KitchenAid JT 379 IX - JT 379 IX SK (858737972790) Istruzioni per l'Uso
KitchenAid JT 379 IX - JT 379 IX SK (858737972790) Istruzioni per l'Uso
KitchenAid JT 379 IX - JT 379 IX SK (858737972790) Istruzioni per l'Uso
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>JT</strong> <strong>379</strong><br />
www.whirlpool.com
INŠTALÁCIA<br />
PRED PRIPOJENÍM<br />
<strong>SK</strong>ONTROLU<strong>JT</strong>E, ČI NAPÄTIE na typovom štítku<br />
zodpovedá napätiu vo vašej domácnosti.<br />
NEODSTRAŇU<strong>JT</strong>E DO<strong>SK</strong>Y NA OCHRANU PRED<br />
PRIVÁDZANÝMI MIKROVLNAMI<br />
umiestené na bočnej<br />
stene vnútra rúry. Kryty<br />
bránia tomu, že sa tuk<br />
a zvyšky jedál zanesú<br />
do prívodných kanálov<br />
mikrovĺn.<br />
RÚRU POLOŽTE NA STABILNÚ, ROVNÚ PLOCHU, ktorá<br />
je dostatočne silná, aby udržala<br />
rúru aj kuchynské pomôcky,<br />
ktoré do nej budete vkladať.<br />
Pri manipulácii dávajte<br />
pozor.<br />
RÚRA NESMIE BYŤ umiestnená, ani používaná na<br />
pracovnej ploche, ktorá je nižšie ako 850 mm<br />
nad podlahou.<br />
RÚRU UMIESTNITE ĎALEKO od iných zdrojov tepla.<br />
Aby bolo zabezpečené správne vetranie,<br />
nechajte nad rúrou voľný priestor aspoň 20<br />
cm. Skontrolujte, či priestor nad a okolo rúry<br />
je voľný, aby vzduch mohol voľne prúdiť.<br />
Mikrovlnnú rúru nevkladajte do modulu<br />
kuchynskej linky.<br />
<strong>SK</strong>ONTROLU<strong>JT</strong>E, ČI SPOTREBIČ NIE JE POŠKODENÝ.<br />
Skontrolujte, či dvierka rúry pevne priliehajú a<br />
či nie je poškodené vnútorné tesnenie dvierok.<br />
Rúru vyprázdnite a vnútro vyčistite mäkkou<br />
vlhkou handričkou.<br />
RÚRU NEUVÁDZA<strong>JT</strong>E DO ČINNOSTI, ak je<br />
poškodený napájací kábel alebo jeho<br />
zástrčka, ak rúra nepracuje správne, ak<br />
je poškodená alebo ak spadla. Napájací<br />
kábel, ani zástrčku neponárajte do<br />
vody. Nepribližujte sa s napájacím<br />
káblom k horúcim povrchom. Zabránite<br />
tak možnosti úrazu elektrickým<br />
napätím, požiaru alebo vzniku iných<br />
nebezpečenstiev.<br />
PO PRIPOJENÍ<br />
RÚRU NEPOUŽÍVA<strong>JT</strong>E, ak dvierka<br />
rúry nie sú pevne zavreté.<br />
ZLÝ TELEVÍZNY PRÍJEM<br />
a rušenie rádiových vĺn<br />
môže byť výsledkom toho,<br />
že rúra je umiestnená v blízkosti televízora,<br />
rádia alebo antény.<br />
UZEMNENIE SPOTREBIČA je povinné.<br />
VÝROBCA NEZODPOVEDÁ ZA ÚRAZY OSÔB,<br />
ZVIERAT, ANI ZA POŠKODENIE VECÍ SPÔSOBENÉ<br />
NEDODRŽANÍM TE<strong>JT</strong>O POŽIADAVKY.<br />
Výrobcovia nenesú zodpovednosť za<br />
problémy spôsobené nedodržaním týchto<br />
pokynov.<br />
2 <strong>SK</strong>
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY<br />
POZORNE PREČÍTA<strong>JT</strong>E A ODLOŽTE NA BUDÚCE POUŽITIE<br />
NEZOHRIEVA<strong>JT</strong>E, ANI NEPOUŽÍVA<strong>JT</strong>E V RÚRE, ani<br />
v jej blízkosti horľavé materiály. Spaliny<br />
môžu spôsobiť nebezpečenstvo požiaru<br />
alebo výbuchu.<br />
MIKROVLNNÚ RÚRU NEPOUŽÍVA<strong>JT</strong>E na sušenie<br />
textilu, papiera, korenia, bylín, dreva,<br />
kvetín, ovocia ani iných horľavých<br />
materiálov. Môže to spôsobiť požiar.<br />
PRI VZNIETENÍ MATERIÁLU V RÚRE ALEBO V JEJ<br />
BLÍZKOSTI ALEBO AK ZBADÁTE DYM, nechajte<br />
dvierka rúry zatvorené a rúru vypnite.<br />
Napájací kábel vytiahnite zo zásuvky<br />
alebo odpojte napájanie vyskrutkovaním<br />
poistky alebo vypnutím ističa.<br />
JEDLÁ NEVARTE PRÍLIŠ DLHO. Môže to<br />
spôsobiť požiar.<br />
NENECHÁVA<strong>JT</strong>E RÚRU BEZ DOZORU,<br />
predovšetkým, ak pri varení používate<br />
papier, plasty alebo iné horľavé<br />
materiály. Papier sa môže pri príprave<br />
jedál vznietiť a niektoré plasty sa môžu<br />
roztaviť.<br />
Nenechávajte rúru bez dozoru, ak<br />
pripravujete jedlá s veľkým množstvom<br />
tukov alebo oleja, pretože tuk sa môže<br />
vznietiť!<br />
NEPOUŽÍVA<strong>JT</strong>E v rúre žieravé chemikálie,<br />
ani výpary. Tento typ rúry bol osobitne<br />
vyvinutý na zohrievanie a varenie jedál.<br />
Nebol skonštruovaný na priemyselné,<br />
ani laboratórne použitie.<br />
NA DVIERKA NIČ NEVEŠA<strong>JT</strong>E, ani neklaďte<br />
keď sú otvorené, poškodili by sa tým<br />
samotné dvierka a závesy. Na rukoväť<br />
dvierok nikdy nič nevešajte.<br />
DETI MÔŽU RÚRU používať iba pod dozorom<br />
dospelej osoby a po dôkladnom poučení<br />
o jej bezpečnom používaní. Musia si<br />
uvedomovať nebezpečenstvo hroziace pri<br />
jej nesprávnom používaní. Pri používaní<br />
iných zdrojov tepla (ak sú k dispozícii)<br />
samostatných alebo v kombinácii s<br />
mikrovlnami, dávajte pozor na deti,<br />
pretože pri príprave jedál sa využívajú<br />
vysoké teploty.<br />
TENTO SPOTREBIČ NESMÚ BEZ DOZORU používať<br />
osoby (vrátane detí) s obmedzenými<br />
fyzickými, zmyslovými alebo rozumovými<br />
schopnosťami alebo ak im chýbajú<br />
skúsenosti a znalosti bez toho, že by ich<br />
o používaní spotrebiča poučila osoba<br />
zodpovedná za ich bezpečnosť.<br />
NENECHA<strong>JT</strong>E DETI BEZ DOZORU, aby ste sa<br />
ubezpečili, že sa nebudú so spotrebičom<br />
hrať.<br />
MIKROVLNNÚ RÚRU NEPOUŽÍVA<strong>JT</strong>E<br />
na ohrievanie potravín<br />
vo vzduchotesných<br />
nádobách. Ohrevom sa<br />
zvyšuje tlak a pri otváraní<br />
môže spôsobiť škodu alebo explóziu.<br />
PRAVIDELNE KONTROLU<strong>JT</strong>E, ČI NIE SÚ POŠKODENÉ<br />
tesnenia a dosadacie plochy tesnenia<br />
dvierok. Je zakázané uvádzať do činnosti<br />
spotrebič s poškodenými tesneniami a<br />
dosadacími plochami tesnenia dvierok,<br />
kým nie je opravený kvalifikovaným<br />
servisným technikom.<br />
SPOTREBIČE NIE SÚ URČENÉ na ovládanie prostredníctvom<br />
vonkajších časomerov alebo<br />
nezávislého diaľkového ovládania.<br />
VAJÍČKA<br />
NEPOUŽÍVA<strong>JT</strong>E MIKROVLNNÚ RÚRU na<br />
prípravu alebo ohrev celých vajíčok,<br />
so škrupinou alebo bez nej,<br />
pretože môžu prasknúť, aj po<br />
ukončení mikrovlnného ohrevu.<br />
<strong>SK</strong><br />
3
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY<br />
VŠEOBECNE<br />
SPOTREBIČ JE URČENÝ IBA NA POUŽITIE V DOMÁCNOSTI!<br />
SPOTREBIČ SA NESMIE PRI POUŽITÍ mikrovĺn zapínať<br />
bez potravín vo vnútri rúry. Takéto používanie<br />
spotrebiča s vysokou pravdepodobnosťou<br />
spôsobí jeho poškodenie.<br />
VETRACIE OTVORY rúry sa nesmú prikrývať.<br />
Zablokovanie vetracích otvorov môže spôsobiť<br />
poškodenie rúry a nedostatočné výsledky pri<br />
príprave jedál.<br />
PRI <strong>SK</strong>ÚŠANÍ OVLÁDANIA vložte do rúry pohár s<br />
vodou. Voda pohltí mikrovlnnú energiu a rúra<br />
sa nepoškodí.<br />
NENECHÁVA<strong>JT</strong>E A NEPOUŽÍVA<strong>JT</strong>E spotrebič vonku.<br />
NEPOUŽÍVA<strong>JT</strong>E tento spotrebič v blízkosti<br />
kuchynského drezu, vo vlhkej pivnici,<br />
v blízkosti bazénu a pod.<br />
NEPOUŽÍVA<strong>JT</strong>E vnútro rúry na skladovanie.<br />
PRED VLOŽENÍM DO RÚRY ODSTRÁŇTE z<br />
papierových alebo plastových<br />
vreciek drôtené svorky.<br />
TEKUTINY<br />
NAPR. NÁPOJE ALEBO VODA. Tekutiny sa môžu<br />
prehriať nad bod varu aj bez<br />
prítomnosti bubliniek. Horúca<br />
tekutina môže v dôsledku toho<br />
náhle vykypieť.<br />
Nasledujúcimi opatreniami<br />
predídete takémuto ohrozeniu:<br />
1. Nepoužívajte nádoby s rovnými stenami a<br />
úzkym hrdlom.<br />
2. Tekutinu v nádobe pred vložením do<br />
rúry premiešajte a nechajte v nej čajovú<br />
lyžičku.<br />
3. Po ohriatí nechajte tekutinu chvíľu odstáť<br />
a pred opatrným vybratím nádoby z rúry<br />
ju znovu premiešajte.<br />
BUĎTE OPATRNÍ<br />
VŽDY SA RIAĎTE podrobnými pokynmi<br />
uvedenými v kuchárskej knihe pre mikrovlnné<br />
rúry. Týka sa to predovšetkým varenia alebo<br />
zohrievania jedál s obsahom alkoholu.<br />
DET<strong>SK</strong>É JEDLÁ ALEBO NÁPOJE VO FĽAŠI NA<br />
KŔMENIE po zohriatí vždy<br />
premiešajte a pred podávaním<br />
skontrolujte ich teplotu.<br />
