Scimparello N°11 - Winter 2023
Scimparello N°11 is dedicated to REMOTE ZONE: a journey to discover places to disconnect, unwind, unplug and take a break. 358 pages of FW23 kid’s fashion, lifestyle, decor, toys, beauty, food, pets, streaming, books and travel. Internationally known photographers and illustrators, talented stylists, an appealing and innovative layout, footage and exclusive interviews are the strengths of this Italian magazine, which garners the endorsement of many of the most prominent & emerging fashion brands and constantly grows in readers. Written in Italian and English.
Scimparello N°11 is dedicated to REMOTE ZONE: a journey to discover places to disconnect, unwind, unplug and take a break. 358 pages of FW23 kid’s fashion, lifestyle, decor, toys, beauty, food, pets, streaming, books and travel.
Internationally known photographers and illustrators, talented stylists, an appealing and innovative layout, footage and exclusive interviews are the strengths of this Italian magazine, which garners the endorsement of many of the most prominent & emerging fashion brands and constantly grows in readers. Written in Italian and English.
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
PER CHI NON SMETTE MAI DI CRESCERE
N. 11 - Winter 2023
HOME IN
THE UNKNOWN
UNPLUG,
UNWIND,
DISCONNECT,
TAKE A
BREAK
remote zone
1
36 AVENUE MONTAIGNE PARIS
FW23 GIVENCHY KIDS CAMPAIGN
PHOTOGRAPHED BY KENNY GERMÉ
10
18
molo.com
19
20
21
FW23
alpenglow
www.paademode.com
loud-apparel.com
PER CHI NON SMETTE MAI DI CRESCERE
number 11
WINTER 2023
editor-in-chief
Petra Barkhof
creative director
Rossella Ferrario
deputy editor
Enrico Fragale Esposito
senior editor
Patrizia Mezzanzanica
graphic design
Teresa Doria
managing editor
Patricia Barkhof
graphic project
Rossella Ferrario
hanno contribuito a questo numero
Alejandra Salvatore, Charlotte Cohen, Gabriella Mizerak,
Ginny Chiara Viola, IA by IA, Jay Fenwick, Julia van Hove, Julie Keyser, Karen Lebrati,
Kristina Kairiene, Lara Lutz, Nadia Ronchi, Marco Tassinari,
Mariangela Monti, Midivertounmondo, Okeowo Adeniyi, Oriana Picceni,
Oscar Sabini, Tatyana Gow, Vaida Rasciute.
Scimparello Magazine
Via Privata Cascia 8 - 20128 Milano - Italy
+39 02 83424307
contact@scimparellomagazine.com
scimparellomagazine.com
@scimparello_magazine
ALEJANDRA SALVATORE
Per la sua infinita creatività, la sua dolce ironia, lo speciale talento nel rendere
le sue bambole sempre reali e divertenti. Scimparello non potrebbe essere lo stesso senza
il suo sostegno e il suo contributo.
For your endless creativity, your sweet irony, the very special talent you have
to make your dolls alive and funny. Scimparello could not be the same without your
support and contribution.
CHARLOTTE COHEN & KAREN LEBRATI
Per averci mostrato che “remote zone” può essere anche dentro di noi,
uno stato d’animo, una semplice stanza bianca silenziosa in cui sentirci liberi,
a nostro agio e al sicuro.
For showing us that a remote zone could be inside ourselves, a state of mind,
a simple silent white room to feel free, safe and comfortable.
VAIDA RASCIUTE & KRISTINA KAIRIENE
Per aver condiviso con noi la fantastica storia dell’Hotel per Bambini Speciali,
un luogo insolito e magico, in cui ogni bambini può realizzare i suoi sogni.
For sharing with us the fantastic story of the Hotel for Peculiar Children, an unusual
and magical place where every child can realise their dreams.
IA BY IA
Per credere che i bambini cammineranno per il mondo in colori,
vestiti d’amore, la testa tra le nuvole, capaci di sognare e raggiungere le stelle.
For believing kids will walk around the world in colours, dressed in love,
heads in the clouds, able to dream and reach the stars.
TATyANA GOW
Per le sue parole piene di bellezza e sentimento che hanno
accompagnato le illustrazioni di Ia by Ia. È ancora giovanissima ma le auguriamo
di diventare presto una grande scrittrice.
For her words full of beauty and feeling that accompanied
the illustrations of Ia by Ia. She is still very young but we wish her
every success in becoming a great writer soon.
JAY FENWICK & NADIA RONCHI
Per aver immaginato una Terra sopravvissuta dove la natura è tornata selvaggia,
l’inverno è freddo e ventoso, il cielo ha tutte le sfumature del grigio. E bambini coraggiosi
sono i nuovi comandanti.
For picturing a surviving Earth where nature is back to wildness,
winter is cold and windy, sky has all the shades of grey. And brave, fearless kids
are the new commanders.
LARA LUTZ & JULIE KEYSER
Per essere entrata nelle grotte, giocato con le onde, esplorato
luoghi sconosciuti senza paura, guardato l’orizzonte con speranza e curiosità.
Come solo i bambini sanno fare.
For entering the caves, playing with the waves, exploring
unknown places with no fear, watching the horizon with hope and curiosity.
Like only children can do.
OSCAR SABINI
Per avere mescolato realtà e immaginazione con i suoi collage:
ha realizzato il luogo perfetto che abita nel più profondo della nostra anima.
La zona più remota e misteriosa di tutti gli esseri umani.
For having mixed reality and imagination with his collages:
he has realised the perfect place that dwells in the deepest part of our soul.
The most remote and mysterious zone of all human beings.
MARCO TASSINARI & PATRIZIA PESCI
Per aver trovato un nuovo pianeta dietro casa e creato una storia
che solo il talento di una grande immaginazione può raccontare: osservare il futuro
attraverso un casco di vetro e diventare gli astronauti più brillanti della galassia.
Finding a new planet next door, creating a story that only
the talent of a great imagination can tell: watching the future through a glass helmet
and playing to be the most shining astronauts of the galaxy.
48
content
WINTER 2023
55
Editoriali
59
Siamo Noi
67
Il Racconto di Petra
70
The Story
120
Landing on Jupiter
Through the looking glass
Hotel for peculiar children
First mission: saturnello
edition
Wanderlust Odyssey
What can love be?
Breaking Boundaries
Holiday
Sound Proof
296
SOS Scimparello
L'Armadio di Emma e Gabriel
Sketch Book Diary
Le Fiere
82
Magic Angie
e le interviste impossibili
354
Oroscopello
310
Fashion, Family,
Baby Love,
Beauty, Pets
Decor, Toys, Food,
Streaming, Book,
Travel
360
276
Fashion Brand Bebe Organic
Fashion Brand Gioseppo
Fashion Brand Minimalisma
new website
GO DIGITAL
N°11 - Winter 2023
N°10 - Summer 2023
Iscrivetevi alle nostre COLLECTIONS e siate
protagonisti per tutta la stagione.
La partecipazione include:
promozione su Instagram, inserimento nella
newsletter e visibilità sulla nostra pagina SHOP!
Subscribe to our COLLECTIONS and be
protagonist throughout the season.
The participation includes:
promotion on Instagram, visibility in the
newsletter and on our SHOP page!
IF YOU ARE NOT IN, YOU ARE OUT!
scimparellomagazine.com
www.suuky.com
51
Realizzando questo numero
abbiamo visitato mondi
inesplorati e angoli nascosti
della nostra Terra, scoprendo che
il miglior mezzo di trasporto
è la fantasia.
Working on this issue we have vistited
unexplored worlds and hidden corners of
our Earth, discovering that the best means
of transport is our imagination.
PHOTO COVER MARCO TASSINARI
54
DREAMING OF A REMOTE ZONE
PETRA BARKHOF
ARTWORK GABRIELLA MIZERAK
Cerco di ascoltarmi sempre con attenzione, quando decido il tema della rivista, di capire dove mi
portano i pensieri, di cosa sento il bisogno. Non è mai una scelta casuale ma l’espressione, prima piuttosto
confusa e poi sempre più chiara, di uno stato d’animo che non vivo solo io, ma aleggia nell’aria.
Devo solo cercare di afferrarlo e raccontarlo. Così, in questo numero, descrivo il desiderio di molti
di staccare la spina, di prendersi una pausa dagli impegni, dalla città, dalla tecnologia, dall’essere
sempre perennemente connessi. Il profondo bisogno di allontanarsi, per ritrovarsi; di stare dentro la
natura in un isolamento consapevole e gioioso, senza mail, followers, like, televisione. Solo silenzio e
contemplazione, lo scorrere lento del tempo. Anche un po’ di noia.
Se esistesse un Ministero dell’Infanzia e io ne fossi a capo proporrei una legge che obbliga ogni genitore,
almeno due volte l’anno, a vivere nella natura con i loro bambini.
Ricordo di un’estate di tanto tempo fa in cui feci una vacanza con mio figlio Giacomo e una coppia
di amici che avevano un ragazzino della sua stessa età. Avevamo affittato una casa isolata, su un’isola,
senza elettricità, né acqua corrente. Ci sono voluti solo un paio di giorni perché i nostri pargoli
si adattassero al drastico cambiamento, e dopo qualche settimana erano diventati dei selvaggi che
giocavano a nascondino al buio, riconoscevano il verso di ogni animale, correvano a piedi nudi sulla
terra dura, raccoglievano le verdure nell’orto e la sera, sotto il portico, ci ascoltavano affascinati raccontare
a turno qualche vecchia storia che credevamo sepolta nella nostra memoria. Mi rammarico
spesso di non aver più offerto a mio figlio la stessa emozionante esperienza di quell’estate, e mi domando
se le prossime generazioni potranno mai vivere qualcosa di simile. Sarà sempre come è ora,
la Terra, fra cento o due
cento anni? Siamo davvero in tempo a salvarla? Io spero con tutta me stessa in una grande Movimento
di Rinascita della Natura e in un Infinito Amico che in qualche modo ci accolga. Perché è da
lì che noi tutti veniamo. Ed è lì, credo, che un giorno torneremo.
ENGLISH
TEXT
click here
+ info
mission: explore the universe
56
Le nuove calzature Gioseppo Kids accompagnano
bambine e bambini in un viaggio fantasioso verso
mondi inesplorati.
MILLE BOLLE BLU
ENRICO FRAGALE ESPOSITO
ARTWORK GABRIELLA MIZERAK
Nel nostro presente dominato dalla frenesia delle connessioni digitali e dall’incessante ritmo della vita
moderna, il concetto di “Zone Remote” si rivela più prezioso che mai. Quando ogni angolo del globo
sembra essere a portata di clic, l’idea di galassie lontane, terre abbandonate e luoghi di disconnessione
assume un fascino straordinario che ci permette di evadere dalla realtà travolgente intorno a noi.
La nostra società è in costante movimento, sempre alla ricerca di nuove opportunità. Sembra che,
in mezzo a questa incessante ricerca di progresso, abbiamo spesso smarrito la capacità di ritagliarci
un momento di pace e di ritiro. A volte mi sento come se fossimo intrappolati in una rete invisibile,
costantemente a disposizione di chiunque desideri comunicare con noi. Ma dove possiamo trovare il
nostro rifugio personale, la nostra autentica zona remota?
Ognuno ha bisogno del suo santuario nascosto, un luogo dove può spegnere il frastuono del mondo
esterno e riconnettersi con se stesso. Per alcuni potrebbe essere uno sperduto villaggio in montagna,
per altri una spiaggia incontaminata… e io, da amante del mare, vi assicuro che ho provato a
cercarne una, ma senza successo: nel vortice delle geolocalizzazioni, anche quelle più selvagge della
mia infanzia sono diventate attrazioni turistiche. Ma alla fine ho realizzato che una situazione forse
inaspettata si rivela essere ogni giorno la mia zona remota… è lì, sotto al mio naso, anzi a esser precisi
sopra di esso: la doccia! Sì, quel box di isolamento quotidiano permette ai miei pensieri di fluttuare
liberi con il vapore (ammetto di farla calda anche in estate). È dentro al bagno, sotto il getto d’acqua,
fra shampoo all’avocado e bagnoschiuma allo zenzero, e qualche karaoke improvvisato, che prendo il
tempo di riflettere, pianificare e sognare, lontano dalle notifiche digitali e dalle richieste incombenti.
Anche nella moda bambino, come in ogni settore, è fondamentale trovare momenti di distacco per
permettere alla creatività di sbocciare. Quando si ha il lusso di disconnettersi dal mondo, allora nascono
le idee più brillanti.
E così, cari amici di Scimparello, vi lascio con un suggerimento nato proprio sotto la doccia: riflettete
su dove si annidi il vostro rifugio segreto. In questo turbine di dati e connessioni, cercate quel
luogo dove potete staccare la spina virtuale. A volte non è necessario un biglietto costoso
verso mete lontane, ma solo due passi da fare in ciabatte.
ENGLISH
TEXT
click here
58
siamo
noi
Disconnettersi, isolarsi, perdersi, sognare.
Ognuno di noi ha un posto del cuore. Può essere
ovunque e qualsiasi cosa: un luogo, una passione,
un ricordo, un profumo. È dove ci si rifugia dal
mondo per ritrovare se stessi.
Detach, isolate, get lost, dream. Each of us has a
place of the heart. It can be anywhere and everywhere:
a place, a passion, a memory, a perfume. It is where
you take refuge from the world to find yourself.
siamo noi
MY REMOTE ZONE
petra Hai mai sentito parlare dello Shinrin-yoku, l’arte giapponese
del forest bathing? Indica la pratica di lunghe passeggiate nel bosco.
Visto che la foresta reale è lontano da casa mia, per staccare dalla
tecnologia metto alcune gocce di questo olio essenziale nel diffusore
ed è come avere una mini foresta a casa. Mi rilassa davvero tanto.
Have you ever heard of Shinrin-yoku, the Japanese art of forest bathing?
It involves the practice of long walks in the woods. Since the actual forest
is far from my home, to disconnect from technology, I put a few drops of this
essential oil in the diffuser, and it’s like having a mini forest at home.
It really relaxes ...
ENRICO Il mio luogo remoto si trova
a pochi kilometri da casa mia:
nell’Hangar Bicocca di Milano,
i Sette Palazzi Celesti di Anselm
Kiefer, opera permanente, mi
emozionano ogni volta per la loro
affascinante carica mistica, che lascia
spazio solo alla riflessione.
My remote place is just a few kilometers
from home: in the Hangar Bicocca - Milan,
Anselm Kiefer’s Seven Heavenly Palaces, a
permanent work, excite me every time with
their fascinating mystical charge, which
leaves room only for self-reflection.
60
Patrizia Lago Toba. Sumatra, Indonesia.
Estate 1976. Arrivo di sera. È buio pesto e una signora
del luogo mi accompagna nella mia casa, in legno,
immersa nella vegetazione e costruita su palafitte. Mi
lascia un pò di riso e le chiedo se posso andare in bagno.
Mi sorride e mi dice di seguire il sentiero. Mi ritrovo
nel lago. È quello il bagno. Remote zone per me è
riprovare lo stesso divertito stupore di essere davvero in
un altro mondo.
Lake Toba. Sumatra, Indonesia. Summer 1976. I arrive in the
evening. It is pitch dark and a local lady accompanies me to my
house, made of wood, surrounded by vegetation and built on stilts.
She leaves me some rice and I ask her if I can go to the bathroom.
She smiles and tells me to follow the path. I find myself in the
lake. That is the bath. Remote zone for me is to experience the
same amused wonder of really being in another world.
61
siamo noi
MY REMOTE ZONE
Rossella Gli isolotti dei Castelli di Cannero,
sospesi sulle acque del Lago Maggiore. É lì
la mia comfort zone o meglio il mio luogo
dell’anima. D’estate li circumnavigo in barca.
D’inverno avvolti dalla nebbia mi basta
guardali dalla riva. Lontani ma vicini. E mi
sento “a casa”.The little islands of the Castles of
Cannero, suspended over the waters of Lake Maggiore.
There is my comfort zone, or rather my place of the soul.
In summer I circumnavigate them by boat. In winter,
shrouded in fog, I just watch them from the shore. Close
but distant. And I feel ‘at home’.
Patricia Un posto dove ho staccato la spina:
dentro al temazcal a Ibiza! La capanna
sudatoria cerimoniale è come stare nel grembo
materno, caldo, buio e al sicuro. Ogni canto e
preghiera fatte insieme alla sciamana e alle altre
donne è purificazione per il corpo e cura per
l’anima. Ne sono uscita ri-nata.
One place where I unplug: inside the temazcal in Ibiza!
The ceremonial sweat lodge is like being in the womb,
warm, dark and safe. Every song and prayer done together
with the shaman and other women is purification for
the body and healing for the soul. I came out re-born.
Alejandra Da quando mi sono trasferita a Porto, negli ultimi 5
anni, il mio momento di disconnessione è immergermi nel mare.
Estate, autunno, inverno, primavera, tutto l’anno. Al mattino
presto, è come un momento di meditazione in comunione con la
natura. Mentre galleggio, ascolto i suoni del mare, il mio intero
corpo nell’acqua salata fredda, contemplando il cielo e chiudendo
gli occhi, respirando profondamente e rilassandomi.
Since I moved to Porto, for the last 5 years my disconnection moment is diving
into to the sea. Summer, Autumn, Winter, Spring, all year long. Early in the
morning, it´s like a meditation moment in communion with nature.
While floating I´m listening to the sounds of the sea, my whole body into
the cold salty water, contemplating the sky and also closing my eyes, breathing
deeply and relaxing.
62
siamo noi
MY REMOTE ZONE
teresa Ho la fortuna di abitare a due
passi dal mare, il momento migliore per
staccare da tutto è l’ora del tramonto,
sembra di osservare un dipinto che
infonde serenità e pace.
I am lucky enough to live a stone’s throw from
the sea. The best time to get away from everything
is at sunset, it feels like looking at a painting
that instills serenity and peace.
Franco Suono il
mio basso e potrei
essere ovunque.
In un mondo
che è solo mio, la
mia più profonda
remote zone.
I play my bass
guitar and I could be
anywhere. In a world
that’s only mine,
my more profound
remote zone.
Gabriella Il mio luogo lontano dal mondo é
il mio giardino al lago. Ogni volta che ho
bisogno di ritrovarmi vado a curare i miei fiori,
e loro curano me.
My place far from the world is my garden by the lake.
Every time I need to find myself, I go to tend my flowers,
and they heal me.
Mariangela Il posto dove riesco davvero a staccare la spina e
a riconnettermi con me stessa è Gressoney, un paesino della
Val d’Aosta a cui sono particolarmente affezionata.
Adoro contemplare la natura, passeggiare nel silenzio dei
boschi. E’ un luogo che infonde pace assoluta.
The place where I can truly disconnect and reconnect with myself is
Gressoney, a small village in the Aosta Valley to which I am particularly
attached. I love contemplating nature, walking in the silence of the
woods. It’s a place that instills absolute peace.
64
www.pepechildrenshoes.com
65
66
i racconti di
BEAUTIFUL
MAROCCO
Luoghi selvaggi e incontaminati nella mia vita ne ho
visti diversi. Quando ero giovane si potevano trovare
anche vicino a casa. Molte delle località dove i miei
mi portavano in vacanza in Germania lo erano, o le
isole della Croazia (allora Jugoslavia), o la Puglia.
Non c’era bisogno di andare nell’outback australiano
o in Patagonia per sentirsi isolati dal resto del mondo.
