18.12.2025 Visualizzazioni

Cinque Terre Icons - edizione 2019

Trasformi i suoi PDF in rivista online e aumenti il suo fatturato!

Ottimizzi le sue riviste online per SEO, utilizza backlink potenti e contenuti multimediali per aumentare la sua visibilità e il suo fatturato.

POSTE ITALIANE S.P.A. – SPEDIZIONE IN ABBONAMENTO POSTALE – D.L. 353/2003 (CONV. IN L. 27/02/2004 N.46) ART. 1, COMMA 1 NO/SP/1052/2017 DEL 15.05.2017 - ANNO II - Supp. annuale al Nr. 42 del bimestrale ITALIA PER VOI - LUG/AGO 2019

Lifestyle

nelle

Cinque Terre

五 漁 村

生 活 的

方 式

Lifestyle

in

Cinque Terre

Anno 2 - Edizione 2019 - Numero 2 • Issue 2

DOWNLOAD

THE magazine

with Hiking Map • 山 路 地 圖


Nel cuore delle Cinque Terre, incastonata in

uno splendido anfiteatro naturale protetto dai

venti, la proprietà Buranco dispiega tutto il suo

semplice, ma prezioso fascino a chi la raggiunge

salendo da Monterosso. Un ambiente unico, tre

ettari e mezzo di terreno coltivato a vigne, uliveto

e limoneto dalla Famiglia Grillo: vino, grappa,

olio, limoni e miele sono le produzioni di Buranco.

In questo angolo di paradiso potrete fare

degustazioni a tema accompagnate da un calice

dei nostri vini.

Buranco è anche agriturismo, potrete

soggiornare nei nostri tre appartamenti con

colazione compresa.

In the heart of the Cinque Terre, nestled in a

wonderful natural amphitheatre protected from

the winds, the Buranco estate reveals all its simple

and precious charm to those who reach it, coming

up from Monterosso. A unique environment, three

and a half hectares plot of vineyards, olive groves

and lemon groves owned by the Grillo Family:

wine, grappa, olive oil, lemons and honey are the

products of Buranco.

In this corner of paradise we offer themed tasting

of our products accompanied with a glass of our

wines.

Buranco is also agritourism, you can stay in

one of our three flats, breakfast is included.

五 漁 村 裡 , 一 個 類 似 美 麗 的 天 然

圓 形 劇 場 , 阻 擋 了 風 的 侵 襲 , 誰 能

攀 登 到 達 蒙 特 羅 索 (Monterosso), 就 能

看 到 在 Buranco 所 展 現 出 簡 單 卻 珍 貴 的

魅 力 。 一 個 獨 特 的 環 境 , 三 個 半 公 頃 的

土 地 種 植 葡 萄 、 橄 欖 樹 和 檸 檬 從 格 里 洛

(Gr i l lo) 家 族 開 始 : 葡 萄 酒 、 白 蘭 地 、 油 、

檸 檬 和 蜂 蜜 是 Buranco 的 產 品 。

在 這 個 天 堂 的 角 落 , 您 可 以 品 嚐 的 主 題

是 , 酌 一 杯 自 製 的 葡 萄 酒 。

Buranco 也 是 一 座 農 舍 , 您 可 以 在 我 們

的 三 間 公 寓 住 宿 , 而 且 包 含 早 餐 。

Via Buranco 72, - Monterosso al Mare (SP)

Tel. +39 0187.817.677 • Mob. +39 349.43.48.046 • info@buranco.it


Via A. Gramsci, 64

Riomaggiore (SP)

info@stellio5terre.it

+39 329 8966219

+39 328 3682369

Il vostro soggiorno perfetto in una location da sogno!

Ambienti sapientemente allestiti con semplicità e originalità, per

creare un'atmosfera ricercata per il Vostro soggiorno.

Per una notte, una settimana o più, le camere GIO' e ROBY,

saranno la cornice delle Vostre indimenticabili vacanze.

你 們 可 以 在 夢 幻 般 的 位 置 享 受 完 美 的 住 宿 環 境 : 明 智

而 獨 特 的 環 境 , 為 你 們 的 住 宿 營 造 精 緻 的 氛 圍 。 一 晚

或 一 個 星 期 或 著 以 上 ,GIO' 和 ROBY 客 房 將 成 為 你 們

入 住 的 理 想 場 所 。 這 將 是 你 們 難 忘 的 假 期 。

Your perfect stay in a dreamy location! Rooms wisely arranged

with simple but original furniture, to create a refined atmosphere

for your stay. One night stay, or for a week or more, GIO' and

ROBY's rooms will be the perfect setting of your unforgettable

holidays.

We speak

ENGLISH and

GERMAN

24 hours

service PICK

UP, TRANSPORT

and luggage

DELIVERY to

any destination

ON REQUEST!

PACKAGES for

PEOPLE and

LUGGAGE by

TAXI

我 們 說 英 語 和

德 語

24/24 收 集 ,

運 輸 和 交 付 行

李 到 任 何 目 的

您 的 需 求 !

您 過 計 程 車

(TAXI) 可 乘 坐

人 和 行 李 也 有

服 務 組 織 運 輸

包 裹 。

Parliamo

INGLESE e

TEDESCO

Servizio 24/24

di RECUPERO,

TRASPORTO

e CONSEGNA

bagagli per

qualsiasi

destinazione

A RICHIESTA!

Organizzazione

PACCHETTI per

trasporto PERSONE

e BAGAGLI tramite

servizio TAXI

Ro by Tr a n s p ort

Cinque Terre

+39 329.8966219 roberto_pecunia@libero.it


Manaro

“Cinque Terre” |

Vernazza

Corniglia

Monterosso

al Mare

PIGNONE

P A R C O

N

A Z I O

N A L E

D E

L

LEVANTO

LEVANTO

Soviore

MONTEROSSO

AL MARE

N.S. di Reggio

Vernazzola

VERNAZZA

N.S. delle Grazie

San Bernardino

Spiaggia

di Guvano

Case Pianca

CORNIGLIA

Spiaggione

di Corniglia

Vo

Punta

Mesco

LIGURIA

Savona

Genova

“Cinque Terre”

PROVINCE

LA SPEZIA

La Spezia

Imperia


Legend | Légende

Main Road | Route principale

Secondary Road

Route secondaire

Maritime line | Ligne maritime

Tourism Office

Office de Tourisme

Museum

Musée

Campsite

Camping

Swimming pool

Piscine

anarola

Railway line | Ligne ferroviaire

Church considerable

Eglise remarquable

Stables

Centre équestre

Station

Gare

Shrine

Sanctuaire

Fishing

Pêche

L L E

C I N

Free beach

Plage libre

Equipped beach

Plage équipée

Castle

Château

Archaeological site

Site archéologique

Historical monument

Monument historique

Sailing club

Club de voile

Market

Marché

Local and

biological

products

Produits

locaux et

biologiques

Q U E

ne

iglia

Volastra

Groppo

MANAROLA

N.S. della

Salute

RIOMAGGIORE

T E R

Shopping center

Centre Commercial

R E

Montenero

Spiaggia

di Riomaggiore

LA SPEZIA

Spiaggia

di Canneto

LA SPEZIA

Fossola

Monesteroli

Campiglia

Tramonti

Schiara

Il Persico

Riomaggiore

Download

the map


ITALIA PER VOI S.R.L.

All rights reserved.

Any reproduction or use

of copies is prohibited.

19124 - LA SPEZIA - I -

Via Vittorio Veneto 255

italiapervoi@legpec.it

Authorization of the

courthouse in La Spezia

on 09/02/2012 nr. 116/12

Iscrizione ROC: N° 22857

Riomaggiore

Guido Martinelli

Sara Fornesi

Maria Grazia

Dallagiacoma

Giorgetti Gino

Erika Giorgetti

20.000 copies

Arti Grafiche

Reggiani S.r.l.

Hotels and Accomodation,

Local exhibitors,

Postal Subscription,

SDA & UPS Couriers,

International Fairs.

Samira Giorgetti

Gino Giorgetti, Walter

Bilotta, Erika Giorgetti,

Beach Bar Alga

La Maggiorana Persa di

Francesca Vassallo,

Le Cinque Erbe di

Daniela Vettori,

Gianni Franzi, Palomita

Blanca, Francesca Remorini,

5 Terre Pelagos

Delivered on request

by mail subscription

or SDA courier minimum

10 copies each shipment.

Price for each copy 10,00

Euros (Vat included).

Payment can be done

with bank transfer

to the bank account of

ITALIA PER VOI S.R.L.

c/o FinecoBank Roma

IBAN Code:

IT41Y0301503200000003450483

M onterosso al M are


M anarola

Le "Cinque Terre"

The "Cinque Terre"

五 漁 村

五 鄉 地

Natura

Nature

自 然

自 然

Enogastronomia

Food and wine

食 物 和 酒

食 物 和 酒

10

10

10

63

26

27

26

64

42

47

50

65

Corniglia

Lifestyle

Lifestyle

生 活 方 式 和 休 閒

生 活 方 式 和 休 闲

Luoghi d'Interesse

Places of interest

有 趣 的 事 件 和 地 點

有 趣 的 事 件 和 地 点

52

53

52

66

60

60

60

67

Vernazza


Via Corone 1

Monterosso al Mare (SP)

CINQUE TERRE

+39 0187.817502

+39 0187 817692

portoroca@portoroca.it

www.portoroca.it

PRENOTA ONLINE

SUL SITO UFFICIALE

BOOK ONLINE

ON OFFICIAL

WEBSITE

網 上 預 定 官 方 網 站

Hotel

Incastonato nella scogliera a strapiombo

sul mare, nel Parco Nazionale delle Cinque

Terre, l'Hotel PORTO ROCA

accoglie i suoi ospiti con una stupenda vista

mozzafiato regalando la sensazione di

essere in navigazione pur trovandosi a pochi

passi dal centro storico di Monterosso.

Tuffarsi nell'esclusiva piscina panoramica

a sfioro, circondata dalla natura lussureggiante

e dai vigneti, è come immergersi in

un paradiso di incomparabile bellezza.

Il suo ristorante, LA TERRAZZA

DEL PORTO ROCA, prospiciente

il porticciolo dei battelli turistici, propone

una cucina di piatti regionali accompagnati

da vini selezionati. Cornice ideale per

una serata indimenticabile.

Ristorante

Nestled in the cliffs overlooking the sea,

inside the National Park of the Cinque

Terre, the Hotel PORTO ROCA

welcomes its guests with a wonderful breathtaking

view, you will feel as if you are

sailing, despite being a stone's throw from

the historic centre of Monterosso.

Diving into the exclusive infinity swimming

pool, surrounded by lush vegetation and vineyards,

losing yourself in this paradise of

incomparable beauty.

The restaurant LA TERRAZZA

DEL PORTO ROCA overlooking the

marina with tourist boats, offers a range of

regional cuisine, accompanied by selected

wines. An ideal place for an unforgettable

evening!


Porto Roca

PORTO ROCA 旅 館 坐 落 在 俯

瞰 大 海 的 懸 崖 上 , 位 於 五 漁 村

(Cinque Terre) 國 家 公 園 內 , 以

令 人 驚 嘆 的 壯 麗 景 色 迎 接 客 人 , 享

有 海 上 的 感 覺 , 同 時 距 離 蒙 特 羅 索

(Monterosso) 的 歷 史 中 心 僅 有 幾 步

之 遙 。 潛 入 獨 特 的 無 邊 游 泳 池 , 周 圍

環 繞 著 鬱 鬱 蔥 蔥 的 大 自 然 和 葡 萄 園 ,

就 像 沉 浸 在 無 與 倫 比 的 美 麗 天 堂 中 。

他 的 餐 廳

LA TERRAZZA DEL PORTO

ROCA 俯 瞰 著 遊 船 碼 頭 , 提 供 區 域 菜

餚 和 精 選 葡 萄 酒 。 理 想 的 環 境 , 讓 您

度 過 一 個 難 忘 的 夜 晚 。


L

Nella Liguria di Levante, in Italia, esiste

un territorio unico, sospeso tra cielo

e mare, a prima vista indomito, che lascia

esterrefatti e che incanta da sempre… secondo

il senso più letterale del termine,

perché non trova eguali nel mondo.

Sviluppatosi sull’estrema lingua orientale

della regione ligure, coperto da un areale

verde e rigoglioso e in posizione dominante

sul mare, si conosce e definisce con il nome

di “Cinque Terre”.

Più da vicino, percorrendo i sentieri tra il

mirto e il corbezzolo del litorale, si comprende

che i borghi che lo compongono

si forgiano sulla rotta seguita dai pirati saraceni,

su antichi costruttori di muretti a

secco, su artigiani e primitivi cacciatori e

pescatori i quali hanno protetto e incentivato

un territorio a ridosso di cinque piccoli

villaggi.

Questi villaggi, partendo dal capoluogo di

Provincia, ovvero La Spezia, e seguendo le

indicazioni per Genova, risultano essere:

Riomaggiore, Manarola, Corniglia, Vernazza

e Monterosso al Mare.

Ciascuno di loro, pur nelle comuni storia

e tradizioni, mantiene un vissuto assolutamente

personale; ognuno, dunque, uguale

ai borghi in fratellanza ma sempre diverso,

per peculiarità e personalità.

Basti pensare che Monterosso al Mare è

una rinomata località balneare, mentre

Corniglia, ad esempio, vive di una realtà intima

e collinare. O ancora, se si risalgono le

vie ripide di Riomaggiore, silenziosa eppure

così grande nella sua storia più o meno

recente, non si vivono le stesse emozioni

che si avvertono a Manarola che, pur sviluppatasi

lungo un percorso simile, sembra

essere uscita dritta dall’apparato roccioso

dell’Appennino Ligure, il custode e l’artefice

di questi ambienti. Così come Vernazza

risplende nella sua unicità tra i Borghi più

Belli d’Italia.

Quindi, nonostante la geografia fisica delle

Cinque Terre possa trarre in inganno,

nonostante alcune delle “Terre” possano

apparentemente scoraggiare i meno avventurosi,

non saranno certo i percorsi impervi

che impediranno a chi vuole disporre il proprio

cuore ad attingere a tanta bellezza, visitandole

e vivendole come esse meritano.

Gran parte del successo, le Cinque Terre,

lo devono proprio al percorso capillare

di sentieri che ricopre il versante marino,

snodato per oltre 120 chilometri. Tanto è il

10 Cinque Terre icons

e Cinque

Terre

五 漁 村

利 古 里 亞 大 區 (Liguria) 的

東 部 那 裏 有 個 獨 特 的 土 地 ,

懸 浮 在 天 空 和 大 海 之 間 , 外 型 原

始 , 讓 人 驚 訝 而 著 迷 … 它 如 此 讓 人

著 迷 , 因 為 在 這 世 界 上 是 獨 一 無

二 的 。 在 這 長 條 土 地 的 東 邊 漸 漸

發 展 , 覆 蓋 著 繁 茂 的 綠 樹 , 主 導

著 所 有 的 海 , 這 塊 土 地 叫 做 < 五 漁

村 >。 更 深 入 了 解 它 , 沿 著 桃 金 娘

和 楊 梅 之 間 的 路 徑 , 可 以 了 解 這

些 村 莊 , 照 著 撒 拉 森 海 盜 的 路 線

打 造 , 石 牆 的 古 老 建 築 商 , 手 工 業

者 、 獵 人 和 漁 民 他 們 保 護 了 一 個

靠 近 五 個 小 村 莊 的 地 區 。

這 些 村 莊 , 從 省 會 拉 斯 佩 齊 亞 (La

spezia) 出 發 並 遵 循 往 熱 那 亞 (Genova)

路 線 方 向 的 結 果 是 :

里 奧 馬 焦 雷 (Riomaggiore)、

馬 納 羅 拉 (Manarola)、 科 爾

尼 利 亞 (C o r n i g l i a)、 韋 爾 納 扎

(Ve r n a z z a)、 蒙 特 羅 索 阿 爾 馬 雷

(Monterosso al Mare) 等 五 個 村

莊 。

他 們 中 的 每 一 個 人 , 即 使 在 共 同

的 歷 史 和 傳 統 中 , 也 保 持 著 絕 對

的 個 人 經 驗 ; 因 此 , 每 個 人 的 村

莊 都 像 兄 弟 般 的 親 近 , 但 總 是 與

眾 不 同 , 因 為 每 個 村 莊 都 有 著 特

殊 的 性 格 。 只 要 說 蒙 特 羅 索 阿 爾

馬 雷 (Monterosso al Mare) 是 一

個 著 名 的 海 濱 度 假 勝 地 就 足 夠

了 , 相 反 的 , 例 如 科 爾 尼 利 亞 (C orniglia)

就 是 在 一 個 私 密 的 丘 陵 地

帶 。 或 者 , 你 往 上 走 到 里 奧 馬 焦 雷

(Riomaggiore), 安 靜 , 但 是 卻 和

馬 納 羅 拉 (Manarola) 有 著 不 同 的

情 緒 和 感 覺 。 馬 納 羅 拉 (Manarol

a) 雖 然 沿 著 類 似 的 路 徑 發 展 , 似

乎 是 直 接 出 於 利 古 里 亞 (Liguria)

亞 平 寧 山 脈 的 岩 石 , 而 亞 平 寧 山

脈 就 像 是 監 護 人 和 這 些 環 境 的 建

築 師 。 然 而 韋 爾 納 扎 (Ver n a z z a)

在 意 大 利 最 美 麗 的 村 莊 中 獨 樹 一

幟 。 所 以 , 儘 管 五 漁 村 的 自 然 地 理

可 能 會 產 生 誤 導 , 儘 管 五 漁 村 的

一 些 地 方 , 讓 不 太 喜 歡 冒 險 的 人

受 到 阻 礙 , 但 是 不 會 因 為 有 粗 糙

的 路 徑 , 而 阻 止 他 們 去 欣 賞 , 參

觀 , 過 著 他 們 應 得 的 生 活 方 式 。

大 部 分 的 成 功 , 五 漁 村 , 正 是 由 於

T

he "Cinque

Terre"

In the eastern part of Liguria, there is

a unique and unbowed territory, hang

between the sky and the sea that will leave

you astonished, it has always enchanted

with its charm, believe me there are

no other places like this in the world. It

is located on the eastern coast of Liguria,

with a lush vegetation and overlooking the

sea, known as "Cinque Terre".

If we take a closer look, and go along the

trails we can find myrtle bushes and the

typical strawberry trees of the coast, it

is clear that the villages were placed on

the route followed by Saracen pirates, on

ancient dry stone walls, created by craftsmen,

primitive hunters and fishermen

who have protected and encouraged a territory

close to five small villages.

Starting our trip from the municipality of

La Spezia and following the directions to

reach Genoa, we find the following villages

Riomaggiore, Manarola, Corniglia,

Vernazza and Monterosso al Mare.

Each village has a common history and

traditions, but maintains particular differences

and personality. For example Monterosso

is by the sea, instead Corniglia is

located on a cosy hill, if we walk along

the steep and quiet alleys in Riomaggiore,

with its important past and recent history,

we don't feel the same emotions as when

we are in Manarola, althought they are

both shaped in a similar way, the latter looks

as if it had been carved from Ligurian

rocks of the Appenine, the guardian and

mastermind of this environment, Vernazza

stands out for its uniqueness among the

most beautiful Italian hamlets.

Despite the fact that the geography of the

Cinque Terre might deceive you and that

could discourage the most adventurous

hikers the difficult paths won't stop those

who wish to fill their hearts with such beauties,

visiting and living these villages as

they deserve.

Great part of the success of the Cinque

Terre is due to the network of trails, that

covers an area of 120 kilometres along the

coast. A huge heritage of trails, slopes,

landscapes and wonderful glimpes, that

have always enchanted and fascinated famous

people like Dante Alighieri, Boccaccio,

Vincenzo Cardarelli, perhaps the most

well known is the poet Eugenio Montale,

nobel prize in literature in 1975, who was


Sentiero tra i vigneti | Path among wineyards

Riomaggiore

Cinque Terre icons

11


Il grés, la porcellana e la terracotta sono i materiali che ci appassionano dal 1982.

Le nostre ceramiche prodotte nelle Cinque Terre con argille, colori e smalti di nostra

formulazione, sono perciò uniche ed originali.

Un piccolo ricordo di questa terra ineguagliabile creato con amore e passione.

1982 年 以 來 ,gres,

瓷 器 和 陶 土 是 令 我 們

興 奮 的 材 料 。 我 們 在 Cinque

Terre 生 產 的 陶 瓷 具 有 我 們

配 方 中 的 粘 土 , 顏 色 和 琺 瑯 ,

因 此 是 獨 特 和 原 創 的 。 對 這

片 無 與 倫 比 的 土 地 的 記 憶 ,

充 滿 了 愛 和 激 情 。

We have been passionate about

pottery since 1982, when

we started working by hand with

materials like terracotta, porcelain

and stoneware.

This pottery crafted in the Cinque

Terre is truly one of a kind, as our

products are made with colors and

grazles that we produce orselves.

You'll take with you a special moment

of this exaordinary place, created

with love and passion.

12 Cinque Terre icons


Cinque Terre icons

13


loro patrimonio, in via di saliscendi, vedute

panoramiche e scorci, che ha coinvolto nel

suo vortice di emozioni personaggi famosi

e di spicco: si pensi a Dante Alighieri, Boccaccio,

Vincenzo Cardarelli, anche se il più

noto resta Eugenio Montale, premio Nobel

per letteratura nel 1975, grande conoscitore

degli ambienti rocciosi di Monterosso.

Un bagaglio di ambienti simili comune

anche agli altri quattro borghi: di fatto i

sentieri a picco sul mare hanno rappresentato

le uniche vie di collegamento, sia da

un villaggio all’altro, sia con l’entroterra e

l’areale spezzino, lasciando intatto il patrimonio

culturale.

Le Cinque Terre, restano comunque impresse

nella mente dei visitatori anche in

virtù delle coloratissime, nonché particolari,

case-torri incuneate in salita su per

il solco vallivo, compatte a difesa di ogni

porticciolo. Loggiati e portali scolpiti nella

pietra tipica, spesso ardesia, che rivediamo,

assieme alle ripe scoscese, anche nei dipinti

di Telemaco Signorini.

Ma quale è, per sommi capi, il patrimonio

delle Cinque Terre?

Lo si riassume in tre parole: radici, cucina e

indipendenza.

Davanti al promontorio di Portovenere,

borgo confinante, sono stati rinvenuti i

resti più antichi che testimoniano il passaggio

umano nella zona del Golfo dei Poeti

e delle Cinque Terre e, in particolare,

addentro la Grotta dei Colombi, all'isola

Palmaria che, durante il paleolitico, era unita

alla terra ferma. Proprio lì, i manufatti

(armi e arnesi da lavoro), assieme ai resti di

scheletri molto ben conservati, lasciano dedurre

quanto la zona fosse già ospitale per

l’uomo cacciatore, malgrado le tribolazioni

dell’età della pietra, anche per via di un

ambiente boschivo abbastanza ricco di selvaggina,

fonte primaria di risorse. Presenti

inoltre dei menhir, ritrovati nella fascia di

Campiglia-Tramonti, ritenuti i precursori

delle statue stele dell’areale di Lunigiana in

Toscana.

In periodo pre-romano, le tribù liguri rappresentarono

un forte ostacolo alla romanizzazione

del territorio, forti dell’indipendenza:

tale fatto spiega perché le attività

dei colonizzatori si concentrarono nell’"Agro

Lunense", testimoniate su tutte dalla

fondazione di Luni. L'assetto sociale e la

giurisdizione del territorio, quasi governato

sotto rigida autarchia quest’ultimo, perdureranno

fino all'alto Medioevo, dopodiché

spiccherà la struttura più confacente ai vescovati.

Volendo fare luce, in tema di radici, la storia

ci dice che i primi nuclei da borgata propriamente

detti siano nati sotto l’egida di

Monterosso e Vernazza, seguiti dagli altri

solo più tardi, con l’ausilio della potenza

14 Cinque Terre icons

其 覆 蓋 海 洋 一 側 的 毛 細 管 路 徑 ,

超 過 120 公 里 。 所 以 , 是 他 們 的 遺

產 , 跌 宕 起 伏 , 隱 約 可 見 , 也 讓 這

些 著 名 和 傑 出 人 物 參 與 這 些 漩 渦

的 情 緒 和 感 覺 。 如 : 但 丁 , 薄 伽 丘 ,

溫 琴 佐 · 卡 代 爾 利 , 但 最 有 名 的

仍 是 歐 亨 尼 奧 · 蒙 塔 萊 (Eugenio

Mo nt a le),19 75 年 諾 貝 爾 文 學 獎 ,

是 蒙 特 羅 索 (Monterosso) 岩 石 環

境 的 偉 大 鑒 賞 家 。 岩 石 環 境 類 似

於 其 他 四 個 村 的 共 享 環 境 : 其 實

俯 瞰 大 海 的 路 徑 是 唯 一 的 途 徑 ,

無 論 是 村 與 村 之 間 , 既 腹 地 和 拉

斯 佩 齊 亞 (La Spezia) 的 分 佈 區

域 , 留 下 完 整 文 化 遺 產 。 五 漁 村 ,

仍 然 憑 藉 遊 客 在 爬 上 溝 楔 形 色 彩

繽 紛 , 特 別 , 塔 形 的 房 子 , 在 緊 湊

房 子 下 防 守 碼 頭 的 意 志 而 留 下 烙

印 。 涼 廊 和 門 戶 刻 在 典 型 的 石 頭 ,

這 些 板 岩 , 連 同 陡 峭 的 斜 坡 , 也 在

特 萊 馬 科 . 錫 格 納 尼 (Telemaco Signorini)

的 繪 畫 裡 看 得 到 。

但 五 漁 村 遺 產 的 總 結 是 什 麼 ?

