Cinque Terre Icons - edizione 2019
Trasformi i suoi PDF in rivista online e aumenti il suo fatturato!
Ottimizzi le sue riviste online per SEO, utilizza backlink potenti e contenuti multimediali per aumentare la sua visibilità e il suo fatturato.
POSTE ITALIANE S.P.A. – SPEDIZIONE IN ABBONAMENTO POSTALE – D.L. 353/2003 (CONV. IN L. 27/02/2004 N.46) ART. 1, COMMA 1 NO/SP/1052/2017 DEL 15.05.2017 - ANNO II - Supp. annuale al Nr. 42 del bimestrale ITALIA PER VOI - LUG/AGO 2019
Lifestyle
nelle
Cinque Terre
五 漁 村
生 活 的
方 式
Lifestyle
in
Cinque Terre
Anno 2 - Edizione 2019 - Numero 2 • Issue 2
DOWNLOAD
THE magazine
with Hiking Map • 山 路 地 圖
Nel cuore delle Cinque Terre, incastonata in
uno splendido anfiteatro naturale protetto dai
venti, la proprietà Buranco dispiega tutto il suo
semplice, ma prezioso fascino a chi la raggiunge
salendo da Monterosso. Un ambiente unico, tre
ettari e mezzo di terreno coltivato a vigne, uliveto
e limoneto dalla Famiglia Grillo: vino, grappa,
olio, limoni e miele sono le produzioni di Buranco.
In questo angolo di paradiso potrete fare
degustazioni a tema accompagnate da un calice
dei nostri vini.
Buranco è anche agriturismo, potrete
soggiornare nei nostri tre appartamenti con
colazione compresa.
In the heart of the Cinque Terre, nestled in a
wonderful natural amphitheatre protected from
the winds, the Buranco estate reveals all its simple
and precious charm to those who reach it, coming
up from Monterosso. A unique environment, three
and a half hectares plot of vineyards, olive groves
and lemon groves owned by the Grillo Family:
wine, grappa, olive oil, lemons and honey are the
products of Buranco.
In this corner of paradise we offer themed tasting
of our products accompanied with a glass of our
wines.
Buranco is also agritourism, you can stay in
one of our three flats, breakfast is included.
在
五 漁 村 裡 , 一 個 類 似 美 麗 的 天 然
圓 形 劇 場 , 阻 擋 了 風 的 侵 襲 , 誰 能
攀 登 到 達 蒙 特 羅 索 (Monterosso), 就 能
看 到 在 Buranco 所 展 現 出 簡 單 卻 珍 貴 的
魅 力 。 一 個 獨 特 的 環 境 , 三 個 半 公 頃 的
土 地 種 植 葡 萄 、 橄 欖 樹 和 檸 檬 從 格 里 洛
(Gr i l lo) 家 族 開 始 : 葡 萄 酒 、 白 蘭 地 、 油 、
檸 檬 和 蜂 蜜 是 Buranco 的 產 品 。
在 這 個 天 堂 的 角 落 , 您 可 以 品 嚐 的 主 題
是 , 酌 一 杯 自 製 的 葡 萄 酒 。
Buranco 也 是 一 座 農 舍 , 您 可 以 在 我 們
的 三 間 公 寓 住 宿 , 而 且 包 含 早 餐 。
Via Buranco 72, - Monterosso al Mare (SP)
Tel. +39 0187.817.677 • Mob. +39 349.43.48.046 • info@buranco.it
Via A. Gramsci, 64
Riomaggiore (SP)
info@stellio5terre.it
+39 329 8966219
+39 328 3682369
Il vostro soggiorno perfetto in una location da sogno!
Ambienti sapientemente allestiti con semplicità e originalità, per
creare un'atmosfera ricercata per il Vostro soggiorno.
Per una notte, una settimana o più, le camere GIO' e ROBY,
saranno la cornice delle Vostre indimenticabili vacanze.
你 們 可 以 在 夢 幻 般 的 位 置 享 受 完 美 的 住 宿 環 境 : 明 智
而 獨 特 的 環 境 , 為 你 們 的 住 宿 營 造 精 緻 的 氛 圍 。 一 晚
或 一 個 星 期 或 著 以 上 ,GIO' 和 ROBY 客 房 將 成 為 你 們
入 住 的 理 想 場 所 。 這 將 是 你 們 難 忘 的 假 期 。
Your perfect stay in a dreamy location! Rooms wisely arranged
with simple but original furniture, to create a refined atmosphere
for your stay. One night stay, or for a week or more, GIO' and
ROBY's rooms will be the perfect setting of your unforgettable
holidays.
We speak
ENGLISH and
GERMAN
24 hours
service PICK
UP, TRANSPORT
and luggage
DELIVERY to
any destination
ON REQUEST!
PACKAGES for
PEOPLE and
LUGGAGE by
TAXI
我 們 說 英 語 和
德 語
24/24 收 集 ,
運 輸 和 交 付 行
李 到 任 何 目 的
地
您 的 需 求 !
您 過 計 程 車
(TAXI) 可 乘 坐
人 和 行 李 也 有
服 務 組 織 運 輸
包 裹 。
Parliamo
INGLESE e
TEDESCO
Servizio 24/24
di RECUPERO,
TRASPORTO
e CONSEGNA
bagagli per
qualsiasi
destinazione
A RICHIESTA!
Organizzazione
PACCHETTI per
trasporto PERSONE
e BAGAGLI tramite
servizio TAXI
Ro by Tr a n s p ort
Cinque Terre
+39 329.8966219 roberto_pecunia@libero.it
Manaro
“Cinque Terre” |
Vernazza
Corniglia
Monterosso
al Mare
PIGNONE
P A R C O
N
A Z I O
N A L E
D E
L
LEVANTO
LEVANTO
Soviore
MONTEROSSO
AL MARE
N.S. di Reggio
Vernazzola
VERNAZZA
N.S. delle Grazie
San Bernardino
Spiaggia
di Guvano
Case Pianca
CORNIGLIA
Spiaggione
di Corniglia
Vo
Punta
Mesco
LIGURIA
Savona
Genova
“Cinque Terre”
PROVINCE
LA SPEZIA
La Spezia
Imperia
Legend | Légende
Main Road | Route principale
Secondary Road
Route secondaire
Maritime line | Ligne maritime
Tourism Office
Office de Tourisme
Museum
Musée
Campsite
Camping
Swimming pool
Piscine
anarola
Railway line | Ligne ferroviaire
Church considerable
Eglise remarquable
Stables
Centre équestre
Station
Gare
Shrine
Sanctuaire
Fishing
Pêche
L L E
C I N
Free beach
Plage libre
Equipped beach
Plage équipée
Castle
Château
Archaeological site
Site archéologique
Historical monument
Monument historique
Sailing club
Club de voile
Market
Marché
Local and
biological
products
Produits
locaux et
biologiques
Q U E
ne
iglia
Volastra
Groppo
MANAROLA
N.S. della
Salute
RIOMAGGIORE
T E R
Shopping center
Centre Commercial
R E
Montenero
Spiaggia
di Riomaggiore
LA SPEZIA
Spiaggia
di Canneto
LA SPEZIA
Fossola
Monesteroli
Campiglia
Tramonti
Schiara
Il Persico
Riomaggiore
Download
the map
ITALIA PER VOI S.R.L.
All rights reserved.
Any reproduction or use
of copies is prohibited.
19124 - LA SPEZIA - I -
Via Vittorio Veneto 255
italiapervoi@legpec.it
Authorization of the
courthouse in La Spezia
on 09/02/2012 nr. 116/12
Iscrizione ROC: N° 22857
Riomaggiore
Guido Martinelli
Sara Fornesi
Maria Grazia
Dallagiacoma
Giorgetti Gino
Erika Giorgetti
20.000 copies
Arti Grafiche
Reggiani S.r.l.
Hotels and Accomodation,
Local exhibitors,
Postal Subscription,
SDA & UPS Couriers,
International Fairs.
Samira Giorgetti
Gino Giorgetti, Walter
Bilotta, Erika Giorgetti,
Beach Bar Alga
La Maggiorana Persa di
Francesca Vassallo,
Le Cinque Erbe di
Daniela Vettori,
Gianni Franzi, Palomita
Blanca, Francesca Remorini,
5 Terre Pelagos
Delivered on request
by mail subscription
or SDA courier minimum
10 copies each shipment.
Price for each copy 10,00
Euros (Vat included).
Payment can be done
with bank transfer
to the bank account of
ITALIA PER VOI S.R.L.
c/o FinecoBank Roma
IBAN Code:
IT41Y0301503200000003450483
M onterosso al M are
M anarola
Le "Cinque Terre"
The "Cinque Terre"
五 漁 村
五 鄉 地
Natura
Nature
自 然
自 然
Enogastronomia
Food and wine
食 物 和 酒
食 物 和 酒
10
10
10
63
26
27
26
64
42
47
50
65
Corniglia
Lifestyle
Lifestyle
生 活 方 式 和 休 閒
生 活 方 式 和 休 闲
Luoghi d'Interesse
Places of interest
有 趣 的 事 件 和 地 點
有 趣 的 事 件 和 地 点
52
53
52
66
60
60
60
67
Vernazza
Via Corone 1
Monterosso al Mare (SP)
CINQUE TERRE
+39 0187.817502
+39 0187 817692
portoroca@portoroca.it
www.portoroca.it
PRENOTA ONLINE
SUL SITO UFFICIALE
BOOK ONLINE
ON OFFICIAL
WEBSITE
網 上 預 定 官 方 網 站
Hotel
Incastonato nella scogliera a strapiombo
sul mare, nel Parco Nazionale delle Cinque
Terre, l'Hotel PORTO ROCA
accoglie i suoi ospiti con una stupenda vista
mozzafiato regalando la sensazione di
essere in navigazione pur trovandosi a pochi
passi dal centro storico di Monterosso.
Tuffarsi nell'esclusiva piscina panoramica
a sfioro, circondata dalla natura lussureggiante
e dai vigneti, è come immergersi in
un paradiso di incomparabile bellezza.
Il suo ristorante, LA TERRAZZA
DEL PORTO ROCA, prospiciente
il porticciolo dei battelli turistici, propone
una cucina di piatti regionali accompagnati
da vini selezionati. Cornice ideale per
una serata indimenticabile.
Ristorante
Nestled in the cliffs overlooking the sea,
inside the National Park of the Cinque
Terre, the Hotel PORTO ROCA
welcomes its guests with a wonderful breathtaking
view, you will feel as if you are
sailing, despite being a stone's throw from
the historic centre of Monterosso.
Diving into the exclusive infinity swimming
pool, surrounded by lush vegetation and vineyards,
losing yourself in this paradise of
incomparable beauty.
The restaurant LA TERRAZZA
DEL PORTO ROCA overlooking the
marina with tourist boats, offers a range of
regional cuisine, accompanied by selected
wines. An ideal place for an unforgettable
evening!
Porto Roca
PORTO ROCA 旅 館 坐 落 在 俯
瞰 大 海 的 懸 崖 上 , 位 於 五 漁 村
(Cinque Terre) 國 家 公 園 內 , 以
令 人 驚 嘆 的 壯 麗 景 色 迎 接 客 人 , 享
有 海 上 的 感 覺 , 同 時 距 離 蒙 特 羅 索
(Monterosso) 的 歷 史 中 心 僅 有 幾 步
之 遙 。 潛 入 獨 特 的 無 邊 游 泳 池 , 周 圍
環 繞 著 鬱 鬱 蔥 蔥 的 大 自 然 和 葡 萄 園 ,
就 像 沉 浸 在 無 與 倫 比 的 美 麗 天 堂 中 。
他 的 餐 廳
LA TERRAZZA DEL PORTO
ROCA 俯 瞰 著 遊 船 碼 頭 , 提 供 區 域 菜
餚 和 精 選 葡 萄 酒 。 理 想 的 環 境 , 讓 您
度 過 一 個 難 忘 的 夜 晚 。
L
Nella Liguria di Levante, in Italia, esiste
un territorio unico, sospeso tra cielo
e mare, a prima vista indomito, che lascia
esterrefatti e che incanta da sempre… secondo
il senso più letterale del termine,
perché non trova eguali nel mondo.
Sviluppatosi sull’estrema lingua orientale
della regione ligure, coperto da un areale
verde e rigoglioso e in posizione dominante
sul mare, si conosce e definisce con il nome
di “Cinque Terre”.
Più da vicino, percorrendo i sentieri tra il
mirto e il corbezzolo del litorale, si comprende
che i borghi che lo compongono
si forgiano sulla rotta seguita dai pirati saraceni,
su antichi costruttori di muretti a
secco, su artigiani e primitivi cacciatori e
pescatori i quali hanno protetto e incentivato
un territorio a ridosso di cinque piccoli
villaggi.
Questi villaggi, partendo dal capoluogo di
Provincia, ovvero La Spezia, e seguendo le
indicazioni per Genova, risultano essere:
Riomaggiore, Manarola, Corniglia, Vernazza
e Monterosso al Mare.
Ciascuno di loro, pur nelle comuni storia
e tradizioni, mantiene un vissuto assolutamente
personale; ognuno, dunque, uguale
ai borghi in fratellanza ma sempre diverso,
per peculiarità e personalità.
Basti pensare che Monterosso al Mare è
una rinomata località balneare, mentre
Corniglia, ad esempio, vive di una realtà intima
e collinare. O ancora, se si risalgono le
vie ripide di Riomaggiore, silenziosa eppure
così grande nella sua storia più o meno
recente, non si vivono le stesse emozioni
che si avvertono a Manarola che, pur sviluppatasi
lungo un percorso simile, sembra
essere uscita dritta dall’apparato roccioso
dell’Appennino Ligure, il custode e l’artefice
di questi ambienti. Così come Vernazza
risplende nella sua unicità tra i Borghi più
Belli d’Italia.
Quindi, nonostante la geografia fisica delle
Cinque Terre possa trarre in inganno,
nonostante alcune delle “Terre” possano
apparentemente scoraggiare i meno avventurosi,
non saranno certo i percorsi impervi
che impediranno a chi vuole disporre il proprio
cuore ad attingere a tanta bellezza, visitandole
e vivendole come esse meritano.
Gran parte del successo, le Cinque Terre,
lo devono proprio al percorso capillare
di sentieri che ricopre il versante marino,
snodato per oltre 120 chilometri. Tanto è il
10 Cinque Terre icons
e Cinque
Terre
五 漁 村
在
利 古 里 亞 大 區 (Liguria) 的
東 部 那 裏 有 個 獨 特 的 土 地 ,
懸 浮 在 天 空 和 大 海 之 間 , 外 型 原
始 , 讓 人 驚 訝 而 著 迷 … 它 如 此 讓 人
著 迷 , 因 為 在 這 世 界 上 是 獨 一 無
二 的 。 在 這 長 條 土 地 的 東 邊 漸 漸
發 展 , 覆 蓋 著 繁 茂 的 綠 樹 , 主 導
著 所 有 的 海 , 這 塊 土 地 叫 做 < 五 漁
村 >。 更 深 入 了 解 它 , 沿 著 桃 金 娘
和 楊 梅 之 間 的 路 徑 , 可 以 了 解 這
些 村 莊 , 照 著 撒 拉 森 海 盜 的 路 線
打 造 , 石 牆 的 古 老 建 築 商 , 手 工 業
者 、 獵 人 和 漁 民 他 們 保 護 了 一 個
靠 近 五 個 小 村 莊 的 地 區 。
這 些 村 莊 , 從 省 會 拉 斯 佩 齊 亞 (La
spezia) 出 發 並 遵 循 往 熱 那 亞 (Genova)
路 線 方 向 的 結 果 是 :
里 奧 馬 焦 雷 (Riomaggiore)、
馬 納 羅 拉 (Manarola)、 科 爾
尼 利 亞 (C o r n i g l i a)、 韋 爾 納 扎
(Ve r n a z z a)、 蒙 特 羅 索 阿 爾 馬 雷
(Monterosso al Mare) 等 五 個 村
莊 。
他 們 中 的 每 一 個 人 , 即 使 在 共 同
的 歷 史 和 傳 統 中 , 也 保 持 著 絕 對
的 個 人 經 驗 ; 因 此 , 每 個 人 的 村
莊 都 像 兄 弟 般 的 親 近 , 但 總 是 與
眾 不 同 , 因 為 每 個 村 莊 都 有 著 特
殊 的 性 格 。 只 要 說 蒙 特 羅 索 阿 爾
馬 雷 (Monterosso al Mare) 是 一
個 著 名 的 海 濱 度 假 勝 地 就 足 夠
了 , 相 反 的 , 例 如 科 爾 尼 利 亞 (C orniglia)
就 是 在 一 個 私 密 的 丘 陵 地
帶 。 或 者 , 你 往 上 走 到 里 奧 馬 焦 雷
(Riomaggiore), 安 靜 , 但 是 卻 和
馬 納 羅 拉 (Manarola) 有 著 不 同 的
情 緒 和 感 覺 。 馬 納 羅 拉 (Manarol
a) 雖 然 沿 著 類 似 的 路 徑 發 展 , 似
乎 是 直 接 出 於 利 古 里 亞 (Liguria)
亞 平 寧 山 脈 的 岩 石 , 而 亞 平 寧 山
脈 就 像 是 監 護 人 和 這 些 環 境 的 建
築 師 。 然 而 韋 爾 納 扎 (Ver n a z z a)
在 意 大 利 最 美 麗 的 村 莊 中 獨 樹 一
幟 。 所 以 , 儘 管 五 漁 村 的 自 然 地 理
可 能 會 產 生 誤 導 , 儘 管 五 漁 村 的
一 些 地 方 , 讓 不 太 喜 歡 冒 險 的 人
受 到 阻 礙 , 但 是 不 會 因 為 有 粗 糙
的 路 徑 , 而 阻 止 他 們 去 欣 賞 , 參
觀 , 過 著 他 們 應 得 的 生 活 方 式 。
大 部 分 的 成 功 , 五 漁 村 , 正 是 由 於
T
he "Cinque
Terre"
In the eastern part of Liguria, there is
a unique and unbowed territory, hang
between the sky and the sea that will leave
you astonished, it has always enchanted
with its charm, believe me there are
no other places like this in the world. It
is located on the eastern coast of Liguria,
with a lush vegetation and overlooking the
sea, known as "Cinque Terre".
If we take a closer look, and go along the
trails we can find myrtle bushes and the
typical strawberry trees of the coast, it
is clear that the villages were placed on
the route followed by Saracen pirates, on
ancient dry stone walls, created by craftsmen,
primitive hunters and fishermen
who have protected and encouraged a territory
close to five small villages.
Starting our trip from the municipality of
La Spezia and following the directions to
reach Genoa, we find the following villages
Riomaggiore, Manarola, Corniglia,
Vernazza and Monterosso al Mare.
Each village has a common history and
traditions, but maintains particular differences
and personality. For example Monterosso
is by the sea, instead Corniglia is
located on a cosy hill, if we walk along
the steep and quiet alleys in Riomaggiore,
with its important past and recent history,
we don't feel the same emotions as when
we are in Manarola, althought they are
both shaped in a similar way, the latter looks
as if it had been carved from Ligurian
rocks of the Appenine, the guardian and
mastermind of this environment, Vernazza
stands out for its uniqueness among the
most beautiful Italian hamlets.
Despite the fact that the geography of the
Cinque Terre might deceive you and that
could discourage the most adventurous
hikers the difficult paths won't stop those
who wish to fill their hearts with such beauties,
visiting and living these villages as
they deserve.
Great part of the success of the Cinque
Terre is due to the network of trails, that
covers an area of 120 kilometres along the
coast. A huge heritage of trails, slopes,
landscapes and wonderful glimpes, that
have always enchanted and fascinated famous
people like Dante Alighieri, Boccaccio,
Vincenzo Cardarelli, perhaps the most
well known is the poet Eugenio Montale,
nobel prize in literature in 1975, who was
Sentiero tra i vigneti | Path among wineyards
Riomaggiore
Cinque Terre icons
11
Il grés, la porcellana e la terracotta sono i materiali che ci appassionano dal 1982.
Le nostre ceramiche prodotte nelle Cinque Terre con argille, colori e smalti di nostra
formulazione, sono perciò uniche ed originali.
Un piccolo ricordo di questa terra ineguagliabile creato con amore e passione.
自
1982 年 以 來 ,gres,
瓷 器 和 陶 土 是 令 我 們
興 奮 的 材 料 。 我 們 在 Cinque
Terre 生 產 的 陶 瓷 具 有 我 們
配 方 中 的 粘 土 , 顏 色 和 琺 瑯 ,
因 此 是 獨 特 和 原 創 的 。 對 這
片 無 與 倫 比 的 土 地 的 記 憶 ,
充 滿 了 愛 和 激 情 。
We have been passionate about
pottery since 1982, when
we started working by hand with
materials like terracotta, porcelain
and stoneware.
This pottery crafted in the Cinque
Terre is truly one of a kind, as our
products are made with colors and
grazles that we produce orselves.
You'll take with you a special moment
of this exaordinary place, created
with love and passion.
12 Cinque Terre icons
Cinque Terre icons
13
loro patrimonio, in via di saliscendi, vedute
panoramiche e scorci, che ha coinvolto nel
suo vortice di emozioni personaggi famosi
e di spicco: si pensi a Dante Alighieri, Boccaccio,
Vincenzo Cardarelli, anche se il più
noto resta Eugenio Montale, premio Nobel
per letteratura nel 1975, grande conoscitore
degli ambienti rocciosi di Monterosso.
Un bagaglio di ambienti simili comune
anche agli altri quattro borghi: di fatto i
sentieri a picco sul mare hanno rappresentato
le uniche vie di collegamento, sia da
un villaggio all’altro, sia con l’entroterra e
l’areale spezzino, lasciando intatto il patrimonio
culturale.
Le Cinque Terre, restano comunque impresse
nella mente dei visitatori anche in
virtù delle coloratissime, nonché particolari,
case-torri incuneate in salita su per
il solco vallivo, compatte a difesa di ogni
porticciolo. Loggiati e portali scolpiti nella
pietra tipica, spesso ardesia, che rivediamo,
assieme alle ripe scoscese, anche nei dipinti
di Telemaco Signorini.
Ma quale è, per sommi capi, il patrimonio
delle Cinque Terre?
Lo si riassume in tre parole: radici, cucina e
indipendenza.
Davanti al promontorio di Portovenere,
borgo confinante, sono stati rinvenuti i
resti più antichi che testimoniano il passaggio
umano nella zona del Golfo dei Poeti
e delle Cinque Terre e, in particolare,
addentro la Grotta dei Colombi, all'isola
Palmaria che, durante il paleolitico, era unita
alla terra ferma. Proprio lì, i manufatti
(armi e arnesi da lavoro), assieme ai resti di
scheletri molto ben conservati, lasciano dedurre
quanto la zona fosse già ospitale per
l’uomo cacciatore, malgrado le tribolazioni
dell’età della pietra, anche per via di un
ambiente boschivo abbastanza ricco di selvaggina,
fonte primaria di risorse. Presenti
inoltre dei menhir, ritrovati nella fascia di
Campiglia-Tramonti, ritenuti i precursori
delle statue stele dell’areale di Lunigiana in
Toscana.
In periodo pre-romano, le tribù liguri rappresentarono
un forte ostacolo alla romanizzazione
del territorio, forti dell’indipendenza:
tale fatto spiega perché le attività
dei colonizzatori si concentrarono nell’"Agro
Lunense", testimoniate su tutte dalla
fondazione di Luni. L'assetto sociale e la
giurisdizione del territorio, quasi governato
sotto rigida autarchia quest’ultimo, perdureranno
fino all'alto Medioevo, dopodiché
spiccherà la struttura più confacente ai vescovati.
Volendo fare luce, in tema di radici, la storia
ci dice che i primi nuclei da borgata propriamente
detti siano nati sotto l’egida di
Monterosso e Vernazza, seguiti dagli altri
solo più tardi, con l’ausilio della potenza
14 Cinque Terre icons
其 覆 蓋 海 洋 一 側 的 毛 細 管 路 徑 ,
超 過 120 公 里 。 所 以 , 是 他 們 的 遺
產 , 跌 宕 起 伏 , 隱 約 可 見 , 也 讓 這
些 著 名 和 傑 出 人 物 參 與 這 些 漩 渦
的 情 緒 和 感 覺 。 如 : 但 丁 , 薄 伽 丘 ,
溫 琴 佐 · 卡 代 爾 利 , 但 最 有 名 的
仍 是 歐 亨 尼 奧 · 蒙 塔 萊 (Eugenio
Mo nt a le),19 75 年 諾 貝 爾 文 學 獎 ,
是 蒙 特 羅 索 (Monterosso) 岩 石 環
境 的 偉 大 鑒 賞 家 。 岩 石 環 境 類 似
於 其 他 四 個 村 的 共 享 環 境 : 其 實
俯 瞰 大 海 的 路 徑 是 唯 一 的 途 徑 ,
無 論 是 村 與 村 之 間 , 既 腹 地 和 拉
斯 佩 齊 亞 (La Spezia) 的 分 佈 區
域 , 留 下 完 整 文 化 遺 產 。 五 漁 村 ,
仍 然 憑 藉 遊 客 在 爬 上 溝 楔 形 色 彩
繽 紛 , 特 別 , 塔 形 的 房 子 , 在 緊 湊
房 子 下 防 守 碼 頭 的 意 志 而 留 下 烙
印 。 涼 廊 和 門 戶 刻 在 典 型 的 石 頭 ,
這 些 板 岩 , 連 同 陡 峭 的 斜 坡 , 也 在
特 萊 馬 科 . 錫 格 納 尼 (Telemaco Signorini)
的 繪 畫 裡 看 得 到 。
但 五 漁 村 遺 產 的 總 結 是 什 麼 ?
它 可 以 用 三 個 詞 來 概 括 : 根 , 美
食 和 獨 立 。 波 多 維 內 瑞 (P o r t o v e -
n e r e) 的 海 角 , 鄰 村 的 前 面 , 最 古
老 的 遺 跡 已 發 現 , 見 證 了 在 詩 人
和 五 漁 村 的 關 係 , 特 別 是 海 灣 地
區 鴿 子 洞 裡 , 帕 爾 瑪 利 亞 (Palmar
i a) 島 在 舊 石 器 時 代 , 它 與 大 陸
(Portovenere) 是 聯 在 一 起 的 。 就
在 那 裡 , 工 件 ( 武 器 和 作 業 機 具 ),
以 及 保 存 完 好 的 骨 骼 遺 骸 可 以 推
斷 出 該 地 區 是 獵 人 喜 好 的 地 方 ,
儘 管 石 器 時 代 的 磨 難 , 也 因 為 有
一 個 相 當 豐 富 的 森 林 環 境 , 成 為
獵 人 資 源 的 主 要 來 源 。 在 C a mpiglia-Tramonti
的 地 方 發 現 , 被 認
為 是 在 托 斯 卡 納 (Toscana) 省 的
盧 尼 哥 納 (Lunigiana) 的 雕 像 碑
的 前 體 。 在 前 羅 馬 時 代 , 利 古 里 亞
(Liguria) 部 落 是 獨 立 的 , 也 是 羅
馬 人 統 治 境 內 的 一 個 障 礙 , 這 個
事 實 解 釋 了 為 什 麼 殖 民 者 的 活 動
都 集 中 在 ” 農 業 L u n e n s e ”, 魯 妮
(Luni) 的 成 立 就 是 最 好 的 見 證 。
社 會 結 構 和 領 土 的 管 轄 權 , 在 嚴
格 的 自 給 自 足 作 為 約 束 , 持 續 到 中
世 紀 早 期 , 之 後 脫 穎 而 出 最 合 適
的 結 構 , 是 主 教 。 想 再 追 終 究 底 ,
歷 史 告 訴 我 們 , 第 一 個 小 村 鎮 在
蒙 特 羅 索 (Monterosso) 和 韋 爾 納
扎 ( Ve r n a z z a ) 的 支 持 下 誕 生 了 , 接
著 有 其 它 的 村 莊 , 直 到 後 來 , 隨
著 熱 那 亞 (Genova) 軍 事 實 力 和 政
治 的 援 助 。 在 十 六 世 紀 追 溯 到 了
大 量 防 禦 工 事 , 是 要 對 付 土 耳 其
人 和 撒 拉 遜 人 這 些 敵 人 的 攻 擊 ,
a great expert of the rocky environment of
Monterosso.
The other four villages have a common environtment,
the trails overlooking the sea,
are the only roads that connect one village
to another, to the inland and the province
of La Spezia, leaving its cultural heritage
untouched.
The Cinque Terre will remain in the memory
of the visitors, also for the typical
coloured tower houses, built close to one
another, on the slopes of the valley to defend
each small bay. Loggias and carved
stone portals, with the typical limestone
that we also see on the steep slopes, and
in Telemaco Signorini's paintings.
So, briefly which is the heritage of the
Cinque Terre?
We can simply use three words: roots, cuisine
and independance.
The oldest remains of the area, were found
in front of the promontory of Portovenere,
a nearby village, they prove that men lived
in the Gulf of Poets and in the Cinque Terre
during the Paleolithic, in particular inside
Grotta dei Colombi, on Palmaria island,
that was in fact, in that period, attached to
the mainland. Inside the grotto there are
weapons and work tools, as well as some
well preserved bones, we presume that
this area was suitable for hunters, despite
the difficulties of the stone age, and the
wooded environment quite rich in game,
the main resource for men.
There are also some menhirs in the area
of Campiglia-Tramonti, considered as the
first type of art, well before the stele statues
of Lunigiana, inTuscany.
In the pre-roman period, the proud and independent
Ligurian tribes represented an
obstacle to the expansion of the Roman
empire in the territory, that is why the colonizers
concentrated their activities in the
area of Agro Lunensense, as we can see
in remains of Luni. The social layout and
the jurisdiction of the territory, ruled by
the strict autarchy lasted till early Middle
Ages, then the bishops took the power.
If we want to shed light about the historic
roots of the area, we must say that the
first inhabitants lived Monterosso and
Vernazza, then others followed thanks to
the military and political power of Genoa.
The fortresses date back to the sixteenth
century, built to contrast the attacks of the
Turks and Saracen pirates, when the raids
stopped, the Cinque Terre went under the
rule of the powerful families Carpena, Da
Passano and finally the Fieschi family.
The area went under the “Supreme” Genoa
in 1276. A fruitful trade network,
especially of farm products, enriched the
local economy, thanks also to the terraced
Monterosso al Mare, vista di Torre Aurora e del Convento dei Cappuccini | Monterosso al Mare, view of Aurora Tower and the Convent of the Capuchin Friars
Cinque Terre icons
15
Monterosso al Mare
I l Mercato Immobiliare di Monterosso al mare
Le 5 Terre, 5 paesi a picco sul mare che, partendo dalla città di
La Spezia in direzione ponente, si identificano in : Riomaggiore,
Manarola, Corniglia, Vernazza, Monterosso al mare.
Da anni ai vertici della richiesta turistica internazionale, hanno
in Monterosso meta obbligatoria del turismo. La stazione FS di
Monterosso divide in due questo ridente paesino. Dalla stazione,
lato destro, abbiamo la zona del Gigante, statua imponente costruita
su una roccia a dominare la spiaggia. Lato sinistro, il paese
vecchio con le caratteristiche piazzette e i caratteristici caruggi.
Monterosso è situato nelle immediate vicinanze del Golfo dei Poeti,
Portofino e del Golfo del Tigullio. E’ l’unico dei 5 borghi ad
avere due grandi spiagge sabbiose ed è inoltre dotato di numerose
attività ricettive, ed enogastronomiche. Il mercato immobiliare
di Monterosso non solo rimane oggi un ottimo investimento per
la redditività degli stessi, ma in questi ultimi anni dove i prezzi
degli immobili sono rigidamente calati, non si è sentita alcuna
flessione anzi, si è verificato un lento ma continuo aumento delle
valutazioni immobiliari, dovuto alla grande richiesta e alla poca
offerta. I giorni di turismo sono negli ani aumentati ed oggi possiamo
tranquillamente affermare che l’inizio della stagione si verifica
in Marzo e perdura sino alla fine di Novembre. Per acquistare
un immobile a Monterosso è necessario essere conoscitori del
territorio oppure affidarsi ad un agenzia immobiliare competente.
I prezzi variano a seconda che si cerchi una casa in centro paese o
che si sia disposti a spostarsi nelle immediate colline in mezzo al
verde. Si riesce comunque attraverso un'attenta ricerca di mercato
ad individuare la giusta casa al giusto prezzo.
A seguire alcuni esempi di valori immobiliari.
ZONA CENTRALE / valore al Mq
-abitazioni civili da € 5.000,00/mq a 8.000,00/mq
-ville e villini da € 8.000,00/mq a 10.000,00/mq
FRONTE MARE / valore al Mq
-abitazioni civili da € 6.000,00/mq a 10.000,00/mq
-ville e villini da € 10.000,00/mq a 12.000/mq
FRAZIONI / valore al Mq
-abitazioni civili da € 3.000,00/mq a 5.000,00/mq
-ville e villini da € 4.500,00/mq a 6.000,00/mq
RUSTICI: con piccole porzioni di terreno a corpo da € 40.000,00
a 200.000,00
I prezzi variano a seconda delle posizioni (vista mare), delle dimensioni,
della facilità di raggiungimento e delle condizioni di
manutenzione.
Cod.: RU 0497-70
A.P.E./C.E.P.: G
VERNAZZA (SP)
Grazioso rustico in sasso
di circa 15 mq vista
mare, interamente da
ristrutturare con strada nelle
immediate vicinanze. Ottimo
uso casa vacanze e/o uso investimento.
2500 mq di terreno
ad uso seminativo e vigneto.
Pretty stone cottage of
about 15 sqm with sea
view, to be renovated,
close to the main r o a d .
Excellent as holiday house
and/or investment. 2500 sqm
arable land with wineyard.
€ 70.000
LA SPEZIA - Via dei Mille, 111
Tel. +39 0187.731390
MONTEROSSO (SP) - Via Gioberti, 5
Tel. +39 0187.829020
Mob.1 +39 347.2349248 • Mob.2 +39 366.4033444
www.grilloimmobiliare.eu • info@grilloimmobiliare.eu
Cod.: AP 0593-228
A.P.E./C.E.P.: G
VERNAZZA (SP)
Loc. San Bernardino,
immobile di vani 4 con
grande terrazza attrezzata
ad uso privato. Appartamento
su un unico livello:
grande zona giorno in entrata,
2 camere matrimoniali, bagno.
In condizioni ottime.
San Bernardino - Property
with 4 rooms, big,
equipped terrace. Flat
on one level: big living area,
fireplace, 2 double bedrooms.
Excellent conditions.
€ 228.000
Cod.: IN 0650-390
A.P.E./C.E.P.: G
VERNAZZA (SP)
Loc. Giunsina, indipendente
con terreno, terrazze,
sorgente attiva
tutto l'anno, splendida vista
mare. Immobile disposto su 3
livelli. Completa la proprietà
rustico/dependance attualmente
al grezzo.
Giunsina - Detached
with land, terraces,
spring near the property
active all year, wonderful sea
view. On three floors. Plus annex
to be renovated.
€ 390.000
Cod.: SI 0680-390
A.P.E./C.E.P.: G
MONTEROSSO AL MARE (SP)
Semindipendente ristrutturato.
Ingresso in
sala da pranzo, cucina,
più vano attualmente adibito a
ripostiglio/magazzino con possibilità
di ricavare un bagno. Al
piano primo ed ultimo: sala, camera,
cameretta, bagno.
Renovated semi-detached
property. Entrance in the
dining room, kitchen, plus
room used as closet/storeroom,
with the possibility of creating a
bathroom. On the first/top floor:
living area, double bedroom, bedroom,
bathroom.
€ 390.000
The Real Estate Market in Monterosso al mare
The 5 Terre, 5 villages overlooking the sea that, starting
from the city of La Spezia in the west direction, are Riomaggiore,
Manarola, Corniglia, Vernazza, Monterosso al mare.
At the top of the international tourist demand, they have in
Monterosso the best destination for tourism.
The train station in Monterosso divides in two this lovely village.
From the station, on your right you will find the area of the
Giant, an imposing statue built on a rock, overlooking the beach.
On the left, the old village with its characteristic small squares
and the typical caruggi. Monterosso is located right near the
Gulf of Poets, Portofino and the Gulf of Tigullio.
It is the only one of the five villages that has two big sandy
beaches, and is also equipped with many accomodations and
restaurants. The real estate market in Monterosso is not just
an excellent investment for its profitability, in the last few years
when everywhere prices of the estates had dropped down considerably,
here there hadn't been a downturn, in fact the value
of the estates has slowly and continuously increased, due to
high demand but few properties available.
The days of tourism have increased in years, and at present we
can easily state that the season starts in March and lasts till the
Cod.:
RU 0197-85 RIOMAGGIORE (SP) Cod.: RU 0696-160
Con stupenda vista
aperta, molto soleggiato,
servito da trenino a
cremagliera, stupendo rustico
su 2 livelli di circa 45 mq,
libero su tre lati, con 250 mq
di terreno adiacente piccola
corte esterna, cisterna.
