opus”<br />

Las terracotas<br />

Essenza di bordura: tutte le essenze antiche e nuove di nostra produzione.<br />

Interno: cotto impastato a mano.<br />

Struttura: quadro con cornice di legno, a tre strati, con quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensione: 60 cm x 60 cm.<br />

Spessore: 2,1 cm.<br />

Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili finiture supplementari della bordura: oliatura, spazzolatura profonda<br />

(solo per abete e larice), piallatura a mano.<br />

Species of the frame: all the antique and new wood species we produce.<br />

Internal: hand-made terracotta.<br />

Structure: square with wood frame, in three layers, with four tapped<br />

and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimension: 60 cm x 60 cm.<br />

Thickness: 2,1 cm.<br />

Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />

Finishing: wax.<br />

Extra finishing available on frame: oiling, deep brushing (only for larch and fir), hand planning.<br />

Esencia de los bordes: todas las esencias antiguas y nuevas<br />

de nuestra produción.<br />

Interno: terracota hecha a mano.<br />

Estructura: cuadro con marco de madera, tabla a tres capas,<br />

a cuatro lados filèteados, encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: 60 cm x 60 cm.<br />

Espesor: 2,1 cm.<br />

Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C.<br />

Terminaciòn: cera.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias del borde: aceite,<br />

cepillado profundo máquina (solo para alerce y abeto), cepillado a mano.


Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 105 / 159<br />

I cotti<br />

Caravaggio<br />

Las terracotas<br />

Terracotta<br />

Essenza di bordura: tutte le essenze antiche e nuove di nostra produzione.<br />

Interno: losanghe di cotto impastato a mano.<br />

Struttura: quadro con cornice di legno, a tre strati, con quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensione: 60 cm x 60 cm.<br />

Spessore: 2,1 cm.<br />

Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili finiture supplementari della bordura: oliatura, spazzolatura<br />

profonda (solo per abete e larice), piallatura a mano.<br />

Species of the frame: all the antique and new wood species we produce.<br />

Internal: hand-made terracotta.<br />

Structure: square with wood frame, in three layers, with four tapped<br />

and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimension: 60 cm x 60 cm.<br />

Thickness: 2,1 cm.<br />

Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />

Finishing: wax.<br />

Extra finishing available on frame: oiling, deep brushing (only for larch and fir), hand planning.<br />

Esencia de los bordes: todas las esencias antiguas y nuevas<br />

de nuestra produción.<br />

Interno: terracota hecha a mano.<br />

Estructura: cuadro con marco de madera, tabla a tres capas,<br />

a cuatro lados filèteados, encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: 60 cm x 60 cm.<br />

Espesor: 2,1 cm.<br />

Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C.<br />

Terminaciòn: cera.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias del borde: aceite,<br />

cepillado profundo a máquina (solo para alerce y abeto), cepillado a mano.


Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 106 / 159<br />

Metalwood


Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 107 / 159<br />

Blur<br />

Essenza di bordura: tutte le essenze antiche di nostra produzione.<br />

Interno: alpacca antichizzata, stampigliata e verniciata.<br />

La reazione chimica del metallo nel processo di antichizzazione può dar luogo<br />

a stonalizzazioni dell’inserto. Non lavare con acidi.<br />

Struttura: quadro con cornice di legno, a tre strati, con quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: 63 cm x 63 cm<br />

Spessore: 2,1 cm.<br />

Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili finiture supplementari della bordatura: oliatura/veniciatura<br />

Species of the frame: all the antique wood species we produce.<br />

Internal: stamped and treated argentan. The process of treatment with acid can cause<br />

different colours on the metal. Do not wash using acid cleaners.<br />

Structure: square with wood frame, in three layers, with four tapped<br />

and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimensions: 63 cm x 63 cm.<br />

Thickness: 2,1 cm.<br />

Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80° C.<br />

Finishing of the wooden fringe: wax.<br />

Extra finishing available on frame: oiling; varnishing.<br />

Esencia de los bordes: todas las esencias antiguas de nuestra produción.<br />

Interno: alpaca envejecida, estampillada y barnizada. Durante el procedimiento de<br />

envejecimiento, la reacción química puede provocar diferentes coloraciones del metal.<br />

Estructura: cuadro con bordes de madera, a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />

encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: 63 cm x 63 cm.<br />

Espesor: 2,1 cm.<br />

Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80° C.<br />

Terminaciòn del borde de madera: cera.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias del borde: aceite y barniz mate.


Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 108 / 159<br />

Malik<br />

Essenza di bordura: tutte le essenze antiche di nostra produzione.<br />

Interno: rame antichizzato, stampigliato e verniciato<br />

La reazione chimica del metallo nel processo di antichizzazione può dar luogo<br />

a stonalizzazioni dell’inserto. Non lavare con acidi.<br />

Struttura: quadro con cornice di legno, a tre strati, con quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: 63 cm x 63 cm<br />

Spessore: 2,1 cm.<br />

Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili finiture supplementari della bordatura: oliatura/veniciatura<br />

Species of the frame: all the antique wood species we produce.<br />

Internal: stamped and treated copper. The process of treatment with acid can<br />

cause different colours on the metal. Do not wash using acid cleaners.<br />

Structure: square with wood frame, in three layers, with four tapped<br />

and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimensions: 63 cm x 63 cm.<br />

Thickness: 2,1 cm.<br />

Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80° C.<br />

Finishing of the wooden fringe: wax.<br />

Extra finishing available on frame: oiling; varnishing.<br />

Esencia de los bordes: todas las esencias antiguas de nuestra produción.<br />

Interno: cobre envejecido, estampillado y barnizado. Durante el procedimiento de<br />

evejecimiento, la reacción química puede provocar diferentes coloraciones del metal.<br />

Estructura: cuadro con bordes de madera, a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />

encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: 63 cm x 63 cm.<br />

Espesor: 2,1 cm.<br />

Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80° C.<br />

Terminaciòn del borde de madera: cera.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias del borde: aceite y barniz mate.


Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 109 / 159<br />

Mitho<br />

Essenza di bordura: tutte le essenze antiche di nostra produzione.<br />

Interno: ottone antichizzato, stampigliato e verniciato.<br />

La reazione chimica del metallo nel processo di antichizzazione può dar luogo<br />

a stonalizzazioni dell’inserto. Non lavare con acidi.<br />

Struttura: quadro con cornice di legno, a tre strati, con quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: 63 cm x 63 cm<br />

Spessore: 2,1 cm.<br />

Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili finiture supplementari della bordatura: oliatura/veniciatura<br />

Species of the frame: all the antique wood species we produce.<br />

Internal: stamped and treated brass. The process of treatment with acid can cause<br />

different colours on the metal. Do not wash using acid cleaners.<br />

Structure: square with wood frame, in three layers, with four tapped<br />

and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimensions: 63 cm x 63 cm.<br />

Thickness: 2,1 cm.<br />

Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80° C.<br />

Finishing of the wooden fringe: wax.<br />

Extra finishing available on frame: oiling; varnishing.<br />

Esencia de los bordes: todas las esencias antiguas de nuestra produción.<br />

Interno: latón envejecido, estampillado y barnizado. Durante el procedimiento de<br />

envejecimiento, la reacción química puede provocar diferentes coloraciones del metal.<br />

Estructura: cuadro con bordes de madera, a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />

encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: 63 cm x 63 cm.<br />

Espesor: 2,1 cm.<br />

Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80° C.<br />

Terminaciòn del borde de madera: cera.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias del borde: aceite y barniz mate.


Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 110 / 159<br />

Glass


Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 111 / 159<br />

Melinda<br />

Essenza di bordura: tutte le essenze antiche e nuove di nostra produzione.<br />

Interno: vetro.<br />

Struttura: quadro con cornice di legno, a tre strati, con quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: 60 cm x 60 cm<br />

Spessore: 2,1 cm.<br />

Trattamento antitarlo (per le essenze antiche): in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili finiture supplementari della bordatura: oliatura/veniciatura<br />

Species of the frame: all the antique and new wood species we produce.<br />

Internal: glass.<br />

Structure: square with wood frame, in three layers, with four tapped<br />

and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimensions: 60 cm x 60 cm.<br />

Thickness: 2,1 cm.<br />

Anti-woodworm treatment (for antique wood only): in vacuum HP in drying room at 80° C.<br />

Finishing of the wooden fringe: wax.<br />

Extra finishing available on frame: oiling; varnishing.<br />

Esencia de los bordes: todas las esencias antiguas y nuevas de nuestra produciòn.<br />

Interno: vidrio.<br />

Estructura: cuadro con bordes de madera, a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />

encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: 60 cm x 60 cm.<br />

Espesor: 2,1 cm.<br />

Tratamiento anticarcoma (por las maderas antiguas): en vàcio HP en secadero<br />

a 80° C.<br />

Terminaciòn del borde de madera: cera.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias del borde: aceite y barniz mate.


Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 112 / 159<br />

Agate<br />

Essenza di bordura: tutte le essenze antiche e nuove di nostra produzione.<br />

Interno: vetro.<br />

Struttura: quadro con cornice di legno, a tre strati, con quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: 60 cm x 60 cm<br />

Spessore: 2,1 cm.<br />

Trattamento antitarlo (per le essenze antiche): in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili finiture supplementari della bordatura: oliatura/veniciatura<br />

Species of the frame: all the antique and new wood species we produce.<br />

Internal: glass.<br />

Structure: square with wood frame, in three layers, with four tapped<br />

and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimensions: 60 cm x 60 cm.<br />

Thickness: 2,1 cm.<br />

Anti-woodworm treatment (for antique wood only): in vacuum HP in drying room at 80° C.<br />

Finishing of the wooden fringe: wax.<br />

Extra finishing available on frame: oiling; varnishing.<br />

Esencia de los bordes: todas las esencias antiguas y nuevas de nuestra produciòn.<br />

Interno: vidrio.<br />

Estructura: cuadro con bordes de madera, a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />

encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: 60 cm x 60 cm.<br />

Espesor: 2,1 cm.<br />

Tratamiento anticarcoma (por las maderas antiguas): en vàcio HP en secadero<br />

a 80° C.<br />

Terminaciòn del borde de madera: cera.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias del borde: aceite y barniz mate.


Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 113 / 159<br />

Calipso<br />

Essenza di bordura: tutte le essenze antiche e nuove di nostra produzione.<br />

Interno: vetro.<br />

Struttura: quadro con cornice di legno, a tre strati, con quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: 60 cm x 60 cm<br />

Spessore: 2,1 cm.<br />

Trattamento antitarlo (per le essenze antiche): in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili finiture supplementari della bordatura: oliatura/veniciatura<br />

Species of the frame: all the antique and new wood species we produce.<br />

Internal: glass.<br />

Structure: square with wood frame, in three layers, with four tapped<br />

and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimensions: 60 cm x 60 cm.<br />

Thickness: 2,1 cm.<br />

Anti-woodworm treatment (for antique wood only): in vacuum HP in drying room at 80° C.<br />

Finishing of the wooden fringe: wax.<br />

Extra finishing available on frame: oiling; varnishing.<br />

Esencia de los bordes: todas las esencias antiguas y nuevas de nuestra produciòn.<br />

Interno: vidrio.<br />

Estructura: cuadro con bordes de madera, a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />

encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: 60 cm x 60 cm.<br />

Espesor: 2,1 cm.<br />

Tratamiento anticarcoma (por las maderas antiguas): en vàcio HP en secadero<br />

a 80° C.<br />

Terminaciòn del borde de madera: cera.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias del borde: aceite y barniz mate.


Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 114 / 159<br />

Teti<br />

Essenza di bordura: tutte le essenze antiche e nuove di nostra produzione.<br />

Interno: vetro.<br />

Struttura: quadro con cornice di legno, a tre strati, con quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: 60 cm x 60 cm<br />

Spessore: 2,1 cm.<br />

Trattamento antitarlo (per le essenze antiche): in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili finiture supplementari della bordatura: oliatura/veniciatura<br />

Species of the frame: all the antique and new wood species we produce.<br />

Internal: glass.<br />

Structure: square with wood frame, in three layers, with four tapped<br />

and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimensions: 60 cm x 60 cm.<br />

Thickness: 2,1 cm.<br />

Anti-woodworm treatment (for antique wood only): in vacuum HP in drying room at 80° C.<br />

Finishing of the wooden fringe: wax.<br />

Extra finishing available on frame: oiling; varnishing.<br />

Esencia de los bordes: todas las esencias antiguas y nuevas de nuestra produciòn.<br />

Interno: vidrio.<br />

Estructura: cuadro con bordes de madera, a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />

encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: 60 cm x 60 cm.<br />

Espesor: 2,1 cm.<br />

Tratamiento anticarcoma (por las maderas antiguas): en vàcio HP en secadero<br />

a 80° C.<br />

Terminaciòn del borde de madera: cera.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias del borde: aceite y barniz mate.


Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 115 / 159<br />

Skin


Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 116 / 159<br />

Oreade<br />

Essenza di bordura: tutte le essenze antiche e nuove di nostra produzione.<br />

Interno: cuoio.<br />

Struttura: quadro con cornice di legno, a tre strati, con quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: 60 cm x 60 cm<br />

Spessore: 2,1 cm.<br />

Trattamento antitarlo (per le essenze antiche): in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili finiture supplementari della bordatura: oliatura/veniciatura<br />

Species of the frame: all the antique and new wood species we produce.<br />

Internal: leather.<br />

Structure: square with wood frame, in three layers, with four tapped<br />

and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimensions: 60 cm x 60 cm.<br />

Thickness: 2,1 cm.<br />

Anti-woodworm treatment (for antique wood only): in vacuum HP in drying room at 80° C.<br />

Finishing of the wooden fringe: wax.<br />

Extra finishing available on frame: oiling; varnishing.<br />

Esencia de los bordes: todas las esencias antiguas y nuevas de nuestra produciòn.<br />

Interno: cuero.<br />

Estructura: cuadro con bordes de madera, a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />

encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: 60 cm x 60 cm.<br />

Espesor: 2,1 cm.<br />

Tratamiento anticarcoma (por las maderas antiguas): en vàcio HP en secadero<br />

a 80° C.<br />

Terminaciòn del borde de madera: cera.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias del borde: aceite y barniz mate.


Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 117 / 159<br />

Amadriade<br />

Essenza di bordura: tutte le essenze antiche e nuove di nostra produzione.<br />

Interno: cuoio.<br />

Struttura: quadro con cornice di legno, a tre strati, con quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: 60 cm x 60 cm<br />

Spessore: 2,1 cm.<br />

Trattamento antitarlo (per le essenze antiche): in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili finiture supplementari della bordatura: oliatura/veniciatura<br />

Species of the frame: all the antique and new wood species we produce.<br />

Internal: leather.<br />

Structure: square with wood frame, in three layers, with four tapped<br />

and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimensions: 60 cm x 60 cm.<br />

Thickness: 2,1 cm.<br />

Anti-woodworm treatment (for antique wood only): in vacuum HP in drying room at 80° C.<br />

Finishing of the wooden fringe: wax.<br />

Extra finishing available on frame: oiling; varnishing.<br />

Esencia de los bordes: todas las esencias antiguas y nuevas de nuestra produciòn.<br />

Interno: cuero.<br />

Estructura: cuadro con bordes de madera, a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />

encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: 60 cm x 60 cm.<br />

Espesor: 2,1 cm.<br />

Tratamiento anticarcoma (por las maderas antiguas): en vàcio HP en secadero<br />

a 80° C.<br />

Terminaciòn del borde de madera: cera.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias del borde: aceite y barniz mate.


Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 118 / 159<br />

Nepea<br />

Essenza di bordura: tutte le essenze antiche e nuove di nostra produzione.<br />

Interno: cuoio.<br />

Struttura: quadro con cornice di legno, a tre strati, con quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: 60 cm x 60 cm<br />

Spessore: 2,1 cm.<br />

Trattamento antitarlo (per le essenze antiche): in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili finiture supplementari della bordatura: oliatura/veniciatura<br />

Species of the frame: all the antique and new wood species we produce.<br />

Internal: leather.<br />

Structure: square with wood frame, in three layers, with four tapped<br />

and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimensions: 60 cm x 60 cm.<br />

Thickness: 2,1 cm.<br />

Anti-woodworm treatment (for antique wood only): in vacuum HP in drying room at 80° C.<br />

Finishing of the wooden fringe: wax.<br />

Extra finishing available on frame: oiling; varnishing.<br />

Esencia de los bordes: todas las esencias antiguas y nuevas de nuestra produciòn.<br />

Interno: cuero.<br />

Estructura: cuadro con bordes de madera, a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />

encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: 60 cm x 60 cm.<br />

Espesor: 2,1 cm.<br />

Tratamiento anticarcoma (por las maderas antiguas): en vàcio HP en secadero<br />

a 80° C.<br />

Terminaciòn del borde de madera: cera.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias del borde: aceite y barniz mate.


Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 119 / 159<br />

Spina pesce<br />

Herringbone Espiga


Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 120 / 159<br />

Herringbone Francese<br />

Spina pesce<br />

Francese<br />

Espiga Francese<br />

Essenze: tutte le essenze antiche di nostra produzione.<br />

Su preventivo il modello può essere realizzato anche con essenze di legno nuovo.<br />

Struttura: spina pesce a tre strati, taglio a 45°, con quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: lunghezza 50 cm; larghezza 9 cm.<br />

Su preventivo si realizzano spine pesce anche di altre dimensioni.<br />

Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm. Per le essenze abete antico calpestato vissuto e larice antico calpestato<br />

vissuto solo lo spessore 2,1 cm.<br />

Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili finiture supplementari: oliatura, spazzolatura profonda<br />

(solo per larice e abete), piallatura a mano.<br />

Wood species: all the antique wood species we produce.<br />

With an estimate we also realise herringbone using new wood.<br />

Structure: herringbone in three layers, cut at 45°, with four tapped<br />

and slightly chamfered sides, joint female-female.<br />

Dimensions: length 50 cm, width 9 cm. With an estimate, we also realise herringbone in other dimensions.<br />

Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm. In the wood species antique fir calpestato vissuto<br />

and antique larch calpestato vissuto only 2,1 cm is available.<br />

Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />

Finishing: wax.<br />

Extra kinds of finishing available: oiling, deep brushing (only for larch and fir), hand planning.<br />

Esencia: todas las esencias antiguas de nuestra produción.<br />

A pedido la espiga puede ser realizada tambièn en las esencias de madera nueva.<br />

Estructura: espiga a tres capas, corte a 45°, a cuatro lados filèteados,<br />

encaje hembra/hembra cerado.<br />

Dimensiones: largo 50 cm, ancho 9 cm.<br />

A pedido, la espiga puede ser realizada en otras dimensiones.<br />

Espesor: 1,5 cm / 21 cm. Abeto antiguo calpestato vissuto y alerce antiguo calpestato<br />

vissuto realizable solo en espersor 2,1 cm.<br />

Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C.<br />

Terminaciòn: cera.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite,<br />

cepillado profundo a máquina (solo para abeto y alerce), cepillado a mano.


Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 121 / 159<br />

Herringbone Europea<br />

Spina pesce<br />

Europea<br />

Espiga Europea<br />

Essenze: tutte le essenze antiche di nostra produzione.<br />

Su preventivo il modello può essere realizzato anche con essenze di legno nuovo.<br />

Struttura: spina pesce a tre strati, taglio a 90°, con quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: lunghezza 50 cm; larghezza 9 cm.<br />

Su preventivo si realizzano spine pesce anche di altre dimensioni.<br />

Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm. Per le essenze abete antico calpestato vissuto<br />

e larice antico calpestato vissuto solo lo spessore 2,1 cm.<br />

Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili finiture supplementari: oliatura, spazzolatura profonda<br />

(solo per larice e abete), piallatura a mano.<br />

Wood species: all the antique wood species we produce.<br />

With an estimate we also realise herringbone using new wood.<br />

Structure: herringbone in three layers, cut at 90°, with four tapped<br />

and slightly chamfered sides, joint female-female.<br />

Dimensions: length 50 cm, width 9 cm. With an estimate, we also realise herringbone in other dimensions.<br />

Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm. In the wood species antique fir calpestato vissuto<br />

and antique larch calpestato vissuto only 2,1 cm is available.<br />

Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />

Finishing: wax.<br />

Extra kinds of finishing available: oiling, deep brushing (only for larch and fir), hand planning.<br />

Esencia: todas las esencias antiguas de nuestra produción.<br />

A pedido la espiga puede ser realizada tambièn en las esencias de madera nueva.<br />

Estructura: espiga a tres capas, corte a 90°, a cuatro lados filèteados,<br />

encaje hembra/hembra cerado.<br />

Dimensiones: largo 50 cm, ancho 9 cm.<br />

A pedido la espiga puede ser realizada en otras dimensiones.<br />

Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm. Abeto antiguo calpestato vissuto y alerce antiguo<br />

calpestato vissuto realizable solo en espersor 2,1 cm.<br />

Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C.<br />

Terminaciòn: cera.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite,<br />

cepillado profundo a máquina (solo para abeto y alerce), cepillado a mano.


Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 122 / 159<br />

Esedra


Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 123 / 159<br />

Esedra<br />

Esedra<br />

Esedra<br />

Essenze: rovere antico, pioppo antico, larice antico, abete antico.<br />

Struttura: legno tagliato “di testa” a misure irregolari, possibile presenza<br />

di differenti sezioni quadrate, circolari o di altra forma irregolare, incastro<br />

femmina/femmina, fugato con resina, finitura a cera<br />

Dimensioni: 120 cm x 150/170 cm.<br />

Spessore: 2,1 cm.<br />

Trattamento antitarlo (per le essenze antiche): in sottovuoto HP in<br />

essiccatoio a 80 °C.<br />

Possibili finiture supplementari: olio/vernice.<br />

Wood species: antique oak, antique poplar, antique larch and antique fir<br />

Structure: Panels composed of wooden pieces with various dimensions and shapes ( square, rectangle or<br />

round) and resin (in various colours). The panel is with four tapped sides, (joint female/female) and waxed.<br />

Dimensions: 120 cm x 150 / 170 cm.<br />

Thickness: 2,1 cm.<br />

Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80° C.<br />

Extra finishing available: oil /flat varnish.<br />

Madera antiguas: roble, álamo, alerce, abeto<br />

Estructura: Paneles componidos por trozos de madera maciza (recuperación<br />

de viejas vigas) y resina ( varios colores). Los trozos pueden tener varias<br />

dimensiones y formas (cuadradas, rectangulares, circulares, etc.). Cada panel<br />

tiene encaje hembra/hembra y es encerado.<br />

Dimensiones: 120 cm x 150/170 cm.<br />

Espesor: 2,1 cm.<br />

Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80° C<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite/barniz.


Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 124 / 159<br />

Intarsi<br />

Inlays Taraceas


Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 125 / 159<br />

Frasburg<br />

Essenze: tutte le essenze antiche di nostra produzione.<br />

Su preventivo il modello può essere realizzato anche con essenze di legno nuovo.<br />

Struttura: tavola a tre strati, con quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: larghezza massima 20 cm; lunghezza a correre.<br />

Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm. Per le essenze abete antico calpestato vissuto<br />

e larice antico calpestato vissuto solo lo spessore 2,1 cm.<br />

Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili finiture supplementari: oliatura, spazzolatura profonda<br />

(solo per larice e abete), piallatura a mano.<br />

Wood species: all the antique wood species we produce.<br />

With an estimate we also realise inlays using new wood.<br />

Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />

and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimensions: length as requested, maximum width 20 cm.<br />

Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm. In the species antique fir calpestato vissuto<br />

and antique larch calpestato vissuto only 2,1 cm is available.<br />

Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />

Finishing: wax.<br />

Extra finishing avaible: oiling, deep brushing (only for larch and fir), hand planning.<br />

Esencias: todas las esencias antiguas de nuestra produción.<br />

A pedido la taracea puede ser realizada tambièn en las esencias de madera nueva.<br />

Estructura: tabla a tres capas, a cuatro lados filèteados, encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: largo sin limite, ancho maximo 20 cm.<br />

Espesor:1,5 cm / 2,1 cm. En las esencias abeto antiguo<br />

calpestato vissuto y alerce antiguo calpestato vissuto<br />

realizable solo en espesor 2,1 cm.<br />

Tratamiento anti-carcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C.<br />

Terminaciòn: cera.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite,<br />

cepillado profundo a máquina (solo para abeto y alerce), cepillado a mano.


Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 126 / 159<br />

Frerì<br />

Essenze: tutte le essenze antiche di nostra produzione.<br />

Su preventivo il modello può essere realizzato anche con essenze di legno nuovo.<br />

Struttura: tavola a tre strati, con quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: su progettazione.<br />

Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm. Per le essenze abete antico calpestato vissuto<br />

e larice antico calpestato vissuto solo lo spessore 2,1 cm.<br />

Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili finiture supplementari: oliatura, spazzolatura profonda<br />

(solo per larice e abete), piallatura a mano.<br />

Wood species: all the antique wood species we produce.<br />

With an estimate we also realise inlays using new wood.<br />

Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />

and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimensions: according to designs.<br />

Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm. In the species antique fir calpestato vissuto<br />

and antique larch calpestato vissuto only 2,1 cm is available.<br />

Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />

Finishing: wax.<br />

Extra finishing avaible: oiling, deep brushing (only for larch and fir), hand planning.<br />

Esencias: todas las esencias antiguas de nuestra produción.<br />

A pedido la taracea puede ser realizada tambièn en las esencias de madera nueva.<br />

Estructura: tabla a tres capas, a cuatro lados filèteados, encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: segùn projecto.<br />

Espesor:1,5 cm / 2,1 cm. En las esencias abeto antiguo calpestato vissuto<br />

y alerce antiguo calpestato vissuto realizable solo en espesor 2,1 cm.<br />

Tratamiento anti-carcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C.<br />

Terminaciòn: cera.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite,<br />

cepillado profundo a máquina (solo para abeto y alerce), cepillado a mano.


Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 127 / 159<br />

Rosa dei Venti<br />

Essenze: tutte le essenze antiche di nostra produzione.<br />

Su preventivo il modello può essere realizzato anche con essenze di legno nuovo.<br />

Struttura: tavola a tre strati, con quattro lati maschiati<br />

e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />

Dimensioni: su progettazione.<br />

Spessore: 2,1 cm.<br />

Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili finiture supplementari: oliatura, spazzolatura profonda<br />

(solo per larice e abete), piallatura a mano.<br />

Wood species: all the antique wood species we produce.<br />

With an estimate we also realise inlays using new wood.<br />

Structure: single square in three layers, with four tapped<br />

and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />

Dimensions: according to designs.<br />

Thickness: 2,1 cm.<br />

Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />

Finishing: wax.<br />

Extra finishing avaible: oiling, deep brushing (only for larch and fir), hand planning.<br />

Esencias: todas las esencias antiguas de nuestra produción.<br />

A pedido la taracea puede ser realizada tambièn en las esencias de madera nueva.<br />

Estructura: cuadro a tres capas, a cuatro lados filèteados, encaje hembra/hembra.<br />

Dimensiones: segùn projecto.<br />

Espesor: 2,1 cm.<br />

Tratamiento anti-carcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C.<br />

Terminaciòn: cera.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite,<br />

cepillado profundo a máquina (solo para abeto y alerce), cepillado a mano.


