25.06.2018 Views

Sony BDV-E490 - BDV-E490 Guida di configurazione rapid Olandese

Sony BDV-E490 - BDV-E490 Guida di configurazione rapid Olandese

Sony BDV-E490 - BDV-E490 Guida di configurazione rapid Olandese

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Blu-ray Disc/DVD Home Theatre System<br />

<strong>BDV</strong>-E690<br />

<strong>BDV</strong>-<strong>E490</strong><br />

<strong>BDV</strong>-E290<br />

<strong>BDV</strong>-E190<br />

NL<br />

Hier beginnen<br />

Snelstartgids<br />

IT<br />

Il tuo punto <strong>di</strong> partenza<br />

<strong>Guida</strong> <strong>rapid</strong>a all’avvio<br />

PL<br />

Zacznij tutaj<br />

Skrócona instrukcja<br />

obsługi<br />

<strong>BDV</strong>-E690<br />

<strong>BDV</strong>-<strong>E490</strong><br />

<strong>BDV</strong>-E290<br />

<strong>BDV</strong>-E190


1<br />

NL<br />

Wat zit er in de doos/De luidsprekers installeren<br />

IT Contenuto della confezione/Configurazione dei <strong>di</strong>ffusori<br />

PL Zawartość opakowania/Przygotowanie głośników do pracy<br />

<strong>BDV</strong>-E690<br />

<br />

2<br />

NL Uw tv aansluiten<br />

IT Collegamento del televisore<br />

PL Podłączanie telewizora<br />

<br />

<strong>BDV</strong>-<strong>E490</strong><br />

<br />

<br />

<br />

<br />

3<br />

NL Andere apparaten aansluiten<br />

IT Collegamento <strong>di</strong> altri <strong>di</strong>spositivi<br />

PL Podłączanie innych urządzeń<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

4<br />

NL De Snelinstelling via het scherm<br />

IT Configurazione <strong>rapid</strong>a su schermo<br />

PL Konfiguracja ekranowa<br />

<strong>BDV</strong>-E290<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

5<br />

NL Een <strong>di</strong>sc afspelen en andere functies gebruiken<br />

IT Riproduzione <strong>di</strong> un <strong>di</strong>sco e utilizzo <strong>di</strong> altre funzioni<br />

PL Odtwarzanie płyt i używanie innych funkcji<br />

<strong>BDV</strong>-E190


Hoofdtoestel<br />

Unità principale<br />

Jednostka główna<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Voorluidsprekers<br />

Diffusori anteriori<br />

Głośniki przednie<br />

Surroundluidsprekers<br />

Diffusori surround<br />

Głośniki surround<br />

Middenluidspreker<br />

Diffusore centrale<br />

Głośnik środkowy<br />

Subwoofer<br />

Subwoofer<br />

Subwoofer<br />

NL<br />

Wat zit er in de doos?<br />

Afdekkingen voor de onderkant van<br />

de luidsprekers<br />

Coperchi inferiori dei <strong>di</strong>ffusori<br />

Dolne osłony głośników<br />

(<strong>BDV</strong>-E690 (4) /<strong>BDV</strong>-<strong>E490</strong> (2))<br />

Voetjes<br />

Cuscinetti<br />

Nóżki głośników<br />

(<strong>BDV</strong>-E190 (2))<br />

IT<br />

Contenuto della confezione<br />

Schroeven (met onderlegring)<br />

Viti (con rondella)<br />

Wkręty (z podkładkami)<br />

(<strong>BDV</strong>-E690 (4) /<strong>BDV</strong>-<strong>E490</strong> (2))<br />

PL<br />

Zawartość opakowania<br />

Schroeven (zonder onderlegring)<br />

Viti (senza rondella)<br />

Wkręty (bez podkładek)<br />

(<strong>BDV</strong>-E690 (12) /<strong>BDV</strong>-<strong>E490</strong> (6))<br />

