Sony DSC-TX9 - DSC-TX9 Istruzioni per l'uso Italiano
Εφεδρικό αντίγραφο της εσωτερικής μνήμης και της κάρτας μνήμης Μην απενεργοποιείτε την κάμερα ούτε να αφαιρείτε την μπαταρία ή την κάρτα μνήμης όσο η λυχνία πρόσβασης είναι αναμμένη. Διαφορετικά, τα δεδομένα στην εσωτερική μνήμη ή στην κάρτα μνήμης μπορεί να καταστραφούν. Φροντίστε να φτιάξετε ένα εφεδρικό αντίγραφο για να προστατεύσετε τα δεδομένα σας. Λειτουργίες που υπάρχουν ενσωματωμένες σε αυτήν την κάμερα • Το παρόν εγχειρίδιο περιγράφει κάθε μία από τις λειτουργίες συσκευών συμβατών/ασύμβατων με TransferJet, συσκευών συμβατών με 1080 60i και συσκευών συμβατών με 1080 50i. Για να ελέγξετε αν η κάμερά σας υποστηρίζει τη λειτουργία TransferJet και αν αποτελεί συσκευή συμβατή με 1080 60i ή συσκευή συμβατή με 1080 50i, αναζητήστε τα ακόλουθα σήματα στο κάτω μέρος της κάμερας. Συσκευή συμβατή με TransferJet: (TransferJet) Συσκευή συμβατή με 1080 60i: 60i Συσκευή συμβατή με 1080 50i: 50i • Μην παρακολουθείτε εικόνες 3D που έχουν καταγραφεί με αυτή την κάμερα για παρατεταμένες χρονικές περιόδους σε οθόνες συμβατές με 3D. • Όταν προβάλλετε εικόνες 3D που έχουν καταγραφεί με αυτή την κάμερα σε οθόνες συμβατές με 3D, ίσως νιώσετε δυσφορία στη μορφή καταπόνησης ματιών, κόπωσης ή ναυτίας. Για να αποφευχθούν αυτά τα συμπτώματα, συνιστάται να κάνετε τακτά διαλείμματα. Ωστόσο, εσείς πρέπει να καθορίσετε τη διάρκεια και τη συχνότητα των διαλειμμάτων που χρειάζεστε, επειδή διαφέρουν ανάλογα με το κάθε άτομο. Αν νιώσετε οποιοδήποτε είδος δυσφορίας, σταματήστε την προβολή των εικόνων 3D μέχρι να νιώσετε καλύτερα και συμβουλευτείτε γιατρό, αν αυτό είναι απαραίτητο. Επίσης, ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας που συνοδεύουν τη συνδεδεμένη συσκευή ή το λογισμικό που χρησιμοποιείτε με αυτή την κάμερα. Να γνωρίζετε ότι η όραση ενός παιδιού βρίσκεται ακόμη σε στάδιο ανάπτυξης (ιδιαίτερα παιδιά κάτω των 6 ετών). Συμβουλευτείτε παιδίατρο ή οφθαλμίατρο πριν αφήσετε το παιδί σας να δει εικόνες 3D και βεβαιωθείτε ότι τηρεί τις ανωτέρω προφυλάξεις όταν βλέπει τέτοιες εικόνες. Πληροφορίες για τα αρχεία βάσης δεδομένων Όταν εισάγετε κάρτα μνήμης χωρίς αρχείο βάσης δεδομένων στην κάμερα και ενεργοποιείτε την τροφοδοσία, μέρος της χωρητικότητας της κάρτας μνήμης χρησιμοποιείται αυτόματα για τη δημιουργία αρχείου βάσης δεδομένων. Μπορεί να απαιτείται κάποιος χρόνος μέχρι GR να είναι δυνατή η πραγματοποίηση της επόμενης λειτουργίας. 6
