2019 Cyclo-Cross European Championships | Event Guide
Trasformi i suoi PDF in rivista online e aumenti il suo fatturato!
Ottimizzi le sue riviste online per SEO, utilizza backlink potenti e contenuti multimediali per aumentare la sua visibilità e il suo fatturato.
EVENT GUIDE<br />
www.eurocx<strong>2019</strong>silvelle.eu
Ufficio turistico<br />
VALLE AGREDO<br />
Federazione dei Comuni del Camposampierese<br />
3<br />
PER INFORMAZIONI | INFO<br />
Ufficio Informazioni<br />
Accoglienza Turistica |<br />
Tourist Information Office<br />
IAT Valle Agredo<br />
tel. +39 049 9303809 |<br />
www.valleagredo.it •<br />
info@valleagredo.it<br />
Facebook • Instagram<br />
@ValleAgredo<br />
L’Ufficio turistico Valle Agredo<br />
ha competenza per i Comuni di:<br />
Borgoricco, Campodarsego,<br />
Camposampiero, Loreggia,<br />
Massanzago, Piombino Dese,<br />
San Giorgio delle Pertiche,<br />
Santa Giustina in Colle,<br />
Trebaseleghe, Villa del Conte,<br />
Villanova di Camposampiero<br />
Valle Agredo.<br />
Territorio di incontri di terre<br />
e acque<br />
A pochi chilometri a nord di Padova e a circa trenta minuti di treno da<br />
Venezia, si apre Valle Agredo, marchio d'area della Federazione dei<br />
Comuni del Camposampierese, territorio rurale dai tanti volti.<br />
Siete nel cuore del Veneto centrale, siete dove l’accoglienza è di<br />
casa.<br />
Valle Agredo.<br />
Where land meets water<br />
Valle Agredo is a territory north to Padova and just 30 minutes by train<br />
from Venice. That's the brand mark of the tourist Information Office of the<br />
Municipalities of the Camposampierese.<br />
Sui sentieri che ricordano i fasti di un passato glorioso, Silvelle di Trebaseleghe si prepara ad<br />
ospitare uno degli appuntamenti più attesi della stagione ciclocrossistica.<br />
Il Campionato Europeo è la grande sfida di inizio stagione. Una rassegna che assume, dal<br />
punto di vista tecnico, un valore paragonabile al Campionato del Mondo, in quanto proprio<br />
dal Vecchio Continente arrivano gli atleti di riferimento a livello internazionale.<br />
Sabato 9 e domenica 10 novembre, il Veneto accoglie i campioni di una specialità che<br />
sempre più spesso lancia i suoi protagonisti verso il successo anche nel ciclismo su strada.<br />
Il pluricampione del Mondo Peter Sagan ha seguito questa evoluzione, ma è con l’ultima<br />
generazione guidata dai fenomenali Mathieu Van der Poel e Wout Van Aert che il ciclocross<br />
e la multidisciplina hanno ritrovato un ruolo centrale nello sviluppo di corridori sempre più<br />
completi, come ai tempi di Eddy Merckx e Roger De Vlaeminck.<br />
Oltre 10000 spettatori provenienti dall’Italia e dall’estero si preparano ad assistere a due<br />
giornate appassionanti, la prima dedicata ai Master e la seconda alle gare agonistiche Juniores,<br />
U23 ed Elite, caratterizzata dall’assegnazione di sei titoli e un’ampia copertura televisiva live<br />
in Europa e non solo.<br />
Una festa dello sport, dunque, un’esperienza tutta da vivere fra sport, le meraviglie di un<br />
territorio straordinario e le delizie enogastronomiche che il Veneto sa offrire.<br />
Silvelle di Trebaseleghe can’t wait to host one of the main appointments of the cyclo-cross<br />
season, on a course that recalls a glorious past.<br />
The <strong>European</strong> <strong>Championships</strong> are the most important challenge in the early part of the<br />
season: with the majority of the top riders of the discipline hailing from Europe, the technical<br />
value of the event can compare to the one of a World Championship.<br />
On Saturday November 9th and Sunday November 10th, Veneto welcomes the top names of<br />
a specialty that is more and more often launching its greatest champions toward success also<br />
in other disciplines – starting with road cycling. Three-time World Champion Peter Sagan<br />
is an example of this evolution, but the NextGen, led by Mathieu Van der Poel and Wout<br />
Van Aert, is bringing multidisciplinarity to an all new dimension, proving highly competitive<br />
– and successful – on different grounds in the way the likes of Eddy Merckx and Roger De<br />
Vlaeminck did in the past.<br />
10.000 spectators are expected from Italy and abroad throughout two exciting racing days:<br />
the first is reserved to the Masters’ competitions, while the second will award six <strong>European</strong><br />
titles ( Juniores, U23 and Elite) and will be broadcasted live on TV worldwide.<br />
The <strong>European</strong> <strong>Championships</strong> represent a sports festival and a unique experience to live<br />
in a wonderful territory, while seizing the delights of the Veneto’s cuisine, wine and food<br />
specialties.<br />
<strong>2019</strong> CYCLO-CROSS EUROPEAN CHAMPIONSHIPS | 9-10 NOVEMBER <strong>2019</strong>
Welcome to Veneto, land of cyclists! Mountain, lake, river or lagoon?<br />
You just have to take your cup of tea! Our wide network of cycle paths allows you to ride safely in<br />
the outdoors with your friends or family! Hey, at the end of your trip you could stop in one of our<br />
typical "osterie" along the way to drink the original Spritz and taste our homemade "cicchetti".<br />
San Vito di Cadore | Dolomiti | Veneto
6 7<br />
IL CEMENTO È<br />
IL PRIMO ELEMENTO...<br />
w&p Cementi SpA<br />
I-33078 San Vito al Tagliamento (PN)<br />
Via Castelnuovo del Friuli, 1<br />
Z.I. Ponte Rosso<br />
Tel. +39 0434 844-444<br />
Fax +39 0434 85359<br />
Stabilimento di Cadola<br />
I - 32014 Ponte nelle Alpi (BL)<br />
Loc. Cadola, 10<br />
Numero verde 800 015 447<br />
Fax +39 0437 999594<br />
info@wup-cementi.it<br />
www.wup-cementi.it<br />
Luca Zaia<br />
Presidente Regione Veneto / Regione Veneto President<br />
Forza, resistenza, tecnica, tenacia. Sono le caratteristiche degli atleti<br />
del ciclocross, una specialità che richiede fisicamente anche di più<br />
del già tanto che deve essere dotazione di un ciclista di strada.<br />
Sassi, fango, repentine salite e spericolate discese dove l’imprevisto è<br />
sempre in agguato, gambe e polmoni messi a dura prova. E’ durante<br />
un percorso di ciclocross, soprattutto quando si gareggia a livelli di<br />
un Europeo come quello che si disputerà a Silvelle di Trebaseleghe,<br />
che si realizza la perfetta simbiosi fra l’atleta e il suo mezzo.<br />
Ma lo spirito che questa specialità incarna, cioè la gestione attenta del gesto atletico unito alla<br />
perfezione tecnologica della bicicletta, a ben pensare riflette alla perfezione anche l’anima<br />
del popolo veneto, che è costituita da un DNA di robustezza e audacia, spirito imprenditoriale<br />
