benwirth licht GmbH
benwirth licht GmbH benwirth licht GmbH
2011 1
- Page 2 and 3: enwirth licht GmbH // Volkartstr. 6
- Page 4 and 5: Cluster+ Cluster + Modul 125 x 125
- Page 6 and 7: Cluster Efficiency Ein 6 Watt Clust
- Page 8: Cluster Table CLT 4L Platinenmateri
- Page 11 and 12: OLED! 9
- Page 13 and 14: 150 cm 38 cm 11
- Page 16 and 17: Cluster Suspension CLP 9LQ Platinen
- Page 18 and 19: Clusterraster Suspension CLP 4LR /
- Page 20 and 21: Clusterraster Wall CLW 4LR 35 cm 18
- Page 22 and 23: Cluster Wall CLW 4 25 cm 20 25 cm P
- Page 25: Project Stemmer Imaging Im Rahmen e
- Page 29 and 30: Ausgangspunkt bei der Leuchte 1st A
- Page 32: kuk0 kukI design: Ben Wirth 2007 30
- Page 36: tub0 34 design: Ben Wirth 2006 elec
- Page 39 and 40: Vetro acrilico satinato o trasparen
- Page 42: Bulb Trilogy Incredible Bulb Watts
- Page 45 and 46: L’ ampoule de verre de la lampe I
- Page 47 and 48: Bulbo in vetro chiaro soffiato a bo
- Page 49 and 50: Bulbo in vetro soffiato a bocca con
- Page 51 and 52: 27 mm 34 mm Canopy XL is the ideal
2011<br />
1
enwirth <strong>licht</strong> <strong>GmbH</strong> // Volkartstr. 63 // 80636 München // Fon +49/89/95477633 // info@<strong>benwirth</strong>.de // www.<strong>benwirth</strong>.de
Cluster + 2 - 25<br />
1st Aid 26 - 29<br />
kuk0 + kukI 30 - 33<br />
tub0 34 - 37<br />
Murat 38 - 39<br />
Bulb Trilogy 40 - 49<br />
* Track + * Track Wall 50 - 67<br />
vermessen 68 - 69<br />
1
Cluster+<br />
Cluster + Modul 125 x 125 mm, Stärke 2 mm, bestehend<br />
aus Platinenmaterial in weiß oder schwarz,<br />
wahlweise bestückt mit 4 LEDs in der Lichtfarbe<br />
3000 K inkl. <strong>licht</strong>bündelnder Linsen (36°) oder 1<br />
OLED. Die LED-Elemente sind stufenlos dimmbar<br />
und leisten 282 Lumen. Bei Mischformen von LED<br />
und OLED, ist die LED getrennt von der OLED zu<br />
dimmen. Die Lichtrichtung der LED-Module ist<br />
veränderbar in Downlight oder Uplight. 230 Volt/<br />
sek. 24 Volt. 125 Volt auf Anfrage.<br />
Cluster + ist ein System. Es kann nach dem Baukastenprinzip<br />
variabel zusammengesetzt werden und<br />
besteht hauptsächlich aus drei bis vier Komponenten:<br />
dem Trägermaterial (Leiterplatten), Verbindern,<br />
dem OLED Modul und/oder LED-Modul.<br />
Mit Cluster + werden die beiden zukunftsträchtigen<br />
Leuchtmittel OLED und LED mit ihren jeweiligen<br />
Vorteilen genutzt und in einem System ideal<br />
vereint. Die LED konzentriert ihre Lichtleistung auf<br />
einen winzigen Punkt; bei der OLED-Technologie<br />
werden ganze Flächen zum Leuchten gebracht.<br />
Daraus ergeben sich vielfältige Einsatzmöglichkeiten.<br />
Während man bei den LEDs durch den Einsatz<br />
von <strong>licht</strong>bündelnden Linsen zielgerichtetes Licht<br />
auf einer Fläche erzeugen kann, ist die OLED eher<br />
dazu geeignet, ein gleichmäßiges Grund<strong>licht</strong> im<br />
Raum zu verteilen.<br />
Wir bieten fertige Leuchtensets an; zusätzlich hat<br />
der Kunde die Möglichkeit, seine Leuchte nach<br />
eigenen Bedürfnissen individuell zu gestalten.<br />
Cluster + wurde zum Patent angemeldet.<br />
Module Cluster + 125 x 125 mm, épaisseur 2 mm,<br />
composé de platines conductrices blanches ou<br />
noires, munies soit de 4 LED de couleur de lumière<br />
3000 K, y compris lentilles pour concentrer la lumière<br />
(36°), ou soit de 1 OLED. Les modules LED<br />
sont réglables en intensité lumineuse sans graduation<br />
et produisent 282 lumens. Quand les formes<br />
LED et OLED sont associées, l‘intensité lumineuse<br />
des LED peut être réglée séparément des OLED.<br />
Les modules LED peuvent être utilisés comme<br />
downlight ou uplight. 230 volts/sec. 24 volts. 125<br />
volts sur demande.<br />
Cluster + est un système modulaire. Il peut être<br />
assemblé variablement et comprend principalement<br />
trois à quatre composants: le matériel de<br />
support (platines conductrices), des connecteurs, le<br />
module OLED et/ou module LED. Avec Cluster + ,<br />
nous utilisons les avantages respectifs de ces deux<br />
agents lumineux prometteurs, idéalement réunis<br />
en un seul système. Les LED concentrent leur<br />
puissance lumineuse en un minuscule point; avec la<br />
technologie OLED, des surfaces entières s’éclairent.<br />
Ceci permet bien sûr des applications multiples.<br />
Tandis qu’avec les LED – par l’utilisation de lentilles<br />
concentrant la lumière – l’on peut générer sur une<br />
surface une lumière dirigée, les OLED, elles, sont<br />
plutôt conçues pour remplir une pièce d’une lumière<br />
primaire homogène.<br />
Nous offrons des sets de lampes finis; toutefois,<br />
nous donnons au client la possibilité de créer sa<br />
lampe individuellement, selon ses propres besoins.<br />
Une demande de brevet a été déposée pour<br />
Cluster + .<br />
2<br />
design:<br />
Ben Wirth 2009/2011<br />
electrical engineering:<br />
Kilian Hüttenhofer<br />
Cluster + module 125 x 125 mm, strength 2 mm,<br />
consisting of conductor boards in black or white,<br />
fitted with either 4 LEDs in the light color 3000 K<br />
including lenses to focus the light (36°) or 1 OLED.<br />
The LED-modules are dimmable and have an output<br />
of 282 lm. When combining LED with OLED,<br />
the LED modules can be dimmed independently<br />
from the OLED modules. The light direction of the<br />
LED elements can be ajusted into uplight or downlight,<br />
230/sec. 24 volts. 125 volts upon request.<br />
Cluster + is a modular system. It can be variably<br />
assembled and is made up of three to four main<br />
components: the supporting material (conductor<br />
boards), connectors, and the OLED module and/<br />
or LED module. With Cluster + the two seminal illuminants‘<br />
respective advantages are being used and<br />
ideally united in a single system. Their respective<br />
lighting effects are very different from each other:<br />
the LED concentrates its light output in a minute<br />
point, the OLED lights up whole surfaces. This of<br />
course makes for a multitude of application possibilities.<br />
While – using lenses to focus the light – one<br />
can generate directed light on a surface with the<br />
LED, the OLED is better suited to fill a room with<br />
primary lighting, smooth and even.<br />
We will offer pre-assembled lights. However, lights<br />
can also be planned according to one‘s individual<br />
request.<br />
A patent for Cluster + has been filed.<br />
Modulo Cluster + 125 x 125 mm, spessore 2 mm,<br />
costituito da materiale di circuito stampato in<br />
bianco o nero, a scelta dotato di 4 LED nel colore<br />
3000 K compreso di lenti che concentrano la luce<br />
(36°) o di 1 OLED. I moduli LED sono dimmerabili<br />
in modo continuo (senza step) ed emettono<br />
282 lumen. Nelle versioni miste di LED e OLED,<br />
l’intensità luminosa del LED è regolabile separatamente<br />
dall’OLED. La direzione della luce dei<br />
moduli LED è modificabile in downlight o uplight.<br />
230 volt/ sec. 24 volt. 125 volt su richiesta.<br />
Cluster + è un sistema. Può essere assemblato a piacere<br />
secondo il principio di costruzione modulare<br />
ed è costituito principalmente da tre o quattro componenti:<br />
la struttura portante (piastre conduttrici),<br />
i connettori, il modulo OLED e/o il modulo LED.<br />
Cluster + è in grado di sfruttare tutti i vantaggi di<br />
entrambi i corpi luminosi OLED e LED dal futuro<br />
promettente e di unirli nel modo ideale in un<br />
unico sistema. Il LED concentra il suo rendimento<br />
luminoso in un punto minuscolo; con la tecnologia<br />
OLED vengono illuminate intere superfici. In tal<br />
modo si creano molteplici possibilità di impiego.<br />
Mentre con i LED si può generare luce mirata<br />
su una superficie mediante l’impiego di lenti che<br />
concentrano la luce, l’OLED è invece più adatto a<br />
distribuire nella stanza un’illuminazione di base<br />
uniforme. Offriamo set di luci assemblati; inoltre il<br />
cliente ha anche la possibilità di assemblare individualmente<br />
le luci secondo le sue esigenze.<br />
Per Cluster + è stata depositata la domanda di<br />
brevetto.
2010<br />
3
Cluster Efficiency<br />
Ein 6 Watt Cluster + LED Modul entspricht<br />
ca. 16 Watt Halogen. Ein Konverter oder das<br />
komplette <strong>benwirth</strong> <strong>licht</strong> Baldachin Set<br />
werden gesondert bestellt.<br />
The light output of one 6 watts Cluster + LED<br />
module can be compared to that of 16 watts<br />
halogen. Either a converter or the complete<br />
<strong>benwirth</strong> <strong>licht</strong> canopy set have to be ordered<br />
serparately.<br />
Un module LED Cluster + de 6 watts correspond à<br />
une intensité lumineuse halogène d‘environ<br />
16 watts. Un convertisseur ou le set du baldaquin<br />
complet <strong>benwirth</strong> <strong>licht</strong> est à commander à part.<br />
L‘intensità luminosa di un modulo LED Cluster +<br />
da 6 watt corrisponde a quella di una lampada<br />
alogena da 16 watt. Un convertitore o il set<br />
rosone completo <strong>benwirth</strong> <strong>licht</strong> vengono ordinati<br />
separatamente.<br />
Effizienz pro Cluster + LED Modul mit Linsen<br />
Efficiency per Cluster + LED module with lenses<br />
Efficacité par module Cluster + LED avec lentilles<br />
Efficienza per modulo Cluster + LED con lenti<br />
4<br />
Leuchte : LED-Modul Cluster+ Isoluxdiagramm<br />
Anstellwinkel : 0,0 °<br />
Schwenkwinkel : 0,0 °<br />
2,0<br />
16<br />
Lichtpunkthöhe : 0,5 m<br />
Orientierung : 0,0 °<br />
8,0<br />
16<br />
8,0<br />
0 m<br />
250<br />
4,0<br />
0 m<br />
4,0<br />
500<br />
32<br />
125<br />
250<br />
64<br />
2,0<br />
2,0<br />
8,0<br />
16<br />
8,0<br />
4,0<br />
32<br />
2,0<br />
4,0<br />
64<br />
125<br />
32<br />
2,0<br />
Verminderungsfaktor : 0,8<br />
Lichtpunkthöhe/ Mounting height/ Hauteur de montage/ Altezza punto luce: 0.5 m<br />
Artikelnummer<br />
Bestückung<br />
1 x LED-Modul<br />
Gesamt<strong>licht</strong>strom<br />
282 lm<br />
Betriebswirkungsgrad<br />
100 %<br />
Anstellwinkel<br />
0,0 °<br />
Leuchte<br />
-2<br />
:<br />
m<br />
LED-Modul Cluster+<br />
0 2 m<br />
Isoluxdiagramm<br />
1.0 0.5 0 0.5 1.0<br />
ILEXA GbR • Werner-von-Siemens-Straße 4a • D-98693 Ilmenau • Tel.: +49 3677 / 4 66 33-0 • Fax: +49 3677 / 4 66 33-14 www.ilexa.de 27.09.2010 Seite 1 / 3<br />
Anstellwinkel : 0,0 °<br />
Lichtpunkthöhe : 0,7 m<br />
Verminderungsfaktor : 0,8<br />
Schwenkwinkel : 0,0 °<br />
Orientierung : 0,0 °<br />
Lichtpunkthöhe / Mounting height/ Hauteur de montage/ Altezza punto luce: 0.7 m<br />
0 m<br />
8,0<br />
250<br />
0 m<br />
64<br />
16<br />
16 250<br />
8,0<br />
-2 m<br />
1.5 m<br />
2,0<br />
1.0<br />
4,0<br />
2,0<br />
4,0<br />
32<br />
0.5<br />
64<br />
16<br />
8,0<br />
4,0<br />
2,0<br />
2,0<br />
16<br />
125<br />
125<br />
32<br />
8,0<br />
64<br />
4,0<br />
32<br />
4,0<br />
2,0<br />
2,0<br />
0 2 m<br />
0 0.5 1.0 1.5 m<br />
ILEXA GbR • Werner-von-Siemens-Straße 4a • D-98693 Ilmenau • Tel.: +49 3677 / 4 66 33-0 • Fax: +49 3677 / 4 66 33-14 www.ilexa.de 27.09.2010 Seite 2 / 3<br />
Artikelnummer<br />
Bestückung<br />
1 x LED-Modul<br />
Gesamt<strong>licht</strong>strom<br />
282 lm<br />
Betriebswirkungsgrad<br />
100 %<br />
Anstellwinkel<br />
0,0 °<br />
Modulgröße<br />
Size of module<br />
Dimensions du module<br />
Dimensione modulo<br />
Platinenmaterial<br />
Circuit boards<br />
Matériel de platines<br />
Materiale di circuito stampato<br />
Leistungsaufnahme<br />
Power consumption<br />
Puissance absorbée<br />
Carico<br />
Leuchtenspannung<br />
Voltage<br />
Tension<br />
Tensione<br />
Lichtstrom<br />
Luminous flux<br />
Flux lumineux<br />
Flusso luminoso<br />
Lichtstärkemaximum<br />
Max. luminous intensity<br />
Maximum d’intensité lumineuse<br />
Intensità luminosa massima<br />
Farbtemperatur<br />
Color temperature<br />
Température de couleur<br />
Temperatura di colore<br />
Farbwiedergabe Index<br />
Color rendering index<br />
Indice de rendu des couleurs<br />
Indice della resa del colore<br />
Lichtbündelnde Linsen<br />
Lenses focusing the light<br />
Lentilles concentrant la lumière<br />
Lenti che concentrano la luce<br />
Optische Effizienz<br />
Optical efficiency<br />
Efficacité optique<br />
Efficienza ottica<br />
Abstrahlwinkel LED (ohne Linsen)<br />
Beam angle LED (without lenses)<br />
Angle de départ LED (sans lentille)<br />
Angolo di irraggiamento LED (senza lenti)<br />
Lichtrichtung<br />
Direction of the light<br />
Direction de la lumière<br />
Direzione della luce<br />
Pendellänge<br />
Suspension length<br />
Longueur de la suspension<br />
Lunghezza complessiva<br />
Schutzart<br />
Protection class<br />
Protection<br />
Classe di protezione<br />
Dimmung<br />
Dimming<br />
Réglage de l’intensité lumineuse<br />
Regolazione intensità luminosa
125 x 125 mm<br />
weiß oder schwarz<br />
black or white<br />
blanc ou noir<br />
bianco o nero<br />
6 W<br />
24 V<br />
282 lm<br />
933 cd/klm<br />
3000 K<br />
80<br />
2 x 36 Grad (72 Grad)<br />
2 x 36 degree (72 degr.)<br />
2 x 36 degrés (72 degrés)<br />
2 x 36 gradi (72 gradi)<br />
>80<br />
170 Grad<br />
170 degree<br />
170 degrés<br />
170 gradi<br />
Downlight / Uplight<br />
200 cm, Sonderlänge auf Anfrage<br />
200 cm, special length on request<br />
200 cm, longueur spéciale sur demande<br />
200 cm, lunghezza speciale su richiesta<br />
IP20<br />
Touch Dimmer am Modul<br />
Touch dimmer on the module<br />
Variateur ‘touch dimmer‘ sur le module<br />
Dimmer sensoriale sul modulo<br />
Leuchte : LED-Modul Cluster+ Isoluxd<br />
Lichtpunkthöhe/ Mounting height/ Hauteur<br />
Anstellwinkel : 0,0 °<br />
Lichtpunkthöhe : 1,0 m<br />
de montage/ Altezza punto luce: 1.0 m<br />
Schwenkwinkel : 0,0 °<br />
Orientierung : 0,0 °<br />
0 m<br />
2,0<br />
64<br />
0 m<br />
8,0 32<br />
32<br />
-2 m<br />
4,0<br />
4,0<br />
2,0<br />
16<br />
16<br />
2,0<br />
8,0<br />
64<br />
64<br />
32<br />
16<br />
8,0<br />
125<br />
4,0<br />
2,0<br />
4,0<br />
32<br />
125<br />
2,0<br />
16<br />
8,0<br />
16<br />
8,0<br />
Verminderungsfaktor : 0,8<br />
4,0<br />
2,0<br />
4,0<br />
2,0<br />
0 2 m<br />
2.0 m 1.0 0<br />
1.0<br />
ILEXA GbR • Werner-von-Siemens-Straße 4a • D-98693 Ilmenau • Tel.: +49 3677 / 4 66 33-0 • Fax: +49 3677 / 4 66 33-14 www.ilexa.de 27.09.2010 Seite 3 / 3<br />
Artikelnummer<br />
Bestückung<br />
1 x LED-Modul<br />
Gesamt<strong>licht</strong>strom<br />
282 lm<br />
Betriebswirkungsgrad<br />
100 %<br />
Anstellwinkel<br />
0,0 °<br />
Leuchte : LED-Modul Cluster+ Iso<br />
Lichtpunkthöhe/ Mounting height/ Hauteur de montage/<br />
Altezza punto luce: 2.5 m<br />
Anstellwinkel : 0,0 °<br />
Lichtpunkthöhe : 2,5 m<br />
Schwenkwinkel : 0,0 °<br />
Orientierung : 0,0 °<br />
2 m<br />
2,0<br />
4,0<br />
2 m<br />
4,0<br />
8,0<br />
2,0<br />
2,0<br />
8,0<br />
0 4,0<br />
16<br />
0<br />
8,0<br />
16<br />
8,0<br />
4,0<br />
2,0<br />
4,0<br />
8,0<br />
-2<br />
4,0<br />
2,0<br />
-2<br />
-2 m<br />
0 2 m<br />
2.0 m 1.0 0<br />
1.0<br />
16<br />
16<br />
Verminderungsfaktor : 0,8<br />
ILEXA GbR • Werner-von-Siemens-Straße 4a • D-98693 Ilmenau • Tel.: +49 3677 / 4 66 33-0 • Fax: +49 3677 / 4 66 33-14 www.ilexa.de 27.09.2010 Seite 3 / 4<br />
8,0<br />
4,0<br />
2,0<br />
2.0 m<br />
2.0 m<br />
Artikelnummer<br />
Bestückung<br />
1 x LED-Modul<br />
Gesamt<strong>licht</strong>strom<br />
282 lm<br />
Betriebswirkungsg<br />
100 %<br />
Anstellwinkel<br />
0,0 °<br />
5
Cluster Table CLT 4L<br />
Platinenmaterial weiß oder schwarz<br />
Circuit boards black or white<br />
Matériel de platines blanc ou noir<br />
Materiale di circuito stampato bianco o nero<br />
Lichtstrom der Leuchte<br />
Luminous flux of the lamp<br />
Flux lumineux de la lampe<br />
Flusso luminoso della lampada<br />
1128 lm<br />
Lichttechnische Daten<br />
Photometric data<br />
24 W, 24 V<br />
Données techniques de la lumière<br />
Scheda tecnica impianto di illuminazione<br />
Farbtemperatur<br />
Color temperature<br />
3000 K<br />
Température de couleur<br />
Temperatura di colore<br />
Dimmung Touch Dimmer am Modul<br />
Dimming Touch dimmer on the module<br />
Réglage de l’intensité lumineuse Variateur ‘touch dimmer‘ sur le module<br />
Regolazione intensità luminosa Dimmer sensoriale sul modulo<br />