Poi sono arrivati i voli low cost, il turismo di massa,
il legittimo desiderio di tante persone di viaggiare
e conoscere. E oggi sono molte le zone e le città che,
a causa di questo fenomeno, sono state stravolte e patiscono
un affollamento che supera ogni limite. Per
fortuna, molte regioni sperdute restano intatte perché
non è sempre possibile costruire piste d’atterraggio, o
è troppo dispendioso trasportare materiali da costruzione,
o le risorse del suolo sono così scarse che anche
gli investitori più agguerriti, rinunciano. È successo
ad uno dei luoghi più incredibili che io abbia visitato
e che purtroppo, proprio mentre scrivo queste righe,
sta vivendo la sciagura di un terribile terremoto.
L’Alto Atlante marocchino, con la sua imponente
catena montuosa, rapisce l’anima e resta nel cuore
di chi lo visita, per sempre. Io ci sono capitata per lavoro,
perché la rivista di moda per cui lavoravo aveva
organizzato lì uno shooting. Non avevo preso molte
informazioni, né sul luogo né sul viaggio. Sapevo solo
che la nostra piccola troupe sarebbe partita all’alba
da Marrakech in jeep e che l’arrivo era previsto poco
prima di sera. Abbiamo viaggiato su tracciati sterrati
attraverso un paesaggio brullo e sassoso fino alle
montagne, dove la strada si arrampicava ripida, stretta
e senza protezione: da un lato la roccia e dall’altra
il precipizio, sempre più profondo e spaventoso man
mano che salivamo. Se avessi avuto più coraggio e
sangue freddo avrei potuto godermi lo spettacolo del
canyon che si insinuava fra le montagne sotto di noi,
ma l’unica cosa che riuscivo a guardare era la ruota
posteriore della jeep su cui viaggiavo che lambiva
il ciglio della strada facendo schizzare i sassi giù per
il dirupo. L’autista procedeva spedito, quasi diverti-
67
ENGLISH
TEXT
click here
to dalla mia (e non solo mia!) espressione terrorizzata,
perfettamente a suo agio su quel l’impervio sentiero
fra valichi e tornanti a gomito. Sempre più in
preda al panico mi chiedevo cosa sarebbe successo se
avessimo incontrato un’auto che procedeva in senso
opposto, o quanto ancora sarebbe durato quel calvario
ma, soprattutto perché, perché, perché non mi ero
informata prima su quel luogo e inventata una scusa
per non andarci. E proprio quando la mia angoscia
era arrivata al limite e mi ero rassegnata alla morte,
sono arrivata in paradiso. Una potente sgommata per
superare l’ultimo dosso ed eccoci in cima all’altopiano.
Davanti a noi una valle verde e lussureggiante
dove pascolavano le mucche e una piccola costruzione
di terra rossa che sembrava un monastero.
Nelle piccole stanze c’era solo qualche sedia e dei letti
in legno, ma nulla mi è mai sembrato più accogliente.
La sera, sotto un cielo enorme e pieno di stelle,
abbiamo mangiato del riso e bevuto tè alla menta.
Il silenzio era assoluto, così sconfinato che anche noi
stavamo zitti, soggiogati da tanta quiete. Non mi sono
mai sentita così lontano dal mondo e in pace con me
stessa. Ho dormito di un sonno profondo e la mattina
mi ha svegliato il canto delle donne berbere che
portavano le mucche al pascolo. Pensavo di avere
già visto tutta la bellezza possibile e, invece, eccomi
di nuovo rapita dalle note di quella melodia, dall’eleganza
del loro incedere, dal gruppo coloratissimo di
bambini che le seguivano sorridenti. Dopo un paio
di giorni era già tempo di tornare. Ho fatto fatica a
lasciare quel luogo.
E non per la paura di ripercorrere la stessa strada
che mi aveva portato lì, ma per la gentilezza dei suoi
abitanti, la serenità che mi trasmettevano nonostante
vivessero una vita povera e spesso faticosa. Comunque,
in auto, ho fatto in modo di sedermi sul sedile
più interno, lasciando il finestrino al giovane assistente
del fotografo. Non mi sarei certo salvata se fossimo
precipitati, ma almeno non avrei visto il baratro
spalancarsi a pochi millimetri dalle nostre ruote.
68
69
ROBIN HOOD 001
70
PASSEGGINI
DESOLATI
FOTO MIDIVERTOUNMONDO
C’era una volta un mondo pieno
di bambini e passeggini.
Li vedevi scorrazzare felici, per le
strade e nei giardini, oppure
riposarsi al fresco, all’ombra dei pini.
Non ne vedi tanti oggi,
nascon pochi ormai bambini.
Dove andranno allora adesso,
tutti questi passeggini?
Once upon a time there was a world
full of babies and strollers. You could
see them happily frolicking down
the streets for hundred meters and
then rest at some nice park, going
home before the dark. No much
babies are born nowadays, no much
strollers go around, where will
their wheels take them now? Where
will they go completely unbound?
(Patrizia Mezzanzanica)
MISS ARIZONA 002
FORREST GUMP 003
JACK DAWSON 004
MISTER SPOCK 005
BLONDIE 006
FROZEN 007
DOCTOR ZHIVAGO 008
PAOLINA BONAPARTE 009
CINDERELLA 010
3 questions to the photographers
Midivertounmondo
Dove e come avete realizzato questo servizio fotografico?
Stando al caffè, in riva al mare, con l’anima a sognare. Infatti ci siamo servite di Midjourney V5.2, che
è una piattaforma online di intelligenza artificiale fra le più popolari al mondo, in grado di generare,
da poche parole chiave o da una descrizione scritta, (che in gergo viene chiamata prompt), un’immagine.
Negli ultimi anni l’utilizzo di AI si è diffuso in ogni campo, compreso quello della fotografia
e dell’arte con risultati spesso sbalorditivi.
Ci spiegate brevemente come funziona l’AI in fotografia?
Una volta entrato nel programma digiti “immagine” nel campo dedicato al testo e poi racconti
quello che vorresti “scattare”. E quando viene prodotta l’immagine interagisci con quello che hai
ottenuto: la osservi, riscrivi il testo, selezioni, modifichi. Prompt dopo prompt, costruisci la tua storia
nel modo in cui la vuoi raccontare e con lo stile che più ti piace.
Perché avete deciso di utilizzare questa tecnica nel vostro lavoro?
Amiamo la possibilità di amplificare il nostro sguardo e smantellare i nostri condizionamenti visivi.
Il dialogo con l’AI ci sorprende spesso e ci offre questa straordinaria possibilità, perché stimola continuamente
punti di vista differenti.
Professionalmente nutriamo vivo interesse per tutte le nuove tecnologie: strumenti che arricchiscono
e alleggeriscono il nostro lavoro e quello delle aziende o delle riviste per cui lavoriamo.
__________
Where and how did you realize this shooting?
Sitting in a café, by the sea, with our souls dreaming. In fact, we used Midjourney V5.2, which is one
of the most popular artificial intelligence online platforms in the world, able to generate, from a few
keywords or a written description, which in jargon is called a prompt, an image. In recent years, the
use of AI has spread to every field, including photography and art, with often astounding results.
Can you briefly explain how AI works in photography?
One in the programme you type ‘image’ into the text field and then write what you would like to
‘shoot’. And when the image is produced, you interact with what you got: you look at it, rewrite the
text, select, edit. Prompt after prompt, you build your story the way you want to tell it, and in the
style you like best.
Why did you decide to use this technique in your work?
We love the possibility of amplifying our gaze and dismantling our visual conditioning.
The dialogue with AI often surprises us and offers us this extraordinary possibility, because it constantly
stimulates different points of view.
Professionally, we have a keen interest in all new technologies: tools that enrich and lighten our work
and that one of the companies or magazines we work for.
@midivertounmondo_ai
Magic Angie
e le interviste impossibili
A volte, per andare a trovare un’amica, bisogna fare
un lungo viaggio. Ma ne vale sempre la pena.
82
BY PATRIZIA MEZZANZANICA
Chatting con la Luna. Ed eccoci ad una nuova intervista della nostra Magic Angie, che parla con tutte
le creature del mondo e della fantasia. Anche questa volta abbiamo ricevuto una delle sue bizzarre mail scritte a
mano con l’inchiostro colorato e ci siamo subito dati da fare per salvare il testo, prima che sparisse dallo schermo
lasciando la solita scia luminosa. E sapete chi ha intervista questa volta? Nientepopodimeno che la LUNA!
Ciao Luna.
Angie! Che sorpresa, è da un po’ che non ti si vede da
queste parti.
È vero. Da quando sono venuti gli
umani la prima volta, ricordi?
Certo. Sono arrivati su un trabiccolo che sembrava un
ragno: così piccolo che quasi non me ne sono accorta.
Adesso è un po’ che non li vedo.
Meglio così.
Perché? Sembravano simpatici.
Molti di loro lo sono. Ma altri sono proprio
cattivi e non ci metterebbero né uno né due a
farti del male.
E come?
Non so, bene. Ma trovano sempre il modo
di rovinare le cose belle. La Terra la stanno
distruggendo: tagliano le piante, modificano
il corso dei fiumi, costruiscono case e
città dove non dovrebbero, la riempiono di
sporcizia, pensa che tengono prigionieri
gli animali in gabbie piccolissime dove non
possono muoversi, neppure sdraiarsi per
riposare un pochino, e quando sono diventati
grandi li uccidono e li mangiano. Anche i
pesci sai? Solo che loro li mettono in ceste
sott’acqua, utti pigiati uno sopra l’altro, e al
momento giusto tirano su le reti e …
Mamma mia! Poverini. Chissà come hanno paura.
Tanta. Però non possono fare nulla perché
gli umani sono più furbi e anche più crudeli.
Non so cosa succederà quando la Terra si
stancherà di tutto questo.
Mi addolora molto quello che dici. Come ci si può
comportare così scioccamente? Non lo sanno che se
la Terra soffre, anche loro molto presto soffriranno?
Che se le fanno del male, fanno del male anche a
loro stessi? E poi come si fa a rovinare una cosa così
perfetta? Io, da qui, non mi stanco mai di guardarla:
tutto quel mare blu, e il verde delle foreste, e il
bianco delle nuvole che cambia sempre forma. È il
pianeta più bello di tutta la galassia.
Anche tu sei bella.
Però non ho i suoi colori, io sono tutta grigia.
83
Non sei grigia! Sei argento, e a volte anche
oro, e azzurra, e rossa, e arancio, hai mille
sfumature. Non sai quanto ti amano laggiù.
Non si riescono neppure a contare tutte le
poesie e le canzoni che gli umani ti hanno
dedicato. Per non parlare dei sospiri e dei baci
che si scambiano quando risplendi come un
diamante illuminando la notte. Guai se non ci
fossi. Sparirebbero tutte le persone buone e
gentili, i puri di cuore che si battono perché la
natura venga rispettata. Non ci sarebbero più gli
innamorati senza di te. Non nascerebbero più
bambini. La notte sarebbe nera come il petrolio,
e tutti gli esseri viventi del mondo, tutti,
nessuno escluso, avrebbero paura.
Davvero sono così importante?
Anche di più. Ma tu lo sai che sei in grado di
spostare addirittura gli oceani? Che senza di
te la Terra non ruoterebbe nel modo giusto?
Che quando sei tonda e piena nascono più
bambini? Che tanti contadini, per seminare i
campi, guardano dove hai la gobba? Tu sei la
salvezza degli umani perché li fai sognare, e i
sogni rendono le persone migliori, più buone,
più rispettose della natura. Sono in tanti a
commuoversi quando ti osservano, e questa
è una cosa buona, perché la commozione è
un’emozione d’amore, capace di intenerire
anche gli animi più duri.
Adesso quasi quasi mi commuovo anch’io.
Perché no? Le tue lacrime splenderebbero così
tanto dalla Terra da abbagliare gli umani e,
magari, riuscire a cambiarli.
Beh, se un po’ di luce in più li può aiutare ad essere
migliori ed avere più riguardo per le piante e gli animali
posso cercare di splendere più intensamente
qualche sera, che dici? Posso chiedere al Sole se mi
aiuta con i suoi raggi. È un tipo simpatico, sono certa
che anche a lui sta a cuore il benessere della Terra.
Mi sembra un’ottima idea. Io non mi ci avvicino
perché dalle sue parti fa un po’ troppo caldo
per i miei gusti, ma se voi vi mettete d’accordo
credo che ne verrà del bene per tutti.
Adesso però devo andare, ho promesso a
Plutone che passavo anche da lui. È così
lontano che mai nessuno va a trovarlo. E poi
voglio fare un giro in qualche galassia che non
sia questa. Ho bisogno di un cambiamento, di
visitare luoghi sconosciuti e incontaminati, di
trovare nuove ispirazioni per le mie storie.
Buona fortuna allora. Ci metterai un bel po’ di tempo
a fare il tuo giro. Nessuno conosce quante galassie ci
siano. Nessun pianeta, o satellite, o stella lo sa. Si dice
che siano infinite.
Prometto che quando torno ripasso
da qui e te lo dico.
Ci conto. Salutami Plutone. E salutami gli umani
quando torni sulla Terra, specialmente i bambini. Dì
loro che non devono avere paura del buio perché ci
sarò sempre io a vegliare su di loro. E dì anche loro di
essere buoni con il loro pianeta. Non ne troveranno
mai un altro così bello.
Lo farò, mia dolce Luna. A presto.
Arrivederci Angie. Buon viaggio.
ENGLISH
TEXT
click here
PORTF
LE BELLE IMMAGINI
PARLANO SEMPRE AL CUORE.
Beautiful images always
speak to the heart.
A LORO CI AFFIDIAMO
PER VIAGGIARE CON LA MENTE.
We rely on them to travel
with our mind.
OLIO
zone
88
Magda Krzywosińska
Karolin Klüppel
Alejandra Salvatore
93
94
Andrew Rovenko
Federico Leone
97
98
Anthony Favazza
100
Fausto Gilberti
102
Derrick Ofosu Boateng
103
Malena Mazza
106
Ian Boddy
Zoe Beltran
Elsa Dray-Farges
Marco Tassinari
111
112
Eric Anderberg
113
114
Sandro Fabbri
115
Thirza Schaap
portfolio
zone
MAGDA KRZYWOSIŃSKA
Per Magda scattare una foto
è un magnifico modo per
fermare il tempo.
Qui lo ha fatto a Los Hervideros
nell’isola di Lanzarote.
@mag_i_k
KAROLIN KLÜPPEL
Queste immagini sono tratte
dal libro “Kingdom of Girls”,
che raccoglie le immagini
della fotografa scattate
nei villaggi del Mawlynnong,
nel Nord-Est dell’India.
@karolinklueppel
FEDERICO LEONE
Un’immagine inedita
del servizio fotografico “Project
Gemini” che potete trovare
su Scimparello N°9.
@federico_leone_
118
ALEJANDRA SALVATORE
La prima volta che sono stata nel
deserto ero meravigliata.
Luci e colori completamente
differenti da tutto ciò che avevo
mai visto prima.
@salvatore_alejandra
ANDREW ROVENKO
“The Rocketgirl Chronicles”,
uno sguardo unico,
creativo e paterno del
pluripremiato fotografo.
@rovenko
ANTHONY FAVAZZA
Per me le zone remote hanno
il fascino incantevole della
tranquillità incontaminata, dove
la bellezza della natura prospera
indisturbata e dove si può
esprimere la massima libertà.
@anthonyfavazza
FAUSTO GILBERTI
“La montagna incantata” è un’opera
realizzata con china e matite colorate
su carta. Le famose creazioni di
Fausto, pittore, disegnatore e autore
di libri per bambini, sono figure
ridotte al minimo, personaggi stilizzati
con occhi grandi e stralunati che si
stagliano su ambientazioni indefinite.
@fausto.gilberti
DERRICK OFOSU BOATENG
L’uso di colori vibranti e quasi
innaturali enfatizza la bellezza
degli scatti del fotografo ghanese.
@derrick_o_boateng
MALENA MAZZA
La fotografa italiana ha trovato
la sua zona remota a Boa
Vista, un’isola di Capo Verde
nell’Oceano Atlantico.
@malena_mazza
ELSA DRAY-FARGES
Un’illustrazione molto colorata e
popolata da strane creature:
questo è il mondo incantato di Elsa,
talentuosa artista multitasking.
@elsadrayfarges
IAN BODDY
Niente può fermare Ian Boddy!
La sua macchina fotografica è
come una bacchetta magica con
cui può realizzare tutto.
@ianboddy
MARCO TASSINARI
A volte non bisogna andare
lontani per trovare la propria
zona remota. Basta una spiaggia
infinita sull’Oceano Atlantico
nel nord della Francia.
@marco_tassinari
THIRZA SCHAAP
Questa ragazza a Bali l’ho fotografata
prima di iniziare il progetto “Plastic
Ocean”. Ho visto le risaie brillare e
scintillare, ma quando ho guardato più
da vicino, ho realizzato che i campi
erano ricoperti di involucri di plastica.
@thirzaschaap
ERIC ANDERBERG
“Real Life Fairytale”, uno
scatto di Saksun, località
magica nelle isole Faroe, che
sono diventate casa per il
fotografo svedese.
@faroeislandsstories
SANDRO FABBRI
“L’arte di Sandro Fabbri, che
mixa collage e disegno,
ci accompagna verso un mondo
in cui ritroviamo la felicità
della nostra infanzia!”
@sandrofabbri_
ENGLISH
TEXT
119
click here
N°11
O
Su spiagge desolate o scogli scuri
di mari burrascosi, su ghiacciai
incontaminati o in stanze vuote
e isolate dal mondo,
nell’immaginario fiabesco o nello
spazio più remoto, la moda è
comunque colore, calore, passione.
DA
On desolate beaches or on dark rocks
of stormy seas, on the pristine
glaciers or inside empty chambers
isolated from the world,
in fairy-tale imagery or in the
remotest space, fashion is still colour,
warmth, passion.
LANDING ON JUPITER
photography Marco Tassinari @marco_tassinari
styling Petra Barkhof @petrabarkhof
123
EPHRATA:
jacket MM6
MAISON
MARGIELA.
pants
vintage,
boots
BOOTSTOCK;
MORJEK:
jacket IL
GUFO, skirt
vintage,
boots
DSQUARED2.
126
127
128
MORJEK:
dress
DSQUARED2,
jacket
DIESEL,
socks
COLLÉGIEN,
boots
DSQUARED2.
129
130
MORJEK:
dress
DSQUARED2,
jacket
DIESEL,
socks
COLLÉGIEN,
boots
DSQUARED2.
131
EPHRATA:
snowsuit MOLO.
132
133
EPHRATA:
snowsuit
MOLO,
moonboots
DSQUARED2.
134
135
ESTHER:
dress
SIMONETTA,
jacket
vintage, socks
COLLÉGIEN,
boots
BOOTSTOCK.
136
137
EPHRATA:
dress and
socks
N°21,boots
BOOTSTOCK;
MERJOK:
knit vest IL
GUFO, shirt
vintage, skirt
MM6
MAISON
MARGIELA,
hat PÈRO,
socks
COLLÉGIEN
slippers,
DSQUARED2.
141
MORJEK:
jacket, pants
and blouse
PÈRO, slides
DSQUARED2;
right page
EPHRATA:
jacket, sweater
and pants
DSQUARED2.
142
ESTHER:
jacket PUCCI
JUNIOR,
pants
MISSONI
KIDS, tights
COLLÈGIEN,
slippers
DSQUARED2.
144
145
146
MERJOK:
knit vest
IL GUFO,
shirt vintage,
hat PÈRO;
right page
ESTHER:
jacket
BALMAIN
KIDS.