I complementi di arredo - Equipments and accessories - Los complementos para la decoración | pagina 128 / 159<br />

I Complementi d’Arredo<br />

Equipments and accessories - Los complementos para la decoración


I complementi di arredo - Equipments and accessories - Los complementos para la decoración | pagina 129 / 159<br />

Scale<br />

Escaleras Stairs


I complementi di arredo - Equipments and accessories - Los complementos para la decoración | pagina 130 / 159<br />

Gradini<br />

in legno antico<br />

Escaleras de madera antigua<br />

Stairs in antique wood<br />

Struttura: tavola a tre strati per la pedata e alzata; legno massiccio per il toro.<br />

Pedata o pedata e alzata con solo toro frontale oppure con toro frontale e un laterale (sinistro o destro)<br />

oppure con toro frontale e due laterali. Il profilo del toro può essere arrotondato o smussato.<br />

Dimensioni: lunghezza a richiesta; larghezza di 30 cm per la pedata; altezza di 19 cm per l’alzata.<br />

È possibile anche la realizzazione di gradini a ventola e pianerottoli.<br />

Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm. Per le essenze abete antico calpestato vissuto e larice antico<br />

calpestato vissuto solo lo spessore 2,1 cm.<br />

Finitura: cera.<br />

Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />

Possibili finiture supplementari: oliatura, spazzolatura profonda<br />

(solo per larice e abete), piallatura a mano.<br />

Structure: single plank in three layers; solid wood for the riser.<br />

Tread or tread with riser with only a frontal riser, or frontal and 1 lateral riser (right or left),<br />

or frontal and two lateral risers. The riser can be rounded or bevelled.<br />

Dimensions: length as requested, width 30 cm for the tread; hight 19 cm for the riser.<br />

It is also possible to create triangular treads, landings or other over-dimensioned stairs.<br />

Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm. In the species antique fir calpestato vissuto and antique larch<br />

calpestato vissuto only 2,1 cm is available.<br />

Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />

Finishing: wax.<br />

Extra finishing available: oiling, deep brushing (only for larch and fir), hand planning.<br />

Estructura: tabla a tres capas; madera maciza por el remate.<br />

Huella o huella con contrahuella con remate frontal o con remate frontal y lateral<br />

(isquierdo o derecho) o tambièn con remate frontal con dos remates laterales.<br />

El remate de completamento puede ser con borde redondeado o fileteado.<br />

Dimensiones: largo a pedido, ancho por la huella: 30 cm; alto por la contrahuella: 19 cm.<br />

Es posible tambièn hacer rotor, descanso o escalones sobredimensionados.<br />

Espesor: 1,5 cm/ 2,1 cm. En las esencias abeto antiguo calpestato vissuto y alerce<br />

antiguo calpestato vissuto es realizable solo el espesor 2,1 cm.<br />

Tratamiento anti-carcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C.<br />

Terminaciòn: cera.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite,<br />

cepillado profundo a máquina (solo para alerce y abeto), cepillado a mano.


I complementi di arredo - Equipments and accessories - Los complementos para la decoración | pagina 131 / 159<br />

Gradini<br />

in legno nuovo<br />

Escaleras de madera nueva<br />

Stairs in new wood<br />

Struttura: tavola a tre strati per la pedata e alzata; legno massiccio per il toro.<br />

Pedata o pedata e alzata con solo toro frontale oppure con toro frontale e un laterale<br />

(sinistro o destro) oppure con toro frontale e due laterali.<br />

Il profilo del toro può essere arrotondato o smussato.<br />

Dimensioni: lunghezza a richiesta; larghezza di 30 cm per la pedata; altezza di 19 cm per l’alzata.<br />

È possibile anche la realizzazione di gradini a ventola e pianerottoli.<br />

Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili finiture supplementari: oliatura, spazzolatura profonda<br />

(solo per larice e abete), piallatura a mano.<br />

Structure: single plank in three layers; solid wood for the riser.<br />

Tread or tread with riser with only a frontal riser, or frontal and 1 lateral riser (right or left), or frontal and two lateral<br />

risers.<br />

The riser can be rounded or bevelled.<br />

Dimensions: length as requested, width 30 cm for the tread; hight 19 cm for the riser.<br />

It is also possible to create triangular treads, landings or other over-dimensioned stairs.<br />

Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />

Finishing: wax.<br />

Extra finishing available: oiling, deep brushing (only for larch and fir), hand planning.<br />

Estructura: tabla a tres capas; madera maciza por el remate.<br />

Huella o huella con contrahuella con remate frontal o con remate frontal y lateral<br />

(isquierdo o derecho) o tambièn con remate frontal con dos remates laterales.<br />

El remate de completamento puede ser con borde redondeado o fileteado.<br />

Dimensiones: largo a pedido, ancho por la huella: 30 cm; alto por la contrahuella: 19 cm.<br />

Es posible tambièn hacer rotor, descanso o escalones sobredimensionados.<br />

Espesor: 1,5 cm/ 2,1 cm.<br />

Terminaciòn: cera.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite,<br />

cepillado profundo a máquina (solo para alerce y abeto), cepillado a mano.


I complementi di arredo - Equipments and accessories - Los complementos para la decoración | pagina 132 / 159<br />

Battiscopa<br />

Skirting boards Rodapiés


I complementi di arredo - Equipments and accessories - Los complementos para la decoración | pagina 133 / 159<br />

Becco di civetta<br />

Essenze: tutte le essenze antiche e nuove di nostra produzione.<br />

Struttura: legno massiccio.<br />

Dimensioni: altezza 10 cm; lunghezza a correre.<br />

È possibile anche la realizzazione di battiscopa con diverse altezze e disegni.<br />

Spessore: 1,5 cm.<br />

Trattamento antitarlo (per le essenze antiche): in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili finiture supplementari: oliatura, spazzolatura profonda.<br />

Wood species: all the antique and new wood species we produce.<br />

Structure: solid wood.<br />

Dimensions: height 10 cm; various lengths.<br />

It is also possible to realise skirting boards with other designs and heights.<br />

Thickness: 1,5 cm.<br />

Anti-woodworm treatment (for antique wood): in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />

Finishing: wax.<br />

Extra finishing available: oiling, deep brushing.<br />

Esencias: todas las esencias antiguas y nuevas de nuestra produción.<br />

Estructura: madera maciza.<br />

Dimensiones: alto 10 cm; largo mixtos. El rodapié es realizable tambièn en<br />

varias alturas y varios dibujos.<br />

Espesor: 1,5 cm.<br />

Tratamiento anticarcoma (para madera antigua): en vàcio HP en<br />

secadero a 80 °C.<br />

Terminaciòn: cera.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite, cepillado<br />

profundo a máquina.


I complementi di arredo - Equipments and accessories - Los complementos para la decoración | pagina 134 / 159<br />

For stairs<br />

Sagomato per<br />

gradini<br />

Para escaleras<br />

Essenze: tutte le essenze antiche e nuove di nostra produzione.<br />

Struttura: legno massiccio.<br />

Dimensioni: altezza 10 cm; lunghezza 30 cm.<br />

Spessore: 1,5 cm.<br />

Trattamento antitarlo (per le essenze antiche): in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili finiture supplementari: oliatura, spazzolatura profonda.<br />

Wood species: all the antique and new wood species we produce.<br />

Structure: solid wood.<br />

Dimensions: height 10 cm; length 30 cm.<br />

Thickness: 1,5 cm.<br />

Anti-woodworm treatment (for antique wood): in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />

Finishing: wax.<br />

Extra finishing available: oiling, deep brushing.<br />

Esencias: todas las esencias antiguas y nuevas de nuestra produción.<br />

Estructura: madera maciza.<br />

Dimensiones: alto 10 cm; largo 30 cm.<br />

Espesor:1,5 cm.<br />

Tratamiento anticarcoma (para madera antigua): en vàcio HP<br />

en secadero a 80 °C.<br />

Terminaciòn: cera.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite, cepillado<br />

profundo a máquina.