A.P.E./C.E.P.: G
Beautiful 45 sqm cottage
on two floors, wonderful
open view, very
bright, served by a rack railway,
250 sqm land close to the
property, small courtyard and
water tank cistern.
end of November.
To purchase an estate in Monterosso it is necessary to know the
territory or to rely on a competent real estate agency.
Prices vary according to the location of the estate, if you are
looking for a house in the village centre or if you are willing to
stay on the lush hills nearby. However it is possible, through a
careful research, to find the right house at the right price.
Below are some examples of the prices:
CENTRAL AREA / per sqm
-residential buildings from € 5.000,00/sqm to 8.000,00/sqm
-villas and small villas from € 8.000,00/sqm to 10.000,00/sqm
OVERLOOKING THE SEA / per sqm
-residential buildings from € 6.000,00/sqm to 10.000,00/sqm
-villas and small villas from € 10.000,00/sqm to 12.000/sqm
HAMLETS / per sqm
-residential buildings from € 3.000,00/sqm to 5.000,00/sqm
-villas and small villas from € 4.500,00/sqm to 6.000,00/sqm
COUNTRY RUSTICS: with small portions of plot, lump sum
from € 40.000,00 to 200.000,00
Prices vary according to the location (with sea view), dimensions
and how easily they can be reached and their upkeep.
MONTEROSSO AL MARE (SP)
Zona Fegina - Rustico
completamente da ristrutturare
di mq 80 con
ampio terreno di proprietà e
vista mare. L’immobile si trova
in posizione dominante e silenziosa
e presenta possibilità
di ampliamento.
Fegina - 80 sqm stone
house to be renovated
with big land and sea
view. The property is located
in a quiet, dominant position,
possible extension.
€ 85.000 A.P.E./C.E.P.: G
€ 160.000
Cod.: AP 0681-319
A.P.E./C.E.P.: G
MONTEROSSO AL MARE (SP)
A 100 mt dalla spiaggia,
nel cuore del paese vecchio,
splendido 3 vani,
completamente ristrutturato.
Ottimo uso investimento. Ingresso
in soggiorno con open
space e angolo cottura, camera
matrimoniale, bagno.
At 100 mts from the beach,
in the centre of the
old village, splendid flat,
completely renovated. Excellent
as investment. Entrance
in the open space living area
with kitchenette, double bedroom,
bathroom.
€ 319.000
Cod.: AP 0707-320
A.P.E./C.E.P.: G
VERNAZZA (SP)
Loc. Polasso, appartamento
di vani 3,5 con
splendida vista mare,
porzione di terreno e Rustico.
Ingresso in soggiorno con angolo
cottura, tinello, camera
matrimoniale, cameretta, bagno.
Ottimo uso investimento.
Polasso - 3,5 flat with
amazinìg sea view, portion
of land and annex.
Entrance in the living area
with kitchenette, dining room,
double bedroom, bedroom,
bathroom. Excellent as investment.
€ 320.000
Cod.: AP 0417-550
MONTEROSSO AL MARE (SP)
A 200mt dal mare, appartamento
di vani 3,5,
attualmente adibito ad
affittacamere già avviato, in
palazzina completamente ristrutturata.
Condizionatori.
Termoautonomo. Cantina di
proprietà.
At 200 mts from the
sea, 3,5 room flat inside
a small, renovated
building, used at present as
guesthouse. Air conditioning.
Central heating. Independent
entrance to the building.
Cod.: AP 0672-680
MONTEROSSO AL MARE (SP)
Ad un passo dalle spiagge
di Fegina, appartamento
di vani 5, al piano
primo con balcone, completamente
ristrutturato. L'immobile
è adibito ad affittacamere.
Dotato di impianto di aria condizionata.
At a stone's throw from
the beaches in Fegina,
5 room flat on the first
floor with balcony, completely
renovated. The property is at
present used as guesthouse.
Equipped with air conditioning.
A.P.E./C.E.P.: G
€ 550.000
A.P.E./C.E.P.: G
€ 680.000
militare e politica di Genova. Al XVI secolo
risalgono le massicce fortificazioni, volute
per contrastare gli attacchi dei predoni
turchi e saraceni, e, quando la loro minaccia
cessò, le Cinque Terre subirono le dominazioni
dei Càrpena, dei Da Passàno e
infine i Fieschi. Ufficialmente, passeranno
sotto la potenza della “Suprema” nel 1276.
Una proficua rete di scambi, soprattutto di
prodotti agricoli, sarà caratteristica dell’economia,
data da una nuova estensione
dei terrazzamenti coltivati, ma soprattutto
nei paesi di Monterosso e Vernazza si aggiungeranno
le punte di spicco di pesca e
commercio via mare, e in maggior misura
dell’allevamento dei bachi da seta, poiché
ricche in boschetti di gelso. Importanza
non da poco avranno le coltivazioni degli
agrumi, in prevalenza limoni e cedri. Si rendono
indispensabili, a questo punto, alcuni
cenni sulle singole località.L'origine (databile)
di Monterosso al mare risale ancora
all’espansione della Roma Repubblicana,
ma si dice che gli abitanti discendano da
quelli del mitico villaggio di Albareto. Verso
la metà del 1200, dopo alterne lotte tra
la Repubblica Marinara di Pisa e quella di
Genova, Monterosso si legherà alla seconda
potenza, sotto cui crescerà e svilupperà
l’attività marinara, così come la coltivazione
del grano e quella delle vigne, protette
a valle dai muretti a secco. In tempi più recenti,
il paese si divide in due zone: quella
affacciata sul mare e una, più antica, risalita
lungo la collina di San Cristoforo, con le
fortificazioni. Prendendo il sole nel centro
storico, tra i "carrugi", è facile fermarsi a
bere un bicchiere di "Sciacchetrà" in qualche
cantina, oppure fare una passeggiata
fino all'ex Convento dei Frati Cappuccini,
da cui si gode un panorama invidiabile.
Monterosso al mare, oggigiorno, è una delle
più apprezzate località balneari estive
della Riviera Ligure di Levante, ed è molto
orgogliosa della pesca delle sue acciughe,
cui dedica la "Sagra dell'acciuga fresca", a
giugno.
Riguardo Vernazza, toponimo che attribuiamo
alla famiglia Vulnetia, sino al Mille
la popolazione si terrà lontana dal mare e
dunque il borgo tutto resterà relegato sulle
alture del Reggio. Dominato dai Da Passano,
passando poi per i Ponzò e i Fieschi,
anch’esso crescerà accudito dalla madrina
Genova. Il piccolo villaggio, certe volte, rimane
in secondo piano, ma nulla hanno da
meno i terrazzamenti e le bellezze storico-artistiche
presenti all'interno della cinta
di case che lo hanno caratterizzato tra i
Borghi più Belli d’Italia. Oltretutto, il complesso
di questi altri interminabili "carrugi"
e le ripide scalinate confluite in direzione
del porticciolo, con accanto la chiesa di
Santa Margherita, fronte mare, incarnano
18 Cinque Terre icons
當 他 們 的 威 脅 停 止 , 五 漁 村 遭 受
卡 佩 納 (Ca rpena) 家 族 , 達 帕 撒
農 (Da Passano) 家 族 , 最 後 是 菲
業 斯 基 (Fieschi) 家 族 一 統 天 下 的
局 面 。 正 式 的 說 , 五 漁 村 他 們 將
在 1 2 7 6 年 由 熱 那 亞 ”G e n o v a ” 管
理 。
双 方 交 流 , 尤 其 是 農 產 品 , 將 採
用 農 產 經 濟 , 通 過 梯 田 的 一 個 新
的 擴 展 方 向 , 由 其 是 在 蒙 特 羅 索
(Monterosso) 和 韋 爾 納 扎 (Vernazza)
的 村 莊 將 加 入 海 上 捕 魚 和 海 上
貿 易 , 並 且 有 大 多 數 桑 蠶 的 養 殖 ,
全 靠 豐 富 的 桑 樹 林 。 柑 橘 類 水 果 (
主 要 是 檸 檬 和 雪 松 ), 也 有 它 們 的
重 要 性 。 此 時 , 對 各 個 村 莊 的 一 些
提 示 是 不 可 或 缺 的 。 蒙 特 羅 索 阿
爾 馬 雷 (Monterosso al mare) 的
起 源 ( 數 據 ) 可 追 溯 到 共 和 黨 羅 馬
的 擴 張 , 但 據 說 是 神 祕 的 阿 爾 巴
雷 多 (A lb a ret o) 村 莊 人 的 後 代 。 邁
向 1200 年 的 中 間 , 比 薩 (Pisa) 和 熱
那 亞 (Genova) 的 海 上 共 和 國 之 間
的 各 種 鬥 爭 後 , 蒙 特 羅 索 (Monterosso)
將 和 熱 那 亞 (Genova) 結 合 ,
並 且 發 展 壯 大 的 海 上 活 動 , 以 及
種 植 小 麥 和 葡 萄 園 , 用 幹 石 牆 保
護 山 谷 。 在 最 近 的 時 期 , 這 個 村 莊
分 為 兩 個 區 域 : 一 個 俯 瞰 大 海 , 一
個 是 更 古 老 , 在 聖 克 里 斯 托 弗 羅
(San Cristoforo) 山 的 上 面 , 有 著
防 禦 工 事 。 走 在 陽 光 下 古 老 市 中
心 的 ” 小 巷 ” 中 , 很 容 易 在 一 些 酒
窖 前 停 下 來 喝 一 杯 ”Sciacchetra”
, 或 散 步 到 前 修 道 院 (Frati Capp
u c ci n i), 那 有 個 令 人 羨 慕 的 風
景 。 蒙 特 羅 索 阿 爾 馬 雷 (Monterosso
al mare), 如 今 , 是 利 古 里 亞
(Liguria) 海 濱 最 受 歡 迎 的 避 暑 勝
地 之 一 , 非 常 自 豪 地 是 鳳 尾 魚 的
捕 撈 , 並 在 六 月 舉 辦 ” 新 鮮 鳳 尾 魚
節 ” 來 慶 祝 。 關 於 韋 爾 納 扎 (Vernazza),
它 來 自 於 Vulnetia 家 族 的
名 稱 , 直 到 1000 年 人 口 都 遠 離 大
海 , 因 此 村 莊 全 部 都 存 留 在 瑞 吉
歐 (R eggio) 的 山 上 。 起 初 由 達 帕
撒 農 (Da Passano) 統 治 , 然 後 由
鵬 宙 (Ponzo) 和 菲 業 斯 基 (Fieschi)
帶 領 , 它 也 在 熱 那 亞 (Genova) 的
照 顧 下 成 長 。 這 些 小 村 莊 , 有 時 ,
一 直 在 後 台 運 行 , 但 也 不 甘 示 弱
的 是 這 些 梯 田 和 房 屋 之 間 的 牆 壁
內 發 現 的 歷 史 和 藝 術 美 感 , 這 些
特 點 使 它 成 為 義 大 利 最 美 麗 的 村
莊 。 此 外 , 這 些 無 休 止 的 ” 小 巷 ”
和 陡 峭 的 台 階 複 雜 朝 港 融 合 , 在
旁 邊 的 聖 瑪 格 麗 特 (Santa Margherita)
教 堂 , 面 向 大 海 , 體 現 了
cultivalted hills, especially in the villages of
Monterosso and Vernazza, where fishing
and sea trade helped to increase the economy,
but also the trade of silkworms, as
there were mulberry woods.
We should also mention the important
cultivation of citrus fruit, mainly lemons
and citrons.
We will start explaining the peculiarities of
each village.
We can date the origin of Monterosso to
the period of the expansion of the Roman
Republic, it is said that its inhabitants came
from the mythical village of Albareto.
Towards mid 1200, after several struggles
between the Marine Republic of Pisa and
that of Genoa, Monterosso went under
the rule of the latter, and increased its maritime
activity, as well as the cultivation of
wheat and grapes, well protected by dry
stone walls in the valley.
In recent times, the village developed two
different areas, the new area by the sea
and the ancient part, built on the hill of
Saint Cristoforo, with the fortifications.
Walking and sunbathing along the sunny
alleys “carrugi”, it is easy to find a place
where to stop, in one of the many wine
bars, for a glass of the famous local wine
“Sciacchetrà”, or why not take a nice walk
to the former Convent of the Capuccini
Brothers, from which you can enjoy a
stunning view.
Nowadays Monterosso al Mare, is one of
the most appreciated seaside places of the
Eastern Ligurian Riviera, so proud of its
anchovy daily catch, that a fair is organized
every year in June, it is called “Sagra
dell'Acciuga Fresca” the Fair of fresh anchovy.
The name Vernazza probably comes from
the family Vulnetia, till year 1000 its inhabitants
lived far from the sea, on the hills,
ruled by the Da Passano family, then by
the Ponzò and Fieschi families, it increased
its powers as it was looked after by
its godmother Genoa. This small village is
sometimes put on the back burner, but its
terraced hills and cultural-historic beauties
have nothing to envy to the other villages,
for example its coloured houses, built one
next to another look like city walls. The
village has been inclued in the list of most
beautiful villages in Italy.
Its endless carrugi and the steep steps that
lead to the bay, the church of Saint Margherita,
overlooking the sea, well represent
the pionerist spirit of its inhabitants.
Cornelius, a Roman settler was the owner
of some well known vineyards, gave the
name to the village of Corniglia, re-proposing
its Roman origins. Some amphoras
of the gentle man were found in Pompeii.
Vernazza, vista della costa e del Castello | Vernazza, view of the coast and the Castle
Vernazza
Cinque Terre icons
19
Vernazza in Piazza
A Marconi, il salotto
delle Cinque Terre, si
trova la Trattoria Gianni
Franzi. Già "Trattoria
della Stella" più
di mezzo secolo fa, il
locale fu rilevato da
Gianni Viacava negli
anni '60. Da allora è
diventato una tappa
d'obbligo per chiunque
voglia degustare la
cucina tipica di questi
luoghi.
Le prime camere furono
realizzate verso
la fine degli anni '60,
furono ricavate da
vecchie abitazioni già
esistenti nel centro
storico del paese. Dal
1997 sono state realizzate
altre stanze in un
vecchio palazzo adiacente
al primo, sulla
scogliera.
Quasi tutte le camere
godono di una splendida
vista sul golfo delle
Cinque Terre.
In Vernazza in Piazza
Marconi, the "salon
of the Cinque Terre"
you will find Trattoria
Gianni Franzi. Formerly
known as the "Trattoria
Della Stella" more than
half a century ago, the
restaurant was purchased
by Gianni Viacava
in the 1960's. From then
on it became known as
the obbligatory stop for
those who want to taste
the typical cuisine
of the Cinque Terre and
the restaurant aficionados
of Liguria.
The first rooms were realized
at the end of the
1960's and were restored
existent old homes
in the center of town. In
1997 other rooms were
restored in an adjacent
building on the rocks,
high above the sea. Almost
all of these rooms
enjoy a splendid view of
the golf of the Cinque
Terre.
Hotel/ 旅 館 : Via S. Giovanni Battista, 41-47 - VERNAZZA (SP)
+39 0187.812228 +39 393.9008155
Nello spettacolare "salotto delle
Cinque Terre" la famosa piazza
Marconi a Vernazza, la Trattoria Gianni
Franzi è un must per chi vuole assaporare i
sapori originali delle antiche ricette locali
liguri, pesce azzurro, pasta tradizionale
o il noto " tegame di Vernazza ", il tutto
accompagnato da un'ampia selezione di
vini.
Gianni Franzi offre la possibilità di
soggiornare in una posizione unica,
proprio accanto al Castello Doria di
Vernazza, le camere erano nelle antiche
dimore antiche e hanno terrazze a picco
sul mare, con una vista inimitabile sul
Golfo delle Cinque Terre.
In the spectacular "living room of the
Cinque Terre" the famous Marconi
square in Vernazza, Trattoria Gianni Franzi
is a must for those who want to taste
the original flavours of the ancient local
Ligurian recipies, blue fish, traditional
pasta or the well known "tegame di
Vernazza", all accompanied by a wide
selection of wines.
Gianni Franzi offers the possibility of
staying in a unique location, right next
to Castello Doria in Vernazza, the rooms
were in the past ancient dwellings and
have terraces overlooking the sea, with
an inimitable view of the Gulf of the
Cinque Terre.
Gianni Franzi 小 吃 店 位 於 韋 爾 納
扎 (Vernazza) 著 名 的 “ 五 漁 村 的 客
廳 ”Marconi 廣 場 裡 , 是 那 些 想 要 品 嚐
古 代 利 古 里 亞 (Liguria) 當 地 食 譜 , 如 藍
魚 , 傳 統 意 大 利 麵 或 著 名 的 “t e g a m e
di Vernazza” 的 原 味 是 人 們 必 去 之 地 ,
所 有 吃 的 都 伴 隨 著 葡 萄 酒 。
Gianni Franzi 提 供 獨 特 的 住 宿 環 境 , 毗
鄰 韋 爾 納 扎 (Vernazza) 的 Doria 城 堡 , 客
房 位 於 古 老 的 老 房 子 內 , 設 有 俯 瞰 大
海 的 露 台 , 享 有 五 漁 村 海 灣 獨 特 的 景
緻 。
follow us on:
Restaurant-Bar
餐 廳 - 酒 吧
: Piazza Marconi, 1 - VERNAZZA (SP) - info@giannifranzi.it
#giannifranzi
lo spirito pionieristico degli abitanti.
Cornelius, un colono romano e proprietario
vigneti molto rinomati, ha dato il nome a
Corniglia, riproponendone le origini romane.
Alcune anfore del gentile signore sono
state trovate a Pompei. Fantastico l’entroterra,
apprezzata la ricca biodiversità marina
del fondale e rinomati i limoni, protagonisti
di granite e indimenticabili pomeriggi
in piazzetta. I bagni migliori si possono
fare alle spiagge di Guvano, posizionate
sotto un ampio costone roccioso e storiche
mete dei naturisti di tutto il mondo.
Nonostante abbia origini più antiche, Manarola
è frazione del Comune di Riomaggiore,
e similmente, come per le case, in
parte arroccate su un pittoresco sperone di
roccia finito in bocca al mare, ne condivide
l’economia basata sulla produzione di
vino e olio d’oliva. Il nome, secondo alcuni
studiosi, deriva da un tempio dedicato alle
divinità dei Mani, mentre altri sono convinti
possa suggerire qualcosa sulle strutture
dei mulini ad acqua, tipiche della località.
Solo con l’intervento di Genova, alla quale
va il merito di aver reso sicuri i mari, gli abitanti
di Riomaggiore scenderanno a valle,
intorno all'anno Mille, per dare origine al
borgo e nello specifico alla marina. Voci associano
la sua fondazione, nella soprastante
località di Montenero, ad opera di un
gruppo di profughi greci. Aggrappato alla
roccia, tra ringhiere e porticati ed esteso
lungo un asse verticale dove ripide scalette
portano ai terrazzamenti, con gli anni il
nuovo abitato lascerà le colline e il lavoro
nei campi e, malgrado la viticoltura abbia
sempre un ruolo di traino, l’Area Naturale
sviluppata tra il Promontorio di Punta Mesco
a ponente e il Capo di Montenero a
levante tutt’oggi, diventerà meta ambita da
turisti di ogni nazionalità ed estrazione. Interessante
parentesi va aperta sul dialetto
riomaggiorese, conosciuto per avere particolarità
così uniche da distinguersi anche
dai dialetti parlati nei comuni e nei borghi
limitrofi.
Al tempo delle grandi rivoluzioni scientifiche
seicentesche, le Cinque Terre conoscono
un breve declino, ma il periodo verrà
invertito già nel XIX secolo, complice la costruzione
dell’Arsenale militare della Spezia
e la rivalutazione di un territorio impropriamente
relegato a sola presenza scenica,
con la costruzione della linea ferroviaria
tra Genova e il capoluogo, alle soglie del
Novecento: è allora al treno che si dovrà
un rapido sviluppo del turismo, soprattutto
balneare, il quale a sua volta riporterà
in auge tutto quello che gravita intorno a
storia, natura, gastronomia e tradizioni antichissime.
居 民 們 的 開 拓 精 神 。 科 尼 利 厄 斯
(Cornelius) 是 羅 馬 人 , 也 是 非 常
著 名 的 葡 萄 園 的 所 有 者 , 並 將 其
名 字 命 名 為 C o r n i g l i a, 重 新 提 出
其 羅 馬 的 起 源 。 在 龐 貝 城 發 現 了
一 些 科 尼 利 厄 斯 (Cornelius) 的 雙
耳 瓶 。 神 奇 的 內 陸 , 豐 富 的 海 底 海
洋 生 物 多 樣 性 和 著 名 的 檸 檬 , 是
在 廣 場 和 一 個 令 人 難 忘 的 下 午 所
吃 的 刨 冰 的 主 角 。 最 好 的 浴 場 可
以 在 固 發 農 (Guvano) 的 海 灘 上 找
到 , 這 些 海 灘 位 於 寬 闊 的 岩 石 山
脊 和 世 界 各 地 歷 史 悠 久 的 裸 體 主
義 者 的 目 的 地 。 儘 管 古 老 的 起 源 ,
馬 納 羅 拉 (Manarola) 是 里 奧 馬 焦
雷 (Riomaggiore) 的 自 治 市 的 一 部
分 , 同 樣 地 , 與 房 屋 有 的 棲 息 在 尖
形 岩 石 上 , 一 直 到 海 口 , 完 成 了 一
個 風 景 如 畫 的 海 口 , 它 們 基 礎 上
生 產 的 葡 萄 酒 和 橄 欖 油 是 共 同 經
濟 的 來 源 。 根 據 一 些 學 者 的 說 法 ,
這 個 名 字 來 自 一 個 致 力 於 瑪 尼 神
靈 的 寺 廟 , 而 另 一 些 人 則 相 信 它
可 能 暗 示 某 些 水 磨 坊 的 結 構 , 這
也 是 當 地 典 型 的 用 途 。 只 有 熱 那
亞 (Genova), 能 確 保 海 洋 的 安 全 ,
里 奧 馬 焦 雷 (Riomaggiore) 居 民 將
下 移 到 山 谷 , 在 1000 年 左 右 , 形
成 村 莊 和 專 門 碼 頭 。 有 些 人 說 ,
這 些 居 民 是 由 一 群 住 在 蒙 特 內 羅
(Montenero) 的 小 鎮 的 希 臘 難 民 。
房 子 在 岩 石 上 , 包 括 欄 杆 和 門 廊
沿 垂 直 軸 , 其 中 陡 峭 的 台 階 通 向
梯 田 , 多 年 來 的 新 定 居 點 將 留 在
田 野 和 葡 萄 種 植 的 丘 陵 , 工 作 始
終 具 有 引 領 作 用 的 延 長 , 但 僅 管
如 此 , 梯 田 自 然 區 從 西 部 媚 斯 口
(Mesco) 海 角 之 間 發 展 到 東 部 蒙 特
內 羅 (Montenero) 的 一 端 , 到 目 前
為 止 , 將 成 為 所 有 國 籍 和 各 種 背
景 的 遊 客 的 熱 門 目 的 地 。
應 該 在 里 奧 馬 焦 雷 (Riomaggiore)
方 言 上 打 開 有 趣 的 插 曲 , 因 為 它
具 有 獨 特 的 特 徵 , 甚 至 可 以 通 過
市 政 當 局 和 鄰 近 村 莊 的 方 言 來 區
分 。 在 十 七 世 紀 偉 大 的 科 學 革 命
時 期 , 五 漁 村 經 歷 短 暫 的 衰 落 , 但
由 於 拉 斯 佩 齊 亞 (La Spezia) 軍 事
武 器 庫 的 建 設 以 及 一 個 被 遺 忘 的
風 景 秀 麗 地 區 的 重 估 , 這 個 時 期
將 在 十 九 世 紀 逆 轉 。 在 二 十 世 紀
之 初 建 造 熱 那 亞 (Genova) 和 首 都
拉 斯 佩 齊 亞 (La Spezia) 之 間 的 鐵
路 線 : 然 後 在 火 車 上 將 會 有 一 個 快
速 發 展 的 旅 遊 業 , 特 別 是 海 浴 , 這
反 過 來 又 將 重 新 帶 入 歷 史 , 自 然 、
美 食 和 古 老 的 傳 統 。
The inland is an amazing place, but also
the rich marine biodiversity of the seabed,
or its scented lemons, are well appreciated,
they are used for making slushs and
spend unforgettable afternoons in the
square.
The best places for swimming are the beaches
in Guvano, just under a wide rocky
ridge, a well known destinations for nudists
from all over the world.
Reaching Corniglia takes its time, if you
want to go on foot, from the train station
or the beach, you need good legs to go
up the 377 steep “Lardarina”steps, if you
want to avoid the carriage way.
Even if Manarola has more ancient origins,
its area belongs to the municipaly of Riomaggiore,
its houses are partially built on a
pictoresque spur, touched by the fresh sea,
its economy is based on the production of
wine and olive oil. According to some academics
the name Manarola, comes from a
temple devoted to the gods Mani, while
others are convinced that it might mention
the structure of water windmills, typical of
this area.
Genoa made the area safe, and for this
reason the inhabitants left the hills and
moved to the valley in year 1000, giving
birth to the hamlet by the seafront, there
are rumors about the possibility that some
Greek refugees created the inhabited the
area of Montenero.
Clinged to the rocks, with railings and porticos,
stretched on a straight axis where
steep steps lead to terraced hills, in years
the inhabitants lefts the hills and the hard
work in the fields, even if viticulture has
had a main role, the Natural Area developed
between the Promontory of Punta
Mesco on the west and Capo di Montenero
on the east, it has become a popular
tourist destination for all kind of tourists
from all over the world.
We should mention the dialect spoken in
Riomaggiore, it is known for its peculiar
words, uncommon in this area, and not
spoken in the nearby hamlets.
At the time of the great scientific discoveries
in the seventeenth century the
Cinque Terre had a short downfall, but in
the nineteenth century, the situation changed
radically, thanks to the construction
of the military arsenal of La Spezia, and
especially the constuction of the railway
line Genoa-La Spezia at the beginning of
the twenthieth century, which helped the
development of tourism, particulary in the
seaside areas, it also incourouged the discovery
of all the features of this territory,
its history, nature, food and wine and ancient
traditions.
22 Cinque Terre icons
+39 328.9553921
gianandreagambi@gmail.com
2Emme Mare
2EmmeMare
Vernazza (SP) - Via Roma, 18
Monterosso al Mare (SP) - Via Roma, 5
Riomaggiore (SP) - Via Colombo, 146
Sbarcato per primo alle 5 terre 2 Emme Mare è da
sempre punto di riferimento per la moda made
in Italy e per l'impegno nella ricerca di materiali
naturali e lavorazioni artigianali. Il lino usato per
i nostri prodotti è rigorosamente italiano e della
miglior qualità, dalle nuove tendenze ai classici
intramontabili.
首
先 登 陸 五 漁 村 (Cinque Terre) 2 Emme Mare
一 直 是 意 大 利 時 尚 的 參 考 點 , 也 是 尋 求 天
然 材 料 和 工 藝 的 好 地 方 。 用 於 我 們 產 品 的 亞 麻 布
絕 對 是 意 大 利 生 產 的 而 且 是 最 好 的 材 質 , 從 新 的
趨 勢 到 永 恆 的 經 典 。
The first to open in the Cinque Terre 2 Emme Mare has always been
a landmark for Made in Italy clothing and its commitment for
searching natural fabrics and craftsmanship. The linen used for our
products is strictly from Italy and of the best quality, new trends and
timeless classics design.
Cinque Terre icons
23
587
Hiking Map | Carte des randonnée
Monte Malpertuso
812 mt
Monte Castello
780 mt
AV5T
GENOVA
LEVANTO
572
573
591
AV5T
Colle di Gritta
330 mt
Colle dei Bagari
Santuario di
Soviore
470 mt
509
SVA
Il Termine
543 mt
Foce di Drignana
500 mt
SVA
582
508
Santuario
di Reggio
507
581
S. Bernardino
314 mt
SVA
La Cigoletta
600 mt
Prato del
Monte
507
Case
Pianca
MONTEROSSO VERNAZZA CORNIGLIA
586
506
Aia
M
V
SV
SVA
S. Antonio
Semaforo
314 mt
Punta Mesco
MANA
iconscinqueterre
cinqueterreicons
è sempre più
DIGITALE!
Visita il NUOVO SITO:
✓ responsive
✓ bilingue (ITA-UK)
✓ con magazine consultabile
e scaricabile
Cinque Terre Icons is becoming more and more digital!
Visit OUR NEW WEBSITE: responsive, bilingual
(ITA-ENG) you can view or download the magazine.
24 Cinque Terre icons
www.italiapervoi.eu/cinque-terre-icons
es |
PARMA
PISA
506
Aia del Cane
Monte Mar Verde
660 mt
AV5T
M.nna della Salute
340 mt
502
Monte Carpi
785 mt
Sella della Croce
637 mt
501
SVA
NAROLA
506V506
SVA
501
RIOMAGGIORE
SVA
AV5T
LA SPEZIA
Download
the map
Volastra
Groppo
200 mt
Santuario di
Montenero
341 mt
593V
Telegrafo
513 mt
Biassa
Fossola
AV5T
536
Monesteroli
Monte S. Crose
543 mt
504
Campiglia
528
AV5T
Schiara
205 mt Punta
Persico
PORTOVENERE
Path | Chemins de randonnées
Legend | Légende
Inhabited areas | Centres urbains
Shrine | Sanctuaire
Zone A - Protected sea area | Aire Marine Protégée
Zone B - Protected sea area | Aire Marine Protégée
Railway line | Ligne ferroviaire
Path | Sentiers de randonnées
Dirt path | Chemin de terre
Maritime line | Ligne maritime
Tourist route | Itinéraire touristique
Average hikers | Randonneurs moyens
Experienced hikers | Randonneurs expérimentés
SVA
509
582
508
581
507
587
586
506
506V
502
501
504
536
593V
591
573
572
528
AV5T
Monterosso - Riomaggiore
(Sentiero Azzurro)
Monterosso - Vernazza
Vernazza - Corniglia
Corniglia - Manarola
Manarola - Riomaggiore
Monterosso - S. Antonio
Monterosso - M.nna di Soviore
Termine - Madonna di Reggio
Vernazza - Foce di Drignana
Reggio - San Bernardino
Vernazza - Cigoletta
Corniglia - Cigoletta
Volastra - Case Pianca
Manarola - Bivio AV5T (Sella M. Marvede)
Tornante Groppo - Innesto 506
Tornante Groppo - Sella M. Galera
Riomaggiore - Sella della Croce
S. Antonio - Schiara
Bivio 504 - Monesteroli
Riomaggiore - Madonna di Montenero
II Termine - S. Antonio del Mesco
Levanto - Colla dei Bagari
(Costa soprammare)
Levanto - Colla dei Bagari
(via tiro a segno)
Campiglia - Punta Persico
Levanto - Portovenere
5h
2h
1h 30m
1h 10 m
20m
1h 15 m
1h 45m
1h 15m
2h 15m
3h
2h 20m
2h 20m
50m
2h 40m
35 m
2h
2h 15m
2h 15m
40 m
55 m
1h 35m
1h 30m
1h 30m
40m
12h
Cinque Terre icons
25
Natura
自 然
Ombrosi cascinali, boschi di castagno e
pinete secolari, aziende vinicole, frantoi,
uva vermentino e colture freschissime,
sono i tratti distintivi delle Cinque Terre se
le riproponiamo in una cartolina d’autore
con vista panoramica dall’alto. Dal basso
invece, cernie occhiute, gorgonie, ambienti
pelagici e gozzi beccheggianti colmano le
discrepanze.
Come suggerisce la geografia del luogo,
amalgama ideale tra una delle coste italiane
più apprezzate e pulite e sentieri che
serpeggiano oltre i 100 mt s.l.m., considerati
piena montagna, le Cinque Terre
non hanno problemi a dar sfoggio di uno
dei connubi più riusciti, e con ecosistemi
talvolta unici, in tema di interazione uomo-natura
e aspetti paesaggistici tipici.
L’ambiente antropico, di per sé, non ha alterato
la natura circostante, e l’esigua striscia
di terra compresa fra il mare e la cresta
che la separa dalla retrostante Val di Vara
e dal Golfo della Spezia, vale al comprensorio
il suo posto quale uno dei Patrimoni
dell'Umanità dell'Unesco. Da Riomaggiore
a Monterosso salvo brevi interruzioni, la
scogliera è alta, frastagliata, difficilmente
ci imbattiamo in insenature e promontori. I
paesi nascono situati nelle prossimità dello
sbocco di torrenti, molti interrati, lasciando
spazio agli abitati, i cui bacini si estendono
talvolta per soli pochi chilometri, appena
definibili "canali" a sentire il dialetto locale.
Fa eccezione il Vernazzola, alla cui foce
sorge Vernazza.
Il terreno delle Cinque Terre è caratterizzato
da un'ossatura di prevalenza rocciosa, e
la natura litogica del substrato, della quale
le formazioni scistose sono le più erodibili,
formano depositi e detriti. Formazioni
ofiolitiche più resistenti danno luogo a ciò
che vediamo formare i pendii più ripidi. Altresì
possiamo rinvenire giacimenti ricchi di
ferro e magnesio. Le arenarie sono una linea
di demarcazione dove sorge la scogliera
tra Monterosso e Riomaggiore.
Il territorio delle Cinque Terre si lascia scoprire
comodamente attraversando i suoi
numerosi sentieri immersi nel verde, con
la possibilità di esplorare di pari passo gli
itinerari subacquei, immergendosi nelle
ricche acque della riserva marina, o prendendo
il largo in battello. Ottime sono
ugualmente le possibilità date dal treno,
scelta economica per spostarsi via terra da
un paese all'altro. Il mezzo, e la gestione
della viabilità in particolar modo, ha il pregio
di essere quello più utilizzato per i col-
26 Cinque Terre icons
蔭 農 場 , 板 栗 林 和 古 老 的 松
綠 樹 林 , 釀 酒 廠 , 榨 油 廠 , 韋
爾 芒 題 諾 (vermentino) 的 葡 萄 和
新 鮮 的 作 物 , 是 五 漁 村 的 標 誌 ,
如 果 我 們 從 高 處 看 , 這 些 都 是 做
為 明 信 片 的 代 表 。 相 反 的 , 從 低 處
看 , 引 人 注 目 的 石 斑 魚 , 柳 珊 瑚 ,
遠 洋 環 境 和 漁 船 浪 蕩 , 填 補 了 所
有 的 景 色 。 正 如 地 理 位 置 , 是 令 人
最 讚 賞 的 意 大 利 海 岸 之 一 , 乾 淨
的 , 而 蜿 蜒 100 多 米 的 海 拔 路 徑 的
高 山 , 五 漁 村 都 沒 有 問 題 給 予 最
成 功 的 結 合 , 在 人 與 自 然 的 互 動
和 典 型 的 景 觀 方 面 , 也 是 獨 特 的
生 態 系 統 。
人 類 生 存 環 境 , 其 本 身 並 沒 有 改
變 周 圍 的 自 然 , 這 條 土 地 在 海 和
波 峰 之 間 , 而 這 些 山 峰 分 開 了 這
條 土 地 和 Val di Vara 還 有 拉 斯 佩
齊 亞 (La Spezia) 海 灣 也 成 為 聯 合
國 教 科 文 組 織 的 世 界 遺 產 之 一 。
從 里 奧 馬 焦 雷 (Riomaggiore) 到
蒙 特 羅 索 (Monterosso), 除 了 短 暫
的 中 斷 外 , 懸 漄 高 , 鋸 齒 狀 , 幾 乎
很 少 遇 到 入 口 和 岬 角 。 這 些 村 莊
是 建 立 於 許 多 河 口 的 附 近 , 許 多
小 溪 被 導 引 於 地 下 , 留 下 餘 地 做
為 居 住 定 點 , 其 盆 地 流 域 有 時 只
有 綿 延 幾 公 里 , 當 地 的 方 言 就 定
義 為 ” 運 河 ”。 唯 一 例 外 的 是 V e r-
nazzola 川 , 在 這 條 川 的 川 口 附 近
建 立 了 韋 爾 納 扎 (Vernazza)。
五 漁 村 的 土 壤 特 徵 在 於 岩 石 的 骨
架 , 和 基 板 , 其 中 頁 岩 地 層 是 最 易
蝕 , 形 成 沉 積 物 和 碎 屑 的 性 質 。 更
具 抗 性 的 蛇 綠 岩 地 層 使 我 們 看 到
形 成 最 陡 峭 的 斜 坡 。 我 們 也 可 以
找 到 富 含 鐵 和 鎂 的 礦 床 。 砂 岩 是
蒙 特 羅 索 (Monterosso) 和 里 奧 馬
焦 雷 (Riomaggiore) 之 間 懸 漄 的 分
界 線 。
五 漁 村 的 領 土 可 以 輕 鬆 地 透 過 其
眾 多 的 綠 色 通 道 被 發 現 , 而 且 有
機 會 探 索 海 底 , 沉 浸 在 海 洋 保 護
區 的 豐 富 水 域 , 或 乘 坐 帆 船 。 坐
火 車 出 入 也 非 常 好 , 是 從 一 個 村
莊 到 另 一 個 村 莊 陸 路 運 輸 的 便 宜
選 擇 。 火 車 的 優 點 就 是 最 常 被 用
於 連 接 兩 地 : 有 一 種 區 域 火 車 會 頻
繁 通 過 , 甚 至 到 晚 上 都 還 運 行 。 五
漁 村 國 家 公 園 為 您 提 供 了 ” 五 漁
村 卡 ”, 其 中 既 包 括 一 些 入 口 小 徑
Peschereccio | Fishing boat
Vegetazione | Vegetation
Gozzo | Typical Ligurian boat
Terrazzamenti | Terraced hills
Nature
Shady farm houses, chestnut woods
and centuries-old pine woods, wineries,
olive presses, Vermentino grapes and
fresh crops, these are the distinctive features
of the Cinque Terre, that we could
easily print on a postcard plus taken from
a panoramic view, instead by the sea we
can admire eye-catching groupers, gorgonians,
pelagic environments and skiffs
complete the scenario.