它 可 以 用 三 個 詞 來 概 括 : 根 , 美

食 和 獨 立 。 波 多 維 內 瑞 (P o r t o v e -

n e r e) 的 海 角 , 鄰 村 的 前 面 , 最 古

老 的 遺 跡 已 發 現 , 見 證 了 在 詩 人

和 五 漁 村 的 關 係 , 特 別 是 海 灣 地

區 鴿 子 洞 裡 , 帕 爾 瑪 利 亞 (Palmar

i a) 島 在 舊 石 器 時 代 , 它 與 大 陸

(Portovenere) 是 聯 在 一 起 的 。 就

在 那 裡 , 工 件 ( 武 器 和 作 業 機 具 ),

以 及 保 存 完 好 的 骨 骼 遺 骸 可 以 推

斷 出 該 地 區 是 獵 人 喜 好 的 地 方 ,

儘 管 石 器 時 代 的 磨 難 , 也 因 為 有

一 個 相 當 豐 富 的 森 林 環 境 , 成 為

獵 人 資 源 的 主 要 來 源 。 在 C a mpiglia-Tramonti

的 地 方 發 現 , 被 認

為 是 在 托 斯 卡 納 (Toscana) 省 的

盧 尼 哥 納 (Lunigiana) 的 雕 像 碑

的 前 體 。 在 前 羅 馬 時 代 , 利 古 里 亞

(Liguria) 部 落 是 獨 立 的 , 也 是 羅

馬 人 統 治 境 內 的 一 個 障 礙 , 這 個

事 實 解 釋 了 為 什 麼 殖 民 者 的 活 動

都 集 中 在 ” 農 業 L u n e n s e ”, 魯 妮

(Luni) 的 成 立 就 是 最 好 的 見 證 。

社 會 結 構 和 領 土 的 管 轄 權 , 在 嚴

格 的 自 給 自 足 作 為 約 束 , 持 續 到 中

世 紀 早 期 , 之 後 脫 穎 而 出 最 合 適

的 結 構 , 是 主 教 。 想 再 追 終 究 底 ,

歷 史 告 訴 我 們 , 第 一 個 小 村 鎮 在

蒙 特 羅 索 (Monterosso) 和 韋 爾 納

扎 ( Ve r n a z z a ) 的 支 持 下 誕 生 了 , 接

著 有 其 它 的 村 莊 , 直 到 後 來 , 隨

著 熱 那 亞 (Genova) 軍 事 實 力 和 政

治 的 援 助 。 在 十 六 世 紀 追 溯 到 了

大 量 防 禦 工 事 , 是 要 對 付 土 耳 其

人 和 撒 拉 遜 人 這 些 敵 人 的 攻 擊 ,

a great expert of the rocky environment of

Monterosso.

The other four villages have a common environtment,

the trails overlooking the sea,

are the only roads that connect one village

to another, to the inland and the province

of La Spezia, leaving its cultural heritage

untouched.

The Cinque Terre will remain in the memory

of the visitors, also for the typical

coloured tower houses, built close to one

another, on the slopes of the valley to defend

each small bay. Loggias and carved

stone portals, with the typical limestone

that we also see on the steep slopes, and

in Telemaco Signorini's paintings.

So, briefly which is the heritage of the

Cinque Terre?

We can simply use three words: roots, cuisine

and independance.

The oldest remains of the area, were found

in front of the promontory of Portovenere,

a nearby village, they prove that men lived

in the Gulf of Poets and in the Cinque Terre

during the Paleolithic, in particular inside

Grotta dei Colombi, on Palmaria island,

that was in fact, in that period, attached to

the mainland. Inside the grotto there are

weapons and work tools, as well as some

well preserved bones, we presume that

this area was suitable for hunters, despite

the difficulties of the stone age, and the

wooded environment quite rich in game,

the main resource for men.

There are also some menhirs in the area

of Campiglia-Tramonti, considered as the

first type of art, well before the stele statues

of Lunigiana, inTuscany.

In the pre-roman period, the proud and independent

Ligurian tribes represented an

obstacle to the expansion of the Roman

empire in the territory, that is why the colonizers

concentrated their activities in the

area of Agro Lunensense, as we can see

in remains of Luni. The social layout and

the jurisdiction of the territory, ruled by

the strict autarchy lasted till early Middle

Ages, then the bishops took the power.

If we want to shed light about the historic

roots of the area, we must say that the

first inhabitants lived Monterosso and

Vernazza, then others followed thanks to

the military and political power of Genoa.

The fortresses date back to the sixteenth

century, built to contrast the attacks of the

Turks and Saracen pirates, when the raids

stopped, the Cinque Terre went under the

rule of the powerful families Carpena, Da

Passano and finally the Fieschi family.

The area went under the “Supreme” Genoa

in 1276. A fruitful trade network,

especially of farm products, enriched the

local economy, thanks also to the terraced


Monterosso al Mare, vista di Torre Aurora e del Convento dei Cappuccini | Monterosso al Mare, view of Aurora Tower and the Convent of the Capuchin Friars

Cinque Terre icons

15

Monterosso al Mare


I l Mercato Immobiliare di Monterosso al mare

Le 5 Terre, 5 paesi a picco sul mare che, partendo dalla città di

La Spezia in direzione ponente, si identificano in : Riomaggiore,

Manarola, Corniglia, Vernazza, Monterosso al mare.

Da anni ai vertici della richiesta turistica internazionale, hanno

in Monterosso meta obbligatoria del turismo. La stazione FS di

Monterosso divide in due questo ridente paesino. Dalla stazione,

lato destro, abbiamo la zona del Gigante, statua imponente costruita

su una roccia a dominare la spiaggia. Lato sinistro, il paese

vecchio con le caratteristiche piazzette e i caratteristici caruggi.

Monterosso è situato nelle immediate vicinanze del Golfo dei Poeti,

Portofino e del Golfo del Tigullio. E’ l’unico dei 5 borghi ad

avere due grandi spiagge sabbiose ed è inoltre dotato di numerose

attività ricettive, ed enogastronomiche. Il mercato immobiliare

di Monterosso non solo rimane oggi un ottimo investimento per

la redditività degli stessi, ma in questi ultimi anni dove i prezzi

degli immobili sono rigidamente calati, non si è sentita alcuna

flessione anzi, si è verificato un lento ma continuo aumento delle

valutazioni immobiliari, dovuto alla grande richiesta e alla poca

offerta. I giorni di turismo sono negli ani aumentati ed oggi possiamo

tranquillamente affermare che l’inizio della stagione si verifica

in Marzo e perdura sino alla fine di Novembre. Per acquistare

un immobile a Monterosso è necessario essere conoscitori del

territorio oppure affidarsi ad un agenzia immobiliare competente.

I prezzi variano a seconda che si cerchi una casa in centro paese o

che si sia disposti a spostarsi nelle immediate colline in mezzo al

verde. Si riesce comunque attraverso un'attenta ricerca di mercato

ad individuare la giusta casa al giusto prezzo.

A seguire alcuni esempi di valori immobiliari.

ZONA CENTRALE / valore al Mq

-abitazioni civili da € 5.000,00/mq a 8.000,00/mq

-ville e villini da € 8.000,00/mq a 10.000,00/mq

FRONTE MARE / valore al Mq

-abitazioni civili da € 6.000,00/mq a 10.000,00/mq

-ville e villini da € 10.000,00/mq a 12.000/mq

FRAZIONI / valore al Mq

-abitazioni civili da € 3.000,00/mq a 5.000,00/mq

-ville e villini da € 4.500,00/mq a 6.000,00/mq

RUSTICI: con piccole porzioni di terreno a corpo da € 40.000,00

a 200.000,00

I prezzi variano a seconda delle posizioni (vista mare), delle dimensioni,

della facilità di raggiungimento e delle condizioni di

manutenzione.

Cod.: RU 0497-70

A.P.E./C.E.P.: G

VERNAZZA (SP)

Grazioso rustico in sasso

di circa 15 mq vista

mare, interamente da

ristrutturare con strada nelle

immediate vicinanze. Ottimo

uso casa vacanze e/o uso investimento.

2500 mq di terreno

ad uso seminativo e vigneto.

Pretty stone cottage of

about 15 sqm with sea

view, to be renovated,

close to the main r o a d .

Excellent as holiday house

and/or investment. 2500 sqm

arable land with wineyard.

€ 70.000

LA SPEZIA - Via dei Mille, 111

Tel. +39 0187.731390

MONTEROSSO (SP) - Via Gioberti, 5

Tel. +39 0187.829020

Mob.1 +39 347.2349248 • Mob.2 +39 366.4033444

www.grilloimmobiliare.eu • info@grilloimmobiliare.eu

Cod.: AP 0593-228

A.P.E./C.E.P.: G

VERNAZZA (SP)

Loc. San Bernardino,

immobile di vani 4 con

grande terrazza attrezzata

ad uso privato. Appartamento

su un unico livello:

grande zona giorno in entrata,

2 camere matrimoniali, bagno.

In condizioni ottime.

San Bernardino - Property

with 4 rooms, big,

equipped terrace. Flat

on one level: big living area,

fireplace, 2 double bedrooms.

Excellent conditions.

€ 228.000

Cod.: IN 0650-390

A.P.E./C.E.P.: G

VERNAZZA (SP)

Loc. Giunsina, indipendente

con terreno, terrazze,

sorgente attiva

tutto l'anno, splendida vista

mare. Immobile disposto su 3

livelli. Completa la proprietà

rustico/dependance attualmente

al grezzo.

Giunsina - Detached

with land, terraces,

spring near the property

active all year, wonderful sea

view. On three floors. Plus annex

to be renovated.

€ 390.000

Cod.: SI 0680-390

A.P.E./C.E.P.: G

MONTEROSSO AL MARE (SP)

Semindipendente ristrutturato.

Ingresso in

sala da pranzo, cucina,

più vano attualmente adibito a

ripostiglio/magazzino con possibilità

di ricavare un bagno. Al

piano primo ed ultimo: sala, camera,

cameretta, bagno.

Renovated semi-detached

property. Entrance in the

dining room, kitchen, plus

room used as closet/storeroom,

with the possibility of creating a

bathroom. On the first/top floor:

living area, double bedroom, bedroom,

bathroom.

€ 390.000


The Real Estate Market in Monterosso al mare

The 5 Terre, 5 villages overlooking the sea that, starting

from the city of La Spezia in the west direction, are Riomaggiore,

Manarola, Corniglia, Vernazza, Monterosso al mare.

At the top of the international tourist demand, they have in

Monterosso the best destination for tourism.

The train station in Monterosso divides in two this lovely village.

From the station, on your right you will find the area of the

Giant, an imposing statue built on a rock, overlooking the beach.

On the left, the old village with its characteristic small squares

and the typical caruggi. Monterosso is located right near the

Gulf of Poets, Portofino and the Gulf of Tigullio.

It is the only one of the five villages that has two big sandy

beaches, and is also equipped with many accomodations and

restaurants. The real estate market in Monterosso is not just

an excellent investment for its profitability, in the last few years

when everywhere prices of the estates had dropped down considerably,

here there hadn't been a downturn, in fact the value

of the estates has slowly and continuously increased, due to

high demand but few properties available.

The days of tourism have increased in years, and at present we

can easily state that the season starts in March and lasts till the

Cod.:

RU 0197-85 RIOMAGGIORE (SP) Cod.: RU 0696-160

Con stupenda vista

aperta, molto soleggiato,

servito da trenino a

cremagliera, stupendo rustico

su 2 livelli di circa 45 mq,

libero su tre lati, con 250 mq

di terreno adiacente piccola

corte esterna, cisterna.

A.P.E./C.E.P.: G

Beautiful 45 sqm cottage

on two floors, wonderful

open view, very

bright, served by a rack railway,

250 sqm land close to the

property, small courtyard and

water tank cistern.

end of November.

To purchase an estate in Monterosso it is necessary to know the

territory or to rely on a competent real estate agency.

Prices vary according to the location of the estate, if you are

looking for a house in the village centre or if you are willing to

stay on the lush hills nearby. However it is possible, through a

careful research, to find the right house at the right price.

Below are some examples of the prices:

CENTRAL AREA / per sqm

-residential buildings from € 5.000,00/sqm to 8.000,00/sqm

-villas and small villas from € 8.000,00/sqm to 10.000,00/sqm

OVERLOOKING THE SEA / per sqm

-residential buildings from € 6.000,00/sqm to 10.000,00/sqm

-villas and small villas from € 10.000,00/sqm to 12.000/sqm

HAMLETS / per sqm

-residential buildings from € 3.000,00/sqm to 5.000,00/sqm

-villas and small villas from € 4.500,00/sqm to 6.000,00/sqm

COUNTRY RUSTICS: with small portions of plot, lump sum

from € 40.000,00 to 200.000,00

Prices vary according to the location (with sea view), dimensions

and how easily they can be reached and their upkeep.

MONTEROSSO AL MARE (SP)

Zona Fegina - Rustico

completamente da ristrutturare

di mq 80 con

ampio terreno di proprietà e

vista mare. L’immobile si trova

in posizione dominante e silenziosa

e presenta possibilità

di ampliamento.

Fegina - 80 sqm stone

house to be renovated

with big land and sea

view. The property is located

in a quiet, dominant position,

possible extension.

€ 85.000 A.P.E./C.E.P.: G

€ 160.000

Cod.: AP 0681-319

A.P.E./C.E.P.: G

MONTEROSSO AL MARE (SP)

A 100 mt dalla spiaggia,

nel cuore del paese vecchio,

splendido 3 vani,

completamente ristrutturato.

Ottimo uso investimento. Ingresso

in soggiorno con open

space e angolo cottura, camera

matrimoniale, bagno.

At 100 mts from the beach,

in the centre of the

old village, splendid flat,

completely renovated. Excellent

as investment. Entrance

in the open space living area

with kitchenette, double bedroom,

bathroom.

€ 319.000

Cod.: AP 0707-320

A.P.E./C.E.P.: G

VERNAZZA (SP)

Loc. Polasso, appartamento

di vani 3,5 con

splendida vista mare,

porzione di terreno e Rustico.

Ingresso in soggiorno con angolo

cottura, tinello, camera

matrimoniale, cameretta, bagno.

Ottimo uso investimento.

Polasso - 3,5 flat with

amazinìg sea view, portion

of land and annex.

Entrance in the living area

with kitchenette, dining room,

double bedroom, bedroom,

bathroom. Excellent as investment.

€ 320.000

Cod.: AP 0417-550

MONTEROSSO AL MARE (SP)

A 200mt dal mare, appartamento

di vani 3,5,

attualmente adibito ad

affittacamere già avviato, in

palazzina completamente ristrutturata.

Condizionatori.

Termoautonomo. Cantina di

proprietà.

At 200 mts from the

sea, 3,5 room flat inside

a small, renovated

building, used at present as

guesthouse. Air conditioning.

Central heating. Independent

entrance to the building.

Cod.: AP 0672-680

MONTEROSSO AL MARE (SP)

Ad un passo dalle spiagge

di Fegina, appartamento

di vani 5, al piano

primo con balcone, completamente

ristrutturato. L'immobile

è adibito ad affittacamere.

Dotato di impianto di aria condizionata.

At a stone's throw from

the beaches in Fegina,

5 room flat on the first

floor with balcony, completely

renovated. The property is at

present used as guesthouse.

Equipped with air conditioning.

A.P.E./C.E.P.: G

€ 550.000

A.P.E./C.E.P.: G

€ 680.000


militare e politica di Genova. Al XVI secolo

risalgono le massicce fortificazioni, volute

per contrastare gli attacchi dei predoni

turchi e saraceni, e, quando la loro minaccia

cessò, le Cinque Terre subirono le dominazioni

dei Càrpena, dei Da Passàno e

infine i Fieschi. Ufficialmente, passeranno

sotto la potenza della “Suprema” nel 1276.

Una proficua rete di scambi, soprattutto di

prodotti agricoli, sarà caratteristica dell’economia,

data da una nuova estensione

dei terrazzamenti coltivati, ma soprattutto

nei paesi di Monterosso e Vernazza si aggiungeranno

le punte di spicco di pesca e

commercio via mare, e in maggior misura

dell’allevamento dei bachi da seta, poiché

ricche in boschetti di gelso. Importanza

non da poco avranno le coltivazioni degli

agrumi, in prevalenza limoni e cedri. Si rendono

indispensabili, a questo punto, alcuni

cenni sulle singole località.L'origine (databile)

di Monterosso al mare risale ancora

all’espansione della Roma Repubblicana,

ma si dice che gli abitanti discendano da

quelli del mitico villaggio di Albareto. Verso

la metà del 1200, dopo alterne lotte tra

la Repubblica Marinara di Pisa e quella di

Genova, Monterosso si legherà alla seconda

potenza, sotto cui crescerà e svilupperà

l’attività marinara, così come la coltivazione

del grano e quella delle vigne, protette

a valle dai muretti a secco. In tempi più recenti,

il paese si divide in due zone: quella

affacciata sul mare e una, più antica, risalita

lungo la collina di San Cristoforo, con le

fortificazioni. Prendendo il sole nel centro

storico, tra i "carrugi", è facile fermarsi a

bere un bicchiere di "Sciacchetrà" in qualche

cantina, oppure fare una passeggiata

fino all'ex Convento dei Frati Cappuccini,

da cui si gode un panorama invidiabile.

Monterosso al mare, oggigiorno, è una delle

più apprezzate località balneari estive

della Riviera Ligure di Levante, ed è molto

orgogliosa della pesca delle sue acciughe,

cui dedica la "Sagra dell'acciuga fresca", a

giugno.

Riguardo Vernazza, toponimo che attribuiamo

alla famiglia Vulnetia, sino al Mille

la popolazione si terrà lontana dal mare e

dunque il borgo tutto resterà relegato sulle

alture del Reggio. Dominato dai Da Passano,

passando poi per i Ponzò e i Fieschi,

anch’esso crescerà accudito dalla madrina

Genova. Il piccolo villaggio, certe volte, rimane

in secondo piano, ma nulla hanno da

meno i terrazzamenti e le bellezze storico-artistiche

presenti all'interno della cinta

di case che lo hanno caratterizzato tra i

Borghi più Belli d’Italia. Oltretutto, il complesso

di questi altri interminabili "carrugi"

e le ripide scalinate confluite in direzione

del porticciolo, con accanto la chiesa di

Santa Margherita, fronte mare, incarnano

18 Cinque Terre icons

當 他 們 的 威 脅 停 止 , 五 漁 村 遭 受

卡 佩 納 (Ca rpena) 家 族 , 達 帕 撒

農 (Da Passano) 家 族 , 最 後 是 菲

業 斯 基 (Fieschi) 家 族 一 統 天 下 的

局 面 。 正 式 的 說 , 五 漁 村 他 們 將

在 1 2 7 6 年 由 熱 那 亞 ”G e n o v a ” 管

理 。

双 方 交 流 , 尤 其 是 農 產 品 , 將 採

用 農 產 經 濟 , 通 過 梯 田 的 一 個 新

的 擴 展 方 向 , 由 其 是 在 蒙 特 羅 索

(Monterosso) 和 韋 爾 納 扎 (Vernazza)

的 村 莊 將 加 入 海 上 捕 魚 和 海 上

貿 易 , 並 且 有 大 多 數 桑 蠶 的 養 殖 ,

全 靠 豐 富 的 桑 樹 林 。 柑 橘 類 水 果 (

主 要 是 檸 檬 和 雪 松 ), 也 有 它 們 的

重 要 性 。 此 時 , 對 各 個 村 莊 的 一 些

提 示 是 不 可 或 缺 的 。 蒙 特 羅 索 阿

爾 馬 雷 (Monterosso al mare) 的

起 源 ( 數 據 ) 可 追 溯 到 共 和 黨 羅 馬

的 擴 張 , 但 據 說 是 神 祕 的 阿 爾 巴

雷 多 (A lb a ret o) 村 莊 人 的 後 代 。 邁

向 1200 年 的 中 間 , 比 薩 (Pisa) 和 熱

那 亞 (Genova) 的 海 上 共 和 國 之 間

的 各 種 鬥 爭 後 , 蒙 特 羅 索 (Monterosso)

將 和 熱 那 亞 (Genova) 結 合 ,

並 且 發 展 壯 大 的 海 上 活 動 , 以 及

種 植 小 麥 和 葡 萄 園 , 用 幹 石 牆 保

護 山 谷 。 在 最 近 的 時 期 , 這 個 村 莊

分 為 兩 個 區 域 : 一 個 俯 瞰 大 海 , 一

個 是 更 古 老 , 在 聖 克 里 斯 托 弗 羅

(San Cristoforo) 山 的 上 面 , 有 著

防 禦 工 事 。 走 在 陽 光 下 古 老 市 中

心 的 ” 小 巷 ” 中 , 很 容 易 在 一 些 酒

窖 前 停 下 來 喝 一 杯 ”Sciacchetra”

, 或 散 步 到 前 修 道 院 (Frati Capp

u c ci n i), 那 有 個 令 人 羨 慕 的 風

景 。 蒙 特 羅 索 阿 爾 馬 雷 (Monterosso

al mare), 如 今 , 是 利 古 里 亞

(Liguria) 海 濱 最 受 歡 迎 的 避 暑 勝

地 之 一 , 非 常 自 豪 地 是 鳳 尾 魚 的

捕 撈 , 並 在 六 月 舉 辦 ” 新 鮮 鳳 尾 魚

節 ” 來 慶 祝 。 關 於 韋 爾 納 扎 (Vernazza),

它 來 自 於 Vulnetia 家 族 的

名 稱 , 直 到 1000 年 人 口 都 遠 離 大

海 , 因 此 村 莊 全 部 都 存 留 在 瑞 吉

歐 (R eggio) 的 山 上 。 起 初 由 達 帕

撒 農 (Da Passano) 統 治 , 然 後 由

鵬 宙 (Ponzo) 和 菲 業 斯 基 (Fieschi)

帶 領 , 它 也 在 熱 那 亞 (Genova) 的

照 顧 下 成 長 。 這 些 小 村 莊 , 有 時 ,

一 直 在 後 台 運 行 , 但 也 不 甘 示 弱

的 是 這 些 梯 田 和 房 屋 之 間 的 牆 壁

內 發 現 的 歷 史 和 藝 術 美 感 , 這 些

特 點 使 它 成 為 義 大 利 最 美 麗 的 村

莊 。 此 外 , 這 些 無 休 止 的 ” 小 巷 ”

和 陡 峭 的 台 階 複 雜 朝 港 融 合 , 在

旁 邊 的 聖 瑪 格 麗 特 (Santa Margherita)

教 堂 , 面 向 大 海 , 體 現 了

cultivalted hills, especially in the villages of

Monterosso and Vernazza, where fishing

and sea trade helped to increase the economy,

but also the trade of silkworms, as

there were mulberry woods.

We should also mention the important

cultivation of citrus fruit, mainly lemons

and citrons.

We will start explaining the peculiarities of

each village.

We can date the origin of Monterosso to

the period of the expansion of the Roman

Republic, it is said that its inhabitants came

from the mythical village of Albareto.

Towards mid 1200, after several struggles

between the Marine Republic of Pisa and

that of Genoa, Monterosso went under

the rule of the latter, and increased its maritime

activity, as well as the cultivation of

wheat and grapes, well protected by dry

stone walls in the valley.

In recent times, the village developed two

different areas, the new area by the sea

and the ancient part, built on the hill of

Saint Cristoforo, with the fortifications.

Walking and sunbathing along the sunny

alleys “carrugi”, it is easy to find a place

where to stop, in one of the many wine

bars, for a glass of the famous local wine

“Sciacchetrà”, or why not take a nice walk

to the former Convent of the Capuccini

Brothers, from which you can enjoy a

stunning view.

Nowadays Monterosso al Mare, is one of

the most appreciated seaside places of the

Eastern Ligurian Riviera, so proud of its

anchovy daily catch, that a fair is organized

every year in June, it is called “Sagra

dell'Acciuga Fresca” the Fair of fresh anchovy.

The name Vernazza probably comes from

the family Vulnetia, till year 1000 its inhabitants

lived far from the sea, on the hills,

ruled by the Da Passano family, then by

the Ponzò and Fieschi families, it increased

its powers as it was looked after by

its godmother Genoa. This small village is

sometimes put on the back burner, but its

terraced hills and cultural-historic beauties

have nothing to envy to the other villages,

for example its coloured houses, built one

next to another look like city walls. The

village has been inclued in the list of most

beautiful villages in Italy.

Its endless carrugi and the steep steps that

lead to the bay, the church of Saint Margherita,

overlooking the sea, well represent

the pionerist spirit of its inhabitants.

Cornelius, a Roman settler was the owner

of some well known vineyards, gave the

name to the village of Corniglia, re-proposing

its Roman origins. Some amphoras

of the gentle man were found in Pompeii.


Vernazza, vista della costa e del Castello | Vernazza, view of the coast and the Castle

Vernazza

Cinque Terre icons

19


Vernazza in Piazza

A Marconi, il salotto

delle Cinque Terre, si

trova la Trattoria Gianni

Franzi. Già "Trattoria

della Stella" più

di mezzo secolo fa, il

locale fu rilevato da

Gianni Viacava negli

anni '60. Da allora è

diventato una tappa

d'obbligo per chiunque

voglia degustare la

cucina tipica di questi

luoghi.

Le prime camere furono

realizzate verso

la fine degli anni '60,

furono ricavate da

vecchie abitazioni già

esistenti nel centro

storico del paese. Dal

1997 sono state realizzate

altre stanze in un

vecchio palazzo adiacente

al primo, sulla

scogliera.

Quasi tutte le camere

godono di una splendida

vista sul golfo delle

Cinque Terre.

In Vernazza in Piazza

Marconi, the "salon

of the Cinque Terre"

you will find Trattoria

Gianni Franzi. Formerly

known as the "Trattoria

Della Stella" more than

half a century ago, the

restaurant was purchased

by Gianni Viacava

in the 1960's. From then

on it became known as

the obbligatory stop for

those who want to taste

the typical cuisine

of the Cinque Terre and

the restaurant aficionados

of Liguria.

The first rooms were realized

at the end of the

1960's and were restored

existent old homes

in the center of town. In

1997 other rooms were

restored in an adjacent

building on the rocks,

high above the sea. Almost

all of these rooms

enjoy a splendid view of

the golf of the Cinque

Terre.

Hotel/ 旅 館 : Via S. Giovanni Battista, 41-47 - VERNAZZA (SP)

+39 0187.812228 +39 393.9008155


Nello spettacolare "salotto delle

Cinque Terre" la famosa piazza

Marconi a Vernazza, la Trattoria Gianni

Franzi è un must per chi vuole assaporare i

sapori originali delle antiche ricette locali

liguri, pesce azzurro, pasta tradizionale

o il noto " tegame di Vernazza ", il tutto

accompagnato da un'ampia selezione di

vini.

Gianni Franzi offre la possibilità di

soggiornare in una posizione unica,

proprio accanto al Castello Doria di

Vernazza, le camere erano nelle antiche

dimore antiche e hanno terrazze a picco

sul mare, con una vista inimitabile sul

Golfo delle Cinque Terre.

