Sony CDX-C910RDS - CDX-C910RDS Istruzioni per l'uso Svedese
Sony CDX-C910RDS - CDX-C910RDS Istruzioni per l'uso Svedese
Sony CDX-C910RDS - CDX-C910RDS Istruzioni per l'uso Svedese
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
3-856-717-31 (2)<br />
FM/MW/LW<br />
Compact Disc<br />
Player<br />
Manual de instruções<br />
Gebruiksaanwijzing<br />
Bruksanvisning<br />
P<br />
NL<br />
S<br />
Para a instalação e as ligações, consulte o manual de instalação/ligações<br />
fornecido.<br />
Zie voor het monteren en aanaluiten van het apparaat de bijgeleverde [Montage/<br />
Aansluitingen]-handleiding.<br />
Vi hänvisar till det medföljande häftet angående montering/anslutningar.<br />
<strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong><br />
© 1996 by <strong>Sony</strong> Corporation<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)
Bem vindo!<br />
Obrigado por ter adquirido o Leitor de Discos<br />
Compactos da <strong>Sony</strong>. Este aparelho está<br />
equipado com uma vasta gama de funções que<br />
podem ser controladas através de um<br />
telecomando rotativo ou sem fios.<br />
Além das o<strong>per</strong>ações de rádio e de reprodução<br />
de CDs, pode expandir o sistema ligando um<br />
<strong>per</strong>mutador de CD/MD opcional e um préamplificador<br />
digital.<br />
P<br />
2<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)
Índice<br />
Este aparelho<br />
Como começar<br />
Reinicializar o aparelho ...................................... 4<br />
Retirar o painel frontal ....................................... 4<br />
Preparar o telecomando rotativo ...................... 5<br />
Acertar o relógio .................................................. 5<br />
Leitor de CDs<br />
Ouvir um CD ....................................................... 6<br />
Reproduzir um CD em vários modos .............. 6<br />
Criar um programa<br />
— Memória de programas de CD ............... 7<br />
Rádio<br />
Memorização automática de estações<br />
— Memória da Melhor Sintonia (BTM) ...... 9<br />
Memorização das estações pretendidas .......... 9<br />
Recepção das estações memorizadas ............. 10<br />
RDS<br />
Panorâmica da função RDS ............................. 10<br />
Visualização do nome da estação ................... 10<br />
Re-sintonização automática do mesmo programa<br />
— Frequências Alternativas (AF) ................ 11<br />
Ouvir informações sobre a situação<br />
do trânsito ..................................................... 12<br />
Pré-programação das estações RDS através dos<br />
dados AF e TA .............................................. 12<br />
Gravar as informações sobre o trânsito<br />
— Repetição das informações sobre o<br />
trânsito (TIR) ................................................ 13<br />
Localização de uma estação através do tipo de<br />
programa ....................................................... 14<br />
Acerto automático do relógio.......................... 15<br />
Outras funções<br />
Utilização do telecomando rotativo ............... 16<br />
Regulação das características de som ............ 17<br />
Alteração das programações do<br />
visor e do som .............................................. 17<br />
Desligar o visor.................................................. 18<br />
Equipamento opcional<br />
Permutador de CD/MD<br />
Reprodução de um CD ou MD ....................... 18<br />
Leitura óptica das faixas<br />
— Pesquisa sequencial ................................ 19<br />
Reprodução repetitiva das faixas<br />
— Reprodução repetitiva ............................ 19<br />
Reprodução das faixas por ordem aleatória<br />
— Reprodução aleatória ............................. 20<br />
Criação de um programa<br />
— Memória do programa ........................... 20<br />
Identificação de CD<br />
— Lista de títulos/Ficheiro pessoal .......... 22<br />
Localização de um disco pelo nome<br />
— Listagem ................................................... 23<br />
Selecção das faixas específicas para reprodução<br />
— Banco/Ficheiro pessoal .......................... 23<br />
DSP (XDP-U50D)<br />
Seleccionar o modo de som ambiente ............ 24<br />
Memorizar o efeito de som ambiente nos CD<br />
— Processador de sinal digital (DSP) ....... 25<br />
Seleccionar a posição de audição .................... 26<br />
Regular o fader (FAD) ...................................... 26<br />
Regular o volume de som do(s) altifalante(s)<br />
secundário(s) de graves .............................. 27<br />
Regular do volume dos graves e<br />
dos agudos .................................................... 27<br />
Ouvir cada fonte de programa no modo de som<br />
ambiente registado<br />
— Memória de último som (LSM) ............ 28<br />
Mudar o nível de saída da linha ..................... 28<br />
Informação adicional<br />
Precauções .......................................................... 28<br />
Manutenção ....................................................... 29<br />
Desmontar o aparelho ...................................... 30<br />
Localização das teclas ....................................... 31<br />
Especificações .................................................... 33<br />
Guia de resolução de problemas .................... 34<br />
Índice remissivo ................................................ 36<br />
P<br />
3<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)
Como começar<br />
Reinicializar o aparelho<br />
É preciso reprogramar o aparelho em duas<br />
situações: antes de utilizar o aparelho pela<br />
primeira vez ou depois de substituir a bateria<br />
do automóvel.<br />
Para fazê-lo, carregue na tecla RESET com um<br />
objecto ponteagudo (por exemplo, uma<br />
esferográfica).<br />
Painel frontal retirado<br />
Notas<br />
• Não coloque nada sobre o lado de dentro do painel<br />
frontal.<br />
• Não deixe o painel cair no chão quando o do aparelho.<br />
• Om du far loss panelen innan enheten är avstängd, stängs<br />
strömmen ov automatiskt så att högtalarna inte skadas.<br />
• Se quiser levar o painel frontal consigo, coloque-o na<br />
caixa para transporte fornecida.<br />
• Não exponha o painel frontal à incidência directa dos<br />
raios solares, a fontes de calor como condutas de ar<br />
quente nem à humidade. Nunca o deixe sobre o tablier de<br />
um automóvel estacionado ao sol, porque pode ocorrer<br />
um aumento considerável da tem<strong>per</strong>atura no interior do<br />
automóvel.<br />
Colocar o painel frontal<br />
Encaixe a parte A do painel frontal na parte B<br />
como mostra a figura. Depois, faça pressão até<br />
ouvir um estalido.<br />
P<br />
Tecla RESET<br />
Painel frontal aberto<br />
Tecla RESET<br />
B<br />
A<br />
4<br />
Notas<br />
• Quando ligar o cabo de alimentação ao aparelho ou<br />
quando o reinicializar, aguarde cerca de 10 segundos<br />
antes de introduzir um disco. Se introduzir um disco<br />
nesse espaço de 10 segundos, não conseguirá reinicializar<br />
o aparelho.<br />
• Se carregar no botão RESET apaga o relógio e algumas<br />
das funções memorizadas.<br />
Retirar o painel frontal<br />
Pode retirar o painel deste aparelho para evitar<br />
possíveis furtos.<br />
1 Carregue em (OFF).<br />
2 Carregue em (RELEASE) para retirar o<br />
painel frontal. Depois faça deslizar o<br />
painel um pouco para a esquerda e puxeo<br />
para si.<br />
(OFF)<br />
(RELEASE)<br />
Notas<br />
• Quando colocar o painel frontal no aparelho, certifique-se<br />
de que o mesmo se encontra na posição correcta.<br />
• Não faça muita pressão sobre o painel frontal quando o<br />
colocar no aparelho. Para o encaixar, basta uma leve<br />
pressão.<br />
• Não carregue nem faça demasiada pressão sobre o visor<br />
do painel frontal.<br />
Alarme de advertência<br />
Se rodar a chave da ignição para a posição OFF<br />
sem retirar o painel frontal, o alarme de<br />
advertência é activado e ouve-se um sinal<br />
sonoro durante alguns segundos (só se o<br />
interruptor POWER SELECT situado na parte<br />
inferior do aparelho estiver na posição A).<br />
Indicador TIR<br />
Se retirar a chave da ignição com a função TIR<br />
activada, o indicador TIR pisca várias vezes.<br />
Indicador TIR<br />
Para obter mais informações sobre a função<br />
TIR, consulte “Gravar as informações sobre o<br />
trânsito” (página 13).<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)
Preparar o telecomando<br />
rotativo<br />
Quando montar o telecomando rotativo, cole a<br />
etiqueta apresentada na figura abaixo.<br />
DSPL<br />
SOUND<br />
LIST<br />
LIST<br />
SOUND<br />
DSPL<br />
Acertar o relógio<br />
O relógio tem uma indicação digital de 24<br />
horas.<br />
Por exemplo: acerte-o para as 10:08<br />
1 Carregue emn (SHIFT) e depois em (2)<br />
(SET UP).<br />
EQ<br />
SUR<br />
Set up<br />
Clock<br />
1 Carregue em (4) (n).<br />
EQ<br />
SUR<br />
Set up<br />
1:‚‚<br />
Os algarismos da hora começam a piscar.<br />
2 Acerte a hora.<br />
EQ<br />
SUR<br />
sentido regressivo<br />
sentido progressivo<br />
Set up<br />
1‚:‚‚<br />
P<br />
Como começar<br />
3 Carregue em (4) (n).<br />
EQ<br />
SUR<br />
Set up<br />
1‚:‚‚<br />
Os algarismos dos minutos começam a piscar.<br />
4 Acerte os minutos.<br />
sentido regressivo<br />
sentido progressivo<br />
EQ<br />
SUR<br />
Set up<br />
1‚:‚8<br />
2 Carregue em (SHIFT).<br />
EQ<br />
SUR<br />
1‚:‚8<br />
O relógio começa a funcionar.<br />
Nota<br />
Se o interruptor POWER SELECT situado na parte<br />
inferior do aparelho estiver na posição B, ligue primeiro o<br />
aparelho e depois acerte o relógio. Para o ligar, carregue em<br />
(SOURCE).<br />
5<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)
Leitor de CDs<br />
Ouvir um CD<br />
Carregue em (OPEN) e introduza o CD.<br />
Etiqueta virada para cima<br />
Localizar um ponto específico<br />
numa faixa — Pesquisa Manual<br />
Durante a reprodução, carregue sem<br />
soltar num dos lados de (SEEK/AMS).<br />
Solte a tecla quando encontrar o ponto<br />
pretendido.<br />
SEEK/AMS<br />
Para localizar as faixas seguintes<br />
Para localizar as faixas anteriores<br />
Nota<br />
Se a indicação “ ” ou “ ” aparecer no<br />
visor, isso significa que chegou ao início ou ao fim do disco<br />
e que não pode avançar mais.<br />
P<br />
O painel frontal fecha-se automaticamente e<br />
a reprodução inicia-se.<br />
Se já tiver introduzido um CD, carregue várias<br />
vezes em (SOURCE) até que a indicação “CD”<br />
apareça no visor.<br />
Nota<br />
Para reproduzir um CD de 8 cm, utilize o adaptador<br />
opcional para discos compactos da <strong>Sony</strong> (CSA-8).<br />
Para<br />
O CD já está<br />
introduzido<br />
EQ<br />
SUR<br />
Parar a reprodução<br />
Ejectar o CD<br />
CD<br />
Tempo de<br />
reprodução decorrido<br />
5 2.15<br />
TRACK<br />
Número da faixa<br />
Carregue em<br />
(OFF)<br />
(OPEN)<br />
Visualizar o relógio<br />
Sempre que carregar em (DSPL) activa e<br />
desactiva alternadamente a visualização do<br />
relógio.<br />
Localizar uma faixa específica<br />
— Sensor de Música Automático (AMS)<br />
Durante a reprodução, carregue durante<br />
algum tempo num dos lados de<br />
(SEEK/AMS).<br />
Reproduzir um CD em<br />
vários modos<br />
Pode reproduzir os CDs em vários modos:<br />
• Intro (Pesquisa Sequencial) <strong>per</strong>mite<br />
reproduzir os primeiros 10 segundos de<br />
todas as faixas.<br />
• Repeat (Reprodução Repetitiva) repete a<br />
faixa actual.<br />
• Shuf (Reprodução Aleatória) reproduz todas<br />
as faixas por ordem aleatória.<br />
1 Carregue em (SHIFT).<br />
Sempre que carregar em (SHIFT), só os<br />
elementos que é possível seleccionar<br />
aparecem iluminados no visor.<br />
2 Carregue várias vezes em (3) (P.MODE)<br />
até aparecer, no visor, o modo de<br />
reprodução pretendido.<br />
Sempre que carregar em (3) (P.MODE), os<br />
elementos mudam da seguinte forma:<br />
Intro n Repeat n Shuf n PGM<br />
EQ<br />
SHIFT<br />
SUR<br />
SET UP<br />
P.MODE<br />
1 2 3 4 5<br />
CD<br />
Intro off<br />
3 Carregue em (4) (n) para seleccionar<br />
“on.”<br />
SEEK/AMS<br />
Para localizar as faixas seguintes CD<br />
EQ SUR<br />
Intro on<br />
INTRO<br />
6<br />
Para localizar as faixas anteriores<br />
A reprodução inicia-se.<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)
4 Carregue em (SHIFT).<br />
Para voltar ao modo de reprodução normal,<br />
seleccione “off” no passo 3.<br />
Criar um programa<br />
— Memória de programas de CD<br />
Pode reproduzir as faixas pela ordem<br />
pretendida criando o seu próprio programa.<br />
Pode criar dois programas: Programa 1 e<br />
Programa 2. Pode seleccionar um máximo de 12<br />
faixas para cada programa. Pode memorizar os<br />
programas.<br />
1 Carregue em (SHIFT) e depois em (3)<br />
(P.MODE) durante dois segundos.<br />
EQ<br />
A indicação “P 1” mostra que o Programa 1<br />
está seleccionado.<br />
Para seleccionar o Programa 2, carregue<br />
várias vezes em (4) (n) até que apareça a<br />
indicação “P 2.”<br />
2 Carregue num dos lados de (SEEK/AMS)<br />
para seleccionar a faixa que pretende<br />
memorizar.<br />
3 Carregue ligeiramente em (5) (ENTER).<br />
EQ<br />
EQ<br />
SUR<br />
SUR<br />
SUR<br />
CD PGM edit<br />
12 P1.‚3<br />
TRACK<br />
P1 PGM edit<br />
+Enter+<br />
µ<br />
CD PGM edit<br />
2 P1.‚2<br />
TRACK<br />
4 Para continuar a introduzir faixas, repita<br />
os passos 2 e 3.<br />
5 Quando terminar de seleccionar faixas,<br />
carregue em (3) (P.MODE) durante dois<br />
segundos.<br />
Reproduzir o programa<br />
memorizado<br />
Pode seleccionar:<br />
• PGM 1 para reproduzir o Programa 1.<br />
• PGM 2 para reproduzir o Programa 2.<br />
• PGM 1 e 2 para reproduzir os Programas<br />
1 e 2.<br />
1 Carregue em (SHIFT).<br />
2 Carregue várias vezes em (3) (P.MODE)<br />
até que apareça a indicação “PGM” no<br />
visor.<br />
3 Carregue várias vezes em (4) (n) até<br />
que apareça o programa pretendido.<br />
O leitor inicia a reprodução programada.<br />
Reprodução do Programa 1<br />
EQ<br />
µ<br />
Reprodução do Programa 2<br />
EQ<br />
µ<br />
Reprodução dos Programas 1 e 2<br />
EQ<br />
µ<br />
Reprodução normal<br />
EQ<br />
SUR<br />
SUR<br />
SUR<br />
SUR<br />
CD<br />
PGM 1<br />
CD<br />
PGM 2<br />
CD<br />
PGM 1+2<br />
CD<br />
PGM off<br />
4 Carregue em (SHIFT).<br />
PGM 2<br />
Para voltar ao modo de reprodução normal,<br />
seleccione “PGM off” no passo 3.<br />
Nota<br />
A indicação “NO Data” aparece no visor, se não existirem<br />
faixas memorizadas no programa.<br />
PGM1<br />
PGM1+<br />
2<br />
P<br />
Leitor de CDs<br />
6 Carregue em (SHIFT).<br />
Notas<br />
• A indicação “*Wait*” aparece no visor enquanto o<br />
aparelho estiver a ler os dados.<br />
• A indicação “*Mem full*” aparece no visor quando<br />
tentar memorizar mais de 12 faixas num programa<br />
simultaneamente.<br />
7<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)
P<br />
Apagar todo o programa<br />
1 Carregue em (SHIFT) e depois em (3)<br />
(P.MODE) durante dois segundos.<br />
2 Carregue várias vezes em (1) (N) até<br />
aparecer a indicação “DEL” no visor.<br />
EQ<br />
Para apagar Programa 2, carregue várias<br />
vezes em (4) (n) até que a indicação<br />
“PGM 2” apareça no visor.<br />
3 Carregue em (5) (ENTER) durante dois<br />
segundos.<br />
EQ<br />
Todo o programa é apagado.<br />
4 Quando terminar de apagar os<br />
programas, carregue em (3) (P.MODE)<br />
durante dois segundos.<br />
Acrescentar faixas a um programa<br />
1 Carregue em (SHIFT) e depois em (3)<br />
(P.MODE) durante dois segundos.<br />
Para seleccionar o Programa 2, carregue<br />
várias vezes em (4) (n) até que a<br />
indicação “P 2” apareça no visor.<br />
2 Carregue em (1) (N) ou (4) (n) para<br />
seleccionar o número de ranhura em que<br />
pretende inserir uma faixa.<br />
EQ<br />
SUR<br />
SUR<br />
SUR<br />
DEL PGM edit<br />
--PGM1--<br />
P1 PGM edit<br />
NO Data<br />
CD PGM edit<br />
2 P1.‚2<br />
TRACK<br />
Número da ranhura da faixa<br />
Nota<br />
Uma vez preenchidas as 12 ranhuras, a indicação<br />
“*Mem full*” aparece no visor e não poderá introduzir<br />
mais faixas.<br />
5 Quando terminar, carregue em (3)<br />
(P.MODE) durante dois segundos.<br />
Apagar faixas do programa<br />
1 Carregue em (SHIFT) e, depois em (3)<br />
(P.MODE) durante dois segundos.<br />
Para seleccionar o Programa 2, carregue<br />
várias vezes em (4) (n) até que a<br />
indicação “P 2” apareça no visor.<br />
2 Carregue em (1) (N) ou (4) (n) para<br />
seleccionar a faixa que pretende apagar.<br />
EQ<br />
A faixa registada na ranhura 6 do Programa 1.<br />
3 Carregue em (5) (ENTER) durante dois<br />
segundos.<br />
Se apagar uma faixa de um número de<br />
ranhura, as faixas seguintes deslocam-se<br />
para cima para preencher o intervalo.<br />
EQ<br />
SUR<br />
SUR<br />
CD PGM edit<br />
3 P1.‚6<br />
TRACK<br />
DEL PGM edit<br />
P1.‚6<br />
DISC<br />
TRACK<br />
4 Para continuar a apagar faixas, repita os<br />
passos 2 e 3.<br />
5 Quando terminar, carregue em (3)<br />
(P.MODE) durante dois segundos.<br />
3 Carregue num dos lados de (SEEK/AMS)<br />
para seleccionar a faixa que pretende<br />
inserir.<br />
4 Carregue levemente em (5) (ENTER) para<br />
introduzir a faixa.<br />
A faixa que se encontra no número da<br />
ranhura e as faixas seguintes deslocam-se<br />
para baixo. Para continuar a introduzir<br />
faixas no programa, repita os passos 2, 3 e 4.<br />
8<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)
Rádio<br />
Memorização automática<br />
de estações<br />
— Memória da Melhor Sintonia (BTM)<br />
A unidade selecciona as estações com sinais<br />
mais fortes e memoriza-as. Pode memorizar<br />
um máximo de 10 estações em cada banda<br />
(FM1, FM2, MW e LW).<br />
Cuidado<br />
Quando quiser sintonizar uma estação durante<br />
a condução, utilize a memória de melhor<br />
sintonia para evitar acidentes.<br />
1 Carregue várias vezes em (SOURCE) para<br />
seleccionar a banda pretendida (FM1,<br />
FM2, MW ou LW).<br />
2 Carregue em (SHIFT) e depois em (6)<br />
(BTM).<br />
O aparelho memoriza as estações por<br />
ordem de frequências nas teclas numéricas.<br />
3 Carregue em (SHIFT).<br />
Notas<br />
• O aparelho não memoriza estações com sinais fracos . Se<br />
o aparelho estiver a receber poucas estações, algumas das<br />
teclas numéricas <strong>per</strong>manecerão vazias.<br />
• Se aparecer um número no visor, o aparelho começa a<br />
memorizar estações, a partir da estação indicada.<br />
Memorização das estações<br />
pretendidas<br />
Pode memorizar um máximo de 10 estações<br />
em cada banda (20 para FM1 e FM2, 10 para<br />
MW e LW) pela ordem pretendida.<br />
1 Carregue várias vezes em (SOURCE) para<br />
seleccionar a banda pretendida.<br />
2 Carregue num dos lados de (SEEK/AMS)<br />
para sintonizar a estação que pretende<br />
memorizar na tecla numérica.<br />
3 Carregue sem soltar na tecla desejada<br />
(do (1) ao (10)), até que a indicação<br />
“MEM” apareça no visor.<br />
A indicação da tecla numérica aparece no<br />
visor.<br />
Nota<br />
Se tentar memorizar mais do que uma estação na mesma<br />
tecla numérica, o aparelho apaga a estação memorizada<br />
anteriormente.<br />
P<br />
Leitor de CDs/Rádio<br />
9<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)
P<br />
10<br />
Recepção das estações<br />
memorizadas<br />
1 Carregue várias vezes em (SOURCE) para<br />
seleccionar a banda pretendida.<br />
2 Carregue durante algum tempo na tecla<br />
numérica ((1) a (10)) em que memorizou<br />
a estação pretendida.<br />
Se não conseguir sintonizar uma<br />
estação pré-programada<br />
Carregue durante algum tempo num dos<br />
lados de (SEEK/AMS) para pesquisar a<br />
estação pretendida (sintonização<br />
automática).<br />
O varrimento pára quando o aparelho<br />
sintonizar uma estação. Carregue várias<br />
vezes num dos lados de (SEEK/AMS) até<br />
encontrar a estação pretendida.<br />
Nota<br />
Se a sintonização parar frequentemente, carregue em<br />
(SHIFT) e depois carregue várias vezes em (3)<br />
(P.MODE) até que a indicação “Local” (modo de pesquisa<br />
local) apareça no visor. Em seguida, carregue em (4) (n)<br />
para seleccionar “Local on.” Carregue em (SHIFT).<br />
O aparelho sintoniza apenas estações com sinais<br />
relativamente fortes.<br />
Conselho<br />
Se souber a frequência da estação pretendida, carregue sem<br />
soltar num dos lados de (SEEK/AMS) durante dois<br />
segundos até conseguir sintonizá-la (sintonização manual).<br />
Se a recepção FM estéreo for<br />
deficiente — Modo Mono<br />
1 Carregue em (SHIFT) e depois carregue<br />
várias vezes em (3) (P.MODE) até que a<br />
indicação “Mono” apareça no visor.<br />
2 Carregue várias vezes em (4) (n) até que<br />
a indicação “Mono on” apareça no visor.<br />
A qualidade do som melhora, mas passa a<br />
ser um som mono (a indicação “STEREO”<br />
desaparece do visor).<br />
3 Carregue em (SHIFT).<br />
Para voltar ao modo de reprodução normal,<br />
seleccione “Mono off” no passo 2.<br />
Alterar as elementos no visor<br />
Sempre que carregar em (DSPL), os elementos<br />
alternam entre os nomes das estações e a hora.<br />
RDS<br />
Panorâmica da função<br />
RDS<br />
O Sistema de Dados de Rádio (RDS) é um<br />
serviço de difusão que <strong>per</strong>mite às estações FM<br />
enviar informação digital adicional juntamente<br />
com a onda de rádio normal. O aparelho<br />
estéreo do seu automóvel <strong>per</strong>mite-lhe utilizar<br />
uma série de serviços. Pode, por exemplo,<br />
voltar a sintonizar o mesmo programa<br />
automaticamente, ouvir informações sobre o<br />
trânsito e localizar estações pelo tipo de<br />
programa.<br />
Notas<br />
• A disponibilide de todas as funções RDS depende do país<br />
ou da região.<br />
• Se o sinal for fraco ou se a estação sintonizada não estiver<br />
a transmitir dados RDS, a função RDS pode não<br />
funcionar correctamente.<br />
Visualização do nome da<br />
estação<br />
O nome da estação que está a receber aparece<br />
no visor.<br />
Seleccione uma estação FM.<br />
Se sintonizar uma estação FM que<br />
transmite dados RDS, o nome da estação<br />
aparece no visor.<br />
EQ<br />
SUR<br />
FM1 BBC 1 FM<br />
* 97.9‚<br />
Nota<br />
A indicação “*” significa que está a receber uma estação<br />
RDS.<br />
Alterar os elementos no visor<br />
Sempre que carregar em (DSPL), o elemento<br />
muda da seguinte forma:<br />
Nome de Estação ˜ Relógio<br />
Nota<br />
A indicação “NO Name” aparece no visor, se a estação que<br />
está a receber não transmitir dados RDS.<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)
Re-sintonização<br />
automática do mesmo<br />
programa<br />
— Frequências Alternativas (AF)<br />
A função Frequências Alternativas (AF)<br />
selecciona e volta a sintonizar<br />
automaticamente a estação com o sinal mais<br />
forte numa rede. Se utilizar esta função, pode<br />
ouvir continuamente o mesmo programa<br />
durante uma viagem para um local distante,<br />
sem ter que voltar a sintonizar a estação<br />
manualmente.<br />
As frequência mudam automaticamente.<br />
98,5MHz<br />
96,0MHz<br />
• Se o nome do serviço da estação começar a piscar depois<br />
de ter efectuado a selccção pré-programada, isso significa<br />
que não existe uma estação alternativa disponível e o<br />
aparelho não pode receber os dados PI (Identificação de<br />
Programa) da estação memorizada. Quando o nome do<br />
serviço da estação estiver a piscar (cerca de 8 segundos),<br />
carregue em (SEEK/AMS) para que o aparelho comece a<br />
procurar uma estação com os mesmos dados PI mas<br />
noutra frequência (a indicação “PI seek” aparece no visor<br />
e há um corte no som). Se mesmo assim o aparelho não<br />
conseguir encontrar uma estação alternativa, a indicação<br />
“NO PI” aparece no visor e o aparelho volta a sintonizar<br />
a estação original pré-programada.<br />
Ouvir um programa regional<br />
A função “REG on” (regional on) deste<br />
aparelho <strong>per</strong>mite-lhe continuar a receber um<br />
programa regional sem ter que mudar para<br />
outra estação regional (não se esqueça de<br />
activar a função AF). A pré-definição de<br />
fábrica deste aparelho é “REG on”, mas se<br />
quiser desactivar esta função proceda da<br />
seguinte maneira.<br />
Estação<br />
102,5MHz<br />
1 Carregue em (SHIFT) e depois carregue<br />
várias vezes em (3) (P.MODE) até que a<br />
indicação “REG” apareça no visor.<br />
2 Carregue várias vezes em (4) (n) até<br />
aparecer a indicação “REG off” no visor.<br />
P<br />
Rádio/RDS<br />
1 Seleccione uma estação de FM.<br />
2 Carregue várias vezes em (AF/TA) até<br />
que a indicação “AF on” apareça no<br />
visor.<br />
O aparelho começa a procurar uma estação<br />
alternativa com um sinal mais forte na<br />
mesma rede.<br />
Nota<br />
Se não houver estação alternativa na área e não precisar de<br />
procurar uma estação alternativa, desactive a função AF<br />
carregando várias vezes em (AF/TA) até que a indicação<br />
“AF TA off” apareça no visor.<br />
Alterar os elementos no visor<br />
Sempre que carregar em (AF/TA), o elemento<br />
muda da seguinte forma:<br />
” AF on ” TA on ” AF TA on*<br />
AF TA off “<br />
* Seleccione esta opção para activar as funções AF e TA.<br />
Notas<br />
• Se o aparelho não encontrar uma estação alternativa na<br />
rede, a indicação “NO AF” e o nome da estação piscam<br />
alternadamente no visor.<br />
3 Carregue em (SHIFT).<br />
De referir que pelo facto de seleccionar<br />
“REG off”, o aparelho pode mudar para<br />
outra estação regional da mesma rede.<br />
Para voltar à sintonização regional, seleccione<br />
“REG on” no ponto 2 indicado acima.<br />
Nota<br />
Esta função não funciona no Reino Unido nem noutras<br />
áreas.<br />
Função Ligação Local (só para o<br />
Reino Unido)<br />
A função Ligação Local <strong>per</strong>mite-lhe seleccionar<br />
outras estações locais na área, mesmo que não<br />
estejam memorizadas nas teclas numéricas.<br />
1 Carregue numa tecla numérica onde<br />
esteja memorizada uma estação local.<br />
2 Passados cinco segundos, volte a<br />
carregar na mesma tecla numérica.<br />
3 Repita este procedimento até encontrar<br />
a estação local pretendida.<br />
11<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)
P<br />
Ouvir informações sobre a<br />
situação do trânsito<br />
Os dados Informações sobre o Trânsito (TA) e<br />
Programas de Trânsito (TP) <strong>per</strong>mitem-lhe<br />
sintonizar automaticamente uma estação FM<br />
que esteja a transmitir informações sobre o<br />
trânsito, mesmo durante a reprodução de<br />
outras fontes.<br />
Carregue várias vezes em (AF/TA) até<br />
aparecer a indicação “TA on” ou “AF TA<br />
on” no visor.<br />
O aparelho começa a procurar estações que<br />
transmitam informações de trânsito. A<br />
indicação “TP” aparece no visor se o<br />
aparelho encontrar uma estação que<br />
transmita informações de trânsito. Quando<br />
as informações de trânsito começarem a ser<br />
transmitidas, a indicação “TA” pisca no<br />
visor. A indicação “TA” pára de piscar<br />
quando terminar a transmissão das<br />
informações sobre o trânsito.<br />
Conselho<br />
Se a transmissão das informações sobre o trânsito começar<br />
enquanto estiver a ouvir outra fonte, o aparelho muda<br />
automaticamente para a referida transmissão. Quando a<br />
transmissão terminar, o aparelho volta a reproduzir a fonte<br />
original.<br />
Notas<br />
• Se a estação que está a receber não transmitir informações<br />
sobre o trânsito, a indicação “NO TP” pisca durante cinco<br />
segundos. Depois, o aparelho começa a procurar uma<br />
estação que transmita informações sobre o trânsito.<br />
• Se as indicações “EON” e “TP” aparecerem no visor, a<br />
estação actual utiliza as informações de trânsito<br />
transmitidas por outras estações da mesma rede.<br />
Para cancelar as informações de<br />
trânsito recebidas<br />
Carregue ligeiramente em (AF/TA).<br />
Para cancelar todas as informações sobre o<br />
trânsito, desactive a função carregando em<br />
(AF/TA) até que a indicação “AF TA off”<br />
apareça no visor.<br />
Pré-regulação do volume de som<br />
das informações sobre o trânsito<br />
Se não quiser <strong>per</strong>der as informações sobre o<br />
trânsito, pode pré-regular o respectivo nível do<br />
volume de som. Quando começa a transmissão<br />
das informações sobre o trânsito, o aparelho<br />
regula automaticamente o volume para o nível<br />
pré-programado.<br />
1 Seleccione o nível de volume de som<br />
pretendido.<br />
2 Carregue em (AF/TA) durante dois<br />
segundos.<br />
Ouve-se um sinal sonoro indicando que o<br />
aparelho memorizou a programação.<br />
Recepção de informações de<br />
emergência<br />
Se transmitirem informações de emergência<br />
enquanto estiver a ouvir o rádio, o aparelho<br />
muda automaticamente para a estação onde<br />
estão a ser transmitidas essas informações. Se<br />
estiver a ouvir qualquer outra fonte, pode<br />
ouvir as informações de emergência se activar<br />
as funções AF ou TA. O aparelho muda<br />
automaticamente para a estação que está a<br />
transmitir as referidas informações,<br />
independentemente da fonte que esteja a<br />
ouvir.<br />
Pré-programação das<br />
estações RDS através dos<br />
dados AF e TA<br />
Quando efectua a pré-programação das<br />
estações RDS, o aparelho memoriza os dados e<br />
a frequência de cada estação para que não<br />
tenha de activar a função AF ou TA sempre<br />
que sintonizar a estação pré-programada. Pode<br />
seleccionar uma programação diferente (AF,<br />
TA ou ambas) para cada estação préprogramada<br />
ou a mesma programação para<br />
todas as estações pré-programadas.<br />
12<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)
Pré-selecção da mesma<br />
programação para todas as<br />
estações pré-programadas<br />
1 Carreque em (SOURCE) para seleccionar<br />
uma banda de FM.<br />
2 Carregue várias vezes em (AF/TA) para<br />
seleccionar “AF on”, “TA on” ou “AF TA<br />
on” (para as funções AF e TA).<br />
De referir que o facto de seleccionar “AF<br />
TA off” memoriza não só as estações que<br />
transmitem dados RDS como as estações<br />
que não transmitem dados RDS.<br />
3 Carregue em (SHIFT) e, depois, em (6)<br />
(BTM).<br />
4 Carregue em (SHIFT).<br />
Pré-selecção de programações<br />
diferentes para cada estação préprogramada<br />
1 Seleccione uma banda FM e sintonize a<br />
estação pretendida.<br />
2 Carregue várias vezes em (AF/TA) para<br />
seleccionar “AF on”, “TA on” ou “AF TA<br />
on” (para as funções AF e TA).<br />
3 Carregue na tecla numérica pretendida<br />
durante dois segundos até ouvir um sinal<br />
sonoro.<br />
Para pré-programar outras estações repita<br />
este procedimento a partir do ponto 1.<br />
Conselho<br />
Se quiser alterar a programação AF e/ou TA préseleccionada<br />
depois de sintonizar a estação préprogramada,<br />
active/desactive a função AF ou TA.<br />
Gravar as informações<br />
sobre o trânsito<br />
— Repetição das informações sobre o<br />
trânsito (TIR)<br />
Pode ouvir as últimas informações sobre o<br />
trânsito gravando-as. Sempre que uma<br />
informação sobre o trânsito se iniciar, o<br />
aparelho gráva automaticamente e guarda em<br />
memória um máximo de oito informações<br />
sobre o trânsito. Se a gravação exceder os oito<br />
minutos, as informações gravadas são<br />
actualizadas, para que possa ouvir a última<br />
informação.<br />
A função TIR liga o aparelho automaticamente<br />
e grava os boletins de tráfego até duas horas<br />
antes e após a hora pré-regulada.<br />
Pré-programar a hora e a estação<br />
1 Carregue em (TIR) durante dois<br />
segundos até que a indicação “TIR” se<br />
acenda no visor.<br />
2 Carregue várias vezes em (4) (n) até<br />
que a indicação “TIR on” apareça no<br />
visor.<br />
EQ<br />
SUR<br />
TIR<br />
3 Carregue várias vezes em (TIR) até que a<br />
indicação da hora apareça.<br />
EQ<br />
1 Acerte a hora rodando o botão.<br />
EQ<br />
SUR<br />
SUR<br />
TIR on<br />
TIR 7:‚‚<br />
BBC 1 FM<br />
TIR 1‚:‚‚<br />
BBC 1 FM<br />
P<br />
RDS<br />
2 Carregue em (4) (n) até que os<br />
algarismos dos minutos pisquem.<br />
EQ<br />
SUR<br />
TIR 1‚:‚‚<br />
BBC 1 FM<br />
3 Acerte os minutos rodando o botão.<br />
EQ<br />
SUR<br />
TIR 1‚:1‚<br />
BBC 1 FM<br />
4 Carregue em (TIR).<br />
contínua na próxima página n<br />
13<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)
