23.11.2022 Views

Rulantica - Die Wasserwelt des Europa-Park

Rulantica verspricht das ganze Jahr über Wasservergnügen für die ganze Familie: Ob Adrenalin-Junkies, Kleinkinder oder Entspannungssuchende – in der Wasserwelt ist für jeden etwas dabei.

Rulantica verspricht das ganze Jahr über Wasservergnügen für die ganze Familie: Ob Adrenalin-Junkies, Kleinkinder oder Entspannungssuchende – in der Wasserwelt ist für jeden etwas dabei.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

57b<br />

E25<br />

LUXEMBURG<br />

A61<br />

Frankfurt<br />

am Main<br />

A6<br />

A5<br />

Reims<br />

A8<br />

Saarbrücken<br />

A6<br />

Mannheim<br />

A4<br />

A6<br />

Troyes<br />

A5<br />

A31<br />

Metz<br />

Nancy<br />

A31<br />

A31<br />

A36<br />

A4<br />

Colmar<br />

Mülhausen<br />

Straßburg<br />

Sélestat<br />

ELSASS<br />

A35<br />

A5<br />

A5<br />

Offenburg<br />

Rust/Ringsheim<br />

Freiburg<br />

SCHWARZWALD<br />

Basel<br />

Lahr<br />

Karlsruhe<br />

A8<br />

Stuttgart<br />

Karlsruhe/<br />

Baden-Baden<br />

A81<br />

<strong>Die</strong> <strong>Wasserwelt</strong> <strong>des</strong> <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong><br />

L’univers aquatique d’<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong><br />

The Water World at <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong><br />

Dijon<br />

A2<br />

ANREISE MIT DEM EIGENEN FAHRZEUG<br />

Sie erreichen uns über die Autobahn A5 Karlsruhe-Basel Ausfahrt 57b <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong>,<br />

Rust. <strong>Die</strong> Adresse für Ihr Navigationssystem lautet: Roland-Mack-Ring 1, 77977 Rust<br />

ANREISE MIT ÖFFENTLICHEN VERKEHRSMITTELN<br />

Der nächstgelegene Bahnhof heißt „Ringsheim/<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong>“. Von dort<br />

aus bringt Sie der Bus der Linie 7231/7200 bequem zum <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong><br />

Erlebnis-Resort.<br />

Tipp: Mit dem Eurocity-Express von Norden (ab Frankfurt), von Süden (ab Mailand),<br />

oder mit dem TGV INOUI ab Paris, Bordeaux, Champagne-Ardenne TGV, Lorraine TGV<br />

und weiteren Städten bis nach „Ringsheim/<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong>“.<br />

Alle Anreisemöglichkeiten finden Sie auf rulantica.de/anreise<br />

A1<br />

Zürich<br />

Ganzjährig<br />

geöffnet!<br />

Ouvert toute l’année !<br />

Open all year!<br />

ACCÈS EN VOITURE<br />

Veuillez emprunter l’autoroute A5 Karlsruhe – Bâle, sortie 57b<br />

<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong>, Rust. L’adresse à indiquer dans votre GPS est :<br />

Roland-Mack-Ring 1 / 77977 Rust - Allemagne<br />

ACCÈS AVEC LES TRANSPORTS EN COMMUN<br />

La gare la plus proche est « Ringsheim/<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> ». À partir de là, le bus de la ligne<br />

7231/7200 vous amènera directement aux portes d’<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> Resort.<br />

Bon plan : Accès en TGV INOUI au départ de Paris, Bordeaux, Champagne-Ardenne<br />

TGV, Lorraine TGV et d’autres villes, ou avec l’Eurocity-Express depuis le nord<br />

(au départ de Francfort) ou le sud (au départ de Milan)<br />

jusqu’à la gare « Ringsheim/<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> ».<br />

Plus de modalités d’accès disponibles sur rulantica.de/acces<br />

ARRIVAL WITH YOUR OWN VEHICLE<br />

You can reach us via the A5 Karlsruhe-Basel motorway, exit 57b <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong>, Rust.<br />

The address for your navigation system is: Roland-Mack-Ring 1, 77977 Rust.<br />

ARRIVAL BY PUBLIC TRANSPORT<br />

The nearest railway station is called ‘Ringsheim/<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong>’. From there<br />

bus line 7231/7200 will take you to the <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> Resort.<br />

TIP: With the Eurocity Express from the north (from Frankfurt), from the south<br />

(from Milan), or with the TGV INOUI from Paris, Bordeaux, Champagne-Ardenne TGV,<br />

Lorraine TGV and other cities to ‘Ringsheim/<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong>’.<br />

