ESTETICA Magazine ITALIA (6/2020 COLLECTION)
Estetica Magazine è la rivista leader mondiale nella modacapelli. Fondata in Italia nel 1946 e pubblicato oggi in oltre 60 paesi in tutto il mondo, è il punto di riferimento globale per i parrucchieri e per tutti i professionisti nel campo dell’hair-beauty. Tecnica, moda, formazione e tendenze sono al centro di ogni uscita di Estetica Magazine. Tutte le informazioni sulla rivista, nella versione stampata o digitale, sono disponibili a partire dal sito www.esteticanetwork.com.
Estetica Magazine è la rivista leader mondiale nella modacapelli. Fondata in Italia nel 1946 e pubblicato oggi in oltre 60 paesi in tutto il mondo, è il punto di riferimento globale per i parrucchieri e per tutti i professionisti nel campo dell’hair-beauty. Tecnica, moda, formazione e tendenze sono al centro di ogni uscita di Estetica Magazine. Tutte le informazioni sulla rivista, nella versione stampata o digitale, sono disponibili a partire dal sito www.esteticanetwork.com.
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>ITALIA</strong><br />
COLLEZIONI<br />
PROFESSIONE<br />
Idee capelli prêt-à-porter<br />
Step by Step per il salone<br />
ATTUALITÀ<br />
La coiffure si reinventa<br />
Education by Alfaparf Milano
Be onlife<br />
and share the now<br />
Che la nostra esperienza sia fisica o digitale,<br />
ciò che importa è condividerla.<br />
Lasciati ispirare dai colori reali e virtuali<br />
della nuova Collezione di ALFAPARF MILANO.<br />
alfaparfmilano.com
Libertà Creativa<br />
La formazione Alfaparf Milano rappresenta oggi una leva fondamentale della crescita del<br />
brand, sia in termini di fatturato che di condivisione dei valori che Alfaparf Milano da sempre<br />
rappresenta: INCLUSIVITA’, BELLEZZA GLOBALE, APPARTENENZA, <strong>ITALIA</strong>NITA’,<br />
ATTACCAMENTO ALLE ORIGINI sono concetti che identificano l’azienda e che racchiudono<br />
la filosofia del brand motivandone le scelte strategiche.<br />
La formazione mira a trasmettere non solo conoscenza e possibilità di migliorarsi e crescere ma ha come obiettivo quello<br />
di far sentire parte di una grande famiglia gli acconciatori e i clienti che approcciano l’Education Alfaparf Milano.<br />
Un vero e proprio itinerario di crescita che inizia con l’acquisizione delle basi nei percorsi accademici e i relativi up-grade<br />
per conseguire l’ambito titolo di certificazione DESIGNER DEL COLORE e della SCHIARITURA, per proseguire con<br />
l’apprendimento delle tecniche più innovative e di tendenza con i format legati al mondo della creatività.<br />
Ogni anno vengono proposti nuovi seminari creativi che arricchiscono il portafoglio Education e danno vita a un vero e proprio<br />
circolo virtuoso che porta l’acconciatore ad acquisire, nel tempo, livelli di conoscenza e perfezione sempre più evoluti.<br />
Il portafoglio Education si sviluppa in 5 aree fondamentali per la crescita dell’acconciatore:<br />
COLORE (REGOLE E CREATIVITA’), TAGLIO, CARE, FORMA, MODA<br />
La capacità di interpretare le esigenze dei clienti, la vicinanza alle loro reali esigenze quotidiane e l’abilità di parlare il<br />
loro stesso linguaggio rendono questa formazione assolutamente accessibile e concreta, in una parola di successo.<br />
Il team Education è composto da un gruppo di 50 persone fra interni, tecnici aziendali, consulenti tecnici<br />
esterni e stilisti. A cui si aggiungono le collaborazioni esterne per i seminari dove servono competenze<br />
specifiche che esulano dal mondo tecnico e stilistico, per permettere ai clienti di vivere una vera e<br />
propria “experience” che coinvolge anche la parte più emozionale.<br />
Spazio<br />
Certosa, L’Accademia<br />
Internazionale Alfaparf<br />
Milano, hub di incontro per<br />
le relazioni pubbliche, è la casa<br />
dell’Education di Alfaparf Milano<br />
e degli #alfaparfpeople.<br />
Un polo formativo, nel cuore<br />
di Milano, che accoglie<br />
creatività, tecnica e<br />
ispirazione.
t<br />
n<br />
i o<br />
Nasce il primo HAIR TALENT<br />
della storia dell’acconciatura.<br />
Un gruppo di giovani talenti, guidati dalla<br />
forte personalità dei suoi creatori, tra<br />
cui Lorenzo Marchelle, per scoprire ed<br />
esprimere al meglio le proprie capacità<br />
artistiche, per sé stessi, per la<br />
propria crescita, per la crescita<br />
del business in salone.<br />
#<br />
e<br />
d<br />
a<br />
u c<br />
LORENZO MARCHELLE<br />
Vero e proprio fuoriclasse della coiffure, Lorenzo Marchelle cresce a Torino, nella barberia del padre, dove capisce cosa<br />
vuole fare da ‘grande’: occuparsi di capelli e di moda. Il suo talento emerge in fretta anche grazie alle numerose esperienze<br />
internazionali che caratterizzano la sua carriera professionale. Non mancano i riconoscimenti come miglior giovane di talento<br />
e con il gruppo di hairstylist e barber da lui fondato: ‘Attilio Artistic Team’.<br />
Crea Hair Lab, non una classica accademia ma un punto di scambio e formazione per parrucchieri e barbieri e anche<br />
Hair Express, una app dedicata al settore coiffure.<br />
Nel 2018 inizia a collaborare con Alfaparf Milano per la creazione di format e collezioni di successo. Continua a solcare<br />
i palchi e le pedane più prestigiose: è vincitore del titolo Hairdresser of the Year per l’edizione On Hair 2019 ed è finalista<br />
all’AHS a Londra nel 2019. Sempre ad ottobre 2019 prende parte alla registrazione di un talent televisivo come giudice,<br />
programma che vedrà la messa in onda in Italia nella primavera del 2021.<br />
Lorenzo ama occuparsi sia del taglio che del colore, due momenti essenziali in cui mette in evidenza la propria vena<br />
artistica e creativa, sempre in fase di sviluppo come la sua voglia di non proporre mai le stesse, dando continuamente<br />
spazio all’inventiva con un tocco di classe e lo sguardo a ciò che è trendy. Attilio Artistic Team ha inaugurato un nuovo<br />
concetto di salon: “Un’idea di salone con un doppio spazio - spiega Lorenzo Marchelle - uno dedicato al colore e taglio,<br />
l’altro al brushing, alla consulenza e ad altri servizi”.<br />
“Creatività, passione<br />
rappresentano il mio<br />
e alta professionalità<br />
biglietto da visita”
t<br />
La risposta di Alfaparf Milano<br />
ai suoi clienti più appassionati<br />
di moda. Velocità e precisione,<br />
che soddisfano le richieste<br />
fashion delle clienti e che<br />
aiutano a fare cassetto.<br />
n<br />
i o<br />
#<br />
e<br />
d<br />
a<br />
u c<br />
d’ispirazione<br />
moda, designe<br />
street color”<br />
“Le mie<br />
sono:<br />
fonti<br />
LUIGI MARTINI<br />
Stilista internazionale, ha assunto la direzione artistica e tecnica di molte<br />
aziende, leader nella coiffure. Hairstylist toscano, da anni è ideatore e designer<br />
di collezioni modacapelli di gran successo, premiate e pubblicate più volte<br />
sulle riviste più importanti del settore.<br />
La sua costante ricerca moda e il suo estro, sviluppati assieme al suo Creative<br />
Team, hanno prodotto immagini che lo hanno portato ad essere tre volte<br />
finalista all’International Visionary Award di Londra e più volte finalista come<br />
Best Art Director, Best Collection, Best Color e Best Cut all’Italian Hairdresser<br />
Award. Dalla sua energia e dalla sua passione nasce l’idea di Woow Academy,<br />
un’accademia unica e con un approccio del tutto originale, grazie anche al<br />
suo team Woow Hair Project e a Perini Group, che lo affiancano in questa<br />
avventura.<br />
Luigi Martini ama analizzare ogni piccolo dettaglio del mondo che lo circonda,<br />
interpretarlo e riproporlo nelle sue collezioni, cercando sempre di rendere<br />
‘commerciale’ e replicabile in salone ogni suo spunto creativo. Grazie all’intesa<br />
perfetta con il suo team creativo riesce a produrre immagini e suggestioni<br />
sempre nuove e originali, di grande ispirazione per i colleghi dell’hairstyle.
t<br />
La sicurezza di lavorare con Metodo,<br />
avendo a disposizione tutti gli strumenti,<br />
le regole e le competenze per essere un<br />
consulente d’immagine a 360°.<br />
Perché il business del tuo salone<br />
cresce quando si regala a ciascuna<br />
cliente un’esperienza di bellezza<br />
dedicata e indimenticabile.<br />
n<br />
i o<br />
NOW – PROGRESSIONAL TEAM<br />
Un team che nasce dalla decennale esperienza dei suoi componenti nel campo della moda e della formazione: il gruppo conta<br />
infatti Maestri d’Arte e Stilisti con esperienza internazionale, capaci di guidare le pedane più prestigiose e gli show più celebri<br />
in America Latina, Asia ed Europa, sempre con un occhio di riguardo a un modo di fare didattica che eleva continuamente<br />
l’expertise professionale dei saloni nel mondo. A comporre il team ci sono Leonardo Minelli, Giuseppe Patti, Mario Massaro,<br />
Silvio Marcandalli, Federico Marchi, Elisa Morsello, Antonio Battaglia. Alla base della filosofia di NOW – Progressional Team c’è<br />
una ricerca a 360° gradi su società, stili di vita e nuove abitudini, moda. Inoltre, grazie ai Trainer più giovani, viene analizzato<br />
anche ogni aspetto del linguaggio giovanile, in grado di regalare sempre novità sorprendenti. Per soddisfare la domanda di una<br />
modacapelli al passo coi tempi, Now- Progressional Team ha messo a punto un metodo sicuro, collaudato e ripetibile in grado<br />
di offrire agli acconciatori gli strumenti per lavorare in sicurezza, in minor tempo e con la certezza di incrementare il business dei<br />
propri saloni. il Team mette a disposizione dei clienti Alfaparf Milano tutta la propria esperienza, nei suoi corsi di formazione e nei<br />
percorsi accademici più strutturati. NOW – Progressional Team ti invita a scoprire uno studio multidisciplinare fatto di corsi-moda<br />
e percorsi accademici più strutturati, all’interno dei quali trovare il giusto abbinamento tra le soluzioni più vicine ai desideri della<br />
clientela e la solidità di una didattica completa, forgiata sulla ricerca e sul metodo.<br />
#<br />
e<br />
d<br />
a<br />
u c<br />
“Spirito di gruppo<br />
e<br />
tanta voglia di<br />
un processo creativo d’eccellenza”<br />
essere al centro di
t<br />
La crescita del tuo salone<br />
passa attraverso un Team di<br />
collaboratori motivati, preparati<br />
e “padroni” della propria<br />
mansione. Tutto questo è ancora<br />
HAIR TALENT by Alfaparf Milano<br />
n<br />
i o<br />
#<br />
e<br />
d<br />
a<br />
u c<br />
GIANNI RANDO<br />
Classe 1985, Gianni Rando è un affermato hairstylist del panorama siciliano.<br />
Ha conseguito la maturità al liceo artistico, quindi ha deciso di vivere esperienze formative e professionali fuori dalla sua<br />
Sicilia. Importante meta per la sua formazione artistica è stata Firenze, patria della cultura e dell’arte, e i numerosi percorsi<br />
accademici, anche esteri, che lo hanno portato a ricoprire il ruolo di direttore artistico per diverse realtà aziendali.<br />
Vanta collaborazioni con i più importanti saloni di Firenze e Milano quali, fra i tanti, Carlo Bay. Oggi guida un prestigioso<br />
salone a Modica, in Sicilia. Formatore per importanti aziende leader del settore, approda in Alfaparf Milano e subito<br />
spicca per creatività, attenzione al dettaglio e completezza del lavoro svolto.<br />
Il suo claim #coloRANDO, che gioca con il suo cognome, sta facendo il giro del web, dove Gianni è molto attivo e<br />
presente. Umiltà ed estrema passione per il lavoro scelto caratterizzano Gianni che, in ogni sua creazione, sa mettere<br />
quell’estro e quella creatività che ne sono diventati il segno distintivo.<br />
“Ho una grandissima<br />
passione per<br />
e il mondo della bellezza,<br />
i capelli<br />
che mi accompagna da sempre”
t<br />
n<br />
Attenzione ai dettagli,<br />
specializzazione di ogni<br />
funzione, precisione e passione.<br />
Ernesto Giampino Academy<br />
è lo spazio, nel cuore di Torino,<br />
dove la formazione diventa<br />
attitudine e l’attitudine<br />
si trasforma in business.<br />
i o<br />
#<br />
e<br />
d<br />
a<br />
u c<br />
“La creatività è<br />
una vera e propria mission<br />
per chi ama questo mestiere e vuole<br />
raggiungere<br />
traguardi importanti”<br />
ERNESTO GIAMPINO<br />
Nel mondo dell’hairstyle da quasi trent’anni, Ernesto Giampino è un punto di riferimento importante per<br />
la modacapelli italiana. Titolare di un prestigioso salone a Torino, in via Eritrea 32, ha anche aperto una<br />
conosciutissima Accademia, per condividere il suo percorso con i suoi colleghi. Personal looker di numerosi<br />
personaggi dello sport e della TV, come l’attore Gabriel Garko, suo cliente da tempo, Ernesto ha collaborato<br />
con importanti programmi televisivi come X Factor, Miss Italia, Miss Padania, Matrix e il Festival di Sanremo.<br />
Alla sua creatività e alla sua abilità tecnica si affidano anche gli stilisti moda italiani le cui creazioni sfilano in<br />
tutto il mondo. Un professionista all’avanguardia che crea nuove collezioni e che diffonde la sua arte attraverso<br />
book e video, con idee sempre nuove e originali.<br />
Dedizione al lavoro e spirito imprenditoriale, uniti a una forte volontà di espandere e condividere le proprie<br />
conoscenze, lo hanno portato ad aprire la sua Accademia, diventata in poco tempo un punto di riferimento<br />
importante per il mondo della bellezza e del benessere.<br />
Se vuoi essere aggiornato sulle novità 2021<br />
dell’Education Alfaparf Milano, segui le nostre pagine social.<br />
https://www.facebook.com/alfaparfmilanoitaly/<br />
https://www.instagram.com/alfaparfmilano_official/
La natura non è solo tutto ciò che è visibile agli occhi...<br />
include anche le immagini interiori dell ’anima.<br />
Edvard Munch
Hair by Marco Girotti | Photography by Andrew O’Toole | Products by Elgon®<br />
genering uniqueness
Gentle Energy è una connessione di stili<br />
e colori per esprimere appieno la vera<br />
essenza e l’unicità della donna Elgon.<br />
Una collezione elegante che spazia dai<br />
colori tenui dell’acqua marina ai toni<br />
più profondi degli oceani.<br />
CONTEMPORANEA<br />
UNICA<br />
лegae<br />
rica<br />
Segui le tips tecniche di Gentle Energy<br />
sul canale YouTube dedicato<br />
Proponi in salone prodotti, tecniche e servizi innovativi capaci<br />
di offrire più stile e creatività nel minor tempo possibile<br />
by<br />
@elgonofficial<br />
www.elgoncosmetic.com
Un<br />
mondo di<br />
colore<br />
sano<br />
Henkel Nederland B.V. Grasbeemd 4 5705 DG Helmond The Netherlands HAIR: Larisa Love PHOTO: Hama Sanders<br />
Delicato sui capelli, ma<br />
impressionante nelle<br />
prestazioni. Questa linea<br />
colore garantisce capelli sani,<br />
baciati dal sole e con una<br />
lucentezza hollywoodiana.<br />
Crea il tuo capolavoro di colore<br />
con questi pigmenti puri.<br />
Effetto diamante? Ecco la linea<br />
colore dedicata al biondo che<br />
rende i capelli luminosi, nutriti,<br />
ultra-riflettenti e sani.<br />
Crea colori vivaci che<br />
accendano i riflettori sui tuoi<br />
clienti più audaci. Una formula<br />
semipermanente che può<br />
essere mixata per infinite<br />
sfumature di creatività.<br />
#colorjoi www.joico.eu
Hair Stylist: Emanuele Vona;<br />
Hair Colorist: Antonella Romita;<br />
Hair: Armando Cherillo for Alfaparf Milano<br />
Photo: Paul Maffi; Make-up: Martina D’Andrea<br />
Wardrobe: Alessandra Corvasce<br />
Communication Agency: Rouge Srl<br />
Model Agency: Women Management<br />
<strong>ITALIA</strong><br />
<strong>COLLECTION</strong><br />
Estetica Italia, n. 488 - Anno 74° - n° 6 <strong>2020</strong> - € 30,00 la copia<br />
in questo numero<br />
EDITORE E DIRETTORE RESPONSABILE<br />
Roberto Pissimiglia<br />
DIRETTORE EDITORIALE INTERNAZIONALE<br />
Sergi Bancells<br />
CAPOREDATTORE <strong>ESTETICA</strong>NETWORK<br />
Laura Castelli<br />
EDITORIAL STAFF<br />
Sara El Basyony, Serena Monachesi<br />
GRAFICA<br />
Manuela Artosi, Davide Cardente<br />
DIGITAL EXECUTIVE<br />
Matteo Franceschini Beghini<br />
EDITORIAL STAFF <strong>ITALIA</strong><br />
Lucia Preziosi, Glorianna Vaschetto<br />
UK Gary Kelly<br />
DEUTSCHE AUSGABE Michaela Dee<br />
FRANCE Marie Coccoluto<br />
USA Sergi Bancells, Marie Scarano<br />
ESPAÑA Sergi Bancells, Bel M. Dolla,<br />
Cristina Hernández, Elisabet Parra<br />
MÉXICO Sergi Bancells, Héctor Ramírez<br />
DIGITAL Erica Balduini, Ludovica Cavalli,<br />
Erika Marchese, Valentina Stella, Wilma Sommariva<br />
indice inserzionisti<br />
ALFAPARF MILANO - ALTER EGO ITALY - PETTENON<br />
ALTERNATIVE HAIR - AVEDA - ESTEE LAUDER<br />
COTRIL - ELGON - PIDIELLE - FANOLA - INEBRYA<br />
JOICO - LA BIOSTHETIQUE - MAXIMA - PARLUX<br />
SCHWARZKOPF - TOGETHAIR - WAHL<br />
COME TROVARCI<br />
Advertising Head Office: Corso Cairoli, 16 - 10123 Torino (Italy)<br />
Tel.: +39 011 83921113 - Fax: +39 011 8171188 - adv@estetica.it<br />
Edizioni Esav Via Cavour, 50 10123 Torino (Italy)<br />
Tel.: +39 011 83921111 - Fax: +39 011 8125661<br />
ABBONAMENTI<br />
Posta: Edizioni Esav Via Cavour, 50 - 10123 Torino (Italy)<br />
ONLINE<br />
abbonamenti@estetica.it - pec@pec.estetica.it - www.estetica.it<br />
i<br />
NUMERO VERDE<br />
800-803016<br />
Attualità<br />
La coiffure non si ferma:<br />
sfilate, eventi virtuali, lanci.<br />
Più attiva che mai.<br />
Hair Trend<br />
Ispirazione prêt-à-porter.<br />
Il meglio della modacapelli<br />
internazionale.<br />
Best Technique<br />
Taglio, colore, texture al top.<br />
Subito da fare in salone!<br />
AVVISO PER GLI ABBONATI (art. 13 del Regolamento UE 679/2016)<br />
Ai sensi dell’art. 13 del Regolamento UE 679/2016, la nostra società procederà al<br />
trattamento dei dati personali da Lei forniti nel rispetto della normativa in materia di<br />
tutela del trattamento dei dati personali e nel rispetto degli obblighi e delle garanzie<br />
delle norme di legge, contrattuali e regolamentari. I dati dell’abbonato potranno essere<br />
conosciuti solo da soggetti specificatamente autorizzati e istruiti dalla nostra Società e<br />
da soggetti terzi per lo svolgimento delle attività organizzative ed economiche connesse<br />
all’abbonamento (es. gestione della spedizione, imbustamento, invio corrispondenza) e<br />
non saranno comunicati a terzi per scopi non consentiti dalla legge o senza espresso<br />
consenso; saranno conservati ai fini dell’invio delle nostre pubblicazioni e per il tempo<br />
necessario a conseguire gli scopi di aggiornamento professionale per cui sono stati<br />
raccolti. Titolare del trattamento è la società Edizioni Esav S.r.l. Via Cavour 50, 10123<br />
Torino. L’interessato potrà in qualsiasi momento esercitare i diritti previsti dal<br />
Regolamento UE (art. 15 Diritto di accesso; art.16 Rettifica; art. 17<br />
Cancellazione) scrivendo a Edizioni Esav - edizioniesav@pec.it.<br />
<strong>ESTETICA</strong> <strong>ITALIA</strong><br />
Abbonamento 1 anno: € 69,00 (+ € 9,00 in caso di spedizione contrassegno)<br />
Abbonamento 2 anni: € 110,00 (+ € 9,00 in caso di spedizione contrassegno)<br />
Stampa: GrafArt, Venaria Reale (TO)<br />
Autorizzazione del Tribunale di Torino n. 435 del 7/4/49. Tutti i diritti sono riservati:<br />
è vietata la riproduzione anche parziale di testi e fotografie. Articoli, foto e disegni<br />
vengono scelti a giudizio dell’editore e pubblicati gratuitamente (se non pubblicitari);<br />
anche se non pubblicati non possono venire restituiti e restano di proprietà della casa<br />
editrice, che ne potrà fare l’uso che riterrà più opportuno, compresa la cessione dei<br />
diritti di pubblicazione ad altri editori. Per la pubblicazione delle foto è richiesta la<br />
loro “esclusiva” limitatamente alle riviste tecniche del settore pubblicate in Italia.