Zabezpečíte tak rovnomerné rozloženie teploty<br />
a predídete riziku obarenia, či dokonca vzniku<br />
popálenín.<br />
Pred ohrevom vždy skontrolujte, či sú<br />
vybraté viečko a cumlík!<br />
SMAŽENIE<br />
MIKROVLNNÚ RÚRU NEPOUŽÍVA<strong>JT</strong>E na smaženie,<br />
pretože teplotu oleja<br />
nemožno kontrolovať.<br />
VŽDY, KEĎ SA PO VARENÍ DOTÝKATE NÁDOB,<br />
rúry alebo panvice, používajte chňapky,<br />
predídete tak popáleninám. Počas<br />
používania rúry sa prístupné časti<br />
veľmi zohrejú, nedovoľte deťom, aby sa<br />
priblížili k rúre.<br />
4 <strong>SK</strong>
PRÍSLUŠENSTVO<br />
VŠEOBECNE<br />
V SÚČASNOSTI je na trhu bohatá ponuka riadu.<br />
Pred nákupom sa presvedčte, či je vhodný na<br />
použitie v mikrovlnných rúrach.<br />
PRED VARENÍM SA PRESVEDČTE , či používané<br />
pomôcky sú vhodné do<br />
mikrovlnných rúr a či<br />
prepúšťajú mikrovlny.<br />
PO VLOŽENÍ JEDLA S RIADOM do mikrovlnnej rúry<br />
skontrolujte, či sa nedotýka vnútorných stien.<br />
Týka sa to predovšetkým kovového riadu a<br />
riadu s kovovými časťami.<br />
DOTYK NÁDOB S KOVOVÝMI ČASŤAMI s vnútornými<br />
stenami rúry počas jej prevádzky spôsobuje<br />
iskrenie, ktoré môže rúru poškodiť.<br />
PRED ZAPNUTÍM RÚRY VŽDY <strong>SK</strong>ONTROLU<strong>JT</strong>E, či sa<br />
otočný tanier voľne otáča. Ak sa otočný tanier<br />
nemôže voľne otáčať, použite menšiu nádobu.<br />
DRŽIAK OTOČNÉHO TANIERA<br />
DRŽIAK OTOČNÉHO TANIERA POUŽÍVA<strong>JT</strong>E pod<br />
skleneným otočným tanierom. Na držiak<br />
otočného taniera nikdy neklaďte<br />
iný riad.<br />
Vložte držiak otočného taniera<br />
na jeho miesto v rúre.<br />
<strong>SK</strong>LENENÝ OTOČNÝ TANIER<br />
<strong>SK</strong>LENENÝ OTOČNÝ TANIER sa používa pri všetkých<br />
spôsoboch varenia. Zbiera kvapkajúcu šťavu a<br />
kúsky jedla, ktoré by sa inak usadzovali v rúre a<br />
znečisťovali ju.<br />
Položte sklenený otočný<br />
tanier na držiak otočného<br />
taniera.<br />
VEKO<br />
JEDLÁ SA PRIKRÝVAJÚ VEKOM<br />
iba pri mikrovlnnom varení<br />
alebo ohreve, ktoré znižuje<br />
rozstrekovanie, udržiava<br />
vlhkosť potravín a skracuje<br />
potrebný čas prípravy.<br />
VEKO POUŽÍVA<strong>JT</strong>E pri dvojúrovňovom ohreve.<br />
DRÔTENÝ ROŠT<br />
DRÔTENÝ ROŠT POUŽÍVA<strong>JT</strong>E pri grilovaní s funkciou<br />
gril alebo pri kombinovanej funkcii.<br />
NÍZKY DRÔTENÝ ROŠT POUŽÍVA<strong>JT</strong>E pri<br />
varení s horúcim vzduchom<br />
alebo pri funkciách v kombinácii<br />
s horúcim vzduchom.<br />
DRŽADLO ZAPEKACIEHO<br />
TANIERA CRISP<br />
DODÁVANÉ ŠPECIÁLNE DRŽADLO CRISP<br />
TANIERA POUŽÍVA<strong>JT</strong>E na vybratie horúceho<br />
taniera z rúry.<br />
ZAPEKACÍ CRISP TANIER<br />
POTRAVINY SA UKLADAJÚ<br />
PRIAMO NA ZAPEKACÍ CRISP<br />
TANIER.<br />
So zapekacím Crisp tanierom sa vždy<br />
používa sklenený otočný tanier.<br />
NEKLAĎTE ŽIADNE POMÔCKY na zapekací Crisp<br />
tanier, pretože sa rýchlo rozohrieva a môže<br />
spôsobiť ich poškodenie.<br />
ZAPEKACÍ TANIER sa pred použitím môže<br />
predhriať (max. 3 min). Na predhrievanie Crisp<br />
taniera vždy používajte funkciu Crisp.<br />
PARÁK<br />
PARÁK POUŽÍVA<strong>JT</strong>E S VLOŽENÝM<br />
SITKOM pri varení jedál ako ryby,<br />
zelenina alebo zemiaky.<br />
PARÁK BEZ VLOŽENÉHO SITKA<br />
POUŽÍVA<strong>JT</strong>E pri príprave jedál ako<br />
ryža, cestoviny alebo biela fazuľa.<br />
VŽDY POLOŽTEparák na Sklenený otočný tanier.<br />
PLECH NA PEČENIE<br />
PLECH NA PEČENIE POUŽÍVA<strong>JT</strong>E<br />
iba pri použití funkcie<br />
horúceho vzduchu. Nikdy<br />
ho nepoužívajte pri varení<br />
s mikrovlnami.<br />
<strong>SK</strong><br />
5
OCHRANA PRED ŠTARTOM / DET<strong>SK</strong>Á POISTKA<br />
TÁTO AUTOMATICKÁ BEZPEČNOSTNÁ FUNKCIA SA AKTIVUJE<br />
JEDNU MINÚTU POTOM, čo sa rúra vráti do<br />
"pohotovostného režimu". (Rúra<br />
je v pohotovostnom režime, keď<br />
sa zobrazuje čas v 24-hodinovom<br />
formáte, alebo, ak nie sú nastavené<br />
hodiny, keď je displej prázdny).<br />
BEZPEČNOSTNÝ ZÁMOK SA ODBLOKUJE OTVORENÍM A<br />
ZATVORENÍM DVIEROK, napr. pri vložení potravín.<br />
Inak sa na displeji zobrazí “DOOR“ (dvierka).<br />
DOOR<br />
PRERUŠENIE ALEBO UKONČENIE VARENIA<br />
PRERUŠENIE VARENIA:<br />
AK CHCETE JEDLO<br />
<strong>SK</strong>ONTROLOVAŤ, obrátiť alebo<br />
premiešať, proces prerušíte<br />
otvorením dvierok.<br />
Nastavené hodnoty sa<br />
udržia 10 minút.<br />
POKRAČOVANIE VARENIA:<br />
ZATVORTE DVIERKA a RAZ stlačte tlačidlo<br />
Štart. Varenie pokračuje ďalej od okamihu<br />
prerušenia.<br />
AK STLAČÍTE TLAČIDLO ŠTART DVAKRÁT, predĺžite<br />
dobu procesu o 30 sekúnd.<br />
AK NECHCETE POKRAČOVAŤ VO VARENÍ:<br />
VYBRAŤ POTRAVINY, zatvoriť dvierka a stlačiť<br />
tlačidlo STOP, alebo otočiť voličom funkcií do<br />
polohy Off (Vyp.).<br />
PO UKONČENÍ VARENIA ZAZNIE ZVUKOVÝ SIGNÁL vždy<br />
po minúte, a to počas 10 minút. Stlačením<br />
tlačidla STOP alebo<br />
otvorením dvierok signál<br />
zrušíte.<br />
POZNÁMKA: Ak dvierka po<br />
skončení varenia otvoríte a zatvoríte, rúra si<br />
udrží nastavenia iba 60 sekúnd.<br />
6 <strong>SK</strong>
REŽIM NASTAVENIA<br />
PRI PRVOM PRIPOJENÍ RÚRY K SIETI sa spustí postup počiatočnej inštalácie.<br />
PO TOM, AKO SA NA DISPLEJI zobrazí názov značky, prejdete do režimu nastavenia jazyka. Po potvrdení<br />
jazyka prejdete do režimu nastavenia hodín. Po potvrdení nastavenia hodín spotrebič prejde do<br />
pohotovostného režimu.<br />
MÔŽETE OTOČIŤ VOLIČOM FUNKCIÍ do polohy pre nastavenie, čím prejdete do hore uvedených<br />
nastavení. Následne otáčajte voličom -/+ a stlačte tlačidlo OK; takto zvolíte rôzne nastavenia.<br />
Nastavenie jazyka<br />
q<br />
w<br />
OTÁČANÍM VOLIČA -/+ prejdete možnosťami nastavenia jazyka; môžete si vybrať zo 11 jazykov.<br />
PRE POTVRDENIE VOĽBY stlačte tlačidlo OK.<br />
POLOŽKY 1 2 3 4 5 6<br />
Jazyky Angličtina Ffrancúzšina Taliančina Nemčina Švédčina španielčina<br />
POLOŽKY 7 8 9 10 11<br />
Jazyky Holandčina Maďarčina čeština slovenčina poľština<br />
Nastavenie hodín<br />
q<br />
w<br />
OTÁČANÍM VOLIČA -/+ zmeňte čas.<br />
PRE POTVRDENIE VOĽBY stlačte tlačidlo OK. (Stlačenie tlačidla Stop v tomto kroku spôsobí<br />
zablokovanie hodín).<br />
POZNÁMKA: Nastavenie hodín je potrebné vykonať po výpadku napájania prúdom. Pokiaľ hodiny<br />
nenastavíte, zobrazený bude počiatočný čas 12:00.<br />
Nastavenie bzučiaka<br />
q<br />
w<br />
OTÁČANÍM VOLIČA -/+ budete prepínať medzi možnosťami on (vyp.) a off (zap.).<br />
PRE POTVRDENIE VOĽBY stlačte tlačidlo OK.<br />
Nastavenie kontrastu<br />
q<br />
w<br />
OTÁČANÍM VOLIČA -/+ zvýšite alebo znížite nastavenie kontrastu.<br />
PRE POTVRDENIE VOĽBY stlačte tlačidlo OK.<br />
Nastavenie jasu<br />
q<br />
w<br />
OTÁČANÍM VOLIČA -/+ zvýšite alebo znížite nastavenie jasu.<br />
PRE POTVRDENIE VOĽBY stlačte tlačidlo OK.<br />
<strong>SK</strong><br />
7
REŽIM ÚSPORY ENERGIE<br />
POKIAĽ JE RÚRA V POHOTOVOSTNOM REŽIME A pokiaľ používateľ nenastaví hodiny ani nevykoná žiadnu<br />
činnosť počas 10 minút, rúra prejde do režimu úspory energie. V tomto momente dôjde k<br />
vypnutiu displeja. Tento stav je možné ukončiť otáčaním voličov, stlačením ktoréhokoľvek tlačidla<br />
alebo otvorením dvierok.<br />
KUCHYN<strong>SK</strong>É MINÚTKY<br />
POUŽITE TÚTO FUNKCIU, keď potrebujete použiť kuchynské minútky na odmeranie presného času pri<br />
rôznom použití, ako napr. kysnutie cesta pred pečením a pod.<br />
q<br />
w<br />
e<br />
r<br />
q<br />
w<br />
e<br />
r<br />
OTOČTE VOLIČOM FUNKCIÍ do polohy Off (Vyp.).<br />
STLAČTE TLAČIDLO OK.<br />
OTOČTE VOLIČOM -/+ a nastavte čas merania.<br />
STLAČENÍM TLAČIDLA OK ALEBO START (ŠTART) spustíte odpočítavanie.<br />
PO UPLYNUTÍ NASTAVENEJ DOBY zaznie zvukový signál.<br />
8 <strong>SK</strong>
VARENIE A OHREV MIKROVLNAMI<br />
POUŽITE TÚTO FUNKCIU pri bežnom varení a ohreve zeleniny, rýb, zemiakov a mäsa.<br />
q<br />
w<br />
e<br />
r<br />