5 Seleccione a estação pretendida<br />
carregando na tecla numérica préprogramada<br />
ou num dos lados de<br />
(SEEK/AMS).<br />
EQ<br />
SUR<br />
TIR 1‚:1‚<br />
BBC 1 FM<br />
6 Carregue em (TIR) durante dois<br />
segundos para voltar ao visor original.<br />
t acende-se.<br />
TIR<br />
AF/TA<br />
Reproduzir as informações sobre o<br />
trânsito gravadas<br />
Quando há boletins de tráfego gravados que<br />
ainda não foram escutados, t pisca.<br />
1 Carregue em (TIR).<br />
A última informação sobre o trânsito é<br />
reproduzida. Para ouvir as informações<br />
anteriores, carregue em (TIR) ou no lado +<br />
de (SEEK/AMS). Para voltar a reproduzir as<br />
informações sobre o trânsito, carregue no<br />
lado – de (SEEK/AMS).<br />
Se não existirem informações sobre a<br />
trânsito, aparece a indicação “NO Data.”<br />
8 9 10<br />
2 Carregue em (TIR) para voltar ao<br />
programa original.<br />
P<br />
O aparelho liga automaticamente e fica à<br />
es<strong>per</strong>a durante quatro horas das<br />
informações sobre o trânsito (duas horas<br />
antes e duas horas depois da hora préprogramada).<br />
Caso a estação programada não transmita<br />
boletins de tráfego durante a busca,<br />
passa-se a buscar outras estações a<br />
transmitir informativos de tráfego (TP).<br />
Para cancelar a função TIR<br />
Seleccione “TIR off” no passo 2 acima.<br />
Conselho<br />
• Enquanto o aparelho está a gravar o boletim de tráfego,<br />
t e “TA” piscam.<br />
• Se o aparelho continuar a não conseguir sintonizar uma<br />
estação TP, inicia uma nova procura de cinco em cinco<br />
minutos até conseguir encontrar uma.<br />
• Quando retirar a chave de ignição com a função TIR<br />
activada, as indicações “TIR on” e t piscam algumas<br />
vezes.<br />
Notas<br />
• O aparelho também fica à es<strong>per</strong>a das informações sobre o<br />
trânsito durante um <strong>per</strong>íodo de duas horas depois de<br />
desligar o motor, desde que a função TIR esteja activada.<br />
• Se tiver uma antena eléctrica, a antena sobe sempre que o<br />
aparelho iniciar a procura de uma estação com<br />
informações sobre o trânsito. Se tiver uma antena<br />
manual, estique completamente a antena.<br />
• Caso não vá utilizar o seu automóvel durante muito<br />
tempo, não se esqueça de desligar a função TIR para<br />
conservar a carga da bateria do automóvel.<br />
Localização de uma<br />
estação através do tipo de<br />
programa<br />
Pode localizar a estação pretendida<br />
seleccionando um dos tipos de programa<br />
apresentados abaixo.<br />
Nota<br />
Nos países ou regiões que não transmitem dados EON,<br />
pode utilizar esta função apenas para as estações ja<br />
sintonizadas uma vez.<br />
Tipos de programas<br />
Noticiários<br />
Actualidades<br />
Informações<br />
Desporto<br />
Educação<br />
Teatro<br />
Cultura<br />
Ciência<br />
Variados<br />
Pop<br />
Rock<br />
Música popular<br />
Música clássica ligeira<br />
Música clássica erudita<br />
Outros tipos de música<br />
Não especificado<br />
Visor<br />
NEWS<br />
AFFAIRS<br />
INFO<br />
SPORT<br />
EDUCATE<br />
DRAMA<br />
CULTURE<br />
SCIENCE<br />
VARIED<br />
POP M<br />
ROCK M<br />
M.O.R. M<br />
LIGHT M<br />
CLASSICS<br />
OTHER M<br />
NONE<br />
14<br />
Nota<br />
Não pode utilizar esta função nos países que não<br />
transmitam dados PTY (selecção do tipo de programa).<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)
1 Carregue em (LIST) durante a recepção<br />
de FM até que a indicação “PTY” apareça<br />
no visor.<br />
EQ<br />
SUR<br />
PTY<br />
INFO<br />
Se a estação estiver a transmitir dados PTY,<br />
o nome do tipo de programa actual aparece<br />
no visor. Se a estação sintonizada não for<br />
uma estação RDS ou se os dados RDS não<br />
forem recebidos, a indicação “- - - - -”<br />
aparece no visor.<br />
2 Carregue várias vezes em (LIST) até<br />
aparecer o tipo de programa pretendido.<br />
Os tipos de programa aparecem pela ordem<br />
indicada na tabela acima. Não se esqueça<br />
que não pode seleccionar “NONE” (não<br />
especificado) para pesquisa.<br />
EQ<br />
SUR<br />
PTY<br />
SPORT<br />
3 Carregue num dos lados de (SEEK/AMS).<br />
O aparelho começa a procurar uma estação<br />
que esteja a transmitir o tipo de programa<br />
seleccionado. Quando o aparelho encontrar<br />
o programa, o tipo de programa volta a ser<br />
mostrado no visor durante cinco segundos.<br />
A indicação “NO” e o tipo de programa<br />
piscam durante cinco segundos no visor, se<br />
o aparelho não conseguir encontrar o tipo<br />
de programa. O aparelho volta a<br />
seleccionar a estação anterior.<br />
Acerto automático do<br />
relógio<br />
Os dados CT (Hora do Relógio) da transmissão<br />
RDS acertam o relógio automaticamente.<br />
1 Carregue em (SHIFT) e depois carregue<br />
várias vezes em (2) (SET UP) até que a<br />
indicação “CT” apareça no visor.<br />
EQ<br />
2 Carregue várias vezes em (4) (n) até<br />
aparecer a indicação “CT on” no visor.<br />
O aparelho acerta o relógio.<br />
EQ<br />
SUR<br />
SUR<br />
Set up<br />
CT off<br />
Set up<br />
CT on<br />
3 Carregue em (SHIFT) para voltar ao visor<br />
normal.<br />
Para cancelar a função CT<br />
Seleccione “CT off” no ponto 2 acima.<br />
Notas<br />
• A função CT pode não funcionar mesmo que esteja a<br />
receber uma estação RDS.<br />
• Podem existir diferenças entre a hora programada pela<br />
função CT e a hora real.<br />
P<br />
RDS<br />
15<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)
Outras funções<br />
Rodar enquanto empurra o<br />
controlo para dentro (controlo<br />
PRESET/DISC)<br />
Utilização do telecomando<br />
rotativo<br />
O telecomando rotativo funciona se carregar<br />
nas teclas e/ou nos controlos rotativos.<br />
Pode controlar o equipamento opcional com o<br />
telecomando rotativo.<br />
Carregar na tecla (tecla SOURCE)<br />
Rode e empurre o controlo para dentro<br />
para:<br />
•Receber as estações memorizadas nas<br />
teclas numéricas pré-programadas.<br />
•Mudar de disco.<br />
P<br />
(SOURCE)<br />
Outras o<strong>per</strong>ações<br />
Rode o controlo VOL para<br />
regular o volume.<br />
Carregue em<br />
(MUTE) para<br />
reduzir o som ao<br />
mínimo.<br />
OFF<br />
Sempre que carrega em (SOURCE), a<br />
fonte muda da seguinte maneira:<br />
FM1 n FM2 n MW n LW n CD1 n CD2 n<br />
MD1 n MD2<br />
Conselho<br />
Pode ligar o aparelho carregando em (SOURCE) no<br />
telecomando rotativo.<br />
Rodar o controlo<br />
(controlo SEEK/AMS)<br />
Carregue em (DSPL) para<br />
alterar os elementos no visor.<br />
Carregue em (OFF)<br />
para desligar o<br />
aparelho.<br />
Carregue em<br />
(SOUND) para<br />
regular o volume<br />
e o menu de<br />
controlo do som.<br />
Carregue em (LIST) para que os nomes<br />
memorizados apareçam no visor.<br />
Alteração da direcção de<br />
funcionamento<br />
A direcção de funcionamento dos controlos<br />
vem predefinida de fábrica como se mostra na<br />
ilustração apresentada abaixo.<br />
16<br />
Rode o controlo durante alguns<br />
segundos e depois solte-o para:<br />
•Localizar uma faixa específica numa<br />
cassete ou num disco. Rode o controlo até<br />
encontrar o ponto da faixa pretendido.<br />
Depois, solte o comando para que o<br />
aparelho inicie a reprodução.<br />
•Sintonizar as estações automaticamente.<br />
Rode o controlo até sintonizar a estação<br />
pretendida.<br />
Para aumentar<br />
Para diminuir<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)
Se precisar de montar o telecomando rotativo<br />
no lado direito do volante, pode inverter a<br />
direcção de funcionamento dos controlos.<br />
Carregue em (DSPL) e no controlo VOL<br />
durante dois segundos.<br />
Conselho<br />
Pode controlar a direcção de funcionamento dos controlos<br />
com o comando.<br />
Regulação das<br />
características de som<br />
Pode regular os graves, os agudos, o balanço e<br />
o fader. Cada fonte de som pode memorizar o<br />
nível de graves e de agudos respectivo.<br />
1 Seleccione o elemento que pretende<br />
regular carregando várias vezes em<br />
(SOUND).<br />
VOL (volume) n BAS (graves) n TRE<br />
(agudos) n BAL (balanço) n FAD (fader)<br />
2 Regule o item seleccionado, rodando o<br />
botão rotativo.<br />
Regule o item num <strong>per</strong>íodo de três<br />
segundos após a selecção (decorridos três<br />
segundos, o botão rotativo volta à sua<br />
função de botão rotativo de controlo de<br />
volume).<br />
Alteração das<br />
programações do visor e<br />
do som<br />
Pode programar:<br />
• Amber/Green para alterar a cor do visor<br />
para verde ou âmbar.<br />
• Beep para activar/desactivar os sinais<br />
sonoros.<br />
• Dimmer (Esbatimento) para alterar o brilho<br />
do visor.<br />
— Seleccione “Auto” para esbater o visor<br />
apenas quando acender as luzes.<br />
— Seleccione “on” para esbater o visor.<br />
• Loud (loudness) para ouvir os graves e<br />
agudos mesmo com um volume de som<br />
baixo. Os graves e os agudos são reforçados.<br />
• RM (Telecomando rotativo) para alterar a<br />
direcção de funcionamento dos controlos no<br />
telecomando rotativo.<br />
— Seleccione “norm” para utilizar o<br />
telecomando rotativo com a posição prédefinida<br />
de fábrica.<br />
— Seleccione “rev” quando instalar o<br />
telecomando rotativo no lado direito do<br />
volante.<br />
• Angle para alterar o ângulo do painel frontal.<br />
— Seleccione “1” para que o painel frontal<br />
fique com um ângulo de 80º.<br />
— Seleccione “2” para que o painel frontal<br />
fique com um ângulo de 70º.<br />
• Contrast para regular o contraste se as<br />
indicações do visor não estiverem nítidas<br />
devido à posição do aparelho.<br />
1 Carregue em (SHIFT) e depois carregue<br />
ligeiramente em (2) (SET UP).<br />
2 Carregue várias vezes em (2) (SET UP)<br />
até aparecer o modo de programação<br />
pretendido.<br />
Quando carrega em (2) (SET UP), os<br />
elementos no visor mudam da seguinte<br />
maneira:<br />
Clock n Amber/Green n Beep n Dimmer n<br />
CT n Loud* n RM n Angle n Contrast<br />
* Quando sintonizar uma estação ou ouvir um CD/<br />
MD, aparece a indicação “Loud.”<br />
3 Carregue em (4) (n) para seleccionar a<br />
programação pretendida (por exemplo:<br />
on ou off).<br />
Na regulação “Contrast”, carregue em (4)<br />
(n) para aumentar o contraste e em (1)<br />
(N) para o diminuir.<br />
4 Carregue em (SHIFT).<br />
Quando o aparelho completar a<br />
programação do modo, volta a mostrar o<br />
modo de reprodução normal no visor.<br />
P<br />
Outras funções<br />
17<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)
P<br />
Desligar o visor<br />
Se for necessário, pode desligar o visor. Os<br />
botões mantêm-se iluminados, mesmo com o<br />
visor desligado. Se carregar num dos botões<br />
com o visor desligado, este liga-se durante<br />
cinco segundos.<br />
1 Carregue em (SHIFT) e depois em (2)<br />
(SET UP) durante dois segundos.<br />
EQ<br />
SUR<br />
Set up<br />
DSPL on<br />
2 Carregue em (4) (n) para seleccionar<br />
“off.”<br />
O visor desliga-se.<br />
3 Carregue em (2) (SET UP) durante dois<br />
segundos.<br />
4 Carregue em (SHIFT).<br />
Para desligar o visor, seleccione “on” no passo<br />
2.<br />
Equipamento opcional<br />
Permutador de CD/MD<br />
Reprodução de um CD ou<br />
MD<br />
Carregue em (SOURCE) até aparecer o<br />
<strong>per</strong>mutador pretendido no visor.<br />
O aparelho inicia a reprodução do CD/MD.<br />
Alterar os elementos do visor<br />
Sempre que carregar em (DSPL) durante a<br />
reprodução CD/MD, o elemento muda da<br />
seguinte forma:<br />
$<br />
Nome do disco* 1<br />
$<br />
Nome da faixa* 2<br />
$<br />
Relógio<br />
∗1 Se não tiver identificado o CD, aparece a indicação “NO<br />
Name” no visor. Se não existir um título pré-gravado<br />
para um MD, aparece a indicação “NO D.Name” no<br />
visor.<br />
∗2 Se o nome da faixa não estiver pré-gravado, a indicação<br />
“NO T.Name” aparece no visor durante um segundo.<br />
Conselho<br />
Se o nome do MD for muito extenso, pode <strong>per</strong>corrê-lo ao<br />
longo do visor carregando primeiro em (SHIFT) e depois<br />
em (1) (N).<br />
Percorrer automaticamente um<br />
nome de disco — Auto Scroll<br />
A função Auto Scroll <strong>per</strong>corre<br />
automaticamente o nome de faixa ou do disco<br />
do MD quando carregar em (DSPL) e o<br />
comprimento do nome exceder 10 caracteres.<br />
1 Carregue em (SHIFT) e depois carregue<br />
várias vezes em (2) (SET UP) até que a<br />
indicação “A.Scrl” apareça no visor.<br />
2 Carregue em (4) (n) para seleccionar<br />
“A.Scrl on.”<br />
18<br />
3 Carregue em (SHIFT).<br />
Para cancelar a função Auto Scroll, seleccione<br />
“A.Scrl off” no passo 2.<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)
Visualização da data de gravação<br />
do MD seleccionado<br />
Quando o aparelho estiver a reproduzir<br />
o MD, carregue em (DSPL) durante dois<br />
segundos.<br />
A data de gravação da faixa aparece<br />
durante cerca de três segundos.<br />
Localização de uma faixa específica<br />
— Sensor de Música Automático (AMS)<br />
Durante a reprodução, carregue num dos<br />
lados da (SEEK/AMS) o número de vezes<br />
correspondente ao número de faixas que<br />
pretende saltar.<br />
SEEK/AMS<br />
Localização de um ponto específico<br />
numa faixa — Pesquisa Manual<br />
Durante a reprodução, carregue sem<br />
soltar num dos lados da (SEEK/AMS).<br />
Liberte a tecla quando localizar o ponto<br />
pretendido.<br />
SEEK/AMS<br />
Para localizar as faixas seguintes<br />
Para localizar as faixas anteriores<br />
Pesquisar no sentido progressivo<br />
Pesquisar no sentido regressivo<br />
Localização de um disco através do<br />
respectivo número<br />
— Selecção Directa dos Discos<br />
Carregue na tecla numérica que<br />
corresponde ao número do disco<br />
pretendido.<br />
O aparelho começa a reproduzir o disco<br />
que seleccionou no <strong>per</strong>mutador.<br />
Leitura óptica das faixas<br />
— Pesquisa sequencial<br />
Se utilizar esta função, o aparelho reproduz os<br />
primeiros 10 segundos de todas as faixas do<br />
disco seleccionado por ordem.<br />
1 Durante a reprodução, carregue em<br />
(SHIFT) e depois várias vezes em (3)<br />
(P.MODE) até aparecer a indicação<br />
“Intro” no visor.<br />
2 Carregue em (4) (n) para seleccionar<br />
“Intro on.”<br />
O aparelho activa a função Intro Scan.<br />
3 Carregue em (SHIFT).<br />
Para voltar ao modo de reprodução normal,<br />
seleccione “Intro off” no ponto 2.<br />
Reprodução repetitiva das<br />
faixas — Reprodução repetitiva<br />
Pode seleccionar:<br />
• Repeat 1 para repetir uma faixa.<br />
• Repeat 2 para repetir um disco.<br />
• Repeat 3 para repetir todos os discos contidos<br />
no <strong>per</strong>mutador actual, quando tiver ligado<br />
dois ou mais <strong>per</strong>mutadores.<br />
1 Durante a reprodução, carregue em<br />
(SHIFT). Depois, carregue várias vezes<br />
em (3) (P.MODE) até que a indicação<br />
“Repeat” apareça no visor.<br />
2 Carregue várias vezes em (4) (n) até<br />
aparecer a programação pretendida.<br />
O aparelho inicia a reprodução repetitiva.<br />
z Repeat 1 z Repeat 2 z Repeat 3<br />
Repeat off Z<br />
P<br />
Permutador de CD/MD<br />
3 Carregue em (SHIFT).<br />
Para voltar ao modo de reprodução normal,<br />
seleccione “Repeat off” no ponto 2.<br />
19<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)
P<br />
Reprodução das faixas por<br />
ordem aleatória<br />
— Reprodução aleatória<br />
Pode seleccionar:<br />
• Shuf 1 para reproduzir as faixa do disco<br />
actual por ordem aleatória.<br />
• Shuf 2 para reproduzir as faixas no<br />
<strong>per</strong>mutador actual por ordem aleatória.<br />
• Shuf 3 para reproduzir todas as faixas por<br />
ordem aleatória, quando tiver ligado dois ou<br />
mais <strong>per</strong>mutadores.<br />
1 Durante a reprodução, carregue em<br />
(SHIFT). Depois, carregue várias vezes<br />
em (3) (P.MODE) até que a indicação<br />
“Shuf” apareça no visor.<br />
2 Carregue várias vezes em (4) (n) até<br />
aparecer a programação pretendida.<br />
O aparelho inicia a reprodução aleatória.<br />
z Shuf 1 z Shuf 2 z Shuf 3<br />
Shuf off Z<br />
3 Carregue em (SHIFT).<br />
Para voltar ao modo de reprodução normal.<br />
seleccione “Shuf off” no ponto 2.<br />
Para seleccionar o Programa 2, carregue<br />
várias vezes em (4) (n) até que a<br />
indicação “P 2” apareça no visor.<br />
2 Seleccione a faixa pretendida.<br />
1 Carregue várias vezes em (SOURCE)<br />
para seleccionar o <strong>per</strong>mutador.<br />
2 Carregue em (SHIFT) e na tecla<br />
numérica correspondente para<br />
seleccionar o disco.<br />
3 Carregue em (SHIFT).<br />
4 Carregue num dos lados de<br />
(SEEK/AMS) para seleccionar a faixa.<br />
3 Carregue ligeiramente em (5) (ENTER).<br />
EQ<br />
EQ<br />
SUR<br />
µ<br />
CD1 PGM edit<br />
3 2 P1.‚2<br />
SUR<br />
P1 PGM edit<br />
+Enter+<br />
DISC<br />
TRACK<br />
4 Para continuar a memorizar as faixas,<br />
repita os pontos 2 e 3.<br />
20<br />
Criação de um programa<br />
— Memoria do programa (Permutador de<br />
CD/MD com função de memória de<br />
programa)<br />
Pode reproduzir as faixas pela ordem<br />
pretendida criando o seu próprio programa.<br />
Pode criar dois programas: Programa 1 e<br />
Programa 2. Pode seleccionar um máximo de<br />
12 faixas para cada programa. Pode memorizar<br />
os programas.<br />
1 Carregue em (SHIFT) e em (3) (P.MODE)<br />
durante dois segundos.<br />
Modo de edição de programas<br />
EQ<br />
SUR<br />
CD1 PGM edit<br />
2 12 P1.‚3<br />
DISC<br />
TRACK<br />
A indicação “P 1” mostra que o Programa 1<br />
está seleccionado.<br />
Se o disco estiver identificado, o modo de<br />
edição do banco aparece no visor. Carregue<br />
em (3) (P.MODE) para visualizar<br />
“PGM edit.”<br />
5 Quando terminar, carregue em (3)<br />
(P.MODE) durante dois segundos.<br />
6 Carregue em (SHIFT).<br />
Notas<br />
• A indicação “*Wait*” aparece no visor enquanto o<br />
aparelho estiver a ler dados ou se não colocar um disco no<br />
aparelho.<br />
• A indicação “*Menu full*” aparece no visor se tentar<br />
introduzir mais de 12 faixas num programa de uma só<br />
vez.<br />
Reprodução do programa<br />
memorizado<br />
O facto de alterar a ordem de colocação dos<br />
discos no <strong>per</strong>mutador não afecta a reprodução<br />
do programa memorizado.<br />
Pode seleccionar:<br />
•PGM 1 para reproduzir o Programa 1.<br />
•PGM 2 para reproduzir o Programa 2.<br />
•PGM 1+2 para reproduzir os Programas<br />
1 e 2.<br />
1 Carregue em (SHIFT).<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)
2 Carregue várias vezes em (3) (P.MODE)<br />
até que a indicação “PGM” apareça no<br />
visor.<br />
3 Carregue várias vezes em (4) (n) até<br />
que apareça o programa pretendido.<br />
O leitor inicia a reprodução programada.<br />
z PGM 1 z PGM 2 z PGM 1+2<br />
PGM off Z<br />
4 Carregue em (SHIFT).<br />
Para voltar ao modo de reprodução normal,<br />
seleccione “PGM off” no ponto 3.<br />
Notas<br />
• Se carregar na tecla numérica durante a reprodução do<br />
programa memorizado, interrompe a reprodução do<br />
programa e volta à reprodução dos discos seleccionados.<br />
• A indicação “NO Data” aparece no visor se não for<br />
memorizada nenhuma faixa no programa.<br />
• Se uma faixa memorizada no programa não estiver no<br />
carregador de discos, a faixa é ignorada.<br />
• Se o carregador de discos não contiver nenhuma das<br />
faixas memorizadas no programa ou, se a informação<br />
sobre as faixas memorizadas ainda não estiver carregada,<br />
a indicação “Not Ready” aparece no visor.<br />
Apagar o programa por completo<br />
1 Carregue em (SHIFT) e depois em (3)<br />
(P.MODE) durante dois segundos.<br />
Se o disco estiver identificado, o modo de<br />
edição do banco aparece no visor. Carregue<br />
em (3) (P.MODE) para visualizar<br />
“PGM edit.”<br />
2 Carregue várias vezes em (1) (N) até<br />
que a indicação “DEL” apareça no visor.<br />
EQ<br />
Para apagar o Programa 2, carregue várias<br />
vezes em (4) (n) até que a indicação<br />
“PGM 2” apareça no visor.<br />
3 Carregue em (5) (ENTER) durante dois<br />
segundos.<br />
EQ<br />
SUR<br />
SUR<br />
DEL PGM edit<br />
--PGM1--<br />
P1 PGM edit<br />
NO data<br />
5 Carregue em (SHIFT).<br />
Adicionar faixas ao programa<br />
1 Carregue em (SHIFT) e depois em (3)<br />
(P.MODE) durante dois segundos.<br />
Se o disco estiver identificado, o modo de<br />
edição do banco aparece no visor. Carregue<br />
em (3) (P.MODE) para visualizar<br />
“PGM edit.”<br />
Para seleccionar o Programa 2, carregue<br />
várias vezes em (4) (n) até que a<br />
indicação “P 2” apareça no visor.<br />
2 Carregue em (1) (N) ou (4) (n)para<br />
seleccionar o número do compartimento<br />
em que pretende introduzir uma faixa.<br />
Número da ranhura da faixa<br />
EQ<br />
SUR<br />
CD2 PGM edit<br />
2 4 P1.‚3<br />
DISC<br />
TRACK<br />
3 Carregue num dos lados de (SEEK/AMS)<br />
para seleccionar a faixa que pretende<br />
introduzir.<br />
4 Para introduzir a faixa, carregue em (5)<br />
(ENTER) durante alguns segundos.<br />
A faixa actual vai preencher esse número<br />
de compartimento e as faixas seguintes<br />
descem um compartimento.<br />
Para continuar a introduzir faixas no<br />
programa, repita os passos 2, 3, e 4.<br />
Nota<br />
Quando os 12 compartimentos estiverem preenchidos,<br />
a indicação “*Mem full*” aparece no visor e já não<br />
pode introduzir mais faixas.<br />
5 Quando terminar de introduzir faixas,<br />
carregue em (3) (P.MODE) durante dois<br />
segundos.<br />
6 Carregue em (SHIFT).<br />
P<br />
Permutador de CD/MD<br />
O aparelho apaga todas as faixas<br />
programadas por completo.<br />
4 Quando terminar de apagar programas,<br />
carregue em (3) (P.MODE) durante dois<br />
segundos.<br />
21<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)
P<br />
22<br />
Apagar faixas no programa<br />
1 Carregue em (SHIFT) e depois em (3)<br />
(P.MODE) durante dois segundos.<br />
Se o disco estiver identificado, o modo de<br />
edição do banco aparece no visor. Carregue<br />
em (3) (P.MODE) para visualizar<br />
“PGM edit.”<br />
Para seleccionar o Programa 2, carregue<br />
várias vezes em (4) (n) até que a<br />
indicação “P 2” apareça no visor.<br />
2 Carregue em (1) (N) ou (4) (n) para<br />
seleccionar a faixa que pretende apagar.<br />
EQ<br />
A faixa registada no compartimento 6 do<br />
Programa 1.<br />
3 Carregue em (5) (ENTER) durante dois<br />
segundos.<br />
Quando apagar uma faixa de um número<br />
de compartimento, as faixas seguintes<br />
avançam para preencher o intervalo.<br />
EQ<br />
SUR<br />
SUR<br />
Número do compartimento da faixa<br />
CD2 PGM edit<br />
2 4 P1.‚6<br />
DISC<br />
TRACK<br />
DEL PGM edit<br />
P1.‚6<br />
DISC<br />
TRACK<br />
4 Se quiser continuar a apagar faixas,<br />
repita os pontos 2 e 3.<br />
5 Quando terminar de apagar faixas,<br />
carregue em (3) (P.MODE) durante dois<br />
segundos.<br />
6 Carregue em (SHIFT).<br />
Identificação de CD<br />
— Lista de títulos/Ficheiro pessoal<br />
(Permutador de CD com função de ficheiro<br />
<strong>per</strong>sonalizado)<br />
Pode identificar os discos com um nome<br />
<strong>per</strong>sonalizado. Pode introduzir até 8 caracteres<br />
para cada disco. Se identificar um CD, pode<br />
localizar um disco pelo nome e seleccionar as<br />
faixas específicas para reprodução (página 23).<br />
1 Reproduza o CD e carregue em (LIST)<br />
durante dois segundos.<br />
EQ<br />
SUR<br />
CD1 ________<br />
4 2 1.13<br />
2 Introduza os caracteres.<br />
1 Rode o botão no sentido dos<br />
ponteiros do relógio para seleccionar<br />
os caracteres desejados.<br />
(A n B n C n ··· Z n 0 n 1 n 2 n<br />
··· 9 n + n – n * n / n \ n > n <<br />
n . n _ )<br />
EQ<br />
SUR<br />
DISC<br />
TRACK<br />
DISC NAME<br />
CD1 S_______<br />
4 2 1.51<br />
DISC<br />
TRACK<br />
Se rodar o botão no sentido contrário ao<br />
dos ponteiros do relógio, os caracteres<br />
aparecem por ordem inversa.<br />
Se quiser introduzir um espaço em<br />
branco entre os caracteres, seleccione<br />
“_” (traço inferior).<br />
2 Carregue em (4) (n), depois de<br />
localizar o carácter pretendido.<br />
O cursor luminoso move-se para o<br />
espaço seguinte.<br />
Se carregar em (1) (N), o cursor<br />
luminoso move-se para a esquerda.<br />
3 Repita os pontos 1 e 2 para<br />
introduzir o nome completo.<br />
3 Para voltar ao modo de reprodução<br />
normal de CDs, carregue em (LIST)<br />
durante dois segundos.<br />
Conselho<br />
Para apagar/corrigir um nome, digite “_” (traço inferior)<br />
para cada carácter.<br />
Visualização da lista de títulos<br />
Carregue em (DSPL) durante a<br />
reprodução do CD.<br />
EQ<br />
SUR<br />
EQ<br />
SUR<br />
CD1 S_______<br />
4 2 2.2‚<br />
DISC<br />
TRACK<br />
CD1 SCHUBERT<br />
4 2 3.59<br />
DISC<br />
TRACK<br />
DISC NAME<br />
DISC NAME<br />
DISC NAME<br />
Sempre que carregar em (DSPL) durante a<br />
reprodução de CD, o elemento muda da<br />
seguinte forma:<br />
Nome do disco ˜ Relógio<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)
Apagar a lista de títulos<br />
1 Carregue em (SOURCE) para seleccionar<br />
o <strong>per</strong>mutador de CD (por exemplo CD 2<br />
ou CD 3).<br />
2 Carregue em (LIST) durante dois<br />
segundos.<br />
3 Carregue em (DSPL) durante dois<br />
segundos.<br />
A indicação “Delete” e a lista de títulos<br />
aparecem no visor.<br />
4 Rode o botão para seleccionar o nome<br />
que pretende apagar.<br />
5 Carregue em (5) (ENTER) durante dois<br />
segundos.<br />
O nome é apagado.<br />
Repita os passos 4 e 5, se quiser apagar<br />
outros nomes.<br />
6 Carregue em (LIST) durante dois<br />
segundos.<br />
O aparelho volta ao modo de reprodução<br />
normal de CDs.<br />
Localização de um disco<br />
pelo nome<br />
— Listagem (<strong>per</strong>mutador de CD com função<br />
de ficheiro <strong>per</strong>sonalizado ou <strong>per</strong>mutador de<br />
MD)<br />
Só pode utilizar esta função, se atribuir um<br />
nome <strong>per</strong>sonalizado aos discos. Para mais<br />
informações sobre os nomes dos discos,<br />
consulte “Identificação de CD” (página22).<br />
1 Carregue ligeiramente em (LIST).<br />
O nome que atribuiu ao disco que está a ser<br />
reproduzido aparece no visor.<br />
EQ<br />
SUR<br />
LST 4 SCHUBERT<br />
5 BACH<br />
2 Carregue várias vezes em (LIST) até que<br />
o disco pretendido seja localizado.<br />
3 Carregue em (5) (ENTER) para<br />
reproduzir o disco.<br />
Notas<br />
• Para desactivar o visor, carregue em (DSPL). Depois do<br />
nome do disco aparecer durante cinco segundos, o visor<br />
volta a exibir o modo de reprodução normal.<br />
• O nome da faixa não é exibido durante a reprodução de<br />
MD.<br />
• Se não houver nenhum disco no carregador, a indicação<br />
“NO Disc” aparece no visor.<br />
• Se não atribuir um ficheiro <strong>per</strong>sonalizado ao disco, a<br />
indicação “********” aparece no visor.<br />
• Se o aparelho não ler as informações referentes ao disco, a<br />
indicação “?” aparece no visor. Para carregar o disco,<br />
carregue primeiro na tecla numérica e depois seleccione o<br />
disco pretendido.<br />
• A informação aparece apenas em letras maiúsculas.<br />
Existem algumas letras que não podem ser visualizadas<br />
(durante a reprodução de um MD).<br />
Selecção das faixas<br />
específicas para<br />
reprodução<br />
— Banco/Ficheiro pessoal (Permutador de<br />
CD com função de ficheiro <strong>per</strong>sonalizado)<br />
Se identificar o disco, pode programar o<br />
aparelho para saltar as faixas desnecessárias e<br />
apenas reproduzir as faixas pretendidas.<br />
1 Inicie a reprodução, carregue em (SHIFT)<br />
e depois (3) (P.MODE) durante dois<br />
segundos.<br />
Modo de edição do banco<br />
EQ<br />
Nota<br />
Se não tiver identificado o disco, não aparece o modo de<br />
edição de banco, aparecendo o modo de edição de<br />
programa. Para voltar ao modo de reprodução normal,<br />
carregue em (3) (P.MODE) durante dois segundos.<br />
2 Carregue num dos lados da (SEEK/AMS)<br />
para seleccionar o número da faixa que<br />
pretende saltar e depois carregue em (5)<br />
(ENTER).<br />
EQ<br />
SUR<br />
SUR<br />
CD1 Bank edit<br />
2 2 Play<br />
DISC<br />
TRACK<br />
CD1 Bank edit<br />
2 4 Skip<br />
DISC<br />
TRACK<br />
A indicação no visor muda de “Play” para<br />
“Skip.” Se quiser voltar à indicação “Play,”<br />
carregue novamente em (5) (ENTER).<br />
contínua na próxima página n<br />
P<br />
Permutador de CD/MD<br />
23<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)
P<br />
3 Se quiser programar o modo “Play” ou<br />
“Skip” em todas as faixas, repita o ponto<br />
2.<br />
4 Carregue em (3) (P.MODE) durante dois<br />
segundos.<br />
O aparelho volta ao modo de reprodução<br />
normal de CDs.<br />
5 Carregue em (SHIFT).<br />
Notas<br />
• Pode programar o modo “Play” e “Skip” para 24 faixas.<br />
• Não pode programar o modo “Skip” para todas as faixas.<br />
Reproduzir apenas as faixas<br />
específicas<br />
Pode seleccionar:<br />
• Bank on para reproduzir as faixas com a<br />
programação “Play.”<br />
• Bank inv (Inverso) para reproduzir as faixas<br />
com a programação “Skip.”<br />
1 Durante a reprodução, carregue em<br />
(SHIFT) e depois várias vezes em (3)<br />
(P.MODE) até que a indicação “Bank”<br />
apareça no visor.<br />
2 Carregue em (4) (n) para seleccionar o<br />
modo pretendido.<br />
z Bank on z Bank inv z Bank off<br />
EQ<br />
CD1 SCHUBERT<br />
SUR<br />
BANK<br />
Bank on<br />
A reprodução inicia-se a partir da faixa<br />
imediatamente a seguir à faixa que está a<br />
ser reproduzida.<br />
3 Carregue em (SHIFT).<br />
Para voltar ao modo de reprodução normal,<br />
seleccione “Bank off” no ponto 2.<br />
DSP (XDP-U50D)<br />
Com o XDP-U50D opcional ligado<br />
O XDP-U50D opcional, <strong>per</strong>mite-lhe adicionar<br />
alguns efeitos ao campo de som da fonte<br />
seleccionada.<br />
Seleccionar o modo de<br />
som ambiente<br />
Pode seleccionar o modo de som ambiente<br />
pretendido que melhor se adapte ao som da<br />
fonte. Os modos apresentados abaixo podem<br />
simular diversos campos de som e intensificar<br />
o som para que se sinta como se estivesse num<br />
concerto ao vivo.<br />
Menu de som ambiente<br />
HALL<br />
Sala de concertos<br />
JAZZ<br />
Club de jazz<br />
DISCO Discoteca com paredes<br />
espessas<br />
THEATER Cine-teatro<br />
PARK Um grande espaço aberto<br />
LIVE<br />
Concerto ao vivo<br />
OPERA Teatro de ó<strong>per</strong>a<br />
CHURCH Igreja/capela com muita<br />
re<strong>per</strong>curssão<br />
STADIUM Concerto ao ar-livre num<br />
estádio<br />
CELLAR Cave com muita<br />
re<strong>per</strong>curssão<br />
DEFEAT Som normal sem efeitos DSP<br />
1 Carregue em (SOURCE) para seleccionar<br />
uma fonte (rádio, CD ou MD).<br />
2 Carregue várias vezes em (SOUND) até<br />
que a indicação “SUR” apareça.<br />
EQ<br />
SUR<br />
SUR<br />
-DEFEAT-<br />
24<br />
3 Rode o botão para seleccionar o menu de<br />
som ambiente pretendido.<br />
Os efeitos de som ambiente aparecem pela<br />
ordem indicada no menu.<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)
Depois de mais de três segundos, o visor<br />
volta ao visor do modo de reprodução<br />
normal.<br />
Regular o nível do efeito<br />
1 Carregue em (SOURCE) para seleccionar<br />
uma fonte (rádio, CD ou MD).<br />
2 Carregue em (SOUND) durante dois<br />
segundos.<br />
EQ<br />
3 Rode o botão para seleccionar o menu de<br />
som ambiente pretendido.<br />
SUR<br />
4 Carregue em (4) (n).<br />
SUR<br />
5 Rode o botão para regular o nível.<br />
Pode regular o nível de 0 até 100%.<br />
Aumente o nível para obter efeitos com<br />
uma maior intensificação.<br />
SUR<br />
SUR<br />
EQ<br />
EQ<br />
EQ<br />
SUR<br />
-DEFEAT-<br />
SUR<br />
HALL<br />
SUR<br />
Effect 8‚%<br />
SUR<br />
Effect 3‚%<br />
6 Carregue em (SOUND) durante dois<br />
segundos.<br />
Memorizar o efeito de<br />
som ambiente nos CD<br />
— Processador de sinal digital (DSP)<br />
Ficheiro <strong>per</strong>sonalizado (Permutador de CD<br />
com função de ficheiro <strong>per</strong>sonalizado)<br />
Depois de ter registado o menu de som<br />
ambiente pretendido nos discos, pode obter o<br />
mesmo menu de som ambiente sempre que os<br />
reproduzir. (Só se tiver identificado os discos<br />
