Londra Sera Newspaper
Londra Sera Edizione Agosto 2025 giornale Italiano a Londra
Londra Sera Edizione Agosto 2025 giornale Italiano a Londra
Trasformi i suoi PDF in rivista online e aumenti il suo fatturato!
Ottimizzi le sue riviste online per SEO, utilizza backlink potenti e contenuti multimediali per aumentare la sua visibilità e il suo fatturato.
THE ITALIAN INFLUENCER NEWSPAPER
IL PRIMO GIORNALE COMMERCIALE ITALIANO DI LONDRA E DEL REGNO UNITO
ANNO LII - n°7 - 2025 - online news: londrasera.co.uk - FIFTY-TWO YEARS -
“IL GIORNALE
DI RIFERIMENTO”
Codice ISSN 0260-4582 £ 1.00
“DEGLI ITALIANI
IN GB”
LE NOTIZIE EXCLUSIVE CHE NON TROVATE SUL WEB
LA LEGGENDA
DI WIMBLEDON
È ITALIANA !
By Susanne Bossert
Jannik Sinner ha vinto il suo primo titolo, infliggendo
ad Alcaraz la prima sconfitta in una finale
Slam e interrompendo la serie di cinque vittorie
consecutive dello spagnolo nel loro duello finale.
Nella foto: la Principessa del Galles è raggiante mentre
consegna il trofeo di Wimbledon a Jannik Sinner,
il ventitreenne ha vinto la spettacolare finale maschile
davanti ai reali e celebrità di Hollywood.
La Principessa, patrona dell'All England Lawn Tennis
Club, si è unita all'ex numero uno del tennis britannico
Annabel Croft per la consegna del trofeo.
Si è congratulata con Sinner, che ha sconfitto il campione
in carica Carlos Alcaraz, conquistando il primo
titolo di Wimbledon della sua carriera.
Fantastico Sinner!! È stato un onore rappresentare
l'Italia nella storica vittoria del primo italiano a vincere
Wimbledon", ha dichiarato l'Ambasciatore
d'Italia nel Regno Unito, Inigo Lambertini.
HAI RESO IL TUO PAESE MOLTO ORGOGLIOSO!
- SPECIAL SOUVENIR ISSUE -
- IL NUMERO DEGLI AUGURI -
THE MAINSTREAM NEWSPAPER REPRESENTING
THE VIEWS OF THE BRITISH-ITALIANS
LONDRA SERA
LONDRA SERA
PRIMO ITALIANO A VINCERE A
3
WIMBLE
BLEDON
By Mario Ponzi
In un'avvincente battaglia al 4
set, Jannik Sinner ha trionfato
su Carlos Alcaraz, conquistando
il suo primo titolo a
Wimbledon.
Con questa vittoria, il ventitreenne
diventa il primo italiano, a
vincere il torneo di tennis più
antico del mondo.
Sinner, originario delle Dolomiti,
è cresciuto parlando tedesco. I
suoi genitori, che lavoravano in
un rifugio sciistico, gli hanno
insegnato ad apprezzare il duro
lavoro, ha spiegato, raccontando
a Esquire: "la lezione più grande
che ho imparato crescendo dove
sono cresciuto è 'non dimenticare
da dove vieni'.
A volte è molto facile dimenticarlo
perché viaggiamo così tanto
in giro per il mondo.
A volte si perde la sensazione di 'Ok, vengo da un posto molto
normale: com'è possibile che io sia dove sono adesso?'
" Papa Leone XIV ha ricevuto Janik Sinner durante un'udienza
privata il 14 maggio 2025 nella Città del
Vaticano.
A maggio, Sinner ha incontrato il nuovo
papa, Papa Leone XIV, grande appassionato
di tennis.
Secondo l'Associated Press, durante il loro
incontro, il Papa haa scherzato "sulla sua
tonaca bianca e sulla sua appropriatezza
per Wimbledon, forse un riferimento alla
regola dell'All England Club che impone
l'abbigliamento completamente bianco".
Sinner ha affermato che è "una buona cosa
per noi tennisti" che Papa Leone sia un
appassionato di tennis. Sebbene il Papa
non fosse a Wimbledon, molti volti noti
erano presenti alla partita del campionato
maschile, tra cui il Principe e la Principessa
di Galles, Re Filippo di Spagna, la
Principessa Charlotte, il Principe George,
Nicole Kidman, Keira Knightley e altri.
Ieri, a Wimbledon si è fatta storia anche
quando Iga Świątek è diventata la prima
tennista polacca a vincere il torneo.
Il torneo ha celebrato sia Sinner che Świątek all'annuale Ballo
dei Campioni.
4
LONDRA SERA
VI PRESENTIAMO I GENITORI DI JANNIK SINNER:
JOHANN E SIGLINDE "LAVORANO SEMPRE ED È QUESTO
CHE ADORO DI LORO", HA DETTO SINNER DEI SUOI
GENITORI.
From Wimbledon
Susanne Bossert
Jannik Sinner è attualmente il tennista
numero uno al mondo ed è
stato il primo italiano a raggiungere
questo traguardo. Eppure, a un
certo punto, è quasi diventato uno
sciatore. Essendo cresciuto nella
regione di lingua tedesca delle
Dolomiti italiane innevate, non
sarebbe stato un risultato insolito.
"Il motivo per cui ho scelto il tennis è
che nel tennis si possono commettere
errori. Si possono perdere punti,
ma si può comunque vincere la partita",
ha detto Jannik a Vogue. "Nello
sci, se commetti un errore, un errore
grave, non puoi vincere". Ma alla
tenera età di 13 anni, ha deciso di
lasciare le montagne e dirigersi verso
la Riviera italiana per iscriversi a una
rigorosa accademia di tennis. Ha a
lungo attribuito questa ambizione e
questa etica del lavoro ai suoi genitori.
Mentre Jannik punta a conquistare
il suo primo titolo a Wimbledon,
venite a conoscere i suoi genitori:
Siglinde e Johann. Jannik Sinner con
il padre Johann Sinner, la madre
Siglinde e il fratello Marc dopo aver
vinto la finale contro Taylor Fritz alle
ATP Finals di Torino il 17 novembre
2024. Quando Jannik decise di andarsene
di casa, i suoi genitori lavoravano
in un rifugio sciistico locale, dove
sua madre, Siglinde, lavorava come
cameriera e suo padre come cuoco.
"I miei genitori
sono speciali perché
quando tornavo
da scuola i miei
genitori non c'erano,
lavoravano e io
andavo sempre a
sciare", ha detto
Sinner ai giornalisti
in Italia dopo aver
vinto gli Australian
Open nel 2024.
"Quando tornavo a
casa alle 4:30 mia
madre era a casa,
ma io andavo a giocare
a tennis a
volte, un po' a calcio".
I genitori di Jannik ora assistono
regolarmente alle sue partite, anche
se sua madre a volte li evita, solo per
l'ansia per il figlio.
Durante gli Internazionali d'Italia di
Italian Restaurant & Pizzeria
Quality Italian Food
At Its Best
For Everyone To Enjoy
Open all day
Reservation please call
020 8445 3355
Email: san_giorgio@hotmail.com
932-934 Highh Road London N 12 9 RT
WE ARE IN BETWEEN WHETSTONE & NORTH FINCHLEY
LONDRA SERA
5
Roma a maggio, un
giornalista della
Gazzetta dello
Sport, ha trovato
Siglinde fuori.
Sinner aveva perso
il primo set e lei
aveva lasciato il
campo centrale,
così le ha chiesto
perché se ne fosse
andata. "Me ne
sono andata alla
fine del primo set. Faccio un giro qui
intorno e aspetto che finisca la partita.
Non guardo mai in diretta tutte le
partite di Jannik; succede raramente",
ha dichiarato alla pubblicazione
italiana. "Preferisco stare davanti alla
TV. Solo a Torino sono riuscita a
vedere la finale e un po' dei turni precedenti.
Mio marito è rimasto; non si
fa mai problemi". Le sue reazioni tese
agli Internazionali di Francia di
poche settimane dopo sono diventa-
te virali, quindi possiamo solo immaginare
come si sentirà durante la
finale a Wimbledon.
Vi presentiamo il padre di Jannik
Sinner, Johann: Un padre orgoglioso
osserva la vittoria del figlio in semifinale
contro il norvegese Casper
Ruudat alle ATP Finals. Johann, che a
volte è anche conosciuto con il nome
di Hanspeter, è nato in Alto Adige. La
famiglia ora gestisce una pensione,
Haus Sinner, dove Johann aiuta al
ristorante quando non è in tour con il
figlio. "Quindi lavorano sempre ed è
questo che adoro di loro", ha detto
Sinner ai giornalisti - "Non cambieranno
nulla per me”. - Sono una
persona normale, lo ero quando ero
un ragazzino con un grande sogno e
ora ho solo 23 anni e ho ancora un
grande sogno". È degno di nota, tuttavia,
il padre di Sinner ha saltato
l'Open di Francia di quest'anno,
perso al cardiopalma da Carlos
Alcaraz. "Mio padre non era qui perché
oggi lavorava", ha detto Sinner
ai giornalisti al Roland Garros dopo
la partita. "Nulla del nostro successo
cambia in famiglia".
LONDRA SERA
LONDRA SERA
L’ELDORADO
L’ELDORADO DI JANNIK SINNER
VALE TANTO ORO PIU’ DI QUANTO PESA
7
a cura di:
Mario Ponzi
Quello sull'erba
di
Wimbledon è
un trionfo anche dal
punto di vista economico
per l'altoatesino.
Con la prima vittoria a
Wimbledon della sua
carriera, Jannik Sinner
aggiunge 3,46 milioni
di euro (lordi) al suo
conto in banca.
L'assegno più ricco
della stagione.
Quasi il doppio di
Carlos Alcaraz, che si dovrà
"accontentare" di 1.782.400
euro.
Più di 7 milioni di premi vinti
nel 2025
Il tennista azzurro arriva così a
7,16 milioni di euro lordi intascati
per i premi vinti finora in
stagione, poco meno di metà
dei 14,5 milioni messi insieme
l'anno scorso (per colpa dei tre
mesi di stop che hanno limitato
la sua stagione finora a 29 partite).