The shape of the area suggests an ideal
bond between one of the most appreciated
and clean Italian coasts, and it trails,
that meander for over 100 metres above
the sea level. The hills of the Cinque Terre
are considered as proper mountains, with
unique ecosystems, in terms of interaction
between man and territory, and show peculiar
landscape features.
The anthropic environment has not altered
the surrounding nature, and the small
strip of land located between the sea and
the ridge, that separates this area from Val
di Vara and the Gulf of La Spezia, really
deserves to be part of UNESCO World
Heritage.
From Riomaggiore to Monterosso, apart
some areas, the cliffs are high, jagged, we
hardly bump into inlets and promontories.
The villages are located near streams ,
some of which are underground, but leave
room for the residential area, as they flow
only for a few kilometers, they are called
"canali in local dialect. Vernazzola is the
longest, at its mouth stands the village of
Vernazza.
The typical territory in the Cinque Terre
is made of rocks, in the underlayer, there
are erodible schist formations that create
deposits and debris. Ophiolites are harder
rocks that can be found along the steepest
slopes.
We can also find iron and magnesium deposits.
Sandstone can be found in the cliff between
Monterosso and Riomaggiore.
The territory of the Cinque Terre can be
discovered easily crossing its many trails
among the woods, or exploring the underwater
routes, diving in the rich waters
of the Marine reserve, or taking the boat.
An excellent and cheap way to visit this
area and its villages is by train, which is
in fact widely used both by tourists and
inhabitants; regional trains run quite frequently,
and even in the evening. The
Clothing and
accessories for
trekking,
running,
climbing:
Salewa,
Cmp, Silva,
Wild country,
Dynafit.
OKEO bathing
costumes and
accessories for
swimming pool
and beach.
Via E. Vernazza, 1 - Vernazza (SP)
+39 339.2815881
vernazzasport@gmail.com
VERNAZZA
SPORT
徒 步 旅 行 ,
跑 步 和 登 山
的 服 裝 和 配
件 :
Salewa,
Cmp,
Silva,
Paese
selvaggio,
Dynafit。
OKEO 游 泳
衣 和 游 泳 池
或 海 灘 的 配
件 。
Cinque Terre icons
27
Chi siamo
Franco D’ Ambra, vernazzano puro e pescatore esperto,
decide di dare una svolta alla sua vita quando si rende
conto della possibilitá di realizzare un progetto che gli
permetta di coniugare la sua passione per il mare e la
pesca con il desiderio di condividere con altri tale passione
e di raccontare le Cinque Terre dal punto di vista di chi il
mare lo vive, lo conosce, lo ama, ma anche lo rispetta e lo
teme.
Vede nella Pesca – turismo la possibilitá di realizzare il suo
progetto e decide di dar vita alla 5 Terre Soc. Coop. ma,
ben presto, si rende conto della necessitá di una spinta
giovanile e un po' piú tecnologica alla sua sfida.
Entra dunque in contatto con 3 ragazzi di Monterosso,
giovani imprenditori del settore turistico che condividono
con lui la passione per il mare. Si tratta di Diego Beretta
e dei fratelli Daniele e Davide Betta che, affascinati dal
progetto, non si lasciano sfuggire l’occasione per farne
parte.
About Us
Franco D’Ambra, an experienced fisherman from
Vernazza, decided to change his life when he realized that
it was possible to start a new and important project which
allowed him to share his great passion for the fishing and
the sea and telling the Cinque Terre history with people
loving this place. He decided to realize his new project by
founding the 5 Terre Soc. Coop. but he realized soon that
he needed help in order to achieve his new challenge.
He got in touch with three young entrepreneurs in
the tourism sector: Diego Beretta and the two
bothers Daniele and Davide Betta, from
Monterosso. Attracted by Franco’s idea,
they didn't miss the opportunity to
become part of the project.
Boat Tours Cinque Terre
Mob. 1 +39 371.3822142 • Mob. 2 +39 371.3822490 • info@aquamarinatour.com • www.aquamarinatour.com
A quamarina offre il modo migliore per visitare
le Cinque Terre: la via del mare.
Offre tour fatti su misura per l’ospite o per piccoli
gruppi (max 12 pax) che possono godere a pieno
del panorama delle 5 Terre, del mare, del pescato
fresco cucinato a bordo e accompagnato da vini
locali. Tour al tramonto degustando aperitivi e
gite organizzate in occasione di eventi particolari.
A cquamarina offers the best way to visit the
Cinque Terre: the sea.
Offers tailor made tours for small groups
(max 12 people), that can enjoy the view of the
Cinque Terre from the sea, fresh caught fish ,
cooked on board and served with local wines.
There are also tours at sunset, tasting an
aperitif and trips for special events.
A quamarina 提 供
參 觀 五 漁 村 的 最 佳 方
式 : 海 洋 路 線 。
它 為 客 人 或 小 團 體 (
最 多 12 人 ) 提 供 量 身
定 制 的 旅 遊 , 可 以 充
分 享 受 五 漁 村 (Cinque
Terre) 全 景 , 大 海 , 船
上 烹 製 的 新 鮮 魚 類 以
及 當 地 葡 萄 酒 。 日 落
之 旅 品 嚐 開 胃 酒 和 特
殊 活 動 的 旅 行 。
BEACH BAR ALGA Monterosso al Mare, Centro Storico
Tel +39 0187.819237 • Mob. +39 338.4023705 • info5terrebeach@gmail.com
APERTO dalle 8.30 alle 20.00.
Colazioni internazionali, focacce,
bruschette, insalate, Cocktails, Aperitivi
e tanto altro
SPIAGGIA ATTREZZATA per noleggio
ombrelloni, lettini, pedaló, SUP e canoe
開 放 時 間 為 8.30 至 20.00。 國 際 早
餐 , 意 式 薄 餅 , 意 式 烤 麵 包 , 沙
拉 , 雞 尾 酒 , 開 胃 酒 等 等 。 這 裝 備
良 好 的 海 灘 有 租 用 遮 陽 傘 , 日 光
浴 床 , 腳 踏 船 , 潛 水 和 獨 木 舟
OPEN FROM 8.30 am TO 8.00 pm.
International breakfasts, Focacce,
Bruschette, Salads, Cocktails,Aperitif,
and much more
EQUIPPED BEACH for rental umbrellas,
sunbeds, pedalos, SUP and canoes
legamenti: esiste un trenino regionale che
passa con grande frequenza, effettuando
corse perfino la sera. Il Parco Nazionale
delle Cinque Terre vi concede la possibilità
di acquistare la “5 Terre Card”, che comprende
sia l'entrata ai sentieri a pagamento,
sia viaggi illimitati proprio sui treni, sia la
salita giornaliera, anch’essa illimitata, sui
bus ecologici buona alternativa alla tratta
ferroviaria. Scordatevi dei parcheggi e
munitevi di biciletta o attrezzature comode,
il trekking è parte preponderante del
soggiorno. I vari paesi mantengono livelli
di difficoltà variabili, ma tutti i percorsi
sono facilmente agibili con un minimo di
allenamento, con indumenti idonei ed in
condizioni meteo favorevoli, senza dimenticare
l’opportuna segnaletica del CAI, e, a
tappe, vi attendono dislocati punti di ristoro,
terrazze e calette dove tirare il fiato. I
principali, alle Cinque Terre, saranno il Sentiero
Azzurro, il Sentiero dell’Alta Via e la
Strada dei Santuari. Il primo percorso collega
l’insieme dei borghi, da Riomaggiore a
Monterosso, evoluto a ridosso di un panorama
incredibile – e fortemente influenzato
dall’uomo, tanto che alcuni tratti possono
essere chiusi per manutenzione. Una dozzina
di chilometri, in totale. Il tratto che
porta da Riomaggiore a Manarola è il sentiero
più famoso al mondo, chiamato la Via
dell’Amore, anche se ad oggi se ne prevede
la completa riapertura solo nel 2021, visto
il tentativo di renderlo del tutto agibile. La
successiva proposta è una traversata lunga
e faticosa, ma priva di pericoli, che domina
dall’alto tutto il paesaggio delle Cinque
Terre e corrisponde al sentiero n. 1 del CAI
della Spezia; lungo una quarantina di chilometri,
il tragitto comincia a Portovenere e
arriva fino a Levanto. D’altro canto, la Strada
dei Santuari, che collega a mezza costa i
luoghi di culto dei rispettivi borghi, sembra
essere lo snodo di sentieri più facilmente
percorribile, praticabili anche a cavallo.
Pittoresco il sentierino digradante verso
la spiaggia naturista di Guvano, unito alla
tratta secondaria tra Corniglia e Vernazza.
L’itinerario creato tra vigneti terrazzati,
comincia da Riomaggiore partendo dalla
stazione in via Telemaco Signorini e passando
per Volastra e Groppo giunge a Corniglia,
in poco più di tre ore. Un tragitto
che sbalordisce perché coniuga i panorami
impervi con i boschi e i ritagli di torrenti
nel verde.Sul territorio nazionale italiano
troviamo dislocati più di venti parchi
naturali. Eppure, l’interazione ordinata di
uomo e ambiente naturale, alle Cinque
Terre, ha prodotto un paesaggio di eccezionale
valore, ancora oggi testimone di un
ruolo socio-economico importante, nella
vita della gente. Quello delle Cinque Terre,
precisamente con i suoi 3860 ettari, è
30 Cinque Terre icons
收 費 , 和 坐 無 限 制 的 火 車 , 加 上 每
天 可 搭 乘 生 態 巴 士 , 也 是 無 限 制
的 , 生 態 巴 士 是 鐵 路 線 的 良 好 替
代 品 。
別 管 停 車 的 麻 煩 , 要 為 自 己 配 備 自
行 車 或 舒 適 的 設 備 , 徒 步 旅 行 是
旅 遊 的 主 要 部 分 。 各 村 莊 的 山 路
有 著 不 同 的 難 度 , 但 所 有 的 路 徑
都 很 容 易 走 , 可 用 最 少 的 培 訓 , 穿
合 適 的 服 裝 和 有 利 的 天 氣 下 , 別
忘 記 注 意 CAI 的 山 路 路 標 , 而 在
每 個 階 段 分 佈 著 等 待 您 品 嚐 的 茶
點 , 在 露 台 和 小 海 灣 , 您 可 以 休 息
放 鬆 一 下 。
五 漁 村 的 主 角 , 將 是 藍 路 徑 , 高 街
和 前 往 聖 所 的 路 徑 。
第 一 條 ( 藍 路 徑 ) 可 通 往 每 個 村 莊 ,
是 從 里 奧 馬 焦 雷 (Riomaggiore) 的
村 莊 連 接 到 蒙 特 羅 索 (Monteross
o) 村 莊 , 它 的 演 變 接 近 驚 人 的 觀
點 - 由 於 人 的 強 烈 影 響 , 以 至 於 某
些 部 分 可 能 被 關 閉 , 進 行 維 修 。 總
共 十 幾 公 里 。 這 段 路 從 里 奧 馬 焦
雷 (Riomaggiore) 到 馬 納 羅 拉 (Manarola)
叫 做 愛 之 路 (Via dell’Amore)
是 世 界 有 名 的 , 即 使 今 日 有
望 完 成 重 新 開 放 也 僅 在 2 0 21, 試
著 使 路 能 夠 完 全 使 用 。 下 一 個 建
議 是 一 個 漫 長 而 累 人 的 山 路 , 但
沒 有 危 險 , 從 上 面 佔 據 了 五 漁 村
的 整 個 景 觀 , 並 且 對 應 於 路 徑 n.1
拉 斯 佩 齊 亞 (La Spezia) 的 CAI 之
一 ; 這 條 路 長 四 十 公 里 , 旅 程 從 波
多 維 內 瑞 (Portovenere) 開 始 , 一
直 到 達 萊 萬 托 (L ev a nt o)。 在 另 一
方 面 , 該 保 護 區 的 路 , 中 途 連 接 了
各 自 村 莊 的 宗 教 活 動 場 所 , 似 乎
是 最 容 易 使 用 的 路 徑 , 甚 至 可 練
習 騎 馬 。
風 景 如 畫 的 山 路 小 徑 往 下 朝 向
Guvano 的 裸 體 海 灘 , 再 加 上 是 柯
爾 尼 利 亞 (Corniglia) 和 韋 爾 納 扎
(Vernazza) 之 間 的 第 二 道 延 伸 。
梯 田 葡 萄 園 之 間 產 生 的 路 線 , 開
始 從 里 奧 馬 焦 雷 (Riomaggiore) 的
車 站 經 由 特 萊 馬 科 ˙ 錫 格 納 尼 (Telemaco
Signorini) 這 條 路 和 經 過
Volastra 和 Groppo 到 達 柯 爾 尼 利
亞 (Corniglia), 須 要 三 個 小 時 又 一
些 。 這 是 一 趟 令 人 震 驚 的 路 線 , 因
為 它 結 合 了 森 林 和 鄉 村 溪 流 的 一
處 而 且 崎 嶇 的 風 景 。
在 意 大 利 國 家 領 土 上 有 二 十 多 個
自 然 公 園 。 然 而 , 在 五 漁 村 , 人 與
自 然 環 境 之 間 的 有 序 互 動 產 生
了 一 種 具 有 特 殊 價 值 的 景 觀 , 至
今 仍 然 見 證 了 人 民 生 活 中 重 要 的
Cinque Terre National Park grants you the
opportunity to buy a "5 Terre Card", which
includes both the entrance to the trails,
unlimited travels by train, or a daily unlimited
ticket, on ecological buses another
good option for travelling.
Forget about parking and get yourself
a bike or a comfortable trekking equipment,
for your stay. The villages have
different levels of difficulty, but all the
trails are easily accessible with a minimum
training, suitable clothing and favourable
weather conditions. Don't forget to follow
CAI signs,along your trail you will find
some refreshment areas, terraces and coves
where you can take a break. The main
trails in the Cinque Terre are Sentiero Azzurro,
Sentiero dell'Alta Via and Strada dei
Santuari.
Sentiero Azzurro connects all the villages
from Riomaggiore to Monterosso, you
will see amazing landscapes, strongly influenced
by man, at present some areas
are closed for maintenance. It is a dozen
kilometres long.
The part that goes from Riomaggiore to
Manarola is the most famous trail in the
world, it is called Via dell'Amore, closed
at present for works, it will be probably
reopened only in 2021.
Sentiero dell'Alta Via is a long and tiring
trail, but not dangerous, which dominates
the whole landscape of the Cinque Terre,
CAI path n. 1; forty kilometres long,
it starts from Portovenere and goes as far
as Levanto.
Strada dei Santuari connects the places of
worship of the villages located halfway up
the hills, it is problably the easiest path,
even on horseback.
There is a picturesque trail on the slope
that leads to the nudist beach Guvano,
it is also connected to a secondary trail
between Corniglia and Vernazza.
The trail was created among lush terraced
vineyards, it starts from the train station
in Riomaggiore, in via Telemaco Signorini,
and passes through the villages of Volastra
and Groppo, you will be able to reach
Corniglia in about three hours. A wonderful
trail with impervious landscapes
among woods and streams.
On the Italian territory we can find more
than twenty natural parks, and yet, the
interaction between man and environment
in the Cinque Terre, has created an
expectional, valuable landscape, evidence
of an important socio-economic role in
people's life.
That of the Cinque Terre is the smallest
National Park in Italy, 3860 hectares but
at the same time it is the most densely
Sentiero tra i vigneti | Path among vineyards
Via dell'Amore
Cinque Terre icons
31
Vista della costa | View of the coast
L
a Liguria e le Cinque Terre sono terre antiche.
In Liguria e nelle Cinque Terre, ancora
oggi, si continuano a cucinare i piatti di
una volta. È soprattutto la parola “pesto” che racchiude
in se’ l’aroma, i colori, l’atmosfera della Liguria,
insomma un immaginario che non ha mai
perduto la magia che sta dietro alla cucina tradizionale.
P
roprio per conservare questa magia
Davide Faravelli ha inventato e messo
in opera, nel borgo di Monterosso, Baico, un bottega-laboratorio.
Qui il pesto si produce direttamente
con il basilico fresco delle colline del territorio
che si affacciano sul mare, le acciughe sono
quelle pescate nelle acque del nostro mare.
B
aico è un negozio in cui trovano cittadinanza
e mercato i principali prodotti delle Cinque
Terre, come l’olio, il vino, le salse, i sughi, le olive,
le acciughe, le paste fatte artigianalmente e prodotti
per vegani, tra cui anche e soprattutto il pesto.
C
hi, per sua disavventura, non può arrivare
fino a Monterosso, potrà facilmente fare
provvista di questi prodotti meravigliosi della
terra ligure, rifornendosi direttamente attraverso
il nostro sito di vendita online.
L
iguria and the Cinque Terre are ancient
lands. Traditional dishes are still cooked
today in Liguria and in the Cinque Terre.
Especially he word "pesto" encloses the aroma,
the colors and the atmosphere of Liguria. In
short, an imaginary that has never lost the magic
behind the traditional cuisine.
J
ust to preserve this magic, Davide Faravelli
invented and put in place a laboratory
workshop, in the village of
Monterosso: Baico. Here the pesto is produced
directly with the fresh basil of the hills overlooking
the sea; the anchovies are those caught in
the waters of our sea.
B
aico is a shop where the main products
of the Cinque Terre find a place, such
as oil, wine, sauces, olives, anchovies, hand-made
pasta and products for vegans, including and above
all pesto.
T
hose who can't reach the shop in Monterosso,
they will easily be able to supply
these wonderful products of the Ligurian land,
refilling directly through our shop-online in this
website.
B
aico, il laboratorio
artigianale
che produce
pesto genovese e
tramanda la tradizione
ligure in tutto
il mondo, con i suoi
profumi. Oltre al pesto,
fatto ogni giorno,
potete trovare anche
altri prodotti locali e
tipici, come le acciughe
di Monterosso,
l'olio di oliva taggiasca,
la pasta fresca,
il limoncino e altre
specialità.
Spedizione in tutto il
mondo!
B
aico, the
artisan
workshop that
produces Genoese
pesto, and passes on
the Ligurian tradition
all over the
world, with its scents.
Apart from pesto,
made every day,
you can also find
other local and
typical products,
such as Monterosso
anchovies, Taggiasca
olive oil, fresh pasta,
limoncino and other
specialities.
Worldwide shipping!
B aico 是 一 個
手 工 作 坊 , 生
產 熱 那 亞 (Genova)
香 蒜 醬 , 並 以 其 香
水 在 世 界 各 地 傳 承
利 古 里 亞 (Liguria)
傳 統 。 除 了 每 天 製 作
的 香 蒜 醬 , 您 還 可
以 找 到 其 它 當 地 和
典 型 的 產 品 , 如 蒙
特 羅 索 (Monteross
o ) 鳳 尾 魚 ,T a g g i a
的 橄 欖 油 , 新 鮮 意
大 利 面 , 檸 檬 酒 和
其 他 特 色 菜 。 全 球
都 可 發 貨 !
Via Roma 35 - MONTEROSSO AL MARE (SP)
Tel. +39 349.1872937
www.baico5terre.net
info@baico5terre.com
Worldwide shipping!
il parco nazionale più piccolo d’Italia e allo
stesso tempo il più densamente popolato,
ironia della sorte proprio a “causa” dei
borghi. La costa ripida e molto frastagliata
è stata ammansita nel corso dei millenni,
dal momento che l’uomo, unico architetto
dei terrazzamenti, se ne è servito per poter
strappare alla natura pochi ettari di terreno
adatto alla coltivazione di viti e ulivi. Gli insediamenti,
Corniglia e Manarola bene ce
lo spiegano, sono nati direttamente sulla
roccia, e l’insieme delle caratteristiche si
compone di ciò che rende speciale questo
territorio.
Se è vero che qui l'ambiente naturale è stato
profondamente modificato dall'azione
dell'uomo, va allora utilizzato un termine
appositamente creato: state visitando il
“Parco dell'Uomo”.
Adiacente a questo si trova anche il Parco
Naturale Regionale di Portovenere, comprensivo
delle isole Palmaria, Tino e Tinetto,
e, appunto, l’Area Marina protetta
delle Cinque Terre, che va dai suggestivi
scenari della zona panoramica di Tramonti
fino al comune di Monterosso. E chissà,
viaggiando a dritta, sfidando le onde, potrà
capitarvi di intercettare il soffio delle balene:
le acque soggette a protezione, difatti,
sono comprese nella zona di competenza
chiamata “Santuario Pelagos”, istituito nel
1999, per la protezione dei mammiferi
marini nel Mediterraneo. Tale santuario è
prospicente al confine con la Francia, e vi si
stima la presenza di un migliaio di balenottere,
capodogli, stenelle, tursiopi e delfini
comuni, attirate dal clima e la temperatura
dell’acqua, necessarie sia all'approvvigionamento
del cibo, sia alla riproduzione. La
bellezza del Parco dell’Uomo è data anche
dalla sua flora e dalla sua fauna: Una buona
parte della superficie della flora, al parco
delle Cinque Terre, è occupata dalla macchia
mediterranea, e grazie al fresco microclima
di quota, salendo, la natura diventa
generosa: foreste di lecci, pini marittimi,
pini d'Aleppo, castagneti e sugherete ammantano
le colline, mentre a strapiombo
sul mare, tra le fessure e gli ambienti litoranei,
crescono il rosmarino, il timo, l'elicriso
e la lavanda, l’euforbia, il dauco marino.
Sono state censite più di seicento specie
vegetali, per la maggior parte definibili endemiche.
La fauna dislocata per le Cinque
Terre la rappresentano animali boschivi e,
dei molti abitanti dotati di pelliccia, assidui
sono la donnola, il tasso, la volpe ed il cinghiale.
L'avifauna comprende gabbiani reali,
cormorani, falchi pellegrini, ghiandaie e
cornacchie, alcuni esemplari di averla, i più
riservati codirosso, il cardellino e persino gli
immancabili fagiani e pernici. La valle del
Rio Maggiore, piuttosto delle altre, da cui
uno dei cinque borghi assume il nome, è
34 Cinque Terre icons
社 會 經 濟 作 用 。 五 漁 村 的 面 積 為
3860 公 頃 , 是 意 大 利 最 小 的 國 家
公 園 , 同 時 也 是 人 口 最 密 集 , 最 具
諷 刺 意 味 的 鄉 村 。 幾 千 年 來 , 陡 峭
而 且 非 常 凹 陷 的 海 岸 已 被 和 緩 ,
因 為 人 類 是 梯 田 的 唯 一 建 築 師 ,
用 它 可 以 重 新 恢 復 幾 公 頃 適 合 種
植 葡 萄 樹 和 橄 欖 樹 的 土 地 。 定 居
點 , 是 在 柯 爾 尼 利 亞 (Corniglia) 和
馬 納 羅 拉 (Manarola) 這 是 個 很 好
的 範 例 , 因 為 它 們 建 築 在 岩 石 上 ,
這 一 系 列 的 特 徵 是 這 個 地 區 的 特
殊 之 處 。 如 果 這 裡 的 自 然 環 境 已
經 被 人 類 活 動 深 刻 地 修 改 了 , 那
麼 應 該 使 用 一 個 特 別 創 造 的 術 語 :
您 正 在 參 觀 ” 人 類 公 園 ”。
鄰 近 這 裡 的 也 有 波 多 維 內 瑞 (Portovenere)
地 區 的 自 然 公 園 , 包
括 帕 爾 瑪 利 亞 (Palmaria), 蒂 諾
(Tino) 和 提 內 托 (Tinetto) 島 的 島
嶼 , 和 五 漁 村 的 海 洋 保 護 區 , 從 山
清 水 秀 的 特 拉 蒙 蒂 (Tramonti) 的
景 區 到 蒙 特 羅 索 (Monterosso)。 誰
知 道 , 如 果 直 線 行 駛 , 不 畏 波 濤 ,
或 許 可 以 聽 到 鯨 魚 的 氣 息 : 受 保
護 的 區 域 , 其 實 都 包 含 在 地 中 海
海 洋 哺 乳 動 物 保 護 區 。 這 個 地 方
成 立 於 1999 年 命 名 為 ”Santuario
Pelagos”。 接 近 法 國 的 邊 境 , 並 且
估 計 有 一 千 條 鯨 魚 、 抹 香 鯨 、 細 吻
海 豚 、 寬 吻 海 豚 和 普 通 海 豚 , 受 到
氣 候 和 水 溫 吸 引 的 情 況 下 , 更 是
提 供 食 物 和 生 產 的 重 要 條 件 。
“ 人 類 公 園 ” 會 如 此 的 美 , 是 來 自
於 它 的 植 物 群 和 動 物 群 : 地 中 海
地 區 的 灌 木 生 物 群 佔 了 五 漁 村 公
園 很 大 的 面 積 , 得 益 於 涼 爽 氣 候
的 高 度 , 豋 往 高 處 植 物 越 豐 富 : 聖
櫟 樹 林 、 海 岸 松 樹 、 地 中 海 松 樹
板 栗 樹 和 軟 木 遮 掩 的 山 丘 上 , 同
時 俯 瞰 大 海 , 裂 縫 和 沿 海 環 境 之
間 , 成 長 迷 迭 香 、 麝 香 草 、 蠟 菊 和
薰 衣 草 、 大 戟 屬 、 野 胡 蘿 蔔 。 他 們
已 經 調 查 出 超 過 六 百 種 植 物 , 主
要 是 地 方 性 的 特 有 種 類 。 至 於 五
漁 村 的 野 生 動 物 代 表 了 森 林 裡 的
動 物 , 許 多 有 著 毛 皮 的 動 物 , 老 主
顧 是 黃 鼠 狼 、 獾 、 狐 狸 和 野 豬 。 對
於 鳥 類 包 括 鯡 魚 鷗 、 鸕 鶿 、 鷹 、 松
鴉 和 烏 鴉 , 還 有 一 些 伯 勞 , 最 害 羞
的 紅 尾 鴝 、 金 翅 雀 , 甚 至 於 不 可 缺
少 的 野 雞 和 鷓 鴣 。 在 里 奧 馬 焦 雷
(Riomaggiore) 的 山 谷 , 五 個 村 莊
之 一 的 名 字 , 是 取 於 在 Verugola
山 的 下 方 , 也 用 於 村 里 的 盾 形 徽
章 。 內 延 伸 至 村 鎮 的 雙 谷 由 冠 軍
(Ca mpione) 山 陡 峭 的 波 峰 分 離 ,
populated, thanks to its villages.
The steep and very jagged coast has been
tamed over the millennia, as man, the only
mastermind of these terraces, has been
able to snatch a few hectares of land and
use it for the cultivation of vines and olive
trees.
The settlements of Corniglia and Manarola
well explain this interaction, as they
were built directly on the rocks, their features
are what makes this territory so
special.
If it is true that the natural environment
has been strongly shaped by man, then
we should start calling it "Man's Park".
Close to this area there is the Regional
Natural Park of Portovenere, that includes
the islands of Palmaria, Tino and Tinetto,
and the Marine Protected Area of the
Cinque Terre, that goes from the picturesque
area of Tramonti up to the municipality
of Monterosso.
Traveling starboard towards France, challenging
the waves, you might hear the
sound of some whales: this area is included
in the "Sanctuary Pelagos", established
in 1999, for the protection of marine
mammals in the Mediterranean.
This sanctuary faces the border with
France, it is estimated to have about a
thousand whales, rorquals, sperm whales,
striped dolphins, bottlenose dolphins
and common dolphins, attracted by the
mild climate and the temperatures of the
water, both important and necessary for
food and reproduction.
The beauty of the Park of Man ows much
to its flora and fauna, great part of the
Cinque Terre park, is covered by Mediterranean
maquis, thanks to the cool microclimate,
climbing up its hills, you will
notice that the vegetation becomes more
generous: there are holm oak woods, pine
trees, Aleppo pines, chestnut woods and
cork trees that cover the hills, while above
the sea, among coves and inlets, grow aromatic
plants such as rosemary, thyme, helichrysum,
lavender, euphorbia, and marine
dauco. More than six hundred types of
native plants and species have been listed.
The fauna in the Cinque Terre mainly consists
of wild animals weasels, badgers,
foxes and wild boars. The avifauna includes
yellow legged gulls, cormorants, peregrine
falcons, jays and crows, and red-tailed
birds, goldfinches and even pheasants
and partridges.
The valley of the Rio Maggiore, from which
one of the five hamlets takes its name,
is watched over by Mount Verugola, depicted
in the coat of arms of the village
of Riomaggiore. The inhabited area of this
Colline coltivate a vite | Hills planted with vines
Volastra
Sentiero tra i vigneti | Path among vineyards
Grappolo d'uva | Bunch of grapes
Vegetazione | Vegetation
Cinque Terre icons
35
©Francesca Remorini
L'Enoteca
L'enoteca Internazionale è il più antico negozio, per la
degustazione del vino delle Cinque Terre nel centro
storico di Monterosso.
E' gestita con cura e passione dalla famiglia Barbieri,
che oltre a mettere a disposizione dei clienti una vasta
scelta di vini e liquori locali, nazionali ed internazionali,
propone un'ampia selezione di oli d'oliva extravergini
ed altri prodotti tipici delle Cinque Terre. L'enoteca
propone degustazioni, su prenotazione, anche
per gruppi di persone e sotto l'autorevole guida di
sommeliers professionisti. Nell'accogliente saletta
interna e, fin dai primi giorni del mese di marzo nel
caratteristico dehors, potrete gustare le deliziose
bruschette (consigliata e' quella con le acciughe salate
di Monterosso), le selezioni di salumi e formaggi con
mostarde, insalate varie e dolci tradizionali.
Enoteca
Enoteca Internazionale is the oldest wine shop in
the historic center of Monterosso offering tastings
of Cinque Terre wine. Carefully and passionately
managed by the Barbieri family, the Enoteca
Internazionale offers a vast assortment of local, Italian
and international wines and liquors as well as a wide
selection of extra virgin olive oils and other typical
products of the Cinque Terre area. By reservation,
Enoteca Internazionale offers wine tastings led by the
Enoteca's professional sommeliers for individuals and
groups. Enoteca Internazionale boasts both indoor
and outdoor seating where, year round, guests may
try delicious bruschette (including bruschette made
with the salted anchovies of Monterosso), an excellent
selection of cheeses served with chutneys, as well as
cold cuts, salads and traditional desserts.
Via Roma, 62
MONTEROSSO AL MARE (SP)
Tel./Fax +39 0187.817278
Enoteca Internazionale
info@enotecainternazionale.com
Enoteca Internazionale
è il più antico negozio,
per la degustazione del
vino delle Cinque Terre
nel centro storico di
Monterosso, dove
potrete assaggiare
acciughe salate,
bruschette, salumi e
formaggi.
Enoteca Internazionale
is the oldest shop, for
wine tasting the local
Cinque Terre wine,
located in the historic
centre of Monterosso,
here you can also
taste salted anchovies,
bruschette, salami and
cheeses.
Enoteca Internazionale
是 最 古 老 的 商 店 , 在 蒙
特 羅 索 (Monterosso) 的
歷 史 中 心 品 嚐 五 漁 村
(Cinque Terre) 葡 萄 酒 , 您
可 以 在 那 裡 品 嚐 鹹 鳳
尾 魚 , 意 式 烤 麵 包 , 意
大 利 臘 腸 和 乳 酪 。
sormontata dal monte Verugola, assurto a
stemma del borgo. Le due vallate entro cui
si estende l’abitato vengono separate dalla
ripida cresta del Campione, sulla cui parte
inferiore si erge il castello, ed ai confini il visitatore
respira, baciato dal sole, l’aria salubre
del mare, risaluta lungo gli orti coltivati.
Nel Comune di Riomaggiore, le tre frazioni
di Manarola, Volastra e Groppo, realtà rurali
a misura d’uomo, con l’Appennino Ligure
a far loro da “padrino”, si aprono alla
vista circondati da una serie di vigneti che
si inerpicano in salita, e alcune poiane le
vediamo librarsi nel cielo. Volastra, rimasto
isolato per oltre vent’anni, alle spalle di
Manarola, è meta incantata e uno dei siti di
produzione del famoso vino liquoroso.Da
Manarola si giunge a Vernazza, e al Santuario
della Madonna di Reggio, immerso
nella fitta macchia ligure poiché nato con
finalità di pellegrinaggio; lungo il sentiero si
ammirano alcune i voti dei fedeli, che rappresentano
le varie tappe della Via Crucis.
Monterosso, a livello naturalistico, pare rivelarsi
il paese più visitato, principalmente
per la sua ampia spiaggia sabbiosa di Fegina,
giudicata da una nota rivista americana
tra le 25 più sexy del mondo. In effetti,
considerando le aspre ripe, Monterosso è la
sola località che accoglie una bella portata
di bagnanti. Qui, dopo aver studiato i fondali
della costa, per creare una serie di percorsi
per subacquei esperti, Monterosso ha
realizzato il primo acquario “virtuale” delle
Cinque Terre, con video in tridimensionale
che trasmettono la vita marina, una curiosa
immersione guidata, interamente dedicata
alle profondità celate. La nuova struttura è
stata realizzata nell' "ex Tortuga", un ristorante
scavato nella roccia viva, a cavallo tra
la parte vecchia e quella nuova del paese,
dinnanzi alla maestosa Torre Aurora.
Eppure, tra le finalità di chi tutela questo
tratto di mare, importantissimo dal punto
di vista faunistico, giacché nelle sue acque
si ha una elevata concentrazione di cetacei
e di pesci pelagici, il turismo di massa non
è al primo posto. All’Area Marina Protetta
delle Cinque Terre vige un approccio quasi
di nicchia, rispettoso. Il litorale, comprendente
due zone A di riserva integrale e due
zone B di riserva generale, chiuso tra Punta
Mesco e Capo Montenero, vanta una
ricchezza e varietà straordinaria di specie
animali e vegetali, tutelando e valorizzando
le caratteristiche della biodiversità marina
e costiera, non risparmiandosi in lavori di
recupero ambientale, di nuovo, impiegando
la collaborazione del mondo scientifico,
promuovendo ricerche e, come già detto,
laboratori, con l'obiettivo di assicurare la
conoscenza sistematica dell'area sotto protezione.