utilizando a função de Ficheiro Personalizado.)<br />
2 Carregue em (LIST) até que o menu de<br />
som ambiente apareça.<br />
Modo de ficheiro <strong>per</strong>sonalizado DSP<br />
EQ<br />
SUR<br />
CD1 -DEFEAT-<br />
2 4 11.‚3<br />
DISC<br />
TRACK<br />
3 Rode o botão para seleccionar o menu de<br />
som ambiente pretendido.<br />
4 Carregue em (LIST) durante dois<br />
segundos.<br />
Quando terminar de programar o efeito, o<br />
visor volta ao visor do modo de reprodução<br />
normal.<br />
Reproduzir o disco com o menu de<br />
som ambiente memorizado<br />
1 Carregue em (SHIFT) e várias vezes em<br />
(3) (P.MODE) até que a indicação<br />
“D.File” apareça.<br />
2 Carregue em (4) (n) para seleccionar<br />
“D.File on.”<br />
Depois de cinco segundos de es<strong>per</strong>a, o visor<br />
volta ao visor do modo de reprodução<br />
normal.<br />
3 Carregue em (SHIFT).<br />
Para cancelar a reprodução do disco com o<br />
menu de som ambiente armazenado,<br />
seleccione “D.File off” no passo 2 acima.<br />
Alterar o efeito de som ambiente<br />
memorizado<br />
Reproduza o disco cujo modo de som<br />
ambiente pretende alterar e siga as instruções<br />
descritas em “Memorizar o efeito de som<br />
ambiente nos CD.”<br />
Apagar o efeito de som ambiente<br />
memorizado<br />
Seleccione o modo “DEFEAT” no ponto 3 de<br />
“Memorizar o efeito de som ambiente nos<br />
CD.”<br />
P<br />
Permutador de CD/MD/DSP<br />
1 Carregue em (LIST) durante dois<br />
segundos.<br />
25<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)
P<br />
Seleccionar a posição de<br />
audição<br />
Pode seleccionar a posição em que o som dos<br />
altifalantes irá chegar aos ouvintes.<br />
É possível simular um campo de som natural<br />
para que o ouvinte possa sentir que está no<br />
centro do campo de som qualquer que seja a<br />
posição em que se encontre sentado no<br />
automóvel.<br />
1<br />
EQ<br />
3<br />
SUR<br />
2<br />
LP1<br />
Visor<br />
LP1<br />
All<br />
LP2<br />
Front<br />
LP3<br />
Front R<br />
LP4<br />
Front L<br />
LP5<br />
Rear<br />
All<br />
Centro do campo<br />
de som<br />
Regulação normal<br />
(1 + 2 + 3)<br />
Parte da frente<br />
(1 + 2)<br />
Na frente à direita<br />
(2)<br />
Na frente à<br />
esquerda (1)<br />
Parte de trás (3)<br />
1 Carregue ligeiramente em (SOUND) até<br />
que a indicação “LP1” apareça.<br />
2 Rode o botão para seleccionar a posição<br />
de audição desejada.<br />
As posições de audição aparecem pela<br />
ordem indicada na tabela.<br />
Decorridos três segundos, o visor volta ao<br />
visor do modo de reprodução normal.<br />
Regular a posição de audição<br />
1 Carregue em (SOUND) durante dois<br />
segundos.<br />
2 Rode o botão para seleccionar a posição<br />
de audição desejada.<br />
3 Carregue em (4) (n).<br />
EQ<br />
SUR<br />
LP1<br />
L<br />
R<br />
4 Rode o botão para regular o centro do<br />
campo de som para a esquerda ou para a<br />
direita. Em seguida, regule o centro do<br />
campo de som.<br />
5 Carregue em (4) (n).<br />
EQ<br />
SUR<br />
LP1<br />
R<br />
Centro desloca-se para a esquerda<br />
(L/left).<br />
Centro desloca-se para a direita<br />
(R/right).<br />
6 Rode o botão para regular o centro do<br />
campo de som para a frente ou para trás.<br />
Centro desloca-se para trás<br />
(R/rear).<br />
Centro desloca-se para frente<br />
(F/front).<br />
7 Carregue em (SOUND) durante três<br />
segundos.<br />
Quando terminar a programação do efeito,<br />
desaparece o visor do modo de reprodução<br />
normal.<br />
Regular o fader (FAD)<br />
Normalmente, quando o modo DSP está<br />
activado, o volume do som de saída dos<br />
altifalantes traseiros diminui automaticamente<br />
para melhorar o desempenho da programação<br />
da posição de audição. Se pretender aumentar<br />
o volume do altifalante, regule o fader.<br />
1 Siga os pontos 1 a 3 de “Seleccionar o<br />
mode de som ambiente” (página 24).<br />
2 Carregue ligeiramente em (SOUND) até<br />
que a indicação “FAD” apareça.<br />
3 Rode o botão para regular o fader.<br />
Aumenta o volume do som do<br />
altifalante frontal<br />
Decorridos cinco segundos, o visor volta ao<br />
visor do modo de reprodução normal.<br />
F<br />
Diminui o volume do som do<br />
altifalante frontal<br />
26<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)
Regular o volume de som<br />
do(s) altifalante(s)<br />
secundário(s) de graves<br />
1 Carregue em (SOURCE) para seleccionar<br />
uma fonte (rádio, CD ou MD).<br />
2 Carregue várias vezes em (SOUND) até<br />
que a indicação “SUB” apareça.<br />
3 Rode o botão para regular o volume.<br />
Decorridos três segundos, o visor volta ao<br />
visor do modo de reprodução normal.<br />
Regular a frequência dos<br />
altifalantes secundários de graves<br />
Para adaptação às características dos<br />
altifalantes secundários de graves ligados,<br />
pode cortar os sinais indesejados das<br />
frequências altas e médias que entram nos<br />
altifalantes secundários de graves. Se<br />
programar a frequência de corte (consulte o<br />
esquema apresentado abaixo), os altifalantes<br />
secundários dos graves só produzem sinais de<br />
baixa frequência o que lhe <strong>per</strong>mite obter um<br />
som mais nítido.<br />
Nível<br />
Frequência de Corte<br />
5 Carregue em (SOUND) durante dois<br />
segundos.<br />
Quando terminar a regulação da<br />
frequência, o visor volta ao visor do modo<br />
de reprodução normal.<br />
Regular do volume dos<br />
graves e dos agudos<br />
Pode regular o volume dos graves e dos<br />
agudos de forma a adaptar-se às características<br />
acústicas do interior do automóvel.<br />
1 Carregue em (SOURCE) para seleccionar<br />
uma fonte (rádio, CD ou MD).<br />
2 Carregue várias vezes em (SOUND) até<br />
que a indicação “BAS” ou “TRE” apareça.<br />
3 Rode o botão para regular o volume.<br />
Decorridos três segundos, o visor volta ao<br />
visor do modo de reprodução normal.<br />
Regular a frequência de alternância<br />
Pode regular as frequências de alternância<br />
entre os altifalantes de graves e de agudos.<br />
Frequência de alternância<br />
P<br />
DSP<br />
Frequência (Hz)<br />
62 125 198 Frequência (Hz)<br />
1 Carregue em (SOURCE) para seleccionar<br />
uma fonte (rádio, CD ou MD).<br />
2 Carregue em (SOUND) durante dois<br />
segundos.<br />
3 Carregue várias vezes em (SOUND) até<br />
que a indicação “SUB” apareça.<br />
EQ<br />
SUR<br />
SUB<br />
C.off125Hz<br />
4 Rode o botão para seleccionar a<br />
frequência de corte pretendida.<br />
A frequência de corte no mostrador<br />
altera-se.<br />
1 Carregue em (SOURCE) para seleccionar<br />
uma fonte (rádio, CD ou MD).<br />
2 Carregue em (SOUND) durante dois<br />
segundos.<br />
3 Carregue várias vezes em (SOUND) até<br />
que a indicação “BAS” ou “TRE” apareça.<br />
Modo de regulação dos graves<br />
EQ<br />
Modo de regulação dos agudos<br />
EQ<br />
SUR<br />
SUR<br />
BAS<br />
TRE<br />
314 Hz<br />
3.1kHz<br />
contínua na próxima página n<br />
27<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)
P<br />
4 Rode o botão para seleccionar a<br />
frequência de alternância.<br />
As frequências de alternância alteram-se<br />
como segue:<br />
Graves:<br />
198 Hz n 250 Hz n 314 Hz* n 396 Hz<br />
Agudos:<br />
2,0 kHz n 3,1 kHz* n 4,0 kHz n 5,0 kHz<br />
* Frequência regulada de fábrica<br />
5 Carregue em (SOUND) durante dois<br />
segundos.<br />
O visor volta ao modo de reprodução<br />
normal.<br />
Ouvir cada fonte de<br />
programa no modo de<br />
som ambiente registado<br />
— Memória de último som (LSM)<br />
Pode ouvir sempre a mesma fonte sonora no<br />
mesmo modo de som ambiente mesmo depois<br />
de mudar de fonte de programa ou de desligar<br />
ou ligar o aparelho.<br />
Mudar o nível de saída da<br />
linha<br />
Pode mudar o nível de saída de linha se ouvir<br />
distorção ou outro tipo de ruído.<br />
Informação adicional<br />
Precauções<br />
• Se o seu automóvel estiver estacionado ao<br />
sol, fazendo com que a tem<strong>per</strong>atura no seu<br />
interior aumente consideravelmente, deixe o<br />
aparelho arrefecer antes de o utilizar.<br />
• Se o aparelho não estiver a receber corrente,<br />
verifique primeiro as ligações. Se estiver tudo<br />
em ordem, verifique o fusível.<br />
• Se o sistema de 2 altifalantes não reproduzir<br />
som, regule o controlo fader para a posição<br />
central.<br />
• Se o seu automóvel estiver equipado com<br />
uma antena eléctrica, a antena sobe<br />
automaticamente quando seleccionar a<br />
função de sintonização.<br />
Se tiver alguma dúvida ou problema<br />
relacionado com o aparelho que não esteja<br />
abrangido neste manual, contacte o agente<br />
<strong>Sony</strong> mais próximo.<br />
Notas sobre o manuseamento dos<br />
CD<br />
Um disco sujo ou defeituoso pode provocar<br />
cortes de som durante a reprodução. Para que<br />
o som seja o melhor possível, manuseie o disco<br />
da seguinte maneira.<br />
Segure no disco pela extremidade. Se quiser<br />
manter o disco limpo, não toque na respectiva<br />
su<strong>per</strong>fície.<br />
1 Carregue em (SHIFT) e, em seguida,<br />
carregue em (2) (SET UP) até que a<br />
indicação “L.out” apareça.<br />
2 Carregue em (4) (n) para seleccionar a<br />
regulação pretendida (–10 dB ou –16 dB).<br />
Não cole papel nem fita adesiva na su<strong>per</strong>fície<br />
com etiqueta.<br />
3 Carregue em (SHIFT).<br />
28<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)
Não exponha os discos à incidência directa dos<br />
raios solares, a fontes de calor como condutas<br />
de ar quente nem os deixe dentro de um<br />
automóvel estacionado ao sol porque pode<br />
ocorrer um aumento considerável da<br />
tem<strong>per</strong>atura no seu interior.<br />
Manutenção<br />
Substituição do fusível<br />
Quando substituir o fusível, utilize um fusível<br />
com a am<strong>per</strong>agem correcta. Se o fusível<br />
rebentar, verifique a ligação à corrente e<br />
substitua o fusível. Se o fusível rebentar<br />
novamente, pode tratar-se de uma avaria<br />
interna. Neste caso, consulte o agente <strong>Sony</strong><br />
mais próximo.<br />
Antes de reproduzir os discos, limpe-os com<br />
um pano de limpeza opcional. Limpe os discos<br />
a partir do centro.<br />
Não utilize dissolventes como benzina,<br />
diluente, produtos limpeza disponíveis no<br />
mercado ou sprays anti-estáticos próprios para<br />
discos analógicos.<br />
Notas sobre a condensação da<br />
humidade<br />
Num dia chuvoso ou num local muito húmido,<br />
é possível que a humidade se condense nas<br />
lentes que se encontram no interior do leitor de<br />
CD. Se isto acontecer, o aparelho não funciona<br />
correctamente. Neste caso, retire o disco e<br />
aguarde cerca de uma hora até que a<br />
humidade se evapore.<br />
Para reproduzir CD de 8 cm<br />
Utilize o adaptador único de discos compactos<br />
opcional da <strong>Sony</strong> (CSA-8) para proteger o<br />
leitor de CD de possíveis danos.<br />
Fusível (3 A)<br />
Advertência<br />
Nunca utilize um fusível com uma am<strong>per</strong>agem<br />
su<strong>per</strong>ior à especificada no aparelho. Se o fizer,<br />
corre o risco de danificar o aparelho.<br />
Limpeza dos conectores<br />
Se os conectores entre o aparelho e o painel<br />
frontal estiverem sujos, o aparelho pode não<br />
funcionar correctamente. Para evitar esta<br />
situação, abra o painel frontal carregando em<br />
(RELEASE), retire-o e limpe os conectores com<br />
um cotonete humedecido em álcool. Não faça<br />
muita pressão para não danificar os<br />
conectores.<br />
Unidade principal<br />
P<br />
DSP/Informação adicional<br />
Parte posterior do painel frontal<br />
29<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)
Desmontao o aparelho<br />
1 Faça pressão sobre a patilha existente no<br />
interior na tampa frontal com uma chave<br />
de parafusos e retire a tampa frontal.<br />
2 Repita o ponto 1 no lado esquerdo.<br />
A tampa frontal é libertada.<br />
P<br />
3 Utilize uma chave de parafusos para<br />
puxar a patila esquerda para fora do<br />
aparelho e, em seguida, puxe o lado<br />
esquerdo do aparelho para fora até que<br />
a patilha saia do suporte.<br />
4 Repita o ponto 3 no lado direito.<br />
5 Faça deslizar o aparelho para fora do<br />
suporte.<br />
Fecho de mola<br />
30<br />
Nota<br />
Não puxe para fora o fecho de mola para não o estragar.<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)
Localização das teclas<br />
OPEN<br />
SOUND<br />
SEEK/AMS<br />
OFF<br />
DSPL<br />
LIST<br />
SOURCE<br />
TIR<br />
AF/TA<br />
RELEASE<br />
SHIFT<br />
SET UP P.MODE ENTER BTM<br />
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10<br />
Para mais informações, consulte as respectivas páginas.<br />
1 Tecla SOURCE (selecção da fonte) 6, 9,<br />
10, 13, 18, 20, 23, 24, 25, 27<br />
2 Tecla SOUND 17, 24, 25, 26, 27, 28<br />
3 Tecla rotativos (volume/graves/agudos/<br />
balanço/fader) 5, 13, 17, 22, 23, 24, 25,<br />
26, 27, 28<br />
4 Tecla RESET (localizada na parte da<br />
frente do aparelho e escondida pelo<br />
painel frontal) 4<br />
5 Tecla OFF 4, 6<br />
6 Visor<br />
7 Tecla TIR 13, 14<br />
8 Tecla DSPL (alteração do modo do visor)<br />
6, 10, 18, 19, 22, 23<br />
9 Receptor para o telecomando sem fio<br />
opcional<br />
0 OPEN/6 Tecla (ejectar) 6<br />
!¡ Tecla LIST<br />
Disc Memo 22<br />
DSP Custom File 25<br />
List-up 23<br />
RDS Programme 15<br />
! Tecla SEEK/AMS (procura/Sensor de<br />
Música Automático/pesquisa manual) 6,<br />
7, 8, 9, 10, 14, 15, 19, 20, 21, 23<br />
!£ Tecla RELEASE (libertação do painel<br />
frontal) 4, 29<br />
!¢ Tecla SHIFT<br />
BTM 9, 13<br />
P.MODE 7, 8, 10, 11, 19, 20, 21, 22, 23,<br />
24, 25<br />
SET UP 5, 15, 17, 18, 19, 28<br />
!∞ Durante a recepção de rádio:<br />
Teclas numéricas 9<br />
Durante a reprodução de CD/MD:<br />
Teclas de selecção directa de discos<br />
19<br />
!§ Interruptor POWER SELECT (localizado<br />
na base do aparelho)<br />
Consulte “Interruptor POWER SELECT”<br />
no manual Instalação/Ligações.<br />
! Interruptor DIGITAL/ANALOG<br />
(localizado na base do aparelho)<br />
Consulte “Interruptor DIGITAL/<br />
ANALOG” no manual de Instalação/<br />
Ligações.<br />
!• Tecla AF/TA 11, 12, 13<br />
Se tiver alterado as posições dos interruptores<br />
!§ a !, tem de carregar no botão de<br />
reinicialização depois de ligar o aparelho à<br />
corrente.<br />
P<br />
Informação adicional<br />
31<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)
+<br />
Localização das teclas<br />
Telecomando<br />
opcional sem fios<br />
(RM-X41)<br />
OFF<br />
DIR<br />
SOURCE<br />
–<br />
=<br />
MODE<br />
SEEK +<br />
AMS +<br />
–<br />
REW<br />
PRESET<br />
DISC<br />
+<br />
FF<br />
–<br />
SOUND<br />
MUTE<br />
SEL<br />
DSPL<br />
P<br />
Teclas do telecomando sem fio com<br />
funções idênticas às do aparelho<br />
principal.<br />
1 Tecla OFF<br />
2 Tecla DIR<br />
(DIR) não funciona com este aparelho.<br />
3 Tecla SOURCE<br />
4 Tecla SEEK/AMS<br />
5 Tecla PRESET/DISC<br />
Não pode efectuar a pesquisa manual e a sintonização<br />
manual com o telecomando.<br />
6 Tecla MUTE<br />
7 Teclas (–) (+)<br />
8 Tecla DSPL<br />
9 Tecla SOUND<br />
Se regular o interruptor POWER SELECT para a posição B, só pode controlar o aparelho com o<br />
telecomando sem fios se carregar em (SOURCE) do aparelho ou se introduzir primeiro um CD<br />
para activar o aparelho.<br />
32<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)
Especificações<br />
Secção do leitor de CD<br />
Sistema<br />
Sistema audio digital de<br />
discos compactos<br />
Relação sinal/ruído 105 dB<br />
Resposta de frequência 5 – 20.000 Hz<br />
Oscilação e vibração abaixo do limite<br />
mensurável<br />
Secção do sintonizador<br />
FM<br />
årea de sintonização 87,5 – 108,0 MHz<br />
Terminal de antena Conector da antena externa<br />
Frequência intermédia 10,7 MHz<br />
Sensibilidade utilizável 8 dBf<br />
Selectividade<br />
75 dB a 400 kHz<br />
Relação sinal/ruído 62 dB (estéreo),<br />
65 dB (mono)<br />
Distorção harmónica a 1 kHz<br />
0.9 % (estéreo),<br />
0.5 % (mono)<br />
Separação<br />
35 dB a 1 kHz<br />
Resposta de frequência 30 – 15.000 Hz<br />
Relação de captura 2 dB<br />
MW/LW<br />
årea de sintonização<br />
Terminal de antena<br />
Frequência intermédia<br />
Sensibilidade MW: 30 µV<br />
LW: 50 µV<br />
MW: 531 – 1.602 kHz<br />
LW: 153 – 281 kHz<br />
Conector da antena externa<br />
10,71 MHz/450 kHz<br />
Secção do pré-amplificador<br />
Saídas de linha<br />
Impedância de linh de saída<br />
200 ohm<br />
Impedância de entrada de bus<br />
10 kohm<br />
Distorção<br />
Nível da linha de saída<br />
FRONT/REAR<br />
(À FRENTE/ATRÁS)<br />
0,005% (1kHz entrada bus)<br />
4 V rms<br />
Geral<br />
Fio de saída<br />
Controlos de som<br />
Fio de controlo do relé da<br />
antena eléctrica<br />
Fio de controlo do<br />
amplificador de potência<br />
Graves ±8 dB at 100 Hz<br />
Agudos ±8 dB at 10 kHz<br />
Requisitos de alimentação<br />
Bateria do automóvel com<br />
12 V CC (terra negativa)<br />
Dimensões<br />
aprox. 178× 50 × 176,5 mm<br />
(l/a/p)<br />
Dimensões de montagem aprox. 178× 50 × 164,5 mm<br />
(l/a/p)<br />
Peso<br />
aprox. 1,8 kg<br />
Acessórios fornecidos Telecomando rotativo (1)<br />
Peças para instalação e<br />
ligações (1 conjunto)<br />
Caixa do painel frontal (1)<br />
Acessórios opcionais<br />
Equipamento opcional<br />
Telecomando sem fios<br />
RM-X41<br />
Cabo BUS (fornecido com<br />
um cabo de pinos RCA)<br />
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)<br />
Cabo de pinos RCA<br />
RC-63 (1 m), RC-64 (2 m),<br />
RC-65 (5 m)<br />
Pano de limpeza XP-CD1<br />
Adaptador de discos<br />
compactos CSA-8<br />
Adaptador opcional<br />
XA-D210<br />
Manga GMD-203<br />
Permutador de CDs<br />
<strong>CDX</strong>-71 (10 discos),<br />
<strong>CDX</strong>-81 (10 discos),<br />
<strong>CDX</strong>-91 (10 discos),<br />
<strong>CDX</strong>-T62 (6 discos),<br />
<strong>CDX</strong>-T65 (6 discos)<br />
Permutador de MDs<br />
MDX-60, etc.<br />
Selector de fonte<br />
XA-C30, etc.<br />
Pré-amplificador digital<br />
XDP-U50D<br />
P<br />
Informação adicional<br />
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem<br />
aviso prévio.<br />
33<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)
Guia de resolução de problemas<br />
A verificação seguinte vai ajudá-lo a resolver os problemas que possam ocorrer com o seu aparelho.<br />
Antes de consultr a lista apresentada abaixo, verifique os procedimentos de funcionamento e de<br />
ligação.<br />
Geral<br />
Problema<br />
Sem som.<br />
O conteúdo da memória foi<br />
apagado.<br />
Não aparecem indicações no<br />
visor.<br />
Causa/Solução<br />
•Rode o botão no sentido dos ponteiros do relógio para regular<br />
o volume de som.<br />
•Nos sistemas de 2 altifalantes, regule o controlo fader para a<br />
posição central.<br />
•O cabo de alimentação ou a bateria estão desligados.<br />
•Carregou no botão de reinicialização.<br />
n Volte a memorizar o conteúdo.<br />
Retire o painel frontal e limpe os conectores. Para mais<br />
informações, consulte “Limpeza dos conectores” (página 29).<br />
P<br />
Reprodução de CD/MD<br />
Problema<br />
Não consegue introduzir um<br />
disco.<br />
Não consegue reproduzir.<br />
O disco é ejectado<br />
automaticamente.<br />
As teclas de funcionamento não<br />
funcionam.<br />
Há cortes de som por causa das<br />
vibrações.<br />
Causa/Solução<br />
•Já introduziu outro CD.<br />
•Introduziu mal o CD ou ao contrário (MD).<br />
Disco defeituoso (MD) ou sujo de pó (CD).<br />
A tem<strong>per</strong>atura ambiente é su<strong>per</strong>ior a 50°C.<br />
Carregue no botão RESET.<br />
•Instalou o aparelho num ângulo su<strong>per</strong>ior a 20°.<br />
•Não instalou o aparelho numa su<strong>per</strong>fície estável do automóvel.<br />
Recepção de rádio<br />
Problema<br />
Não consegue efectuar a<br />
sintonização pré-programada.<br />
Não consegue efectuar a<br />
sintonização automática.<br />
A indicação “STEREO” está a<br />
piscar.<br />
Causa/Solução<br />
•Memorize a frequência correcta.<br />
•O sinal da transmissão é muito fraco.<br />
O sinal de transmissão é muito fraco.<br />
n Utilize a sintonização manual.<br />
•Sintonize a frequência de forma correcta.<br />
•O sinal da transmissão é muito fraco.<br />
n Regule para o modo Mono (página 10).<br />
34<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)
Funções RDS<br />
Problema<br />
Causa/Solução<br />
A função SEEK é activada<br />
poucos segundos depois de<br />
começar a ouvir o rádio.<br />
Não consegue sintonizar<br />
estações com informações sobre<br />
o trânsito.<br />
PTY mostra “NONE.”<br />
A estação não especifica o tipo de programa.<br />
Não se trata de uma estação TP ou o sinal é muito fraco.<br />
n Carregue em (AF/TA) para aceder ao modo “AF TA off.”<br />
•Active “TA.”<br />
•A estação não transmite informações sobre o trânsito embora<br />
seja TP. n Sintonize outra estação.<br />
Funções DSP<br />
Problema<br />
Sem som ou com um som muito<br />
reduzido.<br />
Causa/Solução<br />
O volume dos altifalantes posteriores pode ter sido reduzido<br />
automaticamente de maneira a maximizar o efeito da regulação<br />
da posição de audição.<br />
n Rode o botão no sentido dos ponteiros do relógio para<br />
regular o balanço.<br />
O nivelamento do som dos altifalantes pode ser regulado<br />
separadamente para os modos DSP activado e DSP<br />
desactivado (página 26).<br />
P<br />
Mensagens de erro no visor (com o <strong>per</strong>mutador de CD/MD opcional ligado(s))<br />
As indicações mencionadas abaixo piscam durante cinco segundos e depois ouve-se sinal sonoro.<br />
Visor<br />
Causa<br />
Solução<br />
NO Mag<br />
NO Disc<br />
Error<br />
* 1 * 1<br />
Blank<br />
Push reset<br />
Not ready<br />
High temp<br />
Não introduziu o carregador de discos<br />
no <strong>per</strong>mutador de CD/MD.<br />
Não introduziu discos no <strong>per</strong>mutador<br />
de CD/MD.<br />
O CD está sujo ou foi introduzido ao<br />
contrário.* 2<br />
Não consegue reproduzir um MD<br />
devido a um problema.* 2<br />
Não há faixas gravadas no MD.* 2<br />
Não consegue utilizador o <strong>per</strong>mutador<br />
de CD/MD devido a um problema.<br />
O compartimento do <strong>per</strong>mutador de<br />
MD está aberto ou os MD não estão<br />
correctamente introduzidos.<br />
A tem<strong>per</strong>atura ambiente é su<strong>per</strong>ior a<br />
50°C.<br />
Introduza o carregador de discos<br />
com discos no <strong>per</strong>mutador de CD/<br />
MD.<br />
Introduza os discos no <strong>per</strong>mutador<br />
de CD/MD.<br />
Limpe ou introduza o CD<br />
correctamente.<br />
Introduza outro MD.<br />
Reproduza um MD com faixas<br />
gravadas.<br />
Carregue no botão RESET.<br />
Feche o compartimento ou<br />
introduza os MD correctamente.<br />
Es<strong>per</strong>e até que tem<strong>per</strong>atura desça<br />
abaixo dos 50°C.<br />
* 1 Se ocorrer um erro durante a reprodução de um CD ou MD, o número de disco do MD ou do CD não aparece no visor.<br />
* 2 O número do disco que está a provocar o erro aparece no visor.<br />
Informação adicional<br />
Se as soluções acima mencionadas não o ajudarem a resolver o problema, contacte o agente <strong>Sony</strong><br />
mais próximo.<br />
35<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)
P<br />
36<br />
Índice remissivo<br />
A<br />
Agudos 17, 27<br />
Alarme de advertência 4<br />
Angle 17<br />
B<br />
Balanço 17<br />
C, D<br />
Cantraste 17<br />
Cor de iluminação 17<br />
E<br />
Efeito 25<br />
Esbatimento 17<br />
F<br />
Fader 17, 26<br />
Frequências Alternativas (AF) 11<br />
Função Auto Scroll 18<br />
Função de ligação local 11<br />
Função Hora do Relógio (CT) 15<br />
Fusível 29<br />
G, H<br />
Graves 17, 27<br />
I, J, K<br />
L<br />
Informações sobre o trânsito (TA) 12<br />
Leitura óptica das faixas 19<br />
Lista de títulos 22<br />
Listagem 23<br />
Localizar<br />
um disco 19, 23<br />
um ponto específico 6, 19<br />
uma faixa específica 6, 19<br />
Loudness 17<br />
M<br />
Memória da Melhor Sintonia (BTM) 9<br />
Memória de programas de CD 7, 20<br />
Memória de último som (LSM) 28<br />
Memorizar uma estação 9<br />
Modo mono 10<br />
N, O<br />
Nível de saída da linha 28<br />
P, Q<br />
Painel frontal 4<br />
Pesquisa local 10<br />
Pesquisa manual 6, 19<br />
Pesquisa Sequencial 6, 19<br />
P.MODE<br />
Bank 23<br />
Intro 6, 19<br />
Local 10<br />
Mono 10<br />
PGM 7, 20<br />
Repeat 6, 19<br />
Shuf 6, 20<br />
Posição de audição 26<br />
Processador de sinal digital (DSP) 24<br />
Programa 7, 14, 20<br />
Programas de Trânsito (TP) 12<br />
R<br />
Rádio 9<br />
Relógio 5<br />
Repetição das informações sobre o trânsito<br />
(TIR) 4, 13<br />
Reprodução Aleatória 6, 20<br />
Reprodução de banco 23<br />
Reprodução um CD 6, 18<br />
Reprodução um MD 18<br />
Reprodução Repetitiva 6, 19<br />
RESET 4<br />
S<br />
Selecção Directa dos Discos 19<br />
Sensor de Música Automático (AMS) 6, 19<br />
SET UP<br />
Amber 17<br />
Angle 17<br />
A.Scrl 18<br />
Beep 17<br />
Clock 5<br />
Contrast 17<br />
Dimmer 17<br />
Green 17<br />
Loud 17<br />
RM 17<br />
Sinais sonoro 17<br />
Sintonização automática 10<br />
Sintonização manual 10<br />
Sistema de Dados de<br />
Rádio (RDS) 10<br />
Som ambiente 24, 25<br />
T, U<br />
Telecomando rotativo 5, 16, 17<br />
Telecomando sem fios 32<br />
V<br />
Visor 6, 10, 18, 22<br />
Volume 17, 27<br />
W, X, Y, Z<br />
Woofer secundário 27<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)
P<br />
37<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)
Welkom !<br />
Vriendelijk dank voor de aanschaf van een<br />
<strong>Sony</strong> Compact Disc-speler. Deze speler biedt<br />
een groot aantal functies, die kunnen worden<br />
bediend met een bedieningssatelliet of een<br />
draadloze afstandsbediening.<br />
De speler beschikt over CD- en radiofuncties,<br />
en kan worden uitgebreid door aansluiting<br />
van een los verkrijgbare CD/MD-wisselaar en<br />
digitale voorversterker.<br />
NL<br />
2<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)
Inhoud<br />
De <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong><br />
Aan de slag<br />
Instellingen wissen ............................................. 4<br />
Het bedieningspaneel verwijderen .................. 4<br />
De bedieningssatelliet klaarmaken voor<br />
gebruik ............................................................ 5<br />
De klok instellen .................................................. 5<br />
CD-speler<br />
Een CD beluisteren ............................................. 6<br />
Een CD op diverse wijzen weergeven ............. 6<br />
Een programma instellen<br />
— CD-programmageheugen ........................ 7<br />
Radio<br />
Stations automatisch opslaan<br />
— Best Tuning Memory (BTM) ................... 9<br />
Uitsluitend bepaalde stations vastleggen........ 9<br />
Ontvangst van de opgeslagen stations ............ 9<br />
RDS<br />
Overzicht van de RDS-functie......................... 10<br />
De naam van het station weergeven .............. 10<br />
Automatisch opnieuw afstemmen op eenzelfde<br />
programma<br />
— Alternative Frequencies (AF) ................ 11<br />
Luisteren naar verkeersinformatie ................. 12<br />
De RDS-stations instellen met de AFen<br />
TA-gegevens ............................................ 12<br />
Verkeersinformatie opnemen<br />
— Traffic Information Replay (TIR) .......... 13<br />
Een station zoeken aan de hand van het<br />
programmatype ........................................... 14<br />
De klok automatisch instellen ......................... 15<br />
Andere functies<br />
Werken met de bedieningssatelliet ................ 15<br />
De geluidskenmerken aanpassen ................... 16<br />
De instellingen voor het geluid en het<br />
uitleesvenster wijzigen ................................ 17<br />
Het uitleesvenster uitzetten ............................. 17<br />
Met uitbreidingsapparatuur<br />
CD/MD-wisselaar<br />
Een CD of MD afspelen .................................... 18<br />
Tracks gedeeltelijk weergeven<br />
— Intro scan .................................................. 19<br />
Tracks herhaald afspelen<br />
— Herhaald afspelen ................................... 19<br />
Tracks in willekeurige volgorde afspelen<br />
— Shuffle play .............................................. 19<br />
Een programma maken<br />
— Programmageheugen ............................. 20<br />
Een CD een naam geven<br />
— Disc memo/Custom File ....................... 22<br />
Een disc zoeken op naam<br />
— List-up ...................................................... 22<br />
Bepaalde tracks voor weergave uitkiezen<br />
— Bank/Custom File .................................. 23<br />
DSP (XDP-U50D)<br />
Een surround-stand kiezen ............................. 24<br />
Het surround-effect voor CD’s opslaan<br />
—Digital Signal Processor (DSP)<br />
gebruikersbestand ....................................... 24<br />
De luisterpositie kiezen .................................... 25<br />
De fader instellen (FAD) .................................. 26<br />
Het volume van de subwoofer(s) instellen ... 26<br />
Hoge en lage tonen instellen ........................... 27<br />
De verschillende programmabronnen<br />
beluisteren met de vastgelegde<br />
surround-instellingen<br />
— Last Sound Memory (LSM) ................... 27<br />
Het uitgangsniveau van de lijnuitgang<br />
wijzigen ......................................................... 27<br />
Overige informatie<br />
Voorzorgsmaatregelen ..................................... 28<br />
Onderhoud ......................................................... 29<br />
Demonteren van het apparaat ........................ 29<br />
Plaats van de bedieningsorganen ................... 30<br />
Specificaties ........................................................ 32<br />
Problemen oplossen .......................................... 33<br />
Index ................................................................... 35<br />
NL<br />
3<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)
Aan de slag<br />
Instellingen wissen<br />
Voordat u het apparaat voor de eerste keer<br />
gebruikt, of na het vervangen van de accu van<br />
de auto, dient u de instellingen van het<br />
apparaat te wissen.<br />
Druk met een puntig voorwerp, bijvoorbeeld<br />
een balpen, op de RESET-knop.<br />
Verwijderd bedieningspaneel<br />
Opmerkingen<br />
• Plaats niets op de binnenzijde van het bedieningspaneel.<br />
• Laat het paneel niet vallen als u het losmaakt van het<br />
apparaat.<br />
• Als u het bedieningspaneel verwijdert terwijl het<br />
apparaat is ingeschakeld, zal de voedingsspanning<br />
automatisch worden onderbroken om beschadiging van<br />
de luidsprekers te voorkomen.<br />
• Vervoer het losse bedieningspaneel altijd in de speciale<br />
beschermhoes.<br />
• Stel het bedieningspaneel niet bloot aan direct zonlicht of<br />
andere warmtebronnen, zoals uitstroomopeningen voor<br />
hete lucht. Bewaar het paneel niet op een vochtige plaats.<br />
Laat het paneel nooit op een dashboard liggen dat is<br />
blootgesteld aan direct zonlicht, omdat de tem<strong>per</strong>atuur<br />
daarbij aanzienlijk kan oplopen.<br />
Het bedieningspaneel bevestigen<br />
Plaats zoals aangegeven in de illustratie deel<br />
A van het paneel op deel B van het apparaat,<br />
en duw het paneel aan tot het vastklikt.<br />
NL<br />
RESET-knop<br />
Omlaaggeschoven bedieningspaneel<br />
RESET-knop<br />
B<br />
A<br />
Opmerkingen<br />
• Wanneer u de netvoedingskabel op het apparaat hebt<br />
aangesloten of op de Reset-knop hebt gedrukt, moet u<br />
ongeveer 10 seconden wachten voordat u een disc<br />
inbrengt. Als u binnen 10 seconden een disc plaatst,<br />
wordt het apparaat niet correct (her)ingesteld.<br />
• Als u op de RESET-knop drukt, worden de instellingen<br />
van de klok en sommige geheugenfuncties gewist.<br />
Het bedieningspaneel<br />
verwijderen<br />
Ter voorkoming van diefstal kan het<br />
bedieningspaneel van dit apparaat worden<br />
verwijderd.<br />
1 Druk op (OFF).<br />
2 Druk op (RELEASE) om het<br />
bedieningspaneel los te maken. Schuif<br />
het paneel een beetje naar links en trek<br />
het naar u toe om het te verwijderen.<br />
(OFF)<br />
Opmerkingen<br />
• Bevestig het bedieningspaneel in de juiste stand op het<br />