e propensione al rischio.<br />
Come stupirsi, dunque, che il Veneto sia la culla delle due ruote sia per numero di praticanti,<br />
sia per gli allori conquistati nel mondo dai suoi atleti, ma che per la perfezione e la tecnologia<br />
avanzatissima delle biciclette che in Veneto vengono prodotte in distretti industriali che<br />
hanno saputo unire ricerca, sviluppo, produzione di elite ma anche produzioni di massa di<br />
una qualità pressoché unica.<br />
Non è neppure un caso che questi europei si disputino in Veneto: perché è proprio a Silvelle<br />
di Trebaseleghe che si trova uno dei teatri privilegiati di questa meravigliosa specialità. Alle<br />
gare farà corona – ne sono certo – un folto pubblico non soltanto di spettatori, ma di veri<br />
appassionati e intenditori. Perché qui la gente ama e vive davvero la bicicletta.<br />
Power, stamina, technique, persistence. These are the characteristics of Cylo-cross athletes, a<br />
discipline that physically requires even more of what road cycling does.<br />
Stones, mud, steep climbs and dangerous descents, where the unexpected is always around<br />
the corner, legs and lung sorely tried. It is during a <strong>Cyclo</strong>-cross race that the perfect symbiosis<br />
between the cyclist and his bicycle come true.<br />
The spirit embodied by this discipline - meaning the athletic movement careful management,<br />
together with the technological perfection of the bike - perfectly reflects the soul of people<br />
from Veneto, that own a strenght and bold DNA, with entrepreneurship and risk appetite.<br />
It is not surprising then that Veneto is the cradle of cycling, both for number of practitioners<br />
and international awards won by his athlets, but also for the perfection and super advanced<br />
technology of the bicycles made in Veneto, in industries that have joined research,<br />
development, elite and mass production of a unique quality.<br />
It is not a coincidence that these <strong>European</strong> <strong>Championships</strong> will take place in Veneto either,<br />
because in Silvelle di Trebaseleghe there is one of the best location for this wonderful<br />
discipline. I’m sure the races will enjoy the presence of a large public, made not just of<br />
spectators, but proper lovers and experts of this sport. Because people here really love and<br />
live cycling.<br />
<strong>2019</strong> CYCLO-CROSS EUROPEAN CHAMPIONSHIPS | 9-10 NOVEMBER <strong>2019</strong> <strong>2019</strong> CYCLO-CROSS EUROPEAN CHAMPIONSHIPS | 9-10 NOVEMBER <strong>2019</strong>
9<br />
Is the Official Supplier of<br />
Vittoria Italia<br />
vittoriatires<br />
Vittoria<br />
@vittoriatires<br />
Giovanni Malagò<br />
Presidente CONI / CONI President<br />
Un’altra grande occasione per promuovere la bellezza del Paese<br />
attraverso la forza dello sport. Gli Europei <strong>2019</strong> di ciclocross, in<br />
programma a Silvelle, costituiscono un’importante opportunità<br />
finalizzata alla crescita del movimento e destinata a rinsaldare il<br />
legame tra la disciplina e il territorio, all’insegna di un passato di<br />
assoluto spessore internazionale.<br />
Basta ripassare a memoria gli appuntamenti ospitati negli ultimi<br />
decenni per apprezzare il ruolo nevralgico rivestito dalla realtà<br />
padovana nell’ambito del ciclocross, proiettandoci verso il prossimo, ambizioso traguardo.<br />
Per l’Italia è certamente motivo di orgoglio poter essere teatro di un campionato continentale<br />
di tale prestigio, con la possibilità di confermare le indubbie capacità organizzative che ci<br />
vengono unanimemente riconosciute.<br />
I migliori interpreti del movimento, di ogni categoria, sono pronti a contendersi lo scettro<br />
europeo per coronare un percorso di eccellenza e regalare uno spettacolo all’altezza delle<br />
aspettative dei tanti appassionati. Buon divertimento a tutti: viva il ciclocross, viva lo sport!<br />
#VittoriaTerrenoDry<br />
Another big chance to promote the beauty of our country through the sport power. Silvelle<br />
’19 <strong>Cyclo</strong>-cross <strong>European</strong> <strong>Championships</strong> represents an important opportunity for the growth<br />
of the movement and the connection between this discipline and the territory, remembering<br />
a past with an international dimension. We just need to remind the events hosted in the last<br />
decades to appreciate the important role that all the area around Padua had in <strong>Cyclo</strong>-cross,<br />
looking forward to the next chapter. It is certainly a reason of pride for Italy hosting such<br />
a prestigious Continental <strong>Championships</strong>, with the opportunity to show the organizational<br />
abilities that everyone recognize us. All the best athletes of the discipline, from all the<br />
categories, are ready to fight for the <strong>European</strong> crown and give a great show to the crowd and<br />
lovers of this sport. Have fun all: go <strong>Cyclo</strong>-cross, go sport!<br />
The Terreno Drys fish scale<br />
center will keep you rolling<br />
fast while offering traction<br />
when cornering or braking.<br />
@bassobikes / Javi Echevarria<br />
<strong>2019</strong> CYCLO-CROSS EUROPEAN CHAMPIONSHIPS | 9-10 NOVEMBER <strong>2019</strong>
11<br />
Rocco Cattaneo<br />
Presidente UEC / UEC President<br />
Da sempre parlare di ciclismo a Silvelle significa parlare di Ciclocross<br />
con un’attività organizzativa a 360 gradi, dalle categoria giovanili fino<br />
ad arrivare a grandi eventi di caratura internazionale. Appuntamento<br />
fisso ormai da anni per quanto riguarda importanti gare del<br />
calendario italiano e non solo, la cittadina veneta si è preparata al<br />
meglio per accogliere oltre 300 ragazze e ragazzi delle categorie<br />
Junior, Under 23, Elite oltre al folto gruppo degli appassionati Master<br />
provenienti da più di 25 nazioni pronti ad offrire al pubblico gare<br />
di alto spessore tecnico. In quattro giornate i migliori specialisti d’Europa, e del mondo, si<br />
sfideranno nelle sei gare in programma durante le quali gli appassionati avranno occasione di<br />
conoscere quelli che sono i migliori interpreti di questa disciplina che ha proprio nell’Europa<br />
la sua sede naturale.<br />
Quello che si svolgerà a Silvelle sarà un evento sotto certi aspetti storico per quanto riguarda<br />
la nostra attività in quanto per la prima volta assegneremo il titolo di campionesse d’Europa<br />
per le ragazze della categoria Donne Junior, si tratta di un ulteriore passo in avanti verso il<br />
riconoscimento delle pari opportunità tra uomini e donne.<br />
