10.11.2025 Visualizzazioni

La Spezia & Levante Ligure Magazine - Gennaio/Febbraio 2025 - versione digitale

Trasformi i suoi PDF in rivista online e aumenti il suo fatturato!

Ottimizzi le sue riviste online per SEO, utilizza backlink potenti e contenuti multimediali per aumentare la sua visibilità e il suo fatturato.


FREE PRESS

Gelateria - Caffetteria

Cioccolata

Calda Artigianale

Handmade

hot chocolate

Corso Cavour, 62 - 64 - La Spezia

Tel. +39 0187 957502

sta

Società certificata

UNI EN ISO 9001:2015

UNI ISO 45001:2018

Servizi integrati di SICUREZZA,

INGEGNERIA e AMBIENTE

PIÙ INFO QUI

Via del Canaletto, 7/9 La Spezia (SP)

0187 599734 info@sta-online.it

sta-online.it

Da oltre 100 anni al servizio

della propria clientela, con lavorazioni

accurate e attrezzature moderne.

Serving customers

for over 100 years,

with accurate processing

techniques and

modern equipment.

Via Antoniana, 4 - La Spezia - Tel. +39 0187.511.056

zona Centro Commerciale Le Terrazze

info@autolaveneta.com autolaveneta.com

laspeziamagazine.it

laspeziamagazine@gmail.com


MENU

FREE PRESS

DIGITALE

MASSA

Dalla colazione

all’aperitivo.

From breakfast

to aperitif.

Via Sapri, 78 - LA SPEZIA +39 0187.871887

bama.laspezia@gmail.com

porte e finestre / doors and windows

La comodità e l'efficienza non hanno valore!

Rendi la tua casa più accessibile

e funzionale approfitta della

detrazione fiscale !

Comfort and

efficiency

are priceless!

Via Pallodola, 46/E - Sarzana (SP)

+39 0187.987099 - marketing@mulattieri.eu

finestreantirumorelaspezia.com

A BITI DA

cerimoniA

sposa e sposo

e accessori

wedding dresses

CEREMONY ACCESSORIES

Viale G. Puccini, 5/b - MASSA (MS)

+39 0585 41561 / +39 329 4717079

lesposedirosy.it info@lesposedirosy.it

laspeziamagazine.it

laspeziamagazine@gmail.com


LAVANDERIA

ITALIA

Da decenni al fianco

dei cittadini, la nostra

lavanderia è un punto

di riferimento per chi cerca

qualità, attenzione al dettaglio

e un servizio impeccabile.

For decades at the side

of customers, our laundry

has been a point of reference

for those seeking quality,

attention to detail and

impeccable service.

Beautiful, clean,

perfumed and sterilised:

with us, every garment and

fabric regains its original

freshness.

Belli, puliti,

profumati e sterilizzati:

con noi, ogni capo e ogni

tessuto ritrova la sua

freschezza originale.

Viale Italia, n° 402/404 - La Spezia - Tel. +39 0187.510914


wedding &

cerimonie

wedding & ceremony

SOMMARIO

03

Summary

03

03

Il Matrimonio

nel 2025

Weddings in 2025

SHOPPING

12

12

Mocha Mousse:

Color of the Year 2025

14

20

La ricchezza della

ZUCCA

RICETTA: Cernia al

forno con patate e

zucca Mantovana

food & wine

22

22 Caffè & Cappuccino

23 Coffee & Cappuccino

SAPORI TIPICI

14

the typical flavours

LEGGI IL BLOG

15

21

The richness

of the PUMPKIN

GROUPER baked

with potatoes and

Mantua pumpkin

CULTURA &

TERRITORIO

26

the typical flavours

NAUTICA

32 Il Rimessaggio

33 The Storage

32

PROPERTY

38

Perché scegliere

LA SPEZIA come

investimento?

38

26

27

La “Pontremoli fatale”

di Pier delle Vigne

PIER DELLE VIGNE’S

fatal Pontremoli

GDPR

36

Il trattamento dei

DATI SANITARI

36

39

42

43

Why choose LA SPEZIA

as an investment?

Annunci

Proposte immobiliari

GEN / FEB 2025

ITALIA PER VOI Nr. 75

FREE PRESS

cartaceo e digitale

Aut. Trib. SP nr. 1116/12

Iscrizione al ROC: N° 22857

Direttore Responsabile

Enzo Millepiedi

Tutti i diritti sono riservati.

Ogni riproduzione é vietata.

Redazione e pubblicità

commerciale:

Via Nino Ricciardi, 31

LA SPEZIA (SP)

Tel. & WhatsApp:

+39 375 5778425

laspeziamagazine@gmail.com

www.laspeziamagazine.it

Grafica, impaginazione

e postproduzione:

ITALIA PER VOI S.R.L.

Stampa e tiratura:

TIPOLITOGRAFIA PAGANI S.r.l.

10.000 esemplari

Credits

Redazionali e testi:

Mirco Manuguerra,

Gino Giorgetti, Sara Fornesi,

Beatrice Carbonetto,

Gianni Balducci.

Foto e immagini:

Italia per Voi, Freepik,

Adobe Firefly, Studio Photo’s,

Pantone.com, Pastificio

Dasso, Limonov44, Gustave

Doré, Ar-Nav.

SFOGLIA

LA RIVISTA

Seguici su

Soggetto esente da documento accompagnatorio ai sensi del D.P.R. 627/78, Articolo 4. L’editore non è responsabile di eventuali errori di stampa

sui testi e sulle foto, della veridicità delle offerte dagli inserzionisti. Gli articoli firmati o siglati rispecchiano soltanto il pensiero del singolo autore e

non impegnano la rivista. Il contenuto pubblicitario viene stampato sotto la totale responsabilità degli inserzionisti, pertanto, l’Editore è sollevato

da qualsivoglia responsabilità civile o penale nei confronti dei lettori o di terzi. Possibilità pubblicitarie salvo il venduto. Il presente stampato non

costituisce elemento contrattuale.


CLICCA QUI

...e restare aggiornato sulle nostre news !


7

Il matrimonio

nel 2025

di Sara Fornesi

matrimonio è uno dei momenti più

Il significativi della vita di una coppia,

un evento che celebra l’amore e l’unione di

due persone. Negli ultimi anni, però, la celebrazione

di questo giorno speciale è cambiata

radicalmente, e nel 2025 si prevedono nuove

tendenze che continueranno a riflettere l’evoluzione

della società, della moda e dei desideri

personali degli sposi.

Esploriamo insieme cosa ci aspetta per i matrimoni

del 2025.

La Cerimonia nuziale:

personalizzazione ed inclusività

La cerimonia resta il cuore del matrimonio, il

momento più emozionante dove la coppia si

scambia i voti e dichiara il proprio amore eterno.

Nel 2025, la personalizzazione della cerimonia

sarà ancora più pronunciata. Le coppie

continueranno a preferire location all’aperto,

ma con un occhio di riguardo alla sostenibili-

WEDDINGS in 2025

A

wedding is one of the most significant

moments in a couple’s life, an

event that celebrates the love and union of two

people. In recent years, however, the celebration

of this special day has changed dramatically,

and new trends are expected in 2025 that

will continue to reflect the evolution of society,

fashion and the personal desires of the bride

and groom.

Let us explore together what lies ahead for weddings

in 2025.

The Wedding Ceremony:

personalisation and inclusiveness

The ceremony remains the heart of marriage,

the most emotional moment where the couple

exchange vows and declare their eternal love.

In 2025, the personalisation of the ceremony


8

WEDDING & CERIMONIE

tà e all’inclusività. I matrimoni non saranno più

solo un riflesso del gusto personale degli sposi,

ma anche un’opportunità per celebrare la diversità

culturale e i valori sociali. Non sarà raro

vedere cerimonie che includono tradizioni di

diverse culture, in un incontro di storie e radici.

Gli abiti: eleganza e sostenibilità

Le spose del 2025 avranno la possibilità di

scegliere tra una vastissima gamma di abiti,

da quelli tradizionali e romantici, alle linee più

semplici e confortevoli ma non meno eleganti,

fino alle shiloutte più sensuali con trame molto

lavorate. I tessuti organici, come la seta mikado

e il cotone biologico, prenderanno piede, così

come gli abiti da sposa eco-friendly.

I colori continueranno a spostarsi verso toni più

caldi e naturali: dopo il successo del pesca e

dello champagne, nel 2025 vedremo una predilezione

per il rosa cipria, l’avorio e il verde salvia

per chi vuole osare un po’.

Gli sposi, sempre più attenti alla sostenibilità,

opteranno per completi eleganti ma non eccessivamente

formali. I colori neutri, come il

grigio perla, il marrone chiaro e il blu polvere,

accompagneranno le cerimonie all’aperto.

Ma non mancheranno colori più decisi come il

bordeaux, il blu elettrico e il verde petrolio.

Gli accessori saranno scelti con attenzione,

prediligendo articoli artigianali o realizzati con

materiali riciclati.


9

will be even more pronounced. Couples will continue to prefer

outdoor locations, but with a focus on sustainability and inclusiveness.

Weddings will no longer just be a reflection of the personal

taste of the bride and groom, but also an opportunity to celebrate

cultural diversity and social values. It will not be uncommon to

see ceremonies that include traditions from different cultures, in

a meeting of stories and roots. The church or cathedral ceremony

will certainly not lose its charm, but many couples will choose to

say “yes” in unusual settings, such as botanical gardens, secluded

beaches or converted industrial spaces, for an unparalleled scenic

effect. Furthermore, the use of temporary architecture, such as

wooden structures or natural fabrics, will be a choice in line with

sustainability.

The clothes: elegance and sustainability

The brides of 2025 will be able to choose from a very wide range

of dresses, from traditional and romantic, to simpler and more

comfortable but no less elegant lines, to more sensual silhouettes

with highly worked weaves. Organic fabrics, such as mikado

i MOMENTI piu' BELLI

The Most

Beautiful

Moments

Coreografie di palloncini

Confettate

Bomboniere

Allestimenti floreali

Balloon

choreographies

Sugared almonds

Party

favours

Floral arrangements

P.zza C. Battisti, 11/12 - LA SPEZIA

+39 393.8292352

lafatacamilla.it


10

WEDDING & CERIMONIE

Capelli e trucco: naturalità e dettagli Freschi

Nel 2025, il trend dei capelli sciolti con tocchi

naturali continuerà a dominare. Le acconciature

saranno più morbide e meno strutturate,

con chiome ondulate impreziosite da fiori

freschi, ma anche da dettagli più inaspettati

come nastri, perle o piccoli gioielli sostenibili.

Il trucco si orienterà verso l’aspetto fresco e

luminoso, con focus su una pelle sana e naturale.

Le spose, sempre più consapevoli dei

loro consumi, preferiranno prodotti di bellezza

biologici e cruelty-free.

Per gli uomini, le barbe continueranno ad essere

in voga, ma sempre più curate e naturali.

I capelli, anche per loro, saranno trattati in

modo da mantenere un aspetto sano e naturale,

con stili che spaziano da tagli corti e

ordinati a look più lunghi e selvaggi, ma mai

trascurati.

I colori:

tonalità pastello e gradazioni naturali

Nel 2025, la palette di colori per i matrimoni si

amplierà, con una crescente attenzione alle

sfumature ispirate alla natura. Oltre ai classici

toni pastello, entreranno in scena nuove gradazioni

più vivaci di verde muschio, lavanda

e rosa polveroso. Le decorazioni floreali saranno

sempre più sofisticate, ma anche più


Anna

Bragazzi

11

parrucchiera unisex

L’esperienza di Anna vi guiderà

nella scelta delle acconciature per

le vostre occasioni speciali !

Prendi un appuntamento per la

prova acconciatura !

silk and organic cotton, will catch on, as will

eco-friendly wedding dresses.

Colours will continue to move towards warmer,

more natural tones: after the success of peach

and champagne, in 2025 we will see a preference

for powder pink, ivory and sage green for

those who want to dare a little.

The increasingly sustainability-conscious bride

and groom will opt for elegant but not overly

formal suits. Neutral colours such as pearl

grey, light brown and powder blue will accompany

outdoor ceremonies. But there will be

no lack of bolder colours such as burgundy,

electric blue and petrol green.

Accessories will be carefully chosen, favouring

handcrafted items or made from recycled materials.

Hair and make-up:

naturalness and Fresh details

In 2025, the trend of loose hair with natural

touches will continue to dominate. Hairstyles

will be softer and less structured, with wavy

locks embellished with fresh flowers, but also

with more unexpected details such as ribbons,

pearls or small sustainable jewellery. Make-up

will be oriented towards a fresh and radiant

look, with a focus on healthy and natural skin.

Brides, increasingly conscious of their consumption,

will prefer organic and cruelty-free

beauty products.

Anna’s

experience

will guide you

in choosing

hairstyles

for your special

occasions !

Make an

appointment

for a hairstyle

trial !

Corso Nazionale, 89

La Spezia

Tel. +39 0187.501304


12

WEDDING & CERIMONIE

selvagge, con fiori di stagione a tema bohochic

o una fioritura abbondante che riprende

l’estetica di giardini selvatici.

Per i matrimoni invernali, le sfumature del blu

notte, del borgogna e dell’oro prenderanno il

sopravvento, creando un’atmosfera magica

e romantica, perfetta per una cerimonia intima.

La festa: atmosfere incantate e sorprese

La festa post-cerimonia continuerà a essere

un momento di grande espressione per

gli sposi. Le location saranno scelte sempre

più per la loro unicità, con matrimoni che si

terranno in giardini incantati, dimore storiche

o su terrazze panoramiche.

L’elemento che dominerà sarà la sostenibilità,

con arredamenti realizzati con materiali

riciclati e decorazioni a basso impatto ambientale.

Gli allestimenti floreali saranno più imponenti

e coinvolgenti, con l’uso di piante vive,

decorazioni sospese e addirittura alberi o

piante ornamentali che prenderanno vita

durante la festa. L’uso di luci sarà essenziale

per creare l’atmosfera giusta: luci soffuse,

candele e lanterne contribuiranno a un’illuminazione

calda e accogliente, mentre per


13

JEANS & SPORTSWEAR SINCE 1963

Sconti dal 20% al 60%

su tutti i capi

della collezione

autunno / inverno ‘24.

For men, beards will continue to be in vogue,

but more groomed and natural. Hair, for them

too, will be treated in such a way as to maintain

a healthy and natural look, with styles ranging

from short and neat cuts to longer and wilder

looks, but never neglected.

Colours: pastel shades and natural shades

In 2025, the colour palette for weddings will

expand, with an increasing focus on shades

inspired by nature. In addition to classic pastel

tones, new, more vibrant shades of moss

green, lavender and dusty pink will enter the

scene. Floral decorations will be increasingly

sophisticated, but also wilder, with boho-chic

themed seasonal flowers or abundant blooms

echoing the aesthetics of wild gardens.