apparaat.<br />
• Druk het bedieningspaneel bij het bevestigen niet te<br />
stevig tegen het apparaat. Oefen slechts lichte druk uit.<br />
• Druk nooit hard op de uitleesvensters van het<br />
bedieningspaneel, en oefen geen druk uit op deze vensters.<br />
Waarschuwingstoon<br />
Als u het autocontact uitschakelt zonder het<br />
bedieningspaneel te verwijderen, zal enkele<br />
seconden een waarschuwingstoon klinken<br />
(alleen als de schakelaar POWER SELECT aan<br />
de onderzijde van het apparaat in de A-stand<br />
staat).<br />
TIR-indicator<br />
Wanneer u de contactsleutel verwijdert terwijl<br />
de TIR-functie is ingeschakeld, knip<strong>per</strong>t de<br />
TIR-indicator een aantal malen.<br />
4<br />
(RELEASE)<br />
TIR-indicator<br />
Raadpleeg “Verkeersinformatie opnemen”<br />
(pagina 13) voor meer informatie over de TIRfunctie.<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)
De bedieningssatelliet<br />
klaarmaken voor gebruik<br />
Wanneer u de bedieningssatelliet bevestigt,<br />
breng dan het label aan zoals dit in de<br />
onderstaande afbeelding is aangegeven.<br />
DSPL<br />
SOUND<br />
LIST<br />
LIST<br />
SOUND<br />
DSPL<br />
De klok instellen<br />
De klok beschikt over een 24-uurs digitale<br />
aanduiding.<br />
Voorbeeld: De klok instellen op 10:08<br />
1 Druk op (SHIFT), en druk vervolgens op<br />
(2) (SET UP).<br />
EQ<br />
SUR<br />
1 Druk op (4) (n).<br />
EQ<br />
SUR<br />
Set up<br />
Clock<br />
Set up<br />
1:‚‚<br />
De urenaanduiding gaat knip<strong>per</strong>en.<br />
2 Het uur instellen.<br />
om terug te gaan<br />
EQ<br />
3 Druk op (4) (n).<br />
EQ<br />
SUR<br />
SUR<br />
om vooruit te gaan<br />
Set up<br />
1‚:‚‚<br />
Set up<br />
1‚:‚‚<br />
De minutenaanduiding gaat knip<strong>per</strong>en.<br />
NL<br />
Aan de slag<br />
4 De minuten instellen.<br />
om terug te gaan<br />
om vooruit te gaan<br />
EQ<br />
SUR<br />
Set up<br />
1‚:‚8<br />
2 Druk op (SHIFT).<br />
EQ<br />
SUR<br />
1‚:‚8<br />
De klok is nu ingeschakeld.<br />
Opmerking<br />
Als de schakelaar POWER SELECT aan de onderzijde van<br />
het apparaat in de stand B staat, moet u eerst de<br />
voedingsspanning inschakelen om de klok te kunnen<br />
instellen. Druk op (SOURCE) om de voedingsspanning in<br />
te schakelen.<br />
5<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)
CD-speler<br />
Een CD beluisteren<br />
Druk op (OPEN) en plaats de CD.<br />
De zijde met het label omhoog<br />
Een bepaald punt in een track<br />
zoeken — Handmatig zoeken<br />
Houd tijdens het afspelen een van de<br />
zijden van (SEEK/AMS) ingedrukt. Laat de<br />
knop los zodra u de gewenste passage<br />
hebt gevonden.<br />
SEEK/AMS<br />
Vooruit zoeken<br />
Terug zoeken<br />
Opmerking<br />
Als tijdens het zoeken “ ” of “ ” in het<br />
uitleesvenster verschijnt, hebt u het begin of het einde van<br />
de CD bereikt en kunt u niet verder zoeken.<br />
NL<br />
6<br />
Automatisch wordt het bedieningspaneel<br />
gesloten en wordt de CD afgespeeld.<br />
Als er al een CD is geplaatst, drukt u<br />
herhaaldelijk op (SOURCE), totdat de<br />
aanduiding “CD” wordt weergegeven.<br />
Er is al een CD geplaatst<br />
Opmerking<br />
Gebruik voor het afspelen van 8 cm CD-singles de<br />
optionele <strong>Sony</strong> compact disc single adapter (CSA-8).<br />
Functie<br />
Druk op<br />
Afspelen stoppen (OFF)<br />
De CD uitwerpen (OPEN)<br />
De klok weergeven<br />
Telkens wanneer u op (DSPL) drukt, wordt de<br />
weergave van de klok afwisselend in- of<br />
uitgeschakeld.<br />
Een bepaalde track zoeken<br />
— Automatic Music Sensor (AMS)<br />
Druk tijdens het afspelen even op een<br />
van de zijden van (SEEK/AMS).<br />
SEEK/AMS<br />
EQ<br />
SUR<br />
CD<br />
5 2.15<br />
TRACK<br />
Track-nummer<br />
Verstreken speeltijd<br />
Een volgende track zoeken<br />
Een vorige track zoeken<br />
Een CD op diverse wijzen<br />
weergeven<br />
U kunt CD’s op diverse wijzen weergeven:<br />
• Intro (Intro Scan) maakt het mogelijk om de<br />
eerste 10 seconden van alle tracks weer te<br />
geven.<br />
• Repeat (Repeat Play) herhaalt de huidige<br />
track.<br />
• Shuf (Shuffle Play) speelt alle tracks in<br />
willekeurige volgorde.<br />
1 Druk op (SHIFT).<br />
Elke keer dat u op (SHIFT) drukt, worden<br />
alleen de items die u kunt selecteren,<br />
weergegeven.<br />
2 Druk herhaaldelijk op (3) (P.MODE), tot<br />
de gewenste afspeelwijze wordt<br />
weergegeven.<br />
Elke keer dat u op (3) (P.MODE) drukt,<br />
worden de keuzemogelijkheden als volgt<br />
gewijzigd:<br />
Intro n Repeat n Shuf n PGM<br />
EQ<br />
SHIFT<br />
SET UP<br />
3 Druk op (4) (n) om “on” te kiezen.<br />
EQ<br />
SUR<br />
SUR<br />
Het afspelen begint.<br />
P.MODE<br />
1 2 3 4 5<br />
CD<br />
Intro off<br />
CD<br />
Intro on<br />
INTRO<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)
4 Druk op (SHIFT).<br />
Kies “off” in stap 3 hierboven als u wilt<br />
terugkeren naar de standaard afspeelmodus.<br />
Een programma instellen<br />
— CD-programmageheugen<br />
Door een programma te maken, kunt u de<br />
tracks in de door u gewenste volgorde<br />
afspelen. U kunt twee programma’s maken:<br />
Programma 1 en Programma 2. Elk<br />
programma kan maximaal 12 tracks bevatten.<br />
De programma’s kunnen in het geheugen<br />
worden opgeslagen.<br />
1 Druk op (SHIFT), en druk vervolgens<br />
twee seconden op (3) (P.MODE).<br />
EQ<br />
“P 1” geeft aan dat Programma 1 is<br />
geselecteerd.<br />
Als u Programma 2 wilt selecteren, drukt u<br />
herhaaldelijk op (4) (n), totdat “P 2”<br />
wordt weergegeven.<br />
2 Druk op een van de zijden van<br />
(SEEK/AMS), om de track te kiezen die u<br />
in het geheugen wilt invoeren.<br />
3 Druk even op (5) (ENTER).<br />
EQ<br />
EQ<br />
SUR<br />
SUR<br />
SUR<br />
CD PGM edit<br />
12 P1.‚3<br />
TRACK<br />
P1 PGM edit<br />
+Enter+<br />
µ<br />
CD PGM edit<br />
2 P1.‚2<br />
TRACK<br />
Opmerkingen<br />
• “*Wait*” in het uitleesvenster geeft aan dat de<br />
ingevoerde gegevens nog niet zijn ingelezen in het<br />
geheugen.<br />
• “*Mem full*” in het uitleesvenster geeft aan dat u meer<br />
dan 12 tracks tegelijk in een programma probeert in te<br />
voeren.<br />
Het opgeslagen programma<br />
afspelen<br />
U hebt de keuze uit:<br />
• PGM 1 om Programma 1 af te spelen.<br />
• PGM 2 om Programma 2 af te spelen.<br />
• PGM 1+2 om Programma 1 en 2 af te spelen.<br />
1 Druk op (SHIFT).<br />
2 Druk herhaaldelijk op (3) (P.MODE)<br />
totdat “PGM” wordt weergegeven.<br />
3 Druk herhaaldelijk op (4) (n) tot het<br />
gewenste programma wordt<br />
weergegeven.<br />
Het programma wordt afgespeeld.<br />
Programma 1 weergeven<br />
EQ<br />
µ<br />
Programma 2 weergeven<br />
EQ<br />
µ<br />
Programma 1 en 2 weergeven<br />
EQ<br />
µ<br />
Normale weergave<br />
EQ<br />
SUR<br />
SUR<br />
SUR<br />
SUR<br />
CD<br />
PGM 1<br />
CD<br />
PGM 2<br />
CD<br />
PGM 1+2<br />
CD<br />
PGM off<br />
PGM1<br />
PGM 2<br />
PGM1+<br />
2<br />
NL<br />
CD-speler<br />
4 Als u meer tracks wilt opgeven, herhaalt<br />
u stap 2 en 3.<br />
5 Nadat u alle gewenste tracks hebt<br />
ingevoerd, drukt u twee seconden op<br />
(3) (P.MODE).<br />
6 Druk op (SHIFT).<br />
4 Druk op (SHIFT).<br />
Als u wilt terugkeren naar de standaard<br />
afspeelmodus, kiest u “PGM off” in stap 3<br />
hierboven.<br />
Opmerking<br />
Als geen enkel nummer in het programma is vastgelegd,<br />
zal de aanduiding “NO Data” in het uitleesvenster worden<br />
weergegeven.<br />
7<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)
NL<br />
Het programma volledig wissen<br />
1 Druk op (SHIFT), en druk vervolgens<br />
twee seconden op (3) (P.MODE).<br />
2 Druk herhaaldelijk op (1) (N) totdat<br />
“DEL” wordt weergegeven.<br />
EQ<br />
SUR<br />
DEL PGM edit<br />
--PGM1--<br />
Als u Programma 2 wilt wissen, drukt u<br />
herhaaldelijk op (4) (n), totdat “PGM 2”<br />
wordt weergegeven.<br />
3 Druk twee seconden op (5) (ENTER).<br />
EQ<br />
Alle geprogrammeerde tracks worden<br />
volledig gewist.<br />
4 Als u klaar bent met het wissen van<br />
programma’s, drukt u twee seconden op<br />
(3) (P.MODE).<br />
Tracks aan het programma<br />
toevoegen<br />
1 Druk op (SHIFT), en druk vervolgens<br />
twee seconden op (3) (P.MODE).<br />
Als u Programma 2 wilt selecteren, drukt u<br />
herhaaldelijk op (4) (n), totdat “P 2”<br />
wordt weergegeven.<br />
2 Druk op (1) (N) of (4) (n) om naar de<br />
geheugenplaats te gaan waar u een<br />
track wilt invoegen.<br />
EQ<br />
SUR<br />
SUR<br />
P1 PGM edit<br />
NO Data<br />
CD PGM edit<br />
2 P1.‚2<br />
TRACK<br />
Opmerking<br />
Zodra alle 12 geheugenplaatsen vol zijn, wordt in het<br />
uitleesvenster “*Mem full*” weergegeven. Het is dan<br />
niet mogelijk meer tracks in te voeren.<br />
5 Als u klaar bent met het invoeren van<br />
tracks, drukt u twee seconden op (3)<br />
(P.MODE).<br />
Tracks in het programma wissen<br />
1 Druk op (SHIFT), en druk vervolgens<br />
twee seconden op (3) (P.MODE).<br />
Als u Programma 2 wilt selecteren, drukt u<br />
herhaaldelijk op (4) (n), totdat “P 2”<br />
wordt weergegeven.<br />
2 Druk op (1) (N) of (4) (n) om de track<br />
die u wilt wissen te selecteren.<br />
EQ<br />
De track die op dit moment is vastgelegd op<br />
geheugenplaats 6 van Programma 1.<br />
3 Druk twee seconden op (5) (ENTER).<br />
Wanneer u een track uit een<br />
geheugenplaats verwijdert, schuiven de<br />
daarop volgende tracks een plaats omhoog<br />
om de ruimte op te vullen.<br />
EQ<br />
SUR<br />
SUR<br />
CD PGM edit<br />
3 P1.‚6<br />
TRACK<br />
DEL PGM edit<br />
P1.‚6<br />
DISC<br />
TRACK<br />
4 Herhaal de stappen 2 en 3 om meer<br />
tracks te wissen.<br />
5 Als u klaar bent met het wissen van<br />
tracks, drukt u twee seconden op (3)<br />
(P.MODE).<br />
Geheugenplaats track<br />
3 Druk op een van de zijden van<br />
(SEEK/AMS) om de track te selecteren die<br />
u wilt invoegen.<br />
8<br />
4 Druk even op (5) (ENTER) om de track in<br />
te voeren.<br />
De huidige track op de betreffende<br />
geheugenplaats en de daarop volgende<br />
tracks schuiven naar beneden.<br />
Herhaal de stappen 2 tot en met 4 om meer<br />
tracks aan het programma toe te voegen.<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)
Radio<br />
Stations automatisch<br />
opslaan<br />
— Best Tuning Memory (BTM)<br />
De stations met de sterkste signalen worden<br />
geselecteerd en opgeslagen in het geheugen. U<br />
kunt op elke band 10 stations opslaan (FM1,<br />
FM2, MW en LW).<br />
VOORKOM ONGEVALLEN!<br />
Wilt u tijdens het rijden op een station<br />
afstemmen, gebruik dan Best Tuning Memory<br />
om ongevallen te voorkomen.<br />
1 Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om de<br />
gewenste band (FM1, FM2, MW en LW)<br />
te selecteren.<br />
2 Druk op (SHIFT), en druk vervolgens op<br />
(6) (BTM).<br />
De stations worden in volgorde van hun<br />
frequentie onder de voorkeuzetoetsen<br />
opgeslagen.<br />
3 Druk op (SHIFT).<br />
Opmerkingen<br />
• Stations met zwakke frequenties zullen niet onder de<br />
voorkeuzetoetsen worden opgeslagen. Indien slechts<br />
enkele stations kunnen worden ontvangen, zullen enkele<br />
voorkeuzetoetsen niet worden geprogrammeerd.<br />
• Indien een voorkeuzestation in het uitleesvenster wordt<br />
weergegeven, zullen stations worden opgeslagen op alle<br />
voorkeuzetoetsen vanaf het huidige weergegeven<br />
voorkeuzestation.<br />
Uitsluitend bepaalde<br />
stations vastleggen<br />
U kunt op elke band 10 stations opslaan (20<br />
voor FM1 en FM2, 10 zowel MW als LW) in de<br />
door u gewenste volgorde.<br />
1 Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om de<br />
gewenste band te selecteren.<br />
3 Houd de toets met het voorkeuzenummer<br />
((1) tot (10)) ongeveer twee seconden<br />
ingedrukt, totdat in het uitleesvenster<br />
“MEM” wordt weergegeven.<br />
Het nummer van de voorkeuzetoets wordt<br />
weergegeven in het uitleesvenster.<br />
Opmerking<br />
Als u opnieuw een station opslaat onder dezelfde<br />
voorkeuzetoets, zal het eerder opgeslagen station worden<br />
gewist.<br />
Ontvangst van de<br />
opgeslagen stations<br />
1 Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om de<br />
gewenste band te selecteren.<br />
2 Druk even op de toets met het<br />
voorkeuzenummer ((1) tot (10))<br />
waaronder het gewenste station is<br />
opgeslagen.<br />
Indien u niet kunt afstemmen op<br />
een voorkeuzestation<br />
Druk even op een van de zijden van<br />
(SEEK/AMS) om naar het station te<br />
zoeken (automatisch afstemmen).<br />
Het zoeken stopt zodra een station wordt<br />
ontvangen. Druk herhaaldelijk op<br />
(SEEK/AMS), tot het gewenste station wordt<br />
ontvangen.<br />
Opmerking<br />
Als tijdens automatisch zoeken te vaak wordt gestopt,<br />
drukt u op (SHIFT) en vervolgens herhaaldelijk op (3)<br />
(P.MODE), totdat “Local” (stand lokaal zoeken) wordt<br />
weergegeven. Druk vervolgens op (4) (n) om “Local on”<br />
(aan) te kiezen. Druk op (SHIFT).<br />
In deze stand zal uitsluitend worden afgestemd op stations<br />
met relatief sterke signalen.<br />
Tip<br />
Als u bekend bent met de frequentie van het station dat u<br />
wilt beluisteren, drukt u gedurende tenminste twee seconden<br />
op een van de zijden van (SEEK/AMS), tot het gewenste<br />
station wordt ontvangen (handmatig afstemmen).<br />
NL<br />
CD-speler/Radio<br />
2 Druk op een van de zijden van<br />
(SEEK/AMS) om af te stemmen op het<br />
station dat u onder de toets met het<br />
voorkeuzenummer wilt opslaan.<br />
9<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)
NL<br />
Bij slechte FM stereo<br />
— Ontvangst stand mono<br />
1 Druk op (SHIFT), en druk vervolgens op<br />
(3) (P.MODE) totdat “Mono” wordt<br />
weergegeven.<br />
2 Druk herhaaldelijk op (4) (n), totdat<br />
“Mono on” wordt weergegeven.<br />
De geluidskwaliteit verbetert, maar de<br />
weergave wordt mono (de “STEREO”-<br />
aanduiding is niet meer zichtbaar).<br />
3 Druk op (SHIFT).<br />
Als u wilt terugkeren naar de standaard<br />
afspeelmodus, kiest u “Mono off” in stap 2<br />
hierboven.<br />
De weergave in het uitleesvenster<br />
wijzigen<br />
Telkens wanneer u op (DSPL) drukt, worden<br />
afwisselend de stationsnamen of de tijd<br />
weergegeven.<br />
RDS<br />
Overzicht van de RDSfunctie<br />
Radio Data System (RDS) is een zenderservice<br />
waarmee FM-stations digitale informatie<br />
kunnen meezenden met het reguliere radioprogrammasignaal.<br />
Hiermee beschikt u via uw<br />
autoradio over een aantal extra diensten, zoals<br />
automatisch opnieuw afstemmen op eenzelfde<br />
programma, het luisteren naar<br />
verkeersinformatie en het zoeken naar stations<br />
met een bepaald type programma’s.<br />
Opmerkingen<br />
• In bepaalde landen of gebieden zijn mogelijk niet alle<br />
RDS-functies beschikbaar.<br />
• RDS zal mogelijk niet goed werken als het ontvangen<br />
signaal zwak is, of als het station waarop u hebt<br />
afgestemd geen RDS-gegevens uitzendt.<br />
De naam van het station<br />
weergeven<br />
De naam van het station dat wordt ontvangen<br />
wordt helder weergegeven in het<br />
uitleesvenster.<br />
Kies een FM-station.<br />
Zodra u afstemt op een FM-station dat<br />
RDS-gegevens uitzendt, zal de naam van<br />
het station worden weergegeven in het<br />
uitleesvenster.<br />
EQ<br />
SUR<br />
FM1 BBC 1 FM<br />
* 97.9‚<br />
10<br />
Opmerking<br />
Het teken “*” geeft aan dat een RDS-station wordt<br />
ontvangen.<br />
De weergave in het uitleesvenster<br />
wijzigen<br />
Elke keer dat u op (DSPL) drukt, wordt de<br />
weergave als volgt gewijzigd:<br />
Stationsnaam ˜ Klok<br />
Opmerking<br />
De aanduiding “NO Name” (geen naam) wordt<br />
weergegeven indien het ontvangen station geen RDSgegevens<br />
uitzendt.<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)
Automatisch opnieuw<br />
afstemmen op eenzelfde<br />
programma<br />
— Alternative Frequencies (AF)<br />
De AF-functie (alternatieve frequenties) kiest<br />
uit een netwerk automatisch het station met<br />
het sterkste signaal, en stemt hierop af.<br />
Dankzij deze functie kunt u tijdens het<br />
afleggen van langere afstanden blijven<br />
luisteren naar eenzelfde programma, zonder<br />
het station handmatig opnieuw te hoeven<br />
instellen.<br />
Frequenties worden automatisch ingesteld.<br />
Station<br />
98,5MHz<br />
1 Kies een FM-station.<br />
96,0MHz<br />
102,5MHz<br />
2 Druk herhaaldelijk op (AF/TA) tot “AF<br />
on” wordt weergegeven.<br />
Er wordt vervolgens gezocht naar een<br />
alternatief station met een sterker signaal in<br />
hetzelfde netwerk.<br />
Opmerking<br />
Als er geen alternatief station is in de omgeving, en er is<br />
geen noodzaak tot het zoeken van alternatieve stations,<br />
schakelt u de AF-functie uit door herhaaldelijk op (AF/TA)<br />
te drukken, totdat “AF TA off” wordt weergegeven.<br />
De weergave in het uitleesvenster<br />
wijzigen<br />
Telkens wanneer u drukt op (AF/TA), wordt de<br />
weergave als volgt gewijzigd:<br />
” AF on ” TA on ” AF TA on*<br />
AF TA off “<br />
* Met deze keuze schakelt u zowel de AF- als de TAfuncties<br />
in.<br />
Opmerkingen<br />
• “NO AF”, afgewisseld door de stationsnaam geeft aan<br />
dat er geen alternatief station in het netwerk kan worden<br />
gevonden.<br />
• Als een stationsnaam gaat knip<strong>per</strong>en nadat u een<br />
voorkeuze-instelling hebt gekozen, is geen alternatieve<br />
frequentie beschikbaar, en de PI-gegevens (programmaidentificatiegegevens)<br />
van het opgeslagen station kunnen<br />
niet worden gevonden. Druk op (SEEK/AMS) terwijl de<br />
stationsnaam knip<strong>per</strong>t (ongeveer acht seconden). Er zal<br />
dan worden gezocht naar een station met dezelfde PIgegevens,<br />
dat uitzendt op een andere frequentie. “PI<br />
seek” wordt weergegeven, waarbij de geluidsweergave<br />
blijft uitgeschakeld. Als ook dan geen alternatief station<br />
kan worden gevonden, zal “NO PI” worden<br />
weergegeven, waarna wordt teruggekeerd naar het<br />
oorspronkelijke voorkeuzestation.<br />
Een regionaal programma<br />
beluisteren<br />
De functie “REG on” (regionaal) maakt het<br />
mogelijk dat u blijft afgestemd op een<br />
plaatselijk programma, zonder dat het<br />
apparaat overschakelt naar een ander station<br />
in het gebied. (Hierbij dient de functie AF te<br />
zijn ingeschakeld.) De standaardinstelling van<br />
het apparaat is “REG on.” U kunt deze functie<br />
als volgt uitschakelen.<br />
1 Druk op (SHIFT), en druk vervolgens<br />
herhaaldelijk op (3) (P.MODE) totdat<br />
“REG” wordt weergegeven.<br />
2 Druk herhaaldelijk op (4) (n) totdat<br />
“REG off” wordt weergegeven.<br />
3 Druk op (SHIFT).<br />
Met de instelling “REG off” kan het<br />
apparaat overschakelen naar een andere<br />
zender van dezelfde regionale zender.<br />
Als u wilt terugkeren naar de regionale<br />
zender, kiest u “REG on” in stap 2 hierboven.<br />
Opmerking<br />
Deze functie kan niet worden gebruikt in Groot-Brittannië<br />
en in bepaalde andere gebieden.<br />
Lokale verbindingsfunctie<br />
(Uitsluitend voor Groot-Brittannië)<br />
De Lokale verbindingsfunctie maakt het<br />
mogelijk dat u andere plaatselijke zenders in<br />
het gebied kiest, zonder dat deze zijn<br />
opgeslagen onder de voorkeuzetoetsen.<br />
NL<br />
Radio/RDS<br />
1 Druk op een voorkeuzetoets waaronder<br />
een plaatselijk station is opgeslagen.<br />
Lees verder op de volgende bladzijde n<br />
11<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)
2 Druk binnen vijf seconden nogmaals op<br />
deze toets.<br />
3 Herhaal deze procedure tot het<br />
gewenste lokale station wordt<br />
ontvangen.<br />
Het volume van de<br />
verkeersinformatie vooraf instellen<br />
U kunt het volume van de verkeersinformatie<br />
vooraf instellen, zodat u geen bericht mist.<br />
Wanneer een verkeersbericht begint, wordt dit<br />
automatisch weergegeven met het volume dat<br />
u hebt ingesteld.<br />
NL<br />
Luisteren naar<br />
verkeersinformatie<br />
Met Traffic Announcement (TA) en Traffic<br />
Programme (TP) wordt automatisch afgestemd<br />
op een FM-station dat verkeersinformatie<br />
uitzendt, zelfs als u op dat moment naar een<br />
andere programmabron luistert.<br />
Druk herhaaldelijk op (AF/TA) totdat<br />
“TA␣ on” of “AF TA on” wordt<br />
weergegeven.<br />
Het apparaat gaat zoeken naar een station<br />
dat verkeersinformatie uitzendt. Wanneer<br />
een station met verkeersinformatie wordt<br />
gevonden, wordt “TP” weergegeven in het<br />
uitleesvenster.<br />
Wanneer het verkeersbericht begint,<br />
knip<strong>per</strong>t “TA.” Het knip<strong>per</strong>en stopt<br />
wanneer het bericht is afgelopen.<br />
Tip<br />
Als het verkeersbericht begint terwijl u naar een andere<br />
programmabron luistert, wordt automatisch<br />
overgeschakeld naar het verkeersbericht. Na het<br />
verkeersbericht wordt automatisch teruggeschakeld naar de<br />
oorspronkelijke programmabron.<br />
Opmerkingen<br />
• Als het ontvangen station geen verkeersinformatie<br />
uitzendt, knip<strong>per</strong>t “NO TP” vijf seconden lang.<br />
Vervolgens wordt gezocht naar een station dat wel<br />
verkeersinformatie uitzendt.<br />
• Wanneer behalve “TP” ook de aanduiding “EON” in het<br />
uitleesvenster verschijnt, maakt het huidige station<br />
gebruik van verkeersinformatie die wordt uitgezonden<br />
door andere stations in hetzelfde netwerk.<br />
Het huidige verkeersbericht<br />
annuleren<br />
Druk even op (AF/TA).<br />
Als u alle verkeersberichten wilt annuleren,<br />
schakelt u de functie uit door op (AF/TA) te<br />
drukken totdat “AF TA off” verschijnt.<br />
1 Selecteer het gewenste volume.<br />
2 Druk twee seconden op (AF/TA).<br />
Er klinkt een geluidssignaal en de instelling<br />
is opgeslagen.<br />
Urgente berichten ontvangen<br />
Als een urgent bericht binnenkomt terwijl u<br />
naar de radio luistert, wordt automatisch<br />
overgeschakeld naar het bericht. Als u naar<br />
een andere programmabron luistert, hoort u<br />
het urgente bericht wanneer u AF of TA hebt<br />
ingeschakeld. In dat geval wordt automatisch<br />
overgeschakeld naar het urgente bericht,<br />
ongeacht waar u op dat moment naar luistert.<br />
De RDS-stations instellen<br />
met de AF- en TAgegevens<br />
Wanneer u de RDS-stations instelt, worden<br />
voor elk station de gegevens en de frequentie<br />
opgeslagen, zodat u de functie AF of TA niet<br />
steeds hoeft in te schakelen wanneer u afstemt<br />
op het ingestelde station. U kunt voor elk<br />
voorkeuzestation een andere instelling<br />
opgeven (AF, TA of beide) of alle<br />
voorkeuzestations dezelfde instelling geven.<br />
Alle voorkeuzestations op dezelfde<br />
wijze instellen<br />
1 Druk op (SOURCE) om een FM-band te<br />
selecteren.<br />
2 Druk een aantal malen op (AF/TA) om<br />
“AF on”, “TA on” of “AF TA on” (voor<br />
zowel AF- als TA-functies) te selecteren.<br />
Wanneer u “AF TA off” selecteert, worden<br />
niet alleen RDS-stations maar ook niet-<br />
RDS-stations opgeslagen.<br />
12<br />
3 Druk op (SHIFT), en druk vervolgens op<br />
(6) (BTM).<br />
4 Druk op (SHIFT).<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)
Voor elk voorkeuzestation een<br />
andere instelling opgeven<br />
1 Selecteer een FM-band en stem af op het<br />
gewenste station.<br />
2 Druk een aantal malen op (AF/TA) om<br />
“AF on”, “TA on” of “AF TA on” (voor<br />
zowel AF- als TA-functies) te selecteren.<br />
3 Houd de voorkeuzetoets van het<br />
gewenste station twee seconden<br />
ingedrukt, totdat een geluidssignaal<br />
klinkt.<br />
Herhaal vanaf stap 1 als u andere stations<br />
wilt instellen.<br />
Tip<br />
Als u de instelling van AF en/of TA wilt wijzigen nadat u<br />
hebt afgestemd op een voorkeuzestation, kunt u dit doen<br />
door de functie AF of TA in of uit te schakelen.<br />
Verkeersinformatie<br />
opnemen<br />
— Traffic Information Replay (TIR)<br />
U kunt de laatst ontvangen<br />
verkeersuitzendingen opnemen om ze<br />
naderhand te beluisteren.<br />
Zodra verkeersinformatie wordt uitgezonden,<br />
zal het apparaat automatisch maximaal acht<br />
verkeersberichten opnemen en bewaren. Als<br />
acht minuten informatie is opgenomen worden<br />
opgenomen berichten vervangen door latere<br />
berichten, zodat u altijd beschikt over de meest<br />
recente informatie.<br />
De TIR funktie schakelt het apparaat in en<br />
neemt dan automatisch verkeersuitzendingen<br />
op voor maximaal twee uur vanaf een vooraf<br />
gekozen tijdstip.<br />
Tijd en zender instellen<br />
1 Druk twee seconden op (TIR) tot “TIR”<br />
wordt weergegeven in het<br />
uitleesvenster.<br />
2 Druk herhaaldelijk op (4) (n) tot<br />
“TIR␣ on” wordt weergegeven.<br />
EQ<br />
SUR<br />
TIR<br />
TIR on<br />
3 Druk herhaaldelijk op (TIR) tot de<br />
tijdsaanduiding wordt weergegeven.<br />
EQ<br />
SUR<br />
TIR 7:‚‚<br />
BBC 1 FM<br />
1 Draai de keuzeknop om de uren in te<br />
stellen.<br />
EQ<br />
2 Druk op (4) (n) tot de aanduiding<br />
voor de minuten gaat knip<strong>per</strong>en.<br />
EQ<br />
3 Draai de keuzeknop om de miuten in<br />
te stellen.<br />
EQ<br />
4 Druk op (TIR).<br />
5 Kies het gewenste station door op een<br />
van de voorkeuzetoetsen of op een van<br />
de zijden van (SEEK/AMS) te drukken.<br />
EQ<br />
SUR<br />
SUR<br />
SUR<br />
SUR<br />
TIR 1‚:‚‚<br />
BBC 1 FM<br />
TIR 1‚:‚‚<br />
BBC 1 FM<br />
TIR 1‚:1‚<br />
BBC 1 FM<br />
TIR 1‚:1‚<br />
BBC 1 FM<br />
6 Keer terug naar de vorige weergave van<br />
het uitleesvenster door twee seconden<br />
op (TIR) te drukken.<br />
t licht op.<br />
TIR<br />
AF/TA<br />
8 9 10<br />
De speler wordt automatisch ingeschakeld<br />
en wacht gedurende vier uur op<br />
verkeersinformatie (twee uur voor en twee<br />
uur na de ingestelde tijd).<br />
Als tijdens het zoeken blijkt dat de<br />
vooringestelde zenders geen<br />
verkeersinformatie uitzenden, gaat het<br />
apparaat op zoek naar andere (TP)<br />
verkeersinformatie- zenders.<br />
NL<br />
RDS<br />
13<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)
NL<br />
De TIR-functie annuleren<br />
Selecteer “TIR off” in stap 2 die hiervoor<br />
is beschreven.<br />
Tips<br />
• Terwijl het apparaat een verkeersuitzending opneemt,<br />
knip<strong>per</strong>en de aanduidingen t en “TA.”<br />
• Als de speler geen enkele TP-zender kan vinden, zal om<br />
de vijf minuten naar mogelijke TP-zenders worden<br />
gezocht totdat er een wordt gevonden.<br />
• Als u de contactsleutel uit het slot haalt terwijl de functie<br />
TIR is ingeschakeld, gaan “TIR on” en t een aantal<br />
malen knip<strong>per</strong>en.<br />
Opmerkingen<br />
• De speler blijft, zolang de TIR-functie is ingeschakeld,<br />
twee uur nadat u het contact van de auto hebt<br />
uitgeschakeld in de wachtstand voor verkeersinformatie.<br />
• Als de auto beschikt over een elektrische antenne, zal<br />
deze telkens worden uitgeschoven als de speler zoekt naar<br />
een zender met verkeersinformatie. Een niet-elektrische<br />
antenne dient volledig te zijn uitgeschoven.<br />
• Schakel de TIR funktie uit wanneer u de auto geruime<br />
tijd niet denkt te gebruiken, om onnodig uitputten van de<br />
accu te voorkomen.<br />
Opgenomen verkeersinformatie<br />
weergeven<br />
Als er opgenomen verkeersuitzendingen zijn<br />
die u nog niet hebt beluisterd, knip<strong>per</strong>t de<br />
aanduiding t.<br />
1 Druk op (TIR).<br />
De meest recente verkeersinformatie wordt<br />
weergegeven. U kunt eerdere<br />
verkeersinformatie beluisteren door te<br />
drukken op (TIR) of op de + zijde van<br />
(SEEK/AMS). Druk op de – zijde van<br />
(SEEK/AMS) om een bericht te herhalen.<br />
Als er geen verkeersinformatie is<br />
opgenomen verschijnt in het uitleesvenster<br />
de aanduiding “NO Data”.<br />
2 Druk op (TIR) om terug te gaan naar het<br />
oorspronkelijke programma.<br />
Een station zoeken aan de<br />
hand van het<br />
programmatype<br />
U kunt het gewenste station zoeken door een<br />
van de volgende programmatypen te selecteren.<br />
Programmatypen Uitleesvenster<br />
Nieuws<br />
NEWS<br />
Actualiteiten<br />
AFFAIRS<br />
Informatie<br />
INFO<br />
Sport<br />
SPORT<br />
Educatieve programma’s EDUCATE<br />
Toneel<br />
DRAMA<br />
Cultuur<br />
CULTURE<br />
Wetenschap<br />
SCIENCE<br />
Diversen<br />
VARIED<br />
Populaire muziek POP M<br />
Rock-muziek<br />
ROCK M<br />
Middle of the Road-muziek M.O.R. M<br />
Licht klassiek<br />
LIGHT M<br />
Klassiek<br />
CLASSICS<br />
Ander type muziek OTHER M<br />
Niet opgegeven<br />
NONE<br />
Opmerking<br />
U kunt deze functie niet gebruiken in een aantal landen<br />
waar geen gegevens over PTY (selectie programmatype)<br />
beschikbaar zijn.<br />
1 Druk op (LIST) tijdens FM-ontvangst<br />
totdat “PTY” in het uitleesvenster wordt<br />
weergegeven.<br />
EQ<br />
De aanduiding voor het huidige<br />
programmatype wordt weergegeven als het<br />
station de PTY-gegevens uitzendt. Als het<br />
ontvangen station geen RDS-station is of als<br />
de RDS-gegevens niet worden ontvangen,<br />
wordt “- - - - -” weergegeven.<br />
2 Druk herhaaldelijk op (LIST) totdat het<br />
gewenste programmatype wordt<br />
weergegeven.<br />
De programmatypes verschijnen in dezelfde<br />
volgorde als in de voorgaande tabel. U kunt<br />
niet “NONE” (Niet opgegeven) opgeven om<br />
te zoeken.<br />
EQ<br />
SUR<br />
SUR<br />
PTY<br />
INFO<br />
PTY<br />
SPORT<br />
14<br />
Opmerking<br />
In de landen of regio’s waar geen EON-gegevens worden<br />
uitgezonden, kunt u deze functies alleen gebruiken voor de<br />
stations waarop u al eens hebt afgestemd.<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)
3 Druk op een van beide zijden van<br />
(SEEK/AMS).<br />
Er wordt gezocht naar een station dat het<br />
geselecteerde programmatype uitzendt.<br />
Wanneer het programma wordt gevonden,<br />
wordt het programmatype nogmaals vijf<br />
seconden weergegeven.<br />
“NO” en het programmatype worden vijf<br />
minuten lang knip<strong>per</strong>end weergegeven als<br />
het programmatype niet wordt gevonden.<br />
Vervolgens wordt het vorige station weer<br />
weergegeven.<br />
De klok automatisch<br />
instellen<br />
Met de CT-gegevens (Clock Time, kloktijd) van<br />
de RDS-uitzending wordt de klok automatisch<br />
ingesteld.<br />
1 Druk op (SHIFT), en druk vervolgens<br />
herhaaldelijk op (2) (SET UP) totdat “CT”<br />
wordt weergegeven.<br />
EQ<br />
2 Druk herhaaldelijk op (4) (n) totdat<br />
“CT␣ on” wordt weergegeven.<br />
De klok is ingesteld.<br />
EQ<br />
SUR<br />
SUR<br />
Set up<br />
CT off<br />
Set up<br />
CT on<br />
3 Druk op (SHIFT) om terug te keren naar<br />
het normale uitleesvenster.<br />
De CT-functie annuleren<br />
Selecteer “CT off” in stap 2 die hiervoor<br />
is beschreven.<br />
Opmerkingen<br />
• Het is mogelijk dat de CT-functie niet werkt, ook al<br />
wordt wel een RDS-station ontvangen.<br />
• Er kan verschil bestaan tussen de tijd van de CT-functie<br />
en de werkelijke tijd.<br />
Andere functies<br />
Werken met de<br />
bedieningssatelliet<br />
U bestuurt de bedieningssatelliet door op de<br />
knoppen te drukken en/of aan de<br />
bedieningselementen te draaien.<br />
U kunt de optionele apparatuur met de<br />
bedieningssatelliet besturen.<br />
Op de knop drukken<br />
(de knop SOURCE)<br />
(SOURCE)<br />
Telkens wanneer u op (SOURCE) drukt,<br />
wordt de bron als volgt gewijzigd:<br />
FM1 n FM2 n MW n LW n CD1 n<br />
CD2 n MD1 n MD2<br />
Tip<br />
U kunt dit apparaat inschakelen door op de<br />
bedieningssatelliet op (SOURCE) te drukken.<br />
Het bedieningselement draaien<br />
(het bedieningselement SEEK/AMS)<br />
Draai even aan het bedieningselement<br />
en laat het los als u:<br />
• een bepaalde track op een CD wilt zoeken.<br />
Draai aan het bedieningselement en houd het<br />
in die positie om een bepaald punt in een<br />
track te zoeken. Laat het bedieningselement<br />
vervolgens los. De track wordt afgespeeld.<br />
Lees verder op de volgende bladzijde n<br />
NL<br />
RDS/Andere functies<br />
15<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)
•automatisch wilt afstemmen op stations.<br />
Draai aan het bedieningselement en houd<br />
het in die positie om af te stemmen op een<br />
bepaald station.<br />
Het bedieningselement draaien<br />
terwijl u dit indrukt (het<br />
bedieningselement PRESET/DISC)<br />
De werkingsrichting wijzigen<br />
De werkingsrichting is standaard ingesteld<br />
volgens onderstaande afbeelding.<br />