I complementi di arredo - Equipments and accessories - Los complementos para la decoración | pagina 135 / 159<br />

Sguscia<br />

Essenze: tutte le essenze antiche e nuove di nostra produzione .<br />

Struttura: legno massiccio.<br />

Dimensioni: altezza 3 cm; lunghezza a correre.<br />

Spessore: 3 cm.<br />

Trattamento antitarlo (per le essenze antiche): in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />

Finitura: cera.<br />

Possibili finiture supplementari: oliatura.<br />

Wood species: all the antique and new wood species we produce.<br />

Structure: solid wood.<br />

Dimensions: height 3 cm; various lengths.<br />

Thickness: 3 cm.<br />

Anti-woodworm treatment (for antique wood): in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />

Finishing: wax.<br />

Extra finishing available: oiling.<br />

Esencias: todas las esencias antiguas y nuevas de nuestra produción.<br />

Estructura: madera maciza.<br />

Dimensiones: alto 3 cm; largo mixtos.<br />

Espesor: 3 cm.<br />

Tratamiento anticarcoma (para madera antigua): en vàcio HP en<br />

secadero a 80 °C.<br />

Terminaciòn: cera.<br />

Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite.


I complementi di arredo - Equipments and accessories - Los complementos para la decoración | pagina 136 / 159<br />

Tetti<br />

Roofs Techos


I complementi di arredo - Equipments and accessories - Los complementos para la decoración | pagina 137 / 159<br />

Tetti<br />

Techos<br />

Roofs<br />

Su progetto, Antico È si propone anche per la realizzazione di tetti<br />

con travature in legno antico.<br />

Essenze: larice antico, abete antico e rovere antico allo stato del recupero.<br />

Dimensioni: lunghezze e sezioni miste.<br />

Possibili lavorazioni: schiodatura, spazzolatura e piallatura a mano.<br />

According to designs, Antico È realise roofs using antique beams.<br />

Wood species: antique larch, antique fir and antique durmast in the conditions of retrieval.<br />

Dimensions: various lengths and sections.<br />

Available processing: unnailing, brushing and hand planning.<br />

Según projecto, Antico È realiza techos con vigas de madera antigua.<br />

Esencias: antiguo alerce, antiguo abeto y antiguo roble de recuperación.<br />

Dimensiones: largas y secciònes varias.<br />

Posibles trabajados: retiro de clavos, cepillado a máquina y cepillado a mano.


I complementi di arredo - Equipments and accessories - Los complementos para la decoración | pagina 138 / 159


Boiseries - Boiseries - Revestimientos | pagina 139 / 159<br />

Boiseries<br />

Coverings - Revestimientos


Boiseries - Boiseries - Revestimientos | pagina 140 / 159<br />

Urania<br />

Essenze: tutte le essenze antiche di nostra produzione.<br />

Essenze nuove: ovangkol, palissandro, teak, violetto, wengé, carpino.<br />

Su preventivo il modello può essere realizzato anche con le altre essenze di legno nuovo.<br />

Struttura: boiserie completa di corrimano, pannello con elementi in legno, guarnizione antipolvere<br />

ed elementi di ancoraggio.<br />

Dimensioni: altezza: 114 cm; lunghezza: a correre; profondità: 6 cm<br />

Trattamento antitarlo (per le essenze antiche): in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />

Finitura: verniciatura opaca.<br />

Per la realizzazione definitiva è necessario conoscere l’esatto sviluppo delle pareti da rivestire<br />

mettendo in evidenza i fori per gli impianti.<br />

Wood species: all the antique wood species we produce<br />

New wood species: ovangkol, rosewood, teak, amaranth, wengé, hornbeam<br />

With an estimate, we also realise the model using the other new woods we produce<br />

Structure: covering composed of wooden panels, handrail, anti-dust rubber washer and all the elements for the installation<br />

Dimensions: height: 114 cm; length: according to the walls; thickness: 6 cm<br />

Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80° C (for antique wood species only)<br />

Finishing: flat varnish<br />

For the definitely realisation of the covering, it is necessary to know the exact distribution of the walls and the<br />

precise position of the installations (sockets, bathroom suites, etc)<br />

Esencias: todas las esencias antiguas de nuestra produción<br />

Madera nueva: ovangkol, palisandro, teka, amaranto, wengé, carpe<br />

A pedido el modelo se puede realizar tambièn utilizando las otras maderas de nuestra produción<br />

Estructura: revestimiento de paneles de madera, barandilla, guarnición anti-polvo y todos los elementos para<br />

l’instalación<br />

Dimensiones: alto: 114 cm; largo: según las paredes; ancho: 6 cm<br />

Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80° C (para las maderas antiguas)<br />

Terminación: barniz mate<br />

Por la definitiva realización del revestimiento, es necesario conocer la precisa distribución de las paredes y la<br />

posición de las instalaciónes (enchufes, aparatos de baño, etc.)


Boiseries - Boiseries - Revestimientos | pagina 141 / 159<br />

Eos<br />

Essenze: tutte le essenze antiche di nostra produzione.<br />

Essenze nuove: ovangkol, palissandro, teak, violetto, wengé, carpino.<br />

Su preventivo il modello può essere realizzato anche con le altre essenze di legno nuovo.<br />

Struttura: boiserie completa di corrimano, pannello con elementi in legno, guarnizione antipolvere<br />

ed elementi di ancoraggio.<br />

Dimensioni: altezza: 114 cm; lunghezza: a correre; profondità: 6 cm<br />

Trattamento antitarlo (per le essenze antiche): in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />

Finitura: verniciatura opaca.<br />

Per la realizzazione definitiva è necessario conoscere l’esatto sviluppo delle pareti da rivestire<br />

mettendo in evidenza i fori per gli impianti.<br />

Wood species: all the antique wood species we produce<br />

New wood species: ovangkol, rosewood, teak, amaranth, wengé, hornbeam<br />

With an estimate, we also realise the model using the other new woods we produce<br />

Structure: covering composed of wooden panels, handrail, anti-dust rubber washer and all the elements for the installation<br />

Dimensions: height: 114 cm; length: according to the walls; thickness: 6 cm<br />

Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80° C (for antique wood species only)<br />

Finishing: flat varnish<br />

For the definitely realisation of the covering, it is necessary to know the exact distribution of the walls and the<br />

precise position of the installations (sockets, bathroom suites, etc)<br />

Esencias: todas las esencias antiguas de nuestra produción<br />

Madera nueva: ovangkol, palisandro, teka, amaranto, wengé, carpe<br />

A pedido el modelo se puede realizar tambièn utilizando las otras maderas de nuestra produción<br />

Estructura: revestimiento de paneles de madera, barandilla, guarnición anti-polvo y todos los elementos para<br />

l’instalación<br />

Dimensiones: alto: 114 cm; largo: según las paredes; ancho: 6 cm<br />

Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80° C (para las maderas antiguas)<br />

Terminación: barniz mate<br />

Por la definitiva realización del revestimiento, es necesario conocer la precisa distribución de las paredes y la<br />

posición de las instalaciónes (enchufes, aparatos de baño, etc.)


Boiseries - Boiseries - Revestimientos | pagina 142 / 159<br />

Talìa<br />

Essenze: tutte le essenze antiche di nostra produzione.<br />

Essenze nuove: ovangkol, palissandro, teak, violetto, wengé, carpino.<br />

Su preventivo il modello può essere realizzato anche con le altre essenze di legno nuovo.<br />

Struttura: boiserie completa di corrimano, pannello con elementi in legno, guarnizione antipolvere<br />

ed elementi di ancoraggio.<br />

Dimensioni: altezza: 114 cm; lunghezza: a correre; profondità: 6 cm<br />

Trattamento antitarlo (per le essenze antiche): in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />

Finitura: verniciatura opaca.<br />

Per la realizzazione definitiva è necessario conoscere l’esatto sviluppo delle pareti da rivestire<br />

mettendo in evidenza i fori per gli impianti.<br />

Wood species: all the antique wood species we produce<br />

New wood species: ovangkol, rosewood, teak, amaranth, wengé, hornbeam<br />

With an estimate, we also realise the model using the other new woods we produce<br />

Structure: covering composed of wooden panels, handrail, anti-dust rubber washer and all the elements for the installation<br />

Dimensions: height: 114 cm; length: according to the walls; thickness: 6 cm<br />

Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80° C (for antique wood species only)<br />

Finishing: flat varnish<br />

For the definitely realisation of the covering, it is necessary to know the exact distribution of the walls and the<br />

precise position of the installations (sockets, bathroom suites, etc)<br />

Esencias: todas las esencias antiguas de nuestra produción<br />

Madera nueva: ovangkol, palisandro, teka, amaranto, wengé, carpe<br />

A pedido el modelo se puede realizar tambièn utilizando las otras maderas de nuestra produción<br />

Estructura: revestimiento de paneles de madera, barandilla, guarnición anti-polvo y todos los elementos para<br />

l’instalación<br />

Dimensiones: alto: 114 cm; largo: según las paredes; ancho: 6 cm<br />

Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80° C (para las maderas antiguas)<br />

Terminación: barniz mate<br />

Por la definitiva realización del revestimiento, es necesario conocer la precisa distribución de las paredes y la<br />

posición de las instalaciónes (enchufes, aparatos de baño, etc.)