Σημειώσεις για την εγγραφή/αναπαραγωγή • Για να εξασφαλίσετε σταθερή λειτουργία της κάρτας μνήμης, συνιστάται να χρησιμοποιείτε αυτήν την κάμερα για να διαμορφώνετε οποιαδήποτε κάρτα μνήμης που χρησιμοποιείται με αυτήν την κάμερα για πρώτη φορά. Να γνωρίζετε ότι η διαμόρφωση θα διαγράψει όλα τα δεδομένα που έχουν εγγραφεί στην κάρτα μνήμης. Δεν είναι δυνατή η επαναφορά των δεδομένων αυτών. Βεβαιωθείτε να δημιουργήσετε εφεδρικό αντίγραφο των σημαντικών δεδομένων, σε υπολογιστή ή σε άλλη τοποθεσία αποθήκευσης. • Αν εγγράφετε/διαγράφετε εικόνες επανειλημμένα, μπορεί να προκύψει κατακερματισμός των δεδομένων στην κάρτα μνήμης. Οι ταινίες μπορεί να μην είναι δυνατό να αποθηκευτούν ή να εγγραφούν. Στην περίπτωση αυτή, αποθηκεύστε τις εικόνες σας σε υπολογιστή ή άλλη τοποθεσία αποθήκευσης και κατόπιν προβείτε σε [Διαμόρφωση]. • Πριν ξεκινήσετε την εγγραφή, κάνετε μια δοκιμαστική εγγραφή για να βεβαιωθείτε ότι η κάμερα λειτουργεί σωστά. • Η κάμερα δεν είναι ανθεκτική στη σκόνη, στις πιτσιλιές ή στο νερό. • Να αποφεύγετε την έκθεση της κάμερας στο νερό. Αν εισχωρήσει νερό στο εσωτερικό της κάμερας, ίσως προκύψει δυσλειτουργία. Σε μερικές περιπτώσεις, η κάμερα δεν μπορεί να επιδιορθωθεί. • Μην κατευθύνετε την κάμερα στον ήλιο ή άλλο δυνατό φως. Μπορεί να προκληθεί δυσλειτουργία της κάμεράς σας. • Μη χρησιμοποιείτε την κάμερα κοντά σε θέση όπου παράγονται ισχυρά ραδιοκύματα ή εκπέμπεται ακτινοβολία. Διαφορετικά, η κάμερα ενδεχομένως να μην εγγράφει ή να μην αναπαράγει εικόνες σωστά. • Η χρήση της κάμερας σε θέσεις με άμμο ή σκόνη μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργία. • Αν προκύψει συμπύκνωση υγρασίας, αφαιρέστε την πριν χρησιμοποιήσετε την κάμερα. • Μην κουνάτε και μη χτυπάτε την κάμερα. Ενδεχομένως να προκληθεί δυσλειτουργία και να μην μπορείτε να εγγράψετε εικόνες. Επιπλέον, το μέσο εγγραφής ενδεχομένως να καταστεί μη χρησιμοποιήσιμο ή να προκληθεί ζημιά στα δεδομένα εικόνας. • Καθαρίστε την επιφάνεια του φλας πριν από τη χρήση. Η θερμότητα από την εκπομπή του φλας μπορεί να προκαλέσει τον αποχρωματισμό της σκόνης στην επιφάνεια του φλας ή την επικόλλησή της στην επιφάνεια του φλας, με αποτέλεσμα την ανεπαρκή εκπομπή φωτός. GR GR 7
4-196-231-51(1) DSC-TX9 GB Digital
• Do not expose to high temperatu
Refer to “Cyber-shot Handbook”
• Do not aim the camera at the su
Identifying parts Camera Cover pane
x Charging time Full charge time Ap
Inserting the battery pack/a memory
x When there is no memory card inse
x Superimposing the date on the ima
Shooting movies 1 Lower the lens co
Learning more about the camera (“
[LCD screen] LCD panel: Wide (16:9)
GB GB 25
• Veillez à recharger la batteri
Pour les utilisateurs au Royaume-Un
Fonctions incorporées dans cet app
Utilisez des accessoires d’origin
Identification des pièces Appareil
Charge de la batterie et nombre d
• Le nombre d’images fixes pouv
x Cartes mémoire que vous pouvez u
Réglage de la date et de l’heure
Prise de vue d’images fixes 1 2 A
Visualisation d’images 1 Appuyez
Spécifications Appareil photo [Sys
Marques • Les marques suivantes s
[ Caricabatterie Anche se la spia C
Consultare la “Guida all’uso Cy
• Prima di iniziare a registrare,
Avvertimento sui diritti d’autore
Y Presa DC IN Z Presa USB wj Presa