Prima del successo di
Londra, Sinner aveva intascato
circa 3,7 milioni di euro lordi: 2
milioni vinti a Melbourne col trionfo all'Australian
Open nel mese di gennaio, 523.870 euro guadagnati
agli Internazionali di Roma (persi in finale contro
Alcaraz), 1.275.000 euro per la finale persa sempre
contro lo spagnolo al Roland Garros a inizio giugno.
Vanno poi aggiunti i 36.885 euro del torneo di Halle,
in Germania, dove Sinner ha perso al secondo turno
contro Aleksandr Bublik.
Carlos Alcaraz, per il momento, resta al comando
della classifica dei premi intascati nel 2025, con 8,1
milioni di euro.
8
By Commendatore
Tommaso Bruccoleri
LONDRA SERA
DIVIETO D’IMPORTAZIONE
Iristoranti e le gastronomie
britannici rischiano
di rimanere
senza formaggio
dopo che i
funzionari di
frontiera "troppo
zelanti"
hanno imposto
un divieto
di importazione
di formaggi
a pasta molle
non pastorizzati
come mozzarella
e brie da
Italia e Francia.
Un'impennata
di casi di dermatite
nodulare
contagiosa (LSD) tra i bovini nei
paesi continentali ha spinto le autorità
sanitarie del Regno Unito a bloccare
l'importazione di prodotti lattierocaseari
non pastorizzati prodotti dopo
il 23 maggio.
Il Dipartimento per l'Ambiente,
l'Alimentazione e gli Affari Rurali
(Defra) ha affermato che il divieto
mirava a proteggere la salute degli
animali del Regno Unito dalle malattie,
ma critici e importatori hanno
definito la misura "eccessiva".
E mentre il governo afferma che i
formaggi pastorizzati sono ammessi, i
venditori di formaggi affermano di
non poter vendere i migliori formaggi
a pasta molle del continente.
Anche i formaggi a pasta dura come
ANCORA DIVIETI
QUESTA VOLTA COLPITA LA MOZZARELLA
ED IL PARMIGIANO
Oltre a tanti altri formaggi non pastorizzati
il Parmigiano Reggiano, prodotti con
latte non pastorizzato, saranno soggetti
a problemi durante il periodo di
validità del divieto.
L'Italia ha confermato un focolaio di
LSD il mese scorso, il 21 giugno, mentre
la Francia ha confermato il proprio
focolaio otto giorni dopo.
Le autorità sanitarie hanno imposto il
divieto di importazione di animali
vivi, germoplasma come sperma ed
embrioni, frattaglie, latticini crudi
(inclusi i formaggi), nonché pelli e
tutti i sottoprodotti, a meno che non
siano stati trattati termicamente.
La carne fresca non è interessata
dalla misura precauzionale, né lo è il
formaggio pastorizzato, sebbene
quest'ultimo richieda la documentazione
che specifichi le temperature
a cui è stato trattato il
formaggio per garantirne la
qualità.
Gli importatori di
formaggi di lusso
affermano che le
loro scorte si stanno
esaurendo e hanno
attaccato duramente
i funzionari di frontiera per essersi
rifiutati di accettare documenti per
prodotti pastorizzati perché scritti in
francese e italiano
anziché
in inglese.
Patricia
Michelson,
fondatrice di
L
a
Fromagerie,
rivenditore e
distributore di
formaggi artigianali
di
Marylebone,
sta perdendo
migliaia di
chili di scorte
a causa del
deterioramento. Fornisce i
formaggi più pregiati a oltre
100 ristoranti di lusso, tra cui il
Core, tre stelle Michelin. Ha
dichiarato al Times: "Al
momento, non possiamo fornire
tutti i deliziosi formaggi a
pasta molle di latte vaccino
come il Camembert e il brie.
Se le persone pensano di poter
ottenere ciò che desiderano
ora, non lo faranno, perché
ovunque le scorte si esauriranno
lentamente. "Da lunedì
potremo offrire solo un formaggio
inglese in stile brie".
Simon Goddard, del distributore
di alimenti refrigerati Dornack,
ha inoltre dichiarato al giornale che il
Defra (Department of Food and Drug
Administration) non sembrava interessato
ad aiutare i fornitori, anche
quando gli ha chiesto cosa avrebbe
potuto fare per facilitare l'importazione
di prodotti validi. Ha dichiarato:
"stiamo cercando di tenerci
aggiornati sui loro requisiti e di caricare
la documentazione aggiuntiva,
ma questo non ferma ancora le
richieste e gli infiniti ritardi in porto".
Un portavoce del Defra ha dichiarato
:"questo governo farà tutto il necessario
per proteggere gli agricoltori
britannici e i loro allevamenti dalle
malattie. Abbiamo rafforzato le protezioni
sospendendo temporaneamente
le importazioni di una piccola
quantità di prodotti da Italia e
Francia, a seguito di epidemie di dermatite
nodulare contagiosa in tutta
Europa. I formaggi non pastorizzati
sono soggetti a restrizioni, ma poiché
la maggior parte dei formaggi italiani,
come Parmigiano Reggiano,
Mozzarella e Gorgonzola, sono
pastorizzati, ciò non dovrebbe avere
un impatto significativo sulle catene
di approvvigionamento".
LONDRA SERA
LO SHOPPING
ITALIANO
UNIT 1A ASTON ROAD, CAMBRIDGE ROAD
BEDFORD MK42 0LJ - Tel: 01234 217733
EMAIL: a_rocco@btconnect.com
La storia continua
Fondato nel 1981, A1 FOODS, è
un enorme negozio commerciale
che vende e distribuisce
un’incredibile varietà di prodotti
italiani che vanno dai formaggi,
frutta e verdura a pasta e vino. I
prodotti di alta qualità sono sapientemente
scelti dal fondatore dell’enorme
supermercato Alberto Rocco
che annovera oltre 40 anni di esperienza
nel settore gastronomico.
Per gli amanti dei formaggi A1
FOODS è un vero paradiso. Avete
solo l’imbarazzo della scelta. Potrete
trovare il Parmigiano Reggiano, il
provolone, il gorgonzola, la ricotta,
lo stracchino il taleggio e tantissimi
altri formaggi regionali come caciotte,
pecorini, e mozzarelle.
La mozzarella di bufala di A1 Foods
arriva direttamente dalla Campania
ogni giovedì dai produttori che utilizzano
solo latte di bufala proveniente
solo dai loro allevamenti.
Oltre a mozzarelle di formato standard
– bocconcini e trecce si possono
anche richiedere confezioni da 1
Kg di bocconcini e trecce. Inoltre
potrete trovare anche la Figliata che
con un’ampia scelta di miscele Borbone ed il nostro
Olio Extravergine d’oliva 100% italiano. A1 Foods permette
di portare sulla vostra tavola i sapori delle stagioni
e trasformare i nostri prodotti in manicaretti
degni della migliore tradizione gastronomica italiana.
ORARIO di APERTURA
Aperto tutta la settimana
Lunedì dalle ore 9 am alle 18
(non ci sono pizze e pane)
martedì e domenica ritorniamo a servire
pizza e pane
Da Martedì a Sabato
dalle ore 9 am alle ore 18,30
è una mozzarella ripiena di mozzarelle.
Le perle della loro produzione artigianale sono: la ricotta, il caciocavallo, la
burrata e le caciotte di bufala.
A1 vi offre le migliori marche italiane ed una gamma di prodotti capace
di soddisfare anche i palati piu’ esigenti. Da non dimenticare l’ampia selezione
di liquori nostrani (disponibili solo vendita al dettaglio), il caffe’
Domenica dalle 10 am alle ore 15
Cucina Tel: 01234 262000
Negozio Tel: 01234 217733
Email: a_rocco@btconnect.com
LONDRA SERA
NEGOZIO
LE NOSTRE OFFERTE SPECIALI
PASTA DE CECCO
confezioni da 500 gr. £1
Una cassa da 24 pacchetti £24
12 pacchetti da 1Kg. £24
UNIT 1A ASTON ROAD, CAMBRIDGE ROAD
INDUSTRIAL ESTATE - Tel: 01234 217733
BEDFORD MK42 0LJ EMAIL: a_rocco@btconnect.com
FILIPPO BERIO - 100% olio italiano
6 bottiglie da mezzo litro £27
5 LITRI 100% europeo £34,99
PASTA MOLISANA:
una cassa da 24 pacchetti £ 24
PASTA RUMMO:
£1,30 a pacchetto da 500gr.
OFFERTE VALIDE FINO
AD ESAURIMENTO
DELLE SCORTE
LONDRA SERA
SALSE DI POMODORO
IN OFFERTA SPECIALE
ROSSO GARGANO
PASSATA DI POMODORO CON BASILICO
12 confezioni da 690 gr. £16 la cassa.
ROSSO GARGANO PASSATA DI POMODORO
12 x 690 gr. £14 la cassa.
ROSSO GARGANO PEELED
DATTERINO SALSA
12 bottiglie da 290 gr. £18 a cassa.
£1,50 a bottiglia.
ROSSO GARGANO SALSA CILIEGINO
12 bottiglie 290 gr £18 a cassa.
LO SHOPPING
ITALIANO
UNIT 1A ASTON ROAD, CAMBRIDGE ROAD
BEDFORD MK42 0LJ - Tel: 01234 217733
EMAIL: a_rocco@btconnect.com
VISITATE IL NOSTRO NEGOZIO PER
ALTRE VANTAGGIOSE OFFERTE
POMODORI PELATI
ROSSO GARGANO
confezione da 6 £18 a cassa
PRONTO PIZZA
confezione da 3 £16 a cassa
O’ SOLE ‘E NAPULE
PELATI
6 da Kg 2,500 £16 a cassa
6x2. 5kg £16
PRONTO PIZZA
O’ SOLE ‘E NAPULE
confezione da 3 £15 a cassa
POMODORI PELATI
SAN MARZANO
O’ SOLE ‘E NAPULE
3 da Kg. 2,500
£19,90 a cassa
ALTRI PRODOTTI:
CARCIOFI
6 confezioni da Kg. 2,500
£36 a cassa
ACQUA MINERALE:
ACQUA SAN PELLEGRINO
15 bottiglie da 75 ML £18 a cassa
ACQUA PANNA NATURALE
£18 a cassa da 15.
