KitchenAid 70123026 - 70123026 CS (858753601770) Istruzioni per l'Uso
CHALEUR PULSÉE COMBINÉE AUTOMATIQUE POIDS CONSEILLÉS POULET (800 G - 1½ KG) 2 LASAGNES SURGELÉES (400 G - 1 KG) BISCUITS (9-12 biscuits) PÂTE À PAIN PRÊTE À CUIRE PETITS PAINS SURGELÉS ASSAISONNEZ LE POULET avec du sel et des épices. Enduisez-le, si nécessaire, d’huile. Placezle dans un plat pour micro-ondes, résistant au four. Placez le plat sur la grille métallique. PLACEZ-LES dans un plat pour micro-ondes, résistant à la chaleur. Placez le plat sur la grille métallique. PLACEZ sur la plaque à pâtisserie enduite d’une légère couche de graisse. Enfilez la plaque à pâtisserie dans le four lorsqu’il vous y invite “Add food”. À UTILISER pour des aliments genre croissants ou petits pains. Placez les petits pains sur la plaque à pâtisserie. Enfilez la plaque à pâtisserie dans le four lorsqu’il vous y invite “Add food”. À UTILISER pour les petits pains déjà cuits, mais surgelés. Placez les petits pains sur la plaque à pâtisserie. Enfilez la plaque à pâtisserie dans le four lorsqu’il vous y invite “Add food”. POUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ou si leur poids est inférieur ou supérieur au poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe “Chaleur pulsée ou Chaleur pulsée combinée” . 50
ENTRETIEN ET NETTOYAGE L’ENTRETIEN DE CET APPAREIL se limite à son nettoyage. SI LE FOUR N’EST PAS MAINTENU PROPRE , cela peut entraîner la détérioration de la surface, affecter la durée de vie de l’appareil et provoquer des situations de danger. N’UTILISEZ PAS DE TAMPONS À RÉCURER EN MÉTAL, NET- TOYANTS ABRASIFS, tampons en laine de verre, chiffons rugueux, etc. car ils peuvent abîmer le bandeau de commandes, ainsi que les surfaces intérieures et extérieures du four. Utilisez une éponge avec un détergent doux ou une serviette en papier avec un nettoyant pour vitres. Vaporisez le produit sur la serviette en papier. NE LE VAPORISEZ PAS directement sur le four. À INTERVALLES RÉGULIERS, notamment en cas de débordements, enlevez le plateau tournant, le support du plateau tournant et essuyez la base du four. CE FOUR EST CONÇU pour fonctionner avec le plateau tournant. NE METTEZ PAS le four en marche si le plateau tournant a été enlevé pour le nettoyage. UTILISEZ UN DÉTERGENT DOUX, de l’eau et un chiffon doux pour nettoyer l’intérieur du four, les deux faces de la porte et l’encadrement de la porte. EMPÊCHEZ QUE DE LA GRAISSE ou des particules alimentaires ne s’accumulent autour de la porte. POUR LES SALISSURES TENACES, faites bouillir une tasse d’eau dans le four pendant 2 ou 3 minutes. La vapeur facilitera l’élimination des salissures. ÉLIMINEZ LES ODEURS ÉVENTUELLES en faisant bouillir une tasse d’eau avec deux rondelles de citron, placée sur le plateau tournant. N’UTILISEZ PAS D’APPAREIL DE NETTOYAGE À VAPEUR pour nettoyer votre four micro-ondes. LE GRIL ne nécessite aucun nettoyage, la chaleur intense brûlant toutes les éclaboussures. Toutefois il convient de nettoyer régulièrement la voûte du four. Pour ce faire, utilisez du détergent, de l’eau chaude et une éponge. Si la