Color_Stefania Fraccaro Technical Director support by Team Akademia / Photography_Marco Di Filippo @ TM STUDIO Productions / Products_Alter Ego Italy ©<strong>2020</strong> Pettenon Cosmetics S.p.A. - All rights reserved
UN LOOK PER OGNI OCCASIONE.<br />
L’AUTUNNO / INVERNO È UN<br />
PERIODO DI CONTRASTI...COLORE E<br />
STILE SI UNISCONO IN UNA CALDA<br />
LUMINOSITÀ PER SCRIVERE LA LORO<br />
STORIA PIÙ GLAMOUR.<br />
A look for<br />
every occasion.<br />
Autumn/winter is a<br />
as colour & style<br />
unite in a warm glow<br />
to tell their own<br />
subtle story.<br />
Creative Director: Simon Ellis/Hair: Schwarzkopf Professional Team Essential Looks<br />
Photo: Simon Emmett, Kapturing/Make-up: Helge Branscheidt/Styling: Adelaida Cue Bär<br />
EIN LOOK FÜR JEDE GELEGENHEIT.<br />
HERBST UND WINTER LIEBEN<br />
KONTRASTE. FARBE & STYLING<br />
VERSCHMELZEN ZU EINEM<br />
WARMEN GLOW UND ERZÄHLEN<br />
IHRE EIGENE, FEINE GESCHICHTE.<br />
UN LOOK POUR CHAQUE OCCASION.<br />
L’AUTOMNE-HIVER EST UNE SAISON<br />
TOUT EN CONTRASTES. COULEURS<br />
ET STYLES S’UNISSENT EN UNE<br />
CHALEUREUSES LUMINOSITÉ POUR<br />
ÉCRIRE LEUR HISTOIRE LA PLUS<br />
GLAMOUR.<br />
UN LOOK PARA CADA OCASIÓN.<br />
OTOÑO/INVIERNO ES UNA ÉPOCA DE<br />
CONTRASTES, CON EL COLOR Y EL<br />
ESTILO UNIDOS EN UN CÁLIDO<br />
RESPLANDOR PARA CONTAR SU<br />
PROPIA Y SUTIL HISTORIA.
Art Director: Yuri Coppari/Hair: La Biosthétique Artistic Team Italia
Corkscrew curls!<br />
They’re always all about the texture.<br />
Hair: Alexander Kiryliuk/Photo: David Arnal/Make-up: Miguel Silva/Styling: Ángel Cabezuelo
Hair: Franck Provost<br />
Hair: Saint Algue<br />
Hair: Evos/Photo: Ivan Genasi<br />
Make-up: Alessio Giovannelli<br />
The streetscape tells another story...
Hair: Alfaparf Milano/Photo: Paul Maffi/Make-up: Martina D’Andrea
Hair: Alfaparf Milano/Photo: Paul Maffi/Make-up: Martina D’Andrea<br />
...with choppy end to be totally ‘in’.
Hair: Angelo Seminara, Goldwell Global Ambassador/Colour: Angelo Seminara and Takashi Kurokawa<br />
Photo: Txema Yeste/Make-up: Daniel Kolaric/Stylist: Niccolo Torelli/Products: Goldwell
Hair: Adam Reed for ghd/Photo: Claire Rothstein/Make-up: Claudine Blythman/Styling: Ozzy Shah
Hair: Gio TheNewKid Rotterdam @ Wahl Artistic Team Germany/Photo: Pierre Heinemann @ Wahl Germany/Styling: Artisan the Label<br />
Could this be the<br />
first Tango in Paris<br />
(post Covid)?
Sleek or Ultra Chic<br />
Will the enigma ever get solved?<br />
Hair: Stefano Lorenzi @ Aldo Coppola/Photo: Giacomo Licheri
Hair: Hannah Lennon, Charlie Miller/Photo: Jason Miller, Charlie Miller/Make-up: Ebony Smith, Glam Candy<br />
Hair & Art Direction: Gianluca Grechi/Photo: Leonardo Bigagli/Make-up: Lorenzo Zavatta<br />
Hair: Groupe VOG – Mon Coiffeur Exclusif
Hair: Groupe VOG – Vog Coiffure
Hair: Giovanni Iovino for Cotril/Photo: Andrea Varano<br />
It’s the<br />
perfect<br />
hold...<br />
...to feel the wind<br />
in her hair.
Hair: Salvo Filetti for Compagnia della Bellezza
Hair & Art Direction: Carlo Di Donato, Dario Manzan for Mitù/Photo: Lorenzo Sampaolesi<br />
Make-up: Michela Bonafoni/Styling: Mirko Burin @ Freelance Fashion agency/Products: Wella Professionals<br />
Careful, you’ll be<br />
dazzled by chic.
Hair: Mickael Ribeiro for Olivia Garden/Photo: Gael Thill<br />
There is only one true desire:
Hair: Osmo Creative Team/Photo: Tony Le-Britton/Make-up: Justine Collins<br />
Hair: Osmo Creative Team<br />
Photo: Tony Le-Britton/Make-up: Justine Collins<br />
Hair: Antoine @ Art de l’âme/Photo: Ghost Vision Production/Make-up: École Michel Dumas
Hair: Thomas Hills, Lauren Killick @ TH1 Hair/Photo: Richard Miles/Make-up: Claire DeGraft/Styling: Bernard Connolly
And that’s talking<br />
about the hair!<br />
Hair: Eric Maurice/Photo: Latil Pascal/Make-up: Ambre Thomas/Styling: Patrice Catanzaro
Hair: John Paul Mitchell Systems Artistic Team<br />
Hit the<br />
highway...<br />
...without a hair<br />
out of place.
Hair: D. Machts Group/Photo: Natascha Lindemann/Make-up: MUD Studio Berlin<br />
Hair: Adrián Pardo Hair Studio/Photo: Dani Durán/Make-up: Naiara Blánquez<br />
Styling: Jarvy Blánquez/Products: Pulp Riot, Living Proof, Nyx, L’Oréal<br />
Hair: Xavier Arcarons @ Xavier Arcarons Perruquers/Photo: Esteban Roca/Make-up: Nacho Sanz
Hair: Laetitia Guenaou/Photo: Przemysław Choła/Make-up: Karolina Supernak/Styling: Patrycja Dziewit<br />
The ultimate finish in<br />
shades of copper.<br />
So bright they<br />
almost look polished.
Hair: Christian Ríos/Photo: Esteban Roca /Make-up: Nacho Sanz /Styling: Christian Ríos/Products: Revlon Professional España, Kevin Murphy Spain
Art Direction: Mauro Galzignato for Kemon/Hair: Davide Carlucci, Maurizio Di Saverio, Riccardo Rogari @ Kemon Crew<br />
Photo: Gosha Pavlenko/Make-up: Eleonora Juglair/Styling: Alessia Caliendo/Products: Kemon
...on the trail of the<br />
blonde bombshells.<br />
Art director: Miquel García Cotado/Hair: Revlon Professional Artistic Team/Photo: Miguel Reveriego/Make-up: Dani Rull
Creative Director: Simon Ellis/Hair: Schwarzkopf Professional Team Essential Looks<br />
Photo: Simon Emmett, Kapturing/Make-up: Helge Branscheidt<br />
Hair: Alcina/Photo: Jette Stolte Hair: Paul Stafford/Photo: Lee Mitchell/Make-up: DJ Griffin/Products: Denman
Hair & Art Direction:/Tom Connell for Davines/Colour: Ashleigh Hodges/Photo: Stefano Galuzzi/Make-up: Victoria Martin<br />
A short response...<br />
...to anyone who believes<br />
that long hair reigns.
Hair: Rudy Mostarda, Creative Styling Director Wella Professionals Italy/Photo: Stratis Kas/Make-up: Claudia Zambello/Styling: Chiara Condoleo<br />
He just happened<br />
to be there as<br />
you were passing:
Creative Director: Toni Pellegrino/Hair: The Club/Photo: Danilo Falà/Make-up: Fausto Cavaleri<br />
Styling: Eleonora Papetti, Riccardo Rubino/Products: Wella Professionals
Art Direction: Sara Vaccarecci/Hair: Michele Minciotti and Sens.ùs Creative Team <strong>2020</strong>/21<br />
Photo: Mauro Mancioppi/Make-up: Vania Cesarato/Styling: Veronica Spadaro<br />
Mid-length, long-length... always<br />
check out the finish.
Hair: Lucca & Yvan Estatoff/Photo: Bruno Estatoff/Make-up: Morgane Guillet<br />
Hair: Nadia Bouchikhi/Photo: Daniel Pister/Make-up: Kathleen Henocque<br />
Hair: Mica Academy for Farmagan
Hair: Jonathan Andrew for Fudge Professional/Photo: Simon Songhurst<br />
Make-up: Mario Brooksbank/Styling: Oliver Vaugyhn<br />
Veronica Lake<br />
knew her stuff.