ACQUA MINERALE
MEZZO LITRO,
24 bottiglie San Pellegrino
o Panna £18 a cassa.
LONDRA SERA
INGROSSO
UNIT 1A ASTON ROAD, CAMBRIDGE ROAD
BEDFORD MK42 0LJ - Tel: 01234 217733
EMAIL: a_rocco@btconnect.com
OFFERTE PER RISTORANTI – PIZZERIE –
DELICATESSEN E ALL’ INGROSSO
FRUTTA E VEGETALI DI STAGIONE
PRONTA CONSEGNA
DALL’ITALIA
DISPONIAMO DI UN VASTO
ASSORTIMENTO
DI PRODOTTI FRESCHISSIMI
Se c’ è qualcosa che vi interessa
la facciamo arrivare direttamente.
Formaggi primo sale e stagionati,
mozzarelle, fior di latte,
Burrata. Consegne dall’Italia da
lunedi a giovedi.
Gli ordini prima delle 2pm arriveranno
il giorno dopo. Su richiesta consegne
anche il sabato.
COPRIAMO TUTTA L’INGHILTERRA,
LA SCOZIA, IL GALLES E L’IRLANDA
Farina Caputo Rossa
(consegnata)
£16,80
Presa in negozio:
£16,50
Farina Caputo Blu
(consegnata)
Kg.15 £16,50
Presa in negozio:
£16
SALUMI FIORUCCI
BRESCIALAT
SORESINA
E QUALSIASI ALTRO
PRODOTTO
CONTATTATECI!
LA FORMULA VINCENTE
La Brexit ti ha reso l’importazione dall’Italia problematica?
Puoi importare con noi, con i nostri documenti
ed il nostro Trasporto.
SARA’ UN NOSTRO PIACERE ACCONTENTARVI
ANCHE A SBRIGARE LE CARTE
PER L’IMPORTAZIONE.
FRANCHAISING A COSTO ZERO
Vuoi guadagnare?
Fai il rivenditore franchaising
Delle nostre merci!
LONDRA SERA
LO SHOPPING
ITALIANO
UNIT 1A ASTON ROAD, CAMBRIDGE ROAD
BEDFORD MK42 0LJ
EMAIL: a_rocco@btconnect.com
INGROSSO
MOZZARELLE – BURRATE –
FORMAGGI PRIMO SALE –
STAGIONATI
Puoi ordinare quello che vuoi
con i nostri
documenti
d’importazione
Frozen Ravioli
Spinaci e Ricotta
2kg, £36
Disponiamo di
altri ripieni
ARRIVANO DIRETTAMENTE
OGNI LUNEDI’ DALL’ITALIA
E se ordini la merce
prima delle 2pm
ti assicuriamo il delivery
il giorno dopo
Su richiesta
consegna anche
il sabato!
OFFERTE RISPARMIO:
PASTA DE CECCO:
confezione da 12 pacchetti da 1Kg
£22 a confezione !
Spaghetti – Tortiglioni – Rigatoni –
Fusilli – Penne rigate e caserecce:
tutte le confezioni a £22 a cassa.
COSA ASPETTATE? VENITE A COMPRARLE!
MAFALDINE
24 da 500 gr. £28
a cassa!
DE CECCO:
Tagliatelle –
Pappardelle –
Fettucine -
all’uovo 500 gr.
a confezione
da 8 £13,90 la cassa
PASTA RUMMO
vari formati, confezioni
da 16 da 500gr £16
a cassa.
Confezioni da 24
da 500 gr. £24 la cassa.
LE NOSTRE OFFERTE
SPECIALI:
OLIO ROMA: da una cassa a 10
casse £104 a cassa, confezioni
da 5 litri.
£26 a latta da 5 litri.
Da 10 casse a 25 casse £92 a cassa
60 casse da 4 £92 a cassa
Olio 100% europeo £28 alla latta da 5 litri
– 4 latte dentro la
cassa £112
OLIO 20% ulivo vergine
europeo e 80% sunflower
– 2 latte da 5 litri
£36 - £18 a latta
LONDRA SERA
LO SHOPPING
ITALIANO
UNIT 1A ASTON ROAD, CAMBRIDGE ROAD
BEDFORD MK42 0LJ
EMAIL: a_rocco@btconnect.com
‘O friariello
6x960 gr £29,70
£24.99
Olive nere
rondelle
3x4 - 1kg. £29
Olive nere
denocciolate
3x4 - 1kg. £29
Olive verdi
denocciolate
3x4 - 1kg. £31
Olive Nocellara
£49.99 - 5kg
Pomodori
Secchi
2x3. 1kg £27.99
6 x 1kg.
£72
ABBIAMO TUTTO QUELLO CHE TI SERVE
We have got everything you need
Parmigiana,
Lasagne,
Cannelloni
2,5 Kg.
£30 una
LONDRA SERA
SEMPLIFICATO PASSAGGIO DA PRE-SETTLED
A SETTLED STATUS
PER EUROPEI RESIDENTI
15
By Simone Billi MP
per il Settled Status non appena soddisfano i requisiti,
anche se è prevista una conversione automatica.
Conservate sempre le prove di residenza, come bollette
o contratti di lavoro, e aggiornate i vostri dati nel profilo
digitale. Per assistenza, contattate il Resolution
Centre. Continuerò a monitorare l’attuazione di queste
misure per garantire – conclude – che i diritti degli italiani
nel Regno Unito siano pienamente tutelati”.
“D’ora in poi i cittadini italiani residenti nel Regno Unito potranno trarre vantaggio
da un’importante modifica all’EU Settlement Scheme, che semplifica il passaggio
dal Pre-Settled (permesso di soggiorno temporaneo) al Settled Status (permesso
di soggiorno a tempo indeterminato)”. A rilanciare la notizia è Simone Billi, deputato
della Lega eletto in Europa e presidente del Comitato sugli Italiani nel Mondo.
“Prima - spiega il deputato –, per ottenere il Settled Status, era necessario aver vissuto
nel Regno Unito almeno 6 mesi l’anno per 5 anni consecutivi, salvo eccezioni giustificate.
Questa regola, spesso rigida, creava difficoltà per molti nostri connazionali,
soprattutto per chi aveva trascorso periodi prolungati fuori dal Regno Unito, ad esempio
durante la pandemia. Ora, grazie alla nuova regola dei 30 mesi, è sufficiente
dimostrare di aver vissuto nel Regno Unito per almeno 30 mesi negli ultimi 5 anni,
senza restrizioni sulla distribuzione di questi periodi”.
“Questo cambiamento, applicabile sia alle domande manuali sia alla conversione
automatica in corso da gennaio 2025, rende il processo più flessibile e accessibile,
proteggendo i diritti di residenza dei nostri cittadini. Non è più necessario giustificare
assenze prolungate, purché si raggiungano i 30 mesi di residenza”.
Il deputato, quindi, invita tutti i titolari di Pre-Settled Status a “verificare il proprio
status sul sito ufficiale www.gov.uk/eusettlementscheme e a presentare la domanda
16
LONDRA SERA
LA SUPER
PROCESSIONE
(Servizio Speciale del nostro direttore:
Commendatore della Repubblica
Italiana Tommaso Bruccoleri)
L’ EVENTO PIÙ IMPORTANTE
DELL’ANNO SI È CONCLUSO
FELICEMENTE
UN FIUME DI ITALIANI HA
AFFOLLATO LA SAGRA
L’evento più importante che ha
caratterizzato la collettività è
stato la Processione in onore
della Madonna del Carmine nella
zona dove sorgeva la Little Italy londinese.
La Chiesa Italiana di Clerkenwell
Road, un tempio dell’italianità dove i
primi connazionali sono arrivati oltre
170 anni fa con mezzi di fortuna, creando
un ponte tra il Regno Unito e
l’Italia del Risorgimento.
E’ qui a Londra, che gli italiani, con
tenacia e
tanto lavoro hanno voluto costruire
un centro spirituale e sociale per
unire decine di migliaia di italici, che
un tempo si erano spinti fino oltre
Manica portando con sé usi e costumi
di un’Italia ancora non unificata.
La Chiesa Italiana di Londra è nata
quasi simultaneamente all’ Unità
d’Italia.
Una Chiesa che racconta la storia
della emigrazione italiana in
Inghilterra.
Oggi la costruzione della Santa
Romana Chiesa è preservata dal
British Heritage come monumento
di grande testimonianza storica.
I loro registri portano firme grandiose
come quelle di Giuseppe Mazzini,
Cavour e Giuseppe Garibaldi, le cui
lapide, trascurate dalle autorità italiane,
stanno ad indicare la presenza
grandiosa di un’Italia all’estero che ha
dato tanto ma ricevuto poco dal
Governo Italiano.
Alla importantissima manifestazione
del 20 luglio, c’era la vera ITALIA.
L’Italia laboriosa, l’Italia che lavora,
che con le sue rimesse ha ricostruito
l’Italia, uscita dalle macerie della
Seconda Guerra Mondiale, con il
risultato di fare della
nostra Penisola, la quinta
potenza industriale . Ma i
politici dimenticano che le valute pregiate
inviate in Italia dagli emigrati italiani
nel mondo hanno creato il benessere
italiano del dopo guerra, dove
l’Italia sconfitta era abbandonata a sé
stessa, i bonifici inviati dagli emigrati
italiani nel mondo hanno pagato la
ricostruzione.
Nelle strade londinesi intorno alla
Chiesa, gremita di connazionali, si è
svolto il santo rito
Solenne e la celebrazione della processione
della Madonna del Carmine,
Giuseppe & Ignazio
Building Maintenance Electrical & Plumbing Work
Power Flush & Jetting
Mobile: 07958 428 838 - Tel: 020 8351 0158
Email: g.ditano@yahoo.co.uk
184 Muswell Hill Road, London N10 3NG
Buona Processione
da parte Di Tano e Famiglia
LONDRA SERA
17
con i loro lavori
improvvisati, praticando
l’arte di arrangiarsi.
Brava gente, con i
loro carrettini pieni
di ghiaccio e di gelati,
in una immaginazione
piena di surreale
che sembra uscita da
con la liberazione, vibrate
in aria delle colombe bianche
simbolo di pace,
amore e serenità di spirito, in una
atmosfera di cordialità e simpatia.