Afstandsbe<strong>di</strong>ening<br />

Telecomando<br />

Pilot<br />

R6 (AA)-batterijen (2)<br />

Pile R6 (tipo AA) (2)<br />

Baterie R6 (AA) (2)<br />

FM-draadantenne<br />

Antenna a filo FM<br />

Antena UKF (FM)<br />

Dock voor iPod/iPhone<br />

Dock per iPod/iPhone<br />

Stacja dokująca dla urządzenia iPod/iPhone<br />

Videokabel<br />

Cavo video<br />

Przewód wideo<br />

(<strong>BDV</strong>-E690/<strong>BDV</strong>-<strong>E490</strong>/<strong>BDV</strong>-E290)<br />

of / oppure / lub<br />

(TDM-iP30)<br />

USB-kabel<br />

Cavo USB<br />

Kabel USB<br />

(<strong>BDV</strong>-E690/<strong>BDV</strong>-<strong>E490</strong>/<strong>BDV</strong>-E290)<br />

03


1<br />

NL<br />

Begin met het plaatsen van de<br />

luidsprekers volgens de labels op<br />

het achterpaneel.<br />

IT<br />

Iniziare posizionando i <strong>di</strong>ffusori<br />

in base alle etichette presenti sul<br />

pannello posteriore.<br />

PL<br />

Na początku rozstaw głośniki<br />

zgodnie z ich oznaczeniami z<br />

tyłu.<br />

SUBWOOFER FRONT L FRONT R CENTER Main unit<br />

SUR L<br />

SUR R<br />

04


NL<br />

Sluit vervolgens de luidsprekers<br />

aan op het hoofdtoestel.<br />

Voor <strong>BDV</strong>-E690/<strong>BDV</strong>-<strong>E490</strong><br />

raadpleegt u de bijgeleverde<br />

"Installatiegids voor de<br />

luidspreker" voor de montage<br />

van de luidsprekers.<br />

IT<br />

Quin<strong>di</strong>, collegare i <strong>di</strong>ffusori<br />

all’unità principale.<br />

Per <strong>BDV</strong>-E690/<strong>BDV</strong>-<strong>E490</strong>,<br />

consultare la “<strong>Guida</strong><br />

all’installazione dei <strong>di</strong>ffusori” per<br />

l’assemblaggio dei <strong>di</strong>ffusori stessi.<br />

PL<br />

Następnie podłącz głośniki do<br />

jednostki głównej.<br />

Jeśli masz model <strong>BDV</strong>-E690/<br />

<strong>BDV</strong>-<strong>E490</strong>, zapoznaj się z<br />

instrukcją montażu głośników<br />

umieszczoną w dołączonym<br />

„Podręczniku instalacji<br />

głośników”.<br />

05


2<br />

NL<br />

Om van beeld en geluid van<br />

hoge kwaliteit te kunnen<br />

genieten, gebruikt u een<br />

aansluiting via een High Speed<br />

HDMI-kabel (niet bijgeleverd).<br />

Als uw tv niet uitgerust is met<br />

een HDMI ARC-aansluiting, hebt<br />

u ook een <strong>di</strong>gitale optische kabel<br />

(niet bijgeleverd) no<strong>di</strong>g om<br />

het geluid van de tv te kunnen<br />

beluisteren via de luidsprekers<br />

van het systeem.<br />

IT<br />

Per video e au<strong>di</strong>o <strong>di</strong> alta qualità,<br />

effettuare il collegamento con<br />

un cavo HDMI ad alta velocità <br />

(non in dotazione).<br />

Se il televisore non è provvisto<br />

<strong>di</strong> una presa HDMI ARC, è anche<br />