step by step<br />
technical steps<br />
YOUR <strong>COLLECTION</strong> OF<br />
SO YOU CAN CREATE<br />
SOME OF THE LATEST<br />
SEASONAL HAIR LOOKS
MOSER<br />
Hair: Kathrin Eissler, Fatih Hairdressing<br />
Photo: Miriam Nickel<br />
Make-up: Deborah Hörz
1 2<br />
3<br />
4 5<br />
6<br />
7<br />
ENGLISH 1- Starting with the sides at temple level, divide out a line backwards and evenly shorten the lower section. 2- Evenly shorten the hair at the nape of the neck with<br />
Genio Pro Fading Edition and a 4.5mm lift. 3- Make all hair a uniform length in the lower third of the back of the head. 4- Remove hair from the nape and trim the<br />
contours precisely with the cutting head closed, along the neck and around the ears. 5- Shape the beard with the freehand technique and shave off any excess around the<br />
neck with Mobile Shaver MOSER. 6- Before drying off, precisely define the line with a comb. Then, dry the upper part of the hair carefully, proceeding from the side<br />
towards the back. 7- Finally, finish the hair with styling products, such as a fixing cream.<br />
<strong>ITALIA</strong>NO 1- Partendo dai lati (al livello delle tempie), dividere la linea di riferimento all’indietro e accorciare uniformemente i lati inferiori. 2- Accorciare uniformemente i<br />
capelli sulla nuca con Genio Pro Fading Edition e un rialzo da 4,5 mm. 3- Riportare tutti i capelli alla stessa lunghezza nel terzo inferiore del retro della testa. 4- Rimuovere<br />
il rialzo e lavorare i contorni con precisione con la testina di taglio chiusa, lungo il collo e intorno alle orecchie. 5- Modellare la barba con la tecnica a mano libera e rasare<br />
l’eccesso sul collo con Mobile Shaver MOSER. 6- Prima di procedere all’asciugatura, definire con precisione la riga con un pettine. In seguito, asciugare la parte superiore<br />
dei capelli con cura, procedendo dal lato verso dietro. 7- Infine, sistemare i capelli con dei prodotti per lo styling, ad esempio una crema fissante.<br />
DEUTSCH 1- Von den Seiten ausgehend (auf Schläfenhöhe) die Bezugslinie nach hinten abteilen und die unteren Seiten gleichmäßig kürzen. 2- Die Haare im Nackenbereich<br />
mit Genio Pro Fading Edition und dem Aufsatz für 4,5 mm gleichmäßig kürzen. 3- Alle Haare im unteren Drittel des Hinterkopfes auf die gleiche Länge bringen. 4- Den<br />
Aufsatz entfernen und die Konturen im Nacken und um die Ohren herum mit geschlossenem Schneidkopf präzise nacharbeiten. 5- Den Bart in Freihandtechnik in Form<br />
bringen und die restlichen Haare am Hals mit dem Mobile Shaver MOSER rasieren. 6- Vor dem Trocknen mit dem Kamm genau den Scheitel definieren. Danach den oberen<br />
Teil des Haares vorsichtig von der Seite nach hinten trocknen. 7- Abschließend das Haar mit Stylingprodukten, wie beispielsweise einer Fixiercreme, fixieren.<br />
FRANÇAIS 1- En partant des côtés (au niveau des tempes), divisez la ligne de guidage vers l’arrière et raccourcissez uniformément les côtés inférieurs. 2- Raccourcissez<br />
uniformément la nuque avec la Genio Pro Fading Edition et le contre-peigne de 4,5 mm. 3- Ensuite, ramenez les cheveux à la même longueur dans le tiers inférieur de<br />
l’arrière de la tête. 4- Retirez le contre-peigne et travaillez les contours avec précision avec la tête de coupe fermée, le long du cou et dans la zone des oreilles. 5- Façonnez la<br />
barbe en utilisant la technique à main levée et rasez proprement l’excès de poils sur le cou avec le Mobile Shaver MOSER. 6- Avant le brushing, redéfinissez la raie<br />
précisément avec le peigne. Ensuite, coiffez les cheveux du haut soigneusement du côté vers l’arrière. 7- Enfin, mettez les cheveux en forme avec des produits coiffant<br />
comme la pommade par exemple.<br />
ESPAÑOL 1- Comenzar por los lados (al nivel de las sienes), dividir la línea guía hacia atrás y acortar uniformemente la parte inferior. 2- Acortar uniformemente el cabello<br />
en la nuca con Genio Pro Fading Edition regulado a 4.5 mm. 3- A continuación, llevar todo el cabello a la misma longitud en el tercio inferior de la parte posterior de la<br />
cabeza. 4- Quitar el contrapeine y trabajar los contornos con precisión con el cabezal de corte cerrado, a lo largo del cuello y en la zona de las orejas. 5- Dar forma a la<br />
barba con la técnica de mano libre y afeitar el exceso de pelo en el cuello con la afeitadora Mobile Shaver MOSER. 6- Antes de continuar con el secado, definir con<br />
precisión la línea con el peine. Luego peinar cuidadosamente la parte superior del cabello, trabajando del lado hacia atrás. 7- Terminar modelando con productos para el<br />
estilismo, como una crema fijadora.<br />
step by step 1
Coiffeur en France<br />
Art Direction: Raphaël Perrier<br />
Hair: Equipe Coiffeur en France<br />
Photo: Duy Ha Minh
1 2 3 4<br />
5 6 7 8 9<br />
10 11 12<br />
ENGLISH CUT 1- Start by tracing a separation from one ear tip to the other, passing through the central point of the head. Then trace another separation from the temporal bone to the parietal<br />
bone on both sides. 2- Draw a separation on the centre line at the nape of the neck, then define the length at 180 °. Continue in the same way across the entire nape area. 3- Divide the middle<br />
zone into 5 vertical separations. Starting from the median, project the entire area horizontally and cut at 45 °. Project the median onto the nearest side section, then cut at a 45 ° angle. Blend in<br />
the entire area. 4- Add texture to the area with diagonal sections using a razor. Also add texture over the occipital bone to soften the volume. 5- Cut diagonally with a razor to keep more length<br />
in the front. Repeat on the other side. 6- Create a rectangle from one temporal bone to another through the centre. Draw a central line from the bridge of the nose on each side, project the<br />
entire area horizontally and cut 180 ° with a razor. Finish with the side sections by creating a seam between the centre and the sides. 7- Trace a separation from the parietal bone to the centre<br />
point on each side. Starting with the triangles near the edges, project each of the areas perpendicular to the ground. Take a reference section from the marginal area and cut at 180 °. Proceed in<br />
the same way across both areas. Twist the entire area in the centre in one smooth motion, then cut 180° to the ground. COLOUR 8/9- Apply 20 vol. Iridescent copper blonde mixture to the<br />
roots. Make a section in a circle, 2 cm from the frontal point to the occipital bone, passing under the parietal bones. Spread the root mixture on the lower part. 10- Draw a section parallel to<br />
the 2cm section. Work on the tips by brushing with a 20 vol. whitening mixture. 11- Create a section, parallel to the previous one, then apply the root dye mixture over the tips. Continue<br />
alternating between light and dark tones. 12- Develop. Rinse and apply a golden copper or light blond patina as desired. Develop, then rinse off with a post-colour shampoo.<br />
<strong>ITALIA</strong>NO TAGLIO 1- Tracciare una separazione da una punta dell’orecchio all’altra, passando per il vertice. Tracciare una separazione dall’osso temporale all’osso parietale su entrambi i lati.<br />
2- Tracciare sezioni sulla linea centrale all’altezza della nuca, poi definire la lunghezza a 180°. Proseguire allo stesso modo su tutta la zona della nuca. 3- Dividere la zona intermedia in 5<br />
separazioni verticali. Partire dalla mediana, proiettare l’intera area parallela e tagliare a 45 °. Proiettare la mediana sulla sezione laterale più vicina, quindi tagliare con un angolo a 45 °. Sfumare<br />
l’intera area. 4- Texturizzare l’area con sezioni diagonali usando la tecnica del taglio a rasoio. Texturizzare anche sull’osso occipitale per ammorbidire il volume. 5- Proiettare l’intera area<br />
perpendicolare al terreno, quindi tagliare in diagonale con un rasoio per mantenere più lunghezza nella parte anteriore. Ripetere sull’altro lato. 6- Creare un rettangolo da un osso temporale<br />
all’altro passando per il vertice. Disegnare una riga centrale a metà del sopracciglio su ciascun lato, proiettare l’intera area perpendicolare al pavimento e tagliare a 180 ° con un rasoio. Terminare<br />
con le sezioni laterali creando una giunzione tra il centro e il lato. 7- Disegnare una separazione dell’osso parietale fino al punto centrale su ciascun lato. Iniziare con i triangoli vicino ai margini,<br />
proiettare ciascuna delle aree perpendicolarmente al suolo. Prendere una ciocca di riferimento dalla zona marginale e tagliare a 180 °. Procedere allo stesso modo su entrambe le aree. Sul<br />
triangolo in cima proiettare l’intera perpendicolare al suolo. Torcere l’intera area al centro con un movimento uniforme, quindi tagliare a 180 °. COLORE 8/9- Applicare alle radici la miscela<br />
biondo rame cangiante a 20 vol. Creare una sezione in un cerchio, a 2 cm dal punto frontale all’osso occipitale, passando sotto le ossa parietali. Stendere il composto delle radici nella parte<br />
inferiore. 10- Disegnare una sezione parallela ai primi 2 cm di spessore. Lavorare sulle punte pennellando con una miscela sbiancante a 20 vol. 11- Creare una sezione, parallela alla precedente,<br />
quindi allungare sulle punte la miscela colorante delle radici. Continuare alternando toni chiari e scuri. 12- Lasciare in posa. Risciacquare e applicare la patina rame dorato o biondo chiaro<br />
secondo il riflesso desiderato. Lasciare in posa, risciacquare con uno shampoo post colorazione.<br />
DEUTSCH SCHNITT 1- Scheitel von einer Ohrspitze zur anderen über den Mittelpunkt des Kopfes ziehen. Auf beiden Seiten einen Scheitel vom Schläfenbein zum Scheitelbein ziehen. 2- In<br />
der Mitte des Nackens einen Scheitel auf der Mittellinie ziehen, Länge bei 180° definieren. Im gesamten Nackenbereich fortfahren. 3- Den Zwischenbereich am Hinterkopf in fünf vertikale<br />
Abschnitte teilen. Im Winkel von 45° nach unten schneiden. Den gesamten Bereich weich gestalten. 4- Den diagonalen Schnittbereich mit der Rasiermessertechnik texturieren. 5- Mit<br />
einem Rasiermesser diagonal schneiden, um mehr Länge an der Vorderseite zu erhalten. Auf der anderen Seite wiederholen. 6- Von einem Schläfenbein zum anderen über den Mittelteil<br />
des Kopfes ein Rechteck erzeugen. Auf jeder Seite einen Scheitel auf der Mitte der Augenbraue ziehen, den gesamten Bereich senkrecht nach unten ausrichten und mit einem Rasiermesser<br />
im Winkel von 180° schneiden. Zum Abschluss der seitlichen Partien eine Verbindung zwischen ihnen und der Mitte herstellen. 7- Auf jeder Seite einen Scheitel vom Scheitelbein zum<br />
Mittelpunkt ziehen. Eine Strähne des Seitenbereichs als Bezugspunkt nehmen und im Winkel von 180° schneiden. Auf beiden Seiten wiederholen. Die Mitte mit einer gleichmäßigen<br />
Bewegung verdrehen und im Winkel von 180° zum Boden schneiden. FARBE 8/9- Ansatz: changierende Mischung Blond Kupfer mit 20 Vol. Einen kreisförmigen Abschnitt von der<br />
Stirnseite bis zum Hinterhauptbein, 2 cm unterhalb des Scheitelknochens, abteilen. Ansatzmischung am unteren Hinterkopf auftragen. 10- Einen weiteren, parallelen Abschnitt von 2 cm<br />
Dicke abteilen. Auf die Spitzen Aufhellung mit 20 Vol. auftragen. 11- Einen weiteren Abschnitt abteilen,und die Ansatzfarbe bis in die Spitzen verteilen. Mit abwechselnd hellen und<br />
dunklen Tönen fortfahren. 12- Einwirken lassen. Ausspülen und goldene oder hellblonde Kupferpatina auftragen. Einwirken lassen, mit einem Farbshampoo waschen.<br />
FRANÇAIS COUPE 1- Créer une section d’une oreille à l’autre en passant par le point d’équilibre, puis de l’os temporal à l’os pariétal. Tracer une séparation d’une oreille à l’autre en passant par l’os<br />
occipital. 2- Tracer une division médiane au niveau de la nuque puis définir la longueur à 180°. 3- Diviser la zone intermédiaire en 5 sections verticales. Projeter l’ensemble de la zone, parallèle<br />
au sol et couper à 45°. Projeter la section médiane sur celle latérale la plus proche, puis couper en suivant la mèche témoin à 45°. Graduer l’ensemble. 4- Texturiser les sections en diagonale au<br />
rasoir, ainsi qu’au niveau de l’os occipital pour un volume plus doux. 5- Perpendiculaire au sol, couper la section au rasoir en diagonale afin de conserver la longueur sur l’avant. Procéder de<br />
l’autre côté. 6- Créer un rectangle d’un os temporal à l’autre en passant par le point d’éclatement. Tracer une séparation médiane à mi sourcil. Perpendiculaire au sol, couper à 180° au rasoir.<br />
Finir par les sections latérales en créant une jonction avec les côtés. 7- Tracer une séparation de l’os pariétal jusqu’au point d’éclatement. Commencer à couper par les triangles proches de la<br />
frange. A l’aide d’une mèche, couper à 180°. Poursuivre sur les deux zones. Vriller l’ensemble de la zone au centre avec une tension régulière puis couper à 180° par rapport au sol. COULEUR<br />
8/9- Appliquer sur les racines le mélange blond irisé cuivré à 20 vol. Créer une section en cercle, à 2 cm après la pointe frontale jusqu’à l’os occipital. Allonger sur la partie basse le mélange des<br />
racines. 10- Tracer une section parallèle de 2 cm d’épaisseur. Travailler les pointes en painting avec le mélange décolorant à 20 vol. 11- Créer une section parallèle, puis allonger sur les pointes,<br />
le mélange des racines. Poursuivre en alternant les tonalités. 12- Poser. Rincer et appliquer la patine blond clair doré cuivré. Laisser poser, rincer avec un shampooing post coloration.<br />
ESPAÑOL CORTE 1- Trazar una sección de oreja a oreja, luego desde el hueso temporal hasta el hueso parietal de cada lado. 2- Trazar una separación central en la nuca y definir<br />
la longitud a 180°. Continuar por toda la zona. 3- Dividir la zona intermedia en 5 partes verticales. Comenzar en la mediana, proyectar toda el área paralela al suelo y cortar<br />
con una ángulo de 45° respecto al suelo. Proyectar la mediana a la sección lateral más cercana. Cortar a 45°. 4- Texturizar el área con secciones diagonales a peine y navaja.<br />
5- Proyectar toda el área perpendicular al suelo y luego cortar en diagonal con una navaja. Repetir en el otro lado. 6- Crear un rectángulo de un hueso temporal a otro pasando<br />
por el punto central. Trazar una raya central a mitad de la ceja en cada lado, proyectar toda el área perpendicular al suelo y cortar a 180° con una navaja. Terminar con las<br />
secciones laterales creando una unión entre el centro y el lado. 7- Trazar una separación del hueso parietal hasta el punto central en cada lado. Comenzar con los triángulos<br />
cerca del flequillo, proyectar cada una de las zonas perpendiculares al suelo. Tomar un mechón guía en el flequillo y cortar a 180° en ambas partes. Sobre el triángulo superior,<br />
proyectar el conjunto perpendicularmente al suelo. Girar toda la parte en el centro con una tensión uniforme. Cortar 180° respecto al suelo. COLOR 8/9- Aplicar en la raíz la<br />
mezcla de rubio cobrizo iridiscente a 20 vol. Crear una sección circular a 2 cm del punto frontal al hueso occipital, pasando por debajo de los huesos parietales. Extender la<br />
mezcla de las raíces a la parte inferior. 10- Dibujar una sección paralela a la primera de 2 cm de grosor. Trabajar las puntas con una mezcla decolorante a 20 vol. 11- Crear una<br />
sección paralela a la anterior, luego llevar hacia las puntas la mezcla colorante de las raíces. Continuar alternando tonos claros y oscuros. 12- Dejar actuar. Enjuagar y aplicar la<br />
pátina cobre dorado o rubio. Dejar actuar y lavar.un champú post-colorante.<br />
step by step 2
ghd<br />
Hair: Adam Reed<br />
Photo: Claire Rothstein<br />
Make-up: Claudine Blythman<br />
Styling: Ozzy Shah
2 3<br />
1<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8 9<br />
ENGLISH 1- Prep the hair with ghd root lift spray and starting at the nape, place a size 3 ghd ceramic vented radial brush under the section and smooth flat all the hair<br />
using ghd helios directing the air flow down the hair. 2- In the same section, place ghd helios over the hair and curve the hair around the brush and direct the airflow over<br />
it. 3- Start to twist and unloop the hair as you travel down, always directing the airflow around the brush. 4- Continue until you reach the ends of the hair. 5- Continue<br />
until all the hair, apart from the front hair line, has been curled this way. 6- Detail the crown by rolling the hair over the brush. 7- Detail the hair line by rolling the hair in<br />
the centre. 8- Toward the sides start to roll up and away from the face. 9- Pinch and pull to conch the crown.<br />
<strong>ITALIA</strong>NO 1- Preparare i capelli con ghd root lift spray e, partendo dalla nuca, posizionare una spazzola radiale ventilata ghd in ceramica taglia 3 sotto la sezione;<br />
lisciare tutti i capelli usando ghd Helios direzionando il flusso d’aria lungo i capelli. 2- Nella stessa sezione, posizionare ghd Helios sui capelli e arrotolarli attorno alla<br />
spazzola, dirigendovi il flusso d’aria. 3- Iniziare ad attorcigliare e sciogliere i capelli mentre si procede verso il basso direzionando sempre il flusso d’aria intorno alla<br />
spazzola. 4- Continuare fino a raggiungere le estremità dei capelli. 5- Lavorare fino a quando tutti i capelli, a parte quelli della parte anteriore, siano stati arricciati in<br />
questo modo. 6- Rifinire la corona arrotolando i capelli sulla spazzola. 7- Acconciare l’attaccatura dei capelli arrotolandoli verso il centro. 8- Cominciare ad arrotolare<br />