A nome mio personale e del direttivo dell’Union Européenne de Cyclisme voglio ringraziare<br />
il comitato organizzatore della ASD GS Silvellese guidato da Mauro Zamprogna che, viste<br />
le passate esperienze, rappresenta una garanzia organizzativa e la Federazione Ciclistica<br />
Italiana, con il suo Presidente Renato Di Rocco, che da sempre dedica grande attenzione<br />
all’attività del ciclocross.<br />
Cycling in Silvelle has always been associated with <strong>Cyclo</strong>-<strong>Cross</strong> with a 360 degree<br />
organisation, from the youngest categories to the big international events. It has been a<br />
regular meeting for many years for major races on the Italian and other calendars and this<br />
small city in Veneto is ready and prepared to welcome over 300 Men and Women riders<br />
from the Junior, Under 23, Elite categories and a large group of Masters aficionados from<br />
over 25 countries, providing the public with a high technical level. For four days, the best<br />
<strong>European</strong> and world specialists will be competing against each other in the six races on the<br />
programme giving fans the opportunity to get to know the best specialists in this discipline,<br />
whose birthplace is actually in Europe.<br />
In some ways, the Silvelle event will be historic since the title of the <strong>European</strong> Champion<br />
in the Junior Women’s category will be awarded for the first time ever. This is another step<br />
forward in the recognition of gender equality.<br />
I would personally and on behalf of the Union Européenne de Cyclisme, wish to thank the<br />
Organising Committee ASD GS Silvellese lead by Mauro Zamprogna whose great experience<br />
is a guarantee for its excellent organisation and the Italian Cycling Federation with its President<br />
Renato Di Rocco who has always supported and showed great interest in <strong>Cyclo</strong>-<strong>Cross</strong> events.<br />
<strong>2019</strong> CYCLO-CROSS EUROPEAN CHAMPIONSHIPS | 9-10 NOVEMBER <strong>2019</strong>
13<br />
Renato Di Rocco<br />
Presidente FCI / FCI President<br />
Dopo otto anni l’Italia torna ad ospitare gli Europei di Ciclocross.<br />
Silvelle di Trebaseleghe, nel Veneto, prende il testimone da Lucca<br />
e annuncia un’edizione straordinaria, perché in aggiunta alle<br />
tradizionali cinque prove, il programma prevede per la prima volta<br />
nella storia anche l’assegnazione del titolo riservato alle donne<br />
Juniores. È il riconoscimento della crescita esponenziale di questa<br />
categoria giovanile.<br />
Silvelle di Trebaseleghe vanta senza dubbio precedenti che la<br />
pongono in prima fila tra le sedi degne di ospitare la rassegna continentale. Le cinque tappe<br />
del Trofeo Superprestige dal 1994 al 1999 e altre manifestazioni internazionali la collocano<br />
tra i centri d’eccellenza del ciclocross europeo.<br />
D’altra parte, la direzione tecnica di Mauro Zamprogna attinge all’alta scuola di Armando, che<br />
ha lasciato una traccia indelebile nel cuore degli appassionati.<br />
Il patrocinio della Regione Veneto e del Comune di Trebaseleghe, la partnership di Selle<br />
Italia, sono i punti di forza dell’evento, inquadrato nel progetto Green Tour che prevede, tra<br />
l’altro, la realizzazione della Treviso-Ostiglia, una delle piste ciclabili più lunghe d’Europa. La<br />
promozione del territorio e delle sue eccellenze ambientali, artistiche e produttive avrà un<br />
forte impulso grazie anche al forte impatto mediatico della manifestazione.<br />
Ringrazio pertanto gli organizzatori, la Regione Veneto, il Comune di Silvelle e gli sponsor<br />
anche a nome del ciclismo italiano. A tutti i partecipanti provenienti da tutte le nazioni<br />
d’Europa invio il saluto e il benvenuto più fervido.<br />
Eight years later, Italy returns to host the UEC <strong>Cyclo</strong>cross <strong>European</strong> <strong>Championships</strong>. Silvelle di<br />
Trebaseleghe, in Veneto, takes the baton from Lucca for an extraordinary edition, as the Junior<br />
Women title will be assigned for the very first time in history, in addition to the traditional five<br />
events, showing the impressive growth of this youth category.<br />
Silvelle di Trebaseleghe’s tradition arguably makes it a perfect location to stage this Continental<br />
event. Five stages of the SuperPrestige Trophy from 1994 to 1999 and other international<br />
events establish Silvelle among the venues of excellence in <strong>European</strong> cyclocross.<br />
Technical director Mauro Zamprogna had an incomparable teacher and mentor in his father<br />
Armando, whose work and passion left an indelible imprint into the hearts of the supporters.<br />
The patronage of the Veneto Region and of the Trebaseleghe municipality, the partnership<br />
of Selle Italia are the main strengths of this event, part of the Green Tour project that also<br />
involves the “Trento-Ostiglia” course, one of the longest bike paths in Europe. This event will<br />
bring a significant boost to the promotion of the territori and its environmental, artistic and<br />
productive excellence, thanks also to its strong media potential.<br />
I wish to thank the organizers, the Veneto Region, the Silvelle municipality and the sponsors,<br />
also on behalf of Italian cycling. May my greetings and warmest welcome reach all the<br />
participants coming from everywhere in Europe.<br />
arredo3.it<br />
<strong>2019</strong> CYCLO-CROSS EUROPEAN CHAMPIONSHIPS | 9-10 NOVEMBER <strong>2019</strong>
15<br />
SLR BOOST<br />
KIT CARBONIO SUPERFLOW<br />
----------<br />
THE LIGHTEST SHORT SADDLE<br />
Antonella Zoggia<br />
Sindaco di Trebaseleghe / Mayor of Trebaseleghe<br />
E’ per me un onore ed una grande responsabilità, pochi mesi dopo<br />
essere diventata Sindaco di Trebaseleghe, ospitare i Campionati<br />
Europei di Ciclocross a Silvelle, la frazione del nostro Comune che<br />
sarà al centro dell’attenzione internazionale.<br />
<strong>Event</strong>i sportivi così importanti non si verificano frequentemente, ma<br />
la nostra comunità è pronta e determinata a dare il massimo per<br />
accogliere nel modo migliore i numerosi ospiti che ci raggiungeranno<br />
per questo appuntamento. A tutti posso dire che le biciclette qui<br />
da noi sono di casa: sulla spinta della famiglia Zamprogna – ieri il papà Armando, oggi il<br />
figlio Mauro – Silvelle si è fatta conoscere negli ultimi trent’anni per aver organizzato, con<br />
la collaborazione di volontari, sportivi e cittadini, manifestazioni di alto livello che sempre<br />
hanno riscosso un meritato successo.<br />
Sarà così anche stavolta. La grande passione che c’è dietro questa sfida ci aiuterà a superare<br />
