10.12.2024 Views

Scimparello N°11 - Winter 2023

Scimparello N°11 is dedicated to REMOTE ZONE: a journey to discover places to disconnect, unwind, unplug and take a break. 358 pages of FW23 kid’s fashion, lifestyle, decor, toys, beauty, food, pets, streaming, books and travel. Internationally known photographers and illustrators, talented stylists, an appealing and innovative layout, footage and exclusive interviews are the strengths of this Italian magazine, which garners the endorsement of many of the most prominent & emerging fashion brands and constantly grows in readers. Written in Italian and English.

Scimparello N°11 is dedicated to REMOTE ZONE: a journey to discover places to disconnect, unwind, unplug and take a break. 358 pages of FW23 kid’s fashion, lifestyle, decor, toys, beauty, food, pets, streaming, books and travel.
Internationally known photographers and illustrators, talented stylists, an appealing and innovative layout, footage and exclusive interviews are the strengths of this Italian magazine, which garners the endorsement of many of the most prominent & emerging fashion brands and constantly grows in readers. Written in Italian and English.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

PER CHI NON SMETTE MAI DI CRESCERE

N. 11 - Winter 2023

HOME IN

THE UNKNOWN

UNPLUG,

UNWIND,

DISCONNECT,

TAKE A

BREAK

remote zone

1





36 AVENUE MONTAIGNE PARIS

FW23 GIVENCHY KIDS CAMPAIGN

PHOTOGRAPHED BY KENNY GERMÉ






10









18


molo.com

19


20


21



FW23

alpenglow

www.paademode.com


loud-apparel.com












PER CHI NON SMETTE MAI DI CRESCERE

number 11

WINTER 2023

editor-in-chief

Petra Barkhof

creative director

Rossella Ferrario

deputy editor

Enrico Fragale Esposito

senior editor

Patrizia Mezzanzanica

graphic design

Teresa Doria

managing editor

Patricia Barkhof

graphic project

Rossella Ferrario

hanno contribuito a questo numero

Alejandra Salvatore, Charlotte Cohen, Gabriella Mizerak,

Ginny Chiara Viola, IA by IA, Jay Fenwick, Julia van Hove, Julie Keyser, Karen Lebrati,

Kristina Kairiene, Lara Lutz, Nadia Ronchi, Marco Tassinari,

Mariangela Monti, Midivertounmondo, Okeowo Adeniyi, Oriana Picceni,

Oscar Sabini, Tatyana Gow, Vaida Rasciute.

Scimparello Magazine

Via Privata Cascia 8 - 20128 Milano - Italy

+39 02 83424307

contact@scimparellomagazine.com

scimparellomagazine.com

@scimparello_magazine



ALEJANDRA SALVATORE

Per la sua infinita creatività, la sua dolce ironia, lo speciale talento nel rendere

le sue bambole sempre reali e divertenti. Scimparello non potrebbe essere lo stesso senza

il suo sostegno e il suo contributo.

For your endless creativity, your sweet irony, the very special talent you have

to make your dolls alive and funny. Scimparello could not be the same without your

support and contribution.

CHARLOTTE COHEN & KAREN LEBRATI

Per averci mostrato che “remote zone” può essere anche dentro di noi,

uno stato d’animo, una semplice stanza bianca silenziosa in cui sentirci liberi,

a nostro agio e al sicuro.

For showing us that a remote zone could be inside ourselves, a state of mind,

a simple silent white room to feel free, safe and comfortable.

VAIDA RASCIUTE & KRISTINA KAIRIENE

Per aver condiviso con noi la fantastica storia dell’Hotel per Bambini Speciali,

un luogo insolito e magico, in cui ogni bambini può realizzare i suoi sogni.

For sharing with us the fantastic story of the Hotel for Peculiar Children, an unusual

and magical place where every child can realise their dreams.

IA BY IA

Per credere che i bambini cammineranno per il mondo in colori,

vestiti d’amore, la testa tra le nuvole, capaci di sognare e raggiungere le stelle.

For believing kids will walk around the world in colours, dressed in love,

heads in the clouds, able to dream and reach the stars.

TATyANA GOW

Per le sue parole piene di bellezza e sentimento che hanno

accompagnato le illustrazioni di Ia by Ia. È ancora giovanissima ma le auguriamo

di diventare presto una grande scrittrice.

For her words full of beauty and feeling that accompanied

the illustrations of Ia by Ia. She is still very young but we wish her

every success in becoming a great writer soon.


JAY FENWICK & NADIA RONCHI

Per aver immaginato una Terra sopravvissuta dove la natura è tornata selvaggia,

l’inverno è freddo e ventoso, il cielo ha tutte le sfumature del grigio. E bambini coraggiosi

sono i nuovi comandanti.

For picturing a surviving Earth where nature is back to wildness,

winter is cold and windy, sky has all the shades of grey. And brave, fearless kids

are the new commanders.

LARA LUTZ & JULIE KEYSER

Per essere entrata nelle grotte, giocato con le onde, esplorato

luoghi sconosciuti senza paura, guardato l’orizzonte con speranza e curiosità.

Come solo i bambini sanno fare.

For entering the caves, playing with the waves, exploring

unknown places with no fear, watching the horizon with hope and curiosity.

Like only children can do.

OSCAR SABINI

Per avere mescolato realtà e immaginazione con i suoi collage:

ha realizzato il luogo perfetto che abita nel più profondo della nostra anima.

La zona più remota e misteriosa di tutti gli esseri umani.

For having mixed reality and imagination with his collages:

he has realised the perfect place that dwells in the deepest part of our soul.

The most remote and mysterious zone of all human beings.

MARCO TASSINARI & PATRIZIA PESCI

Per aver trovato un nuovo pianeta dietro casa e creato una storia

che solo il talento di una grande immaginazione può raccontare: osservare il futuro

attraverso un casco di vetro e diventare gli astronauti più brillanti della galassia.

Finding a new planet next door, creating a story that only

the talent of a great imagination can tell: watching the future through a glass helmet

and playing to be the most shining astronauts of the galaxy.



48


content

WINTER 2023

55

Editoriali

59

Siamo Noi

67

Il Racconto di Petra

70

The Story

120

Landing on Jupiter

Through the looking glass

Hotel for peculiar children

First mission: saturnello

edition

Wanderlust Odyssey

What can love be?

Breaking Boundaries

Holiday

Sound Proof

296

SOS Scimparello

L'Armadio di Emma e Gabriel

Sketch Book Diary

Le Fiere

82

Magic Angie

e le interviste impossibili

354

Oroscopello

310

Fashion, Family,

Baby Love,

Beauty, Pets

Decor, Toys, Food,

Streaming, Book,

Travel

360

Instagram

276

Fashion Brand Bebe Organic

Fashion Brand Gioseppo

Fashion Brand Minimalisma


new website

GO DIGITAL

N°11 - Winter 2023

N°10 - Summer 2023

Iscrivetevi alle nostre COLLECTIONS e siate

protagonisti per tutta la stagione.

La partecipazione include:

promozione su Instagram, inserimento nella

newsletter e visibilità sulla nostra pagina SHOP!

Subscribe to our COLLECTIONS and be

protagonist throughout the season.

The participation includes:

promotion on Instagram, visibility in the

newsletter and on our SHOP page!

IF YOU ARE NOT IN, YOU ARE OUT!

scimparellomagazine.com


www.suuky.com

51


Realizzando questo numero

abbiamo visitato mondi

inesplorati e angoli nascosti

della nostra Terra, scoprendo che

il miglior mezzo di trasporto

è la fantasia.

Working on this issue we have vistited

unexplored worlds and hidden corners of

our Earth, discovering that the best means

of transport is our imagination.

PHOTO COVER MARCO TASSINARI



54


DREAMING OF A REMOTE ZONE

PETRA BARKHOF

ARTWORK GABRIELLA MIZERAK

Cerco di ascoltarmi sempre con attenzione, quando decido il tema della rivista, di capire dove mi

portano i pensieri, di cosa sento il bisogno. Non è mai una scelta casuale ma l’espressione, prima piuttosto

confusa e poi sempre più chiara, di uno stato d’animo che non vivo solo io, ma aleggia nell’aria.

Devo solo cercare di afferrarlo e raccontarlo. Così, in questo numero, descrivo il desiderio di molti

di staccare la spina, di prendersi una pausa dagli impegni, dalla città, dalla tecnologia, dall’essere

sempre perennemente connessi. Il profondo bisogno di allontanarsi, per ritrovarsi; di stare dentro la

natura in un isolamento consapevole e gioioso, senza mail, followers, like, televisione. Solo silenzio e

contemplazione, lo scorrere lento del tempo. Anche un po’ di noia.

Se esistesse un Ministero dell’Infanzia e io ne fossi a capo proporrei una legge che obbliga ogni genitore,

almeno due volte l’anno, a vivere nella natura con i loro bambini.

Ricordo di un’estate di tanto tempo fa in cui feci una vacanza con mio figlio Giacomo e una coppia

di amici che avevano un ragazzino della sua stessa età. Avevamo affittato una casa isolata, su un’isola,

senza elettricità, né acqua corrente. Ci sono voluti solo un paio di giorni perché i nostri pargoli

si adattassero al drastico cambiamento, e dopo qualche settimana erano diventati dei selvaggi che

giocavano a nascondino al buio, riconoscevano il verso di ogni animale, correvano a piedi nudi sulla

terra dura, raccoglievano le verdure nell’orto e la sera, sotto il portico, ci ascoltavano affascinati raccontare

a turno qualche vecchia storia che credevamo sepolta nella nostra memoria. Mi rammarico

spesso di non aver più offerto a mio figlio la stessa emozionante esperienza di quell’estate, e mi domando

se le prossime generazioni potranno mai vivere qualcosa di simile. Sarà sempre come è ora,

la Terra, fra cento o due

cento anni? Siamo davvero in tempo a salvarla? Io spero con tutta me stessa in una grande Movimento

di Rinascita della Natura e in un Infinito Amico che in qualche modo ci accolga. Perché è da

lì che noi tutti veniamo. Ed è lì, credo, che un giorno torneremo.

ENGLISH

TEXT

click here


+ info

mission: explore the universe

56

Le nuove calzature Gioseppo Kids accompagnano

bambine e bambini in un viaggio fantasioso verso

mondi inesplorati.


MILLE BOLLE BLU

ENRICO FRAGALE ESPOSITO

ARTWORK GABRIELLA MIZERAK

Nel nostro presente dominato dalla frenesia delle connessioni digitali e dall’incessante ritmo della vita

moderna, il concetto di “Zone Remote” si rivela più prezioso che mai. Quando ogni angolo del globo

sembra essere a portata di clic, l’idea di galassie lontane, terre abbandonate e luoghi di disconnessione

assume un fascino straordinario che ci permette di evadere dalla realtà travolgente intorno a noi.

La nostra società è in costante movimento, sempre alla ricerca di nuove opportunità. Sembra che,

in mezzo a questa incessante ricerca di progresso, abbiamo spesso smarrito la capacità di ritagliarci

un momento di pace e di ritiro. A volte mi sento come se fossimo intrappolati in una rete invisibile,

costantemente a disposizione di chiunque desideri comunicare con noi. Ma dove possiamo trovare il

nostro rifugio personale, la nostra autentica zona remota?

Ognuno ha bisogno del suo santuario nascosto, un luogo dove può spegnere il frastuono del mondo

esterno e riconnettersi con se stesso. Per alcuni potrebbe essere uno sperduto villaggio in montagna,

per altri una spiaggia incontaminata… e io, da amante del mare, vi assicuro che ho provato a

cercarne una, ma senza successo: nel vortice delle geolocalizzazioni, anche quelle più selvagge della

mia infanzia sono diventate attrazioni turistiche. Ma alla fine ho realizzato che una situazione forse

inaspettata si rivela essere ogni giorno la mia zona remota… è lì, sotto al mio naso, anzi a esser precisi

sopra di esso: la doccia! Sì, quel box di isolamento quotidiano permette ai miei pensieri di fluttuare

liberi con il vapore (ammetto di farla calda anche in estate). È dentro al bagno, sotto il getto d’acqua,

fra shampoo all’avocado e bagnoschiuma allo zenzero, e qualche karaoke improvvisato, che prendo il

tempo di riflettere, pianificare e sognare, lontano dalle notifiche digitali e dalle richieste incombenti.

Anche nella moda bambino, come in ogni settore, è fondamentale trovare momenti di distacco per

permettere alla creatività di sbocciare. Quando si ha il lusso di disconnettersi dal mondo, allora nascono

le idee più brillanti.

E così, cari amici di Scimparello, vi lascio con un suggerimento nato proprio sotto la doccia: riflettete

su dove si annidi il vostro rifugio segreto. In questo turbine di dati e connessioni, cercate quel

luogo dove potete staccare la spina virtuale. A volte non è necessario un biglietto costoso

verso mete lontane, ma solo due passi da fare in ciabatte.

ENGLISH

TEXT

click here


58


siamo

noi

Disconnettersi, isolarsi, perdersi, sognare.

Ognuno di noi ha un posto del cuore. Può essere

ovunque e qualsiasi cosa: un luogo, una passione,

un ricordo, un profumo. È dove ci si rifugia dal

mondo per ritrovare se stessi.

Detach, isolate, get lost, dream. Each of us has a

place of the heart. It can be anywhere and everywhere:

a place, a passion, a memory, a perfume. It is where

you take refuge from the world to find yourself.


siamo noi

MY REMOTE ZONE

petra Hai mai sentito parlare dello Shinrin-yoku, l’arte giapponese

del forest bathing? Indica la pratica di lunghe passeggiate nel bosco.

Visto che la foresta reale è lontano da casa mia, per staccare dalla

tecnologia metto alcune gocce di questo olio essenziale nel diffusore

ed è come avere una mini foresta a casa. Mi rilassa davvero tanto.

Have you ever heard of Shinrin-yoku, the Japanese art of forest bathing?

It involves the practice of long walks in the woods. Since the actual forest

is far from my home, to disconnect from technology, I put a few drops of this

essential oil in the diffuser, and it’s like having a mini forest at home.

It really relaxes ...

ENRICO Il mio luogo remoto si trova

a pochi kilometri da casa mia:

nell’Hangar Bicocca di Milano,

i Sette Palazzi Celesti di Anselm

Kiefer, opera permanente, mi

emozionano ogni volta per la loro

affascinante carica mistica, che lascia

spazio solo alla riflessione.

My remote place is just a few kilometers

from home: in the Hangar Bicocca - Milan,

Anselm Kiefer’s Seven Heavenly Palaces, a

permanent work, excite me every time with

their fascinating mystical charge, which

leaves room only for self-reflection.

60

Patrizia Lago Toba. Sumatra, Indonesia.

Estate 1976. Arrivo di sera. È buio pesto e una signora

del luogo mi accompagna nella mia casa, in legno,

immersa nella vegetazione e costruita su palafitte. Mi

lascia un pò di riso e le chiedo se posso andare in bagno.

Mi sorride e mi dice di seguire il sentiero. Mi ritrovo

nel lago. È quello il bagno. Remote zone per me è

riprovare lo stesso divertito stupore di essere davvero in

un altro mondo.

Lake Toba. Sumatra, Indonesia. Summer 1976. I arrive in the

evening. It is pitch dark and a local lady accompanies me to my

house, made of wood, surrounded by vegetation and built on stilts.

She leaves me some rice and I ask her if I can go to the bathroom.

She smiles and tells me to follow the path. I find myself in the

lake. That is the bath. Remote zone for me is to experience the

same amused wonder of really being in another world.


61


siamo noi

MY REMOTE ZONE

Rossella Gli isolotti dei Castelli di Cannero,

sospesi sulle acque del Lago Maggiore. É lì

la mia comfort zone o meglio il mio luogo

dell’anima. D’estate li circumnavigo in barca.

D’inverno avvolti dalla nebbia mi basta

guardali dalla riva. Lontani ma vicini. E mi

sento “a casa”.The little islands of the Castles of

Cannero, suspended over the waters of Lake Maggiore.

There is my comfort zone, or rather my place of the soul.

In summer I circumnavigate them by boat. In winter,

shrouded in fog, I just watch them from the shore. Close

but distant. And I feel ‘at home’.

Patricia Un posto dove ho staccato la spina:

dentro al temazcal a Ibiza! La capanna

sudatoria cerimoniale è come stare nel grembo

materno, caldo, buio e al sicuro. Ogni canto e

preghiera fatte insieme alla sciamana e alle altre

donne è purificazione per il corpo e cura per

l’anima. Ne sono uscita ri-nata.

One place where I unplug: inside the temazcal in Ibiza!

The ceremonial sweat lodge is like being in the womb,

warm, dark and safe. Every song and prayer done together

with the shaman and other women is purification for

the body and healing for the soul. I came out re-born.

Alejandra Da quando mi sono trasferita a Porto, negli ultimi 5

anni, il mio momento di disconnessione è immergermi nel mare.

Estate, autunno, inverno, primavera, tutto l’anno. Al mattino

presto, è come un momento di meditazione in comunione con la

natura. Mentre galleggio, ascolto i suoni del mare, il mio intero

corpo nell’acqua salata fredda, contemplando il cielo e chiudendo

gli occhi, respirando profondamente e rilassandomi.

Since I moved to Porto, for the last 5 years my disconnection moment is diving

into to the sea. Summer, Autumn, Winter, Spring, all year long. Early in the

morning, it´s like a meditation moment in communion with nature.

While floating I´m listening to the sounds of the sea, my whole body into

the cold salty water, contemplating the sky and also closing my eyes, breathing

deeply and relaxing.

62



siamo noi

MY REMOTE ZONE

teresa Ho la fortuna di abitare a due

passi dal mare, il momento migliore per

staccare da tutto è l’ora del tramonto,

sembra di osservare un dipinto che

infonde serenità e pace.

I am lucky enough to live a stone’s throw from

the sea. The best time to get away from everything

is at sunset, it feels like looking at a painting

that instills serenity and peace.

Franco Suono il

mio basso e potrei

essere ovunque.

In un mondo

che è solo mio, la

mia più profonda

remote zone.

I play my bass

guitar and I could be

anywhere. In a world

that’s only mine,

my more profound

remote zone.

Gabriella Il mio luogo lontano dal mondo é

il mio giardino al lago. Ogni volta che ho

bisogno di ritrovarmi vado a curare i miei fiori,

e loro curano me.

My place far from the world is my garden by the lake.

Every time I need to find myself, I go to tend my flowers,

and they heal me.

Mariangela Il posto dove riesco davvero a staccare la spina e

a riconnettermi con me stessa è Gressoney, un paesino della

Val d’Aosta a cui sono particolarmente affezionata.

Adoro contemplare la natura, passeggiare nel silenzio dei

boschi. E’ un luogo che infonde pace assoluta.

The place where I can truly disconnect and reconnect with myself is

Gressoney, a small village in the Aosta Valley to which I am particularly

attached. I love contemplating nature, walking in the silence of the

woods. It’s a place that instills absolute peace.

64


www.pepechildrenshoes.com

65


66


i racconti di

BEAUTIFUL

MAROCCO

Luoghi selvaggi e incontaminati nella mia vita ne ho

visti diversi. Quando ero giovane si potevano trovare

anche vicino a casa. Molte delle località dove i miei

mi portavano in vacanza in Germania lo erano, o le

isole della Croazia (allora Jugoslavia), o la Puglia.

Non c’era bisogno di andare nell’outback australiano

o in Patagonia per sentirsi isolati dal resto del mondo.