Da quasi due secoli, sin dai tempi
della Regina Vittoria e con la presenza
dei rivoluzionari carbonari,
si continua a rivivere un’epoca
ormai trascorsa, ma non dimenticata,
per rendere omaggio alla
comunità di un tempo, dove avevano
trovato dimora tutti gli italiani
un film di
S e r g i o
Leone.
In questo
quartiere di
Clerkenwell,
c’era una
volta l’Italia,
con i suoi
usi e costumi
che rimane,
anche se
il mondo
cambia,
fedele a questa
tradizionale ricorrenza.
Le bandierine rosso, bianche e verde
si sono viste sventolare, per inneggia-
re l’Italia di Roma e l’Italia di Londra.
Un tricolore di riconoscenza. Ma la
Processione puntuale ricorda anche
l’appuntamento estivo, prima di concedersi
qualche settimana di vacanza.
La simpatica gente è accorsa numerosa
e, lasciava trasparire una certa
soddisfazione che si esprimeva in
espressioni dialettali che caratterizzano
la provenienza di ognuno di loro.
BUONE VACANZE MONDO ITALIANO
DEL REGNO UNITO!
Carmine or Gennaro
Accident & Mechanical Repair Specialists
Leeborn House, 859 Coronation Road, Park Royal, London, NW10 7QE
Tel (020) 8965 6565 (020) 8838 4555
Fax (020) 8963 0682
maxcarcare@btconnect.com
maximumcarcare.co.uk
LONDRA SERA
LONDRA SERA
TRENI VELOCI PER
19
L’EUROPA
INIZIERANNO AD
OPERARE NEL 2030
By Susanne Bossert
Un accordo storico "cambierà
radicalmente il modo in cui
milioni di persone viaggiano"
Il Regno Unito e la Germania hanno
firmato un trattato storico che aprirà
la strada a un collegamento
ferroviario diretto tra
Londra e Berlino.
Soprannominato Trattato di
Kensington, si dice che l'accordo
"cambierà radicalmente
il modo in cui milioni
di persone viaggiano", con la
speranza che il collegamento
ferroviario sia operativo
entro l'inizio degli anni '30.
L'accordo segna un cambiamento
significativo nelle
relazioni tra le due nazioni
ed è stato siglato durante la
prima visita ufficiale del
Cancelliere tedesco
Friedrich Merz nel Regno
Unito.
La cerimonia della firma si è
svolta al Victoria and Albert
Museum di Kensington, alla presenza
del Primo Ministro Sir Keir Starmer.
Uno degli elementi chiave dell'accordo,
come delineato nel Piano di
Cambiamento del governo britannico,
è l'impegno a istituire un servizio
ferroviario passeggeri diretto a lunga
percorrenza tra le due capitali.
Fornirebbe inoltre un collegamento
diretto tra Londra e altre importanti
città tedesche, come Francoforte.
Una task force congiunta Regno
Unito-Germania per i trasporti valuterà
ora le esigenze infrastrutturali, di
frontiera e di sicurezza necessarie per
stabilire il percorso.
La task force esaminerà anche i
requisiti commerciali e tecnici, come
gli standard di sicurezza e la possibilità
di collaborare con gli operatori ferroviari
per rendere i servizi diretti
una realtà. Il Segretario ai Trasporti,
Heidi Alexander, ha dichiarato:
"Stiamo aprendo la strada a una
nuova era di connettività ferroviaria
europea e siamo determinati a porre
la Gran Bretagna al centro di un continente
meglio connesso.
"La Porta di Brandeburgo, il Muro di
Berlino e il Checkpoint Charlie: nel
giro di pochi anni, i passeggeri ferroviari
nel Regno Unito potrebbero
essere in grado di visitare questi luoghi
iconici direttamente dal comfort
di un treno, grazie a un collegamento
diretto che collega Londra e Berlino.
Questo accordo storico, parte di un
nuovo trattato che il Primo Ministro
firmerà con il Cancelliere Merz, ha il
potenziale per cambiare radicalmente
il modo in cui milioni di persone
viaggiano tra i nostri due Paesi,
offrendo un'alternativa più veloce,
più comoda e significativamente più
ecologica
all'aereo.
Eurostar e altri
operatori ferroviari
hanno
inizialmente
sospeso i piani
di espansione
del servizio in
seguito all'uscita
del Regno
Unito dall'UE, a
causa della
necessità di
affrontare le
sfide logistiche
e operative
legate ai controlli
alle frontiere
e alle
nuove normative.
Sebbene l'espansione sia stata
inizialmente ritardata, Eurostar ha
successivamente annunciato l'intenzione
di lanciare servizi diretti per
Francoforte e Ginevra all'inizio degli
anni '30 e sta anche lavorando a una
tratta diretta per Berlino.
Nel frattempo, i passeggeri avranno
una maggiore scelta di servizi ferroviari
internazionali attraverso il tunnel
della Manica, ha affermato l'autorità
di regolamentazione ferroviaria,
minacciando il monopolio trentennale
di Eurostar.
L'Office of Rail and Road (ORR) ha
rivelato che assegnerà la capacità
inutilizzata presso il deposito di
manutenzione di Temple Mills a
Leyton, nella zona est di Londra, a un
nuovo operatore o alla stessa
Eurostar, che ha in programma di
crescere.
Diverse aziende stanno sviluppando
progetti per far transitare treni passeggeri
attraverso il tunnel, in concorrenza
con Eurostar, che detiene il
monopolio sin dall'apertura dell'infrastruttura
nel 1994.
Tra le organizzazioni che stanno sviluppando
proposte per servizi concorrenti
figurano il Gruppo Virgin
dell'imprenditore miliardario Sir
Richard Branson; il Gruppo FS
Italiane, società ferroviaria statale italiana;
e Gemini Trains, presieduta dal
pari laburista Lord Berkeley.
L'accesso a spazi di deposito per la
manutenzione e lo stoccaggio dei
treni è un requisito fondamentale per
i nuovi operatori o per Eurostar per
potenziare i servizi.
È l'unico sito nel Regno Unito in
grado di supportare treni che possono
essere utilizzati nel tunnel della
Manica e sui binari dell'Europa continentale.
Tuttavia, l'ORR ha anche
affermato di ritenere che "ci sia spazio
al massimo per un nuovo operatore,
o per la crescita di Eurostar", il
che significa che non è probabile che
tutti i servizi concorrenti abbiano
successo. L'autorità di regolamentazione
ha esortato i richiedenti a presentare
piani dettagliati su come allocare
la capacità. Da Londra St
Pancras, Eurostar serve attualmente
Parigi, Lille, Bruxelles, Rotterdam e
Amsterdam, oltre a gestire treni stagionali
per le piste da sci verso le Alpi
francesi.
LONDRA SERA
GIUSEPPE’S PREMIATO RISTORANTE ITALIANO
FESTEGGIATE I VOSTRI GOALS
ED I VOSTRI ANNIVERSARI
CON NOI!
DINER & DANCE
FINO A TARDA NOTTE
47/49 BOROUGH
HIGH STREET
LONDON SE1 1NB
TEL: 020 7407 3451
LONDRA SERA
IL TOCCO d’ARTISTA RESTAURANT
TOCCO d’ARTISTA
RESTAURANT
Fabio Pernice con il suo
classico ristorante italiano
ha conquistato la
zona di Finchley.
Utilizzando solo i migliori
ingredienti italiani, il menu si
ispira a piatti di ogni regione
d’Italia, pur rimanendo armoniosamente
in sintonia con
le stagioni.
Quella del Ristorante-Pizzeria
IL TOCCO d’ARTISTA, ha una
delle atmosfere più’ accoglienti
e amichevoli che è difficile
trovare negli altri ambienti.
È il tipo di posto dove il
personale ti fa sentire a casa
tua, un posto dove puoi
cenare in allegria con tutta la
famiglia e tutti sarebbero
felici. Se stai cercando un
delizioso cibo italiano in un
autentico ristorante italiano
allora il ristorante IL TOCCO
d’ARTISTA è il posto perfetto
per te ed i tuoi amici.
FABIO PERNICE CI DICE-:”
ABBIAMO UNA VASTA GAMMA
DI DELIZIE MEDITERRANEE NEL
NOSTRO MENU, IL TUTTO
PREPARATO DAL NOSTRO CHEF,
CON LA PASSIONE ED IL
CUORE, ASSOCIATE A TUTTA LA
CUCINA CLASSICA ITALIANA DI
TUTTE LE REGIONI. SI MANGIA
ULTRA BENE, IL FOOD È COSÌ
BUONO DA LECCARSI
LE LABBRA”.
– Appese al muro le migliori
fotografie che tracciano la
cultura e la storia italiana
degli ultimi anni, danno
al locale un’atmosfera calda
ed accogliente’
Il Ristorante IL TOCCO
d’ARTISTA viene scelto per la
sua originalità dove al buon
mangiare si abbina anche lo
stare bene in un’atmosfera
rilassante e piena di allegria.
Il Ristorante-Pizzeria, offre
una garanzia di vera cucina
classica italiana di distinzione
a prezzi ragionevoli per
le cene in compagnia di amici
per festeggiare compleanni,
battesimi, lauree
ed anniversari.
IL TOCCO d’ARTISTA offre una
garanzia di vera cucina classica
italiana di distinzione a
prezzi ragionevoli.
Spiega Fabio Pernice: “noi
diamo un’accurata attenzione
alla composizione dei vari
piatti. Niente invenzioni o linguaggi
incomprensibili, più
che una regola gastronomica
è un segno di cultura. I nomi
del menu, sono indicati da un
linguaggio tradizionale o da
un lessico da cucina indicato
dai grandi chefs. Stiamo
molto attenti alla scelta dei
piatti e dei vini che li accompagnano.
Scegliamo con cura
la provenienza dei vari prodotti
per la gioia del palato e
far conoscere ai nostri clienti
la nostra cultura gastronomica.
Offriamo le specialità più
gustose della nostra ricca
cucina”. Il nostro ristorante è
la cornice positiva di una serata
trascorsa all’insegna del
divertimento e del buon cibo
italiano.
IL TOCCO d’ ARTISTA
si trova al
324 BALLARDS LANE –
North Finchley N12 0EY
Tel: 0208492 - 0616
Open 6 days a week –
closed on Monday’s –
delivery by Deliveroo.co.uk.