ogni ostacolo o disagio. Il nostro desiderio è che atleti, dirigenti, tifosi e stampa di ogni parte<br />
d’Europa possano scoprire il nostro territorio ricco di tradizioni, di eccellenze e di ospitalità,<br />
e ricordarlo con simpatia. Inoltre, e non è poco, la posizione geografica ci favorisce vista<br />
l’estrema vicinanza delle grandi mete turistiche del Veneto: Venezia, Padova, Treviso saranno<br />
per molti, prima o dopo le gare, un richiamo irresistibile.<br />
Grazie al ciclismo per averci dato la splendida opportunità di costruire legami di amicizia<br />
attraverso il Ciclocross, emozione per chi lo vive da protagonista, per chi lo ospita e per chi<br />
lo ama...<br />
2.5 cm più corta rispetto<br />
ad una SLR standard<br />
#enjoyouride<br />
La sella corta piu leggera al mondo, 122g Punta scaricata e scocca a vista Biomechanical Reference Point<br />
Customer Service: +39 0423 541313 - welcome@selleitalia.com<br />
selleitalia.com<br />
jonnymole.com<br />
It is my privilege and big responsibility to host the Silvelle <strong>European</strong> ChampIonships, a<br />
competition that will put our little district under the international spotlight, few months after<br />
my election as Mayor of Trebaseleghe.<br />
It is not common to have such an important sport event, but our community is ready and<br />
determined to give his best to welcome all the numerous guests that will reach us for this<br />
event. Bicycles are part of our municipality culture: thanks to the efforts of Zamprogna family<br />
– first Armando and then his son Mauro – Silvelle became famous in the last 30 years for<br />
the organization of highly valued and recognized events, with the cooperation of volunteers,<br />
sportsmen and citizens.<br />
And this time will be a success as well. The great passion behind this challenge will help<br />
us overcome the obstacles and the inconveniences. Our desire is that athletes, managers,<br />
supporters and press from all over Europe can discover our area, full of tradition, excellence<br />
and hospitality, and then remember it with joy. In addition, our geographical location helps us,<br />
because we are really close to Veneto’s main tourist destinations. Venice, Padua and Treviso<br />
will have an irresistible appeal for many people, before or after the races.<br />
We want to thank cycling for giving us this great opportunity of creating bonds of friendship<br />
through <strong>Cyclo</strong>-cross, the emotion of who lives it first-hand, hosts it and loves it…<br />
<strong>2019</strong> CYCLO-CROSS EUROPEAN CHAMPIONSHIPS | 9-10 NOVEMBER <strong>2019</strong>
16 17<br />
ORGANIGRAMMA / FLOWCHART<br />
Direzione / Management:<br />
Direzione tecnica /<br />
Technical Director:<br />
Mauro Zamprogna<br />
Area Tecnica /<br />
Technical Area:<br />
Direttori di corsa / Race directors:<br />
Mirko Barattin, Giacomo Salvador<br />
Responsabile percorso / Course manager:<br />
Paolo Squizzato<br />
Equipe sanitaria / Medical staff:<br />
Elisa Michieletto<br />
Addetto alla Giuria / Jury personnel:<br />
Giuseppe Fiorito<br />
Segreteria Tecnica / Technical Secretariat:<br />
Adriano Pellizzon, Vittorio Scanferlato<br />
Direzione organizzativa /<br />
Organizational Director:<br />
Maurizio Evangelista<br />
Area Organizzativa /<br />
Organizational Area:<br />
Amministrazione / Administration:<br />
Raffaello Macente<br />
Segreteria / Secretariat:<br />
Francesca Cecchetto<br />
Sponsor e Pubbliche Relazioni /<br />
Sponsoring & PR:<br />
Rudi Mosole, Francesca Berteotti,<br />
Pier Pigazzi, Sofia Da Riva (accreditation)<br />
Ufficio Stampa / Press office:<br />
David Evangelista (Vitesse)<br />
Servizi alberghieri / Accommodation:<br />
Arianna La Rosa (Sensational Italy)<br />
Interprete / Interpreter:<br />
Lucia Vandone<br />
Speakers / Announcers:<br />
Paolo Mei, Stefano Ceiner<br />
Cerimoniale / Awarding Ceremonies:<br />
Ennio Salvador, Cinzia Balzan<br />
Automezzi / Cars:<br />
Domenico Sottana<br />
Antidoping e Permanence /<br />
Antidoping and HQ:<br />
Giuseppe De Pieri<br />
Materiali / Materials:<br />
Cristian Rizzo<br />
Segnaletica / Signage:<br />
Danilo Agostini, Mirko Marazzato<br />
Hospitality:<br />
Ioana Cason<br />
SERVIZI / SERVICES<br />
Accrediti /Accreditation:<br />
Wings (powered by UEC)<br />
Cronometraggio / Timekeeping:<br />
Chrono Race<br />
Allestimenti / Staging:<br />
Movico, Pozzebon,<br />
Mezzi speciali e amplificazioni /<br />
Trucks and sound:<br />
Creations<br />
Pronto Soccorso / First Aid:<br />
Croce Rossa Italiana<br />
Biglietteria /Ticketing:<br />
Icona<br />
Sicurezza / Security:<br />
CSA<br />
Catering:<br />
Antica Osteria Baracca<br />
Navette / Transfers:<br />
Bonaventura Express<br />
Telecomunicazioni / Telecommunication:<br />
23&Partners<br />
Volontari / Volunteers:<br />
Protezione Civile Trebaseleghe,<br />
Carabinieri in congedo sezione Trebaseleghe<br />
Carabinieri in congedo sezione Scorzè<br />
As Pedale Trebaseleghe<br />
Ciclisti Trebaseleghe<br />
Amici per l’Africa Trebaseleghe<br />
Azzurra Pattinaggio<br />
Ambrosiana Calcio<br />
Ambrofest<br />
UEC<br />
UNION EUROPÉENNE<br />
DE CYCLISME<br />
Presidente / President:<br />
Rocco Cattaneo (SUI)<br />
Vice-Presidenti / Vice-Presidents:<br />
Agata Lang (POL), Alexander Gusyatnikov<br />
(RUS), Henrik Jess Jensen (DEN)<br />
Componenti / Members:<br />
Sahib Alakbarov (AZE), Marin Wolf (GER),<br />
Alasdair McLennan (GBR)<br />
Segretario Generale / General Secretary:<br />
Enrico Della Casa (ITA)<br />
Delegato Tecnico / Technical Delegate:<br />
Vladimiros Petsas (GRE)<br />
Ufficio Stampa / Press Office:<br />
Stefano Bertolotti (ITA)<br />
Fotografi / Photographers:<br />
Dario Belingheri (ITA) and Luca Bettini (ITA)<br />
GIURIA INTERNAZIONALE<br />
INTERNATIONAL JURY<br />
Presidente / President:<br />
Pierre Curchod (SUI)<br />
Componenti / Members:<br />
Eduardo Margiotta (ITA, coord.),<br />
Albino Bertazzon (ITA), Bruno Volcici (CRO),<br />
Ernesto Maggioni (ITA), Federica Guarniero (ITA),<br />
Giulia Laghi (ITA), Diego Tosti (ITA)<br />
Giudice d’arrivo / Finish referee:<br />
Daniele Balzi (ITA)<br />
CADF Ispettore antidoping /<br />
Doping Control:<br />
Fulvio Raggio (ITA), Nevena Avalic (SER)<br />
<strong>2019</strong> CYCLO-CROSS EUROPEAN CHAMPIONSHIPS | 9-10 NOVEMBER <strong>2019</strong> <strong>2019</strong> CYCLO-CROSS EUROPEAN CHAMPIONSHIPS | 9-10 NOVEMBER <strong>2019</strong>
19<br />
COME RAGGIUNGERCI<br />
HOW TO GET HERE<br />
From Malpensa (Milan): 308 km<br />
From Linate (Milan): 256 km<br />
From Orio al Serio (Bergamo): 223 km<br />
From “Valerio Catullo” (Verona): 120 km<br />