allontanandosi dal viso verso il lato della testa. 9- Pizzicare e definire per ultimare lo styling della corona.<br />
DEUTSCH 1- Die Haare mit dem ghd Root Lift Spray ausgehend vom Nacken vorbereiten. Hierzu eine ghd Keramik Rundbürste mit Belüftungsstärke 3 unter der Sektion<br />
positionieren; alle Haare mithilfe von ghd helios glätten und hierbei den Luftfluss entlang der Haare leiten. 2- In der gleichen Sektion ghd helios auf dem Haar positionieren und<br />
diese um die Bürste wickeln und dabei den Luftfluss dorthin richten. 3- Beginnen, das Haar aufzuwickeln und loszulassen, während man nach unten arbeitend fortfährt und<br />
hierbei stets den Luftfluss um die Bürste richten. 4- So fortfahren, bis die Haarspitzen erreicht werden. 5- Auf diese Weise weiterarbeiten, bis alle Haare, die Vorderhaarlinie<br />
ausgenommen, auf diese Weise gewellt wurden. 6- Die Krone durch das Wickeln des Haars auf die Bürste detaillieren. 7- Den Ansatz durch das Wickeln des Haars Richtung<br />
Mitte stylen. 8- Mit dem Aufwickeln beginnen und sich dabei vom Gesicht Richtung Kopfseite entfernen. 9- Zum Stylen der Krone das Haar zupfen und ziehen.<br />
FRANÇAIS 1- Préparer la chevelure avec le spray ghd Root Lift. Utiliser une brosse ronde ventilée ghd en céramique, taille 3, en partant de la nuque. Lisser tous les cheveux<br />
à l’aide de ghd Helios en dirigeant le flux d’air tout le long de la chevelure. 2- Toujours sur la section de la nuque, placer ghd Helios sur les cheveux et les enrouler autour de<br />
la brosse. 3- Enrouler et dérouler les cheveux sur eux-mêmes, toujours en dirigeant le flux d’air autour de la brosse, vers le bas. 4- Continuer de la même manière jusqu’aux<br />
pointes. 5- Poursuivre ainsi sur l’ensemble de la chevelure, sauf sur la partie avant. 6- Travailler à présent la couronne en enroulant totalement les cheveux sur la brosse.<br />
7- Travailler les racines vers l’arrière. 8- Continuer progressivement vers les côtés. 9- Froisser aux doigts pour bien positionner les différentes mèches sur le haut de tête.<br />
ESPAÑOL 1- Preparar el cabello con el spray ghd root lift y, empezando por la nuca, colocar un cepillo radial para secado en cerámica ghd del tamaño 3 debajo de la<br />
sección y alisar todo el cabello usando ghd helios dirigiendo el flujo de aire hacia abajo. 2- En la misma sección, colocar ghd helios sobre el cabello y curvar el cabello<br />
alrededor del cepillo y orientar el flujo de aire hacia el mismo. 3- Empezar a enrollar y desenrollar el cabello a medida que se baja, dirigiendo el flujo de aire siempre<br />
alrededor del cepillo. 4- Continuar hasta llegar a las puntas del cabello. 5- Seguir hasta que todo el cabello, excepto la línea frontal del mismo, se haya rizado de esta<br />
manera. 6- Trabajar la corona enrollando el cabello sobre el cepillo. 7- Por último, la línea del cabello enrollando el cabello en el centro. 8- En los lados comenzar a ondular<br />
alejándose del rostro. 9- Coger y tirar para ajustar la corona.<br />
step by step 3
Lorenzo Marchelle<br />
Hair: Lorenzo Marchelle by Attilio Artistic Team<br />
for Alfaparf Milano<br />
Photo: Vanessa Polignano<br />
Make-up: Davide Maisano
1 2 3 4<br />
COLOUR FORMULA<br />
• Complete colour lift using BB Bleach<br />
Easy Lift 7 tone at 20 Volume. Blend with<br />
Harmonizers .01 at 10 Volumi<br />
• Root toning: 59 g. Evolution of the<br />
Color 9 Grey Black + 1 g Evolution of the<br />
Color 410 at 10 Volume<br />
• Lengths and ends toning: 55 g Color<br />
Wear 10.21 + 5 g Color Wear 9 Metallic Silver with<br />
Attivatore 5 Volume. Slides toner with Color<br />
Wear 9 Ultra Violet, Revolution Pastel Blue,<br />
Revolution Pastel Green and Revolution Clear<br />
5 6 7 8<br />
9 10 11 12 13<br />
ENGLISH 1- Create a rounded separation from the end of the eyebrows, passing through the crown line, using the top of the head as a reference point. Create a central<br />
parting from the top of the head towards the nose-line. 2/3/4- With the lower section left free, proceed to cut with comb over scissors, to create uniformity. Start working<br />
on the sub-section closest to the eyes, working one said and then the other. Cut slightly diagonally following the roundness of the head. Cut in, finger-thickness, strand by<br />
strand. 5- In the front section, select a sub-section and bring it towards the nape of the neck. 6/7- Select a triangular section. Cut straight across using the club-cutting<br />
technique, working a point from the eyeline down towards the tip of the nose. 8/9/10- Proceed on the other side, following the same line, making sure that a tip is created<br />
in the direction of the nose. Complete the entire section, up to the top of the head, using the same points of reference. 11/12- In the back area, join the lengths with the<br />
fringe, rotating around the head. This will create an inverted bob, starting from the fringe instead of the back area. 13- Deconstruct as you wish, leaving the top area longer<br />
to allow you to customize the styling.<br />
<strong>ITALIA</strong>NO 1- Creare una separazione tondeggiante da fine sopracciglio destro a fine sopracciglio sinistro, passando per la linea di corona, in riferimento al vertice. Creare<br />
una scriminatura centrale dal vertice a riferimento naso. 2/3/4- In tutta la sezione sottostante, lasciata libera, procedere a tagliare a pettine e forbice, per creare aderenza.<br />
Indifferentemente da destra o da sinistra, partire dalla sub-sezione più vicina agli occhi. Tagliare leggermente in diagonale seguendo la rotondità della testa. Tagliare<br />
in ciocca su ciocca con lo spessore delle proprie dita. Completare anche dall’altro lato, partendo dalla sub-sezione più frontale, creando delle diagonali che seguono la<br />
rotondità della testa. 5- Nella sezione frontale, selezionare una sub-sezione e portarla verso la nuca. 6/7- Selezionare una sezione triangolare. Prendere come riferimento<br />
punta, naso e occhio, tagliare in Club-Cutting. 8/9/10- Procedere sull’altro lato, con la stessa inclinazione, facendo sì che si crei una punta in direzione del naso. Completare<br />
tutta la sezione, fino al vertice, in riferimento alla ciocca guida sottostante. 11/12- Nella zona posteriore congiungere la lunghezza alla frangia, ruotando intorno alla<br />
testa. Si creerà così un bob invertito, partendo dalla frangia anziché dalla zona posteriore, come di consueto. 13- Destrutturare a piacimento lasciando più lunga la zona<br />
del vertice che permetterà di personalizzare lo styling.<br />
DEUTSCH 1- Vom Ende der rechten Augenbraue bis zum Ende der linken Augenbraue einen runden Scheitel ziehen, der in Bezug auf den Scheitelpunkt durch die<br />
Scheitellinie verläuft. Einen mittleren Scheitel vom Scheitelpunkt bis zur Bezugslinie der Nase ziehen. 2/3/4- Im gesamten unteren freigelassenen Abschnitt mit Kamm<br />
und Schere fortfahren, um einen Übergang zu schaffen. Von rechts oder links mit dem den Augen nächstgelegenen Unterabschnitt beginnen. Der Rundung des Kopfes<br />
folgend leicht schräg schneiden. Mit der Dicke der Finger Strähne für Strähne schneiden. Auf der anderen Seite ebenfalls vervollständigen. Mit dem frontalsten<br />
Unterabschnitt beginnen, wobei Diagonalen geschaffen werden, die der Rundheit des Kopfes folgen. 5- Aus dem Frontbereich eine Untersektion abteilen und diese in<br />
Richtung Nacken bringen. 6/7- Einen dreieckigen Abschnitt abteilen. Nase und Ohren als Bezugspunkt für die Spitze nehmen und in Club-Cutting schneiden. 8/9/10- Auf<br />
der anderen Seite mit der gleichen Schräge fortfahren und eine Spitze in Richtung Nase kreieren. Den gesamten Abschnitt bis zum oberen Ende durcharbeiten, wobei die<br />
jeweils darunterliegende Strähne den Bezugspunkt bildet. 11/12- Die Länge des hinteren Bereiches um den gesamten Kopf herum mit dem Pony verbinden. Dadurch<br />
entsteht ein umgedrehter Bob, der vom Pony und nicht wie üblich vom Hinterkopf beginnt. 13- Nach Belieben die Struktur auflösen, wobei der Scheitelbereich länger<br />
bleiben sollte, damit das Styling angepasst werden kann.<br />
FRANÇAIS 1- Créer une division en arrondie allant d’un sourcil à l’autre en passant par le vertex. Puis créer une seconde séparation partant du vertex vers l’arrête du nez.<br />
2/3/4- La partie supérieure, laissée libre, sera coupée au peigne et aux ciseaux. Commencer indifféremment par la partie droite ou gauche. Commencer par la partie la plus<br />
proche de l’œil. Couper légèrement en arrondie, en suivant la forme du crâne. Travailler mèche à mèche de façon régulière. Procéder de la même manière de l’autre côté du<br />
visage. 5- Sur la section frontale, délimiter une sous-division en la ramenant vers la nuque. 6/7- Tracer une section triangulaire en prenant comme référence la ligne<br />
“nez-oeil”, puis procéder à la coupe selon la technique du club-cutting. 8/9/10- Procéder à présent de l’autre côté en utilisant la même inclinaison de façon à diriger le<br />
mouvement vers le nez. Poursuivre jusqu’au vertex, en suivant la mèche guide. 11/12- Sur la partie arrière, utiliser la longueur de la frange, en tournant tout autour du<br />
crâne. Créer ainsi un bob inversé, en partant de la frange et non plus de la partie postérieure, comme à l’accoutumée. 13- Déstructurer la coupe selon le goût de chacun en<br />
laissant plus de longueurs au niveau du vertex pour personnaliser le styling.<br />
ESPAÑOL 1- Crear una separación redondeada desde el final de la ceja derecha hasta el final de la ceja izquierda, pasando por la línea de la coronilla en referencia al vértice.<br />
Crear una partición central desde el vértice hasta la referencia de la nariz. 2/3/4- En toda la sección inferior, dejándola libre, proceder a cortar con peine y tijeras, para<br />
crear adherencia. Independientemente de derecha o izquierda, empezar con la subsección más cercana a los ojos. Cortar ligeramente en diagonal siguiendo la redondez de<br />
la cabeza. Cortar mechón por mechón usando el grosor de los dedos como medida. Completar también en el otro lado, partiendo de la subsección más frontal, creando<br />
diagonales que siguen la redondez de la cabeza. 5- En la sección frontal, seleccionar una subsección y llevarla a la nuca. 6/7- Seleccionar una sección triangular. Tomar<br />
como referencia punta, nariz y ojo, cortar en Club-Cutting. 8/9/10- Proceder con el otro lado, con el mismo ángulo, asegurándose que se cree una punta en dirección de la<br />
nariz. Completar toda la sección, hasta el vértice, tomando como referencia el mechón guía inferior. 11/12- En la zona posterior unir el largo al flequillo, girando alrededor<br />
de la cabeza. Esto creará un bob invertido, comenzando por el flequillo en lugar de la zona posterior, como es habitual. 13- Desestructurar libremente, dejando la parte del<br />
vértice más larga lo que permitirá personalizar el estilismo.<br />
step by step 4
Biguine<br />
Hair: Biguine Paris<br />
Photo: Anaïs Biguine<br />
Make-up: Biguine Makeup<br />
Products: Wella Professionals<br />
Coordination: Brian Feinman
1<br />
2 3 4<br />
5<br />
6 7<br />
COLOR FORMULAS<br />
• Wella Professionnals Blondorplex 6%<br />
• Patine 20gr 9,31 Koleston & 20gr 1,9<br />
& 20gr Post Color<br />
• Wella Plex N°2<br />
8 9 10 11<br />
ENGLISH 1- Decide on the desired length then proceed with the cut. 2- Start the cut by working through the ends. 3- Continue by sectioning off and working up through<br />
successive sections. 4- Align the sides with the baseline. 5- After drying the hair, thin out and scale the ends to create texture to the lengths. 6- Prepare the Balayage.<br />
Separate the sections. Proceed by wrapping the sections in foil, with the Luxelights technique on the V section using an oblique brush. 7- Proceed through the subsequent<br />
sections using a wider brush for a more intense effect. 8- Create shading through the root area. 9- At the end of the exposure time, rinse and apply the repair mask. Twist<br />
the strands to make the product penetrate better. 10- Dry the hair by styling with an air cushion brush to give lift to the roots. 11- Work the roots with your fingertips to<br />
get more texture, then distribute suitable styling products through the hair to give finish, movement and colour.<br />
<strong>ITALIA</strong>NO 1- Stabilire la lunghezza desiderata per procedere al taglio. 2- Iniziare il taglio tracciando la base del carré. 3- Proseguire tracciando la base delle sezioni<br />
successive. 4- Allineare i lati sulla base tracciata in precedenza. 5- Dopo aver asciugato i capelli, sfoltire le punte con una scalatura e insistendo sulla parte superiore per<br />
creare un volume armonioso. 6- Preparare il balayage. Separare le sezioni. Procedere avvolgendo le ciocche nell’alluminio, con la tecnica Luxelights sulla sezione a V con<br />
un pennello obliquo. 7- Procedere sulle sezioni successive con un pennello più largo per un effetto più intenso. 8- Creare delle sfumature lungo l’attaccatura delle radici.<br />
9- Terminato il tempo di posa risciacquare e applicare la maschera riparatrice. Attorcigliare le ciocche per far penetrare meglio il prodotto. 10- Asciugare i capelli<br />
mettendo in piega con una spazzola con cuscinetto d’aria per gonfiare meglio le radici. 11- Lavorare le radici con le dita per ottenere maggiore volume, poi distribuire sulla<br />
capigliatura i prodotti di styling più adatti per conferire texture, valorizzare il taglio, il movimento e il colore.<br />
DEUTSCH 1- Die gewünschte Schnittlänge bestimmen. 2- Den Schnitt mit einer geraden Grundlinie beginnen. 3- Weitere Abschnitte auf Grundlage der Grundlinie<br />
schneiden. 4- Die Seiten an die zuvor geschnittene Grundlinie angleichen. 5- Nach dem Trocknen der Haare die Spitzen mit einer Stufung ausdünnen, wobei besonders<br />
am Oberkopf ein harmonisches Volumen entstehen soll. 6- Balayage vorbereiten. Abschnitte abteilen. Fortfahren, indem die Strähnen in Aluminiumfolie gewickelt<br />
werden, wobei die Luxelights-Technik auf der V-Sektion mit einem schrägen Pinsel angewendet wird. 7- Bei den folgenden Abschnitten mit einem breiteren Pinsel<br />
fortfahren, um eine intensivere Wirkung zu erzielen. 8- Entlang den Haaransätzen Schattierungen erzeugen. 9- Nach Ablauf der Einwirkzeit ausspülen und eine<br />
regenerierende Haarmaske auftragen. Die Strähnen verdrehen, um das Produkt besser einarbeiten zu können. 10- Die Haare mit einer luftgepolsterten Bürste trocknen,<br />
damit die Ansätze mehr Volumen erhalten. 11- Für mehr Volumen die Ansätze mit den Fingern bearbeiten. Anschließend die am besten geeigneten Stylingprodukte auf<br />
dem Haar verteilen, um Textur, Schnitt, Bewegung und Farbe zur Geltung zu bringen.<br />
FRANÇAIS 1- Evaluer la longueur souhaitée pour procéder à la coupe. 2- Tracer la base carrée. 3- Continuer à tracer la base carrée par séparations successives. 4- Aligner<br />
les côtés sur la base tracée. 5- Après avoir séché les cheveux, alléger toutes les pointes en effilage en insistant sur le dessus pour un volume plus harmonieux. 6- Préparation<br />
du balayage. Séparations sur mesure. Technique enveloppement feuilles en aluminium selon la technique Luxelights en V avec un pinceau biseauté. 7- Continuer avec<br />
un pinceau plus large pour un effet plus intense. 8- Faire des voiles sur la bordure au départ des racines. 9- Le temps de pose terminé. Rincer puis appliquer le soin reconstituant.<br />
Tourner les mèches en torsades pour une meilleure pénétration du produit. 10- Séchage à l’aide d’une brosse pneumatique en décollant les racines. 11- Redécoller les<br />
racines à l’aide des doigts pour plus de volume, puis texturiser à l’aide des produits coiffants adaptés afin de mettre en valeur la coupe, le mouvement et la couleur.<br />
ESPAÑOL 1- Definir la longitud deseada para proceder con el corte. 2- Iniciar el corte delimitando la base del carré. 3- Continuar trazando la base de las secciones<br />
sucesivas. 4- Alinear los lados sobre la base trazada anteriormente. 5- Después de haber secado el cabello, aligerar las puntas con un escalado e insistir en la parte superior<br />
para crear un volumen armónico. 6- Preparar el balayage. Separar las secciones. Proceder envolviendo los mechones en aluminio, con la técnica Luxelights y con una<br />
sección a V con un pincel oblicuo. 7- Continuar en las siguientes secciones con un pincel más ancho para un efecto más intenso. 8- Crear un degradado en la parte de la<br />
raíz. 9- Finalizado el tiempo de exposición, aclarar y aplicar la mascarilla reparadora. Girar sobre si mismos los mechones para que el producto penetre mejor. 10- Secar<br />
el cabello peinándolo con un cepillo para dar volumen a las raíces. 11- Trabajar las raíces con los dedos para conseguir más volumen, luego aplicar sobre el cabello los<br />
productos más adecuados para conferir textura, y potenciar el corte, el movimiento y el color.<br />
step by step 5
Schwarzkopf Professional<br />
Creative Director: Simon Ellis<br />
Hair: Richard Ashforth, Tyler Johnston, Lesley Jennison<br />
Photo: Simon Emmett, Kapturing<br />
Make-up: Helge Branscheidt<br />
Styling: Adelaida Cue Bär
1<br />
2 3 4 5 6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
ENGLISH CUT 1- Divide hair in five sections. 2- Section 1) Lower head: Create a horizontal baseline, which is cut blunt under the comb. 3- Section 2) Separate the middle<br />