verhogen<br />
verlagen<br />
Als u de bedieningssatelliet rechts van de<br />
stuurkolom moet monteren, kunt u de<br />
bedieningsrichting van de<br />
bedieningselementen omkeren.<br />
NL<br />
Draai aan het bedieningselement en<br />
druk het tegelijkertijd in als u:<br />
•stations wilt ontvangen die zijn<br />
opgeslagen onder de voorkeuzetoetsen.<br />
•de CD wilt wisselen.<br />
Andere bewerkingen<br />
Draai aan het bedieningselement<br />
VOL als u het volume wilt<br />
aanpassen.<br />
Druk op (MUTE)<br />
als u het geluid<br />
wilt dempen.<br />
OFF<br />
Druk twee seconden op (DSPL) terwijl u<br />
het bedieningselement VOL ingedrukt<br />
houdt.<br />
Tip<br />
U kunt de werkingsrichting van de bedieningselementen<br />
met het apparaat instellen (pagina 17).<br />
Druk op (OFF) als u<br />
het apparaat wilt<br />
uitschakelen.<br />
Druk op (DSPL) als u het uitleesvenster<br />
wilt wijzigen.<br />
Druk op (LIST) als u opgeslagen<br />
namen wilt weergeven.<br />
Druk op (SOUND)<br />
als u het volume<br />
en het surroundmenu<br />
wilt<br />
wijzigen.<br />
De geluidskenmerken<br />
aanpassen<br />
U kunt hoge en lage tonen, de balans en de<br />
fader instellen.<br />
Voor elke geluidsbron kan het niveau voor<br />
lage en hoge tonen worden vastgelegd.<br />
1 Selecteer het onderdeel dat u wilt<br />
aanpassen door een aantal malen op<br />
(SOUND) te drukken.<br />
VOL (volume) n BAS (lage tonen) n TRE<br />
(hoge tonen) n BAL (balans) n FAD<br />
(fader)<br />
16<br />
2 Wijzig het geselecteerde onderdeel door<br />
de keuzeknop te draaien.<br />
Breng de wijziging aan binnen drie<br />
seconden nadat u het onderdeel hebt<br />
geselecteerd. (Na drie seconden functioneert<br />
de knop weer als volumeknop.)<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)
De instellingen voor het<br />
geluid en het<br />
uitleesvenster wijzigen<br />
De volgende instellingen zijn mogelijk:<br />
• Amber/Green schakelt het uitleesvenster<br />
tussen groen en amber.<br />
• Beep schakelt het geluidsignaal in en uit.<br />
• Dimmer wijzigt de intensiteit van het<br />
uitleesvenster.<br />
— Selecteer “Auto” als u alleen een minder<br />
heldere weergave wenst wanneer u de<br />
lichten aanzet.<br />
— Selecteer “on” als u een minder heldere<br />
weergave wenst.<br />
• Loud (geluidsniveau) versterkt lage en hoge<br />
tonen bij laag volume zodat ze ook dan goed<br />
worden weergegeven.<br />
• RM (bedieningssateliet) wijzigt de<br />
werkingsrichting van de bedieningssateliet.<br />
— Selecteer “norm” voor de<br />
standaardinstelling.<br />
— Selecteer “rev” als u de bedieningssateliet<br />
rechts van de stuurkolom moet monteren.<br />
• Angle als u de stand van het<br />
bedieningspaneel wilt wijzigen.<br />
— Selecteer “1” om het paneel in te stellen in<br />
een hoek van ongeveer 80 graden.<br />
— Selecteer “2” om het paneel in te stellen in<br />
een hoek van ongeveer 70 graden.<br />
• Contrast wijzigt het contrast van het<br />
uitleesvenster als het venster door de positie<br />
van het geïnstalleerde apparaat niet duidelijk<br />
uit te lezen is.<br />
4 Druk op (SHIFT).<br />
Wanneer u de gewenste instellingen hebt<br />
opgegeven, wordt het uitleesvenster voor<br />
de standaard afspeelmodus weergegeven.<br />
Het uitleesvenster<br />
uitzetten<br />
Het uitleesvenster kan worden uitgezet. Ook<br />
in dat geval blijven de knoppen verlicht. Als<br />
het uitleesvenster uitstaat, wordt het vijf<br />
seconden aangezet als u een van de<br />
bedieningsknoppen gebruikt.<br />
1 Druk op (SHIFT) en houd vervolgens<br />
twee seconden (2) (SET UP) ingedrukt.<br />
EQ<br />
SUR<br />
2 Druk op (4) (n) om “off” te selecteren.<br />
Het uitleesvenster wordt uitgezet.<br />
3 Houd twee seconden (2) (SET UP)<br />
ingedrukt.<br />
4 Druk op (SHIFT).<br />
Set up<br />
DSPL on<br />
Als u het uitleesvenster weer wilt aanzetten,<br />
kiest u “on” bij stap 2 in de bovenstaande<br />
procedure.<br />
NL<br />
Andere functies<br />
1 Druk op (SHIFT) en druk vervolgens kort<br />
op (2) (SET UP).<br />
2 Druk herhaaldelijk op (2) (SET UP) totdat<br />
de gewenste instellingenstand wordt<br />
weergegeven.<br />
Telkens wanneer u op (2) (SET UP) drukt,<br />
worden de items als volgt gewijzigd:<br />
Clock n Amber/Green n Beep n Dimmer n<br />
CT n Loud* n RM n Angle n Contrast<br />
* Wanneer u op een station afstemt of naar de CD/MD<br />
luistert, wordt “Loud” weergegeven.<br />
3 Druk op (4) (n) om de gewenste<br />
instelling te selecteren (bijvoorbeeld on<br />
of off).<br />
Bij het instellen van “Contrast” wordt het<br />
contrast groter als u op (4) (n) druk en<br />
kleiner als u op (1) (N) drukt.<br />
17<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)
NL<br />
Met uitbreidingsapparatuur<br />
CD/MD-wisselaar<br />
Een CD of MD afspelen<br />
Druk op (SOURCE) tot de gewenste<br />
wisselaar wordt weergegeven.<br />
De CD/MD wordt afgespeeld.<br />
De weergave in het uitleesvenster<br />
wijzigen<br />
Telkens wanneer u tijdens het afspelen van een<br />
CD/MD op (DSPL) drukt, wordt de<br />
aanduiding in het uitleesvenster als volgt<br />
gewijzigd:<br />
$<br />
Disc titel* 1<br />
$<br />
Track titel* 2<br />
$<br />
Klok<br />
∗1 Als geen titel is ingevoerd voor de CD, wordt “NO<br />
Name” weergegeven in het uitleesvenster. Als er geen<br />
titel is opgegeven voor een MD, wordt “NO D.Name”<br />
weergegeven in het uitleesvenster.<br />
∗2 Als geen titel is ingevoerd voor de track, wordt “NO<br />
T.Name” (geen track-naam) weergegeven in het<br />
uitleesvenster.<br />
Tip<br />
Als de titel van de MD te lang is, kunt u deze in het<br />
uitleesvenster laten verschuiven door achtereenvolgens op<br />
(SHIFT) en (1) (N) te drukken.<br />
De titel van een CD of MD<br />
automatisch verschuiven<br />
— Auto Scroll<br />
Als de titel van de MD of track langer is dan 10<br />
tekens, wordt deze met de functie Auto Scroll<br />
automatisch verschoven als u op (DSPL)<br />
drukt.<br />
1 Druk op (SHIFT), en druk vervolgens<br />
herhaaldelijk op (2) (SET UP) totdat<br />
“A.␣ Scrl” wordt weergegeven.<br />
2 Druk op (4) (n) om “A. Scrl on” te<br />
selecteren.<br />
3 Druk op (SHIFT).<br />
U schakelt de functie Auto Scroll uit door in<br />
stap 2 hierboven “A. Scrl off” te selecteren.<br />
Weergeven van de opnamedatum<br />
van de huidige MD<br />
Druk tijdens weergave van de MD twee<br />
seconden op (DSPL).<br />
Ongeveer drie seconden lang wordt de<br />
opnamedatum van de track weergegeven.<br />
Een bepaalde track zoeken<br />
— Automatic Music Sensor (AMS)<br />
Druk tijdens afspelen op een van de<br />
zijden van (SEEK/AMS), voor elke track<br />
die u wilt overslaan.<br />
SEEK/AMS<br />
Een volgende track zoeken<br />
Een vorige track zoeken<br />
Een bepaald punt in een track<br />
zoeken — Handmatig zoeken<br />
Druk tijdens het afspelen op een van de<br />
zijden van (SEEK/AMS) en houd de toets<br />
ingedrukt. Laat de toets los zodra u de<br />
gewenste passage hebt bereikt.<br />
SEEK/AMS<br />
Vooruit zoeken<br />
Achteruit zoeken<br />
18<br />
Een disc zoeken op disc-nummer<br />
— Directe selectie van discs<br />
Druk op de voorkeuzetoets met het<br />
nummer van de gewenste disc.<br />
De gewenste disc in de huidige wisselaar<br />
wordt afgespeeld.<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)
Tracks gedeeltelijk<br />
weergeven — Intro scan<br />
U kunt de eerste 10 seconden van alle tracks<br />
op de huidige disc afspelen.<br />
1 Druk tijdens weergave op (SHIFT) en<br />
druk vervolgens herhaaldelijk op (3)<br />
(P.MODE), tot “Intro” wordt<br />
weergegeven.<br />
2 Druk op (4) (n) om “Intro on” te<br />
selecteren.<br />
De intro’s worden afgespeeld.<br />
3 Druk op (SHIFT).<br />
U schakelt de functie Intro uit door in stap 2<br />
hierboven “Intro off” te selecteren.<br />
Tracks herhaald afspelen<br />
— Herhaald afspelen<br />
U hebt de keuze uit:<br />
• Repeat 1 om een track te herhalen.<br />
• Repeat 2 om een disc te herhalen.<br />
• Repeat 3 om alle discs in de huidige<br />
wisselaar te herhalen wanneer u twee of<br />
meer wisselaars hebt aangesloten.<br />
Tracks in willekeurige<br />
volgorde afspelen<br />
— Shuffle play<br />
U kunt kiezen uit de volgende instellingen:<br />
• Shuf 1 speelt de tracks op de huidige disc af<br />
in willekeurige volgorde.<br />
• Shuf 2 speelt de tracks in de huidige<br />
wisselaar af in willekeurige volgorde.<br />
• Shuf 3 speelt alle tracks af in een willekeurige<br />
volgorde wanneer u twee of meer wisselaars<br />
hebt aangesloten.<br />
1 Druk tijdens het afspelen op (SHIFT).<br />
Druk vervolgens herhaaldelijk op (3)<br />
(P.MODE), tot “Shuf” wordt<br />
weergegeven.<br />
2 Druk herhaaldelijk op (4) (n) totdat de<br />
gewenste instelling wordt weergegeven.<br />
Shuffle play begint.<br />
z Shuf 1 z Shuf 2 z Shuf 3<br />
3 Druk op (SHIFT).<br />
Shuf off Z<br />
U schakelt de functie Shuffle uit door in stap 2<br />
hierboven “Shuf off” te selecteren.<br />
NL<br />
CD/MD-wisselaar<br />
1 Druk tijdens het afspelen op (SHIFT).<br />
Druk vervolgens herhaaldelijk op (3)<br />
(P.MODE), tot “Repeat” wordt<br />
weergegeven.<br />
2 Druk herhaaldelijk op (4) (n) totdat de<br />
gewenste instelling wordt weergegeven.<br />
De tracks worden herhaald afgespeeld.<br />
z Repeat 1 z Repeat 2 z Repeat 3<br />
Repeat off Z<br />
3 Druk op (SHIFT).<br />
U schakelt de functie Repeat uit door in stap 2<br />
hierboven “Repeat off” te selecteren.<br />
19<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)
NL<br />
Een programma maken<br />
— Programmageheugen (CD/MD-wisselaar<br />
met programmageheugen)<br />
U kunt de tracks die u wilt horen en de<br />
volgorde van afspelen van tevoren kiezen.<br />
Deze functie is onderverdeeld in programma 1<br />
en programma 2. In elk programma kunt u<br />
maximaal 12 tracks vastleggen. U kunt de<br />
programma’s opslaan in het geheugen.<br />
1 Druk op (SHIFT), en druk vervolgens<br />
twee seconden op (3) (P.MODE).<br />
Stand programma bewerken<br />
EQ<br />
SUR<br />
CD1 PGM edit<br />
2 12 P1.‚3<br />
“P 1” geeft aan dat Programma 1 is<br />
geselecteerd.<br />
Als de disc een titel heeft, wordt de stand<br />
Bank bewerken weergegeven. Druk op (3)<br />
(P.MODE) om “PGM edit” weer te geven.<br />
Als u programma 2 wilt selecteren, drukt u<br />
herhaaldelijk op (4) (n), totdat “P 2”<br />
wordt weergegeven.<br />
2 Selecteer de gewenste track.<br />
1 Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om<br />
een wisselaar te selecteren.<br />
2 Druk op (SHIFT), en druk op een<br />
voorkeuzetoets om de disc te<br />
selecteren.<br />
3 Druk op (SHIFT).<br />
4 Selecteer de track door op een van de<br />
zijden van (SEEK/AMS) te drukken.<br />
3 Druk even op (5) (ENTER).<br />
EQ<br />
EQ<br />
SUR<br />
DISC<br />
TRACK<br />
µ<br />
CD1 PGM edit<br />
3 2 P1.‚2<br />
SUR<br />
P1 PGM edit<br />
+Enter+<br />
DISC<br />
TRACK<br />
4 Herhaal de stappen 2 en 3 om meer<br />
tracks in te voeren.<br />
5 Zodra u klaar bent met het invoeren van<br />
tracks, drukt u twee seconden op (3)<br />
(P.MODE).<br />
6 Druk op (SHIFT).<br />
Opmerkingen<br />
• “*Wait*” (wacht) wordt weergegeven in het<br />
uitleesvenster als het apparaat de gegevens uitleest of als<br />
er zich geen disc in de speler bevindt.<br />
• “*Mem full*” (vol) wordt weergegeven in het<br />
uitleesvenster als u probeert meer dan 12 tracks in een<br />
programma in te voeren.<br />
Het opgeslagen programma<br />
afspelen<br />
Het programmageheugen wordt niet<br />
gewijzigd als u de volgorde van de discs in de<br />
wisselaar wijzigt.<br />
U kunt de volgende instellingen selecteren:<br />
•PGM 1 om Programma 1 af te spelen.<br />
•PGM 2 om Programma 2 af te spelen.<br />
•PGM 1+2 om de Programma’s 1 en 2 af te<br />
spelen.<br />
1 Druk op (SHIFT).<br />
2 Druk herhaaldelijk op (3) (P.MODE)<br />
totdat “PGM” wordt weergegeven.<br />
3 Druk herhaaldelijk op (4) (n) tot het<br />
gewenste programma wordt<br />
weergegeven.<br />
Het programma wordt afgespeeld.<br />
z PGM 1 z PGM 2 z PGM 1+2<br />
4 Druk op (SHIFT).<br />
PGM off Z<br />
U schakelt de programmafunctie uit door in<br />
stap 3 hierboven “PGM off” te selecteren.<br />
Opmerkingen<br />
• Als u op een voorkeuzetoets drukt terwijl een programma<br />
wordt afgespeeld, wordt het programma onderbroken en<br />
wordt de geselecteerde disc afgespeeld.<br />
• Als er geen tracks zijn opgeslagen in het<br />
programmageheugen, wordt “NO Data” weergegeven.<br />
• Als een track die in het geheugen is geprogrammeerd niet<br />
in het magazijn aanwezig is, wordt deze track<br />
overgeslagen, en wordt de volgende track afgespeeld.<br />
• Als het magazijn geen enkele geprogrammeerde track<br />
bevat, of als de gegevens over geprogrammeerde tracks<br />
nog niet zijn geladen, wordt “Not Ready” weergegeven.<br />
20<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)
Het programma volledig wissen<br />
1 Druk op (SHIFT), en druk vervolgens<br />
twee seconden op (3) (P.MODE).<br />
Als de disc een titel heeft, wordt de stand<br />
Bank bewerken weergegeven. Druk op (3)<br />
(P.MODE) om “PGM edit” weer te geven.<br />
2 Druk herhaaldelijk op (1) (N) totdat<br />
“DEL” wordt weergegeven.<br />
EQ<br />
Als u Programma 2 wilt wissen, drukt u<br />
herhaaldelijk op (4) (n), totdat “PGM 2”<br />
wordt weergegeven.<br />
3 Druk twee seconden op (5) (ENTER).<br />
EQ<br />
Alle geprogrammeerde tracks worden<br />
volledig gewist.<br />
4 Als u klaar bent met het wissen van<br />
programma’s, drukt u twee seconden op<br />
(3) (P.MODE).<br />
5 Druk op (SHIFT).<br />
Tracks aan het programma<br />
toevoegen<br />
1 Druk op (SHIFT), en druk vervolgens<br />
twee seconden op (3) (P.MODE).<br />
Als de disc een titel heeft, wordt de stand<br />
Bank bewerken weergegeven. Druk op (3)<br />
(P.MODE) om “PGM edit” weer te geven.<br />
Als u Programma 2 wilt selecteren, drukt u<br />
herhaaldelijk op (4) (n), totdat “P 2”<br />
wordt weergegeven.<br />
2 Druk op (1) (N) of (4) (n) om naar de<br />
geheugenplaats te gaan waar u een<br />
track wilt invoegen<br />
Geheugenplaats track<br />
EQ<br />
SUR<br />
SUR<br />
SUR<br />
DEL PGM edit<br />
--PGM1--<br />
P1 PGM edit<br />
NO data<br />
CD2 PGM edit<br />
2 4 P1.‚3<br />
DISC<br />
TRACK<br />
3 Druk op een van de zijden van<br />
(SEEK/AMS) om de track te selecteren die<br />
u wilt invoegen.<br />
4 Druk even op (5) (ENTER) om de track in<br />
te voeren.<br />
De huidige track in deze geheugenplaats en<br />
de daarop volgende tracks schuiven een<br />
plaats op.<br />
Om meer tracks aan het programma toe te<br />
voegen, herhaalt u de stappen 2 tot en met 4.<br />
Opmerking<br />
Als alle 12 geheugenplaatsen zijn bezet, wordt de<br />
aanduiding “*Mem full*” in het uitleesvenster<br />
weergegeven. U kunt geen tracks meer toevoegen.<br />
5 Als u geen tracks meer wilt toevoegen,<br />
drukt u twee seconden op (3) (P.MODE).<br />
6 Druk op (SHIFT).<br />
Tracks in het programma wissen<br />
1 Druk op (SHIFT), en druk vervolgens<br />
twee seconden op (3) (P.MODE).<br />
Als de disc een titel heeft, wordt de stand<br />
Bank bewerken weergegeven. Druk op (3)<br />
(P.MODE) om “PGM edit” weer te geven.<br />
Als u Programma 2 wilt selecteren, drukt u<br />
herhaaldelijk op (4) (n), totdat “P 2”<br />
wordt weergegeven.<br />
2 Druk op (1) (N) of (4) (n) tot de track<br />
die u wilt wissen wordt weergegeven in<br />
het uitleesvenster.<br />
Geheugenplaats track<br />
EQ<br />
De track die op dit moment is vastgelegd op<br />
geheugenplaats 6 van Programma 1.<br />
3 Druk twee seconden op (5) (ENTER).<br />
Wanneer u een track uit een geheugenplaats<br />
verwijdert, schuiven de daarop volgende<br />
tracks een plaats omhoog om de ruimte op<br />
te vullen.<br />
EQ<br />
SUR<br />
SUR<br />
CD2 PGM edit<br />
2 4 P1.‚6<br />
DISC<br />
TRACK<br />
DEL PGM edit<br />
P1.‚6<br />
DISC<br />
TRACK<br />
4 Herhaal de stappen 2 en 3 als u meer<br />
tracks wilt verwijderen.<br />
5 Als u het verwijderen van tracks wilt<br />
beëindigen, drukt u gedurende twee<br />
seconden op (3) (P.MODE).<br />
6 Druk op (SHIFT).<br />
NL<br />
CD/MD-wisselaar<br />
21<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)
NL<br />
Een CD een naam geven<br />
— Disc-memo/Custom File (CD-wisselaar<br />
met de functie voor gebruikersbestanden)<br />
U kunt elke CD een eigen titel geven. U kunt<br />
<strong>per</strong> disc acht tekens gebruiken. U kunt<br />
vervolgens discs op titel zoeken en bepaalde<br />
tracks selecteren voor weergave (pagina 23).<br />
1 Speel de CD af, en druk twee seconden<br />
op (LIST).<br />
EQ<br />
SUR<br />
CD1 ________<br />
4 2 1.13<br />
2 Voer de gewenste tekens in.<br />
1 Draai de keuzeknop in de richting van<br />
de wijzers van de klok om de<br />
gewenste tekens te selecteren.<br />
(A n B n C n ··· Z n 0 n 1 n 2 n<br />
··· 9 n + n – n * n / n \ n > n <<br />
n . n _ )<br />
EQ<br />
Als u de keuzeknop in de tegengestelde<br />
richting draait, verschijnen de tekens in<br />
omgekeerde volgorde.<br />
Als u na een teken een lege ruimte wilt<br />
invoegen, kiest u “_” (onderstreping).<br />
2 Druk op (4) (n) zodra u het<br />
gewenste teken hebt gevonden.<br />
De knip<strong>per</strong>ende cursor schuift een<br />
plaats op.<br />
EQ<br />
SUR<br />
SUR<br />
DISC<br />
TRACK<br />
DISC NAME<br />
CD1 S_______<br />
4 2 1.51<br />
DISC<br />
TRACK<br />
CD1 S_______<br />
4 2 2.2‚<br />
DISC<br />
TRACK<br />
DISC NAME<br />
DISC NAME<br />
Als u op (1) (N) drukt, zal de<br />
knip<strong>per</strong>ende cursor naar links bewegen.<br />
3 Herhaal voor het opgeven van de<br />
volledige titel de stappen 1 en 2.<br />
3 Om terug te keren naar de gewone CDafspeelstand,<br />
drukt u twee seconden op<br />
(LIST).<br />
Tip<br />
U wist of corrigeert een titel door voor elk teken een “_”<br />
(onderstreping) in te voeren.<br />
Het CD-geheugen weergeven<br />
Druk tijdens het afspelen van de CD op<br />
(DSPL).<br />
EQ<br />
SUR<br />
CD1 SCHUBERT<br />
4 2 3.59<br />
DISC<br />
TRACK<br />
DISC NAME<br />
Telkens wanneer u tijdens het afspelen van<br />
een CD op (DSPL) drukt, verandert het<br />
uitleesvenster als volgt:<br />
Disc titel ˜ Klok<br />
Het CD-geheugen wissen<br />
1 Druk op (SOURCE) om een CD-wisselaar<br />
te kiezen (bijvoorbeeld CD 2 of CD 3).<br />
2 Druk twee seconden op (LIST).<br />
3 Druk twee seconden op (DSPL).<br />
In het uitleesvenster worden “Delete” en<br />
het CD-geheugen weergegeven.<br />
4 Selecteer met de keuzeknop de naam die<br />
u wilt wissen.<br />
5 Druk twee seconden op (5) (ENTER).<br />
De titel is gewist.<br />
Herhaal indien gewenst stap 4 en 5.<br />
6 Druk twee seconden op (LIST).<br />
De speler komt weer in de gewone CD<br />
afspeelstand.<br />
Een disc zoeken op naam<br />
— List-up (CD-wisselaar met de functie<br />
voor gebruikersbestanden of MD-wisselaar)<br />
Deze functie kan worden gebruikt voor discs<br />
met een eigen titel. Meer informatie over het<br />
toekennen van titels aan discs vindt u op onder<br />
“Een CD een naam geven.”<br />
1 Druk even op (LIST).<br />
De naam die is gegeven aan de disc die nu<br />
wordt afgespeeld wordt weergegeven in<br />
het uitleesvenster.<br />
EQ<br />
SUR<br />
LST 4 SCHUBERT<br />
5 BACH<br />
22<br />
2 Druk herhaaldelijk op (LIST) totdat de<br />
gewenste disc wordt weergegeven.<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)
3 Druk op (5) (ENTER) om de disc af te<br />
spelen.<br />
Opmerkingen<br />
• Druk op (DSPL) om het uitleesvenster uit te schakelen.<br />
Als de titel van een disc vijf seconden is weergegeven,<br />
wordt het standaard uitleesvenster weergegeven.<br />
• Tijdens het afspelen van een MD kunnen de namen van<br />
de tracks niet worden weergegeven.<br />
• Als er geen discs in het magazijn zijn, zal “NO Disc” in<br />
het uitleesvenster worden weergegeven.<br />
• Als een disc geen eigen naam heeft gekregen, wordt<br />
“********” in het uitleesvenster weergegeven.<br />
• Als de disc-gegevens niet zijn gelezen door de speler,<br />
wordt “?” in het uitleesvenster weergegeven. U laadt de<br />
disc door op de voorkeuzetoets te drukken en daarna de<br />
disc te kiezen die niet was geladen.<br />
• De informatie wordt uitsluitend in hoofdletters<br />
weergegeven. Het is mogelijk dat bepaalde letters (tijdens<br />
MD-weergave) niet beschikbaar zijn.<br />
Bepaalde tracks voor<br />
weergave uitkiezen<br />
— Bank/Custom File (CD-wisselaar met de<br />
functie voor gebruikersbestanden)<br />
Als de disc een titel heeft, kunt u de speler<br />
instellen voor het overslaan van bepaalde<br />
tracks, zodat uitsluitend de door u gewenste<br />
tracks worden weergegeven.<br />
1 Druk terwijl de disc wordt afgespeeld op<br />
(SHIFT) en druk vervolgens twee<br />
seconden op (3) (P.MODE).<br />
De stand Bank bewerken<br />
EQ<br />
SUR<br />
CD1 Bank edit<br />
2 2 Play<br />
DISC<br />
TRACK<br />
Opmerking<br />
Als de disc geen naam heeft, wordt niet de stand Bank<br />
bewerken maar de stand Programma bewerken<br />
weergegeven. Houd (3) (P.MODE) twee seconden<br />
ingedrukt om terug te keren naar de standaard<br />
weergave.<br />
3 Herhaal stap 2 om de stand “Play” of<br />
“Skip” voor alle tracks in te stellen.<br />
4 Druk twee seconden op (3) (P.MODE).<br />
De speler keert terug in de gewone CDafspeelstand.<br />
5 Druk op (SHIFT).<br />
Opmerkingen<br />
• U kunt de stand “Play” en “Skip” instellen voor<br />
maximaal 24 tracks<br />
• Het is niet mogelijk om de stand “Skip” in te stellen voor<br />
alle tracks.<br />
Uitsluitend de uitgekozen tracks<br />
afspelen<br />
U kunt de volgende instellingen selecteren:<br />
• Bank on om alleen de tracks af te spelen met<br />
de instelling “Play.”<br />
• Bank inv (inverse, omkeren) om alleen de<br />
tracks af te spelen met de instelling “Skip.”<br />
1 Druk tijdens de weergave op (SHIFT) en<br />
druk vervolgens herhaaldelijk op (3)<br />
(P.MODE) tot “Bank” wordt<br />
weergegeven.<br />
2 Druk op (4) (n) om de gewenste stand<br />
te selecteren.<br />
z Bank on z Bank inv z Bank off<br />
EQ<br />
CD1 SCHUBERT<br />
SUR<br />
BANK<br />
Bank on<br />
Vanaf de eerstvolgende track is de functie<br />
Bank ingeschakeld.<br />
3 Druk op (SHIFT).<br />
U schakelt deze functie uit door in stap 2<br />
hierboven “Bank off” te kiezen.<br />
NL<br />
CD/MD-wisselaar<br />
2 Druk op een van de zijden van<br />
(SEEK/AMS) om het nummer van de track<br />
die u wilt overslaan te kiezen en druk op<br />
(5) (ENTER).<br />
EQ<br />
SUR<br />
CD1 Bank edit<br />
2 4 Skip<br />
DISC<br />
TRACK<br />
De aanduiding verandert van “Play”<br />
(spelen) naar “Skip” (overslaan). Als u<br />
terug wilt gaan naar “Play,” drukt u<br />
nogmaals op (5) (ENTER).<br />
23<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)
NL<br />
24<br />
DSP (XDP-U50D)<br />
Met de XDP-U50D (los verkrijgbaar)<br />
De los verkrijgbare XDP-U50D maakt het<br />
mogelijk om effect toe te voegen aan het<br />
geluidsbeeld van de gekozen geluidsbron.<br />
Een surround-stand kiezen<br />
U kunt de surround-stand kiezen die het beste<br />
past bij de geluidsbron. De volgende standen<br />
bootsen diverse geluidsbeelden na, waarbij het<br />
mogelijk is het gevoel van een live-concert op<br />
te roepen.<br />
Surround menu<br />
HALL<br />
Concertzaal<br />
JAZZ<br />
Jazzclub<br />
DISCO Disco<br />
THEATER Bioscoop<br />
PARK Open ruimte<br />
LIVE<br />
Live-concert<br />
OPERA Muziektheater<br />
CHURCH Kerk of kapel met veel galm<br />
STADIUM Openluchtconcert in een<br />
stadion<br />
CELLAR Kelder met veel galm<br />
DEFEAT Normale weergave zonder<br />
DSP-effecten<br />
1 Druk op de (SOURCE) toets om in te<br />
stellen op de gewenste geluidsbron<br />
(radio, CD of minidisc).<br />
2 Druk herhaaldelijk op (SOUND) tot “SUR”<br />
wordt weergegeven.<br />
EQ<br />
SUR<br />
SUR<br />
-DEFEAT-<br />
3 Draai de keuzeknop om het gewenste<br />
surround-menu te selecteren.<br />
De surround-effecten worden volgens de<br />
volgorde in het menu weergegeven.<br />
Na ruim drie seconden zal het<br />
uitleesvenster in de gewone weergavestand<br />
terugkeren.<br />
Het effectniveau instellen<br />
1 Druk op de (SOURCE) toets om in te<br />
stellen op de gewenste geluidsbron<br />
(radio, CD of minidisc).<br />
2 Druk twee seconden op (SOUND).<br />
EQ<br />
3 Draai de keuzeknop om het gewenste<br />
surround-menu te selecteren.<br />
SUR<br />
4 Druk op (4) (n).<br />
SUR<br />
5 Draai de keuzeknop om het gewenste<br />
niveau te selecteren.<br />
U kunt het niveau instellen van 0 tot 100%.<br />
Een hoger niveau leidt tot een sterker<br />
surround-effect.<br />
SUR<br />
SUR<br />
EQ<br />
EQ<br />
EQ<br />
SUR<br />
-DEFEAT-<br />
SUR<br />
HALL<br />
SUR<br />
Effect 8‚%<br />
SUR<br />
Effect 3‚%<br />
6 Druk twee seconden op (SOUND).<br />
Het surround-effect voor<br />
CD’s opslaan<br />
—Digital Signal Processor (DSP)<br />
gebruikersbestand (CD-wisselaar met een<br />
functie voor gebruikersbestanden)<br />
Het is mogelijk om een gewenst geluidseffect<br />
voor een disc te op te slaan, zodat bij het afspelen<br />
van de disc automatisch het juiste surround-menu<br />
wordt ingesteld. (Uitsluitend als u de disc een<br />
naam geeft met de functie Custom File).<br />
1 Druk twee seconden op (LIST).<br />
2 Druk op de (LIST) toets tot het<br />
surround-menu verschijnt.<br />
DSP gebruikersbestandfunctie<br />
EQ<br />
SUR<br />
CD1 -DEFEAT-<br />
2 4 11.‚3<br />
DISC<br />
TRACK<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)
3 Draai de keuzeknop om het gewenste<br />
surround-menu te selecteren.<br />
4 Druk twee seconden op (LIST).<br />
Na het instellen van het effect zal het<br />
uitleesvenster teruggaan naar de gewone<br />
afspeelstand.<br />
De disc afspelen met het<br />
opgeslagen surround menu<br />
1 Druk op (SHIFT) en druk vervolgens<br />
herhaaldelijk op (3) (P.MODE) tot<br />
“D.File” wordt weergegeven.<br />
2 Druk op toets (4) (n) om in te stellen<br />
op “D.File on.”<br />
Na vijf seconden zal het uitleesvenster<br />
teruggaan in de gewone afspeelstand.<br />
3 Druk op (SHIFT).<br />
Om de weergave van de disc met het<br />
vastgelegde akoestiekpatroon te stoppen, stelt<br />
u in stap 2 hierboven in op “D.File␣ off.”<br />
Het opgeslagen surround-effect<br />
wijzigen<br />
Plaats de disc waarvan u de<br />
surround-instelling wilt wijzigen en volg de<br />
aanwijzingen onder “ Het surround-effect voor<br />
CD’s opslaan.”<br />
Het opgeslagen surround-effect<br />
wissen<br />
Kies in stap drie van “Het surround-effect voor<br />
CD’s opslaan” de stand “DEFEAT.”<br />
De luisterpositie kiezen<br />
U kunt een bepaalde vertraging instellen voor<br />
de geluidsweergave.<br />
Het is mogelijk om een natuurlijk geluidsbeeld<br />
na te bootsen, zodat een luisteraar op elke<br />
positie in de auto het gevoel krijgt midden in<br />
het geluid te zitten.<br />
1<br />
3<br />
2<br />
Uitleesvenster<br />
LP1<br />
All<br />
LP2<br />
Front<br />
LP3<br />
Front R<br />
LP4<br />
Front L<br />
LP5<br />
Rear<br />
Centrum van het<br />
geluidsbeeld<br />
Gewone instelling<br />
(1 + 2 + 3)<br />
Voorin<br />
(1 + 2)<br />
Rechts voor (2)<br />
Links voor (1)<br />
Achterin (3)<br />
1 Druk even op (SOUND) tot “LP1” wordt<br />
weergegeven.<br />
EQ<br />
SUR<br />
LP1<br />
All<br />
2 Draai de keuzeknop om de gewenste<br />
luisterpositie te selecteren.<br />
De luisterposities worden weergegeven<br />
volgens de volgorde in de tabel.<br />
Na drie seconden gaat het uitleesvenster<br />
terug naar de gewone afspeelstand.<br />
De luisterpositie instellen<br />
1 Druk twee seconden op (SOUND).<br />
2 Draai de keuzeknop om de gewenste<br />
luisterpositie te selecteren.<br />
NL<br />
DSP<br />
3 Druk op (4) (n).<br />
EQ<br />
SUR<br />
LP1<br />
L<br />
R<br />
4 Draai de keuzeknop om het centrum van<br />
het geluidsbeeld naar links of naar rechts<br />
te verplaatsen. Leg vervolgens het<br />
ingestelde centrum van het geluidsbeeld<br />
vast.<br />
Het centrum wordt naar L (links)<br />
verplaatst<br />
Het centrum wordt naar R<br />
(rechts) verplaatst<br />
Lees verder op de volgende bladzijde n<br />
25<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)
5 Druk op (4) (n).<br />
EQ SUR<br />
LP1<br />
R<br />
F<br />
Het volume van de<br />
subwoofer(s) instellen<br />
NL<br />
6 Draai de keuzeknop om het centrum van<br />
het geluidsbeeld naar voren of naar<br />
achteren te verplaatsen.<br />
Het midden verschuift naar R<br />
(achter)<br />
Het midden verschuift naar F<br />
(voor)<br />
7 Druk twee seconden op (SOUND).<br />
Na het voltooien van de effectinstellingen<br />
gaat het uitleesvenster terug naar de<br />
gewone afspeelstand.<br />
De fader instellen (FAD)<br />
Gewoonlijk wordt in de DSP-stand het<br />
volume van de achterste luidsprekers<br />
automatisch verlaagd om een betere instelling<br />
van de luisterpositie mogelijk te maken. Door<br />
de fader in te stellen kunt u het volume van de<br />
achterste luidsprekers verhogen.<br />
1 Volg de stappen 1 tot en met 3 onder<br />
“Een surround-stand kiezen”<br />
(pagina 24).<br />
1 Druk op de (SOURCE) toets om in te<br />
stellen op de gewenste geluidsbron<br />
(radio, CD of minidisc).<br />
2 Druk herhaaldelijk op (SOUND) tot<br />
“SUB” wordt weergegeven.<br />
3 Draai de keuzeknop om het volume in te<br />
stellen.<br />
Na drie seconden gaat het uitleesvenster<br />
terug naar de gewone afspeelstand.<br />
De frequentie van de subwoofer(s)<br />
instellen<br />
U kunt de hoge en lage frequenties van het<br />
signaal naar de aangesloten subwoofer(s)<br />
aanpassen aan de specificaties van de<br />
subwoofer(s). Door het instellen van de<br />
afsnijdfrequentie (zie onderstaand diagram)<br />
bereikt u dat de subwoofer(s) uitsluitend lage<br />
frequenties doorgeven, waardoor een<br />
helderder geluidsbeeld ontstaat.<br />
Niveau<br />
Afsnijdfrequentie<br />
2 Druk even op (SOUND) tot “FAD” wordt<br />
weergegeven.<br />
3 Draai de keuzeknop om de fader in te<br />
stellen.<br />
Verlaagt het volume van de<br />
achterste luidsprekers<br />
Verhoogt het volume van de<br />
achterste luidsprekers<br />
Na drie seconden keert het uitleesvenster<br />
terug naar de gewone weergavestand.<br />
62 125 198 Frequentie (Hz)<br />
1 Druk op de (SOURCE) toets om in te<br />
stellen op de gewenste geluidsbron<br />
(radio, CD of minidisc).<br />
2 Druk twee seconden op (SOUND).<br />
3 Druk herhaaldelijk op (SOUND) tot<br />
“SUB” wordt weergegeven.<br />
EQ<br />
SUR<br />
SUB<br />
C.off125Hz<br />
4 Draai de keuzeknop om de gewenste<br />
afsnijdfrequentie te selecteren.<br />
De afsnijdfrequentie in het uitleesvenster<br />
verandert.<br />
26<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)
5 Druk twee seconden op (SOUND).<br />
Zodra de frequentie-instelling voltooid is<br />
keert het uitleesvenster terug naar de<br />
gewone weergavestand.<br />
Hoge en lage tonen<br />
instellen<br />
U kunt het volume van lage en hoge tonen<br />
aanpassen aan de akoestiek van uw auto.<br />
1 Druk op de (SOURCE) toets om in te<br />
stellen op de gewenste geluidsbron<br />
(radio, CD of minidisc).<br />
2 Druk herhaaldelijk op (SOUND) tot “BAS”<br />
of “TRE” wordt weergegeven.<br />
3 Draai de keuzeknop om het volume in te<br />
stellen.<br />
Na drie seconden gaat het uitleesvenster<br />
terug naar de gewone afspeelstand.<br />
De overgangsfrequentie instellen<br />
U kunt de overgangsfrequenties voor lage en<br />
hoge tonen instellen.<br />
Overgangsfrequentie<br />
Frequentie (Hz)<br />
4 Draai de keuzeknop om de<br />
overgangsfrequentie in te stellen.<br />
De overgangsfrequenties veranderen als<br />
volgt:<br />
Lage tonen:<br />
198 Hz n 250 Hz n 314 Hz* n 396 Hz<br />
Hoge tonen:<br />
2,0 kHz n 3,1 kHz* n 4,0 kHz n 5,0 kHz<br />
* Standaardfrequentie<br />
5 Druk twee seconden op (SOUND).<br />
Het uitleesvenster keert terug naar de<br />
gewone weergavestand.<br />
De verschillende<br />
programmabronnen<br />
beluisteren met de<br />
vastgelegde<br />
surround-instellingen<br />
— Last Sound Memory (LSM)<br />
U kunt het uitgangsniveau van de lijnuitgang<br />
wijzigen wanneer het geluid vervormd is.<br />
Het uitgangsniveau van de<br />
lijnuitgang wijzigen<br />
U kunt het uitgangsniveau van de lijnuitgang<br />
wijzigen wanneer het geluid vervormd is.<br />
NL<br />
DSP<br />
1 Druk op de (SOURCE) toets om in te<br />
stellen op de gewenste geluidsbron<br />
(radio, CD of minidisc).<br />
2 Druk twee seconden op (SOUND).<br />
3 Druk herhaaldelijk op (SOUND) tot “BAS”<br />
of “TRE” wordt weergegeven.<br />
Instelling lage tonen<br />
