10.04.2018 Views

Sony CDX-C910RDS - CDX-C910RDS Istruzioni per l'uso Svedese

Sony CDX-C910RDS - CDX-C910RDS Istruzioni per l'uso Svedese

Sony CDX-C910RDS - CDX-C910RDS Istruzioni per l'uso Svedese

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

3-856-717-31 (2)<br />

FM/MW/LW<br />

Compact Disc<br />

Player<br />

Manual de instruções<br />

Gebruiksaanwijzing<br />

Bruksanvisning<br />

P<br />

NL<br />

S<br />

Para a instalação e as ligações, consulte o manual de instalação/ligações<br />

fornecido.<br />

Zie voor het monteren en aanaluiten van het apparaat de bijgeleverde [Montage/<br />

Aansluitingen]-handleiding.<br />

Vi hänvisar till det medföljande häftet angående montering/anslutningar.<br />

<strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong><br />

© 1996 by <strong>Sony</strong> Corporation<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Bem vindo!<br />

Obrigado por ter adquirido o Leitor de Discos<br />

Compactos da <strong>Sony</strong>. Este aparelho está<br />

equipado com uma vasta gama de funções que<br />

podem ser controladas através de um<br />

telecomando rotativo ou sem fios.<br />

Além das o<strong>per</strong>ações de rádio e de reprodução<br />

de CDs, pode expandir o sistema ligando um<br />

<strong>per</strong>mutador de CD/MD opcional e um préamplificador<br />

digital.<br />

P<br />

2<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Índice<br />

Este aparelho<br />

Como começar<br />

Reinicializar o aparelho ...................................... 4<br />

Retirar o painel frontal ....................................... 4<br />

Preparar o telecomando rotativo ...................... 5<br />

Acertar o relógio .................................................. 5<br />

Leitor de CDs<br />

Ouvir um CD ....................................................... 6<br />

Reproduzir um CD em vários modos .............. 6<br />

Criar um programa<br />

— Memória de programas de CD ............... 7<br />

Rádio<br />

Memorização automática de estações<br />

— Memória da Melhor Sintonia (BTM) ...... 9<br />

Memorização das estações pretendidas .......... 9<br />

Recepção das estações memorizadas ............. 10<br />

RDS<br />

Panorâmica da função RDS ............................. 10<br />

Visualização do nome da estação ................... 10<br />

Re-sintonização automática do mesmo programa<br />

— Frequências Alternativas (AF) ................ 11<br />

Ouvir informações sobre a situação<br />

do trânsito ..................................................... 12<br />

Pré-programação das estações RDS através dos<br />

dados AF e TA .............................................. 12<br />

Gravar as informações sobre o trânsito<br />

— Repetição das informações sobre o<br />

trânsito (TIR) ................................................ 13<br />

Localização de uma estação através do tipo de<br />

programa ....................................................... 14<br />

Acerto automático do relógio.......................... 15<br />

Outras funções<br />

Utilização do telecomando rotativo ............... 16<br />

Regulação das características de som ............ 17<br />

Alteração das programações do<br />

visor e do som .............................................. 17<br />

Desligar o visor.................................................. 18<br />

Equipamento opcional<br />

Permutador de CD/MD<br />

Reprodução de um CD ou MD ....................... 18<br />

Leitura óptica das faixas<br />

— Pesquisa sequencial ................................ 19<br />

Reprodução repetitiva das faixas<br />

— Reprodução repetitiva ............................ 19<br />

Reprodução das faixas por ordem aleatória<br />

— Reprodução aleatória ............................. 20<br />

Criação de um programa<br />

— Memória do programa ........................... 20<br />

Identificação de CD<br />

— Lista de títulos/Ficheiro pessoal .......... 22<br />

Localização de um disco pelo nome<br />

— Listagem ................................................... 23<br />

Selecção das faixas específicas para reprodução<br />

— Banco/Ficheiro pessoal .......................... 23<br />

DSP (XDP-U50D)<br />

Seleccionar o modo de som ambiente ............ 24<br />

Memorizar o efeito de som ambiente nos CD<br />

— Processador de sinal digital (DSP) ....... 25<br />

Seleccionar a posição de audição .................... 26<br />

Regular o fader (FAD) ...................................... 26<br />

Regular o volume de som do(s) altifalante(s)<br />

secundário(s) de graves .............................. 27<br />

Regular do volume dos graves e<br />

dos agudos .................................................... 27<br />

Ouvir cada fonte de programa no modo de som<br />

ambiente registado<br />

— Memória de último som (LSM) ............ 28<br />

Mudar o nível de saída da linha ..................... 28<br />

Informação adicional<br />

Precauções .......................................................... 28<br />

Manutenção ....................................................... 29<br />

Desmontar o aparelho ...................................... 30<br />

Localização das teclas ....................................... 31<br />

Especificações .................................................... 33<br />

Guia de resolução de problemas .................... 34<br />

Índice remissivo ................................................ 36<br />

P<br />

3<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Como começar<br />

Reinicializar o aparelho<br />

É preciso reprogramar o aparelho em duas<br />

situações: antes de utilizar o aparelho pela<br />

primeira vez ou depois de substituir a bateria<br />

do automóvel.<br />

Para fazê-lo, carregue na tecla RESET com um<br />

objecto ponteagudo (por exemplo, uma<br />

esferográfica).<br />

Painel frontal retirado<br />

Notas<br />

• Não coloque nada sobre o lado de dentro do painel<br />

frontal.<br />

• Não deixe o painel cair no chão quando o do aparelho.<br />

• Om du far loss panelen innan enheten är avstängd, stängs<br />

strömmen ov automatiskt så att högtalarna inte skadas.<br />

• Se quiser levar o painel frontal consigo, coloque-o na<br />

caixa para transporte fornecida.<br />

• Não exponha o painel frontal à incidência directa dos<br />

raios solares, a fontes de calor como condutas de ar<br />

quente nem à humidade. Nunca o deixe sobre o tablier de<br />

um automóvel estacionado ao sol, porque pode ocorrer<br />

um aumento considerável da tem<strong>per</strong>atura no interior do<br />

automóvel.<br />

Colocar o painel frontal<br />

Encaixe a parte A do painel frontal na parte B<br />

como mostra a figura. Depois, faça pressão até<br />

ouvir um estalido.<br />

P<br />

Tecla RESET<br />

Painel frontal aberto<br />

Tecla RESET<br />

B<br />

A<br />

4<br />

Notas<br />

• Quando ligar o cabo de alimentação ao aparelho ou<br />

quando o reinicializar, aguarde cerca de 10 segundos<br />

antes de introduzir um disco. Se introduzir um disco<br />

nesse espaço de 10 segundos, não conseguirá reinicializar<br />

o aparelho.<br />

• Se carregar no botão RESET apaga o relógio e algumas<br />

das funções memorizadas.<br />

Retirar o painel frontal<br />

Pode retirar o painel deste aparelho para evitar<br />

possíveis furtos.<br />

1 Carregue em (OFF).<br />

2 Carregue em (RELEASE) para retirar o<br />

painel frontal. Depois faça deslizar o<br />

painel um pouco para a esquerda e puxeo<br />

para si.<br />

(OFF)<br />

(RELEASE)<br />

Notas<br />

• Quando colocar o painel frontal no aparelho, certifique-se<br />

de que o mesmo se encontra na posição correcta.<br />

• Não faça muita pressão sobre o painel frontal quando o<br />

colocar no aparelho. Para o encaixar, basta uma leve<br />

pressão.<br />

• Não carregue nem faça demasiada pressão sobre o visor<br />

do painel frontal.<br />

Alarme de advertência<br />

Se rodar a chave da ignição para a posição OFF<br />

sem retirar o painel frontal, o alarme de<br />

advertência é activado e ouve-se um sinal<br />

sonoro durante alguns segundos (só se o<br />

interruptor POWER SELECT situado na parte<br />

inferior do aparelho estiver na posição A).<br />

Indicador TIR<br />

Se retirar a chave da ignição com a função TIR<br />

activada, o indicador TIR pisca várias vezes.<br />

Indicador TIR<br />

Para obter mais informações sobre a função<br />

TIR, consulte “Gravar as informações sobre o<br />

trânsito” (página 13).<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Preparar o telecomando<br />

rotativo<br />

Quando montar o telecomando rotativo, cole a<br />

etiqueta apresentada na figura abaixo.<br />

DSPL<br />

SOUND<br />

LIST<br />

LIST<br />

SOUND<br />

DSPL<br />

Acertar o relógio<br />

O relógio tem uma indicação digital de 24<br />

horas.<br />

Por exemplo: acerte-o para as 10:08<br />

1 Carregue emn (SHIFT) e depois em (2)<br />

(SET UP).<br />

EQ<br />

SUR<br />

Set up<br />

Clock<br />

1 Carregue em (4) (n).<br />

EQ<br />

SUR<br />

Set up<br />

1:‚‚<br />

Os algarismos da hora começam a piscar.<br />

2 Acerte a hora.<br />

EQ<br />

SUR<br />

sentido regressivo<br />

sentido progressivo<br />

Set up<br />

1‚:‚‚<br />

P<br />

Como começar<br />

3 Carregue em (4) (n).<br />

EQ<br />

SUR<br />

Set up<br />

1‚:‚‚<br />

Os algarismos dos minutos começam a piscar.<br />

4 Acerte os minutos.<br />

sentido regressivo<br />

sentido progressivo<br />

EQ<br />

SUR<br />

Set up<br />

1‚:‚8<br />

2 Carregue em (SHIFT).<br />

EQ<br />

SUR<br />

1‚:‚8<br />

O relógio começa a funcionar.<br />

Nota<br />

Se o interruptor POWER SELECT situado na parte<br />

inferior do aparelho estiver na posição B, ligue primeiro o<br />

aparelho e depois acerte o relógio. Para o ligar, carregue em<br />

(SOURCE).<br />

5<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Leitor de CDs<br />

Ouvir um CD<br />

Carregue em (OPEN) e introduza o CD.<br />

Etiqueta virada para cima<br />

Localizar um ponto específico<br />

numa faixa — Pesquisa Manual<br />

Durante a reprodução, carregue sem<br />

soltar num dos lados de (SEEK/AMS).<br />

Solte a tecla quando encontrar o ponto<br />

pretendido.<br />

SEEK/AMS<br />

Para localizar as faixas seguintes<br />

Para localizar as faixas anteriores<br />

Nota<br />

Se a indicação “ ” ou “ ” aparecer no<br />

visor, isso significa que chegou ao início ou ao fim do disco<br />

e que não pode avançar mais.<br />

P<br />

O painel frontal fecha-se automaticamente e<br />

a reprodução inicia-se.<br />

Se já tiver introduzido um CD, carregue várias<br />

vezes em (SOURCE) até que a indicação “CD”<br />

apareça no visor.<br />

Nota<br />

Para reproduzir um CD de 8 cm, utilize o adaptador<br />

opcional para discos compactos da <strong>Sony</strong> (CSA-8).<br />

Para<br />

O CD já está<br />

introduzido<br />

EQ<br />

SUR<br />

Parar a reprodução<br />

Ejectar o CD<br />

CD<br />

Tempo de<br />

reprodução decorrido<br />

5 2.15<br />

TRACK<br />

Número da faixa<br />

Carregue em<br />

(OFF)<br />

(OPEN)<br />

Visualizar o relógio<br />

Sempre que carregar em (DSPL) activa e<br />

desactiva alternadamente a visualização do<br />

relógio.<br />

Localizar uma faixa específica<br />

— Sensor de Música Automático (AMS)<br />

Durante a reprodução, carregue durante<br />

algum tempo num dos lados de<br />

(SEEK/AMS).<br />

Reproduzir um CD em<br />

vários modos<br />

Pode reproduzir os CDs em vários modos:<br />

• Intro (Pesquisa Sequencial) <strong>per</strong>mite<br />

reproduzir os primeiros 10 segundos de<br />

todas as faixas.<br />

• Repeat (Reprodução Repetitiva) repete a<br />

faixa actual.<br />

• Shuf (Reprodução Aleatória) reproduz todas<br />

as faixas por ordem aleatória.<br />

1 Carregue em (SHIFT).<br />

Sempre que carregar em (SHIFT), só os<br />

elementos que é possível seleccionar<br />

aparecem iluminados no visor.<br />

2 Carregue várias vezes em (3) (P.MODE)<br />

até aparecer, no visor, o modo de<br />

reprodução pretendido.<br />

Sempre que carregar em (3) (P.MODE), os<br />

elementos mudam da seguinte forma:<br />

Intro n Repeat n Shuf n PGM<br />

EQ<br />

SHIFT<br />

SUR<br />

SET UP<br />

P.MODE<br />

1 2 3 4 5<br />

CD<br />

Intro off<br />

3 Carregue em (4) (n) para seleccionar<br />

“on.”<br />

SEEK/AMS<br />

Para localizar as faixas seguintes CD<br />

EQ SUR<br />

Intro on<br />

INTRO<br />

6<br />

Para localizar as faixas anteriores<br />

A reprodução inicia-se.<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


4 Carregue em (SHIFT).<br />

Para voltar ao modo de reprodução normal,<br />

seleccione “off” no passo 3.<br />

Criar um programa<br />

— Memória de programas de CD<br />

Pode reproduzir as faixas pela ordem<br />

pretendida criando o seu próprio programa.<br />

Pode criar dois programas: Programa 1 e<br />

Programa 2. Pode seleccionar um máximo de 12<br />

faixas para cada programa. Pode memorizar os<br />

programas.<br />

1 Carregue em (SHIFT) e depois em (3)<br />

(P.MODE) durante dois segundos.<br />

EQ<br />

A indicação “P 1” mostra que o Programa 1<br />

está seleccionado.<br />

Para seleccionar o Programa 2, carregue<br />

várias vezes em (4) (n) até que apareça a<br />

indicação “P 2.”<br />

2 Carregue num dos lados de (SEEK/AMS)<br />

para seleccionar a faixa que pretende<br />

memorizar.<br />

3 Carregue ligeiramente em (5) (ENTER).<br />

EQ<br />

EQ<br />

SUR<br />

SUR<br />

SUR<br />

CD PGM edit<br />

12 P1.‚3<br />

TRACK<br />

P1 PGM edit<br />

+Enter+<br />

µ<br />

CD PGM edit<br />

2 P1.‚2<br />

TRACK<br />

4 Para continuar a introduzir faixas, repita<br />

os passos 2 e 3.<br />

5 Quando terminar de seleccionar faixas,<br />

carregue em (3) (P.MODE) durante dois<br />

segundos.<br />

Reproduzir o programa<br />

memorizado<br />

Pode seleccionar:<br />

• PGM 1 para reproduzir o Programa 1.<br />

• PGM 2 para reproduzir o Programa 2.<br />

• PGM 1 e 2 para reproduzir os Programas<br />

1 e 2.<br />

1 Carregue em (SHIFT).<br />

2 Carregue várias vezes em (3) (P.MODE)<br />

até que apareça a indicação “PGM” no<br />

visor.<br />

3 Carregue várias vezes em (4) (n) até<br />

que apareça o programa pretendido.<br />

O leitor inicia a reprodução programada.<br />

Reprodução do Programa 1<br />

EQ<br />

µ<br />

Reprodução do Programa 2<br />

EQ<br />

µ<br />

Reprodução dos Programas 1 e 2<br />

EQ<br />

µ<br />

Reprodução normal<br />

EQ<br />

SUR<br />

SUR<br />

SUR<br />

SUR<br />

CD<br />

PGM 1<br />

CD<br />

PGM 2<br />

CD<br />

PGM 1+2<br />

CD<br />

PGM off<br />

4 Carregue em (SHIFT).<br />

PGM 2<br />

Para voltar ao modo de reprodução normal,<br />

seleccione “PGM off” no passo 3.<br />

Nota<br />

A indicação “NO Data” aparece no visor, se não existirem<br />

faixas memorizadas no programa.<br />

PGM1<br />

PGM1+<br />

2<br />

P<br />

Leitor de CDs<br />

6 Carregue em (SHIFT).<br />

Notas<br />

• A indicação “*Wait*” aparece no visor enquanto o<br />

aparelho estiver a ler os dados.<br />

• A indicação “*Mem full*” aparece no visor quando<br />

tentar memorizar mais de 12 faixas num programa<br />

simultaneamente.<br />

7<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


P<br />

Apagar todo o programa<br />

1 Carregue em (SHIFT) e depois em (3)<br />

(P.MODE) durante dois segundos.<br />

2 Carregue várias vezes em (1) (N) até<br />

aparecer a indicação “DEL” no visor.<br />

EQ<br />

Para apagar Programa 2, carregue várias<br />

vezes em (4) (n) até que a indicação<br />

“PGM 2” apareça no visor.<br />

3 Carregue em (5) (ENTER) durante dois<br />

segundos.<br />

EQ<br />

Todo o programa é apagado.<br />

4 Quando terminar de apagar os<br />

programas, carregue em (3) (P.MODE)<br />

durante dois segundos.<br />

Acrescentar faixas a um programa<br />

1 Carregue em (SHIFT) e depois em (3)<br />

(P.MODE) durante dois segundos.<br />

Para seleccionar o Programa 2, carregue<br />

várias vezes em (4) (n) até que a<br />

indicação “P 2” apareça no visor.<br />

2 Carregue em (1) (N) ou (4) (n) para<br />

seleccionar o número de ranhura em que<br />

pretende inserir uma faixa.<br />

EQ<br />

SUR<br />

SUR<br />

SUR<br />

DEL PGM edit<br />

--PGM1--<br />

P1 PGM edit<br />

NO Data<br />

CD PGM edit<br />

2 P1.‚2<br />

TRACK<br />

Número da ranhura da faixa<br />

Nota<br />

Uma vez preenchidas as 12 ranhuras, a indicação<br />

“*Mem full*” aparece no visor e não poderá introduzir<br />

mais faixas.<br />

5 Quando terminar, carregue em (3)<br />

(P.MODE) durante dois segundos.<br />

Apagar faixas do programa<br />

1 Carregue em (SHIFT) e, depois em (3)<br />

(P.MODE) durante dois segundos.<br />

Para seleccionar o Programa 2, carregue<br />

várias vezes em (4) (n) até que a<br />

indicação “P 2” apareça no visor.<br />

2 Carregue em (1) (N) ou (4) (n) para<br />

seleccionar a faixa que pretende apagar.<br />

EQ<br />

A faixa registada na ranhura 6 do Programa 1.<br />

3 Carregue em (5) (ENTER) durante dois<br />

segundos.<br />

Se apagar uma faixa de um número de<br />

ranhura, as faixas seguintes deslocam-se<br />

para cima para preencher o intervalo.<br />

EQ<br />

SUR<br />

SUR<br />

CD PGM edit<br />

3 P1.‚6<br />

TRACK<br />

DEL PGM edit<br />

P1.‚6<br />

DISC<br />

TRACK<br />

4 Para continuar a apagar faixas, repita os<br />

passos 2 e 3.<br />

5 Quando terminar, carregue em (3)<br />

(P.MODE) durante dois segundos.<br />

3 Carregue num dos lados de (SEEK/AMS)<br />

para seleccionar a faixa que pretende<br />

inserir.<br />

4 Carregue levemente em (5) (ENTER) para<br />

introduzir a faixa.<br />

A faixa que se encontra no número da<br />

ranhura e as faixas seguintes deslocam-se<br />

para baixo. Para continuar a introduzir<br />

faixas no programa, repita os passos 2, 3 e 4.<br />

8<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Rádio<br />

Memorização automática<br />

de estações<br />

— Memória da Melhor Sintonia (BTM)<br />

A unidade selecciona as estações com sinais<br />

mais fortes e memoriza-as. Pode memorizar<br />

um máximo de 10 estações em cada banda<br />

(FM1, FM2, MW e LW).<br />

Cuidado<br />

Quando quiser sintonizar uma estação durante<br />

a condução, utilize a memória de melhor<br />

sintonia para evitar acidentes.<br />

1 Carregue várias vezes em (SOURCE) para<br />

seleccionar a banda pretendida (FM1,<br />

FM2, MW ou LW).<br />

2 Carregue em (SHIFT) e depois em (6)<br />

(BTM).<br />

O aparelho memoriza as estações por<br />

ordem de frequências nas teclas numéricas.<br />

3 Carregue em (SHIFT).<br />

Notas<br />

• O aparelho não memoriza estações com sinais fracos . Se<br />

o aparelho estiver a receber poucas estações, algumas das<br />

teclas numéricas <strong>per</strong>manecerão vazias.<br />

• Se aparecer um número no visor, o aparelho começa a<br />

memorizar estações, a partir da estação indicada.<br />

Memorização das estações<br />

pretendidas<br />

Pode memorizar um máximo de 10 estações<br />

em cada banda (20 para FM1 e FM2, 10 para<br />

MW e LW) pela ordem pretendida.<br />

1 Carregue várias vezes em (SOURCE) para<br />

seleccionar a banda pretendida.<br />

2 Carregue num dos lados de (SEEK/AMS)<br />

para sintonizar a estação que pretende<br />

memorizar na tecla numérica.<br />

3 Carregue sem soltar na tecla desejada<br />

(do (1) ao (10)), até que a indicação<br />

“MEM” apareça no visor.<br />

A indicação da tecla numérica aparece no<br />

visor.<br />

Nota<br />

Se tentar memorizar mais do que uma estação na mesma<br />

tecla numérica, o aparelho apaga a estação memorizada<br />

anteriormente.<br />

P<br />

Leitor de CDs/Rádio<br />

9<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


P<br />

10<br />

Recepção das estações<br />

memorizadas<br />

1 Carregue várias vezes em (SOURCE) para<br />

seleccionar a banda pretendida.<br />

2 Carregue durante algum tempo na tecla<br />

numérica ((1) a (10)) em que memorizou<br />

a estação pretendida.<br />

Se não conseguir sintonizar uma<br />

estação pré-programada<br />

Carregue durante algum tempo num dos<br />

lados de (SEEK/AMS) para pesquisar a<br />

estação pretendida (sintonização<br />

automática).<br />

O varrimento pára quando o aparelho<br />

sintonizar uma estação. Carregue várias<br />

vezes num dos lados de (SEEK/AMS) até<br />

encontrar a estação pretendida.<br />

Nota<br />

Se a sintonização parar frequentemente, carregue em<br />

(SHIFT) e depois carregue várias vezes em (3)<br />

(P.MODE) até que a indicação “Local” (modo de pesquisa<br />

local) apareça no visor. Em seguida, carregue em (4) (n)<br />

para seleccionar “Local on.” Carregue em (SHIFT).<br />

O aparelho sintoniza apenas estações com sinais<br />

relativamente fortes.<br />

Conselho<br />

Se souber a frequência da estação pretendida, carregue sem<br />

soltar num dos lados de (SEEK/AMS) durante dois<br />

segundos até conseguir sintonizá-la (sintonização manual).<br />

Se a recepção FM estéreo for<br />

deficiente — Modo Mono<br />

1 Carregue em (SHIFT) e depois carregue<br />

várias vezes em (3) (P.MODE) até que a<br />

indicação “Mono” apareça no visor.<br />

2 Carregue várias vezes em (4) (n) até que<br />

a indicação “Mono on” apareça no visor.<br />

A qualidade do som melhora, mas passa a<br />

ser um som mono (a indicação “STEREO”<br />

desaparece do visor).<br />

3 Carregue em (SHIFT).<br />

Para voltar ao modo de reprodução normal,<br />

seleccione “Mono off” no passo 2.<br />

Alterar as elementos no visor<br />

Sempre que carregar em (DSPL), os elementos<br />

alternam entre os nomes das estações e a hora.<br />

RDS<br />

Panorâmica da função<br />

RDS<br />

O Sistema de Dados de Rádio (RDS) é um<br />

serviço de difusão que <strong>per</strong>mite às estações FM<br />

enviar informação digital adicional juntamente<br />

com a onda de rádio normal. O aparelho<br />

estéreo do seu automóvel <strong>per</strong>mite-lhe utilizar<br />

uma série de serviços. Pode, por exemplo,<br />

voltar a sintonizar o mesmo programa<br />

automaticamente, ouvir informações sobre o<br />

trânsito e localizar estações pelo tipo de<br />

programa.<br />

Notas<br />

• A disponibilide de todas as funções RDS depende do país<br />

ou da região.<br />

• Se o sinal for fraco ou se a estação sintonizada não estiver<br />

a transmitir dados RDS, a função RDS pode não<br />

funcionar correctamente.<br />

Visualização do nome da<br />

estação<br />

O nome da estação que está a receber aparece<br />

no visor.<br />

Seleccione uma estação FM.<br />

Se sintonizar uma estação FM que<br />

transmite dados RDS, o nome da estação<br />

aparece no visor.<br />

EQ<br />

SUR<br />

FM1 BBC 1 FM<br />

* 97.9‚<br />

Nota<br />

A indicação “*” significa que está a receber uma estação<br />

RDS.<br />

Alterar os elementos no visor<br />

Sempre que carregar em (DSPL), o elemento<br />

muda da seguinte forma:<br />

Nome de Estação ˜ Relógio<br />

Nota<br />

A indicação “NO Name” aparece no visor, se a estação que<br />

está a receber não transmitir dados RDS.<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Re-sintonização<br />

automática do mesmo<br />

programa<br />

— Frequências Alternativas (AF)<br />

A função Frequências Alternativas (AF)<br />

selecciona e volta a sintonizar<br />

automaticamente a estação com o sinal mais<br />

forte numa rede. Se utilizar esta função, pode<br />

ouvir continuamente o mesmo programa<br />

durante uma viagem para um local distante,<br />

sem ter que voltar a sintonizar a estação<br />

manualmente.<br />

As frequência mudam automaticamente.<br />

98,5MHz<br />

96,0MHz<br />

• Se o nome do serviço da estação começar a piscar depois<br />

de ter efectuado a selccção pré-programada, isso significa<br />

que não existe uma estação alternativa disponível e o<br />

aparelho não pode receber os dados PI (Identificação de<br />

Programa) da estação memorizada. Quando o nome do<br />

serviço da estação estiver a piscar (cerca de 8 segundos),<br />

carregue em (SEEK/AMS) para que o aparelho comece a<br />

procurar uma estação com os mesmos dados PI mas<br />

noutra frequência (a indicação “PI seek” aparece no visor<br />

e há um corte no som). Se mesmo assim o aparelho não<br />

conseguir encontrar uma estação alternativa, a indicação<br />

“NO PI” aparece no visor e o aparelho volta a sintonizar<br />

a estação original pré-programada.<br />

Ouvir um programa regional<br />

A função “REG on” (regional on) deste<br />

aparelho <strong>per</strong>mite-lhe continuar a receber um<br />

programa regional sem ter que mudar para<br />

outra estação regional (não se esqueça de<br />

activar a função AF). A pré-definição de<br />

fábrica deste aparelho é “REG on”, mas se<br />

quiser desactivar esta função proceda da<br />

seguinte maneira.<br />

Estação<br />

102,5MHz<br />

1 Carregue em (SHIFT) e depois carregue<br />

várias vezes em (3) (P.MODE) até que a<br />

indicação “REG” apareça no visor.<br />

2 Carregue várias vezes em (4) (n) até<br />

aparecer a indicação “REG off” no visor.<br />

P<br />

Rádio/RDS<br />

1 Seleccione uma estação de FM.<br />

2 Carregue várias vezes em (AF/TA) até<br />

que a indicação “AF on” apareça no<br />

visor.<br />

O aparelho começa a procurar uma estação<br />

alternativa com um sinal mais forte na<br />

mesma rede.<br />

Nota<br />

Se não houver estação alternativa na área e não precisar de<br />

procurar uma estação alternativa, desactive a função AF<br />

carregando várias vezes em (AF/TA) até que a indicação<br />

“AF TA off” apareça no visor.<br />

Alterar os elementos no visor<br />

Sempre que carregar em (AF/TA), o elemento<br />

muda da seguinte forma:<br />

” AF on ” TA on ” AF TA on*<br />

AF TA off “<br />

* Seleccione esta opção para activar as funções AF e TA.<br />

Notas<br />

• Se o aparelho não encontrar uma estação alternativa na<br />

rede, a indicação “NO AF” e o nome da estação piscam<br />

alternadamente no visor.<br />

3 Carregue em (SHIFT).<br />

De referir que pelo facto de seleccionar<br />

“REG off”, o aparelho pode mudar para<br />

outra estação regional da mesma rede.<br />

Para voltar à sintonização regional, seleccione<br />

“REG on” no ponto 2 indicado acima.<br />

Nota<br />

Esta função não funciona no Reino Unido nem noutras<br />

áreas.<br />

Função Ligação Local (só para o<br />

Reino Unido)<br />

A função Ligação Local <strong>per</strong>mite-lhe seleccionar<br />

outras estações locais na área, mesmo que não<br />

estejam memorizadas nas teclas numéricas.<br />

1 Carregue numa tecla numérica onde<br />

esteja memorizada uma estação local.<br />

2 Passados cinco segundos, volte a<br />

carregar na mesma tecla numérica.<br />

3 Repita este procedimento até encontrar<br />

a estação local pretendida.<br />

11<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


P<br />

Ouvir informações sobre a<br />

situação do trânsito<br />

Os dados Informações sobre o Trânsito (TA) e<br />

Programas de Trânsito (TP) <strong>per</strong>mitem-lhe<br />

sintonizar automaticamente uma estação FM<br />

que esteja a transmitir informações sobre o<br />

trânsito, mesmo durante a reprodução de<br />

outras fontes.<br />

Carregue várias vezes em (AF/TA) até<br />

aparecer a indicação “TA on” ou “AF TA<br />

on” no visor.<br />

O aparelho começa a procurar estações que<br />

transmitam informações de trânsito. A<br />

indicação “TP” aparece no visor se o<br />

aparelho encontrar uma estação que<br />

transmita informações de trânsito. Quando<br />

as informações de trânsito começarem a ser<br />

transmitidas, a indicação “TA” pisca no<br />

visor. A indicação “TA” pára de piscar<br />

quando terminar a transmissão das<br />

informações sobre o trânsito.<br />

Conselho<br />

Se a transmissão das informações sobre o trânsito começar<br />

enquanto estiver a ouvir outra fonte, o aparelho muda<br />

automaticamente para a referida transmissão. Quando a<br />

transmissão terminar, o aparelho volta a reproduzir a fonte<br />

original.<br />

Notas<br />

• Se a estação que está a receber não transmitir informações<br />

sobre o trânsito, a indicação “NO TP” pisca durante cinco<br />

segundos. Depois, o aparelho começa a procurar uma<br />

estação que transmita informações sobre o trânsito.<br />

• Se as indicações “EON” e “TP” aparecerem no visor, a<br />

estação actual utiliza as informações de trânsito<br />

transmitidas por outras estações da mesma rede.<br />

Para cancelar as informações de<br />

trânsito recebidas<br />

Carregue ligeiramente em (AF/TA).<br />

Para cancelar todas as informações sobre o<br />

trânsito, desactive a função carregando em<br />

(AF/TA) até que a indicação “AF TA off”<br />

apareça no visor.<br />

Pré-regulação do volume de som<br />

das informações sobre o trânsito<br />

Se não quiser <strong>per</strong>der as informações sobre o<br />

trânsito, pode pré-regular o respectivo nível do<br />

volume de som. Quando começa a transmissão<br />

das informações sobre o trânsito, o aparelho<br />

regula automaticamente o volume para o nível<br />

pré-programado.<br />

1 Seleccione o nível de volume de som<br />

pretendido.<br />

2 Carregue em (AF/TA) durante dois<br />

segundos.<br />

Ouve-se um sinal sonoro indicando que o<br />

aparelho memorizou a programação.<br />

Recepção de informações de<br />

emergência<br />

Se transmitirem informações de emergência<br />

enquanto estiver a ouvir o rádio, o aparelho<br />

muda automaticamente para a estação onde<br />

estão a ser transmitidas essas informações. Se<br />

estiver a ouvir qualquer outra fonte, pode<br />

ouvir as informações de emergência se activar<br />

as funções AF ou TA. O aparelho muda<br />

automaticamente para a estação que está a<br />

transmitir as referidas informações,<br />

independentemente da fonte que esteja a<br />

ouvir.<br />

Pré-programação das<br />

estações RDS através dos<br />

dados AF e TA<br />

Quando efectua a pré-programação das<br />

estações RDS, o aparelho memoriza os dados e<br />

a frequência de cada estação para que não<br />

tenha de activar a função AF ou TA sempre<br />

que sintonizar a estação pré-programada. Pode<br />

seleccionar uma programação diferente (AF,<br />

TA ou ambas) para cada estação préprogramada<br />

ou a mesma programação para<br />

todas as estações pré-programadas.<br />

12<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Pré-selecção da mesma<br />

programação para todas as<br />

estações pré-programadas<br />

1 Carreque em (SOURCE) para seleccionar<br />

uma banda de FM.<br />

2 Carregue várias vezes em (AF/TA) para<br />

seleccionar “AF on”, “TA on” ou “AF TA<br />

on” (para as funções AF e TA).<br />

De referir que o facto de seleccionar “AF<br />

TA off” memoriza não só as estações que<br />

transmitem dados RDS como as estações<br />

que não transmitem dados RDS.<br />

3 Carregue em (SHIFT) e, depois, em (6)<br />

(BTM).<br />

4 Carregue em (SHIFT).<br />

Pré-selecção de programações<br />

diferentes para cada estação préprogramada<br />

1 Seleccione uma banda FM e sintonize a<br />

estação pretendida.<br />

2 Carregue várias vezes em (AF/TA) para<br />

seleccionar “AF on”, “TA on” ou “AF TA<br />

on” (para as funções AF e TA).<br />

3 Carregue na tecla numérica pretendida<br />

durante dois segundos até ouvir um sinal<br />

sonoro.<br />

Para pré-programar outras estações repita<br />

este procedimento a partir do ponto 1.<br />

Conselho<br />

Se quiser alterar a programação AF e/ou TA préseleccionada<br />

depois de sintonizar a estação préprogramada,<br />

active/desactive a função AF ou TA.<br />

Gravar as informações<br />

sobre o trânsito<br />

— Repetição das informações sobre o<br />

trânsito (TIR)<br />

Pode ouvir as últimas informações sobre o<br />

trânsito gravando-as. Sempre que uma<br />

informação sobre o trânsito se iniciar, o<br />

aparelho gráva automaticamente e guarda em<br />

memória um máximo de oito informações<br />

sobre o trânsito. Se a gravação exceder os oito<br />

minutos, as informações gravadas são<br />

actualizadas, para que possa ouvir a última<br />

informação.<br />

A função TIR liga o aparelho automaticamente<br />

e grava os boletins de tráfego até duas horas<br />

antes e após a hora pré-regulada.<br />

Pré-programar a hora e a estação<br />

1 Carregue em (TIR) durante dois<br />

segundos até que a indicação “TIR” se<br />

acenda no visor.<br />

2 Carregue várias vezes em (4) (n) até<br />

que a indicação “TIR on” apareça no<br />

visor.<br />

EQ<br />

SUR<br />

TIR<br />

3 Carregue várias vezes em (TIR) até que a<br />

indicação da hora apareça.<br />

EQ<br />

1 Acerte a hora rodando o botão.<br />

EQ<br />

SUR<br />

SUR<br />

TIR on<br />

TIR 7:‚‚<br />

BBC 1 FM<br />

TIR 1‚:‚‚<br />

BBC 1 FM<br />

P<br />

RDS<br />

2 Carregue em (4) (n) até que os<br />

algarismos dos minutos pisquem.<br />

EQ<br />

SUR<br />

TIR 1‚:‚‚<br />

BBC 1 FM<br />

3 Acerte os minutos rodando o botão.<br />

EQ<br />

SUR<br />

TIR 1‚:1‚<br />

BBC 1 FM<br />

4 Carregue em (TIR).<br />

contínua na próxima página n<br />

13<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


5 Seleccione a estação pretendida<br />

carregando na tecla numérica préprogramada<br />

ou num dos lados de<br />

(SEEK/AMS).<br />

EQ<br />

SUR<br />

TIR 1‚:1‚<br />

BBC 1 FM<br />

6 Carregue em (TIR) durante dois<br />

segundos para voltar ao visor original.<br />

t acende-se.<br />

TIR<br />

AF/TA<br />

Reproduzir as informações sobre o<br />

trânsito gravadas<br />

Quando há boletins de tráfego gravados que<br />

ainda não foram escutados, t pisca.<br />

1 Carregue em (TIR).<br />

A última informação sobre o trânsito é<br />

reproduzida. Para ouvir as informações<br />

anteriores, carregue em (TIR) ou no lado +<br />

de (SEEK/AMS). Para voltar a reproduzir as<br />

informações sobre o trânsito, carregue no<br />

lado – de (SEEK/AMS).<br />

Se não existirem informações sobre a<br />

trânsito, aparece a indicação “NO Data.”<br />

8 9 10<br />

2 Carregue em (TIR) para voltar ao<br />

programa original.<br />

P<br />

O aparelho liga automaticamente e fica à<br />

es<strong>per</strong>a durante quatro horas das<br />

informações sobre o trânsito (duas horas<br />

antes e duas horas depois da hora préprogramada).<br />

Caso a estação programada não transmita<br />

boletins de tráfego durante a busca,<br />

passa-se a buscar outras estações a<br />

transmitir informativos de tráfego (TP).<br />

Para cancelar a função TIR<br />

Seleccione “TIR off” no passo 2 acima.<br />

Conselho<br />

• Enquanto o aparelho está a gravar o boletim de tráfego,<br />

t e “TA” piscam.<br />

• Se o aparelho continuar a não conseguir sintonizar uma<br />

estação TP, inicia uma nova procura de cinco em cinco<br />

minutos até conseguir encontrar uma.<br />

• Quando retirar a chave de ignição com a função TIR<br />

activada, as indicações “TIR on” e t piscam algumas<br />

vezes.<br />

Notas<br />

• O aparelho também fica à es<strong>per</strong>a das informações sobre o<br />

trânsito durante um <strong>per</strong>íodo de duas horas depois de<br />

desligar o motor, desde que a função TIR esteja activada.<br />

• Se tiver uma antena eléctrica, a antena sobe sempre que o<br />

aparelho iniciar a procura de uma estação com<br />

informações sobre o trânsito. Se tiver uma antena<br />

manual, estique completamente a antena.<br />

• Caso não vá utilizar o seu automóvel durante muito<br />

tempo, não se esqueça de desligar a função TIR para<br />

conservar a carga da bateria do automóvel.<br />

Localização de uma<br />

estação através do tipo de<br />

programa<br />

Pode localizar a estação pretendida<br />

seleccionando um dos tipos de programa<br />

apresentados abaixo.<br />

Nota<br />

Nos países ou regiões que não transmitem dados EON,<br />

pode utilizar esta função apenas para as estações ja<br />

sintonizadas uma vez.<br />

Tipos de programas<br />

Noticiários<br />

Actualidades<br />

Informações<br />

Desporto<br />

Educação<br />

Teatro<br />

Cultura<br />

Ciência<br />

Variados<br />

Pop<br />

Rock<br />

Música popular<br />

Música clássica ligeira<br />

Música clássica erudita<br />

Outros tipos de música<br />

Não especificado<br />

Visor<br />

NEWS<br />

AFFAIRS<br />

INFO<br />

SPORT<br />

EDUCATE<br />

DRAMA<br />

CULTURE<br />

SCIENCE<br />

VARIED<br />

POP M<br />

ROCK M<br />

M.O.R. M<br />

LIGHT M<br />

CLASSICS<br />

OTHER M<br />

NONE<br />

14<br />

Nota<br />

Não pode utilizar esta função nos países que não<br />

transmitam dados PTY (selecção do tipo de programa).<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