147
behind the scenes
LANDING ON JUPITER
PETRA BARKHOF
Se avessi avuto più tempo e più budget avrei scelto la Patagonia per realizzare questo
shooting ma, purtroppo, non avevo né l’uno, né l’altro. Per fortuna avevo però un’alleata
preziosa, Patrizia Pesci, capace di risolvere anche le situazioni più critiche. È
stata lei a trovare la pista da cross nei calanchi dell’Appennino reggiano dove abbiamo
scattato. Argillosa, arsa dal sole e scavata dai pneumatici delle moto questa terra è
brulla e selvaggia: il luogo perfetto dove sentirsi fuori dal mondo. Mi ha letteralmente
rapita, e anche le nostre modelle ne sono rimaste conquistate. Hanno giocato con
i sassi e il terriccio divertendosi più che con qualsiasi costoso gioco tecnologico e fra
loro è nata un’amicizia sincera e istintiva che ha permesso loro di aiutarsi e sostenersi
a vicenda. Soprattutto quando la più piccola delle tre, al suo debutto assoluto sul set,
è stata punta da una vespa.
Mi ha commosso vedere come le due più grandi l’hanno abbracciata e consolata,
quanta tenerezza, quanto calore potesse nascere improvvisamente in un luogo così
desolato. Sono sempre più convinta che se esiste una possibilità di salvare la Terra,
saranno i bambini a trovarla.
If time-frame and budget hadn’t been as tight, I would have chosen Patagonia for this photo
shoot, but unfortunately, they were. Fortunately, my dear ally was there, Patrizia Pesci, capable
of resolving even the most critical situations. She was the one who found the motocross
track in the gullies of the Reggio Emilia Apennines where we shot. This clayey, sun-scorched
land, carved by motorcycle tires, is barren and wild: the perfect place to feel disconnected from
the world. It literally captivated me, and our models were equally enchanted. They played
with rocks and dirt, having more fun than with any expensive technological toys, and a sincere
and instinctive friendship blossomed among the kids, allowing them to help and support each
other, especially when the youngest of the three, making her absolute debut on the set, was
stung by a wasp. It moved me to see how the two older ones embraced and comforted her, how
much tenderness and warmth could suddenly arise in such a desolate place. I am increasingly
convinced that if there is a chance to save the Earth, it will be the children who find it.
Videomaker Franco Cristaldi @francocristaldi
Grooming Antonella Gaglio @antonella_gaglio
Production and Casting Patrizia Pesci @patrizia_pesci
THROUGH
THE
LOOKING-
GLASS
artwork Oscar Sabini @oscarsabini
dress NANÁN
152
hat PAADE MODE
shirt BEBE ORGANIC
skirt AO76
trousers SUUKY
THROUGH THE
LOOKING-GLASS
3 QUESTIONS TO THE ARTIST OSCAR SABINI
Cosa ti ha ispirato nella realizzazione di questi collage?
Ho cercato di impostare un po’ tutto in una sorta di bosco incantato fatto di riflessi
del vetro, dei cristalli, di luce dorata…
Hai mai pensato di vivere lontano dalla civiltà?
Sì, ci ho pensato ma per ora rimane solo un pensiero che mi piace conservare.
Se rinascessi un’altra volta dove ti piacerebbe abitare e
di cosa non potresti mai fare a meno?
Mi piacerebbe vivere nella campagna inglese e non potrei mai stare senza il mio lievito naturale.
Lo porterei sempre con me, anche durante i viaggi più lunghi e lontani.
________________
What inspired you to create these collages?
I tried to set everything in a kind of enchanted forest made of reflections
of glass, crystals, golden light...
Have you ever thought about living far away from civilization?
Yes, I have thought about it, but for now it remains just an idea I’d like to keep.
If you were born again where would you like to live and
what could you never live without?
I would love to live in the English countryside and I could never be without my sourdough.
I would always take it with me, even on the longest and more distant journeys.
Artist Oscar Sabini @oscarsabini
POPPY: top
HELLO LUPO,
pants MOLO;
MARIA: top
MINIMALISMA,
skirt UPA, boots
stylist’s own.
photography Kristina Kairiene Odry @odryphoto
styling Vaida Rasciute @vaida_rasciute
POPPY: top
HELLO LUPO,
pants MOLO;
MARIA: top
MINIMALISMA,
skirt UPA, boots
stylist’s own.
from left:
POPPY: top
HELLO LUPO,
pants MOLO,
shoes PÈPÈ
CHILDREN
SHOES;
MYAH: top
and scarf
MINIMALISMA,
pant and hat
PAADE MODE,
shoes PÈPÈ
CHILDREN
SHOES;
MARIA: top
MINIMALISMA,
skirt UPA shoes
stylist’s own;
POPPY: dress
THE MIDDLE
DAUGHTER,
leggings
MINIMALISMA
shoes PÈPÈ
CHILDREN
SHOES;
CALEB: top BEBE
ORGANIC, hat
MINIMALISMA
jacket LOUD
APPAREL, pants
CARBON
SOLDIER.
CALEB: top BEBE
ORGANIC, hat
MINIMALISMA
jacket LOUD
APPAREL, pants
CARBON SOLDIER;
POPPY: dress
THE MIDDLE
DAUGHTER,
leggings
MINIMALISMA;
MYAH: top and
scarf MINIMALISMA,
hat PAADE MODE.
MARIA: dress
THE MIDDLE
DAUGHTER,
pants HELLO
LUPO, shoes
PÈPÈ CHILDREN
SHOES;
HOLLY: dress
BEBE ORGANIC,
shoes PÈPÈ
CHILDREN
SHOES; POPPY:
dress UPA, shoes
PÈPÈ CHILDREN
SHOES;
MYAH: top and
pants CARBON
SOLDIER,
backpack and
shoes
STICKY LEMON,
hat and gloves
stylist’s own.
171
172
MARIA: dress
THE MIDDLE
DAUGHTER,
collar UPA,
pants HELLO
LUPO, shoes
PÈPÈ CHILDREN
SHOES;
HOLLY: dress
BEBE ORGANIC;
POPPY:
dress UPA.
POPPY: dress
UPA, MYAH:
top and pants
CARBON
SOLDIER,
hat and gloves
stylist’s own.
MARIA: dress
THE MIDDLE
DAUGHTER,
pants HELLO
LUPO, shoes
PÈPÈ CHILDREN
SHOES;
HOLLY: dress
BEBE ORGANIC,
shoes PÈPÈ
CHILDREN
SHOES; POPPY:
dress UPA, shoes
PÈPÈ CHILDREN
SHOES;
MYAH: top and
pants CARBON
SOLDIER,
backpack and
shoes STICKY
LEMON, hat
and gloves
stylist’s own;
CALEB: shirt
and jacket
PAADE MODE.
MARIA: dress
THE MIDDLE
DAUGHTER,
collar UPA,
pants
HELLO LUPO,
shoes PÈPÈ
CHILDREN
SHOES.
VAIDA RASCIUTE
C’era una volta, nel cuore di una foresta magica, circondata da ruscelli scintillanti e da scogliere imponenti, un
luogo speciale conosciuto come l’Hotel for Peculiar Children (Hotel per Bambini Straordinari). Questo incantevole
albergo era nascosto alla maggior parte delle persone, ma aveva un suo modo segreto di richiamare i più piccoli,
con un tocco di magia nei loro cuori. Un giorno luminoso, alcuni bambini, con i sogni più insoliti, si trovarono
davanti alla porta dell’Hotel. Con grande stupore, appena entrati, furono trasportati in una dimensione mozzafiato,
lasciandosi alle spalle il mondo ordinario, come se fossero in un libro di fiabe. Qui potevano essere esattamente chi
erano destinati a essere, senza limiti.
Mary, una ragazza che aveva sempre voluto raggiungere le stelle ma le era stato detto che era impossibile, ora aveva
mani che potevano raggiungere qualsiasi cosa desiderasse. Le sembrava di poter toccare le stelle stesse!
Caleb, un ragazzo che desiderava incontrare nuove persone e acquisire più sicurezza nella vita, subì una trasformazione
magica. I suoi piedi erano diventati più grandi, per fare passi lunghi, e le sue mani erano diventate forti
per poter aiutare e guidare gli altri. Holly, una ragazza pura e bella, ricevette una corona magica di fiori e il potere
di diventare chiunque volesse. È diventato il suo tipo di magia. Poppy, la ragazza che amava stare sotto i riflettori,
ricevette la più splendente collana di perle mai vista. Ora tutto il mondo poteva vederla brillare e lei era la star del
suo stesso spettacolo. E poi c’era Myah, la scienziata curiosa, che arrivò all’Hotel for Peculiar Children sotto mentite
spoglie. Fingeva che il suo sogno fosse quello di avere i capelli più lunghi, ma aveva una borsa piena di entusiasmanti
misteri che aspettavano di essere esplorati.
E così, le avventure di questi bambini straordinari continuarono in questo luogo magico. L’Hotel for Peculiar Children
nascondeva molti segreti, noti solo a loro, promettendo un viaggio infinito di meraviglia e incanto.
Once upon a time, in the heart of a magical forest, surrounded by sparkling streams and towering cliffs, there stood a special place known
as the Hotel for Peculiar Children. This enchanting hotel was hidden from most people, but it had a secret way of calling children with
a touch of magic in their hearts.
One bright day, kids with the most unusual dreams found themselves at the doorstep of the Hotel for Peculiar Children. To their amazement,
as they stepped inside, they were whisked away to a breathtaking world, leaving behind the ordinary world as if it were a storybook.
Here, they could be exactly who they were meant to be, with no limits.
Maria, a girl who always wanted to reach for the stars but had been told it was impossible, now had hands that could reach anything she
wished. She felt like she could touch the stars themselves!
Caleb, a boy who longed to meet new people and walk confidently through life, went through a magical transformation. His feet grew
bigger for comfortable steps, and his hands became strong so he could help and guide others.
Holly, a girl as pure and beautiful as a flower, received a magical crown of flowers and the power to become anyone she wanted. She
became her own kind of magic. Poppy, the girl who loved being in the spotlight, was given the most dazzling pearl necklace ever seen.
Now, the whole world could see her shine, and she was the star of her own show.
And then there was Myah, the curious scientist, who came to the Hotel for Peculiar Children in disguise. She pretended her dream was to
have the longest hair, but she had a bag full of exciting mysteries waiting to be explored.
And so, the adventures of these extraordinary children continued in this magical place. The Hotel for Peculiar Children held many secrets,
known only to them, promising an endless journey of wonder and enchantment.
Photographer Kristina Kairiene Odry @odryphoto
Creative Director/Stylist/Set design: Vaida Rasciute, Carrot Inc @vaida_rasciute
Assistant: Jane Dirskiene
Models: Caleb, Holly, Maria, Myah, Poppy
Location: The Wicklow Mountains National Park, Ireland
Special thanks to Andrew and parents of models.
first mission,
saturnello
edition
artwork Alejandra Salvatore @severinakids
styling Enrico Fragale Esposito
IT “Petra, ma perché
indossi un look da
montagna? Non hai
capito che stiamo
partendo per la
nuova fiera su
Saturno?”
“Cosa?? Non se ne
parla, sai che ho
paura di prendere
l’aereo!”
“Ma infatti
prendiamo la
navicella
spaziale, sarà
divertentissimo!”
178
en “Petra, why are
you wearing a
mountain look?
Didn’t you realise
we are leaving
for the new fair
on Saturn?”
“What? No way, you
know I’m afraid to
take the plane!”
“But in fact we
are taking the
spaceship, it will
be so much fun!”
ENRICO: t-shirt AO76, gilet IL GUFO, pants MOSCHINO BABY KID TEEN,
sneakers N°21, cap JELLY MALLOW.
PETRA: gilet CHLOÉ, shirt MOSCHINO BABY KID TEEN,
pants STELLA MCCARTNEY KIDS, shoes PÈPÈ CHILDREN SHOES.
179
IT “Non so come abbia fatto Enrico a
convincermi, intanto non sapendo che
tempo farà su Saturno, in valigia ho
messo capi di tutti i tipi!”
en “I don’t know how Enrico convinced
me. Meanwhile, not knowing what the
weather will be like on Saturn, I
packed all kinds of clothes!”.
180
Jacket C’ERA
UNA VOLTA,
pants PAADE
MODE,
clogs GUCCI,
shirt PUCCI
JUNIOR, sweater
TIA CIBANI,
thermo bottle
GRECH & CO.
181
Cardigan MOLO,
pants BIANCA &
NOÈ, shirt SUUKY,
clogs STICKY
LEMON, pants,
COMPAÑIA
FANTASTICA MINI.
it “Non importa su quale parte del
globo o della galassia sia, ma a me in
fiera piace indossare look comodi”.
en “No matter which part of the globe
or galaxy I find myself in, I like to
wear comfortable looks at the fair”.
IT “Caspita,
Enrico, siamo
già arrivati!
Abbiamo
impiegato
meno di
quella volta
che siamo
andati in
treno a
Firenze!”
“E non hai
neanche
più paura
di volare?”
“No, anzi, è
diventato
il mio mezzo
di trasporto
preferito!”
184
en “Wow,
Enrico, we’re
already
here! It took
us less time
than when
we went to
Florence by
train!”
“And you’re
not even
afraid of
flying
anymore?”
“No, in
fact, it has
become my
favourite
means of
transport!”
PETRA: gilet BEBE ORGANIC, shirt
LOUD APPAREL, pants SIMONETTA,
sandals DOLCE & GABBANA
ENRICO: cardigan MISSONI KIDS,
shirt WEEKEND HOUSE KIDS,
pants MOMOHANIPOPO, boots
RONDINELLA, sunglasses MOLO
185
IT “Non ero preparata a questo
tipo di consegna bagagli”
“Però guarda come sono in
ordine i vestiti, devo fare
subito un video su TikTok.”
“Ma la fiera sarà sul pianeta
o su quell’anello che gli
ruota intorno?”
en “I wasn’t prepared for this
kind of luggage delivery.”
“But look how tidy the
clothes are, I have to make a
video on TikTok right away.”
“But will the fair be on
the planet itself or on that
ring around it?”
PETRA: turtleneck MINIMALISMA,
blazer MM6 MAISON MARGIELA,
shoes OCRA, bag DIESEL,
pants IL GUFO.
ENRICO: blazer BALMAIN KIDS,
shirt WOLF & RITA,
pants DSQUARED2, shoes PÈPÈ
CHILDREN SHOES.
186
WANDE
ODYSSE
Endless curiosity, Givenchy Kids
RLUST
Y
concept Enrico Fragale Esposito
featuring artworks from the series “ISOLATION”, ©️Okeowo Adeniyi
189
190
Unlimited shapes, Khrisjoy Kids 191
Warm textures, MM6 Maison Margiela
192
193
194
Explosive patterns, Dsquared2 195
Boundless colours: Molo
Ensuring coziness: Letter to the World
198
Questo servizio nasce dal mio viaggio quotidiano verso le zone più remote che esistano:
quel mondo senza materia dei social network. Instagram o Pinterest sono serbatoi di
ispirazione e di stimoli, nei quali ci si può isolare a tempo indeterminato. È lì che ho
avuto la fortuna di imbattermi nella serie Isolation di Niyi Okeowo, talentuoso artista
con esperienza nell’art direction, animazione e grafica 3D, che ha visto le sue opere
pubblicate su Dazed o The Guardian, per citarne alcuni. Niyi, che ha ottenuto nel 2021
una nomination per il Future Awards Africa Prize for Art & Literature, è ora Chief Design
Officer presso Thrill Digital e si occupa di Metaverso.
La serie Isolation, che fornisce uno sfondo perfetto per questo servizio, è un suo
progetto personale sviluppato durante il lockdown: panorami immaginari evocati dal
desiderio di esplorare il mondo esterno.
Grazie Niyi per aver regalato la tua arte al pubblico di Scimparello.
WANDERLUST
ODYSSEY
This story stems from my daily journey to the remotest zones that exist: that matter-free
world of social networks. Instagram or Pinterest are reservoirs of inspiration
and stimulation, in which one can isolate oneself indefinitely. It was there that I was
lucky enough to come across the Isolation series by Niyi Okeowo, a talented artist
with experience in art direction, animation and 3D graphics, who has seen his work
published in Dazed or The Guardian, to name a few. Niyi, who was nominated for the
Future Awards Africa Prize for Art & Literature in 2021, is now Chief Design Officer at
Thrill Digital and works in the Metaverse.
His Isolation series, which provides a perfect backdrop for this feature, is a personal
project he developed during the lockdown: imaginary panoramas conjured up by a desire
to explore the outside world.
Thank you Niyi for giving your art to the Scimparello audience.
What
can love be?
illustrations IA by IA - @ia_by_ia
What is love, and what could it be,
But a beautiful thread that ties you to me?
When the rain pours down, and makes you shake,
I’ll wrap you in love, a dress I’d make.
A dress made from salt, a dress of the sea,
I’ll make you a dress love,
Made from love and the sea.
dress THE MIDDLE DAUGHTER
203
boots BOOTSTOCK
204
What is love, and what could it have,
But an ocean of kindness, a healing salve?
When the snow lashes down, and makes you cry,
I’d shoe you in love, cobble boots for thy.
Boots made from summer days, boots of the sky,
I’ll make you some boots love,
Made from love and the sky.
What is love, and what does it desire,
But a will of iron, and a courage of fire?
When your worries love, become too big to bear,
I’ll sew you some love, these garments you could wear.
Garments of stars love, garments of flame,
I’ll sew you some garments, love,
Made from love and red flame.
dress THE MIDDLE DAUGHTER
207
208
poloshirt PAADE MODE
What is love, and what does it need,
But a river of joy, and a head full of dreams?
When the hail spills earth ward, and pours down sleet,
I’d clothe you in love, a jumper I’d pleat.
A jumper of night, a jumper of sleep,
I’ll make you a jumper love,
Made from love and sweet sleep.
What is love, and what is it at all?
But your sweet face, and your beckoning call?
So give me your heart love,
Beautiful and divine,
It will be a fair bargain, love,
As you already have mine.
Poem by Tatyana Gow, 13 years
What can love be?
3 QUESTIONS TO THE ARTIST IA
3 parole per descrivere i tuoi sentimenti
mentre realizzavi questi disegni.
Protezione, fuga, paese delle meraviglie.
Pensi di aver bisogno di isolarti,
qualche volta, per essere più creativo?
Assolutamente SÌ. Ma non isolamento fisico, bensì mentale.
Qual è l’area più remota in cui sei stata?
CASA. Soprattutto all’inizio del periodo della pandemia.
Silenzio totale ovunque e la possibilità di fare qualsiasi cosa da remoto.
________________
3 words to describe your feelings
during this drawings.
Protect, escape, wonderland.
Do you think you need to isolate sometime
to get more creative?
Absolutely YES, but not physical isolation, I mean mental isolation.
WHAT IS THE MOST REMOTE AREA YOU HAVE BEEN TO?
HOME. Especially at the beginning of the pandemic period.
Total silence everywhere and everything was remotable.
BREAKING
BOUNDARIES
photography Jay Fenwick @jayfenwick
styling Nadia Ronchi @nadia.ronchi
ALBERT: sweater
STELLA
MCCARTNEY KIDS,
Jeans
MAIN STORY.
212
213
CONNIE:
turtle neck
THE SUNDAY
COLLECTIVE,
skirt & coat
LITTLE
CREATIVE
FACTORY.
215
216
GRACE:
Jumpsuit
STELLA
MCCARTNEY
KIDS, boots THE
ANIMALS
OBSERVATORY;
CONNIE: cape,
waistcoat,
jeans STELLA
MCCARTNEY
KIDS, trainers
BOBO CHOSES.
218
GRACE:
cardigan ZADIG
& VOLTAIRE,
skirt KARL
LAGERFELD;
right page:
CAMERON:
turtle-neck
BOBO
CHOSES,
cardigan MAIN
STORY.
