Views
2 weeks ago

Sony BDV-E300 - BDV-E300 Istruzioni per l'uso Spagnolo

Sony BDV-E300 - BDV-E300 Istruzioni per l'uso Spagnolo

Para mejorar el sonido

Para mejorar el sonido comprimido 64 ES Es posible mejorar el sonido comprimido como, por ejemplo, el de un archivo de audio MP3. Este efecto se activa automáticamente cuando ajusta el modo de decodificación en “A.F.D. STD (emisión automática del sonido original)” (página 38) mientras la función “DMPORT (puerto de medios digital)” está seleccionada. Para cancelar el efecto, seleccione otro que no sea “A.F.D. STD (emisión automática del sonido original)”. Utilización del producto S-AIR La unidad es compatible con la función S-AIR (página 118), que permite la transmisión del sonido entre productos S-AIR. Al adquirir un producto S-AIR, es necesario realizar los siguientes ajustes para establecer la transmisión del sonido. Acerca de los productos S-AIR Existen dos tipos de producto S-AIR. • Unidad principal S-AIR (esta unidad): se utiliza para transmitir el sonido. Puede utilizar un máximo de tres unidades principales S-AIR. (El número de unidades principales S-AIR que se pueden utilizar depende del entorno de uso.) • Unidad secundaria S-AIR: se utiliza para recibir el sonido. – Amplificador de sonido envolvente: permite disfrutar del sonido de los altavoces de sonido envolvente de forma inalámbrica. – Receptor S-AIR: permite disfrutar del sonido del sistema en otra sala. Sala A Sala B Unidad secundaria S-AIR (amplificador de sonido envolvente) Unidad principal S-AIR Unidad secundaria S-AIR (receptor S-AIR) (no suministrado)

CENTER SPEAKER SUBWOOFER FRONT R COMPONENT VIDEO OUT Y PB / CB PR / CR LAN(100) SPEAKER FRONT L SUR R SUR L VIDEO OUT HDMI OUT DMPORT DC5V 700mA MAX SAT/CABLE TV DIGITAL IN DIGITAL IN COAXIAL OPTICAL DC5V EZW-T100 EXT 500mA MAX ANTENNA COAXIAL 75 FM TV AUDIO L L A. CAL MIC ECM-AC2 R R AUDIO IN AUDIO IN CENTER CENTER SPEAKER SPEAKER SUBWOOFER SUBWOOFER FRONT R FRONT R COMPONENT VIDEO OUT Y PB / CB PR / CR LAN(100) FRONT L SPEAKER SUR R SUR L COMPONENT VIDEO OUT Y PB / CB PR / CR LAN(100) FRONT L SPEAKER SUR R SUR L VIDEO OUT HDMI OUT VIDEO OUT HDMI OUT DMPORT DC5V 700mA MAX DMPORT DC5V 700mA MAX SAT/CABLE DIGITAL IN COAXIAL SAT/CABLE DIGITAL IN COAXIAL TV DIGITAL IN OPTICAL TV DIGITAL IN OPTICAL DC5V DC5V EZW-T100 EXT 500mA MAX EZW-T100 EXT 500mA MAX L R TV AUDIO IN L R TV AUDIO IN AUDIO AUDIO IN AUDIO AUDIO IN L R L R ANTENNA COAXIAL 75 FM A. CAL MIC ECM-AC2 ANTENNA COAXIAL 75 FM A. CAL MIC ECM-AC2 Inserción del transceptor o el transmisor inalámbrico 2 Inserte el transmisor inalámbrico. Parte posterior de la unidad Para utilizar la función S-AIR, debe insertar el transmisor inalámbrico en la unidad y el transceptor inalámbrico en la unidad secundaria S-AIR. EZW-T100 Nota • Al insertar el transmisor o el transceptor inalámbrico, asegúrese de que el cable de alimentación de ca no está conectado a una toma de pared. • No toque los terminales del transmisor o el transceptor inalámbrico. Para insertar el transmisor inalámbrico en la unidad 1 Extraiga los tornillos y retire la tapa de la ranura. Parte posterior de la unidad Nota • Inserte el transmisor inalámbrico con el logotipo S-AIR orientado hacia arriba. • Inserte el transmisor inalámbrico de modo que las marcas V queden alineadas. • No introduzca ningún componente distinto del transmisor inalámbrico en la ranura EZW-T100. 3 Asegúrese de utilizar los mismos tornillos para fijar el transmisor inalámbrico. Dispositivo de audio externo Tapa de la ranura Parte posterior de la unidad EZW-T100 Nota • Tenga en cuenta la marca de precaución cuando extraiga los tornillos de la tapa de la ranura. No extraiga otros tornillos. • La tapa de la ranura ya no es necesaria; no obstante, consérvela después de extraerla. EZW-T100 Nota • No utilice otros tornillos para fijar el transmisor inalámbrico. 65 ES