For winter weddings, shades of midnight blue,

burgundy and gold will take over, creating a

magical and romantic atmosphere, perfect for

an intimate ceremony.

The party: enchanted atmospheres

and surprises

The post-ceremony party will continue to be

a moment of great expression for the bride

and groom. Locations will increasingly be

chosen for their uniqueness, with weddings

Discounts from

20% to 60%

on all items

of the collection

autumn/winter ‘24.

MARCHE

Piazzale Kennedy, 10 - LA SPEZIA

Tel. +39 0187.564114 - www.alcadetto.it


le cerimonie serali si prediligeranno luci led

a basso consumo energetico.

Anche i divertimenti cambieranno, con un

ritorno a intrattenimenti più originali e diversificati

come la musica dal vivo e attività

che coinvolgeranno gli ospiti, come giochi

interattivi. Non mancheranno spazi dedicati

alla fotografia creativa, con cabine fotografiche

in stile vintage, ma anche angoli Instagram-friendly.

Anche nel 2025, il matrimonio sarà il riflesso

della personalità della coppia, ma anche della

loro visione del mondo. L’autenticità, la sostenibilità

e la creatività continueranno a essere

i principali motori di trasformazione di questo

evento. Alcuni sposi riscoprono la magia dei

matrimoni più tradizionali, altri abbracciano

la modernità e la sperimentazione, creando

matrimoni indimenticabili che non sono solo

un’occasione per celebrare l’amore, ma anche

un’opportunità per esprimere valori e desideri

profondi.


being held in enchanted gardens, historic

mansions or on panoramic terraces. Sustainability

will dominate, with furnishings made

from recycled materials and decorations

with a low environmental impact. Floral arrangements

will be more impressive and engaging,

with the use of live plants, hanging

decorations and even trees or ornamental

plants coming to life during the party. The

use of lights will be essential to create the

right atmosphere: soft lighting, candles and

lanterns will contribute to a warm and welcoming

illumination, while for evening ceremonies,

low-energy LED lights will be preferred.

Entertainment will also change, with a return

to more original and diverse entertainment

such as live music and activities

involving guests, such as interactive games.

There will also be spaces dedicated to creative

photography, with vintage-style photo

booths, as well as Instagram-friendly corners.

In 2025, the wedding will be a reflection of the

couple’s personality, but also of their worldview.

Authenticity, sustainability and creativity

will continue to be the main drivers of

transformation of this event. Some couples

rediscover the magic of more traditional weddings,

others embrace modernity and experimentation,

creating unforgettable weddings

that are not only an occasion to celebrate

love, but also an opportunity to express deep

values and desires.

OlgaSarti

HAIR STUDIO

La nuova linea styling

Semi di lino

si concentra sul benessere dei capelli.

Dona il tocco finale ai look,

offrendo controllo e protezione

della fibra capillare.

The new

Flaxseed

styling line focuses on the

well-being of your hair.

It gives the finishing touch

to your looks, offering control

and protection to the hair fiber.

Via Tommaseo, 51

LA SPEZIA

Tel. +39 0187.778222


16

SHOPPING

MOCHA MOUSSE

il Pantone Color of the Year 2025

di Sara Fornesi

Il Pantone Color of the Year 2025 è ufficialmente

stato svelato giovedì 5 Dicembre 2024:

è Mocha Mousse, con codice 17-1230.

Questa tonalità sofisticata e golosa, che evoca

il profumo di cacao e caffè, rappresenta

un’elegante fusione di calore e naturalezza,

pronta a influenzare il mondo della moda, del

design e della comunicazione visiva.

Mocha Mousse è una sfumatura di marrone

morbida e vellutata, ispirata ai toni naturali

della terra e alla ricchezza delle tradizioni artigianali.

Il Pantone Color Institute lo descrive

come un colore che comunica stabilità e serenità,

perfetto per un’epoca in cui le persone

cercano un legame con ciò che è autentico

e rassicurante. Questa tonalità riflette il desiderio

di tornare a un’estetica più semplice

ma al tempo stesso raffinata, un equilibrio tra

comfort e eleganza.

Secondo Leatrice Eiseman, direttrice esecutiva

del Pantone Color Institute, Mocha Mousse

incarna il bisogno collettivo di radici solide

in un mondo in continua evoluzione: “Questo

colore avvolge, rassicura e invita a riscoprire

la bellezza delle cose semplici. È una tonalità

inclusiva che parla di empatia e connessione.”

Moda: tra eleganza e comfort

Nella moda Mocha Mousse si preannuncia

come protagonista indiscusso. Le sue tonalità

calde e terrose si adattano perfettamente a

capi sia formali che casual, offrendo un’ampia

versatilità. Tessuti come lana, velluto e seta

saranno i migliori alleati per esaltare la profondità

di questa sfumatura.

È un colore che valorizza i toni caldi della pelle

e si abbina magnificamente a dettagli dorati,

ocra e champagne per look da sera, o a

nuance crema e beige per outfit quotidiani più

rilassati.

Beauty: make-up naturale e sofisticato

Nel mondo del beauty, Mocha Mousse promette

di dettare tendenza, soprattutto per chi

ama i look naturali e sofisticati. È una tonalità

che si presta a blush e ombretti dai toni cal-


SHOPPING

17

di, perfetti per creare sfumature delicate sugli

occhi o sugli zigomi.

In abbinamento a labbra nude o gloss effetto

cioccolato, Mocha Mousse diventa la base

ideale per trucchi che esaltano la bellezza naturale.

La sua versatilità lo rende adatto sia a

look da giorno che da sera, combinando delicatezza

e intensità.

Anche la cura dei capelli abbraccerà questa

tendenza, con sfumature di marrone calde e

luminose che donano profondità e riflessi vibranti

alle chiome.

Design e arredamento: una casa accogliente

Mocha Mousse è un colore perfetto per trasformare

gli spazi abitativi in rifugi accoglienti.

Utilizzato come tonalità principale per pareti

o complementi d’arredo, dona agli ambienti

un’atmosfera di intimità e comfort.

Abbinato a toni crema, verde salvia o accenti

dorati, crea un mix bilanciato tra tradizione e

modernità, ideale per chi cerca uno stile raffinato

ma al tempo stesso caldo e invitante.

Per chi preferisce usarlo come accento, Mocha

Mousse è perfetto per dettagli come cuscini,

tende o tappeti, aggiungendo un tocco

sofisticato senza appesantire l’ambiente. Il suo

legame con i toni naturali, inoltre, lo rende una

scelta ideale per chi desidera uno stile ecochic.

Grafica e packaging: calore e autenticità

Nel mondo della grafica e del branding, Mocha

Mousse si distingue per la sua capacità

di comunicare affidabilità e autenticità. È una

tonalità che richiama emozioni positive e invita

i consumatori a connettersi con il prodotto.

Perfetto per il packaging di prodotti artigianali,

cosmetici e alimentari, questo colore trasmette

una sensazione di qualità e attenzione

ai dettagli. Grazie al suo carattere naturale, è

ideale per comunicare valori come sostenibilità,

benessere e artigianalità.

Nella pubblicità e nel design digitale, Mocha

Mousse è una scelta vincente per creare

campagne visivamente accoglienti che catturano

l’attenzione senza risultare invadenti.

Un colore per il futuro

Dal primo Color of the Year, il celebre Cerulean

Blue del 1999, Pantone ha influenzato il mondo

della moda, del design e della cultura visiva.

La scelta di Mocha Mousse per il 2025 riflette un

ritorno all’essenziale, al calore della tradizione,

pur guardando con ottimismo al futuro.

Siete pronti a lasciarvi avvolgere dal fascino di

Mocha Mousse? Questo colore non è solo una

tendenza: è un invito a vivere con eleganza, empatia

e autenticità.

MOCHA MOUSSE

Un colore che avvolge,

rassicura e invita a riscoprire la

bellezza delle cose semplici.

Una tonalità inclusiva che parla

di empatia e connessione.


18 TOUR DEI SAPORI TIPICI DEL TERRITORIO

La ricchezza

della ZUCCA

di Mirco Manuguerra

Quando si dice Zucca si intende comunemente

quella che si direbbe “classica”, cioè

la bella zucca arancione con cui, da ragazzi, si

facevano i mascheroni per la sera di Ognissanti,

il 1° novembre. Invece quella è in realtà

non la vera Zucca europea – verde, allungata

e con una boccia in fondo – che i soldati

romani usavano, svuotata, come borraccia o

come contenitore per le razioni giornaliere di

grano farro, ma la specie americana, portata

dalle spedizioni colombiane e detta popolarmente

“Turchesca”.

La denominazione non deve meravigliare: anche

il Mais è assolutamente americano, eppure

lo si chiama ancor oggi “Grano turco”.

Il lettore si chiederà di certo il perché.

Beh, è molto semplice: con “turco”, “arabo”,

“saraceno” sono indicati popolarmente tutti

quei prodotti completamente avulsi dalle nostre

produzioni.

© Pastificio Dasso


The richness

of the PUMPKIN

When people say pumpkin, they commonly

mean the “classic” one, i.e. the beautiful orange

pumpkin with which, when they were young, they

made masks for All Saints’ Eve, on November 1st.

However, that is actually not the real European

pumpkin - green, elongated and with a bowl at

the bottom - that Roman soldiers used, emptied,

as a water bottle or as a container for their daily

rations of spelt wheat, but the American species,

brought by Colombian expeditions and popularly

known as the “Turchesca”.

The name should come as no surprise: Maize is

also absolutely American, yet it is still called Grano

Turco (literally “Turkish Wheat”, corn). The reader

will certainly wonder why.

Well, it is very simple: with “Turkish”, “Arab”, “Saracen”

(buckwheat) are popularly referred to all

those products that are completely unrelated to

our production.

Buckwheat is a grain that has nothing to do with

the Moorish pirates: it is just different from ours.

Even “Arabic” numbers are actually Hindu, but

AGRITURISMO

AL VECCHIO

PODERE

Offriamo ai nostri clienti prodotti

genuini e caserecci in un ambiente

rustico e familiare.

In this rural and familiar

environment customers

can enjoy genuine and

homemade products.

19

Loc. Mochignano Chiesa, 3

Bagnone (MS) - Tel. +39 339.2953635

negrari93@virgilio.it


20

Il grano saraceno è un grano che non ha

niente a che fare con i pirati mori: è solo diverso

dai nostri. Anche i numeri “arabi” in realtà

sono Indù, ma si indicano così non perché li si

debba ai pirati di cui sopra, ma perché sono

completamente differenti da quelli romani, in

uso fino alla metà del XIII secolo. Fatto sta che

come i numeri Indù sono arrivati nelle nostre

mani (con o senza la mediazione islamica,

non importa), ecco subito un Leonardo Fibonacci

che ci dona la matematica moderna e

ci porta alla conquista della Luna. Che ci volete

fare? Noi in Italia, in Europa, siamo fatti così.

Ci dispiace per gli altri.

Ebbene, la Zucca che noi diciamo classica

– anche se classica non è – è un ingrediente

molto importante nella gastronomia tipica

lunigianese. La troviamo soprattutto nelle

Torte di verdura, dove la regina della tavola è

senza dubbio la semplice Torta di Zucca, tradizionalmente

accompagnata da un gran trito

di Cipolla e ben sostenuta con Parmigiano

grattato e Ricotta. Ma interessantissime sono

le due varianti principali: la Torta di Zucca e

Porri, che in Val di Magra è uno dei preparati

da forno tra i più gettonati in assoluto, e la

Scherpada, un delizioso tortino di zucca con


21

they are referred to that way not because we owe

them to the aforementioned pirates, but because

they are completely different from the Roman

ones, in use until the mid-13th century. The fact is

that just as the Hindu numbers reached our culture

(with or without Islamic mediation, it doesn’t

matter), Leonardo Fibonacci gave us modern mathematics

and led the world to the conquest of the

Moon. What can you do? We in Italy, in Europe,

are made like this. We feel sorry for others.

Well, the pumpkin that we refer to as classic - although

it is not - is a very important ingredient in

the typical gastronomy of Lunigiana. We mainly

find it in vegetable pies, where the queen of the

table is undoubtedly the simple Pumpkin Pie, traditionally

accompanied by a large chopped Onion

as well as grated Parmesan and Ricotta cheese.

But the two main variants are very interesting: the

Pumpkin and Leek Pie, which in Val di Magra is

Il Panìgo, panigacceria polenteria, propone

una vasta scelta di ottime specialità liguri

preparate con ingredienti tipici del luogo,

specialità di carne e panigacci.

Panìgo, a panigacceria and polenteria, offers

a wide choice of excellent Ligurian specialities

prepared with local ingredients, meat

specialities and panigacci.

© Pastificio Dasso

MENÙ

TORTELLI DI

Zucca

Via Cisa, 131/A - Sarzana (SP)

Tel. +39 0187.627365

ilpanigosnc@gmail.com


22

Leggi il blog

online

spinaci e cipolla celebrato soprattutto in occasione

di una sagra annuale molto frequentata

in quel di Ponzano Superiore nel mese di

agosto.

Molto importanti sono anche i preziosi Fiori di

Zucca, i quali vanno a caratterizzare un’altra

torta celebre della Lunigiana interna, la Barbotla,

anch’essa spesso arricchita con un tritato

della magica cipolla (ottima, in Lunigiana,

quella di Treschietto).

Ma sono veramente immancabili sulle tavole

dei lunigianesi i Fiori di Zucca impanati e fritti:

un piatto in realtà non facile, perché andrebbe

usato un buon olio di frantoio e i fiori vanno

sempre serviti con una bella impanatura proporzionata

ma non unta e morbida al palato.

Generalizzando al genio culinario nazionale,

anche in Lunigiana la Zucca si trova nei migliori

ristoranti con ricette gustosissime di primi

piatti: Crema di Zucca, Lasagne alla Zucca

e Salsiccia, Spaghetti al Ragù di Zucca e, soprattutto

nelle località marinare, il Risotto con

Zucca e Gamberoni, che è una vera specialità.


BAR - RISTORANTE

L'Uliveto

23

one of the most popular oven-baked preparations, and the Scherpada,

a delicious pumpkin pie with spinach and onion celebrated

above all during a popular annual festival in Ponzano Superiore

in August. Also very important are the precious Pumpkin Flowers,

which characterise another famous pie from inland Lunigiana, the

Barbotla, also often enriched with chopped onion (the one from

Treschietto in Lunigiana is excellent).

However, breaded and fried pumpkin flowers are truly a must on

the tables of Lunigiana: a dish that is actually not easy, because it

requires good olive oil from the mill and the flowers should always

be served with a nice breading that is proportionate but not greasy

and soft to the palate.

As in the general national culinary tradition, even in Lunigiana the

pumpkin can be found in the best restaurants with tasty recipes for

first courses: Pumpkin Cream, Lasagne with Pumpkin and Sausage,

Spaghetti with Pumpkin Ragout, and, especially in seaside resorts,

Risotto with Pumpkin and Prawns, which is a true speciality.