Poi sono arrivati i voli low cost, il turismo di massa,

il legittimo desiderio di tante persone di viaggiare

e conoscere. E oggi sono molte le zone e le città che,

a causa di questo fenomeno, sono state stravolte e patiscono

un affollamento che supera ogni limite. Per

fortuna, molte regioni sperdute restano intatte perché

non è sempre possibile costruire piste d’atterraggio, o

è troppo dispendioso trasportare materiali da costruzione,

o le risorse del suolo sono così scarse che anche

gli investitori più agguerriti, rinunciano. È successo

ad uno dei luoghi più incredibili che io abbia visitato

e che purtroppo, proprio mentre scrivo queste righe,

sta vivendo la sciagura di un terribile terremoto.

L’Alto Atlante marocchino, con la sua imponente

catena montuosa, rapisce l’anima e resta nel cuore

di chi lo visita, per sempre. Io ci sono capitata per lavoro,

perché la rivista di moda per cui lavoravo aveva

organizzato lì uno shooting. Non avevo preso molte

informazioni, né sul luogo né sul viaggio. Sapevo solo

che la nostra piccola troupe sarebbe partita all’alba

da Marrakech in jeep e che l’arrivo era previsto poco

prima di sera. Abbiamo viaggiato su tracciati sterrati

attraverso un paesaggio brullo e sassoso fino alle

montagne, dove la strada si arrampicava ripida, stretta

e senza protezione: da un lato la roccia e dall’altra

il precipizio, sempre più profondo e spaventoso man

mano che salivamo. Se avessi avuto più coraggio e

sangue freddo avrei potuto godermi lo spettacolo del

canyon che si insinuava fra le montagne sotto di noi,

ma l’unica cosa che riuscivo a guardare era la ruota

posteriore della jeep su cui viaggiavo che lambiva

il ciglio della strada facendo schizzare i sassi giù per

il dirupo. L’autista procedeva spedito, quasi diverti-

67


ENGLISH

TEXT

click here

to dalla mia (e non solo mia!) espressione terrorizzata,

perfettamente a suo agio su quel l’impervio sentiero

fra valichi e tornanti a gomito. Sempre più in

preda al panico mi chiedevo cosa sarebbe successo se

avessimo incontrato un’auto che procedeva in senso

opposto, o quanto ancora sarebbe durato quel calvario

ma, soprattutto perché, perché, perché non mi ero

informata prima su quel luogo e inventata una scusa

per non andarci. E proprio quando la mia angoscia

era arrivata al limite e mi ero rassegnata alla morte,

sono arrivata in paradiso. Una potente sgommata per

superare l’ultimo dosso ed eccoci in cima all’altopiano.

Davanti a noi una valle verde e lussureggiante

dove pascolavano le mucche e una piccola costruzione

di terra rossa che sembrava un monastero.

Nelle piccole stanze c’era solo qualche sedia e dei letti

in legno, ma nulla mi è mai sembrato più accogliente.

La sera, sotto un cielo enorme e pieno di stelle,

abbiamo mangiato del riso e bevuto tè alla menta.

Il silenzio era assoluto, così sconfinato che anche noi

stavamo zitti, soggiogati da tanta quiete. Non mi sono

mai sentita così lontano dal mondo e in pace con me

stessa. Ho dormito di un sonno profondo e la mattina

mi ha svegliato il canto delle donne berbere che

portavano le mucche al pascolo. Pensavo di avere

già visto tutta la bellezza possibile e, invece, eccomi

di nuovo rapita dalle note di quella melodia, dall’eleganza

del loro incedere, dal gruppo coloratissimo di

bambini che le seguivano sorridenti. Dopo un paio

di giorni era già tempo di tornare. Ho fatto fatica a

lasciare quel luogo.

E non per la paura di ripercorrere la stessa strada

che mi aveva portato lì, ma per la gentilezza dei suoi

abitanti, la serenità che mi trasmettevano nonostante

vivessero una vita povera e spesso faticosa. Comunque,

in auto, ho fatto in modo di sedermi sul sedile

più interno, lasciando il finestrino al giovane assistente

del fotografo. Non mi sarei certo salvata se fossimo

precipitati, ma almeno non avrei visto il baratro

spalancarsi a pochi millimetri dalle nostre ruote.

68


69


ROBIN HOOD 001

70


PASSEGGINI

DESOLATI

FOTO MIDIVERTOUNMONDO

C’era una volta un mondo pieno

di bambini e passeggini.

Li vedevi scorrazzare felici, per le

strade e nei giardini, oppure

riposarsi al fresco, all’ombra dei pini.

Non ne vedi tanti oggi,

nascon pochi ormai bambini.

Dove andranno allora adesso,

tutti questi passeggini?

Once upon a time there was a world

full of babies and strollers. You could

see them happily frolicking down

the streets for hundred meters and

then rest at some nice park, going

home before the dark. No much

babies are born nowadays, no much

strollers go around, where will

their wheels take them now? Where

will they go completely unbound?

(Patrizia Mezzanzanica)


MISS ARIZONA 002


FORREST GUMP 003


JACK DAWSON 004


MISTER SPOCK 005


BLONDIE 006


FROZEN 007


DOCTOR ZHIVAGO 008


PAOLINA BONAPARTE 009


CINDERELLA 010


3 questions to the photographers

Midivertounmondo

Dove e come avete realizzato questo servizio fotografico?

Stando al caffè, in riva al mare, con l’anima a sognare. Infatti ci siamo servite di Midjourney V5.2, che

è una piattaforma online di intelligenza artificiale fra le più popolari al mondo, in grado di generare,

da poche parole chiave o da una descrizione scritta, (che in gergo viene chiamata prompt), un’immagine.

Negli ultimi anni l’utilizzo di AI si è diffuso in ogni campo, compreso quello della fotografia

e dell’arte con risultati spesso sbalorditivi.

Ci spiegate brevemente come funziona l’AI in fotografia?

Una volta entrato nel programma digiti “immagine” nel campo dedicato al testo e poi racconti

quello che vorresti “scattare”. E quando viene prodotta l’immagine interagisci con quello che hai

ottenuto: la osservi, riscrivi il testo, selezioni, modifichi. Prompt dopo prompt, costruisci la tua storia

nel modo in cui la vuoi raccontare e con lo stile che più ti piace.

Perché avete deciso di utilizzare questa tecnica nel vostro lavoro?

Amiamo la possibilità di amplificare il nostro sguardo e smantellare i nostri condizionamenti visivi.

Il dialogo con l’AI ci sorprende spesso e ci offre questa straordinaria possibilità, perché stimola continuamente

punti di vista differenti.

Professionalmente nutriamo vivo interesse per tutte le nuove tecnologie: strumenti che arricchiscono

e alleggeriscono il nostro lavoro e quello delle aziende o delle riviste per cui lavoriamo.

__________

Where and how did you realize this shooting?

Sitting in a café, by the sea, with our souls dreaming. In fact, we used Midjourney V5.2, which is one

of the most popular artificial intelligence online platforms in the world, able to generate, from a few

keywords or a written description, which in jargon is called a prompt, an image. In recent years, the

use of AI has spread to every field, including photography and art, with often astounding results.

Can you briefly explain how AI works in photography?

One in the programme you type ‘image’ into the text field and then write what you would like to

‘shoot’. And when the image is produced, you interact with what you got: you look at it, rewrite the

text, select, edit. Prompt after prompt, you build your story the way you want to tell it, and in the

style you like best.

Why did you decide to use this technique in your work?

We love the possibility of amplifying our gaze and dismantling our visual conditioning.

The dialogue with AI often surprises us and offers us this extraordinary possibility, because it constantly

stimulates different points of view.

Professionally, we have a keen interest in all new technologies: tools that enrich and lighten our work

and that one of the companies or magazines we work for.

@midivertounmondo_ai


Magic Angie

e le interviste impossibili

A volte, per andare a trovare un’amica, bisogna fare

un lungo viaggio. Ma ne vale sempre la pena.

82


BY PATRIZIA MEZZANZANICA

Chatting con la Luna. Ed eccoci ad una nuova intervista della nostra Magic Angie, che parla con tutte

le creature del mondo e della fantasia. Anche questa volta abbiamo ricevuto una delle sue bizzarre mail scritte a

mano con l’inchiostro colorato e ci siamo subito dati da fare per salvare il testo, prima che sparisse dallo schermo

lasciando la solita scia luminosa. E sapete chi ha intervista questa volta? Nientepopodimeno che la LUNA!

Ciao Luna.

Angie! Che sorpresa, è da un po’ che non ti si vede da

queste parti.

È vero. Da quando sono venuti gli

umani la prima volta, ricordi?

Certo. Sono arrivati su un trabiccolo che sembrava un

ragno: così piccolo che quasi non me ne sono accorta.

Adesso è un po’ che non li vedo.

Meglio così.

Perché? Sembravano simpatici.

Molti di loro lo sono. Ma altri sono proprio

cattivi e non ci metterebbero né uno né due a

farti del male.

E come?

Non so, bene. Ma trovano sempre il modo

di rovinare le cose belle. La Terra la stanno

distruggendo: tagliano le piante, modificano

il corso dei fiumi, costruiscono case e

città dove non dovrebbero, la riempiono di

sporcizia, pensa che tengono prigionieri

gli animali in gabbie piccolissime dove non

possono muoversi, neppure sdraiarsi per

riposare un pochino, e quando sono diventati

grandi li uccidono e li mangiano. Anche i

pesci sai? Solo che loro li mettono in ceste

sott’acqua, utti pigiati uno sopra l’altro, e al

momento giusto tirano su le reti e …

Mamma mia! Poverini. Chissà come hanno paura.

Tanta. Però non possono fare nulla perché

gli umani sono più furbi e anche più crudeli.

Non so cosa succederà quando la Terra si

stancherà di tutto questo.

Mi addolora molto quello che dici. Come ci si può

comportare così scioccamente? Non lo sanno che se

la Terra soffre, anche loro molto presto soffriranno?

Che se le fanno del male, fanno del male anche a

loro stessi? E poi come si fa a rovinare una cosa così

perfetta? Io, da qui, non mi stanco mai di guardarla:

tutto quel mare blu, e il verde delle foreste, e il

bianco delle nuvole che cambia sempre forma. È il

pianeta più bello di tutta la galassia.

Anche tu sei bella.

Però non ho i suoi colori, io sono tutta grigia.

83


Non sei grigia! Sei argento, e a volte anche

oro, e azzurra, e rossa, e arancio, hai mille

sfumature. Non sai quanto ti amano laggiù.

Non si riescono neppure a contare tutte le

poesie e le canzoni che gli umani ti hanno

dedicato. Per non parlare dei sospiri e dei baci

che si scambiano quando risplendi come un

diamante illuminando la notte. Guai se non ci

fossi. Sparirebbero tutte le persone buone e

gentili, i puri di cuore che si battono perché la

natura venga rispettata. Non ci sarebbero più gli

innamorati senza di te. Non nascerebbero più

bambini. La notte sarebbe nera come il petrolio,

e tutti gli esseri viventi del mondo, tutti,

nessuno escluso, avrebbero paura.

Davvero sono così importante?

Anche di più. Ma tu lo sai che sei in grado di

spostare addirittura gli oceani? Che senza di

te la Terra non ruoterebbe nel modo giusto?

Che quando sei tonda e piena nascono più

bambini? Che tanti contadini, per seminare i

campi, guardano dove hai la gobba? Tu sei la

salvezza degli umani perché li fai sognare, e i

sogni rendono le persone migliori, più buone,

più rispettose della natura. Sono in tanti a

commuoversi quando ti osservano, e questa

è una cosa buona, perché la commozione è

un’emozione d’amore, capace di intenerire

anche gli animi più duri.

Adesso quasi quasi mi commuovo anch’io.

Perché no? Le tue lacrime splenderebbero così

tanto dalla Terra da abbagliare gli umani e,

magari, riuscire a cambiarli.

Beh, se un po’ di luce in più li può aiutare ad essere

migliori ed avere più riguardo per le piante e gli animali

posso cercare di splendere più intensamente

qualche sera, che dici? Posso chiedere al Sole se mi

aiuta con i suoi raggi. È un tipo simpatico, sono certa

che anche a lui sta a cuore il benessere della Terra.

Mi sembra un’ottima idea. Io non mi ci avvicino

perché dalle sue parti fa un po’ troppo caldo

per i miei gusti, ma se voi vi mettete d’accordo

credo che ne verrà del bene per tutti.

Adesso però devo andare, ho promesso a

Plutone che passavo anche da lui. È così

lontano che mai nessuno va a trovarlo. E poi

voglio fare un giro in qualche galassia che non

sia questa. Ho bisogno di un cambiamento, di

visitare luoghi sconosciuti e incontaminati, di

trovare nuove ispirazioni per le mie storie.

Buona fortuna allora. Ci metterai un bel po’ di tempo

a fare il tuo giro. Nessuno conosce quante galassie ci

siano. Nessun pianeta, o satellite, o stella lo sa. Si dice

che siano infinite.

Prometto che quando torno ripasso

da qui e te lo dico.

Ci conto. Salutami Plutone. E salutami gli umani

quando torni sulla Terra, specialmente i bambini. Dì

loro che non devono avere paura del buio perché ci

sarò sempre io a vegliare su di loro. E dì anche loro di

essere buoni con il loro pianeta. Non ne troveranno

mai un altro così bello.

Lo farò, mia dolce Luna. A presto.

Arrivederci Angie. Buon viaggio.

ENGLISH

TEXT

click here



PORTF

LE BELLE IMMAGINI

PARLANO SEMPRE AL CUORE.

Beautiful images always

speak to the heart.

A LORO CI AFFIDIAMO

PER VIAGGIARE CON LA MENTE.

We rely on them to travel

with our mind.


OLIO

zone


88


Magda Krzywosińska



Karolin Klüppel



Alejandra Salvatore

93


94


Andrew Rovenko


Federico Leone


97


98

Anthony Favazza



100


Fausto Gilberti


102


Derrick Ofosu Boateng

103



Malena Mazza


106

Ian Boddy


Zoe Beltran



Elsa Dray-Farges



Marco Tassinari

111


112


Eric Anderberg

113


114

Sandro Fabbri


115



Thirza Schaap


portfolio

zone

MAGDA KRZYWOSIŃSKA

Per Magda scattare una foto

è un magnifico modo per

fermare il tempo.

Qui lo ha fatto a Los Hervideros

nell’isola di Lanzarote.

@mag_i_k

KAROLIN KLÜPPEL

Queste immagini sono tratte

dal libro “Kingdom of Girls”,

che raccoglie le immagini

della fotografa scattate

nei villaggi del Mawlynnong,

nel Nord-Est dell’India.

@karolinklueppel

FEDERICO LEONE

Un’immagine inedita

del servizio fotografico “Project

Gemini” che potete trovare

su Scimparello N°9.

@federico_leone_

118

ALEJANDRA SALVATORE

La prima volta che sono stata nel

deserto ero meravigliata.

Luci e colori completamente

differenti da tutto ciò che avevo

mai visto prima.

@salvatore_alejandra

ANDREW ROVENKO

“The Rocketgirl Chronicles”,

uno sguardo unico,

creativo e paterno del

pluripremiato fotografo.

@rovenko

ANTHONY FAVAZZA

Per me le zone remote hanno

il fascino incantevole della

tranquillità incontaminata, dove

la bellezza della natura prospera

indisturbata e dove si può

esprimere la massima libertà.

@anthonyfavazza


FAUSTO GILBERTI

“La montagna incantata” è un’opera

realizzata con china e matite colorate

su carta. Le famose creazioni di

Fausto, pittore, disegnatore e autore

di libri per bambini, sono figure

ridotte al minimo, personaggi stilizzati

con occhi grandi e stralunati che si

stagliano su ambientazioni indefinite.

@fausto.gilberti

DERRICK OFOSU BOATENG

L’uso di colori vibranti e quasi

innaturali enfatizza la bellezza

degli scatti del fotografo ghanese.

@derrick_o_boateng

MALENA MAZZA

La fotografa italiana ha trovato

la sua zona remota a Boa

Vista, un’isola di Capo Verde

nell’Oceano Atlantico.

@malena_mazza

ELSA DRAY-FARGES

Un’illustrazione molto colorata e

popolata da strane creature:

questo è il mondo incantato di Elsa,

talentuosa artista multitasking.

@elsadrayfarges

IAN BODDY

Niente può fermare Ian Boddy!

La sua macchina fotografica è

come una bacchetta magica con

cui può realizzare tutto.

@ianboddy

MARCO TASSINARI

A volte non bisogna andare

lontani per trovare la propria

zona remota. Basta una spiaggia

infinita sull’Oceano Atlantico

nel nord della Francia.

@marco_tassinari

THIRZA SCHAAP

Questa ragazza a Bali l’ho fotografata

prima di iniziare il progetto “Plastic

Ocean”. Ho visto le risaie brillare e

scintillare, ma quando ho guardato più

da vicino, ho realizzato che i campi

erano ricoperti di involucri di plastica.

@thirzaschaap

ERIC ANDERBERG

“Real Life Fairytale”, uno

scatto di Saksun, località

magica nelle isole Faroe, che

sono diventate casa per il

fotografo svedese.

@faroeislandsstories

SANDRO FABBRI

“L’arte di Sandro Fabbri, che

mixa collage e disegno,

ci accompagna verso un mondo

in cui ritroviamo la felicità

della nostra infanzia!”

@sandrofabbri_

ENGLISH

TEXT

119

click here


N°11

O

Su spiagge desolate o scogli scuri

di mari burrascosi, su ghiacciai

incontaminati o in stanze vuote

e isolate dal mondo,

nell’immaginario fiabesco o nello

spazio più remoto, la moda è

comunque colore, calore, passione.


DA

On desolate beaches or on dark rocks

of stormy seas, on the pristine

glaciers or inside empty chambers

isolated from the world,

in fairy-tale imagery or in the

remotest space, fashion is still colour,

warmth, passion.



LANDING ON JUPITER

photography Marco Tassinari @marco_tassinari

styling Petra Barkhof @petrabarkhof

123


EPHRATA:

jacket MM6

MAISON

MARGIELA.

pants

vintage,

boots

BOOTSTOCK;

MORJEK:

jacket IL

GUFO, skirt

vintage,

boots

DSQUARED2.



126


127


128


MORJEK:

dress

DSQUARED2,

jacket

DIESEL,

socks

COLLÉGIEN,

boots

DSQUARED2.

129


130


MORJEK:

dress

DSQUARED2,

jacket

DIESEL,

socks

COLLÉGIEN,

boots

DSQUARED2.

131


EPHRATA:

snowsuit MOLO.

132


133


EPHRATA:

snowsuit

MOLO,

moonboots

DSQUARED2.

134


135


ESTHER:

dress

SIMONETTA,

jacket

vintage, socks

COLLÉGIEN,

boots

BOOTSTOCK.

136


137



EPHRATA:

dress and

socks

N°21,boots

BOOTSTOCK;

MERJOK:

knit vest IL

GUFO, shirt

vintage, skirt

MM6

MAISON

MARGIELA,

hat PÈRO,

socks

COLLÉGIEN

slippers,

DSQUARED2.



141


MORJEK:

jacket, pants

and blouse

PÈRO, slides

DSQUARED2;

right page

EPHRATA:

jacket, sweater

and pants

DSQUARED2.

142



ESTHER:

jacket PUCCI

JUNIOR,

pants

MISSONI

KIDS, tights

COLLÈGIEN,

slippers

DSQUARED2.

144


145


146

MERJOK:

knit vest

IL GUFO,

shirt vintage,

hat PÈRO;

right page

ESTHER:

jacket

BALMAIN

KIDS.