t<br />
q<br />
OTOČTE VOLIČOM FUNKCIÍ do polohy MW pre režim mikrovlnného varenia.<br />
OTÁČANÍM VOLIČA -/+ nastavte výkon mikrovlnného žiarenia.<br />
PRE POTVRDENIE VOĽBY stlačte tlačidlo OK. (Číslice času budú blikať.)<br />
OTÁČANÍM VOLIČA -/+ nastavte dobu varenia.<br />
STLAČTE TLAČIDLO START (ŠTART).<br />
e w<br />
r t<br />
PO ZAPNUTÍ PROCESU VARENIA:<br />
Dobu varenia môžete upraviť otočením voliča -/+ a mikrovlnný výkon dvojitým stlačením tlačidla<br />
Back (Naspäť) a otáčaním voliča -/+. Ak ovládač stlačíte počas prípravy jedla, číslice mikrovlnného<br />
výkonu budú blikať. Nové nastavenie pre mikrovlnný výkon bude platné po stlačení tlačidla OK.<br />
Nové nastavenie je potvrdené, keď číslice prestanú blikať a ostanú svietiť.<br />
DOBU JEDNODUCHO PREDĹŽITE stláčaním tlačidla Start (Štart) s krokom 30 sekúnd. Každé stlačenie<br />
predlžuje dobu o 30 sekúnd.<br />
NAPÁJANIE<br />
JET<br />
NASTAVENIE ÚROVNE VÝKONU<br />
IBA MIKROVLNY<br />
ODPORÚČANÉ POUŽITIE:<br />
OHRIEVANIE nápojov, vody, vývarov, kávy, čaju alebo iných potravín s vysokým obsahom<br />
vody. Ak jedlo obsahuje vajce alebo smotanu, zvoľte nižší výkon.<br />
750 W VARENIE rýb, zeleniny, mäsa a pod.<br />
650 W PRÍPRAVA jedál, ktoré sa nemôžu miešať.<br />
500 W<br />
Šetrnejšie varenie napr. omáčky s vysokým obsahom bielkovín, jedlá so syrom alebo s<br />
vajíčkami a ukončenie prípravy dusených jedál.<br />
350 W MIERNE DUSENIE v pare; rozpustenie masla.<br />
160 W ROZMRAZOVANIE. .<br />
90 W ZMÄKČOVANIE masla, syrov, zmrzliny.<br />
<strong>SK</strong><br />
9
JET START<br />
TÁTO FUNKCIA SA POUŽÍVA na rýchly ohrev potravín s vysokým obsahom vody, ako sú číre polievky,<br />
káva alebo čaj.<br />
q<br />
w<br />
q<br />
w<br />
OTOČTE VOLIČOM FUNKCIÍ do polohy MW pokiaľ je rúra v pohotovostnom režime.<br />
STLAČTE TLAČIDLO START (ŠTART).<br />
TÁTO FUNKCIA ZAČÍNA ČINNOSŤ AUTOMATICKY pri plnom mikrovlnnom výkone (950 W) a doba procesu je<br />
nastavená na 30 sekúnd. Každé ďalšie stlačenie predlžuje čas o 30 sekúnd. Dobu procesu možno<br />
predĺžiť a skrátiť aj ovládačom po tom, čo sa funkcia uviedla do činnosti.<br />
MANUÁLNE ROZMRAZOVANIE<br />
POSTUPU<strong>JT</strong>E PODĽA POKYNOV pre „varenie a ohrev<br />
mikrovlnami“ a pri manuálnom rozmrazovaní<br />
nastavte výkon 160 W.<br />
MRAZENÉ POTRAVINY V PLASTOVÝCH VRECKÁCH, fóliách<br />
alebo v kartónových obaloch sa môžu vložiť<br />
priamo do rúry, ak na obale nie sú žiadne<br />
kovové časti (napr. svorky).<br />
TVAR OBALU ovplyvňuje dobu<br />
rozmrazovania. Plytké balíčky sa<br />
rozmrazujú rýchlejšie ako hrubý blok.<br />
ODDEĽTE JEDNOTLIVÉ KUSY akonáhle sa začínajú<br />
rozmrazovať.<br />
Jednotlivé plátky sa rozmrazia ľahšie.<br />
AK SA ČASTI POTRAVÍN začínajú<br />
zohrievať, ochráňte ich<br />
malými kúskami alobalu<br />
(napr. nohy a konce krídel<br />
kurčaťa).<br />
POTRAVINY PRAVIDELNE KONTROLU<strong>JT</strong>E. Skúsenosti<br />
vás naučia nastaviť vhodnú dobu pre rôzne<br />
množstvá potravín.<br />
VEĽKÉ KUSY S KOSŤOU v polovici rozmrazovania<br />
obráťte.<br />
VARENÉ POKRMY, DUSENÉ MÄSO A MÄSOVÉ<br />
OMÁČKY sa ľahšie rozmrazujú, ak sa pri<br />
rozmrazovaní premiešajú.<br />
PRI ROZMRAZOVANÍ je lepšie pokrm<br />
nerozmraziť úplne, proces sa dokončí<br />
počas odstátia.<br />
DOBA ODSTÁTIA PO ROZMRAZOVANÍ VŽDY ZLEPŠUJE<br />
výsledok, pretože sa teplota rovnomerne<br />
rozloží v celom jedle.<br />
10 <strong>SK</strong>
JET DEFROST (ZRÝCHLENÉ ROZMRAZOVANIE)<br />
POUŽÍVA<strong>JT</strong>E TÚTO FUNKCIU na rozmrazovanie mäsa, hydiny, rýb, zeleniny a chleba.<br />
PRI FUNKCII ZRÝCHLENÉHO ROZMRAZOVANIA musí rúra poznať čistú hmotnosť potravín, pričom by ste<br />
ju mali používať iba pre potraviny s hmotnosťou 100 g - 3 kg; pozrite si tabuľku zrýchleného<br />
rozmrazovania.<br />
POTRAVINY VŽDY ULOŽTE na sklenený otočný tanier.<br />
q<br />
e<br />
w<br />
r<br />
t<br />
q OTOČTE VOLIČOM FUNKCIÍ do polohy Jet Defrost (Zrýchlené rozmrazovanie) .<br />
w<br />
e<br />
r<br />
t<br />
OTOČENÍM VOLIČA -/+ nastavte triedu potravín.<br />
PRE POTVRDENIE VOĽBY stlačte tlačidlo OK. (Číslice hmotnosti budú blikať.)<br />
OTOČENÍM VOLIČA -/+ nastavte hmotnosť potravín.<br />
STLAČTE TLAČIDLO START (ŠTART).<br />
V POLOVICI DOBY ROZMRAZOVANIA SA RÚRA ZASTAVÍ A VYZVE VÁS HLÁSENÍM TURN FOOD (OBRÁŤTE JEDLO), aby<br />
ste jedlo obrátili.<br />
Otvorte dvierka.<br />
TURN FOOD<br />
Jedlo obráťte.<br />
Zatvorte dvierka a rúru znovu zapnite stlačením tlačidla Start (Štart).<br />
POZNÁMKA: Rúra bude automaticky pokračovať v činnosti po 2 min. v prípade, že potraviny<br />
neobrátite. V tomto prípade sa doba rozmrazovania predĺži.<br />
<strong>SK</strong><br />
11
JET DEFROST (ZRÝCHLENÉ ROZMRAZOVANIE)<br />
MRAZENÉ POTRAVINY:<br />
AK JE HMOTNOSŤ NIŽŠIA ALEBO VYŠŠIA AKO<br />
ODPORÚČANÁ: Postupujte podľa pokynov<br />
v časti „Varenie a ohrev mikrovlnami“<br />
a pri rozmrazovaní nastavte výkon<br />
160 W.<br />
MRAZENÉ POTRAVINY:<br />
AK JE TEPLOTA POTRAVÍN VYŠŠIA ako teplota<br />
hlboko zmrazených potravín (-18 °C),<br />
nastavte nižšiu hmotnosť potravín.<br />
AK JE TEPLOTA POTRAVÍN NIŽŠIA ako teplota<br />
hĺbkového zmrazenia (-18 °C), nastavte<br />
vyššiu hmotnosť potravín.<br />
q<br />
w<br />
e<br />
r<br />
t<br />
TRIEDA POTRAVÍN MNOŽSTVO POKYNY<br />
MÄSO (MEAT) 100 G - 2 KG Mleté mäso, kotlety, rezne alebo mäso na pečenie.<br />
HYDINA (POULTRY) 100 G - 3 KG Celé kurča, kúsky alebo rezne.<br />
RYBY (FISH) 100 G - 2 KG Vcelku, kúsky alebo filé.<br />
ZELENINA (VEGETABLE) 100 G - 2 KG<br />
Miešaná zelenina, hrášok, brokolica a pod.<br />
CHLIEB (BREAD) 100 G - 2 KG Bochník, žemle alebo rožky.<br />
PRE POTRAVINY, KTORÉ NIE SÚ UVEDENÉ V TE<strong>JT</strong>O TABUĽKE a pokiaľ je ich hmotnosť nižšia alebo vyššia ako<br />
odporúčaná hmotnosť, použite postup uvedený v časti „Varenie a ohrev mikrovlnami“ a nastavte<br />
pri rozmrazovaní výkon 160 W.<br />
12 <strong>SK</strong>
GRIL<br />
TÚTO FUNKCIU POUŽITE NA rýchle dosiahnutie lákavej hnedej kôrky jedla.<br />
q<br />
w<br />
e<br />
q<br />
w<br />
e<br />
OTOČTE VOLIČOM FUNKCIÍ do polohy pre režim Grill (Gril).<br />
OTÁČANÍM VOLIČA -/+ nastavte dobu varenia.<br />
STLAČTE TLAČIDLO START (ŠTART).<br />
POTRAVINY AKO syr, toast, steaky a údeniny položte na vysoký drôtený rošt.<br />
PRED POUŽITÍM TE<strong>JT</strong>O FUNKCIE <strong>SK</strong>ONTROLU<strong>JT</strong>E, ČI POUŽÍVANÉ POMÔCKY odolávajú teplu.<br />
PRI GRILOVANÍ NEPOUŽÍVA<strong>JT</strong>E plastový riad. Roztavil by sa. Takisto nie sú vhodné drevené, ani<br />
papierové pomôcky.<br />
DÁVA<strong>JT</strong>E POZOR, NEDOTÝKA<strong>JT</strong>E SA hornej steny, ktorá je pod grilovacím článkom.<br />
<strong>SK</strong><br />
13
KOMBINOVANÝ GRIL<br />
POUŽÍVA<strong>JT</strong>E TÚTO FUNKCIU NA prípravu gratinovaných jedál, lasagní, hydiny a pečených zemiakov.<br />
q<br />
w<br />
e<br />
r<br />
t<br />
OTOČTE VOLIČOM FUNKCIÍ do polohy pre režim Grill Combi (Kombinovaný gril).<br />
OTÁČANÍM VOLIČA -/+ nastavte výkon mikrovlnného žiarenia - MW.<br />
PRE POTVRDENIE VOĽBY stlačte tlačidlo OK. (Číslice času budú blikať.)<br />
OTÁČANÍM VOLIČA -/+ nastavte dobu varenia.<br />
STLAČTE TLAČIDLO START (ŠTART).<br />
q<br />
e w<br />
r t<br />
MAXIMÁLNA ÚROVEŇ VÝKONU MIKROVĹN pri grilovaní je obmedzená výrobným nastavením.<br />
PRI POUŽÍVANÍ TE<strong>JT</strong>O FUNKCIE POLOŽTE POTRAVINY na vysoký drôtený rošt alebo na sklenený otočný tanier.<br />
MIKROVLNNÝ VÝKON MÔŽETE vypnúť znížením mikrovlnného výkonu na 0 W, a to dvojitým stlačením<br />
tlačidla Back (Naspäť) a otočením voliča -+/. Po dosiahnutí výkonu 0 W sa rúra prepne do režimu<br />
grilovania.<br />
<strong>SK</strong>ONTROLU<strong>JT</strong>E, ČI POMÔCKY, KTORÉ CHCETE POUŽÍVAŤ s touto funkciou odolávajú teplu.<br />
PRI GRILOVANÍ NEPOUŽÍVA<strong>JT</strong>E plastový riad. Roztavil by sa. Takisto nie sú vhodné drevené, ani<br />
papierové pomôcky.<br />