Situato sulle colline di Moneglia,

propone piatti della tradizione

con pasta fatta in casa: ravioli,

gnocchi, pansotti, cannelloni

e lasagne al ragù e al pesto.

Located in the hills of Moneglia,

it offers traditional dishes with

home-made pasta:

ravioli, gnocchi,

pansotti,

cannelloni and

lasagne with

meat sauce

and pesto.

MENU

Loc. Campo Soprano, 19

Moneglia (GE)

Tel. +39 0185.49906

Mob. +39 347.5097721


24

TOUR DEI SAPORI TIPICI DEL TERRITORIO

CERNIA al forno

con patate e zucca mantovana

Ingredienti

• 1,5 kg. cernia;

• 1 kg. zucca mantovana;

• 1 kgr. patate;

• 30 gr. semi di zucca;

• olio, sale e pepe;

• olio extravergine;

• 1 bicchiere di vino bianco.

Ricetta suggerita da:

PESCHERIA GOBBETTI

Preparazione

Scongelare e pulire la cernia.

Tagliare a fette non troppo spesse la zucca

mantovana, mettere in una teglia con carta

forno e condire con sale, pepe, olio e semi di

zucca, cuocere in forno preriscaldato a 180°

per circa una mezz’oretta.

Mettere la cernia (nella pancia inserire alloro,

rosmarino, aglio) in una teglia con carta forno

e condire con olio, sale, pepe.

Tagliare le patate a pezzi e cuocerle in padella

con rosmarino, aglio, sale e pepe.

Mettere la cernia in forno preriscaldato a 160°

per una mezz’oretta, aggiungere le patate, 1

bicchiere di vino bianco caldo e cuocere ancora

per 15 minuti, si formerà un bel sughetto

e le patate risulteranno morbidissime.


25

GROUPER baked

with potatoes and

Mantua pumpkin

Ingredients

Punto di riferimento

per i prodotti ittici

congelati con un

grande assortimento

di stuzzicherie

per gli antipasti.

Vieni a trovarci!

SEGUICI

• 1.5 kg. grouper;

• 1 kg. Mantua pumpkin;

• 1 kg. potatoes;

• 30 g. pumpkin seeds;

• oil, salt and pepper;

• extra virgin olive oi;

• 1 glass of white wine.

Preparation

Thaw and clean the grouper.

Cut the Mantua pumpkin into not too thick slices,

place in a baking dish with baking paper

and season with salt, pepper, oil and pumpkin

seeds, bake in a preheated oven at 180° for

about half an hour.

Place the grouper (in the belly insert bay leaf,

rosemary, garlic) in a baking pan with baking

paper and season with oil, salt and pepper.

Cut the potatoes into pieces and cook them in

a pan with rosemary, garlic, salt and pepper.

Put the grouper in a preheated oven at 160° for

half an hour, add the potatoes, 1 glass of hot

white wine and cook for another 15 minutes, a

nice sauce will form and the potatoes will be

very soft.

A reference point

for frozen fish products

with a large assortment

of appetisers.

Come and visit us !

Piazza Cavour, 7/8

LA SPEZIA (SP)

Tel. +39 0187.731235


26

Caffe' &

Cappuccino

veniva servita e apprezzata dai nobili, dagli

intellettuali e, con il tempo, anche dal popolo.

L’Italia non solo accolse il caffè, ma ne

fece un’arte e, nel tempo, una tradizione. Da

lì in poi, il caffè divenne parte integrante della

vita sociale e culturale del Paese.

Il cappuccino, invece, ha un’origine diversa,

benché strettamente legata al caffè. Il

nome deriva dai frati cappuccini, i cui mantelli

marroni e cappucci ricordano il colore e

l’aspetto della bevanda. Negli anni ‘30, con

l’introduzione delle macchine per il caffè

espresso, il cappuccino come lo conosciamo

oggi – con una crema di latte perfettamente

emulsionata – iniziò a prendere piede

in tutta Italia.

Non si può parlare di caffè e cappuccino

senza citare il momento della colazione. Fare

colazione al bar è un piccolo lusso quotidiano,

un’abitudine radicata alla quale stendi

Sara Fornesi

L’Italia è famosa nel mondo per la sua

passione per il caffè, una bevanda che rappresenta

molto più di una semplice pausa

energetica. È un rito, un momento di connessione,

un simbolo di ospitalità. Quando si parla

di caffè, si entra in un universo vasto che comprende

anche il cappuccino, una variazione

all’italiana che si è guadagnata un posto

d’onore nelle abitudini di molti. Se da un lato il

caffè è spesso associato a una pausa veloce,

quasi istintiva, dall’altro il cappuccino invita a

una fruizione più calma e rilassata. Entrambi

hanno radici antiche e profonde nella nostra

cultura e ne rappresentano uno degli aspetti

più affascinanti.

La storia del caffè in Italia inizia con l’arrivo

dei chicchi di questa pianta dalle terre arabe,

passando per i mercati veneziani nel XVI

secolo. Fu proprio a Venezia che, per la prima

volta, si aprirono caffetterie dove la bevanda


Coffee &

Cappuccino

Italy is world-famous for its passion for coffee, a drink that represents

much more than just an energy break. It is a ritual, a moment

of connection, a symbol of hospitality. When one speaks of coffee, one

enters a vast universe that also includes cappuccino, an Italian-style variation

that has earned a place of honour in the habits of many. While

coffee is often associated with a quick, almost instinctive break, cappuccino

invites a calmer, more relaxed enjoyment. Both have ancient

and deep roots in our culture and represent one of its most fascinating

aspects.

The history of coffee in Italy begins with the arrival of the beans of this

plant from Arab lands, passing through Venetian markets in the 16th

century. It was in Venice that coffee shops opened for the first time,

where the drink was served and appreciated by nobles, intellectuals

and, in time, also by the people. Italy not only embraced coffee, but turned

it into an art and, in time, a tradition. From then on, coffee became

an integral part of the country’s social and cultural life.

Cappuccino, on the other hand, has a different origin, although closely

related to coffee. The name comes from the Capuchin monks, whose

brown capes and hoods resemble the colour and appearance of

the drink. In the 1930s, with the introduction of espresso machines,

Caffè e Cappuccini

Colazioni VEGAN e

SENZA GLUTINE

special

speciali

27

Prova la TIPICA

colazione

spezzina

Coffee & Cappucinos

VEGAN & GLUTEN

FREE breakfasts

CAPPUCCINO

+ FOCACCIA

Via Prione, 95

La Spezia (SP)

Tel. +39 345.7049503


28

tiamo a rinunciare. Il classico “cappuccino

e cornetto” - o “cappuccino e focaccia” se

parliamo della nostra Liguria - rappresenta

per molti il miglior modo di iniziare la giornata.

Non si tratta solo di un’abitudine gastronomica,

ma di un momento di socializzazione:

si scambiano due parole con il barista,

si dà un’occhiata alle notizie, si incrocia lo

sguardo di altri avventori abituali.

In questi gesti si ritrova un senso di appartenenza

e di comunità.

Se è vero che gli italiani amano il classico

caffè espresso, è altrettanto vero che non

disdegnano le variazioni sul tema. Tra i caffè

speciali spiccano il marocchino, il caffè al

ginseng, il caffè con panna e cioccolato, il

caffè nocciolato e molti altri. Queste varianti

rappresentano l’incontro tra l’amore per il

gusto del caffè e una dolcezza che trasforma

la bevanda in un piccolo peccato di gola.

Negli ultimi anni sono state introdotte nuove

tendenze provenienti dall’estero. È il caso del

matcha cappuccino, una variante che unisce

la classica schiuma del cappuccino al matcha,

una polvere di tè verde giapponese ricca

di antiossidanti e dai toni erbacei. Questo

tipo di cappuccino è particolarmente amato

nelle grandi città, dove le influenze internazionali

sono maggiori e dove una parte della

popolazione, sempre più attenta alla salute e

alla novità, sperimenta con entusiasmo queste

alternative.

Nonostante le nuove mode, l’amore per queste

bevande resta vivo. Mentre il caffè, nella

sua essenzialità, rappresenta la radice della

nostra tradizione, i nuovi caffè “contaminati” e

le sue varianti testimoniano un’apertura verso

il futuro.

Ma una cosa è certa: nulla sostituirà mai

il piacere di un caffè al bar, di quella pausa

semplice e preziosa che scandisce le nostre

giornate e che, come ogni rito autentico, va

ben oltre il semplice gesto di bere una tazza.


29

cappuccino as we know it today - with a perfectly

emulsified milk cream - began to take hold throughout

Italy.

One cannot talk about coffee and cappuccino

without mentioning breakfast time. Having breakfast

at the coffee shop is a small daily luxury, an

ingrained habit that we find hard to give up. The

classic “cappuccino and croissant” - or “cappuccino

and focaccia” if we are talking about our Liguria

region - is for many the best way to start the day.

It is not just a gastronomic habit, but a moment of

socialisation: you exchange a few words with the

barista, glance at the news, meet the gaze of other

regular customers.

In these gestures one finds a sense of belonging

and community.

If it is true that Italians love the classic espresso

coffee, it is equally true that they do not disdain

variations on the theme. Speciality coffees include

Moroccan, ginseng coffee, coffee with cream and

chocolate, hazelnut coffee and many others. These

variations represent the meeting of a love for the

taste of coffee and a sweetness that turns the drink

into a small sin of gluttony.

In recent years, new trends have been introduced

from abroad. This is the case with the matcha

cappuccino, a variant that combines the classic

cappuccino foam with matcha, a Japanese green

tea powder rich in antioxidants and herbaceous

tones. This type of cappuccino is particularly popular

in big cities, where international influences

are greater and where a part of the population,

increasingly health-conscious and attentive to new

trends, is enthusiastically experimenting with these

alternatives.

Despite new fashions, the love for these drinks

remains alive. While coffee, in its essentiality, represents

the root of our tradition, the new “contaminated”

coffees and their variants testify to an

openness towards the future.

But one thing is certain: nothing will ever replace

the pleasure of a coffee at the coffee shop, of that

simple and precious break that punctuates our

days and which, like any authentic ritual, goes far

beyond the simple gesture of drinking a cup.


30

CULTURA & TERRITORIO

LA PONTREMOLI FATALE

DI PIER DELLE VIGNE

©Limonov44

di Mirco Manuguerra

Sappiamo che l’imperatore svevo Federico

II, lo Stupor Mundi – che fece più volte visita

ai pontremolesi – nel febbraio del 1249 muoveva

da Cremona trascinandosi appresso in

catene Pier delle Vigne, il fido consigliere di una

vita caduto misteriosamente in disgrazia. Lo si

apprende in modo inconfutabile dalle pagine

relative al mese di gennaio degli Annales Placentini

Gibellini di quello stesso anno (GALANTI).

Del triste transito di Pier a Pontremoli viene invece

riferito in una chiosa a Inferno XIII, il Canto

dei suicidi, dove troviamo eternato il personaggio.

La nota si trova su di un prezioso codice

trecentesco, il Laurenziano XC sup. 114, il cui

commento all’Inferno si dichiara essere di Jacopo

di Dante. Purtroppo, la paternità del figlio

devoto è stata confutata dagli studi filologici

compiuti sul testo, ma chiunque sia il copista,

egli riferisce con indubbia chiarezza che «Petrus

de Vineis consciliarius Frederici Imperatoris

[…] in terra de Pontremulo, in platea Ecclesie

Sancti Gemi-niani iussu imperatoris bacinatus

fuit»: “Pier delle Vigne, consigliere dell’Imperatore

Federico (II di Svevia), in Pontremoli, nella

Piazza di San Geminiano, fu abbacinato per ordine

dell’imperatore” (GALANTI).

Renato Del Ponte ha molto bene sottolineato

che «i particolari precisi della chiosa, la sua

antichità e la provenienza non sospetta del

manoscritto laurenziano, cioè di area non lunigianese,

ma centro-toscana, inducono a

concedere un maggior senso di autenticità a

questo prezioso documento». Non ci sono dubbi,

dunque, che il supplizio di Pier fu in effetti

compiuto e che il luogo dell’esecuzione è stata

proprio la piazzetta di San Geminiano, tutt’oggi

esistente, in Pontremoli.

Lo stesso Del Ponte ha riconosciuto che «a un

valido ricercatore lunigianese, Livio Galanti, va

il merito di aver posto in relazione la referenza

degli Annales Placentini con la chiosa laurenziana.

Successivamente, dopo un silenzio plu-


PIER DELLE VIGNE’S fatal PONTREMOLI

31

We know that the Swabian emperor Frederick

II, the Stupor Mundi - who visited the people of

Pontremoli on several occasions - left Cremona in

February 1249, dragging Pier delle Vigne, his trusted

advisor of a lifetime who had mysteriously fallen

into disgrace, with him in chains. We learn this

irrefutably from the January pages of the Annales

Placentini Gibellini of that same year (GALANTI).

Pier’s sad transit to Pontremoli is instead referred to

in a commentary to Inferno XIII, Canto of the Suicide

victims, where we find the character eternalised.

The note is found on a precious 14th-century codex,

the Laurenziano XC sup. 114, whose commentary on

Inferno is claimed to be by Jacopo di Dante. Unfortunately,

the paternity of his devoted son has been refuted

by philological studies of the text, but whoever

the copyist is, he reports with undoubted clarity that

«Petrus de Vineis consciliarius Frederici Imperatoris

[...] in terra de Pontremulo, in platea Ecclesie Sancti

Gemi-niani iussu imperatoris bacinatus fuit»: “Pier

delle Vigne, councillor of Emperor Frederick (II of

Swabia), in Pontremoli, in Piazza di San Geminiano,

was blinded by order of the emperor” (GALANTI).

Renato Del Ponte has very well emphasised

that «the precise details of the note, its antiquity

and the unsuspected provenance of the

Laurentian manuscript, i.e. not from the Lunigiana

area, but from central Tuscany, give a

greater sense of authenticity to this precious

document». There can be no doubt, therefore,

that Pier’s torture was in fact carried out and

that the place of execution was the small square

of San Geminiano, which still exists today, in

Pontremoli.

Del Ponte himself acknowledged that «a creditable

Lunigiana researcher, Livio Galanti, deserves

the merit of having related the reference

of the Annales Placentini with the Laurentian

note. Subsequently, after a silence of several

decades, the value of Galanti’s study was confirmed

by the Centro Lunigianese di Studi Danteschi

(Lunigiana Centre of Dante Studies)».

We are very proud of this attestation, all the

more so since the writer has brought to proof

the Malaspina source of Pier delle Vigne’s theme

in the Divine Comedy.


32

riventennale, il valore dello studio del Galanti è

stato affermato dal Centro Lunigianese di Studi

Danteschi».