necessario un cavo ottico <strong>di</strong>gitale<br />

(non in dotazione) per<br />

ascoltare l’au<strong>di</strong>o del televisore<br />

attraverso i <strong>di</strong>ffusori del sistema.<br />

PL<br />

Aby cieszyć się obrazem i<br />

dźwiękiem w wysokiej jakości, do<br />

podłączenia urządzeń użyj kabla<br />

HDMI o wysokiej szybkości <br />

(nie wchodzi w skład zestawu).<br />

Jeśli telewizor nie ma gniazda<br />

HDMI ARC, potrzebujesz<br />

dodatkowo cyfrowego przewodu<br />

optycznego (nie wchodzi w<br />

skład zestawu). Pozwoli to cieszyć<br />

się dźwiękiem z telewizora<br />

emitowanym przez głośniki.<br />

<br />

<br />

06


3<br />

NL<br />

Om uw settopbox, spelconsole of<br />

<strong>di</strong>gitale satellietontvanger aan te<br />

sluiten, brengt u een au<strong>di</strong>overbin<strong>di</strong>ng<br />

met het hoofdtoestel tot stand via<br />

een <strong>di</strong>gitale optische kabel (niet<br />

bijgeleverd). Maak daarnaast ook een<br />

videoverbin<strong>di</strong>ng met de tv.<br />

Voor FM-ra<strong>di</strong>o sluit u de bijgeleverde<br />

draadantenne aan en trekt u hem<br />

volle<strong>di</strong>g uit voor de beste ontvangst.<br />

<br />

U kunt ook uw iPod of iPhone op<br />

het systeem en uw tv aansluiten<br />

via de bijgeleverde dock. (alleen<br />

<strong>BDV</strong>-E690/<strong>BDV</strong>-<strong>E490</strong>/<strong>BDV</strong>-E290)<br />

IT<br />

Per collegare il decoder, la console<br />

<strong>di</strong> gioco o il ricevitore satellitare<br />

<strong>di</strong>gitale, effettuare un collegamento<br />

au<strong>di</strong>o all’unità principale con un cavo<br />

ottico <strong>di</strong>gitale (non in dotazione).<br />

Separatamente, effettuare un<br />

collegamento video al televisore.<br />

Per la ra<strong>di</strong>o FM, collegare l’antenna a<br />

file in dotazione e allungarla per una<br />

migliore ricezione. <br />

È inoltre possibile collegare il proprio<br />

iPod o iPhone al sistema e al televisore<br />

me<strong>di</strong>ante il dock in dotazione. (solo<br />

<strong>BDV</strong>-E690/<strong>BDV</strong>-<strong>E490</strong>/<strong>BDV</strong>-E290)<br />

PL<br />

Aby podłączyć dekoder, konsolę lub<br />

cyfrowy tuner telewizji satelitarnej,<br />

podłącz wyjście dźwięku do jednostki<br />

głównej przy użyciu cyfrowego<br />

przewodu optycznego (nie wchodzi<br />

w skład zestawu). Następnie podłącz<br />

oddzielnie obraz.<br />

W przypadku ra<strong>di</strong>a FM podłącz<br />

dołączoną antenę i rozwiń ją. <br />

Do systemu i telewizora możesz<br />

także podłączyć urządzenie iPod lub<br />

iPhone. Służy do tego dołączona<br />

stacja dokująca. (tylko w modelach<br />

<strong>BDV</strong>-E690/<strong>BDV</strong>-<strong>E490</strong>/<strong>BDV</strong>-E290)<br />