22
LONDRA SERA
PAGINA DIPLOMATICA
CERCASI NUOVO ADDETTO
SCIENTIFICO PER LONDRA
È ONLINE IL BANDO PER RACCOGLIERE LE CANDI-
DATURE DEL NUOVO ADDETTO SCIENTIFICO DA
IMPIEGARE NELL’AMBASCIATA A LONDRA. LA SCA-
DENZA È FISSATA AL 10 SETTEMBRE. L’INCARICO
AVRÀ UNA DURATA DI DUE ANNI, RINNOVABILE AL TERMINE DI
OGNI BIENNIO ENTRO UN LIMITE MASSIMO COMPLESSIVO DI
OTTO ANNI.
Chiamato a partecipare alle attività di promozione
integrata del Sistema Italia, sotto la guida
dell’Ambasciatore, l’Addetto Scientifico, nel promuovere
scienza e tecnologia italiane, dovrà prestare
particolare attenzione alle scienze di base ed applicate
(in particolare in ambito fisico o astrofisico), alle applicazioni
industriali, all’innovazione digitale e all’innovazione
nelle tecnologie ecosostenibili. Oltre a seguire le
visite e a curare i rapporti con gli enti di ricerca locali,
dovrà curare i seguiti del MoU Scienza, Innovazione e
Tecnologia in via di finalizzazione e organizzazione
delle sessioni del Dialogo Italia-Regno Unito su Scienza,
Innovazione e Tecnologia, con particolare riferimento
ai seguenti settori: sicurezza della ricerca; programma
“Horizon Europe”; salute e scienze della vita; infrastrutture
scientifiche e dell’Intelligenza Artificiale. Tra i suoi
compiti anche la cura dei rapporti con organizzazioni
internazionali scientifiche basate nel Regno Unito, in
particolare lo European Centre for Medium-Range
Weather Forecasts e lo Square Kilometre Array
Observatory.
Il Bando per Londra è pubblicato a questo link:
https://www.esteri.it/it/trasparenza_comunicazioni_legali/bandigara-contratti/atti-amministrazioni-aggiudicatrici/avvisi-bandi-edinviti/avviso-per-la-raccolta-di-manifestazioni-di-disponibilita-aricoprire-lincarico-di-esperto-con-funzioni-di-addetto-scientificopresso-lambasciata-ditalia-in-londra/.
FARE AFFARI NEL
REGNO UNITO
Èstata pubblicata ed è disponibile
online la guida “Diplomazia della
crescita: destinazione Regno Unito
– guida alle opportunità per le aziende italiane”, a cura dell’Ambasciata
d’Italia a Londra e dell’Agenzia per la promozione all’estero e l’internazionalizzazione
delle imprese italiane
(ICE) -
Ufficio di Londra. La guida,
consultabile sul sito
dell’Ambasciata https://amblondra.esteri.it/it/italia-e-regnounito/diplomaziaeconomica/guida-alle-opportunita-per-le-aziende-italiane/,
è
aperta dal messaggio di Inigo
Lambertini, ambasciatore
d’Italia nel Regno Unito, per il
quale, “in un momento di
importanti trasformazioni economiche
e commerciali a livello
globale, il rapporto tra Italia
e Regno Unito continua a rappresentare
un asse fondamentale
per la crescita e la cooperazione
bilaterale. Il Regno Unito
rimane, infatti, una delle economie
più dinamiche e innovative
d’Europa, con un mercato
ricco di potenziali partnership,
investimenti e scambi commerciali”.
La guida, spiega l’ambasciatore Lambertini, “intende fornire un sostegno concreto
alle imprese italiane, mettendo a disposizione informazioni pratiche,
segue a pag. 23
LONDRA SERA
NOSTALGIA DELL’ EUROPA
23
strumenti utili e approfondimenti
per facilitare l’ingresso e
l’espansione nel mercato britannico”.
“Il nostro impegno come
‘Sistema Italia’ è quello di
accompagnare le aziende italiane
in questo percorso, favorendo
il dialogo istituzionale e
promuovendo iniziative di
collaborazione bilaterale”, sottolinea
ancora il capo missione,
dicendosi “certo che questo
strumento sarà un valido
alleato per valorizzare le eccellenze
del Made in Italy e dell’imprenditorialità
italiana nel
Regno Unito, sostenendo lo
sviluppo economico di
entrambi i Paesi”.
“Auguro a tutte le imprese italiane
il miglior successo nei
loro progetti commerciali e di
investimento nel Regno Unito
- conclude l’ambasciatore -.
Contate su di noi!”.
La guida si sviluppa poi attraverso
cinque macroaree: Il
sistema Italia nel Regno Unito;
Il mercato del Regno Unito;
Settori e opportunità di investimento
per le imprese italiane;
Focus sulle nazioni devolute;
e Ricerca scientifica e innovazione
nel Regno Unito.
Secondo un nuovo sondaggio la
maggior parte dei cittadini in
Francia, Germania, Italia e
Spagna desidera il rientro del Regno
Unito nell'UE, ma a nuove condizioni.
Quest sono i risultati del sondaggio
dopo che il Primo Ministro Keir
Starmer ha accolto il Presidente francese
per la prima visita di Stato di un
leader dell'Unione Europea da quando
il Regno Unito ha lasciato
l'Unione.
Un nuovo sondaggio ha rilevato che
la maggior parte dei cittadini dei
quattro Paesi più grandi dell'Unione
Europea accoglierebbe il Regno
Unito nuovamente nell'Unione, ma
non alle stesse condizioni di prima.
Allo stesso tempo, la maggior parte
dei britannici è favorevole al rientro
nell'UE, secondo il sondaggio
YouGov condotto su sei nazioni
dell'Europa occidentale, ma solo a
condizione di mantenere le clausole
di non adesione precedentemente in
vigore, come rimanere fuori dall'area
Schengen e mantenere la propria
moneta.
I risultati arrivano pochi giorni dopo
che Sir Keir Starmer ha accolto il
Presidente francese Emmanuel
Macron nel Regno Unito per la prima
visita di Stato di un leader dell'UE da
quando il Regno Unito ha lasciato
l'Unione Europea.
Il leader laburista ha affermato di
voler ricucire i rapporti compromessi
tra la Gran Bretagna e l'Unione
Europea a beneficio delle "generazioni
future".
Ora, 10 anni dopo il voto dei parlamentari
per indire il referendum che
ha portato all'uscita della Gran
Bretagna dall'UE, il sondaggio ha rilevato
che almeno la metà delle persone
intervistate in Francia, Germania,
Italia e Spagna era a favore del rientro
del Regno Unito, con una percentuale
che andava dal 51% in Italia al
63% in Germania. Ma il sondaggista
ha affermato che i risultati hanno
rivelato una "parte dell'opinione
pubblica". Alla domanda se alla Gran
Bretagna dovesse essere consentito il
rientro alle stesse condizioni di quando
se ne andò, il consenso è diminuito.
Solo uno su cinque
nei quattro paesi, dal
19% in Italia e Francia al
21% in Spagna e al 22% in
Germania, si è detto
d'accordo, mentre più
della metà, dal 58% al
62%, ha affermato che il
Regno Unito deve essere
integrato in tutte le principali aree
politiche dell'UE.
Nel Regno Unito, il 54% si è dichiarato
a favore del rientro nell'UE, ma tale
percentuale è scesa al 36% se ciò
significasse rinunciare alle precedenti
clausole di opt-out.
In tal caso, il 45% si è dichiarato contrario
al rientro nell'UE.
L'ultimo paese europeo intervistato,
la Danimarca, uno dei tre stati membri
ad aver detenuto significative
clausole di opt-out, si è mostrato più
entusiasta di consentire al Regno
Unito di mantenere le sue precedenti
clausole di opt-out, una posizione
che il 43% degli intervistati ha dichiarato
di sostenere.
L'Office for Budget Responsibility
stima che le dimensioni dell'economia
britannica saranno inferiori del
4% nel lungo termine rispetto a quanto
sarebbero state senza Brexit.
L'Independent ha anche rivelato
all'inizio di quest'anno che la Brexit
ha creato un "incredibile" volume di
quasi due miliardi di documenti
aggiuntivi per le aziende, sufficienti
per fare il giro del mondo 15 volte.
LONDRA SERA & EUROPA PLUS
EDITED, PRINTING AND PUBLISHED
BY PRESS PROMOTION
TEL: +44 2072782826
DIRETTORE RESPONSABILE:
Tommaso Bruccoleri (tombrucc@hotmail.com)
DIRETTORE DELLA PUBBLICAZIONE: – Sagida Syed
AFFARI EUROPEI: – Jo Bruccoleri
REDAZIONE: – Devon Demaria
GRAPHIC DESIGNER: - Vanna Paola Maggi
PUBBLICITÀ: - Isabella Grimaldi
DISTRIBUZIONE: - MARIO PONZI (FREELANCE-MANAGER)
contatto: (londrasera@gmail.com)
email generale per tutti gli uffici: traveldaysillustrated@gmail.com
distribuzione: Night Rider team e spotlights distribution Europa
Independent newspaper with 75,000 readers
The publisher reserves the right to refuse or edit any editorial
material submitted
REGISTERED AS A NEWSPAPER
BE OUR PARTNER contact +44 7733117180
LONDRA SERA – IL GIORNALE POSITIVO
PER LA GENTE CHE VUOLE DIVENTARE MILIONARIA -
24
LONDRA SERA
GLI INGLESI PIANGONO
L’ALBERO ABBATTUTO
By: Mario Ponzi
Balordi abbattono
il secolare
albero di Robin
Hood. Condannati a 4
anni di reclusione. Il
celebre Sycamore
Gap Tree sorgeva in
una zona patrimonio
dell'Unesco. Il motivo
dell'atto vandalico,
abbattuto durante
una notte di tempesta
è stato un atto di stupidita’.
Da balordi idioti, sarà
sembrato loro un albero
qualunque, ma così
non era.
Era un albero secolare simbolo del
panorama della zona come lo è il
Vesuvio per Napoli.
Nella contea di Northumberland, nel
nord-est dell’Inghilterra, due uomini
sono stati condannati a quattro anni
di carcere per aver abbattuto il
Sycamore Gap Tree, il leggendario
acero secolare conosciuto anche
come «albero di Robin Hood», divenuto
famoso a seguito dell’omonimo
film del 1991.