Information at rulantica.de/arrival<br />

V16, 10/23<br />

RULANTICA.DE<br />

Übernachtungen + Tickets auf<br />

rulantica.de/besuch


Herzlich<br />

willkommen!<br />

Tauchen Sie ein in eine der schönsten<br />

<strong>Wasserwelt</strong>en in <strong>Europa</strong>! In <strong>Rulantica</strong> erleben<br />

Sie auf über 50 Wasserrutschen und Attraktionen<br />

Wasserspaß der Spitzenklasse – tropische<br />

Temperaturen und nordische Mystik inklusive.<br />

Tønnevirvel<br />

Vikingløp<br />

Bienvenue !<br />

Partez à la découverte de l’un <strong>des</strong> plus beaux univers aquatiques<br />

d’Europe ! À <strong>Rulantica</strong>, profitez de fun aquatique de<br />

première classe sur plus de 50 toboggans et attractions,<br />

avec températures tropicales et légen<strong>des</strong><br />

nordiques incluses !<br />

Welcome! !<br />

Immerse yourself in one of the most beautiful water worlds<br />

in Europe! At <strong>Rulantica</strong>, you can experience the absolute best<br />

water fun with over 50 water sli<strong>des</strong> and attractions, including<br />

tropical temperatures and Nordic mysticism.<br />

Vildstrøm


Wasserspaß zu<br />

jeder Jahreszeit<br />

Egal ob im Sommer am Sandstrand buddeln und<br />

den Rutschenturm erobern oder wenn’s draußen<br />

stürmt und regnet in der nordischen Waldlagune<br />

abhängen und die Halfpipe erklimmen.<br />

In <strong>Rulantica</strong> ist drinnen und draußen zu jeder<br />

Jahreszeit genau das richtige Programm geboten!<br />

Svalgurok<br />

Vinter Rytt<br />

Fun aquatique en toute saison !<br />

Faire <strong>des</strong> châteaux de sable sur la plage et escalader la tour<br />

de toboggans en été, ou se prélasser dans le lagon forestier<br />

nordique et affronter le half-pipe quand la tempête fait rage<br />

dehors. Que ce soit à l’intérieur ou à l’extérieur, <strong>Rulantica</strong> vous<br />

propose un programme idéal en toute saison !<br />

Year-round water fun<br />

Whether digging on the sandy beach in summer and conquering<br />

the slide tower, or hanging out in the Nordic forest lagoon and<br />

climbing the halfpipe when it‘s stormy and raining outside.<br />

In <strong>Rulantica</strong>, the indoor and outdoor areas offer the perfect<br />

program at any time of the year!<br />

Isbrekker


Und<br />

Action!<br />

Wir ziehen Ihnen den Boden unter den Füßen weg!<br />

Sie glauben uns nicht? Dann auf zu den Freifallrutschen<br />

in Rangnakor! Etwas weniger Wagemutige<br />

finden auf zahlreichen weiteren Wasserattraktionen<br />

ihre ganz speziellen Adrenalin-Momente.<br />

Prêts, feu, partez !<br />

Le sol va se dérober sous vos pieds ! Vous ne nous croyez<br />

pas ? Alors cap sur les toboggans en chute libre à Rangnakor !<br />

Et pour les moins intrépi<strong>des</strong> parmi vous, de nombreuses autres<br />

attractions aquatiques avec différents niveaux d’adrénaline sont<br />

proposées.<br />

Action!<br />

We will pull the floor from under your feet! Don’t you believe us?<br />

Then head to the free-fall sli<strong>des</strong> in Ragnakor. Those a little bit<br />

less brave will find their personal adrenaline adventures on one<br />

of many other attractions.<br />

Freifallrutsche Dugdrob<br />

Skip Strand<br />

Hoppablad


Abenteuer für<br />

die ganze Familie<br />

<strong>Die</strong> vielen Bereiche in <strong>Rulantica</strong> sind so abwechslungsreich<br />

wie die Wünsche Ihrer Kinder. Ob im<br />

Surf Fjørd durch die Wellen purzeln, im Vildstrøm<br />

einen reißenden Wildbach bezwingen oder in<br />

Snorri’s Saga einfach mal dahintreiben – hier<br />

finden selbst die Erwachsenen ihr ganz<br />

persönliches Highlight!<br />

Snorri’s Saga<br />

Skog Lagune<br />

Aventures pour toute la famille<br />

Les nombreux espaces de <strong>Rulantica</strong> sont aussi variés que les<br />

souhaits de vos enfants. Partir à l’assaut <strong>des</strong> vagues dans Surf<br />