x Tempo di carica Tempo di carica c
Inserimento del pacco batteria/di u
x Quando non c’è la scheda di me
x Sovrimpressione della data sulle
Si riprendono i filmati 1 2 Abbassa
Per ottenere maggiori informazioni
[Schermo LCD] Pannello LCD: Ampio (
IT IT 27
PRECAUCIÓN [ Batería Si la bater
[ Tratamiento de las baterías al f
Funciones incorporadas en esta cám
Acerca de la protección contra el
Identificación de las partes Cáma
x Tiempo de carga Tiempo de carga c
Inserción de la batería/una tarje
x Cuando no hay tarjeta de memoria
x Sobreposición de la fecha en las
Toma películas 1 Baje la tapa del
Para saber más sobre la cámara (
[Pantalla LCD] Panel LCD: Panorámi
ES ES 27
[ Carregador de baterias Mesmo se a
Consulte o “Manual da Cyber-shot
• A câmara não é à prova de p
Aviso sobre direitos de autor Progr
Carregamento da bateria e número d
• O número de imagens fixas que
x Cartões de memória que pode uti
Acertar a data e hora/cor de visual
Fotografar imagens fixas 1 Desça a
Visualizar imagens 1 Carregue no bo
Especificações Câmara [Sistema]
Marcas comerciais • As seguintes
[ Ladegerät Selbst wenn die Lampe
Nehmen Sie das „Cyber-shot Handbu
Info zu Datenbankdateien Wenn Sie e
Hinweise zur Wiedergabe von Filmen
Akku-Ladevorgang und verfügbare Bi
• Die Anzahl der speicherbaren St
x Verwendbare Speicherkarten Die fo
Einstellen von Datum und Uhrzeit/ A
Aufnehmen von Standbildern 1 2 Schi
Anzeigen von Bildern 1 Drücken Sie
Technische Daten Kamera [System] Bi
Markenzeichen • Die folgenden Zei
[ Acculader Zelfs als het CHARGE-la
Raadpleeg het "Cyber-shot-handboek"
• Als u herhaaldelijk beelden opn
Discs opgenomen op high-definition
De accu opladen en het aantal beeld
• Het aantal beelden dat kan word
x Geheugenkaart die u kunt gebruike
De datum en tijd instellen/schermkl
Opnemen van stilstaande beelden 1 D
Beelden bekijken 1 Druk op de (weer
Technische gegevens Camera [Systeem
Handelsmerken • De volgende marke
[ Ładowarka akumulatora Nawet jeś
Zobacz „Podręcznik aparatu Cyber
• Przed rozpoczęciem nagrywania
Płyty nagrane z jakością obrazu
Z Gniazdo USB wj Gniazdo HDMI wk Gn
x Czas ładowania Czas całkowitego
Wkładanie akumulatora/karty pamię
x Gdy karta pamięci nie jest wło
x Nakładanie daty na zdjęcia Ten
Nagrywanie filmów 1 Opuść osłon
Więcej informacji o aparacie („P
[Ekran LCD] Panel LCD: Szeroki (16:
Dodatkowe informacje o tym produkci
[ Nabíječka akumulátorů Ani v p
Podívejte se do příručky „Př
• Než začnete fotografovat, vyz
Varování k autorským právům Te
wj Konektor HDMI wk Konektor výstu
x Nabíjecí doba Plná nabíjecí
Vkládání bloku akumulátorů/pam
x Jestliže není vložena paměťo
x Umísťování data na snímky Te
Snímání videa 1 Sesuňte kryt ob
Jak se dozvědět více o fotoapar
[LCD displej] LCD displej: Široko
Další informace o produktu a odpo
[ Akkumulátortöltő Ha a CHARGE j
Olvassa el a mellékelt CD-ROM-on t