其 山 的 下 方 有 個 城 堡 , 邊 境 遊 客
可 以 沿 著 菜 園 , 沐 浴 在 陽 光 裡 , 吸
一 口 新 鮮 的 海 洋 空 氣 。 在 里 奧 馬
焦 雷 (Riomaggiore) 市 政 府 , 有 三
個 城 鎮 馬 納 羅 拉 (Manarola)、Vol
a s t r a 和 Gr o p p o, 其 實 是 很 人 性
化 的 農 村 , 而 利 古 里 亞 (Liguria)
亞 平 寧 山 脈 在 高 處 成 為 他 們 的 ”
教 父 ” 一 般 , 在 通 過 一 系 列 的 葡
萄 園 , 開 放 了 攀 登 包 圍 的 景 象 , 我
們 也 可 以 看 到 一 些 禿 鷹 在 天 空 盤
旋 。Vol a s t r a, 超 過 二 十 年 是 孤 立
的 , 而 且 在 馬 納 羅 拉 (Manarola)
的 後 面 比 較 靠 山 , 是 令 人 陶 醉 的
目 的 地 和 著 名 的 強 化 葡 萄 酒 的 生
產 基 地 之 一 。 從 馬 納 羅 拉 (Manarola)
可 到 達 韋 爾 納 扎 (Vernazza)
和 瑞 吉 歐 的 聖 母 避 難 所 (Santuario
della Madonna di Reggio) 的
保 護 區 , 通 過 茂 密 利 古 里 亞 (Liguria)
的 灌 木 叢 , 有 著 與 生 俱 來 的 朝
聖 之 用 ; 沿 著 小 道 可 以 欣 賞 一 些
還 願 的 物 品 , 代 表 通 過 耶 穌 十 字
受 難 (Via Crucis) 的 各 個 階 段 。 蒙
特 羅 索 (Monterosso), 愛 好 自 然 ,
似 乎 是 參 觀 人 數 最 多 的 村 莊 , 主
要 是 Fegina 其 寬 闊 的 沙 灘 , 由 美
國 雜 誌 評 選 是 世 界 最 性 感 的 25 個
地 方 之 一 。 事 實 上 , 這 陡 峭 的 海 岸
線 , 蒙 特 羅 索 (Monterosso) 是 唯 一
擁 有 大 量 的 觀 光 泳 客 的 村 莊 。 在
這 裡 , 他 們 研 究 海 底 後 , 創 造 了
一 批 經 驗 豐 富 的 潛 水 員 路 徑 , 蒙
特 羅 索 (Monterosso) 創 造 了 五 漁
村 的 第 一 個 ” 虛 擬 ” 的 水 族 館 ,
用 三 維 視 頻 廣 播 的 海 洋 生 物 , 好
奇 的 引 導 跳 水 , 致 力 於 隱 藏 的 深
度 。 新 的 結 構 是 建 立 在 ” 前 托 爾
圖 加 ”(ex Tortuga), 修 建 在 石 頭
上 , 在 古 老 區 和 新 區 之 間 的 一 個
餐 廳 , 雄 偉 的 極 光 塔 對 面 。
然 而 , 對 於 那 些 保 護 這 一 段 海 洋
的 目 的 , 從 動 物 的 角 度 來 看 很 重
要 , 因 為 在 其 水 域 有 鯨 魚 和 藍 魚 ,
所 以 大 眾 旅 遊 並 不 是 擺 在 首 位 。
五 漁 村 的 所 有 海 洋 保 護 區 幾 乎
是 少 數 民 眾 而 且 尊 重 海 洋 自 然 生
態 。 海 岸 , 包 括 積 分 儲 備 A 的 兩 區
和 一 般 準 備 B 的 兩 區 , 關 閉 Punta
Mesco 和 卡 波 蒙 特 內 羅 (Capo
Montenero) 之 間 , 擁 有 財 富 和 非
凡 的 各 種 動 物 和 植 物 物 種 , 保 護
和 改 善 海 洋 和 沿 海 生 物 多 樣 性 的
特 點 , 不 節 約 環 境 修 復 工 程 , 再
次 , 利 用 科 學 界 的 合 作 , 促 進 科
研 , 如 上 所 述 , 實 驗 室 , 目 的 是 確
保 該 地 區 受 保 護 的 系 統 知 識 。
village stretches along two valleys, separated
by the steep peak Carpione, on its
lower part stands the castle, here visitors
can breath the salty air of the coast and
smell the lovely scents of the cultivated
gardens.
In the Municipality of Riomaggiore, the
three hamlets of Manarola, Volastra and
Groppo, are proper people oriented rural
areas, watched over by the Ligurian
Apennines, with amazing views of the
vineyards located on the terraced hills, if
we're lucky we might even see some buzzards
hovering in the sky. Volastra, has
been isolated for over twenty years, this
hamlet is located on the hills behind Manarola,
is a charming destination and one
of the places of production of the famous
liquer wine.
From Manarola you can reach Vernazza,
and the Sanctuary of Madonna di Reggio,
through a path, surrounded by thick Mediterranean
maquis. The sanctuary was
built as place of pilgrimage; along the path
you can admire some vows left by worshippers,
representing the various steps of
the Via Crucis.
Monterosso, has a natural appeal and
seems the most visited village, mainly
because of its wide sandy beach Fegina,
considered by a well-known American
magazine, as one of the 25 best beaches
in the world. In fact Monterosso has the
longest beaches and most popular areas.
In Monterosso experts have examined the
sea bottom and the coast, and created a
series of routes for expert divers, and the
first virtual aquarium of the Cinque Terre,
with three dimensional videos that broadcast
sea life, and a guided tour dedicated
to its hidden depths. The new structure is
inside the former Tortuga restaurant, built
inside the rocks, that separates the old
village from the new village, right in front
of Aurora Tower.The goal is to protect this
very important stretch of sea, its wildlife,
and the high concentration of cetaceans
and pelagic fish.
The Cinque Terre Protected Marine Area
has a particular approach to these matters,
very respectful for such a precious
area.
The coastline, includes two reservation
areas A, and two general areas B, closed
in between Punta Mesco and Capo Montenero,
a place that has an extraordinary
variety of animals and plants, protecting
all species and enhancing the marine biodiversity
characteristics , helped by scientists
whose aim is to spread knowledge of
the protected area.
38 Cinque Terre icons
Vernazza
Santuario di Nostra Signora di Reggio a Vernazza
Shrine of Nostra Signora di Reggio in Vernazza
Santuario di Nostra Signora di Reggio a Vernazza, interno
Shrine of Nostra Signora di Reggio in Vernazza, interior
Torre Aurora a Monterosso al Mare e la costa delle Cinque Terre
Aurora Tower in Monterosso al Mare and the coast of the Cinque Terre
Monterosso al Mare, paese vecchio | Monterosso al Mare, Old Town
Monterosso al Mare, spiaggia | Monterosso al Mare, beach
Cinque Terre icons
39
Incadase da Piva
da 37 anni al centro della vita culturale di Vernazza,
con pittori “Rosa, Gianni Novak, Guy Harloff,
Hoffmann”, scrittori “Edouard Glissant”,
poeti, cantanti, registi, musicisti “Vittorio Centanaro”
che Piva accoglieva con la sua personalità eclettica
e le sue canzoni in dialetto di Vernazza.
Il figlio Raphaël Resasco, scultore, ha ripreso il
Ristorante senza cambiarne l'anima e continua a
cantare le canzoni di suo Padre!
∙∙∙
For 37 years known as the cultural centre of Vernazza,
where painters such as “Rosa, Gianni Novak, Guy
Harloff, Hoffmann”, or writers such as “Edouard
Glissant”,plus poets, singers, film directors, musicians
"Vittorio Centanaro" gathered thanks to Piva's eclectic
personality and his songs, sang in the local dialect
of Vernazza. His son, Raphaël Resasco, a sculptor,
has taken over the activity of the restaurant, without
changing its soul and still singing his father's songs!
∙∙∙
40 Cinque Terre icons
Ascolta / Listen / 聽
" E LE CA PARLA LE CA FUMMA "
di Piva
Trattoria
INCADASE'
da Piva
Via Carattino, 4
VERNAZZA (SP)
+39 0187.812194
Dal 1982, la storica Trattoria da Piva, Cantautore di Vernazza,
è l'emblema del locale culturale e tipico ligure.
Solo da noi potete gustare il "vero" Tegame di Vernazza (torta di
acciughe e patate), gli Spaghetti di Gino (spaghetti con acciughe),
e il famoso Risotto di Piva, con muscoli e frutti di mare.
Since 1982 the historical Trattoria da Piva, a
song writer from Vernazza is the symbol of the
typical cultural Ligurian place.
Only here you can taste the real "Tegame
di Vernazza" (an anchovie and potato pie)
Spaghetti di Gino (spaghetti with anchovies)
and the famous Risotto di Piva, made with
mussels and sea food.
自 1982 年 以 來 , 歷 史 悠 久 Piva 的 小 吃 店 , 他 是 韋 爾 納 扎 (Vernazza)
的 創 作 歌 手 , 是 文 化 和 典 型 的 利 古 里 亞 (Liguria) 餐 廳 的 象 徵 。 只
有 在 這 裡 , 您 才 能 品 嚐 到 “ 真 正 的 ”Tegame di Vernazza ( 鳳 尾 魚
蛋 糕 和 馬 鈴 薯 ),Spaghetti di Gino( 意 大 利 面 配 鳳 尾 魚 ) 和 著 名
的 Risotto di Piva, 用 意 大 利 米 飯 、 地 中 海 貽 貝 和 海 鮮 烹 調 。
• Aperto dalle 12:00 alle 15:00 e dalle 19:00 alle 23:00 • Open from 12:00 to 15:00 and from 19:00 to 23:00 •
• 營 業 時 間 為 12:00 至 15:00 和 19:00 至 23:00 •
Cinque Terre icons
41
©La Maggiorana Persa
©La Maggiorana Persa
E nogastronomia
Consorzi biologici, prodotti a chilometro zero e raccolti
dalla terra che inseguono una scrupolosa stagionalità, ma
anche ristorazioni stellate in grado di riadattare la tradizione,
comunque contadina e marinara, fanno parte della gastronomia
locale. La cucina, se vogliamo essere onesti, alle Cinque
Terre è sia un momento per colmare la fame, sia una punta di
diamante dello stesso turismo a tre e sessanta, dal momento
che non è possibile scindere le ricette tipiche, tutte quante,
dal valore contestuale mai solo relegato alla sola tavola, ad
un pranzo o a una cena. Si veda per esempio il pesto; erroneamente
definito genovese, tra questi declivi arrabbiati ha
uno dei suoi luoghi “natali”: le Cinque Terre sono cultrici – ed
anche tutrici – di un basilico venuto su come un figlio, proprio
lì in mezzo ai terrazzamenti, ci sono aziende che insegnano
come prepararlo, corsi per realizzarlo adoperando il mortaio
alla maniera delle nonne, ci sono ingredienti DOP che gridano
la loro appartenenza all’arco di costa interessata e profumi
portati dal vento che sembrano l’apericena, o l’antipasto
sensoriale, delle portate ufficiali. Si consideri anche la ricca
tradizione dei pescherecci, lo stesso pescato giornaliero a
base di acciughe, dentici e orate… l’intero apparato di ferree
regole messe a tutela dell’Area Marina Protetta che si legano
42 Cinque Terre icons
©La Maggiorana Persa
a un discorso naturalistico, il pesce preso non eccede mai e
dunque i pescatori diventano simboli di cultura e tradizione
grazie alla propria iniziativa. E’ addirittura possibile fare un
tour con i pescatori locali, affinché sia possibile prendere atto
dell’attività più sostenibile che venatoria. Quando si parla di
Cinque Terre, al pescato o ai piatti a base di crostacei vanno
associate le colture storiche (vigneto ed oliveto) e gli orti che
custodiscono le erbe aromatiche la cui crescita è incentivata
dal clima propizio, grandemente adoperate in cucina (borragine,
timo, rosmarino, salvia…). Sporadiche e di magro sono
le carni impiegate nei piatti della tradizione, dal momento che
la morfologia del suolo non consente l'allevamento di animali
di grandi dimensioni quali vedremmo nelle masserie toscane
di bestiame.
Il parco si mette in gioco a sua volta, lasciando a disposizione
funghi, agrumi e castagne, questo in particolare frutto prediletto
nella preparazione di dolci, e il proposito dell’istituzione
apre le porte alla realizzazione di apparenti “magie alchemiche”
in grado di trasformare i “profumi”, ovvero le erbe
spontanee, e gli “ingredienti” base, come ad esempio l’olio di
oliva, dando vita ad essenze e prodotti di cosmesi, a loro volta
eccezionali varianti dell’economia di zona. Sostanzialmente,
la gastronomia varia quindi tra alimenti di mare e altri di terra,
tenuto da conto che i piatti tipici risultano sempre leggeri,
profumati ed estremamente semplici, arricchendosi per la stagione
fredda, specchio di una frugalità comunque gustosa e
necessaria al sostentamento di numerose famiglie.
©La Maggiorana Persa
Cinque Terre icons
43
©La Maggiorana Persa
©La Maggiorana Persa
Dove i contadini praticano la coltivazione della vite e dell’olivo
con dedizione, prendiamo pure Corniglia a modello, si diffonde
l’allevamento di animali da bassa corte, conigli e pollame,
i legumi subentrano ai crostacei, e le verdure e gli ortaggi diventano
elementi ricorrenti nelle zuppe, preferite ai primi di
pasta e sugo. Ma non è detto: le troffie (o trofie) – sorta
di pasta corta arricciata a mano –, i corzetti o le trenette al
pesto, meglio se guarniti da patate lesse e fagiolini, i pansotti
e i ravioli ripieni di borragine al sugo di noci, le ricordiamo in
quanto ricette care a tutta la gastronomia locale, e ai dintorni.
Proprio nel bel borgo di Corniglia non dimenticatevi di gustare
un particolare gelato ricavato dal famoso miele di zona,
vera e autentica leccornia locale. La ricetta del vero pesto, si
diceva, viene contesa fra le varie province della Liguria. Eppure
la disciplinare, anche alle Cinque Terre, parla chiaro: vi serve
il basilico migliore, che è poi l’ingrediente chiave, l'olio extravergine
di oliva, del parmigiano reggiano o del pecorino stagionato,
aglio dolce, sale grosso, pinoli, e con la salsa ottenuta
si procede al condimento di primi piatti. La pasta va bollita in
acqua, meglio se pura, dove è concesso aggiungere le verdure
estive di cui sopra. Considerate che, qui sulle colline, chi fa il
pesto lo produce “ad occhio”, senza consultare libri di cucina,
e che ognuno ha le sue preferenze di “guarnizione” e metodi
d’impiego, capiterà di trovarlo sulla focaccia o spalmato per
l’aperitivo su bruschette tiepide, o perfino aggiunto, a fine
cottura, ai minestroni.
Recandovi ai ristoranti di Monterosso e Vernazza, viceversa,
il posto d’onore vedrete che spetterà a piatti a base di pesce,
tra cui è d’uopo menzionare le acciughe ripiene, o le cozze,
chiamate “muscoli” in dialetto, specialità di punta della cucina
del Capoluogo e delle Cinque Terre più in generale, spruzzate
col limone o di nuovo ripiene, e il ripieno si prepara con un
impasto a base di mollica, aglio e parmigiano; facilmente i
“muscoli” diventano l’alimento favorito dei turisti. Le portate
dei primi non sono più farcite utilizzando carni magre od
odori dell’orto, ed ecco allora spuntare sulla tavola i ravioli di
pesce, le zuppe, sempre di pesce, un sontuoso minestrone alla
genovese, ponte tra mare e monti. Monterosso si avvale delle
acciughe per costruirci una fortuna, proposte fritte, ripiene o
ridotte in timballo, riadattate a cotoletta, in paranza, e definite
non a caso quale “pane del mare” dagli abitanti locali. Le
acciughe, altresì, sono presenti quasi in ogni piatto delle Cinque
Terre, dalle massaie del borgo vengono apprezzate perché
le signore la sanno lunga, si tratta di un pesce poco costoso
ma veramente ricco di sostanze nutritive. Nei borghi delle
Cinque Terre, e nei dintorni, al solito, come niente potrete
visitare sagre popolari a base di pesce azzurro, e l'acciughina
di Monterosso ne è un esempio. Seguono i “gianchetti”, questo
il nome dato al novellame di acciughe e sardine, consumati
o in zuppa oppure fritti in abbondante olio di oliva. Prima che
la tutela ambientale salvaguardasse la pesca dei pesciolini, era
frequente assaggiare le frittelle di gianchetti, gustandoli assieme
ad una pastella a base di uova, farina e acqua frizzante,
di conseguenza fritti. Per l’ovvio motivo che una frittella ha
bisogno di un notevole impiego di materia prima, oggi è lecito
accontentarsi delle frittelle di fiori di zucca, le cosiddette “Fris
de Burbugiun”, ottimo contorno estivo. Emblematica, tuttora
a Vernazza e a Monterosso, è la pietanza del “tian” (tegame,
in dialetto locale), piatto unico e corposo ottenuto tagliando le
patate a listelle sottili, arricchito con acciughe, condito con olio
del posto, vino bianco, aglio, scorza di limone, e pomodoro
fresco; dal tegame che ne compone il nome, otteniamo così
una specie di squisita lasagna… indovinate…, mare e monti.
Avvalendosi di una cultura essenzialmente contadina e non
44 Cinque Terre icons
©La Maggiorana Persa
Dal 2005 Chiara e Andrea propongono agli ospiti una cucina
espressa creata con portate tipiche della tradizione ligure
dall’antipasto al dolce. Da non perdere nel menù “La Barcaccia” di
paccheri, piatto simbolo del locale, senza trascurare la pizza con
impasto di farina macinata a pietra, ad alta digeribilità.
自
2005 年 起 ,Chiara 和 Andrea 為 客 人 提 供 從
開 胃 菜 到 甜 點 等 典 型 的 利 古 里 亞 (Liguria) 傳
統 菜 餚 現 煮 烹 製 的 餐 點 。 千 萬 不 要 錯 過 餐 廳 的 象
徵 性 菜 餚 “La Barcaccia”di paccheri 屬 於 第 一 道
菜 , 不 要 忽 視 用 石 磨 麵 粉 做 的 披 薩 , 較 容 易 消 化 。
Since 2005 Chiara and Andrea have been offering an express
cuisine to their guests with typical dishes of the Ligurian
tradition, from starterts to desserts. Not to be missed on the
menu "La Barcaccia" paccheri, this dish is the symbol of the
restaurant, without negletting pizza, its dough is made with stone
ground flour, highly digestable.
Via Molinelli 6/8 - Monterosso al Mare (SP) - Tel. +39 0187.829009 - Mob. +39 333.4442792 - ristorantelabarcaccia@hotmail.it
Cinque Terre icons
45
©La Maggiorana Persa
completamente marinara, come ci si potrebbe aspettare, a Riomaggiore
il piatto di spicco non si basa sul pesce, ma è di terra.
Si tratta della torta di riso, preparata secondo tradizione in
occasione della festa patronale di san Giovanni Battista. Cotta
al forno, e impastata con riso, formaggio, olio, sale e pepe,
non ha niente a che vedere con la cugina toscana, dolce, o con
la torta di riso “scema” di Sarzana, via di mezzo tra le due. A
Riomaggiore ne custodiscono la ricetta considerando la torta
un autentico piatto unico, e tassativamente salato, offerto
dalle massaie ai famigliari specialmente d’inverno. Per la festa
della Madonna di Soviore, facciamo un altro salto a Monterosso,
la ricetta della sostanziosa torta di riso salata è in effetti
la medesima. La minestra di “campo”, condita con olio di oliva
e fatta lasciando sobbollire le patate, aggiungendovi le erbe
selvatiche e il radicchio, le bietole e la valeriana, dal periodo
freddo transita, a Riomaggiore, verso la brezzolina tiepida già
da sola grande condimento per lo stoccafisso, le acciughe salate
sott’olio e la “panissa”, variante della celebre farinata di
ceci, laddove già nel secolo trascorso la si serviva fritta o con
l’intento di riproporre la stessa pietanza di riciclo con condimenti
differenti. Per mezzo del tesoro di bosco ed entroterra,
le Cinque Terre diventano patria non ufficiale della torta di farina
di castagne, chiamata pattona o castagnaccio, castagnàsu
in dialetto. Ampio spazio viene lasciato a pinoli, confetture
realizzate con agrumi, dal lavoro nei campi abbiamo fragole,
fichi, carciofi, porri e asparagi. Giungendo al dessert, doveroso
provare la torta Monterossina, peccato di gola che abbraccia
un morbido pan di Spagna riempito da confettura di albicocche
e scaglie di fondente. Molto simile, potete assaggiare la
Stalìn di Vernazza, la quale prende il nome dall’eccentrico pasticcere
a cui si deve la creazione. Il dolce è composto da uno
strato di marmellata di frutta e da due più spessi di crema
pasticcera e di crema al cioccolato, il tutto racchiuso da un guscio
di pasta frolla. Gelati artigianali, laboratori nello specifico
si trovano a Vernazza e a Monterosso al Mare, anche in virtù
della frutta fresca biologica e della grande varietà di sapori indirizzata
nella produzione, rapiscono con sapori inusuali dolci
e salati. La qualità del vino delle Cinque Terre risale a Plinio (I
sec. D.C.), che ce lo nomina come il migliore di Etruria, e dopo
di lui Boccaccio e Dante ne hanno decantato le qualità. Passito
intramontabile alle Cinque Terre è un prodotto DOC che
porta l’evocativo nome di Sciacchetrà, da "sciacàa", schiacciare.
Di colore giallo paglierino, dal profumo ampio e fruttato,
vellutato sul palato, tendente al colore ambra se leggermente
affinato, benché dolce e liquoroso rientra nella categoria dei
vini, fornendo l’ideale accompagnamento di fine pasto. La
sua produzione viene consentita solo in alcuni comuni della
provincia della Spezia. Eccellente anche l’altro grande vino
proprio dei borghi, il Cinque Terre DOC. Vino Bianco da tavola,
secco, perfetto per zuppe e secondi a base di pesce, a
Denominazione di Origine Controllata, proviene dalle località
di Riomaggiore, Manarola, Corniglia, Vernazza e Monterosso
al Mare, inevitabile. Il bianco si consegue dalla spremitura di
vitigni in parte di uva Bosco e in parte di Vermentino e Albarola.
Gran finale se lo aggiudica il “limoncino” di Monterosso,
digestivo profumatissimo di gran voga durante la Sagra del
Limone, in paese, per la Pentecoste. L'obiettivo superiore della
gastronomia (così come dell’eno-), alle Cinque Terre, in ultima
analisi è quello di innescare un processo generale di sviluppo
sostenibile, migliorando la qualità della vita individuale e
rendendo indimenticabile l’esperienza del pasto, nell'intento
di dimostrare, concretamente e realmente, che competitività
economica e sostenibilità ambientale vanno di pari passo, e
possono trovare un felice punto d’incontro anzitutto a tavola.
46 Cinque Terre icons
Food and wine
Biological consortia, local grown products strictly used
according to the season, but also starred restaurants
able to reinvent the traditional recipies of the farmers and
seamen, are part of the local cuisine. To be honest, the
cuisine in the Cinque Terre is not just a break to satisfly
your hunger, but it's a true gem, a very important part of
the tourism, and of its roots.
Just think about the delicious pesto sauce, people have
always thought that it has a Genoese origin, instead the
steep slopes terraces of this area, are in fact one of the
places where basil is grown and looked after like a son.
There are farms that organize courses on how to prepare
it, using a marble mortarl and pestle like granmother used
to do, with precious DOP products strictly from this coast,
and the scents brought by the winds that might remind us
of a table laid for an aperitif or for dinner.
We should also consider the rich, ancient tradition of the
fishing boats, the daily catch based on anchovies, snappers
and sea breams ..... there are strict rules in order to protect
the Marine Protected Area, and help the environment , the
quantity of fish caught is determined before hand.
We could consider fishermen as symbols of culture and tradition
thanks to their many initiatives, and boat tours, to
explain more about their work, and how important it is for
the territory.
When we talk about Cinque Terre, we think about daily catch,
fish and shell fish dishes, ancient crops (vineyards and
olive groves), and scented aromatic plants, such as borage,
thyme, rosemary, sage, often used in recipes, they grow
well incouraged by the favourable climate.
Lean meat is rarely used in traditional dishes, because the
shape of the area does not allow livestock like in the farms
in Tuscany.
The park offers great natural resources, mushrooms, agrumes
and chestnuts, this fruit in particular is used to make
various dishes and cakes, the many scented spontaneous
herbs, become the main ingredients of various recipes, as
well as olive oil, which is also used in cosmetics.
Basically recipes use both sea and land ingredients, dishes
are light and scented even if extremely simple, in winter
they are obviously richer in flavour and ingredients for the
sustenance of the families.
Where farmers cultivate the land, with vineyards and olive
groves, we can also find small animals, such as poultry and
rabbits, used in many recipes, mixed bean soups and vegetables
replace dishes with shellfish and pasta with sauces,
we can find troffie or trofie, a short type of handmade
spiral shaped pasta, corzetti, trenette with pesto sauce, adding
boiled potatoes and green beans, pansotti and ravioli
stuffed with borage and served with walnut sauce, these
are all typical, local dishes. In Corniglia don't forget to taste
the delicious icecream made with the famous local honey,
a really yummy snack.
As already mentioned the recipe of the real pesto sauce is
disputed in the various Ligurian provinces. There are proper
rules on how to make it, you need the best basil, which is
the key ingredient, extra vergin olive oil, parmigiano reggiano
cheese or seasoned pecorino, sweet garlic, cooking salt
and pine nuts; the sauce obtained from these ingredients is
©La Maggiorana Persa
©La Maggiorana Persa
Cinque Terre icons
47
©La Maggiorana Persa
©La Maggiorana Persa
©Palomita Blanca
a perfect match with pasta, the recipe tells that pasta must
be boiled in pure water with green beans and potatoes.
Those who make pesto sauce, don't follow cooking books,
and don't weigh the ingredients, everyone has its favourite
techique, you may find this sauce on a focaccia or spread
on a bruschetta as aperitif, or even added at the last moment
in a minestrone, the typical vegetable soup.
If you go to a restaurant in Monterosso and Vernazza, the
place of honour goes to fish dishes, among the many you
must try stuffed anchovies, or mussels, called muscles in
local dialect, a popular and special dish in the area of La
Spezia and Cinque Terre. You can eat them with a sprinkle
of lemon juice, or stuffed with bread, garlic, parsley and
parmigiano cheese, particulary appreciated by tourists.
Main courses no longer use lean meat and scents from the
kitchen gardens, but you will find fish ravioli, fish soups, a
rich Genoese vegetable soup (minestrone), a link between
sea and land.
Monterosso has made a fortune with its anchovies, you can
find them fried, stuffed or in a timballo, fried like cutlets,
or fried with other seasonal fish, the locals call it sea bread.
Anchovies can be found in many dishes made by the local
housewifes, who know well that this fish is rich in nutritious
elements and the same time cheap to buy.
In the Cinque and surrounding areas you can find popular
fairs, with oily fish dishes, especially the famous anchovies
from Monterosso.
Whitebait of anchovies and sardines can be found in soups,
or fried in hot olive oil. Nowadays whitebait catch is protected
and safeguarded, in the past it was quite common to
find them fried in a batter with flour, eggs and fizzy water.
As fritters need a lot of ingredients, nowadays it is better
to eat courgette fritters, the so called “Fris de Burbugiun”,
an excellent summer sidedish.
A typical dish in Vernazza and Monterosso is “tian” (pan
in local dialect), it is made with sliced potatoes, anchovies
©Palomita Blanca
48 Cinque Terre icons
seasoned with local olive oil, white wine, garlic, lemon zest
and fresh tomatoes, a sort of yummy lasagna, and guess
what … a bond between sea and land.
In Riomaggiore taking advantage of the ancient farmers'
culture the main dish is obviously based on land ingredients,
it is a savoury rice cake, prepared with boiled rice, olive
oil, salt, pepper, and baked in the oven, it is made to celebrate
the patron Saint Giovanni Battista. This rice cake has
nothing to do with the one made in Tuscany, or with the so
called “silly cake” made in Sarzana
The recipe of this rice cake is well kept, it can be considered
a main course, made by housewives especially in winter,
there is a similar recipe in Monterosso, where it is made
for the celebration of the Virgin mother in Soviore.
In winter a common dish is the veggie soup, made with
wild herbs and seasoned with olive oil, let the potatoes
simmer in hot water, then add wild herbs, radicchio salad,
chard, and valerian. As regards fish you can find stockfish,
salted anchovies in extra vergin olive oil and fried panissa
made with chickpea flour just like farinata, in the past century
it was considered a left over dish, eaten adding different
dressings.
The treasures of the woods and inland let the Cinque Terre
become the unofficial homeland of the chestnut cake,
the so called castagnaccio or pattona, in local dialect castagnàsu.
Great importance have local ingredients such as
pine nuts, strawberries, figs, artichokes, asparagus, and
marmelade made with local citrus fruit.
Talking about dessert, you must try Monterossina cake,
a true sin of gluttony, it is a soft sponge cake filled with
apricot jam and bits of dark chocolate, there is a similar
cake in Vernazza, called Stalìn, the name of the eccentric
baker who created it, the cake has a thick layer of jam, two
layers of thick custard and chocolate cream, inside a shell
of shortcut pastry,
Artisan ice creams can be found in Vernazza and Monterosso
al Mare, where there are proper workshops, thanks
to the organic local fruit and the variety of ingredients
used, the flavours obtained are really unusual.
The quality of the Cinque Terre wine, was already well
known at the time of Plinio, in the first century before
Christ, he thought that it was the best in Etruria, and after
him Boccaccio and Dante praised its qualities.
Passito is another timeless DOC wine in the Cinque Terre,
it has a suggestive name Sciacchetrà, from "sciacàa that
means to press. The colour can be straw-yellow or amber if
aged, the flavour is broad, sweet, fruity, and smooth. It is
an ideal wine to finish your meal
The production of this wine is allowed only in some areas
of the province of La Spezia.
Another excellent local wine, is Cinque Terre DOC, a white
dry wine, a perfect match with soups and fish main courses,
it is made in Riomaggiore, Manarola, Corniglia, Vernazza
and Monterosso al Mare. This white wine is obtained by
pressing Bosco grapes, as well as Vermentino and Albarola
grapes. To finish you should try “Limoncino di Monterosso”,
a popular scented liquer, that you will also find at the
Lemon Fair in Pentecoste.
In the Cinque Terre, the final goal of food and wine is to
obtain a general, sustainable development process, that
improves the quality of life, a meal becomes an unforgettable
experience, to demonstrate that competitiveness and
environmental sustainability go hand in hand, and can find
a happy match at a table.