I fatti risalgono al 28 settembre 2023,
ma la condanna definitiva per Daniel
Graham e Adam Carruthers è arrivata
proprio in questi giorni.
Un processo che ha scosso l’opinione
pubblica
Il processo, tenutosi presso il
tribunale di Newcastle, ha
rivelato un atto di vandalismo
che ha messo in luce
non solo il danno inflitto al
patrimonio culturale, ma
anche il rischio per le strutture
archeologiche circostanti, risalenti al
II secolo d.C.
La devastazione del Sycamore Gap
Tree è stata documentata da un video
girato con un telefonino, che ha fornito
prove decisive per l’accusa.
Il procuratore ha descritto l’episodio
come una “missione di teppismo
Frantoio
idiota”, evidenziando l’impatto emotivo
su una comunità che considerava
l’albero un simbolo di bellezza.
Il Sycamore Gap, riconosciuto
dall’UNESCO come patrimonio dell’umanità,
rappresentava un punto di
riferimento per
turisti e cinefili.
La sua perdita
ha suscitato
una reazione di
incredulità e
indignazione
tra coloro che
valorizzano il
patrimonio culturale
del
Regno Unito.
L’abbattimento
di quest’albero
non è solo un
danno materiale: rappresenta anche
la perdita di un pezzo di storia che
unisce passato e presente in una narrazione
collettiva. La comunità si
stringe attorno a questo simbolo,
sperando che la giustizia possa riparare,
anche se solo in parte, il danno
subito.
By Bucci
0207-352-4146
frantoio397@gmail.com
397 Kings road
Chelsea sw10 0lr
SI VOTERA’ A
LONDRA SERA
25
16 ANNI
By Devon De Maria
Ci saranno rischi di "frodi elettorali"
per i piani laburisti di con-
La Commissione Elettorale, che
tore tramite una fotografia.
sentire ai seggi elettorali l'uso sovrintende al sistema elettorale
britannico, ha dichiarato che
delle carte di credito come prova
d'identità –
l'uso delle carte di credito
Mentre il partito permettera’ il voto ai "comporta rischi per la sicurezza
e la fiducia degli elettori".
sedicenni.
L'organismo di controllo elettorale Anche il portavoce del partito
ha lanciato l'allarme per il rischio di conservatore, Paul Holmes, ha avvertito
che il passaggio a un documento
frodi elettorali in merito ai piani laburisti
di consentire al pubblico di utilizzare
le carte di credito per dimostrare re la sicurezza delle urne".
d'identità senza foto potrebbe "mina-
la propria identità ai seggi elettorali. L'eminente politico riformista Darren
Angela Rayner ha presentato una Grimes ha affermato che votare alle
"rivoluzione sismica" del sistema elettorale
britannico, che darà diritto di affidabile rispetto al ritiro di un pacco
elezioni potrebbe diventare "meno
voto ai sedicenni alle prossime elezioni
e renderà più facile superare i Durante accesi scambi di battute alla
all'ufficio postale".
controlli d'identità volti a contrastare Camera dei Comuni, il vice leader
le frodi.
del partito riformista Richard Tice ha
Le leggi vigenti impongono alle persone
di esibire un documento d'identorali
era già troppo elevato.
affermato che il rischio di frodi elettità
con fotografia, come il passaporto
o la patente di guida, al seggio elet-
"serie preoccupazioni" circa il rischio
Tice ha affermato che sussistono
torale prima di poter votare. Ma il di impersonificazione degli elettori e
piano laburista renderebbe il sistema ha riferito ai parlamentari di aver
più "accessibile" consentendo alle visto persone "trasportare sacchi
persone di utilizzare una carta di credito
come prova d'identità, sebbene torale il giorno delle elezioni".
pieni di voti postali a un seggio elet-
non consentirebbe al personale dei La polemica è scoppiata mentre la
seggi di verificare l'identità di un elet-
signora Rayner confermava il controverso
progetto di abbassare l'età
per votare a 16 anni, nonostante la
diffusa opposizione pubblica.
Un sondaggio YouGov ha rilevato
che il pubblico si oppone alla decisione
con un margine del 57% contro il
32%. Il Vice Primo Ministro ha liquidato
le accuse di "gerrymandering" e
ha affermato che la modifica sarebbe
stata introdotta in tempo per le prossime
elezioni.
I giovani potranno registrarsi a partire
dai 14 anni e avranno diritto di
voto a 16, sebbene non potranno
candidarsi fino ai 18.
Fonti governative hanno affermato
che potrebbero essere apportate
modifiche al curriculum nazionale
per fornire "un'adeguata educazione
democratica nelle scuole".
Ma i critici hanno avvertito che le
modifiche potrebbero portare i giovani
di appena 14 anni a essere presi
di mira dai partiti politici.
Rayner ha affermato che la
modifica darebbe ai giovani
una "partecipazione al futuro",
ma i Conservatori
hanno definito il piano "irrimediabilmente
confuso".
Holmes ha aggiunto: "perché
pensano che un sedicenne
debba poter votare,
ma non possa acquistare un
biglietto della lotteria o una
bevanda alcolica, sposarsi,
andare in guerra o persino candidarsi
alle elezioni per cui vota?"
L'ex ministro del governo conservatore
Sir James Cleverly ha accusato i
ministri di aver accelerato i piani a
causa del panico per il crollo del partito
laburista nei sondaggi.
Ma il Ministro Rayner ha negato l'accusa,
affermando: "Si tratta di democrazia
e di dare ai giovani l'opportunità
di esprimere la propria opinione".
I sondaggisti hanno suggerito che
abbassare l'età per votare potrebbe
dare al partito meno impulso di
quanto si aspetti. L'esperto elettorale
Robert Hayward ha dichiarato: "c'è il
rischio concreto che si ritorca contro
il partito laburista. Storicamente, i
giovani sono stati percepiti come
sostenitori del partito laburista, ma ci
sono chiare indicazioni dai sondaggi
che i giovani non votano per i due
partiti tradizionali".
MEREB
Food & Wine
411 Holloway Road London N7 6HJ
TUTTI I MIGLIORI PRODOTTI
ITALIANI
DISPONE DI UNA GRANDE VARIETÀ
DI PASTA, RISO, FARINE, BISCOTTI,
OLII DI OLIVA…
DI TUTTO QUELLO CHE È
GASTRONOMIA ITALIANA
ED ANCORA DI PIÙ
26
LONDRA SERA
La Pagina della Cultura
KETTY
LA
ROCCA
YOU
YOU
– 10 SETTEMBRE –
– 21 DICEMBRE 2025 –
ESTORICK COLLECTION
OF MODERN
ITALIAN ART
Questo autunno, l’Estorick
Collection of Modern Italian
Art (39a Canonbury Square,
London, N1 2AN T: +44 (0)20 7704
9522) presenta
la prima mostra
museale nel
Regno Unito
dedicata a Ketty
La Rocca(1938–
1976), figura
pionieristica
dell’arte concettuale
e femminista
italiana.
Sebbene la sua
carriera sia
stata tragicamente
interrotta
dalla sua prematura
scomparsa
all’età di
38 anni, l’opera
di La Rocca ha
lasciato un’impronta
duratura, e questa mostra
porta la sua visione audace e provocatoria
a un pubblico più ampio.
Con oltre 50 opere raramente viste,
provenienti dall’Archivio dell’artista
guidato dal figlio Michelangelo Vasta,
La Mostra d’Arte
‘Ketty La Rocca – You You’ ripercorre
l’evoluzione artistica di La Rocca –
dai primi lavori critici sui mass media
e le sperimentazioni con la poesia
visiva fino alle celebri Riduzioni. In
queste opere potenti, l’artista trasforma
l’immagine fotografica attraverso
il linguaggio e il gesto, frammentando
e decostruendo l’immagine per
esplorare i temi dell’identità, della
comunicazione e del corpo.
Membro fondatore del collettivo
d’avanguardia Gruppo 70, La Rocca
ha unito arte e poesia visiva, mettendo
in
discussione
i limiti delle strutture linguistiche
patriarcali e proponendo forme
alternative di espressione. La sua pratica
si è spesso incentrata sulla mano
By Isabella Grimaldi ( critica d’arte)
umana – strumento espressivo sia del
gesto che della comunicazione – e si
è ampliata in opere scultoree di forte
impatto, tra cui grandi forme alfabetiche
in PVC nero.
Negli ultimi anni, l’opera di La Rocca
ha ottenuto un crescente riconoscimento
internazionale; è stata presentata
in importanti mostre, tra cui la
Biennale di Venezia, ed è entrata a far
parte delle collezioni permanenti del
MoMA, del Centre Pompidou e degli
Uffizi. Attuale e topico, il lavoro di La
Rocca risulta sorprendentemente
contemporaneo – un’indagine lucida
e incisiva sulla cultura del consumo e
sulle dinamiche di genere.
La mostra sarà accompagnata da un
simposio, un programma di incontri
e workshops, nonché da un catalogo
illustrato contenente saggi inediti
commissionati appositamente.
Locanda Bagutta
23A George Street (inside the courtyard)
St. Albans - AL3 4ES
Hertfordshire
0172 785 2545
bookings@bagutta.co.uk
www.bagutta.co.uk
LONDRA SERA
IL MIGLIOR FILM DEL XXI SECOLO
SECONDO UN PANEL DEL
27
A cura di Carlo Di Stanislao
Film Critic
‘NEW YORK TIMES’
«Il cinema è un modo
di sentire, di toccare,
di amare. Ci comunica
la vita» — Federico Fellini.
Nel corso di questi primi
venticinque anni del XXI
secolo, il cinema ha vissuto
una trasformazione
radicale, sia dal punto di
vista tecnico che narrativo.
Il passaggio dal digitale
all’uso massiccio di
nuove tecnologie, la globalizzazione
delle produzioni
e la diversificazione dei temi
trattati hanno aperto le porte a un
panorama cinematografico più vasto
e complesso rispetto al passato. In
questo contesto, delineare quali
siano i migliori film usciti dalla soglia
del nuovo millennio diventa un’impresa
delicata e affascinante, poiché
richiede di bilanciare innovazione,
qualità artistica, impatto culturale e
capacità di dialogare con il pubblico
attraverso il tempo.
