Views
4 months ago

Sony DSLR-A500Y - DSLR-A500Y Istruzioni per l'uso

Sony DSLR-A500Y - DSLR-A500Y Istruzioni per l'uso

2 Regolare la messa a

2 Regolare la messa a fuoco e riprendere il soggetto. L’esposizione di base viene impostata nella prima ripresa dell’esposizione a forcella. Note • Quando la manopola del modo è impostata su M, l’esposizione viene spostata regolando il tempo di otturazione. • Quando si regola l’esposizione, l’esposizione viene spostata in base al valore compensato. • L’esposizione a forcella non può essere utilizzata quando il modo di esposizione è impostato su AUTO o su Selezione della scena. Scala EV nella ripresa con esposizione a forcella Esposizione a forcella con luce ambientale* 0,3 passi, tre riprese Compensazione dell’esposizione 0 Esposizione a forcella con flash 0,7 passi, tre riprese Compensazione del flash –1,0 Monitor LCD (Modo Live View) Monitor LCD (Modo Mirino/Visualizzazione standard) Indicato nella riga superiore. Indicato nella riga inferiore. Mirino * Luce ambientale: qualsiasi luce diversa dalla luce del flash che illumina la scena per un lungo periodo di tempo, ad esempio una luce naturale, una lampadina o una luce a fluorescenza. • Nella ripresa con esposizione a forcella, lo stesso numero di indici del numero di immagini registrabili viene visualizzato sulla scala EV. Tuttavia, nella ripresa con esposizione a forcella con il flash, gli indici non vengono visualizzati nel mirino. • Quando la ripresa con esposizione a forcella si avvia, gli indici che mostrano le immagini già registrate iniziano a scomparire uno alla volta. IT 110

Ripresa con spostamento del bilanciamento del bianco (esposizione a forcella del bilanciamento del bianco) In base al bilanciamento del bianco selezionato e alla temperatura colore o al filtro colore, vengono scattate tre immagini con il bilanciamento del bianco variato. 1 Tasto t (Esp.forc.WB) t Selezionare l’impostazione desiderata • Quando si seleziona Lo, il valore viene spostato di 10 mired*, e quando si seleziona Hi, il valore viene spostato di 20 mired. 2 Regolare la messa a fuoco e riprendere il soggetto. * Mired: unità che indica la qualità di conversione del colore nei filtri della temperatura colore. Ripresa con il telecomando senza fili È possibile riprendere utilizzando i tasti SHUTTER e 2SEC (l’otturatore viene fatto scattare dopo 2 secondi) sul telecomando senza fili RMT- DSLR1 (in vendita separatamente). Inoltre, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il telecomando senza fili. Uso della funzione di ripresa 1 Tasto t (Telecomando) 2 Mettere a fuoco il soggetto, puntare il trasmettitore del telecomando senza fili verso il sensore del telecomando e riprendere l’immagine. Nota • Quando si riprendono delle immagini utilizzando il mirino, utilizzare il coprioculare (pagina 25). 111 IT

  • Page 1 and 2:

    Des informations complémentaires s

  • Page 3 and 4:

    • Mettez les batteries au rebut s

  • Page 5 and 6:

    . Note pour les clients européens

  • Page 7 and 8:

    Remarques sur l’utilisation de l

  • Page 9 and 10:

    Table des matières Préparation de

  • Page 11 and 12:

    Réglage de la luminosité de l’i

  • Page 13 and 14:

    Préparation de l’appareil Vérif

  • Page 15 and 16:

    • Nous vous recommandons de recha

  • Page 17 and 18:

    Thaïlande 220 50 C/BF Vietnam 220

  • Page 19 and 20:

    Pour retirer le couvercle de la bat

  • Page 21 and 22:

    Fixation d’un objectif 1 Retirez

  • Page 23 and 24:

    Insertion d’une carte mémoire Se

  • Page 25 and 26:

    • Lorsque le taquet de protection

  • Page 27 and 28:

    Préparation de l’appareil Régla

  • Page 29 and 30:

    Utilisation des accessoires fournis

  • Page 31 and 32:

    Vérification du nombre d’images

  • Page 33 and 34:

    Nombre d’images pouvant être enr

  • Page 35 and 36:

    Nettoyage du capteur d’image Si d

  • Page 37 and 38:

    Avant l’utilisation Identificatio

  • Page 39 and 40:

    M Pour la prise de vue : Touche Fn

  • Page 41 and 42:

    Côtés/Dessous A Borne HDMI (129)

  • Page 43 and 44:

    Écran LCD L’Affichage graphique

  • Page 45 and 46:

    Sélection d’une fonction ou d’

  • Page 47 and 48:

    Fonctions sélectionnées avec la t

  • Page 49 and 50:

    Prise de vue Prise de vue d’une i

  • Page 51 and 52:

    Remarque • Il est possible que l

  • Page 53 and 54:

    5 Enfoncez le déclencheur à micou

  • Page 55 and 56:

    Remarques • La fonction Détectio

  • Page 57 and 58:

    Prise de portraits Ce mode est adap

  • Page 59 and 60:

    Prise de vue de petits sujets Ce mo

  • Page 61 and 62:

    Prise de vue de couchers de soleil

  • Page 63 and 64:

    Photographier une image de la mani

  • Page 65 and 66:

    Prise de vue en contrôlant le flou

  • Page 67 and 68:

    Photographier un sujet en mouvement

  • Page 69 and 70:

    Prise de vue avec une exposition r

  • Page 71 and 72:

    Prise de vue de traînées lumineus

  • Page 73 and 74:

    • Lorsque la fonction Détection

  • Page 75 and 76:

    Réglage de la mise au point du vis

  • Page 77 and 78:

    Écran LCD (Affichage graphique) L

  • Page 79 and 80:

    Écran LCD (Affichage standard) Pou

  • Page 81 and 82:

    Viseur A Affichage B Indication Zon

  • Page 83 and 84:

    3 Enfoncez le déclencheur à micou

  • Page 85 and 86:

    Sélection de la méthode de mise a

  • Page 87 and 88:

    Réglage manuel de la mise au point

  • Page 89 and 90:

    3 Confirmez et ajustez la mise au p

  • Page 91 and 92:

    Utilisation du flash Dans les endro

  • Page 93 and 94:

    Portée du flash La portée du flas

  • Page 95 and 96:

    Réglage de la luminosité de l’i

  • Page 97 and 98:

    1 Appuyez sur la touche . • L’

  • Page 99 and 100:

    Touche Fn t désiré (Correct.flash

  • Page 101 and 102:

    Remarque • Lorsque le mode d’ex

  • Page 103 and 104:

    Remarques • Le réglage est défi

  • Page 105 and 106:

    Traitement de l’image Sélection

  • Page 107 and 108:

    Réglage ISO La sensibilité à la

  • Page 109 and 110:

    AWB (Bal.blancs auto) (Lumière jou

  • Page 111 and 112:

    Remarque • Le message « Balance

  • Page 113 and 114:

    Nombre maximum de vues prises en ra

  • Page 115 and 116:

    2 Effectuez la mise au point et pre

  • Page 117 and 118:

    Capture de visage souriants (Détec

  • Page 119 and 120:

    Utilisation de la fonction de visua

  • Page 121 and 122:

    2 Effectuez un zoom avant ou arriè

  • Page 123 and 124:

    Pour choisir l’intervalle entre l

  • Page 125 and 126:

    Affichage de l’histogramme A Affi

  • Page 127 and 128:

    Suppression d’images (Effacer) Lo

  • Page 129 and 130:

    Visualisation des images sur un té

  • Page 131 and 132:

    Système PAL-M Brésil Système PAL

  • Page 133 and 134:

    Modification de votre réglage Rég

  • Page 135 and 136:

    permet d’ouvrir une image RAW, de

  • Page 137 and 138:

    Création d’un nouveau dossier Vo

  • Page 139 and 140:

    Modification des fonctions de la to

  • Page 141 and 142:

    Réglage de l’écran LCD Réglage

  • Page 143 and 144:

    Confirmation de la version de l’a

  • Page 145 and 146:

    Paramètres Illuminateur AF (93) St

  • Page 147 and 148:

    Étape 1 : Raccordement de l’appa

  • Page 149 and 150:

    4 Double-cliquez sur le dossier [Do

  • Page 151 and 152:

    Destinations de stockage des fichie

  • Page 153 and 154:

    Utilisation du logiciel Pour utilis

  • Page 155 and 156:

    3 Une fois l’installation termin

  • Page 157 and 158:

    Utilisation de « PMB » Remarque

  • Page 159 and 160:

    Horodatage Vous pouvez horodater le

  • Page 161 and 162:

    3 Connectez l’appareil à l’imp

  • Page 163 and 164:

    Champ de visée 90 % [Viseur] Type

  • Page 165 and 166:

    argentique 35 mm. Pour obtenir appr

  • Page 167 and 168:

    L’appareil se met brusquement hor

  • Page 169 and 170:

    Le flash met longtemps à se rechar

  • Page 171 and 172:

    Vous avez effacé une image par err

  • Page 173 and 174:

    (DCF2.0/Exif2.21), les images sont

  • Page 175 and 176:

    Les réglages ont été réinitiali

  • Page 177 and 178:

    Ce “Memory Stick” peut ne pas p

  • Page 179 and 180:

    Précautions N’utilisez/ne rangez

  • Page 181 and 182:

    flash et rendre ainsi l’émission

  • Page 183 and 184:

    Flash désactivé..................

  • Page 185 and 186:

    V Vérification de mise au point ma

  • Page 187 and 188:

    . AVVERTENZA Batteria Se trattato i

  • Page 189 and 190:

    Note sull’uso della fotocamera Mo

  • Page 191 and 192:

    Indice Preparazione della fotocamer

  • Page 193 and 194:

    Ripresa con luminosità fissa (bloc

  • Page 195 and 196:

    Preparazione della fotocamera Verif

  • Page 197 and 198:

    • Si consiglia di caricare la bat

  • Page 199 and 200:

    Per rimuovere il coperchio della ba

  • Page 201 and 202:

    Montaggio di un obiettivo 1 Rimuove

  • Page 203 and 204:

    Inserimento di una scheda di memori

  • Page 205 and 206:

    • Quando l’interruttore di prot

  • Page 207 and 208:

    5 Verificare che [OK] sia seleziona

  • Page 209 and 210:

    Uso del coprioculare e della conchi

  • Page 211 and 212:

    Controllo del numero di immagini re

  • Page 213 and 214:

    Il numero di immagini che possono e

  • Page 215 and 216:

    Pulizia del sensore dell’immagine

  • Page 217 and 218:

    Prima dell’uso Identificazione de

  • Page 219 and 220:

    M Per la ripresa: Tasto Fn (Funzion

  • Page 221 and 222:

    Lati/Parte inferiore A Terminale HD

  • Page 223 and 224:

    Monitor LCD La visualizzazione graf

  • Page 225 and 226:

    Selezione di una funzione/impostazi

  • Page 227 and 228:

    Funzioni selezionate mediante il ta

  • Page 229 and 230:

    Ripresa delle immagini Ripresa di u

  • Page 231 and 232:

    Per disattivare la funzione SteadyS

  • Page 233 and 234:

    4 Quando si utilizza un obiettivo z

  • Page 235 and 236:

    Note • Non è possibile utilizzar

  • Page 237 and 238:

    Scattare ritratti fotografici Quest

  • Page 239 and 240:

    Scattare foto di soggetti piccoli Q

  • Page 241 and 242:

    Scattare foto al tramonto Questo mo

  • Page 243 and 244: Riprendere un’immagine nel modo d
  • Page 245 and 246: Ripresa mediante il controllo della
  • Page 247 and 248: Ripresa di un soggetto in movimento
  • Page 249 and 250: • Premere il tasto quando si ripr
  • Page 251 and 252: 3 Riprendere l’immagine dopo aver
  • Page 253 and 254: 4 Premere a metà il pulsante di sc
  • Page 255 and 256: Regolazione della messa a fuoco del
  • Page 257 and 258: Monitor LCD (visualizzazione grafic
  • Page 259 and 260: Monitor LCD (visualizzazione standa
  • Page 261 and 262: Mirino B A Visualizzazione Indicazi
  • Page 263 and 264: 3 Premere il pulsante di scatto a m
  • Page 265 and 266: Selezione del metodo di messa a fuo
  • Page 267 and 268: Regolazione manuale della messa a f
  • Page 269 and 270: 3 Verificare e regolare la messa a
  • Page 271 and 272: Uso del flash Nei luoghi scuri, l
  • Page 273 and 274: La portata del flash La portata del
  • Page 275 and 276: Regolazione della luminosità dell
  • Page 277 and 278: 1 Premere il tasto . • La scherma
  • Page 279 and 280: Verso +: aumenta il livello del fla
  • Page 281 and 282: Compensazione automatica della lumi
  • Page 283 and 284: • Non è possibile iniziare la ri
  • Page 285 and 286: Note • Quando il modo di esposizi
  • Page 287 and 288: Regolazione delle tonalità dei col
  • Page 289 and 290: 5500K* 1 (Temperat.colore) Imposta
  • Page 291 and 292: Selezione del modo di avanzamento Q
  • Page 293: 2 Regolare la messa a fuoco e ripre
  • Page 297 and 298: Sensibilità del rilevamento sorris
  • Page 299 and 300: Rotazione di un’immagine 1 Visual
  • Page 301 and 302: 2 Premere ripetutamente il tasto DI
  • Page 303 and 304: Controllo delle informazioni delle
  • Page 305 and 306: Protezione delle immagini (proteggi
  • Page 307 and 308: 5 Selezionare [Cancella] con v, qui
  • Page 309 and 310: • Utilizzare un connettore mini-H
  • Page 311 and 312: Modifica della configurazione Impos
  • Page 313 and 314: Impostazione del metodo per registr
  • Page 315 and 316: Modifica dell’impostazione della
  • Page 317 and 318: Modifica di altre impostazioni Atti
  • Page 319 and 320: Per tenere acceso il monitor LCD me
  • Page 321 and 322: Ripristino delle impostazioni prede
  • Page 323 and 324: Visualizzazione delle immagini su u
  • Page 325 and 326: Fase 2: Copia delle immagini su un
  • Page 327 and 328: Visualizzazione delle immagini su u
  • Page 329 and 330: 1 Fare clic con il pulsante destro
  • Page 331 and 332: x Macintosh Ambiente consigliato pe
  • Page 333 and 334: Uso di “Image Data Converter SR
  • Page 335 and 336: Stampa delle immagini Specifica del
  • Page 337 and 338: Stampa di immagini collegando la fo
  • Page 339 and 340: Altro Dati tecnici Fotocamera [Sist
  • Page 341 and 342: [Alimentazione, generali] Batteria
  • Page 343 and 344: Risoluzione dei problemi Qualora si
  • Page 345 and 346:

    • L’otturatore non può scattar

  • Page 347 and 348:

    La scala EV b B lampeggia nel monit

  • Page 349 and 350:

    Si è formattata una scheda di memo

  • Page 351 and 352:

    Quando si accende la fotocamera vie

  • Page 353 and 354:

    Questa “Memory Stick” potrebbe

  • Page 355 and 356:

    Precauzioni Non utilizzare/conserva

  • Page 357 and 358:

    • Pulire la superficie del flash

  • Page 359 and 360:

    Flash disattivato .................

  • Page 361:

    Telecomando senza fili ............