EQ<br />
SUR<br />
BAS<br />
314 Hz<br />
1 Druk op (SHIFT) en druk vervolgens op<br />
(2) (SET UP) tot “L.out” wordt<br />
weergegeven.<br />
2 Druk op (4) (n) om de gewenste<br />
instelling te kiezen (–10 dB of –16 dB).<br />
3 Druk op (SHIFT).<br />
Instelling hoge tonen<br />
EQ SUR<br />
TRE<br />
3.1kHz<br />
27<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)
Overige informatie<br />
Voorzorgsmaatregelen<br />
• Laat de speler voor gebruik afkoelen, als u in<br />
de zon hebt geparkeerd en de tem<strong>per</strong>atuur in<br />
de auto hoog is opgelopen.<br />
• Als de speler geen voedingsspanning krijgt,<br />
controleert u eerst de verbindingen. Als de<br />
verbindingen in orde zijn controleert u de<br />
zekering.<br />
• Stel de fader-instelling in op de middelste<br />
stand, als een systeem met twee speakers<br />
geen geluid geeft.<br />
• Als uw auto voorzien is van een<br />
motorantenne, zal deze automatisch<br />
uitschuiven zodra de tuner-functie wordt<br />
ingeschakeld.<br />
Stel de CD’s niet bloot aan direct zonlicht of<br />
aan andere warmtebronnen, zoals<br />
uitstroomopeningen van warmte lucht. Laat de<br />
CD’s niet achter in de auto als deze in de zon is<br />
geparkeerd, omdat de tem<strong>per</strong>atuur in dat<br />
geval hoog kan oplopen.<br />
Maak de CD’s voor het afspelen schoon met<br />
een daarvoor bestemde doek. Veeg de CD’s<br />
van binnen naar buiten schoon.<br />
Gebruik geen schoonmaakmiddelen of<br />
oplosmiddelen als benzine of thinner, of<br />
antistatische spray voor LP’s.<br />
NL<br />
Als u vragen of problemen hebt die niet in<br />
deze handleiding aan de orde komen, neemt u<br />
contact op met de dichtstbijzijnde <strong>Sony</strong>leverancier.<br />
Gebruik van CD’s<br />
Een vuile of beschadigde CD kan de oorzaak<br />
zijn van het wegvallen van het geluid tijdens<br />
het afspelen. Volg voor een optimale<br />
geluidsweergave de volgende aanwijzingen<br />
op.<br />
Houd de CD aan de randen vast. Raak het CDop<strong>per</strong>vlak<br />
niet aan, zodat de CD schoon blijft.<br />
Vocht en condens<br />
Op een regenachtige dag of in een vochtige<br />
omgeving kan zich condens vormen op de<br />
lenzen in de CD-speler. De speler zal dan niet<br />
meer goed functioneren. Verwijder in een<br />
dergelijk geval de CD, en wacht ongeveer een<br />
uur tot het vocht is verdampt.<br />
CD-singles afspelen<br />
Gebruik de <strong>Sony</strong> compact disc single adapter<br />
(CSA-8) (los verkrijgbaar) om beschadiging<br />
van de CD-speler te voorkomen.<br />
Plak geen tape of etiketten op de zijde met de<br />
label.<br />
28<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)
Onderhoud<br />
Zekeringen vervangen<br />
Vervang een zekering uitsluitend door een<br />
exemplaar met dezelfde waarde. Als de<br />
zekering doorbrandt, controleert u de<br />
aansluiting van de voedingsspanning en<br />
vervangt u de zekering. Als de zekering<br />
vervolgens nogmaals doorbrandt, kan er<br />
sprake zijn van een defect in de speler.<br />
Raadpleeg in dat geval de dichtstbijzijnde<br />
<strong>Sony</strong>-leverancier.<br />
Demonteren van het<br />
apparaat<br />
1 Druk het clipje binnen in het voorpaneel<br />
met een dunne schroevedraaier in, en<br />
wip het voorpaneel los.<br />
Zekering (3 A)<br />
2 Herhaal stap 1 aan de linkerkant.<br />
Het voorpaneel is verwijderd.<br />
Waarschuwing<br />
Gebruik nooit een zekering die zwaarder is<br />
dan de standaardzekering van het apparaat.<br />
Het gebruik van een te zware zekering kan<br />
leiden tot beschadiging van de speler.<br />
Connectors schoonmaken<br />
De juiste werking van de speler kan worden<br />
belemmerd als de connectors tussen de speler<br />
en het bedieningspaneel niet schoon zijn. U<br />
kunt een dergelijk probleem als volgt<br />
voorkomen. Open het frontpaneel door op<br />
(RELEASE) te drukken, verwijder het<br />
frontpaneel en maak de connectors schoon met<br />
een wattenstaafje bevochtigd met alcohol.<br />
Gebruik hierbij niet teveel kracht, zodat de<br />
connectors niet worden beschadigd.<br />
3 Druk met een dunne schroevedraaier het<br />
clipje aan de linkerkant van het apparaat<br />
in en trek vervolgens aan de linkerkant<br />
van het apparaat totdat het loslaat.<br />
4 Herhaal stap 3 aan de rechterkant.<br />
NL<br />
Overige informatie<br />
Speler<br />
5 Schuif het apparaat uit de houder.<br />
Achterzijde van het frontpaneel<br />
Veerslot<br />
Opmerking<br />
Haal het veerslot er niet uit, om schade aan het veerslot te<br />
voorkomen.<br />
29<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)
Plaats van de bedieningsorganen<br />
OPEN<br />
SOUND<br />
SEEK/AMS<br />
OFF<br />
DSPL<br />
LIST<br />
SOURCE<br />
TIR<br />
AF/TA<br />
RELEASE<br />
SHIFT<br />
SET UP P.MODE ENTER BTM<br />
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10<br />
NL<br />
Zie de aangegeven pagina’s voor meer informatie.<br />
1 SOURCE-knop (keuze geluidsbron) 6, 9,<br />
12, 18, 20, 22, 24, 26, 27<br />
2 SOUND-knop 16, 24, 25, 26, 27<br />
3 Keuzeknop (volume/bas/hoge tonen/<br />
balans/fader-instelling) 5, 13, 16, 22, 24,<br />
25, 26, 27<br />
4 RESET-knop (aan de voorzijde van de<br />
speler, achter het frontpaneel) 4<br />
5 OFF-knop 4, 6<br />
6 Uitleesvenster<br />
7 TIR-knop 13, 14<br />
8 DSPL-knop (instelling uitleesvenster) 6,<br />
10, 18, 22<br />
9 Ontvanger voor los verkrijgbare<br />
draadloze afstandbediening<br />
!º OPEN/6 (eject)-knop 6<br />
!¡ LIST-knop<br />
Disc–memo 22<br />
DSP gebruikersbestand 24, 25<br />
List-up 22, 23<br />
RDS-programma 14<br />
! SEEK/AMS-knop (zoeken/Automatic<br />
Music Sensor/handmatig zoeken) 6, 7,<br />
8, 9, 10, 13, 14, 15, 18, 20, 21, 23.<br />
!£ RELEASE-knop (losmaken frontpaneel)<br />
4, 29<br />
!¢ SHIFT-knop<br />
BTM 9, 12<br />
P.MODE 7, 8, 10, 11, 19, 20, 21, 23, 25<br />
SET UP 5, 15, 17, 18, 27<br />
!∞ Tijdens radioweergave:<br />
Voorkeuzetoetsen 9<br />
Tijdens afspelen CD/MD:<br />
Knop directe disc-keuze 18<br />
!§ POWER SELECT-schakelaar (bevindt zich<br />
aan de onderzijde van de speler)<br />
Zie “POWER SELECT-schakelaar” in de<br />
gebruiksaanwijzing voor Montage/<br />
Aansluitingen.<br />
! DIGITAL/ANALOG-schakelaar (bevindt<br />
zich aan de onderzijde van de speler)<br />
Zie “DIGITAL/ANALOG-schakelaar” in<br />
de gebruiksaanwijzing voor Montage/<br />
Aansluitingen.<br />
!• AF/TA-knop 11, 12, 13<br />
Vergeet niet, als u de stand van schakelaar !§<br />
en ! heeft veranderd, na het weer aansluiten<br />
van de stroom op de terugsteltoets te drukken.<br />
30<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)
+<br />
Draadloze<br />
afstandsbediening<br />
(RM-X41, los<br />
verkrijgbaar)<br />
OFF<br />
DIR<br />
SOURCE<br />
–<br />
=<br />
MODE<br />
SEEK +<br />
AMS +<br />
–<br />
REW<br />
PRESET<br />
DISC<br />
+<br />
FF<br />
–<br />
SOUND<br />
MUTE<br />
SEL<br />
DSPL<br />
De knoppen op de afstandbediening<br />
hebben dezelfde functies als de<br />
knoppen op het apparaat.<br />
1 OFF-knop<br />
2 DIR-knop<br />
(DIR) werk niet op dit apparaat.<br />
3 SOURCE-knop<br />
4 SEEK/AMS-knop<br />
5 PRESET/DISC-knop<br />
Handmatig zoeken en afstemmen zijn met de<br />
afstandsbediening niet mogelijk.<br />
6 MUTE-knop<br />
7 (–) (+)-knoppen<br />
8 DSPL-knop<br />
9 SOUND-knop<br />
NL<br />
Overige informatie<br />
Als de schakelaar POWER SELECT in stand B staat, kan de speler niet met de draadloze<br />
afstandsbediening worden bediend, tenzij u eerst op de knop (SOURCE) van de speler drukt, of<br />
tenzij u de speler inschakelt door het plaatsen van een CD.<br />
31<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)
NL<br />
Specificaties<br />
CD-speler<br />
Systeem<br />
Compact disc digitaal<br />
audiosysteem<br />
Signaal-ruis verhouding 105 dB<br />
Frequentiebereik 5 – 20.000 Hz<br />
Wow en flutter<br />
Minder dan meetbare<br />
waarden<br />
Radio<br />
FM<br />
Afstembereik<br />
Antenneaansluiting<br />
Tussenfrequentie<br />
Minimale gevoeligheid<br />
Selectiviteit<br />
Signaal-ruis verhouding<br />
87,5 – 108,0 MHz<br />
Aansluiting voor externe<br />
antenne<br />
10,7 MHz<br />
8 dBf<br />
75 dB bij 400 kHz<br />
62 dB (stereo),<br />
65 dB (mono)<br />
Harmonische vervorming bij 1 kHz<br />
0,9 % (stereo),<br />
0,5 % (mono)<br />
Scheiding<br />
Frequentierespons<br />
Ontvangstverhouding<br />
MW/LW<br />
Afstembereik<br />
Antenne-aansluiting<br />
35 dB bij 1 kHz<br />
30 – 15.000 Hz<br />
2 dB<br />
Tussenfrequentie<br />
Gevoeligheid MW: 30 µV<br />
LW: 50 µV<br />
MW: 531 – 1.602 kHz<br />
LW: 153 – 281 kHz<br />
Aansluiting voor externe<br />
antenne<br />
10,71 MHz/450 kHz<br />
Voorversterker-gedeelte<br />
Lijnuitgangen<br />
VOOR/ACHTER<br />
Lijnuitgangsimpedantie 200 ohm<br />
Busingangsimpedantie 10 kohm<br />
Vervorming<br />
0,005 % (1kHz busingang)<br />
Lijnuitgangsniveau 4 Vrms<br />
Algemeen<br />
Uitgangskabels<br />
Toonregeling<br />
Voeding<br />
Afmetingen<br />
Inbouwafmetingen<br />
Besturingskabel<br />
motorantenne<br />
Besturingskabel<br />
eindversterker<br />
Bas ±8 dB bij 100 Hz<br />
Hoge tonen ±8 dB bij<br />
10␣ kHz<br />
12 volt gelijkstroom<br />
(autoaccu, negatieve aarde)<br />
Omstreeks<br />
178 × 50 × 176,5 mm<br />
(b/h/d)<br />
Omstreeks<br />
178 × 50 × 164,5 mm<br />
(b/h/d)<br />
Omstreeks 1,8 kg<br />
Mass<br />
Meegeleverde accessoires<br />
Bedieningssatelliet (1)<br />
Onderdelen voor installatie<br />
en aansluitingen (1 set)<br />
Beschermhoes frontpaneel<br />
(1)<br />
Los verkrijgbare apparatuur<br />
Draadloze<br />
afstandsbediening RM-X41<br />
BUS-kabel (met RCA-pen)<br />
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)<br />
RCA-pen kabel<br />
RC-63 (1 m), RC-64 (2 m),<br />
RC-65 (5 m)<br />
Reinigingsdoekje XP-CD1<br />
Compact disc single<br />
adapter CSA-8<br />
Optische adapter XA-D210<br />
Hoes GMD-203<br />
Los verkrijgbare apparatuur<br />
CD-wisselaar<br />
<strong>CDX</strong>-71 (10 CD’s),<br />
<strong>CDX</strong>-81 (10 CD’s),<br />
<strong>CDX</strong>-91 (10 CD’s),<br />
<strong>CDX</strong>-T62 (6 CD’s),<br />
<strong>CDX</strong>-T65 (6 CD’s)<br />
MD-wisselaar<br />
MDX-60, enzovoort<br />
Geluidsbronkiezer<br />
XA-C30, enzovoort<br />
Digitale<br />
akoestiekvoorversterker<br />
XDP-U50D<br />
Het ontwerp en de specificaties kunnen zonder<br />
kennisgeving vooraf worden gewijzigd.<br />
32<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)
Problemen oplossen<br />
Met de volgende controles kunnen de meeste problemen die in verband met uw speler kunnen<br />
ontstaan worden opgelost.<br />
Lees voor u de onderstaande controlelijst doorloopt, eerst de aanwijzingen voor aansluiting en<br />
gebruik.<br />
Algemeen<br />
Probleem<br />
Geen geluid.<br />
Het geheugen is gewist.<br />
Er verschijnen geen<br />
aanduidingen in het<br />
uitleesvenster.<br />
Oorzaak/Oplossing<br />
• Draai de keuzeknop in de richting van de wijzers van de klok<br />
om het volume te wijzigen.<br />
• Stel de faderinstelling voor systemen met twee luidsprekers in<br />
op de middelste stand.<br />
• De verbinding van de voedingskabel of de accu is<br />
onderbroken.<br />
• De reset-knop is ingedrukt.<br />
n Sla opnieuw op in het geheugen.<br />
Verwijder het frontpaneel en maak de connectors schoon. Zie<br />
“Connectors schoonmaken” (pagina 29) voor meer informatie.<br />
Weergeven van CD of MD<br />
Probleem<br />
Er kan geen disc worden<br />
geladen.<br />
Het afspelen begint niet.<br />
Een disc wordt automatisch<br />
uitgeworpen.<br />
De bedieningsknoppen werken<br />
niet.<br />
Het geluid valt weg bij<br />
trillingen.<br />
Oorzaak/Oplossing<br />
• Er is al een CD in de speler geplaatst.<br />
• De CD of MD wordt verkeerd geplaatst (verkeerde kant boven<br />
of naar voren).<br />
Defecte MD of vuile CD.<br />
De omgevingstem<strong>per</strong>atuur bedraagt meer dan 50°C.<br />
Druk op de RESET-knop.<br />
• De speler is gemonteerd onder een hoek van meer dan 20°.<br />
• De speler is niet op een stabiele plaats in de auto gemonteerd.<br />
NL<br />
Overige informatie<br />
Radio-ontvangst<br />
Probleem<br />
Voorkeuze-afstemming is niet<br />
mogelijk.<br />
Automatisch afstemmen is niet<br />
mogelijk.<br />
De aanduiding “STEREO”<br />
knip<strong>per</strong>t.<br />
Oorzaak/Oplossing<br />
• Sla de juiste frequentie op.<br />
• De zender is te zwak.<br />
De zender is te zwak.<br />
n Gebruik handmatige afstemming.<br />
• Stem nauwkeurig af.<br />
• De zender is te zwak.<br />
n Schakel Mono-weergave in (pagina 10).<br />
33<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)
RDS-functies<br />
Probleem<br />
SEEK (zoeken) begint na enkele<br />
seconden weergave.<br />
Geen verkeersinformatie<br />
PTY geeft “NONE” weer.<br />
Oorzaak/Oplossing<br />
De zender is niet-TP of het signaal is te zwak.<br />
n Druk op (AF/TA) om naar de “AF TA off”-stand over te<br />
schakelen.<br />
• Schakel “TA” in.<br />
• Ondanks TP zendt het station geen verkeersinformatie uit.<br />
n␣ Stem af op een andere zender.<br />
De zender geeft het programmatype niet door.<br />
DSP-functies<br />
Probleem<br />
Geen geluid, of het geluid is te<br />
zwak.<br />
Oorzaak/Oplossing<br />
Voor een optimale afstelling van de weergave in de<br />
luisterpositie is het volume van de achterluidsprekers<br />
automatisch verlaagd.<br />
n Draai de keuzeknop in de richting van de wijzers van de klok<br />
om de balans te wijzigen.<br />
De luidsprekerbalans kan voor de stand DSP-aan en DSP-uit<br />
apart worden ingesteld (pagina 26).<br />
NL<br />
Foutberichten (met een los verkrijgbare CD/MD-wisselaar)<br />
De volgende aanduidingen zullen ongeveer vijf seconden knip<strong>per</strong>en, waarbij een<br />
waarschuwingstoon wordt weergegeven.<br />
Uitleesvenster<br />
NO Mag<br />
NO Disc<br />
Error<br />
Blank<br />
* 1<br />
* 1<br />
Push reset<br />
Not ready<br />
High temp<br />
Oorzaak<br />
Er bevindt zich geen disc-magazijn in<br />
de CD/MD-wisselaar.<br />
Er bevindt zich geen disc in de CD/<br />
MD-wisselaar.<br />
De CD is vuil of omgekeerd<br />
geplaatst.* 2<br />
De MD kan vanwege een probleem<br />
niet worden afgespeeld.* 2<br />
Er zijn geen tracks opgenomen op de<br />
MD.* 2<br />
De CD/MD-wisselaar kan in<br />
verband met een probleem niet<br />
worden gebruikt.<br />
Het deksel van de MD wisselaar is<br />
open of MD’s zijn niet correct<br />
geplaatst.<br />
De omgevingstem<strong>per</strong>atuur bedraagt<br />
meer dan 50°C.<br />
Oplossing<br />
Plaats het disc-magazijn met CD’s in<br />
de CD/MD-wisselaar.<br />
Plaats de discs in de CD/MDwisselaar.<br />
Maak de CD schoon of plaats de CD<br />
op de juiste wijze.<br />
Plaats een andere MD.<br />
Speel een MD met opgenomen tracks<br />
af.<br />
Druk op de RESET-knop van de<br />
speler.<br />
Sluit het deksel of plaats de MD’s op<br />
de juiste manier.<br />
Wacht tot de tem<strong>per</strong>atuur onder<br />
50°C is gedaald.<br />
* 1 Als er een fout optreedt tijdens het afspelen van een MD of CD, wordt het nummer van de MD of CD niet in het<br />
uitleesvenster weergegeven.<br />
* 2 Het nummer van de disc die de fout veroorzaakt wordt weergegeven in het uitleesvenster.<br />
Neem contact op met de dichtstbijzijnde <strong>Sony</strong>-leverancier als deze oplossingen niet werken.<br />
34<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)
Index<br />
A<br />
Alternatieve frequenties (AF) 11<br />
Automatic Music Sensor (AMS) 6, 18<br />
Automatisch verschuiven 18<br />
Automatische afstemming 11<br />
Angle 17<br />
B<br />
Balans 16<br />
Bank play 23<br />
Bedieningssatelliet 5, 15, 17<br />
Best Tuning Memory (BTM) 9<br />
C<br />
CD-programmageheugen 7, 20<br />
CD-weergave 6, 18<br />
Contrast 17<br />
D<br />
Digital Signal Processor (DSP) 24<br />
Dimmer 17<br />
Directe selectie van discs 18<br />
Disc-memo 22<br />
Disc-scan 18<br />
Draadloze afstandsbediening 31<br />
E<br />
Effect 24<br />
F<br />
Fader 16, 26<br />
Frontpaneel 4<br />
G<br />
Geluidsniveau 17<br />
H<br />
Handmatig afstemmen 9<br />
Handmatig zoeken 6, 18<br />
Hoge tonen 16, 27<br />
I, J<br />
Intro scan 6, 19<br />
K<br />
Kleur verlichting 17<br />
Klok 5<br />
Klok tijdfunctie 15<br />
L<br />
Lage tonen 16, 27<br />
Last Sound Memory (LSM) 27<br />
List-up 22<br />
Lokaal zoeken 9<br />
Lokale verbindingsfunctie 11<br />
Luisterpositie 25<br />
M, N, O<br />
MD-weergave 18<br />
Mono-stand 10<br />
P, Q<br />
Pieptoon 17<br />
P.MODE<br />
Bank 23<br />
Intro 6, 19<br />
Local 10<br />
Mono 10<br />
PGM 7, 20<br />
Repeat 6, 19<br />
Shuf 6, 19<br />
Programma 7, 14, 20<br />
R<br />
Radio 9<br />
Radio Data System (RDS) 10<br />
Repeat play 6, 19<br />
RESET 4<br />
S<br />
SET UP<br />
Amber 17<br />
Angle 17<br />
A.Scrl 18<br />
Beep 17<br />
Clock 5<br />
Contrast 17<br />
Dimmer 17<br />
Green 17<br />
Loud 17<br />
RM 17<br />
Shuffle play 6, 19<br />
Stations automatisch opslaan 10<br />
Subwoofer 26<br />
Surround 24<br />
T<br />
Traffic Information Replay (TIR) 13<br />
Traffic Programme (TP) 12<br />
U<br />
Uitgangsniveau lijnuitgang 27<br />
Uitleesvenster 6, 10, 18, 22<br />
V<br />
Verkeersinformatie (TA) 12<br />
Volume 16, 26<br />
W, X, Y<br />
Waarschuwingstoon 4<br />
Z<br />
Zekering 29<br />
Zoeken<br />
disc 18, 22<br />
positie 6, 18<br />
track 6, 18<br />
NL<br />
Overige informatie<br />
35<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)
Välkommen !<br />
Vi gratulerar dig till köpet av <strong>Sony</strong> CD-spelare.<br />
Den trådlösa fjärrkontrollen eller<br />
vridkontrollen ger dig tillgång till en mängd<br />
olika funktioner på CD-spelaren.<br />
Förutom CD-spelaren och radion kan du<br />
bygga ut systemet genom att ansluta en valfri<br />
CD/MD-växlare och en digital förförstärkare.<br />
S<br />
2<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)
Innehållsförteckning<br />
Endast den här enheten<br />
Komma igång<br />
Återställa enheten ............................................... 4<br />
Ta bort frontpanelen ........................................... 4<br />
Förbereda vridkontrollen................................... 5<br />
Ställa klockan ....................................................... 5<br />
CD-spelare<br />
Lyssna på en CD ................................................ 6<br />
Spela en CD i olika lägen ................................... 6<br />
Skapa ett program<br />
— CD-programminne ................................... 7<br />
Radio<br />
Lagra kanaler automatiskt<br />
— BTM-funktionen ........................................ 9<br />
Lagra endast de önskade kanalerna ................. 9<br />
Motta de lagrade kanalerna ............................... 9<br />
RDS<br />
Översikt av RDS-funktionen ........................... 10<br />
Visa kanalnamnet.............................................. 10<br />
Ställa in samma program automatiskt<br />
— Alternativa frekvenser (AF) .................. 10<br />
Lyssna på trafikmeddelanden ......................... 11<br />
Förinställa RDS-kanalerna med<br />
AF och TA data ............................................ 12<br />
Spela in trafikmeddelanden<br />
— TIR-funktionen ........................................ 12<br />
Söka en kanal efter programtyp ..................... 13<br />
Ställa klockan automatiskt............................... 14<br />
Övriga funktioner<br />
Använda vridkontrollen .................................. 14<br />
Ljudjustering...................................................... 15<br />
Ändra ljud- och teckeninställningarna .......... 16<br />
Stänga av teckenfönstret .................................. 16<br />
Med tillvalet<br />
CD/MD-växlare<br />
Spela en CD eller MD ....................................... 17<br />
Spela början av alla spår<br />
— Snabbsökning .......................................... 17<br />
Spela upp spår flera gånger<br />
— Upprepad spelning ................................. 18<br />
Spela spår i slumpmässig ordning<br />
— Slumpmässig uppspelning .................... 18<br />
Skapa ett program<br />
— Programminne ........................................ 18<br />
Namnge en CD<br />
— Skivminne/Speciallagring .................... 20<br />
Hitta en CD efter namn<br />
— Lista namn ............................................... 21<br />
Välja spår för uppspelning<br />
— Bank/Speciallagring .............................. 21<br />
DSP (XDP-U50D)<br />
Välja ett surround-läge ..................................... 22<br />
Lagra surround-effekten på CD:n<br />
— Digital signalprocessor (DSP)<br />
Speciallagring ............................................... 23<br />
Välja avlyssningsläge ....................................... 24<br />
Justera uttoningen (FAD) ................................. 24<br />
Justera volymen på subwoofern ..................... 25<br />
Justera volymen på basen och diskanten ...... 25<br />
Lyssna på alla programkällor i registrerat<br />
surround-läge<br />
— LSM-funktionen ...................................... 26<br />
Ändra linjeutnivån ............................................ 26<br />
Ytterligare information<br />
Säkerhetsföreskrifter ......................................... 26<br />
Underhåll ........................................................... 27<br />
Ta loss bilstereon ............................................... 28<br />
Reglagens placering .......................................... 29<br />
Tekniska data ..................................................... 31<br />
Felsökning .......................................................... 32<br />
Register ..................................................... Baksida<br />
S<br />
3<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)
Komma igång<br />
Återställa enheten<br />
Innan du använder enheten för första gången<br />
eller när du har bytt bilbatteri, måste du<br />
återställa enheten.<br />
Tryck på RESET-knappen med ett spetsigt<br />
föremål, exempelvis en kulspetspenna.<br />
Borttagen frontpanel<br />
Observera<br />
• Placera inte något på frontpanelens insida.<br />
• Var försiktig så att du inte tappar panelen när du tar<br />
bort den från enheten.<br />
• Se retirar o painel enquanto o aparelho estiver ligado, a<br />
corrente desliga-se automaticamente para evitar danos<br />
nos altifalantes.<br />
• Om du bär frontpanelen med dig, kan du lägga den i det<br />
medföljande fodralet.<br />
• Utsätt inte frontpanelen för direkt solljus, värmekällor<br />
som tex varmluftstrummor och lämna den inte i en<br />
fuktig miljö. Lämna den aldrig på instrumentbrädan i en<br />
bil som står parkerad i direkt solljus där tem<strong>per</strong>aturen<br />
kan stiga drastiskt.<br />
Sätta fast frontpanelen<br />
Sätt fast frontpanelens A del till del B på<br />
enheten enligt bilden och tryck till tills det<br />
säger klick.<br />
S<br />
RESET-knappen<br />
Nedfälld front panel<br />
RESET-knappen<br />
B<br />
A<br />
Observera<br />
• När du slagit på strömmen eller återställt enheten bör du<br />
vänta ca 10 sekunder innan du sätter i skivan. Om du<br />
inte väntar 10 sekunder återställs inte enheten.<br />
• Genom att trycka på RESET-knappen raderas klockan<br />
och några memorerade funktioner.<br />
Ta bort frontpanelen<br />
Enhetens frontpanel kan tas bort för att<br />
förhindra att enheten stjäls.<br />
1 Tryck på (OFF).<br />
2 Tryck på (RELEASE) när du vill öppna<br />
frontpanelen och ta bort panelen genom<br />
att dra den mot dig.<br />
(OFF)<br />
Observera<br />
• Kontrollera att frontpanelen är vänd åt rätt håll när du<br />
sätter fast den på enheten.<br />
• Tryck inte frontpanelen hårt mot enheten när du sätter<br />
fast den. Tryck fast den lätt mot enheten.<br />
• Tryck inte hårt eller bruka våld mot frontpanelens<br />
teckenfönster.<br />
Varningslarm<br />
Om du vrider tändlåset till läge OFF utan att ta<br />
bort frontpanelen, ljuder varningslarmet några<br />
sekunder (endast när POWER SELCTomkopplaren<br />
på enhetens undersida är<br />
inställd i läge A).<br />
TIR-indikator<br />
Om du drar ut tändnyckeln när TIRfunktionen<br />
är påkopplad, blinkar TIRindikatorn<br />
några gånger.<br />
4<br />
(RELEASE)<br />
TIR-indikator<br />
Mer information om TIR-funktionen får du om<br />
du läser “Spela in trafikmeddelanden”<br />
(sidan␣ 12).<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)
Förbereda vridkontrollen<br />
När du monterar vridkontrollen, sätter du fast<br />
etiketten enligt bilden nedan.<br />
Ställa klockan<br />
Klockan visar en 24 timmars digital<br />
tidsangivelse.<br />
DSPL<br />
SOUND<br />
LIST<br />
LIST<br />
SOUND<br />
DSPL<br />
Exempel: Ställ in klocka på 10:08<br />
1 Tryck på (SHIFT) och sedan på (2) (SET<br />
UP).<br />
EQ<br />
SUR<br />
Set up<br />
Clock<br />
1 Tryck på (4) (n).<br />
EQ<br />
SUR<br />
Set up<br />
1:‚‚<br />
Siffrorna för timmar blinkar.<br />
2 Ställa in timmarna.<br />
Flytta bakåt bakåt<br />
Flytta framåt sig framåt<br />
EQ<br />
3 Tryck på (4) (n).<br />
EQ<br />
SUR<br />
SUR<br />
Set up<br />
1‚:‚‚<br />
Set up<br />
1‚:‚‚<br />
S<br />
Komma igång<br />
Siffrorna för minuter blinkar.<br />
4 Ställa in minuterna.<br />
Flytta bakåt bakåt<br />
Flytta framåt sig framåt<br />
EQ<br />
SUR<br />
Set up<br />
1‚:‚8<br />
2 Tryck på (SHIFT).<br />
EQ<br />
SUR<br />
1‚:‚8<br />
Klockan aktiveras.<br />
Observera<br />
Om POWER SELECT-omkopplaren på enhetens<br />
undersida är inställd i läge B, måste du slå på strömmen<br />
innan du ställer klockan. Tryck på (SOURCE) för att slå<br />
på strömmen.<br />
5<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)
CD-spelare<br />
Lyssna på en CD<br />
Tryck på (OPEN) och sätt i en CD.<br />
Sidan med etiketten vänd uppåt<br />
Hitta en viss punkt i ett spår<br />
— Manuell sökning<br />
Under uppspelningen, trycker du på och<br />
håller ned valfri sida av (SEEK/AMS).<br />
Släpp upp knappen när du har hittat den<br />
önskade delen.<br />
SEEK/AMS<br />
Söka framåt<br />
Söka bakåt<br />
Observera<br />
Om “ ” eller “ ” visas i<br />
teckenfönstret, innebär detta att du har kommit till början<br />
eller slutet på skivan och inte kan gå längre.<br />
S<br />
Frontpanelen stängs automatiskt och<br />
uppspelningen börjar.<br />
Om du redan har satt i en CD trycker du på<br />
(SOURCE) flera gånger tills “CD” visas.<br />
Redan har satt i en CD<br />
EQ<br />
SUR<br />
CD<br />
5 2.15<br />
TRACK<br />
Observera<br />
Om du vill spela upp en 8 cm CD, använder du den valfria<br />
<strong>Sony</strong> CD-adaptern (CSA-8).<br />
Funktion<br />
Avbryta uppspelningen<br />
Ta ur CD:n<br />
Spårnummer<br />
Förfluten speltid<br />
Tryck på<br />
(OFF)<br />
(OPEN)<br />
Visa klockan<br />
När du trycker på (DSPL), sätts klockan på<br />
och stängs av växelvis.<br />
Hitta ett visst spår<br />
— Automatisk musiksökning (AMS)<br />
Under uppspelningen, trycker du på<br />
valfri sida av (SEEK/AMS).<br />
Spela en CD i olika lägen<br />
Du kan spela CD i olika lägen:<br />
•Med Intro (Snabbsökning) kan du spela de 10<br />
första sekunderna på alla spår.<br />
•Med Repeat (Upprepad spelning) upprepas<br />
det aktuella spåret.<br />
•Med Shuf (Slumpmässig spelning) spelas alla<br />
spår i slumpmässig ordningsföljd.<br />
1 Tryck på (SHIFT).<br />
Varje gång du trycker på (SHIFT), tänds de<br />
alternativ som du kan välja.<br />
SHIFT<br />
2 Tryck på (3) (P.MODE) flera gånger tills<br />
det önskade spelläget visas.<br />
Varje gång du trycker på (3) (P.MODE),<br />
ändras alternativen enligt följande:<br />
Intro n Repeat n Shuf n PGM<br />
EQ<br />
SUR<br />
SET UP<br />
P.MODE<br />
1 2 3 4 5<br />
CD<br />
Intro off<br />
3 Tryck på (4) (n) så att “on” väljs.<br />
EQ<br />
SUR<br />
CD<br />
Intro on<br />
INTRO<br />
SEEK/AMS<br />
Hitta efterföljande spår<br />
Hitta föregående spår<br />
Uppspelningen startar.<br />
4 Tryck på (SHIFT).<br />
6<br />
Om du vill återgå till normalt<br />
uppspelningsläge väljer du “off” i steg 3 ovan.<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)
Skapa ett program<br />
— CD-programminne<br />
Genom att göra ditt eget program kan du spela<br />
spåren i den ordning du vill. Du kan skapa två<br />
olika program: Program 1 och Program 2. Du<br />
kan välja upp till 12 spår i varje program. Det<br />
som har programmerats kan sedan lagras i<br />
minnet.<br />
1 Tryck på (SHIFT) och därefter på (3)<br />
(P.MODE) två sekunder.<br />
EQ<br />
“P 1” visar att Program 1 är valt<br />
Om du vill konfigurera program 2, trycker<br />
du på (4) (n) flera gånger tills P 2 visas.<br />
2 Tryck på valfri sida (SEEK/AMS) när du vill<br />
välja det spår som ska läggas in i minnet.<br />
3 Tryck lätt på (5) (ENTER).<br />
EQ<br />
EQ<br />
SUR<br />
SUR<br />
CD PGM edit<br />
12 P1.‚3<br />
TRACK<br />
µ<br />
CD PGM edit<br />
2 P1.‚2<br />
SUR<br />
P1 PGM edit<br />
+Enter+<br />
TRACK<br />
Spela det lagrade programmet<br />
Du kan välja:<br />
• PGM 1 när du vill spela Program 1.<br />
• PGM 2 när du vill spela Program 2.<br />
• PGM 1 + 2 när du vill spela Program 1 och 2.<br />
1 Tryck på (SHIFT).<br />
2 Tryck på (3) (P.MODE) flera gånger tills<br />
“PGM” visas.<br />
3 Tryck (4) (n) flera gånger tills önskat<br />
program visas.<br />
Programmerad uppspelning startar.<br />
Program 1 Uppspelning<br />
EQ<br />
µ<br />
Program 2 Uppspelning<br />
EQ<br />
µ<br />
Program 1 och 2 Uppspelning<br />
EQ<br />
µ<br />
Normal uppspelning<br />
EQ<br />
SUR<br />
SUR<br />
SUR<br />
SUR<br />
CD<br />
PGM 1<br />
CD<br />
PGM 2<br />
CD<br />
PGM 1+2<br />
CD<br />
PGM off<br />
PGM1<br />
PGM 2<br />
PGM1+<br />
2<br />
S<br />
CD-spelare<br />
4 Om du vill fortsätta att lägga in spår,<br />
upprepar du steg 2 och 3.<br />
5 När du har lagt in alla spår, trycker du på<br />
(3) (P.MODE) i två sekunder.<br />
6 Tryck på (SHIFT).<br />
Observera<br />
• “*Wait*”visas i teckenfönstret när de inmatade<br />
uppgifterna om spåren inte har hunnit läsas in i minnet.<br />
• “*Mem full*” visas i teckenfönstret när du matar in mer<br />
än 12 spår i ett program samtidigt.<br />
4 Tryck på (SHIFT).<br />
Om du vill återgå till normalt uppspelningsläge<br />
väljer du “PGM off” i steg 3 ovan.<br />
Observera<br />
Om varken program 1 eller program 2 har matats in i<br />
minnet, visas “NO Data” i teckenfönstret.<br />
7<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)
S<br />
Radera ett helt program<br />
1 Tryck på (SHIFT) och därefter på (3)<br />
(P.MODE) i två sekunder.<br />
2 Tryck på (1) (N) flera gånger tills “DEL”<br />
visas.<br />
EQ<br />
Om du vill radera program 2, trycker du på<br />
(4) (n) flera gånger tills “PGM 2” visas.<br />
3 Tryck på (5) (ENTER) under två sekunder.<br />
EQ<br />
Alla programmerade spår raderas helt.<br />
4 När du har raderat alla program, trycker<br />
du på (3) (P.MODE) i två sekunder.<br />
Lägga till spår till programmet<br />
1 Tryck på (SHIFT) och därefter på (3)<br />
(P.MODE) i två sekunder.<br />
För att välja program 2 trycker du på (4)<br />
(n) flera gånger tills “P 2” visas.<br />
2 Tryck på (1) (N) eller (4) (n) när du vill<br />
bestämma spårplatsnumret dit ett spår<br />
ska infogas.<br />
EQ<br />
SUR<br />
SUR<br />
SUR<br />
DEL PGM edit<br />
--PGM1--<br />
P1 PGM edit<br />
NO Data<br />
CD PGM edit<br />
2 P1.‚2<br />
TRACK<br />
Radera hela programmet<br />
1 Tryck på (SHIFT) och därefter på (3)<br />
(P.MODE) i två sekunder.<br />
För att välja program 2 trycker du på (4)<br />
(n) flera gånger tills “P 2” visas.<br />
2 Tryck på (1) (N) eller (4) (n) när du vill<br />
bestämma vilket spår som ska raderas<br />
(visas i teckenfönstret).<br />
EQ<br />
SUR<br />
CD PGM edit<br />
3 P1.‚6<br />
TRACK<br />
Spåret som registrerats i plats 6 i Program 1.<br />
3 Tryck på (5) (ENTER) under två<br />
sekunder.<br />
När du raderar ett spår från ett<br />
platsnummer flyttas de efterföljande spåren<br />
upp.<br />
EQ<br />
SUR<br />
DEL PGM edit<br />
P1.‚6<br />
DISC<br />
TRACK<br />
4 Om du vill fortsätta att radera spår,<br />
upprepar du steg 2 och 3.<br />
5 När du har raderat alla spår, trycker du<br />
på (3) (P.MODE) i två sekunder.<br />
Spårplatsnummer<br />
3 Tryck på valfri sida på (SEEK/AMS) när du<br />
vill välja det spår som ska infogas.<br />
4 Tryck på (5) (ENTER) när du vill mata in<br />
spåret.<br />
Det aktuella spåret i platsnumret och de<br />
efterföljande spåren kommer att flyttas<br />
nedåt.<br />
Om du vill fortsätta att mata in spår i<br />
programmet, upprepar du steg 2 till 4.<br />
Observera<br />
När alla 12 har fyllts, visas “*Mem full*” i<br />
teckenfönstret och det går inte att mata in fler spår.<br />
8<br />
5 När du har matat in alla spår, trycker du<br />