220
WOLF: jacket
& trousers
REPOSE AMS,
sweatshirt &
trainers ZADIG
& VOLTAIRE,
knit hat
THE ANIMALS
OBSERVATORY;
left page:
ALBERT: sweater
STELLA
MCCARTNEY
KIDS.
222
ALBERT: hat,
t-shirt,
cardigan and
pants MAIN
STORY, socks
LETTER TO
THE WORLD,
trainers NIKE.
224
WOLF: jacket
STELLA
MCCARTNEY
KIDS, T-shirt
ZADIG &
VOLTAIRE,
trousers THE
ANIMALS
OBSERVATORY.
226
CAMERON:
turtle-neck
BOBO CHOSES,
cardigan &
socks MAIN
STORY, jeans
THE ANIMALS
OBSERVATORY,
trainers F&F.
CAMERON:
jacket LITTLE
CREATIVE
FACTORY,
sweatshirt &
joggers KARL
LAGERFELD,
socks MAIN
STORY,
left page: GRACE
crocheted jumper
STELLA
MCCARTNEY
KIDS, dress
BOBO CHOSES.
WOLF: jacket
STELLA
MCCARTNEY
KIDS, T-shirt
ZADIG &
VOLTAIRE,
trousers THE
ANIMALS
OBSERVATORY.
BREAKING BOUNDARIES
PHOTOGRAPHER JAY FENWICK
La storia si riferisce ai paesaggi in continua evoluzione e scomparsa di questa particolare parte del mondo e alla
costante lotta tra il mare, la terra e il nostro posto all’interno di essi. Nel tentativo di controllare gli elementi, nel corso
delle generazioni si sono originati ambienti impervi e bellissimi da esplorare e in cui giocare. Seguendo il ritmo
inarrestabile della natura e dei cambiamenti climatici, dobbiamo goderli e abbracciarli finché resistono, ammirando
e accettando i nuovi confini che si stanno creando.
Come immagina la sua vita lontano dalla civiltà?
A vent’anni, dopo l’università, ho viaggiato per due anni e fortunatamente l’ho fatto anche molto come assistente.
Quando mi trovavo in luoghi remoti ad ammirare panorami epici, ho spesso pensato “potrei vivere qui”?
Ho vissuto nelle grandi città per la maggior parte della mia vita ma l’idea mi piace, credo che gradirei molto una
vita più semplice , in un certo senso. Niente telefoni, niente social media, tranquillità. Se dovessi vivere in una zona
remota dovrebbe essere vicino al mare in una casa molto essenziale. Anche se, forse, dopo un pò potrei annoiarmi
e desiderare degli stimoli. Essere un tutt’uno con l’ambiente mi è sempre piaciuto, quando ho trascorso del tempo
in questi luoghi meravigliosi ho sempre desiderato rimanere più a lungo ed esplorare. Penso che, in questo mondo
moderno, stare in questi ambienti per periodi prolungati sia davvero importante per le persone.
Quali zone remote ha visitato e cosa le è piaciuto?
L’Alaska. Alcune delle zone che mi sono rimaste più impresse sono in Alaska. Un luogo davvero speciale, scarsamente
popolato e praticamente incontaminato. Le immense distese di Forrest, i ghiacciai sempre in movimento, le
montagne, gli iceberg e la fauna selvatica che li popola. È un luogo molto crudo e mi sono sentita molto piccolo.
Non ci sono molte strade, quindi l’unico modo per visitare questi luoghi è con un piccolo aereo che passa dai laghi
glaciali ai fiumi. Quando ero lì ho sentito che i giovani prendono la patente di volo prima di quella di guida!
Il deserto australiano
Ho visitato l’Australia con un visto di lavoro molti anni fa e ho deciso di prenotare un campeggio organizzato nei
deserti interni, Uluru e i siti aborigeni circostanti. Abbiamo dormito all’aperto, senza tende, nei tradizionali sacchi
a pelo australiani (swag bag) per terra. C’erano solo i miei compagni di campeggio e non c’era inquinamento luminoso.
Non ho mai visto così tante stelle in vita mia e non ne ho mai più viste.
Le saline di Bonneville / Utah
Una grande distesa di sale, famosa per i record di velocità di auto e moto. Ho avuto la fortuna di lavorare lì con un
fotografo per un giorno. Un’area unica, senza segni di terra a perdita d’occhio, a parte le bellissime catene montuose
illuminate dal sole a chilometri di distanza. Sembrava di essere su un altro pianeta.
In sostanza, tutti questi luoghi ti fanno sentire piccolo e insignificante. Hai la sensazione di essere un privilegiato,
non molte persone hanno visto quello che stai vedendo tu. Sono incontaminati dalla mano dell’uomo e non ci sono
rifiuti o inquinamento... per il momento.
H&M: Dina Catchpole @catchdina
Assistant: Mike Gibson Digi Op: Jo Burrows
Models: Connie @graceandgalormodels
Cameron @graceandgalormodels
Grace @graceandgalormodels
Wolf @kidslondon
Albert @minimodelsagency
ENGLISH
TEXT
click here
STELLA MCCARTNEY KIDS
HOLIDAY
DI ENRICO FRAGALE ESPOSITO
ILLUSTRAZIONI ROSSELLA FERRARIO
LIEWOOD
GIOSEPPO KIDS
OCRA
239
BOBO CHOSES
PÈPÈ CHILDREN SHOES
SHOE TRENDS AI23
3 QUESTIONS TO STEFANO EVANDRI, OWNER & DESIGNER - OCRA.
A quali trend footwear ti sei ispirato per questa stagione?
Mi sono ispirato ai maxi volumi, stivaletti e sneakers con tomaie in pelle super imbottite
e trapunti ad effetto puffed, linee morbide e confortevoli su suole alte e rinforzate.
Se potessi viaggiare nello spazio,
quale modello di Ocra metteresti in valigia?
Il nostro stivaletto Snow Boot mi sembra perfetto per un viaggio nello spazio. In particolare
sceglierei il modello senza lacci, pratico da indossare, comodo, leggero e con fondo antiscivolo.
Sappiamo che Ocra ha a cuore il rispetto ambientale…
come mettete in pratica i principi eco-friendly durante la produzione?
Utilizzando soltanto prodotti certificati dai nostri fornitori. Materiali che rispettano l’ambiente,
colle all’acqua, pellami con conce vegetali senza cromo e metalli. Ci siamo anche impegnati a
dotare il nostro stabilimento produttivo di un impianto fotovoltaico per l’energia elettrica,
di un impianto solare per il riscaldamento ed abbiamo convertito i nostri mezzi aziendali con
autoveicoli elettrici al 100%. Così abbiamo raggiunto un impatto ambientale pari a 0.
________________
What footwear trends were you inspired by this season?
I was inspired by maxi-volumes, ankle boots and trainers with super-padded leather
uppers and puffed effect quilting, soft and comfortable lines on high, reinforced soles.
If you could travel in space, which model of Ocra would you pack?
Our Snow Boot looks perfect to me for a trip into space. In particular, I would choose the
model without laces, which is practical to wear, comfortable, light and with a non-slip sole.
We know that Ocra cares about the environment... how do you put
eco-friendly principles into practice during production?
By using only certified products from our suppliers. Environmentally friendly materials,
water-based glues, vegetable-conceived leathers without chromium and metals.
We have also undertaken to equip our production facility with a photovoltaic system for
electricity, a solar system for heating, and we have converted our company vehicles
to 100% electric vehicles. Thus, we have achieved an environmental impact of 0.
U
ND
S O P
R
OOF
SHINJI:
sweatshirt A
MONDAY IN
COPENHAGEN,
shorts REPOSE
AMS, cap
WANDER &
WONDER;
HAWA:
sweatshirt
LETTER TO
THE WORLD,
jogging pants
THE SUNDAY
COLLECTIVE,
socks
COLLÉGIEN,
shoes LMDI
COLLECTION;
CAMÉLIA: gilet
BEBE ORGANIC,
snood C’ERA
UNA VOLTA,
long shirt
TANGERINE,
trousers
BONMOT;
JOLIE: dress
GABRIEL ET
VALENTIN, polo
and hood
PAADE MODE,
leggings RYLEE
+ CRU ,
socks
COLLÉGIEN,
boots LMDI
COLLECTION;
BORIS: gilet
WANDER &
WONDER,
sweatshirt and
jogging pants
LETTER TO
THE WORLD,
socks
COLLÉGIEN,
clogs CROCS.
photography Charlotte Cohen @_charlotte_cohen
styling Karen Lebrati @karenlebrati
243
244
CAMÉLIA:
poncho
GABRIEL ET
VALENTIN,
shirt TINY BIG
SISTER, dress
SUUKY;
left, SHINJI:
collar
BELLEROSE,
jumper LMN3,
trousers CO
LABEL, socks
COLLÉGIEN,
clogs CROCS ,
blanket
NOBODINOZ.
HAWA: coat
and dress
BELLE
CHIARA,
cardigan
MAISON
MANGOSTAN,
trousers
MICHAEL
KORS, socks
COLLÉGIEN,
boots LMDI
COLLECTION,
teddy bears
ADADA.
JOLIE: cape
BIHAN, jacket
SUUKY, jumper
PAADE MODE,
shorts BELLE
CHIARA, tights
and socks
COLLÉGIEN,
shoes LMDI
COLLECTION;
left: SHINJI:
balaclava TIA
CIBANI,
cardigan
GABRIEL ET
VALENTIN,
shirt SUUKY.
BORIS: gilet
LOUISE
MISHA @
SMALLABLE,
sweatshirt
BOOTANI @
SMALLABLE,
overall
KALINKA
KIDS ,
socks
COLLÉGIEN,
shoes
MAISON
MANGOSTAN.
CAMÉLIA: jacket
STELLA NOVA,
jumper PHÈME,
leggings LMN3,
boots stylist’ own.
JOLIE: jacket
BEBE ORGANIC
@SMALLABLE,
jumper
BELLEROSE
KIDS , jogging
pants JELLY
MALLOW,
leggings
KONJGES
SLOJD, socks
COLLÉGIEN,
shoes LMDI
COLLECTION;
left: HAWA: puffer
jacket MICHAEL
KORS, sweatshirt
TANGERINE, top
LMN3, trousers
MOLO
@SMALLABLE,
socks
COLLÉGIEN,
shoes LMDI
COLLECTION;
SHINJI: gilet
DONSJE, jumper
PAADE MODE,
overall
AMERICAN
VINTAGE, socks
COLLÉGIEN.
JOLIE: jacket
and dress C’ERA
UNA VOLTA,
hood GABRIEL
ET VALENTIN,
leggings and
scarf PAADE
MODE , shoes
MAISON
MANGOSTAN;
right: CAMÉLIA:
jacket STELLA
NOVA, jumper
PHÈME; JOLIE:
jacket BEBE
ORGANIC
@SMALLABLE.
SHINJI: parka
ZADIG ET
VOLTAIRE, jacket
WANDER &
WONDER, polo A
MONDAY IN
COPENHAGEN,
trousers BOBO
CHOSES, socks
COLLÉGIEN,
clogs CROCS.
SOUNDPROOF
3 DOMANDE ALLA STYLIST KAREN LEBRATI
Come è nata l’idea di “Soundproof” e
come descriveresti il tuo styling?
Ho cercato di immaginare un servizio fotografico sul tema
“remote zone” che potesse essere scattato a Parigi in studio perché il tempo
non era bello, e non si poteva stare all’aperto.
L’idea era quella di un ambiente tranquillo e confortevole per i bambini,
uno spazio che facesse perdere loro il senso dell’orientamento ma anche
che li sorprendesse al loro arrivo sul set, un luogo che avrebbe potuto essere ovunque
nel mondo e desse una sensazione di pace e tranquillità.
Ho utilizzato cinque grandi piumoni e creato una piccola cabina con pareti soffici.
Ho pensato che lo stile dovesse essere neutro e morbido per dare un senso
di comfort ma anche per fondersi con l’arredamento, non appariscente, tranquillo
come la cabina. L’idea del titolo “Soundproof ” è apparsa ovvia.
3 parole per descrivere la tua idea di zona remota.
Calma, pace, libertà.
Qual è la zona remota che haI visitato?
Ho dormito nel deserto del Marocco, su una spiaggia solitaria di un’isola della
Malesia o sulle montagne del Nepal. Pratico la meditazione, quindi penso che una
zona remota non debba sempre essere geograficamente lontana, perché si può
riconnettersi con se stessi ovunque.
ENGLISH
TEXT
click here
Photographer: Charlotte Cohen
Stylist, concept and set design: Karen Lebrati
HMUA: Maximiliano Bellik
258
photography Lara Lutz @laralutzphotography
styling Julie Keyser @julie_keyser_
259
EMMA: blouse
STUDIO
BOHÈME, frilled
shoulder vest
RAUMICE,
leggings LES
MARSIENS,
balaclava and
socks
COLLÉGIEN,
eyeglasses
VERY FRENCH
GANGSTER,
rubber boots
MÉDUSE;
LUBIN: beanie
JELLY
MALLOW,
jacket LETTER
TO THE
WORLD,
pullover LES
MARSIENS,
trousers
STUDIO
BOHÈME,
rubber boots
MÉDUSE;
MAYA: cardigan
THE SUNDAY
COLLECTIVE,
T- shirt and
skirt LES
MARSIENS,
tights
COLLÉGIEN,
rubber boots
MÉDUSE.
262
MAYA: pullover
THE SUNDAY
COLLECTIVE,
pants
FAIRECHILD,
rubber boots
MÉDUSE;
LUBIN:
parachute rain
coat and rain
pants
FAIRECHILD,
shirt LES
MARSIENS,
rubber boots
MÉDUSE;
EMMA
parachute rain
coat
FAIRECHILD,
pullover
STUDIO
BOHÈME,
trousers
RAUMICE,
rubber boots
MÉDUSE.
263
LUBIN: beanie
JELLY MALLOW,
jacket LETTER
TO THE WORLD,
pullover LES
MARSIENS,
trousers STUDIO
BOHÈME,
rubber boots
MÉDUSE.
265
EMMA: vest
JELLY
MALLOW,
T-shirt REPOSE
AMS, overalls
JELLY
MALLOW,
eyeglasses
VERY FRENCH
GANGSTERS.
267
EMMA: vest
JELLY
MALLOW,
T-shirt
REPOSE
AMS, overalls
JELLY
MALLOW,
rubber boots
MÉDUSE; right
page: play
elements
STAPELSTEIN.
271
LUBIN: beanie
JELLY
MALLOW,
jacket LETTER
TO THE
WORLD,
pullover LES
MARSIENS,
trousers
STUDIO
BOHÈME,
rubber boots
MÉDUSE;
left page: vichy
jacket and pants
TANGERINE,
pullover LES
MARSIENS,
rubber boots
MÉDUSE.
273
3 DOMANDE ALLA FOTOGRAFA LARA LUTZ
A cosa ti sei ispirata per questo shooting?
Io e il mio team abbiamo fatto un brainstorming sul titolo, Remote zone che ci ha dato un senso di pericolo ma
anche di libertà. Volevamo che le riprese si svolgessero in un paesaggio ostile ma liberatorio. Questa spiaggia isolata
ci è venuta in mente quasi all’istante: avevamo già girato qui una volta e io ci ero stata anche con i miei figli
che avevano scoperto queste magnifiche e spaventose grotte in una parte della spiaggia a cui si può accedere solo
quando c’è la bassa marea.
Dove è questo luogo? E come si sono sentiti
i bambini ad essere così isolati?
Siamo nella “Cote Sauvage” del sud della Bretagna. Artisti e escursionisti esplorano la cima delle scogliere, a picco
sull’oceano Atlantico. In basso, le spiagge ventose, alcune quasi impossibili da raggiungere a piedi, sono conosciute
soprattutto dagli amanti del surf e del kite surf.
Dopo un lungo viaggio in auto ci siamo incontrati proprio in una di queste spiagge. Quando la marea è molto bassa
si può attraversare un labirinto di bellissime rocce rotonde e scoprire un’altrettanto magnifica spiaggetta, non visibile
dalla spiaggia principale o dalle scogliere in alto.
Nessuna orma segna questa sabbia e passando attraverso un alto arco di pietra, nell’oscurità delle scogliere, si fanno
strada altre tre grotte.
Bisogna stare attenti, però, non appena la marea si alza e l’acqua ricomincia a salire bisogna andarsene in fretta,
perché la spiaggia scompare completamente sotto l’infrangersi delle onde.
Nessuno dei bambini che hanno partecipato a questo servizio era mai stato su questa spiaggia, si sono cambiati tutti
sulla spiaggia principale e poi, accompagnati dai loro genitori, hanno seguito me e la mia squadra fino alla spiaggia
nascosta.
All’inizio c’era apprensione, si arrampicavano con molta attenzione cercando di trovare una strada fra le rocce, non
capivano dove stavamo andando.
Ho sorriso quando ho sentito le loro esclamazioni di stupore al nostro arrivo, i genitori si sono presi il loro tempo
per capire tutto e avevano la stessa espressione dei figli. E i bambini, quando hanno scoperto l’arco e le grotte, si
sono immediatamente dimenticati del nostro servizio fotografico.
Si sono precipitati ad esplorare e io mi sono precipitata dietro loro per catturare il momento.
Quale aspetto della tua vita attuale ti mancherebbe di più
se vivessi circondata dalla natura?
I ristoranti... Mi piace essere circondata solo dalla natura e viaggiare verso destinazioni remote, ma se dovessi vivere
davvero ogni giorno nella natura credo che l’unica cosa che mi mancherebbe sarebbero i ristoranti...
Photography: Lara Lutz
Artistic Direction and Styling: Julie Keyser
Styling Assistant: Alizée Clément
Photography Assistant: Nolwenn Manach
Casting: Tiphanie Ragonnet
Models: Emma, Lubin and Maya
ENGLISH
TEXT
click here
MEET
FAshion brand
N°11
BEBE ORGANIC La poesia che si
nasconde nei giorni più freddi.
The poetry hidden in the coldest days.
FAshion brand
GIOSEPPO L’anticonformismo
nel DNA di un brand che
guarda al futuro.
Non-conformism in the DNA
of a brand that looks to the future.
ME
FAshion brand
MINIMALISMA Un invito
a entrare nei luoghi
d’infanzia, ispirazione della
collezione Harmony.
An invitation to enter childhood
places, the inspiration for the
Harmony collection.
BEBE ORGANIC
Birgit Kadak
DI ENRICO FRAGALE ESPOSITO
Birgit ci apre le porte di un luogo che le è entrato
nel cuore: la suggestiva Camargue.
Birgit opens the doors to a place that has entered
her heart: the evocative Camargue.
Ci sono dei brand per cui neanche aspettiamo di vedere
cosa propongono ogni stagione per esprimere a
prescindere un giudizio positivo, tanto ci hanno abituato
nel corso degli anni a collezioni sempre uniche
e belle. Un esempio è Bebe Organic, che conferma
ogni volta come possa essere semplice conquistarci
con tessuti di ottima qualità, design funzionale, estetica
retrò e dettagli moderni. Birgit Kadak ha dato vita
a questa realtà nel 2014, riuscendo ad infondere nel
marchio i ricordi d’infanzia nella sua terra d’origine,
l’Estonia, insieme ai nuovi stimoli che derivano dalle
sue lunghe permanenze in Portogallo o dai viaggi
compiuti insieme alla famiglia. Uno di questi, nella
suggestiva Camargue francese, l’ha colpita particolarmente.
Una zona selvaggia nel cuore dell’Europa,
dove la Natura regna ancora incontrastata e i cavalli
bianchi sono liberi di correre in mezzo ai fenicotteri:
è il posto perfetto per ritrovare se stessi, direte voi.