<br />

<br />

of /<br />

oppure /<br />

lub<br />

<br />

07


3<br />

NL<br />

U kunt verbin<strong>di</strong>ng maken<br />

met het internet en een<br />

thuisnetwerk via een LAN-kabel<br />

(niet bijgeleverd). In<strong>di</strong>en u de<br />

optionele USB-adapter voor<br />

draadloos LAN gebruikt, is Wi-Fi<br />

beschikbaar.<br />

U vindt de netwerkinstellingen<br />

in het startmenu (pagina 12).<br />

Verdere informatie vindt u op:<br />

http://support.sony-europe.com/<br />

IT<br />

È possibile collegarsi a Internet<br />

e alla rete domestica tramite un<br />

cavo LAN (non in dotazione).<br />

Se si utilizza l’adattatore LAN<br />

wireless USB opzionale, il Wi-Fi è<br />

<strong>di</strong>sponibile.<br />

Le impostazioni <strong>di</strong> rete sono<br />

descritte nel menu Home (pagina<br />

12). Per ulteriori dettagli, visitare:<br />

http://support.sony-europe.com/<br />

PL<br />

Możesz połączyć się z<br />

Internetem lub siecią domową,<br />

korzystając z kabla LAN (nie<br />

wchodzi w skład zestawu). Po<br />

podłączeniu opcjonalnego<br />

bezprzewodowego adaptera USB<br />

WLAN możesz także nawiązać<br />

połączenie z siecią Wi-Fi.<br />

Ustawienia sieci są dostępne<br />

w menu głównym (str. 12). Aby<br />

uzyskać dalsze informacje, patrz:<br />

http://support.sony-europe.com/<br />

Met een breedbandrouter<br />

Verso un router a banda larga<br />

Z routerem szerokopasmowym<br />

08


NL<br />

Sluit het netsnoer aan op een<br />

stopcontact.<br />

IT<br />

Collegare il cavo <strong>di</strong> alimentazione<br />

CA alla presa a muro.<br />

PL<br />

Podłącz przewód zasilania do<br />

gniazda ściennego.<br />

09


4<br />

NL<br />

Druk op / om het systeem in te<br />

schakelen. "SETUP" verschijnt in het<br />

uitleesvenster op het voorpaneel.<br />

Om het systeem voor te<br />

bereiden op gebruik, doorloopt<br />

u de Eenvou<strong>di</strong>ge initiële<br />

instellingen op het scherm met<br />

behulp van de bijgeleverde<br />

afstandsbe<strong>di</strong>ening. Dit zal maar<br />

enkele minuten duren.<br />

In<strong>di</strong>en het instellingenscherm niet<br />

wordt weergegeven, selecteert u<br />

de juiste AV-ingang op uw tv.<br />

Wanneer [Snelle begininstelling is<br />

voltooid.] op het scherm verschijnt,<br />

selecteert u [Stoppen] en het<br />

systeem is klaar voor gebruik.<br />

IT<br />

Premere / per accendere il<br />

sistema. “SETUP” viene visualizzato<br />

nel <strong>di</strong>splay del pannello frontale.<br />

Affinché il sistema sia pronto<br />

per l’uso, seguire l’Imp. Rapida<br />

Iniziale su schermo utilizzando<br />

il telecomando in dotazione.<br />

L’operazione dovrebbe richiedere<br />

pochi minuti.<br />

Se la schermata <strong>di</strong> impostazione<br />

non viene visualizzata,<br />

selezionare l’ingresso AV corretto<br />

sul proprio televisore.<br />

Quando [Imp. Rapida iniziale è<br />

completata.] viene visualizzato<br />

sullo schermo, selezionare [Fine]<br />

e il sistema è pronto all’uso.<br />

PL<br />

Naciśnij przycisk /, aby włączyć<br />

urządzenie. Na wyświetlaczu<br />

na przednim panelu pojawi się<br />

komunikat „SETUP”.<br />

Aby przygotować system do<br />

pracy, wykonaj konfigurację<br />

ekranową, korzystając z<br />

dołączonego pilota. Powinno to<br />

zająć tylko kilka minut.<br />

Jeśli ekran konfiguracji nie<br />

został wyświetlony, wybierz w<br />

telewizorze poprawne wejście AV.<br />

Po wyświetleniu komunikatu<br />

[Łatwa konfiguracja wstępna<br />

została zakończona.] wybierz<br />

opcję [Zakończ]. Możesz rozpocząć<br />

korzystanie z urządzenia.<br />

/<br />

///,<br />

10


5<br />

NL<br />

Om een <strong>di</strong>sc af te spelen, drukt<br />

u op en plaatst u vervolgens<br />

de <strong>di</strong>sc in de <strong>di</strong>sclade. Druk<br />

nogmaals op om de <strong>di</strong>sclade<br />

te sluiten.<br />

In<strong>di</strong>en het toestel niet<br />

onmiddellijk begint met afspelen,<br />

selecteert u in de categorie<br />

[Video], [Muziek] of [Foto] en<br />

drukt u op .<br />

IT<br />

Per la riproduzione <strong>di</strong> un <strong>di</strong>sco,<br />

premere e posizionare il <strong>di</strong>sco<br />

sull’apposito vassoio. Premere <strong>di</strong><br />

nuovo per chiudere il vassoio<br />

del <strong>di</strong>sco.<br />

Se la riproduzione non parte<br />

automaticamente, selezionare<br />

nella categoria [Video],<br />

[Musica], o [Foto] , quin<strong>di</strong><br />

premere .<br />

PL<br />

Aby odtworzyć płytę, naciśnij<br />

przycisk i połóż płytę na tacy.<br />

Aby zamknąć tacę, naciśnij<br />

ponownie przycisk .<br />

Jeśli odtwarzanie nie rozpocznie<br />

się automatycznie, wybierz<br />

polecenie w kategorii<br />

[Wideo], [Muzyka] lub<br />

[Zdjęcia] i naciśnij przycisk .<br />

<br />

Geniet ervan!<br />

Buon <strong>di</strong>vertimento!<br />

Miłego korzystania z urządzenia!<br />

<br />

11


NL<br />

Om meer functies te kunnen gebruiken,<br />

drukt u gewoon op HOME.<br />

Voorbeelden:<br />

Luister naar de ra<strong>di</strong>o via de luidsprekers<br />

van het systeem<br />

Stel ra<strong>di</strong>ozenders in<br />

Open netwerkinhoud<br />

Speel uw iPod of iPhone af door de<br />

luidsprekers van het systeem<br />

IT<br />

Per accedere a più funzionalità, premere<br />

semplicemente HOME.<br />

Esempi:<br />

Ascolto della ra<strong>di</strong>o tramite i <strong>di</strong>ffusori del<br />