på (3) (P.MODE) i två sekunder.<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)
Radio<br />
Observera<br />
Om du försöker lagra en annan kanal på samma förinställda<br />
nummerknapp, raderas den tidigare lagrade kanalen.<br />
Lagra kanaler automatiskt<br />
— BTM-funktionen<br />
Enheten väljer de kanaler som har de starkaste<br />
signalerna och lagrar dem. Du kan lagra upp<br />
till 10 kanaler på varje band (FM1, FM2, MW<br />
och LW).<br />
Varning<br />
För att undvika olyckor bör du använda BTMfunktionen<br />
om du tar in en kanal under<br />
körning.<br />
1 Tryck på (SOURCE) flera gånger när du<br />
vill välja det önskade bandet (FM1, FM2,<br />
MW och LW).<br />
2 Tryck på (SHIFT) och sedan på (6) (BTM).<br />
I enheten lagras kanalerna på<br />
snabbknapparna efter frekvens.<br />
3 Tryck på (SHIFT).<br />
Observera<br />
• Enheten lagrar inte kanaler med svaga signaler. Om bara<br />
ett fåtal kanaler kan tas emot förblir några<br />
snabbvalsknappar (nummerknappar) tomma.<br />
• När ett nummer visas i teckenfönstret lagras kanalerna<br />
från och med detta nummer.<br />
Lagra endast de önskade<br />
kanalerna<br />
Du kan lagra upp till 10 kanaler <strong>per</strong> band (20<br />
för FM1 och FM2, 10 för vardera MW och LW)<br />
i önskad ordning.<br />
1 Tryck på (SOURCE) flera gånger när du<br />
vill välja det önskade bandet.<br />
2 Tryck på valfri sida av (SEEK/AMS) när du<br />
vill ställa in en kanal som ska lagras på<br />
nummerknappen.<br />
3 Håll ned önskad snabbvalsknapp ((1) till<br />
(10)) tills “MEM” visas i teckenfönstret.<br />
Snabbvalsknappens nummer visas i<br />
teckenfönstret.<br />
Motta de lagrade<br />
kanalerna<br />
1 Tryck på (SOURCE) flera gånger när du<br />
vill välja det önskade bandet.<br />
2 Tryck på den förinställd nummerknappen<br />
((1) till (10)) som den önskade kanalen<br />
lagrats på.<br />
Om du inte kan ställa in en<br />
förinställd kanal<br />
Tryck på valfri sida av (SEEK/AMS) när du<br />
vill söka efter kanalen (automatisk<br />
sökning).<br />
Avsökningen avbryts när en kanal har<br />
mottagits. Tryck på valfri sida av<br />
(SEEK/AMS) fler gånger tills önskad kanal<br />
har mottagits.<br />
Observera<br />
Om den automatiska sökningen avbryts för ofta, trycker du<br />
på (SHIFT) och därefter på (3) (P.MODE) flera gånger<br />
tills “Local” (lokalt sökläge) visas. Tryck därefter på (4)<br />
(n) när du vill välja “Local on.” Tryck på (SHIFT).<br />
Bara de kanaler som har relativt starka signaler kan ställas<br />
in.<br />
Tips<br />
Om du vet vilken frekvens radiokanalen har, trycker du på<br />
och håller ned valfri sida på (SEEK/AMS) i minst två<br />
sekunder tills den önskade kanalen har mottagits (manuell<br />
inställning).<br />
Om FM stereo-mottagningen är<br />
dålig — Enkanaligt läge<br />
1 Tryck på (SHIFT) och sedan på (3)<br />
(P.MODE) flera gånger tills “Mono” visas.<br />
2 Tryck på (4) (n) flera gånger tills<br />
“Mono on” visas.<br />
Ljudet förbättras med det blir enkanaligt<br />
(“STEREO”-indikteringen försvinner).<br />
3 Tryck på (SHIFT).<br />
Om du vill gå tillbaka till normalt läge väljer<br />
du “Mono off” i steg 2 ovan.<br />
Ändra de visade alternativen<br />
När du trycker på (DSPL), växlar alternativen<br />
mellan kanalnamn och tid.<br />
S<br />
CD-spelare/Radio<br />
9<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)
RDS<br />
Översikt av RDSfunktionen<br />
RDS (Radio Data System) är en radiotjänst som<br />
gör att FM-kanalerna kan skicka ytterligare<br />
digital information tillsammans med den<br />
vanliga radioprogramsignalen. Bilstereon<br />
erbjuder dig en mängd olika tjänster. Här är<br />
några: söka efter samma program automatiskt,<br />
lyssna på trafikmeddelanden och hitta kanal<br />
efter programtyp.<br />
Ställa in samma program<br />
automatiskt<br />
— Alternativa frekvenser (AF)<br />
AF-funktionen väljer automatiskt och ställer in<br />
den station som har den starkaste signalen i<br />
nätverket. Om du använder den här<br />
funktionen kan du lyssna på samma program<br />
under en långkörning utan att behöva ställa in<br />
kanalen manuellt igen.<br />
Frekvenserna ändras automatiskt.<br />
98,5MHz<br />
96,0MHz<br />
Observera<br />
• Landet eller regionen avgör vilka RDS-funktioner som<br />
finns tillängliga.<br />
• RDS fungerar inte ordentligt om signalen är för svag<br />
eller om den inställda kanalen inte överför RDS-data.<br />
Kanal<br />
102,5MHz<br />
S<br />
10<br />
Visa kanalnamnet<br />
Det mottagna kanalnamnet tänds i<br />
teckenfönstret.<br />
Välj en FM-kanal.<br />
När du ställer in en FM-kanal som överför<br />
RDS-data, tänds kanalnamnet i<br />
teckenfönstret.<br />
EQ<br />
SUR<br />
FM1 BBC 1 FM<br />
* 97.9‚<br />
Observera<br />
Beteckningen “*” innebär att RDS-kanalen mottas.<br />
Ändra de visade alternativen<br />
Varje gång du trycker på (DSPL) växlar de<br />
visade alternativen mellan frekvens och tid.<br />
Kanalnamn ˜ Klocka<br />
Observera<br />
“NO Name” tänds om den mottagna kanalen inte överför<br />
RDS-data.<br />
1 Välj en FM-kanal.<br />
2 Tryck på (AF/TA) upprepade gånger tills<br />
“AF on” tänds i teckenfönstret.<br />
Enheten börjar söka efter en alternativ kanal<br />
med en starkare signal i samma nätverk.<br />
Observera<br />
När det inte finns någon alternativ kanal i området och du<br />
inte vill söka efter en alternativ kanal, stänger du av AFfunktionen<br />
genom att trycka på (AF/TA) flera gånger tills<br />
“AF TA off” tänds.<br />
Ändra de visade alternativen<br />
Varje gång du trycker på (AF/TA) ändras<br />
alternativen enligt följande:<br />
” AF on ” TA on ” AF TA on*<br />
AF TA off “<br />
* Välj det här alternativet när du vill sätta på både AF- och<br />
TA-funktionerna.<br />
Observera<br />
• “NO AF” och kanalnamnet blinkar omväxlande om<br />
enheten inte kan hitta den alternativa kanalen i<br />
nätverket.<br />
• Om kanalnamnet börjar blinka efter det att du har har<br />
gjort det förinställda valet, innebär detta att ingen<br />
alternativ frekvens finns och att enheten inte kan motta<br />
PI-uppgifterna (programidentifikationen) från den<br />
lagrade kanalen. Tryck på (SEEK/AMS) medan<br />
kanalnamnet blinkar (ungefär åtta sekunder) så att<br />
enheten börjar söka efter en kanale med samma PIuppgifter,<br />
men på en annan frekvens “PI seek” tänds och<br />
inget ljud hörs. Om enheten fortfarande inte kan hitta en<br />
alternativ kanal “NO PI” tänds och enheten återgår till<br />
den ursprungsinställda kanalen.<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)
Lyssna på ett regionalt program<br />
Funktionen “REG on” (regional on) på enheten<br />
gör att du kan bibehålla inställningen till ett<br />
regionalt program utan att kopplas om till en<br />
annan regional kanal. (Observera att du måste<br />
sätta på AF-funktionen.) Enheten är<br />
fabriksinställd på “REG on”, men om du vill<br />
stänga av funktionen gör du något av följande.<br />
1 Tryck på (SHIFT) och sedan på (3)<br />
(P.MODE) flera gånger tills “REG” visas.<br />
2 Tryck på (4) (n) flera gånger tills<br />
“REG off” visas.<br />
3 Tryck på (SHIFT).<br />
Observera att om du trycker på “REG off”<br />
kanske enheten kopplas om till en annan<br />
regional kanal inom samma nätverk.<br />
När du vill återgå till regionalt läge väljer du<br />
“REG on” i steg 2 ovan.<br />
Observera<br />
Den här funktionen fungerar inte i Storbritannien och i<br />
några andra områden.<br />
Funktionen lokal länk (endast<br />
Storbritannien)<br />
Med funktionen lokal länk kan du välja andra<br />
lokala kanaler i området, fastän de inte finns<br />
lagrade på dina förinställda nummerknappar.<br />
1 Tryck på en förinställd nummerknapp<br />
där en lokal kanal har lagrats.<br />
2 Inom fem sekunder trycker du på den<br />
förinställda nummerknappen på den<br />
lokala kanalen igen.<br />
3 Upprepa detta tills den önskade lokala<br />
kanalen mottas.<br />
Lyssna på<br />
trafikmeddelanden<br />
Uppgifterna om trafikmeddelandena (TA) och<br />
trafikprogrammet (TP) gör så att du<br />
automatiskt kan ställa in FM-kanaler som<br />
sänder trafikmeddelanden samtidigt som du<br />
lyssnar på andra programkällor.<br />
Tryck på (AF/TA) upprepade gånger tills<br />
“TA on” eller “AF TA on” tänds i<br />
teckenfönstret.<br />
Enheten börjar söka efter<br />
trafikinformationskanaler. “TP” tänds i<br />
teckenfönstret när enheten hittar en kanal<br />
som sänder trafikmeddelanden.<br />
När trafikmeddelandena startas, börjar<br />
“TA” blinka. När trafikmeddelandet är<br />
klart upphör blinkningen.<br />
Tips<br />
Om trafikmeddelandet startar när du lyssnar på en annan<br />
programkälla, kopplas enheten automatiskt till<br />
meddelandet och återgår till originalkällan när<br />
meddelandet är klart.<br />
Observera<br />
• “NO TP” blinkar i fem sekunder om den mottagna<br />
kanalen inte sänder trafikmeddelanden. Sedan börjar<br />
enheten söka efter en kanal som sänder<br />
trafikmeddelanden.<br />
• När “EON” indikeringen visas med “TP” i<br />
teckenfönstret, sänder den aktuella kanalen<br />
trafikmeddelanden från andra kanaler i samma nätverk.<br />
Avbryta pågående<br />
trafikmeddelanden<br />
Tryck lätt på (AF/TA).<br />
Om du vill avbryta alla trafikmeddelanden<br />
stänger du av funktionen genom att trycka<br />
på (AF/TA) tills “AF TA off” tänds.<br />
Förinställa volymen på<br />
trafikmeddelandena<br />
Du kan förinställa volymnivån på<br />
trafikmeddelandena i förväg så att du inte<br />
missar meddelandet. När trafikmeddelandet<br />
startar, justeras volymen automatiskt till den<br />
förinställda nivån.<br />
1 Välj önskad volymnivå.<br />
2 Tryck på (AF/TA) under två sekunder.<br />
Ett pip hörs när inställningen lagras.<br />
Motta nödanrop<br />
Om ett nödanrop kommer in medan du<br />
lyssnar på radion, kopplas programmet<br />
automatiskt över till meddelandet. Om du<br />
lyssnar på en annan källa än radion, hörs<br />
nödanropet om du ställer in AF eller TA.<br />
Enheten växlar då automatiskt till dessa<br />
meddelanden oberoende om vad du lyssnar på<br />
för tillfället.<br />
S<br />
RDS<br />
11<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)
S<br />
12<br />
Förinställa RDS-kanalerna<br />
med AF och TA data<br />
När du förinställer RDS-kanalerna, lagrar<br />
enheten alla uppgifter om kanalen samt<br />
frekvensen så att du inte behöver sätta på AF<br />
och TA-funktionerna varje gång du ställer in<br />
en förinställd kanal. Du kan välja olika<br />
inställningar (AF, TA eller båda två) för en<br />
förinställd kanal, eller samma inställning för<br />
alla förinställda kanaler.<br />
Förinställa samma inställning för<br />
alla förinställda kanaler.<br />
1 Välja ett FM-band genom att trycka på<br />
(SOURCE).<br />
2 Tryck på (AF/TA) flera gånger när du vill<br />
välja antingen “AF on”, “TA on” eller “AF<br />
TA on” (för både AF och TA-funktioner).<br />
Observera: om du väljer “AF TA off” lagras<br />
inte bara RDS-kanalerna, utan också de som<br />
inte är-RDS-kanaler.<br />
3 Tryck på (SHIFT) och sedan på (6) (BTM).<br />
4 Tryck på (SHIFT).<br />
Förinställa olika inställningar för<br />
alla förinställda kanaler<br />
1 Välj ett FM-band och ställ in önskad<br />
kanal.<br />
2 Tryck på (AF/TA) flera gånger när du vill<br />
välja antingen “AF on”, “TA on” eller “AF<br />
TA on” (för både AF och TA-funktioner).<br />
3 Tryck på den önskade förinställda<br />
nummerknappen i två sekunder tills ett<br />
pip hörs.<br />
Upprepa från steg 1 när du vill förinställa<br />
andra kanaler.<br />
Tips<br />
Om du vill ändra på de förinställda AF och/eller TAinställningarna<br />
efter det att du har ställt in den<br />
förinställda kanalen, kan detta göras genom att stänga av/<br />
sätta på AF- eller TA-funktionen.<br />
Spela in<br />
trafikmeddelanden<br />
— TIR-funktionen<br />
(Traffic Information Replay)<br />
Det är möjligt att spela in trafikinformation för<br />
senare lyssning till de senast sända<br />
trafikmeddelandena.<br />
Varje gång ett trafikmeddelande påbörjas,<br />
spelar enheten automatiskt in detta. Enheten<br />
kan lagra upp till 8 trafikmeddelanden. Om<br />
inspelningen överstiger åtta minuter,<br />
uppdateras de inspelade meddelandena så att<br />
du alltid har tillgång till den senaste<br />
informationen.<br />
Efter inkoppling av inspelning av<br />
trafikinformation TIR slås radion på<br />
automatiskt varefter upp till två timmars<br />
inspelning av trafikmeddelanden sker före och<br />
efter ett förvalt klockslag.<br />
Förinställa tiden och kanalen<br />
1 Tryck på (TIR) i två sekunder tills “TIR”<br />
tänds i teckenfönstret.<br />
2 Tryck på (4) (n) flera gånger tills “TIR<br />
on” tänds.<br />
EQ<br />
3 Tryck på (TIR) flera gånger tills tiden<br />
visas.<br />
EQ<br />
SUR<br />
SUR<br />
TIR<br />
TIR on<br />
TIR 7:‚‚<br />
BBC 1 FM<br />
1 Ställ in timmarna genom att rotera<br />
ratten.<br />
EQ<br />
2 Tryck på (4) (n) tills siffran som visar<br />
minuter blinkar.<br />
EQ<br />
SUR<br />
SUR<br />
TIR 1‚:‚‚<br />
BBC 1 FM<br />
TIR 1‚:‚‚<br />
BBC 1 FM<br />
3 Ställ in minuterna genom att rotera<br />
ratten.<br />
EQ<br />
SUR<br />
TIR 1‚:1‚<br />
BBC 1 FM<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)
4 Tryck på (TIR).<br />
5 Välj önskad kanal genom att trycka på<br />
den förinställda nummerknappen på<br />
valfri sida på (SEEK/AMS).<br />
EQ<br />
SUR<br />
TIR 1‚:1‚<br />
BBC 1 FM<br />
6 Tryck på (TIR) i två sekunder när du vill<br />
återgå till ursprunget.<br />
t tänds.<br />
1 Tryck på (TIR)<br />
Det senaste trafikmeddelandet spelas tillbaka.<br />
Om du vill lyssna på de föregående, trycker<br />
du på (TIR) eller på + sidan på (SEEK/AMS).<br />
Om du vill återspela meddelandena, trycker<br />
du på - sidan på (SEEK/AMS).<br />
”NO Data” visas om inget trafikmeddelande<br />
spelades in.<br />
2 Tryck på (TIR) om du vill gå tillbaka till<br />
ursprungsprogrammet.<br />
Enheten sätts på automatiskt och befinner<br />
sig i standby-läge för trafikmeddelanden i<br />
fyra timmar (två timmar före och efter den<br />
förinställda tiden).<br />
När den inställda förvalsstationen inte<br />
sänder något trafikmeddelande, efter att<br />
sökning efter stationer som sänder<br />
trafikmeddelanden kopplats in, börjar<br />
radion att söka efter andra stationer som<br />
sänder trafikprogram TP.<br />
Avbryta TIR-funktionen<br />
Välja “TIR off” i steg 2 ovan.<br />
Tips<br />
• t och “TA” blinkar medan bilstereon spelar in ett<br />
trafikmeddelande.<br />
• Om enheten fortfarande inte kan hitta en TP-kanal,<br />
börjar den söka efter en var femte minut tills den hittar<br />
en.<br />
• Om du drar ut tändnyckeln när TIR-funktionen är på,<br />
blinkar “TIR on” och t några gånger.<br />
Observera<br />
• Enheten är också i standby-läge för trafikmeddelanden i<br />
två timmar efter det att du stängt av motorn, så länge<br />
TIR-funktionen är på.<br />
• Om du har en bilantenn, fälls den automatiskt ut varje<br />
gång enheten söker efter en kanal med trafikinformation.<br />
Om du har en manuell antenn, ser du till att antennen<br />
är fullt utfälld.<br />
• Kontrollera att inspelning av trafikinformation TIR<br />
kopplats ur när bilen inte ska användas under en längre<br />
tids<strong>per</strong>iod för att spara på bilbatteriström.<br />
TIR<br />
AF/TA<br />
8 9 10<br />
Spela tillbaka de inspelade<br />
trafikmeddelandena<br />
t blinkar när det finns inspelade<br />
meddelanden som inte spelats upp än.<br />
Söka en kanal efter<br />
programtyp<br />
Du kan söka efter valfri kanal genom att välja<br />
en av de programty<strong>per</strong> som visas nedan.<br />
Observera<br />
I länder eller områden där EON-data inte sänds kan du<br />
bara använda denna funktion för kanaler som du redan har<br />
tagit emot någon gång.<br />
Programty<strong>per</strong><br />
Nyheter<br />
Aktuella händelser<br />
Information<br />
Sport<br />
Utbildning<br />
Drama<br />
Kultur<br />
Vetenskap<br />
Diverse<br />
Popmusik<br />
Rockmusik<br />
Populärmusik<br />
Lättare klassiskt<br />
Klassiskt<br />
Andra musikty<strong>per</strong><br />
Inte angiven<br />
Teckenfönster<br />
NEWS<br />
AFFAIRS<br />
INFO<br />
SPORT<br />
EDUCATE<br />
DRAMA<br />
CULTURE<br />
SCIENCE<br />
VARIED<br />
POP M<br />
ROCK M<br />
M.O.R. M<br />
LIGHT M<br />
CLASSICS<br />
OTHER M<br />
NONE<br />
Observera<br />
Du kan inte använda den här funktionen i vissa länder där<br />
PTY-data inte är tillgängliga.<br />
1 Tryck på (LIST) under FM-mottagningen<br />
tills “PTY” visas i teckenfönstret.<br />
EQ<br />
SUR<br />
PTY<br />
INFO<br />
forts på nästa sida n<br />
S<br />
RDS<br />
13<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)
Det aktuella namnet på programtypen visas<br />
om kanalen överför PTY-data. “- - - - -” visas<br />
om den mottagna kanalen inte är en RDSkanal<br />
eller om RDS-data inte har tagits emot.<br />
Övriga funktioner<br />
2 Tryck på (LIST) flera gånger tills den<br />
önskade pårogramtypen visas.<br />
Programty<strong>per</strong>na visas i den ordning som<br />
visas ovanför tabellen. Observera att du<br />
inte kan välja “NONE” (inte angiven) vid<br />
sökning.<br />
EQ<br />
SUR<br />
PTY<br />
SPORT<br />
3 Tryck på valfri sida av (SEEK/AMS).<br />
Enheten börjar söka efter en kanal för den<br />
valda programtypen. När enheten hittar<br />
programmet, visas programtypen igen i<br />
ungefär fem sekunder.<br />
“NO” och programtypen blinkar i fem<br />
sekunder om enheten inte kan hitta<br />
programtypen. Den återgår sedan till<br />
föregående kanal.<br />
Använda vridkontrollen<br />
Vridkontrollen används genom att trycka på<br />
knapparna och/eller vrida på reglagen.<br />
Du reglera den valfria utrustningen med<br />
vridkontrollen.<br />
Genom att trycka på knappen<br />
(SOURCE-knappen)<br />
(SOURCE)<br />
S<br />
Ställa klockan<br />
automatiskt<br />
Med CT-data (Clock Time) från RDSöverföringen<br />
ställs klockan in automatiskt.<br />
1 Tryck på (SHIFT) och sedan på (2) (SET<br />
UP) flera gånger tills “CT” visas.<br />
EQ<br />
SUR<br />
Set up<br />
CT off<br />
Varje gång du trycker på (SOURCE),<br />
ändras källan enligt följande:<br />
FM1 n FM2 n MW n LW n CD1 n CD2 n<br />
MD1 n MD2<br />
Tips<br />
Du kan sätta på enheten genom att trycka på (SOURCE)<br />
på vridkontrollen.<br />
Genom att vrida på kontrollen<br />
(SEEK/AMS-kontrollen)<br />
14<br />
2 Tryck på (4) (n) flera gånger tills “CT<br />
on” visas.<br />
Klockan är inställd.<br />
EQ<br />
SUR<br />
Set up<br />
CT on<br />
3 Tryck på (SHIFT) för att återgå till det<br />
normala teckenfönstret.<br />
Avbryta CT-funktionen<br />
Välja “CT off” i steg 2 ovan.<br />
Observera<br />
• CT-funktionen kanske inte fungerar trots att en RDSkanal<br />
mottas.<br />
• Det kan vara skillnad på tiden som ställts in av CTfunktionen<br />
och den verkliga tiden.<br />
Vrid på kontrollen lätt och släpp den för<br />
att:<br />
•Hitta ett visst spår på en skiva. Vrid och<br />
håll ned kontrollen för att hitta en viss<br />
punkt i ett spår, släpp den sedan så<br />
påbörjar uppspelningen.<br />
•Ta in kanaler automatiskt. Vrid och håll<br />
kontrollen för att ta in den speciella<br />
kanalen.<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)
Genom att vrida samtidigt som du<br />
trycker (kontrollen PRESET/DISC)<br />
Byta styrriktning<br />
Kontrollens styrriktning är fabriksinställd<br />
enligt nedan.<br />
oka<br />
Vrid på kontrollen samtidigt som du<br />
trycker på den för att:<br />
•Ta in kanalerna som är lagrade på<br />
snabbvalsknapparna.<br />
•Byta skiva.<br />
minska<br />
Om du monterar vridkontrollen på höger sida<br />
av ratten kan du byta kontrollernas<br />
styrriktning.<br />
Övriga funktioner<br />
Vrid kontrollen VOL för att<br />
justera volymen.<br />
Tryck på (MUTE)<br />
för att dämpa<br />
ljudet.<br />
OFF<br />
Tryck på (DSPL) när du vill ändra det<br />
som visas i teckenfönstret.<br />
Tryck på (LIST) när du<br />
vill visa lagrade namn.<br />
Tryck på (OFF)<br />
för att stänga<br />
av enheten.<br />
Tryck på (SOUND)<br />
när du vill justera<br />
volymen och<br />
ljudmenyn.<br />
Tryck på (DSPL) under två sekunder<br />
medan du trycker på VOL-reglaget.<br />
Tips<br />
Du kan styra kontrollernas styrriktning med enheten<br />
(Sidan 16).<br />
Ljudjustering<br />
Du kan justera basen, diskanten, balansen och<br />
uttoningen. Alla källorna kan lagra nivån på<br />
basen och diskanten.<br />
1 Välj vilka egenska<strong>per</strong> du vill justera<br />
genom att upprepade gånger trycka på<br />
(SOUND).<br />
VOL (volym) n BAS (bas) n<br />
TRE␣ (diskant) n BAL (balans) n<br />
FAD␣ (uttoning)<br />
S<br />
RDS/Övriga funktioner<br />
2 Justera den egenskap du valt genom att<br />
vrida på reglaget.<br />
Justera inom tre sekunder efter att du har<br />
gjort ditt val. (Efter tre sekunder fungerar<br />
vridreglaget som ett vanligt volymreglage.)<br />
15<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)
S<br />
Ändra ljud- och<br />
teckeninställningarna<br />
Du kan välja:<br />
• Amber/Green när du vill ändra på<br />
visningsfärgen från amber till grön.<br />
• Beep när du vill sätta på eller stänga av pipsignalen.<br />
• Dimmer när du vill ändra på teckenfönstrets<br />
ljusstyrka.<br />
— Välj “Auto” när du vill släcka ned<br />
teckenfönstret och tända lamporna.<br />
— Välj “on” när du vill släcka ned<br />
teckenfönstret.<br />
• Loud (Ljudstyrka) när du vill njuta av basen<br />
och diskante på låga volymer. Basen och<br />
diskanten förstärks.<br />
• RM (Vridkontroll) när du vill byta<br />
styrriktning på vridkontrollens reglage.<br />
— Välj “norm” om du vill använda<br />
fabriksinställningen.<br />
— Välj “rev” när du monterar vridkontrollen<br />
på rattens högra sida.<br />
• Angle när du vill ändra på frontpanelens<br />
vinkel.<br />
— Välj “1” om du vill att frontpanelen ska<br />
luta ungefär 80 grader<br />
— Välj “2” om du vill att frontpanelen ska<br />
luta ungefär 70 grader.<br />
• Contrast när du vill justera kontrasten om<br />
indikeringarna inte framgår tydligt pga av<br />
hur enheten installerats.<br />
Stänga av teckenfönstret<br />
Du kan stänga av teckenfönstret. Även om du<br />
stänger av teckenfönstret förblir knapparna<br />
upplysta. Om teckenfönstret är avstängt, sätts<br />
det på igen om du trycker på någon av<br />
knapparna i fem sekunder.<br />
1 Tryck på (SHIFT), och sedan på (2)<br />
(SET UP) i två sekunder.<br />
EQ<br />
SUR<br />
2 Tryck på (4) (n) om du vill välja “off.”<br />
Teckenfönstret slås av.<br />
3 Tryck på (2) (SET UP) i två sekunder.<br />
4 Tryck på (SHIFT).<br />
Set up<br />
DSPL on<br />
Om du vill sätta på teckenfönstret, väljer du<br />
“on” i steg 2 ovan.<br />
1 Tryck lätt på (SHIFT) och sedan på (2)<br />
(SET UP).<br />
2 Tryck på (2) (SET UP) flera gånger tills<br />
det önskade inställningen visas.<br />
Varje gång du trycker på (2) (SET UP),<br />
ändras alternativen enligt följande:<br />
Clock n Amber/Green n Beep n Dimmer n<br />
CT n Loud* n RM n Angle n Contrast<br />
* Om du ställer in kanalen och lyssnar på CD/MD,<br />
visas “Loud.”<br />
3 Tryck på (4) (n) när du vill välja önskad<br />
inställning (till exempel ON eller OFF).<br />
Om du trycker på (4) (n) när du ställer in<br />
“Contrast” blir kontrasten större och om du<br />
trycker på (1) (N) blir kontrasten lägre.<br />
4 Tryck på (SHIFT).<br />
När inställningen är klar, visas det normala<br />
uppspelningsläget i teckenfönstret.<br />
16<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)
Med tillvalet<br />
CD/MD-växlare<br />
Hitta ett visst spår<br />
— AMS-funktionen<br />
Under uppspelningen trycker du på valfri<br />
sida på (SEEK/AMS) för varje spår som du<br />
vill skippa.<br />
Spela en CD eller MD<br />
SEEK/AMS<br />
Hitta efterföljande spår<br />
Tryck på (SOURCE) tills den önskade<br />
växlaren visas.<br />
CD/MD-uppspelningen börjar.<br />
Ändra de visade alternativan<br />
Varje gång du trycker lätt på (DSPL) medan<br />
en CD/MD-skiva spelas, ändras informationen<br />
i teckenfönstret på följande sätt:<br />
Hitta föregående spår<br />
Söka en viss del av ett spår<br />
— Manuell sökning<br />
Under uppspelningen, trycker du på och<br />
håller ned valfri sida av (SEEK/AMS).<br />
Släpp upp knappen när du har hittat den<br />
önskade delen.<br />
$<br />
Skivnamn* 1<br />
$<br />
Spårnamn* 2<br />
SEEK/AMS<br />
Söka framåt<br />
Söka bakåt<br />
$<br />
Klocka<br />
∗1 Om du inte har namngett CD:n, visas “NO Name” i<br />
teckenfönstret. Om det inte finns något förinspelat<br />
namn på en MD, visas “NO D.Name” i teckenfönstret.<br />
∗2 Om spårtiteln inte spelats in i förväg, visas “ NO<br />
T.Name”i teckenfönstret.<br />
Tips<br />
Om titeln på MD:n är för långt kan du bläddra längs<br />
teckenfönstret genom att trycka på (SHIFT), och därefter<br />
(1) (N).<br />
Visa hela skivnamnet automatisk<br />
— Auto Scroll<br />
När denna funktion är räcker det med att du<br />
trycker på (DSPL) för att skiv- och spårnamn<br />
med fler än 10 tecken ska bläddras fram så att<br />
du kan se hela namnet.<br />
1 Tryck på (SHIFT) och tryck sedan på (2)<br />
(SET UP) flera gånger tills “A.Scrl” visas.<br />
2 Tryck på (4) (n) och välj “A.Scrl on.”<br />
3 Tryck på (SHIFT).<br />
Om du vill ta bort Auto Scroll väljer du “A.Scrl<br />
off” i steg 2 ovan.<br />
Visa inspelningsdatumet på den<br />
aktuella MD:n<br />
Tryck på (DSPL) i minst två sekunder<br />
under MD-uppspelningen.<br />
Spårets inspelningsdatum visas ungefär tre<br />
sekunder.<br />
Söka på en skiva efter nummer<br />
— Direktval<br />
Tryck på den förinställda<br />
snabbvalsknappen som motsvarar det<br />
önskade skrivnumret.<br />
Önskad skiva i den aktuella växlaren börjar<br />
uppspelningen.<br />
Spela början av alla spår<br />
— Snabbsökning<br />
Om du använder den här funktionen spelas<br />
spåren på den senast valda skivan i tur och<br />
ordning de tio första sekunderna. När den<br />
första skivan har spelats klart, spelas nästa.<br />
1 Tryck på (SHIFT) under uppspelning och<br />
därefter på (3) (P.MODE) flera gånger<br />
tills “Intro” visas.<br />
2 Tryck på (4) (n) och välj “Intro on.”<br />
Snabbsökningen startar.<br />
3 Tryck på (SHIFT).<br />
Om du vill gå tillbaka till det normala<br />
uppspelningsläget väljer du “Intro off” i steg 2<br />
ovan.<br />
S<br />
Övriga funktioner/CD/MD-växlare<br />
17<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)
S<br />
Spela upp spår flera<br />
gånger — Upprepad spelning<br />
Du kan välja<br />
• Repeat 1 när du vill upprepa spåret.<br />
• Repeat 2 när du vill upprepa skivan.<br />
• Repeat 3 när du vill upprepa alla skivor i<br />
aktuell växlare när du är ansluten till två<br />
växlare eller fler.<br />
1 Under uppspelning trycker du på<br />
(SHIFT). Därefter trycker du på (3)<br />
(P.MODE) flera gånger tills “Repeat”<br />
visas.<br />
2 Tryck på (4) (n) flera gånger tills<br />
önskad inställning visas.<br />
Upprepad spelning startar.<br />
z Repeat 1 z Repeat 2 z Repeat 3<br />
3 Tryck på (SHIFT).<br />
Repeat off Z<br />
Om du vill återgå till normalt<br />
uppspelningsläge, väljer du “Repeat off” i<br />
steg␣ 2.<br />
Spela spår i slumpmässig<br />
ordning — Slumpmässig uppspelning<br />
Du kan välja.<br />
• Shuf 1 när du vill spela spåren på aktuell<br />
skiva i slumpmässig ordning.<br />
• Shuf 2 när du vill spela spåren i växlaren i<br />
slumpmässig ordning.<br />
• Shuf 3 när du vill spela alla spår i<br />
slumpmässig ordning när du är ansluten till<br />
två eller fler växlare.<br />
1 Tryck på (SHIFT) under uppspelning och<br />
därefter på (3) (P.MODE) flera gånger<br />
tills “Shuf” visas.<br />
2 Tryck på (4) (n) flera gånger tills<br />
önskad inställning visas.<br />
Slumpmässig Uppspelning startar<br />
z Shuf 1 z Shuf 2 z Shuf 3<br />
Shuf off Z<br />
3 Tryck på (SHIFT).<br />
Om du vill återgå till normalt<br />
uppspelningsläge, väljer du “Shuf off” i steg␣ 2.<br />
Skapa ett program<br />
— Programminne (Replace with “CD/MDväxlare<br />
med programminnesfunktion”)<br />
Genom att göra ditt eget program kan du spela<br />
spåren i den ordning du vill. Du kan skapa två<br />
program: Program 1 och Program 2. Du kan<br />
välja upp till 12 spår i varje program. Det som<br />
har programmerats kan sedan lagras i minnet.<br />
1 Tryck på (SHIFT) och därefter på (3)<br />
(P.MODE) i två sekunder.<br />
Programredigeringsläge<br />
EQ<br />
SUR<br />
CD1 PGM edit<br />
2 12 P1.‚3<br />
“P 1” visar att Program 1 är valt<br />
Om du namnger skivan visas<br />
bankredigeringsläget. Tryck på (3)<br />
(P.MODE) så att “PGM edit” visas.<br />
Om du vill gå till program 2 trycker du på<br />
(4) (n) flera gånger tills “P 2” visas.<br />
2 Välj det spår du vill ha.<br />
1 Tryck på (SOURCE) flera gånger för<br />
att välja växlaren.<br />
2 Tryck på (SHIFT) och sedan<br />
nummerknappen.<br />
3 Tryck på (SHIFT).<br />
4 Tryck på valfri sida av (SEEK/AMS) för<br />
att välja spåret.<br />
3 Tryck lätt på (5) (ENTER).<br />
EQ<br />
EQ<br />
SUR<br />
DISC<br />
TRACK<br />
µ<br />
CD1 PGM edit<br />
3 2 P1.‚2<br />
SUR<br />
P1 PGM edit<br />
+Enter+<br />
DISC<br />
TRACK<br />
18<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)
4 Om du vill fortsätta att lägga in spår,<br />
upprepar du steg 2 och 3.<br />
5 När du har lagt in alla spår, trycker du på<br />
(3) (P.MODE) i två sekunder.<br />
6 Tryck på (SHIFT).<br />
Observera<br />
• “*Wait*” visas i teckenfönstret när uppgifterna om det<br />
inmatade spåret inte har lästs in i minnet, eller när<br />
skivan inte har satts in i enheten.<br />
• “*Mem full*” visas i teckenfönstret när du matar in mer<br />
än 12 spår i ett program samtidigt.<br />
Spela det lagrade programmet<br />
Programminnesspelningen påverkas inte om<br />
du ändrar på skivordningen i växlaren.<br />
Du kan välja:<br />
• PGM 1 när du vill spela Program 1.<br />
• PGM 2 när du vill spela Program 2.<br />
• PGM 1+2 när du vill spela Program 1 och 2.<br />
1 Tryck på (SHIFT).<br />
2 Tryck på (3) (P.MODE) flera gånger tills<br />
“PGM” visas.<br />
3 Tryck på (4) (n) flera gånger tills önskat<br />
program visas.<br />
Programmerad uppspelning startar.<br />
z PGM 1 z PGM 2 z PGM 1+2<br />
PGM off Z<br />
4 Tryck på (SHIFT).<br />
Om du vill återgå till normalt<br />
uppspelningsläge väljer du “PGM off” i steg 3<br />
ovan.<br />
Observera<br />
• Om du trycker på nummerknappen under<br />
programminnesspelningen, avbryts programminnet och<br />
uppspelning av den valda skivan påbörjas.<br />
• Om varken program 1 eller program 2 har matats in i<br />
minnet, visas “NO Data” i teckenfönstret.<br />
• Om ett spår som lagrats i programminnet inte finns i<br />
skivmagasinet, skippas nästa spår och nästa spår spelas.<br />
• När skivmagasinet inte innehåller något spår som lagrats<br />
i programminnet eller när informationen om spåren i<br />
programminnet inte har laddats, visas “Not Ready”.<br />
Radera ett helt program<br />
1 Tryck på (SHIFT) och därefter på (3)<br />
(P.MODE) i två sekunder.<br />
Om du namnger skivan visas<br />
bankredigeringsläget. Tryck på (3)<br />
(P.MODE) så att “PGM edit” visas.<br />
2 Tryck på (1) (N) flera gånger tills “DEL.”<br />
EQ<br />
Om du vill radera program 2, trycker du på<br />
(4) (n) flera gånger tills “PGM 2” visas.<br />
3 Tryck på (5) (ENTER) under två sekunder.<br />
EQ<br />
SUR<br />
SUR<br />
DEL PGM edit<br />
--PGM1--<br />
P1 PGM edit<br />
NO data<br />
Alla programmerade spår raderas helt.<br />
4 När du har raderat alla program, trycker<br />
du på (3) (P.MODE) i två sekunder.<br />
5 Tryck på (SHIFT).<br />
Lägga till spår till programmet<br />
1 Tryck på (SHIFT) och därefter på (3)<br />
(P.MODE) i två sekunder.<br />
Om du namnger skivan visas<br />
bankredigeringsläget. Tryck på (3)<br />
(P.MODE) så att “PGM edit” visas.<br />
Om du vill gå till program 2 trycker du på<br />
(4) (n) flera gånger tills “P 2” visas.<br />
2 Tryck på (1) (N) eller (4) (n) när du vill<br />
bestämma Spårplatsnummer dit ett spår<br />
ska infogas.<br />
Spårplatsnummer<br />
EQ<br />
SUR<br />
CD2 PGM edit<br />
2 4 P1.‚3<br />
DISC<br />
TRACK<br />
3 Tryck på valfri sida på (SEEK/AMS) när du<br />
vill välja det spår som ska infogas.<br />
forts på nästa sida n<br />
S<br />
CD/MD-växlare<br />
19<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)
S<br />
4 Tryck lätt på (5) (ENTER) när du vill mata<br />
in spåret<br />
Det aktuella spåret i platsnumret och de<br />
efterföljande spåren kommer att flyttas ned.<br />
Om du vill fortsätta att mata in spår i<br />
programmet, upprepar du steg 2 till 4.<br />
Observera<br />
När alla 12 har fyllts, visas “*Mem full*” i<br />