1 Carregue em (LIST) durante a recepção<br />

de FM até que a indicação “PTY” apareça<br />

no visor.<br />

EQ<br />

SUR<br />

PTY<br />

INFO<br />

Se a estação estiver a transmitir dados PTY,<br />

o nome do tipo de programa actual aparece<br />

no visor. Se a estação sintonizada não for<br />

uma estação RDS ou se os dados RDS não<br />

forem recebidos, a indicação “- - - - -”<br />

aparece no visor.<br />

2 Carregue várias vezes em (LIST) até<br />

aparecer o tipo de programa pretendido.<br />

Os tipos de programa aparecem pela ordem<br />

indicada na tabela acima. Não se esqueça<br />

que não pode seleccionar “NONE” (não<br />

especificado) para pesquisa.<br />

EQ<br />

SUR<br />

PTY<br />

SPORT<br />

3 Carregue num dos lados de (SEEK/AMS).<br />

O aparelho começa a procurar uma estação<br />

que esteja a transmitir o tipo de programa<br />

seleccionado. Quando o aparelho encontrar<br />

o programa, o tipo de programa volta a ser<br />

mostrado no visor durante cinco segundos.<br />

A indicação “NO” e o tipo de programa<br />

piscam durante cinco segundos no visor, se<br />

o aparelho não conseguir encontrar o tipo<br />

de programa. O aparelho volta a<br />

seleccionar a estação anterior.<br />

Acerto automático do<br />

relógio<br />

Os dados CT (Hora do Relógio) da transmissão<br />

RDS acertam o relógio automaticamente.<br />

1 Carregue em (SHIFT) e depois carregue<br />

várias vezes em (2) (SET UP) até que a<br />

indicação “CT” apareça no visor.<br />

EQ<br />

2 Carregue várias vezes em (4) (n) até<br />

aparecer a indicação “CT on” no visor.<br />

O aparelho acerta o relógio.<br />

EQ<br />

SUR<br />

SUR<br />

Set up<br />

CT off<br />

Set up<br />

CT on<br />

3 Carregue em (SHIFT) para voltar ao visor<br />

normal.<br />

Para cancelar a função CT<br />

Seleccione “CT off” no ponto 2 acima.<br />

Notas<br />

• A função CT pode não funcionar mesmo que esteja a<br />

receber uma estação RDS.<br />

• Podem existir diferenças entre a hora programada pela<br />

função CT e a hora real.<br />

P<br />

RDS<br />

15<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Outras funções<br />

Rodar enquanto empurra o<br />

controlo para dentro (controlo<br />

PRESET/DISC)<br />

Utilização do telecomando<br />

rotativo<br />

O telecomando rotativo funciona se carregar<br />

nas teclas e/ou nos controlos rotativos.<br />

Pode controlar o equipamento opcional com o<br />

telecomando rotativo.<br />

Carregar na tecla (tecla SOURCE)<br />

Rode e empurre o controlo para dentro<br />

para:<br />

•Receber as estações memorizadas nas<br />

teclas numéricas pré-programadas.<br />

•Mudar de disco.<br />

P<br />

(SOURCE)<br />

Outras o<strong>per</strong>ações<br />

Rode o controlo VOL para<br />

regular o volume.<br />

Carregue em<br />

(MUTE) para<br />

reduzir o som ao<br />

mínimo.<br />

OFF<br />

Sempre que carrega em (SOURCE), a<br />

fonte muda da seguinte maneira:<br />

FM1 n FM2 n MW n LW n CD1 n CD2 n<br />

MD1 n MD2<br />

Conselho<br />

Pode ligar o aparelho carregando em (SOURCE) no<br />

telecomando rotativo.<br />

Rodar o controlo<br />

(controlo SEEK/AMS)<br />

Carregue em (DSPL) para<br />

alterar os elementos no visor.<br />

Carregue em (OFF)<br />

para desligar o<br />

aparelho.<br />

Carregue em<br />

(SOUND) para<br />

regular o volume<br />

e o menu de<br />

controlo do som.<br />

Carregue em (LIST) para que os nomes<br />

memorizados apareçam no visor.<br />

Alteração da direcção de<br />

funcionamento<br />

A direcção de funcionamento dos controlos<br />

vem predefinida de fábrica como se mostra na<br />

ilustração apresentada abaixo.<br />

16<br />

Rode o controlo durante alguns<br />

segundos e depois solte-o para:<br />

•Localizar uma faixa específica numa<br />

cassete ou num disco. Rode o controlo até<br />

encontrar o ponto da faixa pretendido.<br />

Depois, solte o comando para que o<br />

aparelho inicie a reprodução.<br />

•Sintonizar as estações automaticamente.<br />

Rode o controlo até sintonizar a estação<br />

pretendida.<br />

Para aumentar<br />

Para diminuir<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Se precisar de montar o telecomando rotativo<br />

no lado direito do volante, pode inverter a<br />

direcção de funcionamento dos controlos.<br />

Carregue em (DSPL) e no controlo VOL<br />

durante dois segundos.<br />

Conselho<br />

Pode controlar a direcção de funcionamento dos controlos<br />

com o comando.<br />

Regulação das<br />

características de som<br />

Pode regular os graves, os agudos, o balanço e<br />

o fader. Cada fonte de som pode memorizar o<br />

nível de graves e de agudos respectivo.<br />

1 Seleccione o elemento que pretende<br />

regular carregando várias vezes em<br />

(SOUND).<br />

VOL (volume) n BAS (graves) n TRE<br />

(agudos) n BAL (balanço) n FAD (fader)<br />

2 Regule o item seleccionado, rodando o<br />

botão rotativo.<br />

Regule o item num <strong>per</strong>íodo de três<br />

segundos após a selecção (decorridos três<br />

segundos, o botão rotativo volta à sua<br />

função de botão rotativo de controlo de<br />

volume).<br />

Alteração das<br />

programações do visor e<br />

do som<br />

Pode programar:<br />

• Amber/Green para alterar a cor do visor<br />

para verde ou âmbar.<br />

• Beep para activar/desactivar os sinais<br />

sonoros.<br />

• Dimmer (Esbatimento) para alterar o brilho<br />

do visor.<br />

— Seleccione “Auto” para esbater o visor<br />

apenas quando acender as luzes.<br />

— Seleccione “on” para esbater o visor.<br />

• Loud (loudness) para ouvir os graves e<br />

agudos mesmo com um volume de som<br />

baixo. Os graves e os agudos são reforçados.<br />

• RM (Telecomando rotativo) para alterar a<br />

direcção de funcionamento dos controlos no<br />

telecomando rotativo.<br />

— Seleccione “norm” para utilizar o<br />

telecomando rotativo com a posição prédefinida<br />

de fábrica.<br />

— Seleccione “rev” quando instalar o<br />

telecomando rotativo no lado direito do<br />

volante.<br />

• Angle para alterar o ângulo do painel frontal.<br />

— Seleccione “1” para que o painel frontal<br />

fique com um ângulo de 80º.<br />

— Seleccione “2” para que o painel frontal<br />

fique com um ângulo de 70º.<br />

• Contrast para regular o contraste se as<br />

indicações do visor não estiverem nítidas<br />

devido à posição do aparelho.<br />

1 Carregue em (SHIFT) e depois carregue<br />

ligeiramente em (2) (SET UP).<br />

2 Carregue várias vezes em (2) (SET UP)<br />

até aparecer o modo de programação<br />

pretendido.<br />

Quando carrega em (2) (SET UP), os<br />

elementos no visor mudam da seguinte<br />

maneira:<br />

Clock n Amber/Green n Beep n Dimmer n<br />

CT n Loud* n RM n Angle n Contrast<br />

* Quando sintonizar uma estação ou ouvir um CD/<br />

MD, aparece a indicação “Loud.”<br />

3 Carregue em (4) (n) para seleccionar a<br />

programação pretendida (por exemplo:<br />

on ou off).<br />

Na regulação “Contrast”, carregue em (4)<br />

(n) para aumentar o contraste e em (1)<br />

(N) para o diminuir.<br />

4 Carregue em (SHIFT).<br />

Quando o aparelho completar a<br />

programação do modo, volta a mostrar o<br />

modo de reprodução normal no visor.<br />

P<br />

Outras funções<br />

17<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


P<br />

Desligar o visor<br />

Se for necessário, pode desligar o visor. Os<br />

botões mantêm-se iluminados, mesmo com o<br />

visor desligado. Se carregar num dos botões<br />

com o visor desligado, este liga-se durante<br />

cinco segundos.<br />

1 Carregue em (SHIFT) e depois em (2)<br />

(SET UP) durante dois segundos.<br />

EQ<br />

SUR<br />

Set up<br />

DSPL on<br />

2 Carregue em (4) (n) para seleccionar<br />

“off.”<br />

O visor desliga-se.<br />

3 Carregue em (2) (SET UP) durante dois<br />

segundos.<br />

4 Carregue em (SHIFT).<br />

Para desligar o visor, seleccione “on” no passo<br />

2.<br />

Equipamento opcional<br />

Permutador de CD/MD<br />

Reprodução de um CD ou<br />

MD<br />

Carregue em (SOURCE) até aparecer o<br />

<strong>per</strong>mutador pretendido no visor.<br />

O aparelho inicia a reprodução do CD/MD.<br />

Alterar os elementos do visor<br />

Sempre que carregar em (DSPL) durante a<br />

reprodução CD/MD, o elemento muda da<br />

seguinte forma:<br />

$<br />

Nome do disco* 1<br />

$<br />

Nome da faixa* 2<br />

$<br />

Relógio<br />

∗1 Se não tiver identificado o CD, aparece a indicação “NO<br />

Name” no visor. Se não existir um título pré-gravado<br />

para um MD, aparece a indicação “NO D.Name” no<br />

visor.<br />

∗2 Se o nome da faixa não estiver pré-gravado, a indicação<br />

“NO T.Name” aparece no visor durante um segundo.<br />

Conselho<br />

Se o nome do MD for muito extenso, pode <strong>per</strong>corrê-lo ao<br />

longo do visor carregando primeiro em (SHIFT) e depois<br />

em (1) (N).<br />

Percorrer automaticamente um<br />

nome de disco — Auto Scroll<br />

A função Auto Scroll <strong>per</strong>corre<br />

automaticamente o nome de faixa ou do disco<br />

do MD quando carregar em (DSPL) e o<br />

comprimento do nome exceder 10 caracteres.<br />

1 Carregue em (SHIFT) e depois carregue<br />

várias vezes em (2) (SET UP) até que a<br />

indicação “A.Scrl” apareça no visor.<br />

2 Carregue em (4) (n) para seleccionar<br />

“A.Scrl on.”<br />

18<br />

3 Carregue em (SHIFT).<br />

Para cancelar a função Auto Scroll, seleccione<br />

“A.Scrl off” no passo 2.<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Visualização da data de gravação<br />

do MD seleccionado<br />

Quando o aparelho estiver a reproduzir<br />

o MD, carregue em (DSPL) durante dois<br />

segundos.<br />

A data de gravação da faixa aparece<br />

durante cerca de três segundos.<br />

Localização de uma faixa específica<br />

— Sensor de Música Automático (AMS)<br />

Durante a reprodução, carregue num dos<br />

lados da (SEEK/AMS) o número de vezes<br />

correspondente ao número de faixas que<br />

pretende saltar.<br />

SEEK/AMS<br />

Localização de um ponto específico<br />

numa faixa — Pesquisa Manual<br />

Durante a reprodução, carregue sem<br />

soltar num dos lados da (SEEK/AMS).<br />

Liberte a tecla quando localizar o ponto<br />

pretendido.<br />

SEEK/AMS<br />

Para localizar as faixas seguintes<br />

Para localizar as faixas anteriores<br />

Pesquisar no sentido progressivo<br />

Pesquisar no sentido regressivo<br />

Localização de um disco através do<br />

respectivo número<br />

— Selecção Directa dos Discos<br />

Carregue na tecla numérica que<br />

corresponde ao número do disco<br />

pretendido.<br />

O aparelho começa a reproduzir o disco<br />

que seleccionou no <strong>per</strong>mutador.<br />

Leitura óptica das faixas<br />

— Pesquisa sequencial<br />

Se utilizar esta função, o aparelho reproduz os<br />

primeiros 10 segundos de todas as faixas do<br />

disco seleccionado por ordem.<br />

1 Durante a reprodução, carregue em<br />

(SHIFT) e depois várias vezes em (3)<br />

(P.MODE) até aparecer a indicação<br />

“Intro” no visor.<br />

2 Carregue em (4) (n) para seleccionar<br />

“Intro on.”<br />

O aparelho activa a função Intro Scan.<br />

3 Carregue em (SHIFT).<br />

Para voltar ao modo de reprodução normal,<br />

seleccione “Intro off” no ponto 2.<br />

Reprodução repetitiva das<br />

faixas — Reprodução repetitiva<br />

Pode seleccionar:<br />

• Repeat 1 para repetir uma faixa.<br />

• Repeat 2 para repetir um disco.<br />

• Repeat 3 para repetir todos os discos contidos<br />

no <strong>per</strong>mutador actual, quando tiver ligado<br />

dois ou mais <strong>per</strong>mutadores.<br />

1 Durante a reprodução, carregue em<br />

(SHIFT). Depois, carregue várias vezes<br />

em (3) (P.MODE) até que a indicação<br />

“Repeat” apareça no visor.<br />

2 Carregue várias vezes em (4) (n) até<br />

aparecer a programação pretendida.<br />

O aparelho inicia a reprodução repetitiva.<br />

z Repeat 1 z Repeat 2 z Repeat 3<br />

Repeat off Z<br />

P<br />

Permutador de CD/MD<br />

3 Carregue em (SHIFT).<br />

Para voltar ao modo de reprodução normal,<br />

seleccione “Repeat off” no ponto 2.<br />

19<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


P<br />

Reprodução das faixas por<br />

ordem aleatória<br />

— Reprodução aleatória<br />

Pode seleccionar:<br />

• Shuf 1 para reproduzir as faixa do disco<br />

actual por ordem aleatória.<br />

• Shuf 2 para reproduzir as faixas no<br />

<strong>per</strong>mutador actual por ordem aleatória.<br />

• Shuf 3 para reproduzir todas as faixas por<br />

ordem aleatória, quando tiver ligado dois ou<br />

mais <strong>per</strong>mutadores.<br />

1 Durante a reprodução, carregue em<br />

(SHIFT). Depois, carregue várias vezes<br />

em (3) (P.MODE) até que a indicação<br />

“Shuf” apareça no visor.<br />

2 Carregue várias vezes em (4) (n) até<br />

aparecer a programação pretendida.<br />

O aparelho inicia a reprodução aleatória.<br />

z Shuf 1 z Shuf 2 z Shuf 3<br />

Shuf off Z<br />

3 Carregue em (SHIFT).<br />

Para voltar ao modo de reprodução normal.<br />

seleccione “Shuf off” no ponto 2.<br />

Para seleccionar o Programa 2, carregue<br />

várias vezes em (4) (n) até que a<br />

indicação “P 2” apareça no visor.<br />

2 Seleccione a faixa pretendida.<br />

1 Carregue várias vezes em (SOURCE)<br />

para seleccionar o <strong>per</strong>mutador.<br />

2 Carregue em (SHIFT) e na tecla<br />

numérica correspondente para<br />

seleccionar o disco.<br />

3 Carregue em (SHIFT).<br />

4 Carregue num dos lados de<br />

(SEEK/AMS) para seleccionar a faixa.<br />

3 Carregue ligeiramente em (5) (ENTER).<br />

EQ<br />

EQ<br />

SUR<br />

µ<br />

CD1 PGM edit<br />

3 2 P1.‚2<br />

SUR<br />

P1 PGM edit<br />

+Enter+<br />

DISC<br />

TRACK<br />

4 Para continuar a memorizar as faixas,<br />

repita os pontos 2 e 3.<br />

20<br />

Criação de um programa<br />

— Memoria do programa (Permutador de<br />

CD/MD com função de memória de<br />

programa)<br />

Pode reproduzir as faixas pela ordem<br />

pretendida criando o seu próprio programa.<br />

Pode criar dois programas: Programa 1 e<br />

Programa 2. Pode seleccionar um máximo de<br />

12 faixas para cada programa. Pode memorizar<br />

os programas.<br />

1 Carregue em (SHIFT) e em (3) (P.MODE)<br />

durante dois segundos.<br />

Modo de edição de programas<br />

EQ<br />

SUR<br />

CD1 PGM edit<br />

2 12 P1.‚3<br />

DISC<br />

TRACK<br />

A indicação “P 1” mostra que o Programa 1<br />

está seleccionado.<br />

Se o disco estiver identificado, o modo de<br />

edição do banco aparece no visor. Carregue<br />

em (3) (P.MODE) para visualizar<br />

“PGM edit.”<br />

5 Quando terminar, carregue em (3)<br />

(P.MODE) durante dois segundos.<br />

6 Carregue em (SHIFT).<br />

Notas<br />

• A indicação “*Wait*” aparece no visor enquanto o<br />

aparelho estiver a ler dados ou se não colocar um disco no<br />

aparelho.<br />

• A indicação “*Menu full*” aparece no visor se tentar<br />

introduzir mais de 12 faixas num programa de uma só<br />

vez.<br />

Reprodução do programa<br />

memorizado<br />

O facto de alterar a ordem de colocação dos<br />

discos no <strong>per</strong>mutador não afecta a reprodução<br />

do programa memorizado.<br />

Pode seleccionar:<br />

•PGM 1 para reproduzir o Programa 1.<br />

•PGM 2 para reproduzir o Programa 2.<br />

•PGM 1+2 para reproduzir os Programas<br />

1 e 2.<br />

1 Carregue em (SHIFT).<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


2 Carregue várias vezes em (3) (P.MODE)<br />

até que a indicação “PGM” apareça no<br />

visor.<br />

3 Carregue várias vezes em (4) (n) até<br />

que apareça o programa pretendido.<br />

O leitor inicia a reprodução programada.<br />

z PGM 1 z PGM 2 z PGM 1+2<br />

PGM off Z<br />

4 Carregue em (SHIFT).<br />

Para voltar ao modo de reprodução normal,<br />

seleccione “PGM off” no ponto 3.<br />

Notas<br />

• Se carregar na tecla numérica durante a reprodução do<br />

programa memorizado, interrompe a reprodução do<br />

programa e volta à reprodução dos discos seleccionados.<br />

• A indicação “NO Data” aparece no visor se não for<br />

memorizada nenhuma faixa no programa.<br />

• Se uma faixa memorizada no programa não estiver no<br />

carregador de discos, a faixa é ignorada.<br />

• Se o carregador de discos não contiver nenhuma das<br />

faixas memorizadas no programa ou, se a informação<br />

sobre as faixas memorizadas ainda não estiver carregada,<br />

a indicação “Not Ready” aparece no visor.<br />

Apagar o programa por completo<br />

1 Carregue em (SHIFT) e depois em (3)<br />

(P.MODE) durante dois segundos.<br />

Se o disco estiver identificado, o modo de<br />

edição do banco aparece no visor. Carregue<br />

em (3) (P.MODE) para visualizar<br />

“PGM edit.”<br />

2 Carregue várias vezes em (1) (N) até<br />

que a indicação “DEL” apareça no visor.<br />

EQ<br />

Para apagar o Programa 2, carregue várias<br />

vezes em (4) (n) até que a indicação<br />

“PGM 2” apareça no visor.<br />

3 Carregue em (5) (ENTER) durante dois<br />

segundos.<br />

EQ<br />

SUR<br />

SUR<br />

DEL PGM edit<br />

--PGM1--<br />

P1 PGM edit<br />

NO data<br />

5 Carregue em (SHIFT).<br />

Adicionar faixas ao programa<br />

1 Carregue em (SHIFT) e depois em (3)<br />

(P.MODE) durante dois segundos.<br />

Se o disco estiver identificado, o modo de<br />

edição do banco aparece no visor. Carregue<br />

em (3) (P.MODE) para visualizar<br />

“PGM edit.”<br />

Para seleccionar o Programa 2, carregue<br />

várias vezes em (4) (n) até que a<br />

indicação “P 2” apareça no visor.<br />

2 Carregue em (1) (N) ou (4) (n)para<br />

seleccionar o número do compartimento<br />

em que pretende introduzir uma faixa.<br />

Número da ranhura da faixa<br />

EQ<br />

SUR<br />

CD2 PGM edit<br />

2 4 P1.‚3<br />

DISC<br />

TRACK<br />

3 Carregue num dos lados de (SEEK/AMS)<br />

para seleccionar a faixa que pretende<br />

introduzir.<br />

4 Para introduzir a faixa, carregue em (5)<br />

(ENTER) durante alguns segundos.<br />

A faixa actual vai preencher esse número<br />

de compartimento e as faixas seguintes<br />

descem um compartimento.<br />

Para continuar a introduzir faixas no<br />

programa, repita os passos 2, 3, e 4.<br />

Nota<br />

Quando os 12 compartimentos estiverem preenchidos,<br />

a indicação “*Mem full*” aparece no visor e já não<br />

pode introduzir mais faixas.<br />

5 Quando terminar de introduzir faixas,<br />

carregue em (3) (P.MODE) durante dois<br />

segundos.<br />

6 Carregue em (SHIFT).<br />

P<br />

Permutador de CD/MD<br />

O aparelho apaga todas as faixas<br />

programadas por completo.<br />

4 Quando terminar de apagar programas,<br />

carregue em (3) (P.MODE) durante dois<br />

segundos.<br />

21<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


P<br />

22<br />

Apagar faixas no programa<br />

1 Carregue em (SHIFT) e depois em (3)<br />

(P.MODE) durante dois segundos.<br />

Se o disco estiver identificado, o modo de<br />

edição do banco aparece no visor. Carregue<br />

em (3) (P.MODE) para visualizar<br />

“PGM edit.”<br />

Para seleccionar o Programa 2, carregue<br />

várias vezes em (4) (n) até que a<br />

indicação “P 2” apareça no visor.<br />

2 Carregue em (1) (N) ou (4) (n) para<br />

seleccionar a faixa que pretende apagar.<br />

EQ<br />

A faixa registada no compartimento 6 do<br />

Programa 1.<br />

3 Carregue em (5) (ENTER) durante dois<br />

segundos.<br />

Quando apagar uma faixa de um número<br />

de compartimento, as faixas seguintes<br />

avançam para preencher o intervalo.<br />

EQ<br />

SUR<br />

SUR<br />

Número do compartimento da faixa<br />

CD2 PGM edit<br />

2 4 P1.‚6<br />

DISC<br />

TRACK<br />

DEL PGM edit<br />

P1.‚6<br />

DISC<br />

TRACK<br />

4 Se quiser continuar a apagar faixas,<br />

repita os pontos 2 e 3.<br />

5 Quando terminar de apagar faixas,<br />

carregue em (3) (P.MODE) durante dois<br />

segundos.<br />

6 Carregue em (SHIFT).<br />

Identificação de CD<br />

— Lista de títulos/Ficheiro pessoal<br />

(Permutador de CD com função de ficheiro<br />

<strong>per</strong>sonalizado)<br />

Pode identificar os discos com um nome<br />

<strong>per</strong>sonalizado. Pode introduzir até 8 caracteres<br />

para cada disco. Se identificar um CD, pode<br />

localizar um disco pelo nome e seleccionar as<br />

faixas específicas para reprodução (página 23).<br />

1 Reproduza o CD e carregue em (LIST)<br />

durante dois segundos.<br />

EQ<br />

SUR<br />

CD1 ________<br />

4 2 1.13<br />

2 Introduza os caracteres.<br />

1 Rode o botão no sentido dos<br />

ponteiros do relógio para seleccionar<br />

os caracteres desejados.<br />

(A n B n C n ··· Z n 0 n 1 n 2 n<br />

··· 9 n + n – n * n / n \ n > n <<br />

n . n _ )<br />

EQ<br />

SUR<br />

DISC<br />

TRACK<br />

DISC NAME<br />

CD1 S_______<br />

4 2 1.51<br />

DISC<br />

TRACK<br />

Se rodar o botão no sentido contrário ao<br />

dos ponteiros do relógio, os caracteres<br />

aparecem por ordem inversa.<br />

Se quiser introduzir um espaço em<br />

branco entre os caracteres, seleccione<br />

“_” (traço inferior).<br />

2 Carregue em (4) (n), depois de<br />

localizar o carácter pretendido.<br />

O cursor luminoso move-se para o<br />

espaço seguinte.<br />

Se carregar em (1) (N), o cursor<br />

luminoso move-se para a esquerda.<br />

3 Repita os pontos 1 e 2 para<br />

introduzir o nome completo.<br />

3 Para voltar ao modo de reprodução<br />

normal de CDs, carregue em (LIST)<br />

durante dois segundos.<br />

Conselho<br />

Para apagar/corrigir um nome, digite “_” (traço inferior)<br />

para cada carácter.<br />

Visualização da lista de títulos<br />

Carregue em (DSPL) durante a<br />

reprodução do CD.<br />

EQ<br />

SUR<br />

EQ<br />

SUR<br />

CD1 S_______<br />

4 2 2.2‚<br />

DISC<br />

TRACK<br />

CD1 SCHUBERT<br />

4 2 3.59<br />

DISC<br />

TRACK<br />

DISC NAME<br />

DISC NAME<br />

DISC NAME<br />

Sempre que carregar em (DSPL) durante a<br />

reprodução de CD, o elemento muda da<br />

seguinte forma:<br />

Nome do disco ˜ Relógio<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Apagar a lista de títulos<br />

1 Carregue em (SOURCE) para seleccionar<br />

o <strong>per</strong>mutador de CD (por exemplo CD 2<br />

ou CD 3).<br />

2 Carregue em (LIST) durante dois<br />

segundos.<br />

3 Carregue em (DSPL) durante dois<br />

segundos.<br />

A indicação “Delete” e a lista de títulos<br />

aparecem no visor.<br />

4 Rode o botão para seleccionar o nome<br />

que pretende apagar.<br />

5 Carregue em (5) (ENTER) durante dois<br />

segundos.<br />

O nome é apagado.<br />

Repita os passos 4 e 5, se quiser apagar<br />

outros nomes.<br />

6 Carregue em (LIST) durante dois<br />

segundos.<br />

O aparelho volta ao modo de reprodução<br />

normal de CDs.<br />

Localização de um disco<br />

pelo nome<br />

— Listagem (<strong>per</strong>mutador de CD com função<br />

de ficheiro <strong>per</strong>sonalizado ou <strong>per</strong>mutador de<br />

MD)<br />

Só pode utilizar esta função, se atribuir um<br />

nome <strong>per</strong>sonalizado aos discos. Para mais<br />

informações sobre os nomes dos discos,<br />

consulte “Identificação de CD” (página22).<br />

1 Carregue ligeiramente em (LIST).<br />

O nome que atribuiu ao disco que está a ser<br />

reproduzido aparece no visor.<br />

EQ<br />

SUR<br />

LST 4 SCHUBERT<br />

5 BACH<br />

2 Carregue várias vezes em (LIST) até que<br />

o disco pretendido seja localizado.<br />

3 Carregue em (5) (ENTER) para<br />

reproduzir o disco.<br />

Notas<br />

• Para desactivar o visor, carregue em (DSPL). Depois do<br />

nome do disco aparecer durante cinco segundos, o visor<br />

volta a exibir o modo de reprodução normal.<br />

• O nome da faixa não é exibido durante a reprodução de<br />

MD.<br />

• Se não houver nenhum disco no carregador, a indicação<br />

“NO Disc” aparece no visor.<br />

• Se não atribuir um ficheiro <strong>per</strong>sonalizado ao disco, a<br />

indicação “********” aparece no visor.<br />

• Se o aparelho não ler as informações referentes ao disco, a<br />

indicação “?” aparece no visor. Para carregar o disco,<br />

carregue primeiro na tecla numérica e depois seleccione o<br />

disco pretendido.<br />

• A informação aparece apenas em letras maiúsculas.<br />

Existem algumas letras que não podem ser visualizadas<br />

(durante a reprodução de um MD).<br />

Selecção das faixas<br />

específicas para<br />

reprodução<br />

— Banco/Ficheiro pessoal (Permutador de<br />

CD com função de ficheiro <strong>per</strong>sonalizado)<br />

Se identificar o disco, pode programar o<br />

aparelho para saltar as faixas desnecessárias e<br />

apenas reproduzir as faixas pretendidas.<br />

1 Inicie a reprodução, carregue em (SHIFT)<br />

e depois (3) (P.MODE) durante dois<br />

segundos.<br />

Modo de edição do banco<br />

EQ<br />

Nota<br />

Se não tiver identificado o disco, não aparece o modo de<br />

edição de banco, aparecendo o modo de edição de<br />

programa. Para voltar ao modo de reprodução normal,<br />

carregue em (3) (P.MODE) durante dois segundos.<br />

2 Carregue num dos lados da (SEEK/AMS)<br />

para seleccionar o número da faixa que<br />

pretende saltar e depois carregue em (5)<br />

(ENTER).<br />

EQ<br />

SUR<br />

SUR<br />

CD1 Bank edit<br />

2 2 Play<br />

DISC<br />

TRACK<br />

CD1 Bank edit<br />

2 4 Skip<br />

DISC<br />

TRACK<br />

A indicação no visor muda de “Play” para<br />

“Skip.” Se quiser voltar à indicação “Play,”<br />

carregue novamente em (5) (ENTER).<br />

contínua na próxima página n<br />

P<br />

Permutador de CD/MD<br />

23<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


P<br />

3 Se quiser programar o modo “Play” ou<br />

“Skip” em todas as faixas, repita o ponto<br />

2.<br />

4 Carregue em (3) (P.MODE) durante dois<br />

segundos.<br />

O aparelho volta ao modo de reprodução<br />

normal de CDs.<br />

5 Carregue em (SHIFT).<br />

Notas<br />

• Pode programar o modo “Play” e “Skip” para 24 faixas.<br />

• Não pode programar o modo “Skip” para todas as faixas.<br />

Reproduzir apenas as faixas<br />

específicas<br />

Pode seleccionar:<br />

• Bank on para reproduzir as faixas com a<br />

programação “Play.”<br />

• Bank inv (Inverso) para reproduzir as faixas<br />

com a programação “Skip.”<br />

1 Durante a reprodução, carregue em<br />

(SHIFT) e depois várias vezes em (3)<br />

(P.MODE) até que a indicação “Bank”<br />

apareça no visor.<br />

2 Carregue em (4) (n) para seleccionar o<br />

modo pretendido.<br />

z Bank on z Bank inv z Bank off<br />

EQ<br />

CD1 SCHUBERT<br />

SUR<br />

BANK<br />

Bank on<br />

A reprodução inicia-se a partir da faixa<br />

imediatamente a seguir à faixa que está a<br />

ser reproduzida.<br />

3 Carregue em (SHIFT).<br />

Para voltar ao modo de reprodução normal,<br />

seleccione “Bank off” no ponto 2.<br />

DSP (XDP-U50D)<br />

Com o XDP-U50D opcional ligado<br />

O XDP-U50D opcional, <strong>per</strong>mite-lhe adicionar<br />

alguns efeitos ao campo de som da fonte<br />

seleccionada.<br />

Seleccionar o modo de<br />

som ambiente<br />

Pode seleccionar o modo de som ambiente<br />

pretendido que melhor se adapte ao som da<br />

fonte. Os modos apresentados abaixo podem<br />

simular diversos campos de som e intensificar<br />

o som para que se sinta como se estivesse num<br />

concerto ao vivo.<br />

Menu de som ambiente<br />

HALL<br />

Sala de concertos<br />

JAZZ<br />

Club de jazz<br />

DISCO Discoteca com paredes<br />

espessas<br />

THEATER Cine-teatro<br />

PARK Um grande espaço aberto<br />

LIVE<br />

Concerto ao vivo<br />

OPERA Teatro de ó<strong>per</strong>a<br />

CHURCH Igreja/capela com muita<br />

re<strong>per</strong>curssão<br />

STADIUM Concerto ao ar-livre num<br />

estádio<br />

CELLAR Cave com muita<br />

re<strong>per</strong>curssão<br />

DEFEAT Som normal sem efeitos DSP<br />

1 Carregue em (SOURCE) para seleccionar<br />

uma fonte (rádio, CD ou MD).<br />

2 Carregue várias vezes em (SOUND) até<br />

que a indicação “SUR” apareça.<br />

EQ<br />

SUR<br />

SUR<br />

-DEFEAT-<br />

24<br />

3 Rode o botão para seleccionar o menu de<br />

som ambiente pretendido.<br />

Os efeitos de som ambiente aparecem pela<br />

ordem indicada no menu.<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Depois de mais de três segundos, o visor<br />

volta ao visor do modo de reprodução<br />

normal.<br />

Regular o nível do efeito<br />

1 Carregue em (SOURCE) para seleccionar<br />

uma fonte (rádio, CD ou MD).<br />

2 Carregue em (SOUND) durante dois<br />

segundos.<br />

EQ<br />

3 Rode o botão para seleccionar o menu de<br />

som ambiente pretendido.<br />

SUR<br />

4 Carregue em (4) (n).<br />

SUR<br />

5 Rode o botão para regular o nível.<br />

Pode regular o nível de 0 até 100%.<br />

Aumente o nível para obter efeitos com<br />

uma maior intensificação.<br />

SUR<br />

SUR<br />

EQ<br />

EQ<br />

EQ<br />

SUR<br />

-DEFEAT-<br />

SUR<br />

HALL<br />

SUR<br />

Effect 8‚%<br />

SUR<br />

Effect 3‚%<br />

6 Carregue em (SOUND) durante dois<br />

segundos.<br />

Memorizar o efeito de<br />

som ambiente nos CD<br />

— Processador de sinal digital (DSP)<br />

Ficheiro <strong>per</strong>sonalizado (Permutador de CD<br />

com função de ficheiro <strong>per</strong>sonalizado)<br />

Depois de ter registado o menu de som<br />

ambiente pretendido nos discos, pode obter o<br />

mesmo menu de som ambiente sempre que os<br />

reproduzir. (Só se tiver identificado os discos<br />

utilizando a função de Ficheiro Personalizado.)<br />

2 Carregue em (LIST) até que o menu de<br />

som ambiente apareça.<br />

Modo de ficheiro <strong>per</strong>sonalizado DSP<br />

EQ<br />

SUR<br />

CD1 -DEFEAT-<br />

2 4 11.‚3<br />

DISC<br />

TRACK<br />

3 Rode o botão para seleccionar o menu de<br />

som ambiente pretendido.<br />

4 Carregue em (LIST) durante dois<br />

segundos.<br />

Quando terminar de programar o efeito, o<br />

visor volta ao visor do modo de reprodução<br />

normal.<br />

Reproduzir o disco com o menu de<br />

som ambiente memorizado<br />

1 Carregue em (SHIFT) e várias vezes em<br />

(3) (P.MODE) até que a indicação<br />

“D.File” apareça.<br />

2 Carregue em (4) (n) para seleccionar<br />

“D.File on.”<br />

Depois de cinco segundos de es<strong>per</strong>a, o visor<br />

volta ao visor do modo de reprodução<br />

normal.<br />

3 Carregue em (SHIFT).<br />

Para cancelar a reprodução do disco com o<br />

menu de som ambiente armazenado,<br />

seleccione “D.File off” no passo 2 acima.<br />

Alterar o efeito de som ambiente<br />

memorizado<br />

Reproduza o disco cujo modo de som<br />

ambiente pretende alterar e siga as instruções<br />

descritas em “Memorizar o efeito de som<br />

ambiente nos CD.”<br />

Apagar o efeito de som ambiente<br />

memorizado<br />

Seleccione o modo “DEFEAT” no ponto 3 de<br />

“Memorizar o efeito de som ambiente nos<br />

CD.”<br />

P<br />

Permutador de CD/MD/DSP<br />

1 Carregue em (LIST) durante dois<br />

segundos.<br />

25<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


P<br />

Seleccionar a posição de<br />

audição<br />

Pode seleccionar a posição em que o som dos<br />

altifalantes irá chegar aos ouvintes.<br />

É possível simular um campo de som natural<br />

para que o ouvinte possa sentir que está no<br />

centro do campo de som qualquer que seja a<br />

posição em que se encontre sentado no<br />

automóvel.<br />

1<br />

EQ<br />

3<br />

SUR<br />

2<br />

LP1<br />

Visor<br />

LP1<br />

All<br />

LP2<br />

Front<br />

LP3<br />

Front R<br />

LP4<br />

Front L<br />

LP5<br />

Rear<br />

All<br />

Centro do campo<br />

de som<br />

Regulação normal<br />

(1 + 2 + 3)<br />

Parte da frente<br />

(1 + 2)<br />

Na frente à direita<br />

(2)<br />

Na frente à<br />

esquerda (1)<br />

Parte de trás (3)<br />

1 Carregue ligeiramente em (SOUND) até<br />

que a indicação “LP1” apareça.<br />

2 Rode o botão para seleccionar a posição<br />

de audição desejada.<br />

As posições de audição aparecem pela<br />

ordem indicada na tabela.<br />

Decorridos três segundos, o visor volta ao<br />

visor do modo de reprodução normal.<br />

Regular a posição de audição<br />

1 Carregue em (SOUND) durante dois<br />

segundos.<br />

2 Rode o botão para seleccionar a posição<br />

de audição desejada.<br />

3 Carregue em (4) (n).<br />

EQ<br />

SUR<br />

LP1<br />

L<br />

R<br />

4 Rode o botão para regular o centro do<br />

campo de som para a esquerda ou para a<br />

direita. Em seguida, regule o centro do<br />

campo de som.<br />

5 Carregue em (4) (n).<br />

EQ<br />

SUR<br />

LP1<br />

R<br />

Centro desloca-se para a esquerda<br />

(L/left).<br />

Centro desloca-se para a direita<br />

(R/right).<br />

6 Rode o botão para regular o centro do<br />

campo de som para a frente ou para trás.<br />

Centro desloca-se para trás<br />

(R/rear).<br />

Centro desloca-se para frente<br />

(F/front).<br />

7 Carregue em (SOUND) durante três<br />

segundos.<br />

Quando terminar a programação do efeito,<br />

desaparece o visor do modo de reprodução<br />

normal.<br />

Regular o fader (FAD)<br />

Normalmente, quando o modo DSP está<br />

activado, o volume do som de saída dos<br />

altifalantes traseiros diminui automaticamente<br />

para melhorar o desempenho da programação<br />

da posição de audição. Se pretender aumentar<br />

o volume do altifalante, regule o fader.<br />

1 Siga os pontos 1 a 3 de “Seleccionar o<br />

mode de som ambiente” (página 24).<br />

2 Carregue ligeiramente em (SOUND) até<br />

que a indicação “FAD” apareça.<br />

3 Rode o botão para regular o fader.<br />

Aumenta o volume do som do<br />

altifalante frontal<br />

Decorridos cinco segundos, o visor volta ao<br />

visor do modo de reprodução normal.<br />

F<br />

Diminui o volume do som do<br />

altifalante frontal<br />

26<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Regular o volume de som<br />