In the spectacular "living room of the

Cinque Terre" the famous Marconi

square in Vernazza, Trattoria Gianni Franzi

is a must for those who want to taste

the original flavours of the ancient local

Ligurian recipies, blue fish, traditional

pasta or the well known "tegame di

Vernazza", all accompanied by a wide

selection of wines.

Gianni Franzi offers the possibility of

staying in a unique location, right next

to Castello Doria in Vernazza, the rooms

were in the past ancient dwellings and

have terraces overlooking the sea, with

an inimitable view of the Gulf of the

Cinque Terre.

Gianni Franzi 小 吃 店 位 於 韋 爾 納

扎 (Vernazza) 著 名 的 “ 五 漁 村 的 客

廳 ”Marconi 廣 場 裡 , 是 那 些 想 要 品 嚐

古 代 利 古 里 亞 (Liguria) 當 地 食 譜 , 如 藍

魚 , 傳 統 意 大 利 麵 或 著 名 的 “t e g a m e

di Vernazza” 的 原 味 是 人 們 必 去 之 地 ,

所 有 吃 的 都 伴 隨 著 葡 萄 酒 。

Gianni Franzi 提 供 獨 特 的 住 宿 環 境 , 毗

鄰 韋 爾 納 扎 (Vernazza) 的 Doria 城 堡 , 客

房 位 於 古 老 的 老 房 子 內 , 設 有 俯 瞰 大

海 的 露 台 , 享 有 五 漁 村 海 灣 獨 特 的 景

緻 。

follow us on:

Restaurant-Bar

餐 廳 - 酒 吧

: Piazza Marconi, 1 - VERNAZZA (SP) - info@giannifranzi.it

#giannifranzi


lo spirito pionieristico degli abitanti.

Cornelius, un colono romano e proprietario

vigneti molto rinomati, ha dato il nome a

Corniglia, riproponendone le origini romane.

Alcune anfore del gentile signore sono

state trovate a Pompei. Fantastico l’entroterra,

apprezzata la ricca biodiversità marina

del fondale e rinomati i limoni, protagonisti

di granite e indimenticabili pomeriggi

in piazzetta. I bagni migliori si possono

fare alle spiagge di Guvano, posizionate

sotto un ampio costone roccioso e storiche

mete dei naturisti di tutto il mondo.

Nonostante abbia origini più antiche, Manarola

è frazione del Comune di Riomaggiore,

e similmente, come per le case, in

parte arroccate su un pittoresco sperone di

roccia finito in bocca al mare, ne condivide

l’economia basata sulla produzione di

vino e olio d’oliva. Il nome, secondo alcuni

studiosi, deriva da un tempio dedicato alle

divinità dei Mani, mentre altri sono convinti

possa suggerire qualcosa sulle strutture

dei mulini ad acqua, tipiche della località.

Solo con l’intervento di Genova, alla quale

va il merito di aver reso sicuri i mari, gli abitanti

di Riomaggiore scenderanno a valle,

intorno all'anno Mille, per dare origine al

borgo e nello specifico alla marina. Voci associano

la sua fondazione, nella soprastante

località di Montenero, ad opera di un

gruppo di profughi greci. Aggrappato alla

roccia, tra ringhiere e porticati ed esteso

lungo un asse verticale dove ripide scalette

portano ai terrazzamenti, con gli anni il

nuovo abitato lascerà le colline e il lavoro

nei campi e, malgrado la viticoltura abbia

sempre un ruolo di traino, l’Area Naturale

sviluppata tra il Promontorio di Punta Mesco

a ponente e il Capo di Montenero a

levante tutt’oggi, diventerà meta ambita da

turisti di ogni nazionalità ed estrazione. Interessante

parentesi va aperta sul dialetto

riomaggiorese, conosciuto per avere particolarità

così uniche da distinguersi anche

dai dialetti parlati nei comuni e nei borghi

limitrofi.

Al tempo delle grandi rivoluzioni scientifiche

seicentesche, le Cinque Terre conoscono

un breve declino, ma il periodo verrà

invertito già nel XIX secolo, complice la costruzione

dell’Arsenale militare della Spezia

e la rivalutazione di un territorio impropriamente

relegato a sola presenza scenica,

con la costruzione della linea ferroviaria

tra Genova e il capoluogo, alle soglie del

Novecento: è allora al treno che si dovrà

un rapido sviluppo del turismo, soprattutto

balneare, il quale a sua volta riporterà

in auge tutto quello che gravita intorno a

storia, natura, gastronomia e tradizioni antichissime.

居 民 們 的 開 拓 精 神 。 科 尼 利 厄 斯

(Cornelius) 是 羅 馬 人 , 也 是 非 常

著 名 的 葡 萄 園 的 所 有 者 , 並 將 其

名 字 命 名 為 C o r n i g l i a, 重 新 提 出

其 羅 馬 的 起 源 。 在 龐 貝 城 發 現 了

一 些 科 尼 利 厄 斯 (Cornelius) 的 雙

耳 瓶 。 神 奇 的 內 陸 , 豐 富 的 海 底 海

洋 生 物 多 樣 性 和 著 名 的 檸 檬 , 是

在 廣 場 和 一 個 令 人 難 忘 的 下 午 所

吃 的 刨 冰 的 主 角 。 最 好 的 浴 場 可

以 在 固 發 農 (Guvano) 的 海 灘 上 找

到 , 這 些 海 灘 位 於 寬 闊 的 岩 石 山

脊 和 世 界 各 地 歷 史 悠 久 的 裸 體 主

義 者 的 目 的 地 。 儘 管 古 老 的 起 源 ,

馬 納 羅 拉 (Manarola) 是 里 奧 馬 焦

雷 (Riomaggiore) 的 自 治 市 的 一 部

分 , 同 樣 地 , 與 房 屋 有 的 棲 息 在 尖

形 岩 石 上 , 一 直 到 海 口 , 完 成 了 一

個 風 景 如 畫 的 海 口 , 它 們 基 礎 上

生 產 的 葡 萄 酒 和 橄 欖 油 是 共 同 經

濟 的 來 源 。 根 據 一 些 學 者 的 說 法 ,

這 個 名 字 來 自 一 個 致 力 於 瑪 尼 神

靈 的 寺 廟 , 而 另 一 些 人 則 相 信 它

可 能 暗 示 某 些 水 磨 坊 的 結 構 , 這

也 是 當 地 典 型 的 用 途 。 只 有 熱 那

亞 (Genova), 能 確 保 海 洋 的 安 全 ,

里 奧 馬 焦 雷 (Riomaggiore) 居 民 將

下 移 到 山 谷 , 在 1000 年 左 右 , 形

成 村 莊 和 專 門 碼 頭 。 有 些 人 說 ,

這 些 居 民 是 由 一 群 住 在 蒙 特 內 羅

(Montenero) 的 小 鎮 的 希 臘 難 民 。

房 子 在 岩 石 上 , 包 括 欄 杆 和 門 廊

沿 垂 直 軸 , 其 中 陡 峭 的 台 階 通 向

梯 田 , 多 年 來 的 新 定 居 點 將 留 在

田 野 和 葡 萄 種 植 的 丘 陵 , 工 作 始

終 具 有 引 領 作 用 的 延 長 , 但 僅 管

如 此 , 梯 田 自 然 區 從 西 部 媚 斯 口

(Mesco) 海 角 之 間 發 展 到 東 部 蒙 特

內 羅 (Montenero) 的 一 端 , 到 目 前

為 止 , 將 成 為 所 有 國 籍 和 各 種 背

景 的 遊 客 的 熱 門 目 的 地 。

應 該 在 里 奧 馬 焦 雷 (Riomaggiore)

方 言 上 打 開 有 趣 的 插 曲 , 因 為 它

具 有 獨 特 的 特 徵 , 甚 至 可 以 通 過

市 政 當 局 和 鄰 近 村 莊 的 方 言 來 區

分 。 在 十 七 世 紀 偉 大 的 科 學 革 命

時 期 , 五 漁 村 經 歷 短 暫 的 衰 落 , 但

由 於 拉 斯 佩 齊 亞 (La Spezia) 軍 事

武 器 庫 的 建 設 以 及 一 個 被 遺 忘 的

風 景 秀 麗 地 區 的 重 估 , 這 個 時 期

將 在 十 九 世 紀 逆 轉 。 在 二 十 世 紀

之 初 建 造 熱 那 亞 (Genova) 和 首 都

拉 斯 佩 齊 亞 (La Spezia) 之 間 的 鐵

路 線 : 然 後 在 火 車 上 將 會 有 一 個 快

速 發 展 的 旅 遊 業 , 特 別 是 海 浴 , 這

反 過 來 又 將 重 新 帶 入 歷 史 , 自 然 、

美 食 和 古 老 的 傳 統 。

The inland is an amazing place, but also

the rich marine biodiversity of the seabed,

or its scented lemons, are well appreciated,

they are used for making slushs and

spend unforgettable afternoons in the

square.

The best places for swimming are the beaches

in Guvano, just under a wide rocky

ridge, a well known destinations for nudists

from all over the world.

Reaching Corniglia takes its time, if you

want to go on foot, from the train station

or the beach, you need good legs to go

up the 377 steep “Lardarina”steps, if you

want to avoid the carriage way.

Even if Manarola has more ancient origins,

its area belongs to the municipaly of Riomaggiore,

its houses are partially built on a

pictoresque spur, touched by the fresh sea,

its economy is based on the production of

wine and olive oil. According to some academics

the name Manarola, comes from a

temple devoted to the gods Mani, while

others are convinced that it might mention

the structure of water windmills, typical of

this area.

Genoa made the area safe, and for this

reason the inhabitants left the hills and

moved to the valley in year 1000, giving

birth to the hamlet by the seafront, there

are rumors about the possibility that some

Greek refugees created the inhabited the

area of Montenero.

Clinged to the rocks, with railings and porticos,

stretched on a straight axis where

steep steps lead to terraced hills, in years

the inhabitants lefts the hills and the hard

work in the fields, even if viticulture has

had a main role, the Natural Area developed

between the Promontory of Punta

Mesco on the west and Capo di Montenero

on the east, it has become a popular

tourist destination for all kind of tourists

from all over the world.

We should mention the dialect spoken in

Riomaggiore, it is known for its peculiar

words, uncommon in this area, and not

spoken in the nearby hamlets.

At the time of the great scientific discoveries

in the seventeenth century the

Cinque Terre had a short downfall, but in

the nineteenth century, the situation changed

radically, thanks to the construction

of the military arsenal of La Spezia, and

especially the constuction of the railway

line Genoa-La Spezia at the beginning of

the twenthieth century, which helped the

development of tourism, particulary in the

seaside areas, it also incourouged the discovery

of all the features of this territory,

its history, nature, food and wine and ancient

traditions.

22 Cinque Terre icons


+39 328.9553921

gianandreagambi@gmail.com

2Emme Mare

2EmmeMare

Vernazza (SP) - Via Roma, 18

Monterosso al Mare (SP) - Via Roma, 5

Riomaggiore (SP) - Via Colombo, 146

Sbarcato per primo alle 5 terre 2 Emme Mare è da

sempre punto di riferimento per la moda made

in Italy e per l'impegno nella ricerca di materiali

naturali e lavorazioni artigianali. Il lino usato per

i nostri prodotti è rigorosamente italiano e della

miglior qualità, dalle nuove tendenze ai classici

intramontabili.

先 登 陸 五 漁 村 (Cinque Terre) 2 Emme Mare

一 直 是 意 大 利 時 尚 的 參 考 點 , 也 是 尋 求 天

然 材 料 和 工 藝 的 好 地 方 。 用 於 我 們 產 品 的 亞 麻 布

絕 對 是 意 大 利 生 產 的 而 且 是 最 好 的 材 質 , 從 新 的

趨 勢 到 永 恆 的 經 典 。

The first to open in the Cinque Terre 2 Emme Mare has always been

a landmark for Made in Italy clothing and its commitment for

searching natural fabrics and craftsmanship. The linen used for our

products is strictly from Italy and of the best quality, new trends and

timeless classics design.

Cinque Terre icons

23


587

Hiking Map | Carte des randonnée

Monte Malpertuso

812 mt

Monte Castello

780 mt

AV5T

GENOVA

LEVANTO

572

573

591

AV5T

Colle di Gritta

330 mt

Colle dei Bagari

Santuario di

Soviore

470 mt

509

SVA

Il Termine

543 mt

Foce di Drignana

500 mt

SVA

582

508

Santuario

di Reggio

507

581

S. Bernardino

314 mt

SVA

La Cigoletta

600 mt

Prato del

Monte

507

Case

Pianca

MONTEROSSO VERNAZZA CORNIGLIA

586

506

Aia

M

V

SV

SVA

S. Antonio

Semaforo

314 mt

Punta Mesco

MANA

iconscinqueterre

cinqueterreicons

è sempre più

DIGITALE!

Visita il NUOVO SITO:

✓ responsive

✓ bilingue (ITA-UK)

✓ con magazine consultabile

e scaricabile

Cinque Terre Icons is becoming more and more digital!

Visit OUR NEW WEBSITE: responsive, bilingual

(ITA-ENG) you can view or download the magazine.

24 Cinque Terre icons

www.italiapervoi.eu/cinque-terre-icons


es |

PARMA

PISA

506

Aia del Cane

Monte Mar Verde

660 mt

AV5T

M.nna della Salute

340 mt

502

Monte Carpi

785 mt

Sella della Croce

637 mt

501

SVA

NAROLA

506V506

SVA

501

RIOMAGGIORE

SVA

AV5T

LA SPEZIA

Download

the map

Volastra

Groppo

200 mt

Santuario di

Montenero

341 mt

593V

Telegrafo

513 mt

Biassa

Fossola

AV5T

536

Monesteroli

Monte S. Crose

543 mt

504

Campiglia

528

AV5T

Schiara

205 mt Punta

Persico

PORTOVENERE

Path | Chemins de randonnées

Legend | Légende

Inhabited areas | Centres urbains

Shrine | Sanctuaire

Zone A - Protected sea area | Aire Marine Protégée

Zone B - Protected sea area | Aire Marine Protégée

Railway line | Ligne ferroviaire

Path | Sentiers de randonnées

Dirt path | Chemin de terre

Maritime line | Ligne maritime

Tourist route | Itinéraire touristique

Average hikers | Randonneurs moyens

Experienced hikers | Randonneurs expérimentés

SVA

509

582

508

581

507

587

586

506

506V

502

501

504

536

593V

591

573

572

528

AV5T

Monterosso - Riomaggiore

(Sentiero Azzurro)

Monterosso - Vernazza

Vernazza - Corniglia

Corniglia - Manarola

Manarola - Riomaggiore

Monterosso - S. Antonio

Monterosso - M.nna di Soviore

Termine - Madonna di Reggio

Vernazza - Foce di Drignana

Reggio - San Bernardino

Vernazza - Cigoletta

Corniglia - Cigoletta

Volastra - Case Pianca

Manarola - Bivio AV5T (Sella M. Marvede)

Tornante Groppo - Innesto 506

Tornante Groppo - Sella M. Galera

Riomaggiore - Sella della Croce

S. Antonio - Schiara

Bivio 504 - Monesteroli

Riomaggiore - Madonna di Montenero

II Termine - S. Antonio del Mesco

Levanto - Colla dei Bagari

(Costa soprammare)

Levanto - Colla dei Bagari

(via tiro a segno)

Campiglia - Punta Persico

Levanto - Portovenere

5h

2h

1h 30m

1h 10 m

20m

1h 15 m

1h 45m

1h 15m

2h 15m

3h

2h 20m

2h 20m

50m

2h 40m

35 m

2h

2h 15m

2h 15m

40 m

55 m

1h 35m

1h 30m

1h 30m

40m

12h

Cinque Terre icons

25


Natura

自 然

Ombrosi cascinali, boschi di castagno e

pinete secolari, aziende vinicole, frantoi,

uva vermentino e colture freschissime,

sono i tratti distintivi delle Cinque Terre se

le riproponiamo in una cartolina d’autore

con vista panoramica dall’alto. Dal basso

invece, cernie occhiute, gorgonie, ambienti

pelagici e gozzi beccheggianti colmano le

discrepanze.

Come suggerisce la geografia del luogo,

amalgama ideale tra una delle coste italiane

più apprezzate e pulite e sentieri che

serpeggiano oltre i 100 mt s.l.m., considerati

piena montagna, le Cinque Terre

non hanno problemi a dar sfoggio di uno

dei connubi più riusciti, e con ecosistemi

talvolta unici, in tema di interazione uomo-natura

e aspetti paesaggistici tipici.

L’ambiente antropico, di per sé, non ha alterato

la natura circostante, e l’esigua striscia

di terra compresa fra il mare e la cresta

che la separa dalla retrostante Val di Vara

e dal Golfo della Spezia, vale al comprensorio

il suo posto quale uno dei Patrimoni

dell'Umanità dell'Unesco. Da Riomaggiore

a Monterosso salvo brevi interruzioni, la

scogliera è alta, frastagliata, difficilmente

ci imbattiamo in insenature e promontori. I

paesi nascono situati nelle prossimità dello

sbocco di torrenti, molti interrati, lasciando

spazio agli abitati, i cui bacini si estendono

talvolta per soli pochi chilometri, appena

definibili "canali" a sentire il dialetto locale.

Fa eccezione il Vernazzola, alla cui foce

sorge Vernazza.

Il terreno delle Cinque Terre è caratterizzato

da un'ossatura di prevalenza rocciosa, e

la natura litogica del substrato, della quale

le formazioni scistose sono le più erodibili,

formano depositi e detriti. Formazioni

ofiolitiche più resistenti danno luogo a ciò

che vediamo formare i pendii più ripidi. Altresì

possiamo rinvenire giacimenti ricchi di

ferro e magnesio. Le arenarie sono una linea

di demarcazione dove sorge la scogliera

tra Monterosso e Riomaggiore.

Il territorio delle Cinque Terre si lascia scoprire

comodamente attraversando i suoi

numerosi sentieri immersi nel verde, con

la possibilità di esplorare di pari passo gli

itinerari subacquei, immergendosi nelle

ricche acque della riserva marina, o prendendo

il largo in battello. Ottime sono

ugualmente le possibilità date dal treno,

scelta economica per spostarsi via terra da

un paese all'altro. Il mezzo, e la gestione

della viabilità in particolar modo, ha il pregio

di essere quello più utilizzato per i col-

26 Cinque Terre icons

蔭 農 場 , 板 栗 林 和 古 老 的 松

綠 樹 林 , 釀 酒 廠 , 榨 油 廠 , 韋

爾 芒 題 諾 (vermentino) 的 葡 萄 和

新 鮮 的 作 物 , 是 五 漁 村 的 標 誌 ,

如 果 我 們 從 高 處 看 , 這 些 都 是 做

為 明 信 片 的 代 表 。 相 反 的 , 從 低 處

看 , 引 人 注 目 的 石 斑 魚 , 柳 珊 瑚 ,

遠 洋 環 境 和 漁 船 浪 蕩 , 填 補 了 所

有 的 景 色 。 正 如 地 理 位 置 , 是 令 人

最 讚 賞 的 意 大 利 海 岸 之 一 , 乾 淨

的 , 而 蜿 蜒 100 多 米 的 海 拔 路 徑 的

高 山 , 五 漁 村 都 沒 有 問 題 給 予 最

成 功 的 結 合 , 在 人 與 自 然 的 互 動

和 典 型 的 景 觀 方 面 , 也 是 獨 特 的

生 態 系 統 。

人 類 生 存 環 境 , 其 本 身 並 沒 有 改

變 周 圍 的 自 然 , 這 條 土 地 在 海 和

波 峰 之 間 , 而 這 些 山 峰 分 開 了 這

條 土 地 和 Val di Vara 還 有 拉 斯 佩

齊 亞 (La Spezia) 海 灣 也 成 為 聯 合

國 教 科 文 組 織 的 世 界 遺 產 之 一 。

從 里 奧 馬 焦 雷 (Riomaggiore) 到

蒙 特 羅 索 (Monterosso), 除 了 短 暫

的 中 斷 外 , 懸 漄 高 , 鋸 齒 狀 , 幾 乎

很 少 遇 到 入 口 和 岬 角 。 這 些 村 莊

是 建 立 於 許 多 河 口 的 附 近 , 許 多

小 溪 被 導 引 於 地 下 , 留 下 餘 地 做

為 居 住 定 點 , 其 盆 地 流 域 有 時 只

有 綿 延 幾 公 里 , 當 地 的 方 言 就 定

義 為 ” 運 河 ”。 唯 一 例 外 的 是 V e r-

nazzola 川 , 在 這 條 川 的 川 口 附 近

建 立 了 韋 爾 納 扎 (Vernazza)。

五 漁 村 的 土 壤 特 徵 在 於 岩 石 的 骨

架 , 和 基 板 , 其 中 頁 岩 地 層 是 最 易

蝕 , 形 成 沉 積 物 和 碎 屑 的 性 質 。 更

具 抗 性 的 蛇 綠 岩 地 層 使 我 們 看 到

形 成 最 陡 峭 的 斜 坡 。 我 們 也 可 以

找 到 富 含 鐵 和 鎂 的 礦 床 。 砂 岩 是

蒙 特 羅 索 (Monterosso) 和 里 奧 馬

焦 雷 (Riomaggiore) 之 間 懸 漄 的 分

界 線 。

五 漁 村 的 領 土 可 以 輕 鬆 地 透 過 其

眾 多 的 綠 色 通 道 被 發 現 , 而 且 有

機 會 探 索 海 底 , 沉 浸 在 海 洋 保 護

區 的 豐 富 水 域 , 或 乘 坐 帆 船 。 坐

火 車 出 入 也 非 常 好 , 是 從 一 個 村

莊 到 另 一 個 村 莊 陸 路 運 輸 的 便 宜

選 擇 。 火 車 的 優 點 就 是 最 常 被 用

於 連 接 兩 地 : 有 一 種 區 域 火 車 會 頻

繁 通 過 , 甚 至 到 晚 上 都 還 運 行 。 五

漁 村 國 家 公 園 為 您 提 供 了 ” 五 漁

村 卡 ”, 其 中 既 包 括 一 些 入 口 小 徑

Peschereccio | Fishing boat

Vegetazione | Vegetation

Gozzo | Typical Ligurian boat

Terrazzamenti | Terraced hills


Nature

Shady farm houses, chestnut woods

and centuries-old pine woods, wineries,

olive presses, Vermentino grapes and

fresh crops, these are the distinctive features

of the Cinque Terre, that we could

easily print on a postcard plus taken from

a panoramic view, instead by the sea we

can admire eye-catching groupers, gorgonians,

pelagic environments and skiffs

complete the scenario.

The shape of the area suggests an ideal

bond between one of the most appreciated

and clean Italian coasts, and it trails,

that meander for over 100 metres above

the sea level. The hills of the Cinque Terre

are considered as proper mountains, with

unique ecosystems, in terms of interaction

between man and territory, and show peculiar

landscape features.

The anthropic environment has not altered

the surrounding nature, and the small

strip of land located between the sea and

the ridge, that separates this area from Val

di Vara and the Gulf of La Spezia, really

deserves to be part of UNESCO World

Heritage.

From Riomaggiore to Monterosso, apart

some areas, the cliffs are high, jagged, we

hardly bump into inlets and promontories.

The villages are located near streams ,

some of which are underground, but leave

room for the residential area, as they flow

only for a few kilometers, they are called

"canali in local dialect. Vernazzola is the

longest, at its mouth stands the village of

Vernazza.

The typical territory in the Cinque Terre

is made of rocks, in the underlayer, there

are erodible schist formations that create

deposits and debris. Ophiolites are harder

rocks that can be found along the steepest

slopes.

We can also find iron and magnesium deposits.

Sandstone can be found in the cliff between

Monterosso and Riomaggiore.

The territory of the Cinque Terre can be

discovered easily crossing its many trails

among the woods, or exploring the underwater

routes, diving in the rich waters

of the Marine reserve, or taking the boat.

An excellent and cheap way to visit this

area and its villages is by train, which is

in fact widely used both by tourists and

inhabitants; regional trains run quite frequently,

and even in the evening. The

Clothing and

accessories for

trekking,

running,

climbing:

Salewa,

Cmp, Silva,

Wild country,

Dynafit.

OKEO bathing

costumes and

accessories for

swimming pool

and beach.

Via E. Vernazza, 1 - Vernazza (SP)

+39 339.2815881

vernazzasport@gmail.com

VERNAZZA

SPORT

徒 步 旅 行 ,

跑 步 和 登 山

的 服 裝 和 配

件 :

Salewa,

Cmp,

Silva,

Paese

selvaggio,

Dynafit。

OKEO 游 泳

衣 和 游 泳 池

或 海 灘 的 配

件 。

Cinque Terre icons

27


Chi siamo

Franco D’ Ambra, vernazzano puro e pescatore esperto,

decide di dare una svolta alla sua vita quando si rende

conto della possibilitá di realizzare un progetto che gli

permetta di coniugare la sua passione per il mare e la

pesca con il desiderio di condividere con altri tale passione

e di raccontare le Cinque Terre dal punto di vista di chi il

mare lo vive, lo conosce, lo ama, ma anche lo rispetta e lo

teme.

Vede nella Pesca – turismo la possibilitá di realizzare il suo

progetto e decide di dar vita alla 5 Terre Soc. Coop. ma,

ben presto, si rende conto della necessitá di una spinta

giovanile e un po' piú tecnologica alla sua sfida.

Entra dunque in contatto con 3 ragazzi di Monterosso,

giovani imprenditori del settore turistico che condividono

con lui la passione per il mare. Si tratta di Diego Beretta

e dei fratelli Daniele e Davide Betta che, affascinati dal

progetto, non si lasciano sfuggire l’occasione per farne

parte.

About Us

Franco D’Ambra, an experienced fisherman from

Vernazza, decided to change his life when he realized that

it was possible to start a new and important project which

allowed him to share his great passion for the fishing and

the sea and telling the Cinque Terre history with people

loving this place. He decided to realize his new project by

founding the 5 Terre Soc. Coop. but he realized soon that

he needed help in order to achieve his new challenge.

He got in touch with three young entrepreneurs in

the tourism sector: Diego Beretta and the two

bothers Daniele and Davide Betta, from

Monterosso. Attracted by Franco’s idea,

they didn't miss the opportunity to

become part of the project.


Boat Tours Cinque Terre

Mob. 1 +39 371.3822142 • Mob. 2 +39 371.3822490 • info@aquamarinatour.com • www.aquamarinatour.com

A quamarina offre il modo migliore per visitare

le Cinque Terre: la via del mare.

