Sony DSLR-A500Y - DSLR-A500Y Istruzioni per l'uso
(Flash disattiv.) (Flash autom.) (Flash forzato) (Sinc. lenta) Non scatta anche se il flash incorporato si apre. Scatta se è buio o in controluce. Scatta ogni volta che si fa scattare l’otturatore. Scatta ogni volta che si fa scattare l’otturatore. La ripresa con sincronizzazione lenta consente di scattare un’immagine chiara sia del soggetto che dello sfondo rallentando il tempo di otturazione. (2ª tendina) Scatta un attimo prima che l’esposizione venga completata, ogni volta che si fa scattare l’otturatore. (Senza cavo) Fa scattare un flash esterno (in vendita separatamente) staccato dalla fotocamera e lontano da quest’ultima (ripresa con flash senza fili). Tecniche di ripresa • Il paraluce (in vendita separatamente) potrebbe bloccare la luce del flash. Rimuovere il paraluce quando si utilizza il flash. • Quando si utilizza il flash, riprendere il soggetto a una distanza di almeno 1m. • Quando si riprendono interni o panorami, è possibile utilizzare la sincronizzazione lenta per riprendere un’immagine più luminosa delle persone e degli sfondi. • È possibile utilizzare la 2ª tendina per riprendere un’immagine naturale della scia di un soggetto in movimento, ad esempio una bicicletta che si muove o una persona che cammina. Note • Non mantenere la fotocamera afferrando l’emettitore del flash. • Le condizioni di ripresa necessarie per evitare che appaiano delle ombre sull’immagine variano a seconda dell’obiettivo. • Quando il modo di esposizione è impostato su AUTO o Selezione della scena, non è possibile selezionare le voci (Sinc. lenta), (2ª tendina) e (Senza cavo). IT 88
La portata del flash La portata del flash incorporato dipende dall’impostazione della sensibilità ISO e dal valore del diaframma. Consultare la seguente tabella. Diaframma F2.8 F4.0 F5.6 Impostazione 200 1 – 6 m 1 – 4,3 m 1 – 3 m 400 1,4 – 8,6 m 1 – 6 m 1 – 4,3 m ISO 800 2 – 12 m 1,4 – 8,6 m 1 – 6 m L’illuminatore AF • L’illuminatore AF non funziona quando [Auto.messa fuoco] è impostato su (AF continuo) o il soggetto è in movimento e si sta utilizzando il modo (AF automatico). (Si accende l’indicatore o .) • L’illuminatore AF potrebbe non funzionare con lunghezze focali di 300 mm o superiori. • Quando è montato un flash esterno (in vendita separatamente), viene utilizzato l’illuminatore AF del flash esterno. • L’illuminatore AF non funziona quando [Otturatore sorriso] è impostato su [Attiv.]. Per disattivare l’illuminatore AF Tasto MENU t 1 t [Illuminatore AF] t [Disattiv.] Per utilizzare la riduzione del fenomeno degli occhi rossi Questa funzione riduce il fenomeno degli occhi rossi emettendo alcuni lampeggi preliminari del flash (luce del flash a bassa intensità) prima della ripresa, quando si utilizza il flash. Tasto MENU t 1 t [Rid.occ.rossi] t [Attiv.] Uso della funzione di ripresa 89 IT
Des informations complémentaires s
• Mettez les batteries au rebut s
. Note pour les clients européens
Remarques sur l’utilisation de l
Table des matières Préparation de
Réglage de la luminosité de l’i
Préparation de l’appareil Vérif
• Nous vous recommandons de recha
Thaïlande 220 50 C/BF Vietnam 220
Pour retirer le couvercle de la bat
Fixation d’un objectif 1 Retirez
Insertion d’une carte mémoire Se
• Lorsque le taquet de protection
Préparation de l’appareil Régla
Utilisation des accessoires fournis
Vérification du nombre d’images
Nombre d’images pouvant être enr
Nettoyage du capteur d’image Si d
Avant l’utilisation Identificatio
M Pour la prise de vue : Touche Fn
Côtés/Dessous A Borne HDMI (129)
Écran LCD L’Affichage graphique
Sélection d’une fonction ou d’
Fonctions sélectionnées avec la t