From “Marco Polo” (Venice): 34 km<br />
Highway A4:<br />
28 km. Uscita Padova Est, proseguire sulla SS 515 in direzione Treviso. Giunti a Noale deviare per Trebaseleghe.<br />
28 km. Exit Padova Est, direction Treviso (SS515). In Noale, turn off towards Trebaseleghe.<br />
From “Antonio Canova” (Treviso): 24 km<br />
From “Antonio Canova” (Treviso): 24 km<br />
From Venice – Mestre: 22 km. Procedere sulla SS245 fino a Scorzé, proseguendo poi in direzione Trebaseleghe..<br />
22 km. Proceed in direction Scorzé (SS245) and follow the directions for Trebaseleghe.<br />
From Caselle d’Altivole (Treviso): 20 km<br />
From Mirano Hospital (Venice): 17 km<br />
From Borgoricco (Padua): 15 km<br />
From Castelfranco Veneto (Treviso):<br />
14 km. Percorrere la SS 307 fino a Resana, quindi seguire le indicazioni per Piombino Dese – Trebaseleghe.<br />
14 km. Drive along the SS307 to Resana and follow the directions for Piombino Dese/Trebaseleghe<br />
From Noale railway station: 9 km (Via Salier, 11 – 30033 Noale VE)<br />
From Trebaseleghe railway station: 7 km (Via Manetti – 35010 Trebaseleghe PD)<br />
From Piombino Dese railway station: 4 km (Via della Stazione – 35010 Piombino Dese PD)<br />
<strong>2019</strong> CYCLO-CROSS EUROPEAN CHAMPIONSHIPS | 9-10 NOVEMBER <strong>2019</strong>
20 21<br />
2018 EUROPEAN CHAMPIONS<br />
Pim<br />
Ronhaar<br />
Uomini Juniores<br />
Junior Men<br />
Mathieu<br />
Van Der Poel<br />
Uomini Elite<br />
Elite Men<br />
Tom<br />
Pidcock<br />
Uomini Under 23<br />
Under 23 Men<br />
Ceylin<br />
del Carmen<br />
Alvarado<br />
Donne Under 23<br />
Under 23 Women<br />
Annemarie<br />
Worst<br />
Donne Elite<br />
Elite Women<br />
<strong>2019</strong> CYCLO-CROSS EUROPEAN CHAMPIONSHIPS | 9-10 NOVEMBER <strong>2019</strong> <strong>2019</strong> CYCLO-CROSS EUROPEAN CHAMPIONSHIPS | 9-10 NOVEMBER <strong>2019</strong>
22 23<br />
ALBO D’ORO<br />
GOLDEN BOOK<br />
ALBO D’ORO<br />
GOLDEN BOOK<br />
ANNO / YEAR 2003 2004 2005 2006<br />
NAZIONE / NATION TÀBOR (CZE) VOSSEM (BEL)<br />
ELITE<br />
VINCITORE UOMINI<br />
MEN WINNER<br />
U23<br />
VINCITORE UOMINI<br />
MEN WINNER<br />
JUNIOR<br />
VINCITORE UOMINI<br />
MEN WINNER<br />
ELITE<br />
VINCITRICE DONNE<br />
WOMEN WINNER<br />
U23<br />
VINCITRICE DONNE<br />
WOMEN WINNER<br />
PONTCHÂTEAU<br />
(FRA)<br />
HUIJBERGEN (NED)<br />
- - - -<br />
MARTIN<br />
ZLÀMANIK<br />
(CZE)<br />
NIELS<br />
ALBERT<br />
(BEL)<br />
HANKA<br />
KUPFERNAGEL<br />
(GER)<br />
LARS BOOM<br />
(NED)<br />
JULIEN<br />
TARAMARCAZ<br />
(SUI)<br />
HANKA<br />
KUPFERNAGEL<br />
(GER)<br />
NIELS<br />
ALBERT<br />
(BEL)<br />
ROBERT<br />
GARAVENDA<br />
(SVK)<br />
MARIANNE<br />
VOS<br />
(NED)<br />
NIELS<br />
ALBERT<br />
(BEL)<br />
VINCENT<br />
BAESTAENS<br />
(BEL)<br />
DAPHNY<br />
VAN DER BRAND<br />
(NED)<br />
- - - -<br />
ANNO / YEAR 2011 2012 2013 2014<br />
NAZIONE / NATION LUCCA (ITA) IPSWICH (GBR)<br />
ELITE<br />
VINCITORE UOMINI<br />
MEN WINNER<br />
U23<br />
VINCITORE UOMINI<br />
MEN WINNER<br />
JUNIOR<br />
VINCITORE UOMINI<br />
MEN WINNER<br />
ELITE<br />
VINCITRICE DONNE<br />
WOMEN WINNER<br />
U23<br />
VINCITRICE DONNE<br />
WOMEN WINNER<br />
MLADÀ BOLESAV<br />
(CZE)<br />
LORSCH (GER)<br />
- - - -<br />
LARS<br />
VAN DER HAAR<br />
(NED)<br />
MATHIEU<br />
VAN DER POEL<br />
(NED)<br />
DAPHNY<br />
VAN DER BRAND<br />
(NED)<br />
MIKE<br />
TEUNISSEN<br />
(NED)<br />
MATHIEU<br />
VAN DER POEL<br />
(NED)<br />
HELEN<br />
WYMAN<br />
(GBR)<br />
- -<br />
MICHAEL<br />
VANTHOURENHOUT<br />
(BEL)<br />
YANNIK<br />
PIETERS<br />
(BEL)<br />
HELEN<br />
WYMAN<br />
(GBR)<br />
ANNEFLEUR<br />
KALVENDHAAR<br />
(NED)<br />
WOUT<br />
VAN AERT<br />
(BEL)<br />
ELI<br />
ISERBYT<br />
(BEL)<br />
SANNE<br />
CANT<br />
(BEL)<br />
SABRINA<br />
STULTIENS<br />
(NED)<br />
ANNO / YEAR 2007 2008 2009 2010<br />
NAZIONE / NATION HITTNAU (SUI) LIÉVIN (FRA)<br />
ELITE<br />
VINCITORE UOMINI<br />
MEN WINNER<br />
U23<br />
VINCITORE UOMINI<br />
MEN WINNER<br />
JUNIOR<br />
VINCITORE UOMINI<br />
MEN WINNER<br />
ELITE<br />
VINCITRICE DONNE<br />
WOMEN WINNER<br />
U23<br />
VINCITRICE DONNE<br />
WOMEN WINNER<br />
HOOGSTRATEN<br />
(BEL)<br />
FRANKFURT<br />
(GER)<br />
- - - -<br />
NIELS<br />
ALBERT<br />
(BEL)<br />
LUBOMIR<br />
PETRUS<br />
(CZE)<br />
DAPHNY<br />
VAN DER BRAND<br />
(NED)<br />
PHILIPP<br />
WALSLEBEN<br />
(GER)<br />
TIJMEN<br />
EISING<br />
(NED)<br />
HANKA<br />
KUPFERNAGEL<br />
(GER)<br />
ROBERT<br />
GARAVENDA<br />
(SVK)<br />
EMILIEN<br />
VIENNET<br />
(FRA)<br />
MARIANNE<br />
VOS<br />
(NED)<br />
LARS<br />
VAN DER HAAR<br />
(NED)<br />
LARS<br />
FORSTER<br />
(SUI)<br />
DAPHNY<br />
VAN DER BRAND<br />
(NED)<br />
- - - -<br />
ANNO / YEAR 2015 2016 2017 2018<br />
NAZIONE / NATION<br />
ELITE<br />
VINCITORE UOMINI<br />
MEN WINNER<br />
U23<br />
VINCITORE UOMINI<br />
MEN WINNER<br />
JUNIOR<br />
VINCITORE UOMINI<br />
MEN WINNER<br />
ELITE<br />
VINCITRICE DONNE<br />
WOMEN WINNER<br />
U23<br />
VINCITRICE DONNE<br />
WOMEN WINNER<br />
HUIJBERGEN (NED)<br />
LARS<br />
VAN DER HAAR<br />
(NED)<br />
QUINTER<br />
HERMANS<br />
(BEL)<br />
JENS<br />
DEKKER<br />
(NED)<br />
SANNE<br />
CANT<br />
(BEL)<br />
MAD<br />
KAPTHEIJNS<br />
(NED)<br />
PONTCHÂTEAU<br />
(FRA)<br />
TOON<br />
AERTS<br />
(BEL)<br />
QUINTER<br />
HERMANS<br />
(BEL)<br />
THOMAS<br />
PIDCOCK<br />
(GBR)<br />
THALITA<br />
DE JONG<br />
(NED)<br />
CHIARA<br />
TEOCCHI<br />
(ITA)<br />
TÀBOR (CZE)<br />
MATHIEU<br />
VAN DER POEL<br />
(NED)<br />
ELI<br />
ISERBYT<br />
(BEL)<br />
LORIS<br />
ROUILLER<br />
(SUI)<br />
SANNE<br />
CANT<br />
(BEL)<br />
CHIARA<br />
TEOCCHI<br />
(ITA)<br />
ROSMALEN (NED)<br />
MATHIEU<br />
VAN DER POEL<br />
(NED)<br />
THOMAS<br />
PIDCOCK<br />
(GBR)<br />
PIM<br />
RONHAAR<br />
(NED)<br />
ANNEMARIE<br />
WORST<br />
(NED)<br />
CEYLIN<br />
DEL CARMEN<br />
ALVARADO<br />
(NED)<br />
<strong>2019</strong> CYCLO-CROSS EUROPEAN CHAMPIONSHIPS | 9-10 NOVEMBER <strong>2019</strong> <strong>2019</strong> CYCLO-CROSS EUROPEAN CHAMPIONSHIPS | 9-10 NOVEMBER <strong>2019</strong>
24 25<br />
SILVELLE E IL CICLOCROSS:<br />
UNA LUNGA STORIA D’AMORE<br />
Quarant’anni di storia e spettacolo, emozioni e campioni: Silvelle ha segnato in modo<br />
indelebile gli ultimi decenni di ciclocross nazionale e internazionale. Qui sono state vissute<br />
emozionanti battaglie sportive fra i migliori atleti del movimento italiano e le stelle di livello<br />
mondiale, che hanno contribuito a rendere questo angolo di provincia padovana la culla del<br />
ciclocross in Italia.<br />
Vito di Tano, Daniele Pontoni, Luca Bramati, Richard Groenendaal, Adrie Van der Poel e Sven<br />
