KitchenAid 70123026 - 70123026 RU (858753601770) Istruzioni per l'Uso
VEILIGHEIDSMAATREGELEN ALGEMEEN DIT APPARAAT IS UITSLUITEND BEDOELD VOOR HUIS- HOUDELIJK GEBRUIK! GEBRUIK DE MAGNETRONFUNCTIE NOOIT zonder voedsel in de oven te plaatsen. Hierdoor kan het apparaat beschadigd raken. PLAATS EEN GLAS WATER IN DE OVEN als u deze wilt testen. Het water absorbeert de microgolfenergie en de oven raakt niet beschadigd. GEBRUIK DE OVENRUIMTE NIET als opslagruimte. VERWIJDER METALEN SLUITSTRIPS van papieren of plastic zakken voordat u de zakken in de oven plaatst. FRITUREN GEBRUIK UW MAGNETRON NIET om te frituren. U kunt de temperatuur van de olie niet regelen. GEBRUIK NA HET BEREIDEN OVENHANDSCHOENEN zodat u zich niet brandt aan de schalen, pannen of hete ovendelen. VLOEISTOFFEN BIJVOORBEELD DRANKEN OF WATER. De vloeistof kan boven het kookpunt worden oververhit zonder dat de vloeistof begint te borrelen. Als gevolg hiervan kan de hete vloeistof plotseling overkoken. Om dit te voorkomen, kunt u het beste als volgt te werk gaan: 1. Vermijd het gebruik van rechte houders met nauwe halzen. 2. Roer de vloeistof om alvorens de houder in de oven te zetten en laat het lepeltje erin staan. 3. Laat de vloeistof na het opwarmen even staan, roer opnieuw en haal de houder voorzichtig uit de oven. VOORZICHTIG RAADPLEEG ALTIJD een magnetronkookboek voor informatie. Vooral wanneer u alcoholhoudend voedsel bereidt of opwarmt. WANNEER U BABYVOEDING in een zuigfles of potje in de magnetron verwarmt, moet u het voedsel altijd doorroeren en de temperatuur controleren voordat u het serveert. Zo zorgt u ervoor dat de warmte gelijkmatig wordt verdeeld en worden brandwonden vermeden. Let erop dat u de ring en de speen vóór het opwarmen verwijdert! 106
ACCESSOIRES ALGEMEEN ER ZIJN VERSCHILLENDE accessoires verkrijgbaar. Overtuig u er vóór de aankoop van dat deze geschikt zijn voor gebruik in de magnetron. CONTROLEER VOOR GEBRUIK OF HET KOOKGEREI DAT U GEBRUIKT geschikt is voor de oven en microgolven doorlaat. ZORG ERVOOR DAT VOEDSEL EN KOOKGEREI niet in aanraking komen met de binnenkant van de oven. Dat is vooral belangrijk bij accessoires van metaal of met metalen delen. ALS EEN METAALHOUDEND ACCESSOIRE in aanraking komt met de binnenkant van de oven, terwijl de oven werkt, kunnen er vonken overschieten die de oven kunnen beschadigen. CONTROLEER ALTIJD of het draaiplateau vrij kan draaien voordat u de oven start. PLATEAUDRAGER GEBRUIK ALTIJD DE plateaudrager als steun onder het glazen draaiplateau. Plaats nooit andere voorwerpen op de plateaudrager. Plaats de plateaudrager in de oven. GLAZEN DRAAIPLATEAU GEBRUIK HET GLAZEN draaiplateau bij alle toepassingen. Het vangt spetters, sappen en kruimels op die anders de ovenruimte zouden bevuilen. Plaats het glazen draaiplateau op de plateaudrager. BAKPLAAT GEBRUIK DE BAKPLAAT alleen bij het bereiden met hete lucht en de grillfunctie. Gebruik deze nooit met de magnetronfunctie. ROOSTER GEBRUIK HET ROOSTER om voedsel te bereiden en te braden met Hete Lucht, Grill, Hete Lucht Combi, Auto Hete Lucht Combi of Turbo Grill Combi. BIJ GRILLEN ZONDER MAGNE- TRONFUNCTIE, plaatst u het rooster op de bakplaat om het voedsel dichter bij het grillelement boven in de