ANTICO E' CATALOGUE_2015 ATELIER
Trasformi i suoi PDF in rivista online e aumenti il suo fatturato!
Ottimizzi le sue riviste online per SEO, utilizza backlink potenti e contenuti multimediali per aumentare la sua visibilità e il suo fatturato.
Antico è | pagina 1 / 159<br />
Entra Enter Entre
Antico è | pagina 2 / 159<br />
L’azienda<br />
The company<br />
La empresa<br />
Certificazione di qualità<br />
Quality certification Certificación de cualidad<br />
Lavorazione<br />
Processing Trabajo<br />
Griffe in cristalli<br />
Crystal griffe Griffe con cristales<br />
Certificato di autenticità<br />
Authenticity certificate Certificado de autenticidad<br />
Qualità italiana 100%<br />
100% Italian Quality Calidad italiana 100%<br />
Autenticamente ecologico<br />
Genuinely ecological Auténticamente ecológico<br />
Caratteristiche tecniche<br />
Features Caracteristicas<br />
Indicazioni per la posa e la manutenzione<br />
Indications for laying and maintenance<br />
Informaciones para la colocación y el mantenimiento<br />
Gallery<br />
Gallery Gallery<br />
I pavimenti in tavole<br />
Plank floors<br />
Los pavimentos en tablas<br />
Antico<br />
Antique Antiguo<br />
Nuovo<br />
New Nuevo<br />
Elegance<br />
Elegance Elegance<br />
Cottage, Nuance e Stone<br />
Cottage, Nuance e Stone Cottage, Nuance e Stone<br />
Gli altri tipi di pavimenti<br />
Other types of floors<br />
Los otros tipos de pavimentos<br />
Cassettoni e Composizioni<br />
Lacunar floor and compositions Casetones y composiciónes<br />
Lihtos<br />
Lihtos Lihtos<br />
Metalwood<br />
Metalwood Metalwood<br />
Glass<br />
Glass Glass<br />
Skin<br />
Skin Skin<br />
Spina di Pesce<br />
Herringbone Espiga<br />
Esedra<br />
Esedra Esedra<br />
Intarsi<br />
Inlays Taraceas<br />
i complementi di arredo<br />
Equipments and accessories<br />
Los complementos para la decoración<br />
Scale<br />
Escaleras Stairs<br />
Battiscopa<br />
Skirting boards Rodapiés<br />
Tetti<br />
Roofs Techos<br />
Boiserie<br />
Coverings Revestimientos<br />
Boiseries<br />
Boiseries<br />
Revestimientos<br />
supporti alla vendita<br />
Selling supports<br />
Soportes para la venta<br />
Cura del legno<br />
Roofs Techos<br />
Espositori<br />
Stands Exhibidores
L’azienda - The company - La empresa | pagina 3 / 159<br />
L’Azienda<br />
The company - La empresa
L’azienda - The company - La empresa | pagina 4 / 159<br />
IlIl valore del legno antico,<br />
custode del ricordo di quei passi che,<br />
nel tempo, lo hanno vissuto<br />
quelli vigorosi di chi lavorava,<br />
quelli minuti di chi cresceva,<br />
quelli leggeri di chi amava,<br />
quelli incerti di chi invecchiava.
L’azienda - The company - La empresa | pagina 5 / 159<br />
A quality product needs a quality organization.<br />
Un prodotto di qualità richiede<br />
un’organizzazione di qualità<br />
Dall’anno 2006 l’azienda Antico È srl si è organizzata in conformità alle normative UNI EN ISO 9001:2000 e<br />
si è certificata con CERMET per la “Progettazione e produzione di pavimenti e rivestimenti per pareti, soffitti<br />
e scale in legno antico, legno nuovo, legno e pietra”.<br />
La certificazione del Sistema di Qualità pone al centro delle attività aziendali il cliente.<br />
Questa scelta organizzativa, effettuata volontariamente, riflette l’intenzione della direzione aziendale di<br />
fornire ai propri clienti un’ulteriore evidenza del controllo dei processi organizzativi e produttivi, finalizzati alla<br />
realizzazione di un prodotto rispondente alle aspettative dell’acquirente.<br />
Con periodicità annuale Antico È srl viene valutata da ispettori qualificati del CERMET, che, ponendosi nella<br />
posizione del cliente, verificano il controllo di tutte le attività e di tutte le risorse aziendali (quali ad esempio:<br />
personale, macchine, strumentazione di controllo, fornitori) coinvolte nella realizzazione di un prodotto di qualità.<br />
Nel 2009 Antico È ha continuato a percorrere la strada della certificazione in accordo con la normative UNI<br />
EN ISO 9001: 2008.<br />
Since 2006 Antico È srl has reorganised itself in compliance with UNI ISO EN 9001:2000 norms. It has<br />
also certified with CERMET for “Planning and production of floors and walls’ covering, ceilings and stairs in<br />
ancient and new wood and wood combined with stones”.<br />
The quality system certification put our customers the centre of our company activities.<br />
This organizational choice we voluntarily enterprised, reflects our intent to supply our clients with a further<br />
evidence of our control on organization and production processes oriented to the creation of a product that<br />
corresponds to our customers’ expectations.<br />
Every year Antico È is evaluated by qualified experts from CERMET. They put themselves in the position<br />
of customers, and verify the control of all our activities and all our company resources (as for example:<br />
personnel, machinery, control equipments, suppliers) involved in the realization of a quality product.<br />
In 2009 Antico È continues going the way of the quality certification in compliance with UNI EN ISO<br />
9001:2008 norms.<br />
A partir de 2006 Antico È srl se ha organizado para obtener la conformidad con las normativas UNI EN ISO<br />
9001:2000 y es certificada con CERMET por “Projectaciòn y produciòn de pavimentos y revestimientos<br />
para las paredes, techos y escaleras en madera antigua, madera nueva, madera y piedra”.<br />
La certificaciòn del sistema de calidad pone el centro de las actividades empresariales el cliente.<br />
Eligir voluntariamente ese tipo de organizaciòn demuestra la seriedad de la direcciòn de la empresa en<br />
proveer a sus clientes una prueba del control de los procesos de organizaciòn y produciòn, con la intenciòn<br />
de obtener un producto final de calidad que corresponde a la necesidad de su comprador final.<br />
Anualmente Antico È srl viene inspeccionada por personal esclusivamente preparados por CERMET que a<br />
su vez poniendose del lado del cliente, controlan todas las actividades y todos los recursos de la empresa<br />
(como por ejemplo: personal, maquinas, instrumentos de control, sus abastecedores) para la realizaciòn de<br />
un producto de calidad.<br />
En 2009 Antico È continua su elección de cualidad según las normativas UNI EN ISO 9001: 2008.<br />
Un producto de calidad exige una organizaciòn para la calidad
L’azienda - The company - La empresa | pagina 6 / 159<br />
La Maison de Couture<br />
La Maison<br />
de Couture<br />
Dall’amore per un materiale vivo, fonte di emozione e di calore, nasce la<br />
nostra storia di stilisti d’ambiente.<br />
Una professione profondamente intrisa.<br />
Di passione e dedizione.<br />
Una Boutique che disegna, taglia e confeziona abiti per lo spazio, su<br />
misura.<br />
From our love for a living material, source of emotion and heat, comes our<br />
history of environmental stylists.<br />
Our profession is deeply soaked with passion and devotion.<br />
A Boutique that designs, cuts and makes clothes for space, custommade.<br />
Es a partir del amor del material vivo, fuente de emociones y de calor que<br />
nasce nuestra història como estilistas del ambiente.<br />
Una profesiòn llena de pasiòn y dedicaciòn.<br />
Una Boutique que dibuja, realiza y propone trajes hechos a medida para<br />
el espacio.<br />
La Maison de Couture
L’azienda - The company - La empresa | pagina 7 / 159<br />
Precious fabrics<br />
Tessuti<br />
pregiati<br />
Dalle valli montane, agli insediamenti rurali, dalle abitazioni ai fienili e ai<br />
masi.<br />
Da qui le travi che vestiranno stanze di pregio, case private, hotel di lusso,<br />
negozi, gallerie d’arte e musei.<br />
Emozioni e sensazioni uniche, cucite addosso alle superfici.<br />
From mountain valleys, to rural settlements, houses and haylofts, mountain<br />
cottages.<br />
This is where we find the planks that will dress valuable rooms, private<br />
homes, luxurious hotels, galleries and boutiques.<br />
Unique emotions and feelings, sewed on surfaces.<br />
Del alto de las montañas, de las casas rurales, abitaciones y heniles.<br />
Son de estos lugares que las vigas que utilizamos van a vestir las casas<br />
privadas, hoteles de lujo, galerias de arte y boutiques.<br />
Son emociones y sensaciones unicas, como si fueran cocidas a medida<br />
para vestir las superficies.<br />
Tejidos preciosos
L’azienda - The company - La empresa | pagina 8 / 159<br />
Stile<br />
unico<br />
Unique style<br />
I modelli prendono forma dal fuoco creatore,<br />
tagli unici di un paziente lavoro di mani artigiane<br />
di chi è al servizio di questo testimone del tempo.<br />
Sfilano le migliori venature, in una piacevole sensazione<br />
di calore, per vivere il quotidiano in luoghi di stile e buon gusto.<br />
Comfort, eleganza e fascino, nell’originalità del legno antico<br />
protagonista dell’ambiente moderno per un sicuro impatto emotivo.<br />
Models take their shape from our creating fire.<br />
Unique cuts made by the patient work of craftsmen’s hands, serving this<br />
witness of time.<br />
They pull out the best grains, with an amiable sensation of warmth, to live<br />
everyday life in stylish and elegant spaces.<br />
Comfort, elegance, fascination, in the originality of antique wood,<br />
protagonist of the environment for an assured emotional impact.<br />
Los modelos toman forma atraves de pacientes manos artesanas que<br />
con su experiencìa trasforman la madera realizando un trabajo ùnico y<br />
de valor.<br />
Para poder vivir el dìa a dìa en estilo y buen gùsto.<br />
Comodidad, elegancia y fascinaciòn en la originalidad de la madera<br />
antigua protagonista del ambiente moderno.<br />
Estilo unico
L’azienda - The company - La empresa | pagina 9 / 159<br />
Crystal griffe<br />
Griffe<br />
in cristalli<br />
L’eccellenza si riconosce a vista, ma quando viene sottoscritta in modo<br />
elegante ed originale acquista un fascino davvero esclusivo.<br />
Antico È ha voluto imprimere nei suoi prodotti più importanti un’autentica<br />
firma, che ne prova la veridicità, scolpendola nel cristallo più puro di<br />
STRASS ® Swarovski ® Crystal.<br />
Incastonata come un gioiello in una delle tavole della fornitura, la firma in<br />
cristallo di Antico È si presenta come una vera e propria griffe, il simbolo<br />
di una qualità e di una artigianalità che fanno la differenza.<br />
Excellence can be easily distiguished, but when emphasized in an elegant<br />
and original way, gains a unique fascination.<br />
Antico È wanted to mark its most important products with an authentic<br />
signature, proving its truthfulness, carving it in the purest STRASS ®<br />
Swarovski ® Crystal.<br />
Mounted like a jewel in one of the planks we supply, Antico È crystal<br />
signature is a real griffe, symbol of a quality that makes the difference.<br />
Griffe con cristales<br />
La excelencia se conoce a vista de ojo, pero quando viene hecho en un<br />
modo original y elegante se obtiene un resultado exclusivo.<br />
Antico È decidiò que para sus productos màs importantes necesitava<br />
una firma autentica, que nos da la prueba de la veracidad, esculpiendola<br />
en puro cristal STRASS ® Swarovsky ® Crystal.<br />
Engastada como una joya en una de las tablas, la firma de cristal de<br />
Antico È es una griffe, el sìmbolo de una calidad que hace la diferencia.
L’azienda - The company - La empresa | pagina 10 / 159<br />
Authenticity certificate<br />
Certificato<br />
d’autenticità<br />
Acquistare un pavimento in legno antico è circondarsi del fascino di un<br />
materiale che fa del passare del tempo la sua essenza di bellezza.<br />
Scegliere Antico È significa entrare in contatto con prodotti veramente<br />
antichi, unici ed originali.<br />
Il certificato di autenticità che accompagna i pavimenti antichi vuole<br />
essere un atto di responsabilità di Antico È: una vera promessa di qualità,<br />
eleganza ed esclusività.<br />
Buying an antique wood floor means surrounding oneself with the<br />
fascination of a material that gains beauty from time.<br />
Choosing Antico È means coming in contact with really antique, original<br />
and unique products.<br />
The certificate of authenticity accompanying ancient floors is meant as an<br />
act of responsibility by Antico È: it is a real promise of quality, elegance<br />
and exclusivity.<br />
Comprar un pavimento de madera Antico È, significa rodearse de un<br />
material que utiliza el pasar del tiempo como un istrumento de belleza.<br />
Eligir Antico È, es entrar en contacto con productos antiguos, ùnicos y<br />
originales.<br />
El certificado de autenticidad que acompaña los pavimentos antiguos<br />
es una responsabilidad de Antico È: una verdadera promesa de calidad,<br />
elegancia y esclusividad.<br />
Certificado de autenticidad
L’azienda - The company - La empresa | pagina 11 / 159<br />
100% Italian Quality<br />
Qualità<br />
italiana 100%<br />
<strong>ANTICO</strong> È ha ottenuto la certificazione dall’Istituto per la tutela dei Produttori Italiani in quanto ha<br />
dimostrato che realizza prodotti con marchio proprio, ha in sede un ufficio progettazione ed è dotata<br />
di una propria organizzazione distributiva. La fabbricazione del prodotto <strong>ANTICO</strong> È è interamente<br />
italiana, durante tutte le fasi della lavorazione esiste identificabilità e tracciabilità del prodotto, sono<br />
disponibili le dichiarazioni e le certificazioni per le materie prime e per il prodotto commercializzato;<br />
materie prime e componenti sono esclusivamente italiane e di prima qualità, i modelli sono esclusivi<br />
dell’azienda, sono adottate lavorazioni tradizionali e tipiche italiane, tutti i prodotti sono conformi alle<br />
norme sulla sicurezza e sull’igiene e per la loro produzione c’è il massimo rispetto per l’ambiente.<br />
<strong>ANTICO</strong> È has obtained a certificate from the Institute for the Protection of Italian Manufacturers<br />
because it has proven that it manufactures products with its own trademark, manages its own<br />
design department and has its own distribution network. <strong>ANTICO</strong> È products are manufactured<br />
entirely in Italy. Product identification and traceability are available during all phases of production,<br />
as are raw material and traded product credentials and certificates. Raw materials and components<br />
are top quality and exclusively Italian. Designs belong exclusively to the company, having been<br />
adopted from traditional and typically Italian manufacturing techniques. All products comply with<br />
occupational health and safety standards, and utmost respect for the environment is placed in<br />
the production process.<br />
Antico É, ha obtenido la certificación del Instituto por la Tutela de los Productores Italianos, en<br />
cuanto que se ha demostrado que realiza productos de fabricación propia, tiene su propia oficina<br />
de diseño y su propia organización distributiva. La fabricación del producto Antico É es totalmente<br />
italiana, durante todo el proceso de elaboración existe una auténtica identificación de la trazabilidad<br />
del producto, en todo momento se encuantran disponibles las declaraciones y certificaciones de las<br />
materias primas; los componentes son exclusivamente italianos y de primera calidad, y los diseños<br />
son exclusivos de nuestra empresa. Los trabajos son tradicionales y típicos italianos. Todos los<br />
productos han sido realizados conforme a las normas de seguridad e higiene y en su producción<br />
se ha tenido en cuenta el máximo respeto por el medio ambiente.<br />
Calidad italiana 100%
L’azienda - The company - La empresa | pagina 12 / 159<br />
Genuinely ecological<br />
Autenticamente<br />
ecologico<br />
I prodotti <strong>ANTICO</strong> È sono ideali nelle realizzazioni di bioedilizia in quanto in sintonia con principi<br />
di sostenibilità ambientale: la materia prima di maggior utilizzo, il legno antico, è un materiale<br />
di recupero che si inserisce in un discorso di protezione ambientale in quanto rimette in circolo<br />
materiale nobile senza impatti, il materiale nuovo è tutto certificato FSC che testimonia la<br />
provenienza da deforestazioni controllate, i pannelli di supporto sono certificati PEFC, le colle sono<br />
prive di formaldeide e pentaclorofenolo quindi non hanno composti organici volatili che possano<br />
mettere a rischio la salute del consumatore, i prodotti di finitura sono cere olio completamente<br />
ottenute con prodotti estratti dalla natura, quali olio di lino, olio di canapa, olio di girasole, propoli,<br />
cera d’api e cera carnauba, che donano ai pavimenti e rivestimenti morbidezza e luminosità.<br />
The <strong>ANTICO</strong> È products are ideal for bio-building in harmony with the principles of eco-sustainability:<br />
its main raw material -antique wood- is recovered material consistent with environmental<br />
protection, since it involves the recycling of noble material without environmental impact. All new<br />
material is FSC certified, meaning that it has been obtained as a result of controlled deforestation.<br />
Support paneling is PEFC certified, meaning that the glues used are free from formaldehyde and<br />
pentachlorphenol, and so they do not contain any unstable organic components that may be<br />
hazardous to consumer health. Product finish is achieved with waxes-oils obtained from products<br />
extracted from nature, such as linseed oil, hempseed oil, sunflower oil, propolis, bees wax and<br />
carnauba wax, which give floors and paneling a soft and luminous quality.<br />
Auténticamente ecológico<br />
El producto Antico È, es ideal en el logro de eco-arquitectura, ya que respeta los principios<br />
básicos medioambientales: la materia prima mas utilizada, en este caso, la madera antigua, es<br />
una materia que se recupera y se introduce en un contexto de protección ambiental en el cual<br />
se utilizan materiales nobles sin impacto ambiental; la madera nueva tiene el certificado FSC<br />
que certifica el origen de deforestaciones controladas; los paneles de soporte están asimismo<br />
cerificados PEFC; y los adhesivos están libres de formaldehído y pentaclorofenol, por lo tanto no<br />
tienen composiciones químicas que puedan dañar la salud del consumidor. Los materiales que<br />
se utilizan para la terminación de los productos son extracto naturales, como el aceite de lino,<br />
aceite de cáñamo, aceite de girasol, propoleo, cera de abeja y cera de carnauba. Este conjunto<br />
de materiales dan a los pavimentos y revestimientos suavidad y luminosidad.
L’azienda - The company - La empresa | pagina 13 / 159<br />
Caratteristiche<br />
Pulitura e schiodatura: da qui inizia il lavoro e la storia del nostro pavimento.<br />
Il legno recuperato viene lavorato nell’antica segheria di montagna dove<br />
mani esperte iniziano, con la pulitura delle tavole e delle travi, il delicato<br />
iter della trasformazione.<br />
Grazie al prezioso aiuto del metaldetector, vengono individuati tutti i chiodi<br />
o i residui arrugginiti degli stessi e, con il solo uso certosino dello scalpello,<br />
vengono estratti ad uno ad uno fino alla totale eliminazione.<br />
Dal taglio delle travi otteniamo le cartelle, parte nobile del nostro<br />
pavimento; le cartelle vengono sottoposte al trattamento antitarlo naturale<br />
in essicatoio (sottovuoto HP a 80 °C) ed, in seguito, dopo essere state<br />
incollate, diventano doghe e passano alla delicata fase del restauro. Dopo<br />
un’attenta verifica della qualità, verranno cerate a mano secondo la più<br />
antica tradizione.<br />
Ogni doga è composta da tre strati: uno strato di 4 mm (per lo spessore<br />
1,5 cm) o di 5 mm (per lo spessore 2,1 cm) di legno nobile che viene<br />
assemblato su due strati di abete lamellare, incollati con fibra incrociata.<br />
Ogni doga presenta i quattro lati maschiati ed è leggermente bisellata:<br />
Antico È fornisce gratuitamente i giunti d’unione per la posa. La scelta<br />
di preparare doghe con incastro non tradizionale (femmina/femmina), è<br />
dettata dall’esigenza di consentire, in fase di posa, una possibile rotazione<br />
delle doghe stesse, al fine di poterne miscelare in modo omogeneo le<br />
varietà cromatiche e le venature: in effetti, essendo il legno materiale<br />
naturale, esistono differenze tra le doghe stesse. Anche le campionature<br />
e le riproduzioni fotografiche sono pertanto da intendersi indicative e non<br />
vincolanti. Al momento della fornitura, il pavimento può presentarsi anche<br />
palesemente diverso da quello della campionatura: per le essenze antiche<br />
queste caratteristiche sono ancora più evidenti.<br />
Il nostro legno antico può essere caratterizzato dalla presenza di nodature<br />
di grosse dimensioni, annerimenti dovuti a fori di chiodi, fori da insetti,<br />
possibili tracce di alburno, tasselli lignei e stuccature derivate da interventi<br />
di restauro: tutti elementi che sono peculiari del legno antico e ne<br />
confermano l’autenticità.<br />
I nostri pavimenti vengono forniti con doghe di dimensioni varie: lunghezze<br />
a partire da 150 cm fino a 400 cm, larghezze a partire da 13 cm fino a<br />
30 cm a seconda delle essenze: per ogni fornitura solo al termine della<br />
lavorazione si conoscono le reali dimensioni.<br />
Con l’utilizzo dell’essicatoio sottovuoto, le cartelle di legno nobile vengono<br />
portate ad una percentuale di umidità dell’8% (± 2%). L’ambiente in cui<br />
il pavimento vivrà dovrà avere l’umidità dell’aria tra 45% e 60% e la<br />
temperatura tra 18 e 22 °C altrimenti è molto probabile la comparsa di<br />
fessurazioni, di increspature e microfratture in particolare su pavimenti<br />
posati su massetto radiante. Anche in corrette condizioni climatiche<br />
possono, comunque, presentarsi fessurazioni soprattutto a carico delle<br />
doghe di grandi dimensioni.<br />
Il pavimento viene fornito già finito (cerato, oliato, smaltato o grezzo); le<br />
lavorazioni supplementari consistono nella spazzolatura, nella piallatura a<br />
mano e nella esclusiva finitura Elite, Class e First.<br />
Segnaliamo che, sui pavimenti cerati, la caduta di sostanze come caffè,<br />
vino, acqua ed olio, se non immediatamente rimosse, possono provocare<br />
delle alonature soprattutto nei primi mesi di vita del pavimento quando la<br />
cera non ha ancora saturato completamente i pori del legno rendendo la<br />
superficie più protetta.<br />
Per la rimozione di tali alonature, strofinare qualche goccia di detergente<br />
concentrato, sciacquare e, asciugata la superficie, stendere la cera.<br />
Inoltre, camminare su una superficie trattata a cera, specie se pigmentata,<br />
può portare allo sporcarsi degli indumenti che, sottoposti ad un normale<br />
lavaggio in lavatrice, ritorneranno al loro stato originario.<br />
Il materiale può essere posato incollato o flottante (rimandiamo al<br />
paragrafo: Indicazioni per la posa e manutenzione) e, una volta posato,<br />
é di importanza fondamentale una corretta manutenzione (rimandiamo al<br />
paragrafo: Indicazioni per la posa e manutenzione).<br />
Lo spessore complessivo della doga può essere di 1,5 cm o 2,1 cm;<br />
per il larice antico calpestato vissuto e abete antico calpestato vissuto è<br />
possibile fornire solo lo spessore 2,1 cm.