©Palomita Blanca
©Gianni Franzi
©Daniela Vettori
Cinque Terre icons
49
食 物 和 酒
©La Maggiorana Persa
©La Maggiorana Persa
物 財 團 , 零 公 里 產 品 , 和 要 求 一 個 嚴 格 的
生 季 節 性 的 農 作 物 , 而 且 高 級 的 餐 廳 能 夠 重
新 調 整 出 好 傳 統 , 然 而 , 農 民 和 漁 民 , 也 是 當 地
美 食 的 重 要 因 素 。
如 果 我 們 要 老 實 說 , 廚 房 , 在 五 漁 村 既 是 填 補 飢
餓 , 也 是 各 種 旅 遊 業 的 先 鋒 , 因 為 這 是 不 可 能 將
所 有 典 型 食 譜 和 上 下 文 值 分 開 , 而 只 單 獨 降 級 到
餐 桌 , 午 餐 或 晚 餐 。
參 見 例 如 香 蒜 醬 ; 誤 稱 為 熱 那 亞 (Genova) 人 的 ,
而 在 這 些 陡 立 的 山 坡 上 有 它 ” 誕 生 ” 的 地 方 : 五
漁 村 是 羅 勒 (basilico) 的 受 託 人 , 生 長 在 階 梯 的 中
間 像 個 孩 子 般 的 成 長 , 在 那 裡 , 有 教 如 何 準 備 做
綠 醬 的 公 司 , 課 程 努 力 實 現 用 祖 母 的 砂 缽 方 式 ,
而 且 用 DOP( 原 產 地 名 稱 保 護 ) 標 識 標 明 的 食 物 ,
引 此 為 傲 , 而 迎 風 而 來 的 香 味 , 像 是 開 胃 、 正 餐
的 氣 味 。 想 想 這 也 是 漁 船 豐 富 的 傳 統 , 鳳 尾 魚 、
細 點 牙 鯛 和 金 頭 鯛 的 每 天 捕 撈 ….. 保 護 區 的 保 護
結 合 , 以 自 然 主 義 的 行 動 放 在 海 洋 嚴 格 的 規 定 ,
整 個 裝 置 中 , 捕 獲 的 魚 不 超 量 , 由 於 他 們 的 主 動
性 , 漁 民 成 為 文 化 和 傳 統 的 象 徵 。 它 甚 至 可 以 做
到 與 當 地 漁 民 一 起 遊 , 讓 您 可 以 注 意 到 , 比 起 捕
獵 是 更 可 持 續 的 。
當 關 於 到 五 漁 村 , 魚 或 甲 殼 類 菜 餚 時 , 必 須 溶 合
相 關 培 植 的 歷 史 ( 葡 萄 園 和 橄 欖 園 ) 和 菜 園 是 保
存 藥 材 的 生 長 受 有 利 的 氣 候 刺 激 , 而 且 大 部 分
已 經 在 廚 房 裡 使 用 ( 琉 璃 苣 、 百 里 香 、 迷 迭 香 、 鼠
尾 草 …..)。
肉 在 傳 統 菜 餚 中 , 不 常 使 用 而 且 通 常 是 瘦 肉 , 因
為 地 面 的 形 態 不 允 許 大 型 動 物 的 繁 殖 , 如 同 在
托 斯 卡 納 (Toscana) 農 場 看 到 的 。
五 漁 村 公 園 , 留 下 可 用 蘑 菇 , 柑 橘 類 水 果 和 栗
子 , 這 是 甜 點 中 特 殊 喜 歡 的 水 果 , 以 及 該 機 構 的
目 的 是 打 開 大 門 實 現 明 顯 的 ” 煉 金 ” 魔 法 可 以 改
變 在 ” 香 水 ” 或 野 菜 , 和 ” 成 分 ” 的 基 礎 上 , 如 橄
欖 油 , 創 造 香 精 和 化 妝 品 , 這 是 該 地 區 特 殊 的 經
濟 。 基 本 上 , 美 食 海 鮮 和 肉 食 這 些 典 型 的 菜 餚 ,
一 直 都 是 很 清 淡 , 又 香 又 極 其 簡 單 , 在 寒 冷 的 季
節 較 豐 富 , 這 簡 單 而 仍 然 美 味 的 菜 餚 也 能 讓 大
家 庭 成 長 。
那 裡 的 農 民 從 事 葡 萄 和 橄 欖 奉 獻 的 培 養 , 例 如
柯 爾 尼 利 亞 (Corniglia) 農 場 動 物 , 兔 子 和 家 禽
養 殖 , 豆 類 代 替 干 貝 類 , 蔬 菜 元 素 在 湯 中 重 複 出
現 , 比 起 意 大 利 麵 和 醬 汁 , 他 們 會 優 先 選 用 蔬
菜 湯 。 但 據 說 :troffie( 或 trofie)- 有 點 短 捲 曲 手 工
麵 食 -,corz etti 或 t renett e 與 香 蒜 醬 , 最 好 用 水
煮 土 豆 和 四 季 豆 ,pansotti 和 餛 飩 與 核 桃 醬 釀
琉 璃 苣 點 綴 , 我 們 要 記 得 它 們 是 整 個 當 地 美 食
和 周 圍 環 境 的 特 殊 食 譜 。 在 美 麗 的 柯 爾 尼 利 亞
50 Cinque Terre icons
©La Maggiorana Persa
(Corniglia) 村 莊 , 您 不 能 忘 記 品 嚐 由 當 地 著 名 的
蜂 蜜 製 成 的 特 殊 冰 淇 淋 , 這 是 一 種 真 正 的 正 宗
當 地 美 食 。
據 說 , 真 正 的 香 蒜 醬 的 配 方 是 在 利 古 里 亞 (Liguria)
各 省 之 間 爭 論 的 話 題 。 然 而 , 食 譜 , 甚 至 在
五 漁 村 , 是 明 確 的 : 你 們 需 要 最 好 的 羅 勒 (basilico),
這 是 關 鍵 因 素 , 特 級 初 榨 橄 欖 油 , 帕 米 加 濃
(parmigiano reggiano) 或 羊 奶 酪 、 甜 蒜 、 粗 鹽 、
松 子 , 所 獲 得 的 醬 汁 可 為 第 一 道 菜 繼 續 調 味 。 意
大 利 麵 應 該 在 水 中 煮 沸 , 最 好 是 純 淨 的 , 在 裡
面 可 以 加 入 上 面 提 到 的 夏 季 蔬 菜 。 考 慮 到 , 這 裡
群 山 環 抱 , 那 些 做 香 蒜 醬 的 都 是 很 隨 意 , 沒 有 諮
詢 食 譜 , 而 且 每 個 人 都 有 自 己 的 喜 好 , 以 ” 特 殊 ”
使 用 方 法 , 如 意 式 薄 餅 上 或 是 塗 在 溫 熱 的 意 式
烤 麵 包 上 , 甚 至 在 烹 飪 結 束 時 加 入 蔬 菜 湯 裡 。
當 您 去 蒙 特 羅 索 (Monterosso) 和 韋 爾 納 扎 (Vern
a z z a) 的 餐 館 時 , 反 過 來 說 , 您 會 看 到 , 它 們 是
一 個 重 視 魚 類 菜 餚 , 如 釀 鳳 尾 魚 , 或 貽 貝 , 方 言
又 叫 做 ”muscoli”, 是 蒙 特 羅 索 (Monterosso) 最
主 要 的 食 材 , 也 是 五 漁 村 的 特 產 。 一 般 都 必 須 撒
上 檸 檬 或 填 餡 , 餡 是 用 溼 麵 包 , 大 蒜 和 帕 米 加 濃
乾 酪 製 成 ; 當 然 ”m u s c o l i ” 成 為 遊 客 最 喜 歡 的 食
物 。 第 一 道 菜 不 再 使 用 瘦 肉 填 充 或 蔬 菜 氣 味 , 在
這 裡 , 海 鮮 餛 飩 、 湯 , 總 是 有 魚 。 豐 盛 的 熱 那 亞
(Genova) 意 大 利 蔬 菜 湯 , 是 海 洋 和 山 脈 之 間 的
橋 樑 。
蒙 特 羅 索 (Monterosso) 利 用 鳳 尾 魚 打 造 財 富 , 建
議 油 炸 , 釀 鳳 尾 魚 或 餡 餅 , 做 成 海 魚 肉 餅 , 和 綜
合 油 炸 蝦 類 等 , 鳳 尾 魚 當 地 居 民 稱 作 ” 海 的 麵
包 ”。 鳳 尾 魚 (acciughe), 在 五 漁 村 幾 乎 每 道 菜 都
存 在 , 從 家 庭 主 婦 都 讚 譽 有 加 , 因 為 女 士 們 知 道
善 用 珍 惜 , 這 是 一 種 廉 價 的 魚 , 但 確 實 含 有 豐 富
的 營 養 成 分 。 在 五 漁 村 的 村 莊 , 像 往 常 一 樣 , 您
可 以 觀 賞 流 行 的 節 日 慶 祝 藍 魚 , 蒙 特 羅 索 (Monterosso)
的 鳳 尾 魚 就 是 一 個 例 子 。 除 了 鳳 尾 魚 還
有 ” 銀 魚 ”, 是 幼 嫩 的 鳳 尾 魚 和 沙 丁 魚 , 用 於 在 湯
或 在 大 量 橄 欖 油 中 油 炸 。 在 環 保 保 障 銀 魚 捕 撈
之 前 , 炸 銀 魚 煎 餅 非 常 頻 繁 , 需 要 一 個 雞 蛋 麵
糊 , 麵 粉 和 蘇 打 水 。 由 於 一 個 煎 餅 需 要 大 量 銀 魚
的 明 顯 原 因 , 現 在 只 允 許 做 南 瓜 花 煎 餅 , 所 謂 的
方 言 ”Fris de Burbugiun” 是 夏 天 的 好 配 菜 。
這 個 象 徵 , 韋 爾 納 扎 (Vernazza) 和 蒙 特 羅 索
(Monterosso) 的 菜 餚 ,”tian”( 在 本 地 方 言 是 鍋
子 ), 這 唯 一 一 盤 綜 合 的 菜 , 把 馬 鈴 薯 切 成 細
條 , 加 上 鳳 尾 魚 , 與 當 地 的 油 、 白 葡 萄 酒 、 大 蒜
調 味 , 檸 檬 皮 和 新 鮮 番 茄 ; 從 構 成 這 個 名 字 的 平
底 鍋 , 我 們 得 到 一 種 精 緻 類 似 烤 寬 麵 條 ….. 猜 猜
看 ….. 有 海 和 山 。
正 如 人 們 所 預 料 的 那 樣 , 利 用 基 本 上 農 民 的 文
化 , 而 不 是 完 全 的 漁 民 , 在 里 奧 馬 焦 雷 (Riomaggiore),
主 菜 不 是 以 魚 為 基 礎 , 而 是 以 土 地 為 主 。
就 是 根 據 傳 統 在 聖 約 翰 施 洗 者 的 盛 宴 上 凖 備 的
年 糕 。 在 烤 箱 中 煮 熟 、 飯 、 奶 酪 、 油 、 鹽 和 胡 椒
混 合 , 它 跟 托 斯 卡 納 (Toscana) 的 年 糕 無 關 , 是
甜 的 , 而 那 個 叫 做 ” 愚 蠢 ”( s c e m a ) 的 薩 爾 扎 納
(Sarzana) 年 糕 , 是 介 於 上 述 兩 類 之 間 。 在 里 奧 馬
焦 雷 (Riomaggiore), 他 們 保 留 了 食 譜 , 認 為 年 糕
是 一 種 真 正 獨 特 的 菜 餚 , 而 且 絕 對 是 鹹 的 , 由 家
庭 主 婦 提 供 , 特 別 是 在 冬 季 。 對 於 蘇 維 埃 聖 母
的 盛 宴 , 讓 我 們 再 向 蒙 特 羅 索 (Monterosso) 邁 進
一 步 , 實 質 上 鹹 年 糕 的 配 方 是 相 同 的 。“ 菜 園 ”
的 湯 , 調 味 用 橄 欖 油 和 水 煮 的 土 豆 製 成 , 只 加 野
菜 和 菊 苣 , 甜 菜 和 纈 草 , 冬 天 或 春 天 都 有 , 在 里
奧 馬 焦 雷 (Riomaggiore), 和 煦 微 風 的 季 節 是 鱈
魚 最 佳 陪 襯 的 料 理 , 油 泡 鳳 尾 魚 和 ”panissa”,
類 似 鷹 嘴 豆 粉 餅 , 其 中 已 經 在 過 去 的 一 個 世 紀
是 炸 食 或 重 新 提 出 同 樣 的 菜 回 收 用 不 同 的 調 味
料 。 感 謝 森 林 寶 腹 地 , 五 漁 村 成 為 栗 子 蛋 糕 的 產
地 之 一 , 稱 為 pattona 或 castagnaccio,castagnàsu
是 方 言 。 非 常 重 要 的 還 有 松 子 , 用 柑 橘 類 水
果 製 成 的 果 醬 , 在 我 們 的 田 地 種 植 的 有 草 莓 、 無
花 果 、 朝 鮮 薊 、 韭 菜 和 蘆 筍 。
說 到 甜 點 , 嘗 試 蒙 特 羅 索 (Monterosso) 的 蛋 糕 是
必 須 的 , 這 可 口 的 蛋 糕 是 用 一 個 充 滿 杏 醬 和 黑
巧 克 力 薄 片 的 軟 海 綿 蛋 糕 。 非 常 相 似 , 您 可 以 品
嚐 到 韋 爾 納 扎 的 Stalin, 它 的 名 子 來 自 負 責 創 作
的 古 怪 糕 點 廚 師 。 甜 點 由 一 層 水 果 果 醬 和 另 外
兩 層 較 厚 的 奶 油 凍 和 巧 克 力 奶 油 組 成 , 全 部 用
酥 皮 糕 點 殼 包 裹 。 手 工 製 作 的 冰 淇 淋 , 特 別 是 實
驗 室 位 於 韋 爾 納 扎 (Vernazza) 和 濱 海 蒙 特 羅 索
(Monterosso al Mare), 也 因 為 有 新 鮮 的 有 機 水
果 和 各 種 口 味 的 生 產 , 讓 人 難 以 忘 懷 以 及 不 尋
常 的 甜 味 和 鹹 味 香 精 。 五 漁 村 的 酒 質 追 溯 到 普
林 尼 Plinio(I 世 紀 在 基 督 之 後 ), 給 他 命 名 為 最 佳
酒 在 伊 特 魯 里 亞 (Etruria) 這 個 地 方 , 在 他 之 後
薄 卡 丘 (Boccaccio) 和 丹 特 (Dante) 也 讚 揚 它 的 品
質 。 五 漁 村 永 恆 的 葡 萄 (Passito) 是 一 款 DOC 產
品 , 帶 來 了 令 人 回 味 的 Sciacchetrà 名 稱 的 酒 , 來
自 方 言 ”s c i a c à a ”, 粉 碎 的 意 思 。 稻 草 黃 色 , 充
滿 果 香 和 天 鵝 絨 般 的 口 感 , 酒 越 陳 年 越 呈 現 玻
珀 色 , 雖 然 甜 和 烈 還 是 被 列 入 葡 萄 酒 的 類 別 ,
是 吃 完 飯 後 最 佳 的 選 擇 。 僅 在 拉 斯 佩 齊 亞 (La
Spezia) 省 的 一 些 城 市 允 許 生 產 。 村 莊 裡 還 有 另
一 個 有 名 的 葡 萄 酒 ,il Cinque Terre DOC。 是
適 合 餐 飲 用 的 白 酒 , 乾 , 完 美 的 湯 和 魚 一 起 共
飲 , 一 個 DOC 原 產 的 保 證 , 來 自 里 奧 馬 焦 雷 (Riomaggiore)、
馬 納 羅 拉 (Manarola)、 柯 爾 尼 利 亞
(Corniglia)、 韋 爾 納 扎 (Vernazza) 和 濱 海 蒙 特 羅
索 (Monterosso al Mare) 等 城 鎮 , 都 不 可 錯 過 品
嚐 。 這 個 白 葡 萄 酒 是 壓 榨 中 獲 得 的 , 部 分 來 自
博 斯 科 (Bosco) 葡 萄 , 部 分 來 自 韋 爾 芒 題 諾 (Vermentino)
和 阿 爾 巴 諾 拉 (Albarola)。 最 後 壓 軸 ,
還 有 蒙 特 羅 索 (Monterosso) 的 ” 檸 檬 酒 ”, 在 檸
檬 節 , 也 就 是 聖 靈 降 臨 節 期 間 是 非 常 香 而 流 行
的 消 化 酒 。 美 食 以 及 酒 的 最 終 目 標 , 在 五 漁 村 ,
歸 根 到 底 是 要 觸 發 可 持 續 發 展 的 一 般 過 程 , 提
高 個 人 的 生 活 質 量 , 使 膳 食 的 一 次 難 忘 的 經 歷 ,
在 意 圖 具 體 而 真 實 地 證 明 經 濟 競 爭 力 和 環 境 可
持 續 性 是 齊 頭 並 進 的 , 並 且 可 以 找 到 一 個 以 食
物 為 快 樂 的 聚 點 。
Cinque Terre icons
51
L ifestyle
La stagione turistica difficilmente va di pari
passo con sovraffollamento e problemi contingenti,
perché territori del genere vivono del e
col turismo e, in tal senso, le Cinque Terre sono
perfettamente attrezzate: si può dire senza problema
che sono una meta ambita dai viaggiatori
di ogni dove, e i colori sono belli e accattivanti
durante ogni periodo dell’anno.
Ciò nonostante, non bisogna dimenticarsi della
natura circostante e di quanto, per certi versi,
possa diventare volubile. Vero è che il clima
locale mitiga ogni eventuale disagio, mai troppo
caldo, grazie a un vento temperato soffiato dalle
colline al mare, ma non si può prescindere da
un muretto a secco crollato o un albero sradicato
da un temporale, proprio per la tipicità di alcune
zone e gli stretti passaggi tra la terra e il mare.
Anche la scarsità di parcheggi, in realtà, può
essere un problema, ma mai d’ostacolo. Infatti,
l’amministrazione comunale viene in soccorso
del turista con servizi navetta, con le guardie del
parco, e con gli stessi residenti, cuore e motore di
questa “loggia” sul Mar Ligure, che si occupano di
mantenerla al meglio.
Molti agriturismi organizzano escursioni negli
immediati pressi, a piedi o in bicicletta, parimenti
degustazioni di piatti tipici e infrastrutture all’avanguardia
coccolano i loro ospiti lasciando scoprire
a poco a poco terre di magia.
Il battello – e il Consorzio Marittimo Turistico 5
Terre-Golfo dei Poeti ha fatto scuola – detiene
il titolo di uno dei modi più pratici e a buon mercato
per visitare le diverse località della riviera:
riempitevi gli occhi con le rocce a strapiombo
sul mare, con partenze in funzione da fine marzo
a inizio novembre. I principali punti di imbarco il
turista li trova a Levanto, Portovenere, Lerici e
La Spezia, e in generale in tutto il Levante della
bella costa ligure. Non è raro che uscite per le
Cinque Terre e Portovenere avvengono anche da
Viareggio e Forte dei Marmi, e corse si effettuano
a e da Portofino con fermate su tutte le Baie
del Levante. Sarebbe un peccato precludersi il
giro alle isole Palmaria, Tino e Tinetto, così come
sono eseguite tratte fino all'isola di Capraia. Vi
potrete dividere tra una gita giornaliera con sosta
a piacere nei borghi o un'escursione lunga tutto
il pomeriggio. A partire dal 2001, una valida alternativa
agli spostamenti, che l’ente del parco
mette a disposizione, è la cosiddetta “Card” del
Parco delle Cinque Terre, la quale si presenta in
due versioni, ovvero la Trekking Card e la Treno
MS Card.
Adoperandola, avrete sconti e agevolazioni sulla
fruizione dei servizi erogati. Chi soggiorna uno
o più giorni nelle strutture ricettive presenti nei
comuni di Riomaggiore, Vernazza o Monterosso,
生
活 方 式 和 休 閒
遊 旺 季 過 度 擁 擠 和 偶 發 的
旅 問 題 , 因 為 在 這 些 區 域 , 是
靠 旅 遊 來 生 活 , 為 此 原 因 , 五 漁 村
設 備 非 常 完 善 : 毫 無 疑 問 , 我 們 可
以 說 , 在 一 年 中 的 每 個 時 期 , 它 們
是 所 有 的 遊 客 的 熱 門 目 的 地 , 在 那
裡 , 顏 色 是 美 麗 和 迷 人 的 。
儘 管 如 此 , 我 們 不 能 忘 記 周 圍 的 自
然 , 以 及 它 在 某 些 方 面 也 會 改 變 。
本 地 氣 候 可 減 輕 任 何 不 便 , 不 太
熱 , 因 為 從 山 上 到 海 邊 吹 輕 微 的
風 , 但 不 能 不 承 認 有 幹 砌 石 牆 倒
塌 , 暴 風 雨 連 根 拔 起 一 棵 樹 , 因 為
一 些 地 區 的 特 殊 性 是 真 實 的 和 陸
地 與 海 洋 之 間 的 狹 窄 通 道 所 引 起
的 。 實 際 上 , 即 使 是 停 車 位 的 稀 缺
也 是 一 個 問 題 , 但 從 來 都 不 是 障
礙 。 事 實 上 , 市 政 府 的 旅 遊 班 車 服
務 救 援 , 與 公 園 的 警 衛 和 居 民 自
己 , 讓 利 古 里 亞 (Liguria) 海 的 五 漁
村 , 保 持 在 最 佳 狀 態 。
許 多 農 場 安 排 遊 覽 附 近 地 方 , 步 行
或 騎 自 行 車 , 還 品 嚐 特 色 菜 餚 和 尖
端 基 礎 設 施 , 疼 惜 他 們 的 客 人 , 讓
他 們 慢 慢 的 發 現 這 個 魔 法 的 土 地 。
船 – il Consorzio Marittimo Turistico
5 Terre-Golfo dei Poeti 公
司 非 常 有 名 – 擁 有 最 實 用 的 方 法
之 一 , 廉 價 參 觀 不 同 城 鎮 的 海 灣 :
使 用 自 己 俯 瞰 岩 石 上 的 大 海 的 眼
睛 , 從 3 月 底 到 11 月 初 開 始 運 營 。 旅
遊 者 在 萊 萬 托 (Levanto)、 波 多 維
內 瑞 (Portovenere)、 萊 瑞 希 (Lerici)
和 拉 斯 佩 齊 亞 (La Spezia) 以 及 整
個 美 麗 的 利 古 里 亞 (Liguria) 東 部
海 岸 進 行 豋 船 的 主 要 觀 點 。 有 時
也 可 以 從 維 亞 雷 焦 (Viareggio) 和
Forte dei Marmi 城 市 出 發 到 五 漁
村 或 波 多 維 內 瑞 (Portovenere), 還
可 以 在 波 托 菲 諾 (Portofino) 出 發 。
如 果 不 去 參 觀 帕 爾 瑪 麗 亞 (Palmaria)、
蒂 諾 (Tino) 和 提 內 托 (Tinetto)
島 是 非 常 可 惜 的 。 還 可 以 到 卡 帕 拉
雅 (Capraia) 島 。 您 可 以 在 一 日 遊 之
間 劃 分 自 己 的 休 閒 時 光 , 或 在 整 個
下 午 進 行 長 途 旅 行 。 從 2001 年 開
始 , 公 園 管 理 局 提 供 的 有 效 旅 行
替 代 方 案 是 五 漁 村 公 園 的 ” 卡 ”,
有 兩 種 版 本 , 即 是 徒 步 卡 和 MS 列
車 卡 。
使 用 它 , 您 將 獲 得 使 用 所 提 供 服
務 的 折 扣 和 優 惠 。 這 些 旅 客 在 里
奧 馬 焦 雷 (Riomaggiore)、 韋 爾 納
Approdo traghetti | Ferry docking
Costa | Coast
Linea Ferroviaria
Railway line
52 Cinque Terre icons
L ifestyle
This territory lives thanks to
tourism, the tourist season
goes hand in hand with the crowds
of tourists, but we can say that the
Cinque Terre are perfectly equipped
for all this, it is a suitable destination
for travellers from all over
the world all year round, thanks to
its mild climate that reduces any
possible difficulties. It is never too
hot, as a warm wind blows from
the hills towards the sea, but at the
same time it is a peculiar territory
that needs to be looked after carefully,
We must never forget how
nature has in some ways been
changed, dry stone walls have shaped
the terraces but need constant
maintenance, trees are sometimes
damages by storms, being so close
to the sea.
There aren't many parkings in the
Cinque Terre, but this is not a
problem that can't be solved, the
municipality offers shuttle buses,
the guardians of the park and the
residents are the heart and engine
of this “loggia” by the sea, and
they are all involved to keep it at
its best.
Many agritourims organize food
tasting of the typical local dishes
and excursions on foot or by bike,
in the surrounding areas, to pamper
the guests and let them discover
little by little this magic territory.
Consorzio Marittimo Turistico 5
Terre-Golfo dei Poeti and its ferries
provide the cheapest and most
convenient way to visit the various
villages on the coast, the service
starts from the end of March and
goes on until the beginning of November,
you will fill your eyes with
the beauties of the territory, the
impressive rocks that overlook the
sea.
You can take a ferry in one of the
following places, Levanto, Portovenere,
Lerici and La Spezia, but you
can even find a ferry in Viareggio
and Forte dei Marmi to the Cinque
Terre, or Portofino, ferries stop in
all the bays along the eastern coast.
Via Montello 387/c - Fraz. Volastra, Riomaggiore (SP)
+39 0187.920530 info@albergolunadimarzo.it
Luna di Marzo
è un hotel
a conduzione
familiare situato nel
cuore delle Cinque
Terre, circondato
da una vegetazione
selvaggia e
affacciato sul mare
luminoso, che può
essere ammirato da
ogni camera.
La sua terrazza offre
una vista mozzafiato
sulle Cinque Terre
ed è un vero angolo
di paradiso e
tranquillità.
L
una di Marzo is a family run hotel
located in the heart of the Cinque
terre, surrounded by wild vegetation
and overlooking the bright sea, that
can be admired from every room. Its
terrace provides a stunning view of
the Cinque Terre and is a true corner
of heaven and tranquillity.
庭 經 營
家 的 Luna di
Marzo 旅 館 位 於
五 漁 村 (Cinque
Te r r e) 的 中 心 地
帶 , 周 圍 環 繞 著
野 生 植 物 , 俯 瞰
著 明 亮 的 大 海 ,
每 間 客 房 都 可 以
欣 賞 到 它 的 美
景 。 其 露 台 享 有
五 漁 村 (Cinque
Te r r e) 的 壯 麗 景
色 , 是 一 個 真 正
寧 靜 似 天 堂 的 角
落 。
Cinque Terre icons 53
può acquistare la carta grazie ad un voucher richiedibile
alla struttura alberghiera a condizioni
agevolate, oppure richiederla nei centri di accoglienza
del parco e online. L’iniziativa della carta,
aderendo allo spirito della comunità, devolve il
ricavato al mantenimento e al recupero del territorio,
per consentire anche i servizi di più ampia
mobilità. Muoversi alle Cinque Terre con l’ausilio
della carta speciale risulterà molto semplice, soprattutto
con l’intenzione di spostarsi utilizzando
il treno. La linea ferroviaria è capillare, unisce
tutti i borghi delle Cinque Terre con Genova e
La Spezia, ed è molto efficiente grazie ai comodi
abbonamenti giornalieri; da Levanto, la “porta
delle Cinque Terre”, è possibile restare collegati
col Ponente Ligure e la Versilia, in Toscana.
Molteplici le attività all'aria aperta con cui i cinque
meravigliosi paesini possono intrattenervi.
Anfratti e grotte, all'interno dell'Area Marina
Protetta, costituiscono il tesoro di tutti gli amanti
dello snorkeling, e i fondali rocciosi, le baie, l’impronta
delle scogliere e le grotte preistoriche che
qui dimorano da millenni aggiungono mistero ad
ogni singola esperienza. Irrinunciabili, ad esempio,
le immersioni nel golfo di Monterosso al
Mare, di fronte la sua vasta spiaggia, sul cui fondo
marino troviamo un mezzo da sbarco tedesco
ricoperto dalle gorgonie. Ancora da Monterosso
partono escursioni in kayak, si ha la possibilità di
immergersi nell’Area Marina Protetta delle Cinque
Terre e scoprire gli abitanti, la flora e il bioma
del fondale, cimentandosi nel seawatching.
Il whale watching, invece, vale a dire l’avvistamento
delle balene, è un’attività che in questo
tratto di mare e non solo permette, come abbiamo
visto, di catturare il passaggio di cetacei
difficilmente avvistabili altrove, per merito delle
acque relativamente fredde e calme, con correnti
che trasportano plancton nutriente – interessato
è l’arco costiero sotto la protezione del Santuario
Pelagos.
Altissime balze a picco sul mare, anfratti e insenature
accattivano i principianti - e di pari passo
gli esperti - del diving e della vela, stesso discorso
per coloro che praticano il surf. Numerosi “hot
spot” vi attendono dislocati sul territorio, anche
se Levanto prima di altri, vero e proprio paradiso
della disciplina, si dedica con passione a questo
sport, fornendo agli interessati la possibilità di
noleggiare l'attrezzatura, inclusi il windsurf e il
bodyboard. Campiglia, frazione del comune della
Spezia a 400 metri s.l.m., chiude l’areale limitrofo
a Riomaggiore – ed ospita la bellissima spiaggia
del Persico, raggiungibile dopo una faticosa discesa
– e completa lo scenario rivelandosi uno
strategico punto di sosta per gli escursionisti,
già punto panoramico dove comincia la zona dei
“Tramonti di Campiglia”.
A Riomaggiore, che è poi il primo borgo che si
incontra arrivando da La Spezia, attraversato il
tunnel della stazione si scende fino al porticciolo
e si prende a sinistra, nei pressi dell’attracco
dei traghetti delle Cinque Terre. Arrivate dunque
54 Cinque Terre icons
扎 (Vernazza) 和 蒙 特 羅 索 (Monterosso)
村 莊 住 宿 停 留 一 天 或 多 天 ,
可 以 購 買 酒 店 的 優 惠 劵 可 以 以 優
惠 條 件 要 求 , 或 者 要 求 在 公 園 和 網
絡 中 心 的 接 待 。 卡 的 最 先 用 意 是
秉 承 社 區 精 神 , 將 收 益 用 於 維 護
和 恢 復 領 土 , 甚 至 提 供 最 充 足 的 流
動 服 務 。 在 這 卡 的 幫 助 下 遊 覽 五 漁
村 將 非 常 簡 單 , 特 別 是 有 意 使 用 火
車 。 鐵 路 線 是 非 常 密 集 的 , 將 五 漁
村 的 所 有 村 莊 與 熱 那 亞 (Genova)
和 拉 斯 佩 齊 亞 (La Spezia) 相 結 合 ,
並 且 有 方 便 的 每 日 通 行 證 ; 從 萊 萬
托 (Levanto),” 通 往 五 漁 村 的 門 ”
, 可 以 與 利 古 里 亞 (Liguria) 的 西 邊
(Ponente) 和 托 斯 卡 納 (Toscana) 的
東 邊 (Versilia) 保 持 聯 繫 。
因 為 有 很 多 戶 外 活 動 , 所 以 這 五 個
美 妙 的 村 莊 可 以 讓 您 娛 樂 。
溝 壑 和 洞 穴 中 , 海 洋 保 護 區 域 內 ,
形 成 所 有 浮 潛 的 寶 物 , 和 岩 石 底
部 , 海 灣 , 岩 石 的 形 狀 和 住 在 這 裡
幾 千 年 的 史 前 洞 穴 的 印 記 添 加 神
秘 和 每 一 個 體 驗 。 例 如 , 在 蒙 特 羅
索 (Monterosso) 海 灣 潛 水 是 不 可 少
的 , 在 其 廣 闊 的 海 灘 對 面 , 我 們 在
海 底 找 到 了 一 個 由 柳 珊 瑚 覆 蓋 的
德 國 豋 陸 艇 。 仍 然 在 蒙 特 羅 索 也 有
皮 艇 , 您 有 機 會 沉 浸 在 五 漁 村 的
海 洋 保 護 區 發 現 人 群 、 植 物 和 背 景
的 生 物 群 落 , 還 可 以 觀 賞 海 洋 動 物
(seawatching)。
但 是 , 賞 鯨 , 是 一 種 活 動 , 在 這 片
海 洋 , 不 是 只 允 許 我 們 看 到 , 而 射
影 捕 追 鯨 類 的 身 影 是 其 它 地 方 難
以 看 到 的 , 由 於 相 對 較 冷 而 平 靜 的
水 域 , 帶 著 滋 養 浮 游 生 物 的 海 流 -
受 影 響 的 是 培 拉 哥 斯 (Pelagos) 保
護 區 內 的 海 岸 拱 。
高 聳 的 懸 崖 俯 瞰 大 海 , 縫 隙 和 海
灣 吸 引 了 初 學 者 - 和 專 家 - 潛 水 和 帆
船 , 對 於 那 些 衝 浪 的 人 來 說 也 是
如 此 。 很 多 ”hot spot” 是 橫 穿 境 內
等 待 著 你 , 萊 萬 托 (Levanto) 比 別
人 還 先 有 , 該 學 科 的 天 堂 , 充 滿 激
情 地 致 力 於 這 項 運 動 , 提 供 有 關
方 面 的 可 能 性 租 用 設 備 , 包 括 帆
板 和 趴 板 衝 浪 。Campiglia, 在 拉
斯 佩 齊 亞 (La Spezia) 的 海 拔 400 米
以 上 的 一 個 地 方 , 關 閉 里 奧 馬 焦 雷
(Riomaggiore) 相 鄰 面 - 並 且 有 美 麗
的 波 斯 (Persico) 海 灘 , 必 須 經 過 困
難 的 下 坡 才 能 到 達 , 是 完 成 全 景 區
的 一 部 分 和 徒 步 旅 行 者 的 休 息 處 ,
是 ”Tramonti di Campiglia” 地 區
開 始 的 一 個 景 點 。
里 奧 馬 焦 雷 (Riomaggiore), 這 是
您 來 自 拉 斯 佩 齊 亞 (La Spezia) 會
It would be a pity if you missed a
trip to the islands of Palmaria, Tino
and Tinetto, as well as to Capraia
island.
You can spend your day in one of
the villages, or try an excursion in
the afternoon. Since 2001 there is
the possibility of buying a Cinque
Terre Card, there are two types of
cards Trekking Card and Treno MS
card, that provide facilities and discounts.
If you are staying in one of the
many hotels in Riomaggiore, Vernazza
or Monterosso, you can buy
this card, at a favourable price, with
a voucher given by the hotel, or you
can buy it in one of the info points
of the park and even online. The
money earned from the sale of the
card is then given for the maintenance
of the territory, and to improve
the services of the area.
Moving in the Cinque Terre with
the help of this special card will be
very simple, especially using trains.
The railway line is widespread, all
the villages of the Cinque Terre,
have a railway station and are on
the efficient railway line Genoa-La
Spezia, from Levanto, the "gateway
to the Cinque Terre", it is possible
to reach the western Ligurian and
Versilia, in Tuscany.
Many are the outdoor activities
which can be done in the five wonderful
villages, ravines and caves,
inside the Marine Protected Area,
are real treasures for snorkeling
lovers, as rocky sea bottoms, bays,
and the shape of the cliffs with
prehistoric caves add mystery to
every experience.
For example, diving in the Gulf of
Monterosso al Mare, in front of
the beach is an essential experience,
on the sea bottom there is the
wreck of a German landing craft
covered with gorgonians. In Monterosso
you can also take a kayak
or have the opportunity to dive in
the Cinque Terre Marine Protected
Area, where you can observer and
discover the various species of the
seabed.
Whale watching is an activity that
can be done pretty well in this
area, you will see cetaceans difficult
to see elsewhere, thanks to the
chilly and calm waters, the curren-
Monterosso al Mare
Via dell'Amore
Grotta Marina | Marine Cave
Navigando nell'Area Marina Protetta | Sailing in the Marine Protected Area
©5 Terre Pelagos
Cinque Terre icons
55
Delfino | Dolphin
alla zona balneabile. Un’altra spiaggia, irraggiungibile
da terra a causa dello stato del percorso, è
quella del Canneto, tra Punta Castagna e Punta
del Cavo; la fascia di ciottoli ha la particolarità
di avere una cascata naturale di acqua dolce che
scende dalla collina, simile ad una doccia naturale.
Bene sarebbe ricordare, a chi si immerge a
Riomaggiore per la prima volta, quanto il mare
possa diventare subito profondo: prestare attenzione
non guasta mai.
A suo tempo sviluppatasi quasi esclusivamente
sull’agricoltura, ed in particolare sulla coltivazione
della vite, è proprio l’economia riomaggiorese
che sembra trainare i commerci odierni alle Cinque
Terre: grazie alla bellezza del paesaggio terrazzato,
il lavoro delle generazioni passate, che
hanno trasformato e reso coltivabili i ripidi versanti
delle colline, il borgo del Rio accoglie turisti
da tutto il mondo, desiderosi di cimentarsi con
prove di fatica e scenari probabilmente davvero
unici.
Il borgo di pescatori per antonomasia delle Cinque
Terre, Manarola, viene circondato da una
barriera naturale di scogli a picco sul mare, ideale
per gli amanti degli scorci e della solitudine,
ma nulla vieta di sedersi sul molo per una siesta
corroborante. Tutto il paese si struttura sorgendo
a ventaglio di fronte al corso principale con le
coloratissime case-torri, la chiesa gotica di San
Lorenzo e la particolare piramide di cemento che
fa capolino dagli edifici. Una nota a parte per
gli intrepidi camminatori: sopra il paese, molto
lontane dalla spiaggia ma non per questo meno
baciate dall’aria di mare, e con una mirabile tradizione
a base di cucina di pesce, si inerpicano
le case di Groppo e Volastra, frazioni collinari di
Manarola nel Comune di Riomaggiore. Volastra
in particolare è posizionata a 300 metri s.l.m. e
si raggruppa, formando una pianta rotonda che
mira a ricordare le antiche origini medievali, in un
terreno circondato da splendidi uliveti. Groppo si
trova a metà strada tra le due. L'uno e l'altro paese
sono raggiungibili a piedi attraverso gli antichi
sentieri o per mezzo del servizio di bus navetta
regolare, con varie corse giornaliere. In una decina
di minuti, le navette collegano Manarola con
Volastra e viceversa.
Corniglia, pur essendo l’unica a non avere accesso
diretto alla costa, scendendo verso il livello
del mare e seguirete una deviazione dal sentiero
Corniglia-Vernazza (a pagamento per il costo
di 3 euro), o dal tunnel della dismessa ferrovia
Genova-La Spezia, segnalata dalla stazione della
stessa Corniglia, ospita l’altra grande e fresca
spiaggia delle cinque, famosa per l’afflusso di
naturisti oggi come negli anni settanta, ovvero il
“Guvano”.
Situata nella parte alta di Corniglia, vi è la Chiesa
di San Pietro, assolutamente da vedere risalendo
nell’entroterra. Il Bar Terza Terra, attiguo alla
terrazza panoramica di Santa Maria, a picco sulle
onde cristalline, serve eccellenti cocktails che
potrete sorseggiare a prezzi modici. Stuzzichini
56 Cinque Terre icons
經 過 的 第 一 個 村 莊 , 通 過 火 車 站 的
隧 道 , 您 可 以 前 往 港 口 左 轉 , 靠 近
五 漁 村 的 渡 輪 碼 頭 。 所 以 就 到 達 游
泳 區 。 另 一 個 由 於 路 線 狀 態 而 無 法
從 地 面 到 達 的 海 灘 是 Canneto, 位
於 Punta Castagna 和 Punta del
Cavo 之 間 ; 鵝 卵 石 條 具 有 瀑 布 從 山
上 下 來 的 天 然 級 和 淡 水 的 特 殊 性 ,
類 似 於 天 然 淋 浴 。 對 於 那 些 第 一
次 潛 海 於 里 奧 馬 焦 雷 (Riomaggiore)
的 人 來 說 , 記 住 大 海 會 立 即 變
得 很 深 : 小 心 總 是 好 的 。 隨 著 時 間
的 推 移 , 開 發 幾 乎 毫 無 例 外 地 對 農
業 , 特 別 是 對 葡 萄 種 植 , 里 奧 馬 焦
雷 (Riomaggiore) 的 經 濟 今 天 似 乎
是 它 帶 起 五 漁 村 的 企 業 , 感 謝 梯 田
景 觀 的 美 麗 經 濟 , 過 去 幾 代 人 的 工
作 把 陡 峭 的 山 坡 變 成 可 種 植 的 土
地 。 里 奧 馬 焦 雷 (Riomaggiore) 的 村
莊 歡 迎 來 自 世 界 各 地 的 遊 客 , 他 們
渴 望 嘗 試 困 難 的 經 驗 和 真 正 獨 特
的 場 景 。
在 五 漁 村 , 馬 納 羅 拉 (M a n a r ol a) 漁
村 出 類 拔 萃 , 是 由 岩 石 傾 斜 至 海
邊 , 非 常 適 合 喜 歡 獨 特 風 景 和 孤 獨
愛 好 者 , 但 沒 有 什 麼 能 夠 阻 止 您 坐
在 碼 頭 上 清 涼 午 睡 。 整 個 城 鎮 都
是 扇 形 的 , 位 於 主 要 街 道 的 前 面 ,
那 裡 有 色 彩 繽 紛 的 塔 樓 , 聖 洛 倫
佐 哥 特 式 教 堂 以 及 從 建 築 物 中 窺
視 的 特 殊 混 凝 土 金 字 塔 。 勇 敢 的 步
行 者 的 另 一 個 注 意 事 項 : 在 村 莊 上
方 , 遠 離 海 灘 , 但 不 亞 於 海 邊 , 以
及 基 於 魚 類 美 食 的 美 妙 傳 統 , 像
是 攀 登 Groppo 和 Volastra 的 房 屋 ,
它 們 是 里 奧 馬 焦 雷 (Riomaggiore)
市 裡 的 馬 納 羅 拉 (Manarola) 丘 陵
的 小 村 莊 。 特 別 是 位 於 海 拔 300 公
尺 。 並 且 聚 集 在 一 起 , 形 成 一 個 圓
形 植 物 , 旨 意 在 記 住 古 老 的 中 世 紀
起 源 , 在 美 麗 的 橄 欖 樹 林 環 繞 的
土 地 上 。Groppo 位 於 兩 者 之 間 。 兩
個 村 莊 都 可 以 通 過 古 老 的 小 徑 步
行 抵 達 或 定 期 穿 梭 巴 士 服 務 , 每 日
多 次 。 大 約 十 分 鐘 , 班 車 就 將 馬 納
羅 拉 (Manarola) 與 Volastra 連 接 起
來 , 双 向 行 駛 。
柯 爾 尼 利 亞 (Corniglia), 儘 管 是 唯
一 一 個 不 具 備 海 岸 直 達 , 從 山 上
到 海 灘 , 按 照 從 路 徑 柯 爾 尼 利 亞
(Corniglia)- 韋 爾 納 扎 (Vernazza) 繞
道 ( 支 付 3 歐 元 的 費 用 ), 或 從 廢 棄 的
鐵 路 隧 道 熱 那 亞 (Genova) 拉 斯 佩
齊 亞 (La Spezia), 柯 爾 尼 利 亞 (Corniglia)
這 一 站 有 在 五 漁 村 之 中 另 一
個 偉 大 和 涼 爽 的 海 灘 , 從 七 十 年
代 到 今 天 仍 然 有 著 名 的 裸 體 主 義
者 , 就 是 固 發 農 ”Guvano”。 位 於
ts carry nutritious plankton in the
whole stretch of coast under the
protection of Pelagos Sanctuary.
High cliffs overlooking the sea, ravines
and inlets attract beginners
and expert divers, sailors and surfers.
There are several hot spots
along the coast, Levanto is a true
paradise for surfers, you can also
hire the equipment for windsurf
and surf. Finally, Campiglia, a hamlet
part of the municipality of La
Spezia, located at 400 metres above
the sea level, hosts the beautiful
beach Persico, reachable on foot
going down a long slope, this is a
strategic place for hikers, from the
panoramic area called Tramonti di
Campiglia.
Riomaggiore is the first village
that you see coming from La Spezia,
when you get off the train go
through the tunnel, then down
towards the marina, and to the
left, near the Cinque Terre ferry
landing, there is a bathing area.