Offre tour fatti su misura per l’ospite o per piccoli

gruppi (max 12 pax) che possono godere a pieno

del panorama delle 5 Terre, del mare, del pescato

fresco cucinato a bordo e accompagnato da vini

locali. Tour al tramonto degustando aperitivi e

gite organizzate in occasione di eventi particolari.

A cquamarina offers the best way to visit the

Cinque Terre: the sea.

Offers tailor made tours for small groups

(max 12 people), that can enjoy the view of the

Cinque Terre from the sea, fresh caught fish ,

cooked on board and served with local wines.

There are also tours at sunset, tasting an

aperitif and trips for special events.

A quamarina 提 供

參 觀 五 漁 村 的 最 佳 方

式 : 海 洋 路 線 。

它 為 客 人 或 小 團 體 (

最 多 12 人 ) 提 供 量 身

定 制 的 旅 遊 , 可 以 充

分 享 受 五 漁 村 (Cinque

Terre) 全 景 , 大 海 , 船

上 烹 製 的 新 鮮 魚 類 以

及 當 地 葡 萄 酒 。 日 落

之 旅 品 嚐 開 胃 酒 和 特

殊 活 動 的 旅 行 。

BEACH BAR ALGA Monterosso al Mare, Centro Storico

Tel +39 0187.819237 • Mob. +39 338.4023705 • info5terrebeach@gmail.com

APERTO dalle 8.30 alle 20.00.

Colazioni internazionali, focacce,

bruschette, insalate, Cocktails, Aperitivi

e tanto altro

SPIAGGIA ATTREZZATA per noleggio

ombrelloni, lettini, pedaló, SUP e canoe

開 放 時 間 為 8.30 至 20.00。 國 際 早

餐 , 意 式 薄 餅 , 意 式 烤 麵 包 , 沙

拉 , 雞 尾 酒 , 開 胃 酒 等 等 。 這 裝 備

良 好 的 海 灘 有 租 用 遮 陽 傘 , 日 光

浴 床 , 腳 踏 船 , 潛 水 和 獨 木 舟

OPEN FROM 8.30 am TO 8.00 pm.

International breakfasts, Focacce,

Bruschette, Salads, Cocktails,Aperitif,

and much more

EQUIPPED BEACH for rental umbrellas,

sunbeds, pedalos, SUP and canoes


legamenti: esiste un trenino regionale che

passa con grande frequenza, effettuando

corse perfino la sera. Il Parco Nazionale

delle Cinque Terre vi concede la possibilità

di acquistare la “5 Terre Card”, che comprende

sia l'entrata ai sentieri a pagamento,

sia viaggi illimitati proprio sui treni, sia la

salita giornaliera, anch’essa illimitata, sui

bus ecologici buona alternativa alla tratta

ferroviaria. Scordatevi dei parcheggi e

munitevi di biciletta o attrezzature comode,

il trekking è parte preponderante del

soggiorno. I vari paesi mantengono livelli

di difficoltà variabili, ma tutti i percorsi

sono facilmente agibili con un minimo di

allenamento, con indumenti idonei ed in

condizioni meteo favorevoli, senza dimenticare

l’opportuna segnaletica del CAI, e, a

tappe, vi attendono dislocati punti di ristoro,

terrazze e calette dove tirare il fiato. I

principali, alle Cinque Terre, saranno il Sentiero

Azzurro, il Sentiero dell’Alta Via e la

Strada dei Santuari. Il primo percorso collega

l’insieme dei borghi, da Riomaggiore a

Monterosso, evoluto a ridosso di un panorama

incredibile – e fortemente influenzato

dall’uomo, tanto che alcuni tratti possono

essere chiusi per manutenzione. Una dozzina

di chilometri, in totale. Il tratto che

porta da Riomaggiore a Manarola è il sentiero

più famoso al mondo, chiamato la Via

dell’Amore, anche se ad oggi se ne prevede

la completa riapertura solo nel 2021, visto

il tentativo di renderlo del tutto agibile. La

successiva proposta è una traversata lunga

e faticosa, ma priva di pericoli, che domina

dall’alto tutto il paesaggio delle Cinque

Terre e corrisponde al sentiero n. 1 del CAI

della Spezia; lungo una quarantina di chilometri,

il tragitto comincia a Portovenere e

arriva fino a Levanto. D’altro canto, la Strada

dei Santuari, che collega a mezza costa i

luoghi di culto dei rispettivi borghi, sembra

essere lo snodo di sentieri più facilmente

percorribile, praticabili anche a cavallo.

Pittoresco il sentierino digradante verso

la spiaggia naturista di Guvano, unito alla

tratta secondaria tra Corniglia e Vernazza.

L’itinerario creato tra vigneti terrazzati,

comincia da Riomaggiore partendo dalla

stazione in via Telemaco Signorini e passando

per Volastra e Groppo giunge a Corniglia,

in poco più di tre ore. Un tragitto

che sbalordisce perché coniuga i panorami

impervi con i boschi e i ritagli di torrenti

nel verde.Sul territorio nazionale italiano

troviamo dislocati più di venti parchi

naturali. Eppure, l’interazione ordinata di

uomo e ambiente naturale, alle Cinque

Terre, ha prodotto un paesaggio di eccezionale

valore, ancora oggi testimone di un

ruolo socio-economico importante, nella

vita della gente. Quello delle Cinque Terre,

precisamente con i suoi 3860 ettari, è

30 Cinque Terre icons

收 費 , 和 坐 無 限 制 的 火 車 , 加 上 每

天 可 搭 乘 生 態 巴 士 , 也 是 無 限 制

的 , 生 態 巴 士 是 鐵 路 線 的 良 好 替

代 品 。

別 管 停 車 的 麻 煩 , 要 為 自 己 配 備 自

行 車 或 舒 適 的 設 備 , 徒 步 旅 行 是

旅 遊 的 主 要 部 分 。 各 村 莊 的 山 路

有 著 不 同 的 難 度 , 但 所 有 的 路 徑

都 很 容 易 走 , 可 用 最 少 的 培 訓 , 穿

合 適 的 服 裝 和 有 利 的 天 氣 下 , 別

忘 記 注 意 CAI 的 山 路 路 標 , 而 在

每 個 階 段 分 佈 著 等 待 您 品 嚐 的 茶

點 , 在 露 台 和 小 海 灣 , 您 可 以 休 息

放 鬆 一 下 。

五 漁 村 的 主 角 , 將 是 藍 路 徑 , 高 街

和 前 往 聖 所 的 路 徑 。

第 一 條 ( 藍 路 徑 ) 可 通 往 每 個 村 莊 ,

是 從 里 奧 馬 焦 雷 (Riomaggiore) 的

村 莊 連 接 到 蒙 特 羅 索 (Monteross

o) 村 莊 , 它 的 演 變 接 近 驚 人 的 觀

點 - 由 於 人 的 強 烈 影 響 , 以 至 於 某

些 部 分 可 能 被 關 閉 , 進 行 維 修 。 總

共 十 幾 公 里 。 這 段 路 從 里 奧 馬 焦

雷 (Riomaggiore) 到 馬 納 羅 拉 (Manarola)

叫 做 愛 之 路 (Via dell’Amore)

是 世 界 有 名 的 , 即 使 今 日 有

望 完 成 重 新 開 放 也 僅 在 2 0 21, 試

著 使 路 能 夠 完 全 使 用 。 下 一 個 建

議 是 一 個 漫 長 而 累 人 的 山 路 , 但

沒 有 危 險 , 從 上 面 佔 據 了 五 漁 村

的 整 個 景 觀 , 並 且 對 應 於 路 徑 n.1

拉 斯 佩 齊 亞 (La Spezia) 的 CAI 之

一 ; 這 條 路 長 四 十 公 里 , 旅 程 從 波

多 維 內 瑞 (Portovenere) 開 始 , 一

直 到 達 萊 萬 托 (L ev a nt o)。 在 另 一

方 面 , 該 保 護 區 的 路 , 中 途 連 接 了

各 自 村 莊 的 宗 教 活 動 場 所 , 似 乎

是 最 容 易 使 用 的 路 徑 , 甚 至 可 練

習 騎 馬 。

風 景 如 畫 的 山 路 小 徑 往 下 朝 向

Guvano 的 裸 體 海 灘 , 再 加 上 是 柯

爾 尼 利 亞 (Corniglia) 和 韋 爾 納 扎

(Vernazza) 之 間 的 第 二 道 延 伸 。

梯 田 葡 萄 園 之 間 產 生 的 路 線 , 開

始 從 里 奧 馬 焦 雷 (Riomaggiore) 的

車 站 經 由 特 萊 馬 科 ˙ 錫 格 納 尼 (Telemaco

Signorini) 這 條 路 和 經 過

Volastra 和 Groppo 到 達 柯 爾 尼 利

亞 (Corniglia), 須 要 三 個 小 時 又 一

些 。 這 是 一 趟 令 人 震 驚 的 路 線 , 因

為 它 結 合 了 森 林 和 鄉 村 溪 流 的 一

處 而 且 崎 嶇 的 風 景 。

在 意 大 利 國 家 領 土 上 有 二 十 多 個

自 然 公 園 。 然 而 , 在 五 漁 村 , 人 與

自 然 環 境 之 間 的 有 序 互 動 產 生

了 一 種 具 有 特 殊 價 值 的 景 觀 , 至

今 仍 然 見 證 了 人 民 生 活 中 重 要 的

Cinque Terre National Park grants you the

opportunity to buy a "5 Terre Card", which

includes both the entrance to the trails,

unlimited travels by train, or a daily unlimited

ticket, on ecological buses another

good option for travelling.

Forget about parking and get yourself

a bike or a comfortable trekking equipment,

for your stay. The villages have

different levels of difficulty, but all the

trails are easily accessible with a minimum

training, suitable clothing and favourable

weather conditions. Don't forget to follow

CAI signs,along your trail you will find

some refreshment areas, terraces and coves

where you can take a break. The main

trails in the Cinque Terre are Sentiero Azzurro,

Sentiero dell'Alta Via and Strada dei

Santuari.

Sentiero Azzurro connects all the villages

from Riomaggiore to Monterosso, you

will see amazing landscapes, strongly influenced

by man, at present some areas

are closed for maintenance. It is a dozen

kilometres long.

The part that goes from Riomaggiore to

Manarola is the most famous trail in the

world, it is called Via dell'Amore, closed

at present for works, it will be probably

reopened only in 2021.

Sentiero dell'Alta Via is a long and tiring

trail, but not dangerous, which dominates

the whole landscape of the Cinque Terre,

CAI path n. 1; forty kilometres long,

it starts from Portovenere and goes as far

as Levanto.

Strada dei Santuari connects the places of

worship of the villages located halfway up

the hills, it is problably the easiest path,

even on horseback.

There is a picturesque trail on the slope

that leads to the nudist beach Guvano,

it is also connected to a secondary trail

between Corniglia and Vernazza.

The trail was created among lush terraced

vineyards, it starts from the train station

in Riomaggiore, in via Telemaco Signorini,

and passes through the villages of Volastra

and Groppo, you will be able to reach

Corniglia in about three hours. A wonderful

trail with impervious landscapes

among woods and streams.

On the Italian territory we can find more

than twenty natural parks, and yet, the

interaction between man and environment

in the Cinque Terre, has created an

expectional, valuable landscape, evidence

of an important socio-economic role in

people's life.

That of the Cinque Terre is the smallest

National Park in Italy, 3860 hectares but

at the same time it is the most densely


Sentiero tra i vigneti | Path among vineyards

Via dell'Amore

Cinque Terre icons

31

Vista della costa | View of the coast


L

a Liguria e le Cinque Terre sono terre antiche.

In Liguria e nelle Cinque Terre, ancora

oggi, si continuano a cucinare i piatti di

una volta. È soprattutto la parola “pesto” che racchiude

in se’ l’aroma, i colori, l’atmosfera della Liguria,

insomma un immaginario che non ha mai

perduto la magia che sta dietro alla cucina tradizionale.

P

roprio per conservare questa magia

Davide Faravelli ha inventato e messo

in opera, nel borgo di Monterosso, Baico, un bottega-laboratorio.

Qui il pesto si produce direttamente

con il basilico fresco delle colline del territorio

che si affacciano sul mare, le acciughe sono

quelle pescate nelle acque del nostro mare.

B

aico è un negozio in cui trovano cittadinanza

e mercato i principali prodotti delle Cinque

Terre, come l’olio, il vino, le salse, i sughi, le olive,

le acciughe, le paste fatte artigianalmente e prodotti

per vegani, tra cui anche e soprattutto il pesto.

C

hi, per sua disavventura, non può arrivare

fino a Monterosso, potrà facilmente fare

provvista di questi prodotti meravigliosi della

terra ligure, rifornendosi direttamente attraverso

il nostro sito di vendita online.

L

iguria and the Cinque Terre are ancient

lands. Traditional dishes are still cooked

today in Liguria and in the Cinque Terre.

Especially he word "pesto" encloses the aroma,

the colors and the atmosphere of Liguria. In

short, an imaginary that has never lost the magic

behind the traditional cuisine.​

J

ust to preserve this magic, Davide Faravelli

invented and put in place a laboratory

workshop, in the village of

Monterosso: Baico. Here the pesto is produced

directly with the fresh basil of the hills overlooking

the sea; the anchovies are those caught in

the waters of our sea.

B

aico is a shop where the main products

of the Cinque Terre find a place, such

as oil, wine, sauces, olives, anchovies, hand-made

pasta and products for vegans, including and above

all pesto.

T

hose who can't reach the shop in Monterosso,

they will easily be able to supply

these wonderful products of the Ligurian land,

refilling directly through our shop-online in this

website.


B

aico, il laboratorio

artigianale

che produce

pesto genovese e

tramanda la tradizione

ligure in tutto

il mondo, con i suoi

profumi. Oltre al pesto,

fatto ogni giorno,

potete trovare anche

altri prodotti locali e

tipici, come le acciughe

di Monterosso,

l'olio di oliva taggiasca,

la pasta fresca,

il limoncino e altre

specialità.

Spedizione in tutto il

mondo!

B

aico, the

artisan

workshop that

produces Genoese

pesto, and passes on

the Ligurian tradition

all over the

world, with its scents.

Apart from pesto,

made every day,

you can also find

other local and

typical products,

such as Monterosso

anchovies, Taggiasca

olive oil, fresh pasta,

limoncino and other

specialities.

Worldwide shipping!

B aico 是 一 個

手 工 作 坊 , 生

產 熱 那 亞 (Genova)

香 蒜 醬 , 並 以 其 香

水 在 世 界 各 地 傳 承

利 古 里 亞 (Liguria)

傳 統 。 除 了 每 天 製 作

的 香 蒜 醬 , 您 還 可

以 找 到 其 它 當 地 和

典 型 的 產 品 , 如 蒙

特 羅 索 (Monteross

o ) 鳳 尾 魚 ,T a g g i a

的 橄 欖 油 , 新 鮮 意

大 利 面 , 檸 檬 酒 和

其 他 特 色 菜 。 全 球

都 可 發 貨 !

Via Roma 35 - MONTEROSSO AL MARE (SP)

Tel. +39 349.1872937

www.baico5terre.net

info@baico5terre.com

Worldwide shipping!


il parco nazionale più piccolo d’Italia e allo

stesso tempo il più densamente popolato,

ironia della sorte proprio a “causa” dei

borghi. La costa ripida e molto frastagliata

è stata ammansita nel corso dei millenni,

dal momento che l’uomo, unico architetto

dei terrazzamenti, se ne è servito per poter

strappare alla natura pochi ettari di terreno

adatto alla coltivazione di viti e ulivi. Gli insediamenti,

Corniglia e Manarola bene ce

lo spiegano, sono nati direttamente sulla

roccia, e l’insieme delle caratteristiche si

compone di ciò che rende speciale questo

territorio.

Se è vero che qui l'ambiente naturale è stato

profondamente modificato dall'azione

dell'uomo, va allora utilizzato un termine

appositamente creato: state visitando il

“Parco dell'Uomo”.

Adiacente a questo si trova anche il Parco

Naturale Regionale di Portovenere, comprensivo

delle isole Palmaria, Tino e Tinetto,

e, appunto, l’Area Marina protetta

delle Cinque Terre, che va dai suggestivi

scenari della zona panoramica di Tramonti

fino al comune di Monterosso. E chissà,

viaggiando a dritta, sfidando le onde, potrà

capitarvi di intercettare il soffio delle balene:

le acque soggette a protezione, difatti,

sono comprese nella zona di competenza

chiamata “Santuario Pelagos”, istituito nel

1999, per la protezione dei mammiferi

marini nel Mediterraneo. Tale santuario è

prospicente al confine con la Francia, e vi si

stima la presenza di un migliaio di balenottere,

capodogli, stenelle, tursiopi e delfini

comuni, attirate dal clima e la temperatura

dell’acqua, necessarie sia all'approvvigionamento

del cibo, sia alla riproduzione. La

bellezza del Parco dell’Uomo è data anche

dalla sua flora e dalla sua fauna: Una buona

parte della superficie della flora, al parco

delle Cinque Terre, è occupata dalla macchia

mediterranea, e grazie al fresco microclima

di quota, salendo, la natura diventa

generosa: foreste di lecci, pini marittimi,

pini d'Aleppo, castagneti e sugherete ammantano

le colline, mentre a strapiombo

sul mare, tra le fessure e gli ambienti litoranei,

crescono il rosmarino, il timo, l'elicriso

e la lavanda, l’euforbia, il dauco marino.

Sono state censite più di seicento specie

vegetali, per la maggior parte definibili endemiche.

La fauna dislocata per le Cinque

Terre la rappresentano animali boschivi e,

dei molti abitanti dotati di pelliccia, assidui

sono la donnola, il tasso, la volpe ed il cinghiale.

L'avifauna comprende gabbiani reali,

cormorani, falchi pellegrini, ghiandaie e

cornacchie, alcuni esemplari di averla, i più

riservati codirosso, il cardellino e persino gli

immancabili fagiani e pernici. La valle del

Rio Maggiore, piuttosto delle altre, da cui

uno dei cinque borghi assume il nome, è

34 Cinque Terre icons

社 會 經 濟 作 用 。 五 漁 村 的 面 積 為

3860 公 頃 , 是 意 大 利 最 小 的 國 家

公 園 , 同 時 也 是 人 口 最 密 集 , 最 具

諷 刺 意 味 的 鄉 村 。 幾 千 年 來 , 陡 峭

而 且 非 常 凹 陷 的 海 岸 已 被 和 緩 ,

因 為 人 類 是 梯 田 的 唯 一 建 築 師 ,

用 它 可 以 重 新 恢 復 幾 公 頃 適 合 種

植 葡 萄 樹 和 橄 欖 樹 的 土 地 。 定 居

點 , 是 在 柯 爾 尼 利 亞 (Corniglia) 和

馬 納 羅 拉 (Manarola) 這 是 個 很 好

的 範 例 , 因 為 它 們 建 築 在 岩 石 上 ,

這 一 系 列 的 特 徵 是 這 個 地 區 的 特

殊 之 處 。 如 果 這 裡 的 自 然 環 境 已

經 被 人 類 活 動 深 刻 地 修 改 了 , 那

麼 應 該 使 用 一 個 特 別 創 造 的 術 語 :

您 正 在 參 觀 ” 人 類 公 園 ”。

鄰 近 這 裡 的 也 有 波 多 維 內 瑞 (Portovenere)

地 區 的 自 然 公 園 , 包

括 帕 爾 瑪 利 亞 (Palmaria), 蒂 諾

(Tino) 和 提 內 托 (Tinetto) 島 的 島

嶼 , 和 五 漁 村 的 海 洋 保 護 區 , 從 山

清 水 秀 的 特 拉 蒙 蒂 (Tramonti) 的

景 區 到 蒙 特 羅 索 (Monterosso)。 誰

知 道 , 如 果 直 線 行 駛 , 不 畏 波 濤 ,

或 許 可 以 聽 到 鯨 魚 的 氣 息 : 受 保

護 的 區 域 , 其 實 都 包 含 在 地 中 海

海 洋 哺 乳 動 物 保 護 區 。 這 個 地 方

成 立 於 1999 年 命 名 為 ”Santuario

Pelagos”。 接 近 法 國 的 邊 境 , 並 且

估 計 有 一 千 條 鯨 魚 、 抹 香 鯨 、 細 吻

海 豚 、 寬 吻 海 豚 和 普 通 海 豚 , 受 到

氣 候 和 水 溫 吸 引 的 情 況 下 , 更 是

提 供 食 物 和 生 產 的 重 要 條 件 。

“ 人 類 公 園 ” 會 如 此 的 美 , 是 來 自

於 它 的 植 物 群 和 動 物 群 : 地 中 海

地 區 的 灌 木 生 物 群 佔 了 五 漁 村 公

園 很 大 的 面 積 , 得 益 於 涼 爽 氣 候

的 高 度 , 豋 往 高 處 植 物 越 豐 富 : 聖

櫟 樹 林 、 海 岸 松 樹 、 地 中 海 松 樹

板 栗 樹 和 軟 木 遮 掩 的 山 丘 上 , 同

時 俯 瞰 大 海 , 裂 縫 和 沿 海 環 境 之

間 , 成 長 迷 迭 香 、 麝 香 草 、 蠟 菊 和

薰 衣 草 、 大 戟 屬 、 野 胡 蘿 蔔 。 他 們

已 經 調 查 出 超 過 六 百 種 植 物 , 主

要 是 地 方 性 的 特 有 種 類 。 至 於 五

漁 村 的 野 生 動 物 代 表 了 森 林 裡 的

動 物 , 許 多 有 著 毛 皮 的 動 物 , 老 主

顧 是 黃 鼠 狼 、 獾 、 狐 狸 和 野 豬 。 對

於 鳥 類 包 括 鯡 魚 鷗 、 鸕 鶿 、 鷹 、 松

鴉 和 烏 鴉 , 還 有 一 些 伯 勞 , 最 害 羞

的 紅 尾 鴝 、 金 翅 雀 , 甚 至 於 不 可 缺

少 的 野 雞 和 鷓 鴣 。 在 里 奧 馬 焦 雷

(Riomaggiore) 的 山 谷 , 五 個 村 莊

之 一 的 名 字 , 是 取 於 在 Verugola

山 的 下 方 , 也 用 於 村 里 的 盾 形 徽

章 。 內 延 伸 至 村 鎮 的 雙 谷 由 冠 軍

(Ca mpione) 山 陡 峭 的 波 峰 分 離 ,

populated, thanks to its villages.

The steep and very jagged coast has been

tamed over the millennia, as man, the only

mastermind of these terraces, has been

able to snatch a few hectares of land and

use it for the cultivation of vines and olive

trees.

The settlements of Corniglia and Manarola

well explain this interaction, as they

were built directly on the rocks, their features

are what makes this territory so

special.

If it is true that the natural environment

has been strongly shaped by man, then

we should start calling it "Man's Park".

Close to this area there is the Regional

Natural Park of Portovenere, that includes

the islands of Palmaria, Tino and Tinetto,

and the Marine Protected Area of the

Cinque Terre, that goes from the picturesque

area of Tramonti up to the municipality

of Monterosso.

Traveling starboard towards France, challenging

the waves, you might hear the

sound of some whales: this area is included

in the "Sanctuary Pelagos", established

in 1999, for the protection of marine

mammals in the Mediterranean.

This sanctuary faces the border with

France, it is estimated to have about a

thousand whales, rorquals, sperm whales,

striped dolphins, bottlenose dolphins

and common dolphins, attracted by the

mild climate and the temperatures of the

water, both important and necessary for

food and reproduction.

The beauty of the Park of Man ows much

to its flora and fauna, great part of the

Cinque Terre park, is covered by Mediterranean

maquis, thanks to the cool microclimate,

climbing up its hills, you will

notice that the vegetation becomes more

generous: there are holm oak woods, pine

trees, Aleppo pines, chestnut woods and

cork trees that cover the hills, while above

the sea, among coves and inlets, grow aromatic

plants such as rosemary, thyme, helichrysum,

lavender, euphorbia, and marine

dauco. More than six hundred types of

native plants and species have been listed.

The fauna in the Cinque Terre mainly consists

of wild animals weasels, badgers,

foxes and wild boars. The avifauna includes

yellow legged gulls, cormorants, peregrine

falcons, jays and crows, and red-tailed

birds, goldfinches and even pheasants

and partridges.

The valley of the Rio Maggiore, from which

one of the five hamlets takes its name,

is watched over by Mount Verugola, depicted

in the coat of arms of the village

of Riomaggiore. The inhabited area of this


Colline coltivate a vite | Hills planted with vines

Volastra

Sentiero tra i vigneti | Path among vineyards

Grappolo d'uva | Bunch of grapes

Vegetazione | Vegetation

Cinque Terre icons

35


©Francesca Remorini

L'Enoteca

L'enoteca Internazionale è il più antico negozio, per la

degustazione del vino delle Cinque Terre nel centro

storico di Monterosso.

E' gestita con cura e passione dalla famiglia Barbieri,

che oltre a mettere a disposizione dei clienti una vasta

scelta di vini e liquori locali, nazionali ed internazionali,

propone un'ampia selezione di oli d'oliva extravergini

ed altri prodotti tipici delle Cinque Terre. L'enoteca

propone degustazioni, su prenotazione, anche

per gruppi di persone e sotto l'autorevole guida di

sommeliers professionisti. Nell'accogliente saletta

interna e, fin dai primi giorni del mese di marzo nel

caratteristico dehors, potrete gustare le deliziose

bruschette (consigliata e' quella con le acciughe salate

di Monterosso), le selezioni di salumi e formaggi con

mostarde, insalate varie e dolci tradizionali.

Enoteca

Enoteca Internazionale is the oldest wine shop in

the historic center of Monterosso offering tastings

of Cinque Terre wine. Carefully and passionately

managed by the Barbieri family, the Enoteca

Internazionale offers a vast assortment of local, Italian

and international wines and liquors as well as a wide

selection of extra virgin olive oils and other typical

products of the Cinque Terre area. By reservation,

Enoteca Internazionale offers wine tastings led by the

Enoteca's professional sommeliers for individuals and

groups. Enoteca Internazionale boasts both indoor

and outdoor seating where, year round, guests may

try delicious bruschette (including bruschette made

with the salted anchovies of Monterosso), an excellent

selection of cheeses served with chutneys, as well as

cold cuts, salads and traditional desserts.