headband horizontally. Create a slight overhang in pointcut technique. 4- Section 3) and 4) left and right lower front head section: Create a pointed line that runs<br />
diagonally backwards and stands for itself without being connected. 5- Blow-dry hair with a styling brush, follow with a straightening iron. 6- Section 5) Finalize the upper<br />
head length in slice cut. Focus on a slight increase in length towards the face conture. 7- The fringe-section: Create a triangular section from the highest point of the head<br />
to the temple. Work strong textures into the fringe-line by point cutting in horizontal sections. COLOUR 8- On the upper head split a narrow trapezoid. Begin with the<br />
narrow side of the trapezoid just behind the highest point of the head and end with the broad side 3cm before the front conture. Pre-lighten the trapezoid with<br />
Schwarzkopf Professional Igora Royal Vario Blond Plus in back to back slices in length and tip. Do not lighten the roots. 9- Color the remaning hair globally with a dark<br />
ebony tone of the Schwarzkopf Professional Igora Vibrance line. 10- Treat hair with Schwarzkopf Professional Fibre Clinix Tribond series, blow-dry and separate the upper<br />
pre-lightened section. The Color Blender is intended to blend, dap, to soften or apply color in a versatile way. 11- Freehand-blending, Petal technique (the application of<br />
several nuances): The blond veil is dotted with color: medium, silver-gray mauve, medium rosewood pink and bright calcified petrol beige.<br />
<strong>ITALIA</strong>NO TAGLIO 1- Dividere i capelli in cinque sezioni. 2- Sezione 1) Testa inferiore: creare una linea di base orizzontale e tagliare a filo pettine. 3- Sezione 2) Separare<br />
l’arco centrale orizzontalmente. Creare una leggera sporgenza usando la tecnica pointcut. 4- Sezione 3) e 4) Sezione anteriore inferiore sinistra e destra: creare una linea<br />
appuntita che corra diagonalmente all’indietro e che stia separata, senza punti di contatto. 5- Asciugare i capelli con una spazzola per lo styling, quindi con la piastra.<br />
6- Sezione 5) Finalizzare la lunghezza superiore della testa in slice cut. Concentrarsi su un leggero aumento della lunghezza verso il viso. 7- Frangia: creare una sezione<br />
triangolare dal punto più alto verso le tempie. Lavorare texturizzando in punta di forbice in senso orizzontale. COLORE 8- Sulla parte superiore della testa realizzare uno<br />
stretto trapezio. Iniziare con il lato stretto del trapezio dietro il punto più alto della testa e terminare con il lato largo 3 cm prima della parte anteriore. Pre-schiarire il<br />
trapezio con Schwarzkopf Professional Igora Royal Vario Blond Plus in slice su tutta la lunghezza. Non schiarire le radici. 9- Colorare i capelli rimanenti globalmente con<br />
una tonalità scura ebano della linea Schwarzkopf Professional Igora Vibrance. 10- Trattare i capelli con Schwarzkopf Professional Fiber serie Clinix Tribond, asciugare<br />
e separare la sezione pre-illuminata. Il Color Blender ha lo scopo di sfumare, tamponare, ammorbidire o applicare il colore in modo versatile. 11- Miscelazione a mano libera,<br />
tecnica Petal (l’applicazione di diverse sfumature): il velo biondo è punteggiato di colore: medio, grigio argento malva, rosa palissandro medio e beige petrolio brillante.<br />
DEUTSCH SCHNITT 1- Das Haar in 5 Sektionen einteilen. 2- Sektion 1) Unterkopf: Erstellen Sie eine horizontale Basislinie, stumpf unter dem Kamm geschnitten. 3- Sektion<br />
2) Mittleres Hinterkopfband horizontal unterteilen. Im Pointcut einen leichten Überhang kreieren. 4- Sektion 3 und 4: Linke und rechte untere Vorderkopfpartie in einer<br />
Unverbundenheit eine leicht diagonal nach hinten verlaufende Linie im Pointcut arbeiten. 5- Das Haar im Wrapdry mit der Stylingbrush im natürlichen Fall föhnen und<br />
dann glätten. 6- Sektion 5: Den Oberkopf im Slicecut mit leichter Längenzunahme zur Gesichtskontur finalisieren. 7- Die Ponysektion: Dreiecksabteilung vom höchsten<br />
Punkt des Kopfes zur Tampel kreieren, dann horizontal im Pointcut starke Texturen in die Ponylinie einarbeiten. FARBE 8- Am Oberkopf ein schmales Trapez kurz hinter<br />
dem höchsten Punkt des Kopfes abteilen und mit der breiten Seite 3cm vor der Stirnkontur enden lassen. Folie auf Folie (back to back) Slicetechnik mit Schwarzkopf<br />
Professional Igora Vario Blond Plus Blondierung in Länge und Spitze aufhellen. Ansätze nicht blondieren. 9- Die restlichen Haare global mit einem dunklen Ebenholzton<br />
der Schwarzkopf Professional Igora Vibrance Range colorieren. 10- Haare pflegen und föhnen, obere, aufgehellte Sektion nochmals abteilen. Der Color Blender: Der Color<br />
Blender vereinfacht das Verschmelzen, Tupfen, Aussoften von Farben. 11- In der Petallingtechnik (das Applizieren von mehreren Nuancen auf einer Abteilung) den<br />
blonden Schleier mit Farbe austupfen: Farben: mittleres, silbergraues Mauve, ein mittleres, Rosenholzpink und ein helles, gekalktes Petrolbeige. Abwechselnd, freihändig<br />
mit dem neuen Color Blender, blütenblattförmig auftupfen und verblenden.<br />
FRANÇAIS COUPE 1- Diviser les cheveux en cinq sections. 2- Section 1 : sur la partie inférieure du crâne, dessiner à l’aide du peigne une ligne de base horizontale puis<br />
couper. 3- Section 2 : Libérer la partie centrale en la ramenant sur la première section. Couper légèrement plus long que la section précédente en utilisant la technique du<br />
pointcut. 4- Sections 3 et 4 : Créer à partir de ces deux sections, situées à droite et à gauche, une ligne en diagonale, sans connection, avec les sections précédentes.<br />
5- Sécher les cheveux à l’aide d’un fer à lisser. 6- Section 5 : Finaliser à présent les longueurs du haut de tête par pallier. Laisser légèrement plus de longueur sur la partie<br />
avant du visage. 7- Créer une section triangulaire à partir des points les plus hauts du visage, au niveau des tempes. Travailler la frange, par section horizontale, afin de lui<br />
apporter plus de texture. COULEUR 8- Sur le dessus de tête, créer une section en forme de trapèze étroit. Commencer sur la partie la plus étroite, située au niveau du front,<br />
puis finir par les côtés les plus larges de 3 cm. Eclaircir cette section avec Schwarzkopf Professional Igora Royal Vario Blond Plus, sur les longueurs et pointes. Ne pas<br />
éclaircir les racines. 9- Colorez le reste de la chevelure avec une tonalité plus foncée ; un ton Brun de la ligne Schwarzkopf Professional Igora Vibrance. 10- Traiter les<br />
cheveux avec Fibre Clinix Tribond de Schwarzkopf Professional. Procéder au séchage puis isoler la partie éclaircie précédemment. Utiliser le Color Blender, conçu pour<br />
mélanger et appliquer la couleur de façon ciblée. 11- Appliquer le mélange à main levée selon la technique du pétale (mélange de différentes nuances). Le voile blond est<br />
recouvert de différentes tonalités de gris argent mauve, rose des bois, beige, etc.<br />
ESPAÑOL CORTE 1- Dividir el cabello en cinco secciones. 2- Sección 1) Parte inferior del cráneo: Crear una línea con base horizontal, que se corta recta debajo del peine.<br />
3- Sección 2) Separar el arco central horizontalmente. Crear una ligera punta con la técnica de pointcut. 4- Sección 3) y 4) sección frontal inferior izquierda y derecha:<br />
Crear una línea y dirigirla diagonalmente hacia atrás, debe quedar suelta, sin conexión. 5- Secar el cabello con un cepillo y luego con una plancha alisadora. 6- Sección 5)<br />
Finalizar la longitud de la parte superior del cráneo con un corte a capas. Realizar un un ligero aumento de longitud hacia el contorno del rostro. 7- Sección del flequillo:<br />
Crear una sección triangular desde el punto más alto de la cabeza hacia las sienes. Texturizar intensamente la zona del flequillo usando el point cutting en secciones<br />
horizontales. COLOR 8- En la parte superior de la cabeza se forma un estrecho trapecio. Empezar con el lado estrecho del trapecio justo detrás del punto más alto de la<br />
cabeza y terminar con el lado ancho a 3 cm de la raíz frontal. Pre-aclarar el trapecio con Schwarzkopf Professional Igora Royal Vario Blond Plus en la parte posterior, tanto<br />
en longitudes como en puntas. No aplicarlo en las raíces. 9- Teñir la totalidad del cabello remanente con una tonalidad ébano de la línea Schwarzkopf Professional Igora<br />
Vibrance. 10- Tratar el cabello con la serie Schwarzkopf Professional Fiber Clinix Tribond, secar y separar la parte superior pre-iluminada. El Color Blender está diseñado<br />
para mezclar, dar un ligero toque, esfumar o aplicar color de una manera versátil. 11- Mezclar a mano libre, técnica Petal (aplicación de varios matices): El velo rubio está<br />
salpicado de color: medio, malva gris-plateado, rosa palisandro medio y beige petróleo calcificado brillante.<br />
step by step 6
Kin Cosmetics<br />
Hair Design: Xevi Jubany for Kin Cosmetics<br />
Color Design: Leonie Ollacarizqueta<br />
e Xavi Rosés for Kin Cosmetics<br />
Photo: Marcos Domingo<br />
Make-up: Concha Rodríguez<br />
Styling: Ángel Cabezuelo
1 2<br />
4<br />
5 6<br />
3<br />
7 8 9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
ENGLISH COLOUR 1- Begin with the lower occipital area. Section off with foil applying Kinblond mixed with Color Plus Oxydant 10 V at 1 + 2, leaving 1 cm of the root. Work<br />
upwards and develop for 50 minutes, checking hair condition. 2- Remove foil an excess product. 3- Apply Kinessences Blondes Bleaching Cream mixed with Kinessences<br />
Developer 12 V at 1 + 2 to the roots and develop for 30 minutes, checking hair condition. 4- Wash with Kinmaster Equilibrant Shampoo and towel dry. Tone the hair to eliminate<br />
the yellow highlights using Kinessences Blonde Beautifier tone 04 Lilac Blonde mixed with Kinessences Developer 6 V at 1 + 5. Leave 5 minutes. 5- Wash with Kinmaster<br />
Equilibrant Shampoo and dry. Divide the hair into 3 horizontal zones. 6- In the middle zone, apply Kinessences Blonde Beautifier tone 01 Pink Blonde mixed with Kinessences<br />
Developer 6 V at 1 + 6 to the roots, leaving the ends uncoloured. 7- In the upper area draw out interwoven sections. Apply a global covering of Kinessences Blonde Beautifier<br />
Ringtone 01 Pink Blonde mixed with Kinessences Developer 6 V at 1 + 6. 8- On the subsequent section, apply Kinessences Blonde Beautifier tone 01 Pink Blonde mixed with<br />
Kinessences Developer 6 V at 1 + 6 to the roots. Using a sponge, put Kinactif Color Conditioner on the ends and develop for 35 minutes. 9- Make 7 sections. CUT 10- Cut the lower<br />
partition into reverse diagonal sections, at 90° and a cut angle of 90°. 11- In the intermediate zone, work through vertical sections at 90º, an interior finger of 45º. 12- Cut the upper<br />
zone in front diagonal sections at 90º with a finger angle of 90º creating a slight elongation towards the face.<br />
<strong>ITALIA</strong>NO COLORE 1- Iniziare con l’area occipitale inferiore. Dividere le zone con strisce di alluminio applicando Kinblond miscelato con Color Plus Oxydant 10 V a 1 + 2,<br />
lasciando 1 cm di radice. Lavorare verso l’alto e lasciar agire per 50 minuti, controllando lo stato dei capelli. 2- Rimuovere dalle strisce l’eccesso di prodotto 3- Applicare<br />
Kinessences Blondes Bleaching Cream miscelato con Kinessences Developer 12 V a 1 + 2 sulle radici e lasciar agire per 30 minuti, controllando lo stato dei capelli. 4- Lavare<br />
con Kinmaster Equilibrant Shampoo e tamponare. Tonalizzare i capelli per eliminare i riflessi gialli utilizzando Kinessences Blonde Beautifier tone 04 Lilac Blonde miscelato<br />
con Kinessences Developer 6 V a 1 + 5. Lasciare agire per 5 minuti. 5- Lavare con Kinmaster Equilibrant Shampoo e asciugare. Dividere i capelli in 3 zone orizzontali. 6- Nella<br />
zona centrale, applicare Kinessences Blonde Beautifier tono 01 Pink Blonde miscelato con Kinessences Developer 6 V a 1 + 6 sulle radici, lasciando le estremità incolore.<br />
7- Nella parte superiore creare delle sezioni intrecciate. Applicare una copertura totale di Kinessences Blonde Beautifier Ringtone 01 Pink Blonde miscelato con Kinessences<br />
Developer 6 V a 1 + 6. 8- Nella sezione successiva, applicare Kinessences Blonde Beautifier tono 01 Pink Blonde miscelato con Kinessences Developer 6 V a 1 + 6 sulle radici.<br />
Usando una spugna, applicare Kinactif Color Conditioner sulle punte e lasciar agire per 35 minuti. 9- Creare 7 sezioni. TAGLIO 10- Tagliare la partizione inferiore in sezioni<br />
diagonali inverse a 90 ° e con un angolo di taglio di 90 °. 11- Nella zona intermedia, lavorare con sezioni verticali a 90º, con un angolo interno di 45º. 12- Tagliare la zona<br />
superiore in sezioni diagonali anteriori a 90º con un angolo di 90° creando un leggero allungamento verso il viso.<br />
DEUTSCH FARBE 1- Am unteren Hinterkopfbereich beginnen. Einzelne Abschnitte mit Alufolie abteilen und Kinblond gemischt mit Color Plus Oxydant 10 V bei 1 + 2 auftragen,<br />
wobei 1 cm vom Ansatz freibleiben sollte. Nach oben durcharbeiten und 50 Minuten einwirken lassen. Regelmäßig den Zustand des Haares überprüfen. 2- Über-schüssige Farbe<br />
von den Streifen entfernen 3- Kinessences Blondes Blonde Blondierungscreme gemischt mit Kinessences Entwickler 12 V bei 1 + 2 auf die Ansätze auftragen und 30 Minuten<br />
einwirken lassen und regelmäßig den Zustand des Haares überprüfen. 4- Mit Kinmaster Equilibrant Shampoo waschen und danach trocken tupfen. Die Haare zur Beseitigung<br />
gelber Strähnchen mit dem Kinessences Blonde Beautifier Ton 04 Lila Blond gemischt mit Kinessences Entwickler 6 V bei 1 + 5 tönen. Für fünf Minuten einwirken lassen. 5- Mit<br />
Kinmaster Equilibrant Shampoo waschen und danach die Haare trocknen. Die Haare in drei horizontale Bereiche unterteilen. 6- Im mittleren Bereich Kinessences Blonde<br />
Beautifier Ton 01 Pink Blonde gemischt mit Kinessences Entwickler 6 V bei 1 + 6 auf die Ansätze auftragen, wobei die Spitzen ausgelassen werden. 7- Im oberen Bereich gedrehte<br />
Strähnen abteilen. Komplett mit Kinessences Blonde Beautifier Ringtone 01 Pink Blonde gemischt mit Kinessences Developer 6 V bei 1 + 6 einstreichen. 8- Im nächsten Bereich<br />
Kinessences Blonde Beautifier Ton 01 Pink Blonde gemischt mit Kinessences Entwickler 6 V bei 1 + 6 auf die Ansätze auftragen. Auf die Spitzen mit einem Schwamm Kinactif<br />
Farbconditioner auftragen und 35 Minuten einwirken lassen. 9- Sieben Abschnitte abteilen. SCHNITTE 10- Die untere Sektion in gegenläufige diagonale Abschnitte mit einem<br />
Winkel von 90° und einem Schnittwinkel von 90° schneiden. 11- In der mittleren Zone mit senkrechten Abschnitten mit einem Winkel von 90º und einem innen liegenden<br />
Winkel von 45º arbeiten. 12- Den oberen Bereich in diagonalen frontalen Abschnitten mit einem Winkel von 90° schneiden. Die Abschnitte mit einem Winkel von 90° auf das<br />
Gesicht ausrichten, um eine leichte Verlängerung dahin zu erreichen.<br />
FRANÇAIS COULEUR 1- Démarrer par la section située sur la zone occipitale inférieure. Diviser cette section à l’aide de feuilles d’aluminium et appliquer à 1 cm des racines la tonalité<br />
Kinblond, mélangée à Color Plus 10 Vol, en 1+2. Travailler vers le haut et laisser agir 50 min en contrôlant régulièrement l’évolution. 2- Eliminer l’excès de produit. 3- Appliquer à<br />
présent sur les racines Kinessences Blondes Bleaching Cream , mélangée à Kinessences Developer 12 V en 1 + 2. Laisser poser 30 min en contrôlant régulièrement l’évolution. 4- Laver<br />
les cheveux avec Kinmaster Equilibrant Shampoo, puis essorer. Réaliser à présent une patine afin d’éliminer les reflets jaunes à l’aide de la tonalité Kinessences Blonde Beautifier 04 Lilac<br />
Blonde, mélangée à Kinessences Developer 6 V en 1 + 5. Laisser poser 5 min. 5- Laver de nouveau les cheveux avec Kinmaster Equilibrant Shampoo, puis sécher. Diviser à présent les<br />
cheveux en trois sections horizontales. 6- Sur la partie centrale, appliquer Kinessences Blonde Beautifier 01 Pink Blonde mélangée avec Kinessences Developer 6 V en 1 + 6. Ne pas<br />
appliquer la couleur sur les pointes. 7- Sur la partie supérieure, créer des sections vrillées et appliquer Kinessences Blonde Beautifier Ringtone 01 Pink Blonde mélangée avec<br />
Kinessences Developer 6 V en 1 + 6. 8- Sur la section suivante, appliquer uniquement sur les racines Kinessences Blonde Beautifier 01 Pink Blonde mélangée avec Kinessences<br />
Developer 6 V a 1 + 6. Utiliser une éponge pour appliquer Kinactif Color Conditioner sur les pointes et laisser agir 35 min. 9- Délimiter 7 sections. COUPE 10- Couper la partie<br />
inférieure en sections diagonales inversées à 90°, avec un angle de coupe à 90°. 11- Dans la partie intermédiaire, travailler la section en vertical à 90°, avec un angle interne à 45°.<br />
12- Couper à présent la partie supérieure en sections diagonales internes à 90° avec un angle de coupe à 90° en créant légèrement plus de longueur vers le visage.<br />
ESPAÑOL COLOR 1- Crear velos muy finos con papel de plata aplicando Kinblond con Color Plus Oxydant 10 V a 1+2, dejando 1 cm de raíz. Trabajar desde el occipital inferior de<br />
forma ascendente y dejar 50’. 2- Retirar el papel de plata y el exceso de producto siguiendo el orden del montaje. 3- Aplicar en raíz Kinessences Blondes Bleaching Cream mezclada<br />
con Kinessences Developer 12 V a 1+2. Dejar 30’. 4- Lavar con Kinmaster Equilibrant Shampoo y secar con una toalla. Matizar con Kinessences Blonde Beautifier 04 Lilac Blonde<br />
