Views
8 months ago

Sony PHA-3AC - PHA-3AC Istruzioni per l'uso Olandese

Sony PHA-3AC - PHA-3AC Istruzioni per l'uso Olandese

Sony PHA-3AC - PHA-3AC Istruzioni per l'uso

Headphone Amplifier PHA-3AC Español © 2014 Sony Corporation Printed in China Manuales suministrados Se incluyen los 3 manuales siguientes. Guía de referencia (este documento) Proporciona precauciones y especificaciones del producto. Guía inicial (documento de muestra) Proporciona instrucciones sobre cómo conectar la unidad con dispositivos y sobre las operaciones básicas. Guía de Ayuda (Manual de instrucciones) Lea la Guía de Ayuda en su ordenador o su smartphone si necesita más información sobre cómo utilizar la unidad. La Guía de Ayuda también incluye una guía de solución de problemas con soluciones a los problemas más habituales. URL: http://rd1.sony.net/help/mdr/pha-3/h_ce/ Código bidimensional: ADVERTENCIA 4-547-088-32(1) Guía de referencia Guida di riferimento Naslaggids Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado. Para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el adaptador de alimentación de CA a salpicaduras ni líquidos y no coloque sobre el adaptador de alimentación de CA objetos que contengan líquidos como, por ejemplo, un jarrón. Instale el adaptador de CA de forma que pueda desconectarse de la toma de corriente de inmediato en caso de problemas. La unidad no estará desconectada de la fuente de alimentación de ca (corriente) mientras esté conectada a la toma de pared, aunque se haya apagado el reproductor. No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado. No exponga las pilas (la batería o las pilas instaladas) a fuentes de calor excesivo como luz solar, fuego o similar durante un período prolongado. Para clientes del Reino Unido, Irlanda, Malta y Chipre: Utilice el adaptador de CA USB (A). Por motivos de seguridad, el adaptador de CA USB (B) no puede utilizarse en los países/regiones anteriores. Para clientes de los demás países/regiones: Utilice el adaptador de CA USB (B). (A) (B) La placa identificativa está situada en la parte inferior externa. Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de aplicación solo a los equipos comercializados en países afectados por las directivas de la UE Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en el producto, en la batería o en el embalaje indica que el producto y la batería no pueden ser tratados como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estos productos y baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue estos productos al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto o la batería. Solución de problemas Si tiene problemas durante la utilización de esta unidad, utilice la siguiente lista de comprobación y lea la información de asistencia del producto en nuestro sitio web. Si el problema continúa, consulte con su distribuidor Sony más cercano. La unidad puede calentarse durante su utilización. Esta circunstancia no se trata de ningún error. No hay sonido Compruebe que la unidad y el dispositivo de audio estén correctamente conectados. Compruebe que el dispositivo conectado esté encendido. Compruebe que la unidad esté encendida. Compruebe que el interruptor INPUT esté en la posición correcta correspondiente al dispositivo de audio conectado. Compruebe que el interruptor OUTPUT esté en la posición correcta para el la toma de salida. Suba el volumen del dispositivo conectado. Suba el volumen de la unidad. Conecte el conector de auriculares correctamente a la unidad. Compruebe que la unidad, el amplificador y el altavoz activo estén correctamente conectados. Compruebe que los auriculares conectados sean estéreo y no monoaurales. La unidad no es compatible con los auriculares monoaurales. No conecte auriculares monoaurales. Podría producirse una avería. El sonido se emitirá desde la toma (auriculares) NORMAL cuando se transmita la señal a la unidad a