Proprio per questo motivo, il ‘New
York Times’ ha deciso di coinvolgere
un panel molto ampio e qualificato
composto da oltre 500 registi, attori,
attrici, critici cinematografici e
appassionati influenti per stilare una
classifica dei migliori 100 films del
XXI secolo. Questa giuria include
nomi altisonanti come Pedro
Almodóvar, Sofia Coppola, Barry
Jenkins, Guillermo del Toro,
Chiwetel Ejiofor, Julianne Moore e
molti altri, offrendo così una panoramica
ricca e variegata delle opere
che hanno segnato questo periodo.
Al primo posto si posiziona Parasite
di Bong Joon-ho, un film che ha
saputo rivoluzionare il linguaggio
cinematografico contemporaneo,
diventando anche il primo film straniero
non in lingua inglese a vincere
l’Oscar per il Miglior Film. La pellicola
è un esempio eccellente di come si
possa combinare una forte critica
sociale con un intrattenimento
avvincente, mescolando abilmente
generi come la commedia, il thriller e
la satira.
Segue al secondo posto Mulholland
Drive di David Lynch, capolavoro di
surrealismo e mistero che ha influenzato
profondamente la narrativa
cinematografica, mentre al terzo si
colloca Il petroliere di Paul Thomas
Anderson, un ritratto potente e visivamente
straordinario della brama di
potere e ricchezza.
Tra i titoli di spicco troviamo anche In
the Mood for Love di Wong Kar-wai,
un delicato e poetico racconto d’amore
che ha definito un’epoca, e
Moonlight di Barry Jenkins, che ha
offerto una prospettiva intensa e commovente
sulle identità sessuali e razziali
negli Stati Uniti contemporanei.
La classifica include anche pellicole
che hanno ridefinito i generi tradizionali,
come Get Out di Jordan Peele,
che ha portato l’horror sociale a
nuovi livelli di profondità, e Mad
Max: Fury Roaddi George Miller, un
action futuristico e visivamente spettacolare
che ha rimodellato le aspettative
verso i blockbusters.
Un elemento particolarmente interessante
di questa lista è la forte presenza
di film provenienti da culture e
paesi diversi, a testimonianza di un
cinema sempre più globale. La città
incantata di Hayao Miyazaki, per
esempio, porta la magia dell’animazione
giapponese al centro del dibattito
mondiale, mentre City of God di
Fernando Meirelles racconta con
cruda intensità la realtà delle favelas
brasiliane.
Anche registi come Alfonso Cuarón e
Ang Lee, con films come I figli degli
uomini, Brokeback Mountain e Y tu
mamá también, dimostrano come il
cinema del XXI secolo sappia unire
qualità estetica a storie potenti che
riflettono le tensioni sociali e culturali
del nostro tempo.
Tra le riflessioni che questa classifica
suscita, è impossibile non notare la
totale assenza di film italiani nella top
100, e dunque anche nella top 20. Pur
essendo una delle cinematografie
storicamente più ricche e influenti, il
cinema italiano del XXI secolo sembra
non aver trovato ancora un’opera
che riesca a imporsi all’unanimità
come un capolavoro contemporaneo
a livello internazionale, almeno
secondo questa giuria di registi e
attori.
Questa assenza potrebbe essere
interpretata in diversi modi. Da un
lato, è possibile che il cinema italiano,
pur continuando a produrre
opere di qualità, stia attraversando
una fase di transizione, in cui mancano
ancora quei titoli che riescano
a coniugare innovazione stilistica,
impatto culturale globale e
narrazione universale come
hanno fatto le pellicole presenti in
classifica. Dall’altro, la selezione
riflette anche i gusti e le prospettive
di un panel molto internazionale,
in cui opere più “locali” o meno
distribuite globalmente possono
rischiare di essere sottovalutate.
A mio avviso, questa classifica rappresenta
una straordinaria celebrazione
della vitalità e della complessità
del cinema contemporaneo.
È incoraggiante vedere come opere
così diverse tra loro siano state riconosciute
per il loro valore artistico e
culturale, dimostrando che il cinema
del XXI secolo non è solo intrattenimento,
ma anche uno specchio critico
della società e una forma d’arte in
continua evoluzione.
La scelta di Parasite come miglior
film è più che meritata: è una pellicola
che sintetizza magistralmente
molte delle sfide e delle contraddizioni
del mondo moderno, riuscendo a
emozionare e far riflettere allo stesso
tempo. Tuttavia, l’assenza del cinema
italiano è un dato su cui sarebbe interessante
riflettere più a fondo, soprattutto
per stimolare una discussione
su come la nostra produzione nazionale
possa ritrovare quella capacità
di parlare al mondo con voce forte e
originale.
In conclusione, questo elenco non è
solo un tributo al cinema del nostro
tempo, ma un patrimonio culturale
che ci permette di guardare avanti
con la certezza che il racconto filmico
continuerà a sorprenderci, ad
emozionarci e a farci interrogare sul
senso profondo della vita e della
società.
1031 Finchley Road
Golders Green
NW11 7 ES London
www.thatsamorelondon.com
020 838 14 636
info@thatsamorelondon.com
28
LONDRA SERA
I PROTAGONISTI DELLO
SPORT
Pagine a cura di Mario Ponzi
L'ARSENAL "RICEVE UNA PRO-
POSTA DI TRASFERIMENTO DAL
FULHAM PER UN GIOCATORE
DIMENTICATO" - INGAGGIA NONI
MADUEKE DAL CHELSEA PER 52
MILIONI DI STERLINE
CALCIOMERCATO
Secondo quanto riferito,
l'Arsenal avrebbe ricevuto una
proposta di trasferimento per
uno dei suoi giocatori.
I Gunners hanno
siglato l'acquisto
di Noni Madueke
del Chelsea per 52
milioni di sterline
in una delle
mosse più controverse
del calciomercato.
E l'arrivo di
M a d u e k e
all'Emirates
Stadium farebbe
scendere ulteriormente
Reiss
Nelson nella
gerarchia del club.
Nelson ha trascorso
la scorsa
stagione in prestito
al Fulham, ma il
suo periodo al
Craven Cottage è
stato rovinato da
un infortunio.
L'ala si è stirata al
bicipite femorale all'inizio di dicembre
e di conseguenza non ha più giocato
per il resto della stagione.
Tuttavia, come riportato da BBC
Sport, il Fulham come scenario più
probabile è ansioso di riconfermare
Nelson.
Nelson ha ancora due anni di contratto,
ma il suo futuro sembra essere
lontano dall'Arsenal. La scorsa stagione
Nelson ha collezionato 12 presenze
con il Fulham e ha segnato due gol.
Il problema al bicipite femorale ha
visto la stagione di Nelson concludersi
prematuramente, ma da allora è
tornato ad allenarsi con l'Arsenal.
Nelson ha segnato otto gol in 90
partite con la maglia dei senior
dell'Arsenal e in precedenza ha
prestato i suoi
giocatori al
Feyenoord e
all'Hoffenheim.
Nel 2023
Nelson ha
segnato un
memorabile
gol del pareggio
nei minuti
finali per
l'Arsenal contro
il
Bournemouth
e ha poi firmato
quell’estate
un nuovo contratto.
COPPA DEL MONDO
PER CLUB
Prodotto del
vivaio dell'Arsenal, è stato molto
apprezzato tra le giovanili e ha
debuttato con la maglia dei senior nel
2017, quando Arsène Wenger era
ancora in panchina.
Nelson non è riuscito a imporsi
come titolare nell'Arsenal a causa
degli infortuni e dei continui progressi
di Bukayo Saka.
Finora è stata una sessione di calciomercato
molto tranquilla per il
Fulham, che non ha ancora quest’estate
acquistato o ceduto giocatori
senior.
L'Arsenal, nel frattempo, si è già assicurato
gli acquisti di Martin
Zubimendi, Kepa Arrizabalaga,
Christian Norgaard e Madueke.
I Gunners stanno anche cercando di
ingaggiare l'attaccante dello Sporting
Viktor Gyokeres e sono sempre più
vicini a siglare un accordo da 62,4
milioni di sterline.
MANCHESTER UNITED,
LIVERPOOL E MANCHESTER
CITY SONO STATI PRIVATI
DEL LORO STATUS DI CAM-
PIONI DEL MONDO: LA FIFA
MODIFICA IL LORO ALBO
D'ORO DOPO IL TRIONFO
DEL CHELSEA IN COPPA DEL
MONDO PER CLUB.
La FIFA ha ufficialmente annunciato
il Chelsea come il "primo
campione del Mondo per Club"
dopo il trionfo nel New Jersey.
I Blues hanno battuto i vincitori della
Champions League e favoriti per la
Coppa del Mondo per Club, il Paris
Saint-Germain, dopo una magistrale
prestazione di Cole Palmer, con l'attaccante
autore di due gol .
È stato un risultato a sorpresa, ma una
vittoria netta, con il Chelsea che ora si
porta a casa il nuovo trofeo, oltre a un
LONDRA SERA
29
cospicuo premio in denaro.
Tuttavia, il loro successo sembra aver
avuto un impatto che va oltre quella
partita, con i precedenti vincitori
della Coppa del Mondo per Club ora
noti come "Campioni
Intercontinentali FIFA".
In quanto tali, squadre come
Liverpool, Manchester City,
Manchester United, Real Madrid e
Barcellona non sono più campioni
del mondo. La competizione si è
svolta per la prima volta nel 2000
con il nome di Campionato del
Mondo per Club, per poi tornare
nel 2005 e disputarsi annualmente
fino al 2023, prima di adottare la
sua forma attuale.
La competizione di quest'estate ha
visto per la prima volta la partecipazione
a 32 squadre, dopo essere
Mondo per Club come nessun'altra,
con il presidente Donald Trump che
si è unito al Chelsea per la cerimonia
di premiazione.
Dopo aver ricevuto un trattamento
VIP durante la partita insieme alla
First Lady Melania e al presidente
della FIFA Gianni Infantino, Trump è
stato al centro dell'attenzione durante
la cerimonia di premiazione.
Trump, ha consegnato a Robert
Sanchez il guanto d'oro del torneo.