Giusto, ma è anche la location adatta ad ambientare
una nuova collezione che omaggia la bellezza dell’inverno
e la poesia che si nasconde nei giorni più freddi.
Ci racconti della tua ispirazione dietro questa
collezione AI23 The Coldest Day?
L’ispirazione nasce sempre dalla mia infanzia, dai
miei figli e dai miei viaggi. Le collezioni Bebe Organic
combinano un design senza tempo con un tocco
moderno, adattando l’artigianato tradizionale a dettagli
e silhouette speciali, utilizzando tessuti naturali
di alta qualità accuratamente selezionati.
Con ogni collezione reinterpretiamo i nostri modelli
caratteristici in modi freschi, nuovi e sorprendenti, ma
l’ispirazione proviene sempre dagli archivi del passato.
La nuova collezione è un omaggio alla bellezza
dell’autunno e alle fredde giornate di gelo invernale.
I colori sono tenui e polverosi, ma allo stesso tempo
gioiosi e soavi.
I materiali confortevoli e le silhouette romantiche servono
ad illuminare le giornate più buie.
Cosa ti spinge a combinare elementi romantici
a design moderni e come riesci a renderli
desiderabili sia per i bambini che per i genitori?
Mi piace mescolare il romanticismo vintage con elementi
contemporanei e silhouette sportive più rilassate,
perché il risultato è interessante sia per i genitori
che per i più piccoli. Ritengo che un look che si rifà al
passato possa offrire ai genitori qualcosa di familiare,
una chiave per aprire il cassetto dei ricordi d’infanzia
e di solito tutti noi ne abbiamo di belli.
Qual è il capo di questa collezione a cui ti senti
particolarmente legata e perché?
Adoro il range Hana della collezione: stampe floreali
ispirate a carte da parati vintage, in tessuto a filo
d’ago. È una stampa così nostalgica e romantica.
Quando la vedo mi ricorda sempre i miei nonni e mi
fa sorridere mentre rievoco i bei ricordi con loro. Poi
mi piace molto il denim influenzato dall’abbigliamento
da lavoro. Questa stagione abbiamo dato alla collezione
una direzione più funzionale: pantaloni cargo,
giacche in stile militare abbinate a graziose camicette
in misto cotone e seta. Cerchiamo sempre di evolvere
e di esplorare diversi aspetti per offrire ai nostri clienti
continuamente qualcosa di nuovo.
I paesaggi incontaminati della Camargue sembrano
fornire uno sfondo affascinante per la tua
campagna. Com’è nata l’idea di questa storia?
Durante i miei viaggi dal Portogallo all’Estonia mi
è capitato di visitare la Camargue alcune volte. La
prima volta che ci sono arrivata, non potevo credere
che potesse esistere questo tipo di paesaggio nel sud
della Francia. Non ha nulla a che vedere con il fascino
scintillante delle coste provenzali. È così diversa da
tutte le altre zone del Mediterraneo. Mi hanno colpito
soprattutto i colori della natura, i cavalli bianchi e i
fenicotteri rosa: ero sicura di voler organizzare qui un
servizio fotografico per una campagna prima o poi.
Quando, questa stagione, la nostra direttrice artistica,
Duygu, ha proposto di realizzare il servizio fotografico
in una miniera di sale nella Camargue, ero entusiasta
perché sapevo che la zona sarebbe stata perfetta per
la sua flora e fauna. Tuttavia, dato che non possiamo
prevedere il tempo, non abbiamo potuto realizzare lo
shooting nella miniera di sale perché ha piovuto tutto
il giorno... Abbiamo finito per scattare in un grazioso
allevamento di cavalli. Per la nostra prossima collezione
SS24 siamo tornati in Camargue e siamo riusciti
finalmente ad utilizzare come location la miniera di
sale. È una continuazione della storia... stay tuned!
Dove sei nata? E perché hai deciso di trasferirti
in Portogallo?
Sono estone e mi divido per metà del tempo qui e l’altra
metà in Portogallo, perché ho trasferito la produz
280
ione da Tallinn a Porto. Visitare la città molte volte
mi ha fatto innamorare del paese e della gente. Ora
produciamo in Portogallo da oltre sette anni.
Immagina di poter scegliere un pianeta sul quale
andare a vivere: quale sarebbe e perché?
Questa è difficile. Credo che a logica direi Marte, perché
potrebbe essere possibile in futuro... ma il mio pianeta
dominante nello zodiaco è Venere. Terzo corpo
celeste più luminoso del cielo dopo il Sole e la Luna,
è il pianeta dell’amore e delle relazioni. Simboleggia
l’armonia... tutto ciò di cui abbiamo bisogno.
La collezione The Coldest Day evoca un senso di
avventura e scoperta. Puoi raccontarci
un’esperienza di viaggio in una terra lontana
che ha avuto un impatto duraturo sulla tua sfera
personale o creativa?
L’anno scorso ho visitato Marrakech e le montagne
dell’Atlante ed è stato un sogno. I colori lì sono ipnotici
e così evocativi. Molte tonalità della nuova collezione
sono ispirate a Marrakech: il rosso ocra della
terracotta delle case della medina, come anche il colore
della terra che le circonda.
Dato che vivi metà del tempo a Porto, e l’altra
metà a Tallinn puoi suggerire dei posti interessanti
per chi visita entrambe le città con la
famiglia?
A Porto consiglio vivamente di visitare il Parco Serralves
e il Museo d’Arte Contemporanea, progettato
dall’architetto portoghese di fama mondiale Alvaro
Siza Vieira. C’è anche un bellissimo edificio art déco
degli anni ‘30 che espone molti artisti, attualmente
i miei preferiti, Miro e Calder con la mostra Space
in Motion. Serralves si trova su 44,5 acri di giardini
in stile romantico con una piccola area con animali
da fattoria che i bambini ameranno. Ci sono anche
passeggiate sugli alberi perfette per loro. Durante il
vostro soggiorno a Porto, andate a scoprire il centro
e le zone vicino al mare e al fiume: semplicemente
bellissime.
A Tallinn vi suggerisco di visitare la Proto Invention
Factory, dove realtà virtuale, scienza e immaginazione
si incontrano. È il luogo perfetto per gli inventori,
gli esploratori e coloro che desiderano passare dal
passato direttamente al futuro.
Il concetto di terre lontane suggerisce meraviglia
e curiosità. Ci sono film o libri dell’infanzia
su questo tema che hanno acceso la tua immaginazione?
Quando ero piccola mia nonna mi leggeva molte
fiabe. Aveva regolarmente nuove storie con nuovi
personaggi e prospettive da raccontarmi. Ho un bel
ricordo delle favole dei fratelli Grimm, che ora leggo
anche ai miei figli. I libri di Astrid Lindgren sono sicuramente
i miei preferiti, soprattutto Ronia - la figlia
del brigante, Pippi Calzelunghe, Karlsson sul tetto.
Ho amato anche molti scrittori estoni.
Lontano dal lavoro, quali sono le attività o gli
hobby che ti permettono di ricaricarti e di staccare
la spina o di cercare nuova ispirazione?
Amo le passeggiate e le escursioni e con i bambini
cerchiamo di andare in campagna o di immergerci
nella natura una volta alla settimana, di solito durante
il weekend. Durante i giorni feriali, amo le passeggiate
mattutine con i cani in riva al mare. Mi dà una
buona energia per iniziare la giornata.
ENGLISH
TEXT
click here
283
GIOSEPPO
JOSE MIGUEL
NAVARRO
DI ENRICO FRAGALE ESPOSITO
Looking for New Planets: non solo uno slogan,
ma un invito ad abbracciare nuove prospettive.
Looking for New Planets: not just a slogan,
but an invitation to embrace new perspectives.
Giblu, Infinia, Orintha, Siveris, Elyseo, Prallax,
Phanto e Omnia: non siamo impazziti, tranquilli!
Volevamo solo introdurvi i pianeti della nuova galassia
scoperta non dagli astronomi della Nasa ma da
Gioseppo, che questa stagione ci invita a dimenticare
tutto ciò che conosciamo per approdare in un mondo
d’immaginazione spaziale.
La campagna kids AI23 “Mission: Explore the Universe”
riprende l’ispirazione di quella per la collezione
woman “Looking for New Planets”. Per il brand
di footwear spagnolo significa allargare gli orizzonti
e rompere le barriere precostituite attraverso scenari
che evocano la bellezza e la diversità dei luoghi al di
là della Terra. Insomma, è un appello a superare i
propri limiti ed uscire dalla comfort zone. D’altronde
questo spirito anticonformista è insito nel DNA del
marchio, fondato da José Navarro e gestito ora dal
figlio José Miguel, vicepresidente e brand manager,
insieme ai suoi tre fratelli.
Scelte vicine alla sostenibilità, come l’utilizzo del cotone
organico per i lacci o l’EVA (una bioplastica) riciclata,
l’impegno a mantenere un ambiente di lavoro
improntato al benessere dei dipendenti, per di più in
edifici bioclimatici, fanno di Gioseppo un’azienda che
guarda al futuro. José Miguel ha persino ridotto la sua
giornata lavorativa per dedicare il pomeriggio alla
sfera privata: una decisione all’avanguardia, che ci dimostra
come la ricetta della felicità non sia un’idea da
cercare poi così lontano!
Qual è l’ispirazione delle nuove campagne del
marchio “Looking for New Planets” e “Mission:
Explore the Universe”?
Si basano sull’idea di allargare gli orizzonti e rompere
le barriere precostituite. L’ispirazione nasce dall’ammirazione
per lo spazio e per i suoi infiniti colori,
forme e texture. Gli scenari della campagna evocano
la bellezza e la diversità dei luoghi al di là della Terra.
Incorporando questi elementi di ispirazione futuristica,
sia gli adulti che i bambini sono invitati a uscire
dalla loro zona di comfort, a superare i propri
limiti e a scoprire nuove forme di espressione attraverso
le calzature. È un invito all’anticonformismo e
all’espressione di sé.
Quanto della linea per adulti viene rimodellato in
una versione per bambini e in cosa quest’ultima
trova la sua unicità?
Tutte le famiglie di prodotti includono modelli in
versione “mini”, in modo che madre e figlio possano
optare per i look coordinati. Le possibilità di combinare
Gioseppo Woman con Gioseppo Kids sono molto
ampie. La nuova collezione kids innova nel design e
gioca con materiali e texture diversi per far sembrare
ogni scarpa presa da un altro pianeta, senza dimenticare
che i piedi dei bambini richiedono un’attenzione
particolare. Gran parte della collezione è stata progettata
in collaborazione con l’Ilustre Colegio Oficial de
Podólogos de la Comunidad Valenciana (ICOPCV)
per garantire che le calzature si adattino ai piedi più
sensibili e delicati. Inoltre, vengono utilizzati materiali
sostenibili come i lacci in cotone organico e l’EVA
riciclata.
Quali sono i pro e i contro del lavorare con i propri
fratelli?
Lavorare in un’azienda familiare è una sfida entusiasmante.
La compagnia è stata creata da me e da mio
padre e gradualmente si sono uniti a noi i miei fratelli,
ognuno in un’area operativa diversa. La chiave, fin
dall’inizio, è stata quella di trovare un equilibrio tra
la sfera personale e quella professionale, per garantire
il successo a lungo termine del nostro rapporto e
dell’azienda. I vantaggi sono la fiducia, la lealtà reciproca
e l’impegno. Tra gli aspetti negativi, a volte possiamo
trovare difficile separare la nostra vita lavorativa
da quella personale, ma affrontiamo sempre tutto con
obiettività.
Sappiamo che ha girato il mondo, c’è una destinazione
remota che consiglierebbe a tutti di
visitare?
Il tempo trascorso in giro per il mondo con la mia
famiglia è stata una delle esperienze più importanti
che abbia vissuto sia a livello personale che in termini
di gestione aziendale. Viaggiare e conoscere culture,
costumi e persone diverse ti dà una visione globale
fondamentale. Ho avuto modo di visitare diversi luoghi
impressionanti in tutto il mondo, ma uno dei più
speciali è l’isola di Tabarca. È un’isola lunga meno
di 2 km e larga 500 metri nel Mar Mediterraneo, a
pochi chilometri dalle nostre strutture. Le sue calette,
la sua atmosfera, i suoi ristorantini e i suoi tramonti
sono qualcosa che nessuno dovrebbe perdersi. Inoltre,
l’isola è stata una delle principali fonti di ispirazione
per Gioseppo.
286
Se potesse scegliere un pianeta dove andare,
quale sarebbe e perché?
Senza dubbio viaggerei nei 7 pianeti che compongono
l’universo della campagna Gioseppo Kids FW23.
Con “Mission: Explore the Universe” ci siamo ispirati
all’insaziabile curiosità dei piccoli di casa per creare la
nostra galassia.
Dai pianeti più freddi a quelli più caldi, vi invitiamo a
scoprire Giblu, Infinia, Orintha, Siveris, Elyseo, Prallax,
Phanto e Omnia alla ricerca dei colori più intensi
e delle silhouette più suggestive.
Sappiamo che ha ridotto la sua giornata lavorativa
per dedicare il pomeriggio alla sua sfera
privata: a quali hobby e passioni si dedica per
staccare la spina?
Uno dei vantaggi di aver ridotto il mio orario di lavoro
è anche quello di poter trascorrere più tempo con la
mia famiglia. Posso dedicarmi alle cose che contano
davvero, come andare a prendere mia figlia a scuola o
passare più tempo con loro. Anche lo sport credo sia
fondamentale, quindi dedico molto tempo alle attività
all’aria aperta, come la vela, per approfittare del nostro
clima mediterraneo.
La sede dell’azienda, a Elche (Alicante), è un
luogo che il nostro direttore, dopo averlo visitato,
ha definito “un’oasi”. Come avete sviluppato
l’idea di uno spazio così confortevole e quali
vantaggi comporta per i dipendenti?
Da Gioseppo crediamo che il successo di un’azienda
dipenda in larga misura dalle persone che vi lavorano.
Per noi, fin dagli inizi, puntare a creare un ambiente
di lavoro pensato per il benessere del nostro team, ma
anche per il clima, è sempre stato fondamentale. La
nostra sede si trova in un edificio bioclimatico, che chiamiamo
“Love Workplace”, progettato per sfruttare
al meglio la luce, abbiamo pannelli solari e cisterne
che immagazzinano l’acqua piovana per alimentare il
nostro bellissimo giardino.
In qualità di vicepresidente di un’azienda così
all’avanguardia, cosa pensa di tecnologie come
l’intelligenza artificiale o il metaverso nella
moda?
L’innovazione è fondamentale per la nostra strategia
aziendale e queste tecnologie rappresentano senza
dubbio una rivoluzione nel modo in cui progettiamo,
creiamo, commercializziamo e viviamo la moda.
L’intelligenza artificiale, ad esempio, si è dimostrata
preziosa per prevedere le tendenze dei consumatori e
personalizzare le esperienze dei clienti. Ci permette di
ottimizzare le operazioni, ridurre gli sprechi e fornire
raccomandazioni ad hoc.
Il concetto di metaverso nella moda è altrettanto entusiasmante.
Stiamo esplorando attivamente le opportunità
di sfruttare queste tecnologie per migliorare
la presenza del nostro marchio.
Gioseppo ha sempre avuto a cuore la sostenibilità,
ma quali abitudini ha insegnato ai suoi figli
in casa per avvicinarli a questo tema?
Per Gioseppo la sostenibilità è stata fin dall’inizio
l’asse centrale dei nostri valori, così come dei miei e
della mia famiglia.
Fin da piccoli abbiamo educato i miei figli in questo
senso, cercando sempre il legame con la natura,
sia attraverso attività all’aria aperta che incoraggiano
l’amore e il rispetto per l’ambiente, sia con azioni di
riciclo come la raccolta differenziata in casa, sia con il
risparmio energetico, spegnendo luci e dispositivi, sia
con l’uso responsabile dell’acqua nelle attività quotidiane
come lavarsi i denti o fare docce più brevi.
Da viaggiatore esperto, cosa non dovrebbe mai
mancare nel bagaglio di chi intraprende un viaggio
verso mete lontane?
Nei miei viaggi è essenziale un taccuino in cui annotare
tutto ciò che mi emoziona e che scopro: dai luoghi
speciali, alle frasi o parole che non devo scordare,
agli odori, ai sapori... Anche una macchina fotografica
per catturare tutti quei momenti che non voglio
dimenticare. E, naturalmente, un album in cui raccogliere
tutti i ricordi che troviamo (biglietti, cartoline)
lungo il percorso.
ENGLISH
TEXT
click here
MINIMALISMA
DI ENRICO FRAGALE ESPOSITO
“La buona qualità non passa mai di moda”:
lo diceva Chanel, lo mette in pratica Maja.
‘Good quality never goes out of fashion’:
Chanel used to say it, Maja puts it into practice.
Maja Akraberg Siller
Conosciamo Maja da tanti anni, ci ha conquistato sin
da subito con la sua gentilezza, il suo sorriso e le gelatine
alla frutta che ci offre ad ogni fiera. Il suo brand,
minimalisma, nel corso del tempo, ha conferito ai capi
basici d’alta qualità l’importanza che si meritano. Alpaca,
seta, lana merino e cachemire sono alcuni degli
ingredienti con cui Maja costruisce le sue collezioni,
l’ultima delle quali, chiamata Harmony, trae ispirazione
da quell’arcipelago remoto, in mezzo all’Oceano
Atlantico, che è la casa dei ricordi d’infanzia per la
designer. Il verde dei boschi, il blu dell’oceano, il rosa
dei tramonti sono i colori con cui Maja ci invita ad
entrare in quel luogo poetico dove il tempo si ferma
abbastanza da permetterci di cogliere il presente e di
goderne al ritmo della natura: le Isole Faroe.
Quali sono alcuni dei tuoi ricordi d’infanzia più
cari legati alle isole Faroe?
I più belli sono legati ai giochi all’aperto, indipendentemente
dalla stagione. Un altro ricordo caro è
quello delle vacanze estive con i miei nonni nell’Isola
del Sud, un momento cruciale dell’anno. Ogni estate,
riempivamo la macchina con le valigie e con il gatto, e
salivamo sul traghetto per un viaggio di due ore verso
l’Isola. All’arrivo nel piccolo villaggio, mia nonna ci
accoglieva calorosamente alla porta e la casa si riempiva
del delizioso profumo di torte e focacce appena
sfornate. Tutta la famiglia si riuniva lì, circa dieci
adulti e fino a quindici bambini. Dormivamo tutti assieme
nelle piccole e accoglienti stanzette, occupando
ogni divano, e a volte persino coi vicini. La casa era
l’ultima del villaggio, con l’oceano a pochi passi da un
lato e una montagna imponente dall’altro. Durante il
nostro soggiorno, aiutavamo i miei nonni nella raccolta
del fieno e nella cura di pecore e oche, creando
ricordi indelebili che ancora oggi mi fanno sorridere.
C’è una tradizione, un rituale o una celebrazione
specifica delle Isole a cui sei particolarmente
affezionata o che ha ispirato la tua creatività?
Nelle Isole Faroe tutti lavorano a maglia. Sempre. È
stata una lezione importante nella mia educazione.