magnetron te brengen. BABYFLESHOUDER GEBRUIK DE BABYFLESHOUD- ER wanneer babyvoeding wordt verwarmd in flessen die te groot zijn om los in de oven te staan. Zie ook het hoofdstuk “Voorzorgsmaatregelen” voor meer informatie over het verwarmen van babyvoeding. STARTBEVEILIGING / KINDERSLOT DEZE AUTOMATISCHE BEVEILIGING WORDT EEN MINUUT NADAT DE oven teruggekeerd is in “standby” geactiveerd. (De oven is in de “stand by”-modus als de 24-uursklok wordt weergegeven of - als de klok niet is ingesteld - als het display leeg is). DE DEUR MOET WORDEN GEOPEND EN GESLOTEN OM ER BIJVOORBEELD VOEDSEL IN TE ZETTEN, voordat de veiligheidsvergrendeling wordt uitgeschakeld. Anders verschijnt op het display “DOOR” (deur). door 107
FRAMTID MWC 6 GB FR DE IT NL ES PT
GB FR DE IT NL ES PT SE DK NO FI HU
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ
ACCESSORIES GENERAL THERE ARE a num
KITCHEN TIMER USE THIS FUNCTION whe
JET START THIS FUNCTION IS USED for
THIS FUNCTION NEEDS TO KNOW the net
GRILL COMBI USE THIS FUNCTION TO qu
QUICK HEAT USE THIS FUNCTION to pre
FORCED AIR COMBI USE THIS FUNCTION
AUTO REHEAT FOOD DINNER PLATE (250
AUTO COOK FOOD AMOUNT HINTS BAKED
AUTO FORCED AIR COMBI RECOMMENDED W
TROUBLE SHOOTING GUIDE IF THE OVEN
INSTALLATION FRANÇAIS FR INSTALLAT
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALITÉS N’UTI
POUR INTERROMPRE LA CUISSON : SI VO
CUISSON ET RÉCHAUFFAGE AVEC LA FON
DÉCONGÉLATION RAPIDE AMENEZ LE
GRIL AMENEZ LE BOUTON MULTIFO
TURBO GRIL COMBINÉ AMENE
CHALEUR PULSÉE UTILISEZ CETTE FONC
RÉCHAUFF. AUTO UTILISEZ CETTE FONC
CUISSON AUTOMATIQUE (AUTO COOK)
CHALEUR PULSÉE COMBINÉE AUTOMATIQ
ENTRETIEN ET NETTOYAGE L’ENTRETIE
LE SYMBOLE présent sur l’apparei
ACESSÓRIOS GERAL EXISTEM vários a
TEMPORIZADOR DE COZINHA RODE O
FUNÇÃO JET START ESTA FUNÇÃO É
ESTA FUNÇÃO tem de saber o peso l
GRILL COMBI UTILIZE ESTA FUNÇÃO P
AQUECIMENTO RÁPIDO RODE O BO
AR FORÇADO COMBI UTILIZE ESTA FUN
AQUECIMENTO AUTOMÁTICO ALIMENTO P
COZEDURA AUTOMÁTICA ALIMENTO QUANT
AR FORÇADO COMBI AUTO PESOS RECOME
GUIA PARA RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
INSTALLATION SVENSKA SE MONTERING A
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER ALLMÄNNA
AVBRYTA ELLER STOPPA TILLAGNINGEN A
TILLAGNING OCH VÄRMNING MED MIKROV
JET DEFROST (SNABBUPPTINING) ANVÄN
GRILLNING VRID FUNKTIONSKNAPPEN
TURBOGRILL KOMBI VRID FUNK
VRID FUNKTIONSKNAPPEN till varmluft
AUTOMATISK UPPVÄRMNING ANVÄND DEN
AUTOMATISK TILLAGNING VRID
AUTOMATISK VARMLUFT KOMBI ANVÄND D
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING RENGÖRIN
MILJÖTIPS ALLT FÖRPACKNINGSMATERI
VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER LÆS DISSE
TILBEHØR GENERELT DER ER ET stort
MINUTUR (TIMER) ANVEND DENNE FUNKTI
JET START DENNE FUNKTION BRUGES til
VED DENNE FUNKTION SKAL OVNEN “ke
GRILL KOMBI ANVEND DENNE FUNKTION T
HURTIG OPVARMNING DREJ MULTIFU
VARMLUFT KOMBI ANVEND DENNE FUNKTIO
AUTO REHEAT (AUTOMATISK OPVARMNING)
AUTO-TILBEREDNING MADVARER MÆNGDE
AUTO-VARMLUFT KOMBI ANBEFALET VÆGT
FEJLFINDINGSOVERSIGT HVIS OVNEN IKK
INSTALLASJON NORSK NO MONTERE APPAR
FORHOLDSREGLER GENERELT DETTE APPAR
STOPPE ELLER TA EN PAUSE I TILBERED
TILBEREDE OG VARME MAT MED MIKROBØ
JET DEFROST BRUK DENNE FUNKSJONEN k