DÁVA<strong>JT</strong>E POZOR, NEDOTÝKA<strong>JT</strong>E SA hornej steny, ktorá je pod grilovacím článkom.<br />
NASTAVENIE ÚROVNE VÝKONU<br />
KOMBINOVANÝ GRIL<br />
NAPÁJANIE<br />
ODPORÚČANÉ POUŽITIE:<br />
650 W VARENIE zeleniny, gratinovaných jedál<br />
350 - 500 W PRÍPRAVA hydiny a lasagní<br />
160 - 350 W PRÍPRAVA rýb a mrazených gratinovaných jedál<br />
160 W PRÍPRAVA mäsa<br />
90 W GRATINOVANIE ovocia<br />
0 W ZHNEDNUTIE iba počas prípravy<br />
14 <strong>SK</strong>
CRISP (ZAPEKANIE)<br />
TÁTO FUNKCIA SA POUŽÍVA NA ohrievanie a pečenie pizze a iných jedál z cesta. Je vhodná aj na<br />
smaženie slaniny a vajec, údenín, hamburgerov a pod.<br />
q<br />
w<br />
e<br />
q<br />
w<br />
e<br />
OTOČTE VOLIČOM FUNKCIÍ do polohy režimu Crisp (Zapekanie).<br />
OTÁČANÍM VOLIČA -/+ nastavte dobu varenia.<br />
STLAČTE TLAČIDLO START (ŠTART).<br />
POČAS ZAPEKANIA NIE JE MOŽNÉ MENIŤ výkon, ani zapínať a vypínať gril.<br />
RÚRA AUTOMATICKY zapína mikrovlny a gril, aby sa zohrial zapekací crisp tanier. Zapekací crisp tanier<br />
takto veľmi rýchlo dosiahne pracovnú teplotu a jedlo sa začne zapekať.<br />
<strong>SK</strong>ONTROLU<strong>JT</strong>E, či je zapekací crisp tanier v strede skleneného otočného taniera.<br />
PRI POUŽÍVANÍ TE<strong>JT</strong>O FUNKCIE SA RÚRA AJ ZAPEKACÍ CRISP TANIER veľmi zohrejú.<br />
NEKLAĎTE ZAPEKACÍ CRISP TANIER na povrch, ktorý by sa mohol poškodiť teplom.<br />
DÁVA<strong>JT</strong>E POZOR A NEDOTÝKA<strong>JT</strong>E SA hornej steny, ktorá sa nachádza pod grilovacím článkom.<br />
PRI VYBERANÍ HORÚCEHO ZAPEKACIEHO CRISP TANIERA POUŽÍVA<strong>JT</strong>E CHŇAPKY<br />
alebošpeciálne držadlo zapekacieho crisp taniera dodávané v rámci<br />
príslušenstva.<br />
S TOUTO FUNKCIOU POUŽÍVA<strong>JT</strong>E IBA dodávaný zapekací crisp tanier. S inými crisp taniermi na zapekanie,<br />
ktoré dostať na trhu, nemusíte pri použití tejto funkcie dosiahnuť správne výsledky.<br />
<strong>SK</strong><br />
15
HORÚCI VZDUCH<br />
POUŽÍVA<strong>JT</strong>E TÚTO FUNKCIU NA pečenie snehových pusiniek, pečiva, sušienok, suflé, hydiny alebo<br />
pečeného mäsa.<br />
q<br />
e<br />
w<br />
r t<br />
q<br />
w<br />
e<br />
r<br />
t<br />
OTOČTE VOLIČOM FUNKCIÍ do polohy pre režim Forced Air (Horúci vzduch). (Číslice teploty budú<br />
blikať.)<br />
OTOČENÍM VOLIČA -/+ nastavte želanú teplotu.<br />
PRE POTVRDENIE VOĽBY stlačte tlačidlo OK. (Číslice času budú blikať.)<br />
OTÁČANÍM VOLIČA -/+ nastavte dobu varenia.<br />
STLAČTE TLAČIDLO START (ŠTART).<br />
NA ULOŽENIE POTRAVÍN POUŽITE DOLNÚ MRIEŽKU, aby tak bolo umožnené správne prúdenie vzduchu<br />
okolo potravín.<br />
PRI PEČENÍ MALÝCH KÚ<strong>SK</strong>OV AKO KOLÁČIKOV ALEBO ROŽKOV, POUŽITE plech na pečenie.<br />
POČAS PEČENIA môžete dobu pečenia upraviť otáčaním voliča -/+ a teplotu dvojitým stlačením<br />
tlačidla Back (Naspäť) a následným otáčaním voliča -/+. Pokiaľ počas prípravy stlačíte tlačidlo Back<br />
(Naspäť) dvakrát, číslice teploty začnú blikať. Nové nastavenie teploty bude platné po stlačení<br />
tlačidla OK. Nové nastavenie teploty je platné, keď číslice teploty svietia neprerušovane.<br />
<strong>SK</strong>ONTROLU<strong>JT</strong>E, ČI POMÔCKY, KTORÉ CHCETE POUŽIŤ S TOUTO FUNKCIOU sú vhodné na použitie v rúre.<br />
16 <strong>SK</strong>
HORÚCI VZDUCH KOMBI<br />
TÁTO FUNKCIA SA používa na prípravu pečeného mäsa, hydiny, zemiakov v šupke, hotových<br />
mrazených jedál, piškótových tort, zákuskov, rýb a nákypov.<br />
q<br />
w<br />
e<br />
r<br />
t<br />
y<br />
u<br />
q<br />
e<br />
t<br />
w<br />
u<br />
r<br />
y<br />
OTOČTE VOLIČOM FUNKCIÍ do polohy pre režim Forced Air+MW (Horúci vzduch + mikrovlny).<br />
OTOČENÍM VOLIČA -/+ nastavte želanú teplotu.<br />
PRE POTVRDENIE VOĽBY stlačte tlačidlo OK. (Číslice mikrovlnného výkonu budú blikať.)<br />
OTÁČANÍM VOLIČA -/+ nastavte výkon MIKROVLNNÉHO ŽIARENIA.<br />
PRE POTVRDENIE VOĽBY stlačte tlačidlo OK. (Číslice času budú blikať.)<br />
OTÁČANÍM VOLIČA -/+ nastavte dobu varenia.<br />
STLAČTE TLAČIDLO START (ŠTART).<br />
NA ULOŽENIE POTRAVÍN POUŽITE DOLNÚ MRIEŽKU, aby tak bolo umožnené správne prúdenie vzduchu<br />
okolo potravín.<br />
POČAS PEČENIA môžete dobu pečenia upraviť otáčaním voliča -/+ a teplotu a výkon mikrovlnného<br />
žiarenia trojitým stlačením tlačidla Back (Naspäť) a následným otáčaním voliča -/+. Nové<br />
nastavenie pre teplotu a mikrovlnný výkon bude platné po stlačení tlačidla OK. Nové nastavenie<br />
je potvrdené, keď číslice teploty a výkonu prestanú blikať a ostanú svietiť nepretržite.<br />
MAXIMÁLNY VÝKON MIKROVĹN pri použití funkcie Forced Air Combi (Horúci vzduch kombi) je<br />
obmedzený výrobným nastavením.<br />
<strong>SK</strong>ONTROLU<strong>JT</strong>E, ČI POMÔCKY, KTORÉ CHCETE POUŽÍVAŤ s touto funkciou odolávajú teplu.<br />
NASTAVENIE ÚROVNE VÝKONU<br />
NAPÁJANIE<br />
350 W<br />
HORÚCI VZDUCH KOMBI<br />
ODPORÚČANÉ POUŽITIE:<br />
PEČENIE hydiny, zemiakov v šupke,<br />
lasagní, rýb<br />
160 W<br />
PEČENIE pečeného mäsa, ovocných<br />
koláčov<br />
90 W PEČENIE koláčov a pečiva<br />
<strong>SK</strong><br />
17
RÝCHLY OHREV<br />
POUŽÍVA<strong>JT</strong>E TÚTO FUNKCIU NA predohrev prázdnej rúry.<br />
JEDLO NEVKLADA<strong>JT</strong>E do rúry pred, ani počas jej predohrevu. Intenzívnym teplom by sa spálilo.<br />
PREDOHREV sa vždy vykonáva s prázdnou rúrou.<br />
q<br />
w<br />
e<br />
q<br />
w<br />
e<br />
OTOČTE VOLIČOM FUNKCIÍ do polohy pre režim Quick Heat (Rýchly ohrev). (Číslice teploty budú<br />
blikať.)<br />
OTOČENÍM VOLIČA -/+ nastavte želanú teplotu.<br />
STLAČTE TLAČIDLO START (ŠTART).<br />
PO ZAPNUTÍ OHREVU môžete teplotu jednoducho upraviť otáčaním ovládacieho gombíka.<br />
POČAS PROCESU OHRIEVANIA sa budú symboly na displeji hýbať, bude zobrazená správa „HEATING UP“<br />
(Ohrievanie) a až do dosiahnutia požadovanej teploty sa zobrazí lišta so zobrazení priebehu.<br />
PO DOSIAHNUTÍ POŽADOVANEJ TEPLOTY SA ZOBRAZÍ „END“ (Koniec). Aby sa zachovala dosiahnutá teplota,<br />
rúra bude pokračovať v príprave pri používaní funkcie Forced Air (Horúci vzduch), a to počas 10<br />
minút.V tomto štádiu nie je možné nastaviť žiadne parametre prípravy.<br />
18 <strong>SK</strong>
6 TY ZMYSEL PRE ZAPEKANIE CRISP<br />
POUŽÍVA<strong>JT</strong>E TÚTO FUNKCIU na rýchly ohrev zmrazených potravín,až na teplotu podávania. Túto funkciu<br />
používajte iba pre hotové mrazené jedlá.<br />
q<br />
w<br />
e<br />
r<br />
t<br />
y<br />
q<br />
w<br />
e<br />
r<br />
TRIEDA POTRAVÍN MNOŽSTVO POKYNY<br />
ZEMIAKOVÉ HRANOLČEKY,<br />
MRAZENÉ (FRENCH FRIES, FROZEN)<br />
PIZZA NA PANVICI, MRAZENÁ (PAN<br />
PIZZA, FROZEN)<br />
TENKÁ PIZZA, MRAZENÁ (THIN<br />
PIZZA, FROZEN)<br />
KURACIE KRIDLA, MRAZENÉ<br />
(BUFFALO WINGS, FROZEN)<br />
q<br />
250 G – 600 G<br />
Hranolčeky<br />
300G – 800G<br />
rozložte v jednej vrstve na crisp<br />
tanier. Posypte soľou, ak chcete mať hranolčeky<br />
chrumkavejšie. Keď sa zobrazuje čas, môžete<br />
hranolčeky premiešať.<br />
Pre pizze z hrubého cesta s hrubšou kôrkou.<br />
250 G – 500G Pizze s tenkou kôrkou.<br />
250 G – 600 G<br />
e<br />
t<br />
PROGRAM BY NEMAL BYŤ prerušený, kým sa na displeji zobrazuje „ “.<br />
w r<br />
OTOČTE VOLIČOM FUNKCIÍ do polohy pre režim Sense Cook (Varenie s citom).<br />
OTOČTE VOLIČOM -/+ a vyberte 6 th Sense Crisp (6. zmysel pre zapekanie)<br />
PRE POTVRDENIE VOĽBY stlačte tlačidlo OK.<br />
OTOČENÍM VOLIČA -/+ nastavte triedu potravín.<br />
PRE POTVRDENIE VOĽBY stlačte tlačidlo OK.<br />
STLAČTE TLAČIDLO START (ŠTART).<br />
PROGRAM MÔŽETE prerušiť, keď sa zobrazuje čas.<br />
PRI VYBERANÍ HORÚCEHO ZAPEKACIEHO CRISP TANIERA POUŽÍVA<strong>JT</strong>E CHŇAPKY<br />
alebošpeciálne držadlo zapekacieho crisp taniera dodávané v rámci príslušenstva.<br />
S TOUTO FUNKCIOU POUŽÍVA<strong>JT</strong>E IBA dodávaný zapekací crisp tanier. S inými crisp<br />
taniermi na zapekanie, ktoré dostať na trhu, nemusíte pri použití tejto funkcie<br />
dosiahnuť správne výsledky.<br />