Nys sono soltanto alcuni dei nomi del recente passato che hanno contribuito ad accrescere<br />
il prestigio di Silvelle. Nel nobile elenco non mancano i campioni del ciclismo su strada: da<br />
Francesco Moser a Matteo Trentin, passando per Beppe Saronni, Moreno Argentin e Maurizio<br />
Fondriest, che si sono a loro volta cimentati più volte su un tracciato impegnativo che mette<br />
alla prova gambe degli atleti.<br />
Grazie alla macchina organizzativa guidata dal compianto Armando Zamprogna, Silvelle ha<br />
recitato fin da subito un ruolo di primo piano nel calendario internazionale, ospitando dal<br />
1994 al 1999 cinque prove del prestigioso circuito Superprestige. Inoltre, Silvelle è stata più<br />
volte sede di tappa del Giro d’Italia di Ciclocross e ha organizzato con successo l’edizione 2017<br />
dei Campionati Italiani di specialità, dedicati agli storici organizzatori della A.S.D. Silvellese<br />
Armando Zamprogna e Giorgio Macente.<br />
Nel novembre <strong>2019</strong> è la volta dei Campionati Europei, una delle manifestazioni più importanti<br />
dell’inverno fuoristrada. Al timone della squadra Mauro Zamprogna, figlio di Armando,<br />
mantenuto vivo il fascino di una “classica” che vuole scrivere altre grandi pagine di ciclocross.<br />
SILVELLE AND TOP-CLASS CYCLO-CROSS:<br />
A LONG LOVE STORY<br />
Forty years of history, show, emotions and champions: Silvelle indelibly marked the Italian<br />
and International <strong>Cyclo</strong>-cross. The village in the Veneto region hosted exciting duels between<br />
the best athletes of the Italian movement and the International superstars, that contributed to<br />
make Silvelle the land of the Italian <strong>Cyclo</strong>-cross.<br />
Vito di Tano, Daniele Pontoni, Luca Bramati, Richard Groenendaal, Adrie Van der Poel and<br />
Sven Nys have contributed to the growth of Silvelle as <strong>Cyclo</strong>cross “classic”. In addition, riders<br />
such as Francesco Moser, Giuseppe Saronni, Moreno Argentin, Maurizio Fondriest and<br />
Matteo Trentin rode in Silvelle’s circuit.<br />
Thanks to the organizing committee led by Armando Zamprogna, Silvelle played a key role<br />
in the International calendar, hosting from 1994 to 1999 five rounds of the prestigious circuit<br />
Superprestige. In addition, Silvelle hosted the Giro d’Italia di Ciclocross, organizing the 2017<br />
edition of the Italian National <strong>Championships</strong>, dedicated to the historical A.S.D. Silvellese’s<br />
organizers, Armando Zamprogna and Giorgio Macente, died a few years ago.<br />
In November, <strong>2019</strong>, Silvelle will write a new chapter of its history organizing the <strong>European</strong><br />
<strong>Championships</strong>, one of the most important events of the cycling winter season. Armando’s<br />
son, Mauro Zamprogna takes the role of chief of the organizing committee, contributing to<br />
maintain the fascination of a “classic” appointment, shifted into the future but connected with<br />
the values of its glorious past.<br />
<strong>2019</strong> CYCLO-CROSS EUROPEAN CHAMPIONSHIPS | 9-10 NOVEMBER <strong>2019</strong> <strong>2019</strong> CYCLO-CROSS EUROPEAN CHAMPIONSHIPS | 9-10 NOVEMBER <strong>2019</strong>
3m<br />
26 27<br />
PLANIMETRIA<br />
PLANIMETRY<br />
LEGENDA<br />
GO<br />
BELL TOWER<br />
11<br />
FLASH<br />
INTERVIEW<br />
Tower<br />
2x2<br />
h<br />
2<br />
B<br />
BUILDING<br />
GYM<br />
60m x 20m<br />
h 6m<br />
Tower<br />
2x2 4<br />
h<br />
SCHOOL<br />
3<br />
Tower<br />
2x2<br />
h<br />
C<br />
D<br />
5<br />
Tower<br />
2x2<br />
h<br />
BOX<br />
FENCES<br />
BOX<br />
Tower<br />
2x2 1<br />
h<br />
A<br />
GO<br />
10<br />
Tower<br />
2x2<br />
h<br />
9<br />
Tower<br />
2x2<br />
h<br />
H<br />
E<br />
6<br />
Base<br />
5x5<br />
Jimmy<br />
1kw<br />
Electric<br />
G<br />
8<br />
Base<br />
5x5<br />
Jimmy<br />
1kw<br />
Electric<br />
F<br />
Dese River<br />
7<br />
Tower<br />
2x2<br />
h<br />
<strong>2019</strong> CYCLO-CROSS EUROPEAN CHAMPIONSHIPS | 9-10 NOVEMBER <strong>2019</strong> <strong>2019</strong> CYCLO-CROSS EUROPEAN CHAMPIONSHIPS | 9-10 NOVEMBER <strong>2019</strong>
28 29<br />
PROGRAMMA ORARIO<br />
SCHEDULE<br />
SABATO 9 NOVEMBRE / SATURDAY, NOVEMBER 9th<br />
PROGRAMMA ORARIO<br />
SCHEDULE<br />
DOMENICA 10 NOVEMBRE / SUNDAY, NOVEMBER 10th<br />
09:00 | Uomini Master 75+ (30 minuti) | Men Masters 75+ (30 minutes)<br />
| Uomini Master 70-74 (30 minuti) | Men Masters 70-74 (30 minutes)<br />
| Uomini Master 65-69 (30 minuti) | Men Masters 65-69 (30 minutes)<br />
| Donne Master 70+ (30 minuti) | Women Masters 70+ (30 minutes)<br />
| Donne Master 65-69 (30 minuti) | Women Masters 65-69 (30 minutes)<br />
| Donne Master 60-64 (30 minuti) | Women Masters 60-64 (30 minutes)<br />
| Donne Master 55-59 (30 minuti) | Women Masters 55-59 (30 minutes)<br />
| Donne Master 50-54 (30 minuti) | Women Masters 50-54 (30 minutes)<br />
10:00 | Uomini Master 55-59 (40 minuti) | Men Masters 55-59 (40 minutes)<br />
| Uomini Master 60-64 (40 minuti) | Men Masters 60-64 (40 minutes)<br />
| Donne Master 45-49 (40 minuti) | Women Masters 45-49 (40 minutes)<br />
| Donne Master 40-44 (40 minuti) | Women Masters 40-44 (40 minutes)<br />
| Donne Master 35-39 (40 minuti) | Women Masters 35-39 (40 minutes)<br />
11:00-11.45 | Cerimonia Uomini e Donne M. | Official ceremonies Men and Women M.<br />
11:00-13:00 | Allenamento aperto a tutte le categorie | Official training all categories<br />
13:15 | Uomini 45-49 (40 minuti) | Men 45-49 (40 minutes)<br />
| Uomini 50-54 (40 minuti) | Men 50-54 (40 minutes)<br />
08:00-08:45 | Prove ufficiali tutte le categorie | Official training all categories<br />
09:00-09:40 | Donne Juniores | Women Junior<br />
09:50-10:35 | Uomini Juniores | Men Junior<br />
10:40-10:50 | Cerimonia Uomini e Donne Juniores<br />
Men and Women Junior Awarding Ceremony<br />
11:00-11.55 | Donne U23 | Women U23<br />
12:05-12:15 | Cerimonia Donne U23 | Women U23 Awarding Ceremony<br />
12:20-13:20 | Uomini U23 | Men U23<br />
13:30-13:40 | Cerimonia Uomini U23 | Men U23 Awarding Ceremony<br />
13:50-14.50 | Donne Elite | Women Elite<br />
15:00-15:10 | Cerimonia Donne Elite | Women Elite Awarding Ceremony<br />
15:20-16:20 | Uomini Elite | Men Elite<br />
16:30-16:40 | Cerimonia Uomini Elite | Men Elite Awarding Ceremony<br />
14:15 | Uomini 35-39 (50 minuti) | Men 35-39 (50 minutes)<br />
| Uomini 40-44 (50 minuti) | Men 40-44 (50 minutes)<br />
15:30-16:00 | Cerimonia Uomini Master | Official ceremonies Men Masters<br />
15:30-17:00 | Allenamento aperto a tutte le categorie | Official training all categories<br />