Siamo molto orgogliosi di questa attestazione,

tanto più che chi scrive ha portato a dimostrazione

la fonte malaspiniana del tema di Pier

delle Vigne nella Divina Commedia.

Si considerino, infatti, con la dovuta attenzione

i versi con cui Dante introduce il personaggio:

Però disse ’l maestro: «Se tu tronchi

qualche fraschetta d’una d’este piante,

li pensier c’ hai si faran tutti monchi».

Allor porsi la mano un poco avante

e colsi un ramicel da un gran pruno;

e ‘l tronco suo gridò: “Perché mi schiante?”

[…]

sì de la scheggia rotta usciva insieme

parole e sangue; […]

Ebbene, si nota che Virgilio suggerisce genericamente

al poeta di cogliere un ramo da

una di quelle «piante», ma Dante si premura di

precisare d’aver scelto «un gran pruno», cioè,

guarda caso, proprio l’arbusto spinoso di cui

ai due stemmi marchionali dello Spino Secco

e dello Spino Fiorito. Poiché Corrado l’Antico,

citato in Pur VIII, il “Canto lunigianese per eccellenza”,

era nientemeno che genero di Federico

II, avendone sposato – secondo una profonda

tradizione mai confutata – la figlia naturale Costanza,

ecco che si fa chiarissima l’idea che la

“parola” che esce dall’albero in cui è stato trasformato

il tragico personaggio di Pier non sia

altro che una memoria malaspiniana. In effetti,

dove, meglio che nel castello di Mulazzo – capitale

dello Spino Secco, la casata di cui era

ospite – Dante può avere appreso della terribile

vicenda quando giusto i Malaspina ne furono

straordinari testimoni? Ne consegue che Inf XIII

va considerato a tutti gli effetti una Referenza

Dantesca Lunigianese al pari del Canto VIII del

Purgatorio (MANUGUERRA 2017).

È comunque Storia che fin dal 2002 la città

di Pontremoli era stata inserita ufficialmente

nell’elenco dei nostri Luoghi Danteschi, atto con

cui si coronava la ricerca svolta ben ventiquattro

anni prima dal grande Livio Galanti (MANU-


33

Artigianale - Gelato di Lunigiana

Dai valore al territorio,

assaggia il Gelato di Lunigiana!

Consider with due attention the verses with which Dante introduces

the theme of Pier:

Therefore the Master said: “If thou break off

Some little spray from any of these trees,

The thoughts thou hast will wholly be made vain.”

Then stretched I forth my hand a little forward,

And plucked a branchlet off from a great thorn,

And the trunk cried, “Why dost thou mangle me?”

[…]

So from that splinter issued forth together

Both words and blood; […]

Well, we can notice that Virgil generically suggests to the poet

to pluck a branch from one of those «plants», but Dante takes

care to specify that he has chosen «a great plum tree», i.e., as

chance would have it, the very thorny shrub referred to in the

two marquis coats of arms of the Spino Secco (Dry Thorn) and

the Spino Fiorito (Blossomed Thorn).

Since Corrado l’Antico (The Ancient), quoted in Pur VIII, the

“Lunigiana Canto par excellence”, was none other than Frederick

II’s son-in-law, having married - according to a profound

tradition that has never been refuted - his natural daughter

Costanza, it becomes clear that the “word” coming out of the

tree into which Pier’s tragic character has been transformed is

none other than a Malaspina memory. Indeed, where if not in

the castle of Mulazzo - capital of the Spino Secco (Dry Thorn),

where he was a guest - could Dante have learnt of the terrible

event when the Malaspina family themselves were extraordinary

witnesses to it? It follows that Inf XIII must to all intents

and purposes be considered Dante’s Reference to Lunigiana

on a par with Canto VIII of Purgatory (MANUGUERRA 2017).

It is however History that since 2002 the town of Pontremoli

Gelateria Delizia

propone due linee

di gelato:

sfuso e confezionato

per il tuo locale!

CONTATTACI

per maggiori informazioni

Vetrine e pozzetti

in comodato d’uso

gratuito

Piazza Duomo, 42

PONTREMOLI (MS)

Via della Repubblica, 52

ARPIOLA, MULAZZO (MS)

TEL. +39 334.3359168

gelateriadelizia@gmail.com


34

GUERRA 2002, 2006). Nel 2004, in occasione

della cerimonia inaugurale del I Ciclo

di Lectura Dantis Lunigianese (tenuto a

battesimo il 7 luglio al Teatro della Rosa

dal Vittorio Sermonti), il Lions Club Pontremoli-Lunigiana,

in collaborazione con il

CLSD, curava l’apposizione nella Piazzetta

di San Geminiano di una targhetta commemorativa

dell’episodio di Pier delle Vigne

dettata da Renato Del Ponte. Era precisamente

il 3 luglio e la serie di interventi

commemorativi – di cui esiste una documentazione

fotografica presso il Museo

‘Casa di Dante in Lunigiana’ di Mulazzo

– fu coordinata dal prof. Giuseppe Benelli

(MANUGUERRA 2004). L’anno successivo

veniva apposta da terzi, in modo – sia

concesso – maleducatamente indipendente,

una pregevole epigrafe in marmo

di Carrara sulla facciata di una casa che

dà proprio sulla piazzetta, la quale vale a

sancire in via definitiva la consacrazione

del luogo alla memoria dantesca.

Tuttavia, per trasformare Pontremoli in

un sito turistico dantesco di rilevanza nazionale,

Piazza San Geminiano abbisogna

senz’altro – come già da tempo proposto

da chi scrive – di un vero e proprio

monumento in dedica al “suo” povero

Pier delle Vigne.


35

has been officially included in the list of our Dantesque

Places, an act that crowned the research

carried out a good twenty-four years earlier by the

great Livio Galanti (MANUGUERRA 2002, 2006).

In 2004, on the occasion of the inaugural ceremony

of the I Cycle of Lectura Dantis Lunigianese

(baptised on 7th July at Teatro della Rosa by

Vittorio Sermonti), the Lions Club Pontremoli-Lunigiana,

in collaboration with the CLSD, took care

of the affixing in Piazzetta of San Geminiano of

a plaque commemorating the episode of Pier

delle Vigne dictated by Renato Del Ponte. It was

precisely the 3rd of July and the series of commemorative

interventions - of which a photographic

documentation exists at ‘Casa di Dante in Lunigiana’

Museum in Mulazzo - was coordinated by Prof.

Giuseppe Benelli (MANUGUERRA 2004).

The following year, a valuable epigraph in Carrara

marble was affixed by a third party, in a – we

have to say - rudely independent manner, on the

façade of a house overlooking the square, which

definitively sanctioned the consecration of the place

to Dante’s memory.

However, in order to transform Pontremoli into a

Dante tourist site of national importance, Piazza

San Geminiano certainly needs - as I myself have

been proposing for a long time - a proper monument

dedicated to “its” poor Pier delle Vigne.

BIBLIOGRAFIA / BIBLIOGRAPHY

GALANTI LIVIO, La Lunigiana nella ‘Divina Commedia’ - III - Pier della Vigna, su «Il Corriere Apuano», Pontremoli,

22 marzo 1980.

MANUGUERRA MIRCO, Dante e la Lunigiana, Edizioni Luna Nova, Sarzana, 2002, p. 27.

MANUGUERRA MIRCO, La realizzazione di un’idea di Livio Galanti e la nascita di una matura tradizione

di Studi Danteschi Lunigianesi, in “Atti della Cerimonia di apposizione di una targa commemorativa sul

luogo dell’abbacinamento di Pier delle Vigne”, (Pontremoli, Piazza di San Geminiano, 3 luglio 2004), su

«Lunigiana Dantesca» n. 18 (2004), pp. 1-2.

MANUGUERRA MIRCO, Lunigiana Dantesca, Edizioni del CLSD, La Spezia, 2006, p. 166.

DEL PONTE RENATO, L’abbacinamento di Pier delle Vigne a Pontremoli, in *Dante e la Lunigiana, Ipertesto,

a cura di M. Manuguerra, C. Palandrani, A. Raffi, Atti del Congresso Internazionale ‘Dante e la Lunigiana’

(Monastero di S. Croce del Corvo, Bocca di Magra, 30 settembre - 1 ottobre 2006), Mulazzo-Firenze,

Edizioni de ‘Il Cenacolo dei Filosofi’ per il Centro Lunigianese di Studi Danteschi, Comitato Ufficiale per le

Celebrazioni del VII Centenario della venuta di Dante in Lunigiana («Lunigiana Dantesca 2006»), 2009.

MANUGUERRA MIRCO, “Orma di Dante non si cancella”, in *Le Sette Meraviglie della Lunigiana, a c. di A.

Baldini, Lucca, Pacini Fazzi, 2017, pp. 229-260, alle pp. 254-255.


36

NAUTICA

Il RIMESSAGGIO

di Gino Giorgetti

Con il finire della stagione estiva ed il

diminuire progressivo della navigazione da

diporto in previsione delle avverse condizioni

climatiche dell’inverno in arrivo, i proprietari

delle imbarcazioni devono necessariamente

provvedere alla manutenzione delle stesse e

mettere in atto tutti quegli accorgimenti atti

a far ritrovare i natanti in ottimo stato per le

nuove stagioni di fine primavera ed estate.

Il rimessaggio delle barche, che serve alla

loro protezione e ad evitarne il prematuro

invecchiamento, si associa alla contemporanea

manutenzione che è utile a controllare

la presenza di eventuali danni estivi al motore,

eventuali dondolii del pulpito, insieme alla

presenza di altre eventuali problematiche

dovuti ad esempio ad urti allo scafo durante

il periodo di utilizzo, incentivandone così il

corretto funzionamento durante e dopo un

lungo periodo di inattività.

I principali lavori di manutenzione è sempre

meglio eseguirli nel periodo autunnale e invernale

per concluderli nel periodo primaverile,

prima di rimettere in acqua l’imbarcazione,

con i lavori di rifinitura e di applicazione

della pittura antivegetativa.

E’ necessario dunque trovare un parcheggio

sicuro in acqua o in secca e che sia geograficamente

atto a raggiungere il proprio natante

anche aldilà delle giornate di uscita in

mare per effettuare prove di manutenzione.

Certamente lasciare in acqua la propria barca,

esposta alle intemperie, significa decretarne

talvolta una maggiore usura, mentre


The Storage

With the end of the summer season and

the gradual decrease in recreational boating

in anticipation of the adverse weather conditions

of the coming winter, boat owners must

necessarily take care of the maintenance of

their boats and put in place all those measures

to ensure that they are in excellent condition

for the new seasons of late spring and

summer.

The boat storage, which serves to protect boats

and prevent their premature ageing, is

combined with simultaneous maintenance,

which is useful to check for any summer damage

to the engine, any rocking of the pulpit,

together with the presence of any other problems

caused, for example, by shocks to the

hull during the period of use, thus encouraging

their proper functioning during and after

a long period of inactivity.

The main maintenance work is always best

carried out in the autumn and winter period

and concluded in the spring period, before the

boat is put back in the water, with finishing

work and the application of antifouling paint.

ALAGGI E VARI

Dotata di un bacino di alaggio (26m × 8m)

sul quale opera un nuovo Travel Lift ASCOM

da 120 Tonn, il più grande situato sul Fiume

Magra.

TOWAGES

& LAUNCHES

Equipped with

a towage dock

(26m × 8m) on

which a new

120-ton

ASCOM Travel

Lift operates,

the largest

located on the

Magra River.

PROPSPEED

La Marina è applicatore ufficiale Propspeed.

Prodotto innovativo che garantisce una

maggior protezione vegetativa alla corrosione

riducendo notevolmente i consumi.

PROPSPEED

The Marina

is an official

Prospeed

applicator.

An innovative

product that

provides greater

vegetative

protection

against

corrosion while

significantly

reducing

consumption.

Via A. Persio, 1 - Ameglia (SP)

Tel. +39 0187 65204

info@ar-nav.it - www.ar-nav.it


38

tirarla in secco, oltre a ridurre i rischi legati alle mareggiate,

contribuisce a facilitarne le operazioni di

pulizia e di manutenzione, evitando la formazione

di umidità interna e di osmosi.

Le operazioni che si possono riassumere sono dunque

la manutenzione del motore controllandone i

livelli di olio, delle candele, dei filtri oltre che della

pompa e delle eliche, la verifica del serbatoio del

carburante che va svuotato e trattato per eliminare

batteri e fanghi, la disinfezione degli impianti

elettrico e idraulico per eliminare l’eventuale salinità

formatasi sulle luci e per verificare l’idoneità dei

cablaggi, finendo con l’igienizzazione degli interni

dell’imbarcazione e il ripristino nella falegnameria e

della tappezzeria con un occhio anche all’efficienza

dell’eventuale impianto a gas presente in cambusa,

e con l’esame degli esterni per verificare la

presenza di infiltrazioni, con attenzione anche alle

parti metalliche senza tralasciare catena e ancora

e cuciture delle vele del sartiame e dell’albero dove

presenti.

Per la gente di mare la propria barca è assimilabile

a un’autovettura per un automobilista e va tagliandata

come questa per farla vivere in salute e più a

lungo. Tutto questo “amore” e tutte queste attenzioni

vengono, poi, nel momento giusto, sicuramente

ricambiati con ottime prestazioni di navigazione.


39

It is therefore necessary to find a safe place to park your boat

in the water or on dry land, and one that is geographically accessible

even beyond the days when you go out to sea to carry

out maintenance tests.

Certainly, leaving one’s boat in the water, exposed to the weather,

sometimes means subjecting it to wear and tear, while

taking it out to dry, in addition to reducing the risks associated

with sea storms, helps facilitate cleaning and maintenance

operations, avoiding the formation of internal humidity and

osmosis.

The operations can be summarised as follows: engine maintenance,

checking oil levels, spark plugs, filters, as well as the

pump and propellers; checking the fuel tank, which must be

emptied and treated to eliminate bacteria and sludge; disinfecting

the electrical and hydraulic systems to eliminate any

salinity that may have formed on the lights and to check the

suitability of the wiring, finishing by sanitising the boat’s interior

and restoring the carpentry and upholstery with an eye to

the efficiency of the gas system in the galley, if present, and

with an examination of the exterior to check for any infiltrations,

paying attention to the metal parts without neglecting

the chain and anchor and the stitching of the sails of the rigging

and mast where present.

For seafarers, their boat is akin to a car for a motorist and

needs to be serviced like this to keep it healthy and long-lived.

All this “love” and care is then, at the right time, surely reciprocated

with excellent sailing performance.