mezclado con Kinessences Developer 6 V a 1+ 5. Dejar 5’. 5- Lavar con y secar completamente el cabello. Dividirlo en 3 zonas horizontales. 6- En la intermedia, aplicar en raíz<br />
Kinessences Blonde Beautifier tono 01 Pink Blonde mezclado con Kinessences Developer 6 V a 1+6. 7- En la zona superior trazar velos intercalados. Aplicar un velo global con<br />
Kinessences Blonde Beautifier tono 01 Pink Blonde con Kinessences Developer 6 V a 1+6. 8- En el siguiente velo, aplicar en raíz la misma mezcla. Con una esponja, depositar<br />
Kinactif Color Conditioner en puntas difuminando el color de raíz. Dejar 35’. CORTE 9- Realizar 7 particiones. 10- Cortar la partición inferior en secciones diagonales posteriores,<br />
con una elevación de 90° y un ángulo de corte de 90°, sobre su propia base. 11- En la zona intermedia, secciones verticales, con elevación de 90º, ángulo de dedos de 45º interior, sobre<br />
su base, tomando como medida la partición anterior. 12- Con el largo máximo de la partición interior como referencia, corta la zona superior mediante secciones diagonales<br />
anteriores, con una elevación de 90º, transportar cada una a la anterior y crear un ligero alargamiento a medida que llegamos al rostro.<br />
step by step 7
DISCOVER<br />
<strong>ESTETICA</strong>EXPORT.COM<br />
A new digital way to enhance<br />
international business is<br />
now available!<br />
An editorial and digital<br />
service supporting hair & beauty<br />
product manufacturers in enterprises<br />
into new international markets.<br />
JOIN US TODAY!<br />
www.esteticaexport.com
ANTIBACTERIAL<br />
TECHNOLOGY<br />
NUOVO diffusore MagicSense<br />
e Parlux ALYON ® Blu Notte Antibacterial<br />
l’accoppiata vincente<br />
per pieghe e ricci per<br />
SPECIAL DIFFUSER<br />
• Tecnologia Antibatterica<br />
• Motore professionale K-ADVANCE PLUS ®<br />
• Durata: 3000 ore<br />
• Potenza ideale 2.250 Watt - 84 m 3 /h<br />
• Tecnologia “Air Ionizer Tech”<br />
• Dispositivo HFS - Hair Free System<br />
• Maggiore dimensione, ideale per asciugature più veloci<br />
• 15 punte “effetto dita” di nuovo design<br />
• Universale, adatto a tutti gli asciugacapelli Parlux*<br />
• Sistema DFO - Dynamic Flow Optimizer che ottimizza<br />
il flusso d’aria e non spettina durante l’asciugatura<br />
* adatto a tutti gli asciugacapelli Parlux esclusi i modelli Parlux 3500 e 385
Italia 25 Settembre<br />
Fedez cambia look<br />
con Pulp Riot<br />
In occasione dell’uscita del suo ultimo<br />
singolo ‘Bella Storia’, Fedez ha deciso di osare<br />
cambiando hairlook insieme a Pulp Riot.<br />
Il rapper ha giocato con il colore, scegliendo<br />
il “pink rainbow”, un mix di varie tonalità<br />
del rosa che creano sfumature e profondità<br />
originali. L’haircut e il segno della pace sono<br />
stati realizzati dall’hairstylist Brian Cantarosso,<br />
il pink rainbow da Joel Tagliaferri, entrambi<br />
del salone Encadrer di Milano.<br />
La coiffure non<br />
si ferma, nonostante<br />
il periodo<br />
nuovamente<br />
difficile. Tra eventi<br />
in streaming,<br />
lanci moda<br />
e iniziative di<br />
solidarietà...<br />
Italia1 Ottobre<br />
Lucca 27 Settembre<br />
Luca Piattelli<br />
premia Matt Dillon<br />
Sul palco del Cinema Astra di Lucca,<br />
l’hairstylist Luca Piattelli ha reso omaggio<br />
a Matt Dillon, ospite d’onore alla nuova edizione<br />
del Lucca Film Festival ed Europa Cinema.<br />
L’attore americano, oltre a ricevere il Premio<br />
alla Carriera, ha ricevuto da Piattelli il Premio<br />
Wella (il brand è sponsor ufficiale del Festival),<br />
un riconoscimento alle doti dell’artista, da<br />
sempre in grado di sorprendere grazie all’innata<br />
capacità di vestire i look più inconsueti.<br />
Milano1 Ottobre<br />
Milano1 Ottobre<br />
Real Time Go Coppola<br />
Tendenze Coppola<br />
Questi mesi di chiusura sono stati per<br />
Real Time Go Coppola l’occasione per<br />
riflettere e viaggiare con la fantasia.<br />
La collezione <strong>2020</strong>/21, Link, vuole essere un<br />
viaggio: la storia di un legame che permetta<br />
di continuare a stare vicini attraverso una<br />
porta aperta sul mondo, un Link appunto.<br />
Una voglia di libertà che si rispecchia nei tagli,<br />
nei colori e nelle forme. Live on – Tendenze<br />
Aldo Coppola A/I <strong>2020</strong>-21 by Stefano Lorenzi<br />
è invece il racconto contemporaneo di una<br />
donna autentica attratta non solo dal bello<br />
ma dalla reale voglia di libertà.<br />
events<br />
Aldo Coppola<br />
La forza e il sorriso riparte<br />
Per l’associazione benefica patrocinata da<br />
Cosmetica Italia - La forza e il sorriso - il mese<br />
di ottobre segna l’inizio della graduale ripresa<br />
dell’attività di laboratori di bellezza gratuiti<br />
rivolti alle donne in trattamento oncologico,<br />
dopo i mesi di sospensione per Covid-19.<br />
“Ci siamo impegnati nella stesura di un<br />
protocollo per garantire la massima tutela di<br />
tutte le persone coinvolte nella nostra attività<br />
- ha dichiarato la presidente Anna Segatti -<br />
siamo pronti a ricominciare in numerose delle<br />
nostre sedi in tutta Italia.”<br />
Italia 1 Ottobre<br />
Primo monomarca<br />
Alfaparf Milano<br />
Alfaparf Milano ha inaugurato il suo primo<br />
salone monomarca in Viale Certosa 40<br />
a Milano, a pochi minuti da M5 Portello.<br />
Il nuovo spazio si estende su una superficie<br />
di 200 mq ed è arricchito dall’installazione<br />
artistica di Sergio Pappalettera, uno dei più<br />
influenti direttori artistici italiani, dedicata<br />
alla città, che richiama i valori alla base del<br />
brand: imagine, do, enjoy e share.<br />
La Cosmetica Umanistica<br />
Giannantonio Negretti, Presidente di NG<br />
Group Universal, ha presentato il suo primo<br />
libro La Cosmetica Umanistica. Un volume<br />
edito da Editoriale Delfino, che racconta la<br />
storia dell’individuo, rimettendo al centro<br />
l’uomo in una logica di bellezza a 360° in cui<br />
la persona, il suo vissuto, le sue esperienze e<br />
tutto l’aspetto emozionale ad esso correlato<br />
divengono il cuore di un nuovo modo di<br />
vivere la propria identità.
web 2 Ottobre<br />
Guido Palau@ghd:<br />
i trend per l'estate<br />
Ancora un altro evento in streaming per il<br />
settore coiffure. Guido Palau, in partnership<br />
con ghd, ha individuato fra le recenti passerelle<br />
della prossima stagione i cinque hair trend per<br />
l’estate 2021. A far da padrone la ricerca della<br />
bellezza naturale, spontanea e individuale tra<br />
wet look, onde e chignon.<br />
Bologna<br />
2 Ottobre<br />
Oway sceglie il vetro<br />
Oway è il primo marchio italiano della<br />
cosmesi professionale ad aver scelto il vetro<br />
per i propri contenitori. “Il vetro custodisce<br />
non solo le preziose formule dei nostri<br />
agricosmetici, ma rappresenta la sintesi di<br />
quello in cui crediamo - ha dichiarato Luca<br />
Laganà, CEO di Oway - Da quasi 8 anni è la<br />
nostra scelta assoluta di sostenibilità, riuso,<br />
protezione, sicurezza, resistenza e durevolezza<br />
e rappresenta il desiderio di preservare le<br />
risorse dell’ambiente e dei nostri prodotti.”<br />
Taormina1/5 Ottobre<br />
Toni Pellegrino<br />
al Ta@buk Festival<br />
Il team di Toni Pellegrino art and science vanta<br />
un'altra prestigiosa collaborazione, quella con<br />
Ta@buk, il festival letterario internazionale che<br />
raccoglie la tradizione di Taormina quale<br />
capitale cosmopolita della letteratura, e delle arti<br />
in genere. Per l'edizione <strong>2020</strong> la squadra di Toni<br />
ha lavorato dietro le quinte prendendosi cura del<br />
look di vari ospiti.<br />
Palermo4 Ottobre<br />
A Palermo un nuovo salone<br />
Inaugurato a Palermo il nuovo salone di<br />
Giorgio Parrivecchio, storico partner Wella,<br />
che dopo 42 anni di onorato servizio in via<br />
Dante 28 si trasferisce nel cuore del centro<br />
palermitano, in via Narciso Cozzo.<br />
Il salone, nelle giornate di chiusura, diventa<br />
una vera e propria accademia, un luogo<br />
polifunzionale dove bellezza, formazione e<br />
arte si fondono in un’unione virtuosa.<br />
facebook estetica 4 Ottobre<br />
Marea 2021 by Sens.ùs<br />
La voglia di ricominciare, di ripartire dalla libertà, dalla bellezza della nostra Terra, dall’eleganza<br />
misteriosa del mare aperto hanno ispirato Marea, la collezione 2021 firmata Sens.ùs, presentata in un<br />
evento live, in diretta sulla pagina Facebook di Estetica. Marea è un inno alla bellezza in ogni sua forma<br />
attraverso un tripudio di colori, come il rosa dei fiori, il blu del Mediterraneo, la menta dell’estate.<br />
web 4/5 Ottobre<br />
Milano5 Ottobre<br />
Adi: Hair Heroes<br />
Adi Education arriva al suo quinto anno di<br />
vita e non smette di rinnovarsi.<br />
Ad ottobre, 15 artisti di fama internazionale<br />
si sono alternati sulla pedana digitale di Hair<br />
Heroes per 14 ore di formazione digitale.<br />
“Il lockdown ha definitivamente cambiato<br />
il modo in cui fruiamo dei contenuti di<br />
ispirazione, formazione e intrattenimento -<br />
ha spiegato Andrea Guizzardi, Co-Founder<br />
Adi srl - Per questo motivo Adi ha scelto<br />
di indirizzare massicciamente l’offerta<br />
della formazione verso la più comoda delle<br />
versioni: dalla vostra poltrona di casa.”<br />
La potatura di salute dei capelli<br />
Dina Azzolini ha presentato il progetto<br />
“La potatura di salute dei capelli”, il cui<br />
principale obiettivo è organizzare corsi<br />
di taglio basato sul “metodo Dina”.<br />
“La Potatura - racconta la celebre coiffeuse<br />
milanese - avviene seguendo i movimenti lunari,<br />
una prestazione magica che permette ai capelli<br />
di crescere di più in volume e lucentezza.”
Web12 Ottobre<br />
Italia14 Ottobre<br />
Roma/Brescia/Padova15 Ott<br />
Un’industria<br />
che fa bene al Paese<br />
La cosmesi è un’industria che fa bene al Paese.<br />
Questo il titolo dell'Assemblea pubblica<br />
organizzata da Cosmetica Italia in diretta<br />
streaming, una riflessione sulla resilienza<br />
e il rilancio del comparto cosmetico<br />
nazionale.“Come cittadini, imprenditori e<br />
protagonisti di un settore chiave per il Sistema<br />
Paese ci aspetta un compito difficile, ma<br />
importantissimo: andare controcorrente<br />
– ha dichiarato il presidente Renato<br />
Ancorotti – Con responsabilità e prudenza<br />
occorre affrontare le avversità per disegnare il<br />
'Rinascimento' del comparto.”<br />
Kérastase RiseStrong<br />
Le donne italiane sono più resilienti degli<br />
uomini anche in lockdown e la “sorellanza”<br />
sostiene soprattutto le giovani. Sono i risultati<br />
dell’Indagine Kérastase sulla “forza delle<br />
donne” realizzata dall’Istituto Eumetra MR,<br />
parte del progetto “RiseStrong” per<br />
l’autodeterminazione femminile nella società.<br />
Un progetto che si è completato con un evento<br />
e-learning dedicato ai parrucchieri partner<br />
e con una donazione a Fondazione Pangea<br />
grazie alla quale Kérastase contribuirà<br />
all’apertura di un salone per giovani donne<br />
sorde a Kabul e sosterrà il progetto italiano<br />
“Giovani donne: che impresa!”.<br />
Clichy15 Ottobre<br />
Foto: ©Jean-Baptiste Huynh, L’Oréal<br />
Cambio ai vertici L’Oréal<br />
Attualmente Vice CEO gruppo L’Oréal,<br />
Nicolas Hieronimus subentrerà ufficialmente<br />
a Jean-Paul Agon nel maggio 2021 come<br />
nuovo CEO. Dopo tre anni trascorsi insieme<br />
per sovrintendere a tutte le divisioni del<br />
gruppo, è del tutto naturale che il passaggio<br />
di potere avverrà tra i due top manager.<br />
Jean-Paul Agon manterrà comunque la sua<br />
carica di Presidente del Consiglio, mentre<br />
Hieronimus sarà assistito da Barbara<br />
Lavernos che sarà poi nominata Vice<br />
Direttore Generale il 1 maggio 2021.<br />
Tagli e rasature “sospesi”<br />
per medici e infermieri<br />
Barberino’s – Classic Italian Barber lancia<br />
nei suoi barber shop di Roma, Brescia e<br />
Padova l’iniziativa “tagli e rasature sospesi”:<br />
medici, infermieri e operatori sanitari saranno<br />
omaggiati di tagli e rasature della barba<br />
prenotando telefonicamente, o tramite app su<br />
smartphone, e mostrando il proprio tesserino.<br />
Un’iniziativa che vale in totale 165.000 euro e<br />
che vuole essere un ringraziamento per il<br />
personale medico impegnato da mesi<br />
nell'emergenza Covid-19.<br />
Darmstadt15 Ottobre<br />
Torino15 Ottobre<br />
Il nuovo Attilio Artistic Team Salon<br />
Dopo aver presentato al WeCosmoprof la Art Collection, l’Attilio Artistic Team ha inaugurato una<br />
nuova realtà. “Un’idea di salone con un doppio spazio - spiega Lorenzo Marchelle - uno dedicato al<br />
colore e taglio, l’altro al brushing, alla consulenza e ad altri servizi che presto vi sveleremo. Ma la grande<br />
novità è che da gennaio daremo vita ad una sorta di ‘Erasmus del parrucchiere’, accogliendo colleghi da<br />
tutto il mondo per condividere con loro il nostro sistema di lavoro.”<br />
Sylvie Moreau<br />
Annie Young-Scrivner<br />
Sylvie Moreau lascia Wella<br />
Sylvie Moreau si è dimessa dal ruolo di<br />
Coty Professional Beauty President<br />
“Sono molto orgogliosa di ciò che abbiamo<br />
realizzato insieme e ringrazio profondamente<br />
la #wellafamily per avermi premiato con la sua<br />
fiducia e il suo supporto in tutti questi anni”.<br />
Annunciata anche la nomina di Annie<br />
Young-Scrivner quale CEO di Wella Company,<br />
che diventerà effettiva alla chiusura<br />
dell’operazione in cui KKR acquisirà il 60%<br />
di Wella da Coty Inc.<br />
events
Parma15/16 Ottobre<br />
Regeneration20|30<br />
Un evento ibrido per lanciare Regeneration 20|30,<br />
un progetto che unisce imprese, istituzioni,<br />
mondo accademico, organizzazioni no-profit,<br />
leader spirituali e società civile per avviare un<br />
dialogo capace di rigenerare persone, economia<br />
e ambiente. “Vivere in armonia con l'ambiente<br />
dovrebbe essere al centro di ogni attività umana<br />
– ha dichiarato Davide Bollati, Presidente del<br />
Gruppo Davines, tra gli ideatori del progetto -<br />
Le parole "economia" ed "ecologia" hanno la<br />
stessa matrice etimologica: dobbiamo tornare alla<br />
loro giusta interdipendenza ed equilibrio per<br />
rigenerare il nostro pianeta e la nostra società.”<br />
web18 e 19 Ottobre<br />
Kao Salon<br />
Virtual Experience <strong>2020</strong><br />
Sono stati circa 20.000 i professionisti di tutto il<br />
mondo che hanno partecipato alla Kao Salon<br />
Virtual Experience: 48 ore di creatività tra<br />
sessioni artistiche, tendenze e gruppi di approfondimento<br />
con temi quali il Salon Business, i<br />
Social Media, la Sostenibilità. L’occasione ha<br />
anche visto il lancio della Goldwell Couture<br />
Collection, l’anteprima mondiale della nuova<br />
collezione di Angelo Seminara, così come le novità<br />
di tutti i marchi della Kao Salon Division.<br />
Roma15/25 Ottobre<br />
Cotril: è di nuovo tempo di cinema!<br />
Dopo il successo di Venezia, Cotril partecipa alla 15ª edizione della Festa del Cinema di Roma come<br />
sponsor di “Alice nella Città”, la sezione autonoma e parallela della kermesse. Inoltre, il brand si è messo<br />
a disposizione di attori, uffici stampa, giornalisti e addetti ai lavori, attraverso una hair station dedicata<br />
ai talent ospiti di “Alice nella Città” e a una seconda postazione ubicata presso l’Hotel Bernini Bristol.<br />
Bologna 20/25 Ott<br />
Reuse With Love<br />
Cosmoprof Worldwide Bologna si fa<br />
promotore di un’iniziativa di solidarietà a<br />
sostegno della collettività. Grazie alla<br />
collaborazione con selezionate aziende<br />
espositrici di Cosmoprof, oltre 1.500 prodotti<br />
cosmetici saranno donati a Reuse With Love<br />
- associazione bolognese che si occupa di<br />
recupero e riutilizzo consapevole di abiti ed<br />
oggetti usati - prodotti che contribuiranno<br />
all'iniziativa benefica di raccolta fondi a<br />
favore del progetto di ricerca dell’Università<br />
di Bologna sull’ottimizzazione biomeccanica<br />
delle grandi scoliosi pediatriche.<br />
Saloni 22 Ottobre<br />
The Little Princess Trust<br />
Great Lengths ha aderito al progetto The Little<br />
Princess Trust, dando alle proprie extensions<br />
una seconda vita: in oltre 1.500 saloni<br />
certificati, le extensions rimosse verranno<br />
infatti riutilizzate per essere trasformate in<br />
nuove parrucche destinate a sostenere il<br />
coraggio di giovani pazienti oncologici.<br />
Grazie alla collaborazione con Great Lengths<br />
e alle donazioni generose che arrivano<br />
quotidianamente, The Little Princess Trust è in<br />
grado di donare circa 2000 parrucche all’anno.<br />
Streamig 25 Ottobre<br />
Premios Fígaro <strong>2020</strong><br />
L'11 a edizione dei Premios Fígaro si è<br />
tenuta domenica 25 ottobre in streaming sul<br />
sito web del Club. Sponsorizzato da Revlon<br />
Professional, l'evento ha premiato i seguenti<br />
nomi: Parrucchiere rivelazione dell'anno,<br />
David Pastor de Salones CV (di Carlos<br />
Valiente); Parrucchiere Spagnolo dell'anno,<br />
Alexis Ferrer; Collezione Commerciale Uomo,<br />
Daniel Gallego; Collezione Commerciale<br />
Femminile, SK Style Barcelona; Collezione<br />
Avant-garde, Sile Peluqueros di Jose Siero;<br />
Video, Alexis Ferrer.<br />
Leggi di piú su <strong>ESTETICA</strong>.IT!