40 cm<br />
6<br />
15 cm<br />
25 cm<br />
Fuß in Edelstahl satiniert<br />
Base in satined stainless steel<br />
Pied en acier inoxydable satiné<br />
Piede in acciaio inossidabile satinato<br />
Lieferung inklusive Netzteil<br />
Delivery including plug-in power supply<br />
Transformateur d‘alimentation inclus<br />
Fornitura comprensiva di alimentatore Transformateur<br />
d‘alimentation inclu
Cluster Table black CLT 4<br />
Der Triumphzug der OLED hat gerade<br />
erst begonnen. Noch werden diese neuen<br />
Leuchtmittel in winzigen Mengen produziert,<br />
was den hohen Preis erklärt. Jedoch geht die<br />
Verbesserung und Entwicklung der OLED<br />
in puncto Lichtleistung, Lebensdauer und<br />
Lichtfarbe in großen Schritten vorwärts.<br />
Voraussichtlich im Frühling 2012 wird<br />
OSRAM die erste OLED-Fabrik in Deutschland<br />
in Betrieb nehmen.<br />
Um Ihnen die Möglichkeit zu geben, eine<br />
der ersten OLED-Leuchten zu einem<br />
erschwinglichen Preis zu erwerben, bieten<br />
wir – „powered by OSRAM“ – eine Sonderanfertigung<br />
von Cluster Table in limitierter<br />
Auflage an. Anders als die Serienleuchte ist<br />
diese Tischlampe sozusagen eine „Lady in<br />
Black“. Nicht nur das Platinenmaterial ist<br />
schwarz, auch Arm und Fuß sind schwarz<br />
pulverbeschichtet. Alle Leuchten werden<br />
hand signiert und erhalten eine Kennzeichnung<br />
von 1-50.<br />
OLED’s triumphal march has only just begun.<br />
The new illuminants are still being produced<br />
in small quantities, which explains the high<br />
price. But the improvement and development<br />
of OLED regarding light output and luminous<br />
color are proceeding in leaps and bounds.<br />
40 cm<br />
86<br />
15 cm<br />
25 cm<br />
Platinenmaterial schwarz<br />
Circuit boards black<br />
Matériel de platines noir<br />
Materiale di circuito stampato nero<br />
Powered by OSRAM<br />
OSRAM expects to start up the first OLED<br />
factory in Germany in the spring of 2012.<br />
In order to give you a chance to get one of the<br />
first OLED luminaires at a reasonable price, we<br />
now offer a special limited edition of Cluster<br />
Table – “powered by OSRAM”. Unlike the<br />
mass-produced luminaire, this table lamp is<br />
something of a “Lady in Black”. Not only the<br />
circuit board material is black, but also the arm<br />
and the base are made of black powder-coated<br />
metal. Each lamp will be signed by hand and<br />
numbered consecutively from 1-50.<br />
La marche triomphale de l’OLED vient<br />
juste de commencer. Ces nouveaux agents<br />
lumineux sont produits encore en petites<br />
quantités, ce qui explique le prix élevé.<br />
Cependant, le perfectionnement et l’évolution<br />
de l’OLED en ce qui concerne le rendement<br />
lumineux, la longévité et la couleur de<br />
lumière avancent à grands pas. Au printemps<br />
2012, OSRAM a prévu de mettre en service la<br />
première fabrique OLED en Allemagne.<br />
Pour vous permettre d’acquérir l’une des<br />
premières lampes OLED à un prix abordable,<br />
nous offrons - « powered by OSRAM » - une<br />
édition spéciale limitée de Cluster Table.<br />
Autre que la lampe de série, cette lampe de<br />
table est pour ainsi dire une « Lady in Black ».<br />
Lichtstrom der Leuchte<br />
Luminous flux of the lamp<br />
Flux lumineux de la lampe<br />
Flusso luminoso della lampada<br />
180 lm<br />
Lichttechnische Daten<br />
Photometric data<br />
6 W, 24 V<br />
Données techniques de la lumière<br />
Scheda tecnica impianto di illuminazione<br />
Farbtemperatur<br />
Color temperature<br />
3500 K<br />
Température de couleur<br />
Temperatura di colore<br />
Schaltung Schaltung am Modul<br />
Switch Touch switch on the module<br />
Commutation Interrupteur tactile sur le module<br />
Interruttore Interruttore sensoriale sul modulo<br />
Non seulement le matériel de platines<br />
conductrices est de couleur noire, mais<br />
le bras et le pied sont également revêtus<br />
par poudrage noir.<br />
Toutes les lampes sont signées à la main<br />
et numérotées de 1 à 50.<br />
Il successo dell’ OLED è appena cominciato.<br />
I nuovi corpi luminosi vengono ancora pro-<br />
dotti in quantità estremamente ridotte, il che<br />
giustifica il loro elevato prezzo. Tuttavia il per-<br />
fezionamento e l’evoluzione del nuovo corpo<br />
luminoso, per quanto concerne il rendimento<br />
luminoso, la durata e il colore, sta facendo<br />
grandi passi in avanti. La OSRAM, probabilmente<br />
nella primavera 2012, attiverà la prima<br />
fabbrica OLED in Germania.<br />
Vi offriamo – “powered by OSRAM” – una<br />
produzione fuori serie della Cluster Table in<br />
edizione limitata, affinché possiate acquistare<br />
una delle prime lampade OLED a prezzi<br />
accessibili. Diversamente dalla lampada pro-<br />
dotta in serie, questa lampada da tavolo è, per<br />
così dire, una “lady in black”: non solo il<br />
materiale di circuito stampato è di colore nero,<br />
ma anche il braccio e il piede sono di metallo<br />
rivestito di polveri color nero.<br />
Tutte le lampade sono firmate a mano e pre-<br />
sentano una etichetta di classificazione da 1 a 50.<br />
Fuß aus schwarzem pulverbeschichtetem<br />
Metall<br />
Base in black powder-coated metal<br />
Pied en métal revêtu par poudrage noir.<br />
Piede in metallo rivestito con polveri di<br />
color nero<br />
Lieferung inklusive Netzteil<br />
Delivery including plug-in power supply<br />
Bloc d‘alimentation inclus<br />
Fornitura comprensiva di alimentatore
OLED!<br />
9
Cluster Floor CLF 4L<br />
Bodenleuchte. Vier Elemente à 125 x 125 mm,<br />
Stärke 2 mm, bestehend aus Platinenmaterial<br />
in schwarz oder weiß, bestückt mit je 4 LEDs,<br />
Gestell aus Edelstahlrohr, transparente<br />
Zuleitung, Gegengewicht aus gewalztem Stahl<br />
und Platinenmaterial in rot. Gestellgröße:<br />
300 x 300 x 1500 mm; Steckernetzteil mit<br />
einer Kabellänge von 185 cm. Leuchtenkopf:<br />
250 x 250 x mm, schwenkbar und stufenlos<br />
höhenverstellbar, Licht leistung: 1128 lm,<br />
24 Watt, 24 Volt. Es ist möglich, an ein Ge-<br />
stell mehrere Leuchtenköpfe zu montieren.<br />
Schaltung und Dimmung erfolgt durch<br />
Berührung am Modul.<br />
Floor light. Four elements, 125 x 125 mm<br />
each, 2 mm thick, made of black or white<br />
circuit board material, fitted with 4 LEDs<br />
each, stand (stainless steel pipes), trans parent<br />
supply line, balance weight (rolled steel and<br />
red circuit board material). Size of stand:<br />
300 x 300 x 1500 mm; power supply with a<br />
cable length of 185 cm. Lamp head:<br />
Platinenmaterial weiß oder schwarz<br />
Circuit boards black or white<br />
Matériel de platines blanc ou noir<br />
Materiale di circuito stampato bianco o nero<br />
Lichtstrom der Leuchte<br />
Luminous flux of the lamp<br />
Flux lumineux de la lampe<br />
Flusso luminoso della lampada<br />
1128 lm<br />
Lichttechnische Daten<br />
Photometric data<br />
24 W, 24 V<br />
Données techniques de la lumière<br />
Scheda tecnica impianto di illuminazione<br />
Farbtemperatur<br />
Color temperature<br />
3000 K<br />
Température de couleur<br />
Temperatura di colore<br />
Dimmung Touch Dimmer am Modul<br />
Dimming Touch dimmer on the module<br />
Réglage de l’intensité lumineuse Variateur ‘touch dimmer‘ sur le module<br />
Regolazione intensità luminosa Dimmer sensoriale sul modulo<br />
10<br />
250 x 250 mm, rotatable and continuously<br />
adjustable in height. Light output: 1128 lm,<br />
24 watts, 24 volts. It is possible to fit more<br />
than one lamp head to one stand. The light can<br />
be controlled and dimmed by touching the<br />
module.<br />
Lampadaire. Quatre éléments de respectivement<br />
125 x 125 mm, épaisseur 2 mm, constitués de<br />
platines conductrices en noir ou blanc, muni<br />
chacun de 4 LED, armature constituée d’un tube<br />
en acier inoxydable, câble électrique transparent,<br />
contrepoids en acier laminé et platine<br />
conductrice rouge. Dimension de l’armature:<br />
300 x 300 x 1500 mm ; bloc d’alimentation avec<br />
câble de 185 cm. Tête de lampe : 250 x 250 mm,<br />
pivotante, réglable en hauteur en continu.<br />
Rendement lumineux : 1128 lm, 24 watts,<br />
24 volts. Il est possible de monter plusieurs têtes<br />
de lampe sur une seule armature. Un simple<br />
toucher sur le module permet d’allumer/<br />
éteindre la lampe et d’en faire varier l’intensité<br />
lumineuse.<br />
Lampada da terra. Quattro elementi, rispettivamente<br />
di 125 x 125 mm, spessore 2 mm,<br />
costituiti da materiale di circuito stampato<br />
nero o bianco, ciascuno dotato di 4 LED;<br />
struttura costituita da tubo in acciaio inossi-<br />
dabile, cavo di alimentazione trasparente,<br />
contrappeso in acciaio laminato e materiale<br />
di circuito stampato rosso. Dimensioni della<br />
struttura: 300 x 300 x 1500 mm; alimentatore<br />
di rete con un cavo lungo 185 cm. Testa della<br />
lampada orientabile, regolabile nell’altezza in<br />
modo continuo (senza step), dimensioni<br />
testa: 250 x 250 mm. Rendimento luminoso:<br />
1128 lumen, 24 watt, 24 volt. È possibile<br />
montare più teste su una sola struttura.<br />
L’accensione e la regolazione tramite dimmer<br />
avvengono mediante contatto al modulo.<br />
Gestell in Edelstahl satiniert<br />
Stand of satined stainless steel<br />
Armature en acier inoxydable satiné<br />
Stuttura in acciaio inossidabile satinato<br />
Lieferung inklusive Netzteil<br />
Delivery including plug-in power supply<br />
Bloc d‘alimentation inclus<br />
Fornitura comprensiva di alimentatore Transformateur<br />
d‘alimentation inclu
150 cm<br />
38 cm<br />
11
Cluster Suspension CLP 3L6<br />
Platinenmaterial weiß oder schwarz<br />
Circuit boards black or white<br />
Matériel de platines blanc ou noir<br />
Materiale di circuito stampato bianco o nero<br />
Lichtstrom der Leuchte<br />
Luminous flux of the lamp<br />
Flux lumineux de la lampe<br />
Flusso luminoso della lampada<br />
966 lm<br />
Lichttechnische Daten<br />
Photometric data<br />
27 W, 24 V<br />
Données techniques de la lumière<br />
Scheda tecnica impianto di illuminazione<br />
Farbtemperatur<br />
Color temperature<br />
3000 K (LED), 3500 K (OLED)<br />
Température de couleur<br />
Temperatura di colore<br />
Dimmung Touch Dimmer am Modul<br />
Dimming Touch dimmer on the module<br />
Réglage de l’intensité lumineuse Variateur ‘touch dimmer‘ sur le module<br />
Regolazione intensità luminosa Dimmer sensoriale sul modulo<br />
Lichtrichtung Downlight / Uplight<br />
Direction of the light<br />
Direction de la lumière<br />
Direzione della luce<br />
Pendellänge 200 cm, Sonderlänge auf Anfrage<br />
Suspension length 200 cm, special length on request<br />
Longueur de la suspension 200 cm, longueur spéciale sur demande<br />
Lunghezza complessiva 200 cm, lunghezza speciale su richiesta<br />
37.5 cm<br />
12<br />
37.5 cm<br />
Ein Konverter oder das komplette<br />
<strong>benwirth</strong> <strong>licht</strong> Baldachin Set werden<br />
gesondert bestellt.<br />
Either a converter or the complete<br />
<strong>benwirth</strong> <strong>licht</strong> canopy set have to be<br />
ordered serperately.<br />
Un convertisseur ou le set du baldaquin<br />
complet <strong>benwirth</strong> <strong>licht</strong> est à commander<br />
à part.<br />
Un convertitore o il set rosone completo<br />
<strong>benwirth</strong> <strong>licht</strong> vengono ordinati<br />
separatamente.
Cluster Suspension CLP 9LQ<br />
Platinenmaterial weiß oder schwarz<br />
Circuit boards black or white<br />
Matériel de platines blanc ou noir<br />
Materiale di circuito stampato bianco o nero<br />
Lichtstrom der Leuchte<br />
Luminous flux of the lamp<br />
Flux lumineux de la lampe<br />
Flusso luminoso della lampada<br />
2538 lm<br />
Lichttechnische Daten<br />
Photometric data<br />
54 W, 24 V<br />
Données techniques de la lumière<br />
Scheda tecnica impianto di illuminazione<br />
Farbtemperatur<br />
Color temperature<br />
3000 K<br />
Température de couleur<br />
Temperatura di colore<br />
Dimmung Touch Dimmer am Modul<br />
Dimming Touch dimmer on the module<br />
Réglage de l’intensité lumineuse Variateur ‘touch dimmer‘ sur le module<br />
Regolazione intensità luminosa Dimmer sensoriale sul modulo<br />
Lichtrichtung Downlight / Uplight<br />
Direction of the light<br />
Direction de la lumière<br />
Direzione della luce<br />
Pendellänge 200 cm, Sonderlänge auf Anfrage<br />
Suspension length 200 cm, special length on request<br />
Longueur de la suspension 200 cm, longueur spéciale sur demande<br />
Lunghezza complessiva 200 cm, lunghezza speciale su richiesta<br />
37.5 cm<br />
14<br />
37.5 cm<br />
Ein Konverter oder das komplette<br />
<strong>benwirth</strong> <strong>licht</strong> Baldachin Set werden<br />
gesondert bestellt.<br />
Either a converter or the complete<br />
<strong>benwirth</strong> <strong>licht</strong> canopy set have to be<br />
ordered serperately.<br />
Un convertisseur ou le set du baldaquin<br />
complet <strong>benwirth</strong> <strong>licht</strong> est à commander<br />
à part.<br />
Un convertitore o il set rosone completo<br />
<strong>benwirth</strong> <strong>licht</strong> vengono ordinati<br />
separatamente.
Cluster Suspension, varieties<br />
CLP 3L 3 x 1 LED module 375 x 125 mm 18 W 846 lm<br />
CLP 6L 6 x 1 LED module 750 x 125 mm 36 W 1692 lm<br />
CLP 9L 9 x 1 LED module 1125 x 125 mm 54 W 2538 lm<br />
CLP 8L 4 x 2 LED module 500 x 250 mm 48 W 2256 lm<br />
CLP16L 8 x 2 LED module 1000 x 250 mm 96 W 4512 lm<br />
CLP 20L 10 x 2 LED module 1250 x 250 mm 120 W 5640 lm<br />
CLP 4LQ 2 x 2 LED module 250 x 250 mm 24 W 1128 lm<br />
CLP 9LQ 3 x 3 LED module 375 x 375 mm 24 W 2538 lm<br />
CLP 16LQ 4 x 4 LED module 500 x 500 mm 96 W 4512 lm<br />
CLP 3L2 3 x 1 LED module 625 x 125 mm 21 W 886 lm<br />
2 x 1 OLED module<br />
CLP 3L6 3 x 1 LED module 375 x 375 mm 27 W 966 lm<br />
6 x 1 OLED module<br />
CLP 5L4 5 x 1 LED module 375 x 375 mm 36 W 1490 lm<br />
15
Clusterraster Suspension CLP 4LR / CLP 9R / CLP 16R<br />
Platinenmaterial weiß<br />
Circuit boards white<br />
Matériel de platines blanc<br />
Materiale di circuito stampato bianco<br />
Lichtstrom der Leuchte 282 lm pro LED Modul<br />
Luminous flux of the lamp 282 lm per LED module<br />
Flux lumineux de la lampe 282 lm par module LED<br />
Flusso luminoso della lampada 282 lm à modulo LED<br />
Lichttechnische Daten<br />
Photometric data<br />
6 W/ module, 24 V<br />
Données techniques de la lumière<br />
Scheda tecnica impianto di illuminazione<br />
Farbtemperatur<br />
Color temperature<br />
3000 K<br />
Température de couleur<br />
Temperatura di colore<br />
Dimmung Touch Dimmer am Modul<br />
Dimming Touch dimmer on the module<br />
Réglage de l’intensité lumineuse Variateur ‘touch dimmer‘ sur le module<br />
Regolazione intensità luminosa Dimmer sensoriale sul modulo<br />
Lichtrichtung Downlight / Uplight<br />
Direction of the light<br />
Direction de la lumière<br />
Direzione della luce<br />
Pendellänge 200 cm, Sonderlänge auf Anfrage<br />
Suspension length 200 cm, special length on request<br />
Longueur de la suspension 200 cm, longueur spéciale sur demande<br />
Lunghezza complessiva 200 cm, lunghezza speciale su richiesta<br />
CLP 4LR 2 x 2 LED module 250 x 250 mm 350 x 350 mm Raster / cover / cache translucide/<br />
rivestimneto traslucido 24 W 1128 lm<br />
CLP 9LR 3 x 3 LED module 375 x 375 mm 500 x 500 mm Raster / cover / cache translucide /<br />
rivestimento traslucido 54 W 2538 lm<br />
CLP 16LR 4 x 4 LED module 500 x 500 mm 600 x 600 mm Raster / cover / cache translucide /<br />
rivestimento traslucido 96 W 4512 lm<br />
16<br />
Ein Konverter oder das komplette<br />
<strong>benwirth</strong> <strong>licht</strong> Baldachin Set werden<br />
gesondert bestellt.<br />
Either a converter or the complete<br />
<strong>benwirth</strong> <strong>licht</strong> canopy set have to be<br />
ordered serperately.<br />
Un convertisseur ou le set du baldaquin<br />
complet <strong>benwirth</strong> <strong>licht</strong> est à commander<br />
à part.<br />
Un convertitore o il set rosone completo<br />
<strong>benwirth</strong> <strong>licht</strong> vengono ordinati<br />
separatamente.