teckenfönstret och det går inte att mata in fler spår.<br />
5 När du har matat in alla spår, trycker du<br />
på (3) (P.MODE) i två sekunder.<br />
6 Tryck på (SHIFT).<br />
Radera inmatade spår<br />
1 Tryck på (SHIFT) och därefter på (3)<br />
(P.MODE) i två sekunder.<br />
Om du namnger skivan visas<br />
bankredigeringsläget. Tryck på (3)<br />
(P.MODE) så att “PGM edit” visas.<br />
Om du vill gå till program 2 trycker du på<br />
(4) (n) flera gånger tills “P 2” visas.<br />
2 Tryck på (1) (N) eller (4) (n) när du vill<br />
bestämma vilket spår som ska raderas.<br />
Spårplatsnummer<br />
EQ<br />
Spåret som registrerats i plats 6 av Program 1.<br />
3 Tryck på (5) (ENTER) under två sekunder.<br />
När du raderar ett spår från ett<br />
platsnummer flyttas de efterföljande spåren<br />
upp.<br />
EQ<br />
SUR<br />
SUR<br />
CD2 PGM edit<br />
2 4 P1.‚6<br />
DISC<br />
TRACK<br />
DEL PGM edit<br />
P1.‚6<br />
DISC<br />
TRACK<br />
4 Om du vill fortsätta att radera spår,<br />
upprepar du steg 2 och 3.<br />
5 När du har raderat alla spår, trycker du<br />
på (3) (P.MODE) i två sekunder.<br />
6 Tryck på (SHIFT).<br />
Namnge en CD<br />
— Skivminne/Speciallagring (CD-växlare<br />
med funktion för anpassad fil)<br />
Du kan namnge en skiva med ett <strong>per</strong>sonligt<br />
namn. Du kan använda upp till 8 tecken <strong>per</strong><br />
skiva. Om du namnger en CD, kan du söka på<br />
en skiva efter namn och välja önskade spår för<br />
uppspelning (sidan 21).<br />
1 Spela en CD och tryck på (LIST) i två<br />
sekunder.<br />
EQ<br />
SUR<br />
CD1 ________<br />
4 2 1.13<br />
DISC<br />
TRACK<br />
DISC NAME<br />
2 Mata in tecknen.<br />
1 Rotatera ratten medurs när du vill<br />
välja önskade tecken.<br />
(A n B n C n ··· Z n 0 n 1 n 2 n<br />
··· 9 n + n – n * n / n \ n > n <<br />
n . n _ )<br />
EQ<br />
Om du roterar ratten moturs, visas<br />
tecknen i omvänd ordning.<br />
Om du vill göra mellanslag efter ett<br />
tecken, väljer du “_” (under-streck).<br />
2 Tryck på (4) (n) när du har hittat<br />
önskat tecken.<br />
Den blinkande markören flyttar till<br />
nästa position.<br />
EQ<br />
SUR<br />
SUR<br />
CD1 S_______<br />
4 2 1.51<br />
DISC<br />
CD1 S_______<br />
4 2 2.2‚<br />
DISC<br />
TRACK<br />
TRACK<br />
DISC NAME<br />
DISC NAME<br />
Om du trycker på (1) (N), flyttas den<br />
blinkande markören till vänster.<br />
3 Upprepa steg 1 och 2 när du anger<br />
namnet. Upp till åtta tecken kan<br />
anges <strong>per</strong> skiva.<br />
3 Om du vill återgå till normal CDuppspelning<br />
trycker du på (LIST) i minst<br />
två sekunder.<br />
Tips<br />
Du kan radera/ändra ett namn genom att mata in ett “_”<br />
(understreck) för varje tecken.<br />
20<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)
Visa skivminne<br />
Tryck på (DSPL) under CD-uppspelningen<br />
EQ<br />
SUR<br />
CD1 SCHUBERT<br />
4 2 3.59<br />
DISC<br />
TRACK<br />
DISC NAME<br />
Varje gång du trycker på (DSPL) under<br />
CD-uppspelning, ändras informationen i<br />
teckenfönstret på följande sätt:<br />
Skivnamn ˜ Klocka<br />
Radera skivminne<br />
1 Tryck på (SOURCE) och välj CD-växlare<br />
(till exempel CD 2 eller CD 3).<br />
Observera<br />
• Du kan stänga av teckenfönstret genom att trycka på<br />
(DSPL). När skivnamnet har visats i fem sekunder<br />
återgår teckenfönstret till normala teckenfönstret för<br />
uppspelning.<br />
• Spårnamnen kan inte visas under MD-uppspelningen.<br />
• Om det inte finns några skivor i magasinet, visas “NO<br />
Disc” i teckenfönstret.<br />
• Om en skiva inte har getts ett anpassat namn, visas<br />
“********” i teckenfönstret.<br />
• Om skivinformationen inte har lästs in av enheten, visas<br />
“?” i teckenfönstret. Om du vill ladda in en skiva,<br />
trycker du föst på den förinställda snabbvalsknappen och<br />
väljer därefter den skiva som inte har laddats.<br />
• Informationen visas endast med stora bokstäver. Det<br />
finns också några bokstäver som inte kan visas (under<br />
MD-uppspelning).<br />
2 Tryck på (LIST) i två sekunder.<br />
3 Tryck på (DSPL) i två sekunder.<br />
”Delete” och skivminnet visas i<br />
teckenfönstret.<br />
4 Vrid på ratten när du vill välja det namn<br />
som ska raderas.<br />
5 Tryck på (5) (ENTER) i två seknder.<br />
Namnet raderas.<br />
Upprepa steg 4 och 5 om så behövs.<br />
6 Tryck på (LIST) i två sekunder.<br />
Enheten återgår till normalt CDuppspelningsläge.<br />
Hitta en CD efter namn<br />
— Lista namn (CD-växlare med funktion för<br />
anpassad fil eller MD-växlare)<br />
Den här funktionen kan utföras när skivorna<br />
har fått ett anpassat namn. Mer information<br />
om skivnamn finns under “Namnge en CD”<br />
(sidan 20).<br />
1 Tryck lätt på (LIST).<br />
Namnet på skivan som spelas visas i<br />
teckenfönstret.<br />
EQ<br />
SUR<br />
LST 4 SCHUBERT<br />
5 BACH<br />
2 Tryck på (LIST) flera gånger tills du<br />
hittar önskad skiva.<br />
3 Tryck på (5) (ENTER) för att spela upp<br />
skivan.<br />
Välja spår för uppspelning<br />
— Bank/Speciallagring (CD-växlare med<br />
funktion för anpassad fil)<br />
Du kan ställa in enheten och skippa spåren så<br />
att bara de spår som du vill spela spelas.<br />
1 Tryck på (SHIFT) och därefter på (3)<br />
(P.MODE) i minst två sekunder.<br />
Bankredigeringsläge<br />
EQ<br />
SUR<br />
CD1 Bank edit<br />
2 2 Play<br />
DISC<br />
TRACK<br />
Observera<br />
Om du inte har namngett skivan, visas inte<br />
bankredigeringsläget utan programredigeringsläget.<br />
Om du vill återgå till normal uppspelning, trycker du<br />
på (3) (P.MODE) i två sekunder.<br />
2 Tryck på valfri sida av (SEEK/AMS) när du<br />
vill välja det spår som du vill skippa och<br />
tryck på (5) (ENTER).<br />
EQ<br />
SUR<br />
CD1 Bank edit<br />
2 4 Skip<br />
DISC<br />
TRACK<br />
Indikeringen växlar från “Play” till “Skip.”<br />
Om du vill återgå till “Play” trycker du på<br />
(5) (ENTER) igen.<br />
3 Upprepa steg 2 när du ska ställa in “Play”<br />
eller “Skip” på alla spår.<br />
4 Tryck på (3) (P.MODE) i två sekunder.<br />
Enheten återgår till normalt CDuppspelningsläge.<br />
5 Tryck på (SHIFT).<br />
forts på nästa sida n<br />
S<br />
CD/MD-växlare<br />
21<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)
Observera<br />
• Du kan välja läget “Play” och “Skip” för upp till 24 spår.<br />
• Du kan inte välja “Skip” för alla spår.<br />
Spela endast vissa spår<br />
Du kan välja:<br />
• Bank on när du vill spela spåren med<br />
inställningen “Play.”<br />
• Bank inv (Omvant) när du vill spela spåren<br />
med inställningen “Skip.”<br />
1 Tryck på (SHIFT) under uppspelning och<br />
därefter på (3) (P.MODE) flera gånger<br />
tills “Bank” visas.<br />
2 Tryck på (4) (n) när du vill välja önskad<br />
inställning.<br />
z BANK on z BANK inv z BANK off<br />
DSP (XDP-U50D)<br />
Med valfri XDP-U50D ansluten<br />
Med den valfria XDP-U50D, kan du lägga till<br />
vissa effekter till ljudfältet i den aktuella källan.<br />
Välja ett surround-läge<br />
Du kan välja det surround-läge som passar<br />
bäst för källjudet. Följande lägen simulerar<br />
olika ljudfält så att ljudet förhöljs och det<br />
känns som om du befinner dig på en<br />
live-konsert.<br />
EQ<br />
CD1 SCHUBERT<br />
SUR<br />
BANK<br />
Bank on<br />
Surround-meny<br />
HALL<br />
Konsertlokal<br />
Uppspelningen startar från nästföljande<br />
spår.<br />
JAZZ<br />
DISCO<br />
Jazzklubb<br />
Diskotek med tjocka<br />
väggar<br />
S<br />
3 Tryck på (SHIFT).<br />
Om du vill återgå till normal uppspelning,<br />
väljer du “Bank off” i steg 2.<br />
THEATER<br />
PARK<br />
LIVE<br />
OPERA<br />
CHURCH<br />
Teater<br />
Stort öppet område<br />
Live-konsert<br />
O<strong>per</strong>a<br />
Kyrka/kapell med eko<br />
STADIUM<br />
Konsert utomhus på en<br />
idrottsarena<br />
CELLAR<br />
Kyrka/kapell med eko<br />
DEFEAT<br />
Normalt ljud utan<br />
DSP-effekt<br />
1 Tryck på (SOURCE) för att välja önskad<br />
ljudåtergivning (radiomottagning,<br />
CD-skivspelning eller MD-skivspelning).<br />
2 Tryck på (SOUND) flera gånger tills<br />
“SUR” visas.<br />
EQ<br />
SUR<br />
SUR<br />
-DEFEAT-<br />
3 Vrid på ratten när du vill välja önskad<br />
surround-meny.<br />
Surround-effekterna visas i den ordning<br />
som visas i menyn.<br />
Efter tre sekunder återgår teckenfönstret till<br />
normala teckenfönstret vid uppspelning.<br />
22<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-C910DSP (P,H,W) 3-856-717-31 (2)
Justera effektnivån<br />
1 Tryck på (SOURCE) för att välja önskad<br />
ljudåtergivning (radiomottagning,<br />
CD-skivspelning eller MD-skivspelning).<br />
2 Tryck på (SOUND) i två sekunder.<br />
EQ<br />
3 Vrid på ratten när du vill välja önskad<br />
surround-meny.<br />
SUR<br />
4 Tryck på (4) (n).<br />
SUR<br />
SUR<br />
EQ<br />
EQ<br />
SUR<br />
-DEFEAT-<br />
SUR<br />
HALL<br />
SUR<br />
Effect 8‚%<br />
Lagra surround-effekten<br />
på CD:n<br />
— Digital signalprocessor (DSP) Speciallagring<br />
(CD-växlare med speciallagringsfunktion)<br />
När du har registrerat önskad surround-meny<br />
på diskarna, kan du njuta av samma<br />
surround-meny varje gång du spelar dem.<br />
(Bara när du har namngett skivan med<br />
speciallagringsfunktionen.)<br />
1 Tryck på (LIST) i två sekunder.<br />
2 Tryck lämpligt antal gånger på (LIST)<br />
tills akustikmenyn visas i teckenfönstret.<br />
DSP (Speciallagringsfunktionen)<br />
EQ<br />
SUR<br />
CD1 -DEFEAT-<br />
2 4 11.‚3<br />
DISC<br />
TRACK<br />
5 Vrid på ratten när du vill justera nivån.<br />
Du kan justera nivån från 0 till 100%.<br />
Öka nivån när du vill kunna använda<br />
förbättrade effekter.<br />
SUR<br />
EQ<br />
SUR<br />
Effect 3‚%<br />
6 Tryck på (SOUND) i två sekunder.<br />
3 Vrid på ratten när du vill välja önskad<br />
surround-meny.<br />
4 Tryck på (LIST) i två sekunder.<br />
När effekt-inställningen är klar återgår<br />
teckenfönstret till det normala<br />
teckenfönstret för uppspelning.<br />
Spela skivan med den lagrade<br />
surround-menyn<br />
1 Tryck på (SHIFT) och därefter på (3)<br />
(P.MODE) flera gånger tills ”D.File” visas.<br />
2 Tryck på (4) (n) för att välja läget<br />
“D. File on.”<br />
Efter fem sekunders väntetid återgår<br />
teckenfönstret till normala teckenfönstret<br />
vid uppspelning.<br />
S<br />
CD/MD-växlare/DSP<br />
3 Tryck på (SHIFT).<br />
Välj läget “D. File off” enligt ovanstående<br />
punkt 2 för att koppla ur ljudåtergivning enligt<br />
den akustik som lagrats för skivan vid skivans<br />
uppspelning.<br />
Ändra lagrad surround-effekt<br />
Spela den skiva vars surround-läge du vill<br />
ändra och följ “Lagra surround-effekten på<br />
CD:n.”<br />
Radera den lagrade<br />
surround-effekten<br />
Välj “DEFEAT”-läge i steg 3 i “Lagra<br />
surround-effekten på CD:n.”<br />
23<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-C910DSP (P,H,W) 3-856-717-31 (2)
Välja avlyssningsläge<br />
Du kan välja den tid det tar för ljudet att nå<br />
lyssnarna från högtalarna.<br />
Det är möjligt att simulera ett naturligt ljudfält<br />
så att en åhörare kan känna som om han satt i<br />
centrum av ljudfältet oberoende var han sitter i<br />
bilen.<br />
5 Tryck på (4) (n).<br />
EQ<br />
SUR<br />
LP1<br />
R<br />
6 Vrid på ratten när du vill justera<br />
ljudfältets centrum framåt eller bakåt.<br />
F<br />
Ljudbilden flyttas bakåt (R).<br />
1<br />
3<br />
2<br />
Teckenfönstret<br />
LP1<br />
All<br />
LP2<br />
Front<br />
LP3<br />
Front R<br />
LP4<br />
Front L<br />
LP5<br />
Rear<br />
Ljudfältscentrum<br />
Normal inställning<br />
(1 + 2 + 3)<br />
Främre delen<br />
(1 + 2)<br />
Längst fram till<br />
höger (2)<br />
Längst fram till<br />
vänster (1)<br />
Bakre delen (3)<br />
Ljudbilden flyttas framåt (F).<br />
7 Tryck på (SOUND) i två sekunder.<br />
När effektinställningen är klar, visas det<br />
normala uppspelningsläget i teckenfönstret.<br />
Justera uttoningen (FAD)<br />
S<br />
1 Tryck på (SOUND) lätt tills “LP1” visas.<br />
EQ<br />
SUR<br />
LP1<br />
All<br />
2 Vrid på ratten när du vill välja önskat<br />
avlyssningsläge.<br />
Avlyssningslägena visas i den ordning som<br />
visas i tabellen.<br />
Efter tre sekunder återgår teckenfönstret till<br />
normalt läge vid uppspelning.<br />
Välja avlyssningsläge<br />
1 Tryck på (SOUND) i två sekunder.<br />
2 Vrid på ratten när du vill välja önskat<br />
avlyssningsläge.<br />
3 Tryck på (4) (n).<br />
När DSP-läget är på sänks volymen på ljudet<br />
från den bakre högtalaren automatiskt för att<br />
förbättra effektiviteten på lyssningslägets<br />
inställning. Om du vill höja volymen på den<br />
bakre högtalaren, justerar du uttoningen.<br />
1 Följ steg 1 till 3 av “Välja ett surroundläge”<br />
på sidan 22.<br />
2 Tryck på (SOUND) lätt tills “FAD” visas.<br />
3 Vrid på ratten när du vill justera<br />
uttoningen.<br />
Sänker volymen i den bakre<br />
högtalaren<br />
Ökar volymen i den bakre<br />
högtalaren<br />
Efter fem sekunder återgår teckenfönstret<br />
till normala läget vid uppspelning.<br />
EQ<br />
SUR<br />
LP1<br />
L<br />
R<br />
4 Vrid på ratten när du vill justera<br />
ljudfältets centrum åt höger eller<br />
vänster. Ställ sedan in ljudfältets<br />
centrum.<br />
Ljudbilden flyttas åt vänster (L).<br />
Ljudbilden flyttas åt höger (R).<br />
24<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-C910DSP (P,H,W) 3-856-717-31 (2)
Justera volymen på<br />
subwoofern<br />
1 Tryck på (SOURCE) för att välja önskad<br />
ljudåtergivning (radiomottagning,<br />
CD-skivspelning eller MD-skivspelning).<br />
2 Tryck på (SOUND) flera gånger tills<br />
“SUB” visas.<br />
3 Vrid på ratten när du vill justera<br />
volymen.<br />
Efter tre sekunder återgår teckenfönstret till<br />
normalt läge vid uppspelning.<br />
Justera frekvensen på subwoofern<br />
Om du vill att de anslutna subwoofrarnas<br />
egenska<strong>per</strong> ska stämma överens kan du klippa<br />
av den oönskade höga och mellanhöga<br />
frekvensen på ljudsignalerna som går in i<br />
subwoofen. Genom att ställa in klipp av<br />
frekvensen på subwoofern återges bara låga<br />
frekvenssignaler så att ett tydligare ljud kan<br />
skapas.<br />
Justera volymen på basen<br />
och diskanten<br />
Du kan justera volymen på basen och<br />
diskanten så att det låter bra i bilen.<br />
1 Tryck på (SOURCE) för att välja önskad<br />
ljudåtergivning (radiomottagning,<br />
CD-skivspelning eller MD-skivspelning).<br />
2 Tryck på (SOUND) flera gånger tills<br />
“BAS” eller “TRE” visas.<br />
3 Vrid på ratten när du vill justera<br />
volymen.<br />
Efter tre sekunder återgår teckenfönstret till<br />
normalt läge vid uppspelning.<br />
Justera övergångsfrekvens<br />
Du kan justera övergångsfrekvensen för basen<br />
och diskanten..<br />
Övergångsfrekvens<br />
Nivå<br />
Klipp av frekvens<br />
Frekvens (Hz)<br />
S<br />
DSP<br />
1 Tryck på (SOURCE) för att välja önskad<br />
ljudåtergivning (radiomottagning,<br />
CD-skivspelning eller MD-skivspelning).<br />
62␣ 125␣ 198 Frekvens (Hz)<br />
1 Tryck på (SOURCE) för att välja önskad<br />
ljudåtergivning (radiomottagning,<br />
CD-skivspelning eller MD-skivspelning).<br />
2 Tryck på (SOUND) i två sekunder.<br />
3 Tryck på (SOUND) flera gånger tills<br />
“SUB” visas.<br />
EQ<br />
SUR<br />
SUB<br />
C.off125Hz<br />
4 Vrid på ratten när du vill justera önskad<br />
klipp-av-frekvens.<br />
Gränsfrekvensen ändras i teckenfönstret.<br />
2 Tryck på (SOUND) i två sekunder.<br />
3 Tryck på (SOUND) flera gånger tills<br />
“BAS” eller “TRE” visas.<br />
Justeringsläge för bas<br />
EQ<br />
Justeringsläge för diskant<br />
EQ<br />
SUR<br />
SUR<br />
BAS<br />
TRE<br />
314 Hz<br />
3.1kHz<br />
forts på nästa sida n<br />
5 Tryck på (SOUND) i två sekunder.<br />
När frekvens-inställningen är klar återgår<br />
teckenfönstret till det normala läget för<br />
uppspelning.<br />
25<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-C910DSP (P,H,W) 3-856-717-31 (2)
S<br />
4 Vrid på ratten när du vill välja önskad<br />
övergångsfrekvens.<br />
Övergångsfrekvenserna ändras enligt<br />
följande:<br />
Bas:<br />
198 Hz n 250 Hz n 314 Hz* n 396 Hz<br />
Diskant:<br />
2,0 kHz n 3,1 kHz* n 4,0 kHz n 5,0 kHz<br />
* Fabriksinställd frekvens<br />
5 Tryck på (SOUND) i två sekunder.<br />
Teckenfönstret återgår till det normala läget<br />
vid uppspelning.<br />
Lyssna på alla<br />
programkällor i<br />
registrerat surround-läge<br />
— LSM-funktionen<br />
Du kan lyssna på samma källa i samma<br />
surround-läge även efter det att du har bytt<br />
programkälla eller satt på och stängt av<br />
enheten igen.<br />
Ändra linjeutnivån<br />
Du kan justera linjeutnivån om ljudet<br />
förvrängs eller om annat brus uppstår.<br />
Ytterligare<br />
information<br />
Säkerhetsföreskrifter<br />
• Om du har parkerat bilen i direkt solljus så<br />
att enheten tem<strong>per</strong>aturen i bilen har stigit<br />
markant, bör du låta CD-spelaren svalna<br />
innan du använder den.<br />
• Kontrollera anslutningarna först om ingen<br />
ström tillförs enheten. Kontrollera säkringen<br />
om allt i övrigt är i sin ordning.<br />
• Om inget ljud kommer från högtalare a<br />
2-högtalarsystemet, ställer du<br />
uttoningskontrollen i mittenläget.<br />
•Om bilen har en motorantenn, fälls den ut<br />
automatiskt när tuner-funktionen väljs.<br />
Om du har några frågor eller problem som rör<br />
CD-spelaren och som inte tas upp i<br />
bruksanvinsningen, tar du kontakt med din<br />
närmaste <strong>Sony</strong>-återförsäljare.<br />
Viktigt om CD-skivor<br />
En smutsig eller defekt skiva kan leda till<br />
ljudet försvinner då och då under spelning.<br />
Om du vill ha bästa möjliga ljud, gör då<br />
följande.<br />
Ta i endast i skivans kanter. Om du vill hålla<br />
skivan ren, vidrör inte ytan.<br />
1 Tryck på (SHIFT) och sedan på (2) (SET<br />
UP) tills “L.out” visas.<br />
2 Tryck på (4) (n) när du vill välja önskad<br />
inställning (–10 dB eller –16dB).<br />
Sätt inte pap<strong>per</strong> eller tejp på ytan.<br />
3 Tryck på (SHIFT).<br />
Utsätt inte skivan för direkt solljus eller varma<br />
källor såsom varmluftsutsläpp. Förvara den<br />
inte heller i en bil som står parkerad i direkt<br />
solljus där tem<strong>per</strong>aturen kan stiga dramatiskt.<br />
26<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-C910DSP (P,H,W) 3-856-717-31 (2)
Innan du spelar, rengör du skivorna med en<br />
valfri trasa. Rengör skivan från mitten och<br />
utåt.<br />
Använd inte bensin, thinner eller andra<br />
lösningsmedel som finns att köpa i handeln,<br />
och inte heller antistatspray avsedd för LPskivor<br />
av vinyl.<br />
Underhåll<br />
Byta säkring<br />
När du byter säkring, se till att använda en<br />
med rätt am<strong>per</strong>e. Om säkringen går,<br />
kontrollera anslutningen och byt säkring. Om<br />
säkringen går igen när den är bytt, kan det<br />
bero på internt fel. I så fall ska du kontakta din<br />
<strong>Sony</strong>-återförsäljare.<br />
Anmärkningar om<br />
fuktkondensering<br />
Om det regnar eller är fuktigt, kan fukten<br />
skapa kondens på CD-spelarens lins. Om detta<br />
inträffar fungerar inte CD-spelaren. Ta i så fall<br />
bort skivan och vänta en timme tills fukten har<br />
dunstat.<br />
När du spelar en 8 cm CD<br />
Använd den valfria adaptern (CSA-8) för att<br />
skydda CD-spelaren från skada.<br />
Säkring (3 A)<br />
VARNING<br />
Använd aldrig en säkring med högre<br />
strömstyrka än den som medföljer enheten<br />
eftersom denna kan skadas.<br />
Rengöra anslutningarna<br />
Enheten fungerar inte ordentligt om<br />
anslutningarna mellan enheten och<br />
frontpanelen är smutsiga. Om du vill hindra<br />
detta, öppnar du frontpanelen genom att<br />
trycka på (RELEASE) och sedan släp<strong>per</strong> upp<br />
den och rengör anslutningen med en<br />
bomullstopp doppad i alkohol. Ta inte i för<br />
mycket. Annars kan anslutningarna skadas.<br />
Huvudenheten<br />
S<br />
DSP/Ytterligare information<br />
Baksidan på frontpanelen<br />
27<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-C910DSP (P,H,W) 3-856-717-31 (2)
Ta loss bilstereon<br />
1 Tryck in haken innanför frontpanelen<br />
med en smal skruvmejsel och lossa<br />
frontpanelen.<br />
2 Upprepa steg 1 på vänster sida.<br />
Frontpanelen är nu lös och kan tas bort.<br />
S<br />
3 Använd en smal skruvmejsel och skjut in<br />
haken på vänster sida av enheten och<br />
dra sedan ut vänster sida av<br />
frontpanelen tills haken är frigjord.<br />
4 Upprepa steg 3 på höger sida.<br />
5 Dra ut enheten.<br />
Fjäderlås<br />
28<br />
Observera<br />
Tag inte loss fjäderlåset, eftersom det lätt kan skadas.<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-C910DSP (P,H,W) 3-856-717-31 (2)
Reglagens placering<br />
OPEN<br />
SOUND<br />
SEEK/AMS<br />
OFF<br />
DSPL<br />
LIST<br />
SOURCE<br />
TIR<br />
AF/TA<br />
RELEASE<br />
SHIFT<br />
SET UP P.MODE ENTER BTM<br />
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10<br />
Mer information finns på sidorna.<br />
1 SOURCE (source-select) knapparna 6, 9,<br />
12, 17, 18, 21, 22, 23, 25<br />
2 SOUND-knapp 15, 22, 23, 24, 25, 26<br />
3 Rattarna (volym/bas/diskant/balans/<br />
uttoning) knapparna 5, 12, 15, 20, 21,<br />
22, 23, 24, 25, 26<br />
4 RESET-knappen (sitter på framsidan på<br />
enheten och döljs av frontpanelen) 4<br />
5 OFF-knappen 4, 6<br />
6 Teckenfönster<br />
7 TIR-knappen 12, 13<br />
8 DSPL-knappen (visningsläge) Knapparna<br />
6, 9, 10, 17, 21<br />
9 Sensor för eventuell trådlös fjärrkontroll<br />
0 OPEN/6 Utmatningsknapp (eject) 6<br />
!¡ LIST-knapp<br />
DSP Speciallagring 23<br />
Lista namn 21<br />
RDS-program 13, 14<br />
Skivminne 20, 21<br />
! SEEK/AMS (sök/AMS-funktionen/<br />
manuell sökning) Knapparna 6, 7, 8, 9,<br />
13, 14, 17, 18, 19, 21<br />
!£ RELEASE (ta bort frontpanelen)<br />
knapparna 4, 27<br />
!¢ SHIFT knappen<br />
BTM 9, 12<br />
P.MODE 7, 8, 9, 11, 17, 18, 19, 20, 21,<br />
22, 23<br />
SET UP 5, 14, 16, 17, 26<br />
!∞ Under radionmottagningen:<br />
Förinställda Snabbvalsknappar 9<br />
Under CD-/MD-uppspelning:<br />
Knappen direkt diskval 17<br />
!§ POWER SELECT-omkopplare (finns<br />
längst ned på enheten)<br />
Se “POWER SELECT-omkopplaren” i<br />
montering/anslutningar.<br />
! DIGITAL/ANALOG-omkopplare (digitalt/<br />
analogt ljud)<br />
Se “DIGITAL/ANALOG-omkopplaren” i<br />
montering/anslutningar.<br />
!• AF/TA-knappen 10, 11, 12<br />
Kom ihåg att trycka på nollställningsknappen<br />
efter strömpåslag när läget för omkopplare/<br />
väljare !§ och ! ändrats.<br />
S<br />
Ytterligare information<br />
29<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-C910DSP (P,H,W) 3-856-717-31 (2)
+<br />
Reglagens placering<br />
Valfri trådlös<br />
fjärrkontroll (RM-X41)<br />
OFF<br />
DIR<br />
SOURCE<br />
–<br />
=<br />
MODE<br />
SEEK +<br />
AMS +<br />
–<br />
REW<br />
PRESET<br />
DISC<br />
+<br />
FF<br />
–<br />
SOUND<br />
MUTE<br />
SEL<br />
DSPL<br />
S<br />
Knapparna med samma funktion som<br />
de på masterenheten.<br />
1 OFF-knappen<br />
2 DIR-knappen<br />
(DIR) fungerar inte med den här enheten.<br />
3 SOURCE-knappen<br />
4 SEEK/AMS-knappen<br />
5 PRESET/DISC-knappen<br />
Du kan inte göra manuell sökning och manuell<br />
inställning med fjärrkontrollen.<br />
6 MUTE-knapp<br />
7 (–) (+) knappar<br />
8 DSPL-knappen<br />
9 SOUND-knappen<br />
När POWER SELECT-reglaget på huvudenheten är i läget B kan huvudenheten inte styras med<br />
fjärrkontrollen såvida inte (SOURCE) på enheten trycks ned eller en CD sätts i för att aktivera<br />
enheten.<br />
30<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-C910DSP (P,H,W) 3-856-717-31 (2)
Tekniska data<br />
CD-spelaren<br />
System<br />
Signalbrusförhållande<br />
Frekvensgång<br />
Svaj och fladder<br />
Tunern<br />
FM<br />
Tuningintervall<br />
Antennterminal<br />
Mellanfrekvens<br />
Känslighet<br />
Selektivitet<br />
Signalbrusförhållande<br />
Digitalt ljudsystem för CD<br />
105 dB<br />
5 – 20.000 Hz<br />
Under mätbar gräns<br />
87,5 – 108,0 MHz<br />
Extern antennanslutning<br />
10,7 MHz<br />
8 dBf<br />
75 dB vid 400 kHz<br />
62 dB (stereo),<br />
65 dB (mono)<br />
Harmonisk förvrängning vid 1 kHz<br />
0,9 % (stereo),<br />
0,5 % (mono)<br />
Separation<br />
Frekvensgång<br />
Omfång<br />
MW/LW<br />
Tuningintervall<br />
35 dB vid 1 kHz<br />
30 – 15.000 Hz<br />
2 dB<br />
Antennterminal<br />
Mellanfrekvens<br />
Känslighet MW: 30 µV<br />
LW: 50 µV<br />
Förförstärkare<br />
Utgångar<br />
Utimpedans<br />
Busutimpedans<br />
Distorsion<br />
Utnivå<br />
MW: 531 – 1.602 kHz<br />
LW: 153 – 281 kHz<br />
Extern antennanslutning<br />
10,71 MHz/450 kHz<br />
FRONT/REAR<br />
200 ohm<br />
10 kiloohm<br />
0,005 % (1 kHz Bus-indata)<br />
4 V rms<br />
Allmänt<br />
Kablar<br />
Tonklangreglering<br />
Strömförsörjning<br />
Mått<br />
Monteringsmått<br />
Styrkabel för motorantenn<br />
Styrkabel för<br />
effektförstärkare<br />
Bas ±8 dB vid 100 Hz<br />
Diskant ±8 dB vid 10 kHz<br />
12 V DC bilbatteri<br />
(negativt jordat)<br />
Ca 178 × 50 × 176,5 mm<br />
(b/h/d)<br />
Ca 178 × 50 × 164,5 mm<br />
(b/h/d)<br />
Vikt<br />
Ca 1,8 kg<br />
Medföljande tillbehör Vridkontroll (1)<br />
Delar för installation och<br />
anslutningar (1 set)<br />
Fodral för löstagar<br />
frontpanel (1)<br />
Valfria tillbehör<br />
Valfri utrustning<br />
Trådlös fjärrkontroll<br />
RM-X41<br />
Styrkablar BUS (levereras<br />
med anslutningskabel med<br />
RCA-kontakt)<br />
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)<br />
RCA-kontakt<br />
RC-63 (1 m), RC-64 (2 m),<br />
RC-65 (5 m)<br />
Rengöringsduk XP-CD1<br />
CD-adapter CSA-8<br />
Optisk adapter XA-D210<br />
Fodral GMD-203<br />
CD-växlare<br />
<strong>CDX</strong>-71 (10 diskar),<br />
<strong>CDX</strong>-81 (10 diskar),<br />
<strong>CDX</strong>-91 (10 diskar),<br />
<strong>CDX</strong>-T62 (6 diskar),<br />
<strong>CDX</strong>-T65 (6 diskar)<br />
MD-växlare<br />
MDX-60, etc.<br />
Väljare för ljudkälla<br />
XA-C30, etc.<br />
Digital förförstärkare<br />
XDP-U50D<br />
S<br />
Ytterligare information<br />
Rätt till ändringar förbehålles.<br />
31<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-C910DSP (P,H,W) 3-856-717-31 (2)
Felsökning<br />
Följande kontroll löser de flesta problem som kan uppkomma på enheten.<br />
Innan du går igenom checklistan nedan, ska du läsa anslutnings- och driftsinformationen.<br />
Allmänt<br />
Fel<br />
Ljudbortfall<br />
Innehållet i minnet har raderats.<br />
Information visas inte i<br />
teckenfönstret.<br />
Orsak/Åtgärd<br />
•Vrid på ratten medurs när du vill justera volymen.<br />
•Ställ in uttoningskontrollen i mittläget för 2-högtalarsystemet.<br />
• Stömkabeln eller batteriet har kopplats ifrån.<br />
• Reset-knappen har trycks in.<br />
n Lagra i minnet igen.<br />
Ta bort frontpanelen och rengör anslutningarna. Se “Rengöra<br />
anslutningarna” (sidan 27).<br />
S<br />
CD/MD-uppspelning<br />
Fel<br />
En skiva kan inte laddas.<br />
Uppspelning påbörjas inte.<br />
En skiva tas ur automatiskt.<br />
Reglagen fungerar inte.<br />
Ljudbortfall på grund av<br />
vibrationer.<br />
Orsak/Åtgärd<br />
•En annan CD har redan laddats in.<br />
• En CD har satts in upp och ned eller åt fel håll (MD).<br />
Defekt skiva (MD) eller dammig (CD).<br />
Tem<strong>per</strong>aturen överstiger 50°C.<br />
Tryck på RESET-knappen.<br />
• Enheten har installerats i en vinkel över 20°C.<br />
• Enheten har inte installerats på en stabil plats i bilen.<br />
Radiomottagning<br />
Fel<br />
Det går inte att förinställa en<br />
radiokanal.<br />
Den automatiska sökningen<br />
fungerar inte.<br />
“STEREO”-indikatorn blinkar.<br />
Orsak/Åtgärd<br />
• Lagra rätt frekvens.<br />
• Utsändningen är för svag.<br />
Utsändningen är för svag.<br />
n Använd manuell sökning.<br />
•Ställ in frekvensen exakt.<br />
•Utsändningssignalen är för svag.<br />
n Ställ in i Mono läge (sidan 9).<br />
RDS-funktioner<br />
Fel<br />
En sökning påbörjas efter några<br />
sekunders lyssning.<br />
Inga trafikmeddelanden tas<br />
emot<br />
“NONE” visas.<br />
Orsak/Åtgärd<br />
Kanalen är inte en TP-kanal eller har en svag signal.<br />
n Tryck på (AF/TA) för att gå in i “AF TA off”-läge.<br />
• Aktivera “TA.”<br />
• Kanalen sänder inte några trafikmeddelanden trots att den är<br />
TP. n Ställa in en annan kanal.<br />
Kanalen anger inte programtyp.<br />
32<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-C910DSP (P,H,W) 3-856-717-31 (2)
DSP-funktioner<br />
Fel<br />
Avsaknad av ljud, eller endast<br />
svagt ljud.<br />
Orsak/Åtgärd<br />
Volymen i de bakre högtalarna kan ha sänkts automatiskt för att<br />
maximera effekten på avlyssningen.<br />
n Vrid på ratten medurs när du vill justera balansen.<br />
Högtalarbalansen kan ställas in separat för DSP-på-läge och<br />
DSP-av-läge (sidan 24).<br />
Fel visas (med valfri CD/MD-växlare ansluten)<br />
Följande indikeringar blinkar ungefär fem sekunder och larm hörs.<br />
Teckenfönster<br />
NO Mag<br />
NO Disc<br />
Error<br />
* 1<br />
*<br />
Blank<br />
1<br />
Push reset<br />
Not ready<br />
High temp<br />
Orsak<br />
Skivmagasinet har inte satts in i CD/<br />
MD-växlaren.<br />
Någon skiva har inte satts in i CD/<br />
MD-växlaren.<br />
En CD är smutsig eller har satts in<br />
upp och ned.* 2<br />
En MD kan inte återspelas pga av<br />
något fel.* 2<br />
Inga spår har spelats in på en MD.* 2<br />
CD/MD-växlaren kan inte användas<br />
pga något fel.<br />
Locket på MD-växlaren är öppet eller<br />
MD-skivorna har inte satts i på rätt<br />
sätt.<br />
Den omgivande tem<strong>per</strong>aturen är<br />
högre än 50°C.<br />
* 1 När ett fel uppstår under uppspelning, visas inte numret på MD:n eller CD:n i fönstret.<br />
* 2 Numret på skivan i magasinet som orsakat felet visas i teckenfönstret.<br />
Lösning<br />
Sätt i skivmagasinet med skivorna i<br />
CD/MC-växlaren.<br />
Ta ut magasinet och sätt i skivorna i<br />
CD/MD-växlaren.<br />
Rengör och sätt i CD:n korrekt.<br />
Sätt i en annan MD.<br />
Spela upp ett spår på en MD.<br />
Tryck på RESET-knappen på<br />
enheten.<br />
Stäng locket eller sätt i MD-skivorna<br />
på rätt sätt.<br />
Vänta tills tem<strong>per</strong>aturen sjunker<br />
under 50°C.<br />
Om ovannämnda lösningar inte hjäl<strong>per</strong> dig att förbättra situationen, ta kontakt med din närmaste<br />
<strong>Sony</strong>-återförsäljare.<br />
S<br />
Ytterligare information<br />
33<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-C910DSP (P,H,W) 3-856-717-31 (2)
S<br />
34<br />
Register<br />
A<br />
Alternativ frekvens (AF) 10<br />
Angle 16<br />
Auto Scroll 17<br />
Automatisk musiksökning (AMS) 6, 17<br />
Automatisk sökning 9<br />
Avlyssningsläge 24<br />
B<br />
Balans 15<br />
Banduppspelning 21<br />
Bas 15, 25<br />
BTM-funktionen 9<br />
C<br />
CD-programmine 7, 18<br />
CD-uppspelning 6, 17<br />
Contrast 16<br />
D<br />
Digital signalprocessor (DSP) 22<br />
Dimmer 16<br />
Direktval 17<br />
Diskant 15, 25<br />
Diskscanning 17<br />
E<br />
Effekt 23<br />
Enkanaligt läge 9<br />
F, G<br />
Frontpanel 4<br />
Funktionen Klocktid 14<br />
H, I, J<br />
K<br />
L<br />
Hitta<br />
en viss punkt 6, 17<br />
ett visst spår 6, 17<br />
på en skiva 17, 20<br />
Klocka 5<br />
Lagra kanaler 9<br />
Linjeutnivån 26<br />
Lista namn 21<br />
Ljudstyrka 16<br />
Local länk-funktion 11<br />
Lokal sökäge 9<br />
LSM-funktionen 26<br />
<strong>Sony</strong> Corporation<br />
Printed in Japan<br />
M, N, O<br />
Manuell inställning 9<br />
Manuell sökning 6, 17<br />
MD-uppspelning 17<br />
P, Q<br />
Pip-tonen 16<br />
P.MODE<br />
Bank 21<br />
Intro 6, 17<br />
PGM 7, 18<br />
Local 9<br />
Mono 9<br />
Repeat 6, 18<br />
Shuf 6, 18<br />
Programmine 7, 13, 18<br />
R<br />
Radio 9<br />
RDS (Radio Data System) 10<br />
RESET 4<br />
S<br />
SET UP<br />
Amber 16<br />
Angle 16<br />
A.Scrl 17<br />
Beep 16<br />
Clock 5<br />
Contrast 16<br />
Dimmer 16<br />
Green 16<br />
Loud 16<br />
RM 16<br />
Skivminne 20<br />
Slumpmässig spelning 6, 18<br />
Snabbsökning 6, 17<br />
Subwoofen 25<br />
Surround 22, 23<br />
Säkring 27<br />
T<br />
Teckenfönstret 6, 9, 10, 17, 21<br />
TIR-funktionen 4, 12<br />
Trafikmeddelande (TA) 11<br />
Trafikprogram (TP) 11<br />
Trådlös fjärrkontroll 30<br />
U<br />
Upprepad spelning 6, 18<br />
Uttoning 15, 24<br />
V, W, X, Y, Z, Å, Ä, Ö<br />
Varningslarm 4<br />
Visningsfärg 16<br />
Volym 15, 25<br />
Vridkontroll 5, 14, 16<br />
Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-C910DSP (P,H,W) 3-856-717-31 (2)