Views
1 week ago

8-THREE-PHASE ASYNCHRONOUS MOTORS-S-series-rev03-09-2016-IE

Grado di protezione

Grado di protezione Degree of protection I motori serie S, in accordo con le Norme IEC 60034-5, hanno i seguenti gradi di protezione: IP 55 (di serie). Motori chiusi con ventilazione esterna protetti alla penetrazione di polvere e getti d’acqua provenienti da ogni direzione IP 56 (a richiesta). Motori stagni protetti alla penetrazione della polvere e contro le ondate. La ventola esterna è coperta da una calotta avente grado di protezione lP 20 (cioè è protetta contro l’accesso involontario delle dita). A richiesta, i motori previsti per l’installazione con asse verticale con albero verso il basso, vengono forniti con il tettuccio di protezione. La scatola morsettiera ha il grado di protezione IP 55 o IP 56. S series motors, according to IEC 60034-5 Standards, have the following protection degrees: IP 55 (standard). Totally enclosed motors, fan cooled, protected against penetration of dust and water splashes coming from any direction IP 56 (upon request). Totally enclosed motors, protected against dust penetration and against sea waves. The external fan is covered by a fan cover with IP 20 protection degree (accidental contact of fingers is avoided). Upon request, motors for vertical mounting, can be supplied with rain cowl. The terminal box has IP 55 or IP 56 protection degree. Particolari costruttivi Construction details I motori serie S sono stati progettati e vengono realizzati in modo da assicurare la massima affi dabilità e sicurezza d’esercizio ed in caso di emergenza in ambiente ad alte temperature. I motori serie S grandezza 63÷355LT hanno la carcassa realizzata in alluminio (sigla SA), i motori serie S grandezza 355L e 355Lx hanno la carcassa in acciaio (sigla SS). I motori grandezza 63÷200T classe F200 e F300 hanno gli scudi e le fl ange realizzate in alluminio. I motori grandezza 63÷200T classe F400 ed i motori 200÷355LT hanno gli scudi e le fl ange realizzati in ghisa. La scatola copri morsettiera, realizzata in alluminio, è posta sopra al motore ed è ruotabile di 90° in 90°. A richiesta la scatola morsetti può essere posta lateralmente al motore. La calotta copriventola è metallica in lamiera o in alluminio. Le ventole sono in materiale metallico. S series motors have been designed and are manufactured to guarantee maximum operating reliability and operation safety in case of high temperature emergency conditions. S series motors frame size 63÷355LT are provided with aluminium frame (SA denomination), S series motors frame size 355L and 355Lx are provided with welded steel frame (SS denomination). Motors frame size 63÷200T class F200 and class F300 are provided with aluminium shields and fl anges. Motors frame size 63÷200T class F400 and motors frame size 200÷355LT have cast iron shields and fl anges. Terminal box, made in aluminium, is positioned on top of the motor and it can be rotated in step of 90°. Upon request the terminal box can be positioned on the side of the motor. The fan cover is in metal, in steel sheet or aluminium. Metallic fans are used. Grandezza - Frame size Serie SA - SA Series Serie SS - SS Series 63÷132 160÷200T 200÷355LT 355L÷355Lx Carcassa - Frame Alluminio - Aluminium Acciaio - Steel Scudo LA Front (DE) shield Scudo LOA Rear (NDE) shield Alluminio - Aluminium (F200-F300) Ghisa - Cast iron (F400) Alluminio - Aluminium (F200-F300) Ghisa - Cast iron (F400) Ghisa - Cast iron Ghisa - Cast iron Flangia - Flange Alluminio - Aluminium (F200-F300) Ghisa - Cast iron (F400) Ghisa - Cast iron Albero - Shaft Acciaio C43 - Steel C43 Scatola morsetti Teminal box Alluminio - Aluminium Acciaio - Steel Ventola - Fan Alluminio - Aluminium Acciaio - Steel 10 Electro Adda S.p.A. CT - S - Rev. 3 09-2016-IE

Targhe Rating Plates Tutti i motori in esecuzione standard sono forniti con targa in alluminio o a richiesta in acciaio inossidabile. Tutte le targhe, realizzate mediante incisione laser, riportano i dati caratteristici della macchina elettrica in accordo con le norme di riferimento. A richiesta del cliente possono essere aggiunte targhe speciali riportanti caratteristiche particolari. Per esempio: Item di impianto, ecc... All motors in standard execution are supplied with aluminium rating plate or, upon request, with stainless steel rating plate. All rating plates, made by laser engraving, contain the distinctive data of the electric machine according to the reference standards. Upon customer’s request, special rating plates mentioning particular features can be added. For example: system item, etc... Raffreddamento Cooling La defi nizione del metodo di raffreddamento è data dal codice IC (International Cooling), in accordo alla IEC 60034-6. I motori in esecuzione standard sono caratterizzati dal metodo di raffreddamento IC 411, con ventola radiale bidirezionale. A richiesta possono essere forniti motori con sistema di raffreddamento IC 418; in tal caso il motore viene fornito senza ventola ed il raffreddamento è garantito da un fl usso d’aria che lambisce il motore stesso. Qualora il fl usso d’aria sia suffi cientemente elevato è possibile aumentare la potenza erogata dal motore di circa il 10-20%. Per gli aumenti di potenza consentiti in questa confi gurazione è necessario interpellare ELECTRO ADDA S.p.A. The designation of cooling method is given by the IC (International Cooling) code, according to IEC60034-6. Motors in standard execution are supplied with IC 411 cooling system, incorporating a bi-directional fan. On request motors with IC 418 cooling systems can be supplied; in such case the motor is supplied without fan and the cooling is ensured by a flow of air that flows around the motor itself. If the airfl ow is high enough it is possible to increase the power delivered by the motor in the range of 10 to 20%. For power increases allowed in this confi guration, please ask ELECTRO ADDA S.p.A. Codice IC IC code Figura - Drawing Descrizione Description IC 411 Std IC 418 Su richiesta Upon request Motore autoventilato. Macchina chiusa, alettata esternamente. Ventola esterna montata sull’albero del motore. Motore con ventilazione esterna. Macchina chiusa, alettata esternamente. Raffreddamento assicurato da un dispositivo non montato sul motore. Self ventilating motor. Enclosed machine. Externally fi nned. External shaft-mounted fan. Motor with external ventilation. Enclosed machine. Externally fi nned. Ventilation provided by air fl owing from the driven system. Electro Adda S.p.A. CT - S - Rev. 3 09-2016-IE 11

motori asincroni trifase nema nema three- phase induction motors
MOTORI TRIFASE / THREE-PHASE MOTORS ... - Plastorgomma
Three-phase motors according to NEMA-EPACT - Cantoni Group
P ie zo re s is tiv e A cce le ro me te r - T ria x ia l AIS 8 4 C 2 F ea tu ...