A felvétellel/lejátszással kapcs
HD (High Definition; nagy felbontá
Z USB-aljzat wj HDMI-aljzat wk A/V
x Töltési idő Teljes töltési i
Az akkumulátoregység/memóriakár
x Amikor nincs behelyezve memóriak
x Dátum rábélyegzése a fényké
Mozgóképeket vesz fel 1 Tolja le
További információk a fényképe
[LCD-képernyő] LCD-kijelző: Szé
HU HU 27
[ Nabíjačka akumulátora Aj keď
Odkaz na „Príručka k zariadeniu
• Pred začatím snímania vykona
Upozornenie na ochranu autorských
Y Konektor DC IN Z Konektor USB wj
x Doba nabíjania Doba úplného na
Vloženie akumulátora/pamäťovej
x Keď nie je vložená žiadna pam
x Pridanie dátumu na zábery Fotoa
Snímanie videozáznamov 1 Spustite
Ďalšie informácie o fotoaparáte
[LCD displej] LCD panel: Šírka (1
Bližšie informácie o tomto výro
[ Batteriladdaren Även om CHARGE-l
Se ”Bruksanvisningen till Cyber-s
• Undvik att utsätta kameran fö
Delarnas namn Kamera Lockpanel Mult
x Uppladdningstid Full uppladdnings
Isättning av batteripaketet/ett mi
x När inget minneskort är isatt B
x För att lägga på datumet på b
Inspelning av filmer 1 Fäll ner li
För att lära dig mer om kameran (
[Strömförsörjning, allmänt] Str
SE SE 25
Euroopassa oleville asiakkaille [ I
Katso toimitetulla CD-ROM-levyllä
• Älä suuntaa kameraa aurinkoa
Osien tunnistaminen Kamera Kannen p
x Latausaika Täyden latauksen aika
Akun/muistikortin (myydään erikse
x Kun muistikorttia ei ole asennett
x Päivämäärän lisääminen kuv
Videon kuvaaminen 1 Laske objektiiv
Lisätietojen saaminen kamerasta (
[Nestekidenäyttö] LCD-paneeli: Le
FI FI 25
[ Batterilader Selv om ladelampen (
Se "Brukerhåndbok for Cyber-shot"
• Unngå at kameraet kommer i kon
Advarsel om opphavsrettigheter TV-p
Batterilading og tilgjengelig oppta
z Bruke kameraet i utlandet Du kan
x Minnekort du kan bruke Følgende
Stille inn dato og tid/skjermfarge
Ta stillbilder 1 2 Senk linsedeksel
Vise bilder 1 Trykk på -knappen (a
Spesifikasjoner Kamera [System] Bil
Varemerker • Følgende merker er
[ Batterioplader Selvom CHARGE-indi
Se i "Cyber-shot Håndbog" (PDF) p
• Undgå at udsætte kameraet for
Identifikation af kameraets dele Ka
x Opladningstid Fuld opladningstid
Indsætning af batteriet/et hukomme
x Når der ikke er indsat noget huk
x Indsætning af dato på billeder
Optagelse af film 1 Tryk objektivd
Lær mere om kameraet ("Cyber-shot
[LCD-skærm] LCD-panel: Bredt (16:9
DK DK 25
[ Punjač baterije Čak i kad ne go
Vidjeti »Priručnik za fotoaparat
• Fotoaparat nije zaštićen od p
Upozorenje o autorskom pravu Televi
X Priključnica fotoaparata Y DC IN
x Vrijeme punjenja Vrijeme punjenja
Umetanje baterijske jedinice/memori
x Ako nema umetnute memorijske kart
x Stavljanje datuma na slike Fotoap
Snimanja videozapisa 1 Spustite pok
Više informacija o fotoaparatu (»
[LCD zaslon] LCD ploča: Široki (1
HR HR 27
[ Încărcătorul de baterie Chiar
Consultaţi „Manual de utilizare