15<br />
17
Clusterraster Wall CLW 4LR<br />
35 cm<br />
18<br />
25 cm<br />
35 cm<br />
25 cm<br />
Platinenmaterial weiß<br />
Circuit boards white<br />
Matériel de platines blanc<br />
Materiale di circuito stampato bianco<br />
Lichtstrom der Leuchte<br />
Luminous flux of the lamp<br />
Flux lumineux de la lampe<br />
Flusso luminoso della lampada<br />
1128 lm<br />
Lichttechnische Daten<br />
Photometric data<br />
24 W, 24 V<br />
Données techniques de la lumière<br />
Scheda tecnica impianto di illuminazione<br />
Farbtemperatur<br />
Color temperature<br />
3000 K<br />
Température de couleur<br />
Dimmung<br />
Dimming<br />
Réglage de l’intensité lumineuse<br />
Regolazione intensità luminosa
Cluster Wall CLW 4L<br />
Touch Dimmer am Modul<br />
Touch dimmer on the module<br />
Variateur ‘touch dimmer‘ sur le module<br />
Dimmer sensoriale sul modulo<br />
Lieferung inklusive Wandhalter mit<br />
Konverter, wahlweise für Auf- oder<br />
Unterputzmontage.<br />
Delivery including wallholder<br />
with converter, either for surface<br />
or flush mounting.<br />
Livrée avec fixation murale et<br />
convertisseur, soit pour montage<br />
sur ou sous crépi.<br />
Il supporto murale e il convertitore<br />
per il montaggio a muro o sotto<br />
muro sono inclusi nella confezione.<br />
25 cm<br />
25 cm<br />
19
Cluster Wall CLW 4<br />
25 cm<br />
20<br />
25 cm<br />
Platinenmaterial weiß oder schwarz<br />
Circuit boards black or white<br />
Matériel de platines blanc ou noir<br />
Materiale di circuito stampato bianco o nero<br />
Lichtstrom der Leuchte<br />
Luminous flux of the lamp<br />
Flux lumineux de la lampe<br />
Flusso luminoso della lampada<br />
180 lm<br />
Lichttechnische Daten<br />
Photometric data<br />
6 W, 24 V<br />
Données techniques de la lumière<br />
Scheda tecnica impianto di illuminazione<br />
Farbtemperatur<br />
Color temperature<br />
3500 K<br />
Température de couleur<br />
Temperatura di colore<br />
Schaltung Schaltung am Modul<br />
Switch Touch switch on the module<br />
Commutation Interrupteur tactile sur le module<br />
Interruttore Interruttore sensoriale sul modulo<br />
Lieferung inklusive Wandhalter mit<br />
Konverter, wahlweise für Auf- oder<br />
Unterputzmontage.<br />
Delivery including wallholder<br />
with converter, either for surface<br />
or flush mounting.<br />
Livrée avec fixation murale et<br />
convertisseur, soit pour montage<br />
sur ou sous crépi.<br />
Il supporto murale e il convertitore<br />
per il montaggio a muro o sotto<br />
muro sono inclusi nella confezione.
Cluster Canopy I<br />
Einer für alle! Ob für die Hängeversion,<br />
die Wandversion, für Auf- oder Unterputzmontage,<br />
die Komponente für Baldachin<br />
oder Wandhalterung ist immer die gleiche:<br />
Ein gelasertes Edelstahlblech wird von uns<br />
derart gefaltet, dass es für beide Anwendungen<br />
geeignet ist.<br />
Erhältlich in weiß pulverbeschichtetem<br />
oder satiniertem Edelstahl.<br />
One for all! Whether for the hanging<br />
lamp or the wall lamp, for surface or flush<br />
mounting, the component for the canopy or<br />
the wallholder is always the same: a lasered,<br />
stainless steel sheet is folded in such a way<br />
that it is suitable for both applications.<br />
Available in white powder-coated or<br />
satined stainless steel.<br />
Un pour tous! Qu’il s’agisse de la suspension<br />
ou de l’applique, du montage sur ou<br />
sous crépi, le composant du baldaquin ou<br />
de la fixation murale est toujours le même:<br />
une tôle d’acier inoxydable, découpée au<br />
laser, que nous plissons de telle sorte qu’elle<br />
se prête aux deux emplois.<br />
Disponible en acier inoxydable revêtu par<br />
poudrage blanc ou acier inoxydable satiné.<br />
Uno per tutte! Sia per la lampada a sospensione<br />
o da parete, sia per il montaggio<br />
a muro o sotto muro, il componente per il<br />
rosone o il supporto da parete è sempre lo<br />
stesso: una lamiera in acciaio inox viene<br />
piegata in modo tale da poter essere utilizzata<br />
per entrambi le applicazioni.<br />
Disponibile in acciaio inox rivestito di polveri<br />
color bianco o in acciaio inox satinato.<br />
Cluster Canopy II<br />
Der Einfache! Für die Hängeversion bieten<br />
wir zusätzlich einen Baldachin mit verspiegelter<br />
oder weißer Abdeckplatte an. Erhältlich in<br />
den Maßen:<br />
25 x 25 cm<br />
37,5 x 37,5 cm<br />
50 x 50 cm<br />
The simple one! For the suspended version,<br />
we additionally offer a ceiling rose with either<br />
a mirrored or a white cover plate. Available in<br />
the following measurements:<br />
25 x 25 cm<br />
37,5 x 37,5 cm<br />
50 x 50 cm<br />
Simplicité! Pour la suspension, nous proposons<br />
en supplément un baldaquin avec plaque<br />
de recouvrement miroitée ou blanche.<br />
Disponible dans les mesures suivantes :<br />
25 x 25 cm<br />
37,5 x 37,5 cm<br />
50 x 50 cm<br />
Uno stile semplice e lineare! Per la versione<br />
lampada a sospensione, offriamo, inoltre,<br />
un rosone con piastra di copertura bianca<br />
o a specchio. Disponibile nelle misure:<br />
25 x 25 cm<br />
37,5 x 37,5 cm<br />
50 x 50 cm<br />
21
Project Stemmer Imaging<br />
Im Rahmen einer Modernisierung der Firmenräume<br />
durch den Architekten Andreas Hartl und die<br />
Innenarchitektin Edda Reisinger bat uns die Firma<br />
STEMMER IMAGING ein Lichtkonzept für die neu<br />
gestaltete Eingangshalle und das circa 13 m hohe<br />
Treppenauge des Firmensitzes in Puchheim zu<br />
entwerfen. Die Lichtskulptur sollte das Image und<br />
das enorme technische Know-how der Firma<br />
STEMMER IMAGING widerspiegeln. Cluster + mit<br />
seinen vielfältigen Einsatzmöglichkeiten schien mir<br />
für die Umsetzung meiner Idee ideal. Die Lichtskulptur<br />
sollte ein Zentrum bilden, das sich von<br />
unten bis oben durchs Treppenauge zieht, die Etagen<br />
miteinander verbindend. 100 Cluster-Module wurden<br />
an 100 Seilen im Treppenauge in unterschiedlichen<br />
Höhen positioniert, die Seile durch lange, schlanke<br />
Gewichte gespannt. Den Abschluss am Dach bildet<br />
eine schwarz eloxierte Aluminiumplatte. Bei der<br />
Anordnung der Module haben wir auf eine<br />
Gegenbewegung zur vorhandenen Laufrichtung der<br />
Treppe geachtet. Die Idee des Auf- und Absteigens<br />
wird durch diese Struktur symbolisiert. Aus der Ferne<br />
betrachtet scheinen die einzelnen Cluster zu schweben.<br />
Bei 100 Cluster-Modulen erreicht die Lichtinstallation<br />
28000 lm bei 600 W. Die einzelnen Module mit<br />
unterschiedlicher Lichtrichtung werden mit einem<br />
Zufallsgenerator geschaltet, unter Berücksichtigung<br />
der Tages- und Jahreszeiten. Durch diesen an das<br />
Tages<strong>licht</strong> angepassten, sehr langsamen Wechsel<br />
erreichen wir unterschiedliche Lichtstimmungen.<br />
Um bei eventuell anfallenden Wartungsarbeiten<br />
jedes einzelne Cluster-Modul erreichen zu können,<br />
ist die Lichtinstallation mithilfe eines Elektromotors<br />
drehbar.<br />
Ben Wirth Februar 2011<br />
In the course of the modernization of the company‘s<br />
offices by architect Andreas Hartl and interior designer<br />
Edda Reisinger, STEMMER IMAGING asked us to<br />
develop a lighting concept for the redesigned entrance<br />
area and the stairwell (about 13 m in height) of their<br />
headquarters in Puchheim. The light sculpture was to<br />
reflect the image and the enormous technical<br />
know-how of STEMMER IMAGING. Cluster + , with its<br />
wide range of possible applications, seemed to be the<br />
ideal choice to realize my idea. The light sculpture was<br />
to create a center for the stairwell, all the way from the<br />
ground floor to the ceiling, connecting the individual<br />
floors with one another. 100 Clusters on 100 wires were<br />
positioned in the stairwell, in different heights, with<br />
long and slender weights giving tension to the wires.<br />
The sculpture ends in a black, anodized aluminium<br />
plate on the ceiling. In positioning the modules, we<br />
took care to counter the direction of the staircase,<br />
thus symbolizing the idea of ascending and<br />
descending in the sculpture’s structure. Seen from<br />
afar, the modules appear to float in the air.<br />
With 100 Cluster modules, the installation reaches a<br />
light output of 28000 lm at 600 watts. The individual<br />
modules with different light directions are controlled<br />
by a random generator, taking into account the time<br />
of day and the seasons. With this very slow change,<br />
adapted to the daylight conditions, we achieve<br />
different lighting moods. In order to be able to easily<br />
reach each of the modules if the need for maintenance<br />
work should arise, the whole installation can be<br />
rotated with the help of an electric motor.<br />
Ben Wirth February 2011<br />
Dans le cadre d’une modernisation de ses bureaux<br />
par l’architecte Andreas Hartl et l’architecte<br />
d’intérieur Edda Reisinger, l’entreprise STEMMER<br />
IMAGING nous demanda de développer un<br />
concept d’éclairage pour le hall d’entrée modifié et<br />
la cage d’escalier, haute d’environ 13 m, du siège<br />
social de Puchheim. La sculpture de lumière devait<br />
refléter l’image et l’énorme savoir-faire technique de<br />
l’ entreprise STEMMER IMAGING. Cluster + , avec<br />
ses multiples possibilités d’application, m’apparut<br />
idéal pour la réalisation de mon idée. La sculpture<br />
de lumière devait créer un centre s’ étendant dans<br />
toute la cage d’ escalier, reliant ainsi les étages les<br />
uns aux autres. 100 modules Cluster furent<br />
positionnés sur 100 câbles à des hauteurs<br />
différentes dans la cage d’ escalier; les câbles, eux,<br />
étant tendus par de longs poids étroits. Une plaque<br />
d’aluminium anodisée noire au plafond achève<br />
l’œuvre. Lors du positionnement des modules, nous<br />
avons veillé à un mouvement opposé au sens de<br />
rotation de l’ escalier. Cette structure symbolise<br />
l’idée de montée et de descente. Avec du recul, les<br />
modules Cluster semblent flotter.<br />
Avec 100 modules Cluster, l’installation de lumière<br />
atteint 28000 lm pour 600 W. Chaque module, avec<br />
une direction d’éclairage différente, est commandé<br />
séparément par un générateur aléatoire, tenant<br />
compte de l’heure de la journée et des saisons. Par<br />
ce changement très lent, adapté à la lumière du jour,<br />
nous obtenons des ambiances de lumières<br />
différentes. Dans le cas d’éventuels travaux de<br />
maintenance, l’installation de lumière peut être<br />
pivotée grâce à un moteur électrique, pour pouvoir<br />
accéder à chacun des modules Cluster.<br />
Ben Wirth Février 2011<br />
In occasione dell’opera di modernizzazione della<br />
sede aziendale a Puchheim, progettata dagli<br />
architetti Edda Reisinger e Andreas Hartl, la<br />
STEMMER IMAGING ci ha proposto di elaborare<br />
un piano di illuminazione per l’ingresso e l’anima<br />
della scala, alta circa 13 metri, da poco ristrutturati.<br />
La scultura di luci intendeva rispecchiare<br />
l’immagine e l’enorme know how tecnico<br />
dell’azienda STEMMER IMAGING. Cluster + , con le<br />
sue molteplici possibilità di impiego, mi è sembrata<br />
la soluzione ideale per la realizzazione della mia<br />
idea. La scultura di luci avrebbe formato un centro<br />
che si estende per tutta l’anima della scala,<br />
collegando i piani inferiori con quelli superiori. 100<br />
moduli Cluster + sono stati posizionati su 100 cavi<br />
all’interno dell’anima della scala ad altezze<br />
differenti; i cavi vengono tirati da lunghi pesi sottili.<br />
Una lastra di alluminio anodizzata di colore nero<br />
definisce la parte finale del soffitto. Per la<br />
disposizione dei moduli abbiamo prestato<br />
attenzione al movimento contrario del senso di<br />
rotazione della scala. Questa struttura sta a<br />
simbolizzare l’idea del salire e dello scendere. Da<br />
lontano ogni singolo sistema luminoso Cluster +<br />
sembra fluttuare nel vuoto.<br />
Con 100 moduli Cluster l’impianto di illuminazione<br />
raggiunge i 28000 lumen con 600 watt. I singoli<br />
moduli, con direzione luminosa differente, vengono<br />
azionati da un generatore di numeri casuali che ha<br />
come riferimento le ore della giornata e le stagioni.<br />
In questo modo, adattandosi lentamente alla luce<br />
del giorno, riusciamo ad ottenere diversi effetti di<br />
luce. In caso di lavori di manutenzione l’impianto<br />
di illuminazione può essere ruotato grazie a un<br />
motore elettrico, al fine di poter raggiungere ogni<br />
singolo modulo Cluster + .<br />
Ben Wirth Febbraio 2011<br />
23
1st Aid<br />
26<br />
design:<br />
Ben Wirth 2008
Ausgangspunkt bei der Leuchte 1st Aid ist die<br />
metallbedampfte Polyesterfolie eines Erste-Hilfe-<br />
Kastens, die bewusst in Szene gesetzt wurde und<br />
dieser Tischleuchte ihren Namen gab. Das Mate-<br />
rial ist formbar, leicht transluzent und trotz seiner<br />
geringen Stärke äußerst robust. Die gold- und<br />
silberfarbene Beschichtung spiegelt den größten<br />
Teil des Lichts. Alle Komponenten dieser Leuchte<br />
erfüllen eine Funktion und sind auf das absolut<br />
Nötigste reduziert. Die LEDs mit ihren Kühlkörpern<br />
stehen sich frontal gegenüber, so dass sie<br />
das Licht zueinander, statt, wie üblich, in den<br />
Raum schicken. Die sich zwischen der Lichtquelle<br />
befindende frei bewegliche Folie spiegelt jedoch<br />
das Licht in den Raum. Aufgrund der unterschiedlichen<br />
Bedampfung beider Seiten _ die eine Seite<br />
ist silber- die andere goldfarben _ wird das Licht<br />
unterschiedlich eingefärbt: es gibt eine “warme“<br />
und eine “kühle“ Seite. Geschaltet wird sie mit Hilfe<br />
einer Magnetkugel auf der Edelstahlgrundplatte.<br />
Man hat die Wahl, die beiden Lichtquellen einzeln<br />
oder gemeinsam zu schalten.<br />
25 € jeder verkauften Leuchte werden von uns an<br />
die Hilfsorganisation Deutsche Lebensbrücke<br />
e .V. gespendet. Nähere Informationen unter<br />
www.<strong>benwirth</strong>.de<br />
This lamp is built around a metal-coated polyester<br />
foil taken from a first aid–kit. The foil is intentionally<br />
highlighted and the origin to the table<br />
lamp‘s name. The material is mouldable, somewhat<br />
translucent, and extremely robust in spite of<br />
its thinness. The silver and gold coating reflects<br />
most of the light. Each of the lamp‘s components<br />
fulfills a particular function and has been kept to<br />
the absolute minimum. The two LEDs (and heat<br />
sinks) are facing each other, thus projecting their<br />
light at one another instead of into the room. The<br />
foil, however, placed between the light sources and<br />
completely flexible, reflects the light into the room.<br />
The differently coated sides of the foil - one silver,<br />
the other gold - give different coloring to the light<br />
itself: there is, as it were, a “warm side“ and a “cool<br />
side“. The lamp is controlled by a magnetic ball on<br />
the stainless steel base. The two light sources can be<br />
turned on separately or simultaneously.<br />
With each sale of a 1stAid lamp, € 25 will go to the<br />
charity association Deutsche Lebensbrücke e.V. .<br />
Further information under www.<strong>benwirth</strong>.de<br />
L’idée de la lampe 1st Aid naquit de la couverture<br />
de survie isothermique d’une boîte de secours, mise<br />
volontairement en valeur et donnant le nom à cette<br />
lampe de table. Ce matériau est malléable, légèrement<br />
translucide et malgré sa minceur, extrémement<br />
robuste. Le revêtement argenté et doré reflète<br />
en grande partie la lumière. Tous les composants de<br />
cette lampe ont une fonction propre et sont réduits<br />
au strict minimum. Les LED munies de leurs<br />
éléments réfrigérants se font face, s’éclairant les<br />
unes les autres au lieu de projeter la lumière dans<br />
la pièce, comme de coutume. La feuille située entre<br />
les sources lumineuses, mobile à volonté, reflète,<br />
elle, la lumière dans la pièce. En raison des deux<br />
faces métallisées différentes, l’une argentée, l’autre<br />
dorée, la lumière se colore de tons différents; il y a<br />
pour ainsi dire un “côté chaud“ et un “côté froid“.<br />
L’interrupteur de la lampe est une bille magnétique<br />
située sur la plaque de base d’acier inoxydable. Il<br />
est possible d’allumer les deux sources lumineuses<br />
séparément ou simultanément.<br />
Pour chaque lampe vendue, 25 € vont à l’association<br />
humanitaire “Deutsche Lebensbrücke e.V.“. Vous<br />
trouverez de plus amples informations sur notre<br />
site www.<strong>benwirth</strong>.de<br />
Il principio della lampada 1st Aid si individua<br />
nella pellicola in poliestere composta da metallo<br />
vaporizzato di una cassetta del pronto soccorso. La<br />
pellicola è stata messa appositamente in vista e ha<br />
dato il nome a questa lampada da tavolo.<br />
Il materiale è flessibile, leggermente traslucido, e,<br />
nonostante lo spessore ridotto, è estremament resistente.<br />
Il rivestimento di colore oro e argento riflette<br />
la maggior parte della luce. Tutti i componenti di<br />
questa lampada adempiono una funzione e sono<br />
ridotti assolutamente all’essenziale. I LED, con i<br />
termodispersori, sono posti l’uno di fronte all’altro<br />
in maniera tale da dirigere la luce verso i LED posti<br />
frontalmente anziché nella stanza, come avviene di<br />
solito. La pellicola mobile situata fra le due fonti luminose<br />
riflette tuttavia la luce nella stanza. Data la<br />
differente vaporizzazione di entrambi i lati (un lato<br />
è di colore argento, l’altro dorato), la luce acquisisce<br />
colorazioni diverse: si potrebbe dire che ci sono un<br />
“lato caldo” e un “lato freddo”. La lampada viene accesa<br />
per mezzo di una sfera magnetica posizionata<br />
sul supporto di base in acciaio inossidabile. Si ha la<br />
possibilità di accendere entrambe le fonti luminose<br />
singolarmente o insieme.<br />
Per ogni lampada venduta verranno donati 25,00 €<br />
all’organizzazione umanitaria Deutsche Lebensbrücke<br />
e .V. Per ulteriori informazioni consultare il sito<br />
www.<strong>benwirth</strong>.de<br />
40 cm<br />
28 cm<br />
27
1st Aid<br />
Bewegliche und formbare Polyesterfolie mit goldsilberner<br />
Metallbeschichtung, schwarz eloxiertes<br />
Aluminium (Kühlkörper), Gestell in Edelstahl,<br />
230 Volt mit Netzteil, Leuchtmittel LED warmweiß<br />
3000 Kelvin, 18 Watt, ca. 900 Lumen. Die Lichtleistung<br />
der LEDs entspricht circa einer 50 Watt<br />
Halogenlampe.<br />
Movable and mouldable polyester foil coated<br />
with one gold-colored and one silver colored layer<br />
of metal, black anodised aluminium (heat sink),<br />
base plate in stainless steel, power supply 230 V<br />
illuminant: LED warm white 3000 kelvin,<br />
18 watts, 900 lumen. The light output of the LED<br />
can be compared to that of a 50 W halogen bulb.<br />
28<br />
Feuille polyester à deux faces métallisées argentée<br />
et dorée, malléable et mobile, aluminium<br />
anodisé noir (éléments réfrigérants), support<br />
en acier inoxydable, 230 volts avec transformateur<br />
d’alimentation, agents lumineux LED 3000<br />
kelvins, 18 watts, env. 900 lumens. La puissance<br />
lumineuse des LED correspond environ à une<br />
ampoule halogène de 50 watts.<br />
Pellicola in poliestere mobile e flessibile con rivestimento<br />
metallico dorato e argenteo, alluminio<br />
anodizzato nero (termodispersore), struttura in<br />
acciaio inossidabile, 230 volt con alimentatore di<br />
rete, corpo luminoso LED di 3000 kelvin, 18 watt,<br />
ca. 900 lumen. Il rendimento luminoso dei LED<br />
corrisponde all’incirca a quello di una lampada<br />
alogena di 50 watt.