SPRING<br />
SUMMER<br />
2021<br />
Dopo mesi di<br />
lockdown le<br />
passerelle della<br />
moda si tingono di<br />
nuovo di colori per<br />
ospitare gli stilisti<br />
più famosi. Anche<br />
gli hairstylist<br />
ritornano nei<br />
backstage delle<br />
sfilate per cercare<br />
di cambiare ritmo<br />
a questo <strong>2020</strong><br />
così impegnativo.<br />
Stella McCartney<br />
e Aveda<br />
Aveda e Stella McCartney hanno<br />
collaborato per lo show digitale<br />
Estate 2021 “McCartney A to Z<br />
Manifesto” dove hanno presentato<br />
la nuova collezione estiva al<br />
fenmminile, Stella in movimento,<br />
che sogna attivamente la libertà<br />
attraverso una connessione con il<br />
suo corpo, la natura e l’arte. I due<br />
brand durante l’evento hanno<br />
dimostrato il loro impegno per la<br />
sostenibilità e la ricerca continua di<br />
nuove soluzioni vegan: l’Aveda Artist<br />
Gina Conway ha utilizzato i prodotti<br />
cruelty-free, vegan e sostenibili di<br />
Aveda per creare gli hairlook dello<br />
show. Si tratta di look semplici e<br />
naturali per completare i bellissimi<br />
vestiti della collezione.<br />
L’essenza di<br />
Calcaterra@SS21<br />
L’hairstylist Tommaso Incamicia,<br />
partner ADI, ha creato gli hairlook<br />
per il brand dello stilista Daniele<br />
Calcaterra. Una sfilata davvero fuori<br />
dagli schemi: nel candore e nella<br />
vaporosa leggerezza dei loro vestiti,<br />
le modelle camminano per le stanze<br />
di un laboratorio abbandonato in<br />
una nebbia sottile, come fossero<br />
fantasmi o sagome impalpabili perse<br />
nel limbo. Vestite con abiti di cotone,<br />
che le avvolgono fino ai piedi,<br />
cappotti lunghi e fluidi indossati su<br />
pantaloni ampi o anche maxi<br />
poncho/plaid con frange. I volumi<br />
vengono rielaborati per garantire un<br />
comfort totale. La leggerezza<br />
dell'insieme è accentuata dalle<br />
grandi piume, che qui decorano un<br />
cappello, là fluttuano su un vestito,<br />
sospese alla fine di una lunga<br />
collana.<br />
Ghd & Guido Palau:<br />
binomio vincente<br />
Attività molto intensa per<br />
l’hairstylist Guido Palau, che, in<br />
collaborazione con il brand ghd, ha<br />
realizzato diversi hairlook per le<br />
sfilate che si sono svolte a Milano e<br />
Parigi questo autunno. Sulle<br />
passerelle di Milano, l’hairstylist ha<br />
creato gli hairlook per Valentino,<br />
Dolce&Gabbana, Ports 1961 e<br />
Prada. Per questi, lo stilista ha<br />
saputo creare hairlook perfetti,<br />
luminosi e intensi in perfetta<br />
sintonia con gli abiti. A Parigi,<br />
Guido Palau ha lavorato per Miu<br />
Miu, Chloé e Dior creando delle<br />
proposte all’apparenza semplici ma<br />
con delle texture molto lavorate ed<br />
elaborate. Il tutto naturalmente con i<br />
prodotti e gli strumenti di<br />
asciugatura ghd.<br />
events
Le sfilate della<br />
rinascita<br />
Grande fermento nei backstage delle<br />
sfilate milanesi per gli acconciatori<br />
partner L’Oréal Professionnel che<br />
hanno contribuito alla rinascita<br />
della moda ‘dal vivo’. Per esaltare la<br />
bellezza degli abiti di Elisabetta<br />
Franchi, hanno lavorato sulle<br />
acconciature Peter Gray @CloseUp e<br />
i Global Fashion Ambassador per<br />
L’Oréal Professionnel con proposte<br />
naturali e molto chic. Per Giada,<br />
brand fashion che da sempre si<br />
distingue per minimalismo ed<br />
eleganza, hanno lavorato Pierpaolo<br />
Lai e i Global Fashion Ambassador<br />
per L’Oréal Professionnel; mentre<br />
Paolo Soffiatti e i Global Fashion<br />
Ambassador per L’Oréal Professionnel<br />
hanno realizzato le acconciature<br />
della casa di moda Sunnei, che<br />
presenta proposte giovani e<br />
all’avanguardia.<br />
Video Collection SS21<br />
di Luisa Beccaria<br />
L’hairstylist Toni Pellegrino,<br />
direttore creativo del gruppo Toni<br />
Pellegrino Art and Science ha curato<br />
le acconciature di “Know thyself”,<br />
video con cui Luisa Beccaria ha<br />
presentato alla stampa e ai buyers di<br />
tutto il mondo la sua SS21<br />
Collection in occasione della recente<br />
Milano Fashion Week. Sullo sfondo<br />
poetico ed emozionante della Sicilia,<br />
richiami visivi alla letteratura, alla<br />
poesia, alla pittura rinascimentale e<br />
preraffaellita fanno del video un<br />
manifesto senza tempo dello stile del<br />
brand. La bellezza dei luoghi,<br />
l’atmosfera incantata della location, i<br />
temi della collezione, e i valori del<br />
marchio, sono stati fonte<br />
d’ispirazione per un hairstyle in<br />
linea con lo stile Beccaria: onde e<br />
ricci naturali, raccolti destrutturati e<br />
romantici, architetture di fiori<br />
freschi come principale ornamento.<br />
Toni&Guy@N°21<br />
Il team artistico di Toni&Guy Italia<br />
- diretto da Ramona Eschbach con<br />
il supporto di Fabrizio Palmieri -<br />
ha realizzato gli hairlook della<br />
collezione uomo e donna SS2021<br />
di N°21, che si è tenuta presso<br />
l'headquarter milanese di<br />
via Archimede 26. Alessandro<br />
Dell’Acqua, Creative Director del<br />
brand, in questa stagione prosegue<br />
con la sua ricerca di un nuovo<br />
linguaggio di narrazione della moda<br />
stessa. Per farlo ha utilizzato i<br />
tessuti, le forme e i colori ottenendo<br />
“abiti capaci di racchiudere dei<br />
significati che, come le parole,<br />
concorrono a formare un linguaggio<br />
che donne e uomini possono usare<br />
in comune”. Il team artistico di<br />
Toni&Guy Italia ha creato e<br />
realizzato degli hairstyle<br />
volutamente molto naturali e<br />
spontanei. L’intento è stato proprio<br />
quello di mettere in risalto i look<br />
personali delle modelle per<br />
evidenziarne la naturale leggerezza<br />
delle tessiture, valorizzando ogni<br />
singolo hairstyle.<br />
I backstage di<br />
Wella Professionals<br />
Wella Professionals sostiene da<br />
sempre la moda e la bellezza e, in<br />
particolare, nel ruolo di Official<br />
Partner della Camera della Moda<br />
Italiana, alla Milano Fashion Week<br />
ha messo a disposizione i suoi<br />
migliori hairstylist per essere al<br />
fianco di ogni azienda e fashion<br />
designer. Obiettivo: contribuire a<br />
valorizzare anche attraverso lo stile<br />
capelli l’essenza e la narrazione di<br />
ogni firma della moda, che<br />
quest’anno si presenta all’interno di<br />
un calendario PE 2021 di collezioni<br />
sia donna che uomo. Ecco che i<br />
migliori hairstylist italiani del Team<br />
Wella Professionals hanno saputo<br />
esaltare al meglio le proposte di<br />
Alberta Ferretti, Salvatore<br />
Ferragamo, Philosophy, Hugo Boss<br />
e tanti altri ancora.
FONTANELLATO (PR)<br />
5 Ott<br />
events<br />
Nice to Meet<br />
Me di Alter Ego<br />
Italy<br />
Alter Ego Italy<br />
presenta Nice<br />
to Meet Me:<br />
uno straordinario<br />
viaggio per<br />
conoscere da<br />
vicino la nuova<br />
filosofia del brand.<br />
Il virtual event Nice to Meet Me<br />
realizzato dal brand Alter Ego Italy<br />
appartenente ad AGF88 Holding è<br />
stato presentato sulla piattaforma<br />
digitale WeCosmoprof il 5 ottobre.<br />
Madrina del virtual event Victoria<br />
Cabello che, con la sua verve ironica<br />
e brillante, ha condotto il pubblico in<br />
un mondo nuovo, in cui le aspettative<br />
sono cambiate e il concetto stesso di<br />
bellezza viene messo in discussione:<br />
Alter Ego Italy è il brand che<br />
abbraccia il dialogo interiore e le<br />
diverse sfaccettature di una donna,<br />
per rivelarne il vero potenziale.<br />
UN PERCORSO<br />
STRAORDINARIO<br />
Il virtual event Nice to Meet Me ha<br />
preso vita all’interno del Labirinto<br />
della Masone di Franco Maria Ricci,<br />
un luogo unico nel suo genere<br />
composto interamente da piante di<br />
bambù. Un percorso di 3 chilometri<br />
Sopra, il Team Gogen<br />
con Federico Pegorin<br />
e Afsoon Neginy.<br />
immerso nel silenzio mistico di<br />
diverse specie di bambù, pianta<br />
sempreverde, elegante, flessuosa e<br />
altissima in grado di ridurre<br />
l’anidride carbonica restituendo<br />
grandi quantità di ossigeno. Grazie a<br />
queste caratteristiche il Labirinto<br />
della Masone, il più grande in Europa<br />
per le oltre 200 mila piante di bambù,<br />
ha contribuito all’ecosistema<br />
regionale, migliorandone l’aria. Una<br />
scelta non casuale quella del<br />
Labirinto, non solo perché<br />
rappresenta il luogo ideale per Alter<br />
Ego Italy, un brand che fa del<br />
risparmio d’acqua, del controllo delle<br />
emissioni e della ricerca degli<br />
ingredienti naturali la propria<br />
mission, ma anche perché il suo<br />
valore simbolico del perdersi per poi<br />
ritrovarsi è l’interpretazione<br />
metaforica del dialogo delle diverse<br />
anime del brand, che al termine del
percorso si ricongiungono<br />
ritrovandosi in un’unica: quella della<br />
bellezza consapevole. Accanto a<br />
Victoria Cabello, ad accompagnarla<br />
in questo straordinario viaggio,<br />
Afsoon Neginy COO Business di<br />
Agf88 Holding: insieme le due donne<br />
hanno raccontato con energia,<br />
eleganza e professionalità la filosofia<br />
Alter Ego Italy. “L’espressione estetica<br />
deve parlarci non più di una<br />
personalità sola ma di svariate<br />
sfaccettature di una persona” ha<br />
affermato Afsoon Neginy “ Alter Ego<br />
Italy incarna perfettamente questa<br />
filosofia ed è in grado di proporre<br />
una bellezza consapevole, quando<br />
cioè l’estetica si arricchisce di<br />
significati. Solo quando la bellezza<br />
trasmette al mondo la vera<br />
personalità di ciascuno di noi può<br />
essere di ispirazione per gli altri.”<br />
Victoria Cabello ha proseguito il suo<br />
racconto presentando gli hairstylist<br />
del mondo Alter Ego Italy: talenti di<br />
fama internazionale che ogni giorno<br />
con passione uniscono creatività e<br />
disciplina per raggiungere la massima<br />
espressione artistica: Brittany<br />
Chambers, Manuel Collado, Adriana<br />
Valles e il Gruppo Madica Milano.<br />
In un susseguirsi di video racconti, la<br />
madrina dell’evento ha poi svelato gli<br />
straordinari look di 4 modelle che<br />
sono stati realizzati dagli stilisti del<br />
team Gogen, direzione artistica di<br />
Alter Ego Italy. La loro pluriennale<br />
esperienza, oltre 25 anni di creatività<br />
e innovazione, ha dato vita ad un vero<br />
e proprio metodo per la parte tecnico<br />
stilistica che si riflette anche nelle<br />
collezioni moda. Nel virtual event<br />
Nice to Meet Me non potevano infatti<br />
mancare le tendenze moda per l’anno<br />
prossimo, presentate sempre con<br />
brillante ironia da Victoria Cabello,<br />
che ha commentato la sfilata<br />
giungendo poi ai saluti finali<br />
dell’evento insieme a Federico<br />
Pegorin, Ad di AGF88 Holding, che<br />
ha rivolto agli spettatori l’invito a<br />
compiere il proprio percorso interiore<br />
valorizzando sempre il concetto di<br />
famiglia e di team.<br />
Federico Pegorin e<br />
Afsoon Neginy hanno<br />
accompagnato i clienti<br />
Alter Ego Italy in un<br />
entusiasmante ed unico<br />
viaggio all’interno del<br />
mondo della bellezza,<br />
una bellezza più<br />
consapevole ed etica.
ONLINE<br />
11ott<br />
38° Alternative<br />
Hair Show<br />
Quest’anno, per la prima volta in assoluto,<br />
l’Alternative Hair Show è andato in scena<br />
sulle piattaforme social ed è stato seguito, finora,<br />
da oltre 250 mila persone. Due i principali<br />
protagonisti: creatività e solidarietà.<br />
Migliaia di persone hanno assistito<br />
al primo Alternative Hair Show<br />
in versione totalmente digitale,<br />
contribuendo all’enorme successo<br />
ottenuto dagli organizzatori e dagli<br />
enti di beneficenza scelti: Fighting<br />
Leukemia, Blood Cancer UK<br />
e World Child Cancer.<br />
Ad oggi, lo spettacolo ha raggiunto<br />
oltre 250.000 visualizzazioni e i<br />
numeri sono ancora in aumento.<br />
Dopo mesi di pianificazione e un<br />
imprevisto dell’ultimo minuto<br />
quando il producer di sempre,<br />
John Walford, è dovuto andare<br />
in auto-isolamento, il 38°<br />
Alternative Hair Show è andato<br />
in diretta, seguito da un pubblico<br />
globale in continua crescita<br />
e presentato dall’Alternative<br />
Hair Founder, Tony Rizzo,<br />
dall’Alternative Hair Global<br />
President, Anthony Mascolo<br />
e dall’Alternative Hair PR,<br />
Linda Evans. I team artistici<br />
internazionali, la maggior parte<br />
dei quali erano già apparsi in<br />
occasione di spettacoli live a<br />
Londra, hanno creato presentazioni<br />
nei loro paesi con la loro personale<br />
interpretazione del tema: Imagine.<br />
Dai prati agli studi, dai saloni<br />
agli edifici storici tra cui il<br />
magnifico Duomo di Firenze,<br />
gli sfondi stessi sono stati fonte<br />
di ispirazione e i lavori hanno<br />
mostrato un’incredibile attenzione<br />
ai dettagli. Le finali dell’International<br />
Visionary Award sono diventate<br />
una parte sempre più importante<br />
dell’evento e quest’anno i finalisti<br />
hanno creato il loro look e filmato<br />
il loro modello come parte<br />
integrante della loro partecipazione.<br />
Giudicati da una giuria internazionale<br />
composta da top hairstylist,<br />
i vincitori sono stati annunciati<br />
in diretta su Zoom: Cut & Colour<br />
a Xavier Arcarons, Spagna;<br />
Men’s a Carles Sanchez Congost,<br />
Spagna; Avant Garde per Eugene<br />
Low Wai Ket, Malaysia.<br />
Dopo gli Awards ha fatto seguito<br />
l’annuncio dei New Visionaries,<br />
un nuovo elemento dello show<br />
presentato da Rudi Rizzo, il figlio<br />
più giovane di Tony, che sarà<br />
lanciato nel 2021.<br />
Ma se l’Alternative Hair Show<br />
è creatività, ispirazione e intrattenimento,<br />
il suo vero obiettivo<br />
rimane la raccolta di fondi per<br />
Fighting Leukemia, Blood Cancer<br />
UK e World Child Cancer: durante<br />
lo spettacolo al pubblico è stato<br />
ricordato che anche la più piccola<br />
donazione può cambiare la vita<br />
di chi è affetto da leucemia.<br />
events
GENTLE PROTECTIVE<br />
LIGHTENER<br />
Hair_Team Gogen as Alter Ego Italy International Creative Director Styling / Photography_Marco Di Filippo @ TM STUDIO Productions / Products_Alter Ego Italy ©<strong>2020</strong> Pettenon Cosmetics S.p.A. - All rights reserved.<br />
WWW.ALTEREGOITALY.COM<br />
Il nuovo decolorante<br />
con tecnologia brevettata*<br />
che unisce performance<br />
e protezione straordinari<br />
* patent pending in Italia n. 102019000024361
Copyright <strong>2020</strong> Pettenon Cosmetics S.p.A. - All rights reserved
Nuova gamma di colori diretti semipermanenti<br />
miscelabili tra loro per ottenere infinite combinazioni di colore.<br />
MASSIMA ESPRESSIONE<br />
DEL COLORE IN 5 MINUTI<br />
TEXTURE CREMOSA<br />
E COSMETICA<br />
RISULTATO DI<br />
LUNGA DURATA<br />
fanola.it<br />
create, share, express
THE CULTURE OF TOTAL BEAUTY<br />
La sinergia tra vita e bellezza. Bios ed estetica.<br />
La sinergia tra la ricerca più avanzata e principi attivi naturali.<br />
Studiati individualmente per ogni tipo di pelle e di capelli.<br />
Questa è la nostra missione.<br />
L‘innovazione<br />
Ogni bottiglia, ogni tubo, ogni goccia: vi è qualità solo<br />
laddove tutto è perfetto. Ecco perché facciamo ricerca.<br />
É così che produciamo ogni prodotto in modo individuale<br />
e con un occhio attento al rispetto ambientale. La Biosthétique<br />
è sinonimo di conoscenze all’avanguardia nei campi<br />
della dermatologia e della biochimica, testate costantemente<br />
sia in laboratorio che nella pratica — naturale, efficace, bello.