NEKLAĎTE na zapekací crisp tanier žiadne nádoby, ani obaly!<br />
NA ZAPEKACÍ CRISP TANIER KLAĎTE iba potraviny.<br />
Rozložte kuracie krídelká z Buffala v rovnomernej<br />
vrstve na crisp tanier.<br />
PRE POTRAVINY, KTORÉ NIE SÚ UVEDENÉ V TE<strong>JT</strong>O TABUĽKE a v prípade, že hmotnosť je nižšia alebo vyššia ako<br />
odporúčaná hmotnosť, postupujte ako pri manuálnom použití funkcie Crisp.<br />
y<br />
<strong>SK</strong><br />
19
6 TY ZMYSEL VARENIA V PARE<br />
POUŽÍVA<strong>JT</strong>E TÚTO FUNKCIU pre potraviny ako zelenina, ryby, ryža a cestoviny.<br />
TÁTO FUNKCIA FUNGUJE V 2 KROKOCH.<br />
* V PRVOM KROKU sa rýchlo dosahuje teplota varu potravín.<br />
* V DRUHOM KROKU SA automaticky nastavuje teplota dusenia, a to aby sa predišlo prevareniu. Na<br />
displeji sa v tomto kroku zobrazí doba prípravy v pare a odpočítavanie.<br />
q<br />
e w r t<br />
q<br />
w<br />
e<br />
r<br />
t<br />
OTOČTE VOLIČOM FUNKCIÍ do polohy pre režim Sense Cook (Varenie s citom).<br />
OTOČTE VOLIČOM -/+ a vyberte 6 th Sense Crisp (6. zmysel varenia v pare)<br />
PRE POTVRDENIE VOĽBY stlačte tlačidlo OK.<br />
OTÁČANÍM VOLIČA -/+ nastavte dobu varenia. (Ak dobu nenastavíte, rúra bude v činnosti iba do<br />
dosiahnutia bodu varu, potom sa vypne).<br />
STLAČTE TLAČIDLO START (ŠTART).<br />
JEDLO VŽDY PRIKRYTE VEKOM. Pred použitím riadu skontrolujte, či sú nádoba a veko vhodné na varenie<br />
s mikrovlnami. Ak nemáte vhodné veko pre nádobu, ktorú chcete použiť, môžete použiť tanier.<br />
Položte ho spodnou časťou obrátenou do vnútra nádoby.<br />
PRI PRIKRÝVANÍ JEDÁL NEPOUŽÍVA<strong>JT</strong>E plastové alebo alobalové obaly.<br />
POUŽÍVANÉ NÁDOBY by ste nemali naplniť viac ako do polovice. Ak chcete variť veľké množstvá,<br />
musíte vybrať rozmerné nádoby, aby sa zabezpečilo, že nebudú naplnené viac ako do polovice<br />
ich veľkosti. Predídete tak vykypeniu.<br />
VARENIE ZELENINY<br />
Zeleninu vložte do paráka. Do spodnej časti paráka vlejte 50-100 ml vody. Prikryte vekom a<br />
nastavte dobu varenia.<br />
Mäkká zelenina ako brokolica a pór potrebujú na uvarenie 2-3 minúty.<br />
Tvrdšia zelenina, ako mrkva a zemiaky, potrebuje na uvarenie 4-5 minút.<br />
VARENIE RYŽE<br />
Pri nastavovaní doby varenia a určovaní množstva vody a ryže dodržiavajte odporúčania uvedené<br />
na obale. Vložte suroviny do spodnej časti paráka, prikryte ho vekom a nastavte dobu varenia.<br />
PARÁK bol navrhnutý iba pre použitie s mikrovlnami!<br />
NIKDY HO nepoužívajte v spojení s inou funkciou.<br />
POUŽITIE PARÁKA s inou funkciou môže spôsobiť jeho poškodenie.<br />
PRED ZAPNUTÍM RÚRY VŽDY <strong>SK</strong>ONTROLU<strong>JT</strong>E, či sa otočný tanier voľne otáča.<br />
VŽDY POLOŽTEparák na Sklenený otočný tanier.<br />
20 <strong>SK</strong>
6 TY ZMYSEL PRE OHREV<br />
TÚTO FUNKCIU POUŽÍVA<strong>JT</strong>E pri ohreve hotových jedál, či už mrazených, chladených alebo skladovaných<br />
pri izbovej teplote.<br />
Položte potraviny na tanier alebo do misky vhodnej do mikrovlnnej rúry a odolnej voči teplu.<br />
q<br />
w<br />
e<br />
r<br />
q<br />
OTOČTE VOLIČOM FUNKCIÍ do polohy pre režim Sense Cook (Varenie s citom).<br />
OTOČTE VOLIČOM -/+ a vyberte 6 th Sense Reheat (6. zmysel pre ohrev)<br />
PRE POTVRDENIE VOĽBY stlačte tlačidlo OK.<br />
STLAČTE TLAČIDLO START (ŠTART).<br />
PROGRAM BY NEMAL BYŤ prerušený, kým sa na displeji zobrazuje „ “.<br />
PROGRAM MÔŽETE prerušiť, keď sa zobrazuje čas.<br />
PRI UKLADANÍ JEDLA NA TANIER pri vkladaní do chladničky alebo pred ohrevom ho ukladajte tak, že<br />
hrubšie a hutnejšie časti budú na vonkajšom okraji taniera a tenšie alebo jemnejšie časti v strede<br />
taniera.<br />
TENKÉ PLÁTKY MÄSA ukladajte na seba alebo vedľa seba, a to s prekrytými okrajmi.<br />
HRUBŠIE KUSY, ako je fašírka a údeniny uložte tesne k sebe.<br />
DOBA STÁTIA<br />
1-2 minúty odstátia vždy zlepšia výsledky, a to hlavne u zmrazených potravín.<br />
VŽDY V SPOJENÍ S TOUTO FUNKCIOU POUŽÍVA<strong>JT</strong>E DODÁVANÉ VEKO s výnimkou ohrevu chladených polievok,<br />
kedy používanie veka nie je potrebné! Ak sú potraviny zabalené a nie je preto<br />
možné použiť veko, narežte obal na 2-3 miestach, a to aby ste umožnili uvoľnenie<br />
tlaku počas ohrevu.<br />
e<br />
w<br />
r<br />
ZNÍŽENIE TLAKU<br />
PLASTOVÚ FÓLIU pred vložením do mikrovlnnej rúry narežte alebo poprepichujte<br />
vidličkou, aby sa znížil tlak a aby ste predišli jej prasknutiu tlakom vytvorenej pary počas varenia.<br />
ČISTÁ HMOTNOSŤ potravín by sa mala pri použití tejto funkcie pohybovať v rozmedzí 250 - 600 g. Ak<br />
nie, na dosiahnutie čo najlepších výsledkov by ste mali použiť manuálne funkcie.<br />
PRESVEDČTE SA, že rúra má pred použitím funkcie teplotu rovnú teplote okolia, a to aby ste dosiahli<br />
najlepšie výsledky.<br />
<strong>SK</strong><br />
21
ASISTOVANY REZIM<br />
TÁTO FUNKCIA poskytuje pohodlný spôsob prípravy všetkých druhov potravín v dolu uvedenej<br />
tabuľke.<br />
q<br />
w<br />
e<br />
r<br />
t<br />
y<br />
OTOČTE VOLIČOM FUNKCIÍ do polohy režim Assisted (Pomocník).<br />
OTOČENÍM VOLIČA -/+ nastavte typ potravín.<br />
PRE POTVRDENIE VOĽBY stlačte tlačidlo OK.<br />
OTOČENÍM VOLIČA -/+ nastavte triedu potravín.<br />
PRE POTVRDENIE VOĽBY stlačte tlačidlo OK.<br />
V TOMTO MOMENTE sa na displeji zobrazí príkaz na to, aby ste prešli k nastaveniu množstva.<br />
Závisí na vami vybranej triede potravín.<br />
Nastavenie času<br />
OTÁČANÍM VOLIČA -/+ nastavte dobu prípravy a potvrďte stlačením tlačidla OK.<br />
Nastavenie množstva<br />
OTÁČANÍM VOLIČA -/+ nastavte množstvo a potvrďte stlačením tlačidla OK.<br />
Nastavenie hmotnosti<br />
OTÁČANÍM VOLIČA -/+ nastavte hmotnosť a potvrďte stlačením tlačidla OK.<br />
Nastavenie ukončenia prípravy<br />
OTÁČANÍM VOLIČA -/+ nastavte ukončenie prípravy a potvrďte stlačením tlačidla OK.<br />
POZNÁMKA: UKONČENIE PRÍPRAVY JE MOŽNÉ NASTAVIŤ počas doby, kedy sa na displeji zobrazuje pokyn<br />
pre nastavenie bodu začiatku prípravy, alebo v rámci 20 sekúnd po začiatku prípravy v<br />
prípade niektorých automatických funkcií.<br />
u STLAČTE TLAČIDLO START (ŠTART).<br />
KATEGÓRIA<br />
POTRAVÍN<br />
M Ä S O<br />
(MEAT)<br />
TRIEDA<br />
POTRAVÍN<br />
ROUSBIF (ROAST<br />
BEEF)<br />
PEČENÉ<br />
BRAVČOVÉ MASO<br />
(ROAST PORK)<br />
PEČENÉ JAHŇACIE<br />
MASO (ROAST<br />
LAMB)<br />
PEČENÉ TEĽACIE<br />
MASO (ROAST<br />
VEAL)<br />
22 <strong>SK</strong><br />
MNOŽSTVO PRÍPRAVA PRÍSLUŠENSTVO<br />
800 G - 1,5<br />
KG<br />
800 G - 1,5<br />
KG<br />
1KG - 1,5 KG<br />
800 G - 1,5<br />
KG<br />
Pečienku okoreňte a vložte do<br />
predhriatej rúry. Po vyzvaní<br />
pečienku obráťte. V prípade<br />
francúzskeho rozbifu nastavte<br />
funkciu ukončenia prípravy.<br />
Pečienku okoreňte a vložte do<br />
chladnej rúry. Po vyzvaní pečienku<br />
obráťte.<br />
Pečienku okoreňte a vložte do<br />
chladnej rúry. Po vyzvaní pečienku<br />
obráťte.<br />
Pečienku okoreňte a vložte do<br />
predhriatej rúry. Po vyzvaní<br />
pečienku obráťte.<br />
REBIERKA (RIBS) 700G-1.2KG Okoreňte a uložte na zapekací crisp<br />
tanier.<br />
ROŠTENKA<br />
(ENTRECOTE)<br />
2 - 4 KUSY Potrite olejom a vložte do chladnej<br />
rúry. Po vyzvaní obráťte. Okoreňte.<br />
Riady vhodné do<br />
mikrovlnnej rúry uložte<br />
na spodný rošt<br />
Riady vhodné do<br />
mikrovlnnej rúry uložte<br />
na spodný rošt<br />
Riady vhodné do<br />
mikrovlnnej rúry uložte<br />
na spodný rošt<br />
Riady vhodné do<br />
mikrovlnnej rúry uložte<br />
na spodný rošt<br />
Zapekací crisp tanier<br />
Horný rošt na otočnom<br />
tanieri
KATEGÓRIA<br />
POTRAVÍN<br />
M Ä S O<br />
(MEAT)<br />
HYDINA<br />
(POULTRY)<br />
TRIEDA<br />
POTRAVÍN<br />
JAHŇACIA KOTLETA<br />
(LAMB CUTLET)<br />
KLOBÁSA<br />
(BRATWURST)<br />
PÁRKY, VARENY<br />
(HOT DOG,<br />
BOILED)<br />
HAMBURGERY,<br />
MRAZENY<br />
(HAMBURGER,<br />
FROZEN)<br />
SLANINA (BACON)<br />
FAŠÍRKA (MEAT<br />
LOAF)<br />