kuk0 kukI design:<br />
Ben Wirth 2007<br />
30
Licht, Farbe und Raum sind die entscheidenden<br />
Komponenten von kuk0 und kukI, die nicht nur<br />
Wandleuchten, sondern vor allem Wandbilder<br />
sind. Das verwendete Material, Plexiglas ‘Radiant‘<br />
der Firma Evonik Röhm, spiegelt das Licht,<br />
lässt es hindurch und spaltet es in sein Farbspektrum<br />
auf. Durch zwei sich gegenseitig spiegelnde<br />
Radiantflächen und eine dazwischen angeordnete<br />
Lichtquelle erzeugt die Leuchte einen virtuellen<br />
unendlichen Raum in die Tiefe der Wand, der sich,<br />
wie auch die Farben, je nach Betrachtungswinkel<br />
verändert. Im unbeleuchteten Zustand und bei<br />
frontaler Betrachtung erscheint die Leuchte als<br />
spiegelnde Fläche. Ist die Leuchte eingeschaltet,<br />
offenbart das Material seine Eigenschaften. Während<br />
die Grün- und Gelbanteile der Lichtquelle<br />
reflektiert werden, scheinen die Rot- und Violettanteile<br />
durch das Material hindurch. Dies erklärt<br />
den goldenen und grünen Schein um die Leuchte<br />
auf der Wandfläche und, im Kontrast dazu, die<br />
rot - violett leuchtende Materialfläche. Die Farben<br />
der leuchtenden Flächen und des Leuchtmittels<br />
sowie die Tiefe des virtuellen Raumes verändern<br />
sich mit dem Betrachtungswinkel. Die beweglich<br />
aufgehängte vordere Fläche ermög<strong>licht</strong> eine Veränderung<br />
der Platten zueinander und damit eine<br />
Veränderung des virtuellen Raumes.<br />
Light, color and space are the essential ingredients<br />
for kuk0 und kukI, which are not only wall lamps,<br />
but veritable murals too! The ‚Radiant‘ plexiglass<br />
material used here reflects the light, lets it pass and<br />
disperses it into its full color spectrum. By placing<br />
an illuminant between two radiant panels reflecting<br />
each other, an infinite virtual space is created that<br />
is reaching into the depths of the wall and, like the<br />
colors themselves, is changing in relation to the<br />
angle from which it is observed. A frontal view of<br />
the fixture, before it is illuminated, makes it appear<br />
to be a reflecting surface. Once the light is turned<br />
on, however, the material reveals its more interesting<br />
characteristics. While the green and yellow<br />
fractions of the light source are being reflected, the<br />
red and purple ones pass right through. From this<br />
springs the green and golden shimmer surrounding<br />
the fixture on the wall, and, in contrast, the red<br />
and violet glow of the material‘s surface. The colors<br />
of glowing surfaces and illuminant, as well as the<br />
virtual space‘s depth change as the observer moves<br />
around the fixture. With the frontal plane being flexibly<br />
mounted, it is possible to modify the planes‘<br />
position in respect to one another, and thus to alter<br />
the virtual space.<br />
Acrylglas beschichtet, eloxiertes Aluminium,<br />
feines Stahlseil, 230 Volt. Flächenmaß 40 x 40<br />
cm, Tiefe 11 cm. Leuchtmittel kuk0: Ringform T5,<br />
22 Watt, Sockel 2GX13. Leuchtmittel kukI: Dulux<br />
Kompaktleuchtstofflampe 18 Watt ,<br />
Sockel 2GX11. Leuchtmittel inklusive.<br />
Coated acrylic glass, anodized aluminium, fine<br />
steel wire, 230 volts. Surface measure: 40 x 40<br />
cm, depth: 11 cm. Illuminant kuk0: ring-shaped<br />
fluorescent tube Lumilux T5, 22 W, socket 2GX13.<br />
Illuminant kukI: compact fluorencent lamp Dulux<br />
L 18 W, socket 2G11. Illuminant included.<br />
32<br />
Lumière, couleur et espace sont les composants<br />
essentiels de kuk0 et kukI qui sont non seulement<br />
des appliques, mais aussi de véritables tableaux. Le<br />
matériau plexiglas ‘Radiant‘ de chez Evonik Röhm<br />
reflète la lumière, la laisse passer et la diffracte<br />
en son spectre de couleurs. En plaçant un agent<br />
lumineux entre deux plaques de radiant se reflétant<br />
l’une et l’autre, un espace infini virtuel est créé dans<br />
la profondeur du mur et, tout comme les couleurs<br />
elles-mêmes, varie selon l’angle d’observation.<br />
Eteinte et de vue frontale, l’applique ressemble à<br />
une surface miroitante. Allumée, le matériau révèle<br />
ses propriétés. Tandis que les couleurs vertes et<br />
jaunes de la source lumineuse sont reflétées, les<br />
couleurs rouges et violettes traversent le matériau.<br />
Ceci explique la lueur dorée et verte sur le mur<br />
autour de l’applique, et l’éclat contrastant rougeviolet<br />
de la surface du matériau. Les couleurs des<br />
surfaces éclairantes et de l’agent lumineux, ainsi que<br />
la profondeur de l’espace virtuel varient en fonction<br />
de l’angle d’observation. La plaque supérieure<br />
montée flexiblement permet une modification de<br />
la position des plaques l’une par rapport à l’autre et<br />
ainsi un changement de l’espace virtuel.<br />
Luce, colore e spazio sono i componenti determinanti<br />
di kuk0 e kukI. Queste non sono solo<br />
lampade da parete, bensì anche quadri luminosi. Il<br />
materiale utilizzato Plexiglas “Radiant“ della ditta<br />
Evonik Röhm riflette la luce, la filtra e la diffrange<br />
nel suo spettro luminoso. Attraverso due superfici<br />
radianti che riflettono vicendevolmente la luce e<br />
una sorgente luminosa posta fra queste, la lampada<br />
genera uno spazio virtuale infinito nella profondità<br />
della parete che varia, come avviene anche per i<br />
colori, in funzione dell’angolo di osservazione.<br />
In uno stato di non illuminazione e osservandola<br />
frontalmente appare come una superficie riflettente.<br />
Quando è accesa il materiale rivela le sue proprietà.<br />
Mentre le parti di color giallo-verde della sorgente<br />
luminosa vengono riflesse, le parti rosso-violetto<br />
vengono emesse attraverso il materiale. Questo<br />
spiega il chiarore verde-dorato che circonda la<br />
lampada sulla superficie della parete e, in contrasto<br />
con questo, la superficie del materiale emessa nelle<br />
tonalità del rosso-violetto. I colori delle superfici<br />
illuminate e del corpo luminoso, ma anche la profondità<br />
dello spazio virtuale, variano in funzione<br />
dell’angolo di osservazione. La superficie appesa<br />
anteriormente e mobile consente uno spostamento<br />
di una piastra rispetto all’altra e in tal modo una<br />
variazione dello spazio virtuale.<br />
Verre acrylique enduit, aluminium anodisé, câble<br />
fin d’acier, 230 volts. Surface: 40 x 40 cm, épaisseur<br />
de l’applique 11 cm. Agent lumineux kuk0:<br />
tube fluorescent en forme d’anneau Lumilux T5,<br />
22 watts, culot 2GX13. Agent lumineux kukI: ampoule<br />
fluocompacte Dulux 18 watts, culot 2GX11.<br />
Agents lumineux inclus.<br />
Vetro acrilico con rivestimento, alluminio anodizzato,<br />
cavo d’acciaio sottile, 230 volt. Dimensione<br />
superficie 40 x 40 cm, profondità 11 cm. Corpo<br />
luminoso kuk0: tubo fluorescente T5 Lumilux a<br />
forma circolare, 22 W, attacco 2GX13. Corpo luminoso<br />
kukI: lampada fluorescente compatta Dulux<br />
18 W, attacco 2GX11. Fornita di lampadina.<br />
40 cm<br />
11 cm<br />
2007<br />
40 cm
tub0<br />
34<br />
design:<br />
Ben Wirth 2006<br />
electrical engineering<br />
Kilian Hüttenhofer
tub0<br />
Ein Leuchtmittel mit entsprechender Technik, eine<br />
transparente Hülle und eine Stromzufuhr, dies sind<br />
die Zutaten der Hängeleuchte tub0. Man fülle also<br />
das transparente Acrylglasrohr mit Lichtkomponenten,<br />
erhitze es an seinen Endpunkten, quetsche<br />
diese - fertig!<br />
Der Einsatz von Leuchtmitteln mit verschiedenen<br />
Farbtemperaturen sowie dünne Nylonüberzüge<br />
über dem Leuchtmittel im Inneren des Acryglasrohrs<br />
ermöglichen unterschiedliche Lichtstimmungen.<br />
tub0 ist variabel einsetzbar; nämlich als<br />
vertikale und horizontale Lichtlinie frei im Raum<br />
hängend, oder additiv mit mehreren Röhren als<br />
Raumbeleuchtung und Installation.<br />
Achtung: tub0 ist keine Einwegleuchte. Der<br />
Leuchtenkörper kann zum Leuchtmittelwechsel<br />
auseinandergenommen werden!<br />
An illuminant with accordant technology, a transparent<br />
casing and a power supply, those are the<br />
ingredients of tub0. You fill the transparent acrylic<br />
glass tube with light components, heat up its extremities,<br />
squeeze them and you‘re set! The use of illuminants<br />
with different light colors, covered by thin<br />
nylon covers inside the acrylic glass tube allows<br />
for different moods of light. tub0 can be variably<br />
applied: freely suspended in a room as a horizontal<br />
or vertical line of light, or as an installation and ambient<br />
light by the combination of multiple tubes.<br />
Please note: tub0 is not a single-use lamp. The<br />
casing can be disassembled in order to change the<br />
illuminant!<br />
Satiniertes oder klares Acrylglas, Länge 158 cm,<br />
230 Volt, Leuchtstoffröhre T5/28 Watt. Lichtfarbe<br />
827. Das elektronische Vorschaltgerät ist in<br />
die Röhre integriert. Nicht dimmbar. tub0 wird<br />
serienmäßig mit 3 m transparenter Zuleitung<br />
oder Stecker/Schalter ( transparente Zuleitung<br />
180 cm) angeboten. Sie kann aber auf Wunsch<br />
mit Zuleitung in beliebiger Länge (ohne Stecker/<br />
Schalter) bestellt werden. Andere Lichtfarben auf<br />
Anfrage. Bei Abnahme größerer Mengen bieten<br />
wir folgende Versionen von tub0 an, auch als<br />
dimmbare Leuchten :<br />
- vollsatiniert (188 cm),<br />
- klar (188 cm).<br />
Leuchtmittel inklusive.<br />
36<br />
Agent lumineux avec technologie correspondante,<br />
gaine transparente et alimentation électrique, voilà<br />
les ingrédients de la suspension tub0. Remplissez le<br />
tube de verre acrylique avec les composants lumineux,<br />
chauffez ses extrémités, pressez-les, c’est fini!<br />
L’utilisation d’agents lumineux de couleurs de<br />
lumière différentes, recouverts de films protecteurs<br />
de nylon à l’intérieur du tube, permet de créer des<br />
ambiances de lumière diverses. L’utilisation de tub0<br />
est variable: comme ligne lumineuse verticale ou<br />
horizontale suspendue librement dans une pièce,<br />
ou comme installation et éclairage en combinaison<br />
avec plusieurs tubes.<br />
Attention: tub0 n’est pas une lampe à usage unique.<br />
Le corps de la lampe peut être démonté pour changer<br />
l’agent lumineux!<br />
Una lampada con tecnica appropriata, un involucro<br />
trasparente e un apporto di corrente, questi sono gli<br />
elementi che costituiscono la lampada a sospensione<br />
tub0. Si riempie quindi il tubo di vetro acrilico<br />
con componenti fluorescenti, lo si riscalda alle<br />
estremità, le si crimpa e il lavoro è fatto! L’impiego<br />
di corpi luminosi con diverse temperature di colore,<br />
oltre che i sottili rivestimenti in nylon sul corpo<br />
luminoso all’interno del tubo in vetro acrilico,<br />
consentono differenti tonalità di luce. tub0 può<br />
essere impiegato in diversi modi, ovvero come linea<br />
di luce orizzontale e verticale, liberamente sospesa<br />
all’interno della stanza, oppure insieme ad altri tubi<br />
per illuminare la stanza e installazione.<br />
Attenzione: tub0 non è una lampada monouso. La<br />
lampada può essere smontata per la sostituzione del<br />
corpo luminoso!<br />
Frosted or clear acrylic glass (casing), length: 158<br />
cm, 230 volts, fluorescent tube T5 /28 watts, light<br />
color 827. The electronic ballast is integrated<br />
into the acrylic glass tube. Not dimmable. tub0<br />
is available with a 3 m transparent supply-line or<br />
with transparent plug and switch (supply-line<br />
180 cm). Longer supply-lines (without plug and<br />
switch) and different light colors upon request.<br />
For larger orders the following versions of tub0<br />
are available (on request also dimmable):<br />
- fully satined (188 cm)<br />
- clear (188 cm)<br />
Illuminant included.<br />
Verre acrylique satiné ou transparent, longueur<br />
158 cm, 230 volts, tube fluorescent T5/28 watts.<br />
Couleur de lumière 827. Le ballast électronique<br />
est intégré dans le tube de verre acrylique. Intensité<br />
lumineuse non réglable. tub0 est offert en<br />
série avec câble électrique transparent de<br />
3 m ou avec prise/interrupteur (câble électrique<br />
transparent 180 cm); longueur spéciale du câble<br />
électrique possible sur demande (sans prise/<br />
interrupteur). Autres couleurs de lumière sur<br />
demande. Pour un volume de commandes plus<br />
important, tub0 est disponible dans les versions<br />
suivantes:<br />
- entièrement satinée (188 cm)<br />
- transparente (188 cm)<br />
Réglage intensité lumineuse sur demande. Agent<br />
lumineux inclus.