L’azienda - The company - La empresa | pagina 14 / 159<br />
Features<br />
Polishing and unnailing: here begins our work and the history of our<br />
floor. Retrieved wood is worked in our mountain sawmill, where expert<br />
hands clean planks and beams, thus starting the delicate procedure of<br />
transformation.<br />
Thanks to the precious help of a metal detector all nails and rusted pieces<br />
of them are singled out, and with a patient use of chisel, they are extracted<br />
one by one, until they are completely eliminated.<br />
By cutting the beams, we obtain our pieces of noble wood. These pieces<br />
undergo an anti-woodworm natural treatment in the vacuum-sealed<br />
drying machine (HP at 80 °C), and after being glued, planks undergo the<br />
delicate phase of restoration. After quality has been verified, planks are<br />
hand waxed according to an antique tradition.<br />
Every plank is formed by three layers: a 4 mm layer (for a thickness of 1,5<br />
cm) or a 5 mm (for a thickness of 2,1 cm) of noble wood assembled on 2<br />
layers on lamellar pinewood, glued with crossed fibres.<br />
Every stave has 4 tapped and slightly chamferred sides: Antico È supplies<br />
(free of charge) joints for laying. The choice of creating staves with a nontraditional<br />
joint (feminine/feminine) is dictated by the necessity of enabling<br />
the layer, when operating, to turn the staves round, in order to mix properly<br />
chromatic varieties and grains. In fact, being wood a natural material, it<br />
presents many varieties.<br />
Even samplings and photographic materials are merely indicative and not<br />
binding. When supplied, wood planks might result evidently different from<br />
samplings, and for antique wood this feature can be even more evident.<br />
Our antique wood can be characterised by the presence of big knots, or<br />
blackenings due to nail holes, holes caused by insects possible traces<br />
of alburnum, wooden dowels and possible stucco putties derived from<br />
restoring interventions: all these elements are typical of antique wood and<br />
confirm its authenticity.<br />
The floors we produce are made of staves in various dimensions: lengths<br />
from 150 cm to 400 cm, widths from 13 cm to 30 cm, depending on the<br />
type of wood: for each supply, the real dimensions can be known only<br />
when the manufacturing is completed.<br />
Through the use of the vacuum-sealed drying-machine, the noble wood<br />
planks are brought to a moisture percentage of 8% (± 2%). The environment<br />
where the floor will be placed should have an air moisture between 45%<br />
and 60% and a temperature between 18 and 22 °C otherwise crackings,<br />
wrinklings or micro-rifts might appear, especially in floors laid on heating<br />
substrates. Even in correct climatic conditions some crackings might<br />
appear, especially on big planks.<br />
The floor supplied is already waxed, olied, enamelled or rough; extra<br />
types of finishing might be brushing, hand planning and Elite, Class and<br />
First finishing.<br />
We inform that spills of liquids such as coffee, wine, water or oil, if not<br />
immediately removed from the waxed surface, might cause rings especially<br />
in the first months of life of the floor, when wax has not completely satuated<br />
wood pores, thus protecting the surface more effectively.<br />
In order to remove rings, scrub some drops of pure detergent, wash away<br />
and when the surface is dry, apply wax.<br />
Furthermore, walking on a surface which has been treated with wax,<br />
especially if it is pigmented, can make clothes dirty. This dirt can be easily<br />
removed with a simple wash in a normal washing machine.<br />
Our material can be laid glued or floating (we refer to the paragraph:<br />
Indications for laying and maintenance) and -once laid- a correct<br />
maintenance is fundamental (we refer to the paragraph: Indications for<br />
laying and maintenance).<br />
The overall thickness of the stave can be of 1,5 cm or 2,1 cm. For technical<br />
reasons antique fir calpestato vissuto and antique larch calpestato vissuto<br />
are available only in the measure of 2,1 cm.
L’azienda - The company - La empresa | pagina 15 / 159<br />
Caracteristicas<br />
Limpieza y eliminación de los clavos: es en el antiguo aserradero de<br />
montaña donde manos especialistas efectúan la limpieza de las tablas<br />
y de las vigas dando inicio al delicado proceso de recuperación de la<br />
madera antigua.<br />
Utilizando un moderno detector de metales se detectan todos los clavos<br />
y otros tipos de residuos de hierro que pueden encontrarse en la madera<br />
recuperada y usando solamente el cincel son extraídos uno por uno.<br />
Cortando las vigas obtenemos las capas que serán la parte noble de<br />
nuestro pavimento; utilizando un secadero, las capas son sometidas a un<br />
tratamiento anticarcoma natural (al vacío HP con 80° C). Después, éstas<br />
serán encoladas sobre un suporte de abeto. Las tarimas así obtenidas<br />
pasan a la delicada fase de restauración y, por último, después de un<br />
minucioso control de calidad son enceradas a mano según la tradición.<br />
Cada tarima se compone de tres capas: una capa de 4 mm ( para el<br />
espesor de 1,5 cm) o de 5 mm (para el espesor de 2,1 cm) de madera<br />
noble que viene encolada sobre un suporte constituido por dos capas de<br />
abeto con fibra intercalada.<br />
Cada tarima tiene sus cuatro lados fileteados. Antico È suministra<br />
gratuitamente las juntas necesarias para la colocación. Este particular<br />
tipo de encastre (hembra/hembra), permite dar la vuelta a las tarimas<br />
durante la colocación a fin de poder mezclar de un modo homogéneo la<br />
variedad de tonos y de vetas.<br />
En efecto, como la madera es un material natural, las tarimas pueden<br />
presentar distintas características entre ellas. Por este motivo, las<br />
muestras y las fotografias del material tienen que considerarse a puro<br />
titulo informativo. Por lo tanto, el pavimento entregado, en particular si es<br />
de madera antigua, puede variar respecto de la muestra.<br />
Nuestra madera antigua puede presentar nudosidades de grandes<br />
dimensiones, manchas debidas a la oxidación de los viejos clavos,<br />
albura, vetas de diferentes direcciones y tonalidades, trozos de madera<br />
y eventuales estucados derivados de la obra de restauración: todos ellos<br />
elementos que son característicos de la madera antigua y que confirman<br />
su autenticidad.<br />
Nuestros pavimentos son siempre entregados en largos mixtos (de 150<br />
cm hasta 400 cm) y anchos mixtos (de 13 cm hasta 30 cm), dependiendo<br />
de cada tipo de madera, por ello y para cada pedido, sólo al termino de la<br />
producción, es posible conocer las dimensiones reales da cada tarima.<br />
Después de la utilización del secadero al vacío, las capas de madera<br />
noble tienen un porcentaje de humedad de 8% (+ 2%/-2%) .<br />
La humedad del ambiente donde el pavimento será colocado deberá ser<br />
entre 45% y 60% y la temperatura entre 18° y 22° C. En caso contrario,<br />
es posible la formación de fisuras y microfisuras sobre la superficie del<br />
pavimento. Con tarimas de gran formato se puede presentar este hecho<br />
en correctas condiciones ambientales.<br />
El pavimento puede ser acabado a la cera, al aceite, al esmalte, al barniz<br />
o acabado sin tratar. Los otros tipos de tratamientos suplementarios de la<br />
superficie son el cepillado profundo a máquina (con cepillo de alambre), el<br />
cepillado a mano y los exclusivos acabados Elite, Class y First.<br />
Señalamos que el contacto de la superficie encerada con sustancias<br />
líquidas como café, vino, agua y aceite, si no son inmediatamente<br />
limpiadas pueden generar manchas. Este hecho es mas frecuente en<br />
los primeros meses de vida del pavimento cuando la cera no ha sido<br />
absorbido completamente por la madera protegiéndola. Para quitar este<br />
tipo de manchas, limpiar la superficie con algunas gotas de detergente<br />
concentrado, enjuagar y después de secado el pavimento, aplicar la<br />
cera.<br />
Además, caminar sobre un pavimento acabado a la cera, especialmente sin<br />
haber sido absorbida por la madera aún, puede ensuciar la indumentaria<br />
que, con un simple lavado en lavadora, vuelven a limpiarse.<br />
La colocación: El pavimento puede ser colocado pegado o flotante (mas<br />
detalles en el epígrafe del catálogo: “Indicaciones para la colocación y el<br />
mantenimento”). Una vez colocado, es muy importante hacer un correcto<br />
mantenimiento (mas detalles en el epígrafe del catálogo: “Indicaciones<br />
para la colocación y el mantenimento”).<br />
El espesor total de las tarimas puede ser de 1,5 cm o 2,1 cm; en el<br />
caso del alerce antiguo calpestato vissuto y del abeto antiguo calpestato<br />
vissuto solamente es posible producirlo en el espesor de 2,1 cm.
L’azienda - The company - La empresa | pagina 16 / 159<br />
Indicazioni per la posa<br />
e la manutenzione<br />
Il prodotto deve essere conservato in ambienti asciutti, con imballo integro; gli<br />
imballi devono essere tolti solo al momento della posa, che deve avvenire con<br />
serramenti installati e intonaci asciutti.<br />
Se il prodotto deve rimanere stoccato in magazzino o nel luogo di posa, è<br />
indispensabile non porlo a contatto diretto del pavimento e delle pareti.<br />
Al momento della posa e comunque durante la sosta del prodotto, soprattutto<br />
se non imballato, l’umidità ambientale deve essere compresa tra 45% e 60%<br />
e la temperatura non deve essere inferiore a 10°C.<br />
L’umidità dei sottofondi non deve superare il 2% in peso per massetti di tipo<br />
cementizio normale o a rapida essiccazione, l’1,7% per massetti riscaldanti e<br />
lo 0,5% per massetti di anidride. Il controllo dell’umidità deve essere effettuato<br />
mediante igrometro a carburo immediatamente prima della posa.<br />
Il soffondo deve essere pulito e ben livellato. Eventuali disuguaglianze, se<br />
superiori a 2 mm sul metro, vanno corrette.<br />
Il pavimento in legno antico e nuovo è fornito in lunghezze e larghezze varie:<br />
prima di procedere con la posa, selezionare le doghe accoppiandole per<br />
larghezza e miscelando al meglio le differenti tonalità e venature.<br />
Posa incollata:<br />
• Utilizzare colla bicomponente che deve essere stesa uniformemente sul<br />
massetto.<br />
• Inserire il giunto sui quattro lati della tavola senza l’obbligo di incollarlo.<br />
• Mantenere perimetralmente 1 cm di distanza dai muri.<br />
• Rimuovere immediatamente macchie di colla dalla superficie solo con<br />
straccio umido. È assolutamente vietato l’uso di alcool e solventi.<br />
Posa flottante:<br />
• È obbligatorio utilizzare materassino con barriera anti-vapore.<br />
• È obbligatorio inserire il giunto sui quattro lati della tavola incollandolo con<br />
una colla vinilica D3.<br />
• Mantenere perimetralmente 1 cm di distanza dai muri.<br />
• Rimuovere immediatamente macchie di colla dalla superficie solo con<br />
straccio umido. È assolutamente vietato l’uso di alcool e solventi.<br />
• Bloccare il pavimento perimetralmente con il battiscopa.<br />
Posa su massetto riscaldante:<br />
• È obbligatorio, in qualsiasi stagione, mettere in funzione l’impianto di riscaldamento prima<br />
della posa: è responsabilità dell’idraulico la redazione di un protocollo di conferma.<br />
• Aumentare gradualmente la temperatura dell’impianto di 10°C al giorno fino al<br />
raggiungimento della temperatura massima di esercizio (non più di 50°C): quest’ultima<br />
deve essere mantenuta per 10 giorni, poi si inizia l’operazione inversa diminuendola di<br />
10°C al giorno fino allo spegnimento dell’impianto che deve avvenire almeno 5/6 giorni<br />
prima dell’inizio della posa.<br />
• Incollare con colle idonee.<br />
• Dopo la posa, rimettere in funzione il riscaldamento aumentando gradualmente la<br />
temperatura fino al raggiungimento delle condizioni di normale esercizio.<br />
Operazioni supplementari:<br />
• In caso di necessità, ricostituire l’incastro con un lamello.<br />
• In caso di necessità, ricostituire la bisellatura con un tampone di carta vetrata.<br />
• Se necessario, eseguire interventi di ripristino con prodotto del medesimo colore di<br />
finitura.<br />
Eventuali ulteriori indicazioni sulla posa devono far riferimento al “Manuale per la posa di<br />
pavimenti di legno per uso civile” (Edillegno / Federlegno Arredo).<br />
Lucidatura dopo la posa:<br />
• Ripulire il pavimento aspirandolo.<br />
• È obbligatorio seguire le indicazioni della scheda prodotto: per alcune finiture rimuovere<br />
l’esubero di cera con disco rosso e terminare l’operazione con disco bianco, per altre finiture<br />
procedere esclusivamente con disco bianco al fine di dare lucentezza al pavimento.<br />
Copertura del pavimento dopo la posa:<br />
• Proteggere il pavimento utilizzando teli di tessuto traspirante, accertandosi di aver<br />
diligentemente aspirato la superficie.<br />
• Non usare cartone, film di polietilene, nylon o similari.<br />
Manutenzione:<br />
• Attenersi alle indicazioni della scheda prodotto.<br />
• Aspirare il pavimento.<br />
• Detergere la superficie con prodotto Antico È utilizzando uno straccio umido.<br />
• Lucidare con monospazzola dotata di disco bianco.<br />
• Procedere periodicamente con operazione di ceratura con prodotto Antico È.<br />
• Vietato l’uso di detergenti alcalini, solventi e di macchine a vapore.<br />
• Per ulteriori informazioni, contattare l’ufficio tecnico di Antico È.
L’azienda - The company - La empresa | pagina 17 / 159<br />
Indications for laying<br />
and maintenance<br />
The product must be preserved in dry environments, with closed packages.<br />
Packages must be open only before laying. Laying should be performed when<br />
window and door frames are installed and plasters are dry.<br />
If the product should be stored in a storehouse or in the place where it will be<br />
laid, make sure it is not in direct contact with the floor or the walls.<br />
When laying, and anyway during stops of the product, especially if not<br />
packed, the environment moisture should be kept between 45% and 60%<br />
and temperature should not be lower than 10°C.<br />
Moisture of floor foundation shouldn’t exceed 2% in weight for cementitious<br />
or rapid drying substrates, 1,7% for floor heating and 0,5% for anhydride<br />
substrates.<br />
Moisture control should be carried out using a carbide hygrometer immediately<br />
before laying.<br />
Foundations should be clean and well levelled. Any possible unevenness, if<br />
superior to 2 mm per meter, must be levelled.<br />
Floors in antique and new wood is supplied in various lengths and widths:<br />
before laying, planks must be selected and coupled according to their widths<br />
and mixing different wood shades and grains the best way possible.<br />
Glued laying:<br />
• Use a two component glue to be spread uniformly on the floor.<br />
• Insert a joint on the 4 sides of the plank; it is not necessary to glue it.<br />
• Keep a distance of 1 cm from the walls all around the perimeter of the<br />
room.<br />
• Immediately remove all glue stains from the surface using only a wet piece<br />
of cloth. Never use alcohol or solvents.<br />
Floating laying:<br />
• It is obligatory to use a mattress with anti-vapour barrier.<br />
• It is obligatory to insert a joint on all 4 sides of the plank gluing it with vinyl<br />
glue D3.<br />
• Keep a distance of 1 cm from the walls all around the perimeter of the<br />
room.<br />
• Immediately remove all glue stains from the surface using only a wet piece<br />
of cloth. Never use alcohol or solvents.<br />
• Block the floor along the walls using a skirting board.<br />
Laying on floor heating:<br />
• In any season, it is obligatory to switch on the heating before laying: the plumber is<br />
responsible for compiling a confirmatory document.<br />
• Increase gradually the heating system temperature by 10°C per day until the maximum<br />
temperature is reached (not more than 50°C). The maximum temperature should be<br />
maintained for 10 days, and then gradually decreased by 10° per day until the heating<br />
system is off: this should happen at least 5 or 6 days before laying begins.<br />
• Lay with suitable glues.<br />
• After laying, switch on again the heating system and increase gradually the temperature<br />
until normal functioning temperature is reached.<br />
Extra operations:<br />
• If necessary, rebuild the joint with a small milling machine.<br />
• If necessary, rebuild the chamfering with a sand-paper pad.<br />
• If necessary, restore with a product of the same colour of the finishing.<br />
Other possible instructions on laying can be found on the manual entitled “Manuale per la<br />
posa di pavimenti di legno per uso civile” (Edillegno /Federlegno Arredo).<br />
Polishing after laying:<br />
• Clean the floor, by hoovering it.<br />
• It is obligatory to follow the instructions on the data sheet: for some kinds of finishing<br />
remove all extra wax with a red pad and end the operation with a white pad; for other types<br />
of finishing use only a white pad, in order to make the floor brilliant.<br />
Floor covering after laying:<br />
• Protect the floor using pieces of cloth, after making sure you have carefully hoovered the<br />
surface.<br />
• Never use paperboard, polyethylene or nylon films, or similar materials.<br />
Ordinary maintenance:<br />
• Follow the instruction of the data sheet.<br />
• Hoover the floor.<br />
• Clean the surface using an Antico È product and a wet cloth.<br />
• Polish using a white pad.<br />
• Periodically wax the floor with Antico È products.<br />
• Never use alkaline detergents, solvents or steam cleaners.<br />
• For further informations contact the technicians of Antico È.
L’azienda - The company - La empresa | pagina 18 / 159<br />
Informaciones para la<br />
colocación<br />
y el mantenimiento<br />
El producto tiene que guardarse en un ambiente seco, con su embalaje<br />
íntegro. El embalaje hay que retirlo en el momento de su colocación. El<br />
pavimento se ha de colocar cuando el resto de las terminaciones de la obra<br />
están ya realizadas.<br />
Si el producto tiene que estar guardado en un depósito o en el lugar de la<br />
colocación, es indispensable no ponerlo en contacto directo con el suelo ni<br />
con las paredes.<br />
En el momento de la colocación o durante cualquier pausa de la misma, y<br />
principalmente si el producto no tiene embalaje, la humedad ambiental tiene<br />
que estar entre 45% y 60% y la temperatura no inferior a 10°C.<br />
La humedad de la base donde se ha de colocar el pavimento no tiene que<br />
superar el 2% para los pisos de porla normales o de rápido secado, el 1,7%<br />
para suelos de calefación y los 0,5% para pavimento con anhídrido. El control<br />
de la humedad tiene que realizarse con higrómetro a carburo antes de la<br />
colocación.<br />
La base de colocación tiene que estar límpia y nivelada. Eventuales<br />
desigualdades superiores a 2 mm se han de nivelar.<br />
El pavimento de madera antigua y nueva tiene varios tipos de anchos y<br />
largos: antes de realizar la colocación, seleccionar las tablas agrupándolas<br />
por anchos y mezclando las distintas tonalidades y vetas.<br />
Colocación encolada:<br />
• Usar cola bicomponente, que ha de ser esparcida uniformemente sobre el<br />
suelo nivelado.<br />
• Unir correctamente los cuatro lados de la tabla sin la necesidad de utilizar<br />
colas.<br />
• Mantener una distancia perimetral de 1 cm. de la pared.<br />
• Retirar rapidamente todo tipo de mancha de cola sobre la tabla con un<br />
trapo húmedo. Está prohibido el uso de alcohol y solventes.<br />
Colocación flotante:<br />
• Es obligatorio el uso de colchón con barrera anti-vapor.<br />
• Es obligatorio encolar las juntas de los cuatro lados de la tabla con cola<br />
vinílica D3.<br />
• Mantener una distancia perimetral de 1 cm. de la pared.<br />
• Retirar rapidamente todo tipo de mancha de cola sobre la tabla con un<br />
trapo húmedo. Está prohibido el uso de alcohol y solventes.<br />
• Bloquear el pavimento en los bordes con el rodapié.<br />
Colocación sobre suelo radiante:<br />
• Es obbligatorio, antes de colocar el pavimento, poner en funcionamiento la calefacción en<br />
cualquier estación del año. Es responsabilidad de instalador del suelo radiante el óptimo<br />
funcionamiento del mismo.<br />
• Aumentar gradualmente la temperatura en 10 °C hasta llegar a la temperatura máxima (no<br />
mas de 50°C): esta temperatura se ha de mantener durante diez días y después se realiza<br />
la operación inversa bajando en 10°C al día hasta apagar la calefacción. Esta operación<br />
ha de estar hecha al menos 5 ó 6 antes de la colocación.<br />
• Utilizar colas idoneas.<br />
• Después de la colocación, volver a poner en funcionamiento la calefación y aumentar la<br />
temperatura gradualmente hasta llegar a las condiciones normales de utilización.<br />
Operaciones suplementarias:<br />
• En caso de necesidad, reconstruir el encastre con una lámina.<br />
• En caso de necesidad, reconstruir el fileteado con una lija.<br />
• Si es necesario, utilizar productos del mismo color de la terminación.<br />
Para otras indicaciones y para mayor información ver el “Manuale per la posa di pavimenti<br />
di legno per uso civile” (Edillegno /Federlegno Arredo).<br />
Lustre después de la colocación:<br />
• Limpiar el pavimento con la aspiradora .<br />
• Es obligatorio seguir las indicaciones de la ficha del producto, para algunas terminaciones,<br />
sacar el exceso de cera con disco de esponja rojo y terminar la operación con disco de<br />
esponja blanco; para otras terminaciones, utilizar solo el disco de esponja blanco hasta<br />
obtener el brillo del acabado.<br />
Cómo cubrir el pavimento después de la colocación:<br />
• Proteger el pavimento con tejidos o telas traspirantes, asegurándose que la superficie<br />
está completamente limpia.<br />
• Nunca usar carton, nylon o materiales parecidos.<br />
Mantenimiento:<br />
• Seguir las indicaciones de la ficha del producto.<br />
• Aspirar el pavimento.<br />
• Limpiar la superficie con producto Antico È usando un trapo húmedo.<br />
• Dar brillo con la enceradora usando el disco de esponga blanco.<br />
• Periodicamente utilizar la cera de Antico È.<br />
• Está prohibido usar detergentes alcalinos, solventes y aspiradora a vapor .<br />
• Para mayor información, ponerse en contacto con el personal técnico de Antico È.
L’azienda - The company - La empresa | pagina 19 / 159<br />
La creaciòn de un ùnico estilo<br />
La creazione di uno stile unico<br />
The creation of a unique style<br />
Espressioni d’arte ideate per le diverse location.<br />
Art expressions created for different locations.<br />
El espresiòn del arte para todo tipo de espacio.
L’azienda - The company - La empresa | pagina 20 / 159<br />
The constant search for exclusiveness<br />
La costante ricerca dell’esclusività<br />
La bùsqueda costante de la exclusividad<br />
Da un semplice particolare nasce l’ispirazione.<br />
Inspiration comes from a simple detail.<br />
De un simple detalle nasce una inspiraciòn.
L’azienda - The company - La empresa | pagina 21 / 159<br />
Where quality and experience design forms of art for innovation<br />
Dove la qualità e l’esperienza disegnano forme d’arte per l’innovazione<br />
Donde la calidad y la experiencia dibujan arte para la inovaciòn<br />
La cura dei dettagli si riflette nel saper vivere.<br />
The cure for details is mirrored in good living.<br />
El cuidado de los detalles es el reflejo de saber vivir.
L’azienda - The company - La empresa | pagina 22 / 159<br />
Here parade the species of wood created by Antico È<br />
Sfilano le essenze firmate Antico È<br />
Desfilan las esencias con marca Antico È<br />
Un ambiente intimo e lussuoso, pensato per vivere un’esperienza davvero esclusiva.<br />
An intimate and luxury one, created to live a really exclusive experience.<br />
El intimo y lujoso pensado para vivir una esperiencia exclusiva.
L’azienda - The company - La empresa | pagina 23 / 159<br />
The feeling of an unmistakable style<br />
La percezione di uno stile inconfondibile<br />
La percepciòn de un estilo inconfundible<br />
L’essenza interpreta l’arte attraverso la suggestione.<br />
The essence interprets art through fascination.<br />
La madera interpreta el arte atravèz una sugestiòn.
L’azienda - The company - La empresa | pagina 24 / 159<br />
The magic of an environment rich in originality<br />
La magia di un ambiente pervaso di originalità<br />
La magia de un ambiente donde se difunde la originalidad<br />
La bellezza raggiunge il piacere nell’unione tra ieri e domani.<br />
Beauty matches pleasure in the union between yesterday and tomorrow.<br />
La belleza que reune el placer de la uniòn entre ayer mañana.
L’azienda - The company - La empresa | pagina 25 / 159<br />
The emotion of diving into a precious space.<br />
L’emozione di immergersi in uno spazio prezioso<br />
La emoción de sumergirse en un espacio precioso.<br />
Il sottile piacere si rinnova ad ogni passo.<br />
Subtie pleasure is renewed at every step.<br />
El simple placer se renueva a cada paso.
I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 26 / 159<br />
I Pavimenti in Tavole<br />
Plank floors - Los pavimentos en tablas
I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 27 / 159<br />
Antico<br />
Antique Antiguo
I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 28 / 159<br />
Antique larch calpestato vissuto<br />
Larice antico<br />
calpestato vissuto<br />
Alerce antiguo calpestato vissuto<br />
Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />
Spessore: 2,1 cm.<br />
Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essicatoio a 80 °C.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili finiture supplementari: oliatura.<br />
Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />
and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimensions: various lengths and widths.<br />
Thickness: 2,1 cm.<br />
Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />
Finishing: wax.<br />
Extra finishing available: oiling.<br />
Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados, encaje<br />
hembra/hembra.<br />
Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />
Espesor: 2,1 cm.<br />
Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C<br />
Terminación: cera.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite.