Fjørd, se jeter dans le tumulte <strong>des</strong> rapi<strong>des</strong> de Vildstrøm ou se<br />

laisser porter par les flots à Snorri’s Saga : même les adultes y<br />

trouveront à coup sûr leur compte !<br />

Adventures for the whole family<br />

The areas of <strong>Rulantica</strong> are as varied as your children, but always<br />

get them what they want. Whether tumbling through the waves<br />

in Surf Fjørd, conquering the rapids of Vildstrøm or simply<br />

drifting along in Snorri‘s Saga, even adults are sure to find their<br />

own personal highlight here!<br />

Vildstrøm


Ein Paradies<br />

für Kinder<br />

Wasserspaß ist in <strong>Rulantica</strong> Programm! Kleine<br />

Seebären kommen besonders im Trølldal auf ihre<br />

Kosten. Oder doch lieber draußen am Snorri Strand<br />

unter riesigen Sonnensegeln planschen und toben?<br />

Egal… Hauptsache es platscht so richtig!<br />

Un paradis pour les enfants<br />

Le fun aquatique est omniprésent à <strong>Rulantica</strong> ! Les yeux <strong>des</strong><br />

petits loups de mer pétillent de bonheur à Trølldal. Ou ils préfèreront<br />

peut-être patauger et se dépenser sans compter à Snorri<br />

Strand sous les gigantesques voiles d’ombrage ? C’est égal…<br />

pourvu que ça éclabousse !<br />

A paradise for children<br />

At <strong>Rulantica</strong>, fun in the water is the agenda! Little sea dogs will<br />

find what they’re after at Trølldal. Or would they rather splash<br />

and play outside under the huge sun sails of Snorri Strand? It<br />

doesn‘t matter which, as long as it splashes!<br />

Lumåfals<br />

TIPP: Beim Snorri-Rutschabzeichen können<br />

Kinder von 4–11 Jahren täglich die wichtigsten<br />

Rutsch- und Baderegeln lernen.<br />

BON PLAN : avec le diplôme de glisse de Snorri,<br />

les enfants de 4 à -11 ans peuvent apprendre les<br />

règles essentielles de glisse et de baignade.<br />

TIP: With the Snorri slide badge, every day children<br />

aged 4-11 have the opportunity to learn the most<br />

important rules for sliding and swimming.<br />

Trølldal<br />

Snorri’s Rutscheplads


Einfach mal<br />

entspannen<br />

Im Ruhe- und Saunabereich Hyggedal* ist pures<br />

Wohlbefinden angesagt! Drei textilfreie Saunen,<br />

Dampfbad, Außenterrassen und kuschelige<br />

Liegemöglichkeiten sorgen für die perfekte<br />

Auszeit für Erholungssuchende.<br />

*Optional buchbar | Hyggedal ab 12 Jahren | Saunen, Dampfbad und<br />

Außenterrassen ab 18 Jahren<br />

Relaxation au sommet<br />

Dans l’espace détente et sauna Hyggedal*, le pur bien-être<br />

est de mise ! Trois saunas, un bain de vapeur, une terrasse de<br />

plein-air et de nombreux couchages (zone sans maillot de bain)<br />

assurent une parenthèse de rêve loin du quotidien.<br />

*À réserver en option | Hyggedal à partir de 12 ans | Saunas, bain de vapeur et<br />

terrasse de plein-air à partir de 18 ans<br />

Simply relax<br />

In the Hyggedal relaxation and sauna area, pure wellness is the<br />

order of the day! Three nude saunas, a steam bath, outdoor terraces<br />

and cosy loungers ensure the perfect time-out for those<br />

seeking a spot of relaxation.<br />

*Optionally bookable| Hyggedal from 12 years of age | Saunas, steam bath and<br />

outdoor terraces from 18 years<br />

TIPP:<br />

„panoraama - die <strong>Rulantica</strong> Bar“<br />

mit traumhaften Ausblick über die<br />

<strong>Wasserwelt</strong>! (kein <strong>Rulantica</strong> Ticket erforderlich)<br />

Damp Huset<br />

KOTA Sauna Chalet<br />

BON PLAN : « panoraama - le bar de <strong>Rulantica</strong> »<br />

avec une vue imprenable sur l’univers aquatique !<br />

(Billet pour <strong>Rulantica</strong> non-requis)<br />

TIP: ‘panoraama - the <strong>Rulantica</strong> Bar’ with a breathtaking<br />

view over the water world! (no <strong>Rulantica</strong> ticket required)