do(s) altifalante(s)<br />

secundário(s) de graves<br />

1 Carregue em (SOURCE) para seleccionar<br />

uma fonte (rádio, CD ou MD).<br />

2 Carregue várias vezes em (SOUND) até<br />

que a indicação “SUB” apareça.<br />

3 Rode o botão para regular o volume.<br />

Decorridos três segundos, o visor volta ao<br />

visor do modo de reprodução normal.<br />

Regular a frequência dos<br />

altifalantes secundários de graves<br />

Para adaptação às características dos<br />

altifalantes secundários de graves ligados,<br />

pode cortar os sinais indesejados das<br />

frequências altas e médias que entram nos<br />

altifalantes secundários de graves. Se<br />

programar a frequência de corte (consulte o<br />

esquema apresentado abaixo), os altifalantes<br />

secundários dos graves só produzem sinais de<br />

baixa frequência o que lhe <strong>per</strong>mite obter um<br />

som mais nítido.<br />

Nível<br />

Frequência de Corte<br />

5 Carregue em (SOUND) durante dois<br />

segundos.<br />

Quando terminar a regulação da<br />

frequência, o visor volta ao visor do modo<br />

de reprodução normal.<br />

Regular do volume dos<br />

graves e dos agudos<br />

Pode regular o volume dos graves e dos<br />

agudos de forma a adaptar-se às características<br />

acústicas do interior do automóvel.<br />

1 Carregue em (SOURCE) para seleccionar<br />

uma fonte (rádio, CD ou MD).<br />

2 Carregue várias vezes em (SOUND) até<br />

que a indicação “BAS” ou “TRE” apareça.<br />

3 Rode o botão para regular o volume.<br />

Decorridos três segundos, o visor volta ao<br />

visor do modo de reprodução normal.<br />

Regular a frequência de alternância<br />

Pode regular as frequências de alternância<br />

entre os altifalantes de graves e de agudos.<br />

Frequência de alternância<br />

P<br />

DSP<br />

Frequência (Hz)<br />

62 125 198 Frequência (Hz)<br />

1 Carregue em (SOURCE) para seleccionar<br />

uma fonte (rádio, CD ou MD).<br />

2 Carregue em (SOUND) durante dois<br />

segundos.<br />

3 Carregue várias vezes em (SOUND) até<br />

que a indicação “SUB” apareça.<br />

EQ<br />

SUR<br />

SUB<br />

C.off125Hz<br />

4 Rode o botão para seleccionar a<br />

frequência de corte pretendida.<br />

A frequência de corte no mostrador<br />

altera-se.<br />

1 Carregue em (SOURCE) para seleccionar<br />

uma fonte (rádio, CD ou MD).<br />

2 Carregue em (SOUND) durante dois<br />

segundos.<br />

3 Carregue várias vezes em (SOUND) até<br />

que a indicação “BAS” ou “TRE” apareça.<br />

Modo de regulação dos graves<br />

EQ<br />

Modo de regulação dos agudos<br />

EQ<br />

SUR<br />

SUR<br />

BAS<br />

TRE<br />

314 Hz<br />

3.1kHz<br />

contínua na próxima página n<br />

27<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


P<br />

4 Rode o botão para seleccionar a<br />

frequência de alternância.<br />

As frequências de alternância alteram-se<br />

como segue:<br />

Graves:<br />

198 Hz n 250 Hz n 314 Hz* n 396 Hz<br />

Agudos:<br />

2,0 kHz n 3,1 kHz* n 4,0 kHz n 5,0 kHz<br />

* Frequência regulada de fábrica<br />

5 Carregue em (SOUND) durante dois<br />

segundos.<br />

O visor volta ao modo de reprodução<br />

normal.<br />

Ouvir cada fonte de<br />

programa no modo de<br />

som ambiente registado<br />

— Memória de último som (LSM)<br />

Pode ouvir sempre a mesma fonte sonora no<br />

mesmo modo de som ambiente mesmo depois<br />

de mudar de fonte de programa ou de desligar<br />

ou ligar o aparelho.<br />

Mudar o nível de saída da<br />

linha<br />

Pode mudar o nível de saída de linha se ouvir<br />

distorção ou outro tipo de ruído.<br />

Informação adicional<br />

Precauções<br />

• Se o seu automóvel estiver estacionado ao<br />

sol, fazendo com que a tem<strong>per</strong>atura no seu<br />

interior aumente consideravelmente, deixe o<br />

aparelho arrefecer antes de o utilizar.<br />

• Se o aparelho não estiver a receber corrente,<br />

verifique primeiro as ligações. Se estiver tudo<br />

em ordem, verifique o fusível.<br />

• Se o sistema de 2 altifalantes não reproduzir<br />

som, regule o controlo fader para a posição<br />

central.<br />

• Se o seu automóvel estiver equipado com<br />

uma antena eléctrica, a antena sobe<br />

automaticamente quando seleccionar a<br />

função de sintonização.<br />

Se tiver alguma dúvida ou problema<br />

relacionado com o aparelho que não esteja<br />

abrangido neste manual, contacte o agente<br />

<strong>Sony</strong> mais próximo.<br />

Notas sobre o manuseamento dos<br />

CD<br />

Um disco sujo ou defeituoso pode provocar<br />

cortes de som durante a reprodução. Para que<br />

o som seja o melhor possível, manuseie o disco<br />

da seguinte maneira.<br />

Segure no disco pela extremidade. Se quiser<br />

manter o disco limpo, não toque na respectiva<br />

su<strong>per</strong>fície.<br />

1 Carregue em (SHIFT) e, em seguida,<br />

carregue em (2) (SET UP) até que a<br />

indicação “L.out” apareça.<br />

2 Carregue em (4) (n) para seleccionar a<br />

regulação pretendida (–10 dB ou –16 dB).<br />

Não cole papel nem fita adesiva na su<strong>per</strong>fície<br />

com etiqueta.<br />

3 Carregue em (SHIFT).<br />

28<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Não exponha os discos à incidência directa dos<br />

raios solares, a fontes de calor como condutas<br />

de ar quente nem os deixe dentro de um<br />

automóvel estacionado ao sol porque pode<br />

ocorrer um aumento considerável da<br />

tem<strong>per</strong>atura no seu interior.<br />

Manutenção<br />

Substituição do fusível<br />

Quando substituir o fusível, utilize um fusível<br />

com a am<strong>per</strong>agem correcta. Se o fusível<br />

rebentar, verifique a ligação à corrente e<br />

substitua o fusível. Se o fusível rebentar<br />

novamente, pode tratar-se de uma avaria<br />

interna. Neste caso, consulte o agente <strong>Sony</strong><br />

mais próximo.<br />

Antes de reproduzir os discos, limpe-os com<br />

um pano de limpeza opcional. Limpe os discos<br />

a partir do centro.<br />

Não utilize dissolventes como benzina,<br />

diluente, produtos limpeza disponíveis no<br />

mercado ou sprays anti-estáticos próprios para<br />

discos analógicos.<br />

Notas sobre a condensação da<br />

humidade<br />

Num dia chuvoso ou num local muito húmido,<br />

é possível que a humidade se condense nas<br />

lentes que se encontram no interior do leitor de<br />

CD. Se isto acontecer, o aparelho não funciona<br />

correctamente. Neste caso, retire o disco e<br />

aguarde cerca de uma hora até que a<br />

humidade se evapore.<br />

Para reproduzir CD de 8 cm<br />

Utilize o adaptador único de discos compactos<br />

opcional da <strong>Sony</strong> (CSA-8) para proteger o<br />

leitor de CD de possíveis danos.<br />

Fusível (3 A)<br />

Advertência<br />

Nunca utilize um fusível com uma am<strong>per</strong>agem<br />

su<strong>per</strong>ior à especificada no aparelho. Se o fizer,<br />

corre o risco de danificar o aparelho.<br />

Limpeza dos conectores<br />

Se os conectores entre o aparelho e o painel<br />

frontal estiverem sujos, o aparelho pode não<br />

funcionar correctamente. Para evitar esta<br />

situação, abra o painel frontal carregando em<br />

(RELEASE), retire-o e limpe os conectores com<br />

um cotonete humedecido em álcool. Não faça<br />

muita pressão para não danificar os<br />

conectores.<br />

Unidade principal<br />

P<br />

DSP/Informação adicional<br />

Parte posterior do painel frontal<br />

29<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Desmontao o aparelho<br />

1 Faça pressão sobre a patilha existente no<br />

interior na tampa frontal com uma chave<br />

de parafusos e retire a tampa frontal.<br />

2 Repita o ponto 1 no lado esquerdo.<br />

A tampa frontal é libertada.<br />

P<br />

3 Utilize uma chave de parafusos para<br />

puxar a patila esquerda para fora do<br />

aparelho e, em seguida, puxe o lado<br />

esquerdo do aparelho para fora até que<br />

a patilha saia do suporte.<br />

4 Repita o ponto 3 no lado direito.<br />

5 Faça deslizar o aparelho para fora do<br />

suporte.<br />

Fecho de mola<br />

30<br />

Nota<br />

Não puxe para fora o fecho de mola para não o estragar.<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Localização das teclas<br />

OPEN<br />

SOUND<br />

SEEK/AMS<br />

OFF<br />

DSPL<br />

LIST<br />

SOURCE<br />

TIR<br />

AF/TA<br />

RELEASE<br />

SHIFT<br />

SET UP P.MODE ENTER BTM<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10<br />

Para mais informações, consulte as respectivas páginas.<br />

1 Tecla SOURCE (selecção da fonte) 6, 9,<br />

10, 13, 18, 20, 23, 24, 25, 27<br />

2 Tecla SOUND 17, 24, 25, 26, 27, 28<br />

3 Tecla rotativos (volume/graves/agudos/<br />

balanço/fader) 5, 13, 17, 22, 23, 24, 25,<br />

26, 27, 28<br />

4 Tecla RESET (localizada na parte da<br />

frente do aparelho e escondida pelo<br />

painel frontal) 4<br />

5 Tecla OFF 4, 6<br />

6 Visor<br />

7 Tecla TIR 13, 14<br />

8 Tecla DSPL (alteração do modo do visor)<br />

6, 10, 18, 19, 22, 23<br />

9 Receptor para o telecomando sem fio<br />

opcional<br />

0 OPEN/6 Tecla (ejectar) 6<br />

!¡ Tecla LIST<br />

Disc Memo 22<br />

DSP Custom File 25<br />

List-up 23<br />

RDS Programme 15<br />

! Tecla SEEK/AMS (procura/Sensor de<br />

Música Automático/pesquisa manual) 6,<br />

7, 8, 9, 10, 14, 15, 19, 20, 21, 23<br />

!£ Tecla RELEASE (libertação do painel<br />

frontal) 4, 29<br />

!¢ Tecla SHIFT<br />

BTM 9, 13<br />

P.MODE 7, 8, 10, 11, 19, 20, 21, 22, 23,<br />

24, 25<br />

SET UP 5, 15, 17, 18, 19, 28<br />

!∞ Durante a recepção de rádio:<br />

Teclas numéricas 9<br />

Durante a reprodução de CD/MD:<br />

Teclas de selecção directa de discos<br />

19<br />

!§ Interruptor POWER SELECT (localizado<br />

na base do aparelho)<br />

Consulte “Interruptor POWER SELECT”<br />

no manual Instalação/Ligações.<br />

! Interruptor DIGITAL/ANALOG<br />

(localizado na base do aparelho)<br />

Consulte “Interruptor DIGITAL/<br />

ANALOG” no manual de Instalação/<br />

Ligações.<br />

!• Tecla AF/TA 11, 12, 13<br />

Se tiver alterado as posições dos interruptores<br />

!§ a !, tem de carregar no botão de<br />

reinicialização depois de ligar o aparelho à<br />

corrente.<br />

P<br />

Informação adicional<br />

31<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


+<br />

Localização das teclas<br />

Telecomando<br />

opcional sem fios<br />

(RM-X41)<br />

OFF<br />

DIR<br />

SOURCE<br />

–<br />

=<br />

MODE<br />

SEEK +<br />

AMS +<br />

–<br />

REW<br />

PRESET<br />

DISC<br />

+<br />

FF<br />

–<br />

SOUND<br />

MUTE<br />

SEL<br />

DSPL<br />

P<br />

Teclas do telecomando sem fio com<br />

funções idênticas às do aparelho<br />

principal.<br />

1 Tecla OFF<br />

2 Tecla DIR<br />

(DIR) não funciona com este aparelho.<br />

3 Tecla SOURCE<br />

4 Tecla SEEK/AMS<br />

5 Tecla PRESET/DISC<br />

Não pode efectuar a pesquisa manual e a sintonização<br />

manual com o telecomando.<br />

6 Tecla MUTE<br />

7 Teclas (–) (+)<br />

8 Tecla DSPL<br />

9 Tecla SOUND<br />

Se regular o interruptor POWER SELECT para a posição B, só pode controlar o aparelho com o<br />

telecomando sem fios se carregar em (SOURCE) do aparelho ou se introduzir primeiro um CD<br />

para activar o aparelho.<br />

32<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Especificações<br />

Secção do leitor de CD<br />

Sistema<br />

Sistema audio digital de<br />

discos compactos<br />

Relação sinal/ruído 105 dB<br />

Resposta de frequência 5 – 20.000 Hz<br />

Oscilação e vibração abaixo do limite<br />

mensurável<br />

Secção do sintonizador<br />

FM<br />

årea de sintonização 87,5 – 108,0 MHz<br />

Terminal de antena Conector da antena externa<br />

Frequência intermédia 10,7 MHz<br />

Sensibilidade utilizável 8 dBf<br />

Selectividade<br />

75 dB a 400 kHz<br />

Relação sinal/ruído 62 dB (estéreo),<br />

65 dB (mono)<br />

Distorção harmónica a 1 kHz<br />

0.9 % (estéreo),<br />

0.5 % (mono)<br />

Separação<br />

35 dB a 1 kHz<br />

Resposta de frequência 30 – 15.000 Hz<br />

Relação de captura 2 dB<br />

MW/LW<br />

årea de sintonização<br />

Terminal de antena<br />

Frequência intermédia<br />

Sensibilidade MW: 30 µV<br />

LW: 50 µV<br />

MW: 531 – 1.602 kHz<br />

LW: 153 – 281 kHz<br />

Conector da antena externa<br />

10,71 MHz/450 kHz<br />

Secção do pré-amplificador<br />

Saídas de linha<br />

Impedância de linh de saída<br />

200 ohm<br />

Impedância de entrada de bus<br />

10 kohm<br />

Distorção<br />

Nível da linha de saída<br />

FRONT/REAR<br />

(À FRENTE/ATRÁS)<br />

0,005% (1kHz entrada bus)<br />

4 V rms<br />

Geral<br />

Fio de saída<br />

Controlos de som<br />

Fio de controlo do relé da<br />

antena eléctrica<br />

Fio de controlo do<br />

amplificador de potência<br />

Graves ±8 dB at 100 Hz<br />

Agudos ±8 dB at 10 kHz<br />

Requisitos de alimentação<br />

Bateria do automóvel com<br />

12 V CC (terra negativa)<br />

Dimensões<br />

aprox. 178× 50 × 176,5 mm<br />

(l/a/p)<br />

Dimensões de montagem aprox. 178× 50 × 164,5 mm<br />

(l/a/p)<br />

Peso<br />

aprox. 1,8 kg<br />

Acessórios fornecidos Telecomando rotativo (1)<br />

Peças para instalação e<br />

ligações (1 conjunto)<br />

Caixa do painel frontal (1)<br />

Acessórios opcionais<br />

Equipamento opcional<br />

Telecomando sem fios<br />

RM-X41<br />

Cabo BUS (fornecido com<br />

um cabo de pinos RCA)<br />

RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)<br />

Cabo de pinos RCA<br />

RC-63 (1 m), RC-64 (2 m),<br />

RC-65 (5 m)<br />

Pano de limpeza XP-CD1<br />

Adaptador de discos<br />

compactos CSA-8<br />

Adaptador opcional<br />

XA-D210<br />

Manga GMD-203<br />

Permutador de CDs<br />

<strong>CDX</strong>-71 (10 discos),<br />

<strong>CDX</strong>-81 (10 discos),<br />

<strong>CDX</strong>-91 (10 discos),<br />

<strong>CDX</strong>-T62 (6 discos),<br />

<strong>CDX</strong>-T65 (6 discos)<br />

Permutador de MDs<br />

MDX-60, etc.<br />

Selector de fonte<br />

XA-C30, etc.<br />

Pré-amplificador digital<br />

XDP-U50D<br />

P<br />

Informação adicional<br />

O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem<br />

aviso prévio.<br />

33<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Guia de resolução de problemas<br />

A verificação seguinte vai ajudá-lo a resolver os problemas que possam ocorrer com o seu aparelho.<br />

Antes de consultr a lista apresentada abaixo, verifique os procedimentos de funcionamento e de<br />

ligação.<br />

Geral<br />

Problema<br />

Sem som.<br />

O conteúdo da memória foi<br />

apagado.<br />

Não aparecem indicações no<br />

visor.<br />

Causa/Solução<br />

•Rode o botão no sentido dos ponteiros do relógio para regular<br />

o volume de som.<br />

•Nos sistemas de 2 altifalantes, regule o controlo fader para a<br />

posição central.<br />

•O cabo de alimentação ou a bateria estão desligados.<br />

•Carregou no botão de reinicialização.<br />

n Volte a memorizar o conteúdo.<br />

Retire o painel frontal e limpe os conectores. Para mais<br />

informações, consulte “Limpeza dos conectores” (página 29).<br />

P<br />

Reprodução de CD/MD<br />

Problema<br />

Não consegue introduzir um<br />

disco.<br />

Não consegue reproduzir.<br />

O disco é ejectado<br />

automaticamente.<br />

As teclas de funcionamento não<br />

funcionam.<br />

Há cortes de som por causa das<br />

vibrações.<br />

Causa/Solução<br />

•Já introduziu outro CD.<br />

•Introduziu mal o CD ou ao contrário (MD).<br />

Disco defeituoso (MD) ou sujo de pó (CD).<br />

A tem<strong>per</strong>atura ambiente é su<strong>per</strong>ior a 50°C.<br />

Carregue no botão RESET.<br />

•Instalou o aparelho num ângulo su<strong>per</strong>ior a 20°.<br />

•Não instalou o aparelho numa su<strong>per</strong>fície estável do automóvel.<br />

Recepção de rádio<br />

Problema<br />

Não consegue efectuar a<br />

sintonização pré-programada.<br />

Não consegue efectuar a<br />

sintonização automática.<br />

A indicação “STEREO” está a<br />

piscar.<br />

Causa/Solução<br />

•Memorize a frequência correcta.<br />

•O sinal da transmissão é muito fraco.<br />

O sinal de transmissão é muito fraco.<br />

n Utilize a sintonização manual.<br />

•Sintonize a frequência de forma correcta.<br />

•O sinal da transmissão é muito fraco.<br />

n Regule para o modo Mono (página 10).<br />

34<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Funções RDS<br />

Problema<br />

Causa/Solução<br />

A função SEEK é activada<br />

poucos segundos depois de<br />

começar a ouvir o rádio.<br />

Não consegue sintonizar<br />

estações com informações sobre<br />

o trânsito.<br />

PTY mostra “NONE.”<br />

A estação não especifica o tipo de programa.<br />

Não se trata de uma estação TP ou o sinal é muito fraco.<br />

n Carregue em (AF/TA) para aceder ao modo “AF TA off.”<br />

•Active “TA.”<br />

•A estação não transmite informações sobre o trânsito embora<br />

seja TP. n Sintonize outra estação.<br />

Funções DSP<br />

Problema<br />

Sem som ou com um som muito<br />

reduzido.<br />

Causa/Solução<br />

O volume dos altifalantes posteriores pode ter sido reduzido<br />

automaticamente de maneira a maximizar o efeito da regulação<br />

da posição de audição.<br />

n Rode o botão no sentido dos ponteiros do relógio para<br />

regular o balanço.<br />

O nivelamento do som dos altifalantes pode ser regulado<br />

separadamente para os modos DSP activado e DSP<br />

desactivado (página 26).<br />

P<br />

Mensagens de erro no visor (com o <strong>per</strong>mutador de CD/MD opcional ligado(s))<br />

As indicações mencionadas abaixo piscam durante cinco segundos e depois ouve-se sinal sonoro.<br />

Visor<br />

Causa<br />

Solução<br />

NO Mag<br />

NO Disc<br />

Error<br />

* 1 * 1<br />

Blank<br />

Push reset<br />

Not ready<br />

High temp<br />

Não introduziu o carregador de discos<br />

no <strong>per</strong>mutador de CD/MD.<br />

Não introduziu discos no <strong>per</strong>mutador<br />

de CD/MD.<br />

O CD está sujo ou foi introduzido ao<br />

contrário.* 2<br />

Não consegue reproduzir um MD<br />

devido a um problema.* 2<br />

Não há faixas gravadas no MD.* 2<br />

Não consegue utilizador o <strong>per</strong>mutador<br />

de CD/MD devido a um problema.<br />

O compartimento do <strong>per</strong>mutador de<br />

MD está aberto ou os MD não estão<br />

correctamente introduzidos.<br />

A tem<strong>per</strong>atura ambiente é su<strong>per</strong>ior a<br />

50°C.<br />

Introduza o carregador de discos<br />

com discos no <strong>per</strong>mutador de CD/<br />

MD.<br />

Introduza os discos no <strong>per</strong>mutador<br />

de CD/MD.<br />

Limpe ou introduza o CD<br />

correctamente.<br />

Introduza outro MD.<br />

Reproduza um MD com faixas<br />

gravadas.<br />

Carregue no botão RESET.<br />

Feche o compartimento ou<br />

introduza os MD correctamente.<br />

Es<strong>per</strong>e até que tem<strong>per</strong>atura desça<br />

abaixo dos 50°C.<br />

* 1 Se ocorrer um erro durante a reprodução de um CD ou MD, o número de disco do MD ou do CD não aparece no visor.<br />

* 2 O número do disco que está a provocar o erro aparece no visor.<br />

Informação adicional<br />

Se as soluções acima mencionadas não o ajudarem a resolver o problema, contacte o agente <strong>Sony</strong><br />

mais próximo.<br />

35<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


P<br />

36<br />

Índice remissivo<br />

A<br />

Agudos 17, 27<br />

Alarme de advertência 4<br />

Angle 17<br />

B<br />

Balanço 17<br />

C, D<br />

Cantraste 17<br />

Cor de iluminação 17<br />

E<br />

Efeito 25<br />

Esbatimento 17<br />

F<br />

Fader 17, 26<br />

Frequências Alternativas (AF) 11<br />

Função Auto Scroll 18<br />

Função de ligação local 11<br />

Função Hora do Relógio (CT) 15<br />

Fusível 29<br />

G, H<br />

Graves 17, 27<br />

I, J, K<br />

L<br />

Informações sobre o trânsito (TA) 12<br />

Leitura óptica das faixas 19<br />

Lista de títulos 22<br />

Listagem 23<br />

Localizar<br />

um disco 19, 23<br />

um ponto específico 6, 19<br />

uma faixa específica 6, 19<br />

Loudness 17<br />

M<br />

Memória da Melhor Sintonia (BTM) 9<br />

Memória de programas de CD 7, 20<br />

Memória de último som (LSM) 28<br />

Memorizar uma estação 9<br />

Modo mono 10<br />

N, O<br />

Nível de saída da linha 28<br />

P, Q<br />

Painel frontal 4<br />

Pesquisa local 10<br />

Pesquisa manual 6, 19<br />

Pesquisa Sequencial 6, 19<br />

P.MODE<br />

Bank 23<br />

Intro 6, 19<br />

Local 10<br />

Mono 10<br />

PGM 7, 20<br />

Repeat 6, 19<br />

Shuf 6, 20<br />

Posição de audição 26<br />

Processador de sinal digital (DSP) 24<br />

Programa 7, 14, 20<br />

Programas de Trânsito (TP) 12<br />

R<br />

Rádio 9<br />

Relógio 5<br />

Repetição das informações sobre o trânsito<br />

(TIR) 4, 13<br />

Reprodução Aleatória 6, 20<br />

Reprodução de banco 23<br />

Reprodução um CD 6, 18<br />

Reprodução um MD 18<br />

Reprodução Repetitiva 6, 19<br />

RESET 4<br />

S<br />

Selecção Directa dos Discos 19<br />

Sensor de Música Automático (AMS) 6, 19<br />

SET UP<br />

Amber 17<br />

Angle 17<br />

A.Scrl 18<br />

Beep 17<br />

Clock 5<br />

Contrast 17<br />

Dimmer 17<br />

Green 17<br />

Loud 17<br />

RM 17<br />

Sinais sonoro 17<br />

Sintonização automática 10<br />

Sintonização manual 10<br />

Sistema de Dados de<br />

Rádio (RDS) 10<br />

Som ambiente 24, 25<br />

T, U<br />

Telecomando rotativo 5, 16, 17<br />

Telecomando sem fios 32<br />

V<br />

Visor 6, 10, 18, 22<br />

Volume 17, 27<br />

W, X, Y, Z<br />

Woofer secundário 27<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


P<br />

37<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Welkom !<br />

Vriendelijk dank voor de aanschaf van een<br />

<strong>Sony</strong> Compact Disc-speler. Deze speler biedt<br />

een groot aantal functies, die kunnen worden<br />

bediend met een bedieningssatelliet of een<br />

draadloze afstandsbediening.<br />

De speler beschikt over CD- en radiofuncties,<br />

en kan worden uitgebreid door aansluiting<br />

van een los verkrijgbare CD/MD-wisselaar en<br />

digitale voorversterker.<br />

NL<br />

2<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)


Inhoud<br />

De <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong><br />

Aan de slag<br />

Instellingen wissen ............................................. 4<br />

Het bedieningspaneel verwijderen .................. 4<br />

De bedieningssatelliet klaarmaken voor<br />

gebruik ............................................................ 5<br />

De klok instellen .................................................. 5<br />

CD-speler<br />

Een CD beluisteren ............................................. 6<br />

Een CD op diverse wijzen weergeven ............. 6<br />

Een programma instellen<br />

— CD-programmageheugen ........................ 7<br />

Radio<br />

Stations automatisch opslaan<br />

— Best Tuning Memory (BTM) ................... 9<br />

Uitsluitend bepaalde stations vastleggen........ 9<br />

Ontvangst van de opgeslagen stations ............ 9<br />

RDS<br />

Overzicht van de RDS-functie......................... 10<br />

De naam van het station weergeven .............. 10<br />

Automatisch opnieuw afstemmen op eenzelfde<br />

programma<br />

— Alternative Frequencies (AF) ................ 11<br />

Luisteren naar verkeersinformatie ................. 12<br />

De RDS-stations instellen met de AFen<br />

TA-gegevens ............................................ 12<br />

Verkeersinformatie opnemen<br />

— Traffic Information Replay (TIR) .......... 13<br />

Een station zoeken aan de hand van het<br />

programmatype ........................................... 14<br />

De klok automatisch instellen ......................... 15<br />

Andere functies<br />

Werken met de bedieningssatelliet ................ 15<br />

De geluidskenmerken aanpassen ................... 16<br />

De instellingen voor het geluid en het<br />

uitleesvenster wijzigen ................................ 17<br />

Het uitleesvenster uitzetten ............................. 17<br />

Met uitbreidingsapparatuur<br />

CD/MD-wisselaar<br />

Een CD of MD afspelen .................................... 18<br />

Tracks gedeeltelijk weergeven<br />

— Intro scan .................................................. 19<br />

Tracks herhaald afspelen<br />

— Herhaald afspelen ................................... 19<br />

Tracks in willekeurige volgorde afspelen<br />

— Shuffle play .............................................. 19<br />

Een programma maken<br />

— Programmageheugen ............................. 20<br />

Een CD een naam geven<br />

— Disc memo/Custom File ....................... 22<br />

Een disc zoeken op naam<br />

— List-up ...................................................... 22<br />

Bepaalde tracks voor weergave uitkiezen<br />

— Bank/Custom File .................................. 23<br />

DSP (XDP-U50D)<br />

Een surround-stand kiezen ............................. 24<br />

Het surround-effect voor CD’s opslaan<br />

—Digital Signal Processor (DSP)<br />

gebruikersbestand ....................................... 24<br />

De luisterpositie kiezen .................................... 25<br />

De fader instellen (FAD) .................................. 26<br />

Het volume van de subwoofer(s) instellen ... 26<br />

Hoge en lage tonen instellen ........................... 27<br />

De verschillende programmabronnen<br />

beluisteren met de vastgelegde<br />

surround-instellingen<br />

— Last Sound Memory (LSM) ................... 27<br />

Het uitgangsniveau van de lijnuitgang<br />

wijzigen ......................................................... 27<br />

Overige informatie<br />

Voorzorgsmaatregelen ..................................... 28<br />

Onderhoud ......................................................... 29<br />

Demonteren van het apparaat ........................ 29<br />

Plaats van de bedieningsorganen ................... 30<br />

Specificaties ........................................................ 32<br />

Problemen oplossen .......................................... 33<br />

Index ................................................................... 35<br />

NL<br />

3<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)


Aan de slag<br />

Instellingen wissen<br />

Voordat u het apparaat voor de eerste keer<br />

gebruikt, of na het vervangen van de accu van<br />

de auto, dient u de instellingen van het<br />

apparaat te wissen.<br />

Druk met een puntig voorwerp, bijvoorbeeld<br />

een balpen, op de RESET-knop.<br />

Verwijderd bedieningspaneel<br />

Opmerkingen<br />

• Plaats niets op de binnenzijde van het bedieningspaneel.<br />

• Laat het paneel niet vallen als u het losmaakt van het<br />

apparaat.<br />

• Als u het bedieningspaneel verwijdert terwijl het<br />

apparaat is ingeschakeld, zal de voedingsspanning<br />

automatisch worden onderbroken om beschadiging van<br />

de luidsprekers te voorkomen.<br />

• Vervoer het losse bedieningspaneel altijd in de speciale<br />

beschermhoes.<br />

• Stel het bedieningspaneel niet bloot aan direct zonlicht of<br />

andere warmtebronnen, zoals uitstroomopeningen voor<br />

hete lucht. Bewaar het paneel niet op een vochtige plaats.<br />

Laat het paneel nooit op een dashboard liggen dat is<br />

blootgesteld aan direct zonlicht, omdat de tem<strong>per</strong>atuur<br />

daarbij aanzienlijk kan oplopen.<br />

Het bedieningspaneel bevestigen<br />

Plaats zoals aangegeven in de illustratie deel<br />

A van het paneel op deel B van het apparaat,<br />

en duw het paneel aan tot het vastklikt.<br />

NL<br />

RESET-knop<br />

Omlaaggeschoven bedieningspaneel<br />

RESET-knop<br />

B<br />

A<br />

Opmerkingen<br />

• Wanneer u de netvoedingskabel op het apparaat hebt<br />

aangesloten of op de Reset-knop hebt gedrukt, moet u<br />

ongeveer 10 seconden wachten voordat u een disc<br />

inbrengt. Als u binnen 10 seconden een disc plaatst,<br />

wordt het apparaat niet correct (her)ingesteld.<br />

• Als u op de RESET-knop drukt, worden de instellingen<br />

van de klok en sommige geheugenfuncties gewist.<br />

Het bedieningspaneel<br />

verwijderen<br />

Ter voorkoming van diefstal kan het<br />

bedieningspaneel van dit apparaat worden<br />

verwijderd.<br />

1 Druk op (OFF).<br />

2 Druk op (RELEASE) om het<br />

bedieningspaneel los te maken. Schuif<br />

het paneel een beetje naar links en trek<br />

het naar u toe om het te verwijderen.<br />

(OFF)<br />

Opmerkingen<br />

• Bevestig het bedieningspaneel in de juiste stand op het<br />

apparaat.<br />

• Druk het bedieningspaneel bij het bevestigen niet te<br />

stevig tegen het apparaat. Oefen slechts lichte druk uit.<br />

• Druk nooit hard op de uitleesvensters van het<br />

bedieningspaneel, en oefen geen druk uit op deze vensters.<br />

Waarschuwingstoon<br />

Als u het autocontact uitschakelt zonder het<br />

bedieningspaneel te verwijderen, zal enkele<br />

seconden een waarschuwingstoon klinken<br />

(alleen als de schakelaar POWER SELECT aan<br />

de onderzijde van het apparaat in de A-stand<br />

staat).<br />

TIR-indicator<br />

Wanneer u de contactsleutel verwijdert terwijl<br />

de TIR-functie is ingeschakeld, knip<strong>per</strong>t de<br />

TIR-indicator een aantal malen.<br />

4<br />

(RELEASE)<br />

TIR-indicator<br />

Raadpleeg “Verkeersinformatie opnemen”<br />

(pagina 13) voor meer informatie over de TIRfunctie.<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)


De bedieningssatelliet<br />

klaarmaken voor gebruik<br />

Wanneer u de bedieningssatelliet bevestigt,<br />

breng dan het label aan zoals dit in de<br />

onderstaande afbeelding is aangegeven.<br />

DSPL<br />

SOUND<br />

LIST<br />

LIST<br />

SOUND<br />

DSPL<br />

De klok instellen<br />

De klok beschikt over een 24-uurs digitale<br />

aanduiding.<br />

Voorbeeld: De klok instellen op 10:08<br />

1 Druk op (SHIFT), en druk vervolgens op<br />

(2) (SET UP).<br />

EQ<br />

SUR<br />

1 Druk op (4) (n).<br />

EQ<br />

SUR<br />

Set up<br />

Clock<br />

Set up<br />

1:‚‚<br />

De urenaanduiding gaat knip<strong>per</strong>en.<br />

2 Het uur instellen.<br />

om terug te gaan<br />

EQ<br />

3 Druk op (4) (n).<br />

EQ<br />

SUR<br />

SUR<br />

om vooruit te gaan<br />

Set up<br />

1‚:‚‚<br />

Set up<br />

1‚:‚‚<br />

De minutenaanduiding gaat knip<strong>per</strong>en.<br />

NL<br />

Aan de slag<br />

4 De minuten instellen.<br />

om terug te gaan<br />

om vooruit te gaan<br />

EQ<br />

SUR<br />

Set up<br />

1‚:‚8<br />

2 Druk op (SHIFT).<br />

EQ<br />

SUR<br />

1‚:‚8<br />

De klok is nu ingeschakeld.<br />

Opmerking<br />

Als de schakelaar POWER SELECT aan de onderzijde van<br />

het apparaat in de stand B staat, moet u eerst de<br />

voedingsspanning inschakelen om de klok te kunnen<br />

instellen. Druk op (SOURCE) om de voedingsspanning in<br />

te schakelen.<br />

5<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)


CD-speler<br />

Een CD beluisteren<br />

Druk op (OPEN) en plaats de CD.<br />

De zijde met het label omhoog<br />

Een bepaald punt in een track<br />

zoeken — Handmatig zoeken<br />

Houd tijdens het afspelen een van de<br />

zijden van (SEEK/AMS) ingedrukt. Laat de<br />

knop los zodra u de gewenste passage<br />

hebt gevonden.<br />

SEEK/AMS<br />

Vooruit zoeken<br />

Terug zoeken<br />

Opmerking<br />

Als tijdens het zoeken “ ” of “ ” in het<br />

uitleesvenster verschijnt, hebt u het begin of het einde van<br />

de CD bereikt en kunt u niet verder zoeken.<br />

NL<br />

6<br />

Automatisch wordt het bedieningspaneel<br />

gesloten en wordt de CD afgespeeld.<br />

Als er al een CD is geplaatst, drukt u<br />

herhaaldelijk op (SOURCE), totdat de<br />

aanduiding “CD” wordt weergegeven.<br />

Er is al een CD geplaatst<br />

Opmerking<br />

Gebruik voor het afspelen van 8 cm CD-singles de<br />

optionele <strong>Sony</strong> compact disc single adapter (CSA-8).<br />

Functie<br />

Druk op<br />

Afspelen stoppen (OFF)<br />

De CD uitwerpen (OPEN)<br />

De klok weergeven<br />

Telkens wanneer u op (DSPL) drukt, wordt de<br />

weergave van de klok afwisselend in- of<br />

uitgeschakeld.<br />

Een bepaalde track zoeken<br />

— Automatic Music Sensor (AMS)<br />

Druk tijdens het afspelen even op een<br />

van de zijden van (SEEK/AMS).<br />

SEEK/AMS<br />

EQ<br />

SUR<br />

CD<br />

5 2.15<br />

TRACK<br />

Track-nummer<br />

Verstreken speeltijd<br />

Een volgende track zoeken<br />

Een vorige track zoeken<br />

Een CD op diverse wijzen<br />

weergeven<br />

U kunt CD’s op diverse wijzen weergeven:<br />

• Intro (Intro Scan) maakt het mogelijk om de<br />

eerste 10 seconden van alle tracks weer te<br />

geven.<br />

• Repeat (Repeat Play) herhaalt de huidige<br />

track.<br />

• Shuf (Shuffle Play) speelt alle tracks in<br />

willekeurige volgorde.<br />

1 Druk op (SHIFT).<br />

Elke keer dat u op (SHIFT) drukt, worden<br />

alleen de items die u kunt selecteren,<br />

weergegeven.<br />

2 Druk herhaaldelijk op (3) (P.MODE), tot<br />

de gewenste afspeelwijze wordt<br />

weergegeven.<br />

Elke keer dat u op (3) (P.MODE) drukt,<br />

worden de keuzemogelijkheden als volgt<br />

gewijzigd:<br />

Intro n Repeat n Shuf n PGM<br />

EQ<br />

SHIFT<br />

SET UP<br />

3 Druk op (4) (n) om “on” te kiezen.<br />

EQ<br />

SUR<br />

SUR<br />

Het afspelen begint.<br />

P.MODE<br />

1 2 3 4 5<br />

CD<br />

Intro off<br />

CD<br />

Intro on<br />

INTRO<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)