I NOSTRI

SERVIZI

• Posti barca

• Manutenzioni

• Rimessaggio

• Carenaggi

• Costruzioni in Vetroresina

OUR

INFO

SERVICES

• Boat moorings

• Storage

• Maintenance

• Careening

• Fiberglass construction

Viale S. Bartolomeo, 332 - La Spezia

Tel. +39 0187.502235

Mob. +39 347.2789864

www.scaforimessa.com

scaforimessaminosa@gmail.com


40

gdpr

Il trattamento dei

DATI SANITARI

di Beatrice Carbonetto

Le informazioni relative alla salute sono, per loro

natura, estremamente delicate e, di conseguenza, la

normativa nazionale ed europea ha predisposto una

tutela rafforzata per tali tipologie di dati personali.

Rientrano in un insieme di dati - definito nel Regolamento

Generale sulla Protezione dei Dati n. 2016/679

UE (GDPR) come “categorie particolari di dati” - per i

quali è stato previsto un divieto specifico (Art. 9, par.

1 GDPR): “È vietato trattare dati personali che rivelino

l’origine razziale o etnica, le opinioni politiche, le

convinzioni religiose o filosofiche, o l’appartenenza

sindacale, nonché trattare dati genetici, dati biometrici

intesi a identificare in modo univoco una

persona fisica, dati relativi alla salute o alla vita sessuale

o all’orientamento sessuale della persona.”.

Tuttavia esistono deroghe a tale divieto, che rendono

lecito il trattamento in ambito sanitario:

i. motivi di interesse pubblico rilevante sulla base

del diritto dell’Unione o degli Stati membri (Art. 9,

par. 2, lett. g) del GDPR);

ii. motivi di interesse pubblico nel settore della sanità

pubblica, quali la protezione da gravi minacce

per la salute a carattere transfrontaliero o la garanzia

di parametri elevati di qualità e sicurezza dell’assistenza

sanitaria e dei medicinali e dei dispositivi

medici, sulla base del diritto dell’Unione o degli Stati

membri che preveda misure appropriate e specifiche

per tutelare i diritti e le libertà dell’interessato,

in particolare il segreto professionale (art. 9, par. 2,

lett. I GDPR) del Regolamento e considerando n. 54);

iii. finalità di medicina preventiva, diagnosi, assistenza

o terapia sanitaria o sociale ovvero gestione

dei sistemi e servizi sanitari o sociali sulla base del

diritto dell’Unione/Stati membri o conformemente al

contratto con un professionista della sanità, (art. 9,

par. 2, lett. H GDPR) e par. 3 del Regolamento e considerando

n. 53; art. 75 del Codice) effettuati da (o

sotto la responsabilità di) un professionista sanitario

soggetto al segreto professionale o da altra persona

anch’essa soggetta all’obbligo di segretezza

(Finalità di cura).

E’, pertanto, pacifico come sia lecito trattare i dati

sanitari per i motivi sopra esposti.

QUALI SONO I DATI SANITARI?

Sono dati sanitari tutte le informazioni che riguardano

le nostre condizioni fisiche o mentali.

A titolo esemplificativo, possiamo, certamente,

qualificare come dati sanitari quelli contenuti nei

seguenti documenti: diagnosi/referti, terapie e trattamenti

prescritti, test genetici, cartella clinica, fascicolo

sanitario, test psicologici, rilevazione di dati

biometrici.

COSA PREVEDE LA VIGENTE NORMATIVA SUL

TRATTAMENTO DEI DATI PERSONALI?

Il Regolamento Generale sulla Protezione dei Dati n.

2016/679 UE (GDPR) e il Codice della Privacy italiano

(Decreto Legislativo 30 giugno 2003, n.196 e successive

modifiche e integrazioni) prevedono che:

a) I trattamenti essenziali per il raggiungimento

di una o più finalità determinate ed esplicitamente

connesse alla cura della salute e quelli effettuati da

(o sotto la responsabilità di) un professionista sanitario

soggetto al segreto professionale o da altra

persona anch’essa soggetta all’obbligo di segretezza

NON richiedono il consenso al trattamento dei

dati da parte dell’interessato;

b) Gli eventuali trattamenti attinenti, solo in senso

lato, alla cura ma non strettamente necessari, richiedono,

anche se effettuati da professionisti della

sanità, una distinta base giuridica come il consenso

dell’interessato o un altro presupposto di liceità (Artt.

6 e 9, par. 2, del GDPR).

Con riferimento ai trattamenti in ambito sanitario

che richiedono il consenso esplicito dell’interessato

(Art. 9, par. 2, lett. a) del GDPR) si potrebbero indicare,


GDPR

41

a titolo esemplificativo, le seguenti categorie:

• trattamenti connessi all’utilizzo di App mediche,

attraverso le quali autonomi titolari raccolgono dati

sanitari dell’interessato per finalità diverse dalla telemedicina

oppure quando, indipendentemente

dalla finalità dell’applicazione, ai dati dell’interessato

possano avere accesso soggetti diversi dai professionisti

sanitari o altri soggetti tenuti al segreto

professionale;

• trattamenti preordinati alla fidelizzazione della

clientela, effettuati dalle farmacie attraverso

programmi di accumulo punti, al fine di fruire di

servizi o prestazioni accessorie, attinenti al settore

farmaceutico-sanitario, aggiuntivi rispetto alle attività

di assistenza farmaceutica tradizionalmente

svolta dalle farmacie territoriali pubbliche e private

nell’ambito del Servizio sanitario nazionale (SSN);

• trattamenti effettuati in campo sanitario da persone

giuridiche private per finalità promozionali o

commerciali (es. promozioni su programmi di screening,

fornitura di servizi alberghieri di degenza);

• trattamenti effettuati da professionisti sanitari per

finalità commerciali o elettorali.

c) L’interessato deve essere adeguatamente e

preventivamente informato/a sul trattamento dei

suoi dati personali;

d) I dati sanitari devono essere archiviati in aree

protette e trattati in modo riservato: le informazioni

devono essere conservate in archivi dotati di idonee

misure di sicurezza e presidiati da procedure di accesso

limitate ai soli soggetti autorizzati;

e) L’interessato può esercitare i diritti garantiti dal

GDPR come, a titolo esemplificativo, l’accesso ai

propri dati, il diritto alla loro rettifica e alla cancellazione

degli stessi, se non più necessari.

Il trattamento dei dati sanitari soggiace, inoltre, ad

alcuni principi generali della vigente normativa sul

trattamento dei dati personali.

Il primo è il Principio di limitazione delle finalità (Art.

5, par. 1, lettera b) del GDPR), in base al quale i dati

sanitari dovrebbero essere trattati, esclusivamente,

per finalità legate alla cura della persona, alla tutela

della salute e all’esercizio dei diritti del medico.

Il secondo è il Principio di limitazione della conservazione

(Art. 5, par. 1, lettera e) del GDPR): i dati dovrebbero

essere conservati in una forma che consenta

l’identificazione degli interessati per un arco di

tempo non superiore al conseguimento delle finalità

per le quali sono trattati.

Per finire, un altro principio fondante l’attuale normativa

privacy è quello di Minimizzazione dei dati,

in base al quale dovrebbero essere raccolti e trattati

solo i dati strettamente necessari per le finalità perseguite.

Tutte le informazioni riguardanti il paziente

che non sono utili ai fini della diagnosi e della eventuale

cura dello stesso, non dovrebbero nemmeno

essere acquisite. Naturalmente, anche in questo

ambito, come già illustrato nei precedenti articoli

della nostra rubrica, il trattamento di questi dati dovrà

essere effettuato mediante la predisposizione di

idonee misure di sicurezza che riguardano sia l’organizzazione

della struttura sanitaria sia le tecnologie

utilizzate per il trattamento.

TUTELA DEI DIRITTI

Come ci si deve comportare per tutelare i propri

diritti?

1) Leggere le informative sul trattamento dei dati

personali;

2) Richiedere una copia e conservare la documentazione

sottoscritta;

3) Esercitare i propri diritti: si possono chiedere

maggiori informazioni sul trattamento dei propri

dati personali e si possono esercitare i propri diritti

mediante le procedure descritte nell’informativa

fornita dal titolare del trattamento;

4) In presenza di determinati presupposti, è possibile

presentare un reclamo al Garante

per la protezione dei dati personali.

GESTA Fornitori d’Eccellenza

Via Tolone, 22, La Spezia - Tel. +39 0187 564442

Largo Tel Aviv, 5, Milano - Tel. +39 02 86882927

gesta@gestaconsulenza.it • www.gestaconsulenza.it


42

PROPERTY

Perché scegliere

la SPEZIA

come investimento?

La Spezia è il capoluogo di provincia della Liguria

posto al centro del territorio del Golfo dei

Poeti, un territorio da scoprire, conoscere e

amare, Incastonato in uno stretto lembo di terra

nella Riviera Ligure di Levante e alle cui estremità

sono posizionati i comuni di Lerici e Portovenere

che ispirarono, all’inizio dell’800, i poeti

Shelley e Byron per le loro bellezze naturalistiche,

e dove il contrasto del blu del mare del golfo

con il verde delle colline mediterranee, rende,

in ogni stagione, il desiderio di viverci.

E’ un territorio ricco di aree naturali protette,

compreso tra Parchi Nazionali e Regionali, che

confina a occidente con i borghi delle Cinque

Terre, siti dell’Unesco, aree marine protette, e

mete turistiche per eccellenza per i visitatori di

tutto il mondo; ad oriente con i borghi della Val

di Magra terra di storia e di castelli; a settentrione

con la Val di Vara conosciuta come la “valle

del biologico” foriera di allevamenti e prodotti

tipici caseari e ortofrutticoli unici al mondo.

Il Mar Ligure che bagna la Riviera di Levante

spezzina a meridione è uno dei mari più ricchi di

vita del Mediterraneo e per questo fa parte del

Santuario Pelagos. In un tale comprensorio, con

vocazione prevalentemente turistica, La Spezia,

dopo quasi un secolo di economia basata principalmente

sulle attività militari e civili che ruotavano

intorno al grande Arsenale Militare, che

forniva lavoro a una buona parte di popolazione

del Golfo, e sulle attività del Porto Mercantile,

ha visto crescere e germogliare nell’ultimo decennio

ciò che esisteva da sempre nel suo DNA,

dando il via all’avvento di una nuova stagione

produttiva fondata sulla crescita esponenziale

della sua attrattiva turistica.​

Negli ultimi anni una crescente riqualificazione

della parte storica della città ha valorizzato

percorsi turistici museali e fortificazioni presenti

sul territorio e incrementato le facoltà ed i progetti

del Polo Universitario Marconi, da sempre

supporto al settore della Cantieristica da diporto

che qui rappresenta le eccellenze mondiali

della nautica, garantendo, oltre all’aspetto

naturalistico e produttivo, uno spessore culturadi

Gianni Balducci

Presidente

F.I.M.A.A.

La Spezia

Ingresso Arsenale Militare


PROPERTY

43

Why choose

la SPEZIA

as an investment?

La Spezia is the provincial capital of Liguria located in

the centre of the Gulf of Poets, an area to be discovered,

explored and loved, set in a narrow strip of

land on the Ligurian Levante Riviera and at the ends of

which are the towns of Lerici and Portovenere, which

inspired the poets Shelley and Byron in the early

19th century for their natural beauty, and where the

contrast of the blue sea of the gulf with the green of

the Mediterranean hills makes one want to live there

all year round.

A territory rich in protected natural areas, including National

and Regional Parks, bordered to the west by

the villages of the Cinque Terre, Unesco sites, protected

marine areas, and tourist destinations par excellence

for visitors from all over the world; to the east by the

villages of Val di Magra, a land of history and castles;

to the north by Val di Vara, known as the “organic

valley”, a breeding ground for dairy and fruit and vegetable

products unique in the world. The Ligurian Sea

that bathes La Spezia’s Levante Riviera to the south is

one of the richest seas in the Mediterranean and for

this reason is part of the Pelagos Sanctuary.

In this area, with a predominantly tourist vocation, La

Spezia, after almost a century of an economy based

mainly on the military and civil activities that revolved

around the great Military Arsenal, which provided

work for a large part of the Gulf’s population, and

on the activities of the Merchant Port, has witnessed

what had always existed in its DNA grow and blossom

in the last decade, giving way to the advent of a new

productive season based on the exponential growth of

its tourist appeal.

In recent years, a growing redevelopment of the historic

part of the city has enhanced the fortresses

and the tourist experience in the museums of the area

and increased the departments and projects of the

Marconi University Centre, which has always supported

the yachting sector that represents the world’s

excellence in yachting here, guaranteeing, in addition

Palazzi storici della Spezia

La Spezia FORTE:

Parco delle Mura

Cruise Terminal


44

Perché scegliere La Spezia come investimento?

le ai soggiorni degli ospiti e dei visitatori.

Non solo, la città è ormai ben interconnessa con

ogni località attraverso collegamenti via terra

e via mare e offre molteplici soluzioni di vita

e soggiorno per tutte le tasche con un ampio

panorama di servizi, tra cui quelli di ristorazione

che, grazie all’uso di prodotti tipici, assurgono

talvolta ad eccellenze gourmet.

Tutti i dati economici di riferimento fotografano

una città e una provincia in crescita con addirittura

un incremento turistico doppio rispetto

all’indice nazionale e quello che, sino a pochi

lustri fa era prevalentemente un turismo regionale

proveniente da Emilia Romagna e Lombardia

basato talvolta anche sull’investimento

di una “prima seconda casa al mare”, oggi è

invece desiderio di soggetti italiani e stranieri

che scelgono la nostra città e la sua provincia,

oltre che per i loro soggiorni, per mettere a reddito

i loro risparmi con investimenti in strutture

turistiche/ricettive.

La crescente domanda di strutture ricettive,

necessarie per ospitare un numero sempre

maggiore di turisti, è infatti forte stimolo per

chi cerca di patrimonializzare i propri risparmi.

Gli investimenti immobiliari, soprattutto nel

capoluogo che agisce come un vero e proprio

hub per le località marinare, risultano ancora

abbordabili non avendo questo fenomeno ancora

influito sui prezzi degli immobili. E’ancora

possibile acquistare appartamenti, da adibire a

strutture ricettive, contenendo l’investimento in

cifre tra i 100 ed i 150 mila euro con un ritorno

sull’investimento tra il 20 ed il 30 per cento. Risulta

quindi facile presupporre che presto assiste-

remo all’arrivo di nuovi investitori sul territorio.

Oltre alla massiccia crescita di domanda turistico

ricettiva, è cresciuta parallelamente, grazie

a chi ha creduto e credono in questi progetti e

che rappresentano quindi anche loro la prima

ricchezza per l’economia locale, anche l’attività

delle aziende della nautica da diporto, della

cantieristica di Fincantieri, del Gruppo Leonardo

che realizza alta tecnologia in ambito Aerospaziale,

Difesa e Sicurezza, della Termomeccanica,

in ambito civile, specializzata nell’economia blu,

che fa ora capo al Gruppo mondiale Trillium, e

non ultimo il Polo Universitario Marconi con le

sue specializzazioni in Design Navale e Nautico.