través de la toma AUDIO IN/LINE OUT. La unidad solo es compatible con señales digitales PCM de tipo óptico. Con el sistema conectado a un ordenador, no hay sonido o el sonido no se reproduce correctamente. El ordenador no reconoce la unidad como dispositivo USB. Reinicie el ordenador. Instale el software del controlador para Windows “Sony USB Device Driver” en un ordenador con Windows. Visite el siguiente sitio web e instale el software. http://www.sony.eu/support/dna Suba el volumen del ordenador o del software. Si la unidad se conectó al ordenador mientras se utilizaba el software de reproducción de audio, reinicie el software de reproducción de audio. Si reproduce datos en formato de Audio de alta resolución en su ordenador con la unidad, utilice un software de reproducción de audio compatible con datos en formato de Audio de alta resolución, como “Hi-Res Audio Player”. Si “Hi-Res Audio Player” no está instalado, instálelo en el ordenador. Visite el siguiente sitio web e instale el software. http://www.sony.eu/support/dna Si el ordenador se sitúa en el modo reposo, suspensión o hibernación mientras se reproduce música con el software de reproducción de audio, reinicie el software de reproducción de audio. Compruebe que los ajustes de dispositivos de sonido del ordenador sean correctos. Con Windows 8/8.1 Mantenga pulsadas las teclas [Windows] y [X] para mostrar el menú, seleccione [Control Panel] > [Hardware and Sound] > [Sound] > pestaña [Playback], seleccione [Sony PHA-3] como dispositivo de reproducción y, por último, haga clic en [Set default]. Con Windows 7/Windows Vista Haga clic en el menú [Start], seleccione [Control Panel] > [Hardware and Sound] > [Sound] > pestaña [Playback], seleccione [Sony PHA-3] como dispositivo de reproducción y, por último, haga clic en [Set default]. Con Macintosh Haga clic en el menú [Apple], seleccione [System Preferences] > [Sound], pestaña [Output] y, a continuación, seleccione [PHA-3] en [Select a device for sound output]. El control de volumen del ordenador o del software de reproducción de audio está configurado para eliminar el sonido. Cancele este ajuste. La unidad de CD-ROM no admite la función de reproducción digital. Utilice una unidad de CD-ROM compatible con la función de reproducción digital. Es posible que el sonido de emisiones digitales no pueda reproducirse desde el puerto USB de un ordenador. En este caso, conecte la toma AUDIO IN/LINE OUT de la unidad a la salida de audio analógica del ordenador. El software del controlador de Windows no puede instalarse en un ordenador con Windows. La unidad tiene que estar conectada a su ordenador Windows en un determinado punto al instalar el software del controlador. En este caso, conecte el ordenador Windows al puerto de conexión Xperia/WALKMAN/PC (USB AUDIO) de la unidad utilizando el cable micro USB (suministrado). Para obtener más información sobre la conexión, consulte la ilustración de “WALKMAN®/Xperia u ordenador compatible con salida digital” en el paso 3 de la Guía inicial. Sonido bajo Suba el volumen del dispositivo conectado. Suba el volumen de la unidad. Si utiliza auriculares de alta impedancia, ajuste el interruptor de selección GAIN en HIGH. Utilice auriculares con un miniconector estéreo. La unidad solo es compatible con auriculares con un miniconector estéreo. Si utiliza auriculares con mando a distancia o micrófono, es posible que el sonido sea bajo o que no haya sonido. La unidad no se enciende. Cuando la autonomía de la batería se reduce a la mitad, significa que la batería se está aproximando al final de su vida útil. Consulte con su distribuidor Sony para sustituirla. Sonido distorsionado Si el dispositivo de audio está conectado a la toma AUDIO IN/ LINE OUT de la unidad, baje el volumen del dispositivo conectado. Desactive el ecualizador en el dispositivo conectado. Se genera ruido. Al conectar un dispositivo de audio a la toma