4 Druk op (SHIFT).<br />

Kies “off” in stap 3 hierboven als u wilt<br />

terugkeren naar de standaard afspeelmodus.<br />

Een programma instellen<br />

— CD-programmageheugen<br />

Door een programma te maken, kunt u de<br />

tracks in de door u gewenste volgorde<br />

afspelen. U kunt twee programma’s maken:<br />

Programma 1 en Programma 2. Elk<br />

programma kan maximaal 12 tracks bevatten.<br />

De programma’s kunnen in het geheugen<br />

worden opgeslagen.<br />

1 Druk op (SHIFT), en druk vervolgens<br />

twee seconden op (3) (P.MODE).<br />

EQ<br />

“P 1” geeft aan dat Programma 1 is<br />

geselecteerd.<br />

Als u Programma 2 wilt selecteren, drukt u<br />

herhaaldelijk op (4) (n), totdat “P 2”<br />

wordt weergegeven.<br />

2 Druk op een van de zijden van<br />

(SEEK/AMS), om de track te kiezen die u<br />

in het geheugen wilt invoeren.<br />

3 Druk even op (5) (ENTER).<br />

EQ<br />

EQ<br />

SUR<br />

SUR<br />

SUR<br />

CD PGM edit<br />

12 P1.‚3<br />

TRACK<br />

P1 PGM edit<br />

+Enter+<br />

µ<br />

CD PGM edit<br />

2 P1.‚2<br />

TRACK<br />

Opmerkingen<br />

• “*Wait*” in het uitleesvenster geeft aan dat de<br />

ingevoerde gegevens nog niet zijn ingelezen in het<br />

geheugen.<br />

• “*Mem full*” in het uitleesvenster geeft aan dat u meer<br />

dan 12 tracks tegelijk in een programma probeert in te<br />

voeren.<br />

Het opgeslagen programma<br />

afspelen<br />

U hebt de keuze uit:<br />

• PGM 1 om Programma 1 af te spelen.<br />

• PGM 2 om Programma 2 af te spelen.<br />

• PGM 1+2 om Programma 1 en 2 af te spelen.<br />

1 Druk op (SHIFT).<br />

2 Druk herhaaldelijk op (3) (P.MODE)<br />

totdat “PGM” wordt weergegeven.<br />

3 Druk herhaaldelijk op (4) (n) tot het<br />

gewenste programma wordt<br />

weergegeven.<br />

Het programma wordt afgespeeld.<br />

Programma 1 weergeven<br />

EQ<br />

µ<br />

Programma 2 weergeven<br />

EQ<br />

µ<br />

Programma 1 en 2 weergeven<br />

EQ<br />

µ<br />

Normale weergave<br />

EQ<br />

SUR<br />

SUR<br />

SUR<br />

SUR<br />

CD<br />

PGM 1<br />

CD<br />

PGM 2<br />

CD<br />

PGM 1+2<br />

CD<br />

PGM off<br />

PGM1<br />

PGM 2<br />

PGM1+<br />

2<br />

NL<br />

CD-speler<br />

4 Als u meer tracks wilt opgeven, herhaalt<br />

u stap 2 en 3.<br />

5 Nadat u alle gewenste tracks hebt<br />

ingevoerd, drukt u twee seconden op<br />

(3) (P.MODE).<br />

6 Druk op (SHIFT).<br />

4 Druk op (SHIFT).<br />

Als u wilt terugkeren naar de standaard<br />

afspeelmodus, kiest u “PGM off” in stap 3<br />

hierboven.<br />

Opmerking<br />

Als geen enkel nummer in het programma is vastgelegd,<br />

zal de aanduiding “NO Data” in het uitleesvenster worden<br />

weergegeven.<br />

7<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)


NL<br />

Het programma volledig wissen<br />

1 Druk op (SHIFT), en druk vervolgens<br />

twee seconden op (3) (P.MODE).<br />

2 Druk herhaaldelijk op (1) (N) totdat<br />

“DEL” wordt weergegeven.<br />

EQ<br />

SUR<br />

DEL PGM edit<br />

--PGM1--<br />

Als u Programma 2 wilt wissen, drukt u<br />

herhaaldelijk op (4) (n), totdat “PGM 2”<br />

wordt weergegeven.<br />

3 Druk twee seconden op (5) (ENTER).<br />

EQ<br />

Alle geprogrammeerde tracks worden<br />

volledig gewist.<br />

4 Als u klaar bent met het wissen van<br />

programma’s, drukt u twee seconden op<br />

(3) (P.MODE).<br />

Tracks aan het programma<br />

toevoegen<br />

1 Druk op (SHIFT), en druk vervolgens<br />

twee seconden op (3) (P.MODE).<br />

Als u Programma 2 wilt selecteren, drukt u<br />

herhaaldelijk op (4) (n), totdat “P 2”<br />

wordt weergegeven.<br />

2 Druk op (1) (N) of (4) (n) om naar de<br />

geheugenplaats te gaan waar u een<br />

track wilt invoegen.<br />

EQ<br />

SUR<br />

SUR<br />

P1 PGM edit<br />

NO Data<br />

CD PGM edit<br />

2 P1.‚2<br />

TRACK<br />

Opmerking<br />

Zodra alle 12 geheugenplaatsen vol zijn, wordt in het<br />

uitleesvenster “*Mem full*” weergegeven. Het is dan<br />

niet mogelijk meer tracks in te voeren.<br />

5 Als u klaar bent met het invoeren van<br />

tracks, drukt u twee seconden op (3)<br />

(P.MODE).<br />

Tracks in het programma wissen<br />

1 Druk op (SHIFT), en druk vervolgens<br />

twee seconden op (3) (P.MODE).<br />

Als u Programma 2 wilt selecteren, drukt u<br />

herhaaldelijk op (4) (n), totdat “P 2”<br />

wordt weergegeven.<br />

2 Druk op (1) (N) of (4) (n) om de track<br />

die u wilt wissen te selecteren.<br />

EQ<br />

De track die op dit moment is vastgelegd op<br />

geheugenplaats 6 van Programma 1.<br />

3 Druk twee seconden op (5) (ENTER).<br />

Wanneer u een track uit een<br />

geheugenplaats verwijdert, schuiven de<br />

daarop volgende tracks een plaats omhoog<br />

om de ruimte op te vullen.<br />

EQ<br />

SUR<br />

SUR<br />

CD PGM edit<br />

3 P1.‚6<br />

TRACK<br />

DEL PGM edit<br />

P1.‚6<br />

DISC<br />

TRACK<br />

4 Herhaal de stappen 2 en 3 om meer<br />

tracks te wissen.<br />

5 Als u klaar bent met het wissen van<br />

tracks, drukt u twee seconden op (3)<br />

(P.MODE).<br />

Geheugenplaats track<br />

3 Druk op een van de zijden van<br />

(SEEK/AMS) om de track te selecteren die<br />

u wilt invoegen.<br />

8<br />

4 Druk even op (5) (ENTER) om de track in<br />

te voeren.<br />

De huidige track op de betreffende<br />

geheugenplaats en de daarop volgende<br />

tracks schuiven naar beneden.<br />

Herhaal de stappen 2 tot en met 4 om meer<br />

tracks aan het programma toe te voegen.<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)


Radio<br />

Stations automatisch<br />

opslaan<br />

— Best Tuning Memory (BTM)<br />

De stations met de sterkste signalen worden<br />

geselecteerd en opgeslagen in het geheugen. U<br />

kunt op elke band 10 stations opslaan (FM1,<br />

FM2, MW en LW).<br />

VOORKOM ONGEVALLEN!<br />

Wilt u tijdens het rijden op een station<br />

afstemmen, gebruik dan Best Tuning Memory<br />

om ongevallen te voorkomen.<br />

1 Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om de<br />

gewenste band (FM1, FM2, MW en LW)<br />

te selecteren.<br />

2 Druk op (SHIFT), en druk vervolgens op<br />

(6) (BTM).<br />

De stations worden in volgorde van hun<br />

frequentie onder de voorkeuzetoetsen<br />

opgeslagen.<br />

3 Druk op (SHIFT).<br />

Opmerkingen<br />

• Stations met zwakke frequenties zullen niet onder de<br />

voorkeuzetoetsen worden opgeslagen. Indien slechts<br />

enkele stations kunnen worden ontvangen, zullen enkele<br />

voorkeuzetoetsen niet worden geprogrammeerd.<br />

• Indien een voorkeuzestation in het uitleesvenster wordt<br />

weergegeven, zullen stations worden opgeslagen op alle<br />

voorkeuzetoetsen vanaf het huidige weergegeven<br />

voorkeuzestation.<br />

Uitsluitend bepaalde<br />

stations vastleggen<br />

U kunt op elke band 10 stations opslaan (20<br />

voor FM1 en FM2, 10 zowel MW als LW) in de<br />

door u gewenste volgorde.<br />

1 Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om de<br />

gewenste band te selecteren.<br />

3 Houd de toets met het voorkeuzenummer<br />

((1) tot (10)) ongeveer twee seconden<br />

ingedrukt, totdat in het uitleesvenster<br />

“MEM” wordt weergegeven.<br />

Het nummer van de voorkeuzetoets wordt<br />

weergegeven in het uitleesvenster.<br />

Opmerking<br />

Als u opnieuw een station opslaat onder dezelfde<br />

voorkeuzetoets, zal het eerder opgeslagen station worden<br />

gewist.<br />

Ontvangst van de<br />

opgeslagen stations<br />

1 Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om de<br />

gewenste band te selecteren.<br />

2 Druk even op de toets met het<br />

voorkeuzenummer ((1) tot (10))<br />

waaronder het gewenste station is<br />

opgeslagen.<br />

Indien u niet kunt afstemmen op<br />

een voorkeuzestation<br />

Druk even op een van de zijden van<br />

(SEEK/AMS) om naar het station te<br />

zoeken (automatisch afstemmen).<br />

Het zoeken stopt zodra een station wordt<br />

ontvangen. Druk herhaaldelijk op<br />

(SEEK/AMS), tot het gewenste station wordt<br />

ontvangen.<br />

Opmerking<br />

Als tijdens automatisch zoeken te vaak wordt gestopt,<br />

drukt u op (SHIFT) en vervolgens herhaaldelijk op (3)<br />

(P.MODE), totdat “Local” (stand lokaal zoeken) wordt<br />

weergegeven. Druk vervolgens op (4) (n) om “Local on”<br />

(aan) te kiezen. Druk op (SHIFT).<br />

In deze stand zal uitsluitend worden afgestemd op stations<br />

met relatief sterke signalen.<br />

Tip<br />

Als u bekend bent met de frequentie van het station dat u<br />

wilt beluisteren, drukt u gedurende tenminste twee seconden<br />

op een van de zijden van (SEEK/AMS), tot het gewenste<br />

station wordt ontvangen (handmatig afstemmen).<br />

NL<br />

CD-speler/Radio<br />

2 Druk op een van de zijden van<br />

(SEEK/AMS) om af te stemmen op het<br />

station dat u onder de toets met het<br />

voorkeuzenummer wilt opslaan.<br />

9<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)


NL<br />

Bij slechte FM stereo<br />

— Ontvangst stand mono<br />

1 Druk op (SHIFT), en druk vervolgens op<br />

(3) (P.MODE) totdat “Mono” wordt<br />

weergegeven.<br />

2 Druk herhaaldelijk op (4) (n), totdat<br />

“Mono on” wordt weergegeven.<br />

De geluidskwaliteit verbetert, maar de<br />

weergave wordt mono (de “STEREO”-<br />

aanduiding is niet meer zichtbaar).<br />

3 Druk op (SHIFT).<br />

Als u wilt terugkeren naar de standaard<br />

afspeelmodus, kiest u “Mono off” in stap 2<br />

hierboven.<br />

De weergave in het uitleesvenster<br />

wijzigen<br />

Telkens wanneer u op (DSPL) drukt, worden<br />

afwisselend de stationsnamen of de tijd<br />

weergegeven.<br />

RDS<br />

Overzicht van de RDSfunctie<br />

Radio Data System (RDS) is een zenderservice<br />

waarmee FM-stations digitale informatie<br />

kunnen meezenden met het reguliere radioprogrammasignaal.<br />

Hiermee beschikt u via uw<br />

autoradio over een aantal extra diensten, zoals<br />

automatisch opnieuw afstemmen op eenzelfde<br />

programma, het luisteren naar<br />

verkeersinformatie en het zoeken naar stations<br />

met een bepaald type programma’s.<br />

Opmerkingen<br />

• In bepaalde landen of gebieden zijn mogelijk niet alle<br />

RDS-functies beschikbaar.<br />

• RDS zal mogelijk niet goed werken als het ontvangen<br />

signaal zwak is, of als het station waarop u hebt<br />

afgestemd geen RDS-gegevens uitzendt.<br />

De naam van het station<br />

weergeven<br />

De naam van het station dat wordt ontvangen<br />

wordt helder weergegeven in het<br />

uitleesvenster.<br />

Kies een FM-station.<br />

Zodra u afstemt op een FM-station dat<br />

RDS-gegevens uitzendt, zal de naam van<br />

het station worden weergegeven in het<br />

uitleesvenster.<br />

EQ<br />

SUR<br />

FM1 BBC 1 FM<br />

* 97.9‚<br />

10<br />

Opmerking<br />

Het teken “*” geeft aan dat een RDS-station wordt<br />

ontvangen.<br />

De weergave in het uitleesvenster<br />

wijzigen<br />

Elke keer dat u op (DSPL) drukt, wordt de<br />

weergave als volgt gewijzigd:<br />

Stationsnaam ˜ Klok<br />

Opmerking<br />

De aanduiding “NO Name” (geen naam) wordt<br />

weergegeven indien het ontvangen station geen RDSgegevens<br />

uitzendt.<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)


Automatisch opnieuw<br />

afstemmen op eenzelfde<br />

programma<br />

— Alternative Frequencies (AF)<br />

De AF-functie (alternatieve frequenties) kiest<br />

uit een netwerk automatisch het station met<br />

het sterkste signaal, en stemt hierop af.<br />

Dankzij deze functie kunt u tijdens het<br />

afleggen van langere afstanden blijven<br />

luisteren naar eenzelfde programma, zonder<br />

het station handmatig opnieuw te hoeven<br />

instellen.<br />

Frequenties worden automatisch ingesteld.<br />

Station<br />

98,5MHz<br />

1 Kies een FM-station.<br />

96,0MHz<br />

102,5MHz<br />

2 Druk herhaaldelijk op (AF/TA) tot “AF<br />

on” wordt weergegeven.<br />

Er wordt vervolgens gezocht naar een<br />

alternatief station met een sterker signaal in<br />

hetzelfde netwerk.<br />

Opmerking<br />

Als er geen alternatief station is in de omgeving, en er is<br />

geen noodzaak tot het zoeken van alternatieve stations,<br />

schakelt u de AF-functie uit door herhaaldelijk op (AF/TA)<br />

te drukken, totdat “AF TA off” wordt weergegeven.<br />

De weergave in het uitleesvenster<br />

wijzigen<br />

Telkens wanneer u drukt op (AF/TA), wordt de<br />

weergave als volgt gewijzigd:<br />

” AF on ” TA on ” AF TA on*<br />

AF TA off “<br />

* Met deze keuze schakelt u zowel de AF- als de TAfuncties<br />

in.<br />

Opmerkingen<br />

• “NO AF”, afgewisseld door de stationsnaam geeft aan<br />

dat er geen alternatief station in het netwerk kan worden<br />

gevonden.<br />

• Als een stationsnaam gaat knip<strong>per</strong>en nadat u een<br />

voorkeuze-instelling hebt gekozen, is geen alternatieve<br />

frequentie beschikbaar, en de PI-gegevens (programmaidentificatiegegevens)<br />

van het opgeslagen station kunnen<br />

niet worden gevonden. Druk op (SEEK/AMS) terwijl de<br />

stationsnaam knip<strong>per</strong>t (ongeveer acht seconden). Er zal<br />

dan worden gezocht naar een station met dezelfde PIgegevens,<br />

dat uitzendt op een andere frequentie. “PI<br />

seek” wordt weergegeven, waarbij de geluidsweergave<br />

blijft uitgeschakeld. Als ook dan geen alternatief station<br />

kan worden gevonden, zal “NO PI” worden<br />

weergegeven, waarna wordt teruggekeerd naar het<br />

oorspronkelijke voorkeuzestation.<br />

Een regionaal programma<br />

beluisteren<br />

De functie “REG on” (regionaal) maakt het<br />

mogelijk dat u blijft afgestemd op een<br />

plaatselijk programma, zonder dat het<br />

apparaat overschakelt naar een ander station<br />

in het gebied. (Hierbij dient de functie AF te<br />

zijn ingeschakeld.) De standaardinstelling van<br />

het apparaat is “REG on.” U kunt deze functie<br />

als volgt uitschakelen.<br />

1 Druk op (SHIFT), en druk vervolgens<br />

herhaaldelijk op (3) (P.MODE) totdat<br />

“REG” wordt weergegeven.<br />

2 Druk herhaaldelijk op (4) (n) totdat<br />

“REG off” wordt weergegeven.<br />

3 Druk op (SHIFT).<br />

Met de instelling “REG off” kan het<br />

apparaat overschakelen naar een andere<br />

zender van dezelfde regionale zender.<br />

Als u wilt terugkeren naar de regionale<br />

zender, kiest u “REG on” in stap 2 hierboven.<br />

Opmerking<br />

Deze functie kan niet worden gebruikt in Groot-Brittannië<br />

en in bepaalde andere gebieden.<br />

Lokale verbindingsfunctie<br />

(Uitsluitend voor Groot-Brittannië)<br />

De Lokale verbindingsfunctie maakt het<br />

mogelijk dat u andere plaatselijke zenders in<br />

het gebied kiest, zonder dat deze zijn<br />

opgeslagen onder de voorkeuzetoetsen.<br />

NL<br />

Radio/RDS<br />

1 Druk op een voorkeuzetoets waaronder<br />

een plaatselijk station is opgeslagen.<br />

Lees verder op de volgende bladzijde n<br />

11<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)


2 Druk binnen vijf seconden nogmaals op<br />

deze toets.<br />

3 Herhaal deze procedure tot het<br />

gewenste lokale station wordt<br />

ontvangen.<br />

Het volume van de<br />

verkeersinformatie vooraf instellen<br />

U kunt het volume van de verkeersinformatie<br />

vooraf instellen, zodat u geen bericht mist.<br />

Wanneer een verkeersbericht begint, wordt dit<br />

automatisch weergegeven met het volume dat<br />

u hebt ingesteld.<br />

NL<br />

Luisteren naar<br />

verkeersinformatie<br />

Met Traffic Announcement (TA) en Traffic<br />

Programme (TP) wordt automatisch afgestemd<br />

op een FM-station dat verkeersinformatie<br />

uitzendt, zelfs als u op dat moment naar een<br />

andere programmabron luistert.<br />

Druk herhaaldelijk op (AF/TA) totdat<br />

“TA␣ on” of “AF TA on” wordt<br />

weergegeven.<br />

Het apparaat gaat zoeken naar een station<br />

dat verkeersinformatie uitzendt. Wanneer<br />

een station met verkeersinformatie wordt<br />

gevonden, wordt “TP” weergegeven in het<br />

uitleesvenster.<br />

Wanneer het verkeersbericht begint,<br />

knip<strong>per</strong>t “TA.” Het knip<strong>per</strong>en stopt<br />

wanneer het bericht is afgelopen.<br />

Tip<br />

Als het verkeersbericht begint terwijl u naar een andere<br />

programmabron luistert, wordt automatisch<br />

overgeschakeld naar het verkeersbericht. Na het<br />

verkeersbericht wordt automatisch teruggeschakeld naar de<br />

oorspronkelijke programmabron.<br />

Opmerkingen<br />

• Als het ontvangen station geen verkeersinformatie<br />

uitzendt, knip<strong>per</strong>t “NO TP” vijf seconden lang.<br />

Vervolgens wordt gezocht naar een station dat wel<br />

verkeersinformatie uitzendt.<br />

• Wanneer behalve “TP” ook de aanduiding “EON” in het<br />

uitleesvenster verschijnt, maakt het huidige station<br />

gebruik van verkeersinformatie die wordt uitgezonden<br />

door andere stations in hetzelfde netwerk.<br />

Het huidige verkeersbericht<br />

annuleren<br />

Druk even op (AF/TA).<br />

Als u alle verkeersberichten wilt annuleren,<br />

schakelt u de functie uit door op (AF/TA) te<br />

drukken totdat “AF TA off” verschijnt.<br />

1 Selecteer het gewenste volume.<br />

2 Druk twee seconden op (AF/TA).<br />

Er klinkt een geluidssignaal en de instelling<br />

is opgeslagen.<br />

Urgente berichten ontvangen<br />

Als een urgent bericht binnenkomt terwijl u<br />

naar de radio luistert, wordt automatisch<br />

overgeschakeld naar het bericht. Als u naar<br />

een andere programmabron luistert, hoort u<br />

het urgente bericht wanneer u AF of TA hebt<br />

ingeschakeld. In dat geval wordt automatisch<br />

overgeschakeld naar het urgente bericht,<br />

ongeacht waar u op dat moment naar luistert.<br />

De RDS-stations instellen<br />

met de AF- en TAgegevens<br />

Wanneer u de RDS-stations instelt, worden<br />

voor elk station de gegevens en de frequentie<br />

opgeslagen, zodat u de functie AF of TA niet<br />

steeds hoeft in te schakelen wanneer u afstemt<br />

op het ingestelde station. U kunt voor elk<br />

voorkeuzestation een andere instelling<br />

opgeven (AF, TA of beide) of alle<br />

voorkeuzestations dezelfde instelling geven.<br />

Alle voorkeuzestations op dezelfde<br />

wijze instellen<br />

1 Druk op (SOURCE) om een FM-band te<br />

selecteren.<br />

2 Druk een aantal malen op (AF/TA) om<br />

“AF on”, “TA on” of “AF TA on” (voor<br />

zowel AF- als TA-functies) te selecteren.<br />

Wanneer u “AF TA off” selecteert, worden<br />

niet alleen RDS-stations maar ook niet-<br />

RDS-stations opgeslagen.<br />

12<br />

3 Druk op (SHIFT), en druk vervolgens op<br />

(6) (BTM).<br />

4 Druk op (SHIFT).<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)


Voor elk voorkeuzestation een<br />

andere instelling opgeven<br />

1 Selecteer een FM-band en stem af op het<br />

gewenste station.<br />

2 Druk een aantal malen op (AF/TA) om<br />

“AF on”, “TA on” of “AF TA on” (voor<br />

zowel AF- als TA-functies) te selecteren.<br />

3 Houd de voorkeuzetoets van het<br />

gewenste station twee seconden<br />

ingedrukt, totdat een geluidssignaal<br />

klinkt.<br />

Herhaal vanaf stap 1 als u andere stations<br />

wilt instellen.<br />

Tip<br />

Als u de instelling van AF en/of TA wilt wijzigen nadat u<br />

hebt afgestemd op een voorkeuzestation, kunt u dit doen<br />

door de functie AF of TA in of uit te schakelen.<br />

Verkeersinformatie<br />

opnemen<br />

— Traffic Information Replay (TIR)<br />

U kunt de laatst ontvangen<br />

verkeersuitzendingen opnemen om ze<br />

naderhand te beluisteren.<br />

Zodra verkeersinformatie wordt uitgezonden,<br />

zal het apparaat automatisch maximaal acht<br />

verkeersberichten opnemen en bewaren. Als<br />

acht minuten informatie is opgenomen worden<br />

opgenomen berichten vervangen door latere<br />

berichten, zodat u altijd beschikt over de meest<br />

recente informatie.<br />

De TIR funktie schakelt het apparaat in en<br />

neemt dan automatisch verkeersuitzendingen<br />

op voor maximaal twee uur vanaf een vooraf<br />

gekozen tijdstip.<br />

Tijd en zender instellen<br />

1 Druk twee seconden op (TIR) tot “TIR”<br />

wordt weergegeven in het<br />

uitleesvenster.<br />

2 Druk herhaaldelijk op (4) (n) tot<br />

“TIR␣ on” wordt weergegeven.<br />

EQ<br />

SUR<br />

TIR<br />

TIR on<br />

3 Druk herhaaldelijk op (TIR) tot de<br />

tijdsaanduiding wordt weergegeven.<br />

EQ<br />

SUR<br />

TIR 7:‚‚<br />

BBC 1 FM<br />

1 Draai de keuzeknop om de uren in te<br />

stellen.<br />

EQ<br />

2 Druk op (4) (n) tot de aanduiding<br />

voor de minuten gaat knip<strong>per</strong>en.<br />

EQ<br />

3 Draai de keuzeknop om de miuten in<br />

te stellen.<br />

EQ<br />

4 Druk op (TIR).<br />

5 Kies het gewenste station door op een<br />

van de voorkeuzetoetsen of op een van<br />

de zijden van (SEEK/AMS) te drukken.<br />

EQ<br />

SUR<br />

SUR<br />

SUR<br />

SUR<br />

TIR 1‚:‚‚<br />

BBC 1 FM<br />

TIR 1‚:‚‚<br />

BBC 1 FM<br />

TIR 1‚:1‚<br />

BBC 1 FM<br />

TIR 1‚:1‚<br />

BBC 1 FM<br />

6 Keer terug naar de vorige weergave van<br />

het uitleesvenster door twee seconden<br />

op (TIR) te drukken.<br />

t licht op.<br />

TIR<br />

AF/TA<br />

8 9 10<br />

De speler wordt automatisch ingeschakeld<br />

en wacht gedurende vier uur op<br />

verkeersinformatie (twee uur voor en twee<br />

uur na de ingestelde tijd).<br />

Als tijdens het zoeken blijkt dat de<br />

vooringestelde zenders geen<br />

verkeersinformatie uitzenden, gaat het<br />

apparaat op zoek naar andere (TP)<br />

verkeersinformatie- zenders.<br />

NL<br />

RDS<br />

13<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)


NL<br />

De TIR-functie annuleren<br />

Selecteer “TIR off” in stap 2 die hiervoor<br />

is beschreven.<br />

Tips<br />

• Terwijl het apparaat een verkeersuitzending opneemt,<br />

knip<strong>per</strong>en de aanduidingen t en “TA.”<br />

• Als de speler geen enkele TP-zender kan vinden, zal om<br />

de vijf minuten naar mogelijke TP-zenders worden<br />

gezocht totdat er een wordt gevonden.<br />

• Als u de contactsleutel uit het slot haalt terwijl de functie<br />

TIR is ingeschakeld, gaan “TIR on” en t een aantal<br />

malen knip<strong>per</strong>en.<br />

Opmerkingen<br />

• De speler blijft, zolang de TIR-functie is ingeschakeld,<br />

twee uur nadat u het contact van de auto hebt<br />

uitgeschakeld in de wachtstand voor verkeersinformatie.<br />

• Als de auto beschikt over een elektrische antenne, zal<br />

deze telkens worden uitgeschoven als de speler zoekt naar<br />

een zender met verkeersinformatie. Een niet-elektrische<br />

antenne dient volledig te zijn uitgeschoven.<br />

• Schakel de TIR funktie uit wanneer u de auto geruime<br />

tijd niet denkt te gebruiken, om onnodig uitputten van de<br />

accu te voorkomen.<br />

Opgenomen verkeersinformatie<br />

weergeven<br />

Als er opgenomen verkeersuitzendingen zijn<br />

die u nog niet hebt beluisterd, knip<strong>per</strong>t de<br />

aanduiding t.<br />

1 Druk op (TIR).<br />

De meest recente verkeersinformatie wordt<br />

weergegeven. U kunt eerdere<br />

verkeersinformatie beluisteren door te<br />

drukken op (TIR) of op de + zijde van<br />

(SEEK/AMS). Druk op de – zijde van<br />

(SEEK/AMS) om een bericht te herhalen.<br />

Als er geen verkeersinformatie is<br />

opgenomen verschijnt in het uitleesvenster<br />

de aanduiding “NO Data”.<br />

2 Druk op (TIR) om terug te gaan naar het<br />

oorspronkelijke programma.<br />

Een station zoeken aan de<br />

hand van het<br />

programmatype<br />

U kunt het gewenste station zoeken door een<br />

van de volgende programmatypen te selecteren.<br />

Programmatypen Uitleesvenster<br />

Nieuws<br />

NEWS<br />

Actualiteiten<br />

AFFAIRS<br />

Informatie<br />

INFO<br />

Sport<br />

SPORT<br />

Educatieve programma’s EDUCATE<br />

Toneel<br />

DRAMA<br />

Cultuur<br />

CULTURE<br />

Wetenschap<br />

SCIENCE<br />

Diversen<br />

VARIED<br />

Populaire muziek POP M<br />

Rock-muziek<br />

ROCK M<br />

Middle of the Road-muziek M.O.R. M<br />

Licht klassiek<br />

LIGHT M<br />

Klassiek<br />

CLASSICS<br />

Ander type muziek OTHER M<br />

Niet opgegeven<br />

NONE<br />

Opmerking<br />

U kunt deze functie niet gebruiken in een aantal landen<br />

waar geen gegevens over PTY (selectie programmatype)<br />

beschikbaar zijn.<br />

1 Druk op (LIST) tijdens FM-ontvangst<br />

totdat “PTY” in het uitleesvenster wordt<br />

weergegeven.<br />

EQ<br />

De aanduiding voor het huidige<br />

programmatype wordt weergegeven als het<br />

station de PTY-gegevens uitzendt. Als het<br />

ontvangen station geen RDS-station is of als<br />

de RDS-gegevens niet worden ontvangen,<br />

wordt “- - - - -” weergegeven.<br />

2 Druk herhaaldelijk op (LIST) totdat het<br />

gewenste programmatype wordt<br />

weergegeven.<br />

De programmatypes verschijnen in dezelfde<br />

volgorde als in de voorgaande tabel. U kunt<br />

niet “NONE” (Niet opgegeven) opgeven om<br />

te zoeken.<br />

EQ<br />

SUR<br />

SUR<br />

PTY<br />

INFO<br />

PTY<br />

SPORT<br />

14<br />

Opmerking<br />

In de landen of regio’s waar geen EON-gegevens worden<br />

uitgezonden, kunt u deze functies alleen gebruiken voor de<br />

stations waarop u al eens hebt afgestemd.<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)


3 Druk op een van beide zijden van<br />

(SEEK/AMS).<br />

Er wordt gezocht naar een station dat het<br />

geselecteerde programmatype uitzendt.<br />

Wanneer het programma wordt gevonden,<br />

wordt het programmatype nogmaals vijf<br />

seconden weergegeven.<br />

“NO” en het programmatype worden vijf<br />

minuten lang knip<strong>per</strong>end weergegeven als<br />

het programmatype niet wordt gevonden.<br />

Vervolgens wordt het vorige station weer<br />

weergegeven.<br />

De klok automatisch<br />

instellen<br />

Met de CT-gegevens (Clock Time, kloktijd) van<br />

de RDS-uitzending wordt de klok automatisch<br />

ingesteld.<br />

1 Druk op (SHIFT), en druk vervolgens<br />

herhaaldelijk op (2) (SET UP) totdat “CT”<br />

wordt weergegeven.<br />

EQ<br />

2 Druk herhaaldelijk op (4) (n) totdat<br />

“CT␣ on” wordt weergegeven.<br />

De klok is ingesteld.<br />

EQ<br />

SUR<br />

SUR<br />

Set up<br />

CT off<br />

Set up<br />

CT on<br />

3 Druk op (SHIFT) om terug te keren naar<br />

het normale uitleesvenster.<br />

De CT-functie annuleren<br />

Selecteer “CT off” in stap 2 die hiervoor<br />

is beschreven.<br />

Opmerkingen<br />

• Het is mogelijk dat de CT-functie niet werkt, ook al<br />

wordt wel een RDS-station ontvangen.<br />

• Er kan verschil bestaan tussen de tijd van de CT-functie<br />

en de werkelijke tijd.<br />

Andere functies<br />

Werken met de<br />

bedieningssatelliet<br />

U bestuurt de bedieningssatelliet door op de<br />

knoppen te drukken en/of aan de<br />

bedieningselementen te draaien.<br />

U kunt de optionele apparatuur met de<br />

bedieningssatelliet besturen.<br />

Op de knop drukken<br />

(de knop SOURCE)<br />

(SOURCE)<br />

Telkens wanneer u op (SOURCE) drukt,<br />

wordt de bron als volgt gewijzigd:<br />

FM1 n FM2 n MW n LW n CD1 n<br />

CD2 n MD1 n MD2<br />

Tip<br />

U kunt dit apparaat inschakelen door op de<br />

bedieningssatelliet op (SOURCE) te drukken.<br />

Het bedieningselement draaien<br />

(het bedieningselement SEEK/AMS)<br />

Draai even aan het bedieningselement<br />

en laat het los als u:<br />

• een bepaalde track op een CD wilt zoeken.<br />

Draai aan het bedieningselement en houd het<br />

in die positie om een bepaald punt in een<br />

track te zoeken. Laat het bedieningselement<br />

vervolgens los. De track wordt afgespeeld.<br />

Lees verder op de volgende bladzijde n<br />

NL<br />

RDS/Andere functies<br />

15<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)


•automatisch wilt afstemmen op stations.<br />

Draai aan het bedieningselement en houd<br />

het in die positie om af te stemmen op een<br />

bepaald station.<br />

Het bedieningselement draaien<br />

terwijl u dit indrukt (het<br />

bedieningselement PRESET/DISC)<br />

De werkingsrichting wijzigen<br />

De werkingsrichting is standaard ingesteld<br />

volgens onderstaande afbeelding.<br />

verhogen<br />

verlagen<br />

Als u de bedieningssatelliet rechts van de<br />

stuurkolom moet monteren, kunt u de<br />

bedieningsrichting van de<br />

bedieningselementen omkeren.<br />

NL<br />

Draai aan het bedieningselement en<br />

druk het tegelijkertijd in als u:<br />

•stations wilt ontvangen die zijn<br />

opgeslagen onder de voorkeuzetoetsen.<br />

•de CD wilt wisselen.<br />

Andere bewerkingen<br />

Draai aan het bedieningselement<br />

VOL als u het volume wilt<br />

aanpassen.<br />

Druk op (MUTE)<br />

als u het geluid<br />

wilt dempen.<br />

OFF<br />

Druk twee seconden op (DSPL) terwijl u<br />

het bedieningselement VOL ingedrukt<br />

houdt.<br />

Tip<br />

U kunt de werkingsrichting van de bedieningselementen<br />

met het apparaat instellen (pagina 17).<br />

Druk op (OFF) als u<br />

het apparaat wilt<br />

uitschakelen.<br />

Druk op (DSPL) als u het uitleesvenster<br />

wilt wijzigen.<br />

Druk op (LIST) als u opgeslagen<br />

namen wilt weergeven.<br />

Druk op (SOUND)<br />

als u het volume<br />

en het surroundmenu<br />

wilt<br />

wijzigen.<br />

De geluidskenmerken<br />

aanpassen<br />

U kunt hoge en lage tonen, de balans en de<br />

fader instellen.<br />

Voor elke geluidsbron kan het niveau voor<br />

lage en hoge tonen worden vastgelegd.<br />

1 Selecteer het onderdeel dat u wilt<br />

aanpassen door een aantal malen op<br />

(SOUND) te drukken.<br />

VOL (volume) n BAS (lage tonen) n TRE<br />

(hoge tonen) n BAL (balans) n FAD<br />

(fader)<br />

16<br />

2 Wijzig het geselecteerde onderdeel door<br />

de keuzeknop te draaien.<br />

Breng de wijziging aan binnen drie<br />

seconden nadat u het onderdeel hebt<br />

geselecteerd. (Na drie seconden functioneert<br />

de knop weer als volumeknop.)<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)


De instellingen voor het<br />

geluid en het<br />

uitleesvenster wijzigen<br />

De volgende instellingen zijn mogelijk:<br />

• Amber/Green schakelt het uitleesvenster<br />

tussen groen en amber.<br />

• Beep schakelt het geluidsignaal in en uit.<br />

• Dimmer wijzigt de intensiteit van het<br />

uitleesvenster.<br />

— Selecteer “Auto” als u alleen een minder<br />

heldere weergave wenst wanneer u de<br />

lichten aanzet.<br />

— Selecteer “on” als u een minder heldere<br />

weergave wenst.<br />

• Loud (geluidsniveau) versterkt lage en hoge<br />

tonen bij laag volume zodat ze ook dan goed<br />

worden weergegeven.<br />

• RM (bedieningssateliet) wijzigt de<br />

werkingsrichting van de bedieningssateliet.<br />

— Selecteer “norm” voor de<br />

standaardinstelling.<br />

— Selecteer “rev” als u de bedieningssateliet<br />

rechts van de stuurkolom moet monteren.<br />

• Angle als u de stand van het<br />

bedieningspaneel wilt wijzigen.<br />

— Selecteer “1” om het paneel in te stellen in<br />

een hoek van ongeveer 80 graden.<br />

— Selecteer “2” om het paneel in te stellen in<br />

een hoek van ongeveer 70 graden.<br />

• Contrast wijzigt het contrast van het<br />

uitleesvenster als het venster door de positie<br />

van het geïnstalleerde apparaat niet duidelijk<br />

uit te lezen is.<br />

4 Druk op (SHIFT).<br />

Wanneer u de gewenste instellingen hebt<br />

opgegeven, wordt het uitleesvenster voor<br />

de standaard afspeelmodus weergegeven.<br />

Het uitleesvenster<br />

uitzetten<br />

Het uitleesvenster kan worden uitgezet. Ook<br />

in dat geval blijven de knoppen verlicht. Als<br />

het uitleesvenster uitstaat, wordt het vijf<br />

seconden aangezet als u een van de<br />

bedieningsknoppen gebruikt.<br />

1 Druk op (SHIFT) en houd vervolgens<br />

twee seconden (2) (SET UP) ingedrukt.<br />

EQ<br />

SUR<br />

2 Druk op (4) (n) om “off” te selecteren.<br />

Het uitleesvenster wordt uitgezet.<br />

3 Houd twee seconden (2) (SET UP)<br />

ingedrukt.<br />

4 Druk op (SHIFT).<br />

Set up<br />

DSPL on<br />

Als u het uitleesvenster weer wilt aanzetten,<br />

kiest u “on” bij stap 2 in de bovenstaande<br />

procedure.<br />

NL<br />

Andere functies<br />

1 Druk op (SHIFT) en druk vervolgens kort<br />

op (2) (SET UP).<br />

2 Druk herhaaldelijk op (2) (SET UP) totdat<br />

de gewenste instellingenstand wordt<br />

weergegeven.<br />

Telkens wanneer u op (2) (SET UP) drukt,<br />

worden de items als volgt gewijzigd:<br />

Clock n Amber/Green n Beep n Dimmer n<br />

CT n Loud* n RM n Angle n Contrast<br />

* Wanneer u op een station afstemt of naar de CD/MD<br />

luistert, wordt “Loud” weergegeven.<br />

3 Druk op (4) (n) om de gewenste<br />

instelling te selecteren (bijvoorbeeld on<br />

of off).<br />

Bij het instellen van “Contrast” wordt het<br />

contrast groter als u op (4) (n) druk en<br />

kleiner als u op (1) (N) drukt.<br />

17<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)