147


behind the scenes

LANDING ON JUPITER

PETRA BARKHOF

Se avessi avuto più tempo e più budget avrei scelto la Patagonia per realizzare questo

shooting ma, purtroppo, non avevo né l’uno, né l’altro. Per fortuna avevo però un’alleata

preziosa, Patrizia Pesci, capace di risolvere anche le situazioni più critiche. È

stata lei a trovare la pista da cross nei calanchi dell’Appennino reggiano dove abbiamo

scattato. Argillosa, arsa dal sole e scavata dai pneumatici delle moto questa terra è

brulla e selvaggia: il luogo perfetto dove sentirsi fuori dal mondo. Mi ha letteralmente

rapita, e anche le nostre modelle ne sono rimaste conquistate. Hanno giocato con

i sassi e il terriccio divertendosi più che con qualsiasi costoso gioco tecnologico e fra

loro è nata un’amicizia sincera e istintiva che ha permesso loro di aiutarsi e sostenersi

a vicenda. Soprattutto quando la più piccola delle tre, al suo debutto assoluto sul set,

è stata punta da una vespa.

Mi ha commosso vedere come le due più grandi l’hanno abbracciata e consolata,

quanta tenerezza, quanto calore potesse nascere improvvisamente in un luogo così

desolato. Sono sempre più convinta che se esiste una possibilità di salvare la Terra,

saranno i bambini a trovarla.

If time-frame and budget hadn’t been as tight, I would have chosen Patagonia for this photo

shoot, but unfortunately, they were. Fortunately, my dear ally was there, Patrizia Pesci, capable

of resolving even the most critical situations. She was the one who found the motocross

track in the gullies of the Reggio Emilia Apennines where we shot. This clayey, sun-scorched

land, carved by motorcycle tires, is barren and wild: the perfect place to feel disconnected from

the world. It literally captivated me, and our models were equally enchanted. They played

with rocks and dirt, having more fun than with any expensive technological toys, and a sincere

and instinctive friendship blossomed among the kids, allowing them to help and support each

other, especially when the youngest of the three, making her absolute debut on the set, was

stung by a wasp. It moved me to see how the two older ones embraced and comforted her, how

much tenderness and warmth could suddenly arise in such a desolate place. I am increasingly

convinced that if there is a chance to save the Earth, it will be the children who find it.

Videomaker Franco Cristaldi @francocristaldi

Grooming Antonella Gaglio @antonella_gaglio

Production and Casting Patrizia Pesci @patrizia_pesci



THROUGH

THE

LOOKING-

GLASS

artwork Oscar Sabini @oscarsabini


dress NANÁN


152


hat PAADE MODE



shirt BEBE ORGANIC


skirt AO76




trousers SUUKY



THROUGH THE

LOOKING-GLASS

3 QUESTIONS TO THE ARTIST OSCAR SABINI

Cosa ti ha ispirato nella realizzazione di questi collage?

Ho cercato di impostare un po’ tutto in una sorta di bosco incantato fatto di riflessi

del vetro, dei cristalli, di luce dorata…

Hai mai pensato di vivere lontano dalla civiltà?

Sì, ci ho pensato ma per ora rimane solo un pensiero che mi piace conservare.

Se rinascessi un’altra volta dove ti piacerebbe abitare e

di cosa non potresti mai fare a meno?

Mi piacerebbe vivere nella campagna inglese e non potrei mai stare senza il mio lievito naturale.

Lo porterei sempre con me, anche durante i viaggi più lunghi e lontani.

________________

What inspired you to create these collages?

I tried to set everything in a kind of enchanted forest made of reflections

of glass, crystals, golden light...

Have you ever thought about living far away from civilization?

Yes, I have thought about it, but for now it remains just an idea I’d like to keep.

If you were born again where would you like to live and

what could you never live without?

I would love to live in the English countryside and I could never be without my sourdough.

I would always take it with me, even on the longest and more distant journeys.

Artist Oscar Sabini @oscarsabini


POPPY: top

HELLO LUPO,

pants MOLO;

MARIA: top

MINIMALISMA,

skirt UPA, boots

stylist’s own.


photography Kristina Kairiene Odry @odryphoto

styling Vaida Rasciute @vaida_rasciute



POPPY: top

HELLO LUPO,

pants MOLO;

MARIA: top

MINIMALISMA,

skirt UPA, boots

stylist’s own.



from left:

POPPY: top

HELLO LUPO,

pants MOLO,

shoes PÈPÈ

CHILDREN

SHOES;

MYAH: top

and scarf

MINIMALISMA,

pant and hat

PAADE MODE,

shoes PÈPÈ

CHILDREN

SHOES;

MARIA: top

MINIMALISMA,

skirt UPA shoes

stylist’s own;

POPPY: dress

THE MIDDLE

DAUGHTER,

leggings

MINIMALISMA

shoes PÈPÈ

CHILDREN

SHOES;

CALEB: top BEBE

ORGANIC, hat

MINIMALISMA

jacket LOUD

APPAREL, pants

CARBON

SOLDIER.


CALEB: top BEBE

ORGANIC, hat

MINIMALISMA

jacket LOUD

APPAREL, pants

CARBON SOLDIER;

POPPY: dress

THE MIDDLE

DAUGHTER,

leggings

MINIMALISMA;


MYAH: top and

scarf MINIMALISMA,

hat PAADE MODE.


MARIA: dress

THE MIDDLE

DAUGHTER,

pants HELLO

LUPO, shoes

PÈPÈ CHILDREN

SHOES;

HOLLY: dress

BEBE ORGANIC,

shoes PÈPÈ

CHILDREN

SHOES; POPPY:

dress UPA, shoes

PÈPÈ CHILDREN

SHOES;

MYAH: top and

pants CARBON

SOLDIER,

backpack and

shoes

STICKY LEMON,

hat and gloves

stylist’s own.


171


172


MARIA: dress

THE MIDDLE

DAUGHTER,

collar UPA,

pants HELLO

LUPO, shoes

PÈPÈ CHILDREN

SHOES;

HOLLY: dress

BEBE ORGANIC;

POPPY:

dress UPA.


POPPY: dress

UPA, MYAH:

top and pants

CARBON

SOLDIER,

hat and gloves

stylist’s own.


MARIA: dress

THE MIDDLE

DAUGHTER,

pants HELLO

LUPO, shoes

PÈPÈ CHILDREN

SHOES;

HOLLY: dress

BEBE ORGANIC,

shoes PÈPÈ

CHILDREN

SHOES; POPPY:

dress UPA, shoes

PÈPÈ CHILDREN

SHOES;

MYAH: top and

pants CARBON

SOLDIER,

backpack and

shoes STICKY

LEMON, hat

and gloves

stylist’s own;

CALEB: shirt

and jacket

PAADE MODE.


MARIA: dress

THE MIDDLE

DAUGHTER,

collar UPA,

pants

HELLO LUPO,

shoes PÈPÈ

CHILDREN

SHOES.


VAIDA RASCIUTE

C’era una volta, nel cuore di una foresta magica, circondata da ruscelli scintillanti e da scogliere imponenti, un

luogo speciale conosciuto come l’Hotel for Peculiar Children (Hotel per Bambini Straordinari). Questo incantevole

albergo era nascosto alla maggior parte delle persone, ma aveva un suo modo segreto di richiamare i più piccoli,

con un tocco di magia nei loro cuori. Un giorno luminoso, alcuni bambini, con i sogni più insoliti, si trovarono

davanti alla porta dell’Hotel. Con grande stupore, appena entrati, furono trasportati in una dimensione mozzafiato,

lasciandosi alle spalle il mondo ordinario, come se fossero in un libro di fiabe. Qui potevano essere esattamente chi

erano destinati a essere, senza limiti.

Mary, una ragazza che aveva sempre voluto raggiungere le stelle ma le era stato detto che era impossibile, ora aveva

mani che potevano raggiungere qualsiasi cosa desiderasse. Le sembrava di poter toccare le stelle stesse!

Caleb, un ragazzo che desiderava incontrare nuove persone e acquisire più sicurezza nella vita, subì una trasformazione

magica. I suoi piedi erano diventati più grandi, per fare passi lunghi, e le sue mani erano diventate forti

per poter aiutare e guidare gli altri. Holly, una ragazza pura e bella, ricevette una corona magica di fiori e il potere

di diventare chiunque volesse. È diventato il suo tipo di magia. Poppy, la ragazza che amava stare sotto i riflettori,

ricevette la più splendente collana di perle mai vista. Ora tutto il mondo poteva vederla brillare e lei era la star del

suo stesso spettacolo. E poi c’era Myah, la scienziata curiosa, che arrivò all’Hotel for Peculiar Children sotto mentite

spoglie. Fingeva che il suo sogno fosse quello di avere i capelli più lunghi, ma aveva una borsa piena di entusiasmanti

misteri che aspettavano di essere esplorati.

E così, le avventure di questi bambini straordinari continuarono in questo luogo magico. L’Hotel for Peculiar Children

nascondeva molti segreti, noti solo a loro, promettendo un viaggio infinito di meraviglia e incanto.

Once upon a time, in the heart of a magical forest, surrounded by sparkling streams and towering cliffs, there stood a special place known

as the Hotel for Peculiar Children. This enchanting hotel was hidden from most people, but it had a secret way of calling children with

a touch of magic in their hearts.

One bright day, kids with the most unusual dreams found themselves at the doorstep of the Hotel for Peculiar Children. To their amazement,

as they stepped inside, they were whisked away to a breathtaking world, leaving behind the ordinary world as if it were a storybook.

Here, they could be exactly who they were meant to be, with no limits.

Maria, a girl who always wanted to reach for the stars but had been told it was impossible, now had hands that could reach anything she

wished. She felt like she could touch the stars themselves!

Caleb, a boy who longed to meet new people and walk confidently through life, went through a magical transformation. His feet grew

bigger for comfortable steps, and his hands became strong so he could help and guide others.

Holly, a girl as pure and beautiful as a flower, received a magical crown of flowers and the power to become anyone she wanted. She

became her own kind of magic. Poppy, the girl who loved being in the spotlight, was given the most dazzling pearl necklace ever seen.

Now, the whole world could see her shine, and she was the star of her own show.

And then there was Myah, the curious scientist, who came to the Hotel for Peculiar Children in disguise. She pretended her dream was to

have the longest hair, but she had a bag full of exciting mysteries waiting to be explored.

And so, the adventures of these extraordinary children continued in this magical place. The Hotel for Peculiar Children held many secrets,

known only to them, promising an endless journey of wonder and enchantment.

Photographer Kristina Kairiene Odry @odryphoto

Creative Director/Stylist/Set design: Vaida Rasciute, Carrot Inc @vaida_rasciute

Assistant: Jane Dirskiene

Models: Caleb, Holly, Maria, Myah, Poppy

Location: The Wicklow Mountains National Park, Ireland

Special thanks to Andrew and parents of models.


first mission,

saturnello

edition

artwork Alejandra Salvatore @severinakids

styling Enrico Fragale Esposito

IT “Petra, ma perché

indossi un look da

montagna? Non hai

capito che stiamo

partendo per la

nuova fiera su

Saturno?”

“Cosa?? Non se ne

parla, sai che ho

paura di prendere

l’aereo!”

“Ma infatti

prendiamo la

navicella

spaziale, sarà

divertentissimo!”

178


en “Petra, why are

you wearing a

mountain look?

Didn’t you realise

we are leaving

for the new fair

on Saturn?”

“What? No way, you

know I’m afraid to

take the plane!”

“But in fact we

are taking the

spaceship, it will

be so much fun!”

ENRICO: t-shirt AO76, gilet IL GUFO, pants MOSCHINO BABY KID TEEN,

sneakers N°21, cap JELLY MALLOW.

PETRA: gilet CHLOÉ, shirt MOSCHINO BABY KID TEEN,

pants STELLA MCCARTNEY KIDS, shoes PÈPÈ CHILDREN SHOES.

179


IT “Non so come abbia fatto Enrico a

convincermi, intanto non sapendo che

tempo farà su Saturno, in valigia ho

messo capi di tutti i tipi!”

en “I don’t know how Enrico convinced

me. Meanwhile, not knowing what the

weather will be like on Saturn, I

packed all kinds of clothes!”.

180


Jacket C’ERA

UNA VOLTA,

pants PAADE

MODE,

clogs GUCCI,

shirt PUCCI

JUNIOR, sweater

TIA CIBANI,

thermo bottle

GRECH & CO.

181


Cardigan MOLO,

pants BIANCA &

NOÈ, shirt SUUKY,

clogs STICKY

LEMON, pants,

COMPAÑIA

FANTASTICA MINI.


it “Non importa su quale parte del

globo o della galassia sia, ma a me in

fiera piace indossare look comodi”.

en “No matter which part of the globe

or galaxy I find myself in, I like to

wear comfortable looks at the fair”.


IT “Caspita,

Enrico, siamo

già arrivati!

Abbiamo

impiegato

meno di

quella volta

che siamo

andati in

treno a

Firenze!”

“E non hai

neanche

più paura

di volare?”

“No, anzi, è

diventato

il mio mezzo

di trasporto

preferito!”

184


en “Wow,

Enrico, we’re

already

here! It took

us less time

than when

we went to

Florence by

train!”

“And you’re

not even

afraid of

flying

anymore?”

“No, in

fact, it has

become my

favourite

means of

transport!”

PETRA: gilet BEBE ORGANIC, shirt

LOUD APPAREL, pants SIMONETTA,

sandals DOLCE & GABBANA

ENRICO: cardigan MISSONI KIDS,

shirt WEEKEND HOUSE KIDS,

pants MOMOHANIPOPO, boots

RONDINELLA, sunglasses MOLO

185


IT “Non ero preparata a questo

tipo di consegna bagagli”

“Però guarda come sono in

ordine i vestiti, devo fare

subito un video su TikTok.”

“Ma la fiera sarà sul pianeta

o su quell’anello che gli

ruota intorno?”

en “I wasn’t prepared for this

kind of luggage delivery.”

“But look how tidy the

clothes are, I have to make a

video on TikTok right away.”

“But will the fair be on

the planet itself or on that

ring around it?”

PETRA: turtleneck MINIMALISMA,

blazer MM6 MAISON MARGIELA,

shoes OCRA, bag DIESEL,

pants IL GUFO.

ENRICO: blazer BALMAIN KIDS,

shirt WOLF & RITA,

pants DSQUARED2, shoes PÈPÈ

CHILDREN SHOES.

186



WANDE

ODYSSE


Endless curiosity, Givenchy Kids

RLUST

Y

concept Enrico Fragale Esposito

featuring artworks from the series “ISOLATION”, ©️Okeowo Adeniyi

189


190


Unlimited shapes, Khrisjoy Kids 191


Warm textures, MM6 Maison Margiela

192


193


194


Explosive patterns, Dsquared2 195


Boundless colours: Molo



Ensuring coziness: Letter to the World

198




Questo servizio nasce dal mio viaggio quotidiano verso le zone più remote che esistano:

quel mondo senza materia dei social network. Instagram o Pinterest sono serbatoi di

ispirazione e di stimoli, nei quali ci si può isolare a tempo indeterminato. È lì che ho

avuto la fortuna di imbattermi nella serie Isolation di Niyi Okeowo, talentuoso artista

con esperienza nell’art direction, animazione e grafica 3D, che ha visto le sue opere

pubblicate su Dazed o The Guardian, per citarne alcuni. Niyi, che ha ottenuto nel 2021

una nomination per il Future Awards Africa Prize for Art & Literature, è ora Chief Design

Officer presso Thrill Digital e si occupa di Metaverso.

La serie Isolation, che fornisce uno sfondo perfetto per questo servizio, è un suo

progetto personale sviluppato durante il lockdown: panorami immaginari evocati dal

desiderio di esplorare il mondo esterno.

Grazie Niyi per aver regalato la tua arte al pubblico di Scimparello.

WANDERLUST

ODYSSEY

This story stems from my daily journey to the remotest zones that exist: that matter-free

world of social networks. Instagram or Pinterest are reservoirs of inspiration

and stimulation, in which one can isolate oneself indefinitely. It was there that I was

lucky enough to come across the Isolation series by Niyi Okeowo, a talented artist

with experience in art direction, animation and 3D graphics, who has seen his work

published in Dazed or The Guardian, to name a few. Niyi, who was nominated for the

Future Awards Africa Prize for Art & Literature in 2021, is now Chief Design Officer at

Thrill Digital and works in the Metaverse.

His Isolation series, which provides a perfect backdrop for this feature, is a personal

project he developed during the lockdown: imaginary panoramas conjured up by a desire

to explore the outside world.

Thank you Niyi for giving your art to the Scimparello audience.


What

can love be?

illustrations IA by IA - @ia_by_ia

What is love, and what could it be,

But a beautiful thread that ties you to me?

When the rain pours down, and makes you shake,

I’ll wrap you in love, a dress I’d make.

A dress made from salt, a dress of the sea,

I’ll make you a dress love,

Made from love and the sea.


dress THE MIDDLE DAUGHTER

203


boots BOOTSTOCK

204


What is love, and what could it have,

But an ocean of kindness, a healing salve?

When the snow lashes down, and makes you cry,

I’d shoe you in love, cobble boots for thy.

Boots made from summer days, boots of the sky,

I’ll make you some boots love,

Made from love and the sky.


What is love, and what does it desire,

But a will of iron, and a courage of fire?

When your worries love, become too big to bear,

I’ll sew you some love, these garments you could wear.

Garments of stars love, garments of flame,

I’ll sew you some garments, love,

Made from love and red flame.


dress THE MIDDLE DAUGHTER

207


208

poloshirt PAADE MODE


What is love, and what does it need,

But a river of joy, and a head full of dreams?

When the hail spills earth ward, and pours down sleet,

I’d clothe you in love, a jumper I’d pleat.

A jumper of night, a jumper of sleep,

I’ll make you a jumper love,

Made from love and sweet sleep.

What is love, and what is it at all?

But your sweet face, and your beckoning call?

So give me your heart love,

Beautiful and divine,

It will be a fair bargain, love,

As you already have mine.

Poem by Tatyana Gow, 13 years



What can love be?

3 QUESTIONS TO THE ARTIST IA

3 parole per descrivere i tuoi sentimenti

mentre realizzavi questi disegni.

Protezione, fuga, paese delle meraviglie.

Pensi di aver bisogno di isolarti,

qualche volta, per essere più creativo?

Assolutamente SÌ. Ma non isolamento fisico, bensì mentale.

Qual è l’area più remota in cui sei stata?

CASA. Soprattutto all’inizio del periodo della pandemia.

Silenzio totale ovunque e la possibilità di fare qualsiasi cosa da remoto.

________________

3 words to describe your feelings

during this drawings.

Protect, escape, wonderland.

Do you think you need to isolate sometime

to get more creative?

Absolutely YES, but not physical isolation, I mean mental isolation.

WHAT IS THE MOST REMOTE AREA YOU HAVE BEEN TO?

HOME. Especially at the beginning of the pandemic period.

Total silence everywhere and everything was remotable.


BREAKING

BOUNDARIES

photography Jay Fenwick @jayfenwick

styling Nadia Ronchi @nadia.ronchi

ALBERT: sweater

STELLA

MCCARTNEY KIDS,

Jeans

MAIN STORY.

212


213



CONNIE:

turtle neck

THE SUNDAY

COLLECTIVE,

skirt & coat

LITTLE

CREATIVE

FACTORY.

215


216


GRACE:

Jumpsuit

STELLA

MCCARTNEY

KIDS, boots THE

ANIMALS

OBSERVATORY;

CONNIE: cape,

waistcoat,

jeans STELLA

MCCARTNEY

KIDS, trainers

BOBO CHOSES.


218

GRACE:

cardigan ZADIG

& VOLTAIRE,

skirt KARL

LAGERFELD;

right page:

CAMERON:

turtle-neck

BOBO

CHOSES,

cardigan MAIN

STORY.