Darf’s ein bisschen<br />

Luxus sein?<br />

Dann sind unsere Komfort-Angebote genau das<br />

Richtige für Sie! Vom Strand Sofa für zwei über<br />

traumhafte Tages-Suiten mit Privat-Sauna bis hin<br />

zur mondänen Yacht im Außenbereich ist alles<br />

geboten. Einfach vorab dazu buchen und eine<br />

Extraportion Luxus genießen.<br />

Strand Insel<br />

Komfort Sofa<br />

<strong>Rulantica</strong> VIP Yacht „Svensson“<br />

Envie d’un brin de luxe ?<br />

Alors nos offres confort sont exactement ce qu’il vous faut ! Des<br />

sofas de plage pour deux aux suites de jour de rêve avec sauna<br />

privatif, et en passant par <strong>des</strong> yachts luxueux dans l‘espace<br />

extérieur, vous n’aurez que l’embarras du choix. Ajoutez-les tout<br />

simplement à votre réservation, et profitez d‘un brin de luxe<br />

supplémentaire.<br />

Care for a bit of luxury?<br />

Then our Komfort offers are the perfect thing for you! From the<br />

Beach Sofa for two to the dreamy day suites with private sauna<br />

to the sophisticated yacht in the outdoor area, every type is<br />

on offer. Simply book in advance and enjoy an extra portion of<br />

luxury.<br />

Komfort Hydda<br />

Weitere Infos:<br />

rulantica.de/komfort-angebote<br />

Plus d’infos : rulantica.fr/offres-confort<br />

More info: rulantica.com/komfort-offers<br />

NEU Exklusive Tages-Suiten<br />

NOUVEAU Suites de jour exclusives<br />

NEW Exclusive Day-Suites


Abendstimmung<br />

in <strong>Rulantica</strong><br />

Wenn es draußen dunkel wird, erstrahlt<br />

die <strong>Wasserwelt</strong> in einem magischen Glanz:<br />

Funkelnde Lichter machen den Besuch am Abend<br />

zu einem besonderen Highlight.<br />

Tipp: Lassen Sie den Tag mit einem<br />

Abendticket ab 17 Uhr oder Moonlight-Ticket<br />

ab 19 Uhr in <strong>Rulantica</strong> ausklingen.<br />

Ambiance nocturne À RULANTICA<br />

Quand le crépuscule pose son voile sombre, l’univers aquatique<br />

est baigné d’une lueur magique : avec une féerie de lumières<br />

scintillantes, la visite en soirée promet une expérience<br />

merveilleuse.<br />

Bon plan : concluez la journée en beauté à <strong>Rulantica</strong> avec le billet<br />

soirée à partir de 17h, ou le billet Moonlight à partir de 19h.<br />

Evening mood IN RULANTICA<br />

As it slowly starts to get darker outside, the water world shines<br />

with a magical glow: the sparkling lights make an evening visit<br />

even more of a special highlight.<br />

Tip: End the day in <strong>Rulantica</strong> with an evening ticket from 5pm<br />