Another charming beach is that of
Canneto, located between Punta
Castagna and Punta Cavo, you can
only reach it on foot, there is a strip
of pebbles and a natural waterfall
that comes from the hill. We have
to point out that the sea gets quite
deep in Riomaggiore, so be careful
when you go swimming. This village
lived exclusively on agriculture,
in particular vine cultivation, it helped
the local economy to developed
in the Cinque Terre; the beauty
of the terraced hills, the hard work
of the past generations, have transformed
these steep slopes cultivable,
the village of Riomaggiore
welcomes tourists from all over
the world, eager to challenge these
hard and unique places.
The fishermen village par excellence
in the Cinque Terre is Manarola,
surrounded by a natural barrier of
cliffs overlooking the sea, it is an
ideal place for landscape lovers
or for people who love loneliness
and quiet, but nothing prevents
you from sitting on the pier for an
energising siesta. The shape of the
village reminds us of a fan, developed
in front of the main street,
with colourful tower-houses, the
Gothic church of Saint Lorenzo,
with a particular concrete pyramid
Monterosso al Mare
Monterosso al Mare
Statua del Gigante a Monterosso al Mare
Statue of the Giant in Monterosso al Mare
Vernazza
Cinque Terre icons
57
rigorosamente liguri.
Vernazza, d’altro canto, ha un porticciolo tranquillo,
con una capienza di circa 200 posti barca,
accanto alla chiesa di Santa Margherita, dove
però è possibile stendere l’asciugamano solo
nell’ottica di adattarsi alle asperità. L’acqua, qui,
rispecchia la costa ed è limpida e pulita. All’ora
del break dalla tintarella, potrete riempirvi la pancia
con succulenti piatti primi e portate a base di
scampi presso tutti i ristorantini o i bistrot che
vi potete trovare e non dimenticate di salire fino
alle terrazze del Castello che a Vernazza vi faranno
godere di un panorama impagabile.
Nei dintorni, complice il suo ambiente mediterraneo,
ricordatevi della possibilità di incontrare i
viticoltori, protagonisti della raccolta di ciò che
è la matrice di quel vino liquoroso, l’inestimabile
nettare denominato "Sciacchetrà". Purché muniti
di barca, la grotta "Maemuna" non dovrà mancare
alla vostra vacanza: la scoprite accedendo fin
dentro la roccia della scogliera sovrastante. Chi
ama l’attività subacquea avrà la possibilità di immergersi
esplorando i ricchi fondali dello specchio
d’acqua antistante Vernazza. Si può contare
sulla presenza di un centro diving, direttamente
in paese.
Venendo alla balneabilità, quella vastissima spiaggia
di Fegina, la classica con ombrelloni e sdraio,
che abbiamo detto aspettarvi a Monterosso, dominata
da una scultura in cemento armato e ferro
del 1910 denominata il “Gigante”, si trova proprio
di fronte alla stazione dei treni, oltre il castello. Il
borgo antico cresce invece sviluppato intorno alle
anse scure e alla scogliera, sormontato dai resti
del forte. Intramontabile la passeggiata, gelato o
cartina alla mano, tra i suoi vicoli e nei negozi di
souvenir.
Tappa fissa a giugno lungo le vie del paese, quando
si possono degustare le famose acciughe che
già dal primo mattino vengono fritte nella tipica
padella in ferro, a forma di pesce, presenziando
all’ormai nota sagra.
Lo stretto contatto tra uomo e natura, trasversalmente,
più in grande ha dato il via all’applicazione,
sia a livello turistico, sia a livello esperienziale,
all’introduzione di tecniche naturopatiche e
di laboratori, centri benessere e resort, percorsi
enogastronomici in cantine che non sono semplici
cantine ma botteghe delle meraviglie (dalla
collina del Corniolo si arriva alla Cantina Sociale
delle Cinque Terre), ispirate ai colori del posto.
Questi cenni di educazione alla salute e alla comunione
del “binomio” danno vita ad un turismo
che diviene culturale e salvifico, necessaria tabella
di marcia per uno stile di vita in armonia con
le leggi della natura. Ne è un esempio l’ente-parco,
e lo sviluppo ecosostenibile rappresentato, il
quale proietta all'esterno non solo un discorso di
“passeggiate” nel verde, trekking o assalti all’alta
stagione, ma raggruppa i valori che sono quelle
discipline con un occhio rivolto alla scienza moderna
e l’altro al passato semplice, rurale.
柯 爾 尼 利 亞 (Corniglia) 的 上 方 , 有
聖 彼 得 教 堂 , 往 上 通 往 內 陸 , 是 絕
對 值 得 一 看 。Terza Terra 酒 吧 彼
鄰 Santa Maria 的 全 景 露 台 , 俯 瞰
清 澈 的 海 浪 , 供 應 一 流 的 雞 尾 酒 ,
您 可 以 以 合 理 的 價 格 品 嚐 。 這 些 都
是 純 利 古 里 亞 (Liguria) 的 開 胃 菜 。
韋 爾 納 扎 (Vernazza), 在 另 一 方
面 , 有 一 個 安 靜 的 港 口 , 可 容 納 約
2 0 0 艘 船 , 旁 邊 是 聖 瑪 格 麗 特 教
堂 , 但 在 那 裡 您 可 以 舖 海 灘 巾 只 是
不 平 坦 。 這 裡 的 水 映 照 了 海 岸 線 ,
清 澈 乾 淨 。 從 日 光 浴 休 息 的 時 候 ,
您 可 以 在 所 有 的 餐 館 找 到 好 吃 的
第 一 道 和 蝦 類 。 不 要 忘 記 爬 上 城
堡 韋 爾 納 扎 (Vernazza) 的 露 台 , 讓
您 享 受 無 價 的 美 景 。 附 近 , 由 於 其
地 中 海 環 境 , 要 記 得 有 和 釀 酒 師 見
面 的 機 會 , 什 麼 是 強 化 葡 萄 酒 , 價
值 連 城 的 花 蜜 叫 ”Sciacchetra” 而
釀 酒 師 是 葡 萄 酒 的 主 角 。 只 要 您
有 一 艘 船 , 您 的 假 期 就 不 應 該 錯
過 ”M a e m u n a ” 洞 穴 : 通 過 進 入 懸
漄 上 方 的 岩 石 探 索 它 。 喜 歡 潛 水 的
人 將 有 機 會 沉 浸 在 韋 爾 納 扎 (Vernazza)
前 面 的 水 鏡 深 處 。 您 可 以 直
接 和 村 里 的 潛 水 中 心 聯 絡 。
到 海 邊 遊 玩 ,Fegina 海 邊 , 有 典 型
的 遮 陽 傘 和 椅 子 的 廣 闊 海 灘 , 就 是
我 們 常 說 的 蒙 特 羅 索 (Monterosso)
, 由 1910 年 的 具 體 雕 塑 用 鋼 筋 混
泥 土 和 鐵 為 主 做 成 叫 做 ” 巨 人 ” 位
於 火 車 站 的 對 面 , 而 且 超 越 城 堡 。
古 老 的 村 莊 生 長 在 黑 暗 的 環 路 和
懸 漄 周 圍 , 由 堡 壘 的 遺 跡 覆 蓋 。 在
其 小 巷 和 紀 念 品 商 店 之 間 的 永 恆
步 行 , 並 拿 著 冰 淇 淋 或 地 圖 。 舞 台
佈 景 六 月 沿 鎮 , 當 您 可 以 品 嚐 到 ,
從 清 晨 的 油 煎 在 一 個 形 如 一 條 魚
典 型 的 鐵 鍋 裡 , 已 至 於 現 在 著 名 的
節 日 有 著 著 名 的 炸 鳳 尾 魚 的 街 道 。
人 與 自 然 之 間 的 親 密 接 觸 , 已 經 觸
發 , 無 論 是 旅 遊 , 無 論 在 經 驗 , 引
進 自 然 療 法 技 術 和 實 驗 室 , 水 療 中
心 和 渡 假 村 , 美 食 和 葡 萄 酒 之 旅 ,
酒 廠 這 不 是 簡 單 的 酒 窖 , 而 是 神 奇
的 商 店 ( 從 Corniolo 山 到 五 漁 村 的
釀 酒 合 作 社 ), 靈 感 來 自 這 個 地 方
的 顏 色 。 這 些 提 示 教 育 , 健 康 和 ”
組 合 ”( 人 與 自 然 ) 的 交 流 是 創 建 成
為 文 化 和 保 存 , 必 要 的 路 線 圖 , 在
和 諧 的 生 活 方 式 與 自 然 規 律 的 方
式 。 一 個 例 子 是 公 園 和 環 境 可 持
續 發 展 為 代 表 , 其 項 目 之 外 , 不 僅
是 ” 散 步 ” 在 綠 色 的 自 然 環 境 , 遠
足 或 是 旺 季 , 但 結 合 這 些 學 科 的
價 值 著 眼 於 現 代 科 學 , 和 另 一 個 簡
的 鄉 的 過 去 。
that stands out from the roofs of
the houses. Brave hikers should be
informed that above Manarola, far
from the beach but where you will
still able to smell the scent of the
sea, there are two charming hamlets,
Groppo and Volastra, here
the tradition for fish dishes is still
strong. Volastra is at 300 metres
above the sea level and develops
on a round area that reminds ancient
middle age walls, surrounded
by wonderful olive groves. Both
villages are part of the municipality
of RViomaggiore. Groppo is
located halfway between Manarola
and Volastra, both villages can be
reached on foot through the ancient
paths or using the daily regular
shuttle bus service. The bus
connects Manarola and Volastra in
about ten minutes.
Talking about bathing, a perfect
place is the wide beach Fegina, a
typical beach with beach umbrellas
and deck chairs,
DOMINATED BY a sculpture made
with concrete and iron in 1910,
called the "Giant", located right in
front of the train station, beyond
the castle. The ancient village developed
on the cliffs, watched over
by the remains of the stronghold.
Enjoy a walk along the timeless
promenade eating an ice cream, or
carrying a map along the alleys full
of souvenir shops. In June you can
taste the famous anchovies, fried
from early morning in the typical
iron pan, shaped like a fish, at
the well known and famous festival.
The close bond between man
and nature, on a bigger scale, has
enabled the develop naturopathic
techniques and laboratories, wellness
centres and resorts, wine and
food trips to local cellars that are
a sort of wonderful shops (Corniolo
hill - Cantina Cinque Terre),
inspired by the local colours. These
healthy activities give birth to a cultural
and redeeming tourism, a necessary
way for a balanced lifestyle
that respects the laws of nature.
The Park is a perfect example of
ecosustainable development, which
offers various outdoor activities
according to the season, keeps an
eye to modern science but at the
same time remembers its past.
58 Cinque Terre icons
Castello di Riomaggiore | Castle of Riomaggiore
Santuario di Soviore | Shrine of Soviore
Santuario di Montenero | Shrine of Montenero
Riomaggiore, Chiesa di S. Giovanni Battista e vista del paese
Riomaggiore, Church of S. Giovanni Battista and view of the village
Cinque Terre icons
59
L
uoghi
d'interesse
Consideriamo a questo punto alcuni degli
eventi maggiormente apprezzati alle Cinque
Terre. Feste e sagre affondano la loro
storia nel medioevo ed ancor prima, e rimangono
legate a doppio filo con la tradizione
cristiana e i luoghi di culto ad essa
votati. A mezza costa, molte delle chiese e
delle abbazie vengono collegate dalla summenzionata
Via dei Santuari, la quale collega
ogni tappa al rispettivo borgo attraverso
mulattiere, serie di scalini e/o scalinate e
varianti sul tema più o meno facili da percorrere
rigorosamente a piedi.
E veniamo alla basilica di San Giovanni
Battista, costruita nel 1340 e con una facciata
rimodernata in stile neogotico, la quale
si leva solida e ingrigita nella parte alta
del paese di Riomaggiore; nei pressi potete
far visita alla casa in cui soggiornò Telemaco
Signorini, caposcuola della corrente dei
Macchiaioli. Il santuario di Montenero, al
contrario, si staglia consentendo di abbracciare
il panorama che va da Punta Mesco
fino all’isola del Tino, ma separato, quasi
un’oasi. Viene circondato da un prato e da
un’area verde in cui sono sistemate alcune
attrezzature per il ristoro. Doverosa la visita
a questo complesso, assolutamente imperdibile.
Potete raggiungerlo salendo dalla
marina alle colline, servendovi del percorso
de «l’anello di Riomaggiore», oppure scarpinando
sul sentiero che da Portovenere
porta fino all’ombra della torre campanaria.
Il sabato prima della domenica di Pentecoste
gli abitanti del borgo fanno la processione
fino al santuario, e nell’occasione si
svolge l'esposizione degli ex voto, che ha
nome "Gli ori di Montenero".
La spartana chiesa di San Lorenzo, con un
interno decorato a ricchi motivi barocchi,
a quanto pare fu costruita dai maestri Antelami,
e si trova a Manarola. Il 10 agosto
c’è la festa del santo, al solito seguita da
processione nelle vie del paese, culminante
col trasferimento della portantina, dove è
collocato San Lorenzo, su una barca. Vanto
e orgoglio dei cittadini è un primato da
guinness: il più grande presepe nel mondo,
illuminato – per mezzo del fotovoltaico –
tanto da dar vita ad una scena con più di
300 figure a grandezza naturale sul pendio
della montagna. Mario Andreoli, ex ferroviere
in pensione, negli anni settanta lo ha
fortemente voluto e ha dedicato perciò la
sua vita alla realizzazione di un'opera più
che encomiabile. Solitamente si inaugura
questa magnifica natività l'8 dicembre, ma
60 Cinque Terre icons
有
趣 的 地 點
這 一 點 上 , 我 們 考 慮 了 五
在 漁 村 中 一 些 最 受 歡 迎 的
事 件 。 節 日 和 美 食 在 中 世 紀 甚
至 之 前 已 非 常 頻 繁 , 並 與 基 督
教 傳 統 和 致 力 於 此 的 宗 教 場 所
保 持 聯 繫 。 在 半 山 腰 , 會 通 過 很
多 教 堂 和 修 道 院 , 其 中 每 個 階
段 會 經 過 騾 的 軌 道 , 或 樓 梯 ,
而 徒 步 或 多 或 少 都 容 易 連 接
各 個 村 莊 。 現 在 我 們 就 來 聖 喬
瓦 尼 巴 蒂 斯 塔 (San Giovanni
B at t i st a) 教 堂 , 建 立 於 13 4 0, 並
用 新 哥 德 式 的 門 面 , 這 是 個 穩
固 而 變 成 灰 色 的 建 築 , 在 里 奧
馬 焦 雷 (Riomaggiore) 的 高 處 ;
您 可 以 在 附 近 的 房 子 裡 參 觀 當
前 Macchiaioli 的 領 導 者 特 萊 馬
科 . 錫 格 納 尼 (Telemaco Signorini)。
蒙 特 內 羅 (Montenero) 的
避 難 所 , 位 居 高 處 , 從 那 可 遙 望
Punta Mesco 一 直 到 提 諾 (Tino)
島 , 但 是 獨 立 的 , 幾 乎 是 一 望 無
垠 , 就 像 是 沙 漠 中 的 綠 洲 。 周 圍
環 繞 著 草 坪 和 綠 色 區 域 , 那 裡
設 有 一 些 茶 點 設 施 。 絕 對 不 能
錯 過 參 觀 這 個 地 方 。 您 可 以 從
海 爬 到 丘 陵 ” 里 奧 馬 焦 雷 的 環 ”
或 跋 涉 山 路 , 從 波 多 維 內 瑞 到
鐘 樓 。 在 五 旬 節 星 期 日 前 的 週
六 , 村 裡 的 居 民 進 行 遊 行 聖 所 ,
以 及 場 合 內 舉 行 供 品 , 他 們 命
名 的 展 覽 為 ” 蒙 特 內 羅 的 金 ”。
聖 洛 倫 佐 (San Lorenzo) 教 堂
的 內 部 裝 飾 有 豐 富 的 巴 洛 克 式
圖 案 , 顯 然 是 由 安 第 拉 米 (Ant
el a m i) 大 師 建 造 的 , 位 於 馬 納
羅 拉 (Mana rola)。8 月 10 日 是 聖
人 的 節 日 , 像 往 常 一 樣 , 在 村 莊
的 街 道 上 遊 行 , 當 載 有 聖 洛 倫
佐 (San Lorenzo) 神 像 的 轎 子
轉 移 到 船 上 , 正 是 到 達 節 日 的
高 潮 。 市 民 的 自 豪 和 驕 傲 , 是
吉 尼 斯 (guinness) 紀 錄 : 世 界 上
最 大 的 耶 穌 誕 生 場 景 , 不 看 不
知 道 - 通 過 光 伏 手 段 - 足 以 給 生
活 場 景 與 山 坡 超 過 300 個 真 人
大 小 的 人 物 。 七 十 年 代 的 退 休
P
laces
of interest
Let's talk about some of the most appreciated
events that take place in the Cinque
Terre. Feasts and fairs date back to Middle
Ages and even before, linked to the christian
tradition and to its places of worship.
Halfway up the hills along Via dei Santuari,
we find many churches and abbeys, the villages
are connected to each other thanks
to mule tracks, steps and easy paths.
It's time to mention the basilica of Saint
Giovanni Battista, built in 1340, its facade
was rebuilt in neo-Gothic style, it is a solid
and grey building located in the upper
part of Riomaggiore; not far from here you
can visit the house where the artist Telemaco
Signorini, one of the members of
the group Macchiaioli, stayed for a short
period. Another charming place worth to
visit is the sanctuary of Montenero, surrounded
by a lawn equipped with tables
and benches for a short stop, the church
was built in a perfect high position, it allows
a magnificent panoramic view of Punta
Mesco and Tino island. You can reach
it from the marina going up the hill, using
the path called "the ring of Riomaggiore",
or from another path that starts in Portovenere,
and takes straight to the shade of
the bell tower. The saturday before Pentecost
the inhabitants of the village organize
a procession that leads to this sanctuary,
former vows called "Gli ori di Montenero"
are on display.
The austere church of Saint Lorenzo, located
in Manarola, has a richly decorated
interior, with baroque elements, apparently
it was built by the Antelami masters. Every
year, on August 10th the Saint is celebrated
with a charming procession in the streets
of the village, the statue of the Saint
is then transferred from a sedan chair to a
boat. Pride of the inhabitants of Manarola
is the huge crib placed on the hill opposite
the village, it is the biggest in the world,
with more than 300 human size characters,
lit with photovoltaic. The creator of this
impressive work is Mr Mario Andreoli, a
retired railway worker, who since the seventies
has planned and dedicated his life
to this masterpiece, it is usually lit every
year on 8 December, and is visible to visitors
until the end of January.
In June there is the celebration of Saint
Pietro in Corniglia, with a procession along
the streets of the village, that starts from
the parish church, built in Ligurian Gothic
style, and continues up to the panoramic
l’intera installazione è visitabile fino agli ultimi
giorni di gennaio.
A giugno si festeggia San Pietro, a Corniglia,
con processione per le vie del paese
che parte dalla chiesa parrocchiale, in stile
gotico ligure, e arriva fino alla terrazza
panoramica di Santa Maria. Il Santuario di
Nostra Signora delle Grazie, pure se annoverato
fra i beni di Corniglia, si trova nella
piccola frazione di San Bernardino, sotto
Vernazza. Databile al 1800, è noto anche
con il nome di San Bernardino alla Foce,
giacché originariamente intitolato al santo
per ricordare il suo passaggio, avvenuto
nel 1485. Dal piazzale della chiesa, si apre
un bellissimo panorama sulla campagna di
Corniglia e sulla spiaggia naturista di Guvano.
Nostra Signora della Salute è posizionato
a Volastra, uno dei cinque famosi
santuari della collezione privilegiata dei
borghi. Le prime attestazioni della chiesa
ce la documentano in piedi dal 1240.
A Vernazza, la manifestazione più importante
è la festa patronale di Santa Maria di
Antiochia, in luglio. Verrete coinvolti dalle
voci festose di una sontuosa processione,
banchetti nella via principale verranno allestiti
per l’occasione. Durante la sera, i
fuochi, vero must dell’evento. La chiesa è in
stile romanico, messa a frangersi lungo lla
costa e con la torre campanaria ben visibile,
ed è stata costruita nel XI-XII secolo.
La torre di Belforte, simbolo di Vernazza,
e il castello dei Doria alla quale si lega proprio
sul lembo di terra lanciato in bocca al
mare, sono stati costruiti a difesa della città
e per consentire l’osservazione di tutta la
costa. Essendo entrambi in buono stato di
conservazione, la municipalità offre tuttora
un bellissimo panorama dalla terrazza del
castello. Per il modico prezzo di 1.50 euro,
potrete ammirare il lungomare vernazzolese
a tutto tondo. Innalzato nell’XI secolo
sulle rovine di un edificio di culto più antico,
il romanico santuario della Madonna
Nera, in località Reggio, conserva l’immagine
del volto di una rarissima vergine dello
stesso colore. La prima domenica di agosto
si è soliti celebrarne la festa.
Come non citare il Natale Subacqueo, a
Vernazza, manifestazione sentita e ormai
punto fermo della comunità: i sub riportano
alla superficie, pescandola dai flutti, una
statua di Gesù, e una accorata processione
la accompagna sino alla chiesa, a sua volta
immersa nel verde, dove si svolge la Santa
Messa.
Transitate dalle vie del centro di Monterosso
per una volta ancora, o passeggiate
per i carrugi del borgo durante il periodo
della festa di San Giovanni Battista, e cento
fuochi e una processione seguita dalla
deposizione di tantissimi lumini in cera,
liberati a notte fonda in mare, vi scioglie-
鐵 路 人 馬 里 奧 . 安 德 烈 奧 利 (Mario
Andreoli) 最 先 開 始 進 行 這
項 工 作 , 因 此 畢 生 致 力 於 實 現
這 項 值 得 稱 讚 的 工 作 。 通 常 這
個 宏 偉 的 誕 生 節 日 是 在 12 月 8
日 開 始 , 可 讓 人 參 觀 , 一 直 到 1
月 的 最 後 幾 天 。 在 六 月 , 我 們 慶
祝 聖 彼 得 大 教 堂 , 在 柯 爾 尼 利
亞 (Corniglia), 街 頭 遊 行 從 有
利 古 里 亞 (Liguria) 哥 德 式 的 教
區 教 堂 , 一 直 到 一 個 叫 做 聖 瑪
麗 亞 的 陽 台 。 我 們 的 恩 典 女 士
的 聖 地 , 即 使 被 列 為 柯 爾 尼 利
亞 (Corniglia) 的 財 產 , 其 實 是 位
於 韋 爾 納 扎 (Vernazza) 下 的 聖
貝 納 迪 諾 (San Bernardino) 小
村 莊 。 歷 史 可 以 追 溯 到 1800 年 ,
這 個 聖 地 也 被 稱 為 聖 貝 納 迪 諾
拉 福 斯 (San Bernardino alla
Fo c e), 以 前 專 門 為 了 朝 聖 , 因 為
寫 了 紀 念 他 的 為 聖 經 過 , 這 發
生 在 1485 年 。 從 教 堂 廣 場 前 看 ,
有 農 村 柯 爾 尼 利 亞 (Corniglia)
和 裸 體 主 義 者 的 美 麗 景 色 海 灘
固 發 農 (Guvano)。 我 們 的 健 康
女 士 的 聖 地 位 於 Vola stra, 這 是
五 個 在 五 漁 村 著 名 的 聖 地 之 一 。
在 1240 年 , 教 會 首 次 證 明 了 它
的 立 場 。 在 韋 爾 納 扎 (Vernazza)
, 最 重 要 的 活 動 是 7 月 份 安 提
阿 的 聖 瑪 麗 亞 (Santa Maria di
Antiochia) 的 盛 宴 。 您 將 參 與 豐
盛 遊 行 的 節 日 , 主 要 街 道 的 宴
會 將 為 此 次 活 動 設 立 。 在 晚 上 ,
煙 火 是 不 可 缺 少 的 。 教 堂 呈 現
羅 馬 式 風 格 , 沿 著 海 岸 觀 賞 , 有
著 可 見 的 鐘 樓 , 建 立 於 十 一 至
十 二 世 紀 。 北 否 蝶 (Belfor te) 塔 ,
是 韋 爾 納 扎 (Vernazza) 的 象 徵 ,
和 多 利 亞 (Doria) 城 堡 連 接 這 長
條 並 凸 出 海 岸 的 土 地 , 建 成 以
保 衛 城 市 , 並 允 許 整 個 海 岸 的
觀 察 。 兩 個 都 處 於 良 好 狀 態 , 市
政 府 仍 然 提 供 從 城 堡 露 台 的 美
麗 景 色 。1.50 歐 元 的 適 中 價 格 ,
您 可 以 欣 賞 到 全 方 位 的 全 部 海
濱 。 黑 聖 母 的 羅 馬 神 殿 , 在 當 地
瑞 吉 歐 (Reggio) 的 廢 墟 , 在 十 一
世 紀 , 一 個 舊 的 教 堂 加 以 翻 修 ,
而 且 保 留 了 非 常 罕 見 的 黑 聖 母
圖 像 。8 月 的 第 一 個 星 期 天 都 有
慶 祝 聚 會 。 怎 麼 能 不 說 潛 水 聖
誕 節 , 在 韋 爾 納 扎 (Ver n a z z a),
terrace of Santa Maria. The Sanctuary of
Our Lady of Grace, is located in the small
village of San Bernardino, even if it is considered
as part of Corniglia, it is in fact
part of the village of Vernazza. It dates
back to 1800, the church is also known as
Saint Bernardino alla Foce, to remember
when the saint passed here in 1485. From
the square in front of the church, you can
admire the wonderful countryside of Corniglia
and the nudist beach Guvano. Our
Lady of Health is located in Volastra, this
is one of the five famous sanctuaries of the
hamlets. There is evidence that the church
already exhisted in 1240.
In Vernazza, the most important event is
the festival in July for Santa Maria di Antiochia.
You will be involved by the merry
voices of worshippers in a magnificent procession,
there are stalls placed in the main
streets, especially for this event. In the evening
the best moment, a must of the whole
event are the spectacular fire works. The
church of Santa Maria di Antiochia was
built in Romanesque style in the eleventh
-twelth century along the coast, you can
easily spot it thanks to its tall bell tower.
The Romanic sancturary Madonna Nera,
is located in Reggio, inside you can admire
a rare painting of the black vergin, the
celebrations take place the first Sunday, in
August.
Belforte tower, the symbol of Vernazza,
and the Doria castle are both located on
the strip of land overlooking the sea, they
were built to observe and defend the village
and the coast. They are both in good
conditions, you can admire a magnificent
view of the whole area, from the terrace
of the castle, the price of the ticket is only
1.50 euros.
We can't forget about the underwater
Christmas nativity, a popolar event for the
inhabitants in Vernazza: divers fetch the
statue of child Jesus, that had been placed
on the sea bottom, then a fervent procession,
and the statue is taken to the church,
where the holy mass begins.
If you are in Monterosso during the celebrations
of Saint Giovanni Battista, you
will be impressed by the procession with
all the torches lit, walk along the alleys,
and then go to the beach to see the candles
floating in the sea at night. Another
interesting procession is organized for the
feast of Assumption that ends on the hills,
in the square in front of the sanctuary of
Soviore. Early in the morning, on 14 and 15
August, the bells of the parish church ring
to celebrate and attract worshippers.
The gothic church of Saint Giovanni is particulary
interesting, it is located in the old
part of the town, not far from the sea; the
convent of Capuchin Friars and the chur-
Cinque Terre icons
61
Presepe di Manarola | Nativity in Manarola
ranno il cuore. Oppure, vanto di una tradizione
quasi millenaria, siate testimoni della
processione per la festa della Assunzione,
diretta al piazzale del santuario di Soviore,
sulle prime alture. Il 14 e 15 agosto, già
di buon mattino, le campane della chiesa
parrocchiale suonano a festa, richiamando
i fedeli.
Edifici di grande interesse architettonico li
individuiamo nella chiesa gotica di San Giovanni
Battista, innalzata dove comincia la
parte vecchia della città, non lontano dal
mare, e nel convento dei frati Cappuccini
con annessa la chiesa dedicata a San Francesco,
sulla cima della collina di San Cristoforo,
posta a separare la zona vecchia
della città dalla nuova. Un altro santuario,
forse “il santuario”, di immensa importanza
poiché considerato uno tra i più antichi
d’Italia (menzionato per la prima volta in
un documento del 1255) e sicuramente il
più antico della Liguria, è quello dedicato
alla Madonna di Soviore. L’edificio si trova
alle spalle dell’abitato. Monterosso è altresì
casa della Sagra del Limone, la terza domenica
di maggio, dedicata al frutto tipico
e ai suoi derivati culinari.
Per finire, non rinunciate ad un’escursione
più ampia ed in barca lungo tutto l’areale
del Golfo dei Poeti. Staccarsi dall’Area Marina
protetta delle Cinque Terre e approdare
tra le rocche colore del ferro dentro
cui Portovenere dorme abbarbicata, o scivolare
a notte fonda nelle baie di La Spezia,
guardare il cielo stellato per una sosta
e una birra in quel di Camaiore, daranno
la sfumatura di emozione più perfetta, al
soggiorno in itinere, che mai turista possa
immaginare.
62 Cinque Terre icons
是 個 家 戶 通 曉 不 可 缺 少 的 活 動 : 潛 水 員 把 耶 穌
的 雕 像 帶 到 水 的 表 面 , 然 後 大 家 以 一 種 發 自
內 心 的 遊 行 直 到 教 堂 , 在 這 個 充 滿 綠 意 的 教
堂 裡 舉 行 彌 薩 。 當 您 再 次 通 過 蒙 特 羅 索 (Monterosso)
中 心 的 街 道 , 或 在 聖 喬 瓦 尼 巴 蒂 斯 塔
(San Giovanni Battista) 的 盛 宴 時 穿 過 村 莊
的 小 巷 漫 步 , 有 著 很 多 煙 火 和 遊 行 , 隨 後 大
量 蠟 燭 的 沉 積 , 釋 放 到 夜 間 而 且 在 海 上 , 這 些
會 使 您 非 常 地 感 動 。 這 引 以 自 豪 的 千 年 傳 統 ,
你 們 將 是 遊 行 和 聖 母 升 天 節 日 的 證 人 , 而 遊
行 一 直 到 首 悠 雷 (Soviore) 避 難 所 的 廣 場 山 坡
上 。8 月 14 和 15 日 , 在 早 晨 已 經 響 起 慶 祝 節 日 教
區 裡 教 堂 的 鐘 聲 , 來 召 喚 信 徒 。 偉 大 而 有 趣 的
建 築 物 是 聖 喬 瓦 尼 巴 蒂 斯 塔 (San Giovanni
Battista) 的 哥 特 式 教 堂 , 建 築 在 老 城 區 , 離 海
不 遠 , 而 且 Cappuccini 修 道 院 與 聖 弗 朗 西 斯 教
堂 毗 鄰 , 這 個 在 山 頂 的 克 里 斯 托 弗 羅 (Crist o-
foro) 將 舊 城 區 與 新 城 區 分 開 。 另 一 個 避 難 所 ,
也 許 是 因 為 它 被 認 為 是 意 大 利 最 古 老 之 一
(1255 文 檔 中 第 一 次 提 到 的 ) 極 為 重 要 的 ” 避 難
所 ”, 當 然 在 利 古 里 亞 (Liguria) 最 古 老 的 是 ,
我 們 的 首 悠 雷 (Soviore) 聖 母 。 該 建 築 位 於 城
鎮 後 面 。 蒙 特 羅 索 (Monterosso) 也 是 5 月 的 第
三 個 星 期 日 檸 檬 節 (Sagra del Limone) 的 所 在
地 , 致 力 於 典 型 的 水 果 ( 檸 檬 ) 及 以 此 物 做 各 類
烹 調 。 最 後 , 不 要 放 棄 更 廣 泛 的 遊 覽 , 乘 船 沿
著 整 個 詩 人 灣 (Golfo dei Poeti) 地 區 。 從 海 洋
離 開 五 漁 村 保 護 區 和 著 陸 到 鐵 堡 壘 之 間 在 其
中 有 著 波 多 維 內 瑞 (Portovenere), 或 滑 入 在 拉
斯 佩 齊 亞 (La Spezia) 的 海 灣 夜 , 看 滿 天 星 的
夜 空 , 在 卡 馬 約 雷 (Camaiore) 喝 啤 酒 , 將 最 完
美 情 感 的 細 微 差 別 , 留 在 遊 客 中 , 讓 遊 客 也 無
法 想 像 。
ch of Saint Francesco,
are located on the top of
the hill of Saint Cristoforo,
they separate the old
part of the village from
the new part.
The most important sanctuary,
one of the oldest
in Italy, and perhaps the
oldest in Liguria, is the
one devoted to the Virgin
Mother of Soviore, we
find evidence of the existance
of the sanctuary in
a document dated 1255,
the building is located
behind Monterosso, where
the Lemon Fair is held
every year on the third
sunday in May, this fair is
dedicated to this typical
fruit and its culinary products.
Finally, why not try a boat
tour in the Gulf of Poets,
exploring the protected
marine area of the Cinque
Terre, then reach the
iron colour rocks, where
Portovere is hidden, or
why not try a night tour
in the bays of La Spezia,
looking at the stars and
moving towards Tuscany,
for a beer in Camaiore,
tourists would never imagine
the positive benefits
of such remarkable itineraries
and experiences.
五 鄉 地
在 利 古 里 亚 大 区 (L i g u r i a)
的 东 部 那 里 有 个 独 特 的 土
地 , 悬 浮 在 天 空 和 大 海 之
间 , 外 型 原 始 , 让 人 惊 讶 而
著 迷 … 它 如 此 让 人 著 迷 , 因
为 在 这 世 界 上 是 独 一 无 二
的 。 在 这 长 条 土 地 的 东 边 渐
渐 发 展 , 复 盖 著 繁 茂 的 绿
树 , 主 导 著 所 有 的 海 , 这 块
土 地 叫 做 ¬< 五 渔 村 >。 更 深
入 了 解 它 , 沿 著 桃 金 娘 和 杨
梅 之 间 的 路 径 , 可 以 了 解 这
些 村 庄 , 照 著 撒 拉 森 海 盗 的
路 线 打 造 , 石 墙 的 古 老 建 筑
商 , 手 工 业 者 、 猎 人 和 渔 民
他 们 保 护 了 一 个 靠 近 五 个 小
村 庄 的 地 区 。
这 些 村 庄 , 从 省 会 拉 斯 佩 齐
亚 (La spezia) 出 发 并 遵 循 往
热 那 亚 (Genova) 路 线 方 向 的
结 果 是 :
里 奥 马 焦 雷 (Riomaggiore)
、 马 纳 罗 拉 (Manarola)、 科
尔 尼 利 亚 (C o r n i g l i a)、 韦 尔
纳 扎 (Vernazza)、 蒙 特 罗
索 阿 尔 马 雷 (Monterosso al
Ma re) 等 五 个 村 庄 。
他 们 中 的 每 一 个 人 , 即 使 在
共 同 的 历 史 和 传 统 中 , 也 保
持 著 绝 对 的 个 人 经 验 ; 因
此 , 每 个 人 的 村 庄 都 像 兄
弟 般 的 亲 近 , 但 总 是 与 众 不
同 , 因 为 每 个 村 庄 都 有 著
特 殊 的 性 格 。 只 要 说 蒙 特 罗
索 阿 尔 马 雷 (Monterosso al
Mare) 是 一 个 著 名 的 海 滨 度
假 胜 地 就 足 够 了 , 相 反 的 ,
例 如 科 尔 尼 利 亚 (Corniglia)
就 是 在 一 个 私 密 的 丘 陵 地
带 。 或 者 , 你 往 上 走 到 里 奥
马 焦 雷 (Riomaggiore), 安 静 ,
但 是 却 和 马 纳 罗 拉 (Manarola)
有 著 不 同 的 情 绪 和 感 觉 。
马 纳 罗 拉 (Manarola) 虽 然 沿
著 类 似 的 路 径 发 展 , 似 乎 是
直 接 出 于 利 古 里 亚 (Liguria)
亚 平 宁 山 脉 的 岩 石 , 而 亚 平
宁 山 脉 就 像 是 监 护 人 和 这
些 环 境 的 建 筑 师 。 然 而 韦 尔
纳 扎 (Vernazza) 在 意 大 利 最
美 丽 的 村 庄 中 独 树 一 帜 。 所
以 , 尽 管 五 渔 村 的 自 然 地 理
可 能 会 产 生 误 导 , 尽 管 五 渔
村 的 一 些 地 方 , 让 不 太 喜 欢
冒 险 的 人 受 到 阻 碍 , 但 是 不
会 因 为 有 粗 糙 的 路 径 , 而 阻
止 他 们 去 欣 赏 , 参 观 , 过 著
他 们 应 得 的 生 活 方 式 。 大 部
分 的 成 功 , 五 渔 村 , 正 是 由
于 其 复 盖 海 洋 一 侧 的 毛 细
管 路 径 , 超 过 1 2 0 公 里 。 所
以 , 是 他 们 的 遗 产 , 跌 宕 起
伏 , 隐 约 可 见 , 也 让 这 些 著
名 和 杰 出 人 物 参 与 这 些 漩
涡 的 情 绪 和 感 觉 。 如 : 但 丁 ,
薄 伽 丘 , 温 琴 佐 · 卡 代 尔 利 ,
但 最 有 名 的 仍 是 欧 亨 尼 奥 ·
蒙 塔 莱 (Eugenio Montale),
19 75 年 诺 贝 尔 文 学 奖 , 是 蒙
特 罗 索 (Monterosso) 岩 石 环
境 的 伟 大 鉴 赏 家 。 岩 石 环 境
类 似 于 其 他 四 个 村 的 共 享 环
境 : 其 实 俯 瞰 大 海 的 路 径 是
唯 一 的 途 径 , 无 论 是 村 与 村
之 间 , 既 腹 地 和 拉 斯 佩 齐 亚
(La spezia) 的 分 布 区 域 , 留 下
完 整 文 化 遗 产 。 五 渔 村 , 仍
然 凭 藉 游 客 在 爬 上 沟 楔 形
色 彩 缤 纷 , 特 别 , 塔 形 的 房
子 , 在 紧 凑 房 子 下 防 守 码 头
的 意 志 而 留 下 烙 印 。 凉 廊
和 门 户 刻 在 典 型 的 石 头 , 这
些 板 岩 , 连 同 陡 峭 的 斜 坡 ,
也 在 特 莱 马 科 . 锡 格 纳 尼 (Telemaco
Signorini) 的 绘 画 里 看
得 到 。
但 五 渔 村 遗 产 的 总 结 是 什
么 ?