fonction Gril n’est pas utilisée régulièrement, elle doit être activée au moins 10 minutes par mois pour brûler toute trace d’éclaboussure et réduire ainsi le risque d’incendie. Poussez délicatement le filet de fixation vers l’arrière de la voûte du four etabaissez-le pour dégager le gril. Remettez le filet de fixation en place après le nettoyage. NETTOYAGE AU LAVE-VAISSELLE : SUPPORT DU PLATEAU TOURNANT. PLATEAU TOURNANT EN VERRE. GRILLE MÉTALLIQUE. PLAQUE À PÂTISSERIE. PORTE-BIBERON. 51
LA PULIZIA È LA SOLA MANUTENZIONE
CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
ACCESSOIRES ALGEMEEN ER ZIJN VERSCH
KOOKWEKKER GEBRUIK DEZE FUNCTIE als
STRAAL START GEBRUIK DEZE FUNCTIE v
VOOR DEZE FUNCTIE MOET het nettogew
GRILL COMBI GEBRUIK DEZE FUNCTIE OM
SNEL VERHITTEN DRAAI DE MULTI
HETE LUCHT COMBI MET DEZE FUNCTIE k
AUTO-VERWARMEN VOEDSEL MAALTIJDBORD
AUTO-KOOK VOEDSEL HOEVEELHEID TIPS
AUTO HETE LUCHT COMBI AANBEVOLEN GE
STORINGEN OPSPOREN ALS DE OVEN NIET
INSTALACIÓN ESPAÑOL ES MONTAJE DE
PRECAUCIONES GENERALES ¡ESTE APARA
PAUSA O INTERRUPCIÓN DE LA COCCIÓ
COCCIÓN Y CALENTAMIENTO CON MICROO
DESCONGELACIÓN RÁPIDA UTILICE EST
GRATINADOR (GRILL) GIRE EL S
TURBO GRILL COMBI GIRE EL
AIRE FORZADO UTILICE ESTA FUNCIÓN
CALENTAMIENTO AUTOMÁTICO GIR
COCCIÓN AUTOMÁTICA GIRE E
AIRE FORZADO AUTO COMBI UTILICE EST
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA LA LIMPIEZ
CONSEJOS PARA LA PROTECCIÓN DEL ME
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTAN
ACESSÓRIOS GERAL EXISTEM vários a
TEMPORIZADOR DE COZINHA RODE O
FUNÇÃO JET START ESTA FUNÇÃO É
ESTA FUNÇÃO tem de saber o peso l
GRILL COMBI UTILIZE ESTA FUNÇÃO P
AQUECIMENTO RÁPIDO RODE O BO
AR FORÇADO COMBI UTILIZE ESTA FUN
AQUECIMENTO AUTOMÁTICO ALIMENTO P
COZEDURA AUTOMÁTICA ALIMENTO QUANT
AR FORÇADO COMBI AUTO PESOS RECOME
GUIA PARA RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
INSTALLATION SVENSKA SE MONTERING A
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER ALLMÄNNA
AVBRYTA ELLER STOPPA TILLAGNINGEN A
TILLAGNING OCH VÄRMNING MED MIKROV
JET DEFROST (SNABBUPPTINING) ANVÄN
GRILLNING VRID FUNKTIONSKNAPPEN
TURBOGRILL KOMBI VRID FUNK
VRID FUNKTIONSKNAPPEN till varmluft
AUTOMATISK UPPVÄRMNING ANVÄND DEN
AUTOMATISK TILLAGNING VRID
AUTOMATISK VARMLUFT KOMBI ANVÄND D
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING RENGÖRIN
MILJÖTIPS ALLT FÖRPACKNINGSMATERI
VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER LÆS DISSE
TILBEHØR GENERELT DER ER ET stort
MINUTUR (TIMER) ANVEND DENNE FUNKTI
JET START DENNE FUNKTION BRUGES til
VED DENNE FUNKTION SKAL OVNEN “ke
GRILL KOMBI ANVEND DENNE FUNKTION T
HURTIG OPVARMNING DREJ MULTIFU
VARMLUFT KOMBI ANVEND DENNE FUNKTIO
AUTO REHEAT (AUTOMATISK OPVARMNING)
AUTO-TILBEREDNING MADVARER MÆNGDE
AUTO-VARMLUFT KOMBI ANBEFALET VÆGT
FEJLFINDINGSOVERSIGT HVIS OVNEN IKK
INSTALLASJON NORSK NO MONTERE APPAR
FORHOLDSREGLER GENERELT DETTE APPAR
STOPPE ELLER TA EN PAUSE I TILBERED
TILBEREDE OG VARME MAT MED MIKROBØ
JET DEFROST BRUK DENNE FUNKSJONEN k
GRILL DREI MULTIFUNKSJONSKNAPP
TURBO KOMBIGRILL DREI MUL
VARMLUFT BRUK DENNE FUNKSJONEN f