AUDIO IN/LINE OUT de la unidad, ajuste el volumen del dispositivo conectado y después suba el volumen de la unidad. Mantenga el ordenador alejado de la unidad. Reinicie el software de reproducción de audio. Apague el dispositivo de audio conectado y, a continuación, vuelva a encenderlo. El sonido se interrumpe al realizar la conexión al ordenador. La CPU del ordenador está sobrecargada. Cierre otras aplicaciones. Hay otros dispositivos USB conectados al ordenador y se están utilizando al mismo tiempo. Deje de utilizar dichos dispositivos USB. El mando a distancia de los auriculares no funciona. Esta unidad no permite el control a través de un mando a distancia. El micrófono de los auriculares no funciona. Esta unidad no es compatible con micrófonos integrados en los auriculares. La radio o el televisor conectado no recibe una señal/Se genera ruido. Mantenga el dispositivo conectado alejado de la unidad. Modelos de iPhone/iPad/iPod compatibles Puede usar la unidad únicamente con los siguientes modelos. Instale la última actualización de software en su iPhone, iPad o iPod antes de utilizarlo. ˎˎiPhone 5s ˎˎiPod touch (5.ª generación) ˎˎiPhone 5c ˎˎiPod touch (4.ª generación) ˎˎiPhone 5 ˎˎiPod touch (3.ª generación) ˎˎiPhone 4s ˎˎiPod touch (2.ª generación) ˎˎiPhone 4 ˎˎiPod classic 120 GB/160 GB ˎˎiPhone 3GS (2009) ˎˎiPad Air ˎˎiPod nano (7.ª generación) ˎˎiPad mini con pantalla Retina ˎˎiPod nano (6.ª generación) ˎˎiPad (4.ª generación) ˎˎiPod nano (5.ª generación) ˎˎiPad mini ˎˎiPod nano (4.ª generación) ˎˎiPad (3.ª generación) ˎˎiPod nano (3.ª generación) ˎˎiPad 2 ˎˎiPad (A fecha de julio de 2014) El diseño y las especificaciones están sujetos a modificaciones sin previo aviso. Precauciones Información de seguridad ˎˎNo aplique presión ni cargue peso sobre esta unidad, ya que podría deformarse durante periodos de almacenamiento prolongados. ˎˎEvite que la unidad se caiga o reciba impactos externos, ya que podría estropearse. ˎˎLimpie la unidad con un paño seco y suave. ˎˎSi se producen ruidos mientras escucha la radio, etc., aleje la unidad del dispositivo conectado. Lugar de instalación ˎˎNo coloque la unidad en lugares: ˋSujetos ˋ a temperaturas extremadamente altas (como un coche con las ventanillas cerradas). ˋExpuestos ˋ a la luz solar directa o cerca de fuentes de calor. ˋSujetos ˋ a vibraciones mecánicas o impactos. ˋSujetos ˋ a campos magnéticos. (Por ejemplo, cerca de un imán, un altavoz o un televisor.) ˋExpuestos ˋ a un polvo excesivo. Especificaciones Intervalo de frecuencias 10 Hz - 100 kHz (entrada AUDIO IN) Distorsión de 0,01 % o menos (1 kHz) Impedancia admitida 8 Ω - 600 Ω Entrada máxima 2 Vrms (AUDIO IN) Salida máxima Conexión equilibrada Aprox. 320 mW + 320 mW (32 Ω, 1 % de distorsión) Conexión normal Aprox. 100 mW + 100 mW (32 Ω, 1 % de distorsión) Toma de salida Minitoma de 3 terminales ( (auriculares) BALANCED-L) Minitoma de 3 terminales ( (auriculares) BALANCED-R) Minitoma estéreo* 1 ( (auriculares)-NORMAL) Minitoma estéreo* 1 (Cambio de entrada/salida de la toma AUDIO IN/LINE OUT con el interruptor OUTPUT) Toma/puerto de entrada Puerto de conexión de ordenador/WALKMAN®/Xperia Puerto de conexión de iPhone/iPad/iPod Puerto de conexión de entrada óptica (puerto OPT IN) Minitoma estéreo* 1 (Cambio de entrada/salida de la toma AUDIO IN/LINE OUT con el interruptor OUTPUT) * 1 Compatible solo con miniconectores estéreo de 3 terminales. No se admiten otros conectores, como el miniconector de 2 terminales o el miniconector estéreo de 4 terminales. Temperatura de funcionamiento 0 °C - 40 °C Fuente de alimentación CC 5 V: utilizando el adaptador de CA Consumo de alimentación nominal 13,5 W Dimensiones Aprox. 80 mm × 29 mm × 140,5 mm (an/al/pr, sin incluir las partes salientes) Peso Aprox. 