Gli spettatori di DAZN hanno poi
potuto assistere a un insolito scambio
di battute.
Infantino ha presentato Trump a
Palmer, mentre la stella del Chelsea e
della Nazionale inglese si avvicinava
per ritirare il premio di miglior giocatore
del torneo.
Trump di rimanere sul palco durante
la presentazione del trofeo del
Chelsea, tuttavia, ha suscitato la reazione
più commovente da parte dei
tifosi.
Al Presidente degli Stati Uniti era
stato concesso l'onore di consegnare
il trofeo al capitano dei Blues Reece
James, con l'aspettativa che poi si
facesse da parte, come di consueto.
Infantino è stato visto mentre cercava
di allontanare Trump dai giocatori
del Chelsea, ma il Presidente degli
Stati Uniti è rimasto al suo posto, in
piedi ai lati di James e Sanchez.
Il rifiuto di Trump di lasciare il palco
ha lasciato i giocatori del Chelsea
sbalorditi, tanto che Palmer sembrava
dire: "Cosa sta facendo?".
Nel post-partita, Palmer ha ammesso:
"sapevo che sarebbe stato qui, ma
non sapevo che sarebbe salito sul
palco quando avremmo alzato il trofeo,
quindi ero un po' confuso, sì".
Ulteriori dettagli sono stati svelati
sulla presenza di Trump alla cerimonia
di premiazione, con le sue interazioni
con il capitano del Chelsea
James e il portiere Sanchez che sono
state rivelate.
Mentre Palmer appariva confuso
sullo sfondo, Freeman ha rivelato
che James aveva chiesto a Trump il
permesso di alzare il trofeo. Mentre
Palmer diceva "No, no, aspetta,
aspetta... aspetta... aspetta", James è
stato visto rivolgersi al Presidente
degli Stati Uniti per chiedere il suo
consenso.
James avrebbe detto "Posso alzare?",
stata disputata da sole sei (2020) e
otto (2000).
Quattro squadre inglesi avevano
vinto la Coppa del Mondo per Club
prima del secondo titolo del Chelsea
di domenica, anche se ora apparentemente
saranno registrati come titoli
di Campioni Intercontinentali FIFA.
La FIFA stessa sembra aver confermato
la notizia, condividendo sui
social media una foto del Chelsea
che solleva il trofeo con la didascalia:
"I primi Campioni Intercontinentali
FIFA in assoluto".
Mentre il City ha vinto la competizione
originale nel 2023, il Liverpool l'ha
sollevata nel 2019 e lo United nel
2008.
Il Chelsea l'aveva già vinta nel 2021.
Il Real Madrid l'ha vinta più volte,
cinque volte - l'ultima nel 2022 -
mentre il Barcellona l'ha vinta quattro
volte, mentre Chelsea,
Corinthians e Bayern Monaco due
volte.
È stata una finale di Coppa del
L'esperto di lettura labiale Jeremy
Freeman ha rivelato che Trump ha
avuto parole di ammirazione per
Palmer, dopo aver assistito alla sua
straordinaria prestazione in finale.
"Il più grande tifoso del Chelsea.
Sono un tuo grande fan. Bravo", ha
detto Trump, secondo Freeman.
Palmer, noto per le sue poche parole
nelle interviste post-partita, avrebbe
risposto "grazie" prima di raggiungere
i compagni di squadra. La reazione
del ventitreenne alla decisione di
e Trump avrebbe risposto "oh, possiamo,
bene!". Secondo Freeman,
Sanchez si era mostrato disponibile a
far rimanere Trump sul palco e a partecipare
ai festeggiamenti.
"Per favore, signore", ha detto il portiere
a Trump, secondo Freeman,
prima di chiedergli: "vuole che solleviamo
il trofeo accanto a lei?".
Dopo che Trump aveva espresso il
suo consenso, Sanchez è stato visto
fare cenno a James di sollevare il trofeo
e dare il via ai festeggiamenti.
30
LONDRA SERA
CASA JULIA
By Mario Ponzi
E
’
STATO UN GRANDE
SUCCESSO ANCHE
QUEST’ANNO IL
“CAMPIONATO MONDIALE
DEL PIZZAIUOLO –
È LIETA DI PRESENTARE
LA CAPUTO CUP
CAMPIONATI MONDIALE DI PIZZA
Napoli GIUGNO 2026
Il "Caputo Cup" in Nuova
Zelanda è stato un evento
significativo per la comunità
dei pizzaioli, sottolineando
l'importanza della tradizione
e dell'innovazione nel
mondo della pizza .
-Il primo "Caputo Cup" in
Nuova Zelanda ha visto
trionfare Ionatan Dmoch
nella categoria Pizza
Contemporanea, mentre
Enrico Sergas ha vinto nella
categoria STG (Specialità
Tradizionale Garantita)
I VINCITORI DELLA GARA
1) ENRICO SERGAS -
2) ALBERTO SALA -
3) SIMONE COACCI -
L’evento che si è tenuto in collaborazione
con Mulino Caputo, ha visto la partecipazione
di pizzaioli provenienti da diverse
parti del mondo, dimostrando come la
passione per la pizza possa unire culture
diverse.
Enrico Sergas Il vincitore della categoria
STG ha ricevuto oltre alla Coppa anche
un biglietto aereo gratuito per partecipare
ai campionati mondiali a Napoli nel mese
di giugno del prossimo anno.
LONDRA SERA
STEFANO CALVAGNA, CON
– CI TUA ! –
31
OSTERIA ROMANA, HA PORTATO
ROMA NEL CUORE
DI LONDRA
Entrare da CI TUA - Osteria
Romana non è semplicemente
per caso. È un richiamo istintivo,
un viaggio senza biglietto aereo.
Dal marciapiede di Notting Hill ti
ritrovi immerso nella Roma più
autentica, tra colori, suoni, profumi e
sapori che ti catapultano direttamente
nella Capitale italiana. Nessun passaporto,
solo cuore e pancia.
CI TUA, nel cuore di Notting Hill, è
nata dalla mente e dal cuore di
Stefano Calvagna, regista romano
con 31 film all’attivo, proiettati in
festival internazionali come Cannes,
Berlino, Los Angeles, Venezia. Un
uomo di cinema, prima ancora che
ristoratore. Eppure oggi, tra le vie
eleganti di Londra, è proprio la sua
osteria a raccontare la storia più viva,
più sincera, più coraggiosa.
«In piena pandemia, con tutto chiuso,
una giornata di pioggia e cielo grigio,
ho preso questo locale senza sapere
neanche quando avrei potuto aprire.
Mia madre mi disse: “Ma che davvero
lo prendi?” E io: “Sì, lo chiamo CI
TUA.” Lei rispose: “Tu sei matto.” Ma
proprio quel nome, quella follia,
sono diventati il segreto di questo
posto.»
Calvagna ha scelto uno dei punti più
iconici della città: proprio accanto
alla celebre libreria di Notting Hill,
resa famosa dal film con
Hugh Grant e Julia Roberts.
Da quando è nata CI TUA, la
libreria ha trovato un degno
rivale: oggi c’è chi scatta foto
a entrambe, e tanti turisti
entrano nella sua osteria
come fosse un museo vivo di
romanità.
Le pareti parlano: la Roma di
Pasquino, il Lungotevere, Bombolo e
Tomas Milian, il corridoio che porta
ai bagni si trasforma in una passeggiata
tra Trastevere, Gigi Proietti,
Alberto Sordi, la Sorarella, e tutto il
cinema che ha raccontato Roma. «È
un percorso emotivo, il mio cinema
dentro le mura del mio ristorante. Un
omaggio a chi mi ha ispirato.»
Il motore della qualità che accende
CI TUA, ovviamente, è la cucina,
dove a comandare il timone ci sono
Juri e Alessandro.
Tutto è espresso, fatto al momento.
La pasta è sempre al dente, niente
precotti, niente compromessi, solo
materie prime italiane provenienti da
ogni regione.
Il menu è un viaggio nella tradizione:
dalla carbonara, amatriciana e cacio
e pepe il trittico sacro fino alle polpette
della nonna, cucinate con la
ricetta originale tramandata dalla sua
famiglia. «Mia madre l’ha insegnata
allo chef, così
siamo riusciti a
ricreare quella
magia con cui sono
cresciuto.»
Anche il pane è fresco
e artigianale,
fatto ogni giorno. I
saltimbocca alla
romana, gli straccetti,
le zucchine
fritte al limone, la
pinza romana croccante:
tutto viene
preparato con cura
assoluta, rispetto e amore.
E con prezzi popolari per gli standard
di Londra. Una scelta netta, onesta.
L’avventura non è stata priva di ostacoli.
Dopo appena tre mesi di apertura,
nel luglio 2021, una violenta alluvione
ha devastato le cucine sommergendole
con 1 metro e 60 di
acqua. Il
ristorante
ha dovuto
chiudere
per otto
mesi. Ma
Stefano
non si è
arreso:
«Sono rinato
un’altra
volta, come una fenice. Ho ricostruito
tutto da zero. Non potevo permettere
che CI TUA morisse.»
Oggi CI TUA è un punto di riferimento
per chi cerca la vera cucina romana
a Londra. Un luogo dove si mangia
bene, si respira storia, e si sente
l’amore per Roma in ogni dettaglio.
Un teatro gastronomico, un set vivo,
dove la scena è tutta per il cliente.
«Io non sono nato ristoratore. Sono
un regista, e quando entro in un locale,
guardo tutto: il pane, la pasta, l’atmosfera.
E così ho voluto costruire il
mio ristorante: con l’occhio di chi
ama mangiare bene e
vivere bene.»
Stefano oggi si divide tra
Roma e Londra, tra
cinema e ristorazione,
ma non ha mai avuto
soci né investitori.
A rendere possibile questa
presenza costante su
due fronti, c’è una persona
che per me vale
quanto dieci: Karolina.
È il mio braccio destro
da quasi cinque anni, ed
è grazie a lei se posso
continuare a portare
avanti tutto questo, con
la testa su un set a Roma e il cuore
sempre acceso qui a Londra. A
Karolina devo tanto. E glielo dico
anche qui.
CI TUA e Trevi Italian Tiramisù sono le
sue creature personali, nate dalla
visione, dal coraggio e da una romanità
che non si compra, si porta dentro.
LONDRA SERA