Via Roma, 62

MONTEROSSO AL MARE (SP)

Tel./Fax +39 0187.817278

Enoteca Internazionale

info@enotecainternazionale.com

Enoteca Internazionale

è il più antico negozio,

per la degustazione del

vino delle Cinque Terre

nel centro storico di

Monterosso, dove

potrete assaggiare

acciughe salate,

bruschette, salumi e

formaggi.

Enoteca Internazionale

is the oldest shop, for

wine tasting the local

Cinque Terre wine,

located in the historic

centre of Monterosso,

here you can also

taste salted anchovies,

bruschette, salami and

cheeses.

Enoteca Internazionale

是 最 古 老 的 商 店 , 在 蒙

特 羅 索 (Monterosso) 的

歷 史 中 心 品 嚐 五 漁 村

(Cinque Terre) 葡 萄 酒 , 您

可 以 在 那 裡 品 嚐 鹹 鳳

尾 魚 , 意 式 烤 麵 包 , 意

大 利 臘 腸 和 乳 酪 。


sormontata dal monte Verugola, assurto a

stemma del borgo. Le due vallate entro cui

si estende l’abitato vengono separate dalla

ripida cresta del Campione, sulla cui parte

inferiore si erge il castello, ed ai confini il visitatore

respira, baciato dal sole, l’aria salubre

del mare, risaluta lungo gli orti coltivati.

Nel Comune di Riomaggiore, le tre frazioni

di Manarola, Volastra e Groppo, realtà rurali

a misura d’uomo, con l’Appennino Ligure

a far loro da “padrino”, si aprono alla

vista circondati da una serie di vigneti che

si inerpicano in salita, e alcune poiane le

vediamo librarsi nel cielo. Volastra, rimasto

isolato per oltre vent’anni, alle spalle di

Manarola, è meta incantata e uno dei siti di

produzione del famoso vino liquoroso.Da

Manarola si giunge a Vernazza, e al Santuario

della Madonna di Reggio, immerso

nella fitta macchia ligure poiché nato con

finalità di pellegrinaggio; lungo il sentiero si

ammirano alcune i voti dei fedeli, che rappresentano

le varie tappe della Via Crucis.

Monterosso, a livello naturalistico, pare rivelarsi

il paese più visitato, principalmente

per la sua ampia spiaggia sabbiosa di Fegina,

giudicata da una nota rivista americana

tra le 25 più sexy del mondo. In effetti,

considerando le aspre ripe, Monterosso è la

sola località che accoglie una bella portata

di bagnanti. Qui, dopo aver studiato i fondali

della costa, per creare una serie di percorsi

per subacquei esperti, Monterosso ha

realizzato il primo acquario “virtuale” delle

Cinque Terre, con video in tridimensionale

che trasmettono la vita marina, una curiosa

immersione guidata, interamente dedicata

alle profondità celate. La nuova struttura è

stata realizzata nell' "ex Tortuga", un ristorante

scavato nella roccia viva, a cavallo tra

la parte vecchia e quella nuova del paese,

dinnanzi alla maestosa Torre Aurora.

Eppure, tra le finalità di chi tutela questo

tratto di mare, importantissimo dal punto

di vista faunistico, giacché nelle sue acque

si ha una elevata concentrazione di cetacei

e di pesci pelagici, il turismo di massa non

è al primo posto. All’Area Marina Protetta

delle Cinque Terre vige un approccio quasi

di nicchia, rispettoso. Il litorale, comprendente

due zone A di riserva integrale e due

zone B di riserva generale, chiuso tra Punta

Mesco e Capo Montenero, vanta una

ricchezza e varietà straordinaria di specie

animali e vegetali, tutelando e valorizzando

le caratteristiche della biodiversità marina

e costiera, non risparmiandosi in lavori di

recupero ambientale, di nuovo, impiegando

la collaborazione del mondo scientifico,

promuovendo ricerche e, come già detto,

laboratori, con l'obiettivo di assicurare la

conoscenza sistematica dell'area sotto protezione.

其 山 的 下 方 有 個 城 堡 , 邊 境 遊 客

可 以 沿 著 菜 園 , 沐 浴 在 陽 光 裡 , 吸

一 口 新 鮮 的 海 洋 空 氣 。 在 里 奧 馬

焦 雷 (Riomaggiore) 市 政 府 , 有 三

個 城 鎮 馬 納 羅 拉 (Manarola)、Vol

a s t r a 和 Gr o p p o, 其 實 是 很 人 性

化 的 農 村 , 而 利 古 里 亞 (Liguria)

亞 平 寧 山 脈 在 高 處 成 為 他 們 的 ”

教 父 ” 一 般 , 在 通 過 一 系 列 的 葡

萄 園 , 開 放 了 攀 登 包 圍 的 景 象 , 我

們 也 可 以 看 到 一 些 禿 鷹 在 天 空 盤

旋 。Vol a s t r a, 超 過 二 十 年 是 孤 立

的 , 而 且 在 馬 納 羅 拉 (Manarola)

的 後 面 比 較 靠 山 , 是 令 人 陶 醉 的

目 的 地 和 著 名 的 強 化 葡 萄 酒 的 生

產 基 地 之 一 。 從 馬 納 羅 拉 (Manarola)

可 到 達 韋 爾 納 扎 (Vernazza)

和 瑞 吉 歐 的 聖 母 避 難 所 (Santuario

della Madonna di Reggio) 的

保 護 區 , 通 過 茂 密 利 古 里 亞 (Liguria)

的 灌 木 叢 , 有 著 與 生 俱 來 的 朝

聖 之 用 ; 沿 著 小 道 可 以 欣 賞 一 些

還 願 的 物 品 , 代 表 通 過 耶 穌 十 字

受 難 (Via Crucis) 的 各 個 階 段 。 蒙

特 羅 索 (Monterosso), 愛 好 自 然 ,

似 乎 是 參 觀 人 數 最 多 的 村 莊 , 主

要 是 Fegina 其 寬 闊 的 沙 灘 , 由 美

國 雜 誌 評 選 是 世 界 最 性 感 的 25 個

地 方 之 一 。 事 實 上 , 這 陡 峭 的 海 岸

線 , 蒙 特 羅 索 (Monterosso) 是 唯 一

擁 有 大 量 的 觀 光 泳 客 的 村 莊 。 在

這 裡 , 他 們 研 究 海 底 後 , 創 造 了

一 批 經 驗 豐 富 的 潛 水 員 路 徑 , 蒙

特 羅 索 (Monterosso) 創 造 了 五 漁

村 的 第 一 個 ” 虛 擬 ” 的 水 族 館 ,

用 三 維 視 頻 廣 播 的 海 洋 生 物 , 好

奇 的 引 導 跳 水 , 致 力 於 隱 藏 的 深

度 。 新 的 結 構 是 建 立 在 ” 前 托 爾

圖 加 ”(ex Tortuga), 修 建 在 石 頭

上 , 在 古 老 區 和 新 區 之 間 的 一 個

餐 廳 , 雄 偉 的 極 光 塔 對 面 。

然 而 , 對 於 那 些 保 護 這 一 段 海 洋

的 目 的 , 從 動 物 的 角 度 來 看 很 重

要 , 因 為 在 其 水 域 有 鯨 魚 和 藍 魚 ,

所 以 大 眾 旅 遊 並 不 是 擺 在 首 位 。

五 漁 村 的 所 有 海 洋 保 護 區 幾 乎

是 少 數 民 眾 而 且 尊 重 海 洋 自 然 生

態 。 海 岸 , 包 括 積 分 儲 備 A 的 兩 區

和 一 般 準 備 B 的 兩 區 , 關 閉 Punta

Mesco 和 卡 波 蒙 特 內 羅 (Capo

Montenero) 之 間 , 擁 有 財 富 和 非

凡 的 各 種 動 物 和 植 物 物 種 , 保 護

和 改 善 海 洋 和 沿 海 生 物 多 樣 性 的

特 點 , 不 節 約 環 境 修 復 工 程 , 再

次 , 利 用 科 學 界 的 合 作 , 促 進 科

研 , 如 上 所 述 , 實 驗 室 , 目 的 是 確

保 該 地 區 受 保 護 的 系 統 知 識 。

village stretches along two valleys, separated

by the steep peak Carpione, on its

lower part stands the castle, here visitors

can breath the salty air of the coast and

smell the lovely scents of the cultivated

gardens.

In the Municipality of Riomaggiore, the

three hamlets of Manarola, Volastra and

Groppo, are proper people oriented rural

areas, watched over by the Ligurian

Apennines, with amazing views of the

vineyards located on the terraced hills, if

we're lucky we might even see some buzzards

hovering in the sky. Volastra, has

been isolated for over twenty years, this

hamlet is located on the hills behind Manarola,

is a charming destination and one

of the places of production of the famous

liquer wine.

From Manarola you can reach Vernazza,

and the Sanctuary of Madonna di Reggio,

through a path, surrounded by thick Mediterranean

maquis. The sanctuary was

built as place of pilgrimage; along the path

you can admire some vows left by worshippers,

representing the various steps of

the Via Crucis.

Monterosso, has a natural appeal and

seems the most visited village, mainly

because of its wide sandy beach Fegina,

considered by a well-known American

magazine, as one of the 25 best beaches

in the world. In fact Monterosso has the

longest beaches and most popular areas.

In Monterosso experts have examined the

sea bottom and the coast, and created a

series of routes for expert divers, and the

first virtual aquarium of the Cinque Terre,

with three dimensional videos that broadcast

sea life, and a guided tour dedicated

to its hidden depths. The new structure is

inside the former Tortuga restaurant, built

inside the rocks, that separates the old

village from the new village, right in front

of Aurora Tower.The goal is to protect this

very important stretch of sea, its wildlife,

and the high concentration of cetaceans

and pelagic fish.

The Cinque Terre Protected Marine Area

has a particular approach to these matters,

very respectful for such a precious

area.

The coastline, includes two reservation

areas A, and two general areas B, closed

in between Punta Mesco and Capo Montenero,

a place that has an extraordinary

variety of animals and plants, protecting

all species and enhancing the marine biodiversity

characteristics , helped by scientists

whose aim is to spread knowledge of

the protected area.

38 Cinque Terre icons


Vernazza

Santuario di Nostra Signora di Reggio a Vernazza

Shrine of Nostra Signora di Reggio in Vernazza

Santuario di Nostra Signora di Reggio a Vernazza, interno

Shrine of Nostra Signora di Reggio in Vernazza, interior

Torre Aurora a Monterosso al Mare e la costa delle Cinque Terre

Aurora Tower in Monterosso al Mare and the coast of the Cinque Terre

Monterosso al Mare, paese vecchio | Monterosso al Mare, Old Town

Monterosso al Mare, spiaggia | Monterosso al Mare, beach

Cinque Terre icons

39


Incadase da Piva

da 37 anni al centro della vita culturale di Vernazza,

con pittori “Rosa, Gianni Novak, Guy Harloff,

Hoffmann”, scrittori “Edouard Glissant”,

poeti, cantanti, registi, musicisti “Vittorio Centanaro”

che Piva accoglieva con la sua personalità eclettica

e le sue canzoni in dialetto di Vernazza.

Il figlio Raphaël Resasco, scultore, ha ripreso il

Ristorante senza cambiarne l'anima e continua a

cantare le canzoni di suo Padre!

∙∙∙

For 37 years known as the cultural centre of Vernazza,

where painters such as “Rosa, Gianni Novak, Guy

Harloff, Hoffmann”, or writers such as “Edouard

Glissant”,plus poets, singers, film directors, musicians

"Vittorio Centanaro" gathered thanks to Piva's eclectic

personality and his songs, sang in the local dialect

of Vernazza. His son, Raphaël Resasco, a sculptor,

has taken over the activity of the restaurant, without

changing its soul and still singing his father's songs!

∙∙∙

40 Cinque Terre icons

Ascolta / Listen / 聽

" E LE CA PARLA LE CA FUMMA "

di Piva


Trattoria

INCADASE'

da Piva

Via Carattino, 4

VERNAZZA (SP)

+39 0187.812194

Dal 1982, la storica Trattoria da Piva, Cantautore di Vernazza,

è l'emblema del locale culturale e tipico ligure.

Solo da noi potete gustare il "vero" Tegame di Vernazza (torta di

acciughe e patate), gli Spaghetti di Gino (spaghetti con acciughe),

e il famoso Risotto di Piva, con muscoli e frutti di mare.

Since 1982 the historical Trattoria da Piva, a

song writer from Vernazza is the symbol of the

typical cultural Ligurian place.

Only here you can taste the real "Tegame

di Vernazza" (an anchovie and potato pie)

Spaghetti di Gino (spaghetti with anchovies)

and the famous Risotto di Piva, made with

mussels and sea food.

自 1982 年 以 來 , 歷 史 悠 久 Piva 的 小 吃 店 , 他 是 韋 爾 納 扎 (Vernazza)

的 創 作 歌 手 , 是 文 化 和 典 型 的 利 古 里 亞 (Liguria) 餐 廳 的 象 徵 。 只

有 在 這 裡 , 您 才 能 品 嚐 到 “ 真 正 的 ”Tegame di Vernazza ( 鳳 尾 魚

蛋 糕 和 馬 鈴 薯 ),Spaghetti di Gino( 意 大 利 面 配 鳳 尾 魚 ) 和 著 名

的 Risotto di Piva, 用 意 大 利 米 飯 、 地 中 海 貽 貝 和 海 鮮 烹 調 。

• Aperto dalle 12:00 alle 15:00 e dalle 19:00 alle 23:00 • Open from 12:00 to 15:00 and from 19:00 to 23:00 •

• 營 業 時 間 為 12:00 至 15:00 和 19:00 至 23:00 •

Cinque Terre icons

41


©La Maggiorana Persa

©La Maggiorana Persa

E nogastronomia

Consorzi biologici, prodotti a chilometro zero e raccolti

dalla terra che inseguono una scrupolosa stagionalità, ma

anche ristorazioni stellate in grado di riadattare la tradizione,

comunque contadina e marinara, fanno parte della gastronomia

locale. La cucina, se vogliamo essere onesti, alle Cinque

Terre è sia un momento per colmare la fame, sia una punta di

diamante dello stesso turismo a tre e sessanta, dal momento

che non è possibile scindere le ricette tipiche, tutte quante,

dal valore contestuale mai solo relegato alla sola tavola, ad

un pranzo o a una cena. Si veda per esempio il pesto; erroneamente

definito genovese, tra questi declivi arrabbiati ha

uno dei suoi luoghi “natali”: le Cinque Terre sono cultrici – ed

anche tutrici – di un basilico venuto su come un figlio, proprio

lì in mezzo ai terrazzamenti, ci sono aziende che insegnano

come prepararlo, corsi per realizzarlo adoperando il mortaio

alla maniera delle nonne, ci sono ingredienti DOP che gridano

la loro appartenenza all’arco di costa interessata e profumi

portati dal vento che sembrano l’apericena, o l’antipasto

sensoriale, delle portate ufficiali. Si consideri anche la ricca

tradizione dei pescherecci, lo stesso pescato giornaliero a

base di acciughe, dentici e orate… l’intero apparato di ferree

regole messe a tutela dell’Area Marina Protetta che si legano

42 Cinque Terre icons


©La Maggiorana Persa

a un discorso naturalistico, il pesce preso non eccede mai e

dunque i pescatori diventano simboli di cultura e tradizione

grazie alla propria iniziativa. E’ addirittura possibile fare un

tour con i pescatori locali, affinché sia possibile prendere atto

dell’attività più sostenibile che venatoria. Quando si parla di

Cinque Terre, al pescato o ai piatti a base di crostacei vanno

associate le colture storiche (vigneto ed oliveto) e gli orti che

custodiscono le erbe aromatiche la cui crescita è incentivata

dal clima propizio, grandemente adoperate in cucina (borragine,

timo, rosmarino, salvia…). Sporadiche e di magro sono

le carni impiegate nei piatti della tradizione, dal momento che

la morfologia del suolo non consente l'allevamento di animali

di grandi dimensioni quali vedremmo nelle masserie toscane

di bestiame.

Il parco si mette in gioco a sua volta, lasciando a disposizione

funghi, agrumi e castagne, questo in particolare frutto prediletto

nella preparazione di dolci, e il proposito dell’istituzione

apre le porte alla realizzazione di apparenti “magie alchemiche”

in grado di trasformare i “profumi”, ovvero le erbe

spontanee, e gli “ingredienti” base, come ad esempio l’olio di

oliva, dando vita ad essenze e prodotti di cosmesi, a loro volta

eccezionali varianti dell’economia di zona. Sostanzialmente,

la gastronomia varia quindi tra alimenti di mare e altri di terra,

tenuto da conto che i piatti tipici risultano sempre leggeri,

profumati ed estremamente semplici, arricchendosi per la stagione

fredda, specchio di una frugalità comunque gustosa e

necessaria al sostentamento di numerose famiglie.

©La Maggiorana Persa

Cinque Terre icons

43


©La Maggiorana Persa

©La Maggiorana Persa

Dove i contadini praticano la coltivazione della vite e dell’olivo

con dedizione, prendiamo pure Corniglia a modello, si diffonde

l’allevamento di animali da bassa corte, conigli e pollame,

i legumi subentrano ai crostacei, e le verdure e gli ortaggi diventano

elementi ricorrenti nelle zuppe, preferite ai primi di

pasta e sugo. Ma non è detto: le troffie (o trofie) – sorta

di pasta corta arricciata a mano –, i corzetti o le trenette al

pesto, meglio se guarniti da patate lesse e fagiolini, i pansotti

e i ravioli ripieni di borragine al sugo di noci, le ricordiamo in

quanto ricette care a tutta la gastronomia locale, e ai dintorni.

Proprio nel bel borgo di Corniglia non dimenticatevi di gustare

un particolare gelato ricavato dal famoso miele di zona,

vera e autentica leccornia locale. La ricetta del vero pesto, si

diceva, viene contesa fra le varie province della Liguria. Eppure

la disciplinare, anche alle Cinque Terre, parla chiaro: vi serve

il basilico migliore, che è poi l’ingrediente chiave, l'olio extravergine

di oliva, del parmigiano reggiano o del pecorino stagionato,

aglio dolce, sale grosso, pinoli, e con la salsa ottenuta

si procede al condimento di primi piatti. La pasta va bollita in

acqua, meglio se pura, dove è concesso aggiungere le verdure

estive di cui sopra. Considerate che, qui sulle colline, chi fa il

pesto lo produce “ad occhio”, senza consultare libri di cucina,

e che ognuno ha le sue preferenze di “guarnizione” e metodi

d’impiego, capiterà di trovarlo sulla focaccia o spalmato per

l’aperitivo su bruschette tiepide, o perfino aggiunto, a fine

cottura, ai minestroni.

Recandovi ai ristoranti di Monterosso e Vernazza, viceversa,

il posto d’onore vedrete che spetterà a piatti a base di pesce,

tra cui è d’uopo menzionare le acciughe ripiene, o le cozze,

chiamate “muscoli” in dialetto, specialità di punta della cucina

del Capoluogo e delle Cinque Terre più in generale, spruzzate

col limone o di nuovo ripiene, e il ripieno si prepara con un

impasto a base di mollica, aglio e parmigiano; facilmente i

“muscoli” diventano l’alimento favorito dei turisti. Le portate

dei primi non sono più farcite utilizzando carni magre od

odori dell’orto, ed ecco allora spuntare sulla tavola i ravioli di

pesce, le zuppe, sempre di pesce, un sontuoso minestrone alla

genovese, ponte tra mare e monti. Monterosso si avvale delle

acciughe per costruirci una fortuna, proposte fritte, ripiene o

ridotte in timballo, riadattate a cotoletta, in paranza, e definite

non a caso quale “pane del mare” dagli abitanti locali. Le

acciughe, altresì, sono presenti quasi in ogni piatto delle Cinque

Terre, dalle massaie del borgo vengono apprezzate perché

le signore la sanno lunga, si tratta di un pesce poco costoso

ma veramente ricco di sostanze nutritive. Nei borghi delle

Cinque Terre, e nei dintorni, al solito, come niente potrete

visitare sagre popolari a base di pesce azzurro, e l'acciughina

di Monterosso ne è un esempio. Seguono i “gianchetti”, questo

il nome dato al novellame di acciughe e sardine, consumati

o in zuppa oppure fritti in abbondante olio di oliva. Prima che

la tutela ambientale salvaguardasse la pesca dei pesciolini, era

frequente assaggiare le frittelle di gianchetti, gustandoli assieme

ad una pastella a base di uova, farina e acqua frizzante,

di conseguenza fritti. Per l’ovvio motivo che una frittella ha

bisogno di un notevole impiego di materia prima, oggi è lecito

accontentarsi delle frittelle di fiori di zucca, le cosiddette “Fris

de Burbugiun”, ottimo contorno estivo. Emblematica, tuttora

a Vernazza e a Monterosso, è la pietanza del “tian” (tegame,

in dialetto locale), piatto unico e corposo ottenuto tagliando le

patate a listelle sottili, arricchito con acciughe, condito con olio

del posto, vino bianco, aglio, scorza di limone, e pomodoro

fresco; dal tegame che ne compone il nome, otteniamo così

una specie di squisita lasagna… indovinate…, mare e monti.

Avvalendosi di una cultura essenzialmente contadina e non

44 Cinque Terre icons

©La Maggiorana Persa


Dal 2005 Chiara e Andrea propongono agli ospiti una cucina

espressa creata con portate tipiche della tradizione ligure

dall’antipasto al dolce. Da non perdere nel menù “La Barcaccia” di

paccheri, piatto simbolo del locale, senza trascurare la pizza con

impasto di farina macinata a pietra, ad alta digeribilità.

2005 年 起 ,Chiara 和 Andrea 為 客 人 提 供 從

開 胃 菜 到 甜 點 等 典 型 的 利 古 里 亞 (Liguria) 傳

統 菜 餚 現 煮 烹 製 的 餐 點 。 千 萬 不 要 錯 過 餐 廳 的 象

徵 性 菜 餚 “La Barcaccia”di paccheri 屬 於 第 一 道

菜 , 不 要 忽 視 用 石 磨 麵 粉 做 的 披 薩 , 較 容 易 消 化 。

Since 2005 Chiara and Andrea have been offering an express

cuisine to their guests with typical dishes of the Ligurian

tradition, from starterts to desserts. Not to be missed on the

menu "La Barcaccia" paccheri, this dish is the symbol of the

restaurant, without negletting pizza, its dough is made with stone

ground flour, highly digestable.

Via Molinelli 6/8 - Monterosso al Mare (SP) - Tel. +39 0187.829009 - Mob. +39 333.4442792 - ristorantelabarcaccia@hotmail.it

Cinque Terre icons

45


©La Maggiorana Persa

completamente marinara, come ci si potrebbe aspettare, a Riomaggiore

il piatto di spicco non si basa sul pesce, ma è di terra.

Si tratta della torta di riso, preparata secondo tradizione in

occasione della festa patronale di san Giovanni Battista. Cotta

al forno, e impastata con riso, formaggio, olio, sale e pepe,

non ha niente a che vedere con la cugina toscana, dolce, o con

la torta di riso “scema” di Sarzana, via di mezzo tra le due. A

Riomaggiore ne custodiscono la ricetta considerando la torta

un autentico piatto unico, e tassativamente salato, offerto

dalle massaie ai famigliari specialmente d’inverno. Per la festa

della Madonna di Soviore, facciamo un altro salto a Monterosso,

la ricetta della sostanziosa torta di riso salata è in effetti

la medesima. La minestra di “campo”, condita con olio di oliva

e fatta lasciando sobbollire le patate, aggiungendovi le erbe

selvatiche e il radicchio, le bietole e la valeriana, dal periodo

freddo transita, a Riomaggiore, verso la brezzolina tiepida già

da sola grande condimento per lo stoccafisso, le acciughe salate

sott’olio e la “panissa”, variante della celebre farinata di

ceci, laddove già nel secolo trascorso la si serviva fritta o con

l’intento di riproporre la stessa pietanza di riciclo con condimenti

differenti. Per mezzo del tesoro di bosco ed entroterra,

le Cinque Terre diventano patria non ufficiale della torta di farina

di castagne, chiamata pattona o castagnaccio, castagnàsu

in dialetto. Ampio spazio viene lasciato a pinoli, confetture

realizzate con agrumi, dal lavoro nei campi abbiamo fragole,

fichi, carciofi, porri e asparagi. Giungendo al dessert, doveroso

provare la torta Monterossina, peccato di gola che abbraccia

un morbido pan di Spagna riempito da confettura di albicocche

e scaglie di fondente. Molto simile, potete assaggiare la

Stalìn di Vernazza, la quale prende il nome dall’eccentrico pasticcere

a cui si deve la creazione. Il dolce è composto da uno

strato di marmellata di frutta e da due più spessi di crema

pasticcera e di crema al cioccolato, il tutto racchiuso da un guscio

di pasta frolla. Gelati artigianali, laboratori nello specifico

si trovano a Vernazza e a Monterosso al Mare, anche in virtù

della frutta fresca biologica e della grande varietà di sapori indirizzata

nella produzione, rapiscono con sapori inusuali dolci

e salati. La qualità del vino delle Cinque Terre risale a Plinio (I

sec. D.C.), che ce lo nomina come il migliore di Etruria, e dopo

di lui Boccaccio e Dante ne hanno decantato le qualità. Passito

intramontabile alle Cinque Terre è un prodotto DOC che

porta l’evocativo nome di Sciacchetrà, da "sciacàa", schiacciare.

Di colore giallo paglierino, dal profumo ampio e fruttato,

vellutato sul palato, tendente al colore ambra se leggermente

affinato, benché dolce e liquoroso rientra nella categoria dei

vini, fornendo l’ideale accompagnamento di fine pasto. La

sua produzione viene consentita solo in alcuni comuni della

provincia della Spezia. Eccellente anche l’altro grande vino

proprio dei borghi, il Cinque Terre DOC. Vino Bianco da tavola,

secco, perfetto per zuppe e secondi a base di pesce, a

Denominazione di Origine Controllata, proviene dalle località

di Riomaggiore, Manarola, Corniglia, Vernazza e Monterosso

al Mare, inevitabile. Il bianco si consegue dalla spremitura di

vitigni in parte di uva Bosco e in parte di Vermentino e Albarola.