Grazie a questo la domanda di locazioni per

studenti universitari, per esempio, è in continuo

andamento positivo con inevitabili aumenti dei

canoni che garantiscono ai proprietari ritorni

sugli investimenti superiori al 10 per cento.

Il prossimo passaggio che stravolgerà la città

sarà la realizzazione del nuovo Molo Crociere,

che ha già preso il via, e il progetto del Waterfront

per la riqualificazione e conversione d’uso

in chiave turistico-ricreativa dell’infrastruttura

marittima spezzina. Questo progetto, oltre a ridisegnare

il fronte mare, sarà la chiave di volta

che sigillerà la trasformazione del territorio

a località con vocazione Turistica dove ogni

visitatore nazionale e internazionale potrà individuare

La Spezia non solo per il proprio benessere

ma anche come residenza e scelta di

vita a misura d’uomo avendo ancora possibilità

di prezzi al metro quadro con valori bassi se

confrontati con altre città di mare nazionali ed

internazionali.

Il Miglio Blu visto dal mare


Why choose La Spezia as an investment?

45

to the natural and productive aspect, a profound cultural

experience for guests and visitors.

Not only that, the city is now well interconnected with

every town through land and sea connections and

offers multiple living and accommodation solutions

for all budgets with a wide range of services, including

food services that, thanks to the use of typical products,

sometimes rise to gourmet excellence.

All the relevant economic data portray a city and a

province in growth with even a double increase in

tourism compared to the national index, and what

until a few decades ago was mainly regional tourism

from Emilia Romagna and Lombardy, sometimes based

on the investment of a “second house by the sea”,

today is instead the desire of Italians and foreigners

who choose our city and its province, not only for their

stays, but also to put their savings to good use with

investments in tourist/accommodation facilities.

The growing demand for accommodation facilities,

necessary to host an increasing number of tourists, is

indeed a strong incentive for those seeking to capitalise

their savings. Property investments, especially in

the provincial capital, which acts as a real hub for the

seaside resorts, are still affordable, as this phenomenon

has not yet affected property prices.

It is still possible to buy flats, to be used as accommodation

facilities, containing the investment in figures

between 100 and 150 thousand euro with a return on

investment of ca. 20 and 30 per cent. It is therefore

easy to assume that we will soon see the arrival of

new investors in the area.

In addition to the massive growth in demand for tourist

accommodation, there has also been a parallel

growth, thanks to people who have believed and do

believe in these projects and who therefore represent

the primary wealth for the local economy, as well as

the activities of the pleasure boating companies,

the Fincantieri shipyard, the Leonardo group, which

produces high technology in the Aerospace, Defence

and Security fields, and last but not least the Marconi

University Centre with its specialisations in Naval and

Nautical Design.

Thanks to this, the demand for university student leases,

for example, is in continuous positive trend with

inevitable rent increases that provide landlords with

returns on investment in excess of 10 per cent.

The next step that will revolutionise the city will be

the construction of the new Cruise Pier, which has

already got underway, and the Waterfront project

for the redevelopment and conversion of La Spezia’s

maritime infrastructure into a tourist-recreational destination.

This project, in addition to redesigning the

waterfront, will be the keystone that will seal the

transformation of the area into a resort with a tourist

vocation, where every national and international

visitor will choose La Spezia not only for a matter of

personal wellbeing, but also as a permanent residence,

a people-oriented city that still offers low prices per

square metre when compared to other national and

international seaside towns.


VENDITE

laspeziamagazine.it/property

46

LA SPEZIA

appartamenti

9694 LA CHIAPPA, Appartamento

con ingresso indipendente composto da

ingresso da corte esternsa pavimentata

di mq 8 c.a. soggiorno ampio con angolo

cottura e terrazza a loggia, 3 vamere bagno

e ampia zona lavanderia con predisposizione

per 2° bagno. Al p. superiore

mansardato ampia zona studio/relax.

Cantina e posto auto. Ottime rifiniture!

Euro 395.000. IMMOBILIARE BALDUCCI

• Tel. 0187502970 • info@immobiliarebalducci.it

9631 INIZIO COLLI, a pochi minuti a

piedi dal centro, soleggiatissimo appartamento

di ampia metratura, 120

mq c. a. divisi in grande disimpegno di

ingresso, soggiorno, cucina, 3 camere

e bagno, 3 balconi. In ordine, abitabile

subito. Euro 205.000. IMMOBILIARE

BALDUCCI • Tel. 0187502970 • info@

immobiliarebalducci.it

9683 VIA DEI COLLI, In stabile d’epoca

inizi ‘900 appartamento al piano

terra, composto da ingresso, soggiorno

su ampia corte pavimentatadi mq 50

c.a., cucina, 2 camere e bagno. Euro

185.000. IMMOBILIARE BALDUCCI • Tel.

0187502970 • info@immobiliarebalducci.it

ADIAC. OSPEDALE, VIA VALLE - In

stabile anni 60 ad un piano alto luminoso

4 vani ed acc. Termoautonomo. 2

bei balconi. Buono lo stato interno. Euro

175.000 tr. AGENZIA IMMOBILIARE TIR-

RENIA • Tel. 0187.739225 • imm.tirreniasp@gmail.com

1337 ADIAC. PIAZZA EUROPA - In

stabile moderno, 6 VANI e doppi servizi.

Ristrutturato con ottime finiture. Al piano

2°. Euro 490.000 tr. AGENZIA IMMO-

BILIARE TIRRENIA • Tel. 0187.739225 •

imm.tirreniasp@gmail.com

1229 CANALETTO - In stabile moderno

anni 50 e doppi servizi posto al

piano 2°. Completamente ristrutturato.

Attualmente ad uso ufficio ma ritrasformabile

ad uso abitazione. Euro 205.000

tr. AGENZIA IMMOBILIARE TIRRENIA

• Tel. 0187.739225 • imm.tirreniasp@

gmail.com

ADIAC OSPEDALE - Attico di vani 5

dotato di un balcone al pari appartamento

+ terrazza di proprietà di mq.

200 c.a. con vista mare e su tutta la città.

Euro 345.000 tr. AGENZIA IMMOBILIA-

RE TIRRENIA • Tel. 0187.739225 • imm.

tirreniasp@gmail.com

Rif. 1348 COLLI, LATO STAZIONE -

In moderno stabile, vani 5 ed accessori

con poss. di ricavare il 2° servizio. 2 ampie

balconate di cui una con lavanderia.

Abitabile subito. Annessa cantina. P.2°

con asc. Poss. ampio box soppalcabile

a parte Euro 50.000. A.P.E.: G. Euro

240.000 trattabile. AGENZIA IMMOBI-

LIARE TIRRENIA • Tel. 0187.739225 •

imm.tirreniasp@gmail.com

Rif. 1092 MIGLIARINA - MONTE-

PERTICO - Casa indipendente con tetto

e facciata ripristinati: P.T.:ad uso fondo+garage

(mq.110 c.a); P.1° (mq. 110

c.a): corridoio, sala, cucina, 2 camere e

servizio. Soffitta di mq. 110 c.a. Giardino

di mq. 600 circa. A.P.E.: G. Euro 350.000

tr. AGENZIA IMMOBILIARE TIRRENIA

• Tel. 0187.739225 • imm.tirreniasp@

gmail.com

Rif. 1181 LA SPEZIA - Nei pressi dell’ospedale,

in stabile con facciata ripristinata,

app.to in parte mansardato di

mq.92 c.a, così suddiviso: salone doppio,

cucina, 2 camere, servizio e ripostiglio.

Termo autonomo. Ristrutturato.

P.6 ° ed ultimo con ascensore. A.P.E.: G.

Euro 165.000 tr. AGENZIA IMMOBILIA-

RE TIRRENIA • Tel. 0187.739225 • imm.

tirreniasp@gmail.com

Rif. 1585 ADIC P. ZZA EUROPA - In

stabile antico, vani 6 con doppi servzi.

Superficie mq. 170 c.a, un lungo balcone.

Da riordinare. P. 3 con ascensore.

Euro 310.000 tratt. AGENZIA IMMOBI-

LIARE TIRRENIA • Tel. 0187.739225 •

imm.tirreniasp@gmail.com

Rif. 1065 CANALETTO - Vicinanze

COOP, in stabile con facciata ripristinata,

ampio vani 4 ed accesori (mq. 98 c.a.)

sala, cucina, 2 camere, servizio e rip. Un

balcone. Defilato dal traffico. Annesso

posto auto condominiale scoperto non

assegnato. Piano 1°. Euro 140.000 tratt.

AGENZIA IMMOBILIARE TIRRENIA •

Tel. 0187.739225 • imm.tirreniasp@

gmail.com

Rif. 1135 CANALETTO LA MAGGIO-

LINA - In posizione defilata dal traffico,

vani 5 ed accessori:ampio soggiorno,

cucina, 3 camere, servizio, ripostiglio.

Annessa terrazza di mq. 60 al pari P.

1. Euro 270.000 tratt. AGENZIA IMMO-

BILIARE TIRRENIA • Tel. 0187.739225 •

imm.tirreniasp@gmail.com

Rif. 1229 VIC. LA MAGGIOLINA -

C.so Nazionale, in stabile moderno VANI

5 ed accessori: corridoio, sala con disimp.,

cucina, 3 camere, servzio, Poss.

2° servizio. Annessi 3 balconi. Ristrutturato.

Con ottime finiture. Con cantina. Da

adibire ad uso abitazione o uso studio.

Euro 205.000 tratt. AGENZIA IMMOBI-

LIARE TIRRENIA • Tel. 0187.739225 •

imm.tirreniasp@gmail.com

Rif. 1092 CENTRO MIGLIARINA

- Casa indip. con tetto e facciata ripristinati:

pianterreno ad uso fondo + garage(mq.

110 c. a.), soffitta di mq. 110 c.

a., piano intermedio di uguale superficie

con corridoio, sala, cucina, 2 camere e

servizio. Giardino mq. 600 c. a.. A.P.E.:

G. Euro 350.000 tratt. AGENZIA IMMO-

BILIARE TIRRENIA • Tel. 0187.739225 •

imm.tirreniasp@gmail.com

Rif. 1021 FABIANO - In stabile moderno

alloggio di mq. 80 circa così suddiviso:

soggiorno, cucinotto con veranda,

2 camere e bagno. Annesso sottotetto

di mq. 40 c.a dove si può realizzare altra

camera e servizio. Completamente

ristrutturato. Tetto e facciata ripristinati.

Posto al piano 7° ed ultimo. Prezzo

tratt. Vista panoramica sulla citta’ e

vista mare dalla camera. Euro 160.000.

AGENZIA IMMOBILIARE TIRRENIA •

Tel. 0187.739225 • imm.tirreniasp@

gmail.com

Rif. 1276 LA CHIAPPA - Ottimo anche

uso investimento. Anche ammobiliato.

Con ottima rendita mensile, così

suddiviso:sala-cucina open, camera,

servizio. Scala interna x accedere ad

una cameramansardata 2 balconi P.

3° ed Ultimo. No ascensore. Ristrutturato

e molto accogliente. Se necessita

liberabile in 6 mesi. Euro 120.000 tratt.

AGENZIA IMMOBILIARE TIRRENIA •

Tel. 0187.739225 • imm.tirreniasp@

gmail.com

Rif. 1253 LA CHIAPPA - In palazzotto

stile Liberty, VANI 3,5 così composto:

sala-cucina open space, camera, servizio,

scala interna x accedere a camera

mansardato, 2 balconi. Ristrutturato.

Liberabile in 6 mesi oppure Locato.

OTTIMO USO INVESTIMENTO. P. 3° ed


i m m o b i l i a r e

BALDUCCI

LA SPEZIA - Via V. Veneto, 153

Tel. +39 0187.502970 • WhatsApp +39 345.8321226

info@immobiliarebalducci.it • www.immobiliarebalducci.it

PROPOSTE IN EVIDENZA

RIF. 9727 - MARINA DI CARRARA (MS)

A pochi passi dal mare,

ampio appartamento composto

da ingresso, salone

doppio con balcone, cucinotto,

2 camere e bagno.

Rifiniture datate in buono

stato! Libero e abitabile subito.

Condominio moderno

con accesso carrabile e pedonale.

Possibilità di posto

auto o posto moto.

A.P.E.: G

A few steps from the sea, large

apartment consisting of entrance

hall, double living room

with balcony, kitchenette, 2 bedrooms

and bathroom. Dated

finishes in good condition! Free

and habitable immediately.

Modern condominium with driveway

and pedestrian access.

Possibility of parking space or

motorcycle space.

€ 210.000

RIF. 9711 - CINQUE TERRE (SP)

Caratteristico monolocale

sito nel carruggio

di Monterosso a pochi

passi dal mare. Composto

da vano unico con zona

cottura finestrata e bagno.

In ottimo stato. Ben rifinito,

pompa di calore caldo/

freddo. Completamente

arredato. Libero e

abitabile subito!

A.P.E.: G

Characteristic studio

apartment located in the

alleyway of Monterosso a

few steps from the sea. It

consists of a single room

with windowed kitchen

area and bathroom. In

excellent condition. Well

finished, heat pump hot/

cold. Fully furnished. Free

and habitable immediately!

€ 285.000

RIF. 9697 - LA SPEZIA, ZONA CHIAPPA (SP)

Posizione soleggiata, 5 vani

su 2 livelli con spazi esterni

panoramici e box auto.

Ingresso indip.te da piccola

corte esterna privata, sogg.

con balcone, cucina con

terrazza, camera, bagno e

rip. + al P. Sup. zona notte

con 2 camere con terrazza

e bagno. Sottotetto.

Buone rifiniture.

A.P.E.: G

Sunny location, 5 rooms on 2

levels with panoramic outdoor

spaces and garage. Separate

entrance from small private

outdoor courtyard, living room

with balcony, kitchen with terrace,

bedroom, bathroom and

storage room + on Upper floor

sleeping area with 2 bedrooms

with terrace and bathroom.

Attic. Good finishing.

€ 335.000

47


CASTELLO S.GIORGIO (SP)

A.P.E.: G

In piccola palazzina panoramica,

app.to al P. 2°+ampia mansarda:

ingr., salone doppio con vista panoramica

mare, cucina con uscita

su spazio esterno pavimentato, camera

e bagno; P.Sup mansardato

disimpegno, 2 camere, bagno.

i m m o b i l i a r e

BALDUCCI

RIF. 9753

Small panoramic building in excellent

condition, flat on the second

floor + large attic: entrance hall,

double living room with panoramic

sea view, kitchen with exit to paved

outdoor area, bedroom and bathroom

+ hallway on the attic upper

floor, 2 bedrooms and bathroom.

INFO IN AGENZIA

ZONA EST LA PIANTA (SP)

A.P.E.: G

Appartamento al P. 1° di

piccolo condominio appena

ristrutturato, composto da

ingresso-soggiorno, cucina

con dispensa, camera e bagno

+ corte esterna condominiale

per posti auto.