220


WOLF: jacket

& trousers

REPOSE AMS,

sweatshirt &

trainers ZADIG

& VOLTAIRE,

knit hat

THE ANIMALS

OBSERVATORY;

left page:

ALBERT: sweater

STELLA

MCCARTNEY

KIDS.


222


ALBERT: hat,

t-shirt,

cardigan and

pants MAIN

STORY, socks

LETTER TO

THE WORLD,

trainers NIKE.


224

WOLF: jacket

STELLA

MCCARTNEY

KIDS, T-shirt

ZADIG &

VOLTAIRE,

trousers THE

ANIMALS

OBSERVATORY.



226


CAMERON:

turtle-neck

BOBO CHOSES,

cardigan &

socks MAIN

STORY, jeans

THE ANIMALS

OBSERVATORY,

trainers F&F.



CAMERON:

jacket LITTLE

CREATIVE

FACTORY,

sweatshirt &

joggers KARL

LAGERFELD,

socks MAIN

STORY,

left page: GRACE

crocheted jumper

STELLA

MCCARTNEY

KIDS, dress

BOBO CHOSES.


WOLF: jacket

STELLA

MCCARTNEY

KIDS, T-shirt

ZADIG &

VOLTAIRE,

trousers THE

ANIMALS

OBSERVATORY.


BREAKING BOUNDARIES

PHOTOGRAPHER JAY FENWICK

La storia si riferisce ai paesaggi in continua evoluzione e scomparsa di questa particolare parte del mondo e alla

costante lotta tra il mare, la terra e il nostro posto all’interno di essi. Nel tentativo di controllare gli elementi, nel corso

delle generazioni si sono originati ambienti impervi e bellissimi da esplorare e in cui giocare. Seguendo il ritmo

inarrestabile della natura e dei cambiamenti climatici, dobbiamo goderli e abbracciarli finché resistono, ammirando

e accettando i nuovi confini che si stanno creando.

Come immagina la sua vita lontano dalla civiltà?

A vent’anni, dopo l’università, ho viaggiato per due anni e fortunatamente l’ho fatto anche molto come assistente.

Quando mi trovavo in luoghi remoti ad ammirare panorami epici, ho spesso pensato “potrei vivere qui”?

Ho vissuto nelle grandi città per la maggior parte della mia vita ma l’idea mi piace, credo che gradirei molto una

vita più semplice , in un certo senso. Niente telefoni, niente social media, tranquillità. Se dovessi vivere in una zona

remota dovrebbe essere vicino al mare in una casa molto essenziale. Anche se, forse, dopo un pò potrei annoiarmi

e desiderare degli stimoli. Essere un tutt’uno con l’ambiente mi è sempre piaciuto, quando ho trascorso del tempo

in questi luoghi meravigliosi ho sempre desiderato rimanere più a lungo ed esplorare. Penso che, in questo mondo

moderno, stare in questi ambienti per periodi prolungati sia davvero importante per le persone.

Quali zone remote ha visitato e cosa le è piaciuto?

L’Alaska. Alcune delle zone che mi sono rimaste più impresse sono in Alaska. Un luogo davvero speciale, scarsamente

popolato e praticamente incontaminato. Le immense distese di Forrest, i ghiacciai sempre in movimento, le

montagne, gli iceberg e la fauna selvatica che li popola. È un luogo molto crudo e mi sono sentita molto piccolo.

Non ci sono molte strade, quindi l’unico modo per visitare questi luoghi è con un piccolo aereo che passa dai laghi

glaciali ai fiumi. Quando ero lì ho sentito che i giovani prendono la patente di volo prima di quella di guida!

Il deserto australiano

Ho visitato l’Australia con un visto di lavoro molti anni fa e ho deciso di prenotare un campeggio organizzato nei

deserti interni, Uluru e i siti aborigeni circostanti. Abbiamo dormito all’aperto, senza tende, nei tradizionali sacchi

a pelo australiani (swag bag) per terra. C’erano solo i miei compagni di campeggio e non c’era inquinamento luminoso.

Non ho mai visto così tante stelle in vita mia e non ne ho mai più viste.

Le saline di Bonneville / Utah

Una grande distesa di sale, famosa per i record di velocità di auto e moto. Ho avuto la fortuna di lavorare lì con un

fotografo per un giorno. Un’area unica, senza segni di terra a perdita d’occhio, a parte le bellissime catene montuose

illuminate dal sole a chilometri di distanza. Sembrava di essere su un altro pianeta.

In sostanza, tutti questi luoghi ti fanno sentire piccolo e insignificante. Hai la sensazione di essere un privilegiato,

non molte persone hanno visto quello che stai vedendo tu. Sono incontaminati dalla mano dell’uomo e non ci sono

rifiuti o inquinamento... per il momento.

H&M: Dina Catchpole @catchdina

Assistant: Mike Gibson Digi Op: Jo Burrows

Models: Connie @graceandgalormodels

Cameron @graceandgalormodels

Grace @graceandgalormodels

Wolf @kidslondon

Albert @minimodelsagency

ENGLISH

TEXT

click here


STELLA MCCARTNEY KIDS


HOLIDAY

DI ENRICO FRAGALE ESPOSITO

ILLUSTRAZIONI ROSSELLA FERRARIO


LIEWOOD



GIOSEPPO KIDS




OCRA

239


BOBO CHOSES

PÈPÈ CHILDREN SHOES


SHOE TRENDS AI23

3 QUESTIONS TO STEFANO EVANDRI, OWNER & DESIGNER - OCRA.

A quali trend footwear ti sei ispirato per questa stagione?

Mi sono ispirato ai maxi volumi, stivaletti e sneakers con tomaie in pelle super imbottite

e trapunti ad effetto puffed, linee morbide e confortevoli su suole alte e rinforzate.

Se potessi viaggiare nello spazio,

quale modello di Ocra metteresti in valigia?

Il nostro stivaletto Snow Boot mi sembra perfetto per un viaggio nello spazio. In particolare

sceglierei il modello senza lacci, pratico da indossare, comodo, leggero e con fondo antiscivolo.

Sappiamo che Ocra ha a cuore il rispetto ambientale…

come mettete in pratica i principi eco-friendly durante la produzione?

Utilizzando soltanto prodotti certificati dai nostri fornitori. Materiali che rispettano l’ambiente,

colle all’acqua, pellami con conce vegetali senza cromo e metalli. Ci siamo anche impegnati a

dotare il nostro stabilimento produttivo di un impianto fotovoltaico per l’energia elettrica,

di un impianto solare per il riscaldamento ed abbiamo convertito i nostri mezzi aziendali con

autoveicoli elettrici al 100%. Così abbiamo raggiunto un impatto ambientale pari a 0.

________________

What footwear trends were you inspired by this season?

I was inspired by maxi-volumes, ankle boots and trainers with super-padded leather

uppers and puffed effect quilting, soft and comfortable lines on high, reinforced soles.

If you could travel in space, which model of Ocra would you pack?

Our Snow Boot looks perfect to me for a trip into space. In particular, I would choose the

model without laces, which is practical to wear, comfortable, light and with a non-slip sole.

We know that Ocra cares about the environment... how do you put

eco-friendly principles into practice during production?

By using only certified products from our suppliers. Environmentally friendly materials,

water-based glues, vegetable-conceived leathers without chromium and metals.

We have also undertaken to equip our production facility with a photovoltaic system for

electricity, a solar system for heating, and we have converted our company vehicles

to 100% electric vehicles. Thus, we have achieved an environmental impact of 0.


U

ND

S O P

R


OOF

SHINJI:

sweatshirt A

MONDAY IN

COPENHAGEN,

shorts REPOSE

AMS, cap

WANDER &

WONDER;

HAWA:

sweatshirt

LETTER TO

THE WORLD,

jogging pants

THE SUNDAY

COLLECTIVE,

socks

COLLÉGIEN,

shoes LMDI

COLLECTION;

CAMÉLIA: gilet

BEBE ORGANIC,

snood C’ERA

UNA VOLTA,

long shirt

TANGERINE,

trousers

BONMOT;

JOLIE: dress

GABRIEL ET

VALENTIN, polo

and hood

PAADE MODE,

leggings RYLEE

+ CRU ,

socks

COLLÉGIEN,

boots LMDI

COLLECTION;

BORIS: gilet

WANDER &

WONDER,

sweatshirt and

jogging pants

LETTER TO

THE WORLD,

socks

COLLÉGIEN,

clogs CROCS.

photography Charlotte Cohen @_charlotte_cohen

styling Karen Lebrati @karenlebrati

243


244


CAMÉLIA:

poncho

GABRIEL ET

VALENTIN,

shirt TINY BIG

SISTER, dress

SUUKY;

left, SHINJI:

collar

BELLEROSE,

jumper LMN3,

trousers CO

LABEL, socks

COLLÉGIEN,

clogs CROCS ,

blanket

NOBODINOZ.



HAWA: coat

and dress

BELLE

CHIARA,

cardigan

MAISON

MANGOSTAN,

trousers

MICHAEL

KORS, socks

COLLÉGIEN,

boots LMDI

COLLECTION,

teddy bears

ADADA.



JOLIE: cape

BIHAN, jacket

SUUKY, jumper

PAADE MODE,

shorts BELLE

CHIARA, tights

and socks

COLLÉGIEN,

shoes LMDI

COLLECTION;

left: SHINJI:

balaclava TIA

CIBANI,

cardigan

GABRIEL ET

VALENTIN,

shirt SUUKY.


BORIS: gilet

LOUISE

MISHA @

SMALLABLE,

sweatshirt

BOOTANI @

SMALLABLE,

overall

KALINKA

KIDS ,

socks

COLLÉGIEN,

shoes

MAISON

MANGOSTAN.




CAMÉLIA: jacket

STELLA NOVA,

jumper PHÈME,

leggings LMN3,

boots stylist’ own.

JOLIE: jacket

BEBE ORGANIC

@SMALLABLE,

jumper

BELLEROSE

KIDS , jogging

pants JELLY

MALLOW,

leggings

KONJGES

SLOJD, socks

COLLÉGIEN,

shoes LMDI

COLLECTION;

left: HAWA: puffer

jacket MICHAEL

KORS, sweatshirt

TANGERINE, top

LMN3, trousers

MOLO

@SMALLABLE,

socks

COLLÉGIEN,

shoes LMDI

COLLECTION;

SHINJI: gilet

DONSJE, jumper

PAADE MODE,

overall

AMERICAN

VINTAGE, socks

COLLÉGIEN.


JOLIE: jacket

and dress C’ERA

UNA VOLTA,

hood GABRIEL

ET VALENTIN,

leggings and

scarf PAADE

MODE , shoes

MAISON

MANGOSTAN;

right: CAMÉLIA:

jacket STELLA

NOVA, jumper

PHÈME; JOLIE:

jacket BEBE

ORGANIC

@SMALLABLE.



SHINJI: parka

ZADIG ET

VOLTAIRE, jacket

WANDER &

WONDER, polo A

MONDAY IN

COPENHAGEN,

trousers BOBO

CHOSES, socks

COLLÉGIEN,

clogs CROCS.


SOUNDPROOF

3 DOMANDE ALLA STYLIST KAREN LEBRATI

Come è nata l’idea di “Soundproof” e

come descriveresti il tuo styling?

Ho cercato di immaginare un servizio fotografico sul tema

“remote zone” che potesse essere scattato a Parigi in studio perché il tempo

non era bello, e non si poteva stare all’aperto.

L’idea era quella di un ambiente tranquillo e confortevole per i bambini,

uno spazio che facesse perdere loro il senso dell’orientamento ma anche

che li sorprendesse al loro arrivo sul set, un luogo che avrebbe potuto essere ovunque

nel mondo e desse una sensazione di pace e tranquillità.

Ho utilizzato cinque grandi piumoni e creato una piccola cabina con pareti soffici.

Ho pensato che lo stile dovesse essere neutro e morbido per dare un senso

di comfort ma anche per fondersi con l’arredamento, non appariscente, tranquillo

come la cabina. L’idea del titolo “Soundproof ” è apparsa ovvia.

3 parole per descrivere la tua idea di zona remota.

Calma, pace, libertà.

Qual è la zona remota che haI visitato?

Ho dormito nel deserto del Marocco, su una spiaggia solitaria di un’isola della

Malesia o sulle montagne del Nepal. Pratico la meditazione, quindi penso che una

zona remota non debba sempre essere geograficamente lontana, perché si può

riconnettersi con se stessi ovunque.

ENGLISH

TEXT

click here

Photographer: Charlotte Cohen

Stylist, concept and set design: Karen Lebrati

HMUA: Maximiliano Bellik


258

photography Lara Lutz @laralutzphotography

styling Julie Keyser @julie_keyser_


259


EMMA: blouse

STUDIO

BOHÈME, frilled

shoulder vest

RAUMICE,

leggings LES

MARSIENS,

balaclava and

socks

COLLÉGIEN,

eyeglasses

VERY FRENCH

GANGSTER,

rubber boots

MÉDUSE;

LUBIN: beanie

JELLY

MALLOW,

jacket LETTER

TO THE

WORLD,

pullover LES

MARSIENS,

trousers

STUDIO

BOHÈME,

rubber boots

MÉDUSE;

MAYA: cardigan

THE SUNDAY

COLLECTIVE,

T- shirt and

skirt LES

MARSIENS,

tights

COLLÉGIEN,

rubber boots

MÉDUSE.



262

MAYA: pullover

THE SUNDAY

COLLECTIVE,

pants

FAIRECHILD,

rubber boots

MÉDUSE;

LUBIN:

parachute rain

coat and rain

pants

FAIRECHILD,

shirt LES

MARSIENS,

rubber boots

MÉDUSE;

EMMA

parachute rain

coat

FAIRECHILD,

pullover

STUDIO

BOHÈME,

trousers

RAUMICE,

rubber boots

MÉDUSE.


263


LUBIN: beanie

JELLY MALLOW,

jacket LETTER

TO THE WORLD,

pullover LES

MARSIENS,

trousers STUDIO

BOHÈME,

rubber boots

MÉDUSE.


265



EMMA: vest

JELLY

MALLOW,

T-shirt REPOSE

AMS, overalls

JELLY

MALLOW,

eyeglasses

VERY FRENCH

GANGSTERS.

267


EMMA: vest

JELLY

MALLOW,

T-shirt

REPOSE

AMS, overalls

JELLY

MALLOW,

rubber boots

MÉDUSE; right

page: play

elements

STAPELSTEIN.




271



LUBIN: beanie

JELLY

MALLOW,

jacket LETTER

TO THE

WORLD,

pullover LES

MARSIENS,

trousers

STUDIO

BOHÈME,

rubber boots

MÉDUSE;

left page: vichy

jacket and pants

TANGERINE,

pullover LES

MARSIENS,

rubber boots

MÉDUSE.

273



3 DOMANDE ALLA FOTOGRAFA LARA LUTZ

A cosa ti sei ispirata per questo shooting?

Io e il mio team abbiamo fatto un brainstorming sul titolo, Remote zone che ci ha dato un senso di pericolo ma

anche di libertà. Volevamo che le riprese si svolgessero in un paesaggio ostile ma liberatorio. Questa spiaggia isolata

ci è venuta in mente quasi all’istante: avevamo già girato qui una volta e io ci ero stata anche con i miei figli

che avevano scoperto queste magnifiche e spaventose grotte in una parte della spiaggia a cui si può accedere solo

quando c’è la bassa marea.

Dove è questo luogo? E come si sono sentiti

i bambini ad essere così isolati?

Siamo nella “Cote Sauvage” del sud della Bretagna. Artisti e escursionisti esplorano la cima delle scogliere, a picco

sull’oceano Atlantico. In basso, le spiagge ventose, alcune quasi impossibili da raggiungere a piedi, sono conosciute

soprattutto dagli amanti del surf e del kite surf.

Dopo un lungo viaggio in auto ci siamo incontrati proprio in una di queste spiagge. Quando la marea è molto bassa

si può attraversare un labirinto di bellissime rocce rotonde e scoprire un’altrettanto magnifica spiaggetta, non visibile

dalla spiaggia principale o dalle scogliere in alto.

Nessuna orma segna questa sabbia e passando attraverso un alto arco di pietra, nell’oscurità delle scogliere, si fanno

strada altre tre grotte.

Bisogna stare attenti, però, non appena la marea si alza e l’acqua ricomincia a salire bisogna andarsene in fretta,

perché la spiaggia scompare completamente sotto l’infrangersi delle onde.

Nessuno dei bambini che hanno partecipato a questo servizio era mai stato su questa spiaggia, si sono cambiati tutti

sulla spiaggia principale e poi, accompagnati dai loro genitori, hanno seguito me e la mia squadra fino alla spiaggia

nascosta.

All’inizio c’era apprensione, si arrampicavano con molta attenzione cercando di trovare una strada fra le rocce, non

capivano dove stavamo andando.

Ho sorriso quando ho sentito le loro esclamazioni di stupore al nostro arrivo, i genitori si sono presi il loro tempo

per capire tutto e avevano la stessa espressione dei figli. E i bambini, quando hanno scoperto l’arco e le grotte, si

sono immediatamente dimenticati del nostro servizio fotografico.

Si sono precipitati ad esplorare e io mi sono precipitata dietro loro per catturare il momento.

Quale aspetto della tua vita attuale ti mancherebbe di più

se vivessi circondata dalla natura?

I ristoranti... Mi piace essere circondata solo dalla natura e viaggiare verso destinazioni remote, ma se dovessi vivere

davvero ogni giorno nella natura credo che l’unica cosa che mi mancherebbe sarebbero i ristoranti...

Photography: Lara Lutz

Artistic Direction and Styling: Julie Keyser

Styling Assistant: Alizée Clément

Photography Assistant: Nolwenn Manach

Casting: Tiphanie Ragonnet

Models: Emma, Lubin and Maya

ENGLISH

TEXT

click here


MEET

FAshion brand

N°11

BEBE ORGANIC La poesia che si

nasconde nei giorni più freddi.

The poetry hidden in the coldest days.

FAshion brand

GIOSEPPO L’anticonformismo

nel DNA di un brand che

guarda al futuro.

Non-conformism in the DNA

of a brand that looks to the future.


ME

FAshion brand

MINIMALISMA Un invito

a entrare nei luoghi

d’infanzia, ispirazione della

collezione Harmony.

An invitation to enter childhood

places, the inspiration for the

Harmony collection.


BEBE ORGANIC


Birgit Kadak

DI ENRICO FRAGALE ESPOSITO

Birgit ci apre le porte di un luogo che le è entrato

nel cuore: la suggestiva Camargue.

Birgit opens the doors to a place that has entered

her heart: the evocative Camargue.


Ci sono dei brand per cui neanche aspettiamo di vedere

cosa propongono ogni stagione per esprimere a

prescindere un giudizio positivo, tanto ci hanno abituato

nel corso degli anni a collezioni sempre uniche

e belle. Un esempio è Bebe Organic, che conferma

ogni volta come possa essere semplice conquistarci

con tessuti di ottima qualità, design funzionale, estetica

retrò e dettagli moderni. Birgit Kadak ha dato vita

a questa realtà nel 2014, riuscendo ad infondere nel

marchio i ricordi d’infanzia nella sua terra d’origine,

l’Estonia, insieme ai nuovi stimoli che derivano dalle

sue lunghe permanenze in Portogallo o dai viaggi

compiuti insieme alla famiglia. Uno di questi, nella

suggestiva Camargue francese, l’ha colpita particolarmente.

Una zona selvaggia nel cuore dell’Europa,

dove la Natura regna ancora incontrastata e i cavalli

bianchi sono liberi di correre in mezzo ai fenicotteri:

è il posto perfetto per ritrovare se stessi, direte voi.