NL<br />

Met uitbreidingsapparatuur<br />

CD/MD-wisselaar<br />

Een CD of MD afspelen<br />

Druk op (SOURCE) tot de gewenste<br />

wisselaar wordt weergegeven.<br />

De CD/MD wordt afgespeeld.<br />

De weergave in het uitleesvenster<br />

wijzigen<br />

Telkens wanneer u tijdens het afspelen van een<br />

CD/MD op (DSPL) drukt, wordt de<br />

aanduiding in het uitleesvenster als volgt<br />

gewijzigd:<br />

$<br />

Disc titel* 1<br />

$<br />

Track titel* 2<br />

$<br />

Klok<br />

∗1 Als geen titel is ingevoerd voor de CD, wordt “NO<br />

Name” weergegeven in het uitleesvenster. Als er geen<br />

titel is opgegeven voor een MD, wordt “NO D.Name”<br />

weergegeven in het uitleesvenster.<br />

∗2 Als geen titel is ingevoerd voor de track, wordt “NO<br />

T.Name” (geen track-naam) weergegeven in het<br />

uitleesvenster.<br />

Tip<br />

Als de titel van de MD te lang is, kunt u deze in het<br />

uitleesvenster laten verschuiven door achtereenvolgens op<br />

(SHIFT) en (1) (N) te drukken.<br />

De titel van een CD of MD<br />

automatisch verschuiven<br />

— Auto Scroll<br />

Als de titel van de MD of track langer is dan 10<br />

tekens, wordt deze met de functie Auto Scroll<br />

automatisch verschoven als u op (DSPL)<br />

drukt.<br />

1 Druk op (SHIFT), en druk vervolgens<br />

herhaaldelijk op (2) (SET UP) totdat<br />

“A.␣ Scrl” wordt weergegeven.<br />

2 Druk op (4) (n) om “A. Scrl on” te<br />

selecteren.<br />

3 Druk op (SHIFT).<br />

U schakelt de functie Auto Scroll uit door in<br />

stap 2 hierboven “A. Scrl off” te selecteren.<br />

Weergeven van de opnamedatum<br />

van de huidige MD<br />

Druk tijdens weergave van de MD twee<br />

seconden op (DSPL).<br />

Ongeveer drie seconden lang wordt de<br />

opnamedatum van de track weergegeven.<br />

Een bepaalde track zoeken<br />

— Automatic Music Sensor (AMS)<br />

Druk tijdens afspelen op een van de<br />

zijden van (SEEK/AMS), voor elke track<br />

die u wilt overslaan.<br />

SEEK/AMS<br />

Een volgende track zoeken<br />

Een vorige track zoeken<br />

Een bepaald punt in een track<br />

zoeken — Handmatig zoeken<br />

Druk tijdens het afspelen op een van de<br />

zijden van (SEEK/AMS) en houd de toets<br />

ingedrukt. Laat de toets los zodra u de<br />

gewenste passage hebt bereikt.<br />

SEEK/AMS<br />

Vooruit zoeken<br />

Achteruit zoeken<br />

18<br />

Een disc zoeken op disc-nummer<br />

— Directe selectie van discs<br />

Druk op de voorkeuzetoets met het<br />

nummer van de gewenste disc.<br />

De gewenste disc in de huidige wisselaar<br />

wordt afgespeeld.<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)


Tracks gedeeltelijk<br />

weergeven — Intro scan<br />

U kunt de eerste 10 seconden van alle tracks<br />

op de huidige disc afspelen.<br />

1 Druk tijdens weergave op (SHIFT) en<br />

druk vervolgens herhaaldelijk op (3)<br />

(P.MODE), tot “Intro” wordt<br />

weergegeven.<br />

2 Druk op (4) (n) om “Intro on” te<br />

selecteren.<br />

De intro’s worden afgespeeld.<br />

3 Druk op (SHIFT).<br />

U schakelt de functie Intro uit door in stap 2<br />

hierboven “Intro off” te selecteren.<br />

Tracks herhaald afspelen<br />

— Herhaald afspelen<br />

U hebt de keuze uit:<br />

• Repeat 1 om een track te herhalen.<br />

• Repeat 2 om een disc te herhalen.<br />

• Repeat 3 om alle discs in de huidige<br />

wisselaar te herhalen wanneer u twee of<br />

meer wisselaars hebt aangesloten.<br />

Tracks in willekeurige<br />

volgorde afspelen<br />

— Shuffle play<br />

U kunt kiezen uit de volgende instellingen:<br />

• Shuf 1 speelt de tracks op de huidige disc af<br />

in willekeurige volgorde.<br />

• Shuf 2 speelt de tracks in de huidige<br />

wisselaar af in willekeurige volgorde.<br />

• Shuf 3 speelt alle tracks af in een willekeurige<br />

volgorde wanneer u twee of meer wisselaars<br />

hebt aangesloten.<br />

1 Druk tijdens het afspelen op (SHIFT).<br />

Druk vervolgens herhaaldelijk op (3)<br />

(P.MODE), tot “Shuf” wordt<br />

weergegeven.<br />

2 Druk herhaaldelijk op (4) (n) totdat de<br />

gewenste instelling wordt weergegeven.<br />

Shuffle play begint.<br />

z Shuf 1 z Shuf 2 z Shuf 3<br />

3 Druk op (SHIFT).<br />

Shuf off Z<br />

U schakelt de functie Shuffle uit door in stap 2<br />

hierboven “Shuf off” te selecteren.<br />

NL<br />

CD/MD-wisselaar<br />

1 Druk tijdens het afspelen op (SHIFT).<br />

Druk vervolgens herhaaldelijk op (3)<br />

(P.MODE), tot “Repeat” wordt<br />

weergegeven.<br />

2 Druk herhaaldelijk op (4) (n) totdat de<br />

gewenste instelling wordt weergegeven.<br />

De tracks worden herhaald afgespeeld.<br />

z Repeat 1 z Repeat 2 z Repeat 3<br />

Repeat off Z<br />

3 Druk op (SHIFT).<br />

U schakelt de functie Repeat uit door in stap 2<br />

hierboven “Repeat off” te selecteren.<br />

19<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)


NL<br />

Een programma maken<br />

— Programmageheugen (CD/MD-wisselaar<br />

met programmageheugen)<br />

U kunt de tracks die u wilt horen en de<br />

volgorde van afspelen van tevoren kiezen.<br />

Deze functie is onderverdeeld in programma 1<br />

en programma 2. In elk programma kunt u<br />

maximaal 12 tracks vastleggen. U kunt de<br />

programma’s opslaan in het geheugen.<br />

1 Druk op (SHIFT), en druk vervolgens<br />

twee seconden op (3) (P.MODE).<br />

Stand programma bewerken<br />

EQ<br />

SUR<br />

CD1 PGM edit<br />

2 12 P1.‚3<br />

“P 1” geeft aan dat Programma 1 is<br />

geselecteerd.<br />

Als de disc een titel heeft, wordt de stand<br />

Bank bewerken weergegeven. Druk op (3)<br />

(P.MODE) om “PGM edit” weer te geven.<br />

Als u programma 2 wilt selecteren, drukt u<br />

herhaaldelijk op (4) (n), totdat “P 2”<br />

wordt weergegeven.<br />

2 Selecteer de gewenste track.<br />

1 Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om<br />

een wisselaar te selecteren.<br />

2 Druk op (SHIFT), en druk op een<br />

voorkeuzetoets om de disc te<br />

selecteren.<br />

3 Druk op (SHIFT).<br />

4 Selecteer de track door op een van de<br />

zijden van (SEEK/AMS) te drukken.<br />

3 Druk even op (5) (ENTER).<br />

EQ<br />

EQ<br />

SUR<br />

DISC<br />

TRACK<br />

µ<br />

CD1 PGM edit<br />

3 2 P1.‚2<br />

SUR<br />

P1 PGM edit<br />

+Enter+<br />

DISC<br />

TRACK<br />

4 Herhaal de stappen 2 en 3 om meer<br />

tracks in te voeren.<br />

5 Zodra u klaar bent met het invoeren van<br />

tracks, drukt u twee seconden op (3)<br />

(P.MODE).<br />

6 Druk op (SHIFT).<br />

Opmerkingen<br />

• “*Wait*” (wacht) wordt weergegeven in het<br />

uitleesvenster als het apparaat de gegevens uitleest of als<br />

er zich geen disc in de speler bevindt.<br />

• “*Mem full*” (vol) wordt weergegeven in het<br />

uitleesvenster als u probeert meer dan 12 tracks in een<br />

programma in te voeren.<br />

Het opgeslagen programma<br />

afspelen<br />

Het programmageheugen wordt niet<br />

gewijzigd als u de volgorde van de discs in de<br />

wisselaar wijzigt.<br />

U kunt de volgende instellingen selecteren:<br />

•PGM 1 om Programma 1 af te spelen.<br />

•PGM 2 om Programma 2 af te spelen.<br />

•PGM 1+2 om de Programma’s 1 en 2 af te<br />

spelen.<br />

1 Druk op (SHIFT).<br />

2 Druk herhaaldelijk op (3) (P.MODE)<br />

totdat “PGM” wordt weergegeven.<br />

3 Druk herhaaldelijk op (4) (n) tot het<br />

gewenste programma wordt<br />

weergegeven.<br />

Het programma wordt afgespeeld.<br />

z PGM 1 z PGM 2 z PGM 1+2<br />

4 Druk op (SHIFT).<br />

PGM off Z<br />

U schakelt de programmafunctie uit door in<br />

stap 3 hierboven “PGM off” te selecteren.<br />

Opmerkingen<br />

• Als u op een voorkeuzetoets drukt terwijl een programma<br />

wordt afgespeeld, wordt het programma onderbroken en<br />

wordt de geselecteerde disc afgespeeld.<br />

• Als er geen tracks zijn opgeslagen in het<br />

programmageheugen, wordt “NO Data” weergegeven.<br />

• Als een track die in het geheugen is geprogrammeerd niet<br />

in het magazijn aanwezig is, wordt deze track<br />

overgeslagen, en wordt de volgende track afgespeeld.<br />

• Als het magazijn geen enkele geprogrammeerde track<br />

bevat, of als de gegevens over geprogrammeerde tracks<br />

nog niet zijn geladen, wordt “Not Ready” weergegeven.<br />

20<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)


Het programma volledig wissen<br />

1 Druk op (SHIFT), en druk vervolgens<br />

twee seconden op (3) (P.MODE).<br />

Als de disc een titel heeft, wordt de stand<br />

Bank bewerken weergegeven. Druk op (3)<br />

(P.MODE) om “PGM edit” weer te geven.<br />

2 Druk herhaaldelijk op (1) (N) totdat<br />

“DEL” wordt weergegeven.<br />

EQ<br />

Als u Programma 2 wilt wissen, drukt u<br />

herhaaldelijk op (4) (n), totdat “PGM 2”<br />

wordt weergegeven.<br />

3 Druk twee seconden op (5) (ENTER).<br />

EQ<br />

Alle geprogrammeerde tracks worden<br />

volledig gewist.<br />

4 Als u klaar bent met het wissen van<br />

programma’s, drukt u twee seconden op<br />

(3) (P.MODE).<br />

5 Druk op (SHIFT).<br />

Tracks aan het programma<br />

toevoegen<br />

1 Druk op (SHIFT), en druk vervolgens<br />

twee seconden op (3) (P.MODE).<br />

Als de disc een titel heeft, wordt de stand<br />

Bank bewerken weergegeven. Druk op (3)<br />

(P.MODE) om “PGM edit” weer te geven.<br />

Als u Programma 2 wilt selecteren, drukt u<br />

herhaaldelijk op (4) (n), totdat “P 2”<br />

wordt weergegeven.<br />

2 Druk op (1) (N) of (4) (n) om naar de<br />

geheugenplaats te gaan waar u een<br />

track wilt invoegen<br />

Geheugenplaats track<br />

EQ<br />

SUR<br />

SUR<br />

SUR<br />

DEL PGM edit<br />

--PGM1--<br />

P1 PGM edit<br />

NO data<br />

CD2 PGM edit<br />

2 4 P1.‚3<br />

DISC<br />

TRACK<br />

3 Druk op een van de zijden van<br />

(SEEK/AMS) om de track te selecteren die<br />

u wilt invoegen.<br />

4 Druk even op (5) (ENTER) om de track in<br />

te voeren.<br />

De huidige track in deze geheugenplaats en<br />

de daarop volgende tracks schuiven een<br />

plaats op.<br />

Om meer tracks aan het programma toe te<br />

voegen, herhaalt u de stappen 2 tot en met 4.<br />

Opmerking<br />

Als alle 12 geheugenplaatsen zijn bezet, wordt de<br />

aanduiding “*Mem full*” in het uitleesvenster<br />

weergegeven. U kunt geen tracks meer toevoegen.<br />

5 Als u geen tracks meer wilt toevoegen,<br />

drukt u twee seconden op (3) (P.MODE).<br />

6 Druk op (SHIFT).<br />

Tracks in het programma wissen<br />

1 Druk op (SHIFT), en druk vervolgens<br />

twee seconden op (3) (P.MODE).<br />

Als de disc een titel heeft, wordt de stand<br />

Bank bewerken weergegeven. Druk op (3)<br />

(P.MODE) om “PGM edit” weer te geven.<br />

Als u Programma 2 wilt selecteren, drukt u<br />

herhaaldelijk op (4) (n), totdat “P 2”<br />

wordt weergegeven.<br />

2 Druk op (1) (N) of (4) (n) tot de track<br />

die u wilt wissen wordt weergegeven in<br />

het uitleesvenster.<br />

Geheugenplaats track<br />

EQ<br />

De track die op dit moment is vastgelegd op<br />

geheugenplaats 6 van Programma 1.<br />

3 Druk twee seconden op (5) (ENTER).<br />

Wanneer u een track uit een geheugenplaats<br />

verwijdert, schuiven de daarop volgende<br />

tracks een plaats omhoog om de ruimte op<br />

te vullen.<br />

EQ<br />

SUR<br />

SUR<br />

CD2 PGM edit<br />

2 4 P1.‚6<br />

DISC<br />

TRACK<br />

DEL PGM edit<br />

P1.‚6<br />

DISC<br />

TRACK<br />

4 Herhaal de stappen 2 en 3 als u meer<br />

tracks wilt verwijderen.<br />

5 Als u het verwijderen van tracks wilt<br />

beëindigen, drukt u gedurende twee<br />

seconden op (3) (P.MODE).<br />

6 Druk op (SHIFT).<br />

NL<br />

CD/MD-wisselaar<br />

21<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)


NL<br />

Een CD een naam geven<br />

— Disc-memo/Custom File (CD-wisselaar<br />

met de functie voor gebruikersbestanden)<br />

U kunt elke CD een eigen titel geven. U kunt<br />

<strong>per</strong> disc acht tekens gebruiken. U kunt<br />

vervolgens discs op titel zoeken en bepaalde<br />

tracks selecteren voor weergave (pagina 23).<br />

1 Speel de CD af, en druk twee seconden<br />

op (LIST).<br />

EQ<br />

SUR<br />

CD1 ________<br />

4 2 1.13<br />

2 Voer de gewenste tekens in.<br />

1 Draai de keuzeknop in de richting van<br />

de wijzers van de klok om de<br />

gewenste tekens te selecteren.<br />

(A n B n C n ··· Z n 0 n 1 n 2 n<br />

··· 9 n + n – n * n / n \ n > n <<br />

n . n _ )<br />

EQ<br />

Als u de keuzeknop in de tegengestelde<br />

richting draait, verschijnen de tekens in<br />

omgekeerde volgorde.<br />

Als u na een teken een lege ruimte wilt<br />

invoegen, kiest u “_” (onderstreping).<br />

2 Druk op (4) (n) zodra u het<br />

gewenste teken hebt gevonden.<br />

De knip<strong>per</strong>ende cursor schuift een<br />

plaats op.<br />

EQ<br />

SUR<br />

SUR<br />

DISC<br />

TRACK<br />

DISC NAME<br />

CD1 S_______<br />

4 2 1.51<br />

DISC<br />

TRACK<br />

CD1 S_______<br />

4 2 2.2‚<br />

DISC<br />

TRACK<br />

DISC NAME<br />

DISC NAME<br />

Als u op (1) (N) drukt, zal de<br />

knip<strong>per</strong>ende cursor naar links bewegen.<br />

3 Herhaal voor het opgeven van de<br />

volledige titel de stappen 1 en 2.<br />

3 Om terug te keren naar de gewone CDafspeelstand,<br />

drukt u twee seconden op<br />

(LIST).<br />

Tip<br />

U wist of corrigeert een titel door voor elk teken een “_”<br />

(onderstreping) in te voeren.<br />

Het CD-geheugen weergeven<br />

Druk tijdens het afspelen van de CD op<br />

(DSPL).<br />

EQ<br />

SUR<br />

CD1 SCHUBERT<br />

4 2 3.59<br />

DISC<br />

TRACK<br />

DISC NAME<br />

Telkens wanneer u tijdens het afspelen van<br />

een CD op (DSPL) drukt, verandert het<br />

uitleesvenster als volgt:<br />

Disc titel ˜ Klok<br />

Het CD-geheugen wissen<br />

1 Druk op (SOURCE) om een CD-wisselaar<br />

te kiezen (bijvoorbeeld CD 2 of CD 3).<br />

2 Druk twee seconden op (LIST).<br />

3 Druk twee seconden op (DSPL).<br />

In het uitleesvenster worden “Delete” en<br />

het CD-geheugen weergegeven.<br />

4 Selecteer met de keuzeknop de naam die<br />

u wilt wissen.<br />

5 Druk twee seconden op (5) (ENTER).<br />

De titel is gewist.<br />

Herhaal indien gewenst stap 4 en 5.<br />

6 Druk twee seconden op (LIST).<br />

De speler komt weer in de gewone CD<br />

afspeelstand.<br />

Een disc zoeken op naam<br />

— List-up (CD-wisselaar met de functie<br />

voor gebruikersbestanden of MD-wisselaar)<br />

Deze functie kan worden gebruikt voor discs<br />

met een eigen titel. Meer informatie over het<br />

toekennen van titels aan discs vindt u op onder<br />

“Een CD een naam geven.”<br />

1 Druk even op (LIST).<br />

De naam die is gegeven aan de disc die nu<br />

wordt afgespeeld wordt weergegeven in<br />

het uitleesvenster.<br />

EQ<br />

SUR<br />

LST 4 SCHUBERT<br />

5 BACH<br />

22<br />

2 Druk herhaaldelijk op (LIST) totdat de<br />

gewenste disc wordt weergegeven.<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)


3 Druk op (5) (ENTER) om de disc af te<br />

spelen.<br />

Opmerkingen<br />

• Druk op (DSPL) om het uitleesvenster uit te schakelen.<br />

Als de titel van een disc vijf seconden is weergegeven,<br />

wordt het standaard uitleesvenster weergegeven.<br />

• Tijdens het afspelen van een MD kunnen de namen van<br />

de tracks niet worden weergegeven.<br />

• Als er geen discs in het magazijn zijn, zal “NO Disc” in<br />

het uitleesvenster worden weergegeven.<br />

• Als een disc geen eigen naam heeft gekregen, wordt<br />

“********” in het uitleesvenster weergegeven.<br />

• Als de disc-gegevens niet zijn gelezen door de speler,<br />

wordt “?” in het uitleesvenster weergegeven. U laadt de<br />

disc door op de voorkeuzetoets te drukken en daarna de<br />

disc te kiezen die niet was geladen.<br />

• De informatie wordt uitsluitend in hoofdletters<br />

weergegeven. Het is mogelijk dat bepaalde letters (tijdens<br />

MD-weergave) niet beschikbaar zijn.<br />

Bepaalde tracks voor<br />

weergave uitkiezen<br />

— Bank/Custom File (CD-wisselaar met de<br />

functie voor gebruikersbestanden)<br />

Als de disc een titel heeft, kunt u de speler<br />

instellen voor het overslaan van bepaalde<br />

tracks, zodat uitsluitend de door u gewenste<br />

tracks worden weergegeven.<br />

1 Druk terwijl de disc wordt afgespeeld op<br />

(SHIFT) en druk vervolgens twee<br />

seconden op (3) (P.MODE).<br />

De stand Bank bewerken<br />

EQ<br />

SUR<br />

CD1 Bank edit<br />

2 2 Play<br />

DISC<br />

TRACK<br />

Opmerking<br />

Als de disc geen naam heeft, wordt niet de stand Bank<br />

bewerken maar de stand Programma bewerken<br />

weergegeven. Houd (3) (P.MODE) twee seconden<br />

ingedrukt om terug te keren naar de standaard<br />

weergave.<br />

3 Herhaal stap 2 om de stand “Play” of<br />

“Skip” voor alle tracks in te stellen.<br />

4 Druk twee seconden op (3) (P.MODE).<br />

De speler keert terug in de gewone CDafspeelstand.<br />

5 Druk op (SHIFT).<br />

Opmerkingen<br />

• U kunt de stand “Play” en “Skip” instellen voor<br />

maximaal 24 tracks<br />

• Het is niet mogelijk om de stand “Skip” in te stellen voor<br />

alle tracks.<br />

Uitsluitend de uitgekozen tracks<br />

afspelen<br />

U kunt de volgende instellingen selecteren:<br />

• Bank on om alleen de tracks af te spelen met<br />

de instelling “Play.”<br />

• Bank inv (inverse, omkeren) om alleen de<br />

tracks af te spelen met de instelling “Skip.”<br />

1 Druk tijdens de weergave op (SHIFT) en<br />

druk vervolgens herhaaldelijk op (3)<br />

(P.MODE) tot “Bank” wordt<br />

weergegeven.<br />

2 Druk op (4) (n) om de gewenste stand<br />

te selecteren.<br />

z Bank on z Bank inv z Bank off<br />

EQ<br />

CD1 SCHUBERT<br />

SUR<br />

BANK<br />

Bank on<br />

Vanaf de eerstvolgende track is de functie<br />

Bank ingeschakeld.<br />

3 Druk op (SHIFT).<br />

U schakelt deze functie uit door in stap 2<br />

hierboven “Bank off” te kiezen.<br />

NL<br />

CD/MD-wisselaar<br />

2 Druk op een van de zijden van<br />

(SEEK/AMS) om het nummer van de track<br />

die u wilt overslaan te kiezen en druk op<br />

(5) (ENTER).<br />

EQ<br />

SUR<br />

CD1 Bank edit<br />

2 4 Skip<br />

DISC<br />

TRACK<br />

De aanduiding verandert van “Play”<br />

(spelen) naar “Skip” (overslaan). Als u<br />

terug wilt gaan naar “Play,” drukt u<br />

nogmaals op (5) (ENTER).<br />

23<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)


NL<br />

24<br />

DSP (XDP-U50D)<br />

Met de XDP-U50D (los verkrijgbaar)<br />

De los verkrijgbare XDP-U50D maakt het<br />

mogelijk om effect toe te voegen aan het<br />

geluidsbeeld van de gekozen geluidsbron.<br />

Een surround-stand kiezen<br />

U kunt de surround-stand kiezen die het beste<br />

past bij de geluidsbron. De volgende standen<br />

bootsen diverse geluidsbeelden na, waarbij het<br />

mogelijk is het gevoel van een live-concert op<br />

te roepen.<br />

Surround menu<br />

HALL<br />

Concertzaal<br />

JAZZ<br />

Jazzclub<br />

DISCO Disco<br />

THEATER Bioscoop<br />

PARK Open ruimte<br />

LIVE<br />

Live-concert<br />

OPERA Muziektheater<br />

CHURCH Kerk of kapel met veel galm<br />

STADIUM Openluchtconcert in een<br />

stadion<br />

CELLAR Kelder met veel galm<br />

DEFEAT Normale weergave zonder<br />

DSP-effecten<br />

1 Druk op de (SOURCE) toets om in te<br />

stellen op de gewenste geluidsbron<br />

(radio, CD of minidisc).<br />

2 Druk herhaaldelijk op (SOUND) tot “SUR”<br />

wordt weergegeven.<br />

EQ<br />

SUR<br />

SUR<br />

-DEFEAT-<br />

3 Draai de keuzeknop om het gewenste<br />

surround-menu te selecteren.<br />

De surround-effecten worden volgens de<br />

volgorde in het menu weergegeven.<br />

Na ruim drie seconden zal het<br />

uitleesvenster in de gewone weergavestand<br />

terugkeren.<br />

Het effectniveau instellen<br />

1 Druk op de (SOURCE) toets om in te<br />

stellen op de gewenste geluidsbron<br />

(radio, CD of minidisc).<br />

2 Druk twee seconden op (SOUND).<br />

EQ<br />

3 Draai de keuzeknop om het gewenste<br />

surround-menu te selecteren.<br />

SUR<br />

4 Druk op (4) (n).<br />

SUR<br />

5 Draai de keuzeknop om het gewenste<br />

niveau te selecteren.<br />

U kunt het niveau instellen van 0 tot 100%.<br />

Een hoger niveau leidt tot een sterker<br />

surround-effect.<br />

SUR<br />

SUR<br />

EQ<br />

EQ<br />

EQ<br />

SUR<br />

-DEFEAT-<br />

SUR<br />

HALL<br />

SUR<br />

Effect 8‚%<br />

SUR<br />

Effect 3‚%<br />

6 Druk twee seconden op (SOUND).<br />

Het surround-effect voor<br />

CD’s opslaan<br />

—Digital Signal Processor (DSP)<br />

gebruikersbestand (CD-wisselaar met een<br />

functie voor gebruikersbestanden)<br />

Het is mogelijk om een gewenst geluidseffect<br />

voor een disc te op te slaan, zodat bij het afspelen<br />

van de disc automatisch het juiste surround-menu<br />

wordt ingesteld. (Uitsluitend als u de disc een<br />

naam geeft met de functie Custom File).<br />

1 Druk twee seconden op (LIST).<br />

2 Druk op de (LIST) toets tot het<br />

surround-menu verschijnt.<br />

DSP gebruikersbestandfunctie<br />

EQ<br />

SUR<br />

CD1 -DEFEAT-<br />

2 4 11.‚3<br />

DISC<br />

TRACK<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)


3 Draai de keuzeknop om het gewenste<br />

surround-menu te selecteren.<br />

4 Druk twee seconden op (LIST).<br />

Na het instellen van het effect zal het<br />

uitleesvenster teruggaan naar de gewone<br />

afspeelstand.<br />

De disc afspelen met het<br />

opgeslagen surround menu<br />

1 Druk op (SHIFT) en druk vervolgens<br />

herhaaldelijk op (3) (P.MODE) tot<br />

“D.File” wordt weergegeven.<br />

2 Druk op toets (4) (n) om in te stellen<br />

op “D.File on.”<br />

Na vijf seconden zal het uitleesvenster<br />

teruggaan in de gewone afspeelstand.<br />

3 Druk op (SHIFT).<br />

Om de weergave van de disc met het<br />

vastgelegde akoestiekpatroon te stoppen, stelt<br />

u in stap 2 hierboven in op “D.File␣ off.”<br />

Het opgeslagen surround-effect<br />

wijzigen<br />

Plaats de disc waarvan u de<br />

surround-instelling wilt wijzigen en volg de<br />

aanwijzingen onder “ Het surround-effect voor<br />

CD’s opslaan.”<br />

Het opgeslagen surround-effect<br />

wissen<br />

Kies in stap drie van “Het surround-effect voor<br />

CD’s opslaan” de stand “DEFEAT.”<br />

De luisterpositie kiezen<br />

U kunt een bepaalde vertraging instellen voor<br />

de geluidsweergave.<br />

Het is mogelijk om een natuurlijk geluidsbeeld<br />

na te bootsen, zodat een luisteraar op elke<br />

positie in de auto het gevoel krijgt midden in<br />

het geluid te zitten.<br />

1<br />

3<br />

2<br />

Uitleesvenster<br />

LP1<br />

All<br />

LP2<br />

Front<br />

LP3<br />

Front R<br />

LP4<br />

Front L<br />

LP5<br />

Rear<br />

Centrum van het<br />

geluidsbeeld<br />

Gewone instelling<br />

(1 + 2 + 3)<br />

Voorin<br />

(1 + 2)<br />

Rechts voor (2)<br />

Links voor (1)<br />

Achterin (3)<br />

1 Druk even op (SOUND) tot “LP1” wordt<br />

weergegeven.<br />

EQ<br />

SUR<br />

LP1<br />

All<br />

2 Draai de keuzeknop om de gewenste<br />

luisterpositie te selecteren.<br />

De luisterposities worden weergegeven<br />

volgens de volgorde in de tabel.<br />

Na drie seconden gaat het uitleesvenster<br />

terug naar de gewone afspeelstand.<br />

De luisterpositie instellen<br />

1 Druk twee seconden op (SOUND).<br />

2 Draai de keuzeknop om de gewenste<br />

luisterpositie te selecteren.<br />

NL<br />

DSP<br />

3 Druk op (4) (n).<br />

EQ<br />

SUR<br />

LP1<br />

L<br />

R<br />

4 Draai de keuzeknop om het centrum van<br />

het geluidsbeeld naar links of naar rechts<br />

te verplaatsen. Leg vervolgens het<br />

ingestelde centrum van het geluidsbeeld<br />

vast.<br />

Het centrum wordt naar L (links)<br />

verplaatst<br />

Het centrum wordt naar R<br />

(rechts) verplaatst<br />

Lees verder op de volgende bladzijde n<br />

25<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)


5 Druk op (4) (n).<br />

EQ SUR<br />

LP1<br />

R<br />

F<br />

Het volume van de<br />

subwoofer(s) instellen<br />

NL<br />

6 Draai de keuzeknop om het centrum van<br />

het geluidsbeeld naar voren of naar<br />

achteren te verplaatsen.<br />

Het midden verschuift naar R<br />

(achter)<br />

Het midden verschuift naar F<br />

(voor)<br />

7 Druk twee seconden op (SOUND).<br />

Na het voltooien van de effectinstellingen<br />

gaat het uitleesvenster terug naar de<br />

gewone afspeelstand.<br />

De fader instellen (FAD)<br />

Gewoonlijk wordt in de DSP-stand het<br />

volume van de achterste luidsprekers<br />

automatisch verlaagd om een betere instelling<br />

van de luisterpositie mogelijk te maken. Door<br />

de fader in te stellen kunt u het volume van de<br />

achterste luidsprekers verhogen.<br />

1 Volg de stappen 1 tot en met 3 onder<br />

“Een surround-stand kiezen”<br />

(pagina 24).<br />

1 Druk op de (SOURCE) toets om in te<br />

stellen op de gewenste geluidsbron<br />

(radio, CD of minidisc).<br />

2 Druk herhaaldelijk op (SOUND) tot<br />

“SUB” wordt weergegeven.<br />

3 Draai de keuzeknop om het volume in te<br />

stellen.<br />

Na drie seconden gaat het uitleesvenster<br />

terug naar de gewone afspeelstand.<br />

De frequentie van de subwoofer(s)<br />

instellen<br />

U kunt de hoge en lage frequenties van het<br />

signaal naar de aangesloten subwoofer(s)<br />

aanpassen aan de specificaties van de<br />

subwoofer(s). Door het instellen van de<br />

afsnijdfrequentie (zie onderstaand diagram)<br />

bereikt u dat de subwoofer(s) uitsluitend lage<br />

frequenties doorgeven, waardoor een<br />

helderder geluidsbeeld ontstaat.<br />

Niveau<br />

Afsnijdfrequentie<br />

2 Druk even op (SOUND) tot “FAD” wordt<br />

weergegeven.<br />

3 Draai de keuzeknop om de fader in te<br />

stellen.<br />

Verlaagt het volume van de<br />

achterste luidsprekers<br />

Verhoogt het volume van de<br />

achterste luidsprekers<br />

Na drie seconden keert het uitleesvenster<br />

terug naar de gewone weergavestand.<br />

62 125 198 Frequentie (Hz)<br />

1 Druk op de (SOURCE) toets om in te<br />

stellen op de gewenste geluidsbron<br />

(radio, CD of minidisc).<br />

2 Druk twee seconden op (SOUND).<br />

3 Druk herhaaldelijk op (SOUND) tot<br />

“SUB” wordt weergegeven.<br />

EQ<br />

SUR<br />

SUB<br />

C.off125Hz<br />

4 Draai de keuzeknop om de gewenste<br />

afsnijdfrequentie te selecteren.<br />

De afsnijdfrequentie in het uitleesvenster<br />

verandert.<br />

26<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)


5 Druk twee seconden op (SOUND).<br />

Zodra de frequentie-instelling voltooid is<br />

keert het uitleesvenster terug naar de<br />

gewone weergavestand.<br />

Hoge en lage tonen<br />

instellen<br />

U kunt het volume van lage en hoge tonen<br />

aanpassen aan de akoestiek van uw auto.<br />

1 Druk op de (SOURCE) toets om in te<br />

stellen op de gewenste geluidsbron<br />

(radio, CD of minidisc).<br />

2 Druk herhaaldelijk op (SOUND) tot “BAS”<br />

of “TRE” wordt weergegeven.<br />

3 Draai de keuzeknop om het volume in te<br />

stellen.<br />

Na drie seconden gaat het uitleesvenster<br />

terug naar de gewone afspeelstand.<br />

De overgangsfrequentie instellen<br />

U kunt de overgangsfrequenties voor lage en<br />

hoge tonen instellen.<br />

Overgangsfrequentie<br />

Frequentie (Hz)<br />

4 Draai de keuzeknop om de<br />

overgangsfrequentie in te stellen.<br />

De overgangsfrequenties veranderen als<br />

volgt:<br />

Lage tonen:<br />

198 Hz n 250 Hz n 314 Hz* n 396 Hz<br />

Hoge tonen:<br />

2,0 kHz n 3,1 kHz* n 4,0 kHz n 5,0 kHz<br />

* Standaardfrequentie<br />

5 Druk twee seconden op (SOUND).<br />

Het uitleesvenster keert terug naar de<br />

gewone weergavestand.<br />

De verschillende<br />

programmabronnen<br />

beluisteren met de<br />

vastgelegde<br />

surround-instellingen<br />

— Last Sound Memory (LSM)<br />

U kunt het uitgangsniveau van de lijnuitgang<br />

wijzigen wanneer het geluid vervormd is.<br />

Het uitgangsniveau van de<br />

lijnuitgang wijzigen<br />

U kunt het uitgangsniveau van de lijnuitgang<br />

wijzigen wanneer het geluid vervormd is.<br />

NL<br />

DSP<br />

1 Druk op de (SOURCE) toets om in te<br />

stellen op de gewenste geluidsbron<br />

(radio, CD of minidisc).<br />

2 Druk twee seconden op (SOUND).<br />

3 Druk herhaaldelijk op (SOUND) tot “BAS”<br />

of “TRE” wordt weergegeven.<br />

Instelling lage tonen<br />

EQ<br />

SUR<br />

BAS<br />

314 Hz<br />

1 Druk op (SHIFT) en druk vervolgens op<br />

(2) (SET UP) tot “L.out” wordt<br />

weergegeven.<br />

2 Druk op (4) (n) om de gewenste<br />

instelling te kiezen (–10 dB of –16 dB).<br />

3 Druk op (SHIFT).<br />

Instelling hoge tonen<br />

EQ SUR<br />

TRE<br />

3.1kHz<br />

27<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)


Overige informatie<br />

Voorzorgsmaatregelen<br />

• Laat de speler voor gebruik afkoelen, als u in<br />

de zon hebt geparkeerd en de tem<strong>per</strong>atuur in<br />

de auto hoog is opgelopen.<br />

• Als de speler geen voedingsspanning krijgt,<br />

controleert u eerst de verbindingen. Als de<br />

verbindingen in orde zijn controleert u de<br />

zekering.<br />

• Stel de fader-instelling in op de middelste<br />

stand, als een systeem met twee speakers<br />

geen geluid geeft.<br />

• Als uw auto voorzien is van een<br />

motorantenne, zal deze automatisch<br />

uitschuiven zodra de tuner-functie wordt<br />

ingeschakeld.<br />

Stel de CD’s niet bloot aan direct zonlicht of<br />

aan andere warmtebronnen, zoals<br />

uitstroomopeningen van warmte lucht. Laat de<br />

CD’s niet achter in de auto als deze in de zon is<br />

geparkeerd, omdat de tem<strong>per</strong>atuur in dat<br />

geval hoog kan oplopen.<br />

Maak de CD’s voor het afspelen schoon met<br />

een daarvoor bestemde doek. Veeg de CD’s<br />

van binnen naar buiten schoon.<br />

Gebruik geen schoonmaakmiddelen of<br />

oplosmiddelen als benzine of thinner, of<br />

antistatische spray voor LP’s.<br />

NL<br />

Als u vragen of problemen hebt die niet in<br />

deze handleiding aan de orde komen, neemt u<br />

contact op met de dichtstbijzijnde <strong>Sony</strong>leverancier.<br />

Gebruik van CD’s<br />

Een vuile of beschadigde CD kan de oorzaak<br />

zijn van het wegvallen van het geluid tijdens<br />

het afspelen. Volg voor een optimale<br />

geluidsweergave de volgende aanwijzingen<br />

op.<br />

Houd de CD aan de randen vast. Raak het CDop<strong>per</strong>vlak<br />

niet aan, zodat de CD schoon blijft.<br />

Vocht en condens<br />

Op een regenachtige dag of in een vochtige<br />

omgeving kan zich condens vormen op de<br />

lenzen in de CD-speler. De speler zal dan niet<br />

meer goed functioneren. Verwijder in een<br />

dergelijk geval de CD, en wacht ongeveer een<br />

uur tot het vocht is verdampt.<br />

CD-singles afspelen<br />

Gebruik de <strong>Sony</strong> compact disc single adapter<br />

(CSA-8) (los verkrijgbaar) om beschadiging<br />

van de CD-speler te voorkomen.<br />

Plak geen tape of etiketten op de zijde met de<br />

label.<br />

28<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)