<strong>2019</strong> CYCLO-CROSS EUROPEAN CHAMPIONSHIPS | 9-10 NOVEMBER <strong>2019</strong> <strong>2019</strong> CYCLO-CROSS EUROPEAN CHAMPIONSHIPS | 9-10 NOVEMBER <strong>2019</strong>
31<br />
TECNOLOGIE TESSILI LAVANDERIA - TINTORIA - FINISSAGGI SPECIALI<br />
Via Ghebo, 32 - 35017 Piombino Dese (PD) - Tel. +39 049 9365698 - Fax +39 049 9366693<br />
E-mail: info@everest-lavanderie.it - www.everest-lavanderie.it<br />
<strong>2019</strong> CYCLO-CROSS EUROPEAN CHAMPIONSHIPS | 9-10 NOVEMBER <strong>2019</strong>
Velocità<br />
e forza<br />
il nostro<br />
istinto naturale<br />
Progettazione Taglio Laser Punzonatura<br />
Pressopiegatura<br />
Saldatura e<br />
trattamento superfici<br />
Assemblaggio<br />
S2 TRUCK SERVICE SRL<br />
Via Edison 4, Villorba (TV)<br />
Phone: +39.0422.919871<br />
www.lavormetal.it<br />
Email: info@s2truckservice.it<br />
Lavor Metal S.n.c.<br />
Via A. Ceccon, 13D - Loreggia (PD) - Tel. 049 9303019 - Fax: 049 9316911 - info@lavormetal.it
Ti auguriamo un respiro<br />
libero per goderti la<br />
vita al massimo.<br />
Con una dose extra di mentolo naturale<br />
per un respiro immediato.<br />
TREBASELEGHE<br />
In epoca Medioevale, Trebaseleghe ricopriva un ruolo molto importante nel Veneto<br />
centrale con funzioni amministrative che si estendevano dalla Postumia a Dolo. Numerose<br />
testimonianze della prosperità medioevale si trovano pertanto nel territorio di Trebaseleghe,<br />
come la Parrocchiale della vicina Silvelle, edificio romanico risalente al Duecento.<br />
Di notevole interesse storico è anche la Parrocchiale di un’altra frazione di<br />
Trebaseleghe, Sant’Ambrogio. L’intitolazione a Sant’Ambrogio, patrono di Milano, non<br />
è casuale: Olderico III appoggiò infatti l’adesione di Treviso alla Lega Lombarda contro<br />
l’imperatore Federico Barbarossa dopo che questi aveva distrutto Milano nel 1162 per<br />
riportarla entro l’autorità imperiale. Dichiarata parrocchiale nel 1792, l’attuale costruzione è<br />
però una riedificazione del 1870.<br />
Sotto la Serenissima, l’attuale territorio di Trebaseleghe si distinse per la sua attività molitoria.<br />
In particolare, a Silvelle erano presenti quattro mulini localizzati lungo il corso del Dese.<br />
35<br />
Trebaseleghe was a very important town during the Middle Age. In fact, its administrative<br />
control went all the way to Postumia and Dolo municipalities, in the Central Veneto. In<br />
Trebaseleghe’s territory there are many historical monuments remembering the prosperity<br />
of the Middle Age, like Silvelle’s parish church, in Romanesque style (11th century).<br />
Another monument of historical value is the parish church of Sant’Ambrogio. The dedication<br />
to Sant’Ambrogio is no accident: in fact, Olderico III supported the admission of Treviso to<br />
the “Lega Lombarda” against Federico Barbarossa, after the destruction of Milan in 1162. The<br />
church hosted the parish from 1792, but the actual structure is a consequence of a rebuilding<br />
in 1870.<br />
During the Republic of Venice, Trebaseleghe’s territory did much for its milling business. In<br />
Silvelle, there are four mills on the Dese river like the “Mulino Gumirato”, the “Mulino Zanini”<br />
in Sant’Ambrogio, and the “Mulino Bellato”.<br />
Un augurio di bontà.<br />
<strong>2019</strong> CYCLO-CROSS EUROPEAN CHAMPIONSHIPS | 9-10 NOVEMBER <strong>2019</strong>
36 37<br />
VALLE AGREDO<br />
Un territorio di incontri, di terra ed acqua, dove verde e storia si mescolano per raggiungere<br />
esperienze autentiche a contatto con la natura. Tra il Brenta e il Sile un lembo di terra fertile<br />
solcato da fiumi e torrenti e impreziosito dalla bellezza degli antichi borghi circondati dai<br />
moderni insediamenti, ha reso il Veneto centrale lo snodo naturale di un nuovo turismo<br />
sostenibile. Questa terra è il Camposampierese, conosciuta con il nome di Marchio d’Area<br />
Turistico Valle Agredo.<br />
Valle Agredo – che comprende oltre al comune di Trebaseleghe (di cui Silvelle è frazione),<br />
anche i territori di Borgoricco, Campodarsego, Camposampiero, Loreggia, Massanzago,<br />
Piombino Dese, San Giorgio delle Pertiche, Santa Giustina in Colle, Villa del Conte e Villanova<br />
di Camposampiero – cattura il visitatore con scorci di insospettabile fascino, sfruttando le<br />
grandi direttrici ciclopedonali, Muson dei Sassi, Cammino di Sant’Antonio, Ostiglia e Tergola.<br />
Lontano dal traffico delle strade è possibile arrivare a paradisi nascosti, a realtà incontaminate<br />
che resistono alle aggressioni esterne, dove la piccola e media azienda è chiamata a strutturare<br />
un nuovo sistema economico competitivo che abbia il turismo come punto di partenza.<br />
Se il Cammino di Sant’Antonio e il Muson dei Sassi consentono lo spostamento in direzione<br />
nord-sud, la Treviso-Ostiglia, una pista ciclabile di circa 120 chilometri, la maggior parte dei<br />
quali completati consente di spostarsi in direzione est-ovest da Treviso fino alle porte di<br />
Vicenza, attraversando completamente Valle Agredo.<br />
VALLE AGREDO<br />
STRADA DEL RADICCHIO<br />
Una strada, tre percorsi, un “leitmotiv”: il Radicchio Rosso di Treviso e Variegato di<br />
Castelfranco Veneto, come punto di incontro tra territorio e prodotto, arte, storia, tradizioni<br />
ed enogastronomia. L’area di produzione del radicchio rosso è una delle più ricche dal punto<br />
di vista paesaggistico dell’intera Pianura Padana, con scorci di valore naturalistico affacciati<br />
sul fiume Sile, ricchi di testimonianze storiche e culturali.<br />
Il progetto “Strada del Radicchio”, ideato dall’omonima associazione, si sviluppa attraverso<br />
tre percorsi tematici: la civiltà dell’acqua da Treviso a Castelfranco, le terre del radicchio di<br />
Treviso e la campagna veneta dall’epoca romana alla Serenissima. Per maggiori informazioni<br />
visitare il sito www.stradadelradicchio.it<br />
STRADA DEL RADICCHIO<br />
One road, three itineraries, a leitmotif: Radicchio Rosso di Treviso (red Trevisano radicchio)<br />
and Variegato di Castelfranco Veneto are a meeting point among territory and product, art,<br />
history, traditions, wine and food. The production area of red radicchio is among the lushest<br />
landscapes in Pianura Padana considering the glimpse over Sile river where history and<br />
culture meet.<br />
The project “Strada del Radicchio” (Radicchio Road) is designed by the association of the<br />
same name and develops through three different theme-based itineraries: the water<br />
civilization from Treviso to Castelfranco, the lands of Trevisano radicchio, the Veneto<br />