Gran finale se lo aggiudica il “limoncino” di Monterosso,

digestivo profumatissimo di gran voga durante la Sagra del

Limone, in paese, per la Pentecoste. L'obiettivo superiore della

gastronomia (così come dell’eno-), alle Cinque Terre, in ultima

analisi è quello di innescare un processo generale di sviluppo

sostenibile, migliorando la qualità della vita individuale e

rendendo indimenticabile l’esperienza del pasto, nell'intento

di dimostrare, concretamente e realmente, che competitività

economica e sostenibilità ambientale vanno di pari passo, e

possono trovare un felice punto d’incontro anzitutto a tavola.

46 Cinque Terre icons


Food and wine

Biological consortia, local grown products strictly used

according to the season, but also starred restaurants

able to reinvent the traditional recipies of the farmers and

seamen, are part of the local cuisine. To be honest, the

cuisine in the Cinque Terre is not just a break to satisfly

your hunger, but it's a true gem, a very important part of

the tourism, and of its roots.

Just think about the delicious pesto sauce, people have

always thought that it has a Genoese origin, instead the

steep slopes terraces of this area, are in fact one of the

places where basil is grown and looked after like a son.

There are farms that organize courses on how to prepare

it, using a marble mortarl and pestle like granmother used

to do, with precious DOP products strictly from this coast,

and the scents brought by the winds that might remind us

of a table laid for an aperitif or for dinner.

We should also consider the rich, ancient tradition of the

fishing boats, the daily catch based on anchovies, snappers

and sea breams ..... there are strict rules in order to protect

the Marine Protected Area, and help the environment , the

quantity of fish caught is determined before hand.

We could consider fishermen as symbols of culture and tradition

thanks to their many initiatives, and boat tours, to

explain more about their work, and how important it is for

the territory.

When we talk about Cinque Terre, we think about daily catch,

fish and shell fish dishes, ancient crops (vineyards and

olive groves), and scented aromatic plants, such as borage,

thyme, rosemary, sage, often used in recipes, they grow

well incouraged by the favourable climate.

Lean meat is rarely used in traditional dishes, because the

shape of the area does not allow livestock like in the farms

in Tuscany.

The park offers great natural resources, mushrooms, agrumes

and chestnuts, this fruit in particular is used to make

various dishes and cakes, the many scented spontaneous

herbs, become the main ingredients of various recipes, as

well as olive oil, which is also used in cosmetics.

Basically recipes use both sea and land ingredients, dishes

are light and scented even if extremely simple, in winter

they are obviously richer in flavour and ingredients for the

sustenance of the families.

Where farmers cultivate the land, with vineyards and olive

groves, we can also find small animals, such as poultry and

rabbits, used in many recipes, mixed bean soups and vegetables

replace dishes with shellfish and pasta with sauces,

we can find troffie or trofie, a short type of handmade

spiral shaped pasta, corzetti, trenette with pesto sauce, adding

boiled potatoes and green beans, pansotti and ravioli

stuffed with borage and served with walnut sauce, these

are all typical, local dishes. In Corniglia don't forget to taste

the delicious icecream made with the famous local honey,

a really yummy snack.

As already mentioned the recipe of the real pesto sauce is

disputed in the various Ligurian provinces. There are proper

rules on how to make it, you need the best basil, which is

the key ingredient, extra vergin olive oil, parmigiano reggiano

cheese or seasoned pecorino, sweet garlic, cooking salt

and pine nuts; the sauce obtained from these ingredients is

©La Maggiorana Persa

©La Maggiorana Persa

Cinque Terre icons

47

©La Maggiorana Persa


©La Maggiorana Persa

©Palomita Blanca

a perfect match with pasta, the recipe tells that pasta must

be boiled in pure water with green beans and potatoes.

Those who make pesto sauce, don't follow cooking books,

and don't weigh the ingredients, everyone has its favourite

techique, you may find this sauce on a focaccia or spread

on a bruschetta as aperitif, or even added at the last moment

in a minestrone, the typical vegetable soup.

If you go to a restaurant in Monterosso and Vernazza, the

place of honour goes to fish dishes, among the many you

must try stuffed anchovies, or mussels, called muscles in

local dialect, a popular and special dish in the area of La

Spezia and Cinque Terre. You can eat them with a sprinkle

of lemon juice, or stuffed with bread, garlic, parsley and

parmigiano cheese, particulary appreciated by tourists.

Main courses no longer use lean meat and scents from the

kitchen gardens, but you will find fish ravioli, fish soups, a

rich Genoese vegetable soup (minestrone), a link between

sea and land.

Monterosso has made a fortune with its anchovies, you can

find them fried, stuffed or in a timballo, fried like cutlets,

or fried with other seasonal fish, the locals call it sea bread.

Anchovies can be found in many dishes made by the local

housewifes, who know well that this fish is rich in nutritious

elements and the same time cheap to buy.

In the Cinque and surrounding areas you can find popular

fairs, with oily fish dishes, especially the famous anchovies

from Monterosso.

Whitebait of anchovies and sardines can be found in soups,

or fried in hot olive oil. Nowadays whitebait catch is protected

and safeguarded, in the past it was quite common to

find them fried in a batter with flour, eggs and fizzy water.

As fritters need a lot of ingredients, nowadays it is better

to eat courgette fritters, the so called “Fris de Burbugiun”,

an excellent summer sidedish.

A typical dish in Vernazza and Monterosso is “tian” (pan

in local dialect), it is made with sliced potatoes, anchovies

©Palomita Blanca

48 Cinque Terre icons


seasoned with local olive oil, white wine, garlic, lemon zest

and fresh tomatoes, a sort of yummy lasagna, and guess

what … a bond between sea and land.

In Riomaggiore taking advantage of the ancient farmers'

culture the main dish is obviously based on land ingredients,

it is a savoury rice cake, prepared with boiled rice, olive

oil, salt, pepper, and baked in the oven, it is made to celebrate

the patron Saint Giovanni Battista. This rice cake has

nothing to do with the one made in Tuscany, or with the so

called “silly cake” made in Sarzana

The recipe of this rice cake is well kept, it can be considered

a main course, made by housewives especially in winter,

there is a similar recipe in Monterosso, where it is made

for the celebration of the Virgin mother in Soviore.

In winter a common dish is the veggie soup, made with

wild herbs and seasoned with olive oil, let the potatoes

simmer in hot water, then add wild herbs, radicchio salad,

chard, and valerian. As regards fish you can find stockfish,

salted anchovies in extra vergin olive oil and fried panissa

made with chickpea flour just like farinata, in the past century

it was considered a left over dish, eaten adding different

dressings.

The treasures of the woods and inland let the Cinque Terre

become the unofficial homeland of the chestnut cake,

the so called castagnaccio or pattona, in local dialect castagnàsu.

Great importance have local ingredients such as

pine nuts, strawberries, figs, artichokes, asparagus, and

marmelade made with local citrus fruit.

Talking about dessert, you must try Monterossina cake,

a true sin of gluttony, it is a soft sponge cake filled with

apricot jam and bits of dark chocolate, there is a similar

cake in Vernazza, called Stalìn, the name of the eccentric

baker who created it, the cake has a thick layer of jam, two

layers of thick custard and chocolate cream, inside a shell

of shortcut pastry,

Artisan ice creams can be found in Vernazza and Monterosso

al Mare, where there are proper workshops, thanks

to the organic local fruit and the variety of ingredients

used, the flavours obtained are really unusual.

The quality of the Cinque Terre wine, was already well

known at the time of Plinio, in the first century before

Christ, he thought that it was the best in Etruria, and after

him Boccaccio and Dante praised its qualities.

Passito is another timeless DOC wine in the Cinque Terre,

it has a suggestive name Sciacchetrà, from "sciacàa that

means to press. The colour can be straw-yellow or amber if

aged, the flavour is broad, sweet, fruity, and smooth. It is

an ideal wine to finish your meal

The production of this wine is allowed only in some areas

of the province of La Spezia.

Another excellent local wine, is Cinque Terre DOC, a white

dry wine, a perfect match with soups and fish main courses,

it is made in Riomaggiore, Manarola, Corniglia, Vernazza

and Monterosso al Mare. This white wine is obtained by

pressing Bosco grapes, as well as Vermentino and Albarola

grapes. To finish you should try “Limoncino di Monterosso”,

a popular scented liquer, that you will also find at the

Lemon Fair in Pentecoste.

In the Cinque Terre, the final goal of food and wine is to

obtain a general, sustainable development process, that

improves the quality of life, a meal becomes an unforgettable

experience, to demonstrate that competitiveness and

environmental sustainability go hand in hand, and can find

a happy match at a table.

©Palomita Blanca

©Gianni Franzi

©Daniela Vettori

Cinque Terre icons

49


食 物 和 酒

©La Maggiorana Persa

©La Maggiorana Persa

物 財 團 , 零 公 里 產 品 , 和 要 求 一 個 嚴 格 的

生 季 節 性 的 農 作 物 , 而 且 高 級 的 餐 廳 能 夠 重

新 調 整 出 好 傳 統 , 然 而 , 農 民 和 漁 民 , 也 是 當 地

美 食 的 重 要 因 素 。

如 果 我 們 要 老 實 說 , 廚 房 , 在 五 漁 村 既 是 填 補 飢

餓 , 也 是 各 種 旅 遊 業 的 先 鋒 , 因 為 這 是 不 可 能 將

所 有 典 型 食 譜 和 上 下 文 值 分 開 , 而 只 單 獨 降 級 到

餐 桌 , 午 餐 或 晚 餐 。

參 見 例 如 香 蒜 醬 ; 誤 稱 為 熱 那 亞 (Genova) 人 的 ,

而 在 這 些 陡 立 的 山 坡 上 有 它 ” 誕 生 ” 的 地 方 : 五

漁 村 是 羅 勒 (basilico) 的 受 託 人 , 生 長 在 階 梯 的 中

間 像 個 孩 子 般 的 成 長 , 在 那 裡 , 有 教 如 何 準 備 做

綠 醬 的 公 司 , 課 程 努 力 實 現 用 祖 母 的 砂 缽 方 式 ,

而 且 用 DOP( 原 產 地 名 稱 保 護 ) 標 識 標 明 的 食 物 ,

引 此 為 傲 , 而 迎 風 而 來 的 香 味 , 像 是 開 胃 、 正 餐

的 氣 味 。 想 想 這 也 是 漁 船 豐 富 的 傳 統 , 鳳 尾 魚 、

細 點 牙 鯛 和 金 頭 鯛 的 每 天 捕 撈 ….. 保 護 區 的 保 護

結 合 , 以 自 然 主 義 的 行 動 放 在 海 洋 嚴 格 的 規 定 ,

整 個 裝 置 中 , 捕 獲 的 魚 不 超 量 , 由 於 他 們 的 主 動

性 , 漁 民 成 為 文 化 和 傳 統 的 象 徵 。 它 甚 至 可 以 做

到 與 當 地 漁 民 一 起 遊 , 讓 您 可 以 注 意 到 , 比 起 捕

獵 是 更 可 持 續 的 。

當 關 於 到 五 漁 村 , 魚 或 甲 殼 類 菜 餚 時 , 必 須 溶 合

相 關 培 植 的 歷 史 ( 葡 萄 園 和 橄 欖 園 ) 和 菜 園 是 保

存 藥 材 的 生 長 受 有 利 的 氣 候 刺 激 , 而 且 大 部 分

已 經 在 廚 房 裡 使 用 ( 琉 璃 苣 、 百 里 香 、 迷 迭 香 、 鼠

尾 草 …..)。

肉 在 傳 統 菜 餚 中 , 不 常 使 用 而 且 通 常 是 瘦 肉 , 因

為 地 面 的 形 態 不 允 許 大 型 動 物 的 繁 殖 , 如 同 在

托 斯 卡 納 (Toscana) 農 場 看 到 的 。

五 漁 村 公 園 , 留 下 可 用 蘑 菇 , 柑 橘 類 水 果 和 栗

子 , 這 是 甜 點 中 特 殊 喜 歡 的 水 果 , 以 及 該 機 構 的

目 的 是 打 開 大 門 實 現 明 顯 的 ” 煉 金 ” 魔 法 可 以 改

變 在 ” 香 水 ” 或 野 菜 , 和 ” 成 分 ” 的 基 礎 上 , 如 橄

欖 油 , 創 造 香 精 和 化 妝 品 , 這 是 該 地 區 特 殊 的 經

濟 。 基 本 上 , 美 食 海 鮮 和 肉 食 這 些 典 型 的 菜 餚 ,

一 直 都 是 很 清 淡 , 又 香 又 極 其 簡 單 , 在 寒 冷 的 季

節 較 豐 富 , 這 簡 單 而 仍 然 美 味 的 菜 餚 也 能 讓 大

家 庭 成 長 。

那 裡 的 農 民 從 事 葡 萄 和 橄 欖 奉 獻 的 培 養 , 例 如

柯 爾 尼 利 亞 (Corniglia) 農 場 動 物 , 兔 子 和 家 禽

養 殖 , 豆 類 代 替 干 貝 類 , 蔬 菜 元 素 在 湯 中 重 複 出

現 , 比 起 意 大 利 麵 和 醬 汁 , 他 們 會 優 先 選 用 蔬

菜 湯 。 但 據 說 :troffie( 或 trofie)- 有 點 短 捲 曲 手 工

麵 食 -,corz etti 或 t renett e 與 香 蒜 醬 , 最 好 用 水

煮 土 豆 和 四 季 豆 ,pansotti 和 餛 飩 與 核 桃 醬 釀

琉 璃 苣 點 綴 , 我 們 要 記 得 它 們 是 整 個 當 地 美 食

和 周 圍 環 境 的 特 殊 食 譜 。 在 美 麗 的 柯 爾 尼 利 亞

50 Cinque Terre icons

©La Maggiorana Persa


(Corniglia) 村 莊 , 您 不 能 忘 記 品 嚐 由 當 地 著 名 的

蜂 蜜 製 成 的 特 殊 冰 淇 淋 , 這 是 一 種 真 正 的 正 宗

當 地 美 食 。

據 說 , 真 正 的 香 蒜 醬 的 配 方 是 在 利 古 里 亞 (Liguria)

各 省 之 間 爭 論 的 話 題 。 然 而 , 食 譜 , 甚 至 在

五 漁 村 , 是 明 確 的 : 你 們 需 要 最 好 的 羅 勒 (basilico),

這 是 關 鍵 因 素 , 特 級 初 榨 橄 欖 油 , 帕 米 加 濃

(parmigiano reggiano) 或 羊 奶 酪 、 甜 蒜 、 粗 鹽 、

松 子 , 所 獲 得 的 醬 汁 可 為 第 一 道 菜 繼 續 調 味 。 意

大 利 麵 應 該 在 水 中 煮 沸 , 最 好 是 純 淨 的 , 在 裡

面 可 以 加 入 上 面 提 到 的 夏 季 蔬 菜 。 考 慮 到 , 這 裡

群 山 環 抱 , 那 些 做 香 蒜 醬 的 都 是 很 隨 意 , 沒 有 諮

詢 食 譜 , 而 且 每 個 人 都 有 自 己 的 喜 好 , 以 ” 特 殊 ”

使 用 方 法 , 如 意 式 薄 餅 上 或 是 塗 在 溫 熱 的 意 式

烤 麵 包 上 , 甚 至 在 烹 飪 結 束 時 加 入 蔬 菜 湯 裡 。

當 您 去 蒙 特 羅 索 (Monterosso) 和 韋 爾 納 扎 (Vern

a z z a) 的 餐 館 時 , 反 過 來 說 , 您 會 看 到 , 它 們 是

一 個 重 視 魚 類 菜 餚 , 如 釀 鳳 尾 魚 , 或 貽 貝 , 方 言

又 叫 做 ”muscoli”, 是 蒙 特 羅 索 (Monterosso) 最

主 要 的 食 材 , 也 是 五 漁 村 的 特 產 。 一 般 都 必 須 撒

上 檸 檬 或 填 餡 , 餡 是 用 溼 麵 包 , 大 蒜 和 帕 米 加 濃

乾 酪 製 成 ; 當 然 ”m u s c o l i ” 成 為 遊 客 最 喜 歡 的 食

物 。 第 一 道 菜 不 再 使 用 瘦 肉 填 充 或 蔬 菜 氣 味 , 在

這 裡 , 海 鮮 餛 飩 、 湯 , 總 是 有 魚 。 豐 盛 的 熱 那 亞

(Genova) 意 大 利 蔬 菜 湯 , 是 海 洋 和 山 脈 之 間 的

橋 樑 。

蒙 特 羅 索 (Monterosso) 利 用 鳳 尾 魚 打 造 財 富 , 建

議 油 炸 , 釀 鳳 尾 魚 或 餡 餅 , 做 成 海 魚 肉 餅 , 和 綜

合 油 炸 蝦 類 等 , 鳳 尾 魚 當 地 居 民 稱 作 ” 海 的 麵

包 ”。 鳳 尾 魚 (acciughe), 在 五 漁 村 幾 乎 每 道 菜 都

存 在 , 從 家 庭 主 婦 都 讚 譽 有 加 , 因 為 女 士 們 知 道

善 用 珍 惜 , 這 是 一 種 廉 價 的 魚 , 但 確 實 含 有 豐 富

的 營 養 成 分 。 在 五 漁 村 的 村 莊 , 像 往 常 一 樣 , 您

可 以 觀 賞 流 行 的 節 日 慶 祝 藍 魚 , 蒙 特 羅 索 (Monterosso)

的 鳳 尾 魚 就 是 一 個 例 子 。 除 了 鳳 尾 魚 還

有 ” 銀 魚 ”, 是 幼 嫩 的 鳳 尾 魚 和 沙 丁 魚 , 用 於 在 湯

或 在 大 量 橄 欖 油 中 油 炸 。 在 環 保 保 障 銀 魚 捕 撈

之 前 , 炸 銀 魚 煎 餅 非 常 頻 繁 , 需 要 一 個 雞 蛋 麵

糊 , 麵 粉 和 蘇 打 水 。 由 於 一 個 煎 餅 需 要 大 量 銀 魚

的 明 顯 原 因 , 現 在 只 允 許 做 南 瓜 花 煎 餅 , 所 謂 的

方 言 ”Fris de Burbugiun” 是 夏 天 的 好 配 菜 。

這 個 象 徵 , 韋 爾 納 扎 (Vernazza) 和 蒙 特 羅 索

(Monterosso) 的 菜 餚 ,”tian”( 在 本 地 方 言 是 鍋

子 ), 這 唯 一 一 盤 綜 合 的 菜 , 把 馬 鈴 薯 切 成 細

條 , 加 上 鳳 尾 魚 , 與 當 地 的 油 、 白 葡 萄 酒 、 大 蒜

調 味 , 檸 檬 皮 和 新 鮮 番 茄 ; 從 構 成 這 個 名 字 的 平

底 鍋 , 我 們 得 到 一 種 精 緻 類 似 烤 寬 麵 條 ….. 猜 猜

看 ….. 有 海 和 山 。

正 如 人 們 所 預 料 的 那 樣 , 利 用 基 本 上 農 民 的 文

化 , 而 不 是 完 全 的 漁 民 , 在 里 奧 馬 焦 雷 (Riomaggiore),

主 菜 不 是 以 魚 為 基 礎 , 而 是 以 土 地 為 主 。

就 是 根 據 傳 統 在 聖 約 翰 施 洗 者 的 盛 宴 上 凖 備 的

年 糕 。 在 烤 箱 中 煮 熟 、 飯 、 奶 酪 、 油 、 鹽 和 胡 椒

混 合 , 它 跟 托 斯 卡 納 (Toscana) 的 年 糕 無 關 , 是

甜 的 , 而 那 個 叫 做 ” 愚 蠢 ”( s c e m a ) 的 薩 爾 扎 納

(Sarzana) 年 糕 , 是 介 於 上 述 兩 類 之 間 。 在 里 奧 馬

焦 雷 (Riomaggiore), 他 們 保 留 了 食 譜 , 認 為 年 糕

是 一 種 真 正 獨 特 的 菜 餚 , 而 且 絕 對 是 鹹 的 , 由 家

庭 主 婦 提 供 , 特 別 是 在 冬 季 。 對 於 蘇 維 埃 聖 母

的 盛 宴 , 讓 我 們 再 向 蒙 特 羅 索 (Monterosso) 邁 進

一 步 , 實 質 上 鹹 年 糕 的 配 方 是 相 同 的 。“ 菜 園 ”

的 湯 , 調 味 用 橄 欖 油 和 水 煮 的 土 豆 製 成 , 只 加 野

菜 和 菊 苣 , 甜 菜 和 纈 草 , 冬 天 或 春 天 都 有 , 在 里

奧 馬 焦 雷 (Riomaggiore), 和 煦 微 風 的 季 節 是 鱈

魚 最 佳 陪 襯 的 料 理 , 油 泡 鳳 尾 魚 和 ”panissa”,

類 似 鷹 嘴 豆 粉 餅 , 其 中 已 經 在 過 去 的 一 個 世 紀

是 炸 食 或 重 新 提 出 同 樣 的 菜 回 收 用 不 同 的 調 味

料 。 感 謝 森 林 寶 腹 地 , 五 漁 村 成 為 栗 子 蛋 糕 的 產

地 之 一 , 稱 為 pattona 或 castagnaccio,castagnàsu

是 方 言 。 非 常 重 要 的 還 有 松 子 , 用 柑 橘 類 水

果 製 成 的 果 醬 , 在 我 們 的 田 地 種 植 的 有 草 莓 、 無

花 果 、 朝 鮮 薊 、 韭 菜 和 蘆 筍 。

說 到 甜 點 , 嘗 試 蒙 特 羅 索 (Monterosso) 的 蛋 糕 是

必 須 的 , 這 可 口 的 蛋 糕 是 用 一 個 充 滿 杏 醬 和 黑

巧 克 力 薄 片 的 軟 海 綿 蛋 糕 。 非 常 相 似 , 您 可 以 品

嚐 到 韋 爾 納 扎 的 Stalin, 它 的 名 子 來 自 負 責 創 作

的 古 怪 糕 點 廚 師 。 甜 點 由 一 層 水 果 果 醬 和 另 外

兩 層 較 厚 的 奶 油 凍 和 巧 克 力 奶 油 組 成 , 全 部 用

酥 皮 糕 點 殼 包 裹 。 手 工 製 作 的 冰 淇 淋 , 特 別 是 實

驗 室 位 於 韋 爾 納 扎 (Vernazza) 和 濱 海 蒙 特 羅 索

(Monterosso al Mare), 也 因 為 有 新 鮮 的 有 機 水

果 和 各 種 口 味 的 生 產 , 讓 人 難 以 忘 懷 以 及 不 尋

常 的 甜 味 和 鹹 味 香 精 。 五 漁 村 的 酒 質 追 溯 到 普

林 尼 Plinio(I 世 紀 在 基 督 之 後 ), 給 他 命 名 為 最 佳

酒 在 伊 特 魯 里 亞 (Etruria) 這 個 地 方 , 在 他 之 後

薄 卡 丘 (Boccaccio) 和 丹 特 (Dante) 也 讚 揚 它 的 品

質 。 五 漁 村 永 恆 的 葡 萄 (Passito) 是 一 款 DOC 產

品 , 帶 來 了 令 人 回 味 的 Sciacchetrà 名 稱 的 酒 , 來

自 方 言 ”s c i a c à a ”, 粉 碎 的 意 思 。 稻 草 黃 色 , 充

滿 果 香 和 天 鵝 絨 般 的 口 感 , 酒 越 陳 年 越 呈 現 玻

珀 色 , 雖 然 甜 和 烈 還 是 被 列 入 葡 萄 酒 的 類 別 ,

是 吃 完 飯 後 最 佳 的 選 擇 。 僅 在 拉 斯 佩 齊 亞 (La

Spezia) 省 的 一 些 城 市 允 許 生 產 。 村 莊 裡 還 有 另

一 個 有 名 的 葡 萄 酒 ,il Cinque Terre DOC。 是

適 合 餐 飲 用 的 白 酒 , 乾 , 完 美 的 湯 和 魚 一 起 共

飲 , 一 個 DOC 原 產 的 保 證 , 來 自 里 奧 馬 焦 雷 (Riomaggiore)、

馬 納 羅 拉 (Manarola)、 柯 爾 尼 利 亞

(Corniglia)、 韋 爾 納 扎 (Vernazza) 和 濱 海 蒙 特 羅

索 (Monterosso al Mare) 等 城 鎮 , 都 不 可 錯 過 品

嚐 。 這 個 白 葡 萄 酒 是 壓 榨 中 獲 得 的 , 部 分 來 自

博 斯 科 (Bosco) 葡 萄 , 部 分 來 自 韋 爾 芒 題 諾 (Vermentino)

和 阿 爾 巴 諾 拉 (Albarola)。 最 後 壓 軸 ,

還 有 蒙 特 羅 索 (Monterosso) 的 ” 檸 檬 酒 ”, 在 檸

檬 節 , 也 就 是 聖 靈 降 臨 節 期 間 是 非 常 香 而 流 行

的 消 化 酒 。 美 食 以 及 酒 的 最 終 目 標 , 在 五 漁 村 ,

歸 根 到 底 是 要 觸 發 可 持 續 發 展 的 一 般 過 程 , 提

高 個 人 的 生 活 質 量 , 使 膳 食 的 一 次 難 忘 的 經 歷 ,

在 意 圖 具 體 而 真 實 地 證 明 經 濟 競 爭 力 和 環 境 可

持 續 性 是 齊 頭 並 進 的 , 並 且 可 以 找 到 一 個 以 食

物 為 快 樂 的 聚 點 。

Cinque Terre icons

51


L ifestyle

La stagione turistica difficilmente va di pari

passo con sovraffollamento e problemi contingenti,

perché territori del genere vivono del e

col turismo e, in tal senso, le Cinque Terre sono

perfettamente attrezzate: si può dire senza problema

che sono una meta ambita dai viaggiatori

di ogni dove, e i colori sono belli e accattivanti

durante ogni periodo dell’anno.

Ciò nonostante, non bisogna dimenticarsi della

natura circostante e di quanto, per certi versi,

possa diventare volubile. Vero è che il clima

locale mitiga ogni eventuale disagio, mai troppo

caldo, grazie a un vento temperato soffiato dalle

colline al mare, ma non si può prescindere da

un muretto a secco crollato o un albero sradicato

da un temporale, proprio per la tipicità di alcune

zone e gli stretti passaggi tra la terra e il mare.

Anche la scarsità di parcheggi, in realtà, può

essere un problema, ma mai d’ostacolo. Infatti,

l’amministrazione comunale viene in soccorso

del turista con servizi navetta, con le guardie del

parco, e con gli stessi residenti, cuore e motore di

questa “loggia” sul Mar Ligure, che si occupano di

mantenerla al meglio.