Giusto, ma è anche la location adatta ad ambientare

una nuova collezione che omaggia la bellezza dell’inverno

e la poesia che si nasconde nei giorni più freddi.

Ci racconti della tua ispirazione dietro questa

collezione AI23 The Coldest Day?

L’ispirazione nasce sempre dalla mia infanzia, dai

miei figli e dai miei viaggi. Le collezioni Bebe Organic

combinano un design senza tempo con un tocco

moderno, adattando l’artigianato tradizionale a dettagli

e silhouette speciali, utilizzando tessuti naturali

di alta qualità accuratamente selezionati.

Con ogni collezione reinterpretiamo i nostri modelli

caratteristici in modi freschi, nuovi e sorprendenti, ma

l’ispirazione proviene sempre dagli archivi del passato.

La nuova collezione è un omaggio alla bellezza

dell’autunno e alle fredde giornate di gelo invernale.

I colori sono tenui e polverosi, ma allo stesso tempo

gioiosi e soavi.

I materiali confortevoli e le silhouette romantiche servono

ad illuminare le giornate più buie.

Cosa ti spinge a combinare elementi romantici

a design moderni e come riesci a renderli

desiderabili sia per i bambini che per i genitori?

Mi piace mescolare il romanticismo vintage con elementi

contemporanei e silhouette sportive più rilassate,

perché il risultato è interessante sia per i genitori

che per i più piccoli. Ritengo che un look che si rifà al

passato possa offrire ai genitori qualcosa di familiare,

una chiave per aprire il cassetto dei ricordi d’infanzia

e di solito tutti noi ne abbiamo di belli.

Qual è il capo di questa collezione a cui ti senti

particolarmente legata e perché?

Adoro il range Hana della collezione: stampe floreali

ispirate a carte da parati vintage, in tessuto a filo

d’ago. È una stampa così nostalgica e romantica.

Quando la vedo mi ricorda sempre i miei nonni e mi

fa sorridere mentre rievoco i bei ricordi con loro. Poi

mi piace molto il denim influenzato dall’abbigliamento

da lavoro. Questa stagione abbiamo dato alla collezione

una direzione più funzionale: pantaloni cargo,

giacche in stile militare abbinate a graziose camicette

in misto cotone e seta. Cerchiamo sempre di evolvere

e di esplorare diversi aspetti per offrire ai nostri clienti

continuamente qualcosa di nuovo.

I paesaggi incontaminati della Camargue sembrano

fornire uno sfondo affascinante per la tua

campagna. Com’è nata l’idea di questa storia?

Durante i miei viaggi dal Portogallo all’Estonia mi

è capitato di visitare la Camargue alcune volte. La

prima volta che ci sono arrivata, non potevo credere

che potesse esistere questo tipo di paesaggio nel sud

della Francia. Non ha nulla a che vedere con il fascino

scintillante delle coste provenzali. È così diversa da

tutte le altre zone del Mediterraneo. Mi hanno colpito

soprattutto i colori della natura, i cavalli bianchi e i

fenicotteri rosa: ero sicura di voler organizzare qui un

servizio fotografico per una campagna prima o poi.

Quando, questa stagione, la nostra direttrice artistica,

Duygu, ha proposto di realizzare il servizio fotografico

in una miniera di sale nella Camargue, ero entusiasta

perché sapevo che la zona sarebbe stata perfetta per

la sua flora e fauna. Tuttavia, dato che non possiamo

prevedere il tempo, non abbiamo potuto realizzare lo

shooting nella miniera di sale perché ha piovuto tutto

il giorno... Abbiamo finito per scattare in un grazioso

allevamento di cavalli. Per la nostra prossima collezione

SS24 siamo tornati in Camargue e siamo riusciti

finalmente ad utilizzare come location la miniera di

sale. È una continuazione della storia... stay tuned!

Dove sei nata? E perché hai deciso di trasferirti

in Portogallo?

Sono estone e mi divido per metà del tempo qui e l’altra

metà in Portogallo, perché ho trasferito la produz

280




ione da Tallinn a Porto. Visitare la città molte volte

mi ha fatto innamorare del paese e della gente. Ora

produciamo in Portogallo da oltre sette anni.

Immagina di poter scegliere un pianeta sul quale

andare a vivere: quale sarebbe e perché?

Questa è difficile. Credo che a logica direi Marte, perché

potrebbe essere possibile in futuro... ma il mio pianeta

dominante nello zodiaco è Venere. Terzo corpo

celeste più luminoso del cielo dopo il Sole e la Luna,

è il pianeta dell’amore e delle relazioni. Simboleggia

l’armonia... tutto ciò di cui abbiamo bisogno.

La collezione The Coldest Day evoca un senso di

avventura e scoperta. Puoi raccontarci

un’esperienza di viaggio in una terra lontana

che ha avuto un impatto duraturo sulla tua sfera

personale o creativa?

L’anno scorso ho visitato Marrakech e le montagne

dell’Atlante ed è stato un sogno. I colori lì sono ipnotici

e così evocativi. Molte tonalità della nuova collezione

sono ispirate a Marrakech: il rosso ocra della

terracotta delle case della medina, come anche il colore

della terra che le circonda.

Dato che vivi metà del tempo a Porto, e l’altra

metà a Tallinn puoi suggerire dei posti interessanti

per chi visita entrambe le città con la

famiglia?

A Porto consiglio vivamente di visitare il Parco Serralves

e il Museo d’Arte Contemporanea, progettato

dall’architetto portoghese di fama mondiale Alvaro

Siza Vieira. C’è anche un bellissimo edificio art déco

degli anni ‘30 che espone molti artisti, attualmente

i miei preferiti, Miro e Calder con la mostra Space

in Motion. Serralves si trova su 44,5 acri di giardini

in stile romantico con una piccola area con animali

da fattoria che i bambini ameranno. Ci sono anche

passeggiate sugli alberi perfette per loro. Durante il

vostro soggiorno a Porto, andate a scoprire il centro

e le zone vicino al mare e al fiume: semplicemente

bellissime.

A Tallinn vi suggerisco di visitare la Proto Invention

Factory, dove realtà virtuale, scienza e immaginazione

si incontrano. È il luogo perfetto per gli inventori,

gli esploratori e coloro che desiderano passare dal

passato direttamente al futuro.

Il concetto di terre lontane suggerisce meraviglia

e curiosità. Ci sono film o libri dell’infanzia

su questo tema che hanno acceso la tua immaginazione?

Quando ero piccola mia nonna mi leggeva molte

fiabe. Aveva regolarmente nuove storie con nuovi

personaggi e prospettive da raccontarmi. Ho un bel

ricordo delle favole dei fratelli Grimm, che ora leggo

anche ai miei figli. I libri di Astrid Lindgren sono sicuramente

i miei preferiti, soprattutto Ronia - la figlia

del brigante, Pippi Calzelunghe, Karlsson sul tetto.

Ho amato anche molti scrittori estoni.

Lontano dal lavoro, quali sono le attività o gli

hobby che ti permettono di ricaricarti e di staccare

la spina o di cercare nuova ispirazione?

Amo le passeggiate e le escursioni e con i bambini

cerchiamo di andare in campagna o di immergerci

nella natura una volta alla settimana, di solito durante

il weekend. Durante i giorni feriali, amo le passeggiate

mattutine con i cani in riva al mare. Mi dà una

buona energia per iniziare la giornata.

ENGLISH

TEXT

click here

283


GIOSEPPO


JOSE MIGUEL

NAVARRO

DI ENRICO FRAGALE ESPOSITO

Looking for New Planets: non solo uno slogan,

ma un invito ad abbracciare nuove prospettive.

Looking for New Planets: not just a slogan,

but an invitation to embrace new perspectives.


Giblu, Infinia, Orintha, Siveris, Elyseo, Prallax,

Phanto e Omnia: non siamo impazziti, tranquilli!

Volevamo solo introdurvi i pianeti della nuova galassia

scoperta non dagli astronomi della Nasa ma da

Gioseppo, che questa stagione ci invita a dimenticare

tutto ciò che conosciamo per approdare in un mondo

d’immaginazione spaziale.

La campagna kids AI23 “Mission: Explore the Universe”

riprende l’ispirazione di quella per la collezione

woman “Looking for New Planets”. Per il brand

di footwear spagnolo significa allargare gli orizzonti

e rompere le barriere precostituite attraverso scenari

che evocano la bellezza e la diversità dei luoghi al di

là della Terra. Insomma, è un appello a superare i

propri limiti ed uscire dalla comfort zone. D’altronde

questo spirito anticonformista è insito nel DNA del

marchio, fondato da José Navarro e gestito ora dal

figlio José Miguel, vicepresidente e brand manager,

insieme ai suoi tre fratelli.

Scelte vicine alla sostenibilità, come l’utilizzo del cotone

organico per i lacci o l’EVA (una bioplastica) riciclata,

l’impegno a mantenere un ambiente di lavoro

improntato al benessere dei dipendenti, per di più in

edifici bioclimatici, fanno di Gioseppo un’azienda che

guarda al futuro. José Miguel ha persino ridotto la sua

giornata lavorativa per dedicare il pomeriggio alla

sfera privata: una decisione all’avanguardia, che ci dimostra

come la ricetta della felicità non sia un’idea da

cercare poi così lontano!

Qual è l’ispirazione delle nuove campagne del

marchio “Looking for New Planets” e “Mission:

Explore the Universe”?

Si basano sull’idea di allargare gli orizzonti e rompere

le barriere precostituite. L’ispirazione nasce dall’ammirazione

per lo spazio e per i suoi infiniti colori,

forme e texture. Gli scenari della campagna evocano

la bellezza e la diversità dei luoghi al di là della Terra.

Incorporando questi elementi di ispirazione futuristica,

sia gli adulti che i bambini sono invitati a uscire

dalla loro zona di comfort, a superare i propri

limiti e a scoprire nuove forme di espressione attraverso

le calzature. È un invito all’anticonformismo e

all’espressione di sé.

Quanto della linea per adulti viene rimodellato in

una versione per bambini e in cosa quest’ultima

trova la sua unicità?

Tutte le famiglie di prodotti includono modelli in

versione “mini”, in modo che madre e figlio possano

optare per i look coordinati. Le possibilità di combinare

Gioseppo Woman con Gioseppo Kids sono molto

ampie. La nuova collezione kids innova nel design e

gioca con materiali e texture diversi per far sembrare

ogni scarpa presa da un altro pianeta, senza dimenticare

che i piedi dei bambini richiedono un’attenzione

particolare. Gran parte della collezione è stata progettata

in collaborazione con l’Ilustre Colegio Oficial de

Podólogos de la Comunidad Valenciana (ICOPCV)

per garantire che le calzature si adattino ai piedi più

sensibili e delicati. Inoltre, vengono utilizzati materiali

sostenibili come i lacci in cotone organico e l’EVA

riciclata.

Quali sono i pro e i contro del lavorare con i propri

fratelli?

Lavorare in un’azienda familiare è una sfida entusiasmante.

La compagnia è stata creata da me e da mio

padre e gradualmente si sono uniti a noi i miei fratelli,

ognuno in un’area operativa diversa. La chiave, fin

dall’inizio, è stata quella di trovare un equilibrio tra

la sfera personale e quella professionale, per garantire

il successo a lungo termine del nostro rapporto e

dell’azienda. I vantaggi sono la fiducia, la lealtà reciproca

e l’impegno. Tra gli aspetti negativi, a volte possiamo

trovare difficile separare la nostra vita lavorativa

da quella personale, ma affrontiamo sempre tutto con

obiettività.

Sappiamo che ha girato il mondo, c’è una destinazione

remota che consiglierebbe a tutti di

visitare?

Il tempo trascorso in giro per il mondo con la mia

famiglia è stata una delle esperienze più importanti

che abbia vissuto sia a livello personale che in termini

di gestione aziendale. Viaggiare e conoscere culture,

costumi e persone diverse ti dà una visione globale

fondamentale. Ho avuto modo di visitare diversi luoghi

impressionanti in tutto il mondo, ma uno dei più

speciali è l’isola di Tabarca. È un’isola lunga meno

di 2 km e larga 500 metri nel Mar Mediterraneo, a

pochi chilometri dalle nostre strutture. Le sue calette,

la sua atmosfera, i suoi ristorantini e i suoi tramonti

sono qualcosa che nessuno dovrebbe perdersi. Inoltre,

l’isola è stata una delle principali fonti di ispirazione

per Gioseppo.

286




Se potesse scegliere un pianeta dove andare,

quale sarebbe e perché?

Senza dubbio viaggerei nei 7 pianeti che compongono

l’universo della campagna Gioseppo Kids FW23.

Con “Mission: Explore the Universe” ci siamo ispirati

all’insaziabile curiosità dei piccoli di casa per creare la

nostra galassia.

Dai pianeti più freddi a quelli più caldi, vi invitiamo a

scoprire Giblu, Infinia, Orintha, Siveris, Elyseo, Prallax,

Phanto e Omnia alla ricerca dei colori più intensi

e delle silhouette più suggestive.

Sappiamo che ha ridotto la sua giornata lavorativa

per dedicare il pomeriggio alla sua sfera

privata: a quali hobby e passioni si dedica per

staccare la spina?

Uno dei vantaggi di aver ridotto il mio orario di lavoro

è anche quello di poter trascorrere più tempo con la

mia famiglia. Posso dedicarmi alle cose che contano

davvero, come andare a prendere mia figlia a scuola o

passare più tempo con loro. Anche lo sport credo sia

fondamentale, quindi dedico molto tempo alle attività

all’aria aperta, come la vela, per approfittare del nostro

clima mediterraneo.

La sede dell’azienda, a Elche (Alicante), è un

luogo che il nostro direttore, dopo averlo visitato,

ha definito “un’oasi”. Come avete sviluppato

l’idea di uno spazio così confortevole e quali

vantaggi comporta per i dipendenti?

Da Gioseppo crediamo che il successo di un’azienda

dipenda in larga misura dalle persone che vi lavorano.

Per noi, fin dagli inizi, puntare a creare un ambiente

di lavoro pensato per il benessere del nostro team, ma

anche per il clima, è sempre stato fondamentale. La

nostra sede si trova in un edificio bioclimatico, che chiamiamo

“Love Workplace”, progettato per sfruttare

al meglio la luce, abbiamo pannelli solari e cisterne

che immagazzinano l’acqua piovana per alimentare il

nostro bellissimo giardino.

In qualità di vicepresidente di un’azienda così

all’avanguardia, cosa pensa di tecnologie come

l’intelligenza artificiale o il metaverso nella

moda?

L’innovazione è fondamentale per la nostra strategia

aziendale e queste tecnologie rappresentano senza

dubbio una rivoluzione nel modo in cui progettiamo,

creiamo, commercializziamo e viviamo la moda.

L’intelligenza artificiale, ad esempio, si è dimostrata

preziosa per prevedere le tendenze dei consumatori e

personalizzare le esperienze dei clienti. Ci permette di

ottimizzare le operazioni, ridurre gli sprechi e fornire

raccomandazioni ad hoc.

Il concetto di metaverso nella moda è altrettanto entusiasmante.

Stiamo esplorando attivamente le opportunità

di sfruttare queste tecnologie per migliorare

la presenza del nostro marchio.

Gioseppo ha sempre avuto a cuore la sostenibilità,

ma quali abitudini ha insegnato ai suoi figli

in casa per avvicinarli a questo tema?

Per Gioseppo la sostenibilità è stata fin dall’inizio

l’asse centrale dei nostri valori, così come dei miei e

della mia famiglia.

Fin da piccoli abbiamo educato i miei figli in questo

senso, cercando sempre il legame con la natura,

sia attraverso attività all’aria aperta che incoraggiano

l’amore e il rispetto per l’ambiente, sia con azioni di

riciclo come la raccolta differenziata in casa, sia con il

risparmio energetico, spegnendo luci e dispositivi, sia

con l’uso responsabile dell’acqua nelle attività quotidiane

come lavarsi i denti o fare docce più brevi.

Da viaggiatore esperto, cosa non dovrebbe mai

mancare nel bagaglio di chi intraprende un viaggio

verso mete lontane?

Nei miei viaggi è essenziale un taccuino in cui annotare

tutto ciò che mi emoziona e che scopro: dai luoghi

speciali, alle frasi o parole che non devo scordare,

agli odori, ai sapori... Anche una macchina fotografica

per catturare tutti quei momenti che non voglio

dimenticare. E, naturalmente, un album in cui raccogliere

tutti i ricordi che troviamo (biglietti, cartoline)

lungo il percorso.

ENGLISH

TEXT

click here


MINIMALISMA

DI ENRICO FRAGALE ESPOSITO

“La buona qualità non passa mai di moda”:

lo diceva Chanel, lo mette in pratica Maja.

‘Good quality never goes out of fashion’:

Chanel used to say it, Maja puts it into practice.


Maja Akraberg Siller


Conosciamo Maja da tanti anni, ci ha conquistato sin

da subito con la sua gentilezza, il suo sorriso e le gelatine

alla frutta che ci offre ad ogni fiera. Il suo brand,

minimalisma, nel corso del tempo, ha conferito ai capi

basici d’alta qualità l’importanza che si meritano. Alpaca,

seta, lana merino e cachemire sono alcuni degli

ingredienti con cui Maja costruisce le sue collezioni,

l’ultima delle quali, chiamata Harmony, trae ispirazione

da quell’arcipelago remoto, in mezzo all’Oceano

Atlantico, che è la casa dei ricordi d’infanzia per la

designer. Il verde dei boschi, il blu dell’oceano, il rosa

dei tramonti sono i colori con cui Maja ci invita ad

entrare in quel luogo poetico dove il tempo si ferma

abbastanza da permetterci di cogliere il presente e di

goderne al ritmo della natura: le Isole Faroe.

Quali sono alcuni dei tuoi ricordi d’infanzia più

cari legati alle isole Faroe?

I più belli sono legati ai giochi all’aperto, indipendentemente

dalla stagione. Un altro ricordo caro è

quello delle vacanze estive con i miei nonni nell’Isola

del Sud, un momento cruciale dell’anno. Ogni estate,

riempivamo la macchina con le valigie e con il gatto, e

salivamo sul traghetto per un viaggio di due ore verso

l’Isola. All’arrivo nel piccolo villaggio, mia nonna ci

accoglieva calorosamente alla porta e la casa si riempiva

del delizioso profumo di torte e focacce appena

sfornate. Tutta la famiglia si riuniva lì, circa dieci

adulti e fino a quindici bambini. Dormivamo tutti assieme

nelle piccole e accoglienti stanzette, occupando

ogni divano, e a volte persino coi vicini. La casa era

l’ultima del villaggio, con l’oceano a pochi passi da un

lato e una montagna imponente dall’altro. Durante il

nostro soggiorno, aiutavamo i miei nonni nella raccolta

del fieno e nella cura di pecore e oche, creando

ricordi indelebili che ancora oggi mi fanno sorridere.

C’è una tradizione, un rituale o una celebrazione

specifica delle Isole a cui sei particolarmente

affezionata o che ha ispirato la tua creatività?

Nelle Isole Faroe tutti lavorano a maglia. Sempre. È

stata una lezione importante nella mia educazione.