230 g Frecuencias de muestreo/bits compatibles PCM: al conectar un ordenador: máximo 384 kHz/32 bits al conectar un iPhone/iPad/iPod: máximo 48 kHz/24 bits al conectar una conexión óptica: máximo 192 kHz/24 bits DSD: 2,8 MHz, 5,6 MHz Elementos incluidos Amplificador de auriculares (esta unidad) (1) Cable digital para WALKMAN® (1) Cable digital para Xperia (1) Cable micro USB (2) Cable mini estéreo (1) Adaptador de CA USB (2) Correa de silicona (4) Lámina de protección (1) Guía inicial (1) Guía de referencia (este documento) (1) Entorno de funcionamiento SO compatibles: Windows 8.1/Windows 8.1 Pro/Windows 8/Windows 8 Pro Windows 7 Starter (SP1 o posterior)/Home Basic (SP1 o posterior)/Home Premium (SP1 o posterior)/Professional (SP1 o posterior)/Ultimate (SP1 o posterior) Windows Vista Home Basic (SP2 o posterior)/Home Premium (SP2 o posterior)/ Business (SP2 o posterior)/Ultimate (SP2 o posterior) Mac OS X (v10.6.8 o posterior) CPU: procesador Intel Core 2 de 1,6 GHz o superior Memoria: 1 GB o superior Puerto USB (USB 2.0 de alta velocidad) ˎˎEl ordenador debe llevar instalado de fábrica uno de los sistemas operativos anteriores. ˎˎNo se garantiza el funcionamiento de la unidad con todos los ordenadores. ˎˎNo se garantiza el funcionamiento de la unidad con ordenadores de montaje doméstico, sistemas operativos actualizados a medida o múltiples sistemas operativos. ˎˎNo se garantiza el funcionamiento de la unidad con funciones como el modo reposo, suspensión o hibernación en todos los ordenadores. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Marcas comerciales ˎˎWALKMAN® y el logotipo de WALKMAN® son marcas comerciales registradas de Sony Corporation. ˎ ˎ“Xperia” y “Xperia Tablet” son marcas comerciales de Sony Mobile Communications AB. ˎˎiPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch y Retina son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países. iPad Air y iPad mini son marcas comerciales de Apple Inc. ˎ ˎ“Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad” significa que un accesorio electrónico ha sido diseñado específicamente para conectarse con iPod, iPhone y iPad. Respectivamente, ha sido certificado por el desarrollador para cumplir con los estándares de rendimiento de Apple. En ningún caso Apple se hace responsable de la operación de este dispositivo o de su cumplimiento con los estándares de regulación y seguridad. Por favor, tenga en cuenta que el uso de este accesorio con el iPod, iPhone o iPad puede afectar al rendimiento del wireless. ˎˎMacintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países. ˎˎMicrosoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u otros países. ˎˎEl resto de las marcas comerciales o marcas comerciales registradas son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. En este manual, los símbolos TM y ® no se indican explícitamente. Italiano Manuali in dotazione Sono inclusi i 3 manuali indicati di seguito. Guida di riferimento (questo documento) Include le precauzioni e le caratteristiche tecniche del prodotto. Guida introduttiva (documento di presentazione) Include istruzioni su come collegare l’unità ai dispositivi e sulle operazioni di base. Guida (Istruzioni per l’uso) Consultare la Guida sul computer o sullo smartphone per informazioni dettagliate su come utilizzare l’unità. La Guida contiene anche la guida per la risoluzione dei problemi che fornisce le soluzioni per i problemi che si potrebbero verificare. ATTENZIONE URL: http://rd1.sony.net/help/mdr/pha-3/h_ce/ Codice bidimensionale: Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non aprire il rivestimento esterno. Per qualsiasi riparazione rivolgersi solo a personale qualificato. Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’adattatore di alimentazione CA a sgocciolamenti o spruzzi e non collocare oggetti contenenti liquidi, come vasi e simili, sull’adattatore di alimentazione CA. Installare l’adattatore CA in modo che possa essere scollegato immediatamente dalla presa elettrica in caso di problemi. L’unità non è scollegata dalla fonte di alimentazione CA (corrente di rete) fintanto che è collegata alla presa di rete, anche se l’unità stessa è stata spenta. Non installare l’apparecchiatura in un ambiente ristretto, come scaffali per libri o mobiletti incorporati. Non esporre la batteria (blocchi batteria o batterie installate) a fonti di calore eccessivo, quali luce solare, fuoco o simili per un periodo di tempo prolungato. Per i clienti nel Regno Unito, in Irlanda, Malta e Cipro: usare l’adattatore CA USB (A). Per motivi di sicurezza, non essendo destinato ai paesi/alle regioni sopra indicati, l’adattatore CA USB (B) non deve essere utilizzato in questi luoghi. Per i clienti in altri paesi o regioni: usare l’adattatore CA USB (B). (A) (B) L’etichetta si trova nella parte inferiore esterna. Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono applicate le direttive UE Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in ambito della legislazione Europea, dovranno essere indirizzate al rappresentante autorizzato, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi informazione relativa al servizio o la garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui documenti relativi all’assistenza o sui certificati di garanzia. Smaltimento delle batterie (pile e accumulatori) esauste e delle apparecchiature elettriche ed elettroniche a fine vita (applicabile in tutti i Paesi dell’Unione Europea e negli altri Paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto, batteria o imballo indica che gli stessi non devono essere trattati come normali rifiuti domestici. Su talune batterie questo simbolo può essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che questi prodotti e le batterie siano smaltiti correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal trattamento inappropriato dei medesimi prodotti o batterie. Il riciclo dei materiali aiuterà a preservare le risorse naturali. Nel caso di prodotti che per ragioni di sicurezza, prestazioni o integrità dei dati richiedano una connessione permanente con una batteria in essi incorporata, la stessa dovrà essere sostituita esclusivamente da personale qualificato. Per assicurarsi che la batteria sia trattata correttamente, si prega di consegnare i prodotti a fine vita ad un idoneo centro di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per tutte le altre batterie, si prega di consultare la sezione relativa alla rimozione sicura della batteria dal prodotto. Si prega di consegnare le batterie ad un idoneo centro di raccolta per il riciclo delle batterie esauste. Per informazioni più dettagliate sul riciclo di questi prodotti o batterie, si prega di contattare il vostro Comune, il servizio di smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita presso il quale è stato acquistato il prodotto o la batteria. In caso di smaltimento abusivo di batterie o di apparecchiature elettriche ed elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa vigente (valido solo per l’Italia). Risoluzione dei problemi Se si riscontrano problemi durante l’uso dell’unità, attenersi all’elenco di controllo riportato di seguito e leggere le informazioni di assistenza per il prodotto sul nostro sito Web. Qualora un problema dovesse persistere, rivolgersi al rivenditore Sony di zona. L’unità potrebbe riscaldarsi durante l’utilizzo. Non si tratta di un problema di funzionamento. Assenza di audio Verificare che l’unità e il dispositivo audio siano collegati correttamente. Verificare che il dispositivo collegato sia acceso. Verificare che l’unità sia accesa. Verificare che il selettore INPUT sia nella posizione corretta per il dispositivo audio collegato. Verificare che l’interruttore OUTPUT sia nella posizione corretta per la presa di uscita. Alzare il volume del dispositivo collegato. Alzare il volume dell’unità. Collegare saldamente all’unità lo spinotto delle cuffie. Verificare che l’unità, l’amplificatore e il diffusore attivo