sistema<br />

Stazioni ra<strong>di</strong>o preimpostate<br />

Accesso ai contenuti Internet<br />

Riproduzione dell’iPod o iPhone tramite i<br />

<strong>di</strong>ffusori del sistema<br />

PL<br />

Aby użyć innych funkcji, naciśnij przycisk<br />

HOME.<br />

Przykłady:<br />

Słuchanie ra<strong>di</strong>a przez głośniki systemu<br />

Zapisywanie stacji ra<strong>di</strong>owych<br />

Korzystanie z Internetu<br />

Odtwarzanie dźwięku z urządzeń iPod<br />

lub iPhone przez głośniki systemu<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

NL U kunt<br />

netwerkinstellingen<br />

invoeren via <strong>di</strong>t<br />

menu wanneer<br />

het hoofdtoestel<br />

aangesloten is op een<br />

breedbandrouter.<br />

IT Quando l’unità<br />

principale è collegata<br />

a un router a banda<br />

larga, è possibile<br />

configurare le<br />

impostazioni <strong>di</strong> rete da<br />

questo menu.<br />

PL Ustawienia sieciowe<br />

z tego menu można<br />

wprowadzić, gdy<br />

jednostka główna jest<br />

podłączona do routera<br />

szerokopasmowego.<br />

HOME<br />

12


NL<br />

Ra<strong>di</strong>ozenders vooraf instellen<br />

IT<br />

Preselezione delle stazioni ra<strong>di</strong>o<br />

PL<br />

Zapisywanie stacji ra<strong>di</strong>owych<br />

FUNCTION<br />

///,<br />

OPTIONS<br />

HOME<br />

PRESET +/–<br />

TUNING +/–<br />

1 Druk herhaaldelijk op<br />

FUNCTION tot "FM" verschijnt<br />

in het uitleesvenster op het<br />

voorpaneel.<br />

2 Houd TUNING +/– ingedrukt<br />

tot de automatische scanning<br />

begint.<br />

3 Druk op OPTIONS.<br />

4 Druk op / om<br />

[Preselectiegeheugen] te<br />

selecteren en druk vervolgens<br />

op .<br />

5 Druk op / om het gewenste<br />

vooraf ingestelde nummer te<br />

selecteren en druk vervolgens<br />

op .<br />

6 Herhaal stap 2 tot 5 om andere<br />

zenders op te slaan.<br />

Een vooraf ingestelde<br />

ra<strong>di</strong>ozender selecteren<br />

1 Druk herhaaldelijk op<br />

FUNCTION tot "FM" verschijnt<br />

in het uitleesvenster op het<br />

voorpaneel.<br />

2 Druk herhaaldelijk op PRESET<br />

+/– om de vooraf ingestelde<br />

zender te selecteren.<br />

1 Premere ripetutamente<br />

FUNCTION finché “FM” non<br />

viene visualizzato sul <strong>di</strong>splay<br />

del pannello frontale.<br />

2 Tenere premuto TUNING<br />

+/– finché non ha inizio la<br />

scansione automatica.<br />

3 Premere OPTIONS.<br />

4 Premere / per selezionare<br />

[Preimposta memoria], quin<strong>di</strong><br />

premere .<br />

5 Premere / per selezionare<br />

il numero <strong>di</strong> preselezione<br />

desiderato, quin<strong>di</strong> premere .<br />

6 Ripetere i passaggi da 2 a 5 per<br />

memorizzare altre stazioni.<br />

Selezione <strong>di</strong> una stazione<br />

programmata<br />

1 Premere ripetutamente<br />

FUNCTION finché “FM” non<br />

viene visualizzato sul <strong>di</strong>splay<br />

del pannello frontale.<br />

2 Premere ripetutamente<br />

PRESET +/– per selezionare la<br />

stazione programmata.<br />

1 Naciskaj przycisk FUNCTION,<br />

aż na wyświetlaczu na<br />

przednim panelu pojawi się<br />

słowo „FM”.<br />

2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk<br />

TUNING +/– do momentu<br />

rozpoczęcia automatycznego<br />

wyszukiwania.<br />