Onderhoud<br />

Zekeringen vervangen<br />

Vervang een zekering uitsluitend door een<br />

exemplaar met dezelfde waarde. Als de<br />

zekering doorbrandt, controleert u de<br />

aansluiting van de voedingsspanning en<br />

vervangt u de zekering. Als de zekering<br />

vervolgens nogmaals doorbrandt, kan er<br />

sprake zijn van een defect in de speler.<br />

Raadpleeg in dat geval de dichtstbijzijnde<br />

<strong>Sony</strong>-leverancier.<br />

Demonteren van het<br />

apparaat<br />

1 Druk het clipje binnen in het voorpaneel<br />

met een dunne schroevedraaier in, en<br />

wip het voorpaneel los.<br />

Zekering (3 A)<br />

2 Herhaal stap 1 aan de linkerkant.<br />

Het voorpaneel is verwijderd.<br />

Waarschuwing<br />

Gebruik nooit een zekering die zwaarder is<br />

dan de standaardzekering van het apparaat.<br />

Het gebruik van een te zware zekering kan<br />

leiden tot beschadiging van de speler.<br />

Connectors schoonmaken<br />

De juiste werking van de speler kan worden<br />

belemmerd als de connectors tussen de speler<br />

en het bedieningspaneel niet schoon zijn. U<br />

kunt een dergelijk probleem als volgt<br />

voorkomen. Open het frontpaneel door op<br />

(RELEASE) te drukken, verwijder het<br />

frontpaneel en maak de connectors schoon met<br />

een wattenstaafje bevochtigd met alcohol.<br />

Gebruik hierbij niet teveel kracht, zodat de<br />

connectors niet worden beschadigd.<br />

3 Druk met een dunne schroevedraaier het<br />

clipje aan de linkerkant van het apparaat<br />

in en trek vervolgens aan de linkerkant<br />

van het apparaat totdat het loslaat.<br />

4 Herhaal stap 3 aan de rechterkant.<br />

NL<br />

Overige informatie<br />

Speler<br />

5 Schuif het apparaat uit de houder.<br />

Achterzijde van het frontpaneel<br />

Veerslot<br />

Opmerking<br />

Haal het veerslot er niet uit, om schade aan het veerslot te<br />

voorkomen.<br />

29<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)


Plaats van de bedieningsorganen<br />

OPEN<br />

SOUND<br />

SEEK/AMS<br />

OFF<br />

DSPL<br />

LIST<br />

SOURCE<br />

TIR<br />

AF/TA<br />

RELEASE<br />

SHIFT<br />

SET UP P.MODE ENTER BTM<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10<br />

NL<br />

Zie de aangegeven pagina’s voor meer informatie.<br />

1 SOURCE-knop (keuze geluidsbron) 6, 9,<br />

12, 18, 20, 22, 24, 26, 27<br />

2 SOUND-knop 16, 24, 25, 26, 27<br />

3 Keuzeknop (volume/bas/hoge tonen/<br />

balans/fader-instelling) 5, 13, 16, 22, 24,<br />

25, 26, 27<br />

4 RESET-knop (aan de voorzijde van de<br />

speler, achter het frontpaneel) 4<br />

5 OFF-knop 4, 6<br />

6 Uitleesvenster<br />

7 TIR-knop 13, 14<br />

8 DSPL-knop (instelling uitleesvenster) 6,<br />

10, 18, 22<br />

9 Ontvanger voor los verkrijgbare<br />

draadloze afstandbediening<br />

!º OPEN/6 (eject)-knop 6<br />

!¡ LIST-knop<br />

Disc–memo 22<br />

DSP gebruikersbestand 24, 25<br />

List-up 22, 23<br />

RDS-programma 14<br />

! SEEK/AMS-knop (zoeken/Automatic<br />

Music Sensor/handmatig zoeken) 6, 7,<br />

8, 9, 10, 13, 14, 15, 18, 20, 21, 23.<br />

!£ RELEASE-knop (losmaken frontpaneel)<br />

4, 29<br />

!¢ SHIFT-knop<br />

BTM 9, 12<br />

P.MODE 7, 8, 10, 11, 19, 20, 21, 23, 25<br />

SET UP 5, 15, 17, 18, 27<br />

!∞ Tijdens radioweergave:<br />

Voorkeuzetoetsen 9<br />

Tijdens afspelen CD/MD:<br />

Knop directe disc-keuze 18<br />

!§ POWER SELECT-schakelaar (bevindt zich<br />

aan de onderzijde van de speler)<br />

Zie “POWER SELECT-schakelaar” in de<br />

gebruiksaanwijzing voor Montage/<br />

Aansluitingen.<br />

! DIGITAL/ANALOG-schakelaar (bevindt<br />

zich aan de onderzijde van de speler)<br />

Zie “DIGITAL/ANALOG-schakelaar” in<br />

de gebruiksaanwijzing voor Montage/<br />

Aansluitingen.<br />

!• AF/TA-knop 11, 12, 13<br />

Vergeet niet, als u de stand van schakelaar !§<br />

en ! heeft veranderd, na het weer aansluiten<br />

van de stroom op de terugsteltoets te drukken.<br />

30<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)


+<br />

Draadloze<br />

afstandsbediening<br />

(RM-X41, los<br />

verkrijgbaar)<br />

OFF<br />

DIR<br />

SOURCE<br />

–<br />

=<br />

MODE<br />

SEEK +<br />

AMS +<br />

–<br />

REW<br />

PRESET<br />

DISC<br />

+<br />

FF<br />

–<br />

SOUND<br />

MUTE<br />

SEL<br />

DSPL<br />

De knoppen op de afstandbediening<br />

hebben dezelfde functies als de<br />

knoppen op het apparaat.<br />

1 OFF-knop<br />

2 DIR-knop<br />

(DIR) werk niet op dit apparaat.<br />

3 SOURCE-knop<br />

4 SEEK/AMS-knop<br />

5 PRESET/DISC-knop<br />

Handmatig zoeken en afstemmen zijn met de<br />

afstandsbediening niet mogelijk.<br />

6 MUTE-knop<br />

7 (–) (+)-knoppen<br />

8 DSPL-knop<br />

9 SOUND-knop<br />

NL<br />

Overige informatie<br />

Als de schakelaar POWER SELECT in stand B staat, kan de speler niet met de draadloze<br />

afstandsbediening worden bediend, tenzij u eerst op de knop (SOURCE) van de speler drukt, of<br />

tenzij u de speler inschakelt door het plaatsen van een CD.<br />

31<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)


NL<br />

Specificaties<br />

CD-speler<br />

Systeem<br />

Compact disc digitaal<br />

audiosysteem<br />

Signaal-ruis verhouding 105 dB<br />

Frequentiebereik 5 – 20.000 Hz<br />

Wow en flutter<br />

Minder dan meetbare<br />

waarden<br />

Radio<br />

FM<br />

Afstembereik<br />

Antenneaansluiting<br />

Tussenfrequentie<br />

Minimale gevoeligheid<br />

Selectiviteit<br />

Signaal-ruis verhouding<br />

87,5 – 108,0 MHz<br />

Aansluiting voor externe<br />

antenne<br />

10,7 MHz<br />

8 dBf<br />

75 dB bij 400 kHz<br />

62 dB (stereo),<br />

65 dB (mono)<br />

Harmonische vervorming bij 1 kHz<br />

0,9 % (stereo),<br />

0,5 % (mono)<br />

Scheiding<br />

Frequentierespons<br />

Ontvangstverhouding<br />

MW/LW<br />

Afstembereik<br />

Antenne-aansluiting<br />

35 dB bij 1 kHz<br />

30 – 15.000 Hz<br />

2 dB<br />

Tussenfrequentie<br />

Gevoeligheid MW: 30 µV<br />

LW: 50 µV<br />

MW: 531 – 1.602 kHz<br />

LW: 153 – 281 kHz<br />

Aansluiting voor externe<br />

antenne<br />

10,71 MHz/450 kHz<br />

Voorversterker-gedeelte<br />

Lijnuitgangen<br />

VOOR/ACHTER<br />

Lijnuitgangsimpedantie 200 ohm<br />

Busingangsimpedantie 10 kohm<br />

Vervorming<br />

0,005 % (1kHz busingang)<br />

Lijnuitgangsniveau 4 Vrms<br />

Algemeen<br />

Uitgangskabels<br />

Toonregeling<br />

Voeding<br />

Afmetingen<br />

Inbouwafmetingen<br />

Besturingskabel<br />

motorantenne<br />

Besturingskabel<br />

eindversterker<br />

Bas ±8 dB bij 100 Hz<br />

Hoge tonen ±8 dB bij<br />

10␣ kHz<br />

12 volt gelijkstroom<br />

(autoaccu, negatieve aarde)<br />

Omstreeks<br />

178 × 50 × 176,5 mm<br />

(b/h/d)<br />

Omstreeks<br />

178 × 50 × 164,5 mm<br />

(b/h/d)<br />

Omstreeks 1,8 kg<br />

Mass<br />

Meegeleverde accessoires<br />

Bedieningssatelliet (1)<br />

Onderdelen voor installatie<br />

en aansluitingen (1 set)<br />

Beschermhoes frontpaneel<br />

(1)<br />

Los verkrijgbare apparatuur<br />

Draadloze<br />

afstandsbediening RM-X41<br />

BUS-kabel (met RCA-pen)<br />

RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)<br />

RCA-pen kabel<br />

RC-63 (1 m), RC-64 (2 m),<br />

RC-65 (5 m)<br />

Reinigingsdoekje XP-CD1<br />

Compact disc single<br />

adapter CSA-8<br />

Optische adapter XA-D210<br />

Hoes GMD-203<br />

Los verkrijgbare apparatuur<br />

CD-wisselaar<br />

<strong>CDX</strong>-71 (10 CD’s),<br />

<strong>CDX</strong>-81 (10 CD’s),<br />

<strong>CDX</strong>-91 (10 CD’s),<br />

<strong>CDX</strong>-T62 (6 CD’s),<br />

<strong>CDX</strong>-T65 (6 CD’s)<br />

MD-wisselaar<br />

MDX-60, enzovoort<br />

Geluidsbronkiezer<br />

XA-C30, enzovoort<br />

Digitale<br />

akoestiekvoorversterker<br />

XDP-U50D<br />

Het ontwerp en de specificaties kunnen zonder<br />

kennisgeving vooraf worden gewijzigd.<br />

32<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)


Problemen oplossen<br />

Met de volgende controles kunnen de meeste problemen die in verband met uw speler kunnen<br />

ontstaan worden opgelost.<br />

Lees voor u de onderstaande controlelijst doorloopt, eerst de aanwijzingen voor aansluiting en<br />

gebruik.<br />

Algemeen<br />

Probleem<br />

Geen geluid.<br />

Het geheugen is gewist.<br />

Er verschijnen geen<br />

aanduidingen in het<br />

uitleesvenster.<br />

Oorzaak/Oplossing<br />

• Draai de keuzeknop in de richting van de wijzers van de klok<br />

om het volume te wijzigen.<br />

• Stel de faderinstelling voor systemen met twee luidsprekers in<br />

op de middelste stand.<br />

• De verbinding van de voedingskabel of de accu is<br />

onderbroken.<br />

• De reset-knop is ingedrukt.<br />

n Sla opnieuw op in het geheugen.<br />

Verwijder het frontpaneel en maak de connectors schoon. Zie<br />

“Connectors schoonmaken” (pagina 29) voor meer informatie.<br />

Weergeven van CD of MD<br />

Probleem<br />

Er kan geen disc worden<br />

geladen.<br />

Het afspelen begint niet.<br />

Een disc wordt automatisch<br />

uitgeworpen.<br />

De bedieningsknoppen werken<br />

niet.<br />

Het geluid valt weg bij<br />

trillingen.<br />

Oorzaak/Oplossing<br />

• Er is al een CD in de speler geplaatst.<br />

• De CD of MD wordt verkeerd geplaatst (verkeerde kant boven<br />

of naar voren).<br />

Defecte MD of vuile CD.<br />

De omgevingstem<strong>per</strong>atuur bedraagt meer dan 50°C.<br />

Druk op de RESET-knop.<br />

• De speler is gemonteerd onder een hoek van meer dan 20°.<br />

• De speler is niet op een stabiele plaats in de auto gemonteerd.<br />

NL<br />

Overige informatie<br />

Radio-ontvangst<br />

Probleem<br />

Voorkeuze-afstemming is niet<br />

mogelijk.<br />

Automatisch afstemmen is niet<br />

mogelijk.<br />

De aanduiding “STEREO”<br />

knip<strong>per</strong>t.<br />

Oorzaak/Oplossing<br />

• Sla de juiste frequentie op.<br />

• De zender is te zwak.<br />

De zender is te zwak.<br />

n Gebruik handmatige afstemming.<br />

• Stem nauwkeurig af.<br />

• De zender is te zwak.<br />

n Schakel Mono-weergave in (pagina 10).<br />

33<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)


RDS-functies<br />

Probleem<br />

SEEK (zoeken) begint na enkele<br />

seconden weergave.<br />

Geen verkeersinformatie<br />

PTY geeft “NONE” weer.<br />

Oorzaak/Oplossing<br />

De zender is niet-TP of het signaal is te zwak.<br />

n Druk op (AF/TA) om naar de “AF TA off”-stand over te<br />

schakelen.<br />

• Schakel “TA” in.<br />

• Ondanks TP zendt het station geen verkeersinformatie uit.<br />

n␣ Stem af op een andere zender.<br />

De zender geeft het programmatype niet door.<br />

DSP-functies<br />

Probleem<br />

Geen geluid, of het geluid is te<br />

zwak.<br />

Oorzaak/Oplossing<br />

Voor een optimale afstelling van de weergave in de<br />

luisterpositie is het volume van de achterluidsprekers<br />

automatisch verlaagd.<br />

n Draai de keuzeknop in de richting van de wijzers van de klok<br />

om de balans te wijzigen.<br />

De luidsprekerbalans kan voor de stand DSP-aan en DSP-uit<br />

apart worden ingesteld (pagina 26).<br />

NL<br />

Foutberichten (met een los verkrijgbare CD/MD-wisselaar)<br />

De volgende aanduidingen zullen ongeveer vijf seconden knip<strong>per</strong>en, waarbij een<br />

waarschuwingstoon wordt weergegeven.<br />

Uitleesvenster<br />

NO Mag<br />

NO Disc<br />

Error<br />

Blank<br />

* 1<br />

* 1<br />

Push reset<br />

Not ready<br />

High temp<br />

Oorzaak<br />

Er bevindt zich geen disc-magazijn in<br />

de CD/MD-wisselaar.<br />

Er bevindt zich geen disc in de CD/<br />

MD-wisselaar.<br />

De CD is vuil of omgekeerd<br />

geplaatst.* 2<br />

De MD kan vanwege een probleem<br />

niet worden afgespeeld.* 2<br />

Er zijn geen tracks opgenomen op de<br />

MD.* 2<br />

De CD/MD-wisselaar kan in<br />

verband met een probleem niet<br />

worden gebruikt.<br />

Het deksel van de MD wisselaar is<br />

open of MD’s zijn niet correct<br />

geplaatst.<br />

De omgevingstem<strong>per</strong>atuur bedraagt<br />

meer dan 50°C.<br />

Oplossing<br />

Plaats het disc-magazijn met CD’s in<br />

de CD/MD-wisselaar.<br />

Plaats de discs in de CD/MDwisselaar.<br />

Maak de CD schoon of plaats de CD<br />

op de juiste wijze.<br />

Plaats een andere MD.<br />

Speel een MD met opgenomen tracks<br />

af.<br />

Druk op de RESET-knop van de<br />

speler.<br />

Sluit het deksel of plaats de MD’s op<br />

de juiste manier.<br />

Wacht tot de tem<strong>per</strong>atuur onder<br />

50°C is gedaald.<br />

* 1 Als er een fout optreedt tijdens het afspelen van een MD of CD, wordt het nummer van de MD of CD niet in het<br />

uitleesvenster weergegeven.<br />

* 2 Het nummer van de disc die de fout veroorzaakt wordt weergegeven in het uitleesvenster.<br />

Neem contact op met de dichtstbijzijnde <strong>Sony</strong>-leverancier als deze oplossingen niet werken.<br />

34<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)


Index<br />

A<br />

Alternatieve frequenties (AF) 11<br />

Automatic Music Sensor (AMS) 6, 18<br />

Automatisch verschuiven 18<br />

Automatische afstemming 11<br />

Angle 17<br />

B<br />

Balans 16<br />

Bank play 23<br />

Bedieningssatelliet 5, 15, 17<br />

Best Tuning Memory (BTM) 9<br />

C<br />

CD-programmageheugen 7, 20<br />

CD-weergave 6, 18<br />

Contrast 17<br />

D<br />

Digital Signal Processor (DSP) 24<br />

Dimmer 17<br />

Directe selectie van discs 18<br />

Disc-memo 22<br />

Disc-scan 18<br />

Draadloze afstandsbediening 31<br />

E<br />

Effect 24<br />

F<br />

Fader 16, 26<br />

Frontpaneel 4<br />

G<br />

Geluidsniveau 17<br />

H<br />

Handmatig afstemmen 9<br />

Handmatig zoeken 6, 18<br />

Hoge tonen 16, 27<br />

I, J<br />

Intro scan 6, 19<br />

K<br />

Kleur verlichting 17<br />

Klok 5<br />

Klok tijdfunctie 15<br />

L<br />

Lage tonen 16, 27<br />

Last Sound Memory (LSM) 27<br />

List-up 22<br />

Lokaal zoeken 9<br />

Lokale verbindingsfunctie 11<br />

Luisterpositie 25<br />

M, N, O<br />

MD-weergave 18<br />

Mono-stand 10<br />

P, Q<br />

Pieptoon 17<br />

P.MODE<br />

Bank 23<br />

Intro 6, 19<br />

Local 10<br />

Mono 10<br />

PGM 7, 20<br />

Repeat 6, 19<br />

Shuf 6, 19<br />

Programma 7, 14, 20<br />

R<br />

Radio 9<br />

Radio Data System (RDS) 10<br />

Repeat play 6, 19<br />

RESET 4<br />

S<br />

SET UP<br />

Amber 17<br />

Angle 17<br />

A.Scrl 18<br />

Beep 17<br />

Clock 5<br />

Contrast 17<br />

Dimmer 17<br />

Green 17<br />

Loud 17<br />

RM 17<br />

Shuffle play 6, 19<br />

Stations automatisch opslaan 10<br />

Subwoofer 26<br />

Surround 24<br />

T<br />

Traffic Information Replay (TIR) 13<br />

Traffic Programme (TP) 12<br />

U<br />

Uitgangsniveau lijnuitgang 27<br />

Uitleesvenster 6, 10, 18, 22<br />

V<br />

Verkeersinformatie (TA) 12<br />

Volume 16, 26<br />

W, X, Y<br />

Waarschuwingstoon 4<br />

Z<br />

Zekering 29<br />

Zoeken<br />

disc 18, 22<br />

positie 6, 18<br />

track 6, 18<br />

NL<br />

Overige informatie<br />

35<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31(2)


Välkommen !<br />

Vi gratulerar dig till köpet av <strong>Sony</strong> CD-spelare.<br />

Den trådlösa fjärrkontrollen eller<br />

vridkontrollen ger dig tillgång till en mängd<br />

olika funktioner på CD-spelaren.<br />

Förutom CD-spelaren och radion kan du<br />

bygga ut systemet genom att ansluta en valfri<br />

CD/MD-växlare och en digital förförstärkare.<br />

S<br />

2<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Innehållsförteckning<br />

Endast den här enheten<br />

Komma igång<br />

Återställa enheten ............................................... 4<br />

Ta bort frontpanelen ........................................... 4<br />

Förbereda vridkontrollen................................... 5<br />

Ställa klockan ....................................................... 5<br />

CD-spelare<br />

Lyssna på en CD ................................................ 6<br />

Spela en CD i olika lägen ................................... 6<br />

Skapa ett program<br />

— CD-programminne ................................... 7<br />

Radio<br />

Lagra kanaler automatiskt<br />

— BTM-funktionen ........................................ 9<br />

Lagra endast de önskade kanalerna ................. 9<br />

Motta de lagrade kanalerna ............................... 9<br />

RDS<br />

Översikt av RDS-funktionen ........................... 10<br />

Visa kanalnamnet.............................................. 10<br />

Ställa in samma program automatiskt<br />

— Alternativa frekvenser (AF) .................. 10<br />

Lyssna på trafikmeddelanden ......................... 11<br />

Förinställa RDS-kanalerna med<br />

AF och TA data ............................................ 12<br />

Spela in trafikmeddelanden<br />

— TIR-funktionen ........................................ 12<br />

Söka en kanal efter programtyp ..................... 13<br />

Ställa klockan automatiskt............................... 14<br />

Övriga funktioner<br />

Använda vridkontrollen .................................. 14<br />

Ljudjustering...................................................... 15<br />

Ändra ljud- och teckeninställningarna .......... 16<br />

Stänga av teckenfönstret .................................. 16<br />

Med tillvalet<br />

CD/MD-växlare<br />

Spela en CD eller MD ....................................... 17<br />

Spela början av alla spår<br />

— Snabbsökning .......................................... 17<br />

Spela upp spår flera gånger<br />

— Upprepad spelning ................................. 18<br />

Spela spår i slumpmässig ordning<br />

— Slumpmässig uppspelning .................... 18<br />

Skapa ett program<br />

— Programminne ........................................ 18<br />

Namnge en CD<br />

— Skivminne/Speciallagring .................... 20<br />

Hitta en CD efter namn<br />

— Lista namn ............................................... 21<br />

Välja spår för uppspelning<br />

— Bank/Speciallagring .............................. 21<br />

DSP (XDP-U50D)<br />

Välja ett surround-läge ..................................... 22<br />

Lagra surround-effekten på CD:n<br />

— Digital signalprocessor (DSP)<br />

Speciallagring ............................................... 23<br />

Välja avlyssningsläge ....................................... 24<br />

Justera uttoningen (FAD) ................................. 24<br />

Justera volymen på subwoofern ..................... 25<br />

Justera volymen på basen och diskanten ...... 25<br />

Lyssna på alla programkällor i registrerat<br />

surround-läge<br />

— LSM-funktionen ...................................... 26<br />

Ändra linjeutnivån ............................................ 26<br />

Ytterligare information<br />

Säkerhetsföreskrifter ......................................... 26<br />

Underhåll ........................................................... 27<br />

Ta loss bilstereon ............................................... 28<br />

Reglagens placering .......................................... 29<br />

Tekniska data ..................................................... 31<br />

Felsökning .......................................................... 32<br />

Register ..................................................... Baksida<br />

S<br />

3<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Komma igång<br />

Återställa enheten<br />

Innan du använder enheten för första gången<br />

eller när du har bytt bilbatteri, måste du<br />

återställa enheten.<br />

Tryck på RESET-knappen med ett spetsigt<br />

föremål, exempelvis en kulspetspenna.<br />

Borttagen frontpanel<br />

Observera<br />

• Placera inte något på frontpanelens insida.<br />

• Var försiktig så att du inte tappar panelen när du tar<br />

bort den från enheten.<br />

• Se retirar o painel enquanto o aparelho estiver ligado, a<br />

corrente desliga-se automaticamente para evitar danos<br />

nos altifalantes.<br />

• Om du bär frontpanelen med dig, kan du lägga den i det<br />

medföljande fodralet.<br />

• Utsätt inte frontpanelen för direkt solljus, värmekällor<br />

som tex varmluftstrummor och lämna den inte i en<br />

fuktig miljö. Lämna den aldrig på instrumentbrädan i en<br />

bil som står parkerad i direkt solljus där tem<strong>per</strong>aturen<br />

kan stiga drastiskt.<br />

Sätta fast frontpanelen<br />

Sätt fast frontpanelens A del till del B på<br />

enheten enligt bilden och tryck till tills det<br />

säger klick.<br />

S<br />

RESET-knappen<br />

Nedfälld front panel<br />

RESET-knappen<br />

B<br />

A<br />

Observera<br />

• När du slagit på strömmen eller återställt enheten bör du<br />

vänta ca 10 sekunder innan du sätter i skivan. Om du<br />

inte väntar 10 sekunder återställs inte enheten.<br />

• Genom att trycka på RESET-knappen raderas klockan<br />

och några memorerade funktioner.<br />

Ta bort frontpanelen<br />

Enhetens frontpanel kan tas bort för att<br />

förhindra att enheten stjäls.<br />

1 Tryck på (OFF).<br />

2 Tryck på (RELEASE) när du vill öppna<br />

frontpanelen och ta bort panelen genom<br />

att dra den mot dig.<br />

(OFF)<br />

Observera<br />

• Kontrollera att frontpanelen är vänd åt rätt håll när du<br />

sätter fast den på enheten.<br />

• Tryck inte frontpanelen hårt mot enheten när du sätter<br />

fast den. Tryck fast den lätt mot enheten.<br />

• Tryck inte hårt eller bruka våld mot frontpanelens<br />

teckenfönster.<br />

Varningslarm<br />

Om du vrider tändlåset till läge OFF utan att ta<br />

bort frontpanelen, ljuder varningslarmet några<br />

sekunder (endast när POWER SELCTomkopplaren<br />

på enhetens undersida är<br />

inställd i läge A).<br />

TIR-indikator<br />

Om du drar ut tändnyckeln när TIRfunktionen<br />

är påkopplad, blinkar TIRindikatorn<br />

några gånger.<br />

4<br />

(RELEASE)<br />

TIR-indikator<br />

Mer information om TIR-funktionen får du om<br />

du läser “Spela in trafikmeddelanden”<br />

(sidan␣ 12).<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Förbereda vridkontrollen<br />

När du monterar vridkontrollen, sätter du fast<br />

etiketten enligt bilden nedan.<br />

Ställa klockan<br />

Klockan visar en 24 timmars digital<br />

tidsangivelse.<br />

DSPL<br />

SOUND<br />

LIST<br />

LIST<br />

SOUND<br />

DSPL<br />

Exempel: Ställ in klocka på 10:08<br />

1 Tryck på (SHIFT) och sedan på (2) (SET<br />

UP).<br />

EQ<br />

SUR<br />

Set up<br />

Clock<br />

1 Tryck på (4) (n).<br />

EQ<br />

SUR<br />

Set up<br />

1:‚‚<br />

Siffrorna för timmar blinkar.<br />

2 Ställa in timmarna.<br />

Flytta bakåt bakåt<br />

Flytta framåt sig framåt<br />

EQ<br />

3 Tryck på (4) (n).<br />

EQ<br />

SUR<br />

SUR<br />

Set up<br />

1‚:‚‚<br />

Set up<br />

1‚:‚‚<br />

S<br />

Komma igång<br />

Siffrorna för minuter blinkar.<br />

4 Ställa in minuterna.<br />

Flytta bakåt bakåt<br />

Flytta framåt sig framåt<br />

EQ<br />

SUR<br />

Set up<br />

1‚:‚8<br />

2 Tryck på (SHIFT).<br />

EQ<br />

SUR<br />

1‚:‚8<br />

Klockan aktiveras.<br />

Observera<br />

Om POWER SELECT-omkopplaren på enhetens<br />

undersida är inställd i läge B, måste du slå på strömmen<br />

innan du ställer klockan. Tryck på (SOURCE) för att slå<br />

på strömmen.<br />

5<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


CD-spelare<br />

Lyssna på en CD<br />

Tryck på (OPEN) och sätt i en CD.<br />

Sidan med etiketten vänd uppåt<br />

Hitta en viss punkt i ett spår<br />

— Manuell sökning<br />

Under uppspelningen, trycker du på och<br />

håller ned valfri sida av (SEEK/AMS).<br />

Släpp upp knappen när du har hittat den<br />

önskade delen.<br />

SEEK/AMS<br />

Söka framåt<br />

Söka bakåt<br />

Observera<br />

Om “ ” eller “ ” visas i<br />

teckenfönstret, innebär detta att du har kommit till början<br />

eller slutet på skivan och inte kan gå längre.<br />

S<br />

Frontpanelen stängs automatiskt och<br />

uppspelningen börjar.<br />

Om du redan har satt i en CD trycker du på<br />

(SOURCE) flera gånger tills “CD” visas.<br />

Redan har satt i en CD<br />

EQ<br />

SUR<br />

CD<br />

5 2.15<br />

TRACK<br />

Observera<br />

Om du vill spela upp en 8 cm CD, använder du den valfria<br />

<strong>Sony</strong> CD-adaptern (CSA-8).<br />

Funktion<br />

Avbryta uppspelningen<br />

Ta ur CD:n<br />

Spårnummer<br />

Förfluten speltid<br />

Tryck på<br />

(OFF)<br />

(OPEN)<br />

Visa klockan<br />

När du trycker på (DSPL), sätts klockan på<br />

och stängs av växelvis.<br />

Hitta ett visst spår<br />

— Automatisk musiksökning (AMS)<br />

Under uppspelningen, trycker du på<br />

valfri sida av (SEEK/AMS).<br />

Spela en CD i olika lägen<br />

Du kan spela CD i olika lägen:<br />

•Med Intro (Snabbsökning) kan du spela de 10<br />

första sekunderna på alla spår.<br />

•Med Repeat (Upprepad spelning) upprepas<br />

det aktuella spåret.<br />

•Med Shuf (Slumpmässig spelning) spelas alla<br />

spår i slumpmässig ordningsföljd.<br />

1 Tryck på (SHIFT).<br />

Varje gång du trycker på (SHIFT), tänds de<br />

alternativ som du kan välja.<br />

SHIFT<br />

2 Tryck på (3) (P.MODE) flera gånger tills<br />

det önskade spelläget visas.<br />

Varje gång du trycker på (3) (P.MODE),<br />

ändras alternativen enligt följande:<br />

Intro n Repeat n Shuf n PGM<br />

EQ<br />

SUR<br />

SET UP<br />

P.MODE<br />

1 2 3 4 5<br />

CD<br />

Intro off<br />

3 Tryck på (4) (n) så att “on” väljs.<br />

EQ<br />

SUR<br />

CD<br />

Intro on<br />

INTRO<br />

SEEK/AMS<br />

Hitta efterföljande spår<br />

Hitta föregående spår<br />

Uppspelningen startar.<br />

4 Tryck på (SHIFT).<br />

6<br />

Om du vill återgå till normalt<br />

uppspelningsläge väljer du “off” i steg 3 ovan.<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Skapa ett program<br />

— CD-programminne<br />

Genom att göra ditt eget program kan du spela<br />

spåren i den ordning du vill. Du kan skapa två<br />

olika program: Program 1 och Program 2. Du<br />

kan välja upp till 12 spår i varje program. Det<br />

som har programmerats kan sedan lagras i<br />

minnet.<br />

1 Tryck på (SHIFT) och därefter på (3)<br />

(P.MODE) två sekunder.<br />

EQ<br />

“P 1” visar att Program 1 är valt<br />

Om du vill konfigurera program 2, trycker<br />

du på (4) (n) flera gånger tills P 2 visas.<br />

2 Tryck på valfri sida (SEEK/AMS) när du vill<br />

välja det spår som ska läggas in i minnet.<br />

3 Tryck lätt på (5) (ENTER).<br />

EQ<br />

EQ<br />

SUR<br />

SUR<br />

CD PGM edit<br />

12 P1.‚3<br />

TRACK<br />

µ<br />

CD PGM edit<br />

2 P1.‚2<br />

SUR<br />

P1 PGM edit<br />

+Enter+<br />

TRACK<br />

Spela det lagrade programmet<br />

Du kan välja:<br />

• PGM 1 när du vill spela Program 1.<br />

• PGM 2 när du vill spela Program 2.<br />

• PGM 1 + 2 när du vill spela Program 1 och 2.<br />

1 Tryck på (SHIFT).<br />

2 Tryck på (3) (P.MODE) flera gånger tills<br />

“PGM” visas.<br />

3 Tryck (4) (n) flera gånger tills önskat<br />

program visas.<br />

Programmerad uppspelning startar.<br />

Program 1 Uppspelning<br />

EQ<br />

µ<br />

Program 2 Uppspelning<br />

EQ<br />

µ<br />

Program 1 och 2 Uppspelning<br />

EQ<br />

µ<br />

Normal uppspelning<br />

EQ<br />

SUR<br />

SUR<br />

SUR<br />

SUR<br />

CD<br />

PGM 1<br />

CD<br />

PGM 2<br />

CD<br />

PGM 1+2<br />

CD<br />

PGM off<br />

PGM1<br />

PGM 2<br />

PGM1+<br />

2<br />

S<br />

CD-spelare<br />

4 Om du vill fortsätta att lägga in spår,<br />

upprepar du steg 2 och 3.<br />

5 När du har lagt in alla spår, trycker du på<br />

(3) (P.MODE) i två sekunder.<br />

6 Tryck på (SHIFT).<br />

Observera<br />

• “*Wait*”visas i teckenfönstret när de inmatade<br />

uppgifterna om spåren inte har hunnit läsas in i minnet.<br />

• “*Mem full*” visas i teckenfönstret när du matar in mer<br />

än 12 spår i ett program samtidigt.<br />

4 Tryck på (SHIFT).<br />

Om du vill återgå till normalt uppspelningsläge<br />

väljer du “PGM off” i steg 3 ovan.<br />

Observera<br />

Om varken program 1 eller program 2 har matats in i<br />

minnet, visas “NO Data” i teckenfönstret.<br />

7<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


S<br />

Radera ett helt program<br />

1 Tryck på (SHIFT) och därefter på (3)<br />

(P.MODE) i två sekunder.<br />

2 Tryck på (1) (N) flera gånger tills “DEL”<br />

visas.<br />

EQ<br />

Om du vill radera program 2, trycker du på<br />

(4) (n) flera gånger tills “PGM 2” visas.<br />

3 Tryck på (5) (ENTER) under två sekunder.<br />

EQ<br />

Alla programmerade spår raderas helt.<br />

4 När du har raderat alla program, trycker<br />

du på (3) (P.MODE) i två sekunder.<br />

Lägga till spår till programmet<br />

1 Tryck på (SHIFT) och därefter på (3)<br />

(P.MODE) i två sekunder.<br />

För att välja program 2 trycker du på (4)<br />

(n) flera gånger tills “P 2” visas.<br />

2 Tryck på (1) (N) eller (4) (n) när du vill<br />

bestämma spårplatsnumret dit ett spår<br />

ska infogas.<br />

EQ<br />

SUR<br />

SUR<br />

SUR<br />

DEL PGM edit<br />

--PGM1--<br />

P1 PGM edit<br />

NO Data<br />

CD PGM edit<br />

2 P1.‚2<br />

TRACK<br />

Radera hela programmet<br />

1 Tryck på (SHIFT) och därefter på (3)<br />

(P.MODE) i två sekunder.<br />

För att välja program 2 trycker du på (4)<br />

(n) flera gånger tills “P 2” visas.<br />

2 Tryck på (1) (N) eller (4) (n) när du vill<br />

bestämma vilket spår som ska raderas<br />

(visas i teckenfönstret).<br />

EQ<br />

SUR<br />

CD PGM edit<br />

3 P1.‚6<br />

TRACK<br />

Spåret som registrerats i plats 6 i Program 1.<br />

3 Tryck på (5) (ENTER) under två<br />

sekunder.<br />

När du raderar ett spår från ett<br />

platsnummer flyttas de efterföljande spåren<br />

upp.<br />

EQ<br />

SUR<br />

DEL PGM edit<br />

P1.‚6<br />

DISC<br />

TRACK<br />

4 Om du vill fortsätta att radera spår,<br />

upprepar du steg 2 och 3.<br />

5 När du har raderat alla spår, trycker du<br />

på (3) (P.MODE) i två sekunder.<br />

Spårplatsnummer<br />

3 Tryck på valfri sida på (SEEK/AMS) när du<br />

vill välja det spår som ska infogas.<br />

4 Tryck på (5) (ENTER) när du vill mata in<br />

spåret.<br />

Det aktuella spåret i platsnumret och de<br />

efterföljande spåren kommer att flyttas<br />

nedåt.<br />

Om du vill fortsätta att mata in spår i<br />

programmet, upprepar du steg 2 till 4.<br />

Observera<br />

När alla 12 har fyllts, visas “*Mem full*” i<br />

teckenfönstret och det går inte att mata in fler spår.<br />

8<br />

5 När du har matat in alla spår, trycker du<br />

på (3) (P.MODE) i två sekunder.<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Radio<br />