Tuttavia, l’impazienza giovanile mi ha sempre impedito

di completare un capo per intero. Però ho incanalato

la mia creatività nel design, lasciando a mia

madre il compito di dare vita a queste creazioni con

la sua esperienza nel lavoro a maglia. La mia passione

per la moda ha tratto ispirazione anche dal guardaroba

di mia nonna. Mio nonno portava con sé abiti bellissimi

dai suoi viaggi come marinaio. Sperimentavo

con questi abiti, facendoli indossare alle mie amiche

e organizzando servizi fotografici con la mia macchina

fotografica rosa. E adoravo disegnare, facevo continuamente

bozzetti. A parte questo, credo che giocare

liberamente nella natura sia stata la più grande

ispirazione di allora, così come lo è ancora oggi. Con

pochi giocattoli, ma tanti bambini con cui giocare,

un quartiere sicuro e un vasto prato proprio dall’altra

parte della strada, ho avuto la fortuna di avere il terreno

di gioco perfetto per coltivare immaginazione e

creatività.

Definisci i tuoi capi come “essenziali, senza

tempo, realizzati con amore, con gentilezza

verso la Terra e in simbiosi con la natura”.

Come bilanci queste qualità garantendo che la

tua collezione rimanga attuale e interessante

per genitori e bambini?

Quando ho fondato minimalisma nel 2012, l’obiettivo

era offrire capi naturali in cotone biologico. La

nostra missione era chiara: creare collezioni che i

genitori avrebbero amato acquistare e che i bambini

avrebbero adorato indossare. All’epoca non c’erano

molte opzioni per i basici in merino e anche quando

si cercava un maglione in cashmere online, spesso

ne conteneva solo il 5%. La nostra prima collezione

consisteva in pezzi senza cuciture, in seta, seguiti dai

nostri essenziali in lana merino o in un delizioso misto

seta-cashmere e dai cardigan 100% cashmere lavorati

a mano da mia madre. Nel corso del tempo,

abbiamo assistito a una crescente domanda di tessuti

d’alta qualità, che ancora oggi è in aumento. Questo

rende il nostro approccio più attuale che mai, facendo

eco alla saggezza senza tempo di Coco Chanel: “La

buona qualità non passa mai di moda”. Dal punto

di vista della sostenibilità, è fondamentale considerare

l’importanza di articoli durevoli che possano essere

trasmessi ai fratelli e alle generazioni future. E che

siano biodegradabili e possano tornare alla terra alla

fine del loro ciclo di vita, senza danneggiare Madre

Natura.

Il nome “Harmony” della tua collezione implica

un senso di equilibrio e pace interiore. Tu in

quale luogo raggiungi questa sensazione?

Nella natura! Mi piace camminare o andare in bici

292




cletta. Come famiglia, ci piace fare lunghe escursioni

e questo ci dà il tempo di trovare il nostro equilibrio,

ma anche di stare insieme. Quest’estate abbiamo fatto

il Bernina Trek qui in Svizzera: un’escursione di

7 giorni da rifugio a rifugio. È stato fantastico. Ma

anche una lunga passeggiata in riva al mare o in una

foresta può essere altrettanto gratificante.

Le Isole Faroe sono indubbiamente un luogo

unico e lontano. Hai mai viaggiato in destinazioni

ancora più remote e distanti?

Essendo cresciuta lì, dove scorre la navigazione nel

nostro sangue, partire significava sempre fare molta

strada. Per me, i luoghi più remoti sono quelli che

hanno richiesto più tempo per essere raggiunti. È il

caso dell’Argentina, dove abbiamo viaggiato a lungo

in autobus, sperimentando la vastità del Paese. E nel

2005, quando mi sono trasferita in Cina, lasciandomi

alle spalle l’Europa per la prima volta.

Lavoravo per una casa di moda danese nella sede di

Shanghai. Ho avuto modo di viaggiare molto sia durante

le ispezioni di produzione in varie fabbriche di

diverse province cinesi, sia durante i fine settimana,

che mi hanno permesso di scoprire alcuni degli angoli

più remoti del paese.

Condividi con noi una lista di cose da fare quando

si visitano le Isole Faroe.

C’è così tanto da esplorare! Ma è essenziale mantenere

i vostri piani flessibili a causa del tempo sempre

mutevole. Il sole può splendere in un villaggio mentre

la pioggia o la nebbia coprono il resto dell’isola, quindi

il mio consiglio è di “seguire il sole”. Nelle giornate

limpide, salite a Slaettaratindur, la nostra montagna

più alta, per godere di una vista mozzafiato. Fate un

giro in barca o in elicottero fino a Mikines, dove potrete

osservare da vicino le adorabili pulcinelle di mare

o la maestosa sule bassana (presente solo nei mesi estivi).

Non dimenticate di assaporare un delizioso fish

’n’ chips all’aperto nel centro di Torshavn. E ricordatevi

di respirare l’aria frizzante e salata e di godervi il

ritmo di vita rilassato dell’isola.

Le tue collezioni presentano spesso capi basici

e monocromatici, realizzati con materiali di

altissima qualità. Puoi citare altri marchi per

bambini che apprezzi e che si abbinano bene ai

capi di minimalisma?

Direi che minimalisma si integra perfettamente con

un’ampia gamma di marchi. I nostri modelli versatili

e la vasta gamma di colori si armonizzano con

svariate stampe e disegni. Personalmente, amo particolarmente

i print di Christina Rohde e la sofisticata

maglieria di Misha&Puff.

Se dovessi scegliere solo un capo dalla tua

collezione attuale da portare con te in una destinazione

remota, quale sceglieresti e perché?

Mi recherò nelle Isole Faroe per festeggiare il Natale

con la mia famiglia. Per me, porterò sicuramente in

valigia il nuovo maglione da donna Snow, realizzato

con un morbido e lussuoso filato d’alpaca Suri non

tinto, che garantisce calore ed eleganza.

Le mie figlie porteranno i loro irrinunciabili dolcevita

Bui e i nuovi set in cashmere lavorati a maglia in Nepal.

E per mio marito, sono entusiasta di fargli provare

il nostro ultimo capo in merino per uomo, disponibile

a partire dall’AI24.

ENGLISH

TEXT

click here

295


TREN

L’Armadio di Emma e Gabriel.

SOS Scimparello, aiutaci tu!

Sketchbook Diary.


Le Fiere SS/24:

Pitti Bimbo, Firenze.

Ciff Kids,

Copenhagen.

DS


Volete diventare stylist perfetti?

Seguite i nostri consigli.

Do you want to become a perfect stylist?

Follow our advice.

@mm6 maison margiela

@diesel

@il gufo

SOS

@pèpè children shoes

AIUTACI TU

@il gufo

@ocra

@il gufo

@mm6 maison margiela

TREND TOTAL WHITE


PETRA & ENRICO’S SELECTION

Lunar & futuristic: the perfect chromatic choice

for your winter ouftits. Click here!


L’ARMADIO DI EMMA

DI GABRIELLA MIZERAK

Bag Sticky Lemon

stickylemon.nl

Ski suit

Molo

molo.com

Gloves Deux par Deux

childrensalon.com

Boots Moonboot

childrensalon.com

Ski goggles Bling2o

childrensalon.com

Belt bag

Bobo Choses

smallable.com

Scarf Ralph Lauren

childrensalon.com

Husky dog plush toys

Living Nature

uk.livingnatureworld.com

Sledge Sirch

smallable.com


Non ero sicura i miei

spedissero la lettera a

Babbo Natale, quindi

ho fatto da me. Per il

viaggio in slitta, ho

scelto un outfit sporty

e super cool.

I wasn’t sure if my

parents would send the

letter to Santa, so

I did it myself.

For the sleigh ride,

I chose a sporty and

super cool outfit.


L’ARMADIO DI GABRIEL

DI GABRIELLA MIZERAK

Jacket Wheat

smallable.com

Trousers

Brunello Cucinelli

mytheresa.com

Backpack Bobo Choses

smallable.com

Boots Ugg

alexandalexa.com

Jumper

Dsquared2

farfetch.com

Bag Studio Noos

smallable.com

Scarf

Longlivethequeen

smallable.com


Non si sa mai chi puoi

incontrare nel Salar

de Uyuni, nel dubbio

meglio coordinare il

look con colori neutri

ma print eye-catching.

You never know who

you might meet in

the Salar de Uyuni,

when in doubt, better

coordinate the look

with neutral shades

but eye-catching prints.


by Enrico Fragale Esposito

IT - Abbiamo viaggiato anni

luce in avanti e previsto

quello che la Moda ci

riserverà la prossima stagione,

anticipando le tendenze.

Il desiderio di brillare non è

certo una novità ma, per la

prossima Primavera/Estate,

le tonalità luminose si tingono

di un meraviglioso argento.

Bagliori metallici come quelli

delle divise spaziali, o delle

navicelle. Per volare in galassie

di stile tutte da scoprire.


PE24: LOOK SCINTILLANTI

PER DARE UN

TWIST ALL’ESTATE.

SS24: SHINY LOOKS TO

ADD A TWIST TO SUMMER.

SPACE ODDITY

en - We have travelled

light years ahead

and predicted what

fashion will have

in store for us next

season, anticipating

trends. The desire

to shine is certainly

nothing new, but for

next Spring/Summer,

luminous tones are

tinged with beautiful

silver. Metallic

glows like those of

space uniforms, or

spaceships. To fly in

galaxies of style to be

discovered.


Alle fiere si lavora tanto ma si ride,

e le vecchie amicizie vengono prima del business.

Ci si stanca, è vero, ma alla fine

quando rientriamo non vediamo già l’ora

di riprendere il tour.

fi ere

At trade fairs we work hard but laugh a lot, and old

friendships come before business. We get

tired, true, but at the end, when we return, we are

already looking forward to the tour again.


Alla scoperta dei nuovi trend...

FIRENZE

...crazy styling

Pitti Bimbo

Parties &

celebrities

2 are better than 1

La Moda è anche...

incontri!

307


kid’s universe

is magic

Astrology Manifesto

Spotify Playlist in arrivo

COPENHAGEN

Ciff Kids

We really love Scandi vibes

308


Pink carpet

and cuddles moment

Playtime

PARIS

Il break che ci meritiamo

Funny faces all around

Pink&red: what a match!


BELLIS

fashion, family,

babylove, beauty,

pets, decor,

toys, food, books,

streaming, travel,

instagram.


SIMO

MOLO

311


DIESEL

it - Visto che si torna a parlare di viaggi intergalattici, a noi il compito di segnalarvi il capo da indossare: il piumino

della collezione Fashion Show di Diesel incarna lo spirito ribelle del brand esaltando uno stile distintivo, visibile ad

anni luce di distanza.

EN - Since we’re back on the subject of intergalactic traveling, it’s up to us to choose the item to wear: the down

jacket from Diesel’s Fashion Show collection embodies the brand’s rebellious spirit by enhancing a distinctive style

that can be seen light years away.

bravekid.com


FASHION

DOUUOD KIDS

it - Probabilmente è stato

pensato per non passare

inosservate sulle piste da sci, ma

questo total look laminato rosa

gold di Douuod Kids farebbe

invidia alla Principessa Leila.

3...2...1... pronte al decollo!

EN - It has probably been designed

not to go on the ski slopes

unnoticed, but this rose gold

laminated total look from Douuod

Kids would make Princess

Leia envious. 3…2…1… ready for

take off!

douuodkids.com


LOUD APPAREL

it - Con la nuova linea AI23

Serena, designer di Loud

Apparel, riesce ad indagare il

concetto che più riguarda la

sfera remota ed emotiva di ogni

individuo: la genitorialità. “Joy

of My Life” è una celebrazione

delle emozioni, della gioia e

della fatica di crescere i propri

figli giorno dopo giorno. Vedere

il suo bambino farsi uomo ha

reso consapevole Serena di

tutte le esperienze avute come

mamma, e questa collezione è il

suo modo per condividerlo con

noi.

EN - With her new FW23 range,

Serena, designer of Loud

Apparel, manages to investigate

the concept that mostly

concerns the remote and

emotional sphere of every

individual: parenthood. “Joy of

My Life” is a celebration of the

emotions, joy and effort of

raising one’s children day after

day. Seeing her child become a

man made Serena aware of all

the experiences she has had as

a mother, and this collection

is her way of sharing it with us.

loud-apparel.com

FASHION



PÈRO

FASHION

it - Quanta fretta! Dove si va? Si parte per un viaggio suggestivo con destinazione gli anni

‘30. È un viaggio remoto verso ispirazioni Art Deco, tessuti preziosi e motivi a quadretti.

A farci evadere dalla monotonia per esplorare il Bello, ci pensa Pèro, ancora una volta

compagno ideale di avventure a tinte multicolor.

EN - What a rush! Where are we going? Let’s set off on an evocative traveling to the 1930s.

It’s a remote journey to Art Deco inspirations, precious fabrics and checked patterns.

Pèro is once again the ideal companion for a multicoloured adventure that gets us away

from monotony to explore the beautiful.

@ilovepero


MAISON MANGOSTAN

it - Ed ora un po’ di magia. Che ci crediate o meno, l’Astrologia è un tema affascinante che il brand spagnolo

Maison Mangostan ha deciso di celebrare con la collezione AI23. Illustrazioni oniriche che ci ricordano i viaggi

surreali di Dalì e le atmosfere suggestive dei tarocchi. Siamo sicuri che indossando questo piumino ristabilirete

tutte le giuste congiunture astrali per affrontare l’inverno con i pianeti a favore.

EN - And now a bit of magic. Believe it or not, Astrology is a fascinating theme that Spanish brand Maison

Mangostan has decided to celebrate with the FW23 collection. Dreamlike illustrations that remind us of Dalì’s

surreal journeys and the evocative atmospheres of tarot cards. We are sure that by wearing this down jacket

you will restore all the right astral conjunctions to face winter with the planets of your favour.

maisonmangostan.com

317


FASHION

PAADE MODE

it - Grazie a Linda Raituma e

al suo brand Paade Mode,

questa stagione siamo in

grado di rivivere le emozioni

dell’Alpenglow, quel

suggestivo fenomeno

naturale che tinge di rosso le

cime più alte delle montagne

all’alba o al tramonto.

Tradurre in moda una

sensazione mozzafiato che si

prova solo nei panorami più

remoti è stato un gioco da

ragazzi per il marchio

lettone, che con il suo stile

romantico ci cattura ancora

una volta.

EN - Thanks to Linda Raituma

and her brand Paade Mode,

this season we are able to

relive the emotions of the

Alpenglow, that striking

natural phenomenon that

dyes the highest mountain

peaks red at sunrise or

sunset. Translated into

fashion, a breathtaking

sensation that can only be

felt in the most remote views

was child’s play for the

Latvian brand, whose

romantic style captivates us

once again.

paademode.com


WANDER & WONDER

it - Fate il biglietto, questa stagione si va in Finlandia con Wander&Wonder. Pensate sia troppo buia in inverno?

Beh, solo nell’oscurità si può ammirare l’aurora boreale danzare nel cielo. Il paese del Nord Europa con la sua

cultura legata fortemente alla Natura è il luogo in cui coltivare ricordi d’infanzia indimenticabili: alzi la mano chi

vuole sfrecciare nella neve su una slitta o pattinare su un lago ghiacciato!

EN - Get your ticket, this season we go to Finland with Wander&Wonder. You think it’s too dark in winter?

Well, only in the darkness you can admire the Northern Lights dancing in the sky. The Northern European

country with its culture strongly linked to nature is the place to cultivate unforgettable childhood memories:

raise your hand if you want to whizz through the snow on a sledge or skate on a frozen lake!

wander-n-wonder.com


IL GUFO

it - Vi sveliamo un indizio sul programma di viaggio

organizzato da Il Gufo quest’inverno: dolce al palato,

un caldo color ambra... avete indovinato? È lo

sciroppo d’acero, simbolo del Canada. Con la

collezione Nature Dreamers, il marchio italiano

celebra la Terra nella sua forma più incontaminata,

ispirandosi al paese dove i paesaggi naturali si

perdono alla vista.


en - We give you a clue about the travel program

organized by Il Gufo this winter: sweet to the palate, a

warm amber colour... you guessed it? It’s maple syrup,

the symbol of Canada. With the Nature Dreamers

collection, the Italian brand celebrates the Earth in its

purest form, drawing inspiration from a country where

natural landscapes stretch as far as the eye can see.

ilgufo.com

FASHION


DSQUARED2

it - Dsquared2, l’iconico

brand dallo stile

innovativo, continua a

spingere in avanti i confini

della moda. Questa

stagione è un invito a

intraprendere un viaggio

immaginario verso isole

selvagge, con una gamma

di capi studiata per

avventurarsi fra panorami

incontaminati, scogliere

innevate e paesaggi

ventosi. Il look che mixa

pattern check, denim e

stivali effetto ‘cow’ ha la

giusta dose di attitude.

EN - Dsquared2, the iconic

brand with an innovative

style, continues to push

the boundaries of fashion.

This season is an

invitation to embark on an

imaginary voyage to wild

islands, with a range of

garments designed to

venture into pristine

landscapes, snow-capped

cliffs and windswept

landscapes. The look that

mixes check pattern,

denim and boots with

cowhide effect has just the

right amount of attitude.

dsquared2.com


FASHION

GIVENCHY

KIDS

it - Per chi necessita di

esprimere uno stile da vera

star della Via Lattea,

must-have di stagione è il

piumino della collezione

AI23 di Givenchy Kids.

Funzionale, grazie

all’imbottitura in piume,

cappuccio e tasche con

zip, scintillante e trendy,

con il logo all-over 4G che

ti assicurerà il massimo

del “fashion signal” in

tutto lo spazio.

EN - For those who need to

express the style of a true

Milky Way star, this

season’s must-have is the

down jacket from

Givenchy Kids’ FW23

collection. Functional,

thanks to the feather

padding, hood and zipped

pockets, glittering and

trendy, with the all-over

4G logo that will ensure

you get the ultimate

“fashion signal”

throughout the space.

givenchy.com


THE MIDDLE DAUGHTER

it - Mentre disegnavano la collezione AI23 Home to Roam, Deb&Ric di The Middle Daughter avevano come

obiettivo quello di condividere il desiderio di svago ed evasione. Questo abito con stampa Stately Floral ci

accompagna verso un esotico giardino dell’Eden, raggiungibile solo se si ha il desiderio di esplorare e

sperimentare il nuovo, con la consapevolezza che nulla accade rimanendo a casa.

EN - While designing the FW23 Home to Roam collection, Deb&Ric of The Middle Daughter aimed to share their desire

for leisure and escape. This stately Floral print dress takes us to an exotic Garden of Eden, reachable only if you have

the desire to explore and experience the new, with the knowledge that nothing happens by staying at home.

themiddledaughter.com

FASHION

324


C’ERA UNA VOLTA

it - Traendo ispirazione da un’odissea straordinaria che attraversa i continenti e abbraccia esperienze diverse, la

collezione di C’era una volta è una testimonianza del legame tra l’anima e i luoghi chiamati “casa”. Perché dopo la

frenesia di ogni viaggio, abbiamo sempre bisogno di tornare alle origini. L’essenza dello spirito nipponico permea la

collezione. I capi portano con sé gli echi della fusione di culture e lasciano un’impronta indelebile.

EN - Drawing inspiration from an extraordinary odyssey that crosses continents and embraces different

experiences, the C’era una volta collection is a testimony to the connection between the soul and the places

called home. Because after the frenzy of every journey, we always need to return to our origins. The essence of

the Japanese spirit permeates the collection. The garments carry the echoes of the fusion of cultures and leave

an indelible impression.

ceraunavoltabambini.com


FAMILY

PREMIATA

it - I paesaggi mozzafiato che fanno da sfondo alla nuova campagna AI23 di Premiata sono un richiamo

per ogni adventure-lover. D’altronde il brand italiano offre tutto ciò che è necessario per la valigia degli

spiriti più indomiti: giacche leggere, zaini multi-tasche, scarpe ad alte prestazioni, tutto dal design

moderno per una silhouette versatile sia per le mamme che per i papà.