Boiseries - Boiseries - Revestimientos | pagina 143 / 159<br />

Esper<br />

Essenze: tutte le essenze antiche di nostra produzione.<br />

Essenze nuove: ovangkol, palissandro, teak, violetto,wengé, carpino.<br />

Su preventivo il modello può essere realizzato anche con le altre essenze di legno nuovo.<br />

Struttura: boiserie completa di corrimano, pannello con elementi in legno, guarnizione antipolvere<br />

ed elementi di ancoraggio.<br />

Dimensioni: altezza: 114 cm; lunghezza: a correre; profondità: 6 cm<br />

Trattamento antitarlo (per le essenze antiche): in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />

Finitura: verniciatura opaca.<br />

Per la realizzazione definitiva è necessario conoscere l’esatto sviluppo delle pareti da rivestire<br />

mettendo in evidenza i fori per gli impianti.<br />

Wood species: all the antique wood species we produce<br />

New wood species: ovangkol, rosewood, teak, amaranth, wengé, hornbeam<br />

With an estimate, we also realise the model using the other new woods we produce<br />

Structure: covering composed of wooden panels, handrail, anti-dust rubber washer and all the elements for the installation<br />

Dimensions: height: 114 cm; length: according to the walls; thickness: 6 cm<br />

Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80° C (for antique wood species only)<br />

Finishing: flat varnish<br />

For the definitely realisation of the covering, it is necessary to know the exact distribution of the walls and the<br />

precise position of the installations (sockets, bathroom suites, etc)<br />

Esencias: todas las esencias antiguas de nuestra produción<br />

Madera nueva: ovangkol, palisandro, teka, amaranto,wengé, carpe<br />

A pedido el modelo se puede realizar tambièn utilizando las otras maderas de nuestra produción<br />

Estructura: revestimiento de paneles de madera, barandilla,guarnición anti-polvo y todos los elementos para<br />

l’instalación<br />

Dimensiones: alto: 114 cm; largo: según las paredes; ancho: 6 cm<br />

Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80° C (para las maderas antiguas)<br />

Terminación: barniz mate<br />

Por la definitiva realización del revestimiento, es necesario conocer la precisa distribución de las paredes y la<br />

posición de las instalaciónes (enchufes, aparatos de baño, etc.)


Boiseries - Boiseries - Revestimientos | pagina 144 / 159<br />

Clio<br />

Essenze: tutte le essenze antiche di nostra produzione.<br />

Essenze nuove: ovangkol, palissandro, teak, violetto,wengé, carpino.<br />

Su preventivo il modello può essere realizzato anche con le altre essenze di legno nuovo.<br />

Struttura: boiserie completa di corrimano, pannello con elementi in legno e specchi centrali in<br />

cuoio (varie colorazioni), guarnizione antipolvere ed elementi di ancoraggio.<br />

Dimensioni: altezza: 114 cm; lunghezza: a correre; profondità: 6 cm<br />

Trattamento antitarlo (per le essenze antiche): in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />

Finitura: verniciatura opaca.<br />

Per la realizzazione definitiva è necessario conoscere l’esatto sviluppo delle pareti da rivestire<br />

mettendo in evidenza i fori per gli impianti.<br />

Wood species: all the antique wood species we produce<br />

New wood species: ovangkol, rosewood, teak, amaranth, wengé, hornbeam<br />

With an estimate, we also realise the model using the other new woods we produce<br />

Structure: covering composed of wooden panels and leather (in various colours), handrail, anti-dust rubber washer and all<br />

the elements for the installation<br />

Dimensions: height: 114 cm; length: according to the walls; thickness: 6 cm<br />

Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80° C (for antique wood species only)<br />

Finishing: flat varnish<br />

For the definitely realisation of the covering, it is necessary to know the exact distribution of the walls and the<br />

precise position of the installations (sockets, bathroom suites, etc)<br />

Esencias: todas las esencias antiguas de nuestra produción<br />

Madera nueva: ovangkol, palisandro, teka, amaranto,wengé, carpe<br />

A pedido el modelo se puede realizar tambièn utilizando las otras maderas de nuestra produción<br />

Estructura: revestimiento de paneles de madera y cuero (varios colores), barandilla, guarnición anti-polvo y<br />

todos los elementos para l’instalación<br />

Dimensiones: alto: 114 cm; largo: según las paredes; ancho: 6 cm<br />

Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80° C (para las maderas antiguas)<br />

Terminación: barniz mate<br />

Por la definitiva realización del revestimiento, es necesario conocer la precisa distribución de las paredes y la<br />

posición de las instalaciónes (enchufes, aparatos de baño, etc.)


Boiseries - Boiseries - Revestimientos | pagina 145 / 159<br />

Tersìcore<br />

Essenze: tutte le essenze antiche di nostra produzione.<br />

Essenze nuove: ovangkol, palissandro, teak, violetto,wengé, carpino.<br />

Su preventivo il modello può essere realizzato anche con le altre essenze di legno nuovo.<br />

Struttura: boiserie completa di corrimano, pannello con elementi in legno e specchi centrali in<br />

pelle (varie colorazioni), guarnizione antipolvere ed elementi di ancoraggio.<br />

Dimensioni: altezza: 114 cm; lunghezza: a correre; profondità: 6 cm<br />

Trattamento antitarlo (per le essenze antiche): in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />

Finitura: verniciatura opaca.<br />

Per la realizzazione definitiva è necessario conoscere l’esatto sviluppo delle pareti da rivestire<br />

mettendo in evidenza i fori per gli impianti.<br />

Wood species: all the antique wood species we produce<br />

New wood species: ovangkol, rosewood, teak, amaranth, wengé, hornbeam<br />

With an estimate, we also realise the model using the other new woods we produce<br />

Structure: covering composed of wooden panels and hide (in various colours), handrail, anti-dust rubber washer and all the<br />

elements for the installation<br />

Dimensions: height: 114 cm; length: according to the walls; thickness: 6 cm<br />

Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80° C (for antique wood species only)<br />

Finishing: flat varnish<br />

For the definitely realisation of the covering, it is necessary to know the exact distribution of the walls and the<br />

precise position of the installations (sockets, bathroom suites, etc)<br />

Esencias: todas las esencias antiguas de nuestra produción<br />

Madera nueva: ovangkol, palisandro, teka, amaranto,wengé, carpe<br />

A pedido el modelo se puede realizar tambièn utilizando las otras maderas de nuestra produción<br />

Estructura: revestimiento de paneles de madera y piel (varios colores), barandilla, guarnición anti-polvo y todos<br />

los elementos para l’instalación<br />

Dimensiones: alto: 114 cm; largo: según las paredes; ancho: 6 cm<br />

Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80° C (para las maderas antiguas)<br />

Terminación: barniz mate<br />

Por la definitiva realización del revestimiento, es necesario conocer la precisa distribución de las paredes y la<br />

posición de las instalaciónes (enchufes, aparatos de baño, etc.)


Boiseries - Boiseries - Revestimientos | pagina 146 / 159<br />

Magis<br />

Struttura: legno multistrato completamente rivestito in pelle (varie colorazioni), corrimano e<br />

guarnizione antipolvere ed elementi di ancoraggio.<br />

Dimensioni: altezza: 90 cm; lunghezza: a correre; profondità: 6 cm.<br />

Per la realizzazione definitiva è necessario conoscere l’esatto sviluppo delle pareti da rivestire<br />

mettendo in evidenza i fori per gli impianti.<br />

A richiesta, il modello è realizzabile anche in altre dimensioni ( anche parete intera)<br />

Structure: multilayer wooden panels covered with hide (in various colours), handrail, anti-dust rubber washer and all the<br />

elements for the installation<br />

Dimensions: height: 90 cm; length: according to the walls; thickness: 6 cm<br />

For the definitely realisation of the covering, it is necessary to know the exact distribution of the walls and the<br />

precise position of the installations (sockets, bathroom suites, etc)<br />

With an estimate, this type can be realised in other dimensions (until the total covering of the wall)<br />

Estructura: paneles de madera multistrato totalmente revestidos en piel (varios colores), barandilla, guarnición<br />

anti-polvo y todos los elementos para l’instalación<br />

Dimensiones: alto: 90 cm; largo: según las paredes; ancho: 6 cm<br />

Por la definitiva realización del revestimiento, es necesario conocer la precisa distribución de las paredes y la<br />

posición de las instalaciónes (enchufes, aparatos de baño, etc.)<br />

A pedido, esto model puede ser realizado en otras dimensiones (hasta el revestimiento total de la pared)


Boiseries - Boiseries - Revestimientos | pagina 147 / 159<br />

Erato<br />

Essenze: tutte le essenze antiche di nostra produzione.<br />

Essenze nuove: ovangkol, palissandro, teak, violetto,wengé, carpino.<br />

Su preventivo il modello può essere realizzato anche con le altre essenze di legno nuovo.<br />

Struttura: boiserie a moduli sospesi , a doghe orizzontali, completa di staffe e listelli di ancoraggio.<br />

Inserto: acciaio<br />

Dimensioni: altezza: 124 cm; lunghezza: a correre; profondità: 6 cm; larghezza delle doghe che<br />

compongono il pannello: 20 cm<br />

Trattamento antitarlo (per le essenze antiche): in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />

Finitura: verniciatura opaca.<br />

Per la realizzazione definitiva è necessario conoscere l’esatto sviluppo delle pareti da rivestire<br />

mettendo in evidenza i fori per gli impianti.<br />

Wood species: all the antique wood species we produce<br />

New wood species: ovangkol, rosewood, teak, amaranth, wengé, hornbeam<br />

With an estimate, we also realise the model using the other new woods we produce<br />

Structure: hanging covering composed of horizontal wooden planks and all the elements for the installation<br />

Inlay: steel<br />

Dimensions: height: 124 cm; length: according to the walls; thickness: 6 cm; width of the planks : 20 cm<br />

Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80° C (for antique wood species only)<br />

Finishing: flat varnish<br />

For the definitely realisation of the covering, it is necessary to know the exact distribution of the walls and the<br />

precise position of the installations (sockets, bathroom suites, etc)<br />

Esencias: todas las esencias antiguas de nuestra produción<br />

Madera nueva: ovangkol, palisandro, teka, amaranto,wengé, carpe<br />

A pedido el modelo se puede realizar tambièn utilizando las otras maderas de nuestra produción<br />

Estructura: revestimiento en módulos suspendidos (vigas horizontales). Los elementos metálicos por<br />

l’installación son incluidos<br />

Elemento decorativo: acero<br />

Dimensiones: alto: 124 cm; largo: según las paredes; ancho: 6 cm; ancho de las vigas que componen el panel:<br />

20 cm<br />

Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80° C (para las maderas antiguas)<br />

Terminación: barniz mate<br />

Por la definitiva realización del revestimiento, es necesario conocer la precisa distribución de las paredes y la<br />

posición de las instalaciónes (enchufes, aparatos de baño, etc.)


Boiseries - Boiseries - Revestimientos | pagina 148 / 159<br />

Euris<br />

Essenze: tutte le essenze antiche di nostra produzione.<br />

Essenze nuove: ovangkol, palissandro, teak, violetto,wengé, carpino.<br />

Su preventivo il modello può essere realizzato anche con le altre essenze di legno nuovo.<br />

Struttura: boiserie a moduli sospesi , a doghe orizzontali, completa di staffe e listelli di ancoraggio.<br />

Inserto: cristallo Swarowsky ®<br />

Dimensioni: altezza: 124 cm; lunghezza: a correre; profondità: 6 cm; larghezza delle doghe che<br />

compongono il pannello: 20 cm<br />

Trattamento antitarlo (per le essenze antiche): in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />

Finitura: verniciatura opaca.<br />

Per la realizzazione definitiva è necessario conoscere l’esatto sviluppo delle pareti da rivestire<br />

mettendo in evidenza i fori per gli impianti.<br />

Wood species: all the antique wood species we produce<br />

New wood species: ovangkol, rosewood, teak, amaranth, wengé, hornbeam<br />

With an estimate, we also realise the model using the other new woods we produce<br />

Structure: hanging covering composed of horizontal wooden planks and all the elements for the installation<br />

Inlay: crystal Swarowsky ®<br />

Dimensions: height: 124 cm; length: according to the walls; thickness: 6 cm; width of the planks : 20 cm<br />

Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80° C (for antique wood species only)<br />

Finishing: flat varnish<br />

For the definitely realisation of the covering, it is necessary to know the exact distribution of the walls and the<br />

precise position of the installations (sockets, bathroom suites, etc)<br />

Esencias: todas las esencias antiguas de nuestra produción<br />

Madera nueva: ovangkol, palisandro, teka, amaranto,wengé, carpe<br />

A pedido el modelo se puede realizar tambièn utilizando las otras maderas de nuestra produción<br />

Estructura: revestimiento en módulos suspendidos (vigas horizontales). Los elementos metálicos por<br />

l’installación son incluidos<br />

Elemento decorativo: ristales Swarowsky ®<br />

Dimensiones: alto: 124 cm; largo: según las paredes; ancho: 6 cm; ancho de las vigas que componen el panel:<br />

20 cm<br />

Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80° C (para las maderas antiguas)<br />

Terminación: barniz mate<br />

Por la definitiva realización del revestimiento, es necesario conocer la precisa distribución de las paredes y la<br />

posición de las instalaciónes (enchufes, aparatos de baño, etc.)


Boiseries - Boiseries - Revestimientos | pagina 149 / 159<br />

Egesta<br />

Essenze: tutte le essenze antiche di nostra produzione.<br />

Essenze nuove: ovangkol, palissandro, teak, violetto,wengé, carpino.<br />

Su preventivo il modello può essere realizzato anche con le altre essenze di legno nuovo.<br />

Struttura: boiserie a moduli sospesi , a doghe orizzontali, completa di staffe e listelli di ancoraggio.<br />

Inserto: foglia oro/argento.<br />

Dimensioni: altezza: 124 cm; lunghezza: a correre; profondità: 6 cm; larghezza delle doghe che<br />

compongono il pannello: 20 cm<br />

Trattamento antitarlo (per le essenze antiche): in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />

Finitura: verniciatura opaca.<br />

Per la realizzazione definitiva è necessario conoscere l’esatto sviluppo delle pareti da rivestire<br />

mettendo in evidenza i fori per gli impianti.<br />

Wood species: all the antique wood species we produce<br />

New wood species: ovangkol, rosewood, teak, amaranth, wengé, hornbeam<br />

With an estimate, we also realise the model using the other new woods we produce<br />

Structure: hanging covering composed of horizontal wooden planks and all the elements for the installation<br />

Inlay: gold or silver leaf<br />

Dimensions: height: 124 cm; length: according to the walls; thickness: 6 cm; width of the planks : 20 cm<br />

Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80° C (for antique wood species only)<br />

Finishing: flat varnish<br />

For the definitely realisation of the covering, it is necessary to know the exact distribution of the walls and the<br />

precise position of the installations (sockets, bathroom suites, etc)<br />

Esencias: todas las esencias antiguas de nuestra produción<br />

Madera nueva: ovangkol, palisandro, teka, amaranto,wengé, carpe<br />

A pedido el modelo se puede realizar tambièn utilizando las otras maderas de nuestra produción<br />

Estructura: revestimiento en módulos suspendidos (vigas horizontales). Los elementos metálicos por<br />

l’installación son incluidos<br />

Elemento decorativo: lámina de oro o de plata<br />

Dimensiones: alto: 124 cm; largo: según las paredes; ancho: 6 cm; ancho de las vigas que componen el panel:<br />

20 cm<br />

Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80° C (para las maderas antiguas)<br />

Terminación: barniz mate<br />

Por la definitiva realización del revestimiento, es necesario conocer la precisa distribución de las paredes y la<br />

posición de las instalaciónes (enchufes, aparatos de baño, etc.)


Boiseries - Boiseries - Revestimientos | pagina 150 / 159<br />

Poesis<br />

A progetto<br />

By projet<br />

Según projecto


Supporti alla vendita - Equipments and accessories - Los complementos para la decoración | pagina 151 / 159<br />

Supporti alla Vendita<br />

Selling supports - Soportes para la venta


Supporti alla vendita - Equipments and accessories - Los complementos para la decoración | pagina 152 / 159<br />

Cura<br />

del legno<br />

Wood’s care Mantenimento de la madera


Supporti alla vendita - Equipments and accessories - Los complementos para la decoración | pagina 153 / 159<br />

Products for wood care<br />

Kit di manutenzione<br />

Kit de mantenimiento<br />

Per la cura del legno, Antico È ha studiato una linea di prodotti che permette di effettuare quotidianamente<br />

il trattamento più idoneo a mantenere, nel tempo, la naturale bellezza del pavimento.<br />

A tal fine, a qualche giorno dalla consegna del materiale, verrà recapitato, a titolo di omaggio, se<br />

richiesto tramite coupon inserito nella scheda prodotto, un kit di uso e manutenzione, dotato di<br />

cera, detergente e indicazioni per l’uso dei medesimi.<br />

Con questi prodotti, appositamente studiati per essere totalmente compatibili con le cere di finitura<br />

impiegate da Antico È, il pavimento potrà essere pulito e nutrito giorno dopo giorno.<br />

Il kit è completo di:<br />

n° 1 Barattolo (1/2 litro) detergente neutro <strong>ANTICO</strong> È MISTRAL<br />

n° 1 Barattolo (1/2 litro) cera <strong>ANTICO</strong> È LINFO-OPAX<br />

n° 1 Barattolo (1/2 litro) cera RITOCCO <strong>ANTICO</strong> È PERLA<br />

n° 1 Pad rosso<br />

n° 1 Pad bianco<br />

n° 1 Scheda prodotto<br />

For wood care, Antico È has created a series of products, which allows everyday the best treatment in order to maintain in time<br />

the natural beauty of the floor.<br />

Some days after the delivery of materials, we will send you a free kit for maintenance, complete with wax, detergent and<br />

instruction for their use. The kit can be requested directly to Antico È filling in the form in the data sheet.<br />