or a moonlight ticket from 7pm.<br />

Svalgurok<br />

Hotel „Krønasår“<br />

Frigg Tempel


1<br />

6<br />

LAND DER WASSERNIXEN UND WASSERFÄLLE<br />

AU PAYS DES SIRÈNES ET DES CASCADES<br />

LAND OF MERMAIDS AND WATERFALLS<br />

EINZIGARTIGES VR-UNTERWASSER-ERLEBNIS<br />

MIT SNORRI (optional zubuchbar)<br />

EXPÉRIENCE VR SOUS-MARINE INCOMPARABLE AVEC<br />

SNORRI (à réserver en option)<br />

UNIQUE VR UNDERWATER EXPERIENCE WITH SNORRI<br />

(optionally bookable)<br />

2<br />

7<br />

HYGGEDAL<br />

EXKLUSIVER RUHE- UND SAUNABEREICH HOCH<br />

ÜBER DER WASSERWELT (optional zubuchbar)<br />

ESPACE DÉTENTE ET SAUNA EXCLUSIF AVEC VUE SUR<br />

L’UNIVERS AQUATIQUE (à réserver en option)<br />

EXCLUSIVE CALM AND SAUNA AREA HIGH ABOVE THE<br />

WATER WORLD (optionally bookable)<br />

GROSSER BEHEIZTER AUSSENPOOL<br />

FÜR HERRLICHEN BADESPASS<br />

GRANDE PISCINE EXTÉRIEURE CHAUFFÉE POUR<br />

UNE BAIGNADE IDYLLIQUE<br />

LARGE HEATED OUTDOOR POOL<br />

FOR MARVELLOUS SWIMMING FUN<br />

12<br />

3<br />

8<br />

13<br />

11<br />

RUTSCHENSPASS IM GLETSCHERBERG<br />

LE PLAISIR DE LA GLISSE AU CŒUR DU GLACIER<br />

SLIDING FUN AT THE GLACIER<br />

DIE NORDISCHE OUTDOOR-RUTSCHENWELT<br />

L’ESPACE TOBOGGANS NORDIQUE EN EXTÉRIEUR<br />

THE NORDIC OUTDOOR WORLD OF SLIDES<br />

4<br />

9<br />

10<br />

ENTSPANNEN IN DER WALDLAGUNE<br />

RELAXATION AU CŒUR DU LAGON<br />

RELAX IN THE FOREST LAGOON<br />

WASSERSPIELPLATZ FÜR DIE KLEINSTEN<br />

AIRE DE JEUX AQUATIQUES POUR LES PETITS EXPLORATEURS<br />

WATER PLAYGROUND FOR THE YOUNGEST ONES<br />

9<br />

5<br />

10<br />

ABENTEUERPOOL ZUM RUTSCHEN UND TOBEN<br />

LE BASSIN DE TOUS LES AVENTURIERS<br />

ADVENTURE POOL FOR SLIDING AND CLIMBING<br />

REISSENDER WILDBACH<br />

IM AUSSENBEREICH VON RULANTICA<br />

RIVIÈRE SAUVAGE DANS L’ESPACE EXTÉRIEUR DE RULANTICA<br />

APID TORRENT IN THE OUTDOOR AREA OF RULANTICA<br />

Kostenloses WiFi<br />

in der <strong>Wasserwelt</strong>.<br />

Wi-Fi gratuit<br />

dans l’univers aquatique.<br />

Free WIFI<br />

in the water world.


11<br />

14<br />

STADT AUF STELZEN MIT RASANTEN RUTSCHEN<br />

UND EXKLUSIVEN RÜCKZUGSORTEN<br />

LA VILLE SUR PILOTIS AVEC TOBOGGANS FULGURANTS<br />

ET HAVRES DE PAIX EXCLUSIFS<br />

CITY ON STILTS WITH RAPID SLIDES AND<br />

EXCLUSIVE RETREATS<br />

EINFACH MAL TREIBEN LASSEN<br />

LAISSEZ-VOUS PORTER PAR LES FLOTS<br />

JUST LET YOURSELF DRIFT<br />

ang Foyer<br />

il / Entrance foyer<br />

12<br />

15<br />

2<br />

WETTRUTSCHEN UND ENTSPANNUNG<br />

IM TURM DER GÖTTER<br />

COURSES DE GLISSADES ET RELAXATION DANS<br />

LA TOUR DES DIEUX / SLIDE RACES AND RELAXATION<br />

IN THE TOWER OF THE GODS<br />

LUXURIÖSE ENTSPANNUNG VOM ALLERFEINSTEN<br />

(optional zubuchbar)<br />

RELAXATION LUXUEUSE ET RAFFINÉE (à réserver en option)<br />

LUXURIOUS RELAXATION AT ITS FINEST<br />

(optionally bookable)<br />

14<br />

1<br />

3<br />

13<br />

16<br />

5<br />

4<br />

6<br />

WASSERSPIELPLATZ FÜR DIE JÜNGSTEN GÄSTE<br />

AIRE DE JEUX AQUATIQUES POUR LES PETITS BAIGNEURS<br />

ATER PLAYGROUND FOR THE YOUNGEST GUESTS<br />

NORDISCHER SANDSTRAND FÜR<br />

SONNENHUNGRIGE<br />

PLAGE DE SABLE NORDIQUE POUR<br />

LES AMATEURS DE BAINS DE SOLEIL<br />

NORDIC SANDY BEACH FOR SUN LOVERS<br />

7<br />

17<br />

17<br />

16<br />

15<br />

INTERAKTIVES WASSER-KARUSSELL<br />

CARROUSEL AQUATIQUE INTERACTIF<br />

INTERACTIVE WATER CAROUSEL<br />

8<br />

Geöffnet von Anfang Mai bis Ende September<br />

Ouvert de Ouvert de début mai à fin septembre<br />

Open from beginning of May until end of September<br />

<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> & <strong>Rulantica</strong> –<br />

Zwei <strong>Park</strong>s in einer App<br />

deux parcs dans une seule appli | two parks in one app!<br />

Jetzt herunterladen!<br />

Téléchargez maintenant<br />

Download now!<br />

app.europapark.de<br />

TIPP:<br />

BON PLAN:<br />

TIP:<br />

In der App finden Sie auch aktuelle Infos zu den<br />

gastronomischen Angeboten<br />

Dans l’appli vous trouverez aussi <strong>des</strong> informations<br />

actuelles sur les offres de restauration<br />

The app also offers the latest information<br />

on our gastronomy offers


NEU<br />

Vikingløp<br />

Auf die Matte, fertig, splash! In<br />

unserem neuen Bereich Nordiskturn<br />

lädt die achtröhrige Rennrutsche<br />

Vikingløp zum spritzigen Wettrutschen<br />

ein. Für das Päuschen danach stehen<br />

gemütliche Liegen und leckere Speisen auf<br />

dem Programm. Wer wagt das Rennen auf<br />

<strong>Europa</strong>s größter Speed-Rutsche?<br />

Vikingløp<br />

Nouveau – Vikingløp<br />

À vos tapis, prêts, glissez ! Dans notre nouvel espace Nordiskturn,<br />

le toboggan de course à huit pistes Vikingløp vous invite à<br />

vous livrer <strong>des</strong> compétitions de glissa<strong>des</strong> effrénées. Et pour faire<br />