Vetro acrilico satinato o trasparente, lunghezza<br />
158 cm, 230 volt, tubo fluorescente T5/28<br />
watt. Tonalità di luce 827. Il ballast elettronico<br />
è integrato nel tubo. Non dimmerabile. tub0 è<br />
disponibile di serie con cavo di alimentazione<br />
trasparente lungo 3 m o con spina/interruttore<br />
(cavo alimentazione trasparente di 180 cm). Su<br />
richiesta può essere ordinato con cavo di alimentazione<br />
nella lunghezza desiderata (senza spina/<br />
interruttore). Altre tonalità di luce su richiesta.<br />
Le seguenti versioni di tub0 - anche dimmerabili<br />
- sono disponibili in caso di acquisto in grandi<br />
quantità:<br />
completamente satinata (188 cm),<br />
trasparente (188 cm).<br />
Lampadina inclusa.<br />
4 cm<br />
158 cm<br />
37
Project:<br />
Murat 2008<br />
38
Bulb Trilogy<br />
Incredible Bulb<br />
Watts Up?!<br />
Naked Bulb<br />
40
Incredible Bulb<br />
Mundgeblasenes Glas klar oder satiniert<br />
(Ø 8 cm, Länge 13 cm), Keramikfassung mit<br />
Aluminium, transparentes Silikonkabel 2 m,<br />
Baldachin Durchmesser 8,5 cm mit integriertem<br />
elektronischem Transformator 230 V/sec. 12 V,<br />
max. 20-70 VA. Leuchtmittel: OSRAM Halogen<br />
Halostar ES 25/35 Watt, Sockel GY 6.35. Zur Höhenverstellung<br />
wird das Kabel um den Baldachin<br />
gewickelt und arretiert. Es ist möglich, zwei<br />
Leuchten an einem Baldachin anzuschließen.<br />
Lieferung inklusive Leuchtmittel 35 Watt.<br />
Version 1:<br />
Glaskolben klar oder satiniert mit 2 m transparenter<br />
Zuleitung und Baldachin.<br />
Version 2:<br />
Glaskolben klar oder satiniert mit 2 m transparenter<br />
Zuleitung ohne Balachin.<br />
42<br />
18 cm<br />
8 cm<br />
Hand-blown glass clear or satined (Ø 8 cm, length<br />
13 cm), ceramic socket with aluminium, transparent<br />
highly flexible cable, 2 m, ceiling rose<br />
Ø 8,5 cm with integrated electronic transformer<br />
230 V/sec. 12 V, max. 20-70 VA.<br />
Illuminant: OSRAM Halogen Halostar ES 25/35<br />
watts, socket GY 6.35. By winding the transparent<br />
cable around the ceiling rose and fixing it, the<br />
height of the luminaire can be regulated. It is<br />
possible to attach two lamps to one ceiling rose.<br />
Including illuminant 35 watts.<br />
Version 1:<br />
Bulb clear or satined with 2 m transparent supply<br />
line and ceiling rose.<br />
Version 2:<br />
Bulb clear or satined with 2 m transparent supply<br />
line without ceiling rose.<br />
design:<br />
Ben Wirth 2008/09<br />
Die Glühbirne der Hängeleuchte Incredible<br />
Bulb hat sich infolge des EU-Verbots einer erstaunlichen<br />
Metamorphose unterzogen: Der<br />
Glühfaden ist verschwunden. Es bleibt die<br />
leere Birne. Im beleuchteten Zustand wird sie<br />
rätselhaft mit Licht gefüllt. Lichtspiegelungen<br />
erzeugen eine fiktive Lichtquelle an der Stelle<br />
des ehemaligen Glühfadens. Das Leuchtmittel<br />
ist eine Halogen Halostar Energy Saver mit<br />
25 oder 35 Watt der Firma OSRAM. Es sitzt<br />
zusammen mit einem Reflektorschirmchen<br />
in der Fassung. In Wärme und Behaglichkeit<br />
steht diese transformierte Birne der Leuchte<br />
Incredible Bulb ihrem Vorgänger in nichts<br />
nach. Mit ihrem nach unten gerichteten Licht<br />
eignet sie sich hervorragend zur Tisch- oder<br />
Barbeleuchtung. Im gedimmten Zustand<br />
bietet sie das für Halogenleuchten typische,<br />
sehr warme Licht.<br />
Due to the EU ban on the common light bulb,<br />
the bulb in the Incredible Bulb luminaire<br />
has undergone an amazing metamorphosis.<br />
The filament has disappeared, leaving only<br />
the empty bulb. When lit, it is mysteriously<br />
filled with light. Light reflections create an<br />
imaginary source of light at the point where<br />
the filament would have been. An energy<br />
saving halogen lamp, the Halostar Energy<br />
Saver 25 /35 watts by OSRAM, is fitted into<br />
the holder. The halogen lamp is integrated<br />
into the lamp holder together with a<br />
tiny reflector. This transformed bulb of the<br />
Incredible Bulb luminaire offers just the same<br />
warmth and comfort as its predecessor. With<br />
its downward directed light the luminaire is<br />
ideal for table or bar lighting. When dimmed,<br />
it provides the very warm light that is typical<br />
of halogen lights.<br />
Verre soufflé à la bouche, clair ou satiné (Ø 8 cm,<br />
longueur 13 cm), douille céramique avec aluminium,<br />
câble silicone transparent 2 m, baldaquin<br />
Ø 8,5 cm avec transformateur électronique<br />
inté-gré 230 V/sec. 12 V, max. 20-70 VA. Agent<br />
lumineux halogène OSRAM Halostar ES 25/35<br />
watts, culot GY 6.35. La hauteur de la lampe est<br />
réglable en enroulant le câble autour du baldaquin<br />
et en le fixant. Il est possible de connecter<br />
deux lampes sur un baldaquin. Agent lumineux<br />
35 watts inclus.<br />
Version 1:<br />
Verre clair ou satiné, avec 2 m de câble électrique<br />
transparent et baldaquin.<br />
Version 2:<br />
Verre clair ou satiné, avec 2 m de câble électrique<br />
transparent sans baldaquin.
L’ ampoule de verre de la lampe Incredible<br />
Bulb s’ est métamorphosée d’une manière surprenante<br />
à la suite de l’interdiction prononcée<br />
par l’UE: le filament a disparu. Il ne reste plus<br />
qu’une ampoule vide. Allumée, elle se remplit<br />
mystérieusement de lumière. Des réflexions<br />
de lumière créent une source de lumière<br />
fictive à la place de l’ancien filament. L’agent<br />
lumineux de chez OSRAM est halogène:<br />
Halostar Energy Saver de 25 ou 35 watts. Il<br />
est placé dans la douille avec un petit écran<br />
réflecteur. Cette ampoule transformée de la<br />
lampe Incredible Bulb offre tout autant de<br />
chaleur et de confort que son prédécesseur.<br />
Grâce à sa lumière dirigée vers le bas, elle est<br />
conçue pour des éclairages de bar ou de table.<br />
A intensité réduite, elle offre une lumière très<br />
chaleureuse, typique des lampes halogènes.<br />
La lampadina della Incredible Bulb ha subito<br />
una metamorfosi straordinaria in seguito a un<br />
divieto UE: è scomparso il filamento incandescente.<br />
Rimane solo il bulbo. Quando è accesa<br />
si riempie misteriosamente di luce. I riflessi di<br />
luce producono una sorgente luminosa fittizia<br />
al posto del filamento incandescente di una<br />
volta. La lampadina è alogena, una Halostar<br />
Energy Saver da 25 o 35 watt OSRAM, ed è<br />
inserita nel portalampada insieme ad uno<br />
schermo riflettente. Sotto il profilo del calore<br />
e della gradevolezza questa lampadina trasformata<br />
dell’Incredible Bulb non ha niente<br />
da invidiare a quella precedente. Con la sua<br />
luce rivolta verso il basso si presta molto bene<br />
all’illuminazione di tavoli e bar. Se si abbassa<br />
l’intensità luminosa, offre quella tipica luce,<br />
molto calda delle lampade alogene.<br />
Vetro soffiato a bocca, chiaro o satinato (Ø 8 cm,<br />
lunghezza 13 cm), portalampada in ceramica con<br />
alluminio, cavo in silicone trasparente lungo 2 m,<br />
rosone Ø 8,5 cm con trasformatore elettronico<br />
integrato 230 V/sec. 12 V, max 20-70 VA. Lampada<br />
alogena Halostar ES OSRAM 25/35 watt.<br />
Attacco GY 6.35. Per la regolazione dell’altezza il<br />
cavo viene avvolto e bloccato attorno al rosone.<br />
È possibile collegare due lampade a un rosone.<br />
Fornita di lampadina da 35 watt.<br />
Versione 1:<br />
Bulbo in vetro chiaro o satinato con cavo di alimentazione<br />
trasparente lungo 2 m e rosone.<br />
Versione 2:<br />
Bulbo in vetro chiaro o satinato con cavo di alimentazione<br />
trasparente lungo 2 m senza rosone.<br />
43
Watts Up?! design:<br />
Ben Wirth 2011<br />
44<br />
14 cm<br />
8 cm<br />
Glaskolben mit Glasgewinde, mundgeblasen,<br />
teilverspiegelt, Spiralfeder in Edelstahl, flexibles<br />
Silikonkabel, Baldachin Ø 8,5 cm mit integriertem<br />
elektronischen Transformator 230 V/sec. 12 V,<br />
max. 20 -70 VA. Leuchtmittel: OSRAM Halogen<br />
Halostar ES 25/35 Watt, Sockel GY 6.35.<br />
Zur Höhenverstellung wird das Kabel um den<br />
Baldachin gewickelt und arretiert. Es ist möglich,<br />
zwei Leuchten an einem Baldachin anzuschließen.<br />
Lieferung mit Leuchtmittel 35 Watt.<br />
Version 1:<br />
Glaskolben klar, teilverspiegelt mit 2 m transparenter<br />
Zuleitung und Baldachin.<br />
Version 2:<br />
Glaskolben klar, teilverspiegelt mit 2 m transparenter<br />
Zuleitung ohne Baldachin.<br />
Der mundgeblasene Glaskolben mit Glasgewinde<br />
steht im Vordergrund bei der Hängeleuchte<br />
Watts Up?!. Das obere Drittel des Kolbens<br />
ist verspiegelt, das Glasgewinde bleibt<br />
transparent. Keramikfassung und Reflektor<br />
werden nicht mehr gebraucht; die Verspiegelung<br />
dient zugleich als Reflektor und als<br />
Blendschutz. An Stelle der Keramikfassung<br />
rückt eine Edelstahlspirale. Die Leuchte<br />
Watts Up?! macht ein sehr schönes, nach<br />
unten gerichtetes Halo gen<strong>licht</strong> und eignet<br />
sich hervorragend zur Tisch- und<br />
Barbeleuchtung.<br />
The hand-blown glass bulb and its glass<br />
winding are the most prominent features of<br />
our pendant lamp Watts Up?!. The upper<br />
third of the bulb is coated, the glass winding<br />
remains transparent. Ceramic socket and<br />
reflector are no longer required; the coating<br />
simultaneously serves as a reflector and as a<br />
glare cover. The ceramic socket is substituted<br />
by a stainless steel hairspring.<br />
Watts Up?! produces a beautiful, downwardly<br />
directed halogen light ideally suited for table<br />
and bar lighting.<br />
Hand-blown glass bulb with glass winding,<br />
partly silver-coated, stainless steel hairspring,<br />
highly flexible cable, ceiling rose Ø. 8,5 cm with<br />
integrated electronic transformer 230 V/sec. 12 V,<br />
max. 20 – 70 VA. Illuminant: OSRAM Halogen<br />
Halostar ES 25/35 watts, socket GY 6.35. By winding<br />
the transparent cable around the ceiling rose and<br />
fixing it, the height of the luminaire can be<br />
regulated. It is possible to attach two luminaires to<br />
one ceiling rose. Complete with illuminant 35 watts.<br />
Version 1:<br />
Bulb clear, partly silver coated with 2 m<br />
transparent supply line and ceiling rose.<br />
Version 2:<br />
Bulb clear, partly silver coated with 2 m<br />
transparent supply line without ceiling rose.<br />
L’ ampoule en verre soufflé à la bouche avec<br />
filetage en verre est la caractéristique principale<br />
de la suspension Watts Up?! Le tiers supérieur<br />
de l’ampoule est miroité, le filetage en verre reste<br />
transparent. La douille céramique et le réflecteur<br />
ne sont plus utilisés ; la surface miroitée sert de<br />
réflecteur et d’écran de protection à la fois. La<br />
douille céramique est substituée par une spirale<br />
en acier spéciale. La lampe Watts Up?! donne<br />
une lumière halogène très belle, dirigée vers le<br />
bas et se prête parfaitement aux éclairages de bar<br />
ou de table.<br />
Il bulbo in vetro soffiato a bocca con filettatura<br />
in vetro è la caratteristica principale della<br />
lampada a sospensione Watts Up?! La parte<br />
superiore del bulbo è a specchio, la filettatura di<br />
vetro rimane trasparente. Il portalampada in<br />
ceramica e il riflettore non vengono più utilizzati:<br />
l’ argentatura funge da riflettore e antiriflesso allo<br />
stesso tempo. Al posto del portalampada in<br />
ceramica c’ è una spirale in acciaio inossidabile.<br />
La lampada Watts Up?! produce una luce molto<br />
piacevole, tipica delle lampade alogene, rivolta<br />
verso il basso e si presta eccellentemente per<br />
illuminazione di tavoli e bar.<br />
Ampoule en verre soufflé à la bouche avec filetage<br />
en verre, miroitée partiellement, ressort spirale en<br />
acier inoxydable, câble silicone flexible, baldaquin<br />
Ø 8,5 cm avec transformateur électronique intégré<br />
230 V/12 V, max. 20 – 70 VA. Agent lumineux halogène<br />
OSRAM Halostar ES 25/35 watts, culot GY 6,35.<br />
La hauteur de la lampe est réglable en enroulant le<br />
câble autour du baldaquin et en le fixant. Il est possible<br />
de connecter deux lampes sur un baldaquin.<br />
Agent lumineux 35 watts inclus.<br />
Version 1 :<br />
Verre clair, miroité partiellement, avec 2 m de câble<br />
électrique transparent et baldaquin.<br />
Version 2 :<br />
Verre clair, miroité partiellement, avec 2 m de câble<br />
électrique transparent sans baldaquin.
Bulbo in vetro chiaro soffiato a bocca con filettatura<br />
in vetro, bulbo parzialmente a specchio, molla a<br />
spirale in acciaio inossidabile, cavo in silicone<br />
fles-sibile, rosone Ø 8,5 cm con trasformatore<br />
elettronico integrato 230 volt/12 V, max 20-70 VA.<br />
Lampada alogena Halostar ES OSRAM 25/35 Watt.<br />
Attacco GY 6.35. Per la regolazione dell’altezza il<br />
cavo viene avvolto e bloccato attorno al rosone.<br />
È possibile collegare due lampade a un rosone.<br />
Fornita di lampadina da 35 watt.<br />
Versione 1:<br />
Bulbo in vetro chiaro parzialmente a specchio<br />
con cavo di alimentazione trasparente lungo 2 m<br />
e rosone .<br />
Versione 2:<br />
Bulbo in vetro chiaro parzialmente a specchio con<br />
cavo di alimentazione trasparente lungo 2 m<br />
senza rosone.<br />
45
Naked Bulb design:<br />
Ben Wirth 2011<br />
Glaskolben mit Glasgewinde mundgeblasen und<br />
satiniert, Spiralfeder in Edelstahl, flexibles<br />
Silikonkabel, Baldachin Ø 8,5 cm mit integriertem<br />
elektronischen Transformator 230 V/sec.12 V<br />
max. 20 – 70 VA. Leuchtmittel: OSRAM Halogen<br />
Halostar ES 25/35 Watt, Sockel GY 6.35. Zur<br />
Höhen verstellung wird das Kabel um den<br />
Baldachin gewickelt und arretiert. Es ist möglich,<br />
zwei Leuchten an einem Baldachin azuschließen.<br />
Lieferung mit Leuchtmittel 35 Watt<br />
Version 1:<br />
Glaskolben satiniert mit 2 m transparenter<br />
Zuleitung und Baldachin.<br />
Version 2:<br />
Glaskolben satiniert mit 2 m transparenter<br />
Zuleitung ohne Baldachin.<br />
46<br />
Naked Bulb bietet, ähnlich der matten<br />
Glühbirne, ein sanftes, diffuses Raum<strong>licht</strong>.<br />
Naked Bulb, much like the frosted filament<br />
bulb, produces a soft, diffuse ambient light.<br />
Naked Bulb offre une lumière ambiante<br />
diffuse et douce, telle que l’ampoule à<br />
incandescence mate.<br />
Naked Bulb emana una luce diffusa leggera,<br />
simile a quella soffusa della lampadina a<br />
incandescenza.<br />
Hand-blown glass bulb with glass winding,<br />
frosted, stainless steel hairspring, highly flexible<br />
cable, ceiling rose Ø. 8,5 cm with integrated<br />
electronic transformer 230 V/sec. 12 V,<br />
max.20 – 70 VA. Illuminant: OSRAM Halogen<br />
Halostar ES 25/35 Watt, socket GY 6.35. By<br />
winding the transparent cable around the<br />
ceiling rose and fixing it, the height of the<br />
luminaire can be regulated. It is possible to<br />
attach two luminaires to one ceiling rose.<br />
Complete with illuminant 35 watts.<br />
Version 1:<br />
Glass bulb frosted with 2 m transparent supply<br />
line and ceiling rose.<br />
Version 2:<br />
Glass bulb frosted with 2 m transparent supply line<br />
without ceiling rose.<br />
14 cm<br />
8 cm<br />
Ampoule en verre soufflé à la bouche avec<br />
filetage en verre, satiné, ressort spirale en acier<br />
inoxydable, câble silicone flexible, baldaquin<br />
Ø 8,5 cm avec transformateur électronique<br />
intégré 230 V/sec. 12 V, max. 20 – 70 VA.<br />
Agent lumineux halogène OSRAM Halostar<br />
ES 25/35 watts, culot GY 6,35. La hauteur de la<br />
lampe est réglable en enroulant le câble autour<br />
du baldaquin et en le fixant. Il est possible de<br />
connecter deux lampes sur un baldaquin.<br />
Agent lumineux 35 watts inclus.<br />
Version 1 :<br />
Verre satiné avec 2 m de câble électrique<br />
transparent et baldaquin.<br />
Version 2 :<br />
Verre satiné avec 2 m de câble électrique<br />
transparent sans baldaquin.