它 可 以 用 三 个 词 来 概 括 :
根 , 美 食 和 独 立 。 波 多 维 内
瑞 (Portovenere) 的 海 角 , 邻
村 的 前 面 , 最 古 老 的 遗 迹 已
发 现 , 见 证 了 在 诗 人 和 五 渔
村 的 关 系 , 特 别 是 海 湾 地 区
鸽 子 洞 里 , 帕 尔 玛 利 亚 ( P a l-
m a r i a) 岛 在 旧 石 器 时 代 , 它
与 大 陆 (Portovenere) 是 联 在
一 起 的 。 就 在 那 里 , 工 件 ( 武
器 和 作 业 机 具 ), 以 及 保 存 完
好 的 骨 骼 遗 骸 可 以 推 断 出
该 地 区 是 猎 人 喜 好 的 地 方 ,
尽 管 石 器 时 代 的 磨 难 , 也 因
为 有 一 个 相 当 丰 富 的 森 林
环 境 , 成 为 猎 人 资 源 的 主 要
来 源 。 在 Campiglia-Tramonti
的 地 方 发 现 , 被 认 为 是 在
托 斯 卡 纳 (Toscana) 省 的 卢
尼 哥 纳 (Lunigiana) 的 雕 像 碑
的 前 体 。 在 前 罗 马 时 代 , 利
古 里 亚 (Liguria) 部 落 是 独 立
的 , 也 是 罗 马 人 统 治 境 内 的
一 个 障 碍 , 这 个 事 实 解 释 了
为 什 么 殖 民 者 的 活 动 都 集
中 在 ” 农 业 L u n e n s e ”, 鲁 妮
(Luni) 的 成 立 就 是 最 好 的 见
证 。 社 会 结 构 和 领 土 的 管 辖
权 , 在 严 格 的 自 给 自 足 作 为
约 束 , 持 续 到 中 世 纪 早 期 ,
之 后 脱 颖 而 出 最 合 适 的 结
构 , 是 主 教 。 想 再 追 终 究 底 ,
历 史 告 诉 我 们 , 第 一 个 小 村
镇 在 蒙 特 罗 索 (Monterosso)
和 韦 尔 纳 扎 (Vernazza) 的 支
持 下 诞 生 了 , 接 著 有 其 它 的
村 庄 , 直 到 后 来 , 随 著 热 那
亚 (Genova) 军 事 实 力 和 政 治
的 援 助 。 在 十 六 世 纪 追 溯
到 了 大 量 防 御 工 事 , 是 要 对
付 土 耳 其 人 和 撒 拉 逊 人 这
些 敌 人 的 攻 击 , 当 他 们 的 威
胁 停 止 , 五 渔 村 遭 受 卡 佩 纳
(Carpena) 家 族 , 达 帕 撒 农
(Da Passano) 家 族 , 最 后 是
菲 业 斯 基 (Fieschi) 家 族 一 统
天 下 的 局 面 。 正 式 的 说 , 五
渔 村 他 们 将 在 1276 年 由 热
那 亚 ”Genova” 管 理 。 双 方
交 流 , 尤 其 是 农 产 品 , 将 采
用 农 产 经 济 , 通 过 梯 田 的
一 个 新 的 扩 展 方 向 , 由 其 是
在 蒙 特 罗 索 (Monterosso) 和
韦 尔 纳 扎 (Vernazza) 的 村 庄
将 加 入 海 上 捕 鱼 和 海 上 贸
易 , 并 且 有 大 多 数 桑 蚕 的 养
殖 , 全 靠 丰 富 的 桑 树 林 。 柑
橘 类 水 果 ( 主 要 是 柠 檬 和 雪
松 ), 也 有 它 们 的 重 要 性 。 此
时 , 对 各 个 村 庄 的 一 些 提 示
是 不 可 或 缺 的 。 蒙 特 罗 索 阿
尔 马 雷 (Monterosso al mare)
的 起 源 ( 数 据 ) 可 追 溯 到 共 和
党 罗 马 的 扩 张 , 但 据 说 是 神
秘 的 阿 尔 巴 雷 多 (Albareto)
村 庄 人 的 后 代 。 迈 向 120 0 年
的 中 间 , 比 萨 (Pisa) 和 热 那
亚 (Genova) 的 海 上 共 和 国 之
间 的 各 种 斗 争 后 , 蒙 特 罗
索 (Monterosso) 将 和 热 那 亚
(G enova) 结 合 , 并 且 发 展 壮
大 的 海 上 活 动 , 以 及 种 植 小
麦 和 葡 萄 园 , 用 干 石 墙 保 护
山 谷 。 在 最 近 的 时 期 , 这 个
村 庄 分 为 两 个 区 域 : 一 个 俯
瞰 大 海 , 一 个 是 更 古 老 , 在
圣 克 里 斯 托 弗 罗 (San Cristoforo)
山 的 上 面 , 有 著 防 御 工
事 。 走 在 阳 光 下 古 老 市 中 心
的 ” 小 巷 ” 中 , 很 容 易 在 一 些
酒 窖 前 停 下 来 喝 一 杯 ”Sciacchetra”,
或 散 步 到 前 修 道
院 (Frati Cappuccini), 那 有 个
令 人 羡 慕 的 风 景 。 蒙 特 罗 索
阿 尔 马 雷 (Monterosso al mare)
, 如 今 , 是 利 古 里 亚 (Liguria)
海 滨 最 受 欢 迎 的 避 暑 胜 地
之 一 , 非 常 自 豪 地 是 凤 尾 鱼
的 捕 捞 , 并 在 六 月 举 办 ” 新
鲜 凤 尾 鱼 节 ” 来 庆 祝 。 关 于
韦 尔 纳 扎 ( Ver na zza), 它 来 自
于 Vulnetia 家 族 的 名 称 , 直
到 1000 年 人 口 都 远 离 大 海 ,
因 此 村 庄 全 部 都 存 留 在 瑞
吉 欧 ( R eg g io) 的 山 上 。 起 初
由 达 帕 撒 农 (Da Passano) 统
治 , 然 后 由 鹏 宙 (Ponzo) 和 菲
业 斯 基 (Fieschi) 带 领 , 它 也
在 热 那 亚 (Genova) 的 照 顾 下
成 长 。 这 些 小 村 庄 , 有 时 ,
一 直 在 后 台 运 行 , 但 也 不 甘
示 弱 的 是 这 些 梯 田 和 房 屋
之 间 的 墙 壁 内 发 现 的 历 史 和
艺 术 美 感 , 这 些 特 点 使 它 成
为 义 大 利 最 美 丽 的 村 庄 。 此
外 , 这 些 无 休 止 的 ” 小 巷 ”
和 陡 峭 的 台 阶 复 杂 朝 港 融
合 , 在 旁 边 的 圣 玛 格 丽 特
(Santa Margherita) 教 堂 , 面
向 大 海 , 体 现 了 居 民 们 的 开
拓 精 神 。 科 尼 利 厄 斯 (Cornel
i u s ) 是 罗 马 人 , 也 是 非 常 著
名 的 葡 萄 园 的 所 有 者 , 并 将
其 名 字 命 名 为 C o r n ig l i a, 重
新 提 出 其 罗 马 的 起 源 。 在 庞
贝 城 发 现 了 一 些 科 尼 利 厄 斯
(Cor nel ius) 的 双 耳 瓶 。 神 奇 的
内 陆 , 丰 富 的 海 底 海 洋 生 物
多 样 性 和 著 名 的 柠 檬 , 是 在
广 场 和 一 个 令 人 难 忘 的 下 午
所 吃 的 刨 冰 的 主 角 。 最 好 的
浴 场 可 以 在 固 发 农 (Guvano)
的 海 滩 上 找 到 , 这 些 海 滩 位
于 宽 阔 的 岩 石 山 脊 和 世 界
各 地 历 史 悠 久 的 裸 体 主 义
者 的 目 的 地 。 尽 管 古 老 的 起
源 , 马 纳 罗 拉 (Manarola) 是
里 奥 马 焦 雷 (Riomaggiore) 的
自 治 市 的 一 部 分 , 同 样 地 ,
与 房 屋 有 的 栖 息 在 尖 形 岩
石 上 , 一 直 到 海 口 , 完 成 了
一 个 风 景 如 画 的 海 口 , 它 们
基 础 上 生 产 的 葡 萄 酒 和 橄
榄 油 是 共 同 经 济 的 来 源 。 根
据 一 些 学 者 的 说 法 , 这 个 名
字 来 自 一 个 致 力 于 玛 尼 神
灵 的 寺 庙 , 而 另 一 些 人 则 相
信 它 可 能 暗 示 某 些 水 磨 坊
的 结 构 , 这 也 是 当 地 典 型 的
用 途 。 只 有 热 那 亚 (G enova),
能 确 保 海 洋 的 安 全 , 里 奥 马
焦 雷 (Riomaggiore) 居 民 将 下
移 到 山 谷 , 在 1000 年 左 右 ,
形 成 村 庄 和 专 门 码 头 。 有 些
人 说 , 这 些 居 民 是 由 一 群 住
在 蒙 特 内 罗 (Montenero) 的 小
镇 的 希 腊 难 民 。 房 子 在 岩 石
上 , 包 括 栏 杆 和 门 廊 沿 垂 直
Cinque Terre icons
63
轴 , 其 中 陡 峭 的 台 阶 通 向 梯
田 , 多 年 来 的 新 定 居 点 将 留
在 田 野 和 葡 萄 种 植 的 丘 陵 ,
工 作 始 终 具 有 引 领 作 用 的
延 长 , 但 仅 管 如 此 , 梯 田 自
然 区 从 西 部 媚 斯 口 (Mesco)
海 角 之 间 发 展 到 东 部 蒙 特
内 罗 ( Mont ene ro) 的 一 端 , 到
目 前 为 止 , 将 成 为 所 有 国 籍
和 各 种 背 景 的 游 客 的 热 门
目 的 地 。 应 该 在 里 奥 马 焦 雷
(Riomaggiore) 方 言 上 打 开 有
趣 的 插 曲 , 因 为 它 具 有 独 特
的 特 征 , 甚 至 可 以 通 过 市 政
当 局 和 邻 近 村 庄 的 方 言 来
区 分 。 在 十 七 世 纪 伟 大 的 科
学 革 命 时 期 , 五 渔 村 经 历 短
暂 的 衰 落 , 但 由 于 拉 斯 佩
齐 亚 (La Spezia) 军 事 武 器 库
的 建 设 以 及 一 个 被 遗 忘 的
风 景 秀 丽 地 区 的 重 估 , 这 个
时 期 将 在 十 九 世 纪 逆 转 。 在
二 十 世 纪 之 初 建 造 热 那 亚
(Genova) 和 首 都 拉 斯 佩 齐 亚
(La Spezia) 之 间 的 铁 路 线 : 然
后 在 火 车 上 将 会 有 一 个 快
速 发 展 的 旅 游 业 , 特 别 是 海
浴 , 这 反 过 来 又 将 重 新 带 入
历 史 , 自 然 、 美 食 和 古 老 的
传 统 。
自 然
绿 荫 农 场 , 板 栗 林 和 古 老 的
松 树 林 , 酿 酒 厂 , 榨 油 厂 , 韦
尔 芒 题 诺 (vermentino) 的 葡
萄 和 新 鲜 的 作 物 , 是 五 渔
村 的 标 志 , 如 果 我 们 从 高 处
看 , 这 些 都 是 做 为 明 信 片 的
代 表 。 相 反 的 , 从 低 处 看 ,
引 人 注 目 的 石 斑 鱼 , 柳 珊
瑚 , 远 洋 环 境 和 渔 船 浪 荡 ,
填 补 了 所 有 的 景 色 。 正 如 地
理 位 置 , 是 令 人 最 赞 赏 的 意
大 利 海 岸 之 一 , 干 净 的 , 而
蜿 蜒 100 多 米 的 海 拔 路 径 的
高 山 , 五 渔 村 都 没 有 问 题 给
予 最 成 功 的 结 合 , 在 人 与 自
然 的 互 动 和 典 型 的 景 观 方
面 , 也 是 独 特 的 生 态 系 统 。
人 类 生 存 环 境 , 其 本 身 并 没
有 改 变 周 围 的 自 然 , 这 条 土
地 在 海 和 波 峰 之 间 , 而 这 些
山 峰 分 开 了 这 条 土 地 和 Val
di Vara 还 有 拉 斯 佩 其 亚 (La
Spezia) 海 湾 也 成 为 联 合 国 教
科 文 组 织 的 世 界 遗 产 之 一 。
从 里 奥 马 焦 雷 (Riomaggiore)
到 蒙 特 罗 索 (Monterosso), 除
了 短 暂 的 中 断 外 , 悬 漄 高 ,
锯 齿 状 , 几 乎 很 少 遇 到 入 口
和 岬 角 。 这 些 村 庄 是 建 立 于
许 多 河 口 的 附 近 , 许 多 小 溪
被 导 引 于 地 下 , 留 下 余 地 做
为 居 住 定 点 , 其 盆 地 流 域 有
时 只 有 绵 延 几 公 里 , 当 地 的
方 言 就 定 义 为 ” 运 河 ”。 唯
一 例 外 的 是 Vernazzola 川 , 在
这 条 川 的 川 口 附 近 建 立 了 韦
尔 纳 扎 (Vernazza)。 五 渔 村 的
土 壤 特 征 在 于 岩 石 的 骨 架 ,
和 基 板 , 其 中 页 岩 地 层 是 最
易 蚀 , 形 成 沉 积 物 和 碎 屑 的
性 质 。 更 具 抗 性 的 蛇 绿 岩 地
层 使 我 们 看 到 形 成 最 陡 峭
的 斜 坡 。 我 们 也 可 以 找 到 富
含 铁 和 镁 的 矿 床 。 砂 岩 是 蒙
特 罗 索 (Monterosso) 和 里 奥
马 焦 雷 (Riomaggiore) 之 间 悬
漄 的 分 界 线 。 五 渔 村 的 领 土
可 以 轻 松 地 透 过 其 众 多 的
绿 色 通 道 被 发 现 , 而 且 有 机
会 探 索 海 底 , 沉 浸 在 海 洋 保
护 区 的 丰 富 水 域 , 或 乘 坐 帆
船 。 坐 火 车 出 入 也 非 常 好 ,
是 从 一 个 村 庄 到 另 一 个 村
庄 陆 路 运 输 的 便 宜 选 择 。 火
车 的 优 点 就 是 最 常 被 用 于
连 接 两 地 : 有 一 种 区 域 火 车
会 频 繁 通 过 , 甚 至 到 晚 上 都
还 运 行 。 五 渔 村 国 家 公 园 为
您 提 供 了 ” 五 渔 村 卡 ”, 其 中
既 包 括 一 些 入 口 小 径 收 费 ,
和 坐 无 限 制 的 火 车 , 加 上 每
天 可 搭 乘 生 态 巴 士 , 也 是 无
限 制 的 , 生 态 巴 士 是 铁 路 线
的 良 好 替 代 品 。 别 管 停 车 的
麻 烦 , 要 为 自 己 配 备 自 行 车
或 舒 适 的 设 备 , 徒 步 旅 行 是
旅 游 的 主 要 部 分 。 各 村 庄 的
山 路 有 著 不 同 的 难 度 , 但 所
有 的 路 径 都 很 容 易 走 , 可 用
最 少 的 培 训 , 穿 合 适 的 服 装
和 有 利 的 天 气 下 , 别 忘 记 注
意 CA I 的 山 路 路 标 , 而 在 每
个 阶 段 分 布 著 等 待 您 品 尝
的 茶 点 , 在 露 台 和 小 海 湾 ,
您 可 以 休 息 放 松 一 下 。 五 渔
村 的 主 角 , 将 是 蓝 路 径 , 高
街 和 前 往 圣 所 的 路 径 。 第
一 条 ( 蓝 路 径 ) 可 通 往 每 个
村 庄 , 是 从 里 奥 马 焦 雷 ( R i -
omaggiore) 的 村 庄 连 接 到 蒙
特 罗 索 (Monterosso) 村 庄 , 它
的 演 变 接 近 惊 人 的 观 点 ¬- 由
于 人 的 强 烈 影 响 , 以 至 于 某
些 部 分 可 能 被 关 闭 , 进 行 维
修 。 总 共 十 几 公 里 。 这 段 路
从 里 奥 马 焦 雷 (Riomaggiore)
到 马 纳 罗 拉 (Manarola) 叫 做
爱 之 路 (Via dell’Amore) 是
世 界 有 名 的 , 即 使 今 日 有 望
完 成 重 新 开 放 也 仅 在 2021,
试 著 使 路 能 够 完 全 使 用 。 下
一 个 建 议 是 一 个 漫 长 而 累
人 的 山 路 , 但 没 有 危 险 , 从
上 面 占 据 了 五 渔 村 的 整 个
景 观 , 并 且 对 应 于 路 径 n.1 拉
斯 佩 齐 亚 (La Spezia) 的 CAI
之 一 ; 这 条 路 长 四 十 公 里 ,
旅 程 从 波 多 维 内 瑞 (Portovenere)
开 始 , 一 直 到 达 莱 万 托
( L e va n t o)。 在 另 一 方 面 , 该
保 护 区 的 路 , 中 途 连 接 了 各
自 村 庄 的 宗 教 活 动 场 所 , 似
乎 是 最 容 易 使 用 的 路 径 , 甚
至 可 练 习 骑 马 。 风 景 如 画 的
山 路 小 径 往 下 朝 向 Guvano
的 裸 体 海 滩 , 再 加 上 是 柯 尔
尼 利 亚 (Corniglia) 和 韦 尔 纳
扎 (Vernazza) 之 间 的 第 二 道
延 伸 。 梯 田 葡 萄 园 之 间 产 生
的 路 线 , 开 始 从 里 奥 马 焦 雷
(Riomaggiore) 的 车 站 经 由 特
莱 马 科 ˙ 锡 格 纳 尼 (Telemaco
Signorini) 这 条 路 和 经 过 Volastra
和 Groppo 到 达 柯 尔 尼
利 亚 (Cor n igl ia), 须 要 三 个 小
时 又 一 些 。 这 是 一 趟 令 人 震
惊 的 路 线 , 因 为 它 结 合 了 森
林 和 乡 村 溪 流 的 一 处 而 且 崎
岖 的 风 景 。 在 意 大 利 国 家 领
土 上 有 二 十 多 个 自 然 公 园 。
然 而 , 在 五 渔 村 , 人 与 自 然 环
境 之 间 的 有 序 互 动 产 生 了 一
种 具 有 特 殊 价 值 的 景 观 , 至
今 仍 然 见 证 了 人 民 生 活 中 重
要 的 社 会 经 济 作 用 。 五 渔 村
的 面 积 为 3860 公 顷 , 是 意 大
利 最 小 的 国 家 公 园 , 同 时 也
是 人 口 最 密 集 , 最 具 讽 刺 意
味 的 乡 村 。 几 千 年 来 , 陡 峭
而 且 非 常 凹 陷 的 海 岸 已 被
和 缓 , 因 为 人 类 是 梯 田 的 唯
一 建 筑 师 , 用 它 可 以 重 新 恢
复 几 公 顷 适 合 种 植 葡 萄 树
和 橄 榄 树 的 土 地 。 定 居 点 ,
是 在 柯 尔 尼 利 亚 (Corniglia)
和 马 纳 罗 拉 (Manarola) 这 是
个 很 好 的 范 例 , 因 为 它 们
建 筑 在 岩 石 上 , 这 一 系 列 的
特 征 是 这 个 地 区 的 特 殊 之
处 。 如 果 这 里 的 自 然 环 境 已
经 被 人 类 活 动 深 刻 地 修 改
了 , 那 么 应 该 使 用 一 个 特 别
创 造 的 术 语 : 您 正 在 参 观 ”
人 类 公 园 ”。 邻 近 这 里 的 也
有 波 多 维 内 瑞 (Portovenere)
地 区 的 自 然 公 园 , 包 括 帕
尔 玛 利 亚 (Palmaria), 蒂 诺
(Tino) 和 提 内 托 (Tinetto) 岛 的
岛 屿 , 和 五 渔 村 的 海 洋 保 护
区 , 从 山 清 水 秀 的 特 拉 蒙 蒂
(Tramonti) 的 景 区 到 蒙 特 罗
索 (Monterosso)。 谁 知 道 , 如
果 直 线 行 驶 , 不 畏 波 涛 , 或
许 可 以 听 到 鲸 鱼 的 气 息 : 受
保 护 的 区 域 , 其 实 都 包 含 在
地 中 海 海 洋 哺 乳 动 物 保 护
区 。 这 个 地 方 成 立 于 1999 年
命 名 为 ”Santuario Pelagos”
。 接 近 法 国 的 边 境 , 并 且 估
计 有 一 千 条 鲸 鱼 、 抹 香 鲸 、
细 吻 海 豚 、 宽 吻 海 豚 和 普 通
海 豚 , 受 到 气 候 和 水 温 吸 引
的 情 况 下 , 更 是 提 供 食 物 和
生 产 的 重 要 条 件 。“ 人 类 公
园 ” 会 如 此 的 美 , 是 来 自 于
它 的 植 物 群 和 动 物 群 : 地 中
海 地 区 的 灌 木 生 物 群 占 了 五
渔 村 公 园 很 大 的 面 积 , 得 益
于 凉 爽 气 候 的 高 度 , 豋 往 高
处 植 物 越 丰 富 : 圣 栎 树 林 、 海
岸 松 树 、 地 中 海 松 树 板 栗 树
和 软 木 遮 掩 的 山 丘 上 , 同 时
俯 瞰 大 海 , 裂 缝 和 沿 海 环 境
之 间 , 成 长 迷 迭 香 、 麝 香 草 、
蜡 菊 和 薰 衣 草 、 大 戟 属 、 野
胡 萝 卜 。 他 们 已 经 调 查 出 超
过 六 百 种 植 物 , 主 要 是 地 方
性 的 特 有 种 类 。 至 于 五 渔 村
的 野 生 动 物 代 表 了 森 林 里
的 动 物 , 许 多 有 著 毛 皮 的 动
物 , 老 主 顾 是 黄 鼠 狼 、 獾 、
狐 狸 和 野 猪 。 对 于 鸟 类 包 括
鲱 鱼 鸥 、 鸬 鹚 、 鹰 、 松 鸦 和
乌 鸦 , 还 有 一 些 伯 劳 , 最 害
羞 的 红 尾 鸲 、 金 翅 雀 , 甚 至
于 不 可 缺 少 的 野 鸡 和 鹧 鸪 。
在 里 奥 马 焦 雷 (Riomaggiore)
的 山 谷 , 五 个 村 庄 之 一 的 名
字 , 是 取 于 在 Ve r ugola 山 的
下 方 , 也 用 于 村 里 的 盾 形 徽
章 。 内 延 伸 至 村 镇 的 双 谷 由
冠 军 (Campione) 山 陡 峭 的 波
峰 分 离 , 其 山 的 下 方 有 个 城
堡 , 边 境 游 客 可 以 沿 著 菜
园 , 沐 浴 在 阳 光 里 , 吸 一 口
新 鲜 的 海 洋 空 气 。 在 里 奥 马
焦 雷 (Riomaggiore) 市 政 府 ,
有 三 个 城 镇 马 纳 罗 拉 (Manarola)、Volastra
和 Groppo,
其 实 是 很 人 性 化 的 农 村 , 而
利 古 里 亚 (Liguria) 亚 平 宁 山
脉 在 高 处 成 为 他 们 的 ” 教
父 ” 一 般 , 在 通 过 一 系 列 的
葡 萄 园 , 开 放 了 攀 登 包 围 的
景 象 , 我 们 也 可 以 看 到 一 些
秃 鹰 在 天 空 盘 旋 。Volastra,
超 过 二 十 年 是 孤 立 的 , 而 且
在 马 纳 罗 拉 (Manarola) 的 后
面 比 较 靠 山 , 是 令 人 陶 醉
的 目 的 地 和 著 名 的 强 化 葡
萄 酒 的 生 产 基 地 之 一 。 从
马 纳 罗 拉 (Manarola) 可 到 达
韦 尔 纳 扎 (Vernazza) 和 瑞 吉
欧 的 圣 母 避 难 所 (Santuario
della Madonna di Reggio) 的
保 护 区 , 通 过 茂 密 利 古 里 亚
(Liguria) 的 灌 木 丛 , 有 著 与
生 俱 来 的 朝 圣 之 用 ; 沿 著 小
64 Cinque Terre icons
道 可 以 欣 赏 一 些 还 愿 的 物
品 , 代 表 通 过 耶 稣 十 字 受 难
(Via Crucis) 的 各 个 阶 段 。 蒙
特 罗 索 ( Monterosso), 爱 好 自
然 , 似 乎 是 参 观 人 数 最 多 的
村 庄 , 主 要 是 F e g i n a 其 宽 阔
的 沙 滩 , 由 美 国 杂 志 评 选 是
世 界 最 性 感 的 25 个 地 方 之
一 。 事 实 上 , 这 陡 峭 的 海 岸
线 , 蒙 特 罗 索 (Monterosso) 是
唯 一 拥 有 大 量 的 观 光 泳 客
的 村 庄 。 在 这 里 , 他 们 研 究
海 底 后 , 创 造 了 一 批 经 验
丰 富 的 潜 水 员 路 径 , 蒙 特 罗
索 (Monterosso) 创 造 了 五 渔
村 的 第 一 个 ” 虚 拟 ” 的 水 族
馆 , 用 三 维 视 频 广 播 的 海 洋
生 物 , 好 奇 的 引 导 跳 水 , 致
力 于 隐 藏 的 深 度 。 新 的 结 构
是 建 立 在 ” 前 托 尔 图 加 ”(ex
To r t u g a), 修 建 在 石 头 上 , 在
古 老 区 和 新 区 之 间 的 一 个
餐 厅 , 雄 伟 的 极 光 塔 对 面 。
然 而 , 对 于 那 些 保 护 这 一 段
海 洋 的 目 的 , 从 动 物 的 角 度
来 看 很 重 要 , 因 为 在 其 水 域
有 鲸 鱼 和 蓝 鱼 , 所 以 大 众 旅
游 并 不 是 摆 在 首 位 。 五 渔 村
的 所 有 海 洋 保 护 区 几 乎 是
少 数 民 众 而 且 尊 重 海 洋 自
然 生 态 。 海 岸 , 包 括 积 分 储
备 A 的 两 区 和 一 般 准 备 B 的
两 区 , 关 闭 Punta Mesco 和 卡
波 蒙 特 内 罗 (Capo Montener
o) 之 间 , 拥 有 财 富 和 非 凡 的
各 种 动 物 和 植 物 物 种 , 保 护
和 改 善 海 洋 和 沿 海 生 物 多
样 性 的 特 点 , 不 节 约 环 境 修
复 工 程 , 再 次 , 利 用 科 学 界
的 合 作 , 促 进 科 研 , 如 上 所
述 , 实 验 室 , 目 的 是 确 保 该
地 区 受 保 护 的 系 统 知 识 。
食 物 和 酒
生 物 财 团 , 零 公 里 产 品 , 和
要 求 一 个 严 格 的 季 节 性 的
农 作 物 , 而 且 高 级 的 餐 厅 能
够 重 新 调 整 出 好 传 统 , 然
而 , 农 民 和 渔 民 , 也 是 当 地
美 食 的 重 要 因 素 。 如 果 我 们
要 老 实 说 , 厨 房 , 在 五 渔 村
既 是 填 补 饥 饿 , 也 是 各 种 旅
游 业 的 先 锋 , 因 为 这 是 不 可
能 将 所 有 典 型 食 谱 和 上 下
文 值 分 开 , 而 只 单 独 降 级 到
餐 桌 , 午 餐 或 晚 餐 。 参 见 例
如 香 蒜 酱 ; 误 称 为 热 那 亚
(Genova) 人 的 , 而 在 这 些 陡
立 的 山 坡 上 有 它 ” 诞 生 ” 的
地 方 : 五 渔 村 是 罗 勒 (basilico)
的 受 讬 人 , 生 长 在 阶 梯 的 中
间 像 个 孩 子 般 的 成 长 , 在 那
里 , 有 教 如 何 准 备 做 绿 酱 的
公 司 , 课 程 努 力 实 现 用 祖 母
的 砂 钵 方 式 , 而 且 用 DOP( 原
产 地 名 称 保 护 ) 标 识 标 明 的
食 物 , 引 此 为 傲 , 而 迎 风 而
来 的 香 味 , 像 是 开 胃 、 正 餐
的 气 味 。 想 想 这 也 是 渔 船 丰
富 的 传 统 , 凤 尾 鱼 、 细 点 牙
鲷 和 金 头 鲷 的 每 天 捕 捞 …..
保 护 区 的 保 护 结 合 , 以 自 然
主 义 的 行 动 放 在 海 洋 严 格
的 规 定 , 整 个 装 置 中 , 捕 获
的 鱼 不 超 量 , 由 于 他 们 的 主
动 性 , 渔 民 成 为 文 化 和 传 统
的 象 征 。 它 甚 至 可 以 做 到 与
当 地 渔 民 一 起 游 , 让 您 可 以
注 意 到 , 比 起 捕 猎 是 更 可 持
续 的 。
当 关 于 到 五 渔 村 , 鱼 或 甲 壳
类 菜 肴 时 , 必 须 溶 合 相 关 培
植 的 历 史 ( 葡 萄 园 和 橄 榄 园 )
和 菜 园 是 保 存 药 材 的 生 长
受 有 利 的 气 候 刺 激 , 而 且 大
部 分 已 经 在 厨 房 里 使 用 ( 琉
璃 苣 、 百 里 香 、 迷 迭 香 、 鼠 尾
草 …..)。 肉 在 传 统 菜 肴 中 , 不
常 使 用 而 且 通 常 是 瘦 肉 , 因
为 地 面 的 形 态 不 允 许 大 型
动 物 的 繁 殖 , 如 同 在 托 斯 卡
纳 (Toscana) 农 场 看 到 的 。 五
渔 村 公 园 , 留 下 可 用 蘑 菇 ,
柑 橘 类 水 果 和 栗 子 , 这 是 甜
点 中 特 殊 喜 欢 的 水 果 , 以 及
该 机 构 的 目 的 是 打 开 大 门
实 现 明 显 的 ” 炼 金 ” 魔 法 可
以 改 变 在 ” 香 水 ” 或 野 菜 ,
和 ” 成 分 ” 的 基 础 上 , 如 橄
榄 油 , 创 造 香 精 和 化 妆 品 ,
这 是 该 地 区 特 殊 的 经 济 。 基
本 上 , 美 食 海 鲜 和 肉 食 这 些
典 型 的 菜 肴 , 一 直 都 是 很 清
淡 , 又 香 又 极 其 简 单 , 在 寒
冷 的 季 节 较 丰 富 , 这 简 单 而
仍 然 美 味 的 菜 肴 也 能 让 大
家 庭 成 长 。 那 里 的 农 民 从 事
葡 萄 和 橄 榄 奉 献 的 培 养 , 例
如 柯 尔 尼 利 亚 (Corniglia) 农
场 动 物 , 兔 子 和 家 禽 养 殖 ,
豆 类 代 替 干 贝 类 , 蔬 菜 元 素
在 汤 中 重 复 出 现 , 比 起 意 大
利 面 和 酱 汁 , 他 们 会 优 先 选
用 蔬 菜 汤 。 但 据 说 :troffie( 或
trofie)- 有 点 短 卷 曲 手 工 面 食
¬-,corzetti 或 trenette 与 香 蒜
酱 , 最 好 用 水 煮 土 豆 和 四 季
豆 ,pansotti 和 馄 饨 与 核 桃 酱
酿 琉 璃 苣 点 缀 , 我 们 要 记 得
它 们 是 整 个 当 地 美 食 和 周
围 环 境 的 特 殊 食 谱 。 在 美 丽
的 柯 尔 尼 利 亚 (Corniglia) 村
庄 , 您 不 能 忘 记 品 尝 由 当 地
著 名 的 蜂 蜜 制 成 的 特 殊 冰
淇 淋 , 这 是 一 种 真 正 的 正 宗
当 地 美 食 。 据 说 , 真 正 的 香
蒜 酱 的 配 方 是 在 利 古 里 亚
(Liguria) 各 省 之 间 争 论 的 话
题 。 然 而 , 食 谱 , 甚 至 在 五 渔
村 , 是 明 确 的 : 你 们 需 要 最 好
的 罗 勒 ( ba si l ic o), 这 是 关 键
因 素 , 特 级 初 榨 橄 榄 油 , 帕
米 加 浓 (parmigiano reggiano)
或 羊 奶 酪 、 甜 蒜 、 粗 盐 、 松
子 , 所 获 得 的 酱 汁 可 为 第 一
道 菜 继 续 调 味 。 意 大 利 面 应
该 在 水 中 煮 沸 , 最 好 是 纯 净
的 , 在 里 面 可 以 加 入 上 面 提
到 的 夏 季 蔬 菜 。 考 虑 到 , 这
里 群 山 环 抱 , 那 些 做 香 蒜 酱
的 都 是 很 随 意 , 没 有 谘 询 食
谱 , 而 且 每 个 人 都 有 自 己 的
喜 好 , 以 ” 特 殊 ” 使 用 方 法 ,
如 意 式 薄 饼 上 或 是 涂 在 温
热 的 意 式 烤 面 包 上 , 甚 至 在
烹 饪 结 束 时 加 入 蔬 菜 汤 里 。
当 您 去 蒙 特 罗 索 (Monterosso)
和 韦 尔 纳 扎 (Vernazza) 的
餐 馆 时 , 反 过 来 说 , 您 会 看
到 , 它 们 是 一 个 重 视 鱼 类 菜
肴 , 如 酿 凤 尾 鱼 , 或 贻 贝 ,
方 言 又 叫 做 ”m u s c o l i ”, 是
蒙 特 罗 索 (Monterosso) 最 主
要 的 食 材 , 也 是 五 渔 村 的 特
产 。 一 般 都 必 须 撒 上 柠 檬
或 填 馅 , 馅 是 用 湿 面 包 , 大
蒜 和 帕 米 加 浓 干 酪 制 成 ; 当
然 ”m u s c o l i ” 成 为 游 客 最 喜
欢 的 食 物 。 第 一 道 菜 不 再 使
用 瘦 肉 填 充 或 蔬 菜 气 味 , 在
这 里 , 海 鲜 馄 饨 、 汤 , 总 是 有
鱼 。 丰 盛 的 热 那 亚 (Genova)
意 大 利 蔬 菜 汤 , 是 海 洋 和
山 脉 之 间 的 桥 梁 。 蒙 特 罗 索
(Monterosso) 利 用 凤 尾 鱼 打
造 财 富 , 建 议 油 炸 , 酿 凤 尾
鱼 或 馅 饼 , 做 成 海 鱼 肉 饼 ,
和 综 合 油 炸 虾 类 等 , 凤 尾 鱼
当 地 居 民 称 作 ” 海 的 面 包 ”
。 凤 尾 鱼 (acciughe), 在 五 渔
村 几 乎 每 道 菜 都 存 在 , 从 家
庭 主 妇 都 赞 誉 有 加 , 因 为 女
士 们 知 道 善 用 珍 惜 , 这 是 一
种 廉 价 的 鱼 , 但 确 实 含 有 丰
富 的 营 养 成 分 。 在 五 渔 村 的
村 庄 , 像 往 常 一 样 , 您 可 以
观 赏 流 行 的 节 日 庆 祝 蓝 鱼 ,
蒙 特 罗 索 (Monterosso) 的 凤
尾 鱼 就 是 一 个 例 子 。 除 了
凤 尾 鱼 还 有 ” 银 鱼 ”, 是 幼
嫩 的 凤 尾 鱼 和 沙 丁 鱼 , 用 于
在 汤 或 在 大 量 橄 榄 油 中 油
炸 。 在 环 保 保 障 银 鱼 捕 捞 之
前 , 炸 银 鱼 煎 饼 非 常 频 繁 ,
需 要 一 个 鸡 蛋 面 糊 , 面 粉 和
苏 打 水 。 由 于 一 个 煎 饼 需 要
大 量 银 鱼 的 明 显 原 因 , 现 在
只 允 许 做 南 瓜 花 煎 饼 , 所 谓
的 方 言 ”Fris de Burbugiun”
是 夏 天 的 好 配 菜 。 这 个 象
征 , 韦 尔 纳 扎 (Vernazza) 和
蒙 特 罗 索 (Monterosso) 的 菜
肴 ,”t i a n ”( 在 本 地 方 言 是 锅
子 ), 这 唯 一 一 盘 综 合 的 菜 ,
把 马 铃 薯 切 成 细 条 , 加 上 凤
尾 鱼 , 与 当 地 的 油 、 白 葡 萄
酒 、 大 蒜 调 味 , 柠 檬 皮 和 新
鲜 番 茄 ; 从 构 成 这 个 名 字 的
平 底 锅 , 我 们 得 到 一 种 精 致
类 似 烤 宽 面 条 ….. 猜 猜 看 …..