Tuttavia, l’impazienza giovanile mi ha sempre impedito
di completare un capo per intero. Però ho incanalato
la mia creatività nel design, lasciando a mia
madre il compito di dare vita a queste creazioni con
la sua esperienza nel lavoro a maglia. La mia passione
per la moda ha tratto ispirazione anche dal guardaroba
di mia nonna. Mio nonno portava con sé abiti bellissimi
dai suoi viaggi come marinaio. Sperimentavo
con questi abiti, facendoli indossare alle mie amiche
e organizzando servizi fotografici con la mia macchina
fotografica rosa. E adoravo disegnare, facevo continuamente
bozzetti. A parte questo, credo che giocare
liberamente nella natura sia stata la più grande
ispirazione di allora, così come lo è ancora oggi. Con
pochi giocattoli, ma tanti bambini con cui giocare,
un quartiere sicuro e un vasto prato proprio dall’altra
parte della strada, ho avuto la fortuna di avere il terreno
di gioco perfetto per coltivare immaginazione e
creatività.
Definisci i tuoi capi come “essenziali, senza
tempo, realizzati con amore, con gentilezza
verso la Terra e in simbiosi con la natura”.
Come bilanci queste qualità garantendo che la
tua collezione rimanga attuale e interessante
per genitori e bambini?
Quando ho fondato minimalisma nel 2012, l’obiettivo
era offrire capi naturali in cotone biologico. La
nostra missione era chiara: creare collezioni che i
genitori avrebbero amato acquistare e che i bambini
avrebbero adorato indossare. All’epoca non c’erano
molte opzioni per i basici in merino e anche quando
si cercava un maglione in cashmere online, spesso
ne conteneva solo il 5%. La nostra prima collezione
consisteva in pezzi senza cuciture, in seta, seguiti dai
nostri essenziali in lana merino o in un delizioso misto
seta-cashmere e dai cardigan 100% cashmere lavorati
a mano da mia madre. Nel corso del tempo,
abbiamo assistito a una crescente domanda di tessuti
d’alta qualità, che ancora oggi è in aumento. Questo
rende il nostro approccio più attuale che mai, facendo
eco alla saggezza senza tempo di Coco Chanel: “La
buona qualità non passa mai di moda”. Dal punto
di vista della sostenibilità, è fondamentale considerare
l’importanza di articoli durevoli che possano essere
trasmessi ai fratelli e alle generazioni future. E che
siano biodegradabili e possano tornare alla terra alla
fine del loro ciclo di vita, senza danneggiare Madre
Natura.
Il nome “Harmony” della tua collezione implica
un senso di equilibrio e pace interiore. Tu in
quale luogo raggiungi questa sensazione?
Nella natura! Mi piace camminare o andare in bici
292
cletta. Come famiglia, ci piace fare lunghe escursioni
e questo ci dà il tempo di trovare il nostro equilibrio,
ma anche di stare insieme. Quest’estate abbiamo fatto
il Bernina Trek qui in Svizzera: un’escursione di
7 giorni da rifugio a rifugio. È stato fantastico. Ma
anche una lunga passeggiata in riva al mare o in una
foresta può essere altrettanto gratificante.
Le Isole Faroe sono indubbiamente un luogo
unico e lontano. Hai mai viaggiato in destinazioni
ancora più remote e distanti?
Essendo cresciuta lì, dove scorre la navigazione nel
nostro sangue, partire significava sempre fare molta
strada. Per me, i luoghi più remoti sono quelli che
hanno richiesto più tempo per essere raggiunti. È il
caso dell’Argentina, dove abbiamo viaggiato a lungo
in autobus, sperimentando la vastità del Paese. E nel
2005, quando mi sono trasferita in Cina, lasciandomi
alle spalle l’Europa per la prima volta.
Lavoravo per una casa di moda danese nella sede di
Shanghai. Ho avuto modo di viaggiare molto sia durante
le ispezioni di produzione in varie fabbriche di
diverse province cinesi, sia durante i fine settimana,
che mi hanno permesso di scoprire alcuni degli angoli
più remoti del paese.
Condividi con noi una lista di cose da fare quando
si visitano le Isole Faroe.
C’è così tanto da esplorare! Ma è essenziale mantenere
i vostri piani flessibili a causa del tempo sempre
mutevole. Il sole può splendere in un villaggio mentre
la pioggia o la nebbia coprono il resto dell’isola, quindi
il mio consiglio è di “seguire il sole”. Nelle giornate
limpide, salite a Slaettaratindur, la nostra montagna
più alta, per godere di una vista mozzafiato. Fate un
giro in barca o in elicottero fino a Mikines, dove potrete
osservare da vicino le adorabili pulcinelle di mare
o la maestosa sule bassana (presente solo nei mesi estivi).
Non dimenticate di assaporare un delizioso fish
’n’ chips all’aperto nel centro di Torshavn. E ricordatevi
di respirare l’aria frizzante e salata e di godervi il
ritmo di vita rilassato dell’isola.
Le tue collezioni presentano spesso capi basici
e monocromatici, realizzati con materiali di
altissima qualità. Puoi citare altri marchi per
bambini che apprezzi e che si abbinano bene ai
capi di minimalisma?
Direi che minimalisma si integra perfettamente con
un’ampia gamma di marchi. I nostri modelli versatili
e la vasta gamma di colori si armonizzano con
svariate stampe e disegni. Personalmente, amo particolarmente
i print di Christina Rohde e la sofisticata
maglieria di Misha&Puff.
Se dovessi scegliere solo un capo dalla tua
collezione attuale da portare con te in una destinazione
remota, quale sceglieresti e perché?
Mi recherò nelle Isole Faroe per festeggiare il Natale
con la mia famiglia. Per me, porterò sicuramente in
valigia il nuovo maglione da donna Snow, realizzato
con un morbido e lussuoso filato d’alpaca Suri non
tinto, che garantisce calore ed eleganza.
Le mie figlie porteranno i loro irrinunciabili dolcevita
Bui e i nuovi set in cashmere lavorati a maglia in Nepal.
E per mio marito, sono entusiasta di fargli provare
il nostro ultimo capo in merino per uomo, disponibile
a partire dall’AI24.
ENGLISH
TEXT
click here
295
TREN
L’Armadio di Emma e Gabriel.
SOS Scimparello, aiutaci tu!
Sketchbook Diary.
Le Fiere SS/24:
Pitti Bimbo, Firenze.
Ciff Kids,
Copenhagen.
DS
Volete diventare stylist perfetti?
Seguite i nostri consigli.
Do you want to become a perfect stylist?
Follow our advice.
@mm6 maison margiela
@diesel
@il gufo
SOS
@pèpè children shoes
AIUTACI TU
@il gufo
@ocra
@il gufo
@mm6 maison margiela
TREND TOTAL WHITE
PETRA & ENRICO’S SELECTION
Lunar & futuristic: the perfect chromatic choice
for your winter ouftits. Click here!
L’ARMADIO DI EMMA
DI GABRIELLA MIZERAK
Bag Sticky Lemon
stickylemon.nl
Ski suit
Molo
molo.com
Gloves Deux par Deux
childrensalon.com
Boots Moonboot
childrensalon.com
Ski goggles Bling2o
childrensalon.com
Belt bag
Bobo Choses
smallable.com
Scarf Ralph Lauren
childrensalon.com
Husky dog plush toys
Living Nature
uk.livingnatureworld.com
Sledge Sirch
smallable.com
Non ero sicura i miei
spedissero la lettera a
Babbo Natale, quindi
ho fatto da me. Per il
viaggio in slitta, ho
scelto un outfit sporty
e super cool.
I wasn’t sure if my
parents would send the
letter to Santa, so
I did it myself.
For the sleigh ride,
I chose a sporty and
super cool outfit.
L’ARMADIO DI GABRIEL
DI GABRIELLA MIZERAK
Jacket Wheat
smallable.com
Trousers
Brunello Cucinelli
mytheresa.com
Backpack Bobo Choses
smallable.com
Boots Ugg
alexandalexa.com
Jumper
Dsquared2
farfetch.com
Bag Studio Noos
smallable.com
Scarf
Longlivethequeen
smallable.com
Non si sa mai chi puoi
incontrare nel Salar
de Uyuni, nel dubbio
meglio coordinare il
look con colori neutri
ma print eye-catching.
You never know who
you might meet in
the Salar de Uyuni,
when in doubt, better
coordinate the look
with neutral shades
but eye-catching prints.
by Enrico Fragale Esposito
IT - Abbiamo viaggiato anni
luce in avanti e previsto
quello che la Moda ci
riserverà la prossima stagione,
anticipando le tendenze.
Il desiderio di brillare non è
certo una novità ma, per la
prossima Primavera/Estate,
le tonalità luminose si tingono
di un meraviglioso argento.
Bagliori metallici come quelli
delle divise spaziali, o delle
navicelle. Per volare in galassie
di stile tutte da scoprire.
PE24: LOOK SCINTILLANTI
PER DARE UN
TWIST ALL’ESTATE.
SS24: SHINY LOOKS TO
ADD A TWIST TO SUMMER.
SPACE ODDITY
en - We have travelled
light years ahead
and predicted what
fashion will have
in store for us next
season, anticipating
trends. The desire
to shine is certainly
nothing new, but for
next Spring/Summer,
luminous tones are
tinged with beautiful
silver. Metallic
glows like those of
space uniforms, or
spaceships. To fly in
galaxies of style to be
discovered.
Alle fiere si lavora tanto ma si ride,
e le vecchie amicizie vengono prima del business.
Ci si stanca, è vero, ma alla fine
quando rientriamo non vediamo già l’ora
di riprendere il tour.
fi ere
At trade fairs we work hard but laugh a lot, and old
friendships come before business. We get
tired, true, but at the end, when we return, we are
already looking forward to the tour again.
Alla scoperta dei nuovi trend...
FIRENZE
...crazy styling
Pitti Bimbo
Parties &
celebrities
2 are better than 1
La Moda è anche...
incontri!
307
kid’s universe
is magic
Astrology Manifesto
Spotify Playlist in arrivo
COPENHAGEN
Ciff Kids
We really love Scandi vibes
308
Pink carpet
and cuddles moment
Playtime
PARIS
Il break che ci meritiamo
Funny faces all around
Pink&red: what a match!
BELLIS
fashion, family,
babylove, beauty,
pets, decor,
toys, food, books,
streaming, travel,
instagram.
SIMO
MOLO
311
DIESEL
it - Visto che si torna a parlare di viaggi intergalattici, a noi il compito di segnalarvi il capo da indossare: il piumino
della collezione Fashion Show di Diesel incarna lo spirito ribelle del brand esaltando uno stile distintivo, visibile ad
anni luce di distanza.
EN - Since we’re back on the subject of intergalactic traveling, it’s up to us to choose the item to wear: the down
jacket from Diesel’s Fashion Show collection embodies the brand’s rebellious spirit by enhancing a distinctive style
that can be seen light years away.
bravekid.com
FASHION
DOUUOD KIDS
it - Probabilmente è stato
pensato per non passare
inosservate sulle piste da sci, ma
questo total look laminato rosa
gold di Douuod Kids farebbe
invidia alla Principessa Leila.
3...2...1... pronte al decollo!
EN - It has probably been designed
not to go on the ski slopes
unnoticed, but this rose gold
laminated total look from Douuod
Kids would make Princess
Leia envious. 3…2…1… ready for
take off!
douuodkids.com
LOUD APPAREL
it - Con la nuova linea AI23
Serena, designer di Loud
Apparel, riesce ad indagare il
concetto che più riguarda la
sfera remota ed emotiva di ogni
individuo: la genitorialità. “Joy
of My Life” è una celebrazione
delle emozioni, della gioia e
della fatica di crescere i propri
figli giorno dopo giorno. Vedere
il suo bambino farsi uomo ha
reso consapevole Serena di
tutte le esperienze avute come
mamma, e questa collezione è il
suo modo per condividerlo con
noi.
EN - With her new FW23 range,
Serena, designer of Loud
Apparel, manages to investigate
the concept that mostly
concerns the remote and
emotional sphere of every
individual: parenthood. “Joy of
My Life” is a celebration of the
emotions, joy and effort of
raising one’s children day after
day. Seeing her child become a
man made Serena aware of all
the experiences she has had as
a mother, and this collection
is her way of sharing it with us.
loud-apparel.com
FASHION
PÈRO
FASHION
it - Quanta fretta! Dove si va? Si parte per un viaggio suggestivo con destinazione gli anni
‘30. È un viaggio remoto verso ispirazioni Art Deco, tessuti preziosi e motivi a quadretti.
A farci evadere dalla monotonia per esplorare il Bello, ci pensa Pèro, ancora una volta
compagno ideale di avventure a tinte multicolor.
EN - What a rush! Where are we going? Let’s set off on an evocative traveling to the 1930s.
It’s a remote journey to Art Deco inspirations, precious fabrics and checked patterns.
Pèro is once again the ideal companion for a multicoloured adventure that gets us away
from monotony to explore the beautiful.
@ilovepero
MAISON MANGOSTAN
it - Ed ora un po’ di magia. Che ci crediate o meno, l’Astrologia è un tema affascinante che il brand spagnolo
Maison Mangostan ha deciso di celebrare con la collezione AI23. Illustrazioni oniriche che ci ricordano i viaggi
surreali di Dalì e le atmosfere suggestive dei tarocchi. Siamo sicuri che indossando questo piumino ristabilirete
tutte le giuste congiunture astrali per affrontare l’inverno con i pianeti a favore.
EN - And now a bit of magic. Believe it or not, Astrology is a fascinating theme that Spanish brand Maison
Mangostan has decided to celebrate with the FW23 collection. Dreamlike illustrations that remind us of Dalì’s
surreal journeys and the evocative atmospheres of tarot cards. We are sure that by wearing this down jacket
you will restore all the right astral conjunctions to face winter with the planets of your favour.
maisonmangostan.com
317
FASHION
PAADE MODE
it - Grazie a Linda Raituma e
al suo brand Paade Mode,
questa stagione siamo in
grado di rivivere le emozioni
dell’Alpenglow, quel
suggestivo fenomeno
naturale che tinge di rosso le
cime più alte delle montagne
all’alba o al tramonto.
Tradurre in moda una
sensazione mozzafiato che si
prova solo nei panorami più
remoti è stato un gioco da
ragazzi per il marchio
lettone, che con il suo stile
romantico ci cattura ancora
una volta.
EN - Thanks to Linda Raituma
and her brand Paade Mode,
this season we are able to
relive the emotions of the
Alpenglow, that striking
natural phenomenon that
dyes the highest mountain
peaks red at sunrise or
sunset. Translated into
fashion, a breathtaking
sensation that can only be
felt in the most remote views
was child’s play for the
Latvian brand, whose
romantic style captivates us
once again.
paademode.com
WANDER & WONDER
it - Fate il biglietto, questa stagione si va in Finlandia con Wander&Wonder. Pensate sia troppo buia in inverno?
Beh, solo nell’oscurità si può ammirare l’aurora boreale danzare nel cielo. Il paese del Nord Europa con la sua
cultura legata fortemente alla Natura è il luogo in cui coltivare ricordi d’infanzia indimenticabili: alzi la mano chi
vuole sfrecciare nella neve su una slitta o pattinare su un lago ghiacciato!
EN - Get your ticket, this season we go to Finland with Wander&Wonder. You think it’s too dark in winter?
Well, only in the darkness you can admire the Northern Lights dancing in the sky. The Northern European
country with its culture strongly linked to nature is the place to cultivate unforgettable childhood memories:
raise your hand if you want to whizz through the snow on a sledge or skate on a frozen lake!
wander-n-wonder.com
IL GUFO
it - Vi sveliamo un indizio sul programma di viaggio
organizzato da Il Gufo quest’inverno: dolce al palato,
un caldo color ambra... avete indovinato? È lo
sciroppo d’acero, simbolo del Canada. Con la
collezione Nature Dreamers, il marchio italiano
celebra la Terra nella sua forma più incontaminata,
ispirandosi al paese dove i paesaggi naturali si
perdono alla vista.
en - We give you a clue about the travel program
organized by Il Gufo this winter: sweet to the palate, a
warm amber colour... you guessed it? It’s maple syrup,
the symbol of Canada. With the Nature Dreamers
collection, the Italian brand celebrates the Earth in its
purest form, drawing inspiration from a country where
natural landscapes stretch as far as the eye can see.
ilgufo.com
FASHION
DSQUARED2
it - Dsquared2, l’iconico
brand dallo stile
innovativo, continua a
spingere in avanti i confini
della moda. Questa
stagione è un invito a
intraprendere un viaggio
immaginario verso isole
selvagge, con una gamma
di capi studiata per
avventurarsi fra panorami
incontaminati, scogliere
innevate e paesaggi
ventosi. Il look che mixa
pattern check, denim e
stivali effetto ‘cow’ ha la
giusta dose di attitude.
EN - Dsquared2, the iconic
brand with an innovative
style, continues to push
the boundaries of fashion.
This season is an
invitation to embark on an
imaginary voyage to wild
islands, with a range of
garments designed to
venture into pristine
landscapes, snow-capped
cliffs and windswept
landscapes. The look that
mixes check pattern,
denim and boots with
cowhide effect has just the
right amount of attitude.
dsquared2.com
FASHION
GIVENCHY
KIDS
it - Per chi necessita di
esprimere uno stile da vera
star della Via Lattea,
must-have di stagione è il
piumino della collezione
AI23 di Givenchy Kids.
Funzionale, grazie
all’imbottitura in piume,
cappuccio e tasche con
zip, scintillante e trendy,
con il logo all-over 4G che
ti assicurerà il massimo
del “fashion signal” in
tutto lo spazio.
EN - For those who need to
express the style of a true
Milky Way star, this
season’s must-have is the
down jacket from
Givenchy Kids’ FW23
collection. Functional,
thanks to the feather
padding, hood and zipped
pockets, glittering and
trendy, with the all-over
4G logo that will ensure
you get the ultimate
“fashion signal”
throughout the space.
givenchy.com
THE MIDDLE DAUGHTER
it - Mentre disegnavano la collezione AI23 Home to Roam, Deb&Ric di The Middle Daughter avevano come
obiettivo quello di condividere il desiderio di svago ed evasione. Questo abito con stampa Stately Floral ci
accompagna verso un esotico giardino dell’Eden, raggiungibile solo se si ha il desiderio di esplorare e
sperimentare il nuovo, con la consapevolezza che nulla accade rimanendo a casa.
EN - While designing the FW23 Home to Roam collection, Deb&Ric of The Middle Daughter aimed to share their desire
for leisure and escape. This stately Floral print dress takes us to an exotic Garden of Eden, reachable only if you have
the desire to explore and experience the new, with the knowledge that nothing happens by staying at home.
themiddledaughter.com
FASHION
324
C’ERA UNA VOLTA
it - Traendo ispirazione da un’odissea straordinaria che attraversa i continenti e abbraccia esperienze diverse, la
collezione di C’era una volta è una testimonianza del legame tra l’anima e i luoghi chiamati “casa”. Perché dopo la
frenesia di ogni viaggio, abbiamo sempre bisogno di tornare alle origini. L’essenza dello spirito nipponico permea la
collezione. I capi portano con sé gli echi della fusione di culture e lasciano un’impronta indelebile.
EN - Drawing inspiration from an extraordinary odyssey that crosses continents and embraces different
experiences, the C’era una volta collection is a testimony to the connection between the soul and the places
called home. Because after the frenzy of every journey, we always need to return to our origins. The essence of
the Japanese spirit permeates the collection. The garments carry the echoes of the fusion of cultures and leave
an indelible impression.
ceraunavoltabambini.com
FAMILY
PREMIATA
it - I paesaggi mozzafiato che fanno da sfondo alla nuova campagna AI23 di Premiata sono un richiamo
per ogni adventure-lover. D’altronde il brand italiano offre tutto ciò che è necessario per la valigia degli
spiriti più indomiti: giacche leggere, zaini multi-tasche, scarpe ad alte prestazioni, tutto dal design
moderno per una silhouette versatile sia per le mamme che per i papà.