Molti agriturismi organizzano escursioni negli

immediati pressi, a piedi o in bicicletta, parimenti

degustazioni di piatti tipici e infrastrutture all’avanguardia

coccolano i loro ospiti lasciando scoprire

a poco a poco terre di magia.

Il battello – e il Consorzio Marittimo Turistico 5

Terre-Golfo dei Poeti ha fatto scuola – detiene

il titolo di uno dei modi più pratici e a buon mercato

per visitare le diverse località della riviera:

riempitevi gli occhi con le rocce a strapiombo

sul mare, con partenze in funzione da fine marzo

a inizio novembre. I principali punti di imbarco il

turista li trova a Levanto, Portovenere, Lerici e

La Spezia, e in generale in tutto il Levante della

bella costa ligure. Non è raro che uscite per le

Cinque Terre e Portovenere avvengono anche da

Viareggio e Forte dei Marmi, e corse si effettuano

a e da Portofino con fermate su tutte le Baie

del Levante. Sarebbe un peccato precludersi il

giro alle isole Palmaria, Tino e Tinetto, così come

sono eseguite tratte fino all'isola di Capraia. Vi

potrete dividere tra una gita giornaliera con sosta

a piacere nei borghi o un'escursione lunga tutto

il pomeriggio. A partire dal 2001, una valida alternativa

agli spostamenti, che l’ente del parco

mette a disposizione, è la cosiddetta “Card” del

Parco delle Cinque Terre, la quale si presenta in

due versioni, ovvero la Trekking Card e la Treno

MS Card.

Adoperandola, avrete sconti e agevolazioni sulla

fruizione dei servizi erogati. Chi soggiorna uno

o più giorni nelle strutture ricettive presenti nei

comuni di Riomaggiore, Vernazza o Monterosso,

活 方 式 和 休 閒

遊 旺 季 過 度 擁 擠 和 偶 發 的

旅 問 題 , 因 為 在 這 些 區 域 , 是

靠 旅 遊 來 生 活 , 為 此 原 因 , 五 漁 村

設 備 非 常 完 善 : 毫 無 疑 問 , 我 們 可

以 說 , 在 一 年 中 的 每 個 時 期 , 它 們

是 所 有 的 遊 客 的 熱 門 目 的 地 , 在 那

裡 , 顏 色 是 美 麗 和 迷 人 的 。

儘 管 如 此 , 我 們 不 能 忘 記 周 圍 的 自

然 , 以 及 它 在 某 些 方 面 也 會 改 變 。

本 地 氣 候 可 減 輕 任 何 不 便 , 不 太

熱 , 因 為 從 山 上 到 海 邊 吹 輕 微 的

風 , 但 不 能 不 承 認 有 幹 砌 石 牆 倒

塌 , 暴 風 雨 連 根 拔 起 一 棵 樹 , 因 為

一 些 地 區 的 特 殊 性 是 真 實 的 和 陸

地 與 海 洋 之 間 的 狹 窄 通 道 所 引 起

的 。 實 際 上 , 即 使 是 停 車 位 的 稀 缺

也 是 一 個 問 題 , 但 從 來 都 不 是 障

礙 。 事 實 上 , 市 政 府 的 旅 遊 班 車 服

務 救 援 , 與 公 園 的 警 衛 和 居 民 自

己 , 讓 利 古 里 亞 (Liguria) 海 的 五 漁

村 , 保 持 在 最 佳 狀 態 。

許 多 農 場 安 排 遊 覽 附 近 地 方 , 步 行

或 騎 自 行 車 , 還 品 嚐 特 色 菜 餚 和 尖

端 基 礎 設 施 , 疼 惜 他 們 的 客 人 , 讓

他 們 慢 慢 的 發 現 這 個 魔 法 的 土 地 。

船 – il Consorzio Marittimo Turistico

5 Terre-Golfo dei Poeti 公

司 非 常 有 名 – 擁 有 最 實 用 的 方 法

之 一 , 廉 價 參 觀 不 同 城 鎮 的 海 灣 :

使 用 自 己 俯 瞰 岩 石 上 的 大 海 的 眼

睛 , 從 3 月 底 到 11 月 初 開 始 運 營 。 旅

遊 者 在 萊 萬 托 (Levanto)、 波 多 維

內 瑞 (Portovenere)、 萊 瑞 希 (Lerici)

和 拉 斯 佩 齊 亞 (La Spezia) 以 及 整

個 美 麗 的 利 古 里 亞 (Liguria) 東 部

海 岸 進 行 豋 船 的 主 要 觀 點 。 有 時

也 可 以 從 維 亞 雷 焦 (Viareggio) 和

Forte dei Marmi 城 市 出 發 到 五 漁

村 或 波 多 維 內 瑞 (Portovenere), 還

可 以 在 波 托 菲 諾 (Portofino) 出 發 。

如 果 不 去 參 觀 帕 爾 瑪 麗 亞 (Palmaria)、

蒂 諾 (Tino) 和 提 內 托 (Tinetto)

島 是 非 常 可 惜 的 。 還 可 以 到 卡 帕 拉

雅 (Capraia) 島 。 您 可 以 在 一 日 遊 之

間 劃 分 自 己 的 休 閒 時 光 , 或 在 整 個

下 午 進 行 長 途 旅 行 。 從 2001 年 開

始 , 公 園 管 理 局 提 供 的 有 效 旅 行

替 代 方 案 是 五 漁 村 公 園 的 ” 卡 ”,

有 兩 種 版 本 , 即 是 徒 步 卡 和 MS 列

車 卡 。

使 用 它 , 您 將 獲 得 使 用 所 提 供 服

務 的 折 扣 和 優 惠 。 這 些 旅 客 在 里

奧 馬 焦 雷 (Riomaggiore)、 韋 爾 納

Approdo traghetti | Ferry docking

Costa | Coast

Linea Ferroviaria

Railway line

52 Cinque Terre icons


L ifestyle

This territory lives thanks to

tourism, the tourist season

goes hand in hand with the crowds

of tourists, but we can say that the

Cinque Terre are perfectly equipped

for all this, it is a suitable destination

for travellers from all over

the world all year round, thanks to

its mild climate that reduces any

possible difficulties. It is never too

hot, as a warm wind blows from

the hills towards the sea, but at the

same time it is a peculiar territory

that needs to be looked after carefully,

We must never forget how

nature has in some ways been

changed, dry stone walls have shaped

the terraces but need constant

maintenance, trees are sometimes

damages by storms, being so close

to the sea.

There aren't many parkings in the

Cinque Terre, but this is not a

problem that can't be solved, the

municipality offers shuttle buses,

the guardians of the park and the

residents are the heart and engine

of this “loggia” by the sea, and

they are all involved to keep it at

its best.

Many agritourims organize food

tasting of the typical local dishes

and excursions on foot or by bike,

in the surrounding areas, to pamper

the guests and let them discover

little by little this magic territory.

Consorzio Marittimo Turistico 5

Terre-Golfo dei Poeti and its ferries

provide the cheapest and most

convenient way to visit the various

villages on the coast, the service

starts from the end of March and

goes on until the beginning of November,

you will fill your eyes with

the beauties of the territory, the

impressive rocks that overlook the

sea.

You can take a ferry in one of the

following places, Levanto, Portovenere,

Lerici and La Spezia, but you

can even find a ferry in Viareggio

and Forte dei Marmi to the Cinque

Terre, or Portofino, ferries stop in

all the bays along the eastern coast.

Via Montello 387/c - Fraz. Volastra, Riomaggiore (SP)

+39 0187.920530 info@albergolunadimarzo.it

Luna di Marzo

è un hotel

a conduzione

familiare situato nel

cuore delle Cinque

Terre, circondato

da una vegetazione

selvaggia e

affacciato sul mare

luminoso, che può

essere ammirato da

ogni camera.

La sua terrazza offre

una vista mozzafiato

sulle Cinque Terre

ed è un vero angolo

di paradiso e

tranquillità.

L

una di Marzo is a family run hotel

located in the heart of the Cinque

terre, surrounded by wild vegetation

and overlooking the bright sea, that

can be admired from every room. Its

terrace provides a stunning view of

the Cinque Terre and is a true corner

of heaven and tranquillity.

庭 經 營

家 的 Luna di

Marzo 旅 館 位 於

五 漁 村 (Cinque

Te r r e) 的 中 心 地

帶 , 周 圍 環 繞 著

野 生 植 物 , 俯 瞰

著 明 亮 的 大 海 ,

每 間 客 房 都 可 以

欣 賞 到 它 的 美

景 。 其 露 台 享 有

五 漁 村 (Cinque

Te r r e) 的 壯 麗 景

色 , 是 一 個 真 正

寧 靜 似 天 堂 的 角

落 。

Cinque Terre icons 53


può acquistare la carta grazie ad un voucher richiedibile

alla struttura alberghiera a condizioni

agevolate, oppure richiederla nei centri di accoglienza

del parco e online. L’iniziativa della carta,

aderendo allo spirito della comunità, devolve il

ricavato al mantenimento e al recupero del territorio,

per consentire anche i servizi di più ampia

mobilità. Muoversi alle Cinque Terre con l’ausilio

della carta speciale risulterà molto semplice, soprattutto

con l’intenzione di spostarsi utilizzando

il treno. La linea ferroviaria è capillare, unisce

tutti i borghi delle Cinque Terre con Genova e

La Spezia, ed è molto efficiente grazie ai comodi

abbonamenti giornalieri; da Levanto, la “porta

delle Cinque Terre”, è possibile restare collegati

col Ponente Ligure e la Versilia, in Toscana.

Molteplici le attività all'aria aperta con cui i cinque

meravigliosi paesini possono intrattenervi.

Anfratti e grotte, all'interno dell'Area Marina

Protetta, costituiscono il tesoro di tutti gli amanti

dello snorkeling, e i fondali rocciosi, le baie, l’impronta

delle scogliere e le grotte preistoriche che

qui dimorano da millenni aggiungono mistero ad

ogni singola esperienza. Irrinunciabili, ad esempio,

le immersioni nel golfo di Monterosso al

Mare, di fronte la sua vasta spiaggia, sul cui fondo

marino troviamo un mezzo da sbarco tedesco

ricoperto dalle gorgonie. Ancora da Monterosso

partono escursioni in kayak, si ha la possibilità di

immergersi nell’Area Marina Protetta delle Cinque

Terre e scoprire gli abitanti, la flora e il bioma

del fondale, cimentandosi nel seawatching.

Il whale watching, invece, vale a dire l’avvistamento

delle balene, è un’attività che in questo

tratto di mare e non solo permette, come abbiamo

visto, di catturare il passaggio di cetacei

difficilmente avvistabili altrove, per merito delle

acque relativamente fredde e calme, con correnti

che trasportano plancton nutriente – interessato

è l’arco costiero sotto la protezione del Santuario

Pelagos.

Altissime balze a picco sul mare, anfratti e insenature

accattivano i principianti - e di pari passo

gli esperti - del diving e della vela, stesso discorso

per coloro che praticano il surf. Numerosi “hot

spot” vi attendono dislocati sul territorio, anche

se Levanto prima di altri, vero e proprio paradiso

della disciplina, si dedica con passione a questo

sport, fornendo agli interessati la possibilità di

noleggiare l'attrezzatura, inclusi il windsurf e il

bodyboard. Campiglia, frazione del comune della

Spezia a 400 metri s.l.m., chiude l’areale limitrofo

a Riomaggiore – ed ospita la bellissima spiaggia

del Persico, raggiungibile dopo una faticosa discesa

– e completa lo scenario rivelandosi uno

strategico punto di sosta per gli escursionisti,

già punto panoramico dove comincia la zona dei

“Tramonti di Campiglia”.

A Riomaggiore, che è poi il primo borgo che si

incontra arrivando da La Spezia, attraversato il

tunnel della stazione si scende fino al porticciolo

e si prende a sinistra, nei pressi dell’attracco

dei traghetti delle Cinque Terre. Arrivate dunque

54 Cinque Terre icons

扎 (Vernazza) 和 蒙 特 羅 索 (Monterosso)

村 莊 住 宿 停 留 一 天 或 多 天 ,

可 以 購 買 酒 店 的 優 惠 劵 可 以 以 優

惠 條 件 要 求 , 或 者 要 求 在 公 園 和 網

絡 中 心 的 接 待 。 卡 的 最 先 用 意 是

秉 承 社 區 精 神 , 將 收 益 用 於 維 護

和 恢 復 領 土 , 甚 至 提 供 最 充 足 的 流

動 服 務 。 在 這 卡 的 幫 助 下 遊 覽 五 漁

村 將 非 常 簡 單 , 特 別 是 有 意 使 用 火

車 。 鐵 路 線 是 非 常 密 集 的 , 將 五 漁

村 的 所 有 村 莊 與 熱 那 亞 (Genova)

和 拉 斯 佩 齊 亞 (La Spezia) 相 結 合 ,

並 且 有 方 便 的 每 日 通 行 證 ; 從 萊 萬

托 (Levanto),” 通 往 五 漁 村 的 門 ”

, 可 以 與 利 古 里 亞 (Liguria) 的 西 邊

(Ponente) 和 托 斯 卡 納 (Toscana) 的

東 邊 (Versilia) 保 持 聯 繫 。

因 為 有 很 多 戶 外 活 動 , 所 以 這 五 個

美 妙 的 村 莊 可 以 讓 您 娛 樂 。

溝 壑 和 洞 穴 中 , 海 洋 保 護 區 域 內 ,

形 成 所 有 浮 潛 的 寶 物 , 和 岩 石 底

部 , 海 灣 , 岩 石 的 形 狀 和 住 在 這 裡

幾 千 年 的 史 前 洞 穴 的 印 記 添 加 神

秘 和 每 一 個 體 驗 。 例 如 , 在 蒙 特 羅

索 (Monterosso) 海 灣 潛 水 是 不 可 少

的 , 在 其 廣 闊 的 海 灘 對 面 , 我 們 在

海 底 找 到 了 一 個 由 柳 珊 瑚 覆 蓋 的

德 國 豋 陸 艇 。 仍 然 在 蒙 特 羅 索 也 有

皮 艇 , 您 有 機 會 沉 浸 在 五 漁 村 的

海 洋 保 護 區 發 現 人 群 、 植 物 和 背 景

的 生 物 群 落 , 還 可 以 觀 賞 海 洋 動 物

(seawatching)。

但 是 , 賞 鯨 , 是 一 種 活 動 , 在 這 片

海 洋 , 不 是 只 允 許 我 們 看 到 , 而 射

影 捕 追 鯨 類 的 身 影 是 其 它 地 方 難

以 看 到 的 , 由 於 相 對 較 冷 而 平 靜 的

水 域 , 帶 著 滋 養 浮 游 生 物 的 海 流 -

受 影 響 的 是 培 拉 哥 斯 (Pelagos) 保

護 區 內 的 海 岸 拱 。

高 聳 的 懸 崖 俯 瞰 大 海 , 縫 隙 和 海

灣 吸 引 了 初 學 者 - 和 專 家 - 潛 水 和 帆

船 , 對 於 那 些 衝 浪 的 人 來 說 也 是

如 此 。 很 多 ”hot spot” 是 橫 穿 境 內

等 待 著 你 , 萊 萬 托 (Levanto) 比 別

人 還 先 有 , 該 學 科 的 天 堂 , 充 滿 激

情 地 致 力 於 這 項 運 動 , 提 供 有 關

方 面 的 可 能 性 租 用 設 備 , 包 括 帆

板 和 趴 板 衝 浪 。Campiglia, 在 拉

斯 佩 齊 亞 (La Spezia) 的 海 拔 400 米

以 上 的 一 個 地 方 , 關 閉 里 奧 馬 焦 雷

(Riomaggiore) 相 鄰 面 - 並 且 有 美 麗

的 波 斯 (Persico) 海 灘 , 必 須 經 過 困

難 的 下 坡 才 能 到 達 , 是 完 成 全 景 區

的 一 部 分 和 徒 步 旅 行 者 的 休 息 處 ,

是 ”Tramonti di Campiglia” 地 區

開 始 的 一 個 景 點 。

里 奧 馬 焦 雷 (Riomaggiore), 這 是

您 來 自 拉 斯 佩 齊 亞 (La Spezia) 會

It would be a pity if you missed a

trip to the islands of Palmaria, Tino

and Tinetto, as well as to Capraia

island.

You can spend your day in one of

the villages, or try an excursion in

the afternoon. Since 2001 there is

the possibility of buying a Cinque

Terre Card, there are two types of

cards Trekking Card and Treno MS

card, that provide facilities and discounts.

If you are staying in one of the

many hotels in Riomaggiore, Vernazza

or Monterosso, you can buy

this card, at a favourable price, with

a voucher given by the hotel, or you

can buy it in one of the info points

of the park and even online. The

money earned from the sale of the

card is then given for the maintenance

of the territory, and to improve

the services of the area.

Moving in the Cinque Terre with

the help of this special card will be

very simple, especially using trains.

The railway line is widespread, all

the villages of the Cinque Terre,

have a railway station and are on

the efficient railway line Genoa-La

Spezia, from Levanto, the "gateway

to the Cinque Terre", it is possible

to reach the western Ligurian and

Versilia, in Tuscany.

Many are the outdoor activities

which can be done in the five wonderful

villages, ravines and caves,

inside the Marine Protected Area,

are real treasures for snorkeling

lovers, as rocky sea bottoms, bays,

and the shape of the cliffs with

prehistoric caves add mystery to

every experience.

For example, diving in the Gulf of

Monterosso al Mare, in front of

the beach is an essential experience,

on the sea bottom there is the

wreck of a German landing craft

covered with gorgonians. In Monterosso

you can also take a kayak

or have the opportunity to dive in

the Cinque Terre Marine Protected

Area, where you can observer and

discover the various species of the

seabed.

Whale watching is an activity that

can be done pretty well in this

area, you will see cetaceans difficult

to see elsewhere, thanks to the

chilly and calm waters, the curren-


Monterosso al Mare

Via dell'Amore

Grotta Marina | Marine Cave

Navigando nell'Area Marina Protetta | Sailing in the Marine Protected Area

©5 Terre Pelagos

Cinque Terre icons

55

Delfino | Dolphin


alla zona balneabile. Un’altra spiaggia, irraggiungibile

da terra a causa dello stato del percorso, è

quella del Canneto, tra Punta Castagna e Punta

del Cavo; la fascia di ciottoli ha la particolarità

di avere una cascata naturale di acqua dolce che

scende dalla collina, simile ad una doccia naturale.

Bene sarebbe ricordare, a chi si immerge a

Riomaggiore per la prima volta, quanto il mare

possa diventare subito profondo: prestare attenzione

non guasta mai.

A suo tempo sviluppatasi quasi esclusivamente

sull’agricoltura, ed in particolare sulla coltivazione

della vite, è proprio l’economia riomaggiorese

che sembra trainare i commerci odierni alle Cinque

Terre: grazie alla bellezza del paesaggio terrazzato,

il lavoro delle generazioni passate, che

hanno trasformato e reso coltivabili i ripidi versanti

delle colline, il borgo del Rio accoglie turisti

da tutto il mondo, desiderosi di cimentarsi con

prove di fatica e scenari probabilmente davvero

unici.

Il borgo di pescatori per antonomasia delle Cinque

Terre, Manarola, viene circondato da una

barriera naturale di scogli a picco sul mare, ideale

per gli amanti degli scorci e della solitudine,

ma nulla vieta di sedersi sul molo per una siesta

corroborante. Tutto il paese si struttura sorgendo

a ventaglio di fronte al corso principale con le

coloratissime case-torri, la chiesa gotica di San

Lorenzo e la particolare piramide di cemento che

fa capolino dagli edifici. Una nota a parte per

gli intrepidi camminatori: sopra il paese, molto

lontane dalla spiaggia ma non per questo meno

baciate dall’aria di mare, e con una mirabile tradizione

a base di cucina di pesce, si inerpicano

le case di Groppo e Volastra, frazioni collinari di

Manarola nel Comune di Riomaggiore. Volastra

in particolare è posizionata a 300 metri s.l.m. e

si raggruppa, formando una pianta rotonda che

mira a ricordare le antiche origini medievali, in un

terreno circondato da splendidi uliveti. Groppo si

trova a metà strada tra le due. L'uno e l'altro paese

sono raggiungibili a piedi attraverso gli antichi

sentieri o per mezzo del servizio di bus navetta

regolare, con varie corse giornaliere. In una decina

di minuti, le navette collegano Manarola con

Volastra e viceversa.

Corniglia, pur essendo l’unica a non avere accesso

diretto alla costa, scendendo verso il livello

del mare e seguirete una deviazione dal sentiero

Corniglia-Vernazza (a pagamento per il costo

di 3 euro), o dal tunnel della dismessa ferrovia

Genova-La Spezia, segnalata dalla stazione della

stessa Corniglia, ospita l’altra grande e fresca

spiaggia delle cinque, famosa per l’afflusso di

naturisti oggi come negli anni settanta, ovvero il

“Guvano”.

Situata nella parte alta di Corniglia, vi è la Chiesa

di San Pietro, assolutamente da vedere risalendo

nell’entroterra. Il Bar Terza Terra, attiguo alla

terrazza panoramica di Santa Maria, a picco sulle

onde cristalline, serve eccellenti cocktails che

potrete sorseggiare a prezzi modici. Stuzzichini

56 Cinque Terre icons

經 過 的 第 一 個 村 莊 , 通 過 火 車 站 的

隧 道 , 您 可 以 前 往 港 口 左 轉 , 靠 近

五 漁 村 的 渡 輪 碼 頭 。 所 以 就 到 達 游

泳 區 。 另 一 個 由 於 路 線 狀 態 而 無 法

從 地 面 到 達 的 海 灘 是 Canneto, 位

於 Punta Castagna 和 Punta del

Cavo 之 間 ; 鵝 卵 石 條 具 有 瀑 布 從 山

上 下 來 的 天 然 級 和 淡 水 的 特 殊 性 ,

類 似 於 天 然 淋 浴 。 對 於 那 些 第 一

次 潛 海 於 里 奧 馬 焦 雷 (Riomaggiore)

的 人 來 說 , 記 住 大 海 會 立 即 變

得 很 深 : 小 心 總 是 好 的 。 隨 著 時 間

的 推 移 , 開 發 幾 乎 毫 無 例 外 地 對 農

業 , 特 別 是 對 葡 萄 種 植 , 里 奧 馬 焦

雷 (Riomaggiore) 的 經 濟 今 天 似 乎

是 它 帶 起 五 漁 村 的 企 業 , 感 謝 梯 田

景 觀 的 美 麗 經 濟 , 過 去 幾 代 人 的 工

作 把 陡 峭 的 山 坡 變 成 可 種 植 的 土

地 。 里 奧 馬 焦 雷 (Riomaggiore) 的 村

莊 歡 迎 來 自 世 界 各 地 的 遊 客 , 他 們

渴 望 嘗 試 困 難 的 經 驗 和 真 正 獨 特

的 場 景 。

在 五 漁 村 , 馬 納 羅 拉 (M a n a r ol a) 漁

村 出 類 拔 萃 , 是 由 岩 石 傾 斜 至 海

邊 , 非 常 適 合 喜 歡 獨 特 風 景 和 孤 獨

愛 好 者 , 但 沒 有 什 麼 能 夠 阻 止 您 坐

在 碼 頭 上 清 涼 午 睡 。 整 個 城 鎮 都

是 扇 形 的 , 位 於 主 要 街 道 的 前 面 ,

那 裡 有 色 彩 繽 紛 的 塔 樓 , 聖 洛 倫

佐 哥 特 式 教 堂 以 及 從 建 築 物 中 窺

視 的 特 殊 混 凝 土 金 字 塔 。 勇 敢 的 步

行 者 的 另 一 個 注 意 事 項 : 在 村 莊 上

方 , 遠 離 海 灘 , 但 不 亞 於 海 邊 , 以

及 基 於 魚 類 美 食 的 美 妙 傳 統 , 像

是 攀 登 Groppo 和 Volastra 的 房 屋 ,

它 們 是 里 奧 馬 焦 雷 (Riomaggiore)

市 裡 的 馬 納 羅 拉 (Manarola) 丘 陵

的 小 村 莊 。 特 別 是 位 於 海 拔 300 公

尺 。 並 且 聚 集 在 一 起 , 形 成 一 個 圓

形 植 物 , 旨 意 在 記 住 古 老 的 中 世 紀

起 源 , 在 美 麗 的 橄 欖 樹 林 環 繞 的

土 地 上 。Groppo 位 於 兩 者 之 間 。 兩

個 村 莊 都 可 以 通 過 古 老 的 小 徑 步

行 抵 達 或 定 期 穿 梭 巴 士 服 務 , 每 日

多 次 。 大 約 十 分 鐘 , 班 車 就 將 馬 納

羅 拉 (Manarola) 與 Volastra 連 接 起

來 , 双 向 行 駛 。

柯 爾 尼 利 亞 (Corniglia), 儘 管 是 唯

一 一 個 不 具 備 海 岸 直 達 , 從 山 上

到 海 灘 , 按 照 從 路 徑 柯 爾 尼 利 亞

(Corniglia)- 韋 爾 納 扎 (Vernazza) 繞

道 ( 支 付 3 歐 元 的 費 用 ), 或 從 廢 棄 的

鐵 路 隧 道 熱 那 亞 (Genova) 拉 斯 佩

齊 亞 (La Spezia), 柯 爾 尼 利 亞 (Corniglia)

這 一 站 有 在 五 漁 村 之 中 另 一

個 偉 大 和 涼 爽 的 海 灘 , 從 七 十 年

代 到 今 天 仍 然 有 著 名 的 裸 體 主 義

者 , 就 是 固 發 農 ”Guvano”。 位 於

ts carry nutritious plankton in the

whole stretch of coast under the

protection of Pelagos Sanctuary.

High cliffs overlooking the sea, ravines

and inlets attract beginners

and expert divers, sailors and surfers.

There are several hot spots

along the coast, Levanto is a true

paradise for surfers, you can also

hire the equipment for windsurf

and surf. Finally, Campiglia, a hamlet

part of the municipality of La

Spezia, located at 400 metres above

the sea level, hosts the beautiful

beach Persico, reachable on foot

going down a long slope, this is a

strategic place for hikers, from the

panoramic area called Tramonti di

Campiglia.

Riomaggiore is the first village

that you see coming from La Spezia,

when you get off the train go

through the tunnel, then down

towards the marina, and to the

left, near the Cinque Terre ferry

landing, there is a bathing area.