conutry from roman time to la Serenissima. For further informations please visit the website<br />
www.stradadelradicchio.it<br />
A territory where land and water meet, “green” and history match to create wonderful<br />
experiences in touch with nature: between the rivers “Brenta” and “Sile”, a fertile land,<br />
characterized by waterways, beautiful old villages and modern facilities, have made the<br />
Valle Agredo or Camposampierese (Veneto, Northern Italy) the ideal location for sustainable<br />
tourism.<br />
Including the municipalities of Trebaseleghe (Silvelle is part of this administrative area),<br />
Borgoricco, Campodarsego, Camposampiero, Loreggia, Massanzago, Piombino Dese, San<br />
Giorgio delle Pertiche, Santa Giustina in Colle, Villa del Conte and Villanova di Camposampiero,<br />
Valle Agredo mesmerizes the visitors with wonderful views, taking advantage, in terms<br />
of tourism, by cycle and pedestrian paths like Muson dei Sassi, Cammino di Sant’Antonio,<br />
Ostiglia and Tergola.<br />
Away from the noise and traffic, in Valle Agredo the tourists can visit stunning landscapes and<br />
“clean” areas, where small and medium enterprises will try to implement a new economic<br />
system based on sustainable tourism.<br />
Cammino di Sant’Antonio and Muson dei Sassi routes lead to south, whilst the Treviso-<br />
Ostiglia path with its 120 kilometers allows the crossing of the Valle Agredo from east to<br />
west, from Treviso to Vicenza.<br />
<strong>2019</strong> CYCLO-CROSS EUROPEAN CHAMPIONSHIPS | 9-10 NOVEMBER <strong>2019</strong> <strong>2019</strong> CYCLO-CROSS EUROPEAN CHAMPIONSHIPS | 9-10 NOVEMBER <strong>2019</strong>
38 39<br />
CICLOTURISMO IN VENETO<br />
Le bellezze naturali, artistiche ma anche le delizie enogastronomiche del Veneto sono<br />
talmente tante che per apprezzarle appieno c’è solo un modo: rallentare il ritmo. Inforcate<br />
dunque la bicicletta e scegliete tra gli itinerari e le escursioni messi a punto dalla Regione<br />
Veneto. Vi innamorerete di paesaggi emozionanti tra montagne, colline, pianura, aree termali<br />
e zone d’acqua.<br />
Quattro gli itinerari per apprezzare le principali attrattive del territorio, toccando in più giorni<br />
le città capoluogo e le località più belle. Il percorso numero 1 si snoda dal Lago di Garda a<br />
Venezia e passa per Verona, Vicenza, Padova, concludendosi nel capoluogo di regione. Il<br />
percorso numero 2, invece, propone un itinerario circolare tra Padova, Treviso, Asolo, Bassano<br />
del Grappa e Vicenza, in un cerchio magico che vi farà scoprire la pianura e la pedemontana<br />
veneta.<br />
Il percorso 3 è la Via del Mare: copre il litorale veneziano da Bibione, Portogruaro, Caorle e<br />
Jesolo, passa poi per Chioggia e Rosolina Mare e termina addentrandosi nel Polesine, fino a<br />
Rovigo. Il quarto percorso porta dalle vette dolomitiche di Cortina d’Ampezzo e Calalzo di<br />
Cadore verso Belluno, prosegue per Vittorio Veneto (Tv) e si ricongiunge al percorso circolare<br />
numero 2.<br />
Per vacanze più brevi potete invece scegliere tra sette escursioni. Dalla Lunga Via delle<br />
Dolomiti ai Colli Euganei, dalla Ciclovia delle Isole di Venezia ai paesaggi del Palladio a<br />
Vicenza, per finire con gli affascinanti percorsi d’acqua dell’Anello della Donzella sul Po, del<br />
GiraSile sul Sile e della Ciclovia del Mincio.<br />
CYCLE TOURISM IN VENETO<br />
The natural and artistic beauties but also the food and wine delights of Veneto are so many<br />
that there is only one way to fully appreciate them: to slow down the pace. Therefore, get on<br />
your bike and choose between the itineraries and excursions set up by the Veneto Region.<br />
You’ll love the thrilling landscapes of mountains, hills, plains, spa and water areas.<br />
There are four itineraries to appreciate the main attractions of the area, touching upon the<br />
regional capitals and the most beautiful places over several days. Route number 1 runs from<br />
Lake Garda to Venice and passes through Verona, Vicenza, Padua, ending in the regional<br />
capital. Route number 2, on the other hand, proposes a circular itinerary between Padua,<br />
Treviso, Asolo, Bassano del Grappa and Vicenza, in a magic circle that will have you discover<br />
the Veneto plain and foothills.<br />
Route 3 is the Coastal Route: it covers the Venetian coast from Bibione, Portogruaro, Caorle<br />
and Jesolo, then passes through Chioggia and Rosolina Mare and ends by entering Polesine,<br />
up to Rovigo. The fourth route leads from the Dolomite peaks of Cortina d’Ampezzo and<br />
Calalzo di Cadore towards Belluno, continues to Vittorio Veneto (TV) and rejoins circular<br />
route number 2.<br />
For shorter holidays, you can choose from seven excursions. From the Lunga Via of the<br />
Dolomites to the Colli Euganei, from the Venice Islands Cycle Route to the Palladio landscapes<br />
in Vicenza, ending with the fascinating waterways of the Anello della Donzella sul Po, the<br />
GiraSile on the Sile river and the Mincio Cycle Route.<br />
<strong>2019</strong> CYCLO-CROSS EUROPEAN CHAMPIONSHIPS | 9-10 NOVEMBER <strong>2019</strong> <strong>2019</strong> CYCLO-CROSS EUROPEAN CHAMPIONSHIPS | 9-10 NOVEMBER <strong>2019</strong>
41<br />
Soluzioni avanzate per la stampa.<br />
STAMPA OFFSET<br />
STAMPA DIGITALE<br />
LEGATORIA<br />
S.p.A.<br />
Via Malcanton 2 - 35010 Trebaseleghe - PD - Italy - Tel. +39 049 9319911 - Fax +39 049 9388217 - www.graficaveneta.com - E-mail: gv@graficaveneta.com<br />
<strong>2019</strong> CYCLO-CROSS EUROPEAN CHAMPIONSHIPS | 9-10 NOVEMBER <strong>2019</strong>
42<br />
PANEL SPONSOR<br />
UEC CYCLO-CROSS EUROPEAN CHAMPIONSHIPS<br />
Una scelta sostenibile<br />
UEC SPONSORS<br />
UEC CYCLO-CROSS EUROPEAN CHAMPIONSHIPS<br />
UEC MEDIA PARTNER<br />
VITTORIO BRUMOTTI PER SAN BENEDETTO<br />
LOC SPONSORS<br />
<strong>2019</strong> CYCLO-CROSS EUROPEAN CHAMPIONSHIPS | 9-10 NOVEMBER <strong>2019</strong>
1999<br />
2000<br />
2004<br />
2009<br />
2014<br />
2001 2002 2003<br />
2005 2006 2007 2008<br />
2010 2011 2012 2013<br />
2015 2016 2017 2018<br />
<strong>2019</strong><br />
YEARS ON<br />
THE ROAD<br />
AND STILL KEEP<br />
ON DREAMING<br />
Il bello del sogno è di poterlo<br />
condividere con chi come noi<br />
vuole creare grandi cose.<br />
DESIGN & COMMUNICATION SPECIALIST<br />
jonnymole.com
46 47<br />
SPAZIO AUTOGRAFI / AUTOGRAPHS HERE<br />
<strong>2019</strong> CYCLO-CROSS EUROPEAN CHAMPIONSHIPS | 9-10 NOVEMBER <strong>2019</strong> <strong>2019</strong> CYCLO-CROSS EUROPEAN CHAMPIONSHIPS | 9-10 NOVEMBER <strong>2019</strong>
NO MUD,<br />
NO GLORY<br />
#SILVELLE19<br />
#EUROCROSS19<br />
jonnymole.com