I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 29 / 159<br />
Antique fir calpestato vissuto<br />
Abete antico<br />
calpestato vissuto<br />
Abeto antiguo calpestato vissuto<br />
Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />
Spessore: 2,1 cm.<br />
Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essicatoio a 80 °C.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili tonalità: Natural, Grey.<br />
Possibili finiture supplementari: oliatura.<br />
NATURAL<br />
GREY<br />
Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />
and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimensions: various lengths and widths.<br />
Thickness: 2,1 cm.<br />
Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />
Finishing: wax.<br />
Available shades: Natural, Grey.<br />
Extra finishing available: oiling.<br />
Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados, encaje<br />
hembra/hembra.<br />
Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />
Espesor: 2,1 cm.<br />
Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C<br />
Terminación: cera.<br />
Posibles tonalidades: Natural, Grey.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite.
I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 30 / 159<br />
Antique fir<br />
Abete antico<br />
Abeto antiguo<br />
Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />
Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essicatoio a 80 °C.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili finiture supplementari: oliatura, spazzolatura profonda,<br />
piallatura a mano, Elite, First.<br />
Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />
and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimensions: various lengths and widths.<br />
Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />
Finishing: wax.<br />
Extra finishing available: oiling, deep brushing, hand planning, Elite First.<br />
Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados, encaje<br />
hembra/hembra.<br />
Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />
Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C<br />
Terminación: cera.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite,<br />
cepillado profundo a máquina, cepillado a mano, Elite First.
I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 31 / 159<br />
Antique larch<br />
Larice antico<br />
Alerce antiguo<br />
Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />
Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essicatoio a 80 °C.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili finiture supplementari: oliatura, spazzolatura profonda,<br />
piallatura a mano, Elite, First.<br />
Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />
and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimensions: various lengths and widths.<br />
Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />
Finishing: wax.<br />
Extra finishing available: oiling, deep brushing, hand planning, Elite First.<br />
Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />
encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />
Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C.<br />
Terminaciòn: cera.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite, cepillado profundo a<br />
máquina, cepillado a mano, Elite First.
I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 32 / 159<br />
Antique oak<br />
Rovere antico<br />
Roble antiguo<br />
Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />
Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essicatoio a 80 °C.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili tonalità: Natural, Honey, Brown, Grey.<br />
Possibili finiture supplementari: oliatura, piallatura a mano, Elite, Class.<br />
Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />
and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimensions: various lengths and widths.<br />
Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />
Finishing: wax.<br />
Available shades: Natural, Honey, Brown, Grey.<br />
Extra finishing available: oiling, hand planning, Elite Class.<br />
NATURAL<br />
BROWN HONEY<br />
GREY<br />
Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />
encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />
Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C.<br />
Terminaciòn: cera.<br />
Posibles tonalidades: Natural, Honey, Brown, Grey.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite,<br />
cepillado a mano, Elite Class.
I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 33 / 159<br />
Oak Slate<br />
Rovere “Slate”<br />
Roble Slate<br />
Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />
Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essicatoio a 80 °C.<br />
Finitura: piallato a mano e cerato.<br />
Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />
and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimensions: various lengths and widths.<br />
Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />
Finishing: hand planning and wax.<br />
Estructura: tabla única a tres capas, a cuatro lados filéteados,<br />
encaje hembra/hembra<br />
Dimensiones: anchos y largos varios.<br />
Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C.<br />
Terminaciòn: cepillado a mano y encerado.
I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 34 / 159<br />
Antique elm<br />
Olmo antico<br />
Olmo antiguo<br />
Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />
Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili finiture supplementari: oliatura, piallatura a mano, Elite, Class.<br />
Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />
and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimensions: various lengths and widths.<br />
Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />
Finishing: wax.<br />
Extra finishing available: oiling, hand planning, Elite Class.<br />
Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />
encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />
Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C.<br />
Terminaciòn: cera.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite,<br />
cepillado a mano, Elite Class.
I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 35 / 159<br />
Antique poplar<br />
Pioppo antico<br />
Alamo antiguo<br />
Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />
Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili finiture supplementari: oliatura, piallatura a mano, Elite, Class.<br />
Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />
and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimensions: various lengths and widths.<br />
Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />
Finishing: wax.<br />
Extra finishing available: oiling, hand planning, Elite Class.<br />
Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />
encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />
Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C.<br />
Terminaciòn: cera.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite,<br />
cepillado a mano, Elite Class.
I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 36 / 159<br />
Antique walnut<br />
Noce antico<br />
Nogal antiguo<br />
Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />
Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili tonalità: Natural, Brown.<br />
Possibili finiture supplementari: oliatura, piallatura a mano, Elite, Class.<br />
NATURAL<br />
BROWN<br />
Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />
and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimensions: various lengths and widths.<br />
Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />
Finishing: wax.<br />
Available shades: Natural, Brown.<br />
Extra finishing available: oiling, hand planning, Elite Class.<br />
Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />
encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />
Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C.<br />
Terminaciòn: cera.<br />
Posibles tonalidades: Natural, Brown.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite,<br />
cepillado a mano, Elite Class.
I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 37 / 159<br />
Teak<br />
birmano antico<br />
Antiguo teak birmano<br />
Antique burmese teak<br />
Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />
Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essicatoio a 80 °C.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili finiture supplementari: oliatura, piallatura a mano, Elite, Class.<br />
Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />
and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimensions: various lengths and widths.<br />
Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />
Finishing: wax.<br />
Extra finishing available: oiling, hand planning, Elite Class.<br />
Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />
encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />
Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C.<br />
Terminaciòn: cera.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite,<br />
cepillado a mano, Elite Class.
I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 38 / 159<br />
Acacia<br />
indiana antica<br />
Antigua acacia indiana<br />
Antique indian acacia<br />
Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />
Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essicatoio a 80 °C.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili finiture supplementari: oliatura, piallatura a mano, Elite, Class.<br />
Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />
and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimensions: various lengths and widths.<br />
Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />
Finishing: wax.<br />
Extra finishing available: oiling, hand planning, Elite Class.<br />
Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />
encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />
Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C.<br />
Terminaciòn: cera.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite,<br />
cepillado a mano, Elite Class.
I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 39 / 159<br />
Nuovo<br />
New Nuevo
I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 40 / 159<br />
New fir<br />
Abete nuovo<br />
Abeto nuevo<br />
Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />
Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili finiture supplementari: oliatura, spazzolatura profonda,<br />
piallatura a mano.<br />
Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />
and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimensions: various lengths and widths.<br />
Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Finishing: wax.<br />
Extra finishing available: oiling, deep brushing, hand planning.<br />
Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />
encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />
Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Terminaciòn: cera.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite,<br />
cepillado profundo a máquina, cepillado a mano.
I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 41 / 159<br />
New fir dell’alpe<br />
Abete nuovo<br />
dell’alpe<br />
Abeto nuevo dell’alpe<br />
Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />
Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili finiture supplementari: oliatura, spazzolatura profonda,<br />
piallatura a mano.<br />
Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />
and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimensions: various lengths and widths.<br />
Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Finishing: wax.<br />
Extra finishing available: oiling, deep brushing, hand planning.<br />
Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />
encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />
Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Terminaciòn: cera.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite,<br />
cepillado profundo a máquina, cepillado a mano.
I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 42 / 159<br />
New maple<br />
Acero nuovo<br />
Arce nuevo<br />
Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />
Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili finiture supplementari: oliatura, piallatura a mano.<br />
Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />
and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimensions: various lengths and widths.<br />
Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Finishing: wax.<br />
Extra finishing available: oiling, hand planning.<br />
Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />
encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />
Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Terminaciòn: cera.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite,<br />
cepillado a mano.
I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 43 / 159<br />
Carpino<br />
Carpe<br />
Hornbeam<br />
Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />
Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili finiture supplementari: oliatura, piallatura a mano.<br />
Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />
and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimensions: various lengths and widths.<br />
Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Finishing: wax.<br />
Extra finishing available: oiling, hand planning.<br />
Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />
encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />
Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Terminaciòn: cera.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite,<br />
cepillado a mano.
I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 44 / 159<br />
New chestnut<br />
Castagno nuovo<br />
Castaño nuevo<br />
Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />
Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili tonalità: Natural, Honey, Brown, Grey.<br />
Possibili finiture supplementari: oliatura, spazzolatura profonda,<br />
piallatura a mano.<br />
Disponibile anche nella linea Cortina (incastro maschio/femmina;<br />
2 larghezze tra 16 cm e 20 cm; lunghezze tra 150 cm e 250 cm)<br />
Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />
and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimensions: various lengths and widths.<br />
Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Finishing: wax.<br />
Shades available: Natural, Honey, Brown, Grey.<br />
Extra finishing available: oiling, deep brushing, hand planning.<br />
NATURAL<br />
BROWN HONEY<br />
GREY<br />
Available also in the Cortina line (groove-and-tongue joint,<br />
2 widths from 16 cm to 20 cm; lengths from 150 cm to 250 cm).<br />
Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />
encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />
Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Terminaciòn: cera.<br />
Posibles tonalidades: Natural, Honey, Brown, Grey<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite,<br />
cepillado profundo a máquina, cepillado a mano.<br />
Disponible tambièn en linea Cortina (encaje macho/hembra;<br />
2 anchos de 16 cm a 20 cm; largos de 150 cm a 250 cm).
I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 45 / 159<br />
New american cherry tree<br />
Ciliegio americano<br />
nuovo<br />
Cerezo americano nuevo<br />
Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />
Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili finiture supplementari: oliatura, piallatura a mano.<br />
Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />
and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimensions: various lengths and widths.<br />
Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Finishing: wax.<br />
Extra finishing available: oiling, hand planning.<br />
Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />
encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />
Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Terminaciòn: cera<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite,<br />
cepillado a mano.
I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 46 / 159<br />
New european cherry tree<br />
Ciliegio europeo<br />
nuovo<br />
Cerezo europeo nuevo<br />
Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />
Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili finiture supplementari: oliatura, piallatura a mano.<br />
Disponibile anche nella linea Cortina (incastro maschio/femmina;<br />
2 larghezze tra 16 cm e 20 cm; lunghezze tra 150 cm e 250 cm)<br />
Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />
and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimensions: various lengths and widths.<br />
Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Finishing: wax.<br />
Extra finishing available: oiling, hand planning.<br />
Available also in the Cortina line (groove-and-tongue joint,<br />
2 widths from 16 cm to 20 cm; lengths from 150 cm to 250 cm).<br />
Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />
encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />
Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Terminaciòn: cera.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite,<br />
cepillado a mano.<br />
Disponible tambièn en linea Cortina (encaje macho/hembra;<br />
2 anchos de 16 cm a 20 cm; largos de 150 cm a 250 cm).
I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 47 / 159<br />
New doussié<br />
Doussié nuovo<br />
Doussié nuevo<br />
Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />
Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili finiture supplementari: oliatura, piallatura a mano.<br />
Disponibile anche nella linea Cortina (incastro maschio/femmina;<br />
2 larghezze tra 16 cm e 20 cm; lunghezze tra 150 cm e 250 cm)<br />
Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />
and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimensions: various lengths and widths.<br />
Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Finishing: wax.<br />
Extra finishing available: oiling, hand planning<br />
Available also in the Cortina line (groove-and-tongue joint,<br />
2 widths from 16 cm to 20 cm; lengths from 150 cm to 250 cm).<br />
Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />
encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />
Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Terminaciòn: cera.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite,<br />
cepillado a mano.<br />
Disponible tambièn en linea Cortina (encaje macho/hembra;<br />
2 anchos de 16 cm a 20 cm; largos de 150 cm a 250 cm).
I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 48 / 159<br />
New larch<br />
Larice nuovo<br />
Alerce nuevo<br />
Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />
Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili tonalità: Natural, Golden, Brown, Grey.<br />
Possibili finiture supplementari: oliatura, spazzolatura<br />
profonda, piallatura a mano.<br />
Disponibile anche nella linea Cortina (incastro maschio/femmina;<br />
2 larghezze tra 16 cm e 20 cm; lunghezze tra 150 cm e 250 cm)<br />
Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />
and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimensions: various lengths and widths.<br />
Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Finishing: wax.<br />
Available shades: Natural, Golden, Brown, Grey.<br />
Extra finishing available: oiling, deep brushing, hand planning.<br />
NATURAL<br />
BROWN GOLDEN<br />
GREY<br />
Available also in the Cortina line (groove-and-tongue joint,<br />
2 widths from 16 cm to 20 cm; lengths from 150 cm to 250 cm).<br />
Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />
encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />
Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Terminaciòn: cera.<br />
Posibles tonalidades: Natural, Golden, Brown, Grey.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite,<br />
cepillado profundo a máquina, cepillado a mano.<br />
Disponible tambièn en linea Cortina (encaje macho/hembra;<br />
2 anchos de 16 cm a 20 cm; largos de 150 cm a 250 cm).
I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 49 / 159<br />
New larch dell’alpe<br />
Larice nuovo<br />
dell’alpe<br />
Alerce nuevo dell’alpe<br />
Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />
Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili finiture supplementari: oliatura, spazzolatura profonda,<br />
piallatura a mano.<br />
Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />
and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimensions: various lengths and widths.<br />
Thickness: 1,5 cm / 2,1cm.<br />
Finishing: wax.<br />
Extra finishing available: oiling, deep brushing, hand planning<br />
Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />
encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />
Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Terminaciòn: cera.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite,<br />
cepillado profundo a máquina, cepillado a mano.
I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 50 / 159<br />
New national walnut<br />
Noce nazionale<br />
nuovo<br />
Nogal nacional nuevo<br />
Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />
Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili finiture supplementari: oliatura, piallatura a mano.<br />
Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />
and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimensions: various lengths and widths.<br />
Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Finishing: wax.<br />
Extra finishing available: oiling, hand planning<br />
Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />
encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />
Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Terminaciòn: cera.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite,<br />
cepillado a mano.
I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 51 / 159<br />
New walnut canaletto<br />
Noce canaletto<br />
nuovo<br />
Nogal nuevo canaletto<br />
Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />
Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili finiture supplementari: oliatura, piallatura a mano.<br />
Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />
and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimensions: various lengths and widths.<br />
Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Finishing: wax.<br />
Extra finishing available: oiling, hand planning.<br />
Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />
encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />
Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Terminaciòn: cera.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite,<br />
cepillado a mano.
I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 52 / 159<br />
New american elm<br />
Olmo americano<br />
nuovo<br />
Olmo americano nuevo<br />
Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />
Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili tonalità: Natural, Honey, Brown, Grey.<br />
Possibili finiture supplementari: oliatura, piallatura a mano.<br />
Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />
and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimensions: various lengths and widths.<br />
Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Finishing: wax.<br />
Available shades: Natural, Honey, Brown, Grey.<br />
Extra finishing available: oiling, hand planning.<br />
NATURAL<br />
BROWN HONEY<br />
GREY<br />
Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />
encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />
Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Terminaciòn: cera.<br />
Posibles tonalidades: Natural, Honey, Brown, Grey.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite, cepillado a mano.
I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 53 / 159<br />
New european elm<br />
Olmo europeo<br />
nuovo<br />
Olmo europeo nuevo<br />
Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />
Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili tonalità: Natural, Honey, Brown, Grey.<br />
Possibili finiture supplementari: oliatura, piallatura a mano.<br />
Disponibile anche nella linea Cortina (incastro maschio/femmina;<br />
2 larghezze tra 16 cm e 20 cm; lunghezze tra 150 cm e 250 cm)<br />
Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />
and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimensions: various lengths and widths.<br />
Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Finishing: wax.<br />
Available shades: Natural, Honey, Brown, Grey.<br />
Extra finishing available: oiling, hand planning.<br />
NATURAL<br />
BROWN HONEY<br />
GREY<br />
Available also in the Cortina line (groove-and-tongue joint,<br />
2 widths from 16 cm to 20 cm; lengths from 150 cm to 250 cm).<br />
Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />
encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />
Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Terminaciòn: cera.<br />
Posibles tonalidades: Natural, Honey, Brown, Grey.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite,<br />
cepillado a mano.<br />
Disponible tambièn en linea Cortina (encaje macho/hembra;<br />
2 anchos de 16 cm a 20 cm; largos de 150 cm a 250 cm).
I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 54 / 159<br />
New pear tree<br />
Pero nuovo<br />
Peral nuevo<br />
Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />
Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili finiture supplementari: oliatura, piallatura a mano.<br />
Disponibile anche nella linea Cortina (incastro maschio/femmina;<br />
2 larghezze tra 16 cm e 20 cm; lunghezze tra 150 cm e 250 cm)<br />
Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />
and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimensions: various lengths and widths.<br />
Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Finishing: wax.<br />
Extra finishing available: oiling, hand planning.<br />
Available also in the Cortina line (groove-and-tongue joint,<br />
2 widths from 16 cm to 20 cm; lengths from 150 cm to 250 cm).<br />
Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />
encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />
Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Terminaciòn: cera.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite,<br />
cepillado a mano.<br />
Disponible tambièn en linea Cortina (encaje macho/hembra;<br />
2 anchos de 16 cm a 20 cm; largos de 150 cm a 250 cm).
I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 55 / 159<br />
Plane tree<br />
Platano<br />
Platano<br />
Struttura: avola unica a tre strati, con quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />
Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili finiture supplementari: oliatura, piallatura a mano.<br />
Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />
and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimensions: various lengths and widths.<br />
Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Finishing: wax.<br />
Extra finishing available: oiling, hand planning.<br />
Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />
encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />
Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Terminaciòn: cera.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite,<br />
cepillado a mano.
I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 56 / 159<br />
New oak<br />
Rovere nuovo<br />
Roble nuevo<br />
Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina<br />
Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />
Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili tonalità: Natural, Honey, Brown, Grey.<br />
Possibili finiture supplementari: oliatura, spazzolatura profonda,<br />
piallatura a mano.<br />
Disponibile anche nella linea Cortina (incastro maschio/femmina;<br />
2 larghezze tra 16 cm e 20 cm; lunghezze tra 150 cm e 250 cm)<br />
Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />
and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimensions: various lengths and widths.<br />
Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Finishing: wax.<br />
Available shades: Natural, Honey, Brown, Grey.<br />
Extra finishing available: oiling, deep brushing, hand planning.<br />
NATURAL<br />
BROWN HONEY<br />
GREY<br />
Available also in the Cortina line (groove-and-tongue joint,<br />
2 widths from 16 cm to 20 cm; lengths from 150 cm to 250 cm).<br />
Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />
encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />
Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Terminaciòn: cera.<br />
Posibles tonalidades: Natural, Honey, Brown, Grey.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite,<br />
cepillado profundo a máquina, cepillado a mano.<br />
Disponible tambièn en linea Cortina (encaje macho/hembra;<br />
2 anchos de 16 cm a 20 cm; largos de 150 cm a 250 cm).
I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 57 / 159<br />
New Oak Musk<br />
Rovere “Musk”<br />
nuovo<br />
Roble Musk<br />
Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />
Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Finitura: spazzolato e verniciato.<br />
Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />
and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimensions: various lengths and widths.<br />
Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Finishing: brushed and varnished.<br />
Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />
encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />
Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Terminaciòn: cepillado y barnizado.
I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 58 / 159<br />
New Oak Ash<br />
Rovere “Ash”<br />
nuovo<br />
Roble Ash<br />
Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />
Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Finitura: spazzolato e verniciato.<br />
Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />
and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimensions: various lengths and widths.<br />
Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Finishing: brushed and varnished.<br />
Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />
encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />
Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Terminaciòn: cepillado y barnizado.
I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 59 / 159<br />
New Oak Sand<br />
Rovere “Sand”<br />
nuovo<br />
Roble Sand<br />
Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />
Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Finitura: spazzolato e verniciato.<br />
Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />
and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimensions: various lengths and widths.<br />
Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Finishing: brushed and varnished.<br />
Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />
encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />
Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Terminaciòn: cepillado y barnizado.
I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 60 / 159<br />
New Oak White<br />
Rovere “White”<br />
nuovo<br />
Roble White<br />
Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />
Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Finitura: spazzolato e verniciato.<br />
Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />
and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimensions: various lengths and widths.<br />
Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Finishing: brushed and varnished.<br />
Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />
encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />
Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Terminaciòn: cepillado y barnizado.
I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 61 / 159<br />
Elegance
I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 62 / 159<br />
New etimoè<br />
Etimoè nuovo<br />
Etimoè nuevo<br />
Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />
Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili finiture supplementari: oliatura, piallatura a mano.<br />
Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />
and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimensions: various lengths and widths.<br />
Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Finishing: wax.<br />
Extra finishing available: oiling, hand planning.<br />
Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />
encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />
Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Terminaciòn: cera.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite,<br />
cepillado a mano.
I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 63 / 159<br />
New mahogany<br />
Mogano nuovo<br />
Caoba nueva<br />
Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />
Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili finiture supplementari: oliatura, piallatura a mano.<br />
Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />
and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimensions: various lengths and widths.<br />
Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Finishing: wax.<br />
Extra finishing available: oiling, hand planning.<br />
Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />
encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />
Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Terminaciòn: cera.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite,<br />
cepillado a mano.
I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 64 / 159<br />
New ovangkol<br />
Ovangkol nuovo<br />
Ovangkol nuevo<br />
Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />
Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili finiture supplementari: oliatura, piallatura a mano.<br />
Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />
and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimensions: various lengths and widths.<br />
Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Finishing: wax.<br />
Extra finishing available: oiling, hand planning.<br />
Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />
encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />
Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Terminaciòn: cera.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite,<br />
cepillado a mano.
I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 65 / 159<br />
New rosewood<br />
Palissandro nuovo<br />
Palisandro nuevo<br />
Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />
Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili finiture supplementari: oliatura, piallatura a mano.<br />
Structure: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />
Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili finiture supplementari: oliatura, piallatura a mano.<br />
Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />
encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />
Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Terminaciòn: cera.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite,<br />
cepillado a mano.
I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 66 / 159<br />
New teak<br />
Teak nuovo<br />
Teak nuevo<br />
Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />
Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili finiture supplementari: oliatura, piallatura a mano.<br />
Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />
and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimensions: various lengths and widths.<br />
Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Finishing: wax.<br />
Extra finishing available: oiling, hand planning.<br />
Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />
encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />
Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Terminaciòn: cera.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite,<br />
cepillado a mano.
I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 67 / 159<br />
New Amaranth<br />
Violetto nuovo<br />
Violetto nuevo<br />
Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />
Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili finiture supplementari: oliatura, piallatura a mano.<br />
Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />
and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimensions: various lengths and widths.<br />
Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Finishing: wax.<br />
Extra finishing available: oiling, hand planning.<br />
Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />
encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />
Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Terminaciòn: cera.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite,<br />
cepillado a mano.
I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 68 / 159<br />
New wengé<br />
Wengé nuovo<br />
Wengé nuevo<br />
Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />
Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili finiture supplementari: oliatura, piallatura a mano.<br />
Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />
and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimensions: various lengths and widths.<br />
Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Finishing: wax.<br />
Extra finishing available: oiling, hand planning.<br />
Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />
encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />
Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Terminaciòn: cera.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite,<br />
cepillado a mano.
I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 69 / 159<br />
New Zebrawood<br />
Zebrano nuovo<br />
Zebrano nuevo<br />
Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />
Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili finiture supplementari: oliatura, piallatura a mano.<br />
Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />
and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimensions: various lengths and widths.<br />
Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Finishing: wax.<br />
Extra finishing available: oiling, hand planning.<br />
Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />
encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />
Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Terminaciòn: cera.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite,<br />
cepillado a mano.