PEČENÉ KURČA<br />
(ROAST CHICKEN)<br />
KURACIE STEHNO,<br />
V PARE (CHICKEN<br />
FILLETS, STEAM)<br />
KURACIE STEHNO,<br />
SMAZENE<br />
(CHICKEN FILLETS,<br />
FRY)<br />
KÚ<strong>SK</strong>Y KURCATA<br />
(CHICKEN PIECES)<br />
MNOŽSTVO PRÍPRAVA PRÍSLUŠENSTVO<br />
2 - 6 KUSOV<br />
200G -<br />
800 G<br />
4 - 8 KUSOV<br />
100G -<br />
500 G<br />
50 G - 150 G<br />
4 - 8 PORCIÍ<br />
800 G - 1,5<br />
KG<br />
300G -<br />
800 G<br />
Potrite olejom a vložte do chladnej<br />
rúry. Po vyzvaní obráťte. Okoreňte.<br />
Mierne namažte zapekací crisp<br />
tanier. Po predhriatí taniera uložte<br />
naň údeniny a po vyzvaní ich<br />
obráťte.<br />
Do spodnej nádoby paráka nalejte<br />
1 liter vody a zakryte ho vekom.<br />
Po pípnutí rúry pridajte údeniny a<br />
zakryte vekom.<br />
Mierne namažte zapekací crisp<br />
tanier. Po predhriatí taniera uložte<br />
naň mäso. Po vyzvaní obráťte.<br />
Po predhriatí zapekacieho crisp<br />
taniera uložte naň mäso a po<br />
vyzvaní ho obráťte.<br />
Pripravte mäsovú zmes na fašírky<br />
podľa svojho obľúbeného receptu<br />
a zmes vytvarujte do fašírky.<br />
Okoreňte a vložte do chladnej rúry<br />
tak, že prsia smerujú nahor.<br />
Okoreňte a uložte do paráku. Do<br />
spodnej časti pridajte 100 ml vody<br />
a zakryte vekom.<br />
300 G - 1 KG Mierne namažte zapekací crisp<br />
tanier. Okoreňte a po predhriatí<br />
zapekacieho crisp taniera uložte<br />
naň filety. Po vyzvaní obráťte.<br />
400G-1.2KG<br />
Kúsky okoreňte a umiestnite na<br />
zapekací crisp tanier tak, aby koža<br />
smerovala nahor.<br />
Horný rošt na<br />
otočnom tanieri<br />
Zapekací crisp tanier<br />
Spodná nádoba<br />
paráka + veko<br />
Zapekací crisp tanier<br />
Zapekací crisp tanier<br />
Riady vhodné do<br />
mikrovlnnej rúry<br />
uložte na spodný rošt<br />
Riady vhodné do<br />
mikrovlnnej rúry<br />
uložte na spodný rošt<br />
Parák<br />
Zapekací crisp tanier<br />
Zapekací crisp tanier<br />
<strong>SK</strong>ONTROLU<strong>JT</strong>E, ŽE MÄSO je hotové, a to pichnutím špáradlom do najhrubšej časti. Šťava z mäsa by nemal byť<br />
zafarbená. Pokiaľ je ešte ružová, nechajte pripravovať ešte nejakú dobu.<br />
RYBY<br />
(FISH)<br />
RYBA VCELKU,<br />
PEČENÁ<br />
(WHOLEFISH,<br />
BAKED)<br />
RYBA VCELKU,<br />
PEČENÁ, VARENÁ V<br />
PARE (WHOLEFISH,<br />
BOIED)<br />
600G-1.2KG<br />
600G-1.2KG<br />
ASISTOVANY REZIM<br />
Okoreňte a povrch potrite maslom<br />
alebo vajíčkom. Môžete taktiež<br />
posypať strúhankou.<br />
Okoreňte a pridajte 100 ml<br />
rybacieho vývaru. Varte pod<br />
vekom.<br />
Riady vhodné do<br />
mikrovlnnej rúry<br />
uložte na spodný rošt<br />
Riady s vekom vhodné<br />
do mikrovlnnej rúry;<br />
namiesto veka môžete<br />
použiť plastovú fóliu.<br />
Umiestnite na otočný<br />
tanier.<br />
<strong>SK</strong><br />
23
KATEGÓRIA<br />
POTRAVÍN<br />
RYBY (FISH)<br />
ZEMIAKY<br />
(POTATOES)<br />
ZELENINA<br />
(VEGETABLES)<br />
TRIEDA<br />
POTRAVÍN<br />
RYBIE FILE<br />
(FILLETS)<br />
KOTLETY, SMAŽENÉ<br />
(CUTLETS, FRY)<br />
KOTLETY, VARENÁ<br />
V PARE (CUTLETS,<br />
STEAM)<br />
MRAZENE<br />
GRATINOVANE JEDLA<br />
(GRATIN, FROZEN)<br />
OBAĽOVANÉ FILE,<br />
MRAZENÉ (FILLETS<br />
COATED, FROZEN)<br />
VARENÉ ZEMIAKY<br />
(POTATOES,<br />
BOILED)<br />
PEČENÉ ZEMIAKY<br />
(POTATOES, BAKED)<br />
GRATINOVANIÉ<br />
(GRATIN)<br />
ZEMIAKOVÉ<br />
HRANOLČEKY,<br />
MRAZENÉ (FRENCH<br />
FRIES, FROZEN)<br />
AMERICKÉ ZEMIAKY<br />
(POTATO WEDGES)<br />
ZELENIA, MRAZENÁ<br />
(VEGETABLES,<br />
FROZEN)<br />
MNOŽSTVO PRÍPRAVA PRÍSLUŠENSTVO<br />
300G -<br />
800 G<br />
300G -<br />
800 G<br />
300G -<br />
800 G<br />
Okoreňte a uložte do paráku.<br />
Do spodnej časti pridajte 100 ml<br />
vody a zakryte vekom.<br />
Mierne namažte zapekací crisp<br />
tanier. Okoreňte a po predhriatí<br />
zapekacieho crisp taniera uložte<br />
naň filety. Po vyzvaní obráťte.<br />
Okoreňte a uložte do paráku.<br />
Do spodnej časti pridajte 100 ml<br />
vody a zakryte vekom.<br />
Parák<br />
Zapekací crisp tanier<br />
Parák<br />
600G-1.2KG Odstráňte hliníkovú fóliu. Riady vhodné do<br />
mikrovlnnej rúry<br />
uložte na otočný<br />
tanier.<br />
200G-600G<br />
Mierne namažte zapekací crisp<br />
tanier. Po predhriatí taniera<br />
uložte naň potraviny. Po<br />
vyzvaní obráťte.<br />
300 G - 1 KG Umiestnite do spodnej časti<br />
paráka a pridajte 100 ml vody.<br />
Zakryte vekom.<br />
200G - 1 KG<br />
Umyte a poprepichujte. Po<br />
vyzvaní obráťte.<br />
4 - 8 PORCIÍ Na plátky narežte surové<br />
zemiaky a poprekladajte<br />
cibuľkou. Okoreňte soľou,<br />
čiernym korením a cesnakom;<br />
prelejte smotanou. Vrch<br />
posypte syrom.<br />
Zapekací crisp tanier<br />
Spodná nádoba<br />
paráka + veko<br />
Riady vhodné do<br />
mikrovlnnej rúry<br />
uložte na otočný<br />
tanier.<br />
Riady vhodné do<br />
mikrovlnnej rúry<br />
uložte na spodný rošt<br />
300G-600G Pred prípravou posypte soľou. Zapekací crisp tanier<br />
300G -<br />
800 G<br />
300G -<br />
800 G<br />
MRKVA (CARROTS) 200 G -<br />
500 G<br />
ASISTOVANY REZIM<br />
Ošúpte na nakrájajte na kúsky.<br />
Okoreňte a mierne olejom<br />
potrite zapekací crisp tanier +<br />
olejom pokropte horný povrch<br />
zemiakov. Po vyzvaní pomiešajte.<br />
Uložte na mriežku paráku. Do<br />
spodnej časti pridajte 100 ml<br />
vody a zakryte vekom.<br />
Uložte na mriežku paráku. Do<br />
spodnej časti pridajte 100 ml<br />
vody a zakryte vekom.<br />
Zapekací crisp tanier<br />
Parák<br />
Parák<br />
24 <strong>SK</strong>
ASISTOVANY REZIM<br />
KATEGÓRIA<br />
POTRAVÍN<br />
ZELENINA<br />
(VEGETABLES)<br />
RYŽA (RICE)<br />
TRIEDA<br />
POTRAVÍN<br />
FAZUĽKA<br />
(GREEN BEANS)<br />
BROKOLICA<br />
(BROCCOLI)<br />
KARFIOL<br />
(CAULIFLOWER)<br />
MRAZENE<br />
GRATINOVANE<br />
JEDLA (GRATIN,<br />
FROZEN)<br />
PAPRIKA,<br />
VARENÁ V PARE<br />
(PEPPER, STEAM)<br />
PAPRIKA,<br />
SMRAZENÁ<br />
(PEPPER, FRY)<br />
BAKLAŽÁN<br />
(EGGPLANT)<br />
DYNA, VARENÁ V<br />
PARE (SQUASH,<br />
STEAM)<br />
KUKURICNE<br />
KLASY (CORN ON<br />
COB)<br />
PARADAJKY<br />
(TOMATOES)<br />
RYŽA, VARENÁ<br />
(RICE, BOILED)<br />
RYŽOVÁ KAŠA<br />
(RICE PORRIGE)<br />
OVSENÁ KAŠA<br />
(OAT PORRIGE)<br />
MNOŽSTVO PRÍPRAVA PRÍSLUŠENSTVO<br />
200 G -<br />
500 G<br />
200 G -<br />
500 G<br />
200 G -<br />
500 G<br />
400 G -<br />
800 G<br />
200 G -<br />
500 G<br />
200 G -<br />
500 G<br />
300G -<br />
800 G<br />
200 G -<br />
500 G<br />
300 G -<br />
1 KG<br />
300G -<br />
800 G<br />
100 -<br />
400 ML<br />
Umiestnite do spodnej časti paráka a<br />
pridajte 100 ml vody. Zakryte vekom.<br />
Uložte na mriežku paráku. Do spodnej<br />
časti pridajte 100 ml vody a zakryte<br />
vekom.<br />
Uložte na mriežku paráku. Do spodnej<br />
časti pridajte 100 ml vody a zakryte<br />
vekom.<br />
Odstráňte hliníkovú fóliu.<br />
Uložte na mriežku paráku. Do spodnej<br />
časti pridajte 100 ml vody a zakryte<br />
vekom.<br />
Mierne naolejujte zapekací crisp tanier.<br />
Po predhriatí taniera uložte naň potraviny<br />
nakrájané na kúsky. Okoreňte a pokropte<br />
olejom. Po vyzvaní pomiešajte.<br />
Rozrežte na polovicu, posoľte a nechajte<br />
chvíľu postáť, dokiaľ sa neodstráni<br />
vlhkosť. Mierne naolejujte zapekací<br />
crisp tanier a po jeho predhriatí pridajte<br />
potraviny. Po vyzvaní obráťte.<br />
Uložte na mriežku paráku. Do spodnej<br />
časti pridajte 100 ml vody a zakryte<br />
vekom.<br />
Uložte na mriežku paráku. Do spodnej<br />
časti pridajte 100 ml vody a zakryte<br />
vekom.<br />
Rozrežte na polovice, okoreňte a povrch<br />
posypte syrom.<br />
Nastavte čas odporúčaný na varenie ryže.<br />
Do spodnej časti paráku nasypte ryžu a<br />
odporúčaný objem vody a zakryte vekom.<br />
2 - 4 PORCIE Do spodnej nádoby paráka nasypte ryžu<br />
a nalejte vodu. Zakryte vekom. Po vyzvaní<br />
pridajte mlieko a pokračujte v príprave.<br />
Na 2 porcie potrebujete 75 ml ryže, 200<br />