EN - The breathtaking landscapes that serve as the backdrop for Premiata’s new AW23 campaign are an

appeal to every adventure-lover. On the other hand, the Italian brand offers everything needed for the

suitcase of the adventure lover spirits: lightweight jackets, multi-pocket backpacks, high-performance

shoes, all with a modern design for a versatile silhouette for both mums and dads.

premiata.it


SWATCH -

OMEGA

it - La joint mission più forte

della stagione è quella tra

Swatch e Omega, che hanno

lanciato la collezione Bioceramic

Moonswatch. I pezzi sono andati

già così a ruba, che sono

diventati irreperibili come

l’acqua su Marte. A noi piace il

modello Mission to Saturn, in

beige. Quello che rende questa

collezione davvero stellare è il

materiale altamente innovativo

e il trattamento Superluminova

delle lancette per una perfetta

fosforescenza al buio.

EN - The strongest joint mission

of the season is between Swatch

and Omega, who have launched

the Bioceramic Moonswatch

collection. The pieces have

already sold so well that they

have become as unavailable as

water on Mars. We like the

Mission to Saturn model, in

beige. What makes this

collection truly stellar is the

highly innovative material and

the Superluminova treatment of

the hands for perfect

phosphorescence in the dark.

swatch.com

MOON PARADISE

it - Ora è il momento di lasciare soli mamma e papà, che magicamente

raggiungeranno la Luna. A loro disposizione solo due strumenti: lo

straordinario volume Moon Paradise, con una selezione di immagini che

ruotano intorno a tutto ciò che riguarda il satellite, e la candela, creata

appositamente per dare un senso profondo a questo viaggio metafisico.

EN - Now it’s time to leave mum and dad alone as they magically reach the

Moon. They only have two tools at their disposal: the extraordinary

volume Moon Paradise, with a selection of images revolving around

everything about the satellite, and the candle, specially created to give

this metaphysical journey a profound meaning.

eu.assouline.com


BABYLOVE

MUSHIE

it - Dite la verità, non siamo gli unici ad aver pensato a un nuovo satellite… Il massaggiagengive di Mushie,

marchio USA con influenze scandinave, aiuta a lenire le irritazioni del vostro bambino durante la

dentizione. Realizzato in 100% silicone alimentare atossico e progettato per essere facilmente afferrato

dalle dita dei più piccoli, fa parte di una linea dal design geometrico e dai colori sofisticati.

EN - Tell the truth, we are not the only ones who have thought of a new satellite… The teething ball from

Mushie, a USA brand with Scandinavian influences, helps soothe your baby’s teething irritation. Made of

100% non-toxic food-grade silicone and designed to be easily grasped by toddlers’ fingers, it is part of a

line with a geometric design and sophisticated colours.

mushie.com


BUGABOO

it - Se pensate che avere

un bambino significhi

dire addio alle avventure

fuori porta e ai viaggi on

the road, non avete

ancora conosciuto

Bugaboo e la sua linea di

passeggini comodi e

maneggevoli che offrono

la migliore guida

possibile su qualsiasi

terreno. Le nuove

collezioni Dune Taupe e

Desert Taupe presentano

toni neutri che fondono

classico e chic e ci

ricordano gli affascinanti

panorami sabbiosi del

Sahara.

EN - If you think having a

baby means saying

goodbye to off-thebeaten-path

adventures

and road trips, you

haven’t yet met Bugaboo

and its line of

comfortable and

manoeuvrable strollers

that offer the best

possible ride on any

terrain. The new Dune

Taupe and Desert Taupe

collections feature

neutral tones that blend

classic and chic and

remind us of the

fascinating sandy

landscapes of the

Sahara.

bugaboo.com


TEDDY & MINOU

it - Per i pochi che avessero ancora bisogno di presentazioni, Teddy & Minou è la linea 0-36

mesi progettata da Il Gufo, che riproduce in versione baby gli stessi codici di design e

qualità del brand Made in Italy. Noi ci siamo innamorati della tutina con piedini in soffice

eco pelliccia color cannella, con cappuccio arricchito da orecchie d’orsetto. Sembra il capo

perfetto per addentrasi fra boschi e foreste incantate.

EN - For the few who still need an introduction, Teddy & Minou is the 0-36 months line

designed by Il Gufo, which reproduces the same design and quality codes of the Made in

Italy brand in a baby version. We fell in love with the footed romper in soft cinnamoncoloured

faux fur, with a hood embellished with teddy bear ears. It looks like the perfect

garment for wandering through enchanted woods and forests.

ilgufo.com

BABYLOVE


ORGANIC ZOO

it - La nuova collezione del brand

UK Organic Zoo è un invito a

considerare “casa” ogni posto del

mondo. La designer Paulina

Krzywosinska ritiene che con mente

aperta e cuore pieno di sentimento

non ci perderemo mai, troveremo

radici e, fermandoci a respirare ed

ascoltare, impareremo qualcosa. I

print dell’intero range di stagione

sono ispirati alle comunità nomadi

dell’Himalaya, della Patagonia e del

Nord Africa.

EN - The new collection from UK

brand Organic Zoo is an invitation

to consider every place in the world

‘home’. Designer Paulina

Krzywosinska believes that with an

open mind and a heart full of feeling

we will never get lost, we will find

roots and, by stopping to breathe

and listen, we will learn something.

The prints of the entire season

range are inspired by nomadic

communities in the Himalayas,

Patagonia and North Africa.

organic-zoo.com

NANÁN

it - E per i nuovi Gagarin o Cristoforetti

che già sognano di librarsi nello spazio su

delle navicelle, ecco la morbida sdraietta

Tato di Nanán. Non solo il design ricorda

quello di un’astronave, ma è veramente

un oggetto d’avanguardia con schienale

regolabile, vibrazione e 5 diverse

melodie, attivabili tramite pulsanti. In più

i peluches rimovibili sembrano le lune di

Giove o gli anelli di Saturno.

EN - And for the new Gagarin or

Cristoforetti who already dream of

soaring through space on ships, here is

the soft Tato bouncer from Nanán.

Not only is the design reminiscent of a

spaceship, but it is truly an avant-garde

object with an adjustable backrest, five

vibration and 5 different melodies that

can be activated by buttons. Plus, the

removable soft toys look like the moons

of Jupiter or the rings of Saturn.

nanan.it


BEAUTY

COSMOLOGY

it - Della serie non tutti sanno che: quando l’anno prossimo l’astronauta giapponese Kimiya Yui si dirigerà

verso la Stazione Spaziale Internazionale, porterà nella sua borsa due nuovi prodotti di skincare, progettati

appositamente per i viaggi spaziali. Il detergente e la lozione per il viso della linea Cosmology sono frutto

della collaborazione di due aziende, POLA e ANA Holdings, e sono stati creati come soluzione per la cura

della pelle in condizioni estreme. Per risparmiare acqua, il detergente viso può essere semplicemente

asciugato dopo l’applicazione, mentre la lozione è stata progettata per mantenere uno stato semi-solido e

non disperdersi in caso di bassa gravità.

EN - From the series “not everyone knows”: when Japanese astronaut Kimiya Yui heads to the International

From the series year, he will carry two new skincare products in his bag, designed especially for space travel.

The facial cleanser and lotion from the Cosmology line are a collaboration between two companies, POLA

and ANA Holdings, and were created as a solution for skincare in extreme conditions. In order to save water,

the facial cleanser can simply be wiped dry after application, while the lotion is designed to maintain a

semi-solid state and not disperse in low gravity.

orbis.co.jp


DOUCEA

it - E se il nostro Kimiya Yui

fosse ancora bambino siamo

sicuri che sceglierebbe il

dispenser Astronauta di

Doucea. L’ingegnoso sistema a

pompa airless è stato sviluppato

dal marchio francese per evitare

la contaminazione batterica,

ridurre il consumo ed essere

divertente. Sapete perché il

design è così originale? La

founder, Natacha Tarascon, ha

invitato 400 bambini ad aiutarla

nella realizzazione.

EN - And if our Kimiya Yui were

still a child, we are sure he

would choose Doucea’s

Astronaut dispenser. The

ingenious airless pump system

was developed by the French

brand to avoid bacterial

contamination, reduce

consumption and be fun. Do you

know why the design is so

original? The founder, Natacha

Tarascon, invited 400 children

to help her.

doucea.co

JOJO FACTORY

it - Sì, ma dove mettiamo prodotti e

dispenser al momento di preparare

il trolley? La trousse della linea

To The Moon di JoJo Factory

sembra fare al caso nostro!

Pratica, capiente e dal design

affascinante che conquisterà

chiunque ai controlli di sicurezza.

E anche se il viaggio sarà vicino,

sembrerà di volare sulla Luna.

EN - But where do we put products

and dispensers when packing our

hand luggage? JoJo Factory’s To

The Moon toilet bag seems to fit the

bill! Practical, capacious and with a

charming design that will win

anyone over at security checks. And

although the journey will be close, it

will feel like flying to the moon.

jojofactory.com


TINY WILD

it - A volte anche una semplice passeggiata verso il parco vicino casa può sembrare

un’avventura estrema in zone remote se siamo a Gennaio durante il periodo delle

piogge. Il brand Tiny Tots ha ideato una linea per gli amici a quattro zampe, Tiny Wild,

che propone una serie di accessori cool e pratici ideali per tenere i nostri pets al caldo.

EN - Sometimes even a simple walk to the park near home can seem like an extreme

adventure in remote areas if it’s January during the rainy season. The brand Tiny Tots

has come up with a line for four-legged friends, Tiny Wild, which offers a range of cool

and practical accessories, ideal for keeping our pets warm.

tinytotsbarcelona.com


IL GUFO

it - Vi ricordate quando

qualche pagina indietro

vi abbiamo raccontato

dei programmi di

viaggio verso il Canada

de Il Gufo? Pensavate

mica di lasciare dal dog

sitter i vostri amici

pelosi? Grazie al sacco

con cappuccio

imbottito per cani,

novità del marchio

italiano, potrete

condividere le più belle

avventure con il vostro

amico Fido.

EN - Do you remember

when a few pages back

we told you about Il

Gufo’s travel plans to

Canada? Were you

thinking of leaving your

furry friends at the dog

sitter’s? Thanks to the

padded hooded sack

for dogs, a novelty from

the Italian brand, you

can share the most

beautiful adventures

with your pet friend.

ilgufo.com

PETS


DECOR

NOBODINOZ

it - La nuova linea Arty Quilts di Nobodinoz è un invito a lasciare volare la fantasia verso panorami

suggestivi. Questo è solo uno dei plaid in cotone organico e lino francese, creazioni uniche evocative di

quella dolce poesia di cui sono impregnati gli oggetti della nostra infanzia.

EN - Nobodinoz’s new Arty Quilts line is an invitation to let your imagination soar to charming landscapes.

This is just one of the plaids made of organic cotton and French linen, unique creations evocative of that

sweet poetry with which the objects of our childhood are imbued.

nobodinoz.com


LIEWOOD

it - Per i più pigri che pensano allo spazio solo nei loro sogni ecco il set da letto Space

Sandy Mix di Liewood! Illustrazioni divertenti e colori che si abbinano ad ogni cameretta,

ne fanno l’oggetto perfetto per immergersi in un sonno interstellare!

EN - For the lazy ones who only think about galaxies in their dreams, here is the Space

Sandy Mix bedding set from Liewood! Fun illustrations and colours to match any bedroom

make this the perfect item to immerse yourself in an interstellar sleep!

liewood.com

BARON VENUS

it - La collezione di

ceramiche Baron Venus

racconta di storie ispirate

alla natura e al nostro

rapporto con le sue infinite

possibilità attraverso

illustrazioni dipinte a mano

in blu cobalto. Noi la

useremmo per servire piatti

dai sapori esotici che

arrivano da mondi lontani.

EN - The Baron Venus

ceramics collection tells

stories inspired by nature

and our relationship with its

infinite possibilities through

hand-painted illustrations

in cobalt blue. We would

use it to serve dishes with

exotic flavours from far

away lands.

baronvenus.world


BUKITOYS

it - Se in famiglia c’è

qualche bambino

appassionato di

astronomia, ecco il giusto

regalo selezionato dal

nostro team: il Sistema

Solare motorizzato di Buki.

È una riproduzione in

miniatura di Sole e degli 8

pianeti che compiono la

loro “mini” orbita in 35

minuti, molto meno dei

164 anni che impiega

Nettuno... così non vi

annoierete! Il Sole inoltre è

una lampada da notte.

EN - If you have any

astronomy-loving kids in

the family, here is the right

gift selected by our team:

the Buki Motorised Solar

System. It is a miniature

reproduction of the Sun

and the 8 planets that

make their ‘mini’ orbit in

35 minutes, much less

than the 164 years it takes

Neptune... so you won’t

get bored! The Sun is also

a night light.

bukifrance.com


DJECO

it - Una volta terminato sarà difficile non volerci salire su per lanciarsi verso la Luna: il Puzzle Space Shuttle

di Djeco raffigura in 16 pezzi un razzo e i suoi cosmonauti, atterrati su un pianeta sconosciuto. Sviluppato

per stimolare la concentrazione dei più piccoli, siamo convinti che catturerà anche i fratelli maggiori grazie

alla sua graziosa confezione sagomata a forma di shuttle che troverà facilmente posto su una mensola

della loro cameretta.

EN - Once finished, it will be hard not to want to climb aboard and launch yourself to the moon: Djeco’s

Space Shuttle Puzzle depicts a rocket and its cosmonauts in 16 pieces, landed on an unknown planet.

Developed to stimulate children’s concentration, we are convinced that it will also captivate older siblings

thanks to its cute shuttle-shaped packaging that will easily find a place on a shelf in their bedroom.

djeco.com


MERI MERI

it - Per chi celebra i compleanni durante l’inverno, è arrivato il

momento di iniziare a pensare ai party in casa. Per raggiungere

il successo bisogna non tralasciare la decorazione e il nostro

suggerimento è di puntare sul sicuro, proprio come un razzo

lanciato in missione: Meri Meri. Il Rocket Balloon è perfetto per

una festa tra piccoli astronauti. Questo enorme pallone è

realizzato in mylar lucido con tanto argento brillante ed è

rifinito con una scia di festoni di carta infuocati.

EN - For those celebrating birthdays during the winter, the time

has come to start thinking about house parties. To achieve

success, you must not neglect decoration, and our suggestion

is to go, knowing it is an assured win, just like a rocket

launched on a mission: Meri Meri. The Rocket Balloon is

perfect for a party among little astronauts. This huge balloon is

made of shiny mylar with lots of shiny silver and is finished with

a trail of fiery paper streamers.

merimeri.com

TOYS


FABELAB

it - Non poteva mancare il nostro consiglio di stile: noi adoriamo paillettes, silver e lurex, ma, se siete invitati a

un party a tema “Space”, per vincere il premio Best Dressed, vi conviene optare per il set travestimento

di Fabelab. Composto da un gilet trapuntato con splendidi dettagli ricamati e un casco spaziale trapuntato e

morbido, vi assicurerà nuove amicizie intergalattiche. Una volta rientrati dalla festa, potrete continuare ad

indossarlo per viaggiare nel posto più bello che c’è: la vostra fantasia!

EN - We couldn’t miss our style tip: we love sequins, silver and lurex, but if you’re invited to a space themed

party to win the Best Dressed award, you’d better opt for Fabelab’s dress-up set. Consisting of a quilted

waistcoat with beautiful embroidered details and a soft, quilted space helmet, it will ensure you make new

intergalactic friends. Once you return from the party, you can continue wearing it to travel to the most

beautiful place there is: your imagination!

fabelab.dk


PLAYIN CHOC

it - Abbiamo parlato di Sole e Luna e viaggiato fino a Nettuno... ma non ci siamo scordati del

nostro Pianeta Terra e di una delle meraviglie che ha da offrirci: il cioccolato! Immancabile

ormai nel nostro Bellissimo, perché pensiamo non ci sia niente di meglio per tirare su il morale.

Abbiamo scelto Playin Choc per l’utilizzo che il marchio fa di imballaggi biodegradabili, riciclati

e riciclabili. Siamo convinti del bisogno di educare i piccoli al rispetto del mondo naturale,

magari farlo con un po’ di gusto in più può aiutare.

EN - We talked about the Sun and Moon and travelled to Neptune... but we didn’t forget our

Planet Earth and one of the wonders it has to offer us: chocolate! Unmissable by now in our

Bellissimo, because we think there is nothing better to cheer us up. We chose Playin Choc

because of the brand’s use of biodegradable, recycled and recyclable packaging. We are

convinced of the need to educate children to respect the natural world, maybe doing it with a

little extra taste can help.

playinchoc.com

342


EDU-SCI

it - Curiosi di provare

quello che mangiano gli

astronauti durante le loro

missioni? Lo siamo anche

noi, per questo abbiamo

trovato lo Space Food Ice

Cream. È un gelato

liofilizzato pronto per

essere gustato

direttamente dalla

confezione.

Realizzato con lo stesso

processo utilizzato dal

programma spaziale

statunitense, è una delizia

croccante e cremosa che

si scioglie in bocca.

EN - Curious to try what

astronauts eat on their

missions? We are too,

which is why we found the

Space Food Ice Cream. It

is a freeze-dried ice cream

ready to be enjoyed

FOOD

straight from the pack.

Made with the same

process used by the US

space program, it is a

crunchy, creamy treat that

melts in your mouth.

edu-sci.com


STREAMING

DI ENRICO FRAGALE ESPOSITO

it - La conferma che la decisione di dedicare il

numero al tema “Remote Zones” fosse giusta ci è

arrivata quando abbiamo scoperto la trama del

nuovo film di Wes Anderson, in uscita

contemporaneamente al nostro magazine.

Asteroid City si svolge nel 1955, in un’immaginaria

città USA, in cui un convegno di astronomia viene

sconvolto da un incredibile incontro ravvicinato con

un alieno. A seguito di ciò, l’esercito costringe tutti i

testimoni a una quarantena, durante la quale i vari

personaggi si troveranno a riflettere sulle proprie

credenze esistenziali dopo avere appreso di non

essere soli nell’universo. Domande sulle quali

dovremmo iniziare ad interrogarci, secondo le ultime

news. Come al solito l’eccentrico regista affronta

tematiche di peso con la leggerezza delle sue

atmosfere retrò e dei suoi colori pastello, e molta

fantasia. In attesa di scoprire se esistano altri mondi,

quello di Anderson è sicuramente un bellissimo

luogo in cui rifugiarsi per la durata di proiezione.

en - The proof that the decision to dedicate this

issue to the theme ‘Remote Zones’ was the right

one, came to us when we discovered the plot of

Wes Anderson’s new film, which is being released

at the same time as our magazine. Asteroid City

takes place in 1955, in an imaginary US city,

where an astronomy convention is disrupted by

an incredible close encounter with an alien.

Following this, the army forces all witnesses into

a quarantine, during which the various characters

will find themselves reflecting on their existential

beliefs after learning that they are not alone in the

universe. Questions we should start asking

ourselves, according to the latest news. As usual,

the eccentric director tackles important themes

with the lightness of his retro atmospheres and

pastel colours, and a lot of imagination. While

waiting to find out whether other worlds exist,

Anderson’s is certainly a beautiful place to take

refuge in for the duration of the screening.

@as teroidcity


345


STREAMING

DI ENRICO FRAGALE ESPOSITO

it - I Mallard sembrano intrappolati nella routine.