Prise de vue Prise de vue d’une i
Remarque • Il est possible que l
5 Enfoncez le déclencheur à micou
Remarques • La fonction Détectio
Prise de portraits Ce mode est adap
Prise de vue de petits sujets Ce mo
Prise de vue de couchers de soleil
Photographier une image de la mani
Prise de vue en contrôlant le flou
Photographier un sujet en mouvement
Prise de vue avec une exposition r
Prise de vue de traînées lumineus
• Lorsque la fonction Détection
Réglage de la mise au point du vis
Écran LCD (Affichage graphique) L
Écran LCD (Affichage standard) Pou
Viseur A Affichage B Indication Zon
3 Enfoncez le déclencheur à micou
Sélection de la méthode de mise a
Réglage manuel de la mise au point
3 Confirmez et ajustez la mise au p
Utilisation du flash Dans les endro
Portée du flash La portée du flas
Réglage de la luminosité de l’i
1 Appuyez sur la touche . • L’
Touche Fn t désiré (Correct.flash
Remarque • Lorsque le mode d’ex
Remarques • Le réglage est défi
Traitement de l’image Sélection
Réglage ISO La sensibilité à la
AWB (Bal.blancs auto) (Lumière jou
Remarque • Le message « Balance
Nombre maximum de vues prises en ra
2 Effectuez la mise au point et pre
Capture de visage souriants (Détec
Utilisation de la fonction de visua
2 Effectuez un zoom avant ou arriè
Pour choisir l’intervalle entre l
Affichage de l’histogramme A Affi
Suppression d’images (Effacer) Lo
Visualisation des images sur un té
Système PAL-M Brésil Système PAL
Modification de votre réglage Rég
permet d’ouvrir une image RAW, de
Création d’un nouveau dossier Vo
Modification des fonctions de la to
Réglage de l’écran LCD Réglage
Confirmation de la version de l’a
Paramètres Illuminateur AF (93) St
Étape 1 : Raccordement de l’appa
4 Double-cliquez sur le dossier [Do
Destinations de stockage des fichie
Utilisation du logiciel Pour utilis
3 Une fois l’installation termin
Utilisation de « PMB » Remarque
Horodatage Vous pouvez horodater le
3 Connectez l’appareil à l’imp
Champ de visée 90 % [Viseur] Type
argentique 35 mm. Pour obtenir appr
L’appareil se met brusquement hor
Le flash met longtemps à se rechar
Vous avez effacé une image par err
(DCF2.0/Exif2.21), les images sont
Les réglages ont été réinitiali
Ce “Memory Stick” peut ne pas p
Précautions N’utilisez/ne rangez
flash et rendre ainsi l’émission
Flash désactivé..................
V Vérification de mise au point ma
. AVVERTENZA Batteria Se trattato i
Note sull’uso della fotocamera Mo
Indice Preparazione della fotocamer
Ripresa con luminosità fissa (bloc
Preparazione della fotocamera Verif
• Si consiglia di caricare la bat
Per rimuovere il coperchio della ba
Montaggio di un obiettivo 1 Rimuove
Inserimento di una scheda di memori
• Quando l’interruttore di prot
5 Verificare che [OK] sia seleziona
Uso del coprioculare e della conchi
Controllo del numero di immagini re
Il numero di immagini che possono e
Pulizia del sensore dell’immagine
Prima dell’uso Identificazione de
M Per la ripresa: Tasto Fn (Funzion
Visualizzazione delle immagini su u
Fase 2: Copia delle immagini su un
Visualizzazione delle immagini su u
1 Fare clic con il pulsante destro
x Macintosh Ambiente consigliato pe
Uso di “Image Data Converter SR
Stampa delle immagini Specifica del
Stampa di immagini collegando la fo
Altro Dati tecnici Fotocamera [Sist
[Alimentazione, generali] Batteria
Risoluzione dei problemi Qualora si
• L’otturatore non può scattar
La scala EV b B lampeggia nel monit
Si è formattata una scheda di memo
Quando si accende la fotocamera vie
Questa “Memory Stick” potrebbe
Precauzioni Non utilizzare/conserva
• Pulire la superficie del flash
Flash disattivato .................
Telecomando senza fili ............