EN - The breathtaking landscapes that serve as the backdrop for Premiata’s new AW23 campaign are an
appeal to every adventure-lover. On the other hand, the Italian brand offers everything needed for the
suitcase of the adventure lover spirits: lightweight jackets, multi-pocket backpacks, high-performance
shoes, all with a modern design for a versatile silhouette for both mums and dads.
premiata.it
SWATCH -
OMEGA
it - La joint mission più forte
della stagione è quella tra
Swatch e Omega, che hanno
lanciato la collezione Bioceramic
Moonswatch. I pezzi sono andati
già così a ruba, che sono
diventati irreperibili come
l’acqua su Marte. A noi piace il
modello Mission to Saturn, in
beige. Quello che rende questa
collezione davvero stellare è il
materiale altamente innovativo
e il trattamento Superluminova
delle lancette per una perfetta
fosforescenza al buio.
EN - The strongest joint mission
of the season is between Swatch
and Omega, who have launched
the Bioceramic Moonswatch
collection. The pieces have
already sold so well that they
have become as unavailable as
water on Mars. We like the
Mission to Saturn model, in
beige. What makes this
collection truly stellar is the
highly innovative material and
the Superluminova treatment of
the hands for perfect
phosphorescence in the dark.
swatch.com
MOON PARADISE
it - Ora è il momento di lasciare soli mamma e papà, che magicamente
raggiungeranno la Luna. A loro disposizione solo due strumenti: lo
straordinario volume Moon Paradise, con una selezione di immagini che
ruotano intorno a tutto ciò che riguarda il satellite, e la candela, creata
appositamente per dare un senso profondo a questo viaggio metafisico.
EN - Now it’s time to leave mum and dad alone as they magically reach the
Moon. They only have two tools at their disposal: the extraordinary
volume Moon Paradise, with a selection of images revolving around
everything about the satellite, and the candle, specially created to give
this metaphysical journey a profound meaning.
eu.assouline.com
BABYLOVE
MUSHIE
it - Dite la verità, non siamo gli unici ad aver pensato a un nuovo satellite… Il massaggiagengive di Mushie,
marchio USA con influenze scandinave, aiuta a lenire le irritazioni del vostro bambino durante la
dentizione. Realizzato in 100% silicone alimentare atossico e progettato per essere facilmente afferrato
dalle dita dei più piccoli, fa parte di una linea dal design geometrico e dai colori sofisticati.
EN - Tell the truth, we are not the only ones who have thought of a new satellite… The teething ball from
Mushie, a USA brand with Scandinavian influences, helps soothe your baby’s teething irritation. Made of
100% non-toxic food-grade silicone and designed to be easily grasped by toddlers’ fingers, it is part of a
line with a geometric design and sophisticated colours.
mushie.com
BUGABOO
it - Se pensate che avere
un bambino significhi
dire addio alle avventure
fuori porta e ai viaggi on
the road, non avete
ancora conosciuto
Bugaboo e la sua linea di
passeggini comodi e
maneggevoli che offrono
la migliore guida
possibile su qualsiasi
terreno. Le nuove
collezioni Dune Taupe e
Desert Taupe presentano
toni neutri che fondono
classico e chic e ci
ricordano gli affascinanti
panorami sabbiosi del
Sahara.
EN - If you think having a
baby means saying
goodbye to off-thebeaten-path
adventures
and road trips, you
haven’t yet met Bugaboo
and its line of
comfortable and
manoeuvrable strollers
that offer the best
possible ride on any
terrain. The new Dune
Taupe and Desert Taupe
collections feature
neutral tones that blend
classic and chic and
remind us of the
fascinating sandy
landscapes of the
Sahara.
bugaboo.com
TEDDY & MINOU
it - Per i pochi che avessero ancora bisogno di presentazioni, Teddy & Minou è la linea 0-36
mesi progettata da Il Gufo, che riproduce in versione baby gli stessi codici di design e
qualità del brand Made in Italy. Noi ci siamo innamorati della tutina con piedini in soffice
eco pelliccia color cannella, con cappuccio arricchito da orecchie d’orsetto. Sembra il capo
perfetto per addentrasi fra boschi e foreste incantate.
EN - For the few who still need an introduction, Teddy & Minou is the 0-36 months line
designed by Il Gufo, which reproduces the same design and quality codes of the Made in
Italy brand in a baby version. We fell in love with the footed romper in soft cinnamoncoloured
faux fur, with a hood embellished with teddy bear ears. It looks like the perfect
garment for wandering through enchanted woods and forests.
ilgufo.com
BABYLOVE
ORGANIC ZOO
it - La nuova collezione del brand
UK Organic Zoo è un invito a
considerare “casa” ogni posto del
mondo. La designer Paulina
Krzywosinska ritiene che con mente
aperta e cuore pieno di sentimento
non ci perderemo mai, troveremo
radici e, fermandoci a respirare ed
ascoltare, impareremo qualcosa. I
print dell’intero range di stagione
sono ispirati alle comunità nomadi
dell’Himalaya, della Patagonia e del
Nord Africa.
EN - The new collection from UK
brand Organic Zoo is an invitation
to consider every place in the world
‘home’. Designer Paulina
Krzywosinska believes that with an
open mind and a heart full of feeling
we will never get lost, we will find
roots and, by stopping to breathe
and listen, we will learn something.
The prints of the entire season
range are inspired by nomadic
communities in the Himalayas,
Patagonia and North Africa.
organic-zoo.com
NANÁN
it - E per i nuovi Gagarin o Cristoforetti
che già sognano di librarsi nello spazio su
delle navicelle, ecco la morbida sdraietta
Tato di Nanán. Non solo il design ricorda
quello di un’astronave, ma è veramente
un oggetto d’avanguardia con schienale
regolabile, vibrazione e 5 diverse
melodie, attivabili tramite pulsanti. In più
i peluches rimovibili sembrano le lune di
Giove o gli anelli di Saturno.
EN - And for the new Gagarin or
Cristoforetti who already dream of
soaring through space on ships, here is
the soft Tato bouncer from Nanán.
Not only is the design reminiscent of a
spaceship, but it is truly an avant-garde
object with an adjustable backrest, five
vibration and 5 different melodies that
can be activated by buttons. Plus, the
removable soft toys look like the moons
of Jupiter or the rings of Saturn.
nanan.it
BEAUTY
COSMOLOGY
it - Della serie non tutti sanno che: quando l’anno prossimo l’astronauta giapponese Kimiya Yui si dirigerà
verso la Stazione Spaziale Internazionale, porterà nella sua borsa due nuovi prodotti di skincare, progettati
appositamente per i viaggi spaziali. Il detergente e la lozione per il viso della linea Cosmology sono frutto
della collaborazione di due aziende, POLA e ANA Holdings, e sono stati creati come soluzione per la cura
della pelle in condizioni estreme. Per risparmiare acqua, il detergente viso può essere semplicemente
asciugato dopo l’applicazione, mentre la lozione è stata progettata per mantenere uno stato semi-solido e
non disperdersi in caso di bassa gravità.
EN - From the series “not everyone knows”: when Japanese astronaut Kimiya Yui heads to the International
From the series year, he will carry two new skincare products in his bag, designed especially for space travel.
The facial cleanser and lotion from the Cosmology line are a collaboration between two companies, POLA
and ANA Holdings, and were created as a solution for skincare in extreme conditions. In order to save water,
the facial cleanser can simply be wiped dry after application, while the lotion is designed to maintain a
semi-solid state and not disperse in low gravity.
orbis.co.jp
DOUCEA
it - E se il nostro Kimiya Yui
fosse ancora bambino siamo
sicuri che sceglierebbe il
dispenser Astronauta di
Doucea. L’ingegnoso sistema a
pompa airless è stato sviluppato
dal marchio francese per evitare
la contaminazione batterica,
ridurre il consumo ed essere
divertente. Sapete perché il
design è così originale? La
founder, Natacha Tarascon, ha
invitato 400 bambini ad aiutarla
nella realizzazione.
EN - And if our Kimiya Yui were
still a child, we are sure he
would choose Doucea’s
Astronaut dispenser. The
ingenious airless pump system
was developed by the French
brand to avoid bacterial
contamination, reduce
consumption and be fun. Do you
know why the design is so
original? The founder, Natacha
Tarascon, invited 400 children
to help her.
doucea.co
JOJO FACTORY
it - Sì, ma dove mettiamo prodotti e
dispenser al momento di preparare
il trolley? La trousse della linea
To The Moon di JoJo Factory
sembra fare al caso nostro!
Pratica, capiente e dal design
affascinante che conquisterà
chiunque ai controlli di sicurezza.
E anche se il viaggio sarà vicino,
sembrerà di volare sulla Luna.
EN - But where do we put products
and dispensers when packing our
hand luggage? JoJo Factory’s To
The Moon toilet bag seems to fit the
bill! Practical, capacious and with a
charming design that will win
anyone over at security checks. And
although the journey will be close, it
will feel like flying to the moon.
jojofactory.com
TINY WILD
it - A volte anche una semplice passeggiata verso il parco vicino casa può sembrare
un’avventura estrema in zone remote se siamo a Gennaio durante il periodo delle
piogge. Il brand Tiny Tots ha ideato una linea per gli amici a quattro zampe, Tiny Wild,
che propone una serie di accessori cool e pratici ideali per tenere i nostri pets al caldo.
EN - Sometimes even a simple walk to the park near home can seem like an extreme
adventure in remote areas if it’s January during the rainy season. The brand Tiny Tots
has come up with a line for four-legged friends, Tiny Wild, which offers a range of cool
and practical accessories, ideal for keeping our pets warm.
tinytotsbarcelona.com
IL GUFO
it - Vi ricordate quando
qualche pagina indietro
vi abbiamo raccontato
dei programmi di
viaggio verso il Canada
de Il Gufo? Pensavate
mica di lasciare dal dog
sitter i vostri amici
pelosi? Grazie al sacco
con cappuccio
imbottito per cani,
novità del marchio
italiano, potrete
condividere le più belle
avventure con il vostro
amico Fido.
EN - Do you remember
when a few pages back
we told you about Il
Gufo’s travel plans to
Canada? Were you
thinking of leaving your
furry friends at the dog
sitter’s? Thanks to the
padded hooded sack
for dogs, a novelty from
the Italian brand, you
can share the most
beautiful adventures
with your pet friend.
ilgufo.com
PETS
DECOR
NOBODINOZ
it - La nuova linea Arty Quilts di Nobodinoz è un invito a lasciare volare la fantasia verso panorami
suggestivi. Questo è solo uno dei plaid in cotone organico e lino francese, creazioni uniche evocative di
quella dolce poesia di cui sono impregnati gli oggetti della nostra infanzia.
EN - Nobodinoz’s new Arty Quilts line is an invitation to let your imagination soar to charming landscapes.
This is just one of the plaids made of organic cotton and French linen, unique creations evocative of that
sweet poetry with which the objects of our childhood are imbued.
nobodinoz.com
LIEWOOD
it - Per i più pigri che pensano allo spazio solo nei loro sogni ecco il set da letto Space
Sandy Mix di Liewood! Illustrazioni divertenti e colori che si abbinano ad ogni cameretta,
ne fanno l’oggetto perfetto per immergersi in un sonno interstellare!
EN - For the lazy ones who only think about galaxies in their dreams, here is the Space
Sandy Mix bedding set from Liewood! Fun illustrations and colours to match any bedroom
make this the perfect item to immerse yourself in an interstellar sleep!
liewood.com
BARON VENUS
it - La collezione di
ceramiche Baron Venus
racconta di storie ispirate
alla natura e al nostro
rapporto con le sue infinite
possibilità attraverso
illustrazioni dipinte a mano
in blu cobalto. Noi la
useremmo per servire piatti
dai sapori esotici che
arrivano da mondi lontani.
EN - The Baron Venus
ceramics collection tells
stories inspired by nature
and our relationship with its
infinite possibilities through
hand-painted illustrations
in cobalt blue. We would
use it to serve dishes with
exotic flavours from far
away lands.
baronvenus.world
BUKITOYS
it - Se in famiglia c’è
qualche bambino
appassionato di
astronomia, ecco il giusto
regalo selezionato dal
nostro team: il Sistema
Solare motorizzato di Buki.
È una riproduzione in
miniatura di Sole e degli 8
pianeti che compiono la
loro “mini” orbita in 35
minuti, molto meno dei
164 anni che impiega
Nettuno... così non vi
annoierete! Il Sole inoltre è
una lampada da notte.
EN - If you have any
astronomy-loving kids in
the family, here is the right
gift selected by our team:
the Buki Motorised Solar
System. It is a miniature
reproduction of the Sun
and the 8 planets that
make their ‘mini’ orbit in
35 minutes, much less
than the 164 years it takes
Neptune... so you won’t
get bored! The Sun is also
a night light.
bukifrance.com
DJECO
it - Una volta terminato sarà difficile non volerci salire su per lanciarsi verso la Luna: il Puzzle Space Shuttle
di Djeco raffigura in 16 pezzi un razzo e i suoi cosmonauti, atterrati su un pianeta sconosciuto. Sviluppato
per stimolare la concentrazione dei più piccoli, siamo convinti che catturerà anche i fratelli maggiori grazie
alla sua graziosa confezione sagomata a forma di shuttle che troverà facilmente posto su una mensola
della loro cameretta.
EN - Once finished, it will be hard not to want to climb aboard and launch yourself to the moon: Djeco’s
Space Shuttle Puzzle depicts a rocket and its cosmonauts in 16 pieces, landed on an unknown planet.
Developed to stimulate children’s concentration, we are convinced that it will also captivate older siblings
thanks to its cute shuttle-shaped packaging that will easily find a place on a shelf in their bedroom.
djeco.com
MERI MERI
it - Per chi celebra i compleanni durante l’inverno, è arrivato il
momento di iniziare a pensare ai party in casa. Per raggiungere
il successo bisogna non tralasciare la decorazione e il nostro
suggerimento è di puntare sul sicuro, proprio come un razzo
lanciato in missione: Meri Meri. Il Rocket Balloon è perfetto per
una festa tra piccoli astronauti. Questo enorme pallone è
realizzato in mylar lucido con tanto argento brillante ed è
rifinito con una scia di festoni di carta infuocati.
EN - For those celebrating birthdays during the winter, the time
has come to start thinking about house parties. To achieve
success, you must not neglect decoration, and our suggestion
is to go, knowing it is an assured win, just like a rocket
launched on a mission: Meri Meri. The Rocket Balloon is
perfect for a party among little astronauts. This huge balloon is
made of shiny mylar with lots of shiny silver and is finished with
a trail of fiery paper streamers.
merimeri.com
TOYS
FABELAB
it - Non poteva mancare il nostro consiglio di stile: noi adoriamo paillettes, silver e lurex, ma, se siete invitati a
un party a tema “Space”, per vincere il premio Best Dressed, vi conviene optare per il set travestimento
di Fabelab. Composto da un gilet trapuntato con splendidi dettagli ricamati e un casco spaziale trapuntato e
morbido, vi assicurerà nuove amicizie intergalattiche. Una volta rientrati dalla festa, potrete continuare ad
indossarlo per viaggiare nel posto più bello che c’è: la vostra fantasia!
EN - We couldn’t miss our style tip: we love sequins, silver and lurex, but if you’re invited to a space themed
party to win the Best Dressed award, you’d better opt for Fabelab’s dress-up set. Consisting of a quilted
waistcoat with beautiful embroidered details and a soft, quilted space helmet, it will ensure you make new
intergalactic friends. Once you return from the party, you can continue wearing it to travel to the most
beautiful place there is: your imagination!
fabelab.dk
PLAYIN CHOC
it - Abbiamo parlato di Sole e Luna e viaggiato fino a Nettuno... ma non ci siamo scordati del
nostro Pianeta Terra e di una delle meraviglie che ha da offrirci: il cioccolato! Immancabile
ormai nel nostro Bellissimo, perché pensiamo non ci sia niente di meglio per tirare su il morale.
Abbiamo scelto Playin Choc per l’utilizzo che il marchio fa di imballaggi biodegradabili, riciclati
e riciclabili. Siamo convinti del bisogno di educare i piccoli al rispetto del mondo naturale,
magari farlo con un po’ di gusto in più può aiutare.
EN - We talked about the Sun and Moon and travelled to Neptune... but we didn’t forget our
Planet Earth and one of the wonders it has to offer us: chocolate! Unmissable by now in our
Bellissimo, because we think there is nothing better to cheer us up. We chose Playin Choc
because of the brand’s use of biodegradable, recycled and recyclable packaging. We are
convinced of the need to educate children to respect the natural world, maybe doing it with a
little extra taste can help.
playinchoc.com
342
EDU-SCI
it - Curiosi di provare
quello che mangiano gli
astronauti durante le loro
missioni? Lo siamo anche
noi, per questo abbiamo
trovato lo Space Food Ice
Cream. È un gelato
liofilizzato pronto per
essere gustato
direttamente dalla
confezione.
Realizzato con lo stesso
processo utilizzato dal
programma spaziale
statunitense, è una delizia
croccante e cremosa che
si scioglie in bocca.
EN - Curious to try what
astronauts eat on their
missions? We are too,
which is why we found the
Space Food Ice Cream. It
is a freeze-dried ice cream
ready to be enjoyed
FOOD
straight from the pack.
Made with the same
process used by the US
space program, it is a
crunchy, creamy treat that
melts in your mouth.
edu-sci.com
STREAMING
DI ENRICO FRAGALE ESPOSITO
it - La conferma che la decisione di dedicare il
numero al tema “Remote Zones” fosse giusta ci è
arrivata quando abbiamo scoperto la trama del
nuovo film di Wes Anderson, in uscita
contemporaneamente al nostro magazine.
Asteroid City si svolge nel 1955, in un’immaginaria
città USA, in cui un convegno di astronomia viene
sconvolto da un incredibile incontro ravvicinato con
un alieno. A seguito di ciò, l’esercito costringe tutti i
testimoni a una quarantena, durante la quale i vari
personaggi si troveranno a riflettere sulle proprie
credenze esistenziali dopo avere appreso di non
essere soli nell’universo. Domande sulle quali
dovremmo iniziare ad interrogarci, secondo le ultime
news. Come al solito l’eccentrico regista affronta
tematiche di peso con la leggerezza delle sue
atmosfere retrò e dei suoi colori pastello, e molta
fantasia. In attesa di scoprire se esistano altri mondi,
quello di Anderson è sicuramente un bellissimo
luogo in cui rifugiarsi per la durata di proiezione.
en - The proof that the decision to dedicate this
issue to the theme ‘Remote Zones’ was the right
one, came to us when we discovered the plot of
Wes Anderson’s new film, which is being released
at the same time as our magazine. Asteroid City
takes place in 1955, in an imaginary US city,
where an astronomy convention is disrupted by
an incredible close encounter with an alien.
Following this, the army forces all witnesses into
a quarantine, during which the various characters
will find themselves reflecting on their existential
beliefs after learning that they are not alone in the
universe. Questions we should start asking
ourselves, according to the latest news. As usual,
the eccentric director tackles important themes
with the lightness of his retro atmospheres and
pastel colours, and a lot of imagination. While
waiting to find out whether other worlds exist,
Anderson’s is certainly a beautiful place to take
refuge in for the duration of the screening.
@as teroidcity
345
STREAMING
DI ENRICO FRAGALE ESPOSITO
it - I Mallard sembrano intrappolati nella routine.