Flat located on the 1st floor

of small condominium, just

renovated, flat composed of

entrance-living room, kitchen

with pantry, bedroom and

bathroom + external condominium

courtyard for parking.

Completely renovated

RIF. 9752

115.000

LA SPEZIA (SP)

PIAZZA EUROPA (SP)

A.P.E.: G

In stabile signorile con

ascensore, appartamento

composto di ingresso,

soggiorno, cucina con ripostiglio,

due camere da

letto, uno studio e bagno.

2 balconi.

In elegant building with

lift, flat comprising entrance

hall, living room,

kitchen with utility room,

two bedrooms, a study

and a bathroom. 2 balconies.

RIF. 9751

225.000

CINQUE TERRE (SP)

A.P.E.: G

RIF. 9750

LOC. VERNAZZA - a 50 mt

dal mare, tipica casa in sasso

con ingresso indip., su + livelli:

scala d'ingresso, camera, cameretta,

bagno, zona giorno

open space con angolo cottura

e rip. Ben rifinita e abitabile.

LOC. VERNAZZA - 50 mt from

the sea, typical stone house

with independent entrance, on

several levels: entrance staircase,

bedroom, small bedroom,

bathroom + open space

living area with kitchenette and

large utility room. Nicely finished,

habitable immediately.

350.000

A.P.E.: G

REBOCCO (SP)

RIF. 9748 CENTRO / STAZIONE (SP)

RIF. 9747

Appartamento composto

da ingresso, cucina

con terrazzo, ampio

salone con balcone

(possibilità di realizzare

3^ camera), 2 camere

matrimoniali, bagno.

Flat comprising entrance

hall, kitchen with terrace,

large living room

with balcony (possibility

to make 3rd bedroom),

2 double bedrooms, bathroom.

Appartamento completamente

ed ottimamente ristrutturato

composto da: ingresso,

soggiorno, cucina con balcone,

2 camere, doppi servizi

e ripostiglio. Ottimamente

rifinito.

Completely and excellently

renovated flat comprising:

entrance hall, living room,

kitchen with balcony, 2 bedrooms,

2 bathrooms and utility

room. Excellently finished.

€ 220.000 A.P.E.: G

€ 190.000

48


LA SPEZIA - Via V. Veneto, 153

Tel. +39 0187.502970 • WhatsApp +39 345.8321226

info@immobiliarebalducci.it • www.immobiliarebalducci.it

A.P.E.: G

PEGAZZANO (SP)

App.to c.a. 90 mq + balconi

e cantina. Ampia possibilità

di parcheggio. Da ristrutturare.

Corridoio d'ingresso,

soggiorno con balcone, cucina

con balcone, 3 camere,

bagno e ripostiglio.

Flat of approx. 90 sqm + balconies

and cellar. Large parking

area. In need of renovation.

Entrance hallway, living

room with balcony, kitchen

with balcony, 3 bedrooms,

bathroom and utility room.

RIF. 9746 ZONA OSPEDALE (SP)

RIF. 9744

Appartamento composto

di ingresso in

corridoio/disimpegno,

salone doppio, cucina

abitabile, 2 camere

matrimoniali, bagno e

ripostiglio. Balconata.

flat comprising entrance

hallway / hallway, double

living room, kitchen, 2

double bedrooms, bathroom

and utility room.

Balcony

€ 150.000 A.P.E.: G

€ 250.000

LA CHIAPPA (SP)

RIF. 9743

In palazzina d'epoca in buone

condizioni app.to al P. 2° composto

da ingr. in sogg. con

cucinotto aperto, disimp. in

zona notte con rip., 2 camere

e bagno con vasca. Aria condizionata,

termoautonomo.

In a historical building in good

condition, flat on 2nd floor

comprising entrance into living

room with open kitchenette,

hallway in sleeping area with

utility room, 2 bedrooms and

bathroom with tub. Air conditioning,

indipendent heating.

REBOCCO (SP)

RIF. 1000

In condominio moderno, con

ascensore, apt al P.1° con

ingr., camera con balcone,

cucina abit., bagno, rip. e

sogg. con balcone. Termoautonomo.

Rifiniture anni '60. Da

rimodernare. Libero subito!

In modern condominium with

lift, located on the first floor,

flat comprising entrance hall,

bedroom with balcony, kitchen,

bathroom, utility room and living

room with balcony. Independent

heating system. 1960s furniture.

Free immediately!

LA SPEZIA (SP)

A.P.E.: G

135.000

A.P.E.: G

100.000

ZONA OSPEDALE (SP)

RIF. 1001

CENTRALISSIMO (SP)

RIF. 1002

App.to al P. attico, mq 100

c.a. diviso in 4 vani + servizio

con terrazza di mq 50

c.a. con vista aperta e scorcio

vista mare! Rifiniture

anni '80. Libero e abitabile

subito! Termocentralizzato.

Flat on the attic floor, 100

sqm divided into 4 rooms

+ bathroom with terrace 50

sqm with open view and

glimpse of the sea! Refurbished

in the 80s. Free

and habitable immediately!

Thermocentralised.

In stabile con ascensore,

app.to P.3°, mq 100 c.a.

divisi in sogg. con balcone,

cucina abit., 3 camere di cui

una con balcone, bagno e

rip. Termoauto. Abitabile,

con rifiniture anni '70.

In a building with lift, flat on the

3rd floor of 100 sqm approx.

divided into living room with

balcony, kitchen, 3 bedrooms,

one with balcony, bathroom

and utility room. Independent

heating system. Habitable, with

finishing touches of the 70s.

A.P.E.: G

260.000

A.P.E.: G

215.000

49


IMMOBILIARE

TIRRENIA

di Novelli Mara & Monica

MONTEPERTICO BASSO (SP)

CENTRO STORICO (SP)

INDIPENDENTE

Casa indipendente con tetto e facciata ripristinati. P.T. ad

uso fondo + garage (mq. 110 c.a); soffitta di mq. 110 c.a;

P.Intermedio di ugual superficie: corridoio, sala, cucina, 2

camere, servizio. Giardino di mq. 600 c.a.

A.P.E.: G

RIF. 1092 APPARTAMENTO

RIF. 1352

In palazzo d’epoca luminoso, arioso e soleggiato, vani

5 ed accessori così composto: corridoio, sala, cucina, 3

camere, servizi. Lunga balconata ed altro balcone. Ristrutturato.

Piano alto senza asc.Termoautonomo.

€ 350.000 tr. A.P.E.: G

€ 185.000 tr.

LA SPEZIA (SP)

FOSSITERMI (SP)

ADIAC. P.ZZA VERDI (SP)

APPARTAMENTO

In stabile moderno, luminosissimo ed ampio vani 4 ed accessori:

sala, cucina, 2 camere e servizi. Dotato di 2 balconi.

Da rivedere. Al piano alto con ascensore.

A.P.E.: G

ADIAC. OSPEDALE (SP)

RIF. 1325

175.000 tr.

SEMINDIPENDENTE

In palazzo con facciata ripristinata. Ampio vani 3 ed accesso

trasformabile in vani 3,5 ed accessori. Dotato di

1 balcone. Termoautonomo. Da riordinare. Locato. P.1°

con ascensore.

A.P.E.: G

MIGLIARINA, VIC. FAVARO (SP)

RIF. 1340

130.000 tr.

APPARTAMENTO

In stabile anni 60 VANI 5: salone doppio, cucina, 2 camere

(possibilità di ricavare la terza camera nel salone), servizi,

un balcone. Ristrutturato in parte: pavim in parquet, finestre

in pvc con vetri doppi. Piano 2°.

A.P.E.: G

RIF. 1353

250.000

INDIPENDENTE

Casa indipendente bifamiliare a 2 piani così suddivisa:

P.T.: vani 4 ed accessori (mq.90 c.a); P.Rialzato: balcone

d’entrata + vani 4 ed accessori (mq.90 c.a). Dotata di

piacevole giardino.

A.P.E.: G

RIF. 1335

440.000

50


LA SPEZIA (SP) - Via Veneto, 82

Tel. +39 0187.739225 / 770870 • Fax +39 0187.770870

imm.tirreniasp@gmail.com

LA MAGGIOLINA (SP)

CAROZZO (SP)

APPARTAMENTO

RIF. 1135

In moderno stabile, vani 5 composto da: salone, cucina, 3

camere, serv, rip. Con terrazza di mq.60 ca, valido sfogo

esterno! Ottimo stato interno. Annesso posto auto condominiale

scoperto. Al piano 1° con ascensore.

A.P.E.: G

230.000 tr.

VILLA

RIF. 1021

Esposta completamente sul mare! Metà villa bifamiliare circondata

da splendido giardino con entrata indip. (Adiac. solo da

un lato con altra) superficie mq. 240 c.a a 3 piani composta di:

bilocale + ampio app.to di salone, cucina, 6 camere e 4 servizi.

A.P.E.: G

INFO IN AGENZIA

ZONA COLLI, LATO STAZIONE (SP)

ADIAC. OSPEDALE (SP)

LA SPEZIA (SP)

APPARTAMENTO

In stabile moderno soleggiatissimo vani 3 ed accessori:

sala, cucina abitabile, camera, servizio e rip. Un balcone con

vista sulla città. Ristrutturato circa 10 anni fa. Termoautonomo.

Al piano 4° ed ultimo, senza ascensore. Ideale come

affittacamere. Acquisto anche con riserva di proprietà.

A.P.E.: F 77,21

RIF. 1293

APPARTAMENTO

RIF. 1181

In stabile con facciata ripristinata app.to in parte mansardato:

salone doppio, cucina, 2 camere serv, rip. Ristrutturato

con ottime finiture:pavimenti in parquet, aria condizionata,

porte e infissi della Garofalo. Anche arredato

termoautonomo. P.6° ed ultimo con ascensore.

€ 115.000 tr. A.P.E.: G

165.000

LA CHIAPPA (SP)

ADIAC. MONTEPERTICO (SP)

APPARTAMENTO

In palazzina stile liberty, vani 3,5: sala-cucina open space,

camera, servizio scala interna per accedere a camera mansardato.

Ristrutturato. Termoaut. 2 balconi. Anche ammobiliato.

Al piano 3° ed ultimo. Ottimo uso investimento.

RIF. 1253 APPARTAMENTO

RIF. 1347

In stabile di seminuova costruzione, si vende nuda proprietà di

ampio vani 4 e doppi serv(mq.90 Ca).Terrazzo. Rifiniture nuove

e lussuose: pavim in parquet, tende elettriche, ecc. Box, cantina

e P.auto scoperto. P.3° ed ultimo con ascensore.

A.P.E.: G € 120.000 tr. A.P.E.: G

€ 290.000 tr.

51


VENDITE

Rif. 1021 PRATI DI VEZZANO - In

palazzina moderna a 3 piani, 4 vani e

doppi servizi, posto al piano rialzato con

giardino-corte di proprietà. Termoautonomo

e in ottimo stato. Annessi cantina

e box. Euro 165.000 tr. AGENZIA IMMOultimo

senza ascensore. Euro 120.000

tratt. AGENZIA IMMOBILIARE TIRRE-

NIA • Tel. 0187.739225 • imm.tirreniasp@gmail.com

Rif. 0000 ADIAC. OSPEDALE - Via

Picco, in palazzo d’epoca splendido

appartamento mansardato, completamente

ristrutturato con pavimento

in parquet, ecc. VANI 4: corridoio, sala,

cucina, 2 camere e servizio. Al P. 6°

ed ultimo. Anche arredato con mobili

moderni. Euro 165.000 tratt. AGEN-

ZIA IMMOBILIARE TIRRENIA • Tel.

0187.739225 • imm.tirreniasp@gmail.

com

Rif. 1256 ADIAC OSPEDALE - In

stabile moderno VANI 5 e terrazza soprastante

così suddiviso: sala, cucina,

2 camere e servizio. Un lungo balcone

+scala interna per accedere al piano

sup. composto da camera e terrazza

di mq. 200. ESPOSTO SUL MARE. Euro

345.000 tratt. AGENZIA IMMOBILIARE

TIRRENIA • Tel. 0187.739225 • imm.tirreniasp@gmail.com

52

altri immobili

9679 VIA DELLA LOBBIA, Primissima

collina est con vista panoramica e

mare, casa indipendente disposta su

due piani: P.T.- ampio ingresso (studio),

soggiorno con camino, cucina abitabile,

bagno e locale tecnico con accesso

dall’esterno; P.1°- 2 camere matrimoniali

con uscita su terrazze, cameretta e

bagno. Giardino privato con posti auto.

Buone rifiniture, abitabile subito. Euro

295.000. IMMOBILIARE BALDUCCI • Tel.

0187502970 • info@immobiliarebalducci.it

9725 CAROZZO, Bifamiliare composta

da 2 appartamenti P.1° e P.2° di

mq 100 c.a. ciascuno, entrambi divisi

in ingresso, salone doppio con balcone,

2 camere da letto e bagno. 2 box

auto, 1 cantina e mq 700 c.a. di terreno/

giardino. Euro 350.000. IMMOBILIARE

BALDUCCI • Tel. 0187502970 • info@

immobiliarebalducci.it

RIF. 9721 ZONA OSPEDALE - Fondo

commerciale di 100 mq c.a. Euro

120.000 . IMMOBILIARE BALDUCCI •

Tel. 0187502970 • info@immobiliarebalducci.it

Rif. 9693 VIALE ITALIA - Zona maggiolina

cantina di mq 12 c.a. Euro 13.000.

Adiacente al palazzo n. 3 posti auto su

piazzale chiuso con sbarra elettrica.

Euro 10.000 cad. IMMOBILIARE BAL-

DUCCI • Tel. 0187502970 • info@immobiliarebalducci.it

Rif. 9695 CANALETTO - Cantina finestrata

e attrezzata con luce, acqua e camino,

di mq 20 c.a. Euro 12.000. IMMO-

BILIARE BALDUCCI • Tel. 0187502970 •

info@immobiliarebalducci.it

Rif. 335 MIGLIARINA FAVARO

- Casa indipendente bifamiliare su 2

piani. P. Inf.: 4 Vani ed acc. (mq. 90 c.a);

P. Sup.: 4 vani ed acc. (mq. 90 c.a). Completamente

ristrutturata. Circondata da

splendido ampio giardino. Euro 440.000.

AGENZIA IMMOBILIARE TIRRENIA • Tel.

0187.739225 • imm.tirreniasp@gmail.

com

Rif. 0000 FOSSITERMI - In zona alta

ma vicina ai negozi ed a tutte le comodità

splendida villa esposta sul mare.

Con terreno recintato a piane dove è

possibile ricavare una piscina e grande

piazzale ad uso parcheggio. P.T.: 2 vani

e servizi + garage. P.1°: 7 vani e doppi

servizi e terrazza. P. 2°: 4 vani e doppi

servizi. Possibilità di utilizzarla come

monofamiliare o bifamiliare o trifamiliare.