有 海 和 山 。 正 如 人 们 所 预 料
的 那 样 , 利 用 基 本 上 农 民 的
文 化 , 而 不 是 完 全 的 渔 民 ,
在 里 奥 马 焦 雷 (Riomaggiore)
, 主 菜 不 是 以 鱼 为 基 础 , 而
是 以 土 地 为 主 。 就 是 根 据 传
统 在 圣 约 翰 施 洗 者 的 盛 宴
上 凖 备 的 年 糕 。 在 烤 箱 中 煮
熟 、 饭 、 奶 酪 、 油 、 盐 和 胡 椒
混 合 , 它 跟 托 斯 卡 纳 ( Toscan
a) 的 年 糕 无 关 , 是 甜 的 , 而
那 个 叫 做 ” 愚 蠢 ”(scema) 的
萨 尔 扎 纳 (Sarzana) 年 糕 , 是
介 于 上 述 两 类 之 间 。 在 里 奥
马 焦 雷 (Riomaggiore), 他 们
保 留 了 食 谱 , 认 为 年 糕 是 一
种 真 正 独 特 的 菜 肴 , 而 且 绝
对 是 咸 的 , 由 家 庭 主 妇 提
供 , 特 别 是 在 冬 季 。 对 于 苏
维 埃 圣 母 的 盛 宴 , 让 我 们 再
向 蒙 特 罗 索 (Monterosso) 迈
进 一 步 , 实 质 上 咸 年 糕 的 配
方 是 相 同 的 。
“ 菜 园 ” 的 汤 , 调 味 用 橄 榄
油 和 水 煮 的 土 豆 制 成 , 只
加 野 菜 和 菊 苣 , 甜 菜 和 缬
草 , 冬 天 或 春 天 都 有 , 在 里
奥 马 焦 雷 (Riomaggiore), 和
煦 微 风 的 季 节 是 鳕 鱼 最 佳
陪 衬 的 料 理 , 油 泡 凤 尾 鱼
和 ”panissa”, 类 似 鹰 嘴 豆 粉
饼 , 其 中 已 经 在 过 去 的 一 个
世 纪 是 炸 食 或 重 新 提 出 同
样 的 菜 回 收 用 不 同 的 调 味
料 。 感 谢 森 林 宝 腹 地 , 五 渔
村 成 为 栗 子 蛋 糕 的 产 地 之
一 , 称 为 pattona 或 castagnaccio,castagnàsu
是 方 言 。 非 常
重 要 的 还 有 松 子 , 用 柑 橘 类
水 果 制 成 的 果 酱 , 在 我 们 的
田 地 种 植 的 有 草 莓 、 无 花
果 、 朝 鲜 蓟 、 韭 菜 和 芦 笋 。
说 到 甜 点 , 尝 试 蒙 特 罗 索
(Monterosso) 的 蛋 糕 是 必 须
的 , 这 可 口 的 蛋 糕 是 用 一 个
充 满 杏 酱 和 黑 巧 克 力 薄 片
的 软 海 绵 蛋 糕 。 非 常 相 似 ,
您 可 以 品 尝 到 韦 尔 纳 扎 的
Stalin, 它 的 名 子 来 自 负 责 创
作 的 古 怪 糕 点 厨 师 。 甜 点 由
Cinque Terre icons
65
一 层 水 果 果 酱 和 另 外 两 层
较 厚 的 奶 油 冻 和 巧 克 力 奶
油 组 成 , 全 部 用 酥 皮 糕 点 壳
包 裹 。 手 工 制 作 的 冰 淇 淋 ,
特 别 是 实 验 室 位 于 韦 尔 纳
扎 (Vernazza) 和 滨 海 蒙 特 罗
索 (Monterosso al Mare), 也
因 为 有 新 鲜 的 有 机 水 果 和
各 种 口 味 的 生 产 , 让 人 难 以
忘 怀 以 及 不 寻 常 的 甜 味 和
咸 味 香 精 。 五 渔 村 的 酒 质 追
溯 到 普 林 尼 Plinio(I 世 纪 在
基 督 之 后 ), 给 他 命 名 为 最
佳 酒 在 伊 特 鲁 里 亚 (Etruria)
这 个 地 方 , 在 他 之 后 薄 卡 丘
(Boccaccio) 和 丹 特 (Dante)
也 赞 扬 它 的 品 质 。 五 渔 村 永
恒 的 葡 萄 (Passito) 是 一 款
DOC 产 品 , 带 来 了 令 人 回 味
的 Sciacchetrà 名 称 的 酒 , 来
自 方 言 ”sciacàa”, 粉 碎 的 意
思 。 稻 草 黄 色 , 充 满 果 香 和
天 鹅 绒 般 的 口 感 , 酒 越 陈 年
越 呈 现 玻 珀 色 , 虽 然 甜 和 烈
还 是 被 列 入 葡 萄 酒 的 类 别 ,
是 吃 完 饭 后 最 佳 的 选 择 。 仅
在 拉 斯 佩 齐 亚 (La Spezia) 省
的 一 些 城 市 允 许 生 产 。 村 庄
里 还 有 另 一 个 有 名 的 葡 萄
酒 ,il Cinque Terre DOC。 是
适 合 餐 饮 用 的 白 酒 , 干 , 完
美 的 汤 和 鱼 一 起 共 饮 , 一 个
D O C 原 产 的 保 证 , 来 自 里 奥
马 焦 雷 (Riomaggiore)、 马 纳
罗 拉 (Manarola)、 柯 尔 尼 利 亚
(Corniglia)、 韦 尔 纳 扎 (Vernazza)
和 滨 海 蒙 特 罗 索 (Monterosso
al Mare) 等 城 镇 , 都
不 可 错 过 品 尝 。 这 个 白 葡 萄
酒 是 压 榨 中 获 得 的 , 部 分 来
自 博 斯 科 (Bosco) 葡 萄 , 部 分
来 自 韦 尔 芒 题 诺 (Vermentino)
和 阿 尔 巴 诺 拉 (Albarola)
。 最 后 压 轴 , 还 有 蒙 特 罗 索
(Monterosso) 的 ” 柠 檬 酒 ”,
在 柠 檬 节 , 也 就 是 圣 灵 降 临
节 期 间 是 非 常 香 而 流 行 的
消 化 酒 。 美 食 以 及 酒 的 最 终
目 标 , 在 五 渔 村 , 归 根 到 底
是 要 触 发 可 持 续 发 展 的 一
般 过 程 , 提 高 个 人 的 生 活 质
量 , 使 膳 食 的 一 次 难 忘 的 经
历 , 在 意 图 具 体 而 真 实 地 证
明 经 济 竞 争 力 和 环 境 可 持 续
性 是 齐 头 并 进 的 , 并 且 可 以
找 到 一 个 以 食 物 为 快 乐 的
聚 点 。
生 活 方 式 和 休 闲
旅 游 旺 季 过 度 拥 挤 和 偶 发
的 问 题 , 因 为 在 这 些 区 域 ,
是 靠 旅 游 来 生 活 , 为 此 原
因 , 五 渔 村 设 备 非 常 完 善 :
毫 无 疑 问 , 我 们 可 以 说 , 在
一 年 中 的 每 个 时 期 , 它 们 是
所 有 的 游 客 的 热 门 目 的 地 ,
在 那 里 , 颜 色 是 美 丽 和 迷 人
的 。 尽 管 如 此 , 我 们 不 能 忘
记 周 围 的 自 然 , 以 及 它 在 某
些 方 面 也 会 改 变 。 本 地 气 候
可 减 轻 任 何 不 便 , 不 太 热 ,
因 为 从 山 上 到 海 边 吹 轻 微
的 风 , 但 不 能 不 承 认 有 干 砌
石 墙 倒 塌 , 暴 风 雨 连 根 拔 起
一 棵 树 , 因 为 一 些 地 区 的 特
殊 性 是 真 实 的 和 陆 地 与 海
洋 之 间 的 狭 窄 通 道 所 引 起
的 。 实 际 上 , 即 使 是 停 车 位
的 稀 缺 也 是 一 个 问 题 , 但 从
来 都 不 是 障 碍 。 事 实 上 , 市
政 府 的 旅 游 班 车 服 务 救 援 ,
与 公 园 的 警 卫 和 居 民 自 己 ,
让 利 古 里 亚 (Liguria) 海 的 五
渔 村 , 保 持 在 最 佳 状 态 。 许
多 农 场 安 排 游 览 附 近 地 方 ,
步 行 或 骑 自 行 车 , 还 品 尝 特
色 菜 肴 和 尖 端 基 础 设 施 , 疼
惜 他 们 的 客 人 , 让 他 们 慢 慢
的 发 现 这 个 魔 法 的 土 地 。 船
– il Consorzio Marittimo Turistico
5 Terre-Golfo dei Poeti
公 司 非 常 有 名 – 拥 有 最 实
用 的 方 法 之 一 , 廉 价 参 观 不
同 城 镇 的 海 湾 : 使 用 自 己 俯
瞰 岩 石 上 的 大 海 的 眼 睛 , 从
3 月 底 到 11 月 初 开 始 运 营 。 旅
游 者 在 莱 万 托 (Levanto)、 波
多 维 内 瑞 ( Por tovenere)、 莱
瑞 希 (Lerici) 和 拉 斯 佩 齐 亚
(La Spezia) 以 及 整 个 美 丽 的
利 古 里 亚 (Liguria) 东 部 海 岸
进 行 豋 船 的 主 要 观 点 。 有 时
也 可 以 从 维 亚 雷 焦 (Viareggio)
和 Forte dei Marmi 城 市 出
发 到 五 渔 村 或 波 多 维 内 瑞
(Portovenere), 还 可 以 在 波 托
菲 诺 (Portofino) 出 发 。 如 果 不
去 参 观 帕 尔 玛 丽 亚 (Palmaria)
、 蒂 诺 (Tino) 和 提 内 托 (Tinetto)
岛 是 非 常 可 惜 的 。 还 可
以 到 卡 帕 拉 雅 (Capraia) 岛 。
您 可 以 在 一 日 游 之 间 划 分 自
己 的 休 闲 时 光 , 或 在 整 个 下
午 进 行 长 途 旅 行 。 从 2 0 01 年
开 始 , 公 园 管 理 局 提 供 的 有
效 旅 行 替 代 方 案 是 五 渔 村
公 园 的 ” 卡 ”, 有 两 种 版 本 ,
即 是 徒 步 卡 和 MS 列 车 卡 。
使 用 它 , 您 将 获 得 使 用 所 提
供 服 务 的 折 扣 和 优 惠 。 这 些
旅 客 在 里 奥 马 焦 雷 (Riomaggiore)、
韦 尔 纳 扎 (Vernazza)
和 蒙 特 罗 索 (Monterosso) 村
庄 住 宿 停 留 一 天 或 多 天 , 可
以 购 买 酒 店 的 优 惠 劵 可 以 以
优 惠 条 件 要 求 , 或 者 要 求 在
公 园 和 网 络 中 心 的 接 待 。 卡
的 最 先 用 意 是 秉 承 社 区 精
神 , 将 收 益 用 于 维 护 和 恢 复
领 土 , 甚 至 提 供 最 充 足 的 流
动 服 务 。 在 这 卡 的 帮 助 下 游
览 五 渔 村 将 非 常 简 单 , 特 别
是 有 意 使 用 火 车 。 铁 路 线 是
非 常 密 集 的 , 将 五 渔 村 的 所
有 村 庄 与 热 那 亚 (Genova) 和
拉 斯 佩 齐 亚 (La Spezia) 相 结
合 , 并 且 有 方 便 的 每 日 通 行
证 ; 从 莱 万 托 ( L e v a n t o),” 通
往 五 渔 村 的 门 ”, 可 以 与 利
古 里 亚 (Liguria) 的 西 边 (Ponente)
和 托 斯 卡 纳 (Toscana)
的 东 边 (Versilia) 保 持 联 系 。
因 为 有 很 多 户 外 活 动 , 所 以
这 五 个 美 妙 的 村 庄 可 以 让
您 娱 乐 。 沟 壑 和 洞 穴 中 , 海
洋 保 护 区 域 内 , 形 成 所 有 浮
潜 的 宝 物 , 和 岩 石 底 部 , 海
湾 , 岩 石 的 形 状 和 住 在 这 里
几 千 年 的 史 前 洞 穴 的 印 记
添 加 神 秘 和 每 一 个 体 验 。 例
如 , 在 蒙 特 罗 索 (Monterosso)
海 湾 潜 水 是 不 可 少 的 , 在 其
广 阔 的 海 滩 对 面 , 我 们 在 海
底 找 到 了 一 个 由 柳 珊 瑚 复
盖 的 德 国 豋 陆 艇 。 仍 然 在 蒙
特 罗 索 也 有 皮 艇 , 您 有 机 会
沉 浸 在 五 渔 村 的 海 洋 保 护
区 发 现 人 群 、 植 物 和 背 景 的
生 物 群 落 , 还 可 以 观 赏 海 洋
动 物 (seawatch i ng)。 但 是 , 赏
鲸 , 是 一 种 活 动 , 在 这 片 海
洋 , 不 是 只 允 许 我 们 看 到 ,
而 射 影 捕 追 鲸 类 的 身 影 是
其 它 地 方 难 以 看 到 的 , 由 于
相 对 较 冷 而 平 静 的 水 域 , 带
著 滋 养 浮 游 生 物 的 海 流 - 受
影 响 的 是 培 拉 哥 斯 (Pelagos)
保 护 区 内 的 海 岸 拱 。 高 耸 的
悬 崖 俯 瞰 大 海 , 缝 隙 和 海
湾 吸 引 了 初 学 者 - 和 专 家 - 潜
水 和 帆 船 , 对 于 那 些 冲 浪 的
人 来 说 也 是 如 此 。 很 多 ”h o t
spot” 是 横 穿 境 内 等 待 著 你 ,
莱 万 托 (Levanto) 比 别 人 还
先 有 , 该 学 科 的 天 堂 , 充 满
激 情 地 致 力 于 这 项 运 动 , 提
供 有 关 方 面 的 可 能 性 租 用
设 备 , 包 括 帆 板 和 趴 板 冲
浪 。Campiglia, 在 拉 斯 佩 齐
亚 (La Spezia) 的 海 拔 400 米 以
上 的 一 个 地 方 , 关 闭 里 奥 马
焦 雷 (Riomaggiore) 相 邻 面 - 并
且 有 美 丽 的 波 斯 (Persico) 海
滩 , 必 须 经 过 困 难 的 下 坡 才
能 到 达 , 是 完 成 全 景 区 的 一
部 分 和 徒 步 旅 行 者 的 休 息
处 , 是 ”Tramonti di Campi-
g l i a” 地 区 开 始 的 一 个 景 点 。
里 奥 马 焦 雷 (Riomaggiore),
这 是 您 来 自 拉 斯 佩 齐 亚 (La
Spezia) 会 经 过 的 第 一 个 村
庄 , 通 过 火 车 站 的 隧 道 , 您
可 以 前 往 港 口 左 转 , 靠 近 五
渔 村 的 渡 轮 码 头 。 所 以 就 到
达 游 泳 区 。 另 一 个 由 于 路 线
状 态 而 无 法 从 地 面 到 达 的
海 滩 是 Canneto, 位 于 Punta
Castagna 和 Punta del Cavo 之
间 ; 鹅 卵 石 条 具 有 瀑 布 从 山
上 下 来 的 天 然 级 和 淡 水 的
特 殊 性 , 类 似 于 天 然 淋 浴 。
对 于 那 些 第 一 次 潜 海 于 里
奥 马 焦 雷 (Riomaggiore) 的 人
来 说 , 记 住 大 海 会 立 即 变 得
很 深 : 小 心 总 是 好 的 。 随 著
时 间 的 推 移 , 开 发 几 乎 毫 无
例 外 地 对 农 业 , 特 别 是 对
葡 萄 种 植 , 里 奥 马 焦 雷 ( R i -
omaggiore) 的 经 济 今 天 似 乎
是 它 带 起 五 渔 村 的 企 业 , 感
谢 梯 田 景 观 的 美 丽 经 济 , 过
去 几 代 人 的 工 作 把 陡 峭 的
山 坡 变 成 可 种 植 的 土 地 。 里
奥 马 焦 雷 (Riomaggiore) 的 村
庄 欢 迎 来 自 世 界 各 地 的 游
客 , 他 们 渴 望 尝 试 困 难 的 经
验 和 真 正 独 特 的 场 景 。 在 五
渔 村 , 马 纳 罗 拉 (Manarola)
渔 村 出 类 拔 萃 , 是 由 岩 石 倾
斜 至 海 边 , 非 常 适 合 喜 欢 独
特 风 景 和 孤 独 爱 好 者 , 但 没
有 什 么 能 够 阻 止 您 坐 在 码
头 上 清 凉 午 睡 。 整 个 城 镇
都 是 扇 形 的 , 位 于 主 要 街 道
的 前 面 , 那 里 有 色 彩 缤 纷 的
塔 楼 , 圣 洛 伦 佐 哥 特 式 教 堂
以 及 从 建 筑 物 中 窥 视 的 特
殊 混 凝 土 金 字 塔 。 勇 敢 的 步
行 者 的 另 一 个 注 意 事 项 : 在
村 庄 上 方 , 远 离 海 滩 , 但 不
亚 于 海 边 , 以 及 基 于 鱼 类 美
食 的 美 妙 传 统 , 像 是 攀 登
Groppo 和 Volastra 的 房 屋 , 它
们 是 里 奥 马 焦 雷 (Riomaggiore)
市 里 的 马 纳 罗 拉 (Manarola)
丘 陵 的 小 村 庄 。 特 别 是 位
于 海 拔 300 米 。 并 且 聚 集 在
一 起 , 形 成 一 个 圆 形 植 物 ,
旨 意 在 记 住 古 老 的 中 世 纪
起 源 , 在 美 丽 的 橄 榄 树 林 环
绕 的 土 地 上 。Groppo 位 于 两
者 之 间 。 两 个 村 庄 都 可 以 通
过 古 老 的 小 径 步 行 抵 达 或
定 期 穿 梭 巴 士 服 务 , 每 日 多
次 。 大 约 十 分 钟 , 班 车 就 将
马 纳 罗 拉 (Manarola) 与 Volas
t r a 连 接 起 来 , 双 向 行 驶 。 柯
尔 尼 利 亚 (Corniglia), 尽 管 是
唯 一 一 个 不 具 备 海 岸 直 达 ,
从 山 上 到 海 滩 , 按 照 从 路 径
66 Cinque Terre icons
柯 尔 尼 利 亚 (Corniglia)- 韦 尔
纳 扎 (Vernazza) 绕 道 ( 支 付 3
欧 元 的 费 用 ), 或 从 废 弃 的
铁 路 隧 道 热 那 亚 (Genova) 拉
斯 佩 齐 亚 ( La Spezia), 柯 尔
尼 利 亚 (Corniglia) 这 一 站 有
在 五 渔 村 之 中 另 一 个 伟 大
和 凉 爽 的 海 滩 , 从 七 十 年 代
到 今 天 仍 然 有 著 名 的 裸 体
主 义 者 , 就 是 固 发 农 ”Guvan
o ”。 位 于 柯 尔 尼 利 亚 ( C o r - n i
gl ia) 的 上 方 , 有 圣 彼 得 教 堂 ,
往 上 通 往 内 陆 , 是 绝 对 值 得
一 看 。Terza Terra 酒 吧 彼 邻
Santa Ma r ia 的 全 景 露 台 , 俯
瞰 清 澈 的 海 浪 , 供 应 一 流 的
鸡 尾 酒 , 您 可 以 以 合 理 的 价
格 品 尝 。 这 些 都 是 纯 利 古 里
亚 (Ligur ia) 的 开 胃 菜 。
韦 尔 纳 扎 (Vernazza), 在 另 一
方 面 , 有 一 个 安 静 的 港 口 ,
可 容 纳 约 200 艘 船 , 旁 边 是
圣 玛 格 丽 特 教 堂 , 但 在 那
里 您 可 以 铺 海 滩 巾 只 是 不
平 坦 。 这 里 的 水 映 照 了 海 岸
线 , 清 澈 干 净 。 从 日 光 浴 休
息 的 时 候 , 您 可 以 在 所 有 的
餐 馆 找 到 好 吃 的 第 一 道 和
虾 类 。 不 要 忘 记 爬 上 城 堡 韦
尔 纳 扎 (Vernazza) 的 露 台 , 让
您 享 受 无 价 的 美 景 。 附 近 ,
由 于 其 地 中 海 环 境 , 要 记 得
有 和 酿 酒 师 见 面 的 机 会 , 什
么 是 强 化 葡 萄 酒 , 价 值 连
城 的 花 蜜 叫 ”Sciacchetra”
而 酿 酒 师 是 葡 萄 酒 的 主 角 。
只 要 您 有 一 艘 船 , 您 的 假 期
就 不 应 该 错 过 ”Maemuna”
洞 穴 : 通 过 进 入 悬 漄 上 方 的
岩 石 探 索 它 。 喜 欢 潜 水 的 人
将 有 机 会 沉 浸 在 韦 尔 纳 扎
(Vernazza) 前 面 的 水 镜 深 处 。
您 可 以 直 接 和 村 里 的 潜 水 中
心 联 络 。
到 海 边 游 玩 ,Fegina 海 边 , 有
典 型 的 遮 阳 伞 和 椅 子 的 广
阔 海 滩 , 就 是 我 们 常 说 的 蒙
特 罗 索 (Monterosso), 由 1910
年 的 具 体 雕 塑 用 钢 筋 混 泥
土 和 铁 为 主 做 成 叫 做 ” 巨
人 ” 位 于 火 车 站 的 对 面 , 而 且
超 越 城 堡 。 古 老 的 村 庄 生 长
在 黑 暗 的 环 路 和 悬 漄 周 围 ,
由 堡 垒 的 遗 迹 复 盖 。 在 其 小
巷 和 纪 念 品 商 店 之 间 的 永
恒 步 行 , 并 拿 著 冰 淇 淋 或 地
图 。 舞 台 布 景 六 月 沿 镇 , 当
您 可 以 品 尝 到 , 从 清 晨 的 油
煎 在 一 个 形 如 一 条 鱼 典 型
的 铁 锅 里 , 已 至 于 现 在 著 名
的 节 日 有 著 著 名 的 炸 凤 尾
鱼 的 街 道 。 人 与 自 然 之 间 的
亲 密 接 触 , 已 经 触 发 , 无 论
是 旅 游 , 无 论 在 经 验 , 引 进
自 然 疗 法 技 术 和 实 验 室 , 水
疗 中 心 和 渡 假 村 , 美 食 和 葡
萄 酒 之 旅 , 酒 厂 这 不 是 简 单
的 酒 窖 , 而 是 神 奇 的 商 店 (
从 Corniolo 山 到 五 渔 村 的 酿
酒 合 作 社 ), 灵 感 来 自 这 个 地
方 的 颜 色 。 这 些 提 示 教 育 ,
健 康 和 ” 组 合 ”( 人 与 自 然 ) 的
交 流 是 创 建 成 为 文 化 和 保
存 , 必 要 的 路 线 图 , 在 和 谐
的 生 活 方 式 与 自 然 规 律 的
方 式 。 一 个 例 子 是 公 园 和 环
境 可 持 续 发 展 为 代 表 , 其 项
目 之 外 , 不 仅 是 ” 散 步 ” 在 绿
色 的 自 然 环 境 , 远 足 或 是 旺
季 , 但 结 合 这 些 学 科 的 价 值
著 眼 于 现 代 科 学 , 和 另 一 个
简 单 的 乡 村 过 去 。
有 趣 的 事 件 和 地 点
在 这 一 点 上 , 我 们 考 虑 了 五
渔 村 中 一 些 最 受 欢 迎 的 事
件 。 节 日 和 美 食 在 中 世 纪 甚
至 之 前 已 非 常 频 繁 , 并 与 基
督 教 传 统 和 致 力 于 此 的 宗
教 场 所 保 持 联 系 。 在 半 山
腰 , 会 通 过 很 多 教 堂 和 修 道
院 , 其 中 每 个 阶 段 会 经 过 骡
的 轨 道 , 或 楼 梯 , 而 徒 步 或
多 或 少 都 容 易 连 接 各 个 村
庄 。
现 在 我 们 就 来 圣 乔 瓦 尼 巴
蒂 斯 塔 (San Giovanni Battista)
教 堂 , 建 立 于 1340, 并 用
新 哥 德 式 的 门 面 , 这 是 个
稳 固 而 变 成 灰 色 的 建 筑 ,
在 里 奥 马 焦 雷 (Riomaggiore)
的 高 处 ; 您 可 以 在 附 近 的 房
子 里 参 观 当 前 Macchiaioli 的
领 导 者 特 莱 马 科 . 锡 格 纳 尼
(Telemaco Signorini)。 蒙 特
内 罗 ( Montenero) 的 避 难 所 ,
位 居 高 处 , 从 那 可 遥 望 Punta
Mesco 一 直 到 提 诺 (Tino)
岛 , 但 是 独 立 的 , 几 乎 是 一
望 无 垠 , 就 像 是 沙 漠 中 的 绿
洲 。 周 围 环 绕 著 草 坪 和 绿 色
区 域 , 那 里 设 有 一 些 茶 点 设
施 。 绝 对 不 能 错 过 参 观 这 个
地 方 。 您 可 以 从 海 爬 到 丘
陵 ” 里 奥 马 焦 雷 的 环 ” 或 跋
涉 山 路 , 从 波 多 维 内 瑞 到 钟
楼 。 在 五 旬 节 星 期 日 前 的 周
六 , 村 里 的 居 民 进 行 游 行 圣
所 , 以 及 场 合 内 举 行 供 品 ,
他 们 命 名 的 展 览 为 ” 蒙 特 内
罗 的 金 ”。
圣 洛 伦 佐 (San Lorenzo) 教 堂
的 内 部 装 饰 有 丰 富 的 巴 洛
克 式 图 案 , 显 然 是 由 安 第 拉
米 (Antelami) 大 师 建 造 的 ,
位 于 马 纳 罗 拉 (Manarola)。8
月 10 日 是 圣 人 的 节 日 , 像 往
常 一 样 , 在 村 庄 的 街 道 上
游 行 , 当 载 有 圣 洛 伦 佐 (Sa n
Lorenzo) 神 像 的 轿 子 转 移
到 船 上 , 正 是 到 达 节 日 的 高
潮 。 市 民 的 自 豪 和 骄 傲 , 是
吉 尼 斯 (guinness) 纪 录 : 世 界
上 最 大 的 耶 稣 诞 生 场 景 , 不
看 不 知 道 - 通 过 光 伏 手 段 - 足
以 给 生 活 场 景 与 山 坡 超 过
30 0 个 真 人 大 小 的 人 物 。 七
十 年 代 的 退 休 铁 路 人 马 里
奥 . 安 德 烈 奥 利 (Mario Andreoli)
最 先 开 始 进 行 这 项 工
作 , 因 此 毕 生 致 力 于 实 现 这
项 值 得 称 赞 的 工 作 。 通 常 这
个 宏 伟 的 诞 生 节 日 是 在 12 月
8 日 开 始 , 可 让 人 参 观 , 一 直
到 1 月 的 最 后 几 天 。 在 六 月 ,
我 们 庆 祝 圣 彼 得 大 教 堂 , 在
柯 尔 尼 利 亚 (Corniglia), 街 头
游 行 从 有 利 古 里 亚 (Liguria)
哥 德 式 的 教 区 教 堂 , 一 直 到
一 个 叫 做 圣 玛 丽 亚 的 阳 台 。
我 们 的 恩 典 女 士 的 圣 地 , 即
使 被 列 为 柯 尔 尼 利 亚 (Corniglia)
的 财 产 , 其 实 是 位 于
韦 尔 纳 扎 (Vernazza) 下 的 圣
贝 纳 迪 诺 (San Bernardino) 小
村 庄 。 历 史 可 以 追 溯 到 180 0
年 , 这 个 圣 地 也 被 称 为 圣 贝
纳 迪 诺 拉 福 斯 (San Bernardino
alla Foce), 以 前 专 门 为 了
朝 圣 , 因 为 写 了 纪 念 他 的 为
圣 经 过 , 这 发 生 在 1485 年 。
从 教 堂 广 场 前 看 , 有 农 村 柯
尔 尼 利 亚 (Corniglia) 和 裸 体
主 义 者 的 美 丽 景 色 海 滩 固
发 农 (Guvano)。 我 们 的 健 康
女 士 的 圣 地 位 于 Volastra, 这
是 五 个 在 五 渔 村 著 名 的 圣 地
之 一 。 在 1240 年 , 教 会 首 次
证 明 了 它 的 立 场 。 在 韦 尔 纳
扎 (Vernazza), 最 重 要 的 活
动 是 7 月 份 安 提 阿 的 圣 玛 丽
亚 (Santa Maria di Antiochia)
的 盛 宴 。 您 将 参 与 丰 盛 游 行
的 节 日 , 主 要 街 道 的 宴 会 将
为 此 次 活 动 设 立 。 在 晚 上 ,
烟 火 是 不 可 缺 少 的 。 教 堂
呈 现 罗 马 式 风 格 , 沿 著 海 岸
观 赏 , 有 著 可 见 的 钟 楼 , 建
立 于 十 一 至 十 二 世 纪 。 北 否
蝶 (Belforte) 塔 , 是 韦 尔 纳 扎
(Vernazza) 的 象 征 , 和 多 利
亚 (Doria) 城 堡 连 接 这 长 条
并 凸 出 海 岸 的 土 地 , 建 成 以
保 卫 城 市 , 并 允 许 整 个 海 岸
的 观 察 。 两 个 都 处 于 良 好 状
态 , 市 政 府 仍 然 提 供 从 城
堡 露 台 的 美 丽 景 色 。1.50 欧
元 的 适 中 价 格 , 您 可 以 欣 赏
到 全 方 位 的 全 部 海 滨 。 黑 圣
母 的 罗 马 神 殿 , 在 当 地 瑞 吉
欧 (Reggio) 的 废 墟 , 在 十 一
世 纪 , 一 个 旧 的 教 堂 加 以 翻
修 , 而 且 保 留 了 非 常 罕 见 的
黑 圣 母 图 像 。8 月 的 第 一 个
星 期 天 都 有 庆 祝 聚 会 。 怎 么
能 不 说 潜 水 圣 诞 节 , 在 韦 尔
纳 扎 ( Ve r n a z z a), 是 个 家 户
通 晓 不 可 缺 少 的 活 动 : 潜 水
员 把 耶 稣 的 雕 像 带 到 水 的
表 面 , 然 后 大 家 以 一 种 发 自
内 心 的 游 行 直 到 教 堂 , 在 这
个 充 满 绿 意 的 教 堂 里 举 行
弥 萨 。 当 您 再 次 通 过 蒙 特 罗
索 (Monterosso) 中 心 的 街 道 ,
或 在 圣 乔 瓦 尼 巴 蒂 斯 塔 (San
Giovanni Battista) 的 盛 宴 时
穿 过 村 庄 的 小 巷 漫 步 , 有
著 很 多 烟 火 和 游 行 , 随 后 大
量 蜡 烛 的 沉 积 , 释 放 到 夜 间
而 且 在 海 上 , 这 些 会 使 您 非
常 地 感 动 。 这 引 以 自 豪 的 千
年 传 统 , 你 们 将 是 游 行 和 圣
母 升 天 节 日 的 证 人 , 而 游 行
一 直 到 首 悠 雷 (Soviore) 避 难
所 的 广 场 山 坡 上 。8 月 14 和 15
日 , 在 早 晨 已 经 响 起 庆 祝 节
日 教 区 里 教 堂 的 钟 声 , 来 召
唤 信 徒 。 伟 大 而 有 趣 的 建 筑
物 是 圣 乔 瓦 尼 巴 蒂 斯 塔 (San
Giovanni Battista) 的 哥 特 式
教 堂 , 建 筑 在 老 城 区 , 离 海
不 远 , 而 且 C a p p u c c i n i 修 道
院 与 圣 弗 朗 西 斯 教 堂 毗 邻 ,
这 个 在 山 顶 的 克 里 斯 托 弗
罗 (Cristoforo) 将 旧 城 区 与 新
城 区 分 开 。 另 一 个 避 难 所 ,
也 许 是 因 为 它 被 认 为 是 意
大 利 最 古 老 之 一 (1255 文 档
中 第 一 次 提 到 的 ) 极 为 重 要
的 ” 避 难 所 ”, 当 然 在 利 古
里 亚 (Liguria) 最 古 老 的 是 ,
我 们 的 首 悠 雷 (Soviore) 圣
母 。 该 建 筑 位 于 城 镇 后 面 。
蒙 特 罗 索 (Monterosso) 也 是
5 月 的 第 三 个 星 期 日 柠 檬 节
(Sagra del Limone) 的 所 在 地 ,
致 力 于 典 型 的 水 果 ( 柠 檬 ) 及
以 此 物 做 各 类 烹 调 。 最 后 ,
不 要 放 弃 更 广 泛 的 游 览 ,
乘 船 沿 著 整 个 诗 人 湾 (Golfo
d e i P o e t i) 地 区 。 从 海 洋 离 开
五 渔 村 保 护 区 和 著 陆 到 铁
堡 垒 之 间 在 其 中 有 著 波 多
维 内 瑞 (Portovenere), 或 滑 入
在 拉 斯 佩 齐 亚 (La Spezia) 的
海 湾 夜 , 看 满 天 星 的 夜 空 ,
在 卡 马 约 雷 (Camaiore) 喝 啤
酒 , 将 最 完 美 情 感 的 细 微 差
别 , 留 在 游 客 中 , 让 游 客 也
无 法 想 像 。
Cinque Terre icons
67
A Piè de Ma
A Pié de Ma, wine bar e ristorante,
offre una vista mozzafiato dalle due
terrazze a picco sul mare, all’inizio della
Via dell’Amore a Riomaggiore. Una cantina
scavata nella roccia conserva perfettamente
la vasta collezione di vini ai quali si possono
accompagnare insalate, acciughe o salumi
e formaggi accuratamente selezionati.
Chiuso il martedì.
A Pié de Ma, 是 一 間 葡 萄 酒 酒 吧 和 餐
廳 , 在 里 奧 馬 焦 雷 (Riomaggiore)
愛 之 路 (Via dell'Amore) 的 開 端 ,
您 可 以 從 俯 瞰 大 海 的 兩 個 露 台 欣 賞
到 嘆 為 觀 止 的 景 色 。 在 岩 石 中 挖 掘
的 酒 窖 完 美 地 保 留 了 大 量 的 葡 萄
酒 , 沙 拉 , 鳳 尾 魚 或 醃 製 肉 類 以 及
精 心 挑 選 的 奶 酪 都 可 以 一 起 搭 配 著
吃 。 週 二 休 息 。
A Pié de Ma, wine bar and restaurant,
that offers breathtaking views from
its two terraces overlooking the sea,
at the beginning of Via dell'Amore in
Riomaggiore. A cellar dug in the rocks
that preserves perfectly the wide selection
of wines,to match with salads, anchovies,
salami or cheese, carefully selected.
Closed on Tuesday.
Via dell'Amore 55 - Riomaggiore (SP)
apiedemaviadellamore@gmail.com
+39 0187.921037
A Piè de Ma
apiedema_riomaggiore