GRILL DREI MULTIFUNKSJONSKNAPP
TURBO KOMBIGRILL DREI MUL
VARMLUFT BRUK DENNE FUNKSJONEN f
AUTO OPPVARMING DREI MULTIFUN
AUTO TILBEREDNING DREI MULT
AUTO KOMBIVARMLUFT BRUK DENNE FUNKS
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD RENGJØR
MILJØTIPS ESKEN BESTÅR AV 100 % r
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA LUE
VARUSTEET YLEISTÄ UUNEJA VARTEN on
AJASTIN AJASTIMEN avulla voit asett
PIKAKÄYNNISTYS (JET START) TÄTÄ
TÄSSÄ TOIMINNOSSA UUNIIN ON OHJEL
GRILLIYHDISTELMÄ TÄLLÄ TOIMINNOL
PIKAKUUMENNUS KÄÄNNÄ MONIT
KIERTOILMAYHDISTELMÄ TÄLLÄ TOIMI
AUTOMAATTINEN KUUMENNUS RUOKA ATER
AUTOMAATTINEN KYPSENNYS RUOKA MÄÄ
AUTOMAATTINEN KIERTOILMAYHDISTELMÄ
VIANMÄÄRITYS JOS UUNI EI TOIMI, t
BEÜZEMELÉS MAGYAR HU A KÉSZÜLÉ
ÓVINTÉZKEDÉSEK ÁLTALÁNOS A KÉ
A SÜTÉS SZÜNETELTETÉSE VAGY LE
SÜTÉS ÉS MELEGÍTÉS MIKROHULLÁ
JET FELENGEDÉS FORGASSUK EL A M
GRILL FORGASSUK EL A MULTIFUN
TURBO GRILL KOMBI FORGASS
LEVEGŐKERINGETÉS EZ A FUNKCIÓ ha
AUTOMATIKUS MELEGÍTÉS FORGA
AUTOMATIKUS SÜTÉS HELYEZZÜK AZ
AUTO LEVEGŐKERINGETÉS KOMBI EZ A
NORMÁL HASZNÁLAT MELLETT a tiszt
KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK A CSOM
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY P
PŘÍSLUŠENSTVÍ VŠEOBECNÉ ÚDAJ
MINUTKA TUTO FUNKCI POUŽIJTE, pot
PŘEPÍNAČ FUNKCÍ otočte do polo
U TÉTO FUNKCE musí trouba zjistit
KOMBINOVANÝ GRIL TUTO FUNKCI POUŽ
RYCHLÝ OHŘEV PŘEPÍNAČ FU
KOMBINOVANÝ NUCENÝ OBĚH VZDUCHU
AUTOMATICKÝ OHŘEV JÍDLO HOTOVÉ
AUTOMATICKÉ VAŘENÍ JÍDLO MNOŽS
KOMBINOVANÝ NUCENÝ OBĚH VZDUCHU
JAK ODSTRANIT PORUCHU POKUD TROUBA
INSTALACJA POLSKI PL MONTAŻ URZĄD
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI UWAGI OGÓLNE
PRZERWANIE PROCESU GOTOWANIA: PRZER
GOTOWANIE I PODGRZEWANIE ZA POMOCĄ
ROZMRAŻANIE (JET DEFROST) FUNKCJI
GRILL OBRÓCIĆ POKRĘTŁO WIE
TURBO GRILL COMBI USTAWI
WYMUSZONY NADMUCH FUNKCJA SŁUŻY D
AUTOMATYCZNE PODGRZEWANIE OBR
AUTOMATYCZNE GOTOWANIE OBR
WYMUSZONY NADMUCH AUTO COMBI FUNKCJ
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA MYCIE JES
OCHRONA ŚRODOWISKA SYMBOL umieszcz
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕ
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ В П
ТАЙМЕР ПОВЕРНИТЕ
БЫСТРЫЙ ПУСК (JET START)
ДЛЯ РАБОТЫ В ЭТОМ Р
ГРИЛЬ-КОМБИ ПО
БЫСТРЫЙ НАГРЕВ
КОНВЕКЦИЯ-КОМБИ
АВТОМАТИЧЕСКИЙ РАЗ
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ПРИ
АВТО КОНВЕКЦИЯ-КОМ
ЭТИ КОМПОНЕНТЫ МОЖ
INŠTALÁCIA SLOVENSKY SK MONTÁŽ
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY VŠEOBECNÉ
PRERUŠENIE ALEBO UKONČENIE VARENI
VARENIE A OHREV MIKROVLNAMI POUŽIT
ZRÝCHLENÉ ROZMRAZOVANIE O
GRIL OTOČTE MULTIFUNKČN
TURBO GRIL KOMBI OTOČTE
TEPLOVZDUŠNÝ OHREV POUŽÍVAJTE T
AUTOMATICKÝ OHREV POUŽÍVAJTE TÚ
AUTOMATICKÉ VARENIE OTOČT
AUTOMATICKÝ TEPLOVZDUŠNÝ OHREV K
ÚDRŽBA A ČISTENIE JEDINOU POTREB
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA CEL
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤ
ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ Γ
ΤΑΧΕΙΑ ΕΝΑΡΞΗ (JET STAR
ΑΥΤΗ Η ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Χ
ΓΚΡΙΛ COMBI ΧΡΗΣΙMΟΠΟ
ΓΡΗΓΟΡΟ ΖΕΣΤΑΜΑ
ΘΕΡΜΟΣ ΑΕΡΑΣ COMBI
ΑΥΤΟΜΑΤΟ ΖΕΣΤΑΜΑ Τ
ΑΥΤΟΜΑΤΟ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ
ΑΥΤΟΜΑΤΟΣ ΘΕΡΜΟΣ Α
ΟΔΗΓΟΣ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣ
429
431