AUTO OPPVARMING DREI MULTIFUN
AUTO TILBEREDNING DREI MULT
AUTO KOMBIVARMLUFT BRUK DENNE FUNKS
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD RENGJØR
MILJØTIPS ESKEN BESTÅR AV 100 % r
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA LUE
VARUSTEET YLEISTÄ UUNEJA VARTEN on
AJASTIN AJASTIMEN avulla voit asett
PIKAKÄYNNISTYS (JET START) TÄTÄ
TÄSSÄ TOIMINNOSSA UUNIIN ON OHJEL
GRILLIYHDISTELMÄ TÄLLÄ TOIMINNOL
PIKAKUUMENNUS KÄÄNNÄ MONIT
KIERTOILMAYHDISTELMÄ TÄLLÄ TOIMI
AUTOMAATTINEN KUUMENNUS RUOKA ATER
AUTOMAATTINEN KYPSENNYS RUOKA MÄÄ
AUTOMAATTINEN KIERTOILMAYHDISTELMÄ
VIANMÄÄRITYS JOS UUNI EI TOIMI, t
BEÜZEMELÉS MAGYAR HU A KÉSZÜLÉ
ÓVINTÉZKEDÉSEK ÁLTALÁNOS A KÉ
A SÜTÉS SZÜNETELTETÉSE VAGY LE
SÜTÉS ÉS MELEGÍTÉS MIKROHULLÁ
JET FELENGEDÉS FORGASSUK EL A M
GRILL FORGASSUK EL A MULTIFUN
TURBO GRILL KOMBI FORGASS
LEVEGŐKERINGETÉS EZ A FUNKCIÓ ha
AUTOMATIKUS MELEGÍTÉS FORGA
AUTOMATIKUS SÜTÉS HELYEZZÜK AZ
AUTO LEVEGŐKERINGETÉS KOMBI EZ A
NORMÁL HASZNÁLAT MELLETT a tiszt
KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK A CSOM
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY P
PŘÍSLUŠENSTVÍ VŠEOBECNÉ ÚDAJ
MINUTKA TUTO FUNKCI POUŽIJTE, pot
PŘEPÍNAČ FUNKCÍ otočte do polo
U TÉTO FUNKCE musí trouba zjistit
KOMBINOVANÝ GRIL TUTO FUNKCI POUŽ
RYCHLÝ OHŘEV PŘEPÍNAČ FU
KOMBINOVANÝ NUCENÝ OBĚH VZDUCHU
AUTOMATICKÝ OHŘEV JÍDLO HOTOVÉ
AUTOMATICKÉ VAŘENÍ JÍDLO MNOŽS
KOMBINOVANÝ NUCENÝ OBĚH VZDUCHU
JAK ODSTRANIT PORUCHU POKUD TROUBA
INSTALACJA POLSKI PL MONTAŻ URZĄD
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI UWAGI OGÓLNE
PRZERWANIE PROCESU GOTOWANIA: PRZER
GOTOWANIE I PODGRZEWANIE ZA POMOCĄ
ROZMRAŻANIE (JET DEFROST) FUNKCJI
GRILL OBRÓCIĆ POKRĘTŁO WIE
TURBO GRILL COMBI USTAWI
WYMUSZONY NADMUCH FUNKCJA SŁUŻY D
AUTOMATYCZNE PODGRZEWANIE OBR
AUTOMATYCZNE GOTOWANIE OBR
WYMUSZONY NADMUCH AUTO COMBI FUNKCJ
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA MYCIE JES
OCHRONA ŚRODOWISKA SYMBOL umieszcz
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕ
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ В П
ТАЙМЕР ПОВЕРНИТЕ
БЫСТРЫЙ ПУСК (JET START)
ДЛЯ РАБОТЫ В ЭТОМ Р
ГРИЛЬ-КОМБИ ПО
БЫСТРЫЙ НАГРЕВ
КОНВЕКЦИЯ-КОМБИ
АВТОМАТИЧЕСКИЙ РАЗ
АВТОМАТИЧЕСКОЕ ПРИ
АВТО КОНВЕКЦИЯ-КОМ
ЭТИ КОМПОНЕНТЫ МОЖ
INŠTALÁCIA SLOVENSKY SK MONTÁŽ
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY VŠEOBECNÉ
PRERUŠENIE ALEBO UKONČENIE VARENI
VARENIE A OHREV MIKROVLNAMI POUŽIT
ZRÝCHLENÉ ROZMRAZOVANIE O
GRIL OTOČTE MULTIFUNKČN
TURBO GRIL KOMBI OTOČTE
TEPLOVZDUŠNÝ OHREV POUŽÍVAJTE T
AUTOMATICKÝ OHREV POUŽÍVAJTE TÚ
AUTOMATICKÉ VARENIE OTOČT
AUTOMATICKÝ TEPLOVZDUŠNÝ OHREV K
ÚDRŽBA A ČISTENIE JEDINOU POTREB
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA CEL
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤ
ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ Γ
ΤΑΧΕΙΑ ΕΝΑΡΞΗ (JET STAR
ΑΥΤΗ Η ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Χ
ΓΚΡΙΛ COMBI ΧΡΗΣΙMΟΠΟ
ΓΡΗΓΟΡΟ ΖΕΣΤΑΜΑ
ΘΕΡΜΟΣ ΑΕΡΑΣ COMBI
ΑΥΤΟΜΑΤΟ ΖΕΣΤΑΜΑ Τ
ΑΥΤΟΜΑΤΟ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ
ΑΥΤΟΜΑΤΟΣ ΘΕΡΜΟΣ Α
ΟΔΗΓΟΣ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣ
429
431