La formazione<br />
Una parte si può imparare. Ecco perché teniamo corsi presso le nostre<br />
International La Biosthétique Academies o seminari di formazione nei<br />
saloni per arrivare al successo insieme. L’altra parte la dovete portare voi.<br />
Come persone. Come partner. É così che noi lavoriamo: vogliamo<br />
professionalità ai massimi livelli. E l’individualità di ogni singola persona<br />
che cammina al nostro fianco in questo percorso entusiasmante.<br />
Questa è la nostra natura. Questa è la nostra cultura.<br />
NON VEDIAMO L‘ORA DI CONOSCERLA!<br />
Può chiamare Daniele Galluzzi al seguente numero 045-9696921<br />
o scrivere a d.galluzzi@la-biosthetique.it www.labiosthetique.it
Per risultati eccellenti,<br />
i tagliacapelli Moser<br />
sono l’alleato ideale.<br />
Tagli di<br />
precisione<br />
I prodotti Moser sono garanzia di alta qualità e precisione.<br />
Strumenti alleati per gli hairstylist più esigenti.<br />
oser è il marchio<br />
tedesco di proprietà<br />
del gruppo Wahl<br />
che da oltre 70 anni<br />
produce tagliacapelli<br />
professionali<br />
di alta qualità.<br />
Nello stabilimento produttivo<br />
di Unterkirnach, in Germania,<br />
grande rilievo viene dato alla<br />
ricerca costante delle soluzioni più<br />
efficaci e innovative per facilitare i<br />
parrucchieri nel loro lavoro quotidiano.<br />
La maggior parte dei modelli<br />
Moser è di tipologia cordless e,<br />
grazie alle batterie al litio di lunga<br />
durata, permette al parrucchiere<br />
di dare sfogo a tutta la propria<br />
creatività senza preoccuparsi<br />
dell’ingombro del filo. Grazie allo<br />
studio costante dell’ergonomia,<br />
i tagliacapelli Moser hanno un<br />
peso perfettamente bilanciato che<br />
riduce sensibilmente l’affaticamento<br />
delle articolazioni, per<br />
lavorare senza sforzo. In più, la<br />
sagomatura delle impugnature<br />
permette una presa ottimale.<br />
TESTINE INTER-<br />
CAMBIABILI<br />
Punto di forza della gamma dei<br />
tagliacapelli senza filo Moser è il<br />
sistema di testine intercambiabili:<br />
in un attimo e senza bisogno di<br />
attrezzi, la testina in dotazione<br />
può essere sostituita con le altre<br />
testine della gamma.<br />
• Standard Blade: testina in<br />
acciaio di alta qualità con<br />
regolazione integrata della<br />
lunghezza di taglio (0,7 - 3 mm),<br />
ideale per lavorare su pettine.<br />
• Diamond Blade: questa testina<br />
presenta le stesse caratteristiche<br />
della testina Standard, ma ha in<br />
più un innovativo rivestimento al<br />
carbonio che la rende fino a 40<br />
volte più resistente. Per chi vuole<br />
sempre il meglio!<br />
• Fading Blade: testina in acciaio<br />
di alta qualità con regolazione<br />
integrata della lunghezza di taglio<br />
(0,5-2 mm), ideale per sfumature<br />
cortissime in tutta sicurezza.<br />
I suoi denti affilati, ma al tempo<br />
stesso delicati, la rendono ideale<br />
per parrucchieri con qualsiasi<br />
livello di esperienza.<br />
• All-in-One Blade: speciale<br />
testina, unica nel suo genere, che<br />
permette di texturizzare qualsiasi<br />
taglio, lungo o corto, andando<br />
a sostituire la forbice dentata<br />
o lo sfilzino. All-in-One Blade<br />
non spezza i capelli e non crea<br />
doppie punte. Tutte le testine,<br />
come il resto dei tagliacapelli<br />
Moser, sono Made in Germany.<br />
Questo garantisce l’utilizzo di<br />
acciaio della miglior qualità e<br />
un’altissima precisione di taglio.<br />
tools
DOUBLESYSTEM<br />
ENERGIZING<br />
PATCH<br />
L’innovativo patch invisibile ed impermeabile coadiuvante<br />
nella prevenzione della caduta dei capelli che agisce a lento rilascio<br />
sulla cute, nutrendo, fortificando e apportando maggior<br />
brillantezza e morbidezza ai capelli*.<br />
*test clinico per 2 mesi su 20 soggetti sani ha dimostrato un prolungamento della vita del capello ed un miglioramento della<br />
resistenza alla trazione. Valutazione a tempi sperimentali prestabiliti dei parametri di interesse sotto supervisione dermatologica<br />
Scopri il rituale Energizing completo nel tuo Salone Alter Ego Italy di fiducia<br />
WWW.ALTEREGOITALY.COM<br />
©<strong>2020</strong> Pettenon Cosmetics S.p.A. - All rights reserved.
Alleati<br />
preziosi<br />
C<br />
Gli strumenti Parlux<br />
per ottenere eccellenti<br />
risultati in salone.<br />
La testimonianza<br />
dell’hairstylist.<br />
hi meglio dei professionisti<br />
che usano in salone ogni<br />
giorno, e per lunghe ore,<br />
gli strumenti del mestiere<br />
può darne un giudizio<br />
obiettivo ed utile? Per questo<br />
abbiamo posto alcune domande<br />
sui phon Parlux a Marco Firriolo,<br />
che nei 2 saloni Firriolo di Torino,<br />
li utilizza da lungo tempo.<br />
Nei vostri saloni utilizzate apparecchi<br />
Parlux. Perché avete scelto<br />
questo marchio?<br />
“Gli asciugacapelli Parlux da<br />
molti anni sono sinonimo di<br />
apparecchi professionali di<br />
qualità, rigorosamente “Made<br />
In Italy” molto affidabili<br />
per le esigenze lavorative<br />
di qualsiasi hairstylist, sicuri sia<br />
in salone che in pedana; validi<br />
strumenti per esprimere al meglio<br />
la creatività di ogni parrucchiere.<br />
I migliori prodotti sul mercato”.<br />
Il lockdown imposto dalla<br />
recente pandemia ha rivoluzionato<br />
anche il vostro lavoro in<br />
salone. Quali nuovi accorgimenti<br />
adottate per tutelare operatori,<br />
collaboratori e clienti?<br />
“Dopo il periodo più critico della<br />
pandemia, qualsiasi salone adotta<br />
quotidianamente tutte le misure<br />
di igiene e sanificazione dei locali,<br />
degli accessori e degli strumenti<br />
in uso agli operatori per garantire<br />
ai clienti finali la massima<br />
sicurezza per qualsiasi trattamento<br />
tecnico. Nei nostri saloni, oltre<br />
ai sopracitati accorgimenti, utilizziamo<br />
anche i nuovi phon Parlux<br />
ALYON® Antibacterial Blu Notte.<br />
L’azienda milanese infatti, è stata<br />
Marco Firriolo, acconciatore torinese, al lavoro con<br />
il phon Parlux, un valido alleato, anche nei backstage, per<br />
gli hairstylist che ricercano strumenti tecnologicamente<br />
innovativi e ideali per l’uso quotidiano in salone.<br />
la prima del settore ad impiegare<br />
un trattamento antibatterico (una<br />
particolare vernice arricchita con<br />
polvere d’argento) sul suo moderno<br />
asciugacapelli. Questo trattamento<br />
crea una superficie sfavorevole<br />
alla proliferazione dei microrganismi<br />
e aiuta a mantenere<br />
l’igiene durante l’utilizzo, anche se<br />
ovviamente non protegge dal virus<br />
della attuale emergenza sanitaria”.<br />
Quali sono le caratteristiche<br />
tecniche del phon Parlux ALYON®<br />
che voi apprezzate di più?<br />
“Sicuramente l’estrema potenza<br />
e leggerezza e le sue ridotte dimensioni.<br />
Inoltre, è perfetto per asciugature<br />
silenziose e velocissime e<br />
per altre sue peculiarità tecnologiche<br />
come il sistema “Air Ionizer<br />
Tech”, che emette ioni negativi<br />
eliminando l’elettricità statica e<br />
rendendo il capello più morbido<br />
e lucido. L’HFS (Hair Free System<br />
– Patent Pending) è l’altro, nuovo,<br />
eccezionale dispositivo integrato<br />
che, posto sull’aspirazione del<br />
phon, trattiene e raccoglie i capelli<br />
mantenendo più pulito l’apparecchio,<br />
preservandone quindi<br />
l’efficienza e l’operatività nel tempo”.<br />
I più recenti trend del mondo<br />
della moda e dell’hairfashion<br />
presentano spesso capelli ricci<br />
e voluminosi. Cosa pensate<br />
del nuovo diffusore Parlux<br />
MagicSense®?<br />
“Un accessorio ormai indispensabile<br />
e fantastico che rivoluziona<br />
l’asciugatura dei capelli ricci<br />
e ci aiuta ad ottenere un effetto<br />
naturale senza spettinare il capello.<br />
La sua dimensione ottimale e la<br />
distribuzione dei fori sono state<br />
progettate per agevolare il nostro<br />
lavoro e creare una combinazione<br />
ideale tra temperatura e quantità<br />
di aria emessa. Ottenere<br />
asciugature naturali in minor<br />
tempo, dalle radici del capello e<br />
senza seccare le punte, riducendo<br />
l’effetto crespo è una nostra<br />
priorità; inoltre le speciali 15<br />
punte massaggianti donano una<br />
piacevole sensazione stimolante<br />
sulla cute della cliente. Poi, il<br />
sistema anti-riscaldamento di cui<br />
è dotato MagicSense®, è per noi<br />
molto utile, in quanto qualsiasi<br />
operatore può maneggiare agevolmente<br />
il diffusore senza scottarsi”.<br />
tools
Colora il tuo mondo con Aveda hair-color.<br />
Non c’è più limite alla fantasia: tutto quello<br />
che vuoi puoi realizzarlo.<br />
Colore<br />
senza limiti<br />
utto quello che sogni,<br />
Aveda può realizzarlo.<br />
Non è un semplice<br />
slogan ma una realtà<br />
che soddisfa il sogno<br />
di ogni donna: poter<br />
avere qualsiasi colore di capelli.<br />
Con i colori Aveda è facile<br />
realizzare ogni hairlook: castano<br />
pieno e luminoso, biondo chiaro,<br />
rosso intenso, perfino viola<br />
vibrante, per seguire l’estro del<br />
momento o le tendenze più<br />
glamour. Per ottenere questi<br />
risultati Aveda mette a disposizione<br />
dei suoi professionisti varie<br />
linee di colorazione: Full Spectrum<br />
Permanent, Full Spectrum Deep,<br />
Full Spectrum Demi Plus, Full<br />
Spectrum Vibrants e Enlightner<br />
Free Hand-Strenghtening<br />
Lightener: colori formulati per<br />
essere fedeli al tono scelto,<br />
garantire la massima copertura<br />
dei capelli grigi e riparare i capelli<br />
danneggiati. La personalizzazione<br />
non è più un problema, le<br />
sfumature tra cui scegliere sono<br />
infinite e i capelli non subiscono<br />
alcuno stress. L’esclusiva miscela<br />
di oli vegetali protettivi, tra cui<br />
i semi di girasole biologici<br />
certificati, ricino, jojoba, favorisce<br />
il condizionamento dei capelli e
dona lucentezza senza<br />
danneggiare. Il tensioattivo<br />
derivato dal mais rende facile<br />
il risciacquo del colore, l’estratto<br />
di tè verde permette di creare<br />
una gamma di colori più ampia,<br />
mentre le proprietà antiossidanti<br />
del tè rosso aiutano a proteggere<br />
la formula del colore.<br />
La cliente ha a disposizione<br />
moltissime possibilità e può<br />
scegliere tra schiariture, colori<br />
permanenti, demi e semi<br />
permanenti. Inoltre il brand<br />
Aveda, da sempre, coniuga<br />
bellezza, benessere e salvaguardia<br />
dell'ambiente. Ogni ingrediente è<br />
scelto accuratamente e acquistato<br />
direttamente dai produttori locali,<br />
supportando così un commercio<br />
ecosostenibile e salvaguardando<br />
le popolazioni rurali e il loro<br />
lavoro. i colori Aveda sono al<br />
100% cruelty free. Inoltre sono<br />
creati sosteniblmente con energia<br />
rinnovabile; la loro formula ha un<br />
minimo del 90% di derivazione<br />
naturale e il packaging è riciclato<br />
e al 100% riciclabile.<br />
FORMAZIONE<br />
COLORE AVEDA<br />
L’azienda ha messo a punto il<br />
Color Method Aveda, per parlare<br />
agli hairstylist un’unica lingua,<br />
quella della creatività e del colore.<br />
Si tratta di un percorso di<br />
formazione completo, un metodo<br />
unico per stare al passo con la<br />
creatività degli acconciatori.<br />
A disposizione degli hairstylist,<br />
un percorso personalizzato creato<br />
su misura per far crescere il<br />
business colore. Il percorso<br />
comprende la formazione sui<br />
nuovi trend due volte l’anno con<br />
le esclusive tecniche Aveda Color<br />
Method e promozioni studiate sui<br />
momenti top dell’anno abbinate<br />
alla formazione. Sono previsti<br />
incontri con gli Hair Color<br />
Specialist Aveda e il conseguimento<br />
del certificato Aveda<br />
Colorist, come la possibilità di<br />
diventare Ambasciatore Colore<br />
Aveda con il proprio salone.<br />
COLORS OF TEA<br />
I colori del tè sono stati la fonte<br />
di ispirazione della Collezione<br />
Colore Aveda autunno-inverno<br />
<strong>2020</strong>, creata dal Team Kapera<br />
insieme al Team Education<br />
Aveda Italia. Una collezione dalle<br />
sfumature infinite. Tutto ciò<br />
perché proprio il tè verde<br />
è l’ingrediente chiave della<br />
colorazione Aveda, con una<br />
tecnologia in grado di infondere<br />
luce e molteplici sfaccettature ai<br />
look in modo del tutto naturale.<br />
La collezione celebra quindi<br />
tutti i colori di queste foglie<br />
preziose che accompagnano<br />
tagli corti raffinati e grintosi<br />
e tagli lunghi sempre più<br />
romantici e pieni. Per un’offerta<br />
moda davvero personalizzata.<br />
Infinite possibilità<br />
di colori al servizio<br />
della creatività degli<br />
hairstylist<br />
Immagini dalla nuova Collezione Autunno Inverno<br />
<strong>2020</strong> del brand Aveda dal titolo “Colors of Tea”,<br />
ispirata a tutte le tonalità e le sfumature dei colori<br />
caldi. Dal biondo al castano all’ambrato, sfumature<br />
cangianti ma sempre estremamente naturali.<br />
colors
L’innovativo sistema di<br />
decolorazione, tonalizzazione<br />
e trattamento professionale<br />
per garantire schiariture<br />
da naturali a estreme.<br />
www.inebrya.it<br />
© <strong>2020</strong> Pettenon Cosmetics S.p.A. – All rights reserved
CREDITS - Hair Stylist: Artistic Team Inebrya - Photo: Filippo Fortis
MIRACLE GENTLE LIGHTENER PROTECT<br />
L’innovativa polvere decolorante brevettata*.<br />
Di origine vegetale, mantiene intatta la condizione<br />
fisiologica del capello consentendo di ottenere<br />
schiariture fino a 7 toni.<br />
*Patents Pending<br />
CREDITS - Hair Stylist: Artistic Team Inebrya - Photo: Filippo Fortis<br />
www.inebrya.it<br />
© <strong>2020</strong> Pettenon Cosmetics S.p.A. – All rights reserved