ml vody a 400 ml mlieka. Na 4 porcie<br />
potrebujete 150 ml ryže, 300 ml vody a<br />
600 - 700 ml mlieka.<br />
1 - 2 PORCIE Podľa odporúčania pre prípravu v<br />
mikrovlnnej rúre na balení, zmiešajte<br />
ovsené vločky, soľ a vodu.<br />
Spodná nádoba<br />
paráka + veko<br />
Parák<br />
Parák<br />
Riady vhodné do<br />
mikrovlnnej rúry<br />
uložte na otočný<br />
tanier.<br />
Parák<br />
Zapekací crisp tanier<br />
Zapekací crisp tanier<br />
Parák<br />
Parák<br />
Riady vhodné do<br />
mikrovlnnej rúry<br />
uložte na spodný rošt<br />
Spodná nádoba<br />
paráka a veko<br />
Spodná nádoba<br />
paráka a veko<br />
Platňa vhodná do<br />
mikrovlnnej rúry<br />
alebo miska vhodná<br />
do mikrovlnnej rúry<br />
bez veka<br />
<strong>SK</strong><br />
25
KATEGÓRIA<br />
POTRAVÍN<br />
CESTOVINY<br />
(PASTA)<br />
TRIEDA<br />
POTRAVÍN<br />
CESTOVINY,<br />
VARENÉ (PASTA,<br />
BOILED)<br />
LASANA<br />
(LASAGNE)<br />
ASISTOVANY REZIM<br />
MNOŽSTVO PRÍPRAVA PRÍSLUŠENSTVO<br />
1 - 4 PORCIE Nastavte čas odporúčaný na prípravu cestovín.<br />
Do spodnej časti paráka pridajte vodu. Zakryte<br />
vekom. Po vyzvaní pridajte cestoviny a<br />
pokračujte vo varení; zakryte vekom.<br />
4 - 8 PORCIÍ Pripravte vašu obľúbenú zmes alebo<br />
postupujte podľa receptu na obale lasagní.<br />
Spodná nádoba<br />
paráka a veko<br />
Riady vhodné do<br />
mikrovlnnej rúry<br />
uložte na spodný rošt<br />
MRAZENA LASANA<br />
(LASAGNE,<br />
FROZEN)<br />
500G-1.2KG Odstráňte hliníkovú fóliu Riady vhodné do<br />
mikrovlnnej rúry<br />
uložte na spodný rošt<br />
PIZZA<br />
/KOLÁČ<br />
(PIZZA/PIE)<br />
DEZERT Y<br />
(DESSERTS)<br />
DOMACA PIZZA<br />
(PIZZA, HOME<br />
MADE)<br />
TENKÁ PIZZA,<br />
MRAZENÁ (THIN<br />
PIZZA, FROZEN)<br />
PIZZA NA PANVICI,<br />
MRAZENÁ (PAN<br />
PIZZA, FROZEN)<br />
PIZZA,<br />
VYCHLADENA<br />
(PIZZA, CHILLED)<br />
SLANA TORTA<br />
(QUICHE<br />
LORRAINE)<br />
MRAZENA SLANA<br />
TORTA (QUICHE,<br />
FROZEN)<br />
OVOCNÝ KOLÁČ,<br />
DOMÁCI (FRUIT<br />
PIE, HOME MADE)<br />
OVOCNÝ KOLÁČ,<br />
MRAZENÝ (FRUIT,<br />
FROZEN)<br />
PEČENÉ JABLKÁ<br />
(APPLES, BAKED)<br />
1 DÁVKA<br />
250G -<br />
500 G<br />
300G -<br />
800 G<br />
200 G -<br />
500 G<br />
Pripravte si cesto - 150 ml vody, 15 g čerstvého<br />
droždia, 200 - 225 g múky, soľ a olej. Nechajte<br />
ho vykysnúť. Rozvaľkajte ho na vymastený<br />
zapekací crisp tanier a poprepichujte ho.<br />
Rozložte naň hornú vrstvu ako sú paradajky,<br />
mozzarella a šunka.<br />
Odstráňte obal.<br />
Odstráňte obal.<br />
Po predhriatí zapekacieho crisp taniera<br />
uložte naň pizzu.<br />
1 DÁVKA Pripravte si cesto (250 g múky, 150 g masla<br />
+ 2½ polievkových lyžíc vody) alebo použite<br />
hotové cesto (400-450g). Na zapekací crisp<br />
tanier rozložte cesto. Poprepichujte ho. Cesto<br />
predpečte. Po vyzvaní pridajte plnku, pridajte<br />
200 g šunky a 175 g syra a polejte zmesou z 3<br />
vajec a 300 ml smotany. Vložte naspäť do rúry a<br />
pokračujte v pečení.<br />
200G -<br />
800 G<br />
Odstráňte obal.<br />
1 DÁVKA Pripravte si cesto - 180 g múky, 125 g masla<br />
a 1 vajce (môžete použiť aj hotové cesto). Na<br />
zapekací crisp tanier rozložte cesto; popichajte<br />
ho a uložte naň 700 - 800 g jabĺk nakrájaných na<br />
plátky a zmiešaných s cukrom a škoricou.<br />
400 G -<br />
800 G<br />
Odstráňte obal.<br />
4 - 8 KUSOV Vyberte jadrovník a naplňte ho<br />
marcipánom alebo škoricou, cukrom a<br />
maslom.<br />
Zapekací crisp tanier<br />
Zapekací crisp tanier<br />
Zapekací crisp tanier<br />
Zapekací crisp tanier<br />
Zapekací crisp tanier<br />
Zapekací crisp tanier<br />
Zapekací crisp tanier<br />
Zapekací crisp tanier<br />
Riady vhodné do<br />
mikrovlnnej rúry uložte<br />
na otočný tanier.<br />
26 <strong>SK</strong>
KATEGÓRIA<br />
POTRAVÍN<br />
DEZERT Y<br />
(DESSERTS)<br />
CHLIEB<br />
/KOLAC<br />
(BREAD/<br />
CAKE)<br />
TRIEDA<br />
POTRAVÍN<br />
OVOCNÝ KOMPÓT<br />
(FRUIT COMPOTE)<br />
CREME BRULÉE<br />
(KARAMELOVY<br />
KREM)<br />
NAKYP<br />
(SOUFFLÉ)<br />
BOCHNÍK CHLEBA<br />
(BREAD LOAF)<br />
MNOŽSTVO PRÍPRAVA PRÍSLUŠENSTVO<br />
300 - 800<br />
ML<br />
Olúpte a vykôstkujte ovocie a narežte ho na<br />
kúsky. Uložte na mriežku paráku. Do spodnej<br />
časti pridajte 100 ml vody a zakryte vekom.<br />
2 - 6 PORCIÍ Na 4 porcie ohrejte 100 ml smotany a 200 ml<br />
mlieka. Vyšľahajte 2 vajcia + 2 vaječné žĺtky<br />
s 3 polievkovými lyžicami cukru a 1 čajovou<br />
lyžičkou vanilkového cukru. Horúcu tekutinu<br />
vmiešajte do vajec. Zmes rozdeľte 4 nádob<br />
(vhodné do mikrovlnnej rúry) a položte ich<br />
na zapekací crisp tanier. Uvarte 1/2 litra vody<br />
a vylejte medzi misky na zapekacom crisp<br />
tanieri. Uvarte a nechajte vychladnúť. Posypte<br />
trstinovým cukrom alebo použite biely cukor<br />
s pridaním hnedého farbiva pre dosiahnutie<br />
hnedej farby cukru.<br />
2 - 6 PORCIÍ Pripravte si zmes na soufflé s citrónom,<br />
čokoládou alebo škoricou a nalejte do nádoby<br />
vhodnej do mikrovlnnej rúry s vysokým<br />
okrajom. Po vyzvaní pridajte do rúry.<br />
1 - 2 KUSY Podľa obľúbeného receptu pre ľahký chlieb si<br />
pripravte cesto. Nechajte vykysnúť na plechu<br />
na pečenie. Po predhriatí vložte do rúry.<br />
ROŽKY (ROLLS) 1 DÁVKA Podľa obľúbeného receptu pre ľahký chlieb si<br />
pripravte cesto. Vytvarujte rožky a nechajte<br />
ich vykysnúť na plechu na pečenie. Po<br />
predhriatí vložte do rúry.<br />
MRAZENÉ ROŽKY<br />
(ROLLS, FROZEN)<br />
PECIVO,<br />
PREDPEČENÉ<br />
(PRE-BAKED<br />
ROLLS)<br />
ROŽKY,<br />
POLOTOVAR<br />
(ROLLS, CANNED)<br />
LIEVANCE<br />
(SCONES)<br />
PIŠKÓTOVÝ<br />
KOLÁČ (SPONGE<br />
CAKE)<br />
MAFINY<br />
(MUFFINS)<br />
ASISTOVANY REZIM<br />
Parák<br />
Riady<br />
vhodné do<br />
mikrovlnnej<br />
rúry uložte na<br />
otočný tanier.<br />
Nádoba vhodná<br />
do mikrovlnnej<br />
rúry na<br />
spodnom rošte<br />
Plech na<br />
pečenie<br />
Plech na<br />
pečenie<br />
1 DÁVKA Po predhriatí vložte do rúry. Plech na<br />
pečenie<br />
1 DÁVKA Vákuovo balené rožky. Po predhriatí vložte<br />
do rúry.<br />
1 DÁVKA V prípade rožkov ako sú plnené croissanty,<br />
vyberte ich z balenia a vyformujte podľa<br />
pokynov. Po predhriatí vložte do rúry.<br />
1 DÁVKA Na vymastenom zapekacom crisp tanieri<br />
vytvarujte do jedného veľkého kusa alebo do<br />
malých kusov.<br />
1 DÁVKA Pripravte zmes celkovej hmotnosti 700 - 800<br />
g. Po predhriatí vložte koláč do rúry.<br />
1 DÁVKA Pripravte si jednu dávku na 16 - 18 kusov<br />
a naplňte papierové košíčky. Po predhriatí<br />
vložte do rúry.<br />
Plech na<br />
pečenie<br />
Plech na<br />
pečenie<br />
Zapekací crisp<br />
tanier<br />
Formu na<br />
pečenie koláča<br />
vhodnú do<br />
mikrovlnnej<br />
rúry uložte na<br />
spodný rošt<br />
Plech na<br />
pečenie<br />
<strong>SK</strong><br />
27
KATEGÓRIA<br />
POTRAVÍN<br />
CHLIEB<br />
/KOLAC<br />
(BREAD/<br />
CAKE)<br />
PECIVO<br />
(SNACKS)<br />
TRIEDA<br />
POTRAVÍN<br />
MNOŽSTVO PRÍPRAVA PRÍSLUŠENSTVO<br />
SUSIENKY (COOKIES) 1 DÁVKA Položte na papier na pečenie a po<br />
predhriatí vložte do rúry.<br />
SNEHOVÉ PUSINKY<br />
(MERINGUES)<br />
1 DÁVKA Pripravte si dávku z 2 vaječných<br />
bielkov, 80 g cukru a 100 g kokosovej<br />
múčky. Pridajte vanilku a mandľovú<br />
príchuť. Na plechu na pečenie alebo<br />
na papieri na pečenie vytvarujte 20 -<br />
24 kúskov. Po predhriatí vložte do rúry.<br />
PUKANCE (POPCORN) 100G Vrecúško položte na otočný tanier.<br />
Naraz do rúry vložte iba jedno<br />
vrecúško.<br />
PEČENÉ ORECHY<br />
(ROASTED NUTS)<br />
KURACIE KRIDLA,<br />
MRAZENÉ (BUFFALO<br />
WINGS, FROZEN)<br />
KURACIE KU<strong>SK</strong>Y,<br />
MRAZENÉ (NUGGETS,<br />
FROZEN)<br />
ASISTOVANY REZIM<br />
50G-200G<br />
Po predhriatí zapekacieho crisp<br />
taniera uložte naň orechy. Po vyzvaní<br />
pomiešajte.<br />
Plech na<br />
pečenie<br />
Plech na<br />
pečenie<br />
Zapekací crisp<br />