I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 70 / 159<br />
Cottage,<br />
Nuance<br />
e Stone
I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 71 / 159<br />
Antique larch “Breeze” e “Pensy”<br />
Larice antico<br />
“Breeze” e “Pensy”<br />
Alerce antiguo “Breeze” e “Pensy”<br />
Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />
Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />
Finitura: smalto e idroprotettivo.<br />
Tonalità: Breeze, Pensy.<br />
La finitura Cottage e Nuance, nel colore Breeze, può nel tempo presentare<br />
degli ingiallimenti dovuti al normale fenomeno di ossidazione del legno.<br />
Tonalità disponibili anche nella linea Nuance realizzata con larice nuovo e<br />
rovere nuovo.<br />
BREEZE<br />
PENSY<br />
Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />
and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimensions: various lengths and widths.<br />
Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />
Finishing: enamel and waterprotective product.<br />
Shades: Breeze, Pensy.<br />
Cottage and Nuance finishings, in the colour Breeze, might in time turn yellow due to a normal<br />
phenomenon of wood oxidation.<br />
Available shades also in the Nuance line in new larch and new oak.<br />
Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />
encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />
Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C.<br />
Terminaciòn: esmalte y protettivo hidrorepelente.<br />
Tonalidades: Breeze, Pensy.<br />
Las terminaciones Cottage y Nuance en el color Breeze pueden con el tiempo<br />
presentar un color o una tonalidad amarilleada a causa del natural fenomeno<br />
de oxidaciòn de la madera.<br />
Tonalidades disponible tambièn en la linea Nuance realizable<br />
en alerce nuevo y roble nuevo.
I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 72 / 159<br />
Antique larch “Cliff” e “Sky”<br />
Larice antico<br />
“Cliff” e “Sky”<br />
Alerce antiguo “Cliff” e “Sky”<br />
Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />
Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />
Finitura: smalto e idroprotettivo.<br />
Tonalità: Cliff, Sky.<br />
Tonalità disponibili anche nella linea Nuance realizzata<br />
con larice nuovo e rovere nuovo.<br />
CLIFF<br />
SKY<br />
Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />
and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimensions: various lengths and widths.<br />
Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />
Finishing: enamel and waterprotective product.<br />
Shades: Cliff, Sky.<br />
Available shades also in the Nuance line in new larch and new oak.<br />
Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />
encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />
Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C.<br />
Terminaciòn: esmalte y protettivo hidrorepelente.<br />
Tonalidades: Cliff, Sky.<br />
Tonalidades disponible tambièn en la linea Nuance realizable<br />
en alerce nuevo y roble nuevo.
I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 73 / 159<br />
Antique larch “Ocean” e “Ireland”<br />
Larice antico<br />
“Ocean” e “Ireland”<br />
Alerce antiguo “Ocean” e “Ireland”<br />
Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />
Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />
Finitura: smalto e idroprotettivo.<br />
Tonalità: Ocean, Ireland.<br />
Tonalità disponibili anche nella linea Nuance realizzata<br />
con larice nuovo e rovere nuovo.<br />
OCEAN<br />
IRELAND<br />
Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />
and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimensions: various lengths and widths.<br />
Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />
Finishing: enamel and waterprotective product.<br />
Shades: Ocean, Ireland.<br />
Available shades also in the Nuance line in new larch and new oak.<br />
Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />
encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />
Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C.<br />
Terminaciòn: esmalte y protettivo hidrorepelente.<br />
Tonalidades: Ocean, Ireland.<br />
Tonalidades disponible tambièn en la linea Nuance realizable<br />
en alerce nuevo y roble nuevo.
I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 74 / 159<br />
Antique larch “Horizon” e “Sunset”<br />
Larice antico<br />
“Horizon” e “Sunset”<br />
Alerce antiguo “Horizon” e “Sunset”<br />
Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />
Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />
Finitura: smalto e idroprotettivo.<br />
Tonalità: Horizon, Sunset.<br />
Tonalità disponibili anche nella linea Nuance realizzata con larice nuovo e<br />
rovere nuovo.<br />
HORIZON<br />
SUNSET<br />
Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />
and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimensions: various lengths and widths.<br />
Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />
Finishing: enamel and waterprotective product.<br />
Shades: Horizon, Sunset.<br />
Available shades also in the Nuance line in new larch and new oak.<br />
Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />
encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />
Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C.<br />
Terminaciòn: esmalte y protettivo hidrorepelente.<br />
Tonalidades: Horizon, Sunset.<br />
Tonalidades disponible tambièn en la linea Nuance realizable<br />
en alerce nuevo y roble nuevo.
I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 75 / 159<br />
Antique larch “Guinness”<br />
Larice antico<br />
“Guinness”<br />
Alerce antiguo “Guinness”<br />
Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />
Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />
Finitura: smalto e idroprotettivo.<br />
Tonalità: Guinness.<br />
Tonalità disponibili anche nella linea Nuance realizzata<br />
con larice nuovo e rovere nuovo.<br />
GUINNESS<br />
Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />
and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimensions: various lengths and widths.<br />
Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />
Finishing: enamel and waterprotective product.<br />
Shade: Guinness.<br />
Available shades also in the Nuance line in new larch and new oak.<br />
Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />
encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: ancho y largo mixtos.<br />
Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C.<br />
Terminaciòn: esmalte y protettivo hidrorepelente.<br />
Tonalidad: Guinnes.<br />
Tonalidades disponible tambièn en la linea Nuance realizable<br />
en alerce nuevo y roble nuevo.
I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 76 / 159<br />
New larch Stone<br />
Larice nuovo<br />
“Stone”<br />
Alerce nuevo Stone<br />
Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />
Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Finitura: smalto.<br />
Tonalità: Breeze.<br />
Altre tonalità disponibili: Cliff, Sunset, Horizon, Ireland, Sky, Ocean, Guinness, Pensy.<br />
Disponibile anche nella linea Cortina (incastro maschio/femmina;<br />
2 larghezze tra 16 cm e 20 cm; lunghezze tra 150 cm e 250 cm)<br />
Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />
and slightly chamfered sides, groove-and-tongue joint.<br />
Dimensions: various lenghts and widths.<br />
Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Finishing: enamel.<br />
Colour: Breeze.<br />
Others colours: Cliff, Sunset, Horizon, Ireland, Sky, Ocean, Guinness, Pensy.<br />
Available also in the Cortina line (groove-and-tongue joint,<br />
2 widths from 16 cm to 20 cm; lengths from 150 cm to 250 cm).<br />
Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />
encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: anchos y largos mixtos.<br />
Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Terminaciòn: esmalte.<br />
Color: Breeze.<br />
Otros colores: Cliff, Sunset, Horizon, Ireland, Sky, Ocean, Guinness, Pensy.<br />
Disponible tambièn en linea Cortina (encaje macho/hembra;<br />
2 anchos de 16 cm a 20 cm; largos de 150 cm a 250 cm).
I pavimenti in tavole - Plank floors - Los pavimentos en tablas | pagina 77 / 159<br />
New oak Stone<br />
Rovere nuovo<br />
“Stone”<br />
Roble nuevo Stone<br />
Struttura: tavola unica a tre strati, a quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: larghezze e lunghezze miste.<br />
Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Finitura: smalto.<br />
Tonalità: Breeze.<br />
Altre tonalità disponibili: Cliff, Sunset, Horizon, Ireland, Sky, Ocean, Guinness, Pensy.<br />
Disponibile anche nella linea Cortina (incastro maschio/femmina;<br />
2 larghezze tra 16 cm e 20 cm; lunghezze tra 150 cm e 250 cm)<br />
Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />
and slightly chamfered sides, groove-and-tongue joint.<br />
Dimensions: various lenghts and widths.<br />
Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Finishing: enamel.<br />
Colour: Breeze.<br />
Others colours: Cliff, Sunset, Horizon, Ireland, Sky, Ocean, Guinness, Pensy.<br />
Available also in the Cortina line (groove-and-tongue joint,<br />
2 widths from 16 cm to 20 cm; lengths from 150 cm to 250 cm).<br />
Estructura: tabla ùnica a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />
encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: anchos y largos mixtos.<br />
Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Terminaciòn: esmalte.<br />
Color: Breeze.<br />
Otros colores: Cliff, Sunset, Horizon, Ireland, Sky, Ocean, Guinness, Pensy.<br />
Disponible tambièn en linea Cortina (encaje macho/hembra;<br />
2 anchos de 16 cm a 20 cm; largos de 150 cm a 250 cm).
Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 78 / 159<br />
Gli Altri Tipi di Pavimenti<br />
Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos
Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 79 / 159<br />
Cassettoni<br />
e Composizioni<br />
Lacunar floor and compositions Casetones y composiciónes
Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 80 / 159<br />
Amboise<br />
Essenze: tutte le essenze antiche di nostra produzione.<br />
Su preventivo il modello può essere realizzato anche con essenze di legno nuovo.<br />
Struttura: quadro a tre strati, con quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: 70 cm x 70 cm.<br />
Spessore: 2,1 cm.<br />
Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili finiture supplementari: oliatura.<br />
L’assemblaggio manuale del cassettone può comportare differenti bisellature delle doghe.<br />
Wood species: all the antique wood species we produce.<br />
With an estimate we also realise the model using new wood.<br />
Structure: square in three layers, with four tapped and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimensions: 70 cm x 70 cm.<br />
Thickness: 2,1 cm.<br />
Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />
Finishing: wax.<br />
Extra finishing available: oiling.<br />
Manually assembled lacunars may present different plank chamferings.<br />
Esencias: todas las esencias antiguas de nuestra produciòn.<br />
A pedido el modelo se puede realizar tambièn en madera nueva.<br />
Estructura: cuadro a tres capas, con cuatro lados filéteados, encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: 70 cm x 70 cm.<br />
Espesor: 2,1 cm.<br />
Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C.<br />
Terminación: cera.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite.<br />
El armado manual del caseton puede traer pequeñas diferencias de filéteado en sus varias partes.
Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 81 / 159<br />
Andraz<br />
Essenze: tutte le essenze antiche di nostra produzione.<br />
Su preventivo il modello può essere realizzato anche con essenze di legno nuovo.<br />
Struttura: quadro a tre strati, con quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: 60 cm x 60 cm oppure 70 cm x 70 cm.<br />
Per un migliore risultato estetico, l’Azienda consiglia la dimensione 70 cm x 70 cm.<br />
Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm. Per il formato 70 cm x 70 cm solo lo spessore 2,1 cm.<br />
Per le essenze abete antico calpestato vissuto e larice antico calpestato vissuto<br />
solo lo spessore 2,1 cm.<br />
Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili finiture supplementari: oliatura.<br />
L’assemblaggio manuale del cassettone può comportare differenti bisellature delle doghe.<br />
Wood species: all the antique wood species we produce.<br />
With an estimate we also realise the model using new wood.<br />
Structure: square in three layers, with four tapped and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimensions: 60 cm x 60 cm or 70 cm x 70 cm.<br />
For a better appearance, the Firm suggests the size 70 cm x 70 cm.<br />
Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm. For the size 70 cm x 70 cm only the thickness 2,1 cm is available.<br />
In the species antique fir calpestato vissuto and antique larch calpestato vissuto only 2,1 cm is available.<br />
Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />
Finishing: wax.<br />
Extra finishing available: oiling.<br />
Manually assembled lacunars may present different plank chamferings.<br />
Esencias: todas las esencias antiguas de nuestra produciòn.<br />
A pedido el modelo se puede realizar tambièn en madera nueva.<br />
Estructura: cuadro a tres capas, con cuatro lados filéteados, encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: 60 cm x 60 cm o 70 cm x 70 cm.<br />
Para un mejor resultado estético, la Empresa aconseja la dimensiòn 70 cm x 70 cm.<br />
Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm. La forma 70 cm x 70 cm solo en espesor 2,1 cm.<br />
Abeto antiguo calpestato vissuto y alerce antiguo calpestato vissuto solo en espesor 2,1 cm.<br />
Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C.<br />
Terminaciòn: cera.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite.<br />
El armado manual del caseton puede traer pequeñas diferencias de filéteado en sus varias partes.
Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 82 / 159<br />
Baroque<br />
Essenze: tutte le essenze antiche di nostra produzione.<br />
Su preventivo il modello può essere realizzato anche con essenze di legno nuovo.<br />
Struttura: quadro e fasce a tre strati, con quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: quadro centrale: 60 cm x 60 cm;<br />
fasce di contorno: larghezza 15 cm e lunghezza a correre.<br />
Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm. Per le essenze abete antico calpestato vissuto<br />
e larice antico calpestato vissuto solo lo spessore 2,1 cm.<br />
Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili finiture supplementari: oliatura, spazzolatura profonda<br />
(solo per larice e abete), piallatura a mano.<br />
Il quadro e le fasce vanno composti tra loro in opera.<br />
L’assemblaggio manuale della composizione può comportare differenti bisellature delle doghe.<br />
Wood species: all the antique wood species we produce.<br />
With an estimate we also realise the model using new wood.<br />
Structure: square and fringes in three layers, with four tapped and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimensions: central square : 60 cm x 60 cm; fringes: widths 15 cm and various lengths.<br />
Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm. In the species antique fir calpestato vissuto<br />
and antique larch calpestato vissuto only 2,1 cm is available.<br />
Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />
Finishing: wax.<br />
Extra finishing available: oiling, deep brushing (only for larch and fir), hand planning.<br />
Square and fringes are to be combined while laying.<br />
Manually assembled composition may present different plank chamferings.<br />
Esencias: todas las esencias antiguas de nuestra produciòn.<br />
A pedido el modelo se puede realizar tambièn en madera nueva.<br />
Estructura: quadro y bordes a tres capas, con cuatro lados filéteados, encaje hembra/hembra<br />
Dimensiones: quadro central: 60 cm x 60 cm; bordes: ancho 15 cm y largos mixtos.<br />
Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm. Abeto antiguo calpestato vissuto y alerce antiguo calpestato vissuto solo en espesor 2,1 cm.<br />
Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C.<br />
Terminaciòn: cera.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite, cepillado profundo a máquina (solo para alerce y abeto),<br />
cepillado a mano .<br />
El quadro y los bordes van combinados entre ellos al momento de la colocación.<br />
El armado manual de la composición puede traer pequeñas diferencias de filéteado en sus varias partes.
Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 83 / 159<br />
Chantilly<br />
Essenze: tutte le essenze antiche di nostra produzione.<br />
Su preventivo il modello può essere realizzato anche con essenze di legno nuovo.<br />
Struttura: quadro a tre strati, con quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: 70 cm x 70 cm.<br />
Spessore: 2,1 cm.<br />
Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili finiture supplementari: oliatura.<br />
L’assemblaggio manuale del cassettone può comportare differenti bisellature delle doghe.<br />
Wood species: all the antique wood species we produce.<br />
With an estimate we also realise the model using new wood.<br />
Structure: square in three layers, with four tapped and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimensions: 70 cm x 70 cm.<br />
Thickness: 2,1 cm.<br />
Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />
Finishing: wax.<br />
Extra finishing available: oiling.<br />
Manually assembled lacunars may present different plank chamferings.<br />
Esencias: todas las esencias antiguas de nuestra produciòn.<br />
A pedido el modelo se puede realizar tambièn en madera nueva.<br />
Estructura: cuadro a tres capas, con cuatro lados filéteados, encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: 70 cm x 70 cm.<br />
Espesor: 2,1 cm.<br />
Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C.<br />
Terminación: cera.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite.<br />
El armado manual del caseton puede traer pequeñas diferencias de filéteado en sus varias partes.
Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 84 / 159<br />
Cortina<br />
Essenze: tutte le essenze antiche di nostra produzione.<br />
Su preventivo il modello può essere realizzato anche con essenze di legno nuovo.<br />
Struttura: quadro e tozzetto a tre strati, con quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: 60 cm x 60 cm oppure 70 cm x 70 cm.<br />
Per un migliore risultato estetico, l’Azienda consiglia la dimensione 70 cm x 70 cm.<br />
Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm. Per il formato 70 cm x 70 cm solo lo spessore 2,1 cm.<br />
Per le essenze abete antico calpestato vissuto e larice antico calpestato vissuto<br />
solo lo spessore 2,1 cm.<br />
Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili finiture supplementari: oliatura, spazzolatura profonda<br />
(solo per larice e abete), piallatura a mano.<br />
Il quadro e i tozzetti vanno composti tra loro in opera.<br />
L’assemblaggio manuale del cassettone può comportare differenti bisellature delle doghe.<br />
Wood species: all the antique wood species we produce.<br />
With an estimate we also realise the model using new wood.<br />
Structure: square and piece in three layers, with four tapped and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimensions: 60 cm x 60 cm or 70 cm x 70 cm. For a better appearance, the Firm suggests the size 70 cm x 70 cm.<br />
Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm. For the size 70 cm x 70 cm only the thickness 2,1 cm is available.<br />
In the species antique fir calpestato vissuto and antique larch calpestato vissuto only 2,1 cm is available.<br />
Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />
Finishing: wax.<br />
Extra finishing available: oiling, deep brushing (only for larch and fir), hand planning.<br />
Square and pieces are to be combined while laying.<br />
Manually assembled lacunars may present different plank chamferings.<br />
Esencias: todas las esencias antiguas de nuestra produciòn.<br />
A pedido el modelo se puede realizar tambièn en madera nueva.<br />
Estructura: quadro y tozeto a tres capas, con cuatro lados filéteados, encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: 60 cm x 60 cm o 70 cm x 70 cm.<br />
Para un mejor resultado estético, la Empresa aconseja la dimensiòn 70 cm x 70 cm.<br />
Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm. La forma 70 cm x 70 cm solo en espesor 2,1 cm. Abeto antiguo calpestato vissuto y alerce<br />
antiguo calpestato vissuto solo en espesor 2,1 cm.<br />
Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C.<br />
Terminaciòn: cera.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite, cepillado profundo a máquina (solo para alerce y abeto),<br />
cepillado a mano. El quadro y los tozetos van combinados entre ellos al momento de la colocación.<br />
El armado manual del caseton puede traer pequeñas diferencias de filéteado en sus varias partes.
Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 85 / 159<br />
Damiers<br />
Essenze: tutte le essenze antiche di nostra produzione.<br />
Su preventivo il modello può essere realizzato anche con essenze di legno nuovo.<br />
Struttura: quadro centrale, tozzetto quadrato e fasce a tre strati, con quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: quadro centrale: 42 cm x 42 cm;<br />
tozzetto: 14 cm x 14 cm; fasce di contorno: 14 cm x 42 cm.<br />
Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm. Per le essenze abete antico calpestato vissuto<br />
e larice antico calpestato vissuto solo lo spessore 2,1 cm.<br />
Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili finiture supplementari: oliatura, spazzolatura profonda<br />
(solo per larice e abete), piallatura a mano.<br />
Il quadro, il tozzetto e le fasce vanno composti tra loro in opera.<br />
L’assemblaggio manuale della composizione può comportare differenti bisellature delle doghe.<br />
Wood species: all the antique wood species we produce.<br />
With an estimate we also realise the model using new wood.<br />
Structure: central square, squared pieces and fringes in three layers, with four tapped<br />
and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimensions: central square: 42 cm x 42 cm; piece: 14 cm x 14 cm; fringe: 14 cm x 42 cm.<br />
Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm. In the species antique fir calpestato vissuto<br />
and antique larch calpestato vissuto only 2,1 cm is available.<br />
Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />
Finishing: wax.<br />
Extra finishing available: oiling, deep brushing (only for larch and fir), hand planning.<br />
Square, pieces and fringes are to be combined while laying.<br />
Manually assembled composition may present different plank chamferings.<br />
Esencias: todas las esencias antiguas de nuestra produciòn.<br />
A pedido el modelo se puede realizar tambièn en madera nueva.<br />
Estructura: quadro central, tozeto y bordes a tres capas, con cuatro lados filéteados, encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: quadro central: 42 cm x 42 cm; tozeto: 14 cm x 14 cm; bordes: 14 cm x 42 cm.<br />
Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm. Abeto antiguo calpestato vissuto y alerce antiguo calpestato vissuto solo en espesor 2,1<br />
cm.<br />
Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C.<br />
Terminaciòn: cera.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite, cepillado profundo a máquina (solo para alerce y abeto),<br />
cepillado a mano.<br />
El quadro, los tozetos y los bordes van combinados entre ellos al momento de la colocación.<br />
El armado manual de la composición puede traer pequeñas diferencias de filéteado en sus varias partes.
Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 86 / 159<br />
Dolomia<br />
Essenze: tutte le essenze antiche di nostra produzione.<br />
Su preventivo il modello può essere realizzato anche con essenze di legno nuovo.<br />
Struttura: quadro e tozzetto a tre strati, con quattro lati maschiati e lievemente bisellati,<br />
incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: 60 cm x 60 cm oppure 70 cm x 70 cm.<br />
Per un migliore risultato estetico, l’Azienda consiglia la dimensione 70 cm x 70 cm.<br />
Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm. Per il formato 70 cm x 70 cm solo lo spessore 2,1 cm. Per le essenze<br />
abete antico calpestato vissuto e larice antico calpestato vissuto solo lo spessore 2,1 cm.<br />
Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili finiture supplementari: oliatura.<br />
Il quadro e i tozzetti vanno composti tra loro in opera.<br />
L’assemblaggio manuale del cassettone può comportare differenti bisellature delle doghe.<br />
Wood species: all the antique wood species we produce.<br />
With an estimate we also realise the model using new wood.<br />
Structure: square and piece in three layers, with four tapped and slightly chamfered sides,joint female/female.<br />
Dimensions: 60 cm x 60 cm or 70 cm x 70 cm. For a better appearance, the Firm suggests the size 70 cm x 70 cm.<br />
Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm. For the size 70 cm x 70 cm only the thickness 2,1 cm is available.<br />
In the species antique fir calpestato vissuto and antique larch calpestato vissuto only 2,1 cm is available.<br />
Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />
Finishing: wax.<br />
Extra finishing available: oiling.<br />
Square and pieces are to be combined while laying.<br />
Manually assembled lacunars may present different plank chamferings.<br />
Esencias: todas las esencias antiguas de nuestra produciòn.<br />
A pedido el modelo se puede realizar tambièn en madera nueva.<br />
Estructura: quadro y tozeto a tres capas, con cuatro lados filéteados, encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: 60 cm x 60 cm o 70 cm x 70 cm. Para un mejor resultado estético,<br />
la Empresa aconseja la dimensiòn 70 cm x 70 cm.<br />
Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm. La forma 70 cm x 70 cm solo en espesor 2,1 cm.<br />
Abeto antiguo calpestato vissuto y alerce antiguo calpestato vissuto solo en espesor 2,1 cm.<br />
Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C.<br />
Terminaciòn: cera.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite.<br />
El quadro y los tozetos van combinados entre ellos al momento de la colocación.<br />
El armado manual del caseton puede traer pequeñas diferencias de filéteado en sus varias partes.
Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 87 / 159<br />
Engadina<br />
Essenze: tutte le essenze antiche di nostra produzione.<br />
Su preventivo il modello può essere realizzato anche con essenze di legno nuovo.<br />
Struttura: rettangolo centrale e fasce a tre strati, con quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: quadro centrale: 120 cm x 60 cm;<br />
fasce di contorno: 15 cm di larghezza e lunghezza a correre.<br />
Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm. Per le essenze abete antico calpestato vissuto<br />
e larice antico calpestato vissuto solo lo spessore 2,1 cm.<br />
Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili finiture supplementari: oliatura, spazzolatura profonda<br />
(solo per larice e abete), piallatura a mano.<br />
Il rettangolo e le fasce vanno composti tra loro in opera.<br />
L’assemblaggio manuale della composizione può comportare differenti bisellature delle doghe.<br />
Wood species: all the antique wood species we produce.<br />
With an estimate we also realise the model using new wood.<br />
Structure: right-angled and fringes, in three layers, with four tapped and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimensions: central right-angle: 120 cm x 60 cm; fringes: widths 15 cm and various lengths.<br />
Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm. In the species antique fir calpestato vissuto<br />
and antique larch calpestato vissuto only 2,1 cm is available.<br />
Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />
Finishing: wax.<br />
Extra finishing available: oiling, deep brushing (only for larch and fir), hand planning.<br />
Right-angle and fringes are to be combined while laying.<br />
Manually assembled composition may present different plank chamferings.<br />
Esencias: todas las esencias antiguas de nuestra produciòn.<br />
A pedido el modelo se puede realizar tambièn en madera nueva.<br />
Estructura: rectángulo y bordes a tres capas, con cuatro lados filéteados, encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: rectángulo central: 120 cm x 60 cm; bordes: ancho 15 cm y largos mixtos.<br />
Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm. Abeto antiguo calpestato vissuto y alerce antiguo<br />
calpestato vissuto solo en espesor 2,1 cm.<br />
Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C.<br />
Terminaciòn: cera.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite, cepillado profundo a máquina (solo para alerce y abeto),<br />
cepillado a mano.<br />
El rectángulo y los bordes van combinados entre ellos al momento de la colocación.<br />
El armado manual de la composición puede traer pequeñas diferencias de filéteado en sus varias partes.
Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 88 / 159<br />
Genève<br />
Essenze: tutte le essenze antiche di nostra produzione.<br />
Su preventivo il modello può essere realizzato anche con essenze di legno nuovo.<br />
Struttura: rettangoli e quadrati a tre strati, con quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: componente rettangolare: 17,3 cm x 29,3 cm;<br />
componente quadrata: 6 cm x 6 cm.<br />
Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm. Per le essenze abete antico calpestato vissuto<br />
e larice antico calpestato vissuto solo lo spessore 2,1 cm.<br />
Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili finiture supplementari: oliatura, spazzolatura profonda<br />
(solo per larice e abete), piallatura a mano.<br />
I rettangoli e i quadrati vanno composti tra loro in opera.<br />
L’assemblaggio manuale della composizione può comportare differenti bisellature delle doghe.<br />
Wood species: all the antique wood species we produce.<br />
With an estimate we also realise the model using new wood.<br />
Structure: right-angle and squares, in three layers, with four tapped and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimensions: right-angle: 17,3 cm x 29,3 cm; squares: 6 cm x 6 cm.<br />
Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm. In the species antique fir calpestato vissuto<br />
and antique larch calpestato vissuto only 2,1 cm is available.<br />
Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />
Finishing: wax.<br />
Extra finishing available: oiling, deep brushing (only for larch and fir), hand planning.<br />
Right-angles and squares are to be combined while laying.<br />
Manually assembled composition may present different plank chamferings<br />
Esencias: todas las esencias antiguas de nuestra produciòn.<br />
A pedido el modelo se puede realizar tambièn en madera nueva.<br />
Estructura: rectángulos y cuadros a tres capas, con cuatro lados filéteados, encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: rectángulos : 17,3 cm x 29,3 cm; cuadros: 6 cm x 6 cm.<br />
Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm. Abeto antiguo calpestato vissuto y alerce antiguo<br />
calpestato vissuto solo en espesor 2,1 cm.<br />
Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C.<br />
Terminaciòn: cera.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite, cepillado profundo a máquina (solo para alerce y abeto),<br />
cepillado a mano.<br />
Los rectángulo y los cuadros van combinados entre ellos al momento de la colocación.<br />
El armado manual de la composición puede traer pequeñas diferencias de filéteado en sus varias partes.
Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 89 / 159<br />
Laurino<br />
Essenze: Essenze: tutte le essenze antiche di nostra produzione.<br />
Su preventivo il modello può essere realizzato anche con essenze di legno nuovo.<br />
Struttura: esagono a tre strati, con quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: 62 cm x 53, 69 cm.<br />
Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm. Per le essenze abete antico calpestato vissuto<br />
e larice antico calpestato vissuto solo lo spessore 2,1 cm.<br />
Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili finiture supplementari: oliatura, spazzolatura profonda<br />
(solo per larice e abete), piallatura a mano.<br />
L’assemblaggio manuale del cassettone può comportare differenti bisellature delle doghe.<br />
Wood species: all the antique wood species we produce.<br />
With an estimate we also realise the model using new wood.<br />
Structure: hexagon in three layers, with four tapped and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimensions: 62 cm x 53,69 cm.<br />
Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm. In the species antique fir calpestato vissuto<br />
and antique larch calpestato vissuto only 2,1 cm is available.<br />
Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />
Finishing: wax.<br />
Extra finishing available: oiling, deep brushing (only for larch and fir), hand planning.<br />
Manually assembled lacunars may present different plank chamferings.<br />
Esencias: todas las esencias antiguas de nuestra produciòn.<br />
A pedido el modelo se puede realizar tambièn en madera nueva.<br />
Estructura: hexágono a tres capas, con cuatro lados filéteados, encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: 62 cm x 53,69 cm.<br />
Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm. Abeto antiguo calpestato vissuto y alerce antiguo<br />
calpestato vissuto solo en espesor 2,1 cm.<br />
Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C.<br />
Terminaciòn: cera.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite, cepillado profundo a máquina<br />
(solo para alerce y abeto), cepillado a mano.<br />
El armado manual del caseton puede traer pequeñas diferencias de filéteado en sus varias partes.
Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 90 / 159<br />
Melezin<br />
Essenze: tutte le essenze antiche di nostra produzione.<br />
Su preventivo il modello può essere realizzato anche con essenze di legno nuovo.<br />
Struttura: quadro a tre strati, con quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: 70 cm x 70 cm.<br />
Spessore: 2,1 cm.<br />
Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili finiture supplementari: oliatura.<br />
L’assemblaggio manuale del cassettone può comportare differenti bisellature delle doghe.<br />
Wood species: all the antique wood species we produce.<br />
With an estimate we also realise the model using new wood.<br />
Structure: square in three layers, with four tapped and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimensions: 70 cm x 70 cm.<br />
Thickness: 2,1 cm.<br />
Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />
Finishing: wax.<br />
Extra finishing available: oiling.<br />
Manually assembled lacunars may present different plank chamferings.<br />
Esencias: todas las esencias antiguas de nuestra produciòn.<br />
A pedido el modelo se puede realizar tambièn en madera nueva.<br />
Estructura: cuadro a tres capas, con cuatro lados filéteados, encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: 70 cm x 70 cm.<br />
Espesor: 2,1 cm.<br />
Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C<br />
Terminación: cera.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite.<br />
El armado manual del caseton puede traer pequeñas diferencias de filéteado en sus varias partes.
Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 91 / 159<br />
Noris<br />
Essenze: tutte le essenze antiche di nostra produzione.<br />
Su preventivo il modello può essere realizzato anche con essenze di legno nuovo.<br />
Struttura: quadro a tre strati, con quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: 60 cm x 60 cm oppure 70 cm x 70 cm.<br />
Per un migliore risultato estetico, l’Azienda consiglia la dimensione 70 cm x 70 cm.<br />
Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm. Per il formato 70 cm x 70 cm solo lo spessore 2,1 cm.<br />
Per le essenze abete antico calpestato vissuto e larice antico<br />
calpestato vissuto solo lo spessore 2,1 cm.<br />
Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili finiture supplementari: oliatura.<br />
L’assemblaggio manuale del cassettone può comportare differenti bisellature delle doghe.<br />
Wood species: all the antique wood species we produce.<br />
With an estimate we also realise the model using new wood.<br />
Structure: square in three layers, with four tapped and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimensions: 60 cm x 60 cm or 70 cm x 70 cm.<br />
For a better appearance, the Firm suggests the size 70 cm x 70 cm.<br />
Thickness: 1,5 cm /2,1 cm. For the size 70 cm x 70 cm only the thickness 2,1 cm is available.<br />
In the species antique fir calpestato vissuto and antique larch calpestato vissuto only 2,1 cm is available.<br />
Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />
Finishing: wax.<br />
Extra finishing available: oiling.<br />
Manually assembled lacunars may present different plank chamferings.<br />
Esencias: todas las esencias antiguas de nuestra produciòn.<br />
A pedido el modelo se puede realizar tambièn en madera nueva.<br />
Estructura: cuadro a tres capas, con cuatro lados filéteados, encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: 60 cm x 60 cm o 70 cm x 70 cm.<br />
Para un mejor resultado estético, la Empresa aconseja la dimensiòn 70 cm x 70 cm.<br />
Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm. La forma 70 cm x 70 cm solo en espesor 2,1 cm.<br />
Abeto antiguo calpestato vissuto y alerce antiguo calpestato vissuto solo en espesor 2,1 cm.<br />
Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C.<br />
Terminaciòn: cera.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite.<br />
El armado manual del caseton puede traer pequeñas diferencias de filéteado en sus varias partes.
Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 92 / 159<br />
Saint Fargeau<br />
Essenze: tutte le essenze antiche di nostra produzione.<br />
Su preventivo il modello può essere realizzato anche con essenze di legno nuovo.<br />
Struttura: quadro a tre strati, con quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: 70 cm x 70 cm.<br />
Spessore: 2,1 cm.<br />
Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili finiture supplementari: oliatura.<br />
L’assemblaggio manuale del cassettone può comportare differenti bisellature delle doghe.<br />
Wood species: all the antique wood species we produce.<br />
With an estimate we also realise the model using new wood.<br />
Structure: square in three layers, with four tapped and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimensions: 70 cm x 70 cm.<br />
Thickness: 2,1 cm.<br />
Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />
Finishing: wax.<br />
Extra finishing available: oiling.<br />
Manually assembled lacunars may present different plank chamferings.<br />
Esencias: todas las esencias antiguas de nuestra produciòn.<br />
A pedido el modelo se puede realizar tambièn en madera nueva.<br />
Estructura: cuadro a tres capas, con cuatro lados filéteados, encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: 70 cm x 70 cm.<br />
Espesor: 2,1 cm.<br />
Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C<br />
Terminación: cera.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite.<br />
El armado manual del caseton puede traer pequeñas diferencias de filéteado en sus varias partes.
Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 93 / 159<br />
Saint-Moritz<br />
Essenze: tutte le essenze antiche di nostra produzione.<br />
Su preventivo il modello può essere realizzato anche con essenze di legno nuovo.<br />
Struttura: esagoni e fasce a tre strati, con quattro lati maschiati e lievemente bisellati,<br />
incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: esagoni: 28 cm x 19.5 cm; fasce: 6 cm x 25,8 cm.<br />
Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm. Per le essenze abete antico calpestato vissuto<br />
e larice antico calpestato vissuto solo lo spessore 2,1 cm.<br />
Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili finiture supplementari: oliatura, spazzolatura profonda<br />
(solo per larice e abete), piallatura a mano.<br />
Gli esagoni e le fasce vanno composti tra loro in opera<br />
L’assemblaggio manuale della composizione può comportare differenti bisellature delle doghe.<br />
Wood species: all the antique wood species we produce.<br />
With an estimate we also realise the model using new wood.<br />
Structure: hexagons and fringes in three layers, with four tapped and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimensions: hexagon: 28 cm x 19.5 cm ; fringes: 6 cm x 25.8 cm.<br />
Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm. In the species antique fir calpestato vissuto<br />
and antique larch calpestato vissuto only 2,1 cm is available.<br />
Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />
Finishing: wax.<br />
Extra finishing available: oiling, deep brushing (only for larch and fir), hand planning.<br />
Hexagons and squares are to be combined while laying.<br />
Manually assembled composition may present different plank chamferings.<br />
Esencias: todas las esencias antiguas de nuestra produciòn.<br />
A pedido el modelo se puede realizar tambièn en madera nueva.<br />
Estructura: hexágono y bordes a tres capas, con cuatro lados filéteados, encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: hexágono: 28 cm x 19.5 cm ; bordes : 6 cm x 25.8 cm.<br />
Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm. Abeto antiguo calpestato vissuto y alerce antiguo<br />
calpestato vissuto solo en espesor 2,1 cm.<br />
Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C.<br />
Terminaciòn: cera.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite, cepillado profundo a máquina<br />
(solo para alerce y abeto), cepillado a mano.<br />
Los hexágonos y los bordes van combinados entre ellos al momento de la colocación.<br />
El armado manual de la composición puede traer pequeñas diferencias de filéteado en sus varias partes.
Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 94 / 159<br />
Sappada<br />
Essenze: tutte le essenze antiche di nostra produzione.<br />
Su preventivo il modello può essere realizzato anche con essenze di legno nuovo.<br />
Struttura: quadro a tre strati, con quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: 60 cm x 60 cm oppure 70 cm x 70 cm.<br />
Per un migliore risultato estetico, l’Azienda consiglia la dimensione 70 cm x 70 cm.<br />
Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm. Per il formato 70 cm x 70 cm solo lo spessore 2,1 cm. Per le essenze<br />
abete antico calpestato vissuto e larice antico calpestato vissuto solo lo spessore 2,1 cm.<br />
Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili finiture supplementari: oliatura, spazzolatura profonda<br />
(solo per larice e abete), piallatura a mano.<br />
L’assemblaggio manuale del cassettone può comportare differenti bisellature delle doghe.<br />
Wood species: all the antique wood species we produce.<br />
With an estimate we also realise the model using new wood.<br />
Structure: square in three layers, with four tapped and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimensions: 60 cm x 60 cm or 70 cm x 70 cm.<br />
For a better appearance, the Firm suggests the size 70 cm x 70 cm.<br />
Thickness: 1,5 cm /2,1 cm. For the size 70 cm x 70 cm only the thickness 2,1 cm is available.<br />
In the species antique fir calpestato vissuto and antique larch calpestato vissuto only 2,1 cm is available.<br />
Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />
Finishing: wax.<br />
Extra finishing available: oiling, deep brushing (only for larch and fir), hand planning.<br />
Manually assembled lacunars may present different plank chamferings.<br />
Esencias: todas las esencias antiguas de nuestra produciòn.<br />
A pedido el modelo se puede realizar tambièn en madera nueva.<br />
Estructura: cuadro a tres capas, con cuatro lados filéteados, encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: 60 cm x 60cm o 70 cm x 70 cm.<br />
Para un mejor resultado estético, la Empresa aconseja la dimensiòn 70 cm x 70 cm.<br />
Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm. La forma 70 cm x 70 cm solo en espesor 2,1 cm.<br />
Abeto antiguo calpestato vissuto y alerce antiguo calpestato vissuto solo en espesor 2,1 cm.<br />
Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C.<br />
Terminaciòn: cera.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite, cepillado profundo a máquina<br />
(solo para alerce y abeto), cepillado a mano.<br />
El armado manual del caseton puede traer pequeñas diferencias de filéteado en sus varias partes.
Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 95 / 159<br />
Soubise<br />
Essenze: tutte le essenze antiche di nostra produzione.<br />
Su preventivo il modello può essere realizzato anche con essenze di legno nuovo.<br />
Struttura: quadro a tre strati, con quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: 70 cm x 70 cm.<br />
Spessore: 2,1 cm.<br />
Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili finiture supplementari: oliatura.<br />
L’assemblaggio manuale del cassettone può comportare differenti bisellature delle doghe.<br />
Wood species: all the antique wood species we produce.<br />
With an estimate we also realise the model using new wood.<br />
Structure: square in three layers, with four tapped and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimensions: 70 cm x 70 cm.<br />
Thickness: 2,1 cm.<br />
Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />
Finishing: wax.<br />
Extra finishing available: oiling.<br />
Manually assembled lacunars may present different plank chamferings.<br />
Esencias: todas las esencias antiguas de nuestra produciòn.<br />
A pedido el modelo se puede realizar tambièn en madera nueva.<br />
Estructura: cuadro a tres capas, con cuatro lados filéteados, encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: 70 cm x 70 cm.<br />
Espesor: 2,1 cm.<br />
Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C<br />
Terminación: cera.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite.<br />
El armado manual del caseton puede traer pequeñas diferencias de filéteado en sus varias partes.
Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 96 / 159<br />
Versailles<br />
Essenze: tutte le essenze antiche di nostra produzione.<br />
Su preventivo il modello può essere realizzato anche con essenze di legno nuovo.<br />
Struttura: quadro a tre strati, con quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: 60 cm x 60 cm oppure 70 cm x 70 cm.<br />
Per un migliore risultato estetico, l’Azienda consiglia la dimensione 70 cm x 70 cm.<br />
Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm. Per il formato 70 cm x 70 cm solo lo spessore 2,1 cm. Per le essenze<br />
abete antico calpestato vissuto e larice antico calpestato vissuto solo lo spessore 2,1 cm.<br />
Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili finiture supplementari: oliatura.<br />
L’assemblaggio manuale del cassettone può comportare differenti bisellature delle doghe.<br />
Wood species: all the antique wood species we produce.<br />
With an estimate we also realise the model using new wood.<br />
Structure: square in three layers, with four tapped and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimensions: 60 cm x 60 cm or 70 cm x 70 cm.<br />
For a better appearance, the Firm suggests the size 70 cm x 70 cm.<br />
Thickness: 1,5 cm /2,1 cm. For the size 70 cm x 70 cm only the thickness 2,1 cm is available.<br />
In the species antique fir calpestato vissuto and antique larch calpestato vissuto only 2,1 cm is available.<br />
Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />
Finishing: wax.<br />
Extra finishing available: oiling.<br />
Manually assembled lacunars may present different plank chamferings.<br />
Esencias: todas las esencias antiguas de nuestra produciòn.<br />
A pedido el modelo se puede realizar tambièn en madera nueva.<br />
Estructura: cuadro a tres capas, con cuatro lados filéteados, encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: 60 cm x 60 cm o 70 cm x 70 cm.<br />
Para un mejor resultado estético, la Empresa aconseja la dimensiòn 70 cm x 70 cm.<br />
Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm. La forma 70 cm x 70 cm solo en espesor 2,1 cm.<br />
Abeto antiguo calpestato vissuto y alerce antiguo calpestato vissuto solo en espesor 2,1 cm.<br />
Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C.<br />
Terminaciòn: cera.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite.<br />
El armado manual del caseton puede traer pequeñas diferencias de filéteado en sus varias partes.
Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 97 / 159<br />
Lihtos
Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 98 / 159<br />
Stones<br />
Le pietre<br />
Leonardo “Zen”<br />
Las piedras<br />
Essenza di bordura: tutte le essenze antiche e nuove di nostra produzione.<br />
Interno: ardesia verde.<br />
Struttura: quadro con cornice di legno, a tre strati, con quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensione: 60 cm x 60 cm.<br />
Spessore: 2,1 cm.<br />
Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili finiture supplementari della bordura: oliatura, spazzolatura profonda<br />
(solo per abete e larice), piallatura a mano.<br />
Species of the frame: all the antique and new wood species we produce.<br />
Internal: green slate.<br />
Structure: square with wood frame, in three layers, with four tapped<br />
and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimension: 60 cm x 60 cm.<br />
Thickness: 2,1 cm.<br />
Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />
Finishing: wax.<br />
Extra finishing available on frame: oiling, deep brushing (only for larch and fir), hand planning.<br />
Esencia de los bordes: todas las esencias antiguas y nuevas<br />
de nuestra produción.<br />
Interno: pizarra verde.<br />
Estructura: cuadro con marco de madera, tabla a tres capas,<br />
a cuatro lados filèteados, encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: 60 cm x 60 cm.<br />
Espesor: 2,1 cm.<br />
Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C.<br />
Terminaciòn: cera.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias del borde: aceite,<br />
cepillado profundo a máquina (solo para alerce y abeto), cepillado a mano.
Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 99 / 159<br />
Stones<br />
Le pietre<br />
Ambell<br />
Las piedras<br />
Essenza di bordura: tutte le essenze antiche di nostra produzione.<br />
Interno: marmo travertino<br />
Struttura: quadro con cornice di legno, a tre strati, con quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina .<br />
Dimensione: 60 cm x 60 cm.<br />
Spessore: 2,1 cm.<br />
Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80°.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili finiture supplementari della bordura: oliatura, spazzolatura profonda<br />
(solo per abete e larice), piallatura a mano.<br />
Species of the frame: ll the antique wood species we produce.<br />
Internal: travertine (marble)<br />
Structure: square with wood frame, in three layers, with four tapped<br />
and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimension: 60 cm x 60 cm.<br />
Thickness: 2,1 cm.<br />
Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80° C.<br />
Finishing: wax.<br />
Extra finishing available on frame: oiling, deep brushing (only for larch and fir), hand planning.<br />
Madera de los bordes: todas las esencias antiguas de nuestra produciòn<br />
Interno: travertino (marmo)<br />
Estructura: cuadro con marco de madera, tabla a tres capas,<br />
a cuatro lados filèteados, encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: 60 cm x 60cm.<br />
Espesor: 2,1 cm.<br />
Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80° C.<br />
Terminaciòn: cera.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias del borde: aceite,<br />
cepillado profondo a machina (solo para alerce y abeto), cepillado a mano.
Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 100 / 159<br />
Stones<br />
Le pietre<br />
Posie<br />
Las piedras<br />
Essenza di bordura: tutte le essenze antiche di nostra produzione.<br />
Interno: pietra “Giallo Solare”<br />
Struttura: quadro con cornice di legno, a tre strati, con quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina .<br />
Dimensione: 60 cm x 60 cm.<br />
Spessore: 2,1 cm.<br />
Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80°.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili finiture supplementari della bordura: oliatura, spazzolatura profonda<br />
(solo per abete e larice), piallatura a mano.<br />
Species of the frame: all the antique wood species we produce.<br />
Internal: stone “Giallo Solare”<br />
Structure: square with wood frame, in three layers, with four tapped<br />
and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimension: 60 cm x 60 cm.<br />
Thickness: 2,1 cm.<br />
Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80° C.<br />
Finishing: wax.<br />
Extra finishing available on frame: oiling, deep brushing (only for larch and fir), hand planning.<br />
Madera de los bordes: todas las esencias antiguas de nuestra produciòn<br />
Interno: piedra “Giallo Solare”<br />
Estructura: cuadro con marco de madera, tabla a tres capas, a cuatro lados<br />
filèteados, encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: 60 cm x 60cm.<br />
Espesor: 2,1 cm.<br />
Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80° C.<br />
Terminaciòn: cera.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias del borde: aceite,<br />
cepillado profondo a machina (solo para alerce y abeto), cepillado a mano.
Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 101 / 159<br />
Stones<br />
Le pietre<br />
Mavis<br />
Las piedras<br />
Essenza di bordura: tutte le essenze antiche di nostra produzione.<br />
Interno: pietra “Grey” (opaca)<br />
Struttura: quadro con cornice di legno, a tre strati, con quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina .<br />
Dimensione: 60 cm x 60 cm.<br />
Spessore: 2,1 cm.<br />
Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80°.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili finiture supplementari della bordura: oliatura, spazzolatura profonda<br />
(solo per abete e larice), piallatura a mano.<br />
Species of the frame: all the antique wood species we produce.<br />
Internal: srone “Grey” (matt)<br />
Structure: square with wood frame, in three layers, with four tapped<br />
and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimension: 60 cm x 60 cm.<br />
Thickness: 2,1 cm.<br />
Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80° C.<br />
Finishing: wax.<br />
Extra finishing available on frame: oiling, deep brushing (only for larch and fir), hand planning.<br />
Madera de los bordes: todas las esencias antiguas de nuestra produciòn<br />
Interno: piedra “Grey”(mate)<br />
Estructura: cuadro con marco de madera, tabla a tres capas,<br />
a cuatro lados filèteados, encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: 60 cm x 60cm.<br />
Espesor: 2,1 cm.<br />
Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80° C.<br />
Terminaciòn: cera.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias del borde: aceite,<br />
cepillado profondo a machina (solo para alerce y abeto), cepillado a mano.
Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 102 / 159<br />
Stones<br />
Le pietre<br />
Savis<br />
Las piedras<br />
Essenza di bordura: tutte le essenze antiche di nostra produzione.<br />
Interno: pietra “Grey” ( levigata lucida)<br />
Struttura: quadro con cornice di legno, a tre strati, con quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina .<br />
Dimensione: 60 cm x 60 cm.<br />
Spessore: 2,1 cm.<br />
Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80°.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili finiture supplementari della bordura: oliatura, spazzolatura profonda<br />
(solo per abete e larice), piallatura a mano.<br />
Species of the frame: all the antique wood species we produce.<br />
Internal: stone “Grey” (polish)<br />
Structure: square with wood frame, in three layers, with four tapped<br />
and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimension: 60 cm x 60 cm.<br />
Thickness: 2,1 cm.<br />
Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80° C.<br />
Finishing: wax.<br />
Extra finishing available on frame: oiling, deep brushing (only for larch and fir), hand planning.<br />
Madera de los bordes: todas las esencias antiguas de nuestra produciòn<br />
Interno: piedra “Grey”( lucido)<br />
Estructura: cuadro con marco de madera, tabla a tres capas,<br />
a cuatro lados filèteados, encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: 60 cm x 60cm.<br />
Espesor: 2,1 cm.<br />
Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80° C.<br />
Terminaciòn: cera.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias del borde: aceite,<br />
cepillado profondo a machina (solo para alerce y abeto), cepillado a mano.
Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 103 / 159<br />
I cotti<br />
Brunelleschi<br />
Las terracotas<br />
Terracotta<br />
Essenza di bordura: tutte le essenze antiche e nuove di nostra produzione.<br />
Interno: quadri di cotto impastato a mano.<br />
Struttura: quadro con cornice di legno, a tre strati, con quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensione: 60 cm x 60 cm.<br />
Spessore: 2,1 cm.<br />
Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili finiture supplementari della bordura: oliatura, spazzolatura profonda<br />
(solo per abete e larice), piallatura a mano.<br />
Species of the frame: all the antique and new wood species we produce.<br />
Internal: hand-made terracotta cut in squares.<br />
Structure: square with wood frame, in three layers, with four tapped<br />
and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimension: 60 cm x 60 cm.<br />
Thickness: 2,1 cm.<br />
Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />
Finishing: wax.<br />
Extra finishing available on frame: oiling, deep brushing (only for larch and fir), hand planning.<br />
Esencia de los bordes: todas las esencias antiguas y nuevas<br />
de nuestra produción.<br />
Interno: terracota cuadrada hecha a mano.<br />
Estructura: cuadro con marco de madera, tabla a tres capas,<br />
a cuatro lados filèteados, encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: 60 cm x 60 cm.<br />
Espesor: 2,1 cm.<br />
Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C.<br />
Terminaciòn: cera.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias del borde: aceite,<br />
cepillado profundo máquina (solo para alerce y abeto), cepillado a mano.
Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 104 / 159<br />
Terracotta<br />
I cotti<br />
Brunelleschi “Opus”<br />
Las terracotas<br />
Essenza di bordura: tutte le essenze antiche e nuove di nostra produzione.<br />
Interno: cotto impastato a mano.<br />
Struttura: quadro con cornice di legno, a tre strati, con quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensione: 60 cm x 60 cm.<br />
Spessore: 2,1 cm.<br />
Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili finiture supplementari della bordura: oliatura, spazzolatura profonda<br />
(solo per abete e larice), piallatura a mano.<br />
Species of the frame: all the antique and new wood species we produce.<br />
Internal: hand-made terracotta.<br />
Structure: square with wood frame, in three layers, with four tapped<br />
and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimension: 60 cm x 60 cm.<br />
Thickness: 2,1 cm.<br />
Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />
Finishing: wax.<br />
Extra finishing available on frame: oiling, deep brushing (only for larch and fir), hand planning.<br />
Esencia de los bordes: todas las esencias antiguas y nuevas<br />
de nuestra produción.<br />
Interno: terracota hecha a mano.<br />
Estructura: cuadro con marco de madera, tabla a tres capas,<br />
a cuatro lados filèteados, encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: 60 cm x 60 cm.<br />
Espesor: 2,1 cm.<br />
Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C.<br />
Terminaciòn: cera.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias del borde: aceite,<br />
cepillado profundo máquina (solo para alerce y abeto), cepillado a mano.
Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 105 / 159<br />
I cotti<br />
Caravaggio<br />
Las terracotas<br />
Terracotta<br />
Essenza di bordura: tutte le essenze antiche e nuove di nostra produzione.<br />
Interno: losanghe di cotto impastato a mano.<br />
Struttura: quadro con cornice di legno, a tre strati, con quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensione: 60 cm x 60 cm.<br />
Spessore: 2,1 cm.<br />
Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili finiture supplementari della bordura: oliatura, spazzolatura<br />
profonda (solo per abete e larice), piallatura a mano.<br />
Species of the frame: all the antique and new wood species we produce.<br />
Internal: hand-made terracotta.<br />
Structure: square with wood frame, in three layers, with four tapped<br />
and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimension: 60 cm x 60 cm.<br />
Thickness: 2,1 cm.<br />
Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />
Finishing: wax.<br />
Extra finishing available on frame: oiling, deep brushing (only for larch and fir), hand planning.<br />
Esencia de los bordes: todas las esencias antiguas y nuevas<br />
de nuestra produción.<br />
Interno: terracota hecha a mano.<br />
Estructura: cuadro con marco de madera, tabla a tres capas,<br />
a cuatro lados filèteados, encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: 60 cm x 60 cm.<br />
Espesor: 2,1 cm.<br />
Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C.<br />
Terminaciòn: cera.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias del borde: aceite,<br />
cepillado profundo a máquina (solo para alerce y abeto), cepillado a mano.
Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 106 / 159<br />
Metalwood
Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 107 / 159<br />
Blur<br />
Essenza di bordura: tutte le essenze antiche di nostra produzione.<br />
Interno: alpacca antichizzata, stampigliata e verniciata.<br />
La reazione chimica del metallo nel processo di antichizzazione può dar luogo<br />
a stonalizzazioni dell’inserto. Non lavare con acidi.<br />
Struttura: quadro con cornice di legno, a tre strati, con quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: 63 cm x 63 cm<br />
Spessore: 2,1 cm.<br />
Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili finiture supplementari della bordatura: oliatura/veniciatura<br />
Species of the frame: all the antique wood species we produce.<br />
Internal: stamped and treated argentan. The process of treatment with acid can cause<br />
different colours on the metal. Do not wash using acid cleaners.<br />
Structure: square with wood frame, in three layers, with four tapped<br />
and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimensions: 63 cm x 63 cm.<br />
Thickness: 2,1 cm.<br />
Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80° C.<br />
Finishing of the wooden fringe: wax.<br />
Extra finishing available on frame: oiling; varnishing.<br />
Esencia de los bordes: todas las esencias antiguas de nuestra produción.<br />
Interno: alpaca envejecida, estampillada y barnizada. Durante el procedimiento de<br />
envejecimiento, la reacción química puede provocar diferentes coloraciones del metal.<br />
Estructura: cuadro con bordes de madera, a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />
encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: 63 cm x 63 cm.<br />
Espesor: 2,1 cm.<br />
Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80° C.<br />
Terminaciòn del borde de madera: cera.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias del borde: aceite y barniz mate.
Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 108 / 159<br />
Malik<br />
Essenza di bordura: tutte le essenze antiche di nostra produzione.<br />
Interno: rame antichizzato, stampigliato e verniciato<br />
La reazione chimica del metallo nel processo di antichizzazione può dar luogo<br />
a stonalizzazioni dell’inserto. Non lavare con acidi.<br />
Struttura: quadro con cornice di legno, a tre strati, con quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: 63 cm x 63 cm<br />
Spessore: 2,1 cm.<br />
Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili finiture supplementari della bordatura: oliatura/veniciatura<br />
Species of the frame: all the antique wood species we produce.<br />
Internal: stamped and treated copper. The process of treatment with acid can<br />
cause different colours on the metal. Do not wash using acid cleaners.<br />
Structure: square with wood frame, in three layers, with four tapped<br />
and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimensions: 63 cm x 63 cm.<br />
Thickness: 2,1 cm.<br />
Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80° C.<br />
Finishing of the wooden fringe: wax.<br />
Extra finishing available on frame: oiling; varnishing.<br />
Esencia de los bordes: todas las esencias antiguas de nuestra produción.<br />
Interno: cobre envejecido, estampillado y barnizado. Durante el procedimiento de<br />
evejecimiento, la reacción química puede provocar diferentes coloraciones del metal.<br />
Estructura: cuadro con bordes de madera, a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />
encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: 63 cm x 63 cm.<br />
Espesor: 2,1 cm.<br />
Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80° C.<br />
Terminaciòn del borde de madera: cera.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias del borde: aceite y barniz mate.
Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 109 / 159<br />
Mitho<br />
Essenza di bordura: tutte le essenze antiche di nostra produzione.<br />
Interno: ottone antichizzato, stampigliato e verniciato.<br />
La reazione chimica del metallo nel processo di antichizzazione può dar luogo<br />
a stonalizzazioni dell’inserto. Non lavare con acidi.<br />
Struttura: quadro con cornice di legno, a tre strati, con quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: 63 cm x 63 cm<br />
Spessore: 2,1 cm.<br />
Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili finiture supplementari della bordatura: oliatura/veniciatura<br />
Species of the frame: all the antique wood species we produce.<br />
Internal: stamped and treated brass. The process of treatment with acid can cause<br />
different colours on the metal. Do not wash using acid cleaners.<br />
Structure: square with wood frame, in three layers, with four tapped<br />
and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimensions: 63 cm x 63 cm.<br />
Thickness: 2,1 cm.<br />
Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80° C.<br />
Finishing of the wooden fringe: wax.<br />
Extra finishing available on frame: oiling; varnishing.<br />
Esencia de los bordes: todas las esencias antiguas de nuestra produción.<br />
Interno: latón envejecido, estampillado y barnizado. Durante el procedimiento de<br />
envejecimiento, la reacción química puede provocar diferentes coloraciones del metal.<br />
Estructura: cuadro con bordes de madera, a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />
encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: 63 cm x 63 cm.<br />
Espesor: 2,1 cm.<br />
Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80° C.<br />
Terminaciòn del borde de madera: cera.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias del borde: aceite y barniz mate.
Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 110 / 159<br />
Glass
Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 111 / 159<br />
Melinda<br />
Essenza di bordura: tutte le essenze antiche e nuove di nostra produzione.<br />
Interno: vetro.<br />
Struttura: quadro con cornice di legno, a tre strati, con quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: 60 cm x 60 cm<br />
Spessore: 2,1 cm.<br />
Trattamento antitarlo (per le essenze antiche): in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili finiture supplementari della bordatura: oliatura/veniciatura<br />
Species of the frame: all the antique and new wood species we produce.<br />
Internal: glass.<br />
Structure: square with wood frame, in three layers, with four tapped<br />
and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimensions: 60 cm x 60 cm.<br />
Thickness: 2,1 cm.<br />
Anti-woodworm treatment (for antique wood only): in vacuum HP in drying room at 80° C.<br />
Finishing of the wooden fringe: wax.<br />
Extra finishing available on frame: oiling; varnishing.<br />
Esencia de los bordes: todas las esencias antiguas y nuevas de nuestra produciòn.<br />
Interno: vidrio.<br />
Estructura: cuadro con bordes de madera, a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />
encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: 60 cm x 60 cm.<br />
Espesor: 2,1 cm.<br />
Tratamiento anticarcoma (por las maderas antiguas): en vàcio HP en secadero<br />
a 80° C.<br />
Terminaciòn del borde de madera: cera.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias del borde: aceite y barniz mate.
Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 112 / 159<br />
Agate<br />
Essenza di bordura: tutte le essenze antiche e nuove di nostra produzione.<br />
Interno: vetro.<br />
Struttura: quadro con cornice di legno, a tre strati, con quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: 60 cm x 60 cm<br />
Spessore: 2,1 cm.<br />
Trattamento antitarlo (per le essenze antiche): in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili finiture supplementari della bordatura: oliatura/veniciatura<br />
Species of the frame: all the antique and new wood species we produce.<br />
Internal: glass.<br />
Structure: square with wood frame, in three layers, with four tapped<br />
and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimensions: 60 cm x 60 cm.<br />
Thickness: 2,1 cm.<br />
Anti-woodworm treatment (for antique wood only): in vacuum HP in drying room at 80° C.<br />
Finishing of the wooden fringe: wax.<br />
Extra finishing available on frame: oiling; varnishing.<br />
Esencia de los bordes: todas las esencias antiguas y nuevas de nuestra produciòn.<br />
Interno: vidrio.<br />
Estructura: cuadro con bordes de madera, a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />
encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: 60 cm x 60 cm.<br />
Espesor: 2,1 cm.<br />
Tratamiento anticarcoma (por las maderas antiguas): en vàcio HP en secadero<br />
a 80° C.<br />
Terminaciòn del borde de madera: cera.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias del borde: aceite y barniz mate.
Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 113 / 159<br />
Calipso<br />
Essenza di bordura: tutte le essenze antiche e nuove di nostra produzione.<br />
Interno: vetro.<br />
Struttura: quadro con cornice di legno, a tre strati, con quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: 60 cm x 60 cm<br />
Spessore: 2,1 cm.<br />
Trattamento antitarlo (per le essenze antiche): in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili finiture supplementari della bordatura: oliatura/veniciatura<br />
Species of the frame: all the antique and new wood species we produce.<br />
Internal: glass.<br />
Structure: square with wood frame, in three layers, with four tapped<br />
and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimensions: 60 cm x 60 cm.<br />
Thickness: 2,1 cm.<br />
Anti-woodworm treatment (for antique wood only): in vacuum HP in drying room at 80° C.<br />
Finishing of the wooden fringe: wax.<br />
Extra finishing available on frame: oiling; varnishing.<br />
Esencia de los bordes: todas las esencias antiguas y nuevas de nuestra produciòn.<br />
Interno: vidrio.<br />
Estructura: cuadro con bordes de madera, a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />
encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: 60 cm x 60 cm.<br />
Espesor: 2,1 cm.<br />
Tratamiento anticarcoma (por las maderas antiguas): en vàcio HP en secadero<br />
a 80° C.<br />
Terminaciòn del borde de madera: cera.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias del borde: aceite y barniz mate.
Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 114 / 159<br />
Teti<br />
Essenza di bordura: tutte le essenze antiche e nuove di nostra produzione.<br />
Interno: vetro.<br />
Struttura: quadro con cornice di legno, a tre strati, con quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: 60 cm x 60 cm<br />
Spessore: 2,1 cm.<br />
Trattamento antitarlo (per le essenze antiche): in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili finiture supplementari della bordatura: oliatura/veniciatura<br />
Species of the frame: all the antique and new wood species we produce.<br />
Internal: glass.<br />
Structure: square with wood frame, in three layers, with four tapped<br />
and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimensions: 60 cm x 60 cm.<br />
Thickness: 2,1 cm.<br />
Anti-woodworm treatment (for antique wood only): in vacuum HP in drying room at 80° C.<br />
Finishing of the wooden fringe: wax.<br />
Extra finishing available on frame: oiling; varnishing.<br />
Esencia de los bordes: todas las esencias antiguas y nuevas de nuestra produciòn.<br />
Interno: vidrio.<br />
Estructura: cuadro con bordes de madera, a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />
encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: 60 cm x 60 cm.<br />
Espesor: 2,1 cm.<br />
Tratamiento anticarcoma (por las maderas antiguas): en vàcio HP en secadero<br />
a 80° C.<br />
Terminaciòn del borde de madera: cera.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias del borde: aceite y barniz mate.
Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 115 / 159<br />
Skin
Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 116 / 159<br />
Oreade<br />
Essenza di bordura: tutte le essenze antiche e nuove di nostra produzione.<br />
Interno: cuoio.<br />
Struttura: quadro con cornice di legno, a tre strati, con quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: 60 cm x 60 cm<br />
Spessore: 2,1 cm.<br />
Trattamento antitarlo (per le essenze antiche): in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili finiture supplementari della bordatura: oliatura/veniciatura<br />
Species of the frame: all the antique and new wood species we produce.<br />
Internal: leather.<br />
Structure: square with wood frame, in three layers, with four tapped<br />
and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimensions: 60 cm x 60 cm.<br />
Thickness: 2,1 cm.<br />
Anti-woodworm treatment (for antique wood only): in vacuum HP in drying room at 80° C.<br />
Finishing of the wooden fringe: wax.<br />
Extra finishing available on frame: oiling; varnishing.<br />
Esencia de los bordes: todas las esencias antiguas y nuevas de nuestra produciòn.<br />
Interno: cuero.<br />
Estructura: cuadro con bordes de madera, a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />
encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: 60 cm x 60 cm.<br />
Espesor: 2,1 cm.<br />
Tratamiento anticarcoma (por las maderas antiguas): en vàcio HP en secadero<br />
a 80° C.<br />
Terminaciòn del borde de madera: cera.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias del borde: aceite y barniz mate.
Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 117 / 159<br />
Amadriade<br />
Essenza di bordura: tutte le essenze antiche e nuove di nostra produzione.<br />
Interno: cuoio.<br />
Struttura: quadro con cornice di legno, a tre strati, con quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: 60 cm x 60 cm<br />
Spessore: 2,1 cm.<br />
Trattamento antitarlo (per le essenze antiche): in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili finiture supplementari della bordatura: oliatura/veniciatura<br />
Species of the frame: all the antique and new wood species we produce.<br />
Internal: leather.<br />
Structure: square with wood frame, in three layers, with four tapped<br />
and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimensions: 60 cm x 60 cm.<br />
Thickness: 2,1 cm.<br />
Anti-woodworm treatment (for antique wood only): in vacuum HP in drying room at 80° C.<br />
Finishing of the wooden fringe: wax.<br />
Extra finishing available on frame: oiling; varnishing.<br />
Esencia de los bordes: todas las esencias antiguas y nuevas de nuestra produciòn.<br />
Interno: cuero.<br />
Estructura: cuadro con bordes de madera, a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />
encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: 60 cm x 60 cm.<br />
Espesor: 2,1 cm.<br />
Tratamiento anticarcoma (por las maderas antiguas): en vàcio HP en secadero<br />
a 80° C.<br />
Terminaciòn del borde de madera: cera.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias del borde: aceite y barniz mate.
Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 118 / 159<br />
Nepea<br />
Essenza di bordura: tutte le essenze antiche e nuove di nostra produzione.<br />
Interno: cuoio.<br />
Struttura: quadro con cornice di legno, a tre strati, con quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: 60 cm x 60 cm<br />
Spessore: 2,1 cm.<br />
Trattamento antitarlo (per le essenze antiche): in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili finiture supplementari della bordatura: oliatura/veniciatura<br />
Species of the frame: all the antique and new wood species we produce.<br />
Internal: leather.<br />
Structure: square with wood frame, in three layers, with four tapped<br />
and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimensions: 60 cm x 60 cm.<br />
Thickness: 2,1 cm.<br />
Anti-woodworm treatment (for antique wood only): in vacuum HP in drying room at 80° C.<br />
Finishing of the wooden fringe: wax.<br />
Extra finishing available on frame: oiling; varnishing.<br />
Esencia de los bordes: todas las esencias antiguas y nuevas de nuestra produciòn.<br />
Interno: cuero.<br />
Estructura: cuadro con bordes de madera, a tres capas, a cuatro lados filèteados,<br />
encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: 60 cm x 60 cm.<br />
Espesor: 2,1 cm.<br />
Tratamiento anticarcoma (por las maderas antiguas): en vàcio HP en secadero<br />
a 80° C.<br />
Terminaciòn del borde de madera: cera.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias del borde: aceite y barniz mate.
Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 119 / 159<br />
Spina pesce<br />
Herringbone Espiga
Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 120 / 159<br />
Herringbone Francese<br />
Spina pesce<br />
Francese<br />
Espiga Francese<br />
Essenze: tutte le essenze antiche di nostra produzione.<br />
Su preventivo il modello può essere realizzato anche con essenze di legno nuovo.<br />
Struttura: spina pesce a tre strati, taglio a 45°, con quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: lunghezza 50 cm; larghezza 9 cm.<br />
Su preventivo si realizzano spine pesce anche di altre dimensioni.<br />
Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm. Per le essenze abete antico calpestato vissuto e larice antico calpestato<br />
vissuto solo lo spessore 2,1 cm.<br />
Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili finiture supplementari: oliatura, spazzolatura profonda<br />
(solo per larice e abete), piallatura a mano.<br />
Wood species: all the antique wood species we produce.<br />
With an estimate we also realise herringbone using new wood.<br />
Structure: herringbone in three layers, cut at 45°, with four tapped<br />
and slightly chamfered sides, joint female-female.<br />
Dimensions: length 50 cm, width 9 cm. With an estimate, we also realise herringbone in other dimensions.<br />
Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm. In the wood species antique fir calpestato vissuto<br />
and antique larch calpestato vissuto only 2,1 cm is available.<br />
Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />
Finishing: wax.<br />
Extra kinds of finishing available: oiling, deep brushing (only for larch and fir), hand planning.<br />
Esencia: todas las esencias antiguas de nuestra produción.<br />
A pedido la espiga puede ser realizada tambièn en las esencias de madera nueva.<br />
Estructura: espiga a tres capas, corte a 45°, a cuatro lados filèteados,<br />
encaje hembra/hembra cerado.<br />
Dimensiones: largo 50 cm, ancho 9 cm.<br />
A pedido, la espiga puede ser realizada en otras dimensiones.<br />
Espesor: 1,5 cm / 21 cm. Abeto antiguo calpestato vissuto y alerce antiguo calpestato<br />
vissuto realizable solo en espersor 2,1 cm.<br />
Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C.<br />
Terminaciòn: cera.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite,<br />
cepillado profundo a máquina (solo para abeto y alerce), cepillado a mano.
Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 121 / 159<br />
Herringbone Europea<br />
Spina pesce<br />
Europea<br />
Espiga Europea<br />
Essenze: tutte le essenze antiche di nostra produzione.<br />
Su preventivo il modello può essere realizzato anche con essenze di legno nuovo.<br />
Struttura: spina pesce a tre strati, taglio a 90°, con quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: lunghezza 50 cm; larghezza 9 cm.<br />
Su preventivo si realizzano spine pesce anche di altre dimensioni.<br />
Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm. Per le essenze abete antico calpestato vissuto<br />
e larice antico calpestato vissuto solo lo spessore 2,1 cm.<br />
Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili finiture supplementari: oliatura, spazzolatura profonda<br />
(solo per larice e abete), piallatura a mano.<br />
Wood species: all the antique wood species we produce.<br />
With an estimate we also realise herringbone using new wood.<br />
Structure: herringbone in three layers, cut at 90°, with four tapped<br />
and slightly chamfered sides, joint female-female.<br />
Dimensions: length 50 cm, width 9 cm. With an estimate, we also realise herringbone in other dimensions.<br />
Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm. In the wood species antique fir calpestato vissuto<br />
and antique larch calpestato vissuto only 2,1 cm is available.<br />
Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />
Finishing: wax.<br />
Extra kinds of finishing available: oiling, deep brushing (only for larch and fir), hand planning.<br />
Esencia: todas las esencias antiguas de nuestra produción.<br />
A pedido la espiga puede ser realizada tambièn en las esencias de madera nueva.<br />
Estructura: espiga a tres capas, corte a 90°, a cuatro lados filèteados,<br />
encaje hembra/hembra cerado.<br />
Dimensiones: largo 50 cm, ancho 9 cm.<br />
A pedido la espiga puede ser realizada en otras dimensiones.<br />
Espesor: 1,5 cm / 2,1 cm. Abeto antiguo calpestato vissuto y alerce antiguo<br />
calpestato vissuto realizable solo en espersor 2,1 cm.<br />
Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C.<br />
Terminaciòn: cera.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite,<br />
cepillado profundo a máquina (solo para abeto y alerce), cepillado a mano.
Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 122 / 159<br />
Esedra
Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 123 / 159<br />
Esedra<br />
Esedra<br />
Esedra<br />
Essenze: rovere antico, pioppo antico, larice antico, abete antico.<br />
Struttura: legno tagliato “di testa” a misure irregolari, possibile presenza<br />
di differenti sezioni quadrate, circolari o di altra forma irregolare, incastro<br />
femmina/femmina, fugato con resina, finitura a cera<br />
Dimensioni: 120 cm x 150/170 cm.<br />
Spessore: 2,1 cm.<br />
Trattamento antitarlo (per le essenze antiche): in sottovuoto HP in<br />
essiccatoio a 80 °C.<br />
Possibili finiture supplementari: olio/vernice.<br />
Wood species: antique oak, antique poplar, antique larch and antique fir<br />
Structure: Panels composed of wooden pieces with various dimensions and shapes ( square, rectangle or<br />
round) and resin (in various colours). The panel is with four tapped sides, (joint female/female) and waxed.<br />
Dimensions: 120 cm x 150 / 170 cm.<br />
Thickness: 2,1 cm.<br />
Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80° C.<br />
Extra finishing available: oil /flat varnish.<br />
Madera antiguas: roble, álamo, alerce, abeto<br />
Estructura: Paneles componidos por trozos de madera maciza (recuperación<br />
de viejas vigas) y resina ( varios colores). Los trozos pueden tener varias<br />
dimensiones y formas (cuadradas, rectangulares, circulares, etc.). Cada panel<br />
tiene encaje hembra/hembra y es encerado.<br />
Dimensiones: 120 cm x 150/170 cm.<br />
Espesor: 2,1 cm.<br />
Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80° C<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite/barniz.
Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 124 / 159<br />
Intarsi<br />
Inlays Taraceas
Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 125 / 159<br />
Frasburg<br />
Essenze: tutte le essenze antiche di nostra produzione.<br />
Su preventivo il modello può essere realizzato anche con essenze di legno nuovo.<br />
Struttura: tavola a tre strati, con quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: larghezza massima 20 cm; lunghezza a correre.<br />
Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm. Per le essenze abete antico calpestato vissuto<br />
e larice antico calpestato vissuto solo lo spessore 2,1 cm.<br />
Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili finiture supplementari: oliatura, spazzolatura profonda<br />
(solo per larice e abete), piallatura a mano.<br />
Wood species: all the antique wood species we produce.<br />
With an estimate we also realise inlays using new wood.<br />
Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />
and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimensions: length as requested, maximum width 20 cm.<br />
Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm. In the species antique fir calpestato vissuto<br />
and antique larch calpestato vissuto only 2,1 cm is available.<br />
Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />
Finishing: wax.<br />
Extra finishing avaible: oiling, deep brushing (only for larch and fir), hand planning.<br />
Esencias: todas las esencias antiguas de nuestra produción.<br />
A pedido la taracea puede ser realizada tambièn en las esencias de madera nueva.<br />
Estructura: tabla a tres capas, a cuatro lados filèteados, encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: largo sin limite, ancho maximo 20 cm.<br />
Espesor:1,5 cm / 2,1 cm. En las esencias abeto antiguo<br />
calpestato vissuto y alerce antiguo calpestato vissuto<br />
realizable solo en espesor 2,1 cm.<br />
Tratamiento anti-carcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C.<br />
Terminaciòn: cera.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite,<br />
cepillado profundo a máquina (solo para abeto y alerce), cepillado a mano.
Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 126 / 159<br />
Frerì<br />
Essenze: tutte le essenze antiche di nostra produzione.<br />
Su preventivo il modello può essere realizzato anche con essenze di legno nuovo.<br />
Struttura: tavola a tre strati, con quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: su progettazione.<br />
Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm. Per le essenze abete antico calpestato vissuto<br />
e larice antico calpestato vissuto solo lo spessore 2,1 cm.<br />
Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili finiture supplementari: oliatura, spazzolatura profonda<br />
(solo per larice e abete), piallatura a mano.<br />
Wood species: all the antique wood species we produce.<br />
With an estimate we also realise inlays using new wood.<br />
Structure: single plank in three layers, with four tapped<br />
and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimensions: according to designs.<br />
Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm. In the species antique fir calpestato vissuto<br />
and antique larch calpestato vissuto only 2,1 cm is available.<br />
Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />
Finishing: wax.<br />
Extra finishing avaible: oiling, deep brushing (only for larch and fir), hand planning.<br />
Esencias: todas las esencias antiguas de nuestra produción.<br />
A pedido la taracea puede ser realizada tambièn en las esencias de madera nueva.<br />
Estructura: tabla a tres capas, a cuatro lados filèteados, encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: segùn projecto.<br />
Espesor:1,5 cm / 2,1 cm. En las esencias abeto antiguo calpestato vissuto<br />
y alerce antiguo calpestato vissuto realizable solo en espesor 2,1 cm.<br />
Tratamiento anti-carcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C.<br />
Terminaciòn: cera.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite,<br />
cepillado profundo a máquina (solo para abeto y alerce), cepillado a mano.
Gli altri tipi di pavimenti - Other types of floors - Los otros tipos de pavimentos | pagina 127 / 159<br />
Rosa dei Venti<br />
Essenze: tutte le essenze antiche di nostra produzione.<br />
Su preventivo il modello può essere realizzato anche con essenze di legno nuovo.<br />
Struttura: tavola a tre strati, con quattro lati maschiati<br />
e lievemente bisellati, incastro femmina/femmina.<br />
Dimensioni: su progettazione.<br />
Spessore: 2,1 cm.<br />
Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili finiture supplementari: oliatura, spazzolatura profonda<br />
(solo per larice e abete), piallatura a mano.<br />
Wood species: all the antique wood species we produce.<br />
With an estimate we also realise inlays using new wood.<br />
Structure: single square in three layers, with four tapped<br />
and slightly chamfered sides, joint female/female.<br />
Dimensions: according to designs.<br />
Thickness: 2,1 cm.<br />
Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />
Finishing: wax.<br />
Extra finishing avaible: oiling, deep brushing (only for larch and fir), hand planning.<br />
Esencias: todas las esencias antiguas de nuestra produción.<br />
A pedido la taracea puede ser realizada tambièn en las esencias de madera nueva.<br />
Estructura: cuadro a tres capas, a cuatro lados filèteados, encaje hembra/hembra.<br />
Dimensiones: segùn projecto.<br />
Espesor: 2,1 cm.<br />
Tratamiento anti-carcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C.<br />
Terminaciòn: cera.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite,<br />
cepillado profundo a máquina (solo para abeto y alerce), cepillado a mano.
I complementi di arredo - Equipments and accessories - Los complementos para la decoración | pagina 128 / 159<br />
I Complementi d’Arredo<br />
Equipments and accessories - Los complementos para la decoración
I complementi di arredo - Equipments and accessories - Los complementos para la decoración | pagina 129 / 159<br />
Scale<br />
Escaleras Stairs
I complementi di arredo - Equipments and accessories - Los complementos para la decoración | pagina 130 / 159<br />
Gradini<br />
in legno antico<br />
Escaleras de madera antigua<br />
Stairs in antique wood<br />
Struttura: tavola a tre strati per la pedata e alzata; legno massiccio per il toro.<br />
Pedata o pedata e alzata con solo toro frontale oppure con toro frontale e un laterale (sinistro o destro)<br />
oppure con toro frontale e due laterali. Il profilo del toro può essere arrotondato o smussato.<br />
Dimensioni: lunghezza a richiesta; larghezza di 30 cm per la pedata; altezza di 19 cm per l’alzata.<br />
È possibile anche la realizzazione di gradini a ventola e pianerottoli.<br />
Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm. Per le essenze abete antico calpestato vissuto e larice antico<br />
calpestato vissuto solo lo spessore 2,1 cm.<br />
Finitura: cera.<br />
Trattamento antitarlo: in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />
Possibili finiture supplementari: oliatura, spazzolatura profonda<br />
(solo per larice e abete), piallatura a mano.<br />
Structure: single plank in three layers; solid wood for the riser.<br />
Tread or tread with riser with only a frontal riser, or frontal and 1 lateral riser (right or left),<br />
or frontal and two lateral risers. The riser can be rounded or bevelled.<br />
Dimensions: length as requested, width 30 cm for the tread; hight 19 cm for the riser.<br />
It is also possible to create triangular treads, landings or other over-dimensioned stairs.<br />
Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm. In the species antique fir calpestato vissuto and antique larch<br />
calpestato vissuto only 2,1 cm is available.<br />
Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />
Finishing: wax.<br />
Extra finishing available: oiling, deep brushing (only for larch and fir), hand planning.<br />
Estructura: tabla a tres capas; madera maciza por el remate.<br />
Huella o huella con contrahuella con remate frontal o con remate frontal y lateral<br />
(isquierdo o derecho) o tambièn con remate frontal con dos remates laterales.<br />
El remate de completamento puede ser con borde redondeado o fileteado.<br />
Dimensiones: largo a pedido, ancho por la huella: 30 cm; alto por la contrahuella: 19 cm.<br />
Es posible tambièn hacer rotor, descanso o escalones sobredimensionados.<br />
Espesor: 1,5 cm/ 2,1 cm. En las esencias abeto antiguo calpestato vissuto y alerce<br />
antiguo calpestato vissuto es realizable solo el espesor 2,1 cm.<br />
Tratamiento anti-carcoma: en vàcio HP en secadero a 80 °C.<br />
Terminaciòn: cera.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite,<br />
cepillado profundo a máquina (solo para alerce y abeto), cepillado a mano.
I complementi di arredo - Equipments and accessories - Los complementos para la decoración | pagina 131 / 159<br />
Gradini<br />
in legno nuovo<br />
Escaleras de madera nueva<br />
Stairs in new wood<br />
Struttura: tavola a tre strati per la pedata e alzata; legno massiccio per il toro.<br />
Pedata o pedata e alzata con solo toro frontale oppure con toro frontale e un laterale<br />
(sinistro o destro) oppure con toro frontale e due laterali.<br />
Il profilo del toro può essere arrotondato o smussato.<br />
Dimensioni: lunghezza a richiesta; larghezza di 30 cm per la pedata; altezza di 19 cm per l’alzata.<br />
È possibile anche la realizzazione di gradini a ventola e pianerottoli.<br />
Spessore: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili finiture supplementari: oliatura, spazzolatura profonda<br />
(solo per larice e abete), piallatura a mano.<br />
Structure: single plank in three layers; solid wood for the riser.<br />
Tread or tread with riser with only a frontal riser, or frontal and 1 lateral riser (right or left), or frontal and two lateral<br />
risers.<br />
The riser can be rounded or bevelled.<br />
Dimensions: length as requested, width 30 cm for the tread; hight 19 cm for the riser.<br />
It is also possible to create triangular treads, landings or other over-dimensioned stairs.<br />
Thickness: 1,5 cm / 2,1 cm.<br />
Finishing: wax.<br />
Extra finishing available: oiling, deep brushing (only for larch and fir), hand planning.<br />
Estructura: tabla a tres capas; madera maciza por el remate.<br />
Huella o huella con contrahuella con remate frontal o con remate frontal y lateral<br />
(isquierdo o derecho) o tambièn con remate frontal con dos remates laterales.<br />
El remate de completamento puede ser con borde redondeado o fileteado.<br />
Dimensiones: largo a pedido, ancho por la huella: 30 cm; alto por la contrahuella: 19 cm.<br />
Es posible tambièn hacer rotor, descanso o escalones sobredimensionados.<br />
Espesor: 1,5 cm/ 2,1 cm.<br />
Terminaciòn: cera.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite,<br />
cepillado profundo a máquina (solo para alerce y abeto), cepillado a mano.
I complementi di arredo - Equipments and accessories - Los complementos para la decoración | pagina 132 / 159<br />
Battiscopa<br />
Skirting boards Rodapiés
I complementi di arredo - Equipments and accessories - Los complementos para la decoración | pagina 133 / 159<br />
Becco di civetta<br />
Essenze: tutte le essenze antiche e nuove di nostra produzione.<br />
Struttura: legno massiccio.<br />
Dimensioni: altezza 10 cm; lunghezza a correre.<br />
È possibile anche la realizzazione di battiscopa con diverse altezze e disegni.<br />
Spessore: 1,5 cm.<br />
Trattamento antitarlo (per le essenze antiche): in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili finiture supplementari: oliatura, spazzolatura profonda.<br />
Wood species: all the antique and new wood species we produce.<br />
Structure: solid wood.<br />
Dimensions: height 10 cm; various lengths.<br />
It is also possible to realise skirting boards with other designs and heights.<br />
Thickness: 1,5 cm.<br />
Anti-woodworm treatment (for antique wood): in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />
Finishing: wax.<br />
Extra finishing available: oiling, deep brushing.<br />
Esencias: todas las esencias antiguas y nuevas de nuestra produción.<br />
Estructura: madera maciza.<br />
Dimensiones: alto 10 cm; largo mixtos. El rodapié es realizable tambièn en<br />
varias alturas y varios dibujos.<br />
Espesor: 1,5 cm.<br />
Tratamiento anticarcoma (para madera antigua): en vàcio HP en<br />
secadero a 80 °C.<br />
Terminaciòn: cera.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite, cepillado<br />
profundo a máquina.
I complementi di arredo - Equipments and accessories - Los complementos para la decoración | pagina 134 / 159<br />
For stairs<br />
Sagomato per<br />
gradini<br />
Para escaleras<br />
Essenze: tutte le essenze antiche e nuove di nostra produzione.<br />
Struttura: legno massiccio.<br />
Dimensioni: altezza 10 cm; lunghezza 30 cm.<br />
Spessore: 1,5 cm.<br />
Trattamento antitarlo (per le essenze antiche): in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili finiture supplementari: oliatura, spazzolatura profonda.<br />
Wood species: all the antique and new wood species we produce.<br />
Structure: solid wood.<br />
Dimensions: height 10 cm; length 30 cm.<br />
Thickness: 1,5 cm.<br />
Anti-woodworm treatment (for antique wood): in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />
Finishing: wax.<br />
Extra finishing available: oiling, deep brushing.<br />
Esencias: todas las esencias antiguas y nuevas de nuestra produción.<br />
Estructura: madera maciza.<br />
Dimensiones: alto 10 cm; largo 30 cm.<br />
Espesor:1,5 cm.<br />
Tratamiento anticarcoma (para madera antigua): en vàcio HP<br />
en secadero a 80 °C.<br />
Terminaciòn: cera.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite, cepillado<br />
profundo a máquina.
I complementi di arredo - Equipments and accessories - Los complementos para la decoración | pagina 135 / 159<br />
Sguscia<br />
Essenze: tutte le essenze antiche e nuove di nostra produzione .<br />
Struttura: legno massiccio.<br />
Dimensioni: altezza 3 cm; lunghezza a correre.<br />
Spessore: 3 cm.<br />
Trattamento antitarlo (per le essenze antiche): in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />
Finitura: cera.<br />
Possibili finiture supplementari: oliatura.<br />
Wood species: all the antique and new wood species we produce.<br />
Structure: solid wood.<br />
Dimensions: height 3 cm; various lengths.<br />
Thickness: 3 cm.<br />
Anti-woodworm treatment (for antique wood): in vacuum HP in drying room at 80 °C.<br />
Finishing: wax.<br />
Extra finishing available: oiling.<br />
Esencias: todas las esencias antiguas y nuevas de nuestra produción.<br />
Estructura: madera maciza.<br />
Dimensiones: alto 3 cm; largo mixtos.<br />
Espesor: 3 cm.<br />
Tratamiento anticarcoma (para madera antigua): en vàcio HP en<br />
secadero a 80 °C.<br />
Terminaciòn: cera.<br />
Otros tipos de terminaciones suplementarias: aceite.
I complementi di arredo - Equipments and accessories - Los complementos para la decoración | pagina 136 / 159<br />
Tetti<br />
Roofs Techos
I complementi di arredo - Equipments and accessories - Los complementos para la decoración | pagina 137 / 159<br />
Tetti<br />
Techos<br />
Roofs<br />
Su progetto, Antico È si propone anche per la realizzazione di tetti<br />
con travature in legno antico.<br />
Essenze: larice antico, abete antico e rovere antico allo stato del recupero.<br />
Dimensioni: lunghezze e sezioni miste.<br />
Possibili lavorazioni: schiodatura, spazzolatura e piallatura a mano.<br />
According to designs, Antico È realise roofs using antique beams.<br />
Wood species: antique larch, antique fir and antique durmast in the conditions of retrieval.<br />
Dimensions: various lengths and sections.<br />
Available processing: unnailing, brushing and hand planning.<br />
Según projecto, Antico È realiza techos con vigas de madera antigua.<br />
Esencias: antiguo alerce, antiguo abeto y antiguo roble de recuperación.<br />
Dimensiones: largas y secciònes varias.<br />
Posibles trabajados: retiro de clavos, cepillado a máquina y cepillado a mano.
I complementi di arredo - Equipments and accessories - Los complementos para la decoración | pagina 138 / 159
Boiseries - Boiseries - Revestimientos | pagina 139 / 159<br />
Boiseries<br />
Coverings - Revestimientos
Boiseries - Boiseries - Revestimientos | pagina 140 / 159<br />
Urania<br />
Essenze: tutte le essenze antiche di nostra produzione.<br />
Essenze nuove: ovangkol, palissandro, teak, violetto, wengé, carpino.<br />
Su preventivo il modello può essere realizzato anche con le altre essenze di legno nuovo.<br />
Struttura: boiserie completa di corrimano, pannello con elementi in legno, guarnizione antipolvere<br />
ed elementi di ancoraggio.<br />
Dimensioni: altezza: 114 cm; lunghezza: a correre; profondità: 6 cm<br />
Trattamento antitarlo (per le essenze antiche): in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />
Finitura: verniciatura opaca.<br />
Per la realizzazione definitiva è necessario conoscere l’esatto sviluppo delle pareti da rivestire<br />
mettendo in evidenza i fori per gli impianti.<br />
Wood species: all the antique wood species we produce<br />
New wood species: ovangkol, rosewood, teak, amaranth, wengé, hornbeam<br />
With an estimate, we also realise the model using the other new woods we produce<br />
Structure: covering composed of wooden panels, handrail, anti-dust rubber washer and all the elements for the installation<br />
Dimensions: height: 114 cm; length: according to the walls; thickness: 6 cm<br />
Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80° C (for antique wood species only)<br />
Finishing: flat varnish<br />
For the definitely realisation of the covering, it is necessary to know the exact distribution of the walls and the<br />
precise position of the installations (sockets, bathroom suites, etc)<br />
Esencias: todas las esencias antiguas de nuestra produción<br />
Madera nueva: ovangkol, palisandro, teka, amaranto, wengé, carpe<br />
A pedido el modelo se puede realizar tambièn utilizando las otras maderas de nuestra produción<br />
Estructura: revestimiento de paneles de madera, barandilla, guarnición anti-polvo y todos los elementos para<br />
l’instalación<br />
Dimensiones: alto: 114 cm; largo: según las paredes; ancho: 6 cm<br />
Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80° C (para las maderas antiguas)<br />
Terminación: barniz mate<br />
Por la definitiva realización del revestimiento, es necesario conocer la precisa distribución de las paredes y la<br />
posición de las instalaciónes (enchufes, aparatos de baño, etc.)
Boiseries - Boiseries - Revestimientos | pagina 141 / 159<br />
Eos<br />
Essenze: tutte le essenze antiche di nostra produzione.<br />
Essenze nuove: ovangkol, palissandro, teak, violetto, wengé, carpino.<br />
Su preventivo il modello può essere realizzato anche con le altre essenze di legno nuovo.<br />
Struttura: boiserie completa di corrimano, pannello con elementi in legno, guarnizione antipolvere<br />
ed elementi di ancoraggio.<br />
Dimensioni: altezza: 114 cm; lunghezza: a correre; profondità: 6 cm<br />
Trattamento antitarlo (per le essenze antiche): in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />
Finitura: verniciatura opaca.<br />
Per la realizzazione definitiva è necessario conoscere l’esatto sviluppo delle pareti da rivestire<br />
mettendo in evidenza i fori per gli impianti.<br />
Wood species: all the antique wood species we produce<br />
New wood species: ovangkol, rosewood, teak, amaranth, wengé, hornbeam<br />
With an estimate, we also realise the model using the other new woods we produce<br />
Structure: covering composed of wooden panels, handrail, anti-dust rubber washer and all the elements for the installation<br />
Dimensions: height: 114 cm; length: according to the walls; thickness: 6 cm<br />
Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80° C (for antique wood species only)<br />
Finishing: flat varnish<br />
For the definitely realisation of the covering, it is necessary to know the exact distribution of the walls and the<br />
precise position of the installations (sockets, bathroom suites, etc)<br />
Esencias: todas las esencias antiguas de nuestra produción<br />
Madera nueva: ovangkol, palisandro, teka, amaranto, wengé, carpe<br />
A pedido el modelo se puede realizar tambièn utilizando las otras maderas de nuestra produción<br />
Estructura: revestimiento de paneles de madera, barandilla, guarnición anti-polvo y todos los elementos para<br />
l’instalación<br />
Dimensiones: alto: 114 cm; largo: según las paredes; ancho: 6 cm<br />
Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80° C (para las maderas antiguas)<br />
Terminación: barniz mate<br />
Por la definitiva realización del revestimiento, es necesario conocer la precisa distribución de las paredes y la<br />
posición de las instalaciónes (enchufes, aparatos de baño, etc.)
Boiseries - Boiseries - Revestimientos | pagina 142 / 159<br />
Talìa<br />
Essenze: tutte le essenze antiche di nostra produzione.<br />
Essenze nuove: ovangkol, palissandro, teak, violetto, wengé, carpino.<br />
Su preventivo il modello può essere realizzato anche con le altre essenze di legno nuovo.<br />
Struttura: boiserie completa di corrimano, pannello con elementi in legno, guarnizione antipolvere<br />
ed elementi di ancoraggio.<br />
Dimensioni: altezza: 114 cm; lunghezza: a correre; profondità: 6 cm<br />
Trattamento antitarlo (per le essenze antiche): in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />
Finitura: verniciatura opaca.<br />
Per la realizzazione definitiva è necessario conoscere l’esatto sviluppo delle pareti da rivestire<br />
mettendo in evidenza i fori per gli impianti.<br />
Wood species: all the antique wood species we produce<br />
New wood species: ovangkol, rosewood, teak, amaranth, wengé, hornbeam<br />
With an estimate, we also realise the model using the other new woods we produce<br />
Structure: covering composed of wooden panels, handrail, anti-dust rubber washer and all the elements for the installation<br />
Dimensions: height: 114 cm; length: according to the walls; thickness: 6 cm<br />
Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80° C (for antique wood species only)<br />
Finishing: flat varnish<br />
For the definitely realisation of the covering, it is necessary to know the exact distribution of the walls and the<br />
precise position of the installations (sockets, bathroom suites, etc)<br />
Esencias: todas las esencias antiguas de nuestra produción<br />
Madera nueva: ovangkol, palisandro, teka, amaranto, wengé, carpe<br />
A pedido el modelo se puede realizar tambièn utilizando las otras maderas de nuestra produción<br />
Estructura: revestimiento de paneles de madera, barandilla, guarnición anti-polvo y todos los elementos para<br />
l’instalación<br />
Dimensiones: alto: 114 cm; largo: según las paredes; ancho: 6 cm<br />
Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80° C (para las maderas antiguas)<br />
Terminación: barniz mate<br />
Por la definitiva realización del revestimiento, es necesario conocer la precisa distribución de las paredes y la<br />
posición de las instalaciónes (enchufes, aparatos de baño, etc.)
Boiseries - Boiseries - Revestimientos | pagina 143 / 159<br />
Esper<br />
Essenze: tutte le essenze antiche di nostra produzione.<br />
Essenze nuove: ovangkol, palissandro, teak, violetto,wengé, carpino.<br />
Su preventivo il modello può essere realizzato anche con le altre essenze di legno nuovo.<br />
Struttura: boiserie completa di corrimano, pannello con elementi in legno, guarnizione antipolvere<br />
ed elementi di ancoraggio.<br />
Dimensioni: altezza: 114 cm; lunghezza: a correre; profondità: 6 cm<br />
Trattamento antitarlo (per le essenze antiche): in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />
Finitura: verniciatura opaca.<br />
Per la realizzazione definitiva è necessario conoscere l’esatto sviluppo delle pareti da rivestire<br />
mettendo in evidenza i fori per gli impianti.<br />
Wood species: all the antique wood species we produce<br />
New wood species: ovangkol, rosewood, teak, amaranth, wengé, hornbeam<br />
With an estimate, we also realise the model using the other new woods we produce<br />
Structure: covering composed of wooden panels, handrail, anti-dust rubber washer and all the elements for the installation<br />
Dimensions: height: 114 cm; length: according to the walls; thickness: 6 cm<br />
Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80° C (for antique wood species only)<br />
Finishing: flat varnish<br />
For the definitely realisation of the covering, it is necessary to know the exact distribution of the walls and the<br />
precise position of the installations (sockets, bathroom suites, etc)<br />
Esencias: todas las esencias antiguas de nuestra produción<br />
Madera nueva: ovangkol, palisandro, teka, amaranto,wengé, carpe<br />
A pedido el modelo se puede realizar tambièn utilizando las otras maderas de nuestra produción<br />
Estructura: revestimiento de paneles de madera, barandilla,guarnición anti-polvo y todos los elementos para<br />
l’instalación<br />
Dimensiones: alto: 114 cm; largo: según las paredes; ancho: 6 cm<br />
Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80° C (para las maderas antiguas)<br />
Terminación: barniz mate<br />
Por la definitiva realización del revestimiento, es necesario conocer la precisa distribución de las paredes y la<br />
posición de las instalaciónes (enchufes, aparatos de baño, etc.)