Bulbo in vetro soffiato a bocca con filettatura in<br />
vetro, bulbo e filettatura satinati, molla a spirale<br />
in acciaio inossidabile, cavo in silicone flessibile,<br />
rosone Ø 8,5 cm con trasformatore elettronico<br />
integrato 230 V/sec. 12 V, max 20-70 VA.<br />
Lampada alogena Halostar ES OSRAM<br />
25/35 Watt. Attacco GY 6.35. Per la regolazione<br />
dell’altezza il cavo viene avvolto e bloccato<br />
attorno al rosone. È possibile collegare due<br />
lampade a un rosone.<br />
Fornita di lampadina da 35 watt.<br />
Versione 1:<br />
Bulbo in vetro satinato con cavo di alimentazione<br />
trasparente lungo 2 m e rosone.<br />
Versione 2: Bulbo in vetro satinato con cavo di<br />
alimentazione trasparente lungo 2 m senza<br />
rosone.<br />
47
Canopy XL<br />
48<br />
5 5 5 5 60<br />
60<br />
5 5 5 5<br />
140 cm<br />
37.5 37.5<br />
37.5 37.5<br />
170 cm<br />
Canopy XL 3 (3 bulbs)<br />
Canopy XL 5 (5 bulbs)<br />
Canopy Für lange XL Tische ist die gibt ideale es den Lösung Canopy für lange XL. Er Tische. wird<br />
angeboten Dieser Baldachin für 3 Leuchten wird für 3 ( Leuchten 140 cm) oder (140 für cm) 5 oder<br />
für Leuchten 5 Leuchten (170 (170 cm). cm) angeboten.<br />
Bei der Version für 3 Leuchten können Sie den<br />
Abstand der Leuchten zu zueinander einander individuell<br />
einstellen (min. 40 cm und max. 60 cm).<br />
Er ist aus weißem pulverbeschichteten Aluminium<br />
gefertigt. Jede Leuchte hat einen eigenen<br />
Transformator . Die maximale Kabellänge vom von<br />
Baldachin zur Leuchte beträgt 200 cm.
27 mm<br />
34 mm<br />
Canopy XL is the ideal solution for long tables. We<br />
offer this canopy for three luminaires (140 cm) or for<br />
five (170 cm).<br />
In the version for three luminaires, you can<br />
individually set the distance of the luminaires from<br />
one another (min 40 cm/max 60 cm). It is made of<br />
white, powdered aluminium. Each luminaire has its<br />
own transformer. Maximum cable length from<br />
ceiling rose to luminaire is 200 cm.<br />
Canopy XL est la solution idéale pour de longues<br />
tables. Nous proposons ce baldaquin pour le<br />
montage de 3 lampes (140 cm) ou 5 lampes<br />
(170 cm).<br />
En ce qui concerne la version pour 3 lampes, il est<br />
possible de régler la distance des lampes entre elles<br />
individuellement (min. 40 cm et max. 60 cm).<br />
Canopy XL est fait d’aluminium revêtu par<br />
poudrage blanc. Chaque lampe a un transformateur<br />
propre. La longueur maximale de câble du<br />
baldaquin à la lampe est de 200 cm.<br />
Canopy XL è la soluzione ideale per tavoli lunghi:<br />
il lungo rosone consente il collegamento di tre<br />
lampade (140 cm) o di 5 lampade (170 cm).<br />
Nella versione a 3 lampade è possibile scegliere<br />
la distanza che intercorre tra le singole lampade<br />
(min 40 cm e max 60 cm).<br />
Il rosone Canopy XL è prodotto in alluminio e<br />
presenta un rivestimento con polveri di colore<br />
bianco. Ogni lampada è dotata di un proprio<br />
trasformatore. Il cavo del rosone ha una<br />
lunghezza massima di 200 cm.<br />
49
*Track *Track Wall design:<br />
50<br />
Ben Wirth 2009/2011<br />
electrical engineering:<br />
Kilian Hüttenhofer
Projekt L10 Bauwerk Capital <strong>GmbH</strong> Foto: Simone Naumann<br />
52<br />
Sie leuchten, sind transluzent in den Farben blau,<br />
farblos, rot oder orange und schweben im Raum wie<br />
Planeten im Universum...kleine Leuchtkörper, nicht<br />
viel größer als Kirschen, bestückt mit LEDs der<br />
neuesten Generation. Wir schreiben das Jahr 2010...<br />
Die Rede ist von *Track (sprich: Star-Track), einem<br />
sehr filigranen und leichten System, das es dem<br />
Nutzer ermög<strong>licht</strong>, bei nur einem Deckenauslass<br />
jeden im Raum befindlichen Punkt mit einer<br />
Lichtquelle zu versehen. War man mit den<br />
bisherigen Schienen- und Seilsystemen noch stark<br />
eingeschränkt, so bieten sich mit dem innovativen<br />
Stromverteilungssystem von *Track neue<br />
Möglichkeiten der Lichtpositionierung. Der<br />
Gestaltungsvielfalt sind hierbei kaum Grenzen<br />
gesetzt: Mit nur drei Komponenten, nämlich<br />
Lichtquelle (LED), Oktogon und Verbinder<br />
entstehen Lichtlinien und individuell geführte<br />
Lichtstraßen. Alles ist möglich!<br />
*Track besteht aus zwei Ebenen: einem Stromverteilungssystem<br />
und den Lichtquellen.<br />
Das *Track-Stromverteilungssystem ist eine sehr<br />
filigrane Struktur aus weiß-silbernem Platinenmaterial<br />
(2 mm), die sich zusammensetzt aus schlanken<br />
Verbindern in unterschiedlichen Längen und<br />
achteckigen Knotenpunkten. Dank eines flexiblen<br />
Stecksystems kann die Struktur individuell gestaltet<br />
und geführt werden. Die Montage an die Decke<br />
erfolgt mit Abstandshaltern oder bei hohen Decken<br />
schwebend an feinen Seilen.<br />
Die Lichtquelle ist eine zweigeteilte Kugel: Der eine<br />
Teil ist die LED zusammen mit einer Licht<br />
bündelnden Linse, sowie einer transluzenten<br />
Kunststoffabdeckung, der andere Teil besteht aus<br />
dem erforderlichen Kühlkörper in eloxiertem<br />
Aluminium. Die transparente Kunststoffabdeckung<br />
wird in den Varianten farblos, blau, rot und orange<br />
angeboten, der Kühlkörper ist in farblos eloxiertem<br />
Aluminium erhältlich. Die Kugel – und damit die<br />
einzelne Leuchte – hat einen Durchmesser von<br />
lediglich 28 mm. Ihre Lichtleistung beträgt ca.<br />
80 Lumen bei einem Verbrauch von nur 1,6 Watt.<br />
Gehalten und mit Strom versorgt wird sie durch sehr<br />
feine vernickelte Kupferlitzen, die an den achteckigen<br />
Knotenpunkten (Oktogone) des *Track-Stromversorgungssystems<br />
mithilfe von Madenschrauben<br />
fixiert werden. Die Lichtrichtung der Kugel kann<br />
nach oben, unten oder seitwärts eingestellt werden.<br />
2011 haben wir eine Wandversion von diesem<br />
System entwickelt und erstmalig auf der Euroluce<br />
vorgestellt: *Track Wall. Die Struktur des modularen<br />
Stromverteilungssystems ist flexibel wie die der<br />
Deckenversion und kann vom Kunden mitgestaltet<br />
werden. *Track Wall wird mit 4 cm Abstand zur<br />
Wand montiert. Im Gegensatz zur Hängeversion<br />
befinden sich auf der Rückseite der gesamten<br />
Struktur kleine, aber sehr leistungsstarke LEDs, die<br />
für eine gleichmäßige und starke Hinterleuchtung<br />
des Systems sorgen.<br />
Die Kugeln mit den <strong>licht</strong>starken LEDs werden beim<br />
Wandsystem mit einem Abstand von 8 cm zum<br />
Oktogon, mit Hilfe zweier Drahtbügel montiert. Die<br />
Kugel kann nach oben, unten und zur Seite gedreht<br />
und somit die Lichtrichtung flexibel positioniert<br />
werden. Eine weitere Besonderheit von *Track Wall:<br />
Dieses System benötigt nicht unbedingt einen<br />
Wandauslass, sondern kann auch lediglich durch ein<br />
kleines Netzteil versehen mit transparenter<br />
Zuleitung und Stecker gespeist werden. Ist ein<br />
Wandauslass vorhanden, empfehlen wir ein<br />
passendes, von <strong>benwirth</strong> <strong>licht</strong> entwickeltes,<br />
Baldachin-Set.<br />
Das Stromverteilungssystem von *Track und *Track<br />
Wall wurde zum Patent angemeldet.
They glow, they are translucent, they are blue,<br />
colorless, red or orange, and they float in the room<br />
like planets in space… small lamps, not much larger<br />
than cherries, fitted with LEDs of the newest<br />
generation. It is the year 2010…<br />
We are talking about *Track (read: Star-Track), a<br />
very delicate and lightweight system, enabling the<br />
user to place a light source on any given point in the<br />
room, using only a single ceiling outlet. While one<br />
was still very much restricted by the previous track<br />
and wire systems, *Track’s innovative power<br />
distribution system offers new possibilities for<br />
positioning light. There are few limits to your design<br />
options: Using only three components (LED light<br />
source, octagon, and connector), lines of light and<br />
individually arranged streets of light can be created.<br />
Everything is possible!<br />
*Track consists of two ‘levels’: a power distribution<br />
system and the light sources.<br />
*Track’s power distribution system is a very delicate<br />
structure made of white and silver circuit board<br />
material (2 mm), consisting of slim connectors of<br />
different lengths and octagonal nodes. Due to a<br />
flexible connector system, the structure can be<br />
individually designed and arranged. The system can<br />
be installed on the ceiling with spacers, or can be<br />
suspended from higher ceilings on fine wires.<br />
The light source itself is a small globe, consisting of<br />
two parts: the LED (including a lens to focus the<br />
light and a translucent plastic casing) and the<br />
necessary cooling element, covered in anodized<br />
aluminium. The transparent plastic casing is<br />
available in blue, red, orange or colorless, the cooling<br />
element is always colorless. The globe (as the sole<br />
luminaire) has a diameter of merely 28 mm. It has a<br />
light output of 80 lumen at a consumption of 1,6<br />
watts. The globe is being supported and supplied<br />
with power by very fine nickeled copper litz wires,<br />
which are fixed to the octagonal nodes (octagons) of<br />
*Track’s power supply system with stud screws. The<br />
globe’s light direction can be set upward, downward<br />
or to any side.<br />
In 2011, we developed a wall version of this system<br />
and first presented it on ‘Euroluce’: *Track Wall. The<br />
modular power distribution system’s structure is just<br />
as flexible as in the suspended version and leaves<br />
room for the client’s own design ideas. *Track Wall is<br />
mounted at 4 cm distance to the wall. As opposed to<br />
the suspended version, there are small, but very<br />
powerful LEDs on the backside of the whole<br />
structure, providing an even and bright backlighting<br />
of the whole system.<br />
The globes with their high-power LEDs are mounted<br />
at a distance of 8 cm from the octagon with the help<br />
of two wire holders. The globe can be turned<br />
upward, downward and to every side, so that the<br />
light direction can be flexibly set. A further<br />
particularity of *Track Wall: the system does not<br />
necessarily require a wall outlet, but can also be<br />
energized using a small power pack with a<br />
transparent feed line and plug. Where there is a wall<br />
outlet, we recommend the use of a fitting canopy set<br />
developed by <strong>benwirth</strong> <strong>licht</strong>.<br />
A patent has been filed for *Track and *Track Wall’s<br />
power distribution system.<br />
Translucides, soit de couleur bleue, rouge, orange,<br />
soit incolores, ils étincellent et flottent dans la<br />
pièce comme des planètes dans l’univers… ce sont<br />
de petits corps lumineux, pas plus grands que des<br />
cerises, munis de LED de toute dernière génération.<br />
C’est l’année 2010…<br />
Il est question de *Track (se prononce: Star-Track),<br />
un système très filigrane et léger permettant à<br />
l’utilisateur de placer une source lumineuse sur tout<br />
point donné de la pièce, avec une sortie électrique<br />
unique au plafond. Si l’on était encore très limité<br />
par les systèmes de câbles et de rails précédents, le<br />
système de distribution de courant *Track offre,<br />
lui, de nouvelles possibilités quant au positionnement<br />
de la lumière. Les possibilités de design sont<br />
presque illimitées : avec seulement trois composants,<br />
à savoir les sources lumineuses (LED), les<br />
octogones et les connecteurs, des lignes et voies<br />
lumineuses disposées individuellement se forment.<br />
Tout est possible!<br />
*Track présente deux plans : un système de distribution<br />
de courant et des sources lumineuses. Le<br />
système de distribution de courant *Track est une<br />
structure très filigrane faite de platines conductrices<br />
(2mm) en blanc et argent, qui se compose de<br />
minces connecteurs de longueurs différentes et de<br />
nœuds de communication octogonaux. Grâce à un<br />
système de fixation flexible, la structure peut être<br />
créée et disposée individuellement. Le montage au<br />
plafond s’effectue au moyen d’entretoises ou, dans le<br />
cas de plafonds hauts, pendant à de fins fils d’acier.<br />
La source lumineuse est une petite sphère composée<br />
de deux parties: l’une est la LED munie d’une<br />
lentille concentrant la lumière et d’une coque de<br />
plastique translucide; l’autre consiste en un corps<br />
réfrigérant nécessaire en aluminium anodisé. La<br />
coque de plastique translucide est disponible dans<br />
les variantes incolore, bleue, rouge et orange. Le<br />
corps réfrigérant est disponible en aluminium<br />
anodisé incolore. La sphère – et donc chaque<br />
lampe – a un diamètre de 28 mm seulement. Son<br />
rendement lumineux est d’environ 80 lumens pour<br />
une consommation de 1,6 watt seulement. Elle est<br />
tenue et alimentée en électricité par de fins fils de<br />
cuivre nickelés, fixés aux nœuds de communication<br />
octogonaux (octogones) du système de distribution<br />
de courant *Track au moyen de vis sans tête. La<br />
direction de la lumière de la sphère peut être réglée<br />
soit vers le haut, le bas ou de côté.<br />
En 2011, nous avons réalisé une version murale<br />
de ce système que nous avons présentée pour la<br />
première fois au salon Euroluce : *Track Wall. La<br />
structure du système de distribution de courant<br />
modulaire est flexible comme celle du plafonnier.<br />
Le client peut donner libre cours à sa créativité.<br />
*Track Wall se monte à une distance de 4 cm du<br />
mur. A l’inverse du plafonnier, de petites, mais<br />
très fortes LED se trouvent au dos de l’ entière<br />
structure, veillant ainsi à un rétro-éclairage puissant<br />
et régulier.<br />
En ce qui concerne le système mural, les sphères<br />
munies de LED très lumineuses sont montées au<br />
moyen de deux attaches métalliques à une distance<br />
de 8 cm de l’ octogone. Les sphères peuvent être<br />
tournées vers le haut, le bas et de côté, permettant<br />
ainsi de positionner flexiblement la direction de la<br />
lumière. Une autre particularité de *Track Wall : ce<br />
système n’a pas besoin obligatoirement d’une sortie<br />
électrique murale, mais peut être tout simplement<br />
alimenté par un petit bloc d’alimentation avec câble<br />
électrique transparent et fiche. Si une sortie électrique<br />
murale est disponible, nous recommandons<br />
un set baldaquin approprié, conçu par<br />
<strong>benwirth</strong> <strong>licht</strong>.<br />
Une demande de brevet a été déposée pour le<br />
système de distribution de courant de *Track et<br />
*Track Wall.<br />
Illuminano, sono traslucide nelle tonalità, blu,<br />
incolore, rosso e arancione e rimangono sospese<br />
nella stanza come pianeti nel firmamento… Piccoli<br />
corpi luminosi non più grandi di una ciliegia, dotati<br />
di LED della generazione più recente. Siamo<br />
nell’anno 2010…<br />
Stiamo parlando di *Track (si intende Star-Track),<br />
un sistema molto accurato e leggero che consente<br />
all’utente, mediante un unico attacco al soffitto, di<br />
provvedere ogni punto della stanza di sorgente<br />
luminosa. Se con il sistema a binario e corde<br />
realizzato finora si era estremamente limitati, con il<br />
sistema di distribuzione di elettricità della *Track si<br />
offrono nuove possibilità di disposizione delle luci.<br />
Non ci sono limiti alla varietà di disposizione: con<br />
soli tre elementi, quali sorgente luminosa (LED),<br />
ottagono e connettori si possono creare linee<br />
luminose e percorsi luminosi disposti individualmente<br />
nella stanza, tutto è possibile!<br />
La struttura *Track è costituita da due componenti:<br />
il sistema di distribuzione dell’elettricità e le sorgenti<br />
luminose.<br />
Il sistema di distribuzione dell’elettricità è una<br />
struttura molto accurata, costituita da materiale di<br />
circuito stampato di colore bianco-argento (2 mm),<br />
formata da sottili connettori di diversa lunghezza e<br />
da vertici ottagonali. Grazie ad un sistema a innesto<br />
flessibile, è possibile dar forma alla struttura e<br />
regolarla secondo i propri gusti. Il montaggio al<br />
soffitto avviene tramite distanziali o, in caso di soffitti<br />
alti, tramite funi sottili, rimanendo sospesa in aria.<br />
La sorgente luminosa è una sfera divisa in due parti:<br />
la prima è caratterizzata da LED, costituito da una<br />
lente che forma fasci luminosi e da rivestimento<br />
traslucido in materiale sintetico; l’altra parte è<br />
costituita dall’indispensabile termodispersore in<br />
alluminio anodizzato. Proponiamo il rivestimento<br />
trasparente nelle varianti incolore, azzurro, rosso,<br />
e arancione; il termodispersore è disponibile in<br />
alluminio anodizzato incolore.<br />
La sfera, e quindi la singola luce, ha un diametro<br />
di soli 28 mm. Il suo rendimento luminoso è di<br />
ca. 80 lumen per un consumo di solo 1,6 watt.<br />
La sfera viene alimentata da corrente elettrica ed è<br />
appesa a sottilissimi cavi di rame nichelato, fissati<br />
all’ottagono del sistema di distribuzione di corrente<br />
*Track con viti senza testa. La direzione della luce<br />
può essere convogliata verso l’alto, il basso o<br />
lateralmente.<br />
Nel 2011 abbiamo sviluppato una nuova versione di<br />
questo tipo di lampada e l’abbiamo presentata per la<br />
prima volta alla fiera Euroluce. Stiamo parlando della<br />
versione da parete *Track Wall. La struttura del<br />
sistema modulare di distribuzione dell’elettricità è<br />
flessibile quanto quella della versione a sospensione<br />
e viene realizzata secondo le preferenze del cliente;<br />
*Track Wall viene montata lasciando 4 cm di<br />
distanza dalla parete. A differenza della versione<br />
lampada a sospensione, nella parte retrostante<br />
dell’intera struttura si trovano dei piccoli ma potenti<br />
LED, che garantiscono un’illuminazione omogenea<br />
ed intensa della parte posteriore del sistema<br />
luminoso. Le sfere con i LED luminosi vengono<br />
montate a una distanza di 8 cm dall’ottagono con<br />
l’aiuto di due archetti in acciaio. Le sfere possono<br />
essere rivolte verso l’alto, il basso o lateralmente,<br />
garantendo così una certa flessibilità della direzione<br />
luminosa. Un’ altra particolarità della lampada<br />
*Track Wall: il sistema non necessita in ogni caso di<br />
un’ uscita di corrente sulla parete, ma può essere<br />
anche alimentata soltanto da un piccolo alimentatore<br />
dotato di cavo di alimentazione trasparente e spina.<br />
In caso di presenza di uscita di correte sulla parete,<br />
Vi consigliamo un set con rosone e convertitore<br />
integrato, sviluppato appositamente dalla<br />
<strong>benwirth</strong> <strong>licht</strong>.<br />
Per il sistema di distribuzione dell’elettricità delle<br />
lampade *Track e *Track Wall è stata depositata la<br />
domanda di brevetto.<br />
53
54<br />
Die Komponenten<br />
Die Komponenten für *Track und *Track Wall<br />
können fast beliebig miteinander kombiniert<br />
werden. Sie setzen sich aus Kugel und Seil (*Track)<br />
bzw. Kugel und Drahtbügel (*Track Wall) zusammen,<br />
achteckigen Knotenpunkten (Oktogonen) und<br />
Verbindern in verschiedenen Längen.<br />
Die Kugeln<br />
Die Kugeln können mit Kunststoffabdeckungen in<br />
folgenden Einfärbungen bestellt werden: farblos,<br />
blau, rot und orange. Der Kühlkörper wird immer<br />
aus farblos eloxiertem Aluminium gefertigt. Kugeln<br />
mit Seil sind für die Deckenversion von *Track<br />
vorgesehen; die Kugeln mit Drahtbügeln können<br />
sowohl für *Track Wall als auch für *Track<br />
eingesetzt werden. Alle Sets werden mit Kugeln mit<br />
farblosen Kuststoffabdeckungen geliefert. Farbige<br />
Kugeln können gesondert bestellt werden.<br />
Die Oktogone<br />
Bei den Oktogonen aus weiß-silbernem Platinenmaterial<br />
wird grundsätzlich zwischen Oktogon Typ A<br />
und Oktogon Typ B unterschieden. Typ A dient als<br />
Steckplatz für ein bis maximal zwei Lichtquellen<br />
(Kugeln), Typ B fungiert lediglich als Knotenpunkt<br />
für die Verbinder.<br />
Für Oktogon Typ A (Steckplatz) bieten wir folgende<br />
Varianten an:<br />
Oktogon Wall A: Oktogon mit rückseitiger<br />
Hinterleuchtung durch SMD LEDs 3000 K.<br />
Oktogon Ceiling A: Oktogon mit kleinem<br />
leuchtenden Mittelpunkt (LED Effekt<strong>licht</strong>, 4000 K).<br />
Für Typ B (Knotenpunkt) gibt es hingegen drei<br />
Varianten:<br />
Oktogon Wall B: Oktogon mit rückseitiger<br />
Hinterleuchtung durch SMD LEDs 3000K<br />
Oktogon Ceiling B: Oktogon mit kleinem<br />
leuchtenden Mittelpunkt (LED Effekt<strong>licht</strong>, 4000 K)<br />
Oktogon B II: einfache Platine ohne jede LED<br />
Bestückung.<br />
Oktogon Wall ist sowohl für das Decken- als auch<br />
das Wandsystem geeignet. Durch die Hinterleuchtung<br />
mit SMD LEDs wird zusätzliches Licht an<br />
Wand bzw. Decke geworfen.<br />
Die Verbinder<br />
Das *Track System ist auf ein Raster 12,5/25/50 cm<br />
aufgebaut. Dadurch ergeben sich Verbinder in<br />
verschiedenen Längen inklusive der möglichen<br />
Diagonalen.<br />
Verbinder 12,5 = 79 mm<br />
Verbinder 25 = 207 mm<br />
Verbinder 30 = 312 mm<br />
Verbinder 50 = 457 mm<br />
Verbinder 70 = 665 mm<br />
Auch hier bieten wir jeweils zwei Varianten an:<br />
Verbinder Wall : rückseitige Bestückung mit SMD<br />
LEDs 3000K.<br />
Verbinder Ceiling: ohne LED-Bestückung.<br />
Die Verbinder Wall sind auch für die Deckenmontage<br />
geeignet.