Trattativa riservata. AGENZIA IMMO-

BILIARE TIRRENIA • Tel. 0187.739225 •

imm.tirreniasp@gmail.com

ANTISTANTE LE COLLINE DEL TER-

MO - In villa trifamiliare immersa nel

verde, si vende l’alloggio posto al piano

terreno: supf. mq. 70 c. a.: sala d entrata,

tinello con angolo cottura, camera e

servizio. Ristrutturato ed ammobiliato.

Dotato di terrazza, patio e bellissimo

giardino. Euro 180.000. AGENZIA IMMO-

BILIARE TIRRENIA • Tel. 0187.739225 •

info.tirrenia@acamtel.com

VIA VENETO VIC. P. ZZA EUROPA

- AFFITTACAMERE CON LICENZA: corridoio

+ 5 Stanze ciascuna col proprio

bagno P.1°. Ristrutturato con pregevoli

finiture ed arredato di lusso. Euro

300.000 tratt. AGENZIA IMMOBILIARE

TIRRENIA • Tel. 0187.739225 • info.tirrenia@acamtel.com

PROVINCIA SP

appartamenti

Rif. 9661 ARCOLA - In trifamiliare,

appartamento al P.T. completamente

ed ottimamente ristrutturato, composto

laspeziamagazine.it/property

da 3 vani (50 mq c.a.) + ampio giardino

su due lati (mq 130 c.a.) Ingresso indipendente

carrabile con posto auto. Euro

108.000. IMMOBILIARE BALDUCCI • Tel.

0187502970 • info@immobiliarebalducci.it

9662 ARCOLA PAESE, Caratteristica

casa terratetto su più livelli, completamente

ed ottimamente ristrutturata,

composta da soggiorno con cucinotto e

ripostiglio - lavanderia + 2 camere e bagno

al P. superiore. Tetto con travi in legno

a vista, affaccio aperto sulla vallata.

Euro 110.000. IMMOBILIARE BALDUCCI

• Tel. 0187502970 • info@immobiliarebalducci.it

9696 RESSORA, posizione defilata,

in condominio di recente costruzione,

appartamento al piano terra con corte

esterna composta di ingresso, soggiorno

con angolo cottura, camera matr.,

cameretta e bagno. Predisposizione

per climatizzatore. Euro 125.000. IMMO-

BILIARE BALDUCCI • Tel. 0187502970 •

info@immobiliarebalducci.it

A 354 FIUMARETTA - Appartamento

ristrutturato con corte privata di mq.30.

Soggiorno con angolo cottura, camera,

bagno. Nel prezzo vi è un posto auto

in parcheggio chiuso nelle vicinanze.

L’appartamento è situato a 500mt dalle

spiagge di Fiumaretta. Euro 135.000.

AGENZIA GRASSI IMMOBILIARE • Tel.

0187.649535 • Mob. 338.9790361

A 364 LUNI MARE - Appartamento

con ingresso semi indipendente su due

livelli. Composto soggiorno con angolo

cottura, 2 camere, cameretta, 2 bagni,

terrazza e balconcino. Annesso un posto

auto. Euro 175.000. AGENZIA GRAS-

SI IMMOBILIARE • Tel. 0187.649535 •

Mob. 338.9790361

SARZANA - Via Landinelli. In stabile

moderno appartamento di vani 3,5: sala

con angolo cottura, camera, cameretta

e servizio. Termoautonomo. Al Piano

3° senza asc. Euro 149.000. AGEN-

ZIA IMMOBILIARE TIRRENIA • Tel.

0187.739225 • imm.tirreniasp@gmail.

com


laspeziamagazine.it/property

VENDITE / COMMERCIALI

BILIARE TIRRENIA • Tel. 0187.739225 •

info.tirrenia@acamtel.com

Rif. 1293 MONTEBELLO DI BOLA-

NO - Panoramica casa bifamiliare a 3

piani, dotata di 2 ingressi, cosi’ suddivisa:

p.terra:cantina – p.1°:sala, cucina, 2

camere, bagno (mq.55 ca) – p.2°:corridoio,

sala, cucina, 2 camere, bagno

(mq.80 ca), terreno di mq.700 a piane

+ casetta manufatto adibito a legnaia.

Euro 135.000 tr. AGENZIA IMMOBILIARE

TIRRENIA • Tel. 0187.739225 • imm.tirreniasp@gmail.com

altri immobili

9665 TIVEGNA - Comune di Follo, in

posizione dominante, con accesso da

strada privata di nuova realizzazione,

vendesi VILLA DELLE STREGHE: la

casa dalle 30 finestre. 400 mq c.a. così

disposti: P.Semint. - portico + 2 locali

uso cantine; P.T. - 4 cantine + ingresso,

camera e bagno; P.1°- ingresso,

cucina, camera, bagno, soggiorno +

salone con terrazza; P.2°- 3 camere +

2 terrazze. Terreno agricolo e boschivo

con entrostante fabbricati rurali. Euro

500.000. IMMOBILIARE BALDUCCI • Tel.

0187502970 • info@immobiliarebalducci.it

9678 BUONVIAGGIO - Posizione defilata

dal traffico, soleggiata e panoramica,

In trifamiliare di nuova costruzione,

in fase di ultimazione, APPARTAMENTO

AL P.1° DI 3,5 VANI + BALCONATE E

GIARDINO. Euro 220.000 Classe A+++

pannelli solari, fotovoltaico, accumulatori,

riscaldamento a pavimento, pompe

di calore, posti auto con colonnina ricarica

elettrica. IMMOBILIARE BALDUCCI

• Tel. 0187502970 • info@immobiliarebalducci.it

9724 S. STEFANO MAGRA, Capannone

di mq 1200 con parcheggio per

20/30 auto. Tetto nuovo clima da rifare,

3 servizi. Euro 435.000. IMMOBILIARE

BALDUCCI • Tel. 0187502970 • info@

immobiliarebalducci.it

9704 RICCÒ DEL GOLFO CEN-

TRO PAESE, In posizione di forte passaggio

veicolare con ottima visibilità,

appartamento al P. T. , USO UFFICIO,

attualmente poliambulatorio ideale per

studio medico/dentistico perchè dotato

di postazioni con attrezzature complete.

L’appartamento è così composto: corte

esterna privata, ingresso in ampio vano/

sala d’aspetto con reception + 5 vani con

punto d’acqua in ogni ambiente, bagno.

Balcone con piacevole affaccio nel verde.

Ottime rifiniture! Euro 160.000. IMMO-

BILIARE BALDUCCI • Tel. 0187502970 •

info@immobiliarebalducci.it

9701 DEIVA MARINA, Box auto posto

al primo piano interrato di mq 16 c.a.

Euro 50.000. IMMOBILIARE BALDUCCI

• Tel. 0187502970 • info@immobiliarebalducci.it

Rif. 1022 STADOMELLI - Villa bifamiliare

tenuta molto bene. Con terrazze e

terreno. Euro 270.000 tratt. AGENZIA IM-

MOBILIARE TIRRENIA • Tel. 0187.739225

• imm.tirreniasp@gmail.com

Rif. 1293 BOLANO - Località Montebello

di Fondo, panoramica casa bifamiliare

a 3 piani. Dotata di 2 ingressi così suddivisa:

P. Terra: cantina; Piano 1°: sala, cucina,

2 camere, bagno (supf. mq. 55 ca);

Piano 2°: corridoio, sala, cucina, 2 camere,

bagno (mq. 80 ca). Annesso terreno di

mq. 700 a piane - con casetta - manufatto

adibito a legnaia. Prezzo trattabile. Euro

129.000. AGENZIA IMMOBILIARE TIRRE-

NIA • Tel. 0187.739225 • imm.tirreniasp@gmail.com

PROVINCIA MS

appartamenti

Rif. 9691 ALBIANO - In stabile con

ascensore, termoautonomo, completamente

ristrutturato, luminosissimo appartamento

con affaccio sul verde, posto

al P.2° composto da ingresso, soggiorno

con angolo cottura e uscita su terrazzina,

2 camere e doppi servizi. Buone rifiniture,

infissi nuovi. Completa la proprietà

box auto. Ampio spazio condominiale

per posti auto. euro 140.000. IMMOBILIA-

RE BALDUCCI • Tel. 0187502970 • info@

immobiliarebalducci.it

9671 ALBIANO MAGRA - In palazzina

del 1994 con ascensore, appartamento

al P.2° (ultimo) di mq 115

c.a. composto da grande salone con

balcone, cucina, 2 camere con balcone

e bagno. Completa la proprietà garage

di mq 18. Pavimenti in ceramica chiara,

infissi in legno Douglas doppio vetro.

Euro 149.000. IMMOBILIARE BALDUCCI

• Tel. 0187502970 • info@immobiliarebalducci.it

9575 CARRARA, vicinanze centro,

in zona residenziale e servita, appartamento

al P.3° di palazzina anni ‘80 composta

da soggiorno, cucina, 2 camere e

bagno + balconi. Rifiniture anni ‘80 in

buono stato! Libero e abitabile subito!

Euro 160.000. IMMOBILIARE BALDUCCI

• Tel. 0187502970 • info@immobiliarebalducci.it

altri immobili

V 77 PODENZANA - Villa unifamiliare,

costruzione in legno tipo chalet.

Piano principale mq. 150 composto di

salone con affaccio su terrazza panoramica,

cucina, rip./lavanderia, 2 matrimoniali,

2 bagnI. P.Sup stanza di mq. 80

mansardata travi a vista. Taverna, piscina,

zona barbeque e ulivi. Euro 600.000.

AGENZIA GRASSI IMMOBILIARE • Tel.

0187.649535 • Mob. 338.9790361

ALTRE PROVINCE

appartamenti

9668 CERRETO LAGHI, appartamento

al P.2° composto da zona giorno

con angolo cottura e balcone, 2 ampie

camere e bagno. In ordine! Abitabile

subito. Completa la proprietà ampio box

auto. Condominio ristrutturato: facciata

con cappotto termico, infissi nuovi,

pompe di calore. Euro 88.000. IMMOBI-

LIARE BALDUCCI • Tel. 0187502970 •

info@immobiliarebalducci.it

altri immobili

9641 TARSOGNO - Casa indipendente

d’epoca con spazio esterno con ricovero

attrezzi e box auto, disposta su due

piani + ampio sottotetto dove ricavare

altro appartamento. P.T. - ampia zona

giorno con 4 vani + bagno; P.superiore

- disimpegno con balcone, 4 camere

da letto e bagno. Da ristrutturare. Facilmente

divisibile in 2 unità abitative.

Euro 85.000. IMMOBILIARE BALDUCCI

• Tel. 0187502970 • info@immobiliarebalducci.it

/ COMMERCIALI

LA SPEZIA

Rif. 1180 MIGLIARINA - Situato di

fronte alla Chiesa di Migliarina, FONDO

COMMERCIALE di mq. 45 c.a. dotato di 2

luci. Euro 47.000 tratt. AGENZIA IMMO-

BILIARE TIRRENIA • Tel. 0187.739225 •

imm.tirreniasp@gmail.com

53


FELIX AUREA DOMUS

FIUMARETTA (SP)

RIF. A 337

Appartamento semindipendente,

semi nuovo. Due livelli:

piano terra: soggiorno, angolo

cottura, camera matrimoniale,

bagno; Piano seminterrato: 2

camere con finestra, bagno,

lavanderia. Sul fronte dello

stabile vi è il posto auto in

corte interna, sul retro vi è un

giardino.

APPARTAMENTO

A.P.E.: G € 270.000

MARINELLA DI SARZANA (SP)

INDIPENDENTE

Appartamento mq.90, primo piano, buone condizioni, soggiorno,

cucina, 2 camere, bagno, balconi, termoautonomo

con aria condizionata.

A.P.E.: G

MARINELLA DI SARZANA (SP)

CASTELNUOVO MAGRA, LOC. MOLICCIARA (SP)

RIF. A 377 SEMINDIPENDENTE

RIF. A 375

Loc. Molicciara - Semindipendente in buone condizioni,

composta da soggiorno, cucina, 2 camere, bagno, box

auto e corte privata.

200.000 A.P.E.: G

€ 155.000

AMEGLIA (SP)

FOSDINOVO (MS)

APPARTAMENTO

RIF. A374

Nel borgo di Ameglia, app.to ristrutturato finemente. Composto

da soggiorno con camino, cucinotto, camera, stanza armadi,

bagno con vasca e doccia. Travi a vista, finestra panoramica.

A.P.E.: G

170.000

APPARTAMENTO

Appartamento con vista panoramica su mare e monti, entrata

indipendente, mq. 100, composto di soggiorno con

cucinotto, 3 camere, 2 bagni, balconata panoramica, giardino

mq. 250, 2 cantine. L'appartamento va rivisto.

A.P.E.: G

RIF. A274

220.000

54


MARINELLA DI SARZANA (SP)

Via Litoraneo, 35

Tel. +39 0187 649535 • Mob. +39 338 9790361

grassiclaudio.immobiliare@gmail.com

CARRARA, LOC. BONASCOLA (MS)

FIUMARETTA (SP)

APPARTAMENTO

RIF. A376

App.to in ottime condizioni, P.5° con ascensore, luminosissimo,

ampio sogg. con balcone, cucina abit. arredata con

balcone, 2 camere matrimoniale, cameretta, bagno finestrato.

Con box auto mq. 17 e 1 posto auto condominiale.

APPARTAMENTO

RIF. A 316

In piccolo condominio, piano terra, in ottime condizioni,

soggiorno con angolo cottura, camera matrimoniale, camera

doppia, bagno con vasca e finestra, posto auto.

A.P.E.: G € 195.000 A.P.E.: G

€ 175.000

MARINELLA DI SARZANA (SP)

APPARTAMENTO

RIF. A 378

Appartamento mq.50, primo piano, ottime condizioni, soggiorno

con cucinotto a vista e balcone, ampia camera matrimoniale,

bagno. Termo Autonomo con termoconvettori

aria calda e fredda.

A.P.E.: G

LUNI, LOC. CASANO (SP)

APPARTAMENTO

RIF. A366

App.to di mq. 80 con ingresso, soggiorno, camera, cucina abitabile,

bagno, balcone e terrazza. Ampia cantina/box di mq.

100 con attacchi cucina e bagno con ingr. interno ed esterno.

€ 130.000 A.P.E.: G

140.000

MARINELLA DI SARZANA (SP)

VIALE XX SETTEMBRE N.63 – CARRARA (MS)

Viale XX Settembre, 63 - Carrara (MS) / Viale Litoraneo, 35 - Marinella di Sarzana (SP)

VIALE LITORANEO N.35 – MARINELLA DI SARZANA (SP)

Tel. +39 0585.248471 TEL. 0585248471 - gestionicondominialiintegrate@gmail.com

- 55

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!