Boiseries - Boiseries - Revestimientos | pagina 144 / 159<br />
Clio<br />
Essenze: tutte le essenze antiche di nostra produzione.<br />
Essenze nuove: ovangkol, palissandro, teak, violetto,wengé, carpino.<br />
Su preventivo il modello può essere realizzato anche con le altre essenze di legno nuovo.<br />
Struttura: boiserie completa di corrimano, pannello con elementi in legno e specchi centrali in<br />
cuoio (varie colorazioni), guarnizione antipolvere ed elementi di ancoraggio.<br />
Dimensioni: altezza: 114 cm; lunghezza: a correre; profondità: 6 cm<br />
Trattamento antitarlo (per le essenze antiche): in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />
Finitura: verniciatura opaca.<br />
Per la realizzazione definitiva è necessario conoscere l’esatto sviluppo delle pareti da rivestire<br />
mettendo in evidenza i fori per gli impianti.<br />
Wood species: all the antique wood species we produce<br />
New wood species: ovangkol, rosewood, teak, amaranth, wengé, hornbeam<br />
With an estimate, we also realise the model using the other new woods we produce<br />
Structure: covering composed of wooden panels and leather (in various colours), handrail, anti-dust rubber washer and all<br />
the elements for the installation<br />
Dimensions: height: 114 cm; length: according to the walls; thickness: 6 cm<br />
Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80° C (for antique wood species only)<br />
Finishing: flat varnish<br />
For the definitely realisation of the covering, it is necessary to know the exact distribution of the walls and the<br />
precise position of the installations (sockets, bathroom suites, etc)<br />
Esencias: todas las esencias antiguas de nuestra produción<br />
Madera nueva: ovangkol, palisandro, teka, amaranto,wengé, carpe<br />
A pedido el modelo se puede realizar tambièn utilizando las otras maderas de nuestra produción<br />
Estructura: revestimiento de paneles de madera y cuero (varios colores), barandilla, guarnición anti-polvo y<br />
todos los elementos para l’instalación<br />
Dimensiones: alto: 114 cm; largo: según las paredes; ancho: 6 cm<br />
Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80° C (para las maderas antiguas)<br />
Terminación: barniz mate<br />
Por la definitiva realización del revestimiento, es necesario conocer la precisa distribución de las paredes y la<br />
posición de las instalaciónes (enchufes, aparatos de baño, etc.)
Boiseries - Boiseries - Revestimientos | pagina 145 / 159<br />
Tersìcore<br />
Essenze: tutte le essenze antiche di nostra produzione.<br />
Essenze nuove: ovangkol, palissandro, teak, violetto,wengé, carpino.<br />
Su preventivo il modello può essere realizzato anche con le altre essenze di legno nuovo.<br />
Struttura: boiserie completa di corrimano, pannello con elementi in legno e specchi centrali in<br />
pelle (varie colorazioni), guarnizione antipolvere ed elementi di ancoraggio.<br />
Dimensioni: altezza: 114 cm; lunghezza: a correre; profondità: 6 cm<br />
Trattamento antitarlo (per le essenze antiche): in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />
Finitura: verniciatura opaca.<br />
Per la realizzazione definitiva è necessario conoscere l’esatto sviluppo delle pareti da rivestire<br />
mettendo in evidenza i fori per gli impianti.<br />
Wood species: all the antique wood species we produce<br />
New wood species: ovangkol, rosewood, teak, amaranth, wengé, hornbeam<br />
With an estimate, we also realise the model using the other new woods we produce<br />
Structure: covering composed of wooden panels and hide (in various colours), handrail, anti-dust rubber washer and all the<br />
elements for the installation<br />
Dimensions: height: 114 cm; length: according to the walls; thickness: 6 cm<br />
Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80° C (for antique wood species only)<br />
Finishing: flat varnish<br />
For the definitely realisation of the covering, it is necessary to know the exact distribution of the walls and the<br />
precise position of the installations (sockets, bathroom suites, etc)<br />
Esencias: todas las esencias antiguas de nuestra produción<br />
Madera nueva: ovangkol, palisandro, teka, amaranto,wengé, carpe<br />
A pedido el modelo se puede realizar tambièn utilizando las otras maderas de nuestra produción<br />
Estructura: revestimiento de paneles de madera y piel (varios colores), barandilla, guarnición anti-polvo y todos<br />
los elementos para l’instalación<br />
Dimensiones: alto: 114 cm; largo: según las paredes; ancho: 6 cm<br />
Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80° C (para las maderas antiguas)<br />
Terminación: barniz mate<br />
Por la definitiva realización del revestimiento, es necesario conocer la precisa distribución de las paredes y la<br />
posición de las instalaciónes (enchufes, aparatos de baño, etc.)
Boiseries - Boiseries - Revestimientos | pagina 146 / 159<br />
Magis<br />
Struttura: legno multistrato completamente rivestito in pelle (varie colorazioni), corrimano e<br />
guarnizione antipolvere ed elementi di ancoraggio.<br />
Dimensioni: altezza: 90 cm; lunghezza: a correre; profondità: 6 cm.<br />
Per la realizzazione definitiva è necessario conoscere l’esatto sviluppo delle pareti da rivestire<br />
mettendo in evidenza i fori per gli impianti.<br />
A richiesta, il modello è realizzabile anche in altre dimensioni ( anche parete intera)<br />
Structure: multilayer wooden panels covered with hide (in various colours), handrail, anti-dust rubber washer and all the<br />
elements for the installation<br />
Dimensions: height: 90 cm; length: according to the walls; thickness: 6 cm<br />
For the definitely realisation of the covering, it is necessary to know the exact distribution of the walls and the<br />
precise position of the installations (sockets, bathroom suites, etc)<br />
With an estimate, this type can be realised in other dimensions (until the total covering of the wall)<br />
Estructura: paneles de madera multistrato totalmente revestidos en piel (varios colores), barandilla, guarnición<br />
anti-polvo y todos los elementos para l’instalación<br />
Dimensiones: alto: 90 cm; largo: según las paredes; ancho: 6 cm<br />
Por la definitiva realización del revestimiento, es necesario conocer la precisa distribución de las paredes y la<br />
posición de las instalaciónes (enchufes, aparatos de baño, etc.)<br />
A pedido, esto model puede ser realizado en otras dimensiones (hasta el revestimiento total de la pared)
Boiseries - Boiseries - Revestimientos | pagina 147 / 159<br />
Erato<br />
Essenze: tutte le essenze antiche di nostra produzione.<br />
Essenze nuove: ovangkol, palissandro, teak, violetto,wengé, carpino.<br />
Su preventivo il modello può essere realizzato anche con le altre essenze di legno nuovo.<br />
Struttura: boiserie a moduli sospesi , a doghe orizzontali, completa di staffe e listelli di ancoraggio.<br />
Inserto: acciaio<br />
Dimensioni: altezza: 124 cm; lunghezza: a correre; profondità: 6 cm; larghezza delle doghe che<br />
compongono il pannello: 20 cm<br />
Trattamento antitarlo (per le essenze antiche): in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />
Finitura: verniciatura opaca.<br />
Per la realizzazione definitiva è necessario conoscere l’esatto sviluppo delle pareti da rivestire<br />
mettendo in evidenza i fori per gli impianti.<br />
Wood species: all the antique wood species we produce<br />
New wood species: ovangkol, rosewood, teak, amaranth, wengé, hornbeam<br />
With an estimate, we also realise the model using the other new woods we produce<br />
Structure: hanging covering composed of horizontal wooden planks and all the elements for the installation<br />
Inlay: steel<br />
Dimensions: height: 124 cm; length: according to the walls; thickness: 6 cm; width of the planks : 20 cm<br />
Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80° C (for antique wood species only)<br />
Finishing: flat varnish<br />
For the definitely realisation of the covering, it is necessary to know the exact distribution of the walls and the<br />
precise position of the installations (sockets, bathroom suites, etc)<br />
Esencias: todas las esencias antiguas de nuestra produción<br />
Madera nueva: ovangkol, palisandro, teka, amaranto,wengé, carpe<br />
A pedido el modelo se puede realizar tambièn utilizando las otras maderas de nuestra produción<br />
Estructura: revestimiento en módulos suspendidos (vigas horizontales). Los elementos metálicos por<br />
l’installación son incluidos<br />
Elemento decorativo: acero<br />
Dimensiones: alto: 124 cm; largo: según las paredes; ancho: 6 cm; ancho de las vigas que componen el panel:<br />
20 cm<br />
Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80° C (para las maderas antiguas)<br />
Terminación: barniz mate<br />
Por la definitiva realización del revestimiento, es necesario conocer la precisa distribución de las paredes y la<br />
posición de las instalaciónes (enchufes, aparatos de baño, etc.)
Boiseries - Boiseries - Revestimientos | pagina 148 / 159<br />
Euris<br />
Essenze: tutte le essenze antiche di nostra produzione.<br />
Essenze nuove: ovangkol, palissandro, teak, violetto,wengé, carpino.<br />
Su preventivo il modello può essere realizzato anche con le altre essenze di legno nuovo.<br />
Struttura: boiserie a moduli sospesi , a doghe orizzontali, completa di staffe e listelli di ancoraggio.<br />
Inserto: cristallo Swarowsky ®<br />
Dimensioni: altezza: 124 cm; lunghezza: a correre; profondità: 6 cm; larghezza delle doghe che<br />
compongono il pannello: 20 cm<br />
Trattamento antitarlo (per le essenze antiche): in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />
Finitura: verniciatura opaca.<br />
Per la realizzazione definitiva è necessario conoscere l’esatto sviluppo delle pareti da rivestire<br />
mettendo in evidenza i fori per gli impianti.<br />
Wood species: all the antique wood species we produce<br />
New wood species: ovangkol, rosewood, teak, amaranth, wengé, hornbeam<br />
With an estimate, we also realise the model using the other new woods we produce<br />
Structure: hanging covering composed of horizontal wooden planks and all the elements for the installation<br />
Inlay: crystal Swarowsky ®<br />
Dimensions: height: 124 cm; length: according to the walls; thickness: 6 cm; width of the planks : 20 cm<br />
Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80° C (for antique wood species only)<br />
Finishing: flat varnish<br />
For the definitely realisation of the covering, it is necessary to know the exact distribution of the walls and the<br />
precise position of the installations (sockets, bathroom suites, etc)<br />
Esencias: todas las esencias antiguas de nuestra produción<br />
Madera nueva: ovangkol, palisandro, teka, amaranto,wengé, carpe<br />
A pedido el modelo se puede realizar tambièn utilizando las otras maderas de nuestra produción<br />
Estructura: revestimiento en módulos suspendidos (vigas horizontales). Los elementos metálicos por<br />
l’installación son incluidos<br />
Elemento decorativo: ristales Swarowsky ®<br />
Dimensiones: alto: 124 cm; largo: según las paredes; ancho: 6 cm; ancho de las vigas que componen el panel:<br />
20 cm<br />
Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80° C (para las maderas antiguas)<br />
Terminación: barniz mate<br />
Por la definitiva realización del revestimiento, es necesario conocer la precisa distribución de las paredes y la<br />
posición de las instalaciónes (enchufes, aparatos de baño, etc.)
Boiseries - Boiseries - Revestimientos | pagina 149 / 159<br />
Egesta<br />
Essenze: tutte le essenze antiche di nostra produzione.<br />
Essenze nuove: ovangkol, palissandro, teak, violetto,wengé, carpino.<br />
Su preventivo il modello può essere realizzato anche con le altre essenze di legno nuovo.<br />
Struttura: boiserie a moduli sospesi , a doghe orizzontali, completa di staffe e listelli di ancoraggio.<br />
Inserto: foglia oro/argento.<br />
Dimensioni: altezza: 124 cm; lunghezza: a correre; profondità: 6 cm; larghezza delle doghe che<br />
compongono il pannello: 20 cm<br />
Trattamento antitarlo (per le essenze antiche): in sottovuoto HP in essiccatoio a 80 °C.<br />
Finitura: verniciatura opaca.<br />
Per la realizzazione definitiva è necessario conoscere l’esatto sviluppo delle pareti da rivestire<br />
mettendo in evidenza i fori per gli impianti.<br />
Wood species: all the antique wood species we produce<br />
New wood species: ovangkol, rosewood, teak, amaranth, wengé, hornbeam<br />
With an estimate, we also realise the model using the other new woods we produce<br />
Structure: hanging covering composed of horizontal wooden planks and all the elements for the installation<br />
Inlay: gold or silver leaf<br />
Dimensions: height: 124 cm; length: according to the walls; thickness: 6 cm; width of the planks : 20 cm<br />
Anti-woodworm treatment: in vacuum HP in drying room at 80° C (for antique wood species only)<br />
Finishing: flat varnish<br />
For the definitely realisation of the covering, it is necessary to know the exact distribution of the walls and the<br />
precise position of the installations (sockets, bathroom suites, etc)<br />
Esencias: todas las esencias antiguas de nuestra produción<br />
Madera nueva: ovangkol, palisandro, teka, amaranto,wengé, carpe<br />
A pedido el modelo se puede realizar tambièn utilizando las otras maderas de nuestra produción<br />
Estructura: revestimiento en módulos suspendidos (vigas horizontales). Los elementos metálicos por<br />
l’installación son incluidos<br />
Elemento decorativo: lámina de oro o de plata<br />
Dimensiones: alto: 124 cm; largo: según las paredes; ancho: 6 cm; ancho de las vigas que componen el panel:<br />
20 cm<br />
Tratamiento anticarcoma: en vàcio HP en secadero a 80° C (para las maderas antiguas)<br />
Terminación: barniz mate<br />
Por la definitiva realización del revestimiento, es necesario conocer la precisa distribución de las paredes y la<br />
posición de las instalaciónes (enchufes, aparatos de baño, etc.)
Boiseries - Boiseries - Revestimientos | pagina 150 / 159<br />
Poesis<br />
A progetto<br />
By projet<br />
Según projecto
Supporti alla vendita - Equipments and accessories - Los complementos para la decoración | pagina 151 / 159<br />
Supporti alla Vendita<br />
Selling supports - Soportes para la venta
Supporti alla vendita - Equipments and accessories - Los complementos para la decoración | pagina 152 / 159<br />
Cura<br />
del legno<br />
Wood’s care Mantenimento de la madera
Supporti alla vendita - Equipments and accessories - Los complementos para la decoración | pagina 153 / 159<br />
Products for wood care<br />
Kit di manutenzione<br />
Kit de mantenimiento<br />
Per la cura del legno, Antico È ha studiato una linea di prodotti che permette di effettuare quotidianamente<br />
il trattamento più idoneo a mantenere, nel tempo, la naturale bellezza del pavimento.<br />
A tal fine, a qualche giorno dalla consegna del materiale, verrà recapitato, a titolo di omaggio, se<br />
richiesto tramite coupon inserito nella scheda prodotto, un kit di uso e manutenzione, dotato di<br />
cera, detergente e indicazioni per l’uso dei medesimi.<br />
Con questi prodotti, appositamente studiati per essere totalmente compatibili con le cere di finitura<br />
impiegate da Antico È, il pavimento potrà essere pulito e nutrito giorno dopo giorno.<br />
Il kit è completo di:<br />
n° 1 Barattolo (1/2 litro) detergente neutro <strong>ANTICO</strong> È MISTRAL<br />
n° 1 Barattolo (1/2 litro) cera <strong>ANTICO</strong> È LINFO-OPAX<br />
n° 1 Barattolo (1/2 litro) cera RITOCCO <strong>ANTICO</strong> È PERLA<br />
n° 1 Pad rosso<br />
n° 1 Pad bianco<br />
n° 1 Scheda prodotto<br />
For wood care, Antico È has created a series of products, which allows everyday the best treatment in order to maintain in time<br />
the natural beauty of the floor.<br />
Some days after the delivery of materials, we will send you a free kit for maintenance, complete with wax, detergent and<br />
instruction for their use. The kit can be requested directly to Antico È filling in the form in the data sheet.<br />
These products are especially designed to be totally compatible with finishing waxes used by Antico È so the floor will be<br />
properly cleaned and nourished day after day.<br />
The kit contains:<br />
n° 1 tin (1/2 lt) cleaner <strong>ANTICO</strong> È MISTRAL<br />
n° 1 tin (1/2 lt) wax <strong>ANTICO</strong> È LINFO-OPAX<br />
n° 1 tin (1/2 lt) wax RITOCCO <strong>ANTICO</strong> È PERLA<br />
n° 1 red pad<br />
n° 1 white pad<br />
n°1 data sheet<br />
Para el mantenimiento de la madera, Antico È ha creado una linea de productos para el<br />
uso diario. Es el tratamiento mas adequado para mantener en el tiempo la natural belleza<br />
del pavimento. Por ese motivo, con la entrega del material y en forma gratuita, rellenando<br />
un coupon que se encuentra en la ficha del producto, se puede recibir un kit para el ùso y<br />
mantenimiento que contiene cera, detergente y indicasiones para el uso.<br />
Estos productos estan hechos especialmente para que sean compatibles con las ceras<br />
utilizadas por Antico È para las terminaciones. Con estos productos se puede limpiar el<br />
pavimento y nutrir dia a dia.<br />
El kit contiene:<br />
N° 1 Botella (1/2 litro) detergente <strong>ANTICO</strong> È MISTRAL<br />
N° 1 Botella (1/2 litro) cera <strong>ANTICO</strong> È LINFO-OPAX<br />
N° 1 Botella (1/2 litro) cera RITOCCO <strong>ANTICO</strong> È PERLA<br />
N° 1 Esponja roja<br />
N° 1 Esponja blanca<br />
N° 1 Ficha del prodotto
Supporti alla vendita - Equipments and accessories - Los complementos para la decoración | pagina 154 / 159<br />
Single - brush machine<br />
Monospazzola<br />
Enceradora<br />
Nella volontà di rendere il servizio post-vendita ancora più completo e soddisfacente,<br />
Antico È fornisce tra i prodotti per la cura del legno la monospazzola grazie alla quale<br />
la manutenzione ordinaria del pavimento risulterà ancora più semplice e accurata.<br />
Questo elettrodomestico, infatti, dotato di un disco rosso e di un disco bianco tra loro<br />
intercambiabili, grazie alle proprie caratteristiche tecniche di peso e velocità, agevola,<br />
specialmente in caso di grandi superfici, la stesura o il ripristino della cera, senza lasciare<br />
esuberi e alonature.<br />
Piccola, maneggevole, di facile utilizzo, ma, allo stesso tempo, dalle prestazioni<br />
professionali, questa monospazzola può essere eventualmente dotata di altri dischi lucidanti<br />
adatti alla pulizia di superfici come cotto, pietra, marmo.<br />
Since we want to make our service after selling as complete and satisfying as possible, Antico È<br />
supplies the clients with all the products for wood care, such as the single - brush machine :<br />
with it ordinary maintenance will be easier and more accurate. Indeed, thanks to its technical<br />
features of weight and speed, this electrical appliance, equipped with two interchangeable pads<br />
(a red one and a white one), helps wax laying and penetration, avoiding wax excesses and<br />
marks, especially on wide surfaces. It is small, easy to handle, but at the same time with<br />
professional results, it can be supplied with other polishing pads, suitable for cleaning other<br />
surfaces such as terracotta, stone and marble.<br />
Para mantener un buen servicio despùes de la venta y que este sea completo, uno de<br />
los productos de mantenimiento de la madera que Antico È tiene a disposicion para la<br />
venta, es la enceradora. Gracias a este eletrodomestico serà mas simple la cura del<br />
pavimento. La enceradora tiene un disco de esponja rojo y un disco de esponja blanco<br />
que se pueden cambiar entre ellos. Gracias a sus caracterìsticas tecnicas como el peso<br />
y la velocidad, en caso de grandes superficies, la enceradora ayuda la penetracion de<br />
la cera sin dejar residuos o manchas.<br />
Es pequeñas, fàcil de usar pero, al mismo tempo, tiene las calidades de una maquina<br />
profesional. Esta enceradora trae tambièn, a pedido, otros tipos de discos para dar el<br />
brillo y limpiar superficies como la terracota, la piedra y el marmol.
Supporti alla vendita - Equipments and accessories - Los complementos para la decoración | pagina 155 / 159<br />
Espositori<br />
Stands Expositores
Supporti alla vendita - Equipments and accessories - Los complementos para la decoración | pagina 156 / 159<br />
Tree<br />
Materiali: acciaio e plexiglass.<br />
Dimensioni: altezza: 233 cm; larghezza: 74 cm; profondità: 50 cm.<br />
Il modello “Tree” è bifacciale ed è completato con:<br />
• N° 2 Pannelli (altezza: 120 cm; larghezza: 60 cm; spessore: 2,1 cm).<br />
• N° 2 Cassettoni (dimensioni: 60 cm x 60 cm; spessore 2,1 cm).<br />
Materials: steel and plexiglass.<br />
Dimensions: height: 233 cm; width: 74 cm; thickness: 50 cm.<br />
The “Tree” model can be completed with:<br />
• N° 2 panels (height: 120 cm; width: 60 cm; thickness: 2,1 cm).<br />
• N° 2 lacunars (dimensions: 60 cm x 60 cm; thickness: 2,1 cm).<br />
Materiales: acero y plexiglass.<br />
Dimensiones: alto: 233 cm; ancho: 74 cm; profundidad: 50 cm.<br />
El modelo “Tree”, bifacial, se puede completar con:<br />
• N° 2 placas ( alto: 120 cm; ancho: 60 cm; espesor: 2,1 cm).<br />
• N° 2 casetones (dimensiones: 60 cm x 60 cm; espesor: 2,1 cm).
Supporti alla vendita - Equipments and accessories - Los complementos para la decoración | pagina 157 / 159<br />
Ivy<br />
Materiali: acciaio e plexiglass.<br />
Dimensioni: altezza: 233 cm; larghezza: 74 cm; profondità: 4 cm.<br />
Il modello “Ivy” è completato con:<br />
• N° 1 Pannello (altezza: 120 cm; larghezza: 60 cm; spessore: 2,1 cm).<br />
• N° 1 Cassettone (dimensioni: 60 cm x 60 cm; spessore: 2,1 cm).<br />
Materials: steel and plexiglass.<br />
Dimensions: height: height: 233 cm; width: 74 cm; thickness: 4 cm.<br />
The “Ivy” model can be completed with:<br />
• N° 1 panel (height: 120 cm; width: 60 cm; thickness: 2,1 cm).<br />
• N° 1 lacunar (dimensions: 60 cm x 60 cm; thickness: 2,1 cm).<br />
Materiales: acero y plexiglass.<br />
Dimensiones: alto: 233 cm; ancho: 74 cm; profundidad: 4 cm.<br />
El modelo “Ivy” se puede completar con:<br />
• N° 1 placa (alto: 120 cm; ancho: 60 cm; espesor: 2,1 cm).<br />
• N° 1 caseton (dimensiones: 60 cm x 60 cm; espesor: 2,1 cm).
Supporti alla vendita - Equipments and accessories - Los complementos para la decoración | pagina 158 / 159<br />
Twig<br />
Materiali: acciaio e plexiglass.<br />
Dimensioni:<br />
• Piccolo: altezza: 30 cm ; larghezza: 82 cm; profondità: 4 cm.<br />
• Grande: altezza: 30 cm; larghezza: 151 cm; profondità: 4 cm.<br />
Il modello “Twig” è completato con:<br />
• Piccolo: n° 3 Tavole (altezza: 200 cm; larghezza: 22 cm; spessore: 2,1 cm).<br />
• Grande: n° 6 Tavole (altezza: 200 cm; larghezza: 22 cm; spessore: 2,1 cm).<br />
Materials: steel and plexiglass.<br />
Dimensions: height:<br />
• Little: height: 30 cm; width: 82 cm; thickness: 4 cm.<br />
• Big: height: 30 cm; width: 151 cm; thickness: 4 cm.<br />
The “Twig” model can be completed with:<br />
• Little: n° 3 planks (length: 200 cm; width: 22 cm; thickness: 2,1 cm).<br />
• Big: n° 6 planks (length: 200 cm; width: 22 cm; thickness: 2,1 cm).<br />
Materiales: acero y plexiglass.<br />
Dimensiones:<br />
• Pequeño: alto: 30 cm; ancho: 82 cm; profundidad: 4 cm.<br />
• Grande: alto: 30 cm; ancho: 151 cm; profundidad: 4 cm.<br />
El modelo “Twig” se puede completar con:<br />
• Pequeño: n° 3 tablas (largo: 200 cm; ancho: 22 cm; espesor: 2,1 cm).<br />
• Grande: n° 6 tablas (largo: 200 cm; ancho: 22 cm; espesor: 2,1 cm).
Antico è | pagina 159 / 159<br />
Antico È srl<br />
Pavimenti di legno<br />
Zona Industriale Gresan, 14 - 32036 Sedico (BL) - Italy<br />
Tel. +39 0437 853208 - Fax +39 0437 852774<br />
www.pavimentiantichi.com