The components Les composants<br />
*Track and *Track Wall’s components can be<br />
combined in virtually any way. They consist of globe<br />
and wire (*Track) or globe and wire holders (*Track<br />
Wall), octagonal nodes (octagons) and connectors of<br />
different lengths.<br />
The globes<br />
The globes are available with plastic casings in the<br />
following colors: colorless, blue, red and orange. The<br />
cooling element is always made of colorless anodized<br />
aluminium. Globes and wire are designed for use<br />
with the suspended version of *Track; the globes<br />
with wire holders can be used both with *Track Wall<br />
and *Track. All sets come with colorless globes. Blue,<br />
red and orange globes can be ordered separately.<br />
The octagons<br />
The octagons made from white and silver circuit<br />
board material are distinguished into type A and<br />
type B octagons. Type A serves as a slot for one to<br />
two light sources (globes), type B only functions as<br />
a node for the connectors.<br />
We offer the following models of type A<br />
(slot-)octagons:<br />
Octagon Wall A: octagon with backlighting<br />
(SMD LEDs 3000 K)<br />
Octagon Ceiling A: octagon with small luminous<br />
center (LED effect light, 4000 K)<br />
The following three models exist for type B<br />
(node-)octagons:<br />
Octagon Wall B: octagon with backlighting<br />
(SMD LEDs 3000 K)<br />
Octagon Ceiling B: octagon with small luminous<br />
center (LED effect light, 4000 K)<br />
Octagon B II: simple circuit board without any LED.<br />
Octagon Wall can be used both with the ceiling and<br />
with the wall version. The backlighting with SMD<br />
LEDs projects additional light on the wall or the<br />
ceiling.<br />
The connectors<br />
The *Track system is built upon a 12.5/25/50 cm<br />
grid. From this results the use of connectors in<br />
different lengths, including the possible diagonals.<br />
Connector 12.5 = 79 mm<br />
Connector 25 = 207 mm<br />
Connector 30 = 312 mm<br />
Connector 50 = 457 mm<br />
Connector 70 = 665 mm<br />
Here, too, we offer two models of each connector:<br />
Connector Wall: backlighting (SMD LEDs 3000 K).<br />
Connector Ceiling: without LEDs<br />
The Wall connectors can also be used with the<br />
*Track ceiling version.<br />
Les composants de *Track et *Track Wall peuvent<br />
être combinés entre eux pratiquement au choix et se<br />
composent de sphères et fils (*Track), respectivement<br />
de sphères et attaches métalliques (*Track<br />
Wall), nœuds de communication octogonaux<br />
(octogones) et connecteurs de différentes longueurs.<br />
Les sphères<br />
Les sphères peuvent être commandées avec des<br />
coques plastiques de teintes suivantes: incolore,<br />
bleue, rouge et orange. Le corps réfrigérant est<br />
toujours fabriqué en aluminium anodisé incolore.<br />
Les sphères avec fils sont prévues pour le plafonnier<br />
*Track ; les sphères avec attaches métalliques<br />
peuvent être utilisées aussi bien pour *Track Wall<br />
que pour *Track. Tous les sets sont fournis avec des<br />
sphères incolores. Les sphères de couleur peuvent<br />
être commandées séparément.<br />
Les octogones<br />
En ce qui concerne les octogones faits de platines<br />
conductrices de blanc/argent, on fait en principe la<br />
différence entre l’ octogone de type A et l’ octogone<br />
de type B. Le type A sert de poste d’enfichage pour<br />
une à deux sources lumineuses (sphères) maximum;<br />
le type B fait fonction uniquement de nœud de<br />
communication pour les connecteurs.<br />
Nous proposons en plus les variantes suivantes pour<br />
l’ octogone de type A (poste d’enfichage) :<br />
Octogone Wall A : octogone avec rétro-éclairage au<br />
dos au moyen de LED SMD 3000 K<br />
Octogone Ceiling A : octogone avec petit centre<br />
lumineux (LED d’effet, 4000K)<br />
Pour le type B (nœud de communication), il existe<br />
en revanche trois variantes :<br />
Octogone Wall B : octogone avec rétro-éclairage au<br />
dos au moyen de LED SMD 3000 K<br />
Octogone Ceiling B : octogone avec petit centre<br />
lumineux (LED d’effet, 4000 K)<br />
Octogone B II: platine simple sans aucune LED.<br />
L’ Octogone Wall est approprié aussi bien pour le<br />
système mural que pour le système de plafond. Par<br />
le rétro-éclairage des LED SMD, une lumière<br />
supplémentaire est projetée au mur ou bien au<br />
plafond.<br />
Les connecteurs<br />
Le système *Track est basé sur un quadrillage de<br />
12,5/25/50 cm. Il résulte ainsi des connecteurs de<br />
différentes longueurs, y compris les possibilités de<br />
diagonales.<br />
Connecteur 12,5 = 79 mm<br />
Connecteur 25 = 207 mm<br />
Connecteur 30 = 312 mm<br />
Connecteur 50 = 457 mm<br />
Connecteur 70 = 665 mm<br />
Ici aussi, nous proposons respectivement deux<br />
variantes:<br />
Connecteur Wall: garnissage de LED SMD 3000 K<br />
au dos.<br />
Connecteur Ceiling: sans aucune LED<br />
Les connecteurs Wall sont aussi appropriés pour le<br />
montage au plafond.<br />
I componenti<br />
I componenti di *Track e *Track Wall possono essere<br />
combinati quasi a piacimento e sono formati da sfere<br />
e cavi (*Track), o da sfere e archetti in acciaio<br />
( *Track Wall), da vertici ottagonali (ottagoni) e da<br />
connettori di diversa lunghezza.<br />
Le sfere<br />
Il rivestimento in materiale sintetico delle sfere può<br />
essere ordinato nei seguenti colori: incolore, azzurro,<br />
rosso e arancione. Il termodispersore viene sempre<br />
prodotto in alluminio anodizzato incolore. Per la<br />
versione *Track da soffitto sono previste sfere e cavi;<br />
le sfere con gli archetti in acciaio possono essere<br />
impiegati sia per il sistema *Track Wall, sia per<br />
*Track. Tutti i set vengono forniti con sfere incolore.<br />
Le sfere colorate possono essere ordinate<br />
separatamente.<br />
Gli ottagoni<br />
Gli ottagoni, costituiti da materiale di circuito<br />
stampato bianco-argento, possono essere classificati<br />
in ottagono di tipo A e ottagono di tipo B.<br />
Il tipo A funge da connettore per uno, massimo due<br />
sorgenti luminose (sfere); il tipo B funge solo da<br />
punto di incontro per i connettori.<br />
Sono disponibili le seguenti varianti per l’ottagono di<br />
tipo A (connettore):<br />
Ottagono Wall A: ottagono con retroilluminazione<br />
LED SMD 3000 K<br />
Ottagono Ceiling A: ottagono con piccolo centro<br />
luminoso (effetto luce LED, 4000 K)<br />
Per il tipo B (punto di incontro) ci sono invece tre<br />
varianti:<br />
Ottagono Wall B: ottagono con retroilluminazione<br />
LED SMD 3000 K<br />
Ottagono Ceiling B: ottagono con piccolo centro<br />
luminoso (effetto luce LED, 4000 K)<br />
Ottagono B II: semplice piastra senza alcun LED<br />
La tipologia Ottagono Wall è adatta sia per il sistema<br />
luminoso da soffitto, sia per quello da parete.<br />
Tramite retroilluminazione con LED SMD viene<br />
emanata ulteriore luce sulla parete o sul soffitto.<br />
I connettori<br />
Il sistema *Track è disposto su una griglia di<br />
12,5/25/50 cm, pertanto si hanno connettori di<br />
diversa lunghezza comprese le possibili diagonali.<br />
Connettore 12,5 = 79 mm<br />
Connettore 25 = 207 mm<br />
Connettore 30 = 312 mm<br />
Connettore 50 = 457 mm<br />
Connettore 70 = 665 mm<br />
Anche in questo caso sono disponibili, rispettivamente,<br />
due varianti:<br />
Connettore Wall: dotazione nella parte posteriore di<br />
LED SMD 3000 K.<br />
Connettore Ceiling: senza LED<br />
I connettori Wall sono adatti anche per il montaggio<br />
al soffitto.<br />
55
Die Montage<br />
Um eine präzise Ausrichtung des *Track-Systems zu<br />
ermöglichen und um eventuelle Ungenauigkeiten<br />
beim Bohren aufzufangen, haben wir eine<br />
„schwimmende“ Fixierung der Oktogone an Wand<br />
oder Decke entwickelt. Diese ist sowohl für die<br />
Decken- als auch für die Wandmontage geeignet.<br />
Hierbei wird ein Abstandshalter mit Magnet an<br />
Wand oder Decke befestigt. Das Oktogon wird auf<br />
den Magneten geklickt. Es kann bei Bedarf um 15<br />
mm in alle Richtungen verschoben werden.<br />
Da das *Track-System sehr leicht ist, kann bei hohen<br />
Decken die Struktur auf Wunsch sehr filigran<br />
abgehängt werden. Feine Stahlseile werden durch<br />
eine spezielle Technik kaum sichtbar in der Decke<br />
verankert. Rückseitig am Oktogon befindet sich ein<br />
Drahtseilhalter, der ein einfaches Ausrichten der<br />
einzelnen Oktogone ermög<strong>licht</strong>.<br />
Um die Position der einzelnen Bohrungen zu<br />
ermitteln, bieten wir einen Ausdruck in Originalgröße<br />
an, der, um die Punkte zu übertragen,<br />
lediglich an Decke oder Wand fixiert werden muss.<br />
Die Kugeln werden wahlweise mit Hilfe kleiner<br />
Edelstahlbügel (75 mm lang) oder sehr feiner<br />
vernickelter Litzen (nur für die Deckenversion) mit<br />
den Oktogonen verbunden. Die gewünschte Position<br />
bzw. die exakte Höhe wird bestimmt und durch<br />
kleine Madenschrauben fixiert.<br />
Sowohl für *Track als auch für *Track Wall bieten<br />
wir vorgefertigte Sets mit Schablonen an, die die<br />
Montage erleichtern. Alle Komponenten können<br />
auch einzeln bestellt werden.<br />
*Track<br />
Oktogone: 42 x 42 mm , Verbinder in verschiedenen<br />
Längen je nach Anforderung, Breite 10 mm.<br />
Verbinder und Oktogone bestehen aus<br />
w2 mm starkem Platinenmaterial mit silber-weißer<br />
Oberfläche. Leuchtkörper: einseitig abgeflachte<br />
Kugel Ø 28 mm, bestückt mit einer LED<br />
(ca. 1.6 Watt/80 Lumen) in der Lichtfarbe 3000 K,<br />
sowie einer <strong>licht</strong>bündelnden Linse und transparenter<br />
Kunststoffabdeckung (farblos, rot, orange,<br />
blau), Kühlkörper in farblos eloxiertem Aluminium.<br />
Zuleitung sehr feine vernickelte Kupferlitzen.<br />
Das Licht der Kugel kann in sechs verschiedene<br />
Richtungen eingestellt werden. Der Baldachin mit<br />
passendem Konverter, 230 Volt/sek. 24 Volt, wird<br />
gesondert bestellt. 125 Volt auf Anfrage.<br />
56<br />
Installation Le montage<br />
In order to allow for a precise arrangement of the<br />
*Track system and to compensate for possible<br />
drilling inaccuracies, we have developed a ‘floating’<br />
mechanism to install the octagons on wall or ceiling.<br />
It can be used both with the ceiling and the wall<br />
versions. A spacer with a magnet is fixed to wall or<br />
ceiling. The octagon is clicked on the magnet, and<br />
can be moved up to 15 mm in any direction if<br />
necessary. Due to the *Track sytem’ s very light<br />
weight, the whole structure can be very delicately<br />
covered on high ceilings if desired. Using a special<br />
method, fine wires are then almost invisibly fixed to<br />
the ceiling. On the back of the octagon, there is a<br />
wire holder allowing for easy positioning of the<br />
individual octagons.<br />
To determine the individual drilling positions, we<br />
offer a printout in the original size that can be fixed<br />
to the wall or to the ceiling to copy the drilling<br />
points.<br />
The globes can alternatively be connected to the<br />
octagons with small wire holders (75 mm length) or<br />
very fine nickeled litz wires (ceiling version only).<br />
The desired position and exact height can be<br />
determined, and the structure can then be fixed with<br />
small stud screws.<br />
Both for *Track and *Track Wall, we offer readymade<br />
sets including printouts to simplify the<br />
installation. All components can be ordered<br />
individually.<br />
*Track<br />
Octagons 42 x 42 mm, connectors in different<br />
lengths (according to requirements), width<br />
10mm. Connectors and octagons are made<br />
of circuit board material (2mm thick) with a<br />
silver and white surface. Illuminant: globe Ø 28<br />
mm, flattened on one side, fitted with one LED<br />
(approx. 1.6 watt/80 lumen) in the luminous color<br />
3000 K, a focussing lens and a transparent plastic<br />
cover (colorless, red, orange, blue). Cooling element<br />
in colorless anodized aluminium. Feed lines:<br />
very fine copper litz wires. The globe’s light can<br />
be directed in six different directions. The canopy<br />
including the converter 230 Volt/sec. 24 Volt, has<br />
to be ordered separately. 125 volt on request.<br />
Pour permettre une disposition précise du système<br />
*Track et pour éviter des inexactitudes au niveau du<br />
perçage, nous avons mis au point une fixation<br />
« flottante » des octogones. Celle-ci est appropriée<br />
aussi bien pour le montage au plafond qu’au mur.<br />
Pour ce faire, une entretoise munie d’un aimant est<br />
fixée au mur ou au plafond. L’ octogone se clique sur<br />
l’aimant. Il peut être déplacé de 15 mm dans toutes<br />
les directions, si besoin est. Dans le cas de plafonds<br />
hauts, comme le système *Track est très léger, il est<br />
possible de suspendre la structure d’une manière très<br />
filigrane, si souhaité. De fins fils d’acier sont ancrés<br />
dans le plafond, à peine visibles, par une technique<br />
spéciale. Au dos de l’ octogone se trouve un support<br />
de câble métallique qui permet un ajustement simple<br />
de chaque octogone.<br />
Pour déterminer la position de chaque trou de<br />
perçage, nous proposons un gabarit grandeur nature<br />
qui doit être tout simplement fixé au plafond ou au<br />
mur pour reporter les points.<br />
Les sphères sont reliées aux octogones soit à l’aide de<br />
petites attaches d’acier (75 mm long) ou de très fins<br />
fils nickelés (uniquement pour le plafonnier). La<br />
position souhaitée ou bien la hauteur exacte est<br />
déterminée et fixée par de petites vis sans têtes.<br />
Pour *Track et *Track Wall, nous proposons des sets<br />
préfabriqués avec gabarits qui rendent le montage<br />
plus facile. Tous les composants peuvent être<br />
commandés séparément.<br />
*Track<br />
Octogone: 42 x 42 mm, connecteurs de<br />
différentes longueurs selon besoin, largeur<br />
10 mm. Connecteurs et octogones composés<br />
de platines conductrices, épaisses de 2 mm<br />
et d’une surface blanche et argentée. Corps<br />
lumineux: sphère Ø 28 mm, aplatie d’un côté,<br />
munie d’une LED (env. 1,6 watts/80 lumens)<br />
de couleur de lumière 3000 K, ainsi que d’une<br />
lentille concentrant la lumière et d’une coque<br />
plastique transparente (incolore, rouge, orange,<br />
bleue), corps réfrigérant en aluminium anodisé<br />
incolore. Alimentation: fils de cuivre nickelés<br />
très fins. La lumière de la sphère peut être ajustée<br />
dans six directions différentes. Le baldaquin<br />
avec convertisseur approprié (230 volts/sec. 24<br />
volts) doit être commandé séparément.<br />
125 volts sur demande.