une pause entre deux chronos, <strong>des</strong> chaises longues confortables<br />

et une sélection de plats succulents sont proposés. Qui<br />

osera se lancer sur le plus grand toboggan de course d’Europe ?<br />

New – Vikingløp<br />

On the mats, set, splash! In our new Nordiskturn area, the<br />

Vikingløp racing slide invites you to a rapid race down one of its<br />

eight tubes. Then, for a little break after all the adrenaline, it’s<br />

time for comfortable loungers and delicious food. Who dares<br />

the race down Europe‘s largest speed slide?<br />

Lågerhus Sofa


ABTAUCHEN<br />

UND EINTAUCHEN<br />

…in die Welt von Snorri! Gemeinsam mit dem<br />

quirligen Sixtopus geht es auf eine virtuelle Reise in<br />

die Unterwasserwelt rund um <strong>Rulantica</strong>. Ausgestattet<br />

mit VR-Taucherbrille und Schnorchel stürzen sich<br />

Abenteuerlustige in ein spritzig-frisches Virtual Reality<br />

Unterwassererlebnis. (optional buchbar)<br />

Plongée et immersion …<br />

…dans le monde de Snorri ! Aux côtés de la pieuvre à six<br />

tentacules, partez pour un voyage virtuel à travers l’univers<br />

sous-marin autour de <strong>Rulantica</strong>. Enfilez un masque de plongée<br />

VR et un tuba, et plongez dans une aventure éclaboussante et<br />

rafraîchissante en réalité virtuelle. (à réserver en option)<br />

Dive in and immerse yourself …<br />

... in the world of Snorri! Go on a virtual journey into the<br />

underwater world surrounding <strong>Rulantica</strong> together with the lively<br />

Sixtopus. Equipped with VR diving goggles and snorkel,<br />

adventure seekers plunge into a sparkling, fresh virtual reality<br />

underwater experience. (optionally bookable)


SCHLEMMEN<br />

& SHOPPEN<br />

Ein Tag in <strong>Rulantica</strong> macht ganz schön hungrig! In<br />

der <strong>Wasserwelt</strong> gibt es alles vom saftigen Burger<br />

über frische Bowls bis zu Snorris Lieblingsspeise.<br />

A propos Snorri: Wenn Sie unser Maskottchen auch<br />

so unbeschreiblich niedlich finden, schauen Sie in<br />

unseren Shops vorbei – Sie werden sicher fündig!<br />

Viking Kaffi<br />

Kelpie Café<br />

Strand Kök<br />

Délices & shopping<br />

Une journée à <strong>Rulantica</strong>, ça ouvre l’appétit ! Dans l’univers<br />

aquatique, les gourmets et gourmands seront comblés avec<br />

<strong>des</strong> burgers juteux, <strong>des</strong> bowls bien frais, ou encore avec le plat<br />

préféré de Snorri. Et tant qu’on parle de Snorri : si vous aussi<br />

vous trouvez notre mascotte incroyablement craquante, alors<br />

faites un tous dans nos boutiques. Vous trouverez à coup sûr<br />

votre bonheur !<br />

Feast & Shop<br />

A day in <strong>Rulantica</strong> can make one rather hungry! In the<br />

water world, you can find everything from juicy<br />

burgers to fresh bowls to Snorri‘s favourite dish.<br />

Speaking of Snorri: if you find our mascot in<strong>des</strong>cribably<br />

cute, look no further than our shops,<br />

where you’re sure to find what you‘re after!