Observera<br />

Om du försöker lagra en annan kanal på samma förinställda<br />

nummerknapp, raderas den tidigare lagrade kanalen.<br />

Lagra kanaler automatiskt<br />

— BTM-funktionen<br />

Enheten väljer de kanaler som har de starkaste<br />

signalerna och lagrar dem. Du kan lagra upp<br />

till 10 kanaler på varje band (FM1, FM2, MW<br />

och LW).<br />

Varning<br />

För att undvika olyckor bör du använda BTMfunktionen<br />

om du tar in en kanal under<br />

körning.<br />

1 Tryck på (SOURCE) flera gånger när du<br />

vill välja det önskade bandet (FM1, FM2,<br />

MW och LW).<br />

2 Tryck på (SHIFT) och sedan på (6) (BTM).<br />

I enheten lagras kanalerna på<br />

snabbknapparna efter frekvens.<br />

3 Tryck på (SHIFT).<br />

Observera<br />

• Enheten lagrar inte kanaler med svaga signaler. Om bara<br />

ett fåtal kanaler kan tas emot förblir några<br />

snabbvalsknappar (nummerknappar) tomma.<br />

• När ett nummer visas i teckenfönstret lagras kanalerna<br />

från och med detta nummer.<br />

Lagra endast de önskade<br />

kanalerna<br />

Du kan lagra upp till 10 kanaler <strong>per</strong> band (20<br />

för FM1 och FM2, 10 för vardera MW och LW)<br />

i önskad ordning.<br />

1 Tryck på (SOURCE) flera gånger när du<br />

vill välja det önskade bandet.<br />

2 Tryck på valfri sida av (SEEK/AMS) när du<br />

vill ställa in en kanal som ska lagras på<br />

nummerknappen.<br />

3 Håll ned önskad snabbvalsknapp ((1) till<br />

(10)) tills “MEM” visas i teckenfönstret.<br />

Snabbvalsknappens nummer visas i<br />

teckenfönstret.<br />

Motta de lagrade<br />

kanalerna<br />

1 Tryck på (SOURCE) flera gånger när du<br />

vill välja det önskade bandet.<br />

2 Tryck på den förinställd nummerknappen<br />

((1) till (10)) som den önskade kanalen<br />

lagrats på.<br />

Om du inte kan ställa in en<br />

förinställd kanal<br />

Tryck på valfri sida av (SEEK/AMS) när du<br />

vill söka efter kanalen (automatisk<br />

sökning).<br />

Avsökningen avbryts när en kanal har<br />

mottagits. Tryck på valfri sida av<br />

(SEEK/AMS) fler gånger tills önskad kanal<br />

har mottagits.<br />

Observera<br />

Om den automatiska sökningen avbryts för ofta, trycker du<br />

på (SHIFT) och därefter på (3) (P.MODE) flera gånger<br />

tills “Local” (lokalt sökläge) visas. Tryck därefter på (4)<br />

(n) när du vill välja “Local on.” Tryck på (SHIFT).<br />

Bara de kanaler som har relativt starka signaler kan ställas<br />

in.<br />

Tips<br />

Om du vet vilken frekvens radiokanalen har, trycker du på<br />

och håller ned valfri sida på (SEEK/AMS) i minst två<br />

sekunder tills den önskade kanalen har mottagits (manuell<br />

inställning).<br />

Om FM stereo-mottagningen är<br />

dålig — Enkanaligt läge<br />

1 Tryck på (SHIFT) och sedan på (3)<br />

(P.MODE) flera gånger tills “Mono” visas.<br />

2 Tryck på (4) (n) flera gånger tills<br />

“Mono on” visas.<br />

Ljudet förbättras med det blir enkanaligt<br />

(“STEREO”-indikteringen försvinner).<br />

3 Tryck på (SHIFT).<br />

Om du vill gå tillbaka till normalt läge väljer<br />

du “Mono off” i steg 2 ovan.<br />

Ändra de visade alternativen<br />

När du trycker på (DSPL), växlar alternativen<br />

mellan kanalnamn och tid.<br />

S<br />

CD-spelare/Radio<br />

9<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


RDS<br />

Översikt av RDSfunktionen<br />

RDS (Radio Data System) är en radiotjänst som<br />

gör att FM-kanalerna kan skicka ytterligare<br />

digital information tillsammans med den<br />

vanliga radioprogramsignalen. Bilstereon<br />

erbjuder dig en mängd olika tjänster. Här är<br />

några: söka efter samma program automatiskt,<br />

lyssna på trafikmeddelanden och hitta kanal<br />

efter programtyp.<br />

Ställa in samma program<br />

automatiskt<br />

— Alternativa frekvenser (AF)<br />

AF-funktionen väljer automatiskt och ställer in<br />

den station som har den starkaste signalen i<br />

nätverket. Om du använder den här<br />

funktionen kan du lyssna på samma program<br />

under en långkörning utan att behöva ställa in<br />

kanalen manuellt igen.<br />

Frekvenserna ändras automatiskt.<br />

98,5MHz<br />

96,0MHz<br />

Observera<br />

• Landet eller regionen avgör vilka RDS-funktioner som<br />

finns tillängliga.<br />

• RDS fungerar inte ordentligt om signalen är för svag<br />

eller om den inställda kanalen inte överför RDS-data.<br />

Kanal<br />

102,5MHz<br />

S<br />

10<br />

Visa kanalnamnet<br />

Det mottagna kanalnamnet tänds i<br />

teckenfönstret.<br />

Välj en FM-kanal.<br />

När du ställer in en FM-kanal som överför<br />

RDS-data, tänds kanalnamnet i<br />

teckenfönstret.<br />

EQ<br />

SUR<br />

FM1 BBC 1 FM<br />

* 97.9‚<br />

Observera<br />

Beteckningen “*” innebär att RDS-kanalen mottas.<br />

Ändra de visade alternativen<br />

Varje gång du trycker på (DSPL) växlar de<br />

visade alternativen mellan frekvens och tid.<br />

Kanalnamn ˜ Klocka<br />

Observera<br />

“NO Name” tänds om den mottagna kanalen inte överför<br />

RDS-data.<br />

1 Välj en FM-kanal.<br />

2 Tryck på (AF/TA) upprepade gånger tills<br />

“AF on” tänds i teckenfönstret.<br />

Enheten börjar söka efter en alternativ kanal<br />

med en starkare signal i samma nätverk.<br />

Observera<br />

När det inte finns någon alternativ kanal i området och du<br />

inte vill söka efter en alternativ kanal, stänger du av AFfunktionen<br />

genom att trycka på (AF/TA) flera gånger tills<br />

“AF TA off” tänds.<br />

Ändra de visade alternativen<br />

Varje gång du trycker på (AF/TA) ändras<br />

alternativen enligt följande:<br />

” AF on ” TA on ” AF TA on*<br />

AF TA off “<br />

* Välj det här alternativet när du vill sätta på både AF- och<br />

TA-funktionerna.<br />

Observera<br />

• “NO AF” och kanalnamnet blinkar omväxlande om<br />

enheten inte kan hitta den alternativa kanalen i<br />

nätverket.<br />

• Om kanalnamnet börjar blinka efter det att du har har<br />

gjort det förinställda valet, innebär detta att ingen<br />

alternativ frekvens finns och att enheten inte kan motta<br />

PI-uppgifterna (programidentifikationen) från den<br />

lagrade kanalen. Tryck på (SEEK/AMS) medan<br />

kanalnamnet blinkar (ungefär åtta sekunder) så att<br />

enheten börjar söka efter en kanale med samma PIuppgifter,<br />

men på en annan frekvens “PI seek” tänds och<br />

inget ljud hörs. Om enheten fortfarande inte kan hitta en<br />

alternativ kanal “NO PI” tänds och enheten återgår till<br />

den ursprungsinställda kanalen.<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Lyssna på ett regionalt program<br />

Funktionen “REG on” (regional on) på enheten<br />

gör att du kan bibehålla inställningen till ett<br />

regionalt program utan att kopplas om till en<br />

annan regional kanal. (Observera att du måste<br />

sätta på AF-funktionen.) Enheten är<br />

fabriksinställd på “REG on”, men om du vill<br />

stänga av funktionen gör du något av följande.<br />

1 Tryck på (SHIFT) och sedan på (3)<br />

(P.MODE) flera gånger tills “REG” visas.<br />

2 Tryck på (4) (n) flera gånger tills<br />

“REG off” visas.<br />

3 Tryck på (SHIFT).<br />

Observera att om du trycker på “REG off”<br />

kanske enheten kopplas om till en annan<br />

regional kanal inom samma nätverk.<br />

När du vill återgå till regionalt läge väljer du<br />

“REG on” i steg 2 ovan.<br />

Observera<br />

Den här funktionen fungerar inte i Storbritannien och i<br />

några andra områden.<br />

Funktionen lokal länk (endast<br />

Storbritannien)<br />

Med funktionen lokal länk kan du välja andra<br />

lokala kanaler i området, fastän de inte finns<br />

lagrade på dina förinställda nummerknappar.<br />

1 Tryck på en förinställd nummerknapp<br />

där en lokal kanal har lagrats.<br />

2 Inom fem sekunder trycker du på den<br />

förinställda nummerknappen på den<br />

lokala kanalen igen.<br />

3 Upprepa detta tills den önskade lokala<br />

kanalen mottas.<br />

Lyssna på<br />

trafikmeddelanden<br />

Uppgifterna om trafikmeddelandena (TA) och<br />

trafikprogrammet (TP) gör så att du<br />

automatiskt kan ställa in FM-kanaler som<br />

sänder trafikmeddelanden samtidigt som du<br />

lyssnar på andra programkällor.<br />

Tryck på (AF/TA) upprepade gånger tills<br />

“TA on” eller “AF TA on” tänds i<br />

teckenfönstret.<br />

Enheten börjar söka efter<br />

trafikinformationskanaler. “TP” tänds i<br />

teckenfönstret när enheten hittar en kanal<br />

som sänder trafikmeddelanden.<br />

När trafikmeddelandena startas, börjar<br />

“TA” blinka. När trafikmeddelandet är<br />

klart upphör blinkningen.<br />

Tips<br />

Om trafikmeddelandet startar när du lyssnar på en annan<br />

programkälla, kopplas enheten automatiskt till<br />

meddelandet och återgår till originalkällan när<br />

meddelandet är klart.<br />

Observera<br />

• “NO TP” blinkar i fem sekunder om den mottagna<br />

kanalen inte sänder trafikmeddelanden. Sedan börjar<br />

enheten söka efter en kanal som sänder<br />

trafikmeddelanden.<br />

• När “EON” indikeringen visas med “TP” i<br />

teckenfönstret, sänder den aktuella kanalen<br />

trafikmeddelanden från andra kanaler i samma nätverk.<br />

Avbryta pågående<br />

trafikmeddelanden<br />

Tryck lätt på (AF/TA).<br />

Om du vill avbryta alla trafikmeddelanden<br />

stänger du av funktionen genom att trycka<br />

på (AF/TA) tills “AF TA off” tänds.<br />

Förinställa volymen på<br />

trafikmeddelandena<br />

Du kan förinställa volymnivån på<br />

trafikmeddelandena i förväg så att du inte<br />

missar meddelandet. När trafikmeddelandet<br />

startar, justeras volymen automatiskt till den<br />

förinställda nivån.<br />

1 Välj önskad volymnivå.<br />

2 Tryck på (AF/TA) under två sekunder.<br />

Ett pip hörs när inställningen lagras.<br />

Motta nödanrop<br />

Om ett nödanrop kommer in medan du<br />

lyssnar på radion, kopplas programmet<br />

automatiskt över till meddelandet. Om du<br />

lyssnar på en annan källa än radion, hörs<br />

nödanropet om du ställer in AF eller TA.<br />

Enheten växlar då automatiskt till dessa<br />

meddelanden oberoende om vad du lyssnar på<br />

för tillfället.<br />

S<br />

RDS<br />

11<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


S<br />

12<br />

Förinställa RDS-kanalerna<br />

med AF och TA data<br />

När du förinställer RDS-kanalerna, lagrar<br />

enheten alla uppgifter om kanalen samt<br />

frekvensen så att du inte behöver sätta på AF<br />

och TA-funktionerna varje gång du ställer in<br />

en förinställd kanal. Du kan välja olika<br />

inställningar (AF, TA eller båda två) för en<br />

förinställd kanal, eller samma inställning för<br />

alla förinställda kanaler.<br />

Förinställa samma inställning för<br />

alla förinställda kanaler.<br />

1 Välja ett FM-band genom att trycka på<br />

(SOURCE).<br />

2 Tryck på (AF/TA) flera gånger när du vill<br />

välja antingen “AF on”, “TA on” eller “AF<br />

TA on” (för både AF och TA-funktioner).<br />

Observera: om du väljer “AF TA off” lagras<br />

inte bara RDS-kanalerna, utan också de som<br />

inte är-RDS-kanaler.<br />

3 Tryck på (SHIFT) och sedan på (6) (BTM).<br />

4 Tryck på (SHIFT).<br />

Förinställa olika inställningar för<br />

alla förinställda kanaler<br />

1 Välj ett FM-band och ställ in önskad<br />

kanal.<br />

2 Tryck på (AF/TA) flera gånger när du vill<br />

välja antingen “AF on”, “TA on” eller “AF<br />

TA on” (för både AF och TA-funktioner).<br />

3 Tryck på den önskade förinställda<br />

nummerknappen i två sekunder tills ett<br />

pip hörs.<br />

Upprepa från steg 1 när du vill förinställa<br />

andra kanaler.<br />

Tips<br />

Om du vill ändra på de förinställda AF och/eller TAinställningarna<br />

efter det att du har ställt in den<br />

förinställda kanalen, kan detta göras genom att stänga av/<br />

sätta på AF- eller TA-funktionen.<br />

Spela in<br />

trafikmeddelanden<br />

— TIR-funktionen<br />

(Traffic Information Replay)<br />

Det är möjligt att spela in trafikinformation för<br />

senare lyssning till de senast sända<br />

trafikmeddelandena.<br />

Varje gång ett trafikmeddelande påbörjas,<br />

spelar enheten automatiskt in detta. Enheten<br />

kan lagra upp till 8 trafikmeddelanden. Om<br />

inspelningen överstiger åtta minuter,<br />

uppdateras de inspelade meddelandena så att<br />

du alltid har tillgång till den senaste<br />

informationen.<br />

Efter inkoppling av inspelning av<br />

trafikinformation TIR slås radion på<br />

automatiskt varefter upp till två timmars<br />

inspelning av trafikmeddelanden sker före och<br />

efter ett förvalt klockslag.<br />

Förinställa tiden och kanalen<br />

1 Tryck på (TIR) i två sekunder tills “TIR”<br />

tänds i teckenfönstret.<br />

2 Tryck på (4) (n) flera gånger tills “TIR<br />

on” tänds.<br />

EQ<br />

3 Tryck på (TIR) flera gånger tills tiden<br />

visas.<br />

EQ<br />

SUR<br />

SUR<br />

TIR<br />

TIR on<br />

TIR 7:‚‚<br />

BBC 1 FM<br />

1 Ställ in timmarna genom att rotera<br />

ratten.<br />

EQ<br />

2 Tryck på (4) (n) tills siffran som visar<br />

minuter blinkar.<br />

EQ<br />

SUR<br />

SUR<br />

TIR 1‚:‚‚<br />

BBC 1 FM<br />

TIR 1‚:‚‚<br />

BBC 1 FM<br />

3 Ställ in minuterna genom att rotera<br />

ratten.<br />

EQ<br />

SUR<br />

TIR 1‚:1‚<br />

BBC 1 FM<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


4 Tryck på (TIR).<br />

5 Välj önskad kanal genom att trycka på<br />

den förinställda nummerknappen på<br />

valfri sida på (SEEK/AMS).<br />

EQ<br />

SUR<br />

TIR 1‚:1‚<br />

BBC 1 FM<br />

6 Tryck på (TIR) i två sekunder när du vill<br />

återgå till ursprunget.<br />

t tänds.<br />

1 Tryck på (TIR)<br />

Det senaste trafikmeddelandet spelas tillbaka.<br />

Om du vill lyssna på de föregående, trycker<br />

du på (TIR) eller på + sidan på (SEEK/AMS).<br />

Om du vill återspela meddelandena, trycker<br />

du på - sidan på (SEEK/AMS).<br />

”NO Data” visas om inget trafikmeddelande<br />

spelades in.<br />

2 Tryck på (TIR) om du vill gå tillbaka till<br />

ursprungsprogrammet.<br />

Enheten sätts på automatiskt och befinner<br />

sig i standby-läge för trafikmeddelanden i<br />

fyra timmar (två timmar före och efter den<br />

förinställda tiden).<br />

När den inställda förvalsstationen inte<br />

sänder något trafikmeddelande, efter att<br />

sökning efter stationer som sänder<br />

trafikmeddelanden kopplats in, börjar<br />

radion att söka efter andra stationer som<br />

sänder trafikprogram TP.<br />

Avbryta TIR-funktionen<br />

Välja “TIR off” i steg 2 ovan.<br />

Tips<br />

• t och “TA” blinkar medan bilstereon spelar in ett<br />

trafikmeddelande.<br />

• Om enheten fortfarande inte kan hitta en TP-kanal,<br />

börjar den söka efter en var femte minut tills den hittar<br />

en.<br />

• Om du drar ut tändnyckeln när TIR-funktionen är på,<br />

blinkar “TIR on” och t några gånger.<br />

Observera<br />

• Enheten är också i standby-läge för trafikmeddelanden i<br />

två timmar efter det att du stängt av motorn, så länge<br />

TIR-funktionen är på.<br />

• Om du har en bilantenn, fälls den automatiskt ut varje<br />

gång enheten söker efter en kanal med trafikinformation.<br />

Om du har en manuell antenn, ser du till att antennen<br />

är fullt utfälld.<br />

• Kontrollera att inspelning av trafikinformation TIR<br />

kopplats ur när bilen inte ska användas under en längre<br />

tids<strong>per</strong>iod för att spara på bilbatteriström.<br />

TIR<br />

AF/TA<br />

8 9 10<br />

Spela tillbaka de inspelade<br />

trafikmeddelandena<br />

t blinkar när det finns inspelade<br />

meddelanden som inte spelats upp än.<br />

Söka en kanal efter<br />

programtyp<br />

Du kan söka efter valfri kanal genom att välja<br />

en av de programty<strong>per</strong> som visas nedan.<br />

Observera<br />

I länder eller områden där EON-data inte sänds kan du<br />

bara använda denna funktion för kanaler som du redan har<br />

tagit emot någon gång.<br />

Programty<strong>per</strong><br />

Nyheter<br />

Aktuella händelser<br />

Information<br />

Sport<br />

Utbildning<br />

Drama<br />

Kultur<br />

Vetenskap<br />

Diverse<br />

Popmusik<br />

Rockmusik<br />

Populärmusik<br />

Lättare klassiskt<br />

Klassiskt<br />

Andra musikty<strong>per</strong><br />

Inte angiven<br />

Teckenfönster<br />

NEWS<br />

AFFAIRS<br />

INFO<br />

SPORT<br />

EDUCATE<br />

DRAMA<br />

CULTURE<br />

SCIENCE<br />

VARIED<br />

POP M<br />

ROCK M<br />

M.O.R. M<br />

LIGHT M<br />

CLASSICS<br />

OTHER M<br />

NONE<br />

Observera<br />

Du kan inte använda den här funktionen i vissa länder där<br />

PTY-data inte är tillgängliga.<br />

1 Tryck på (LIST) under FM-mottagningen<br />

tills “PTY” visas i teckenfönstret.<br />

EQ<br />

SUR<br />

PTY<br />

INFO<br />

forts på nästa sida n<br />

S<br />

RDS<br />

13<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Det aktuella namnet på programtypen visas<br />

om kanalen överför PTY-data. “- - - - -” visas<br />

om den mottagna kanalen inte är en RDSkanal<br />

eller om RDS-data inte har tagits emot.<br />

Övriga funktioner<br />

2 Tryck på (LIST) flera gånger tills den<br />

önskade pårogramtypen visas.<br />

Programty<strong>per</strong>na visas i den ordning som<br />

visas ovanför tabellen. Observera att du<br />

inte kan välja “NONE” (inte angiven) vid<br />

sökning.<br />

EQ<br />

SUR<br />

PTY<br />

SPORT<br />

3 Tryck på valfri sida av (SEEK/AMS).<br />

Enheten börjar söka efter en kanal för den<br />

valda programtypen. När enheten hittar<br />

programmet, visas programtypen igen i<br />

ungefär fem sekunder.<br />

“NO” och programtypen blinkar i fem<br />

sekunder om enheten inte kan hitta<br />

programtypen. Den återgår sedan till<br />

föregående kanal.<br />

Använda vridkontrollen<br />

Vridkontrollen används genom att trycka på<br />

knapparna och/eller vrida på reglagen.<br />

Du reglera den valfria utrustningen med<br />

vridkontrollen.<br />

Genom att trycka på knappen<br />

(SOURCE-knappen)<br />

(SOURCE)<br />

S<br />

Ställa klockan<br />

automatiskt<br />

Med CT-data (Clock Time) från RDSöverföringen<br />

ställs klockan in automatiskt.<br />

1 Tryck på (SHIFT) och sedan på (2) (SET<br />

UP) flera gånger tills “CT” visas.<br />

EQ<br />

SUR<br />

Set up<br />

CT off<br />

Varje gång du trycker på (SOURCE),<br />

ändras källan enligt följande:<br />

FM1 n FM2 n MW n LW n CD1 n CD2 n<br />

MD1 n MD2<br />

Tips<br />

Du kan sätta på enheten genom att trycka på (SOURCE)<br />

på vridkontrollen.<br />

Genom att vrida på kontrollen<br />

(SEEK/AMS-kontrollen)<br />

14<br />

2 Tryck på (4) (n) flera gånger tills “CT<br />

on” visas.<br />

Klockan är inställd.<br />

EQ<br />

SUR<br />

Set up<br />

CT on<br />

3 Tryck på (SHIFT) för att återgå till det<br />

normala teckenfönstret.<br />

Avbryta CT-funktionen<br />

Välja “CT off” i steg 2 ovan.<br />

Observera<br />

• CT-funktionen kanske inte fungerar trots att en RDSkanal<br />

mottas.<br />

• Det kan vara skillnad på tiden som ställts in av CTfunktionen<br />

och den verkliga tiden.<br />

Vrid på kontrollen lätt och släpp den för<br />

att:<br />

•Hitta ett visst spår på en skiva. Vrid och<br />

håll ned kontrollen för att hitta en viss<br />

punkt i ett spår, släpp den sedan så<br />

påbörjar uppspelningen.<br />

•Ta in kanaler automatiskt. Vrid och håll<br />

kontrollen för att ta in den speciella<br />

kanalen.<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Genom att vrida samtidigt som du<br />

trycker (kontrollen PRESET/DISC)<br />

Byta styrriktning<br />

Kontrollens styrriktning är fabriksinställd<br />

enligt nedan.<br />

oka<br />

Vrid på kontrollen samtidigt som du<br />

trycker på den för att:<br />

•Ta in kanalerna som är lagrade på<br />

snabbvalsknapparna.<br />

•Byta skiva.<br />

minska<br />

Om du monterar vridkontrollen på höger sida<br />

av ratten kan du byta kontrollernas<br />

styrriktning.<br />

Övriga funktioner<br />

Vrid kontrollen VOL för att<br />

justera volymen.<br />

Tryck på (MUTE)<br />

för att dämpa<br />

ljudet.<br />

OFF<br />

Tryck på (DSPL) när du vill ändra det<br />

som visas i teckenfönstret.<br />

Tryck på (LIST) när du<br />

vill visa lagrade namn.<br />

Tryck på (OFF)<br />

för att stänga<br />

av enheten.<br />

Tryck på (SOUND)<br />

när du vill justera<br />

volymen och<br />

ljudmenyn.<br />

Tryck på (DSPL) under två sekunder<br />

medan du trycker på VOL-reglaget.<br />

Tips<br />

Du kan styra kontrollernas styrriktning med enheten<br />

(Sidan 16).<br />

Ljudjustering<br />

Du kan justera basen, diskanten, balansen och<br />

uttoningen. Alla källorna kan lagra nivån på<br />

basen och diskanten.<br />

1 Välj vilka egenska<strong>per</strong> du vill justera<br />

genom att upprepade gånger trycka på<br />

(SOUND).<br />

VOL (volym) n BAS (bas) n<br />

TRE␣ (diskant) n BAL (balans) n<br />

FAD␣ (uttoning)<br />

S<br />

RDS/Övriga funktioner<br />

2 Justera den egenskap du valt genom att<br />

vrida på reglaget.<br />

Justera inom tre sekunder efter att du har<br />

gjort ditt val. (Efter tre sekunder fungerar<br />

vridreglaget som ett vanligt volymreglage.)<br />

15<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


S<br />

Ändra ljud- och<br />

teckeninställningarna<br />

Du kan välja:<br />

• Amber/Green när du vill ändra på<br />

visningsfärgen från amber till grön.<br />

• Beep när du vill sätta på eller stänga av pipsignalen.<br />

• Dimmer när du vill ändra på teckenfönstrets<br />

ljusstyrka.<br />

— Välj “Auto” när du vill släcka ned<br />

teckenfönstret och tända lamporna.<br />

— Välj “on” när du vill släcka ned<br />

teckenfönstret.<br />

• Loud (Ljudstyrka) när du vill njuta av basen<br />

och diskante på låga volymer. Basen och<br />

diskanten förstärks.<br />

• RM (Vridkontroll) när du vill byta<br />

styrriktning på vridkontrollens reglage.<br />

— Välj “norm” om du vill använda<br />

fabriksinställningen.<br />

— Välj “rev” när du monterar vridkontrollen<br />

på rattens högra sida.<br />

• Angle när du vill ändra på frontpanelens<br />

vinkel.<br />

— Välj “1” om du vill att frontpanelen ska<br />

luta ungefär 80 grader<br />

— Välj “2” om du vill att frontpanelen ska<br />

luta ungefär 70 grader.<br />

• Contrast när du vill justera kontrasten om<br />

indikeringarna inte framgår tydligt pga av<br />

hur enheten installerats.<br />

Stänga av teckenfönstret<br />

Du kan stänga av teckenfönstret. Även om du<br />

stänger av teckenfönstret förblir knapparna<br />

upplysta. Om teckenfönstret är avstängt, sätts<br />

det på igen om du trycker på någon av<br />

knapparna i fem sekunder.<br />

1 Tryck på (SHIFT), och sedan på (2)<br />

(SET UP) i två sekunder.<br />

EQ<br />

SUR<br />

2 Tryck på (4) (n) om du vill välja “off.”<br />

Teckenfönstret slås av.<br />

3 Tryck på (2) (SET UP) i två sekunder.<br />

4 Tryck på (SHIFT).<br />

Set up<br />

DSPL on<br />

Om du vill sätta på teckenfönstret, väljer du<br />

“on” i steg 2 ovan.<br />

1 Tryck lätt på (SHIFT) och sedan på (2)<br />

(SET UP).<br />

2 Tryck på (2) (SET UP) flera gånger tills<br />

det önskade inställningen visas.<br />

Varje gång du trycker på (2) (SET UP),<br />

ändras alternativen enligt följande:<br />

Clock n Amber/Green n Beep n Dimmer n<br />

CT n Loud* n RM n Angle n Contrast<br />

* Om du ställer in kanalen och lyssnar på CD/MD,<br />

visas “Loud.”<br />

3 Tryck på (4) (n) när du vill välja önskad<br />

inställning (till exempel ON eller OFF).<br />

Om du trycker på (4) (n) när du ställer in<br />

“Contrast” blir kontrasten större och om du<br />

trycker på (1) (N) blir kontrasten lägre.<br />

4 Tryck på (SHIFT).<br />

När inställningen är klar, visas det normala<br />

uppspelningsläget i teckenfönstret.<br />

16<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Med tillvalet<br />

CD/MD-växlare<br />

Hitta ett visst spår<br />

— AMS-funktionen<br />

Under uppspelningen trycker du på valfri<br />

sida på (SEEK/AMS) för varje spår som du<br />

vill skippa.<br />

Spela en CD eller MD<br />

SEEK/AMS<br />

Hitta efterföljande spår<br />

Tryck på (SOURCE) tills den önskade<br />

växlaren visas.<br />

CD/MD-uppspelningen börjar.<br />

Ändra de visade alternativan<br />

Varje gång du trycker lätt på (DSPL) medan<br />

en CD/MD-skiva spelas, ändras informationen<br />

i teckenfönstret på följande sätt:<br />

Hitta föregående spår<br />

Söka en viss del av ett spår<br />

— Manuell sökning<br />

Under uppspelningen, trycker du på och<br />

håller ned valfri sida av (SEEK/AMS).<br />

Släpp upp knappen när du har hittat den<br />

önskade delen.<br />

$<br />

Skivnamn* 1<br />

$<br />

Spårnamn* 2<br />

SEEK/AMS<br />

Söka framåt<br />

Söka bakåt<br />

$<br />

Klocka<br />

∗1 Om du inte har namngett CD:n, visas “NO Name” i<br />

teckenfönstret. Om det inte finns något förinspelat<br />

namn på en MD, visas “NO D.Name” i teckenfönstret.<br />

∗2 Om spårtiteln inte spelats in i förväg, visas “ NO<br />

T.Name”i teckenfönstret.<br />

Tips<br />

Om titeln på MD:n är för långt kan du bläddra längs<br />

teckenfönstret genom att trycka på (SHIFT), och därefter<br />

(1) (N).<br />

Visa hela skivnamnet automatisk<br />

— Auto Scroll<br />

När denna funktion är räcker det med att du<br />

trycker på (DSPL) för att skiv- och spårnamn<br />

med fler än 10 tecken ska bläddras fram så att<br />

du kan se hela namnet.<br />

1 Tryck på (SHIFT) och tryck sedan på (2)<br />

(SET UP) flera gånger tills “A.Scrl” visas.<br />

2 Tryck på (4) (n) och välj “A.Scrl on.”<br />

3 Tryck på (SHIFT).<br />

Om du vill ta bort Auto Scroll väljer du “A.Scrl<br />

off” i steg 2 ovan.<br />

Visa inspelningsdatumet på den<br />

aktuella MD:n<br />

Tryck på (DSPL) i minst två sekunder<br />

under MD-uppspelningen.<br />

Spårets inspelningsdatum visas ungefär tre<br />

sekunder.<br />

Söka på en skiva efter nummer<br />

— Direktval<br />

Tryck på den förinställda<br />

snabbvalsknappen som motsvarar det<br />

önskade skrivnumret.<br />

Önskad skiva i den aktuella växlaren börjar<br />

uppspelningen.<br />

Spela början av alla spår<br />

— Snabbsökning<br />

Om du använder den här funktionen spelas<br />

spåren på den senast valda skivan i tur och<br />

ordning de tio första sekunderna. När den<br />

första skivan har spelats klart, spelas nästa.<br />

1 Tryck på (SHIFT) under uppspelning och<br />

därefter på (3) (P.MODE) flera gånger<br />

tills “Intro” visas.<br />

2 Tryck på (4) (n) och välj “Intro on.”<br />

Snabbsökningen startar.<br />

3 Tryck på (SHIFT).<br />

Om du vill gå tillbaka till det normala<br />

uppspelningsläget väljer du “Intro off” i steg 2<br />

ovan.<br />

S<br />

Övriga funktioner/CD/MD-växlare<br />

17<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


S<br />

Spela upp spår flera<br />

gånger — Upprepad spelning<br />

Du kan välja<br />

• Repeat 1 när du vill upprepa spåret.<br />

• Repeat 2 när du vill upprepa skivan.<br />

• Repeat 3 när du vill upprepa alla skivor i<br />

aktuell växlare när du är ansluten till två<br />

växlare eller fler.<br />

1 Under uppspelning trycker du på<br />

(SHIFT). Därefter trycker du på (3)<br />

(P.MODE) flera gånger tills “Repeat”<br />

visas.<br />

2 Tryck på (4) (n) flera gånger tills<br />

önskad inställning visas.<br />

Upprepad spelning startar.<br />

z Repeat 1 z Repeat 2 z Repeat 3<br />

3 Tryck på (SHIFT).<br />

Repeat off Z<br />

Om du vill återgå till normalt<br />

uppspelningsläge, väljer du “Repeat off” i<br />

steg␣ 2.<br />

Spela spår i slumpmässig<br />

ordning — Slumpmässig uppspelning<br />

Du kan välja.<br />

• Shuf 1 när du vill spela spåren på aktuell<br />

skiva i slumpmässig ordning.<br />

• Shuf 2 när du vill spela spåren i växlaren i<br />

slumpmässig ordning.<br />

• Shuf 3 när du vill spela alla spår i<br />

slumpmässig ordning när du är ansluten till<br />

två eller fler växlare.<br />

1 Tryck på (SHIFT) under uppspelning och<br />

därefter på (3) (P.MODE) flera gånger<br />

tills “Shuf” visas.<br />

2 Tryck på (4) (n) flera gånger tills<br />

önskad inställning visas.<br />

Slumpmässig Uppspelning startar<br />

z Shuf 1 z Shuf 2 z Shuf 3<br />

Shuf off Z<br />

3 Tryck på (SHIFT).<br />

Om du vill återgå till normalt<br />

uppspelningsläge, väljer du “Shuf off” i steg␣ 2.<br />

Skapa ett program<br />

— Programminne (Replace with “CD/MDväxlare<br />

med programminnesfunktion”)<br />

Genom att göra ditt eget program kan du spela<br />

spåren i den ordning du vill. Du kan skapa två<br />

program: Program 1 och Program 2. Du kan<br />

välja upp till 12 spår i varje program. Det som<br />

har programmerats kan sedan lagras i minnet.<br />

1 Tryck på (SHIFT) och därefter på (3)<br />

(P.MODE) i två sekunder.<br />

Programredigeringsläge<br />

EQ<br />

SUR<br />

CD1 PGM edit<br />

2 12 P1.‚3<br />

“P 1” visar att Program 1 är valt<br />

Om du namnger skivan visas<br />

bankredigeringsläget. Tryck på (3)<br />

(P.MODE) så att “PGM edit” visas.<br />

Om du vill gå till program 2 trycker du på<br />

(4) (n) flera gånger tills “P 2” visas.<br />

2 Välj det spår du vill ha.<br />

1 Tryck på (SOURCE) flera gånger för<br />

att välja växlaren.<br />

2 Tryck på (SHIFT) och sedan<br />

nummerknappen.<br />

3 Tryck på (SHIFT).<br />

4 Tryck på valfri sida av (SEEK/AMS) för<br />

att välja spåret.<br />

3 Tryck lätt på (5) (ENTER).<br />

EQ<br />

EQ<br />

SUR<br />

DISC<br />

TRACK<br />

µ<br />

CD1 PGM edit<br />

3 2 P1.‚2<br />

SUR<br />

P1 PGM edit<br />

+Enter+<br />

DISC<br />

TRACK<br />

18<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


4 Om du vill fortsätta att lägga in spår,<br />

upprepar du steg 2 och 3.<br />

5 När du har lagt in alla spår, trycker du på<br />

(3) (P.MODE) i två sekunder.<br />

6 Tryck på (SHIFT).<br />

Observera<br />

• “*Wait*” visas i teckenfönstret när uppgifterna om det<br />

inmatade spåret inte har lästs in i minnet, eller när<br />

skivan inte har satts in i enheten.<br />

• “*Mem full*” visas i teckenfönstret när du matar in mer<br />

än 12 spår i ett program samtidigt.<br />

Spela det lagrade programmet<br />

Programminnesspelningen påverkas inte om<br />

du ändrar på skivordningen i växlaren.<br />

Du kan välja:<br />

• PGM 1 när du vill spela Program 1.<br />

• PGM 2 när du vill spela Program 2.<br />

• PGM 1+2 när du vill spela Program 1 och 2.<br />

1 Tryck på (SHIFT).<br />

2 Tryck på (3) (P.MODE) flera gånger tills<br />

“PGM” visas.<br />

3 Tryck på (4) (n) flera gånger tills önskat<br />

program visas.<br />

Programmerad uppspelning startar.<br />

z PGM 1 z PGM 2 z PGM 1+2<br />

PGM off Z<br />

4 Tryck på (SHIFT).<br />

Om du vill återgå till normalt<br />

uppspelningsläge väljer du “PGM off” i steg 3<br />

ovan.<br />

Observera<br />

• Om du trycker på nummerknappen under<br />

programminnesspelningen, avbryts programminnet och<br />

uppspelning av den valda skivan påbörjas.<br />

• Om varken program 1 eller program 2 har matats in i<br />

minnet, visas “NO Data” i teckenfönstret.<br />

• Om ett spår som lagrats i programminnet inte finns i<br />

skivmagasinet, skippas nästa spår och nästa spår spelas.<br />

• När skivmagasinet inte innehåller något spår som lagrats<br />

i programminnet eller när informationen om spåren i<br />

programminnet inte har laddats, visas “Not Ready”.<br />

Radera ett helt program<br />

1 Tryck på (SHIFT) och därefter på (3)<br />

(P.MODE) i två sekunder.<br />

Om du namnger skivan visas<br />

bankredigeringsläget. Tryck på (3)<br />

(P.MODE) så att “PGM edit” visas.<br />

2 Tryck på (1) (N) flera gånger tills “DEL.”<br />

EQ<br />

Om du vill radera program 2, trycker du på<br />

(4) (n) flera gånger tills “PGM 2” visas.<br />

3 Tryck på (5) (ENTER) under två sekunder.<br />

EQ<br />

SUR<br />

SUR<br />

DEL PGM edit<br />

--PGM1--<br />

P1 PGM edit<br />

NO data<br />

Alla programmerade spår raderas helt.<br />

4 När du har raderat alla program, trycker<br />

du på (3) (P.MODE) i två sekunder.<br />

5 Tryck på (SHIFT).<br />

Lägga till spår till programmet<br />

1 Tryck på (SHIFT) och därefter på (3)<br />

(P.MODE) i två sekunder.<br />

Om du namnger skivan visas<br />

bankredigeringsläget. Tryck på (3)<br />

(P.MODE) så att “PGM edit” visas.<br />

Om du vill gå till program 2 trycker du på<br />

(4) (n) flera gånger tills “P 2” visas.<br />

2 Tryck på (1) (N) eller (4) (n) när du vill<br />

bestämma Spårplatsnummer dit ett spår<br />

ska infogas.<br />

Spårplatsnummer<br />

EQ<br />

SUR<br />

CD2 PGM edit<br />

2 4 P1.‚3<br />

DISC<br />

TRACK<br />

3 Tryck på valfri sida på (SEEK/AMS) när du<br />

vill välja det spår som ska infogas.<br />

forts på nästa sida n<br />

S<br />

CD/MD-växlare<br />

19<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


S<br />

4 Tryck lätt på (5) (ENTER) när du vill mata<br />

in spåret<br />

Det aktuella spåret i platsnumret och de<br />

efterföljande spåren kommer att flyttas ned.<br />

Om du vill fortsätta att mata in spår i<br />

programmet, upprepar du steg 2 till 4.<br />

Observera<br />

När alla 12 har fyllts, visas “*Mem full*” i<br />

teckenfönstret och det går inte att mata in fler spår.<br />

5 När du har matat in alla spår, trycker du<br />

på (3) (P.MODE) i två sekunder.<br />

6 Tryck på (SHIFT).<br />

Radera inmatade spår<br />

1 Tryck på (SHIFT) och därefter på (3)<br />

(P.MODE) i två sekunder.<br />

Om du namnger skivan visas<br />

bankredigeringsläget. Tryck på (3)<br />

(P.MODE) så att “PGM edit” visas.<br />

Om du vill gå till program 2 trycker du på<br />

(4) (n) flera gånger tills “P 2” visas.<br />

2 Tryck på (1) (N) eller (4) (n) när du vill<br />

bestämma vilket spår som ska raderas.<br />

Spårplatsnummer<br />

EQ<br />

Spåret som registrerats i plats 6 av Program 1.<br />

3 Tryck på (5) (ENTER) under två sekunder.<br />

När du raderar ett spår från ett<br />

platsnummer flyttas de efterföljande spåren<br />

upp.<br />

EQ<br />

SUR<br />

SUR<br />

CD2 PGM edit<br />

2 4 P1.‚6<br />

DISC<br />

TRACK<br />

DEL PGM edit<br />

P1.‚6<br />

DISC<br />

TRACK<br />

4 Om du vill fortsätta att radera spår,<br />

upprepar du steg 2 och 3.<br />

5 När du har raderat alla spår, trycker du<br />

på (3) (P.MODE) i två sekunder.<br />

6 Tryck på (SHIFT).<br />

Namnge en CD<br />

— Skivminne/Speciallagring (CD-växlare<br />

med funktion för anpassad fil)<br />

Du kan namnge en skiva med ett <strong>per</strong>sonligt<br />

namn. Du kan använda upp till 8 tecken <strong>per</strong><br />

skiva. Om du namnger en CD, kan du söka på<br />

en skiva efter namn och välja önskade spår för<br />

uppspelning (sidan 21).<br />

1 Spela en CD och tryck på (LIST) i två<br />

sekunder.<br />

EQ<br />

SUR<br />

CD1 ________<br />

4 2 1.13<br />

DISC<br />

TRACK<br />

DISC NAME<br />

2 Mata in tecknen.<br />

1 Rotatera ratten medurs när du vill<br />

välja önskade tecken.<br />

(A n B n C n ··· Z n 0 n 1 n 2 n<br />

··· 9 n + n – n * n / n \ n > n <<br />

n . n _ )<br />

EQ<br />

Om du roterar ratten moturs, visas<br />

tecknen i omvänd ordning.<br />

Om du vill göra mellanslag efter ett<br />

tecken, väljer du “_” (under-streck).<br />

2 Tryck på (4) (n) när du har hittat<br />

önskat tecken.<br />

Den blinkande markören flyttar till<br />

nästa position.<br />

EQ<br />

SUR<br />

SUR<br />

CD1 S_______<br />

4 2 1.51<br />

DISC<br />

CD1 S_______<br />

4 2 2.2‚<br />

DISC<br />

TRACK<br />

TRACK<br />

DISC NAME<br />

DISC NAME<br />

Om du trycker på (1) (N), flyttas den<br />

blinkande markören till vänster.<br />

3 Upprepa steg 1 och 2 när du anger<br />

namnet. Upp till åtta tecken kan<br />

anges <strong>per</strong> skiva.<br />

3 Om du vill återgå till normal CDuppspelning<br />

trycker du på (LIST) i minst<br />

två sekunder.<br />

Tips<br />

Du kan radera/ändra ett namn genom att mata in ett “_”<br />

(understreck) för varje tecken.<br />

20<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Visa skivminne<br />

Tryck på (DSPL) under CD-uppspelningen<br />

EQ<br />

SUR<br />

CD1 SCHUBERT<br />

4 2 3.59<br />

DISC<br />

TRACK<br />

DISC NAME<br />

Varje gång du trycker på (DSPL) under<br />

CD-uppspelning, ändras informationen i<br />

teckenfönstret på följande sätt:<br />

Skivnamn ˜ Klocka<br />

Radera skivminne<br />

1 Tryck på (SOURCE) och välj CD-växlare<br />

(till exempel CD 2 eller CD 3).<br />

Observera<br />

• Du kan stänga av teckenfönstret genom att trycka på<br />

(DSPL). När skivnamnet har visats i fem sekunder<br />

återgår teckenfönstret till normala teckenfönstret för<br />

uppspelning.<br />

• Spårnamnen kan inte visas under MD-uppspelningen.<br />

• Om det inte finns några skivor i magasinet, visas “NO<br />

Disc” i teckenfönstret.<br />

• Om en skiva inte har getts ett anpassat namn, visas<br />

“********” i teckenfönstret.<br />

• Om skivinformationen inte har lästs in av enheten, visas<br />

“?” i teckenfönstret. Om du vill ladda in en skiva,<br />

trycker du föst på den förinställda snabbvalsknappen och<br />

väljer därefter den skiva som inte har laddats.<br />

• Informationen visas endast med stora bokstäver. Det<br />

finns också några bokstäver som inte kan visas (under<br />

MD-uppspelning).<br />

2 Tryck på (LIST) i två sekunder.<br />

3 Tryck på (DSPL) i två sekunder.<br />

”Delete” och skivminnet visas i<br />

teckenfönstret.<br />

4 Vrid på ratten när du vill välja det namn<br />

som ska raderas.<br />

5 Tryck på (5) (ENTER) i två seknder.<br />

Namnet raderas.<br />

Upprepa steg 4 och 5 om så behövs.<br />

6 Tryck på (LIST) i två sekunder.<br />

Enheten återgår till normalt CDuppspelningsläge.<br />

Hitta en CD efter namn<br />

— Lista namn (CD-växlare med funktion för<br />

anpassad fil eller MD-växlare)<br />

Den här funktionen kan utföras när skivorna<br />

har fått ett anpassat namn. Mer information<br />

om skivnamn finns under “Namnge en CD”<br />

(sidan 20).<br />

1 Tryck lätt på (LIST).<br />

Namnet på skivan som spelas visas i<br />

teckenfönstret.<br />

EQ<br />

SUR<br />

LST 4 SCHUBERT<br />

5 BACH<br />

2 Tryck på (LIST) flera gånger tills du<br />

hittar önskad skiva.<br />

3 Tryck på (5) (ENTER) för att spela upp<br />

skivan.<br />

Välja spår för uppspelning<br />

— Bank/Speciallagring (CD-växlare med<br />

funktion för anpassad fil)<br />

Du kan ställa in enheten och skippa spåren så<br />

att bara de spår som du vill spela spelas.<br />

1 Tryck på (SHIFT) och därefter på (3)<br />

(P.MODE) i minst två sekunder.<br />

Bankredigeringsläge<br />

EQ<br />

SUR<br />

CD1 Bank edit<br />

2 2 Play<br />

DISC<br />

TRACK<br />

Observera<br />

Om du inte har namngett skivan, visas inte<br />

bankredigeringsläget utan programredigeringsläget.<br />

Om du vill återgå till normal uppspelning, trycker du<br />

på (3) (P.MODE) i två sekunder.<br />

2 Tryck på valfri sida av (SEEK/AMS) när du<br />

vill välja det spår som du vill skippa och<br />

tryck på (5) (ENTER).<br />

EQ<br />

SUR<br />

CD1 Bank edit<br />

2 4 Skip<br />

DISC<br />

TRACK<br />

Indikeringen växlar från “Play” till “Skip.”<br />

Om du vill återgå till “Play” trycker du på<br />

(5) (ENTER) igen.<br />

3 Upprepa steg 2 när du ska ställa in “Play”<br />

eller “Skip” på alla spår.<br />

4 Tryck på (3) (P.MODE) i två sekunder.<br />

Enheten återgår till normalt CDuppspelningsläge.<br />

5 Tryck på (SHIFT).<br />

forts på nästa sida n<br />

S<br />

CD/MD-växlare<br />

21<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-<strong>C910RDS</strong> (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Observera<br />