tanier<br />
300G-600G Odstráňte obal Zapekací crisp<br />
tanier<br />
250G-600G<br />
Po predhriatí crisp taniera uložte naň<br />
medailóniky. Po vyzvaní obráťte.<br />
Zapekací crisp<br />
tanier<br />
V PRÍPADE VEĽKÉHO MNOŽSTVA/KUSOV, ako napríklad pečienky alebo v rúre pečenej ryby sa odporúča<br />
8 - 10 minútová doba státia. V prípade potravín, ako je zelenina, párky a parená ryža sa<br />
odporúča 2 - 3 minútová doba státia.<br />
28 <strong>SK</strong>
JEDINOU POTREBNOU ÚDRŽBOU je čistenie. Čistenie<br />
sa vykonáva, keď je rúra odpojená od elektrickej<br />
siete.<br />
NEDOSTATOČNÁ STAROSTLIVOSŤ O STAV RÚRY, aby bola<br />
čistá, môže viesť k poškodeniu povrchu, čo môže<br />
mať nepriaznivý vplyv na životnosť spotrebiča a<br />
vznik nebezpečnej situácie.<br />
NEPOUŽÍVA<strong>JT</strong>E OCEĽOVÉ DRÔTENKY, ABRAZÍVNE<br />
ČISTIACE PROSTRIEDKY, drsné<br />
umývacie handričky a<br />
pod., ktoré poškodzujú<br />
ovládací panel a vnútorné<br />
aj vonkajšie povrchy rúry.<br />
Používajte tkaninu namočenú do teplej vody<br />
s pridaním jemného čistiaceho prostriedku<br />
alebo papierovú utierku a rozprašovací čistič<br />
na sklo. Čistiaci prostriedok rozprašujte na<br />
papierovú utierku.<br />
NEROZPRAŠU<strong>JT</strong>E PROSTRIEDOK<br />
priamo na povrch rúry.<br />
PRAVIDELNE, hlavne ak sa niečo<br />
vylialo, vyberajte aj otočný tanier a<br />
jeho držiak a utrite dno rúry.<br />
RÚRA BOLA NAVRHNUTÁ TAK, ABY PRACOVALA s vloženým<br />
otočným tanierom.<br />
NESPÚŠŤA<strong>JT</strong>E mikrovlnnú rúru bez otočného<br />
taniera vybraného za účelom jeho vyčistenia.<br />
Na čistenie vnútorných povrchov, prednej a<br />
zadnej strany dvierok, ako aj na dosadacie plochy<br />
dvierok POUŽÍVA<strong>JT</strong>E MÄKKÚ VLHKÚ HANDRIČKU a jemný<br />
čistiaci prostriedok.<br />
DBA<strong>JT</strong>E, ABY SA TUK alebo zvyšky jedla<br />
neusadzovali okolo dvierok.<br />
PRI SILNOM ZNEČISTENÍ RÚRY na 2 až 3 minúty uveďte v<br />
rúre do varu pohár vody. Para nečistoty zmäkčí.<br />
NEPRÍJEMNÝ ZÁPACH V RÚRE ODSTRÁNITE, ak na otočnom<br />
tanieri niekoľko minút povaríte vodu s citrónovou<br />
šťavou.<br />
NEPOUŽÍVA<strong>JT</strong>E SPOTREBIČE VYUŽÍVAJÚCE PRÚD PARY<br />
pokiaľ chcete rúru vyčistiť.<br />
RÚRU by ste mali pravidelne čistiť a<br />
odstraňovať všetky zvyšky jedál.<br />
GRILOVACÍ ČLÁNOK netreba čistiť, pretože<br />
intenzívnym teplom sa všetky škvrny spália, avšak<br />
horná stena pod ním si vyžaduje pravidelné<br />
čistenie. Používajte handričku navlhčenú v teplej<br />
vode s pridaním jemného čistiaceho prostriedku.<br />
AK FUNKCIU GRIL NEPOUŽÍVATE PRAVIDELNE, musíte<br />
zapnúť funkciu Gril aspoň na 10 minút raz za<br />
mesiac, aby ste znížili nebezpečenstvo požiaru.<br />
ÚDRŽBA A ČISTENIE<br />
V UMÝVAČKE RIADU MOŽNO UMÝVAŤ:<br />
DRŽIAK OTOČNÉHO TANIERA<br />
<strong>SK</strong>LENENÝ OTOČNÝ TANIER<br />
VEKO<br />
DRŽADLO ZAPEKACIEHO CRISP TANIERA<br />
DRÔTENÝ ROŠT<br />
PLECH NA PEČENIE<br />
PARÁK<br />
ŠETRNÉ ČISTENIE SI VYŽADUJÚ:<br />
ZAPEKACÍ CRISP TANIER sa umýva vo vode s<br />
pridaním jemného čistiaceho prostriedku.<br />
Veľmi znečistené časti môžete čistiť drsnou<br />
handričkou a jemným čistiacim prostriedkom.<br />
VŽDY nechajte zapekací<br />
crisp tanier pred čistením<br />
vychladnúť.<br />
HORÚCI ZAPEKACÍ TANIER<br />
NEPONÁRA<strong>JT</strong>E DO VODY, ANI neoplachujte.<br />
Rýchle ochladenie by ho mohlo poškodiť.<br />
NEPOUŽÍVA<strong>JT</strong>E OCEĽOVÉ DRÔTENKY. Poškriabali<br />
by povrch.<br />
<strong>SK</strong><br />
29
AK RÚRA NEPRACUJE, skôr ako zavoláte servisnú<br />
službu, najprv skontrolujte:<br />
Správne uloženie otočného taniera a<br />
držiaka otočného taniera.<br />
Riadne zasunutie zástrčky v elektrickej<br />
zásuvke.<br />
Správne zatvorenie dvierok.<br />
Skontrolujte poistky a presvedčte sa, či je v<br />
sieti elektrický prúd.<br />
Skontrolujte, či má rúra dostatočné<br />
vetranie.<br />
Počkajte 10 minút a znovu sa pokúste<br />
uviesť rúru do činnosti.<br />
Pred opätovným zapnutím rúry otvorte a<br />
zatvorte dvierka.<br />
Počas činnosti niektorých funkcií sa môže<br />
na displeji zobraziť symbol „ “. Je to<br />
normálne a znamená to, že rúra vykonáva<br />
potrebné výpočty, aby sa dosiahli<br />
uspokojivé konečné výsledky.<br />
PREDÍDETE TAK zbytočnému zásahu servisnej<br />
služby, za ktorý by ste museli zaplatiť.<br />
Servisnej službe vždy nahláste výrobné číslo a<br />
typ mikrovlnnej rúry (pozrite servisný štítok).<br />
Podrobnosti nájdete v záručnom liste.<br />
SPRIEVODCA RIEŠENÍM PROBLÉMOV<br />
POŠKODENÝ PRÍVODNÝ KÁBEL SA MUSÍ VYMENIŤ<br />
za kábel pôvodného typu,<br />
ktorý dodáva naša servisná<br />
organizácia. Prívodný kábel<br />
smie vymeniť výhradne<br />
kvalifikovaný servisný<br />
technik.<br />
OPRAVY SPOTREBIČA MÔŽE<br />
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA<br />
VYKONÁVAŤ IBA VYŠKOLENÝ<br />
SERVISNÝ TECHNIK. Ak sa pri<br />
oprave demontuje akýkoľvek<br />
ochranný kryt proti pôsobeniu<br />
mikrovlnnej energie, je<br />
nebezpečné zveriť opravu<br />
niekomu inému, ako vyškolenému<br />
servisnému technikovi.<br />
NEDEMONTU<strong>JT</strong>E ŽIADNY KRYT.<br />
CELÝ OBAL sa môže recyklovať, ako<br />
to potvrdzuje symbol recyklácie.<br />
Obal likvidujte podľa<br />
platných predpisov. Obaly<br />
(plastové vrecia, polystyrén a<br />
pod.) predstavujú potenciálne<br />
nebezpečenstvo, preto ich<br />
neodkladajte v dosahu detí.<br />
TENTO SPOTREBIČ je označený v súlade s<br />
Európskou smernicou 2002/96/ES o likvidácii<br />
elektrických a elektronických zariadení (WEEE).<br />
Tým, že správne zlikvidujete tento výrobok,<br />
pomôžete predísť možným negatívnym<br />
následkom pre životné prostredie a ľudské<br />
zdravie, ktoré v opačnom prípade môžu byť<br />
zapríčinené práve nesprávnou likvidáciou<br />
tohto výrobku.<br />
SYMBOL na výrobku<br />
alebo na sprievodných<br />
dokumentoch znamená, že<br />
s týmto výrobkom sa nesmie<br />
zaobchádzat' ako s domovým<br />
odpadom. Namiesto toho je<br />
potrebné ho odniesť na<br />
príslušné zberné miesto<br />
pre recykláciu elektrických<br />
a elektronických zariadení.<br />
LIKVIDÁCIA musí byt'<br />
vykonaná v súlade s predpismi na ochranu<br />
životného prostredia pre likvidáciu odpadov.<br />
PODROBNEJŠIE INFORMÁCIE o zaobchádzaní,<br />
regenerácii a recyklácii tohto výrobku si<br />
vyžiadajte na vašom miestnom úrade, v<br />
zberných surovinách alebo v obchode, kde ste<br />
výrobok kúpili.<br />
NA VYRADENOM spotrebiči odrežte napájací<br />
kábel, aby ho nebolo možné znovu pripojiť do<br />
siete.<br />
30 <strong>SK</strong>
<strong>SK</strong><br />
31
ŠPECIÁLNA POZNÁMKA<br />
ABY BOLI RÚRA A DISPLEJ CHRÁNENÉ pred prehriatím, monitoruje sa teplota v dvierkach. Preto môže<br />
rúra, v prípade nebezpečenstva prehriatia vykonať ochladzovací proces. K zapnutiu ventilátora<br />
môže dôjsť pri aktivovaní režimu ochladzovania. Ide o normálny jav. Po tomto procese sa rúra<br />
automaticky vypne. Proces chladenia je možné prerušiť bez akéhokoľvek poškodenia rúry, a to<br />
jednoduchým otvorením dvierok.<br />
ZODPOVEDÁ POŽIADAVKÁM IEC 60705.<br />
MEDZINÁRODNÁ ELEKTROTECHNICKÁ KOMISIA vypracovala normu porovnávacích skúšok ohrievacieho<br />
výkonu rôznych mikrovlnných rúr. Pre túto rúru odporúčame použiť nasledujúci postup:<br />
Test Množstvo Pribl. doba Úroveň výkonu Nádoba<br />
12.3.1 1000 G 11 MIN 750 W PYREX 3.227<br />
12.3.2 475 G 5 MIN 750 W PYREX 3.827<br />
12.3.3 900 G 15 MIN 750 W PYREX 3.838<br />
12.3.4 1 100 G 28 - 30 MIN HORÚCI VZDUCH 200°C + 350 W PYREX 3.827<br />
12.3.5 700 G 25 MIN HORÚCI VZDUCH 200°C + 90 W PYREX 3.827<br />
12.3.6 1 000 G 30 - 32 MIN HORÚCI VZDUCH 225°C + 350 W PYREX 3.827<br />
13.3 500 G 2 MIN. 12 SEKÚND ZRÝCHLENÉ ROZMRAZOVANIE<br />
4 6 1 9 6 5 2 7 4 3 2 2<br />
<strong>SK</strong><br />
Whirlpool je registrovanou obchodnou značkou spoločnosti Whirlpool, USA<br />
32 <strong>SK</strong>