Views
6 months ago

KitchenAid 70123026 - 70123026 HU (858753601770) Istruzioni per l'Uso

KitchenAid 70123026 - 70123026 HU (858753601770) Istruzioni per l'Uso

TURBO GRILL COMBI

TURBO GRILL COMBI RODE O BOTÃO MULTI-FUNÇÕES para a posição Turbo Grill. RODE O BOTÃO ADJUST para ajustar o nível de potência. PRIMA O BOTÃO SELECT para seleccionar o tempo de cozedura. RODE O BOTÃO ADJUST para ajustar o tempo de cozedura. PRIMA O BOTÃO START. UTILIZE ESTA FUNÇÃO PARA COZINHAR ALIMENTOS TAIS COMO GRATINADOS, lasanha, aves e batatas assadas. COLOQUE O ALIMENTO no cesto de arame ou no prato rotativo de vidro sempre que cozinhar com esta função. O NÍVEL DE POTÊNCIA DAS MICROONDAS MÁX. POSSÍVEL quando utilizar o grelhador está limitado a um nível predefinido de origem. SELECÇÃO DO NÍVEL DE POTÊNCIA TURBOGRILL COMBI POTÊNCIA USO SUGERIDO: 650 W COZINHAR Vegetais e gratinados 350 - 500 W COZINHAR Aves e lasanha 160 - 350 W COZINHAR Peixe e gratinados congelados 160 W COZINHAR Carne 90 W GRATINAR frutos 0 W ALOIRAR apenas durante a cozedura 166

AQUECIMENTO RÁPIDO RODE O BOTÃO MULTI-FUNÇÕES para a posição Quick heat. RODE O BOTÃO ADJUST para regular a temperatura. PRIMA O BOTÃO START. UTILIZE ESTA FUNÇÃO para pré-aquecer o forno vazio. NÃO COLOQUE ALIMENTOS NO FORNO antes ou durante o pré-aquecimento. Ficarão queimados devido ao calor intenso. DURANTE O PROCESSO DE AQUECIMENTO , os dígitos ficam intermitentes e PRE- HEAT é apresentado em intervalos até que a temperatura pretendida seja alcançada. ASSIM QUE O PROCESSO DE AQUECIMENTO tenha sido iniciado a temperatura pode ser facilmente ajustada rodando o botão multi-funções. O FORNO MANTERÁ DEPOIS a temperatura regulada durante 10 minutos antes de desligar. Durante esse período de tempo, estará a aguardar que o utilizador introduza alimentos e seleccione a função Ar Forçado para iniciar a cozedura. O PRÉ-AQUECIMENTO deve ser sempre efectuado com o forno vazio. 167

  • Page 1 and 2:

    FRAMTID MWC 6 GB FR DE IT NL ES PT

  • Page 3 and 4:

    GB FR DE IT NL ES PT SE DK NO FI HU

  • Page 5 and 6:

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ

  • Page 7 and 8:

    ACCESSORIES GENERAL THERE ARE a num

  • Page 9 and 10:

    KITCHEN TIMER USE THIS FUNCTION whe

  • Page 11 and 12:

    JET START THIS FUNCTION IS USED for

  • Page 13 and 14:

    THIS FUNCTION NEEDS TO KNOW the net

  • Page 15 and 16:

    GRILL COMBI USE THIS FUNCTION TO qu

  • Page 17 and 18:

    QUICK HEAT USE THIS FUNCTION to pre

  • Page 19 and 20:

    FORCED AIR COMBI USE THIS FUNCTION

  • Page 21 and 22:

    AUTO REHEAT FOOD DINNER PLATE (250

  • Page 23 and 24:

    AUTO COOK FOOD AMOUNT HINTS BAKED

  • Page 25 and 26:

    AUTO FORCED AIR COMBI RECOMMENDED W

  • Page 27 and 28:

    TROUBLE SHOOTING GUIDE IF THE OVEN

  • Page 29 and 30:

    INSTALLATION FRANÇAIS FR INSTALLAT

  • Page 31 and 32:

    PRÉCAUTIONS GÉNÉRALITÉS N’UTI

  • Page 33 and 34:

    POUR INTERROMPRE LA CUISSON : SI VO

  • Page 35 and 36:

    CUISSON ET RÉCHAUFFAGE AVEC LA FON

  • Page 37 and 38:

    DÉCONGÉLATION RAPIDE AMENEZ LE

  • Page 39 and 40:

    GRIL AMENEZ LE BOUTON MULTIFO

  • Page 41 and 42:

    TURBO GRIL COMBINÉ AMENE

  • Page 43 and 44:

    CHALEUR PULSÉE UTILISEZ CETTE FONC

  • Page 45 and 46:

    RÉCHAUFF. AUTO UTILISEZ CETTE FONC

  • Page 47 and 48:

    CUISSON AUTOMATIQUE (AUTO COOK)

  • Page 49 and 50:

    CHALEUR PULSÉE COMBINÉE AUTOMATIQ

  • Page 51 and 52:

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE L’ENTRETIE

  • Page 53 and 54:

    LE SYMBOLE présent sur l’apparei

  • Page 55 and 56:

    SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF KEINE BR

  • Page 57 and 58:

    ZUBEHÖR ALLGEMEINES EINE REIHE von

  • Page 59 and 60:

    ZEITSCHALTUHR DEN MULTIFUNKTION

  • Page 61 and 62:

    SCHNELLSTARTFUNKTION DIESE FUNKTION

  • Page 63 and 64:

    BEI DIESER FUNKTION muss das Gewich

  • Page 65 and 66:

    KOMBINATIONSBETRIEB MIT GRILL MIT D

  • Page 67 and 68:

    SCHNELLAUFHEIZEN DEN MULTIFUNK

  • Page 69 and 70:

    KOMBINATIONSBETRIEB MIT HEISSLUFT V

  • Page 71 and 72:

    AUTOM. AUFWÄRMEN LEBENSMITTEL ESS

  • Page 73 and 74:

    AUTOM. GAREN LEBENSMITTEL MENGE TIP

  • Page 75 and 76:

    AUTOMATISCHER KOMBINATIONSBETRIEB M

  • Page 77 and 78:

    ERST EINMAL SELBST PRÜFEN WENN DAS

  • Page 79 and 80:

    INSTALLAZIONE ITALIANO IT MONTAGGIO

  • Page 81 and 82:

    PRECAUZIONI SUGGERIMENTI GENERALI Q

  • Page 83 and 84:

    SOSPENSIONE O INTERRUZIONE DELLA CO

  • Page 85 and 86:

    COTTURA E RISCALDAMENTO CON LE MICR

  • Page 87 and 88:

    FUNZIONE JET DEFROST RUOTARE la

  • Page 89 and 90:

    FUNZIONE GRILL RUOTARE LA MAN

  • Page 91 and 92:

    TURBO GRILL COMBI RUOTARE

  • Page 93 and 94:

    FUNZIONE VENTILATO UTILIZZARE quest

  • Page 95 and 96:

    RISCALDAMENTO AUTOMATICO USARE QUES

  • Page 97 and 98:

    FUNZIONE COTTURA AUTOMATICA

  • Page 99 and 100:

    FUNZIONE AUTOMATICA VENTILATO COMBI

  • Page 101 and 102:

    LA PULIZIA È LA SOLA MANUTENZIONE

  • Page 103 and 104:

    CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL

  • Page 105 and 106:

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN

  • Page 107 and 108:

    ACCESSOIRES ALGEMEEN ER ZIJN VERSCH

  • Page 109 and 110:

    KOOKWEKKER GEBRUIK DEZE FUNCTIE als

  • Page 111 and 112:

    STRAAL START GEBRUIK DEZE FUNCTIE v

  • Page 113 and 114:

    VOOR DEZE FUNCTIE MOET het nettogew

  • Page 115 and 116: GRILL COMBI GEBRUIK DEZE FUNCTIE OM
  • Page 117 and 118: SNEL VERHITTEN DRAAI DE MULTI
  • Page 119 and 120: HETE LUCHT COMBI MET DEZE FUNCTIE k
  • Page 121 and 122: AUTO-VERWARMEN VOEDSEL MAALTIJDBORD
  • Page 123 and 124: AUTO-KOOK VOEDSEL HOEVEELHEID TIPS
  • Page 125 and 126: AUTO HETE LUCHT COMBI AANBEVOLEN GE
  • Page 127 and 128: STORINGEN OPSPOREN ALS DE OVEN NIET
  • Page 129 and 130: INSTALACIÓN ESPAÑOL ES MONTAJE DE
  • Page 131 and 132: PRECAUCIONES GENERALES ¡ESTE APARA
  • Page 133 and 134: PAUSA O INTERRUPCIÓN DE LA COCCIÓ
  • Page 135 and 136: COCCIÓN Y CALENTAMIENTO CON MICROO
  • Page 137 and 138: DESCONGELACIÓN RÁPIDA UTILICE EST
  • Page 139 and 140: GRATINADOR (GRILL) GIRE EL S
  • Page 141 and 142: TURBO GRILL COMBI GIRE EL
  • Page 143 and 144: AIRE FORZADO UTILICE ESTA FUNCIÓN
  • Page 145 and 146: CALENTAMIENTO AUTOMÁTICO GIR
  • Page 147 and 148: COCCIÓN AUTOMÁTICA GIRE E
  • Page 149 and 150: AIRE FORZADO AUTO COMBI UTILICE EST
  • Page 151 and 152: MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA LA LIMPIEZ
  • Page 153 and 154: CONSEJOS PARA LA PROTECCIÓN DEL ME
  • Page 155 and 156: INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTAN
  • Page 157 and 158: ACESSÓRIOS GERAL EXISTEM vários a
  • Page 159 and 160: TEMPORIZADOR DE COZINHA RODE O
  • Page 161 and 162: FUNÇÃO JET START ESTA FUNÇÃO É
  • Page 163 and 164: ESTA FUNÇÃO tem de saber o peso l
  • Page 165: GRILL COMBI UTILIZE ESTA FUNÇÃO P
  • Page 169 and 170: AR FORÇADO COMBI UTILIZE ESTA FUN
  • Page 171 and 172: AQUECIMENTO AUTOMÁTICO ALIMENTO P
  • Page 173 and 174: COZEDURA AUTOMÁTICA ALIMENTO QUANT
  • Page 175 and 176: AR FORÇADO COMBI AUTO PESOS RECOME
  • Page 177 and 178: GUIA PARA RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
  • Page 179 and 180: INSTALLATION SVENSKA SE MONTERING A
  • Page 181 and 182: FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER ALLMÄNNA
  • Page 183 and 184: AVBRYTA ELLER STOPPA TILLAGNINGEN A
  • Page 185 and 186: TILLAGNING OCH VÄRMNING MED MIKROV
  • Page 187 and 188: JET DEFROST (SNABBUPPTINING) ANVÄN
  • Page 189 and 190: GRILLNING VRID FUNKTIONSKNAPPEN
  • Page 191 and 192: TURBOGRILL KOMBI VRID FUNK
  • Page 193 and 194: VRID FUNKTIONSKNAPPEN till varmluft
  • Page 195 and 196: AUTOMATISK UPPVÄRMNING ANVÄND DEN
  • Page 197 and 198: AUTOMATISK TILLAGNING VRID
  • Page 199 and 200: AUTOMATISK VARMLUFT KOMBI ANVÄND D
  • Page 201 and 202: UNDERHÅLL OCH RENGÖRING RENGÖRIN
  • Page 203 and 204: MILJÖTIPS ALLT FÖRPACKNINGSMATERI
  • Page 205 and 206: VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER LÆS DISSE
  • Page 207 and 208: TILBEHØR GENERELT DER ER ET stort
  • Page 209 and 210: MINUTUR (TIMER) ANVEND DENNE FUNKTI
  • Page 211 and 212: JET START DENNE FUNKTION BRUGES til
  • Page 213 and 214: VED DENNE FUNKTION SKAL OVNEN “ke
  • Page 215 and 216: GRILL KOMBI ANVEND DENNE FUNKTION T
  • Page 217 and 218:

    HURTIG OPVARMNING DREJ MULTIFU

  • Page 219 and 220:

    VARMLUFT KOMBI ANVEND DENNE FUNKTIO

  • Page 221 and 222:

    AUTO REHEAT (AUTOMATISK OPVARMNING)

  • Page 223 and 224:

    AUTO-TILBEREDNING MADVARER MÆNGDE

  • Page 225 and 226:

    AUTO-VARMLUFT KOMBI ANBEFALET VÆGT

  • Page 227 and 228:

    FEJLFINDINGSOVERSIGT HVIS OVNEN IKK

  • Page 229 and 230:

    INSTALLASJON NORSK NO MONTERE APPAR

  • Page 231 and 232:

    FORHOLDSREGLER GENERELT DETTE APPAR

  • Page 233 and 234:

    STOPPE ELLER TA EN PAUSE I TILBERED

  • Page 235 and 236:

    TILBEREDE OG VARME MAT MED MIKROBØ

  • Page 237 and 238:

    JET DEFROST BRUK DENNE FUNKSJONEN k

  • Page 239 and 240:

    GRILL DREI MULTIFUNKSJONSKNAPP

  • Page 241 and 242:

    TURBO KOMBIGRILL DREI MUL

  • Page 243 and 244:

    VARMLUFT BRUK DENNE FUNKSJONEN f

  • Page 245 and 246:

    AUTO OPPVARMING DREI MULTIFUN

  • Page 247 and 248:

    AUTO TILBEREDNING DREI MULT

  • Page 249 and 250:

    AUTO KOMBIVARMLUFT BRUK DENNE FUNKS

  • Page 251 and 252:

    RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD RENGJØR

  • Page 253 and 254:

    MILJØTIPS ESKEN BESTÅR AV 100 % r

  • Page 255 and 256:

    TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA LUE

  • Page 257 and 258:

    VARUSTEET YLEISTÄ UUNEJA VARTEN on

  • Page 259 and 260:

    AJASTIN AJASTIMEN avulla voit asett

  • Page 261 and 262:

    PIKAKÄYNNISTYS (JET START) TÄTÄ

  • Page 263 and 264:

    TÄSSÄ TOIMINNOSSA UUNIIN ON OHJEL

  • Page 265 and 266:

    GRILLIYHDISTELMÄ TÄLLÄ TOIMINNOL

  • Page 267 and 268:

    PIKAKUUMENNUS KÄÄNNÄ MONIT

  • Page 269 and 270:

    KIERTOILMAYHDISTELMÄ TÄLLÄ TOIMI

  • Page 271 and 272:

    AUTOMAATTINEN KUUMENNUS RUOKA ATER

  • Page 273 and 274:

    AUTOMAATTINEN KYPSENNYS RUOKA MÄÄ

  • Page 275 and 276:

    AUTOMAATTINEN KIERTOILMAYHDISTELMÄ

  • Page 277 and 278:

    VIANMÄÄRITYS JOS UUNI EI TOIMI, t

  • Page 279 and 280:

    BEÜZEMELÉS MAGYAR HU A KÉSZÜLÉ

  • Page 281 and 282:

    ÓVINTÉZKEDÉSEK ÁLTALÁNOS A KÉ

  • Page 283 and 284:

    A SÜTÉS SZÜNETELTETÉSE VAGY LE

  • Page 285 and 286:

    SÜTÉS ÉS MELEGÍTÉS MIKROHULLÁ

  • Page 287 and 288:

    JET FELENGEDÉS FORGASSUK EL A M

  • Page 289 and 290:

    GRILL FORGASSUK EL A MULTIFUN

  • Page 291 and 292:

    TURBO GRILL KOMBI FORGASS

  • Page 293 and 294:

    LEVEGŐKERINGETÉS EZ A FUNKCIÓ ha

  • Page 295 and 296:

    AUTOMATIKUS MELEGÍTÉS FORGA

  • Page 297 and 298:

    AUTOMATIKUS SÜTÉS HELYEZZÜK AZ

  • Page 299 and 300:

    AUTO LEVEGŐKERINGETÉS KOMBI EZ A

  • Page 301 and 302:

    NORMÁL HASZNÁLAT MELLETT a tiszt

  • Page 303 and 304:

    KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK A CSOM

  • Page 305 and 306:

    DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY P

  • Page 307 and 308:

    PŘÍSLUŠENSTVÍ VŠEOBECNÉ ÚDAJ

  • Page 309 and 310:

    MINUTKA TUTO FUNKCI POUŽIJTE, pot

  • Page 311 and 312:

    PŘEPÍNAČ FUNKCÍ otočte do polo

  • Page 313 and 314:

    U TÉTO FUNKCE musí trouba zjistit

  • Page 315 and 316:

    KOMBINOVANÝ GRIL TUTO FUNKCI POUŽ

  • Page 317 and 318:

    RYCHLÝ OHŘEV PŘEPÍNAČ FU

  • Page 319 and 320:

    KOMBINOVANÝ NUCENÝ OBĚH VZDUCHU

  • Page 321 and 322:

    AUTOMATICKÝ OHŘEV JÍDLO HOTOVÉ

  • Page 323 and 324:

    AUTOMATICKÉ VAŘENÍ JÍDLO MNOŽS

  • Page 325 and 326:

    KOMBINOVANÝ NUCENÝ OBĚH VZDUCHU

  • Page 327 and 328:

    JAK ODSTRANIT PORUCHU POKUD TROUBA

  • Page 329 and 330:

    INSTALACJA POLSKI PL MONTAŻ URZĄD

  • Page 331 and 332:

    ŚRODKI OSTROŻNOŚCI UWAGI OGÓLNE

  • Page 333 and 334:

    PRZERWANIE PROCESU GOTOWANIA: PRZER

  • Page 335 and 336:

    GOTOWANIE I PODGRZEWANIE ZA POMOCĄ

  • Page 337 and 338:

    ROZMRAŻANIE (JET DEFROST) FUNKCJI

  • Page 339 and 340:

    GRILL OBRÓCIĆ POKRĘTŁO WIE

  • Page 341 and 342:

    TURBO GRILL COMBI USTAWI

  • Page 343 and 344:

    WYMUSZONY NADMUCH FUNKCJA SŁUŻY D

  • Page 345 and 346:

    AUTOMATYCZNE PODGRZEWANIE OBR

  • Page 347 and 348:

    AUTOMATYCZNE GOTOWANIE OBR

  • Page 349 and 350:

    WYMUSZONY NADMUCH AUTO COMBI FUNKCJ

  • Page 351 and 352:

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA MYCIE JES

  • Page 353 and 354:

    OCHRONA ŚRODOWISKA SYMBOL umieszcz

  • Page 355 and 356:

    ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕ

  • Page 357 and 358:

    ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ В П

  • Page 359 and 360:

    ТАЙМЕР ПОВЕРНИТЕ

  • Page 361 and 362:

    БЫСТРЫЙ ПУСК (JET START)

  • Page 363 and 364:

    ДЛЯ РАБОТЫ В ЭТОМ Р

  • Page 365 and 366:

    ГРИЛЬ-КОМБИ ПО

  • Page 367 and 368:

    БЫСТРЫЙ НАГРЕВ

  • Page 369 and 370:

    КОНВЕКЦИЯ-КОМБИ

  • Page 371 and 372:

    АВТОМАТИЧЕСКИЙ РАЗ

  • Page 373 and 374:

    АВТОМАТИЧЕСКОЕ ПРИ

  • Page 375 and 376:

    АВТО КОНВЕКЦИЯ-КОМ

  • Page 377 and 378:

    ЭТИ КОМПОНЕНТЫ МОЖ

  • Page 379 and 380:

    INŠTALÁCIA SLOVENSKY SK MONTÁŽ

  • Page 381 and 382:

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY VŠEOBECNÉ

  • Page 383 and 384:

    PRERUŠENIE ALEBO UKONČENIE VARENI

  • Page 385 and 386:

    VARENIE A OHREV MIKROVLNAMI POUŽIT

  • Page 387 and 388:

    ZRÝCHLENÉ ROZMRAZOVANIE O

  • Page 389 and 390:

    GRIL OTOČTE MULTIFUNKČN

  • Page 391 and 392:

    TURBO GRIL KOMBI OTOČTE

  • Page 393 and 394:

    TEPLOVZDUŠNÝ OHREV POUŽÍVAJTE T

  • Page 395 and 396:

    AUTOMATICKÝ OHREV POUŽÍVAJTE TÚ

  • Page 397 and 398:

    AUTOMATICKÉ VARENIE OTOČT

  • Page 399 and 400:

    AUTOMATICKÝ TEPLOVZDUŠNÝ OHREV K

  • Page 401 and 402:

    ÚDRŽBA A ČISTENIE JEDINOU POTREB

  • Page 403 and 404:

    OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA CEL

  • Page 405 and 406:

    ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ

  • Page 407 and 408:

    ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤ

  • Page 409 and 410:

    ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ Γ

  • Page 411 and 412:

    ΤΑΧΕΙΑ ΕΝΑΡΞΗ (JET STAR

  • Page 413 and 414:

    ΑΥΤΗ Η ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Χ

  • Page 415 and 416:

    ΓΚΡΙΛ COMBI ΧΡΗΣΙMΟΠΟ

  • Page 417 and 418:

    ΓΡΗΓΟΡΟ ΖΕΣΤΑΜΑ

  • Page 419 and 420:

    ΘΕΡΜΟΣ ΑΕΡΑΣ COMBI

  • Page 421 and 422:

    ΑΥΤΟΜΑΤΟ ΖΕΣΤΑΜΑ Τ

  • Page 423 and 424:

    ΑΥΤΟΜΑΤΟ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ

  • Page 425 and 426:

    ΑΥΤΟΜΑΤΟΣ ΘΕΡΜΟΣ Α

  • Page 427 and 428:

    ΟΔΗΓΟΣ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣ

  • Page 429 and 430:

    429

  • Page 431 and 432:

    431