Papà Mack è felice di mantenere al sicuro la famiglia

nel loro stagno del New England, mentre mamma

Pam è intenzionata a dare una scossa alla propria

vita per mostrare ai figli, Dax e Gwen, il mondo

intero. Dopo che un gruppo di anatre migratorie fa

tappa sul loro stagno, raccontando entusiasmanti

storie di luoghi lontani, Pam convince il marito a

intraprendere un viaggio tutti insieme, passando

per New York, fino alla Jamaica tropicale. Però, man

mano che i Mallard si dirigono verso Sud, i loro

piani, in seguito a un temporale, vanno rapidamente

in rovina. “Prendi il volo” (Migration), in uscita a

Natale, è il racconto animato di un’esperienza

fantastica che è motore di stimolo a espandere i

propri orizzonti, ad aprirsi a nuove amicizie e a

realizzare più di quanto si possa mai immaginare.

Questo è il film perfetto da vedere con il classico

papà pigrone che ama passare il tempo sul divano.

en - The Mallards seem trapped in a routine.

Dad Mack is happy to keep the family safe on

their New England pond, while mum Pam is

intent on shaking up her life to show her

children, Dax and Gwen, the entire world. After

a group of migratory ducks stop by their pond,

telling exciting stories of faraway places, Pam

convinces her husband to embark on a journey

together, via New York, to tropical Jamaica.

However, as the Mallards head towards south,

their plans, following a storm, quickly fall apart.

Migration, to be released at Christmas, is an

animated tale of a fantastic experience that is a

driving force to expand one’s horizons, open up

to new friendships and achieve more than one

could ever imagine. This is the perfect movie to

watch with your lazy dad who loves spending

time on the couch.

illumination.com



BOOK

DI ORIANA PICCENI

spinginuvole.it

Jef Aerts &

Marit Törnqvist

Più grande

di un sogno

it - Certi vuoti sembrano incolmabili. Impossibili da

attraversare, soprattutto quando sei bambino. Ma

l’autore Jef Aerts e l’illustratrice Marit Törnqvist ci

mostrano come, al contrario, la forza

dell’immaginazione infantile possa essere cura e

nutrimento, riuscendo a trasformare una grande

perdita nell’opportunità di rinascere. Riempiendo il

vuoto interiore di nuovi sogni, pronti a prendere il

volo. Nel delicatissimo Più grande di un sogno

(Camelozampa) si affronta, con la lucidità e il garbo

di stampo nordico, un tema spesso considerato

tabù per i giovani lettori: la morte. La storia è quella

di un bimbo che ha perso la sorellina, ma riesce a

colmare il vuoto attraverso un’avventura incantata

che dura il tempo di una notte, un’avventura più

grande di un sogno, che si concluderà con un

risveglio dolcissimo davanti a una tavola imbandita.

Una tavola attorno alla quale condividere le proprie

emozioni con mamma e papà.

@camelozampa

en - Some gaps seem insurmountable. Impossible

to cross, especially when you are a child.

However, the author Jef Aerts and the illustrator

Marit Törnqvist show us how, on the contrary,

the power of a child’s imagination can be a

source of healing and nourishment, managing to

transform a great loss into an opportunity for

rebirth. Filling the inner void with new dreams,

ready to take flight. In the delicate “Bigger than

a Dream” (publisher: Levine Querido), a topic

often considered taboo for young readers is

tackled with the clarity and grace of Nordic

storytelling: death. The story is about a child

who has lost his little sister but manages to fill

the void through an enchanted adventure that

lasts one night, an adventure bigger than a

dream, concluding with a sweet awakening

before a set table. A table around which to share

one’s emotions with mom and dad.

@levinequerido


UN’AVVENTURA CHE DURA IL TEMPO

DI UNA NOTTE


TRAVEL

DI MARIANGELA MONTI

@marianagelamonti_

Via dalla pazza folla…

ma con tutta la famiglia!

Away from the madding crowd…

with the whole family!


351


352


it - Chi non vorrebbe ogni tanto fuggire via dal caos

della città e rifugiarsi in un cottage in mezzo al nulla,

magari nel silenzio della campagna inglese?

Bè, questo desiderio non è affatto irrealizzabile: tra

le colline della contea di Cumbria c’è una casetta

fatta di pietra e legno raccolto lungo i ruscelli e nei

boschi circostanti che aspetta proprio chi sente il

desiderio di isolarsi per un po’, rallentare e magari

fare digital detox (nella zona non c’è segnale!)

assieme a tutta le famiglia.

Restaurata con amore da un architetto che l’ha

trasformata da antica stalla per i maiali ad accogliente

e luminoso cottage ispirato al design scandinavo,

Gaia Farmhouse, questo il nome della casa, è un

luogo pieno di fascino dove contemplare

l’avvicendarsi delle stagioni nel Lake District, coi

colori della natura che cambiano attorno ad essa.

E che importa se fuori fa freddo o piove se dentro il

cottage ci si può accoccolare sul divano sorseggiando

una cioccolata calda accanto alla stufa, guardando le

montagne che fanno capolino dalle finestre o facendo

una partita a Uno attorno alla bella tavola in legno

chiaro?

E se c’è il sole, niente di più rilassante di una

passeggiata al vicino lago Ullswater,

dove si può sperimentare il paddleboarding o fare a

gara a chi avvista più animali selvatici o le specie di

fiori più strane.

Gli interni di Gaia Farmhouse non tradiscono le origini

della casa: sofisticati ma essenziali, senza perdere di

vista le radici contadine della proprietà. Tanto legno

chiaro, linee pulite e tessuti dai colori neutri convivono

in armonia con la pietra grezza dei pavimenti.

Il cottage fa parte della collezione di Unique

Homestays, una piattaforma che propone una

selezione curatissima di case accomunate da

caratteristiche che le rendono uniche per design,

fascino e perché lontane da luoghi caotici. Si possono

affittare per un weekend o periodi più lunghi…per

riconnettersi con sé stessi e le persone amate.

EN - Who wouldn’t want to escape from the chaos of the

city every now and then and take refuge in a cottage in

the middle of nowhere, perhaps in the silence of the

English countryside?

Well, this wish is by no means unachievable: in the hills

of the county of Cumbria there is a small house made of

stone and wood collected along the streams and in the

surrounding woods that awaits those who feel the

desire to isolate themselves for a while, slow down and

maybe do some digital detox (there is no signal in the

area!) with the whole family.

Lovingly restored by an architect who transformed it

from an old stable for pigs into a welcoming and bright

cottage inspired by Scandinavian design, Gaia

Farmhouse, this is the name of the house, is a place full

of charm where you can contemplate the changing of

the seasons in the Lake District, with the colors of

nature changing around it.

And who cares if it’s cold or raining outside, if inside the

cottage you can curl up on the sofa, sipping a hot

chocolate next to the stove, looking at the mountains

peeking out of the windows or playing a game of Uno

around the beautiful light wood table?

And if the sun is out, nothing is more relaxing than a

walk to nearby Ullswater lake, where you can try

paddleboarding or compete to see who spots

wildest animals or the strangest species of flowers.

The interiors of Gaia Farmhouse do not betray the

origins of the house: sophisticated but essential,

without losing sight of the peasant roots of the

property. Lots of light wood, clean lines and fabrics in

neutral colors coexist in harmony with the rough

stone floors.

The cottage is part of the Unique Homestays

collection, a platform that offers a well-curated

selection of houses with shared characteristics, making

them unique in terms of design, charm and because

they are far from chaotic places. They can be rented for

a weekend or longer periods… to reconnect with

yourself and your loved ones.

www.uniquehomestays.com

@uniquehomestays



DI ENRICO FRAGALE ESPOSITO E PETRA BARKHOF

OROSCOPO DI GINNY CHIARA VIOLA

@unaparolabuonapertutti

ILLUSTRAZIONI ROSSELLA FERRARIO


21 marzo - 20 aprile

Ancora più del solito, in

quest’autunno 2023, l’Ariete

non seguirà i consigli

e vorrà sempre avere

ragione. Qui c’è un futuro

come politico o come leader,

ma mi raccomando non vi

azzardate a sbaciucchiarlo

vicino all’ingresso di scuola.

Even more than usual, in this

Autumn 2023, Aries will not

follow advice and will always

want to be right. Here is a future

as a politician or a leader, but don’t

you dare snog him near the school

entrance.

20 aprile - 20 maggio

Giove, il pianeta dei sorrisi

grandi, renderà il piccolo

Torello sempre pronto a

ridere, scherzare e anche

giocare con la creatività più

coinvolgente. Anche i compiti

scolastici per il weekend

saranno fatti ballando e

cantando a squarciagola. Chi

l’ha detto che per imparare

bisogna restare seri?

Jupiter, the planet of big smiles,

will make little Taurus always

ready to laugh, joke and even

play with the most engaging

creativity. Even schoolwork for

the weekend will be done dancing

and singing at the top of your

lungs. Who said that you have to

be serious to learn?

21 maggio - 20 giugno

Sarai un grande ribelle in

quest’autunno inverno 2023!

Non seguirai alcuna regola,

alcune imposizioni, né

tantomeno alcun buon senso.

Di sicuro però ci farai vedere

qualcosa al quale forse non

avevamo mai nemmeno

pensato. I piccoli geni sono

fatti così.

You will be a great rebel

this Autumn-Winter 2023!

You won’t follow any rules,

commands or any common sense.

You will certainly, however, show

us something we may

never even have thought of.

Little geniuses are like that.

ligne noir enfants

C’era una volta

356

marni


21 giugno - 22 luglio

Per chi è abituato soltanto

ai tuoi occhioni umidi sarà

un vero shock: più rock di

te questa stagione non c’è

davvero nessuno. Sei così

ribelle che non seguirai

nemmeno le regole del

gioco dell’oca.

For those who are only used to

your wet eyes it will come as

a real shock: there really is no

one more rockin’ than you this

season. You are so rebellious

that you won’t even follow the

rules of the game of goose.

23 luglio - 22 agosto

Hai fatto scorta di tutta la

dolcezza possibile nell’estate

appena finita e adesso

hai solamente voglia di

chiuderti nel tuo piccolo

laboratorio di stranezze

per riuscire a stupirci una

volta di più.

You’ve stocked up on all the

sweetness you can get in the

summer that’s just ended and

now you only feel like locking

yourself in your own little

laboratory of oddities in order

to surprise us once more.

23 agosto - 22 settembre

Il pianeta della bellezza,

Venere, pettina la Vergine

come se fosse una bambola.

E lei, per la prima volta,

avrà voglia di giocare con

pizzi e tulle romantici che

la facciano sognare in grande.

Non ci sarà coda di sirena

che riuscirà a scamparle.

The planet of beauty, Venus,

combs Virgo as if she were

a doll. And she, for the first

time, will feel like playing with

romantic lace and tulle that

will make her dream big.

There will be no mermaid tail

that will escape her.

Moschino

baby kid teen

balmain kids

gingersnaps


23 settembre - 22 ottobre

Che non manchino mai tra

le tue manine fogli di carta e

penne colorate perché nella

tua testolina arriveranno

più veloci dei droni

telecomandati tante ma

tante nuove idee. Non

lasciartene scappare nemmeno

una, promettimelo.

May there never be a shortage of

paper and coloured pens in your

little hands because many, many

new ideas will arrive in your head

faster than remote-controlled drones.

Don’t let any slip through your

fingers, promise me.

23 ottobre - 21 novembre

Fate largo allo Scorpione

che finalmente è tornato a

farsi sentire e, statene certi,

non ha alcuna intenzione

di passare inosservato.

Chi sarà quel tornado di

energie e voglia di fare che

sconquasserà ogni programma

per il fine settimana?

Ovviamente lui!

Make way for the Scorpio who is

finally back in the news and, rest

assured, has no intention of going

unnoticed. Who will be that

tornado of energy and drive

to shake up any weekend plans?

Obviously him!

22 novembre - 21 dicembre

Sarai tu il piccolo ingegnere

dello zodiaco in quest’autunno

2023 perché qualcuno dovrà

pur rimanere serio in questa

baraonda di scherzi, risate

e capriole. Facciamo che

sarai tu per questa volta a

mantenere il controllo.

You will be the little engineer of the

zodiac in this Autumn of 2023

because someone will have to keep a

straight face in this merry-go-round

of jokes, laughter and somersaults.

Let’s say you’ll be the one to stay in

control this time.

Moncler enfants

PèPè Children Shoes

myar


20 gennaio - 18 febbraio

22 dicembre - 19 gennaio Che nessuno osi disturbare 19 febbraio - 20 marzo

i tuoi pisolini, le tue

pennichelle e anche le

ore passate a leggere

un romanzo fantasy o a

dipingere un olio su tela.

Perché si sa che l’arte vuole

silenzio!

May no one dare disturb your

naps and hours spent reading a

fantasy novel or oil paint on

canvas. Because you know that

art wants silence!

Un piccolo Capricorno

travolto dalle emozioni

che non avrà alcuna

intenzione di trattenere

le lacrime, soprattutto

quando saranno di gioia.

Va così, il re dei duri si

ammorbidisce come una

torta di compleanno.

A little Capricorn overwhelmed by

emotion will have no intention of

holding back tears, especially when

they are of joy. It goes like this,

the king of tough guys softens up

like a birthday cake.

Saturno e Giove entrambi a

favore mettono la testa sulle

spalle e la merenda nello

zainetto dei piccoli pesciolini!

I loro occhi sognanti avranno

voglia di posarsi su una favola

che sia di ispirazione perché

qua ci sono grandi ideali da

mettere in cantiere.

Saturn and Jupiter both in favour

put a head on the shoulders and

a snack in your little backpacks!

Your dreamy eyes will long to rest on

an inspirational fairy tale,

because there are great ideals to be

put in place here.

Gucci

Bebe Organic

hello lupo

359


I meglio profili. In fila per tre.

The best IG profiles.Three in a row.

@anhwisle

Dal Vietnam ai Pirenei, ogni scatto di Ann è un suo ricordo impresso nel cuore.

From Vietnam to the Pyrenees, every shot of Ann’s is a memory etched in her heart.

@ asasteinars

Le emozioni nel raggiungere le vette più alte per poi sciare giù fino all’oceano.

The excitement of reaching the highest peaks and then skiing down to the ocean.


@ midnite_on_mars

Cartoline poetiche che ci arrivano da Midnite, la prima fantastica colonia su Marte.

Poetic postcards coming to us from Midnite, the first fantastic colony on Mars.

@ faunayflora

Gioielli realizzati a mano, che ci aprono le porte su galassie lontane.

Handmade jewellery that opens us the doors to far away galaxies.

@ quintadarminho

Il diario di una famiglia che vive in simbiosi con la Natura, e ne condivide i segreti con noi.

The diary of a family that lives in symbiosis with Nature, and shares its secrets with us.


ADDRESSES

A Monday in Copenhagen

amonday.dk

Adada

adadastore.com

American Vintage

americanvintage-stroe.com

Anja Schwerbrock

anjaschwerbrock.com

Ao76

ao76.com

Arsène et les pipelettes

arseneetlespipelettes.com

Assouline

eu.assouline.com

Balmain Kids

balmain.com

Baron Venus

baronvenus.world

Bebe Organic

bebe-organic.com

Belle Chiara

bellechiara.com

Bellerose

bellerose.be

Carbon Soldier

carbonsoldier.com

Chloé

chloe.com

Christina Rohde

christinarohde.dk

Co Label

colabel.dk

Collégien

collegien-shop.com

Compañía Fantastica Mini

companiafantastica.com

Crocs

crocsitalia.it

Deux Par Deux

deuxpardeux.com

Diesel

bravekid.com

Djeco

djeco.com

Dolce & Gabbana

dolcegabbana.com

Donsje

donsje.com

Grech & Co.

grechandco.com

Gucci

gucci.com

Hello Lupo

hellolupo.com

Holi&Love

holiandlove-eshop.com

Il Gufo

ilgufo.com

Jellymallow

jellymallow.com

Jojo Factory

jojofactory.com

Kalinka Kids

kalinkakids.com

Karl Lagerfeld

kidsaround.com

Khrisjoy Kids

khrisjoy.com

Konjges Slojd

kongessloejd.com

Les Marsiens

lesmarsiens.fr

Bianca & Noè

biancaandnoe.com

Doucea

doucea.co

Letter To The World

wearelettertotheworld.com

Bihan

bihan.co

Douuod Kids

douuodkids.com

Liewood

liewood.com

Bling2o

bling2o.com

Dsquared2

dsquared2.com

Ligne Noire Enfants

lignenoire.com

Bobo Choses

bobochoses.com

Eleventy Kids

eleventymilano.it

Lison Paris

lisonparis.com

Bonmot

bonmotbrand.com

Fabelab

fabelab.dk

Little Creative Factory

littlecreativefactory.com

Bootani

smallable.com

Fairechild

fairechild.com

Living Nature

uk.livingnatureworld.com

Bootstock

bootstock.nl

Gabriel et Valentin

gabriel-et-valentine.com

LMDI collection

lmdicollection.com

Brunello Cucinelli

brunellocucinelli.com

Gingernsaps

gingersnaps.com

LMN3

lmnthree.com

Bugaboo

bugaboo.com

Gioseppo Kids

gioseppo.com

Longlivethequeen

longlivethequeen.nl

Buki

bukifrance.com

Givenchy Kids

givenchy.com

Louis Misha

smallable.com

C’era una volta

ceraunavoltabambini.com

Gosoaky

gosoaky.com

Loud Apparel

loud-apparel.com


363


ADDRESSES

Main Story

main-story.com

Maison Mangostan

maisonmangostan.com

Marni Kids

bravekid.com

Méduse

meduse.com

Meri Meri

merimeri.com

Micheal Kors

kidsaround.com

Minimalisma

minimalisma.com

Misha & Puff

misha-and-puff.com

Missoni Kids

missoni.com

MM6 Maison Margiela

bravekid.com

Molo

molo.com

Momohanipopo

momohanipopo.com

Paade Mode

paademode.com

Pèpè Children Shoes

pepechildrenshoes.com

Péro

@ilovepero

Phème

pheme-paris.com

Playin Choc

playinchoc.com

Premiata

premiata.it

Pucci Junior

pucci.com

Ralph Lauren

ralphlauren.com

Raumice

raumice.bigcartel.com

Repose Ams

repose-ams.com

Rondinella

rondinella-shoes.com

Rylee + Cru

neofamily.eu

Tangerine

tangerineoriginals.com

Teddy&Minou

ilgufo.com

The Animal Observatory

theanimalsobservatory.com

The Middle Daughter

themiddledaughter.co.uk

The New Society

wearethenewsociety.com

The Sunday Collective

thesundaycollective.com

Tia Cibani

tiacibani.com

Tinycottons

tinycottons.com

Tiny Wild

tinytotsbarcelona.com

Ugg

ugg.com

Upa

upa.ie

Wander&Wonder

wander-n-wonder.com

Moncler Enfant

moncler.com

Simonetta

simonetta.it

We Are Kids

wearekids.com

Moon Boot

moonboot.com

Smallable

smallable.com

Weekend House Kids

weekendhousekids.com

Moschino Baby Kid Teen

moschino.com

Sons + Daughters

sonsanddaughterslondon.com

Wheat

wheat.dk

Mushie

mushie.com

Stapelstein

stapelstein.de

Wolf & Rita

wolfandrita.com

Myar

bravekid.com

Stella McCartney Kids

stellamccartney.com

Very French Gangsters

veryfrenchgangsters.com

N°21

bravekid.com

Stella Nova

stella-nova.dk

Zadig & Voltaire

kidsaround.com

Nanan

nanan.it

Sticky Lemon

stickylemon.nl

Zara Kids

zara.com

Nike

nike.com

Studio Bohème

studioboheme-paris.com

Nobodinoz

nobodinoz.com

Studio Noos

studionoos.com

Ocra

ocra-lab.it

Suuky

suuky.com

Organic Zoo

organic-zoo.com

Swatch

swatch.it


365


PH MARCO TASSINARI

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!