3 Naciśnij przycisk OPTIONS.<br />

4 Naciskając przyciski /,<br />

wybierz opcję [Pamięć zapr.<br />

stacji], a następnie naciśnij<br />

przycisk .<br />

5 Naciskając przyciski /,<br />

wybierz numer programu, a<br />

następnie naciśnij przycisk .<br />

6 Aby zapamiętać inne stacje,<br />

powtórz kroki od 2 do 5.<br />

Wybór zapisanej stacji ra<strong>di</strong>owej<br />

1 Naciskaj przycisk FUNCTION,<br />

aż na wyświetlaczu na<br />

przednim panelu pojawi się<br />

słowo „FM”.<br />

2 Naciskając przycisk PRESET<br />

+/–, wybierz zaprogramowaną<br />

stację.<br />

13


NL<br />

Verhelpen van storingen<br />

Als u problemen ondervindt bij het gebruik van <strong>di</strong>t systeem,<br />

probeer <strong>di</strong>e dan eerst zelf op te lossen aan de hand van de<br />

onderstaande lijst.<br />

Raadpleeg ook de Gebruiksaanwijzing op de volgende website:<br />

http://support.sony-europe.com/<br />

Het toestel wordt niet ingeschakeld.<br />

Controleer of het netsnoer goed aangesloten is op het<br />

stopcontact.<br />

Het systeem werkt niet zoals het hoort.<br />

Koppel het netsnoer los van het stopcontact en sluit het<br />

enkele minuten later weer aan.<br />

Het systeem voert het geluid van een tv-programma niet uit<br />

wanneer het is aangesloten op een settopbox.<br />

Controleer de aansluitingen.<br />

Selecteer de correcte ingang voor het systeem waarop de<br />

settopbox aangesloten is.<br />

Een <strong>di</strong>sc wordt niet afgespeeld.<br />

De regiocode van de <strong>di</strong>sc komt niet overeen met <strong>di</strong>e van het<br />

systeem.<br />

Er is vocht gecondenseerd op de lenzen in het hoofdtoestel.<br />

Verwijder de <strong>di</strong>sc en laat het hoofdtoestel ongeveer een half<br />

uur aan staan.<br />

De <strong>di</strong>sc is niet gefinaliseerd.<br />

Stroomverbruik beperken tot minder dan<br />

0,3 W in de stand-bystand<br />

Druk op HOME en druk vervolgens op /// om [Instellen]<br />

in [Systeeminstellingen] te selecteren. Ga na of de volgende<br />

instellingen werden doorgevoerd:<br />

ˎ ˎ<br />

ˎ ˎ<br />

[Controle voor HDMI] bij [HDMI-instellingen] is ingesteld op<br />

[Uit].<br />

[Snel starten] is ingesteld op [Uit].<br />

IT<br />

Risoluzione dei problemi<br />

Se durante l’utilizzo del sistema si verifica una delle situazioni<br />

descritte <strong>di</strong> seguito, consultare questa guida alla risoluzione dei<br />

problemi prima <strong>di</strong> richiedere la riparazione.<br />

Consultare anche le Istruzioni per l’uso al seguente sito Web:<br />

http://support.sony-europe.com/<br />

Il sistema non si accende.<br />

Verificare che il cavo <strong>di</strong> alimentazione CA sia correttamente<br />

collegato alla presa a muro.<br />

Il sistema non funziona normalmente.<br />

Scollegare il cavo <strong>di</strong> alimentazione CA dalla presa a muro,<br />

quin<strong>di</strong> ricollegarlo dopo qualche minuto.<br />

Quando è collegato a un decoder, il sistema non riproduce<br />

l’au<strong>di</strong>o del programma televisivo.<br />

Verificare i collegamenti.<br />

Selezionare l’ingresso corretto del sistema al quale è collegato<br />

il decoder.<br />

La riproduzione del <strong>di</strong>sco non si avvia.<br />

Il co<strong>di</strong>ce <strong>di</strong> zona del <strong>di</strong>sco non corrisponde a quello del<br />