Il montaggio<br />
Affinché il montaggio del sistema *Track avvenga in<br />
modo preciso e si evitino eventuali imprecisioni<br />
durante la trapanatura, abbiamo sviluppato un<br />
nuovo sistema per il fissaggio degli ottagoni sulla<br />
parete o sul soffitto: si tratta di un dispositivo<br />
“mobile”, adatto sia al montaggio sulla parete, sia al<br />
soffitto. Un distanziale con un magnete viene fissato<br />
sulla parete o sul soffitto. L’ ottagono viene bloccato<br />
sul magnete. A seconda delle esigenze esso può<br />
essere spostato in tutte le direzioni di 15 mm.<br />
Poiché il sistema *Track è molto leggero, in caso di<br />
soffitti alti, la struttura può essere appesa a cavi<br />
sottilissimi. Sottili cavi di acciaio vengono fissati al<br />
soffitto attraverso una tecnica speciale, rendendoli<br />
quasi invisibili. Nella parte posteriore dell’ ottagono<br />
si trova un supporto per cavo, che permette una<br />
regolazione semplice dei singoli ottagoni.<br />
Per determinare la posizione dei singoli fori,<br />
mettiamo a disposizione un modello di dimensioni<br />
originali, da fissare sul soffitto o sulla parete per<br />
consentire la trascrizione dei punti.<br />
Le sfere possono essere collegate agli ottagoni, o<br />
servendosi di piccoli archetti in acciaio (lunghi 75<br />
mm), oppure utilizzando sottilissimi cavetti nichelati<br />
(solo per la versione da parete). La posizione<br />
desiderata/ l’altezza esatta viene determinata e fissata<br />
tramite piccoli viti senza testa.<br />
Sia per *Track, sia per *Track Wall offriamo set<br />
preconfezionati con sagome che ne facilitano il<br />
montaggio. Tutti i componenti possono essere<br />
ordinati anche singolarmente.<br />
*Track<br />
Ottagoni: 42 x 42 mm, connettori di diversa<br />
lunghezza a seconda delle esigenze. Larghezza<br />
10 mm. Connettori e ottagoni sono costituiti<br />
da materiale di circuito stampato con uno<br />
spessore di 2 mm con superficie biancoargento.<br />
Corpi luminosi: sfera Ø 28 mm con<br />
superficie appiattita su un solo lato, dotata di<br />
un LED (ca. 1 ,6 watt/80 lm) nella colorazione<br />
3000 K, oltre che di una lente che forma fasci<br />
luminosi e di un rivestimento trasparente in<br />
materiale sintetico (incolore, rosso, arancione,<br />
azzurro), termodispersore in alluminio anodizzato<br />
incolore. Alimentazione: sottilissimi<br />
cavi in rame nichelato. La luce delle sfere può<br />
essere puntata in sei direzioni differenti. Il<br />
rosone con convertitore adatto (230 volt/sec.<br />
24 volt) deve essere ordinato separatamente.<br />
125 volt su richiesta.<br />
57
Der Konverter<br />
The converter<br />
Le convertisseur<br />
Il convertitore<br />
Das *Track System benötigt einen Konverter. Für die<br />
Montage an Rigipswänden oder Decken mit einem<br />
entsprechenden Hohlraum für den Konverter gibt es<br />
einen Einspeiser an einer transparenten Zuleitung.<br />
Für die Montage an der Wand ohne entsprechenden<br />
Wandauslass wird der gleiche Einspeiser verwendet.<br />
Der Konverter befindet sich dann am Boden.<br />
Für die Montage an der Wand mit vorhandenem<br />
Wandauslass oder bei der Deckenmontage ohne<br />
Hohlraum bieten wir ein fertiges Baldachin Set mit<br />
integriertem Konverter an. Die Abdeckung ist<br />
ebenfalls aus weiß-silbernem Platinenmaterial<br />
gefertigt und kann mit passenden Verbindern direkt<br />
in die Struktur des *Track-Systems integriert<br />
werden.<br />
Die Sets beinhalten Struktur, Kugeln und Abstandshalter<br />
bzw. Litzen. Der Baldachin mit integriertem<br />
Konverter bzw. der Einspeiser mit Zuleitung muss je<br />
nach Anforderung gesondert bestellt werden.<br />
The *Track system requires a converter. A feeder with<br />
a transparent feed line can be used in installations on<br />
dry walls or ceilings with a sufficient hollow space for<br />
the converter. The same feeder is used in wall installations<br />
without wall outlet. The converter is then placed<br />
on the floor.<br />
*Track Wall<br />
Oktogone: 42 x 42 mm, Verbinder in verschiedenen<br />
Längen, je nach Anforderung, Breite 10<br />
mm. Verbinder und Oktogone bestückt mit LEDs<br />
(3000K) bestehend aus 2 mm starkem Platinenmaterial<br />
mit silbern-weißer Oberfläche. Leuchtkörper:<br />
einseitig abgeflachte Kugel Ø 28 mm,<br />
bestückt mit einer LED (ca. 1.6 Watt/80 Lumen)<br />
in der Lichtfarbe 3000 K, sowie einer <strong>licht</strong>bündelnden<br />
Linse und transparenter Kunststoffabdeckung<br />
(farblos, rot, orange, blau), Kühlkörper<br />
in farblos eloxiertem Aluminium, vernickelte<br />
Drahtbügel. Das Licht der Kugel kann beliebig<br />
verstellt werden. Der Baldachin mit passendem<br />
Konverter, 230 Volt/sek. 24 Volt, wird gesondert<br />
bestellt. 125 Volt auf Anfrage.<br />
58<br />
For wall installations with an existing wall outlet, or<br />
for ceiling installation without hollow space, we offer<br />
a ready made canopy set with an integrated<br />
converter. The cover is also made of white and silver<br />
circuit board material and can be integrated directly<br />
into the *Track system’s structure with the *Track<br />
connectors.<br />
The sets include structure, globes and either spacers<br />
or litz wires. The canopy with integrated converter,<br />
as well as the feeder and feed-line must be<br />
individually ordered according to requirements.<br />
Le système *Track nécessite un convertisseur. Pour<br />
le montage sur cloisons en plaques de plâtre ou<br />
plafonds avec cavité correspondante pour le<br />
convertisseur, il existe un bloc d’alimentation avec<br />
câble électrique transparent. Pour le montage au mur<br />
sans sortie électrique murale correspondante, on<br />
utilise le même bloc d’alimentation. Le convertisseur<br />
se trouve alors au sol. Pour montage au mur avec<br />
sortie électrique murale existante ou pour montage<br />
au plafond sans cavité, nous proposons un set<br />
baldaquin fini avec convertisseur intégré. Le cache<br />
est fait également de platines conductrices en blanc<br />
et argent et peut être intégré directement dans la<br />
structure du système *Track avec les connecteurs<br />
*Track Wall<br />
Octagons 42 x 42 mm, connectors in different<br />
lengths (according to requirements), width<br />
10 mm. Connectors and octagons fitted with<br />
LEDs (3000K) are made of circuit board material<br />
(2mm thick) with a silver and white surface.<br />
Illuminant: globe Ø 28 mm, flattened on one side,<br />
fitted with one LED (approx. 1.6 watt/80 lumen)<br />
in the luminous color 3000 K, a focussing lens and<br />
a transparent plastic cover (colorless, red, orange,<br />
blue). Cooling element in colorless anodized<br />
aluminum. Nickel-plated wire holders. The globe’s<br />
light is adjustable at will. The canopy including<br />
the converter 230 Volt/sec. 24 Volt, has to be<br />
ordered separately. 125 volt on request.<br />
correspondants.<br />
Les sets contiennent la structure, les sphères et<br />
entretoises ou fils de cuivre nickelés. Le baldaquin<br />
avec convertisseur intégré, respectivement le bloc<br />
d’alimentation avec câble électrique doit être<br />
commandé séparément selon besoin.<br />
Il sistema *Track necessita di un convertitore. Per il<br />
montaggio su pareti di cartongesso o soffitti con<br />
cavità adatte al convertitore, è a disposizione un<br />
alimentatore con cavo di alimentazione trasparente.<br />
Per il montaggio su parete senza uscita di corrente<br />
adatta, viene utilizzato lo stesso alimentatore. Il<br />
convertitore è situato, in questo caso, sul pavimento.<br />
Per il montaggio su parete con uscita di corrente o<br />
per il montaggio sul soffitto senza cavità, offriamo<br />
un set completo con rosone e convertitore integrato.<br />
Il rosone è, a sua volta, prodotto con materiale di<br />
circuito stampato bianco-argento e può essere<br />
direttamente integrato alla struttura del sistema<br />
*Track per mezzo di connettori adatti.<br />
I set contengono la struttura, le sfere e i distanziali o<br />
i cavi in rame. Il rosone con convertitore integrato o<br />
l’alimentatore con cavo di alimentazione devono<br />
essere ordinati separatamente.<br />
*Track Wall<br />
Octogone: 42 x 42 mm, connecteurs de<br />
différentes longueurs selon besoin, largeur 10<br />
mm. Connecteurs et octogones munis de LED<br />
(3000K) composés de platines conductrices,<br />
épaisses de 2 mm et d’une surface blanche et<br />
argentée. Corps lumineux: sphère Ø 28 mm,<br />
aplatie d’un côté, munie d’une LED (env. 1,6<br />
watt/80 lumens) de couleur de lumière 3000 K,<br />
ainsi que d’une lentille concentrant la lumière<br />
et d’une coque plastique transparente (incolore,<br />
rouge, orange, bleue), corps réfrigérant en aluminium<br />
anodisé incolore, attaches métalliques<br />
nickelées. La lumière de la sphère peut être<br />
ajustée à volonté. Le baldaquin avec convertisseur<br />
approprié (230 volts/sec. 24 volts) doit être<br />
commandé séparément. , 230 volts/sec.<br />
24 volts. 125 volts sur demande.
Kugel ca. 1,6 W/80 lm,<br />
Globe 3000 K<br />
Sphère<br />
Sfera<br />
Oktogon Wall 1 W/25 lm, 3000 K<br />
Octagon Wall<br />
Octogone Wall<br />
Otagono Wall<br />
Oktogon Ceiling mit Effekt<strong>licht</strong><br />
Octagon Ceiling with effect light<br />
Octogone Ceiling avec LED d‘effet<br />
Otagono Ceiling effetto luce LED<br />
Verbinder 12 Wall 0,5 W/16 lm<br />
Connector 12 Wall<br />
Connecteur 12 Wall<br />
Connettore 12 Wall<br />
Verbinder 25 Wall 1 W/40 lm<br />
Connector 25 Wall<br />
Connecteur 25 Wall<br />
Connettore 25 Wall<br />
Verbinder 30 Wall 1,5 W/56 lm<br />
Connector 30 Wall<br />
Connecteur 30 Wall<br />
Connettore 30 Wall<br />
Verbinder 50 Wall 1 W/40 lm<br />
Connector 50 Wall<br />
Connecteur 50 Wall<br />
Connettore 50 Wall<br />
Verbinder 70 Wall 1 W/40 lm<br />
Connector 70 Wall<br />
Connecteur 70 Wall<br />
Connettore 70 Wall<br />
*Track Wall<br />
Ottagoni: 42 x 42 mm, connettori di diversa<br />
lunghezza a seconda delle esigenze. Larghezza<br />
10 mm. Connettori e ottagoni dotati di<br />
LED (3000K), costituiti da materiale di circuito<br />
stampato dello spessore di 2 mm con superficie<br />
bianco-argento. Corpi luminosi: sfera<br />
Ø 28 mm con superficie appiattita su un solo<br />
lato, dotata di un LED (ca. 1,6 watt/80 lumen)<br />
nella colorazione 3000 K oltre che di una lente<br />
che forma fasci luminosi e di un rivestimento<br />
trasparente in materiale sintetico (incolore,<br />
rosso, arancione, azzurro), termodispersore<br />
in alluminio anodizzato incolore, archetti in<br />
acciaio nichelati. L’illuminazione della sfera<br />
può essere regolata a piacere. Il rosone con<br />
convertitore adatto (230 volt/sec. 24 volt)<br />
deve essere ordinato separatamente.<br />
125 volt su richiesta.<br />
59
Sets * Track Ceiling<br />
60<br />
50.3 Ceiling<br />
Set 50.1 Ceiling<br />
Set 25.5 Ceiling<br />
Set 12.2 Ceiling<br />
Set 12.1 Ceiling<br />
Set 50.2 Ceiling
Set 50.5 Ceiling<br />
Set 25.3.2 Ceiling<br />
Set 12.1 Ceiling 15 W/720 lm<br />
0.5 m x 0.5 m<br />
Set 12.2 Ceiling 8 W/400 lm<br />
0.25 m x 0.25 m<br />
Set 25.1 Ceiling 26 W/1280 lm<br />
0.75m x 0.75 m<br />
Set 25.1.2 Ceiling 52 W/2560 lm<br />
0.75 m x 0.75 m<br />
Set 25.3 Ceiling 40 W/2000 lm<br />
1.0 m x 1.0 m<br />
Set 25.1 Ceiling<br />
Set 25.3.2 Ceiling 80 W/4000 lm<br />
1.0 m x 1.0 m<br />
Set 25.5 Ceiling 23 W/1120 lm<br />
0.25 m x 1.5 m<br />
Set 25.6 Ceiling 15 W/720 lm<br />
0.5 m x 0.5 m<br />
Set 50.1 Ceiling 15 W/720 lm<br />
1.0 m x 1.0 m<br />
Set 50.2 Ceiling 29 W/1440 lm<br />
1.0 m x 1.0 m<br />
Set 25.1.2 Ceiling<br />
Set 25.6 Ceiling<br />
Set 25.3 Ceiling<br />
Set 50.3 Ceiling 40 W/2000 lm<br />
2.0 m x 2.0 m<br />
Set 50.5 Ceiling 32 W/1600 lm<br />
1.5 m x 1.5 m<br />
61
Sets * Track Wall<br />
Set 12.1 Wall 26 W/993 lm<br />
0.5 m x 0.5 m<br />
Set 12.2 Wall 9 W/536 lm<br />
0.25 m x 0.25 m<br />
Set 25.1 Wall 44 W/1600 lm<br />
0.75m x 0.75 m<br />
Set 25.2 Wall 47 W/1680 lm<br />
0.75 m x 0.75 m<br />
Set 25.3 Wall 81 W/3025 lm<br />
1.0 m x 1.0 m<br />
62<br />
Set 25.3 Wall<br />
Set 50.2 Wall<br />
Set 25.5 Wall<br />
Set 25.4 Wall 89 W/3121 lm<br />
1.0 m x 1.0 m<br />
Set 25.5 Wall 20 W/680 lm<br />
0.25 m x 0.75 m<br />
Set 25.6 Wall 28 W/1025 lm<br />
0.5 m x 0.5 m<br />
Set 25.7 Wall 39 W/1390 lm<br />
0.5 m x 1.0 m<br />
Set 50.1 Wall 36 W/1425 lm<br />
1.0 m x 1.0 m<br />
Set 25.1 Wall<br />
Set 50.1 Wall<br />
Set 50.2 Wall 81 W/2865 lm<br />
2.0 m x 2.0 m<br />
Set 50.4 Wall<br />
Set 50.3 Wall 105 W/4225 lm<br />
2.0 m x 2.0 m<br />
Set 50.4 Wall 43 W/1297 lm<br />
2.0 m x 2.25 m<br />
Set 50.5 Wall 54 W/2078 lm<br />
1.5 m x 1.5 m
Set 25.2 Wall<br />
Set 12.2 Wall<br />
Set 25.7 Wall<br />
Set 12.1 Wall<br />
Set 50.5 Wall<br />
Set 25.4 Wall<br />
Set 25.6 Wall<br />
Set 50.3 Wall<br />
63
*Track Struktur bestehend aus 32 Oktogonen<br />
und 50 Kugeln. Die Struktur ist 25 cm unter<br />
der Decke an sehr feinen Stahlseilen gehängt.<br />
Das Verbindermaß wurde an die vorhandene<br />
Struktur angepasst.<br />
*Track structure consisting of 32 octagons<br />
and 50 globes. The structure is suspended<br />
25 cm below the ceiling on very fine steel<br />
wires. The size of the connectors was<br />
adjusted to fit the existing structure.<br />
Structure *Track composée de 32 octogones<br />
et 50 sphères. La structure est suspendue à<br />
des fils d’acier très fins à 25 cm du plafond.<br />
La dimension des connecteurs a été ajustée à<br />
la structure existante.<br />
Il sistema *Track è costituito da 32 ottagoni<br />
e 50 sfere. La lampada è appesa a sottilissimi<br />
cavi in acciaio a una distanza di 25 cm dal<br />
soffitto. Le dimensioni dei connettori sono<br />
state adattate alla struttura già esistente.<br />
65
Project:<br />
vermessen 2008<br />
66
enwirth <strong>licht</strong> <strong>GmbH</strong><br />
Volkartstr. 63<br />
80636 München<br />
Fon +49/89/95477633<br />
www.<strong>benwirth</strong>.de<br />
info@<strong>benwirth</strong>.de<br />
Fotografie<br />
Simone Naumann www.simone-naumann.com<br />
Robert Pupeter www.robertpupeter.de<br />
68
70<br />
www.<strong>benwirth</strong>.de