siano collegati saldamente. Verificare che le cuffie collegate siano stereofoniche (non monofoniche). L’unità non supporta le cuffie monofoniche. Non collegare cuffie monofoniche. Si potrebbero causare problemi di funzionamento. L’audio è emesso dalla presa NORMAL delle (cuffie) quando il segnale viene trasmesso all’unità tramite la presa AUDIO IN/LINE OUT. L’unità è compatibile esclusivamente con i segnali digitali PCM come segnali ottici. Durante il collegamento a un computer, l’audio è assente o non viene riprodotto correttamente. Il computer non riconosce l’unità come dispositivo USB. Riavviare il computer. Installare il software del driver per Windows “Sony USB Device Driver” sul computer Windows. Visitare il seguente sito web ed installare il software. http://www.sony.eu/support/dna Alzare il volume del computer o del software. Se l’unità è stata collegata al computer durante l’uso di un software di riproduzione audio, riavviare il software di riproduzione audio. Durante la riproduzione con l’unità di dati in formato audio ad alta risoluzione sul computer, utilizzare un software di riproduzione audio compatibile con i dati in formato audio ad alta risoluzione, ad esempio “Hi-Res Audio Player”. Se “Hi-Res Audio Player” non è installato, installarlo sul computer. Visitare il seguente sito web ed installare il software. http://www.sony.eu/support/dna Se il computer entra nella modalità di standby, sospensione o ibernazione durante la riproduzione di musica con il software di riproduzione audio, riavviare il software di riproduzione audio. Verificare che le impostazioni del dispositivo audio sul computer siano corrette. Per Windows 8/8.1 Tenere premuti i tasti [Windows] e [X] per visualizzare il menu, selezionare [Control Panel], [Hardware and Sound], [Sound], scheda [Playback], selezionare [Sony PHA-3] come dispositivo di riproduzione e fare clic su [Set default]. Per Windows 7/Windows Vista Fare clic sul menu [Start], selezionare [Control Panel], [Hardware and Sound], [Sound], scheda [Playback], selezionare [Sony PHA-3] come dispositivo di riproduzione e fare clic su [Set default]. Per Macintosh Fare clic sul menu [Apple], selezionare [System Preferences], [Sound], scheda [Output], quindi selezionare [PHA-3] in [Select a device for sound output]. Il controllo volume del computer o del software di riproduzione audio è impostato per eliminare l’audio. Annullare l’impostazione. L’unità CD-ROM non supporta la funzione di riproduzione digitale. Utilizzare un’unità CD-ROM che supporti la funzione di riproduzione digitale. L’audio trasmesso digitalmente potrebbe non essere inviato in uscita dalla porta USB del computer. In questo caso, collegare la presa AUDIO IN/LINE OUT dell’unità all’uscita audio analogica del computer. Il software driver per Windows non può essere installato su un computer Windows. L’unità deve essere collegata al proprio computer Windows ad un certo punto dell’installazione del software driver. In tal caso, collegare il computer Windows alla porta di connessione Xperia/WALKMAN/PC (USB AUDIO) dell’unità utilizzando il cavo micro USB (in dotazione). Per maggiori informazioni sul collegamento, vedere il punto 3 dell’illustrazione “Uscita digitale supportata WALKMAN®/ Xperia, Computer” della Guida introduttiva. Livello basso dell’audio Alzare il volume del dispositivo collegato. Alzare il volume dell’unità. Se si utilizzano cuffie ad alta impedenza, portare il selettore GAIN nella posizione HIGH. Utilizzare cuffie dotate di una mini spina stereo. L’unità supporta unicamente cuffie dotate di una mini spina stereo. Se si utilizzano cuffie o auricolari con un comando a distanza o un microfono, l’audio potrebbe essere basso o assente. L’unità non si accende. Se la durata della batteria si dimezza, è probabile che la batteria stia raggiungendo la fine della sua vita utile. Rivolgersi al rivenditore Sony di zona per la sostituzione.