sistema.<br />

Si è formata della condensa sulle lenti all’interno dell’unità<br />

principale. Rimuovere il <strong>di</strong>sco e lasciare l’unità principale<br />

accesa per circa mezz’ora.<br />

Il <strong>di</strong>sco non è finalizzato correttamente.<br />

Riduzione del consumo energetico a meno <strong>di</strong><br />

0,3 W in modalità standby<br />

Premere HOME, quin<strong>di</strong> premere /// per selezionare<br />

[Impostaz.] in [Impostazioni sistema]. Verificare che siano state<br />

configurate le seguenti impostazioni:<br />

ˎ ˎ<br />

ˎ ˎ<br />

[Controllo per HDMI] in [Impostazioni HDMI] è impostato su<br />

[Off].<br />

[Modo <strong>di</strong> avvio <strong>rapid</strong>o] è impostato su [Off].<br />

PL<br />

Rozwiązywanie problemów<br />

Jeśli podczas używania zestawu wystąpią opisane poniżej<br />

problemy, przed przekazaniem urządzenia do serwisu skorzystaj z<br />

poniższych informacji dotyczących usuwania usterek.<br />

Zapoznaj się także z Instrukcją obsługi dostępną na następującej<br />

witrynie:<br />

http://support.sony-europe.com/<br />

Zasilanie nie włącza się.<br />

Sprawdź, czy przewód zasilania jest dobrze podłączony do<br />

gniazda ściennego.<br />

Zestaw nie działa prawidłowo.<br />

Odłącz przewód zasilania od gniazda ściennego, a następnie<br />

podłącz go ponownie po kilku minutach.<br />

Po podłączeniu dekodera telewizji kablowej system nie<br />

przesyła dźwięku.<br />

Sprawdź połączenia.<br />

Wybierz poprawne wejście w urządzeniu, do którego<br />

podłączono dekoder.<br />

Nie można odtworzyć płyty.<br />

Kod regionu zapisany na płycie nie jest odpowiedni dla<br />

danego zestawu.<br />

Doszło do kondensacji wilgoci na soczewkach wewnątrz<br />

jednostki głównej. Wyjmij płytę i pozostaw jednostkę główną<br />

włączoną przez ok. pół godziny.<br />

Płyta nie została prawidłowo zamknięta.<br />

Zmniejszanie zużycia zasilania do mniej niż<br />

0,3 W w trybie czuwania<br />

Naciśnij przycisk HOME, a następnie naciskając przyciski ///,<br />

w menu [Nastawienia systemu] wybierz polecenie [Konfiguracja].<br />

Sprawdź, czy zostały wprowadzone następujące ustawienia:<br />

Ustawienie [Sterowanie przez HDMI] w opcji [Ustawienia HDMI]<br />

ma wartość [Wyłącz].<br />

Ustawienie [Tryb szybkiego startu] ma wartość [Wyłącz].<br />

ˎˎ<br />

ˎˎ<br />

14


15


Met deze snelstartgids wordt papier<br />

bespaard<br />

Om de natuurlijke bronnen te beschermen, heeft <strong>Sony</strong> het gebruikte papier drastisch<br />

verminderd door niet langer volle<strong>di</strong>ge afgedrukte handlei<strong>di</strong>ngen bij te leveren. U kunt<br />

echter de volle<strong>di</strong>ge gebruiksaanwijzing en meer online vinden:<br />

Questa <strong>Guida</strong> <strong>rapid</strong>a all’avvio consente <strong>di</strong><br />

risparmiare carta<br />

Per tutelare le risorse naturali, <strong>Sony</strong> ha ridotto drasticamente l’uso <strong>di</strong> carta evitando <strong>di</strong><br />

stampare i manuali in forma integrale. Tuttavia, le Istruzioni per l’uso in versione integrale e<br />

altro ancora sono reperibili online:<br />

Skrócona instrukcja obsługi pozwala<br />

oszczędzić papier<br />

Aby zaoszczędzić zasoby naturalne, firma <strong>Sony</strong> zrezygnowała z drukowania pełnych<br />

instrukcji. Pozwoliło to znacząco zmniejszyć zużycie papieru. Pełną instrukcję obsługi oraz<br />

inne materiały można znaleźć w Internecie:<br />

http://support.sony-europe.com/<br />

4-418-867-31(1)<br />

2012 <strong>Sony</strong> Corporation<br />

Printed in Malaysia<br />

(1)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!