These products are especially designed to be totally compatible with finishing waxes used by Antico È so the floor will be<br />

properly cleaned and nourished day after day.<br />

The kit contains:<br />

n° 1 tin (1/2 lt) cleaner <strong>ANTICO</strong> È MISTRAL<br />

n° 1 tin (1/2 lt) wax <strong>ANTICO</strong> È LINFO-OPAX<br />

n° 1 tin (1/2 lt) wax RITOCCO <strong>ANTICO</strong> È PERLA<br />

n° 1 red pad<br />

n° 1 white pad<br />

n°1 data sheet<br />

Para el mantenimiento de la madera, Antico È ha creado una linea de productos para el<br />

uso diario. Es el tratamiento mas adequado para mantener en el tiempo la natural belleza<br />

del pavimento. Por ese motivo, con la entrega del material y en forma gratuita, rellenando<br />

un coupon que se encuentra en la ficha del producto, se puede recibir un kit para el ùso y<br />

mantenimiento que contiene cera, detergente y indicasiones para el uso.<br />

Estos productos estan hechos especialmente para que sean compatibles con las ceras<br />

utilizadas por Antico È para las terminaciones. Con estos productos se puede limpiar el<br />

pavimento y nutrir dia a dia.<br />

El kit contiene:<br />

N° 1 Botella (1/2 litro) detergente <strong>ANTICO</strong> È MISTRAL<br />

N° 1 Botella (1/2 litro) cera <strong>ANTICO</strong> È LINFO-OPAX<br />

N° 1 Botella (1/2 litro) cera RITOCCO <strong>ANTICO</strong> È PERLA<br />

N° 1 Esponja roja<br />

N° 1 Esponja blanca<br />

N° 1 Ficha del prodotto


Supporti alla vendita - Equipments and accessories - Los complementos para la decoración | pagina 154 / 159<br />

Single - brush machine<br />

Monospazzola<br />

Enceradora<br />

Nella volontà di rendere il servizio post-vendita ancora più completo e soddisfacente,<br />

Antico È fornisce tra i prodotti per la cura del legno la monospazzola grazie alla quale<br />

la manutenzione ordinaria del pavimento risulterà ancora più semplice e accurata.<br />

Questo elettrodomestico, infatti, dotato di un disco rosso e di un disco bianco tra loro<br />

intercambiabili, grazie alle proprie caratteristiche tecniche di peso e velocità, agevola,<br />

specialmente in caso di grandi superfici, la stesura o il ripristino della cera, senza lasciare<br />

esuberi e alonature.<br />

Piccola, maneggevole, di facile utilizzo, ma, allo stesso tempo, dalle prestazioni<br />

professionali, questa monospazzola può essere eventualmente dotata di altri dischi lucidanti<br />

adatti alla pulizia di superfici come cotto, pietra, marmo.<br />

Since we want to make our service after selling as complete and satisfying as possible, Antico È<br />

supplies the clients with all the products for wood care, such as the single - brush machine :<br />

with it ordinary maintenance will be easier and more accurate. Indeed, thanks to its technical<br />

features of weight and speed, this electrical appliance, equipped with two interchangeable pads<br />

(a red one and a white one), helps wax laying and penetration, avoiding wax excesses and<br />

marks, especially on wide surfaces. It is small, easy to handle, but at the same time with<br />

professional results, it can be supplied with other polishing pads, suitable for cleaning other<br />

surfaces such as terracotta, stone and marble.<br />

Para mantener un buen servicio despùes de la venta y que este sea completo, uno de<br />

los productos de mantenimiento de la madera que Antico È tiene a disposicion para la<br />

venta, es la enceradora. Gracias a este eletrodomestico serà mas simple la cura del<br />

pavimento. La enceradora tiene un disco de esponja rojo y un disco de esponja blanco<br />

que se pueden cambiar entre ellos. Gracias a sus caracterìsticas tecnicas como el peso<br />

y la velocidad, en caso de grandes superficies, la enceradora ayuda la penetracion de<br />

la cera sin dejar residuos o manchas.<br />

Es pequeñas, fàcil de usar pero, al mismo tempo, tiene las calidades de una maquina<br />

profesional. Esta enceradora trae tambièn, a pedido, otros tipos de discos para dar el<br />

brillo y limpiar superficies como la terracota, la piedra y el marmol.


Supporti alla vendita - Equipments and accessories - Los complementos para la decoración | pagina 155 / 159<br />

Espositori<br />

Stands Expositores


Supporti alla vendita - Equipments and accessories - Los complementos para la decoración | pagina 156 / 159<br />

Tree<br />

Materiali: acciaio e plexiglass.<br />

Dimensioni: altezza: 233 cm; larghezza: 74 cm; profondità: 50 cm.<br />

Il modello “Tree” è bifacciale ed è completato con:<br />

• N° 2 Pannelli (altezza: 120 cm; larghezza: 60 cm; spessore: 2,1 cm).<br />

• N° 2 Cassettoni (dimensioni: 60 cm x 60 cm; spessore 2,1 cm).<br />

Materials: steel and plexiglass.<br />

Dimensions: height: 233 cm; width: 74 cm; thickness: 50 cm.<br />

The “Tree” model can be completed with:<br />

• N° 2 panels (height: 120 cm; width: 60 cm; thickness: 2,1 cm).<br />

• N° 2 lacunars (dimensions: 60 cm x 60 cm; thickness: 2,1 cm).<br />

Materiales: acero y plexiglass.<br />

Dimensiones: alto: 233 cm; ancho: 74 cm; profundidad: 50 cm.<br />

El modelo “Tree”, bifacial, se puede completar con:<br />

• N° 2 placas ( alto: 120 cm; ancho: 60 cm; espesor: 2,1 cm).<br />

• N° 2 casetones (dimensiones: 60 cm x 60 cm; espesor: 2,1 cm).


Supporti alla vendita - Equipments and accessories - Los complementos para la decoración | pagina 157 / 159<br />

Ivy<br />

Materiali: acciaio e plexiglass.<br />

Dimensioni: altezza: 233 cm; larghezza: 74 cm; profondità: 4 cm.<br />

Il modello “Ivy” è completato con:<br />

• N° 1 Pannello (altezza: 120 cm; larghezza: 60 cm; spessore: 2,1 cm).<br />

• N° 1 Cassettone (dimensioni: 60 cm x 60 cm; spessore: 2,1 cm).<br />

Materials: steel and plexiglass.<br />

Dimensions: height: height: 233 cm; width: 74 cm; thickness: 4 cm.<br />

The “Ivy” model can be completed with:<br />

• N° 1 panel (height: 120 cm; width: 60 cm; thickness: 2,1 cm).<br />

• N° 1 lacunar (dimensions: 60 cm x 60 cm; thickness: 2,1 cm).<br />

Materiales: acero y plexiglass.<br />

Dimensiones: alto: 233 cm; ancho: 74 cm; profundidad: 4 cm.<br />

El modelo “Ivy” se puede completar con:<br />

• N° 1 placa (alto: 120 cm; ancho: 60 cm; espesor: 2,1 cm).<br />

• N° 1 caseton (dimensiones: 60 cm x 60 cm; espesor: 2,1 cm).


Supporti alla vendita - Equipments and accessories - Los complementos para la decoración | pagina 158 / 159<br />

Twig<br />

Materiali: acciaio e plexiglass.<br />

Dimensioni:<br />

• Piccolo: altezza: 30 cm ; larghezza: 82 cm; profondità: 4 cm.<br />

• Grande: altezza: 30 cm; larghezza: 151 cm; profondità: 4 cm.<br />

Il modello “Twig” è completato con:<br />

• Piccolo: n° 3 Tavole (altezza: 200 cm; larghezza: 22 cm; spessore: 2,1 cm).<br />

• Grande: n° 6 Tavole (altezza: 200 cm; larghezza: 22 cm; spessore: 2,1 cm).<br />

Materials: steel and plexiglass.<br />

Dimensions: height:<br />

• Little: height: 30 cm; width: 82 cm; thickness: 4 cm.<br />

• Big: height: 30 cm; width: 151 cm; thickness: 4 cm.<br />

The “Twig” model can be completed with:<br />

• Little: n° 3 planks (length: 200 cm; width: 22 cm; thickness: 2,1 cm).<br />

• Big: n° 6 planks (length: 200 cm; width: 22 cm; thickness: 2,1 cm).<br />

Materiales: acero y plexiglass.<br />

Dimensiones:<br />

• Pequeño: alto: 30 cm; ancho: 82 cm; profundidad: 4 cm.<br />

• Grande: alto: 30 cm; ancho: 151 cm; profundidad: 4 cm.<br />

El modelo “Twig” se puede completar con:<br />

• Pequeño: n° 3 tablas (largo: 200 cm; ancho: 22 cm; espesor: 2,1 cm).<br />

• Grande: n° 6 tablas (largo: 200 cm; ancho: 22 cm; espesor: 2,1 cm).


Antico è | pagina 159 / 159<br />

Antico È srl<br />

Pavimenti di legno<br />

Zona Industriale Gresan, 14 - 32036 Sedico (BL) - Italy<br />

Tel. +39 0437 853208 - Fax +39 0437 852774<br />

www.pavimentiantichi.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!