Views
2 weeks ago

Sony DSC-TX9 - DSC-TX9 Istruzioni per l'uso Turco

Sony DSC-TX9 - DSC-TX9 Istruzioni per l'uso Turco

“Memory Stick” Bu

“Memory Stick” Bu fotoğraf makinesi ile kullanılabilecek “Memory Stick Duo” tipleri aşağıdaki tabloda listelenmiştir. Ancak, tüm “Memory Stick Duo” işlevlerinin doğru çalışması garanti edilemez. “Memory Stick” tipi Kaydetme/Kayıttan gösterme Memory Stick Duo (MagicGate olmadan) a* 1 Memory Stick Duo (MagicGate ile) a* 2 MagicGate Memory Stick Duo a* 1 * 2 Memory Stick PRO Duo a* 2 * 3 Memory Stick PRO-HG Duo a* 2 * 3 * 4 * 1 Bir paralel arabirim kullanarak yüksek hızda veri aktarımı desteklenmez. * 2 “Memory Stick Duo”, “MagicGate Memory Stick Duo”, “Memory Stick PRO Duo” ve “Memory Stick PRO-HG Duo” MagicGate işlevleriyle donatılmıştır. MagicGate şifreleme teknolojisi kullanan, telif hakkı koruma teknolojisidir. Bu fotoğraf makinesiyle MagicGate işlevleri gerektiren veri kaydetme/kayıttan gösterme yapılamaz. * 3 [AVC HD 17M FH], [AVC HD 9M HQ], [MP4 12M] veya [MP4 6M] videolar dahili belleğe veya “Memory Stick PRO Duo” haricindeki bir Memory Stick üzerine kaydedilemez. * 4 Bu fotoğraf makinesi 8-bit paralel veri aktarımını desteklemez. Bu makine “Memory Stick PRO Duo” ile aynı 4-bit paralel veri aktarımını gerçekleştirir. İçindekiler İşlem Araması MENU/Ayar Arama “Memory Stick Micro” (ayrı olarak satılır) kullanımıyla ilgili notlar • Bu ürün “Memory Stick Micro” (“M2”) ile uyumludur. “M2” “Memory Stick Micro” için bir kısaltmadır. • Bu fotoğraf makinesiyle bir “Memory Stick Micro” kullanmak için, “Memory Stick Micro” kartını Duo boyutu kadar büyük bir “M2” Adaptörüne takmayı unutmayın. Eğer “Memory Stick Micro” kartını Duo boyutu kadar büyük bir “M2” Adaptörü olmadan fotoğraf makinesine takarsanız, onu fotoğraf makinesinden çıkaramayabilirsiniz. • “Memory Stick Micro” kartını küçük çocukların ulaşabileceği yerlerde bırakmayın. Onu yanlışlıkla yutabilirler. İndeks 178 TR

Pil Pilin şarj edilmesi hakkında • Pili 10°C ila 30°C arasındaki bir çevre sıcaklığında şarj etmenizi tavsiye ederiz. Bu aralığın dışındaki sıcaklıklarda pil tamamen şarj olmayabilir. Pilin etkin kullanımı • Pilin performansı çevre sıcaklığı düşük olduğu zaman azalır. Bu nedenle soğuk yerlerde, pilin çalıştırma süresi daha kısadır. Pilin kullanım süresinin daha uzun olması için aşağıdakileri tavsiye ederiz: – Pili ısıtmak için vücudunuza yakın bir cebe koyun ve onu çekime başlamadan hemen önce fotoğraf makinesine takın. • Eğer flaş veya zum özelliğini sık kullanırsanız pil çabuk biter. • Beklenen çekim süresinin iki veya üç katı için hazırda yedek piller bulundurmanızı ve asıl çekimlerden önce deneme çekimleri yapmanızı tavsiye ederiz. • Pile su değdirmeyin. Pil su geçirmez değildir. • Pili, bir otomobilin içinde veya doğrudan güneş ışığının altında olduğu gibi, son derecede sıcak yerlerde bırakmayın. • Pil terminalleri kirlendiği zaman, fotoğraf makinesi açılmayabilir, pil şarj olmayabilir veya başka belirtiler görülebilir. Böyle durumlarda, yumuşak bir bezle kirleri nazikçe silin. Pilin saklanma şekli • Pili saklamadan önce tamamen boşaltın ve serin, kuru bir yerde saklayın. Saklarken pilin işlevini kaybetmemesi için, onu yılda en az bir kez tamamen şarj ettikten sonra fotoğraf makinesi içinde tamamen boşalmasını sağlayın. • Pili sonuna kadar boşaltmak için, fotoğraf makinesini pilin gücü bitene kadar kayıttan slayt gösterisi (sayfa 90) modunda bırakın. • Pil takımı terminalini temiz tutmak ve kısa devreleri önlemek için, pil takımını taşırken plastik bir torba vb. içine koyun ve diğer metal nesnelerden yalıtarak saklayın. İçindekiler İşlem Araması MENU/Ayar Arama İndeks Pil ömrü hakkında • Pilin ömrü sınırlıdır. Pilin kapasitesi zamanla ve tekrar kullanıldıkça azalır. Eğer şarjlar arasındaki kullanım süresindeki düşüş önemli ölçüdeyse, muhtemelen pili bir yenisiyle değiştirme zamanı gelmiştir. • Pilin ömrü nasıl saklandığına ve kullanıldığı koşullara ve çevreye göre değişir. Uyumlu pil • NP-BN1 pil (ürünle verilir) sadece N tipi uyumlu Cyber-shot modellerinde kullanılabilir. 179 TR