• Du kan välja läget “Play” och “Skip” för upp till 24 spår.<br />

• Du kan inte välja “Skip” för alla spår.<br />

Spela endast vissa spår<br />

Du kan välja:<br />

• Bank on när du vill spela spåren med<br />

inställningen “Play.”<br />

• Bank inv (Omvant) när du vill spela spåren<br />

med inställningen “Skip.”<br />

1 Tryck på (SHIFT) under uppspelning och<br />

därefter på (3) (P.MODE) flera gånger<br />

tills “Bank” visas.<br />

2 Tryck på (4) (n) när du vill välja önskad<br />

inställning.<br />

z BANK on z BANK inv z BANK off<br />

DSP (XDP-U50D)<br />

Med valfri XDP-U50D ansluten<br />

Med den valfria XDP-U50D, kan du lägga till<br />

vissa effekter till ljudfältet i den aktuella källan.<br />

Välja ett surround-läge<br />

Du kan välja det surround-läge som passar<br />

bäst för källjudet. Följande lägen simulerar<br />

olika ljudfält så att ljudet förhöljs och det<br />

känns som om du befinner dig på en<br />

live-konsert.<br />

EQ<br />

CD1 SCHUBERT<br />

SUR<br />

BANK<br />

Bank on<br />

Surround-meny<br />

HALL<br />

Konsertlokal<br />

Uppspelningen startar från nästföljande<br />

spår.<br />

JAZZ<br />

DISCO<br />

Jazzklubb<br />

Diskotek med tjocka<br />

väggar<br />

S<br />

3 Tryck på (SHIFT).<br />

Om du vill återgå till normal uppspelning,<br />

väljer du “Bank off” i steg 2.<br />

THEATER<br />

PARK<br />

LIVE<br />

OPERA<br />

CHURCH<br />

Teater<br />

Stort öppet område<br />

Live-konsert<br />

O<strong>per</strong>a<br />

Kyrka/kapell med eko<br />

STADIUM<br />

Konsert utomhus på en<br />

idrottsarena<br />

CELLAR<br />

Kyrka/kapell med eko<br />

DEFEAT<br />

Normalt ljud utan<br />

DSP-effekt<br />

1 Tryck på (SOURCE) för att välja önskad<br />

ljudåtergivning (radiomottagning,<br />

CD-skivspelning eller MD-skivspelning).<br />

2 Tryck på (SOUND) flera gånger tills<br />

“SUR” visas.<br />

EQ<br />

SUR<br />

SUR<br />

-DEFEAT-<br />

3 Vrid på ratten när du vill välja önskad<br />

surround-meny.<br />

Surround-effekterna visas i den ordning<br />

som visas i menyn.<br />

Efter tre sekunder återgår teckenfönstret till<br />

normala teckenfönstret vid uppspelning.<br />

22<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-C910DSP (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Justera effektnivån<br />

1 Tryck på (SOURCE) för att välja önskad<br />

ljudåtergivning (radiomottagning,<br />

CD-skivspelning eller MD-skivspelning).<br />

2 Tryck på (SOUND) i två sekunder.<br />

EQ<br />

3 Vrid på ratten när du vill välja önskad<br />

surround-meny.<br />

SUR<br />

4 Tryck på (4) (n).<br />

SUR<br />

SUR<br />

EQ<br />

EQ<br />

SUR<br />

-DEFEAT-<br />

SUR<br />

HALL<br />

SUR<br />

Effect 8‚%<br />

Lagra surround-effekten<br />

på CD:n<br />

— Digital signalprocessor (DSP) Speciallagring<br />

(CD-växlare med speciallagringsfunktion)<br />

När du har registrerat önskad surround-meny<br />

på diskarna, kan du njuta av samma<br />

surround-meny varje gång du spelar dem.<br />

(Bara när du har namngett skivan med<br />

speciallagringsfunktionen.)<br />

1 Tryck på (LIST) i två sekunder.<br />

2 Tryck lämpligt antal gånger på (LIST)<br />

tills akustikmenyn visas i teckenfönstret.<br />

DSP (Speciallagringsfunktionen)<br />

EQ<br />

SUR<br />

CD1 -DEFEAT-<br />

2 4 11.‚3<br />

DISC<br />

TRACK<br />

5 Vrid på ratten när du vill justera nivån.<br />

Du kan justera nivån från 0 till 100%.<br />

Öka nivån när du vill kunna använda<br />

förbättrade effekter.<br />

SUR<br />

EQ<br />

SUR<br />

Effect 3‚%<br />

6 Tryck på (SOUND) i två sekunder.<br />

3 Vrid på ratten när du vill välja önskad<br />

surround-meny.<br />

4 Tryck på (LIST) i två sekunder.<br />

När effekt-inställningen är klar återgår<br />

teckenfönstret till det normala<br />

teckenfönstret för uppspelning.<br />

Spela skivan med den lagrade<br />

surround-menyn<br />

1 Tryck på (SHIFT) och därefter på (3)<br />

(P.MODE) flera gånger tills ”D.File” visas.<br />

2 Tryck på (4) (n) för att välja läget<br />

“D. File on.”<br />

Efter fem sekunders väntetid återgår<br />

teckenfönstret till normala teckenfönstret<br />

vid uppspelning.<br />

S<br />

CD/MD-växlare/DSP<br />

3 Tryck på (SHIFT).<br />

Välj läget “D. File off” enligt ovanstående<br />

punkt 2 för att koppla ur ljudåtergivning enligt<br />

den akustik som lagrats för skivan vid skivans<br />

uppspelning.<br />

Ändra lagrad surround-effekt<br />

Spela den skiva vars surround-läge du vill<br />

ändra och följ “Lagra surround-effekten på<br />

CD:n.”<br />

Radera den lagrade<br />

surround-effekten<br />

Välj “DEFEAT”-läge i steg 3 i “Lagra<br />

surround-effekten på CD:n.”<br />

23<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-C910DSP (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Välja avlyssningsläge<br />

Du kan välja den tid det tar för ljudet att nå<br />

lyssnarna från högtalarna.<br />

Det är möjligt att simulera ett naturligt ljudfält<br />

så att en åhörare kan känna som om han satt i<br />

centrum av ljudfältet oberoende var han sitter i<br />

bilen.<br />

5 Tryck på (4) (n).<br />

EQ<br />

SUR<br />

LP1<br />

R<br />

6 Vrid på ratten när du vill justera<br />

ljudfältets centrum framåt eller bakåt.<br />

F<br />

Ljudbilden flyttas bakåt (R).<br />

1<br />

3<br />

2<br />

Teckenfönstret<br />

LP1<br />

All<br />

LP2<br />

Front<br />

LP3<br />

Front R<br />

LP4<br />

Front L<br />

LP5<br />

Rear<br />

Ljudfältscentrum<br />

Normal inställning<br />

(1 + 2 + 3)<br />

Främre delen<br />

(1 + 2)<br />

Längst fram till<br />

höger (2)<br />

Längst fram till<br />

vänster (1)<br />

Bakre delen (3)<br />

Ljudbilden flyttas framåt (F).<br />

7 Tryck på (SOUND) i två sekunder.<br />

När effektinställningen är klar, visas det<br />

normala uppspelningsläget i teckenfönstret.<br />

Justera uttoningen (FAD)<br />

S<br />

1 Tryck på (SOUND) lätt tills “LP1” visas.<br />

EQ<br />

SUR<br />

LP1<br />

All<br />

2 Vrid på ratten när du vill välja önskat<br />

avlyssningsläge.<br />

Avlyssningslägena visas i den ordning som<br />

visas i tabellen.<br />

Efter tre sekunder återgår teckenfönstret till<br />

normalt läge vid uppspelning.<br />

Välja avlyssningsläge<br />

1 Tryck på (SOUND) i två sekunder.<br />

2 Vrid på ratten när du vill välja önskat<br />

avlyssningsläge.<br />

3 Tryck på (4) (n).<br />

När DSP-läget är på sänks volymen på ljudet<br />

från den bakre högtalaren automatiskt för att<br />

förbättra effektiviteten på lyssningslägets<br />

inställning. Om du vill höja volymen på den<br />

bakre högtalaren, justerar du uttoningen.<br />

1 Följ steg 1 till 3 av “Välja ett surroundläge”<br />

på sidan 22.<br />

2 Tryck på (SOUND) lätt tills “FAD” visas.<br />

3 Vrid på ratten när du vill justera<br />

uttoningen.<br />

Sänker volymen i den bakre<br />

högtalaren<br />

Ökar volymen i den bakre<br />

högtalaren<br />

Efter fem sekunder återgår teckenfönstret<br />

till normala läget vid uppspelning.<br />

EQ<br />

SUR<br />

LP1<br />

L<br />

R<br />

4 Vrid på ratten när du vill justera<br />

ljudfältets centrum åt höger eller<br />

vänster. Ställ sedan in ljudfältets<br />

centrum.<br />

Ljudbilden flyttas åt vänster (L).<br />

Ljudbilden flyttas åt höger (R).<br />

24<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-C910DSP (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Justera volymen på<br />

subwoofern<br />

1 Tryck på (SOURCE) för att välja önskad<br />

ljudåtergivning (radiomottagning,<br />

CD-skivspelning eller MD-skivspelning).<br />

2 Tryck på (SOUND) flera gånger tills<br />

“SUB” visas.<br />

3 Vrid på ratten när du vill justera<br />

volymen.<br />

Efter tre sekunder återgår teckenfönstret till<br />

normalt läge vid uppspelning.<br />

Justera frekvensen på subwoofern<br />

Om du vill att de anslutna subwoofrarnas<br />

egenska<strong>per</strong> ska stämma överens kan du klippa<br />

av den oönskade höga och mellanhöga<br />

frekvensen på ljudsignalerna som går in i<br />

subwoofen. Genom att ställa in klipp av<br />

frekvensen på subwoofern återges bara låga<br />

frekvenssignaler så att ett tydligare ljud kan<br />

skapas.<br />

Justera volymen på basen<br />

och diskanten<br />

Du kan justera volymen på basen och<br />

diskanten så att det låter bra i bilen.<br />

1 Tryck på (SOURCE) för att välja önskad<br />

ljudåtergivning (radiomottagning,<br />

CD-skivspelning eller MD-skivspelning).<br />

2 Tryck på (SOUND) flera gånger tills<br />

“BAS” eller “TRE” visas.<br />

3 Vrid på ratten när du vill justera<br />

volymen.<br />

Efter tre sekunder återgår teckenfönstret till<br />

normalt läge vid uppspelning.<br />

Justera övergångsfrekvens<br />

Du kan justera övergångsfrekvensen för basen<br />

och diskanten..<br />

Övergångsfrekvens<br />

Nivå<br />

Klipp av frekvens<br />

Frekvens (Hz)<br />

S<br />

DSP<br />

1 Tryck på (SOURCE) för att välja önskad<br />

ljudåtergivning (radiomottagning,<br />

CD-skivspelning eller MD-skivspelning).<br />

62␣ 125␣ 198 Frekvens (Hz)<br />

1 Tryck på (SOURCE) för att välja önskad<br />

ljudåtergivning (radiomottagning,<br />

CD-skivspelning eller MD-skivspelning).<br />

2 Tryck på (SOUND) i två sekunder.<br />

3 Tryck på (SOUND) flera gånger tills<br />

“SUB” visas.<br />

EQ<br />

SUR<br />

SUB<br />

C.off125Hz<br />

4 Vrid på ratten när du vill justera önskad<br />

klipp-av-frekvens.<br />

Gränsfrekvensen ändras i teckenfönstret.<br />

2 Tryck på (SOUND) i två sekunder.<br />

3 Tryck på (SOUND) flera gånger tills<br />

“BAS” eller “TRE” visas.<br />

Justeringsläge för bas<br />

EQ<br />

Justeringsläge för diskant<br />

EQ<br />

SUR<br />

SUR<br />

BAS<br />

TRE<br />

314 Hz<br />

3.1kHz<br />

forts på nästa sida n<br />

5 Tryck på (SOUND) i två sekunder.<br />

När frekvens-inställningen är klar återgår<br />

teckenfönstret till det normala läget för<br />

uppspelning.<br />

25<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-C910DSP (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


S<br />

4 Vrid på ratten när du vill välja önskad<br />

övergångsfrekvens.<br />

Övergångsfrekvenserna ändras enligt<br />

följande:<br />

Bas:<br />

198 Hz n 250 Hz n 314 Hz* n 396 Hz<br />

Diskant:<br />

2,0 kHz n 3,1 kHz* n 4,0 kHz n 5,0 kHz<br />

* Fabriksinställd frekvens<br />

5 Tryck på (SOUND) i två sekunder.<br />

Teckenfönstret återgår till det normala läget<br />

vid uppspelning.<br />

Lyssna på alla<br />

programkällor i<br />

registrerat surround-läge<br />

— LSM-funktionen<br />

Du kan lyssna på samma källa i samma<br />

surround-läge även efter det att du har bytt<br />

programkälla eller satt på och stängt av<br />

enheten igen.<br />

Ändra linjeutnivån<br />

Du kan justera linjeutnivån om ljudet<br />

förvrängs eller om annat brus uppstår.<br />

Ytterligare<br />

information<br />

Säkerhetsföreskrifter<br />

• Om du har parkerat bilen i direkt solljus så<br />

att enheten tem<strong>per</strong>aturen i bilen har stigit<br />

markant, bör du låta CD-spelaren svalna<br />

innan du använder den.<br />

• Kontrollera anslutningarna först om ingen<br />

ström tillförs enheten. Kontrollera säkringen<br />

om allt i övrigt är i sin ordning.<br />

• Om inget ljud kommer från högtalare a<br />

2-högtalarsystemet, ställer du<br />

uttoningskontrollen i mittenläget.<br />

•Om bilen har en motorantenn, fälls den ut<br />

automatiskt när tuner-funktionen väljs.<br />

Om du har några frågor eller problem som rör<br />

CD-spelaren och som inte tas upp i<br />

bruksanvinsningen, tar du kontakt med din<br />

närmaste <strong>Sony</strong>-återförsäljare.<br />

Viktigt om CD-skivor<br />

En smutsig eller defekt skiva kan leda till<br />

ljudet försvinner då och då under spelning.<br />

Om du vill ha bästa möjliga ljud, gör då<br />

följande.<br />

Ta i endast i skivans kanter. Om du vill hålla<br />

skivan ren, vidrör inte ytan.<br />

1 Tryck på (SHIFT) och sedan på (2) (SET<br />

UP) tills “L.out” visas.<br />

2 Tryck på (4) (n) när du vill välja önskad<br />

inställning (–10 dB eller –16dB).<br />

Sätt inte pap<strong>per</strong> eller tejp på ytan.<br />

3 Tryck på (SHIFT).<br />

Utsätt inte skivan för direkt solljus eller varma<br />

källor såsom varmluftsutsläpp. Förvara den<br />

inte heller i en bil som står parkerad i direkt<br />

solljus där tem<strong>per</strong>aturen kan stiga dramatiskt.<br />

26<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-C910DSP (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Innan du spelar, rengör du skivorna med en<br />

valfri trasa. Rengör skivan från mitten och<br />

utåt.<br />

Använd inte bensin, thinner eller andra<br />

lösningsmedel som finns att köpa i handeln,<br />

och inte heller antistatspray avsedd för LPskivor<br />

av vinyl.<br />

Underhåll<br />

Byta säkring<br />

När du byter säkring, se till att använda en<br />

med rätt am<strong>per</strong>e. Om säkringen går,<br />

kontrollera anslutningen och byt säkring. Om<br />

säkringen går igen när den är bytt, kan det<br />

bero på internt fel. I så fall ska du kontakta din<br />

<strong>Sony</strong>-återförsäljare.<br />

Anmärkningar om<br />

fuktkondensering<br />

Om det regnar eller är fuktigt, kan fukten<br />

skapa kondens på CD-spelarens lins. Om detta<br />

inträffar fungerar inte CD-spelaren. Ta i så fall<br />

bort skivan och vänta en timme tills fukten har<br />

dunstat.<br />

När du spelar en 8 cm CD<br />

Använd den valfria adaptern (CSA-8) för att<br />

skydda CD-spelaren från skada.<br />

Säkring (3 A)<br />

VARNING<br />

Använd aldrig en säkring med högre<br />

strömstyrka än den som medföljer enheten<br />

eftersom denna kan skadas.<br />

Rengöra anslutningarna<br />

Enheten fungerar inte ordentligt om<br />

anslutningarna mellan enheten och<br />

frontpanelen är smutsiga. Om du vill hindra<br />

detta, öppnar du frontpanelen genom att<br />

trycka på (RELEASE) och sedan släp<strong>per</strong> upp<br />

den och rengör anslutningen med en<br />

bomullstopp doppad i alkohol. Ta inte i för<br />

mycket. Annars kan anslutningarna skadas.<br />

Huvudenheten<br />

S<br />

DSP/Ytterligare information<br />

Baksidan på frontpanelen<br />

27<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-C910DSP (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Ta loss bilstereon<br />

1 Tryck in haken innanför frontpanelen<br />

med en smal skruvmejsel och lossa<br />

frontpanelen.<br />

2 Upprepa steg 1 på vänster sida.<br />

Frontpanelen är nu lös och kan tas bort.<br />

S<br />

3 Använd en smal skruvmejsel och skjut in<br />

haken på vänster sida av enheten och<br />

dra sedan ut vänster sida av<br />

frontpanelen tills haken är frigjord.<br />

4 Upprepa steg 3 på höger sida.<br />

5 Dra ut enheten.<br />

Fjäderlås<br />

28<br />

Observera<br />

Tag inte loss fjäderlåset, eftersom det lätt kan skadas.<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-C910DSP (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Reglagens placering<br />

OPEN<br />

SOUND<br />

SEEK/AMS<br />

OFF<br />

DSPL<br />

LIST<br />

SOURCE<br />

TIR<br />

AF/TA<br />

RELEASE<br />

SHIFT<br />

SET UP P.MODE ENTER BTM<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10<br />

Mer information finns på sidorna.<br />

1 SOURCE (source-select) knapparna 6, 9,<br />

12, 17, 18, 21, 22, 23, 25<br />

2 SOUND-knapp 15, 22, 23, 24, 25, 26<br />

3 Rattarna (volym/bas/diskant/balans/<br />

uttoning) knapparna 5, 12, 15, 20, 21,<br />

22, 23, 24, 25, 26<br />

4 RESET-knappen (sitter på framsidan på<br />

enheten och döljs av frontpanelen) 4<br />

5 OFF-knappen 4, 6<br />

6 Teckenfönster<br />

7 TIR-knappen 12, 13<br />

8 DSPL-knappen (visningsläge) Knapparna<br />

6, 9, 10, 17, 21<br />

9 Sensor för eventuell trådlös fjärrkontroll<br />

0 OPEN/6 Utmatningsknapp (eject) 6<br />

!¡ LIST-knapp<br />

DSP Speciallagring 23<br />

Lista namn 21<br />

RDS-program 13, 14<br />

Skivminne 20, 21<br />

! SEEK/AMS (sök/AMS-funktionen/<br />

manuell sökning) Knapparna 6, 7, 8, 9,<br />

13, 14, 17, 18, 19, 21<br />

!£ RELEASE (ta bort frontpanelen)<br />

knapparna 4, 27<br />

!¢ SHIFT knappen<br />

BTM 9, 12<br />

P.MODE 7, 8, 9, 11, 17, 18, 19, 20, 21,<br />

22, 23<br />

SET UP 5, 14, 16, 17, 26<br />

!∞ Under radionmottagningen:<br />

Förinställda Snabbvalsknappar 9<br />

Under CD-/MD-uppspelning:<br />

Knappen direkt diskval 17<br />

!§ POWER SELECT-omkopplare (finns<br />

längst ned på enheten)<br />

Se “POWER SELECT-omkopplaren” i<br />

montering/anslutningar.<br />

! DIGITAL/ANALOG-omkopplare (digitalt/<br />

analogt ljud)<br />

Se “DIGITAL/ANALOG-omkopplaren” i<br />

montering/anslutningar.<br />

!• AF/TA-knappen 10, 11, 12<br />

Kom ihåg att trycka på nollställningsknappen<br />

efter strömpåslag när läget för omkopplare/<br />

väljare !§ och ! ändrats.<br />

S<br />

Ytterligare information<br />

29<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-C910DSP (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


+<br />

Reglagens placering<br />

Valfri trådlös<br />

fjärrkontroll (RM-X41)<br />

OFF<br />

DIR<br />

SOURCE<br />

–<br />

=<br />

MODE<br />

SEEK +<br />

AMS +<br />

–<br />

REW<br />

PRESET<br />

DISC<br />

+<br />

FF<br />

–<br />

SOUND<br />

MUTE<br />

SEL<br />

DSPL<br />

S<br />

Knapparna med samma funktion som<br />

de på masterenheten.<br />

1 OFF-knappen<br />

2 DIR-knappen<br />

(DIR) fungerar inte med den här enheten.<br />

3 SOURCE-knappen<br />

4 SEEK/AMS-knappen<br />

5 PRESET/DISC-knappen<br />

Du kan inte göra manuell sökning och manuell<br />

inställning med fjärrkontrollen.<br />

6 MUTE-knapp<br />

7 (–) (+) knappar<br />

8 DSPL-knappen<br />

9 SOUND-knappen<br />

När POWER SELECT-reglaget på huvudenheten är i läget B kan huvudenheten inte styras med<br />

fjärrkontrollen såvida inte (SOURCE) på enheten trycks ned eller en CD sätts i för att aktivera<br />

enheten.<br />

30<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-C910DSP (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Tekniska data<br />

CD-spelaren<br />

System<br />

Signalbrusförhållande<br />

Frekvensgång<br />

Svaj och fladder<br />

Tunern<br />

FM<br />

Tuningintervall<br />

Antennterminal<br />

Mellanfrekvens<br />

Känslighet<br />

Selektivitet<br />

Signalbrusförhållande<br />

Digitalt ljudsystem för CD<br />

105 dB<br />

5 – 20.000 Hz<br />

Under mätbar gräns<br />

87,5 – 108,0 MHz<br />

Extern antennanslutning<br />

10,7 MHz<br />

8 dBf<br />

75 dB vid 400 kHz<br />

62 dB (stereo),<br />

65 dB (mono)<br />

Harmonisk förvrängning vid 1 kHz<br />

0,9 % (stereo),<br />

0,5 % (mono)<br />

Separation<br />

Frekvensgång<br />

Omfång<br />

MW/LW<br />

Tuningintervall<br />

35 dB vid 1 kHz<br />

30 – 15.000 Hz<br />

2 dB<br />

Antennterminal<br />

Mellanfrekvens<br />

Känslighet MW: 30 µV<br />

LW: 50 µV<br />

Förförstärkare<br />

Utgångar<br />

Utimpedans<br />

Busutimpedans<br />

Distorsion<br />

Utnivå<br />

MW: 531 – 1.602 kHz<br />

LW: 153 – 281 kHz<br />

Extern antennanslutning<br />

10,71 MHz/450 kHz<br />

FRONT/REAR<br />

200 ohm<br />

10 kiloohm<br />

0,005 % (1 kHz Bus-indata)<br />

4 V rms<br />

Allmänt<br />

Kablar<br />

Tonklangreglering<br />

Strömförsörjning<br />

Mått<br />

Monteringsmått<br />

Styrkabel för motorantenn<br />

Styrkabel för<br />

effektförstärkare<br />

Bas ±8 dB vid 100 Hz<br />

Diskant ±8 dB vid 10 kHz<br />

12 V DC bilbatteri<br />

(negativt jordat)<br />

Ca 178 × 50 × 176,5 mm<br />

(b/h/d)<br />

Ca 178 × 50 × 164,5 mm<br />

(b/h/d)<br />

Vikt<br />

Ca 1,8 kg<br />

Medföljande tillbehör Vridkontroll (1)<br />

Delar för installation och<br />

anslutningar (1 set)<br />

Fodral för löstagar<br />

frontpanel (1)<br />

Valfria tillbehör<br />

Valfri utrustning<br />

Trådlös fjärrkontroll<br />

RM-X41<br />

Styrkablar BUS (levereras<br />

med anslutningskabel med<br />

RCA-kontakt)<br />

RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)<br />

RCA-kontakt<br />

RC-63 (1 m), RC-64 (2 m),<br />

RC-65 (5 m)<br />

Rengöringsduk XP-CD1<br />

CD-adapter CSA-8<br />

Optisk adapter XA-D210<br />

Fodral GMD-203<br />

CD-växlare<br />

<strong>CDX</strong>-71 (10 diskar),<br />

<strong>CDX</strong>-81 (10 diskar),<br />

<strong>CDX</strong>-91 (10 diskar),<br />

<strong>CDX</strong>-T62 (6 diskar),<br />

<strong>CDX</strong>-T65 (6 diskar)<br />

MD-växlare<br />

MDX-60, etc.<br />

Väljare för ljudkälla<br />

XA-C30, etc.<br />

Digital förförstärkare<br />

XDP-U50D<br />

S<br />

Ytterligare information<br />

Rätt till ändringar förbehålles.<br />

31<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-C910DSP (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


Felsökning<br />

Följande kontroll löser de flesta problem som kan uppkomma på enheten.<br />

Innan du går igenom checklistan nedan, ska du läsa anslutnings- och driftsinformationen.<br />

Allmänt<br />

Fel<br />

Ljudbortfall<br />

Innehållet i minnet har raderats.<br />

Information visas inte i<br />

teckenfönstret.<br />

Orsak/Åtgärd<br />

•Vrid på ratten medurs när du vill justera volymen.<br />

•Ställ in uttoningskontrollen i mittläget för 2-högtalarsystemet.<br />

• Stömkabeln eller batteriet har kopplats ifrån.<br />

• Reset-knappen har trycks in.<br />

n Lagra i minnet igen.<br />

Ta bort frontpanelen och rengör anslutningarna. Se “Rengöra<br />

anslutningarna” (sidan 27).<br />

S<br />

CD/MD-uppspelning<br />

Fel<br />

En skiva kan inte laddas.<br />

Uppspelning påbörjas inte.<br />

En skiva tas ur automatiskt.<br />

Reglagen fungerar inte.<br />

Ljudbortfall på grund av<br />

vibrationer.<br />

Orsak/Åtgärd<br />

•En annan CD har redan laddats in.<br />

• En CD har satts in upp och ned eller åt fel håll (MD).<br />

Defekt skiva (MD) eller dammig (CD).<br />

Tem<strong>per</strong>aturen överstiger 50°C.<br />

Tryck på RESET-knappen.<br />

• Enheten har installerats i en vinkel över 20°C.<br />

• Enheten har inte installerats på en stabil plats i bilen.<br />

Radiomottagning<br />

Fel<br />

Det går inte att förinställa en<br />

radiokanal.<br />

Den automatiska sökningen<br />

fungerar inte.<br />

“STEREO”-indikatorn blinkar.<br />

Orsak/Åtgärd<br />

• Lagra rätt frekvens.<br />

• Utsändningen är för svag.<br />

Utsändningen är för svag.<br />

n Använd manuell sökning.<br />

•Ställ in frekvensen exakt.<br />

•Utsändningssignalen är för svag.<br />

n Ställ in i Mono läge (sidan 9).<br />

RDS-funktioner<br />

Fel<br />

En sökning påbörjas efter några<br />

sekunders lyssning.<br />

Inga trafikmeddelanden tas<br />

emot<br />

“NONE” visas.<br />

Orsak/Åtgärd<br />

Kanalen är inte en TP-kanal eller har en svag signal.<br />

n Tryck på (AF/TA) för att gå in i “AF TA off”-läge.<br />

• Aktivera “TA.”<br />

• Kanalen sänder inte några trafikmeddelanden trots att den är<br />

TP. n Ställa in en annan kanal.<br />

Kanalen anger inte programtyp.<br />

32<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-C910DSP (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


DSP-funktioner<br />

Fel<br />

Avsaknad av ljud, eller endast<br />

svagt ljud.<br />

Orsak/Åtgärd<br />

Volymen i de bakre högtalarna kan ha sänkts automatiskt för att<br />

maximera effekten på avlyssningen.<br />

n Vrid på ratten medurs när du vill justera balansen.<br />

Högtalarbalansen kan ställas in separat för DSP-på-läge och<br />

DSP-av-läge (sidan 24).<br />

Fel visas (med valfri CD/MD-växlare ansluten)<br />

Följande indikeringar blinkar ungefär fem sekunder och larm hörs.<br />

Teckenfönster<br />

NO Mag<br />

NO Disc<br />

Error<br />

* 1<br />

*<br />

Blank<br />

1<br />

Push reset<br />

Not ready<br />

High temp<br />

Orsak<br />

Skivmagasinet har inte satts in i CD/<br />

MD-växlaren.<br />

Någon skiva har inte satts in i CD/<br />

MD-växlaren.<br />

En CD är smutsig eller har satts in<br />

upp och ned.* 2<br />

En MD kan inte återspelas pga av<br />

något fel.* 2<br />

Inga spår har spelats in på en MD.* 2<br />

CD/MD-växlaren kan inte användas<br />

pga något fel.<br />

Locket på MD-växlaren är öppet eller<br />

MD-skivorna har inte satts i på rätt<br />

sätt.<br />

Den omgivande tem<strong>per</strong>aturen är<br />

högre än 50°C.<br />

* 1 När ett fel uppstår under uppspelning, visas inte numret på MD:n eller CD:n i fönstret.<br />

* 2 Numret på skivan i magasinet som orsakat felet visas i teckenfönstret.<br />

Lösning<br />

Sätt i skivmagasinet med skivorna i<br />

CD/MC-växlaren.<br />

Ta ut magasinet och sätt i skivorna i<br />

CD/MD-växlaren.<br />

Rengör och sätt i CD:n korrekt.<br />

Sätt i en annan MD.<br />

Spela upp ett spår på en MD.<br />

Tryck på RESET-knappen på<br />

enheten.<br />

Stäng locket eller sätt i MD-skivorna<br />

på rätt sätt.<br />

Vänta tills tem<strong>per</strong>aturen sjunker<br />

under 50°C.<br />

Om ovannämnda lösningar inte hjäl<strong>per</strong> dig att förbättra situationen, ta kontakt med din närmaste<br />

<strong>Sony</strong>-återförsäljare.<br />

S<br />

Ytterligare information<br />

33<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-C910DSP (P,H,W) 3-856-717-31 (2)


S<br />

34<br />

Register<br />

A<br />

Alternativ frekvens (AF) 10<br />

Angle 16<br />

Auto Scroll 17<br />

Automatisk musiksökning (AMS) 6, 17<br />

Automatisk sökning 9<br />

Avlyssningsläge 24<br />

B<br />

Balans 15<br />

Banduppspelning 21<br />

Bas 15, 25<br />

BTM-funktionen 9<br />

C<br />

CD-programmine 7, 18<br />

CD-uppspelning 6, 17<br />

Contrast 16<br />

D<br />

Digital signalprocessor (DSP) 22<br />

Dimmer 16<br />

Direktval 17<br />

Diskant 15, 25<br />

Diskscanning 17<br />

E<br />

Effekt 23<br />

Enkanaligt läge 9<br />

F, G<br />

Frontpanel 4<br />

Funktionen Klocktid 14<br />

H, I, J<br />

K<br />

L<br />

Hitta<br />

en viss punkt 6, 17<br />

ett visst spår 6, 17<br />

på en skiva 17, 20<br />

Klocka 5<br />

Lagra kanaler 9<br />

Linjeutnivån 26<br />

Lista namn 21<br />

Ljudstyrka 16<br />

Local länk-funktion 11<br />

Lokal sökäge 9<br />

LSM-funktionen 26<br />

<strong>Sony</strong> Corporation<br />

Printed in Japan<br />

M, N, O<br />

Manuell inställning 9<br />

Manuell sökning 6, 17<br />

MD-uppspelning 17<br />

P, Q<br />

Pip-tonen 16<br />

P.MODE<br />

Bank 21<br />

Intro 6, 17<br />

PGM 7, 18<br />

Local 9<br />

Mono 9<br />

Repeat 6, 18<br />

Shuf 6, 18<br />

Programmine 7, 13, 18<br />

R<br />

Radio 9<br />

RDS (Radio Data System) 10<br />

RESET 4<br />

S<br />

SET UP<br />

Amber 16<br />

Angle 16<br />

A.Scrl 17<br />

Beep 16<br />

Clock 5<br />

Contrast 16<br />

Dimmer 16<br />

Green 16<br />

Loud 16<br />

RM 16<br />

Skivminne 20<br />

Slumpmässig spelning 6, 18<br />

Snabbsökning 6, 17<br />

Subwoofen 25<br />

Surround 22, 23<br />

Säkring 27<br />

T<br />

Teckenfönstret 6, 9, 10, 17, 21<br />

TIR-funktionen 4, 12<br />

Trafikmeddelande (TA) 11<br />

Trafikprogram (TP) 11<br />

Trådlös fjärrkontroll 30<br />

U<br />

Upprepad spelning 6, 18<br />

Uttoning 15, 24<br />

V, W, X, Y, Z, Å, Ä, Ö<br />

Varningslarm 4<br />

Visningsfärg 16<br />

Volym 15, 25<br />

Vridkontroll 5, 14, 16<br />

Actual total number: <strong>Sony</strong> <strong>CDX</strong>-C910DSP (P,H,W) 3-856-717-31 (2)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!