Traumhaft übernachten<br />

Von <strong>Rulantica</strong> direkt hinüber ins Hotel „Krønasår“<br />

und dort eine Nacht im Museum verbringen!<br />

Auch in den anderen fünf 4-Sterne (Superior)<br />

Themenhotels sind die Nächte ein Erlebnis.<br />

Erlebnishotels „El Andaluz“,<br />

„Santa Isabel“, „Castillo Alcazar“<br />

Familienzimmer im Hotel „Krønasår“<br />

Nuits de rêve<br />

Passez directement de <strong>Rulantica</strong> à l’hôtel « Krønasår »<br />

et séjournez au cœur d’un musée ! Et dans les cinq autres<br />

hôtels thématiques 4 étoiles (supérieur), <strong>des</strong> nuits riches en<br />

aventures vous attendent également.<br />

Dreamful overnight stays<br />

From <strong>Rulantica</strong>, head directly over to hotel ‘Krønasår’<br />

and spend a night in the museum! The nights are also an<br />

experience in the other five 4* (superior) themed hotels.<br />

TIPP:<br />

Restaurant Bubba Svens<br />

Lassen Sie den Tag im Restaurant<br />

Bubba Svens ausklingen!<br />

Concluez la journée en beauté au restaurant<br />

Bubba Svens !<br />

Let the day end at the Bubba Svens restaurant!<br />

Tel. +49 7822 860-5922<br />

europapark.de/tischreservierung<br />

guestrelations.resort@europapark.de<br />

„Krønasår Boutique Suites“<br />

Hotelgäste im Vorteil<br />

30 Minuten früherer Eintritt beim<br />

Tages-, Abend- und Moonlight-Ticket!<br />

Avantage pour<br />

les résidents <strong>des</strong> hôtels<br />

Accès anticipé de 30 minutes pour les<br />

billets journée, soirée et Moonlight !<br />

Hotel guests benefit<br />

from 30 minutes earlier entry with<br />

Day, Evening and Moonlight Tickets!<br />

ÜBERNACHTUNG<br />

MIT BEST-PREIS-TICKETS:<br />

NUITÉE AVEC BILLETS AU MEILLEUR TARIF :<br />

OVERNIGHT STAY WITH BEST PRICE TICKETS:<br />

europapark.de/reservierung


Zeit.Gemeinsam.Erleben.<br />

im besten Freizeitpark der Welt<br />

Über 100 Attraktionen und mitreißende Shows,<br />

13 Achterbahnen und 16 europäische Themenbereiche<br />

übertreffen selbst kühnste Erwartungen. Ob mit Familie<br />

oder Freunden – genießen Sie einzigartige Momente<br />

und entspannen Sie jenseits vom Alltag. Ganz gleich<br />

zu welcher Jahreszeit – eine Vielfalt wechselnder<br />

Höhepunkte macht jeden Aufenthalt zum Erlebnis.<br />

BEYOND VERTICAL<br />

DER NEUE MULTI LAUNCH COASTER 2024<br />

S’évader.S’éclater.Ensemble.<br />

dans le meilleur parc de loisirs du monde<br />

Plus de 100 attractions et spectacles entraînants, 13 grands<br />

huit et16 quartiers thématiques européens : une offre qui comblera<br />

toutes les attentes, même les plus audacieuses. Que ce soit en<br />

famille ou entre amis, venez passer <strong>des</strong> moments inoubliables et<br />

relaxez-vous loin <strong>des</strong> aléas du quotidien. Toute une multitude de<br />

temps forts garantit un séjour exceptionnel en oute saison.<br />

Experience.Time.Together.<br />

in the best theme park worldwide<br />

Over 100 attractions and thrilling shows, 13 rollercoasters and<br />

16 European themed areas are sure to surpass even the most<br />

daring expectations. Whether with family or friends – enjoy unique<br />

moments and take a break from everyday life. No matter what the<br />

season – a variety of ever-changing highlights makes every stay<br />

an experience.