Papà Mack è felice di mantenere al sicuro la famiglia
nel loro stagno del New England, mentre mamma
Pam è intenzionata a dare una scossa alla propria
vita per mostrare ai figli, Dax e Gwen, il mondo
intero. Dopo che un gruppo di anatre migratorie fa
tappa sul loro stagno, raccontando entusiasmanti
storie di luoghi lontani, Pam convince il marito a
intraprendere un viaggio tutti insieme, passando
per New York, fino alla Jamaica tropicale. Però, man
mano che i Mallard si dirigono verso Sud, i loro
piani, in seguito a un temporale, vanno rapidamente
in rovina. “Prendi il volo” (Migration), in uscita a
Natale, è il racconto animato di un’esperienza
fantastica che è motore di stimolo a espandere i
propri orizzonti, ad aprirsi a nuove amicizie e a
realizzare più di quanto si possa mai immaginare.
Questo è il film perfetto da vedere con il classico
papà pigrone che ama passare il tempo sul divano.
en - The Mallards seem trapped in a routine.
Dad Mack is happy to keep the family safe on
their New England pond, while mum Pam is
intent on shaking up her life to show her
children, Dax and Gwen, the entire world. After
a group of migratory ducks stop by their pond,
telling exciting stories of faraway places, Pam
convinces her husband to embark on a journey
together, via New York, to tropical Jamaica.
However, as the Mallards head towards south,
their plans, following a storm, quickly fall apart.
Migration, to be released at Christmas, is an
animated tale of a fantastic experience that is a
driving force to expand one’s horizons, open up
to new friendships and achieve more than one
could ever imagine. This is the perfect movie to
watch with your lazy dad who loves spending
time on the couch.
illumination.com
BOOK
DI ORIANA PICCENI
spinginuvole.it
Jef Aerts &
Marit Törnqvist
Più grande
di un sogno
it - Certi vuoti sembrano incolmabili. Impossibili da
attraversare, soprattutto quando sei bambino. Ma
l’autore Jef Aerts e l’illustratrice Marit Törnqvist ci
mostrano come, al contrario, la forza
dell’immaginazione infantile possa essere cura e
nutrimento, riuscendo a trasformare una grande
perdita nell’opportunità di rinascere. Riempiendo il
vuoto interiore di nuovi sogni, pronti a prendere il
volo. Nel delicatissimo Più grande di un sogno
(Camelozampa) si affronta, con la lucidità e il garbo
di stampo nordico, un tema spesso considerato
tabù per i giovani lettori: la morte. La storia è quella
di un bimbo che ha perso la sorellina, ma riesce a
colmare il vuoto attraverso un’avventura incantata
che dura il tempo di una notte, un’avventura più
grande di un sogno, che si concluderà con un
risveglio dolcissimo davanti a una tavola imbandita.
Una tavola attorno alla quale condividere le proprie
emozioni con mamma e papà.
@camelozampa
en - Some gaps seem insurmountable. Impossible
to cross, especially when you are a child.
However, the author Jef Aerts and the illustrator
Marit Törnqvist show us how, on the contrary,
the power of a child’s imagination can be a
source of healing and nourishment, managing to
transform a great loss into an opportunity for
rebirth. Filling the inner void with new dreams,
ready to take flight. In the delicate “Bigger than
a Dream” (publisher: Levine Querido), a topic
often considered taboo for young readers is
tackled with the clarity and grace of Nordic
storytelling: death. The story is about a child
who has lost his little sister but manages to fill
the void through an enchanted adventure that
lasts one night, an adventure bigger than a
dream, concluding with a sweet awakening
before a set table. A table around which to share
one’s emotions with mom and dad.
@levinequerido
UN’AVVENTURA CHE DURA IL TEMPO
DI UNA NOTTE
TRAVEL
DI MARIANGELA MONTI
@marianagelamonti_
Via dalla pazza folla…
ma con tutta la famiglia!
Away from the madding crowd…
with the whole family!
351
352
it - Chi non vorrebbe ogni tanto fuggire via dal caos
della città e rifugiarsi in un cottage in mezzo al nulla,
magari nel silenzio della campagna inglese?
Bè, questo desiderio non è affatto irrealizzabile: tra
le colline della contea di Cumbria c’è una casetta
fatta di pietra e legno raccolto lungo i ruscelli e nei
boschi circostanti che aspetta proprio chi sente il
desiderio di isolarsi per un po’, rallentare e magari
fare digital detox (nella zona non c’è segnale!)
assieme a tutta le famiglia.
Restaurata con amore da un architetto che l’ha
trasformata da antica stalla per i maiali ad accogliente
e luminoso cottage ispirato al design scandinavo,
Gaia Farmhouse, questo il nome della casa, è un
luogo pieno di fascino dove contemplare
l’avvicendarsi delle stagioni nel Lake District, coi
colori della natura che cambiano attorno ad essa.
E che importa se fuori fa freddo o piove se dentro il
cottage ci si può accoccolare sul divano sorseggiando
una cioccolata calda accanto alla stufa, guardando le
montagne che fanno capolino dalle finestre o facendo
una partita a Uno attorno alla bella tavola in legno
chiaro?
E se c’è il sole, niente di più rilassante di una
passeggiata al vicino lago Ullswater,
dove si può sperimentare il paddleboarding o fare a
gara a chi avvista più animali selvatici o le specie di
fiori più strane.
Gli interni di Gaia Farmhouse non tradiscono le origini
della casa: sofisticati ma essenziali, senza perdere di
vista le radici contadine della proprietà. Tanto legno
chiaro, linee pulite e tessuti dai colori neutri convivono
in armonia con la pietra grezza dei pavimenti.
Il cottage fa parte della collezione di Unique
Homestays, una piattaforma che propone una
selezione curatissima di case accomunate da
caratteristiche che le rendono uniche per design,
fascino e perché lontane da luoghi caotici. Si possono
affittare per un weekend o periodi più lunghi…per
riconnettersi con sé stessi e le persone amate.
EN - Who wouldn’t want to escape from the chaos of the
city every now and then and take refuge in a cottage in
the middle of nowhere, perhaps in the silence of the
English countryside?
Well, this wish is by no means unachievable: in the hills
of the county of Cumbria there is a small house made of
stone and wood collected along the streams and in the
surrounding woods that awaits those who feel the
desire to isolate themselves for a while, slow down and
maybe do some digital detox (there is no signal in the
area!) with the whole family.
Lovingly restored by an architect who transformed it
from an old stable for pigs into a welcoming and bright
cottage inspired by Scandinavian design, Gaia
Farmhouse, this is the name of the house, is a place full
of charm where you can contemplate the changing of
the seasons in the Lake District, with the colors of
nature changing around it.
And who cares if it’s cold or raining outside, if inside the
cottage you can curl up on the sofa, sipping a hot
chocolate next to the stove, looking at the mountains
peeking out of the windows or playing a game of Uno
around the beautiful light wood table?
And if the sun is out, nothing is more relaxing than a
walk to nearby Ullswater lake, where you can try
paddleboarding or compete to see who spots
wildest animals or the strangest species of flowers.
The interiors of Gaia Farmhouse do not betray the
origins of the house: sophisticated but essential,
without losing sight of the peasant roots of the
property. Lots of light wood, clean lines and fabrics in
neutral colors coexist in harmony with the rough
stone floors.
The cottage is part of the Unique Homestays
collection, a platform that offers a well-curated
selection of houses with shared characteristics, making
them unique in terms of design, charm and because
they are far from chaotic places. They can be rented for
a weekend or longer periods… to reconnect with
yourself and your loved ones.
www.uniquehomestays.com
@uniquehomestays
DI ENRICO FRAGALE ESPOSITO E PETRA BARKHOF
OROSCOPO DI GINNY CHIARA VIOLA
@unaparolabuonapertutti
ILLUSTRAZIONI ROSSELLA FERRARIO
21 marzo - 20 aprile
Ancora più del solito, in
quest’autunno 2023, l’Ariete
non seguirà i consigli
e vorrà sempre avere
ragione. Qui c’è un futuro
come politico o come leader,
ma mi raccomando non vi
azzardate a sbaciucchiarlo
vicino all’ingresso di scuola.
Even more than usual, in this
Autumn 2023, Aries will not
follow advice and will always
want to be right. Here is a future
as a politician or a leader, but don’t
you dare snog him near the school
entrance.
20 aprile - 20 maggio
Giove, il pianeta dei sorrisi
grandi, renderà il piccolo
Torello sempre pronto a
ridere, scherzare e anche
giocare con la creatività più
coinvolgente. Anche i compiti
scolastici per il weekend
saranno fatti ballando e
cantando a squarciagola. Chi
l’ha detto che per imparare
bisogna restare seri?
Jupiter, the planet of big smiles,
will make little Taurus always
ready to laugh, joke and even
play with the most engaging
creativity. Even schoolwork for
the weekend will be done dancing
and singing at the top of your
lungs. Who said that you have to
be serious to learn?
21 maggio - 20 giugno
Sarai un grande ribelle in
quest’autunno inverno 2023!
Non seguirai alcuna regola,
alcune imposizioni, né
tantomeno alcun buon senso.
Di sicuro però ci farai vedere
qualcosa al quale forse non
avevamo mai nemmeno
pensato. I piccoli geni sono
fatti così.
You will be a great rebel
this Autumn-Winter 2023!
You won’t follow any rules,
commands or any common sense.
You will certainly, however, show
us something we may
never even have thought of.
Little geniuses are like that.
ligne noir enfants
C’era una volta
356
marni
21 giugno - 22 luglio
Per chi è abituato soltanto
ai tuoi occhioni umidi sarà
un vero shock: più rock di
te questa stagione non c’è
davvero nessuno. Sei così
ribelle che non seguirai
nemmeno le regole del
gioco dell’oca.
For those who are only used to
your wet eyes it will come as
a real shock: there really is no
one more rockin’ than you this
season. You are so rebellious
that you won’t even follow the
rules of the game of goose.
23 luglio - 22 agosto
Hai fatto scorta di tutta la
dolcezza possibile nell’estate
appena finita e adesso
hai solamente voglia di
chiuderti nel tuo piccolo
laboratorio di stranezze
per riuscire a stupirci una
volta di più.
You’ve stocked up on all the
sweetness you can get in the
summer that’s just ended and
now you only feel like locking
yourself in your own little
laboratory of oddities in order
to surprise us once more.
23 agosto - 22 settembre
Il pianeta della bellezza,
Venere, pettina la Vergine
come se fosse una bambola.
E lei, per la prima volta,
avrà voglia di giocare con
pizzi e tulle romantici che
la facciano sognare in grande.
Non ci sarà coda di sirena
che riuscirà a scamparle.
The planet of beauty, Venus,
combs Virgo as if she were
a doll. And she, for the first
time, will feel like playing with
romantic lace and tulle that
will make her dream big.
There will be no mermaid tail
that will escape her.
Moschino
baby kid teen
balmain kids
gingersnaps
23 settembre - 22 ottobre
Che non manchino mai tra
le tue manine fogli di carta e
penne colorate perché nella
tua testolina arriveranno
più veloci dei droni
telecomandati tante ma
tante nuove idee. Non
lasciartene scappare nemmeno
una, promettimelo.
May there never be a shortage of
paper and coloured pens in your
little hands because many, many
new ideas will arrive in your head
faster than remote-controlled drones.
Don’t let any slip through your
fingers, promise me.
23 ottobre - 21 novembre
Fate largo allo Scorpione
che finalmente è tornato a
farsi sentire e, statene certi,
non ha alcuna intenzione
di passare inosservato.
Chi sarà quel tornado di
energie e voglia di fare che
sconquasserà ogni programma
per il fine settimana?
Ovviamente lui!
Make way for the Scorpio who is
finally back in the news and, rest
assured, has no intention of going
unnoticed. Who will be that
tornado of energy and drive
to shake up any weekend plans?
Obviously him!
22 novembre - 21 dicembre
Sarai tu il piccolo ingegnere
dello zodiaco in quest’autunno
2023 perché qualcuno dovrà
pur rimanere serio in questa
baraonda di scherzi, risate
e capriole. Facciamo che
sarai tu per questa volta a
mantenere il controllo.
You will be the little engineer of the
zodiac in this Autumn of 2023
because someone will have to keep a
straight face in this merry-go-round
of jokes, laughter and somersaults.
Let’s say you’ll be the one to stay in
control this time.
Moncler enfants
PèPè Children Shoes
myar
20 gennaio - 18 febbraio
22 dicembre - 19 gennaio Che nessuno osi disturbare 19 febbraio - 20 marzo
i tuoi pisolini, le tue
pennichelle e anche le
ore passate a leggere
un romanzo fantasy o a
dipingere un olio su tela.
Perché si sa che l’arte vuole
silenzio!
May no one dare disturb your
naps and hours spent reading a
fantasy novel or oil paint on
canvas. Because you know that
art wants silence!
Un piccolo Capricorno
travolto dalle emozioni
che non avrà alcuna
intenzione di trattenere
le lacrime, soprattutto
quando saranno di gioia.
Va così, il re dei duri si
ammorbidisce come una
torta di compleanno.
A little Capricorn overwhelmed by
emotion will have no intention of
holding back tears, especially when
they are of joy. It goes like this,
the king of tough guys softens up
like a birthday cake.
Saturno e Giove entrambi a
favore mettono la testa sulle
spalle e la merenda nello
zainetto dei piccoli pesciolini!
I loro occhi sognanti avranno
voglia di posarsi su una favola
che sia di ispirazione perché
qua ci sono grandi ideali da
mettere in cantiere.
Saturn and Jupiter both in favour
put a head on the shoulders and
a snack in your little backpacks!
Your dreamy eyes will long to rest on
an inspirational fairy tale,
because there are great ideals to be
put in place here.
Gucci
Bebe Organic
hello lupo
359
I meglio profili. In fila per tre.
The best IG profiles.Three in a row.
@anhwisle
Dal Vietnam ai Pirenei, ogni scatto di Ann è un suo ricordo impresso nel cuore.
From Vietnam to the Pyrenees, every shot of Ann’s is a memory etched in her heart.
@ asasteinars
Le emozioni nel raggiungere le vette più alte per poi sciare giù fino all’oceano.
The excitement of reaching the highest peaks and then skiing down to the ocean.
@ midnite_on_mars
Cartoline poetiche che ci arrivano da Midnite, la prima fantastica colonia su Marte.
Poetic postcards coming to us from Midnite, the first fantastic colony on Mars.
@ faunayflora
Gioielli realizzati a mano, che ci aprono le porte su galassie lontane.
Handmade jewellery that opens us the doors to far away galaxies.
@ quintadarminho
Il diario di una famiglia che vive in simbiosi con la Natura, e ne condivide i segreti con noi.
The diary of a family that lives in symbiosis with Nature, and shares its secrets with us.
ADDRESSES
A Monday in Copenhagen
amonday.dk
Adada
adadastore.com
American Vintage
americanvintage-stroe.com
Anja Schwerbrock
anjaschwerbrock.com
Ao76
ao76.com
Arsène et les pipelettes
arseneetlespipelettes.com
Assouline
eu.assouline.com
Balmain Kids
balmain.com
Baron Venus
baronvenus.world
Bebe Organic
bebe-organic.com
Belle Chiara
bellechiara.com
Bellerose
bellerose.be
Carbon Soldier
carbonsoldier.com
Chloé
chloe.com
Christina Rohde
christinarohde.dk
Co Label
colabel.dk
Collégien
collegien-shop.com
Compañía Fantastica Mini
companiafantastica.com
Crocs
crocsitalia.it
Deux Par Deux
deuxpardeux.com
Diesel
bravekid.com
Djeco
djeco.com
Dolce & Gabbana
dolcegabbana.com
Donsje
donsje.com
Grech & Co.
grechandco.com
Gucci
gucci.com
Hello Lupo
hellolupo.com
Holi&Love
holiandlove-eshop.com
Il Gufo
ilgufo.com
Jellymallow
jellymallow.com
Jojo Factory
jojofactory.com
Kalinka Kids
kalinkakids.com
Karl Lagerfeld
kidsaround.com
Khrisjoy Kids
khrisjoy.com
Konjges Slojd
kongessloejd.com
Les Marsiens
lesmarsiens.fr
Bianca & Noè
biancaandnoe.com
Doucea
doucea.co
Letter To The World
wearelettertotheworld.com
Bihan
bihan.co
Douuod Kids
douuodkids.com
Liewood
liewood.com
Bling2o
bling2o.com
Dsquared2
dsquared2.com
Ligne Noire Enfants
lignenoire.com
Bobo Choses
bobochoses.com
Eleventy Kids
eleventymilano.it
Lison Paris
lisonparis.com
Bonmot
bonmotbrand.com
Fabelab
fabelab.dk
Little Creative Factory
littlecreativefactory.com
Bootani
smallable.com
Fairechild
fairechild.com
Living Nature
uk.livingnatureworld.com
Bootstock
bootstock.nl
Gabriel et Valentin
gabriel-et-valentine.com
LMDI collection
lmdicollection.com
Brunello Cucinelli
brunellocucinelli.com
Gingernsaps
gingersnaps.com
LMN3
lmnthree.com
Bugaboo
bugaboo.com
Gioseppo Kids
gioseppo.com
Longlivethequeen
longlivethequeen.nl
Buki
bukifrance.com
Givenchy Kids
givenchy.com
Louis Misha
smallable.com
C’era una volta
ceraunavoltabambini.com
Gosoaky
gosoaky.com
Loud Apparel
loud-apparel.com
363
ADDRESSES
Main Story
main-story.com
Maison Mangostan
maisonmangostan.com
Marni Kids
bravekid.com
Méduse
meduse.com
Meri Meri
merimeri.com
Micheal Kors
kidsaround.com
Minimalisma
minimalisma.com
Misha & Puff
misha-and-puff.com
Missoni Kids
missoni.com
MM6 Maison Margiela
bravekid.com
Molo
molo.com
Momohanipopo
momohanipopo.com
Paade Mode
paademode.com
Pèpè Children Shoes
pepechildrenshoes.com
Péro
@ilovepero
Phème
pheme-paris.com
Playin Choc
playinchoc.com
Premiata
premiata.it
Pucci Junior
pucci.com
Ralph Lauren
ralphlauren.com
Raumice
raumice.bigcartel.com
Repose Ams
repose-ams.com
Rondinella
rondinella-shoes.com
Rylee + Cru
neofamily.eu
Tangerine
tangerineoriginals.com
Teddy&Minou
ilgufo.com
The Animal Observatory
theanimalsobservatory.com
The Middle Daughter
themiddledaughter.co.uk
The New Society
wearethenewsociety.com
The Sunday Collective
thesundaycollective.com
Tia Cibani
tiacibani.com
Tinycottons
tinycottons.com
Tiny Wild
tinytotsbarcelona.com
Ugg
ugg.com
Upa
upa.ie
Wander&Wonder
wander-n-wonder.com
Moncler Enfant
moncler.com
Simonetta
simonetta.it
We Are Kids
wearekids.com
Moon Boot
moonboot.com
Smallable
smallable.com
Weekend House Kids
weekendhousekids.com
Moschino Baby Kid Teen
moschino.com
Sons + Daughters
sonsanddaughterslondon.com
Wheat
wheat.dk
Mushie
mushie.com
Stapelstein
stapelstein.de
Wolf & Rita
wolfandrita.com
Myar
bravekid.com
Stella McCartney Kids
stellamccartney.com
Very French Gangsters
veryfrenchgangsters.com
N°21
bravekid.com
Stella Nova
stella-nova.dk
Zadig & Voltaire
kidsaround.com
Nanan
nanan.it
Sticky Lemon
stickylemon.nl
Zara Kids
zara.com
Nike
nike.com
Studio Bohème
studioboheme-paris.com
Nobodinoz
nobodinoz.com
Studio Noos
studionoos.com
Ocra
ocra-lab.it
Suuky
suuky.com
Organic Zoo
organic-zoo.com
Swatch
swatch.it
365
PH MARCO TASSINARI