DAS VR-ERLEBNIS FÜR DIE GANZE FAMILIE<br />

L’EXPÉRIENCE VR POUR TOUTE LA FAMILLE<br />

THE VR EXPERIENCE FOR THE WHOLE FAMILY<br />

Im <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong><br />

und neben dem<br />

Hotel „Krønasår“<br />

Tipp für <strong>Rulantica</strong> Gäste<br />

Profitieren Sie von besonderen<br />

YULLBE Konditionen und buchen Sie<br />

Ihr VR-Erlebnis direkt an der Guest<br />

Relation in der <strong>Rulantica</strong> Lobby.<br />

Tickets online buchbar<br />

tickets.yullbe.com<br />

YULLBE PLAYER ONE<br />

YULLBE steht für innovative Virtual Reality<br />

Erlebnisse, bei denen die ganze Familie<br />

die Grenzen ihrer gewohnten Realität hinter<br />

sich lässt und das Unmögliche möglich ist.<br />

YULLBE propose <strong>des</strong> expériences innovantes en réalité<br />

virtuelle, où toute la famille pourra franchir les<br />

frontières de la réalité et rendre l’impossible possible.<br />

YULLBE stands for innovative virtual reality experiences,<br />

where the whole family can leave the boundaries of usual<br />

reality behind and the impossible becomes possible.<br />

YULLBE.COM<br />

eatrenalin.de


DIE GESCHICHTE ÜBER<br />

RULANTICA<br />

BAND<br />

2<br />

BAND<br />

1<br />

NEU<br />

BAND<br />

3<br />

Jetzt überall im<br />

Buchhandel erhältlich oder<br />

im <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> Onlineshop:<br />

shop.europapark.de<br />

Das neue<br />

Bilderbuch-<br />

Abenteuer<br />

mit Snorri!<br />

Zuhause<br />

weiterträumen<br />

JETZT<br />

NEU<br />

Erlebe magische Abenteuer mit unseren<br />

Büchern, Hörspielen, Filmen und Spielwaren


Time for a bath.<br />

In the wash basin.<br />

CREATE YOUR<br />

OWN SWIRL!<br />

Routines redefi ned.<br />

With the new Finoris Flex.<br />

hansgrohe: innovation since 1901.<br />

www.hansgrohe.com


INFO & SERVICE<br />

Preise und Angebote<br />

Preise und weitere Informationen finden Sie auf<br />

rulantica.de/preise<br />

Ticketbuchung<br />

Alle Ticketangebote (mit und ohne Übernachtung) sind auf<br />

rulantica.de/besuch buchbar. In Kombination mit einer<br />

Übernachtung erhalten Sie die Tickets zum Best-Preis.<br />

Vor Ort an der Tageskasse können Tickets bei Verfügbarkeit<br />

mit 6,– € Aufpreis auf den Online-Ticket-Preis erworben werden.<br />

Undatierte Tickets müssen vor dem Besuch zwingend auf<br />

europapark.de/umwandlung datiert werden.<br />

Öffnungszeiten<br />

<strong>Rulantica</strong> ist täglich von 09:30 bis 22:00 Uhr geöffnet, für Übernachtungsgäste<br />

der <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong> Hotels bereits ab 09:00 Uhr.<br />

(24./25.12. geschlossen | 31.12. bis 19:00 Uhr geöffnet)<br />

Anfahrt<br />

<strong>Rulantica</strong> GmbH & Co Mack KG<br />

Roland-Mack-Ring 1 | 77977 Rust, Deutschland<br />

Noch Fragen? Wir informieren Sie gerne!<br />

Info-Line +49 7822 77-6655 | info@rulantica.de<br />

Wir bedanken uns für die freundliche Unterstützung bei<br />

Nos partenaires | Our partners:<br />

Tarifs et offres<br />

Plus d’informations disponibles sur rulantica.fr/tarifs<br />

Réservation de billets<br />

Toutes les offres de billets (avec et sans nuitée) sont disponibles sur rulantica.fr/visite.<br />

En combinaison avec une nuitée, vous obtiendrez les billets au meilleur tarif. Sur place,<br />

les billets peuvent être achetés en caisse du jour (selon disponibilité) moyennant un<br />

supplément de 6 € sur le tarif <strong>des</strong> billets en ligne. Les billets non-datés doivent impérativement<br />

être datés avant la visite sur europapark.de/conversion.<br />

Horaires d’ouverture<br />

<strong>Rulantica</strong> est ouvert tous les jours de 09h30 à 22h00, et<br />

dès 09h00 pour les résidents <strong>des</strong> hôtels d’<strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong>.<br />

(fermé les 24/25.12 | ouvert jusqu’à 19h le 31.12)<br />

Accès<br />

<strong>Rulantica</strong> GmbH & Co Mack KG<br />

Roland-Mack-Ring 1<br />

77977 Rust / Allemagne<br />

Vous avez d’autres questions ? Nous sommes à votre disposition !<br />

Informations 00 49 78 22 77 66 55<br />

info@rulantica.de<br />

Prices and offers<br />

Prices and additional information at rulantica.com/prices<br />

Tickets<br />

All ticket offers (with and without overnight stay) are available at<br />

rulantica.com/visit. In combination with an overnight stay, you’ll benefit<br />

from the best price. Tickets are available on site at the ticket office subject<br />

to availability and at a surcharge of €6 on the online ticket price. Undated<br />

tickets must be dated prior to your visit at europapark.de/exchange.<br />

Opening times<br />

<strong>Rulantica</strong> is open daily from 9.30am until 10pm, guests of the <strong>Europa</strong>-<strong>Park</strong><br />

hotels can access the water world from 9am. (closed 24/25.12. I 31.12.<br />

open until 7pm)<br />

How to get here and contact:<br />

<strong>Rulantica</strong> GmbH & Co Mack KG<br />

Roland-Mack-Ring 1<br />

77977 Rust, Germany<br />

Have more questions? We’re happy to help!<br />

Info line +49 7822 77-6655<br />

info@rulantica.de<br />

RULANTICA.DE

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!