Another charming beach is that of

Canneto, located between Punta

Castagna and Punta Cavo, you can

only reach it on foot, there is a strip

of pebbles and a natural waterfall

that comes from the hill. We have

to point out that the sea gets quite

deep in Riomaggiore, so be careful

when you go swimming. This village

lived exclusively on agriculture,

in particular vine cultivation, it helped

the local economy to developed

in the Cinque Terre; the beauty

of the terraced hills, the hard work

of the past generations, have transformed

these steep slopes cultivable,

the village of Riomaggiore

welcomes tourists from all over

the world, eager to challenge these

hard and unique places.

The fishermen village par excellence

in the Cinque Terre is Manarola,

surrounded by a natural barrier of

cliffs overlooking the sea, it is an

ideal place for landscape lovers

or for people who love loneliness

and quiet, but nothing prevents

you from sitting on the pier for an

energising siesta. The shape of the

village reminds us of a fan, developed

in front of the main street,

with colourful tower-houses, the

Gothic church of Saint Lorenzo,

with a particular concrete pyramid


Monterosso al Mare

Monterosso al Mare

Statua del Gigante a Monterosso al Mare

Statue of the Giant in Monterosso al Mare

Vernazza

Cinque Terre icons

57


rigorosamente liguri.

Vernazza, d’altro canto, ha un porticciolo tranquillo,

con una capienza di circa 200 posti barca,

accanto alla chiesa di Santa Margherita, dove

però è possibile stendere l’asciugamano solo

nell’ottica di adattarsi alle asperità. L’acqua, qui,

rispecchia la costa ed è limpida e pulita. All’ora

del break dalla tintarella, potrete riempirvi la pancia

con succulenti piatti primi e portate a base di

scampi presso tutti i ristorantini o i bistrot che

vi potete trovare e non dimenticate di salire fino

alle terrazze del Castello che a Vernazza vi faranno

godere di un panorama impagabile.

Nei dintorni, complice il suo ambiente mediterraneo,

ricordatevi della possibilità di incontrare i

viticoltori, protagonisti della raccolta di ciò che

è la matrice di quel vino liquoroso, l’inestimabile

nettare denominato "Sciacchetrà". Purché muniti

di barca, la grotta "Maemuna" non dovrà mancare

alla vostra vacanza: la scoprite accedendo fin

dentro la roccia della scogliera sovrastante. Chi

ama l’attività subacquea avrà la possibilità di immergersi

esplorando i ricchi fondali dello specchio

d’acqua antistante Vernazza. Si può contare

sulla presenza di un centro diving, direttamente

in paese.

Venendo alla balneabilità, quella vastissima spiaggia

di Fegina, la classica con ombrelloni e sdraio,

che abbiamo detto aspettarvi a Monterosso, dominata

da una scultura in cemento armato e ferro

del 1910 denominata il “Gigante”, si trova proprio

di fronte alla stazione dei treni, oltre il castello. Il

borgo antico cresce invece sviluppato intorno alle

anse scure e alla scogliera, sormontato dai resti

del forte. Intramontabile la passeggiata, gelato o

cartina alla mano, tra i suoi vicoli e nei negozi di

souvenir.

Tappa fissa a giugno lungo le vie del paese, quando

si possono degustare le famose acciughe che

già dal primo mattino vengono fritte nella tipica

padella in ferro, a forma di pesce, presenziando

all’ormai nota sagra.

Lo stretto contatto tra uomo e natura, trasversalmente,

più in grande ha dato il via all’applicazione,

sia a livello turistico, sia a livello esperienziale,

all’introduzione di tecniche naturopatiche e

di laboratori, centri benessere e resort, percorsi

enogastronomici in cantine che non sono semplici

cantine ma botteghe delle meraviglie (dalla

collina del Corniolo si arriva alla Cantina Sociale

delle Cinque Terre), ispirate ai colori del posto.

Questi cenni di educazione alla salute e alla comunione

del “binomio” danno vita ad un turismo

che diviene culturale e salvifico, necessaria tabella

di marcia per uno stile di vita in armonia con

le leggi della natura. Ne è un esempio l’ente-parco,

e lo sviluppo ecosostenibile rappresentato, il

quale proietta all'esterno non solo un discorso di

“passeggiate” nel verde, trekking o assalti all’alta

stagione, ma raggruppa i valori che sono quelle

discipline con un occhio rivolto alla scienza moderna

e l’altro al passato semplice, rurale.

柯 爾 尼 利 亞 (Corniglia) 的 上 方 , 有

聖 彼 得 教 堂 , 往 上 通 往 內 陸 , 是 絕

對 值 得 一 看 。Terza Terra 酒 吧 彼

鄰 Santa Maria 的 全 景 露 台 , 俯 瞰

清 澈 的 海 浪 , 供 應 一 流 的 雞 尾 酒 ,

您 可 以 以 合 理 的 價 格 品 嚐 。 這 些 都

是 純 利 古 里 亞 (Liguria) 的 開 胃 菜 。

韋 爾 納 扎 (Vernazza), 在 另 一 方

面 , 有 一 個 安 靜 的 港 口 , 可 容 納 約

2 0 0 艘 船 , 旁 邊 是 聖 瑪 格 麗 特 教

堂 , 但 在 那 裡 您 可 以 舖 海 灘 巾 只 是

不 平 坦 。 這 裡 的 水 映 照 了 海 岸 線 ,

清 澈 乾 淨 。 從 日 光 浴 休 息 的 時 候 ,

您 可 以 在 所 有 的 餐 館 找 到 好 吃 的

第 一 道 和 蝦 類 。 不 要 忘 記 爬 上 城

堡 韋 爾 納 扎 (Vernazza) 的 露 台 , 讓

您 享 受 無 價 的 美 景 。 附 近 , 由 於 其

地 中 海 環 境 , 要 記 得 有 和 釀 酒 師 見

面 的 機 會 , 什 麼 是 強 化 葡 萄 酒 , 價

值 連 城 的 花 蜜 叫 ”Sciacchetra” 而

釀 酒 師 是 葡 萄 酒 的 主 角 。 只 要 您

有 一 艘 船 , 您 的 假 期 就 不 應 該 錯

過 ”M a e m u n a ” 洞 穴 : 通 過 進 入 懸

漄 上 方 的 岩 石 探 索 它 。 喜 歡 潛 水 的

人 將 有 機 會 沉 浸 在 韋 爾 納 扎 (Vernazza)

前 面 的 水 鏡 深 處 。 您 可 以 直

接 和 村 里 的 潛 水 中 心 聯 絡 。

到 海 邊 遊 玩 ,Fegina 海 邊 , 有 典 型

的 遮 陽 傘 和 椅 子 的 廣 闊 海 灘 , 就 是

我 們 常 說 的 蒙 特 羅 索 (Monterosso)

, 由 1910 年 的 具 體 雕 塑 用 鋼 筋 混

泥 土 和 鐵 為 主 做 成 叫 做 ” 巨 人 ” 位

於 火 車 站 的 對 面 , 而 且 超 越 城 堡 。

古 老 的 村 莊 生 長 在 黑 暗 的 環 路 和

懸 漄 周 圍 , 由 堡 壘 的 遺 跡 覆 蓋 。 在

其 小 巷 和 紀 念 品 商 店 之 間 的 永 恆

步 行 , 並 拿 著 冰 淇 淋 或 地 圖 。 舞 台

佈 景 六 月 沿 鎮 , 當 您 可 以 品 嚐 到 ,

從 清 晨 的 油 煎 在 一 個 形 如 一 條 魚

典 型 的 鐵 鍋 裡 , 已 至 於 現 在 著 名 的

節 日 有 著 著 名 的 炸 鳳 尾 魚 的 街 道 。

人 與 自 然 之 間 的 親 密 接 觸 , 已 經 觸

發 , 無 論 是 旅 遊 , 無 論 在 經 驗 , 引

進 自 然 療 法 技 術 和 實 驗 室 , 水 療 中

心 和 渡 假 村 , 美 食 和 葡 萄 酒 之 旅 ,

酒 廠 這 不 是 簡 單 的 酒 窖 , 而 是 神 奇

的 商 店 ( 從 Corniolo 山 到 五 漁 村 的

釀 酒 合 作 社 ), 靈 感 來 自 這 個 地 方

的 顏 色 。 這 些 提 示 教 育 , 健 康 和 ”

組 合 ”( 人 與 自 然 ) 的 交 流 是 創 建 成

為 文 化 和 保 存 , 必 要 的 路 線 圖 , 在

和 諧 的 生 活 方 式 與 自 然 規 律 的 方

式 。 一 個 例 子 是 公 園 和 環 境 可 持

續 發 展 為 代 表 , 其 項 目 之 外 , 不 僅

是 ” 散 步 ” 在 綠 色 的 自 然 環 境 , 遠

足 或 是 旺 季 , 但 結 合 這 些 學 科 的

價 值 著 眼 於 現 代 科 學 , 和 另 一 個 簡

的 鄉 的 過 去 。

that stands out from the roofs of

the houses. Brave hikers should be

informed that above Manarola, far

from the beach but where you will

still able to smell the scent of the

sea, there are two charming hamlets,

Groppo and Volastra, here

the tradition for fish dishes is still

strong. Volastra is at 300 metres

above the sea level and develops

on a round area that reminds ancient

middle age walls, surrounded

by wonderful olive groves. Both

villages are part of the municipality

of RViomaggiore. Groppo is

located halfway between Manarola

and Volastra, both villages can be

reached on foot through the ancient

paths or using the daily regular

shuttle bus service. The bus

connects Manarola and Volastra in

about ten minutes.

Talking about bathing, a perfect

place is the wide beach Fegina, a

typical beach with beach umbrellas

and deck chairs,

DOMINATED BY a sculpture made

with concrete and iron in 1910,

called the "Giant", located right in

front of the train station, beyond

the castle. The ancient village developed

on the cliffs, watched over

by the remains of the stronghold.

Enjoy a walk along the timeless

promenade eating an ice cream, or

carrying a map along the alleys full

of souvenir shops. In June you can

taste the famous anchovies, fried

from early morning in the typical

iron pan, shaped like a fish, at

the well known and famous festival.

The close bond between man

and nature, on a bigger scale, has

enabled the develop naturopathic

techniques and laboratories, wellness

centres and resorts, wine and

food trips to local cellars that are

a sort of wonderful shops (Corniolo

hill - Cantina Cinque Terre),

inspired by the local colours. These

healthy activities give birth to a cultural

and redeeming tourism, a necessary

way for a balanced lifestyle

that respects the laws of nature.

The Park is a perfect example of

ecosustainable development, which

offers various outdoor activities

according to the season, keeps an

eye to modern science but at the

same time remembers its past.

58 Cinque Terre icons


Castello di Riomaggiore | Castle of Riomaggiore

Santuario di Soviore | Shrine of Soviore

Santuario di Montenero | Shrine of Montenero

Riomaggiore, Chiesa di S. Giovanni Battista e vista del paese

Riomaggiore, Church of S. Giovanni Battista and view of the village

Cinque Terre icons

59


L

uoghi

d'interesse

Consideriamo a questo punto alcuni degli

eventi maggiormente apprezzati alle Cinque

Terre. Feste e sagre affondano la loro

storia nel medioevo ed ancor prima, e rimangono

legate a doppio filo con la tradizione

cristiana e i luoghi di culto ad essa

votati. A mezza costa, molte delle chiese e

delle abbazie vengono collegate dalla summenzionata

Via dei Santuari, la quale collega

ogni tappa al rispettivo borgo attraverso

mulattiere, serie di scalini e/o scalinate e

varianti sul tema più o meno facili da percorrere

rigorosamente a piedi.

E veniamo alla basilica di San Giovanni

Battista, costruita nel 1340 e con una facciata

rimodernata in stile neogotico, la quale

si leva solida e ingrigita nella parte alta

del paese di Riomaggiore; nei pressi potete

far visita alla casa in cui soggiornò Telemaco

Signorini, caposcuola della corrente dei

Macchiaioli. Il santuario di Montenero, al

contrario, si staglia consentendo di abbracciare

il panorama che va da Punta Mesco

fino all’isola del Tino, ma separato, quasi

un’oasi. Viene circondato da un prato e da

un’area verde in cui sono sistemate alcune

attrezzature per il ristoro. Doverosa la visita

a questo complesso, assolutamente imperdibile.

Potete raggiungerlo salendo dalla

marina alle colline, servendovi del percorso

de «l’anello di Riomaggiore», oppure scarpinando

sul sentiero che da Portovenere

porta fino all’ombra della torre campanaria.

Il sabato prima della domenica di Pentecoste

gli abitanti del borgo fanno la processione

fino al santuario, e nell’occasione si

svolge l'esposizione degli ex voto, che ha

nome "Gli ori di Montenero".

La spartana chiesa di San Lorenzo, con un

interno decorato a ricchi motivi barocchi,

a quanto pare fu costruita dai maestri Antelami,

e si trova a Manarola. Il 10 agosto

c’è la festa del santo, al solito seguita da

processione nelle vie del paese, culminante

col trasferimento della portantina, dove è

collocato San Lorenzo, su una barca. Vanto

e orgoglio dei cittadini è un primato da

guinness: il più grande presepe nel mondo,

illuminato – per mezzo del fotovoltaico –

tanto da dar vita ad una scena con più di

300 figure a grandezza naturale sul pendio

della montagna. Mario Andreoli, ex ferroviere

in pensione, negli anni settanta lo ha

fortemente voluto e ha dedicato perciò la

sua vita alla realizzazione di un'opera più

che encomiabile. Solitamente si inaugura

questa magnifica natività l'8 dicembre, ma

60 Cinque Terre icons

趣 的 地 點

這 一 點 上 , 我 們 考 慮 了 五

在 漁 村 中 一 些 最 受 歡 迎 的

事 件 。 節 日 和 美 食 在 中 世 紀 甚

至 之 前 已 非 常 頻 繁 , 並 與 基 督

教 傳 統 和 致 力 於 此 的 宗 教 場 所

保 持 聯 繫 。 在 半 山 腰 , 會 通 過 很

多 教 堂 和 修 道 院 , 其 中 每 個 階

段 會 經 過 騾 的 軌 道 , 或 樓 梯 ,

而 徒 步 或 多 或 少 都 容 易 連 接

各 個 村 莊 。 現 在 我 們 就 來 聖 喬

瓦 尼 巴 蒂 斯 塔 (San Giovanni

B at t i st a) 教 堂 , 建 立 於 13 4 0, 並

用 新 哥 德 式 的 門 面 , 這 是 個 穩

固 而 變 成 灰 色 的 建 築 , 在 里 奧

馬 焦 雷 (Riomaggiore) 的 高 處 ;

您 可 以 在 附 近 的 房 子 裡 參 觀 當

前 Macchiaioli 的 領 導 者 特 萊 馬

科 . 錫 格 納 尼 (Telemaco Signorini)。

蒙 特 內 羅 (Montenero) 的

避 難 所 , 位 居 高 處 , 從 那 可 遙 望

Punta Mesco 一 直 到 提 諾 (Tino)

島 , 但 是 獨 立 的 , 幾 乎 是 一 望 無

垠 , 就 像 是 沙 漠 中 的 綠 洲 。 周 圍

環 繞 著 草 坪 和 綠 色 區 域 , 那 裡

設 有 一 些 茶 點 設 施 。 絕 對 不 能

錯 過 參 觀 這 個 地 方 。 您 可 以 從

海 爬 到 丘 陵 ” 里 奧 馬 焦 雷 的 環 ”

或 跋 涉 山 路 , 從 波 多 維 內 瑞 到

鐘 樓 。 在 五 旬 節 星 期 日 前 的 週

六 , 村 裡 的 居 民 進 行 遊 行 聖 所 ,

以 及 場 合 內 舉 行 供 品 , 他 們 命

名 的 展 覽 為 ” 蒙 特 內 羅 的 金 ”。

聖 洛 倫 佐 (San Lorenzo) 教 堂

的 內 部 裝 飾 有 豐 富 的 巴 洛 克 式

圖 案 , 顯 然 是 由 安 第 拉 米 (Ant

el a m i) 大 師 建 造 的 , 位 於 馬 納

羅 拉 (Mana rola)。8 月 10 日 是 聖

人 的 節 日 , 像 往 常 一 樣 , 在 村 莊

的 街 道 上 遊 行 , 當 載 有 聖 洛 倫

佐 (San Lorenzo) 神 像 的 轎 子

轉 移 到 船 上 , 正 是 到 達 節 日 的

高 潮 。 市 民 的 自 豪 和 驕 傲 , 是

吉 尼 斯 (guinness) 紀 錄 : 世 界 上

最 大 的 耶 穌 誕 生 場 景 , 不 看 不

知 道 - 通 過 光 伏 手 段 - 足 以 給 生

活 場 景 與 山 坡 超 過 300 個 真 人

大 小 的 人 物 。 七 十 年 代 的 退 休

P

laces

of interest

Let's talk about some of the most appreciated

events that take place in the Cinque

Terre. Feasts and fairs date back to Middle

Ages and even before, linked to the christian

tradition and to its places of worship.

Halfway up the hills along Via dei Santuari,

we find many churches and abbeys, the villages

are connected to each other thanks

to mule tracks, steps and easy paths.

It's time to mention the basilica of Saint

Giovanni Battista, built in 1340, its facade

was rebuilt in neo-Gothic style, it is a solid

and grey building located in the upper

part of Riomaggiore; not far from here you

can visit the house where the artist Telemaco

Signorini, one of the members of

the group Macchiaioli, stayed for a short

period. Another charming place worth to

visit is the sanctuary of Montenero, surrounded

by a lawn equipped with tables

and benches for a short stop, the church

was built in a perfect high position, it allows

a magnificent panoramic view of Punta

Mesco and Tino island. You can reach

it from the marina going up the hill, using

the path called "the ring of Riomaggiore",

or from another path that starts in Portovenere,

and takes straight to the shade of

the bell tower. The saturday before Pentecost

the inhabitants of the village organize

a procession that leads to this sanctuary,

former vows called "Gli ori di Montenero"

are on display.

The austere church of Saint Lorenzo, located

in Manarola, has a richly decorated

interior, with baroque elements, apparently

it was built by the Antelami masters. Every

year, on August 10th the Saint is celebrated

with a charming procession in the streets

of the village, the statue of the Saint

is then transferred from a sedan chair to a

boat. Pride of the inhabitants of Manarola

is the huge crib placed on the hill opposite

the village, it is the biggest in the world,

with more than 300 human size characters,

lit with photovoltaic. The creator of this

impressive work is Mr Mario Andreoli, a

retired railway worker, who since the seventies

has planned and dedicated his life

to this masterpiece, it is usually lit every

year on 8 December, and is visible to visitors

until the end of January.

In June there is the celebration of Saint

Pietro in Corniglia, with a procession along

the streets of the village, that starts from

the parish church, built in Ligurian Gothic

style, and continues up to the panoramic


l’intera installazione è visitabile fino agli ultimi

giorni di gennaio.

A giugno si festeggia San Pietro, a Corniglia,

con processione per le vie del paese

che parte dalla chiesa parrocchiale, in stile

gotico ligure, e arriva fino alla terrazza

panoramica di Santa Maria. Il Santuario di

Nostra Signora delle Grazie, pure se annoverato

fra i beni di Corniglia, si trova nella

piccola frazione di San Bernardino, sotto

Vernazza. Databile al 1800, è noto anche

con il nome di San Bernardino alla Foce,

giacché originariamente intitolato al santo

per ricordare il suo passaggio, avvenuto

nel 1485. Dal piazzale della chiesa, si apre

un bellissimo panorama sulla campagna di

Corniglia e sulla spiaggia naturista di Guvano.

Nostra Signora della Salute è posizionato

a Volastra, uno dei cinque famosi

santuari della collezione privilegiata dei

borghi. Le prime attestazioni della chiesa

ce la documentano in piedi dal 1240.

A Vernazza, la manifestazione più importante

è la festa patronale di Santa Maria di

Antiochia, in luglio. Verrete coinvolti dalle

voci festose di una sontuosa processione,

banchetti nella via principale verranno allestiti

per l’occasione. Durante la sera, i

fuochi, vero must dell’evento. La chiesa è in

stile romanico, messa a frangersi lungo lla

costa e con la torre campanaria ben visibile,

ed è stata costruita nel XI-XII secolo.

La torre di Belforte, simbolo di Vernazza,

e il castello dei Doria alla quale si lega proprio

sul lembo di terra lanciato in bocca al

mare, sono stati costruiti a difesa della città

e per consentire l’osservazione di tutta la

costa. Essendo entrambi in buono stato di

conservazione, la municipalità offre tuttora

un bellissimo panorama dalla terrazza del

castello. Per il modico prezzo di 1.50 euro,

potrete ammirare il lungomare vernazzolese

a tutto tondo. Innalzato nell’XI secolo

sulle rovine di un edificio di culto più antico,

il romanico santuario della Madonna

Nera, in località Reggio, conserva l’immagine

del volto di una rarissima vergine dello

stesso colore. La prima domenica di agosto

si è soliti celebrarne la festa.

Come non citare il Natale Subacqueo, a

Vernazza, manifestazione sentita e ormai

punto fermo della comunità: i sub riportano

alla superficie, pescandola dai flutti, una

statua di Gesù, e una accorata processione

la accompagna sino alla chiesa, a sua volta

immersa nel verde, dove si svolge la Santa

Messa.

Transitate dalle vie del centro di Monterosso

per una volta ancora, o passeggiate

per i carrugi del borgo durante il periodo

della festa di San Giovanni Battista, e cento

fuochi e una processione seguita dalla

deposizione di tantissimi lumini in cera,

liberati a notte fonda in mare, vi scioglie-

鐵 路 人 馬 里 奧 . 安 德 烈 奧 利 (Mario

Andreoli) 最 先 開 始 進 行 這

項 工 作 , 因 此 畢 生 致 力 於 實 現

這 項 值 得 稱 讚 的 工 作 。 通 常 這

個 宏 偉 的 誕 生 節 日 是 在 12 月 8

日 開 始 , 可 讓 人 參 觀 , 一 直 到 1

月 的 最 後 幾 天 。 在 六 月 , 我 們 慶

祝 聖 彼 得 大 教 堂 , 在 柯 爾 尼 利

亞 (Corniglia), 街 頭 遊 行 從 有

利 古 里 亞 (Liguria) 哥 德 式 的 教

區 教 堂 , 一 直 到 一 個 叫 做 聖 瑪

麗 亞 的 陽 台 。 我 們 的 恩 典 女 士

的 聖 地 , 即 使 被 列 為 柯 爾 尼 利

亞 (Corniglia) 的 財 產 , 其 實 是 位

於 韋 爾 納 扎 (Vernazza) 下 的 聖

貝 納 迪 諾 (San Bernardino) 小

村 莊 。 歷 史 可 以 追 溯 到 1800 年 ,

這 個 聖 地 也 被 稱 為 聖 貝 納 迪 諾

拉 福 斯 (San Bernardino alla

Fo c e), 以 前 專 門 為 了 朝 聖 , 因 為

寫 了 紀 念 他 的 為 聖 經 過 , 這 發

生 在 1485 年 。 從 教 堂 廣 場 前 看 ,

有 農 村 柯 爾 尼 利 亞 (Corniglia)

和 裸 體 主 義 者 的 美 麗 景 色 海 灘

固 發 農 (Guvano)。 我 們 的 健 康

女 士 的 聖 地 位 於 Vola stra, 這 是

五 個 在 五 漁 村 著 名 的 聖 地 之 一 。

在 1240 年 , 教 會 首 次 證 明 了 它

的 立 場 。 在 韋 爾 納 扎 (Vernazza)

, 最 重 要 的 活 動 是 7 月 份 安 提

阿 的 聖 瑪 麗 亞 (Santa Maria di

Antiochia) 的 盛 宴 。 您 將 參 與 豐

盛 遊 行 的 節 日 , 主 要 街 道 的 宴

會 將 為 此 次 活 動 設 立 。 在 晚 上 ,

煙 火 是 不 可 缺 少 的 。 教 堂 呈 現

羅 馬 式 風 格 , 沿 著 海 岸 觀 賞 , 有

著 可 見 的 鐘 樓 , 建 立 於 十 一 至

十 二 世 紀 。 北 否 蝶 (Belfor te) 塔 ,

是 韋 爾 納 扎 (Vernazza) 的 象 徵 ,

和 多 利 亞 (Doria) 城 堡 連 接 這 長

條 並 凸 出 海 岸 的 土 地 , 建 成 以

保 衛 城 市 , 並 允 許 整 個 海 岸 的

觀 察 。 兩 個 都 處 於 良 好 狀 態 , 市

政 府 仍 然 提 供 從 城 堡 露 台 的 美

麗 景 色 。1.50 歐 元 的 適 中 價 格 ,

您 可 以 欣 賞 到 全 方 位 的 全 部 海

濱 。 黑 聖 母 的 羅 馬 神 殿 , 在 當 地

瑞 吉 歐 (Reggio) 的 廢 墟 , 在 十 一

世 紀 , 一 個 舊 的 教 堂 加 以 翻 修 ,

而 且 保 留 了 非 常 罕 見 的 黑 聖 母

圖 像 。8 月 的 第 一 個 星 期 天 都 有

慶 祝 聚 會 。 怎 麼 能 不 說 潛 水 聖

誕 節 , 在 韋 爾 納 扎 (Ver n a z z a),

terrace of Santa Maria. The Sanctuary of

Our Lady of Grace, is located in the small

village of San Bernardino, even if it is considered

as part of Corniglia, it is in fact

part of the village of Vernazza. It dates

back to 1800, the church is also known as

Saint Bernardino alla Foce, to remember

when the saint passed here in 1485. From

the square in front of the church, you can

admire the wonderful countryside of Corniglia

and the nudist beach Guvano. Our

Lady of Health is located in Volastra, this

is one of the five famous sanctuaries of the

hamlets. There is evidence that the church

already exhisted in 1240.

In Vernazza, the most important event is

the festival in July for Santa Maria di Antiochia.

You will be involved by the merry

voices of worshippers in a magnificent procession,

there are stalls placed in the main

streets, especially for this event. In the evening

the best moment, a must of the whole

event are the spectacular fire works. The

church of Santa Maria di Antiochia was

built in Romanesque style in the eleventh

-twelth century along the coast, you can

easily spot it thanks to its tall bell tower.

The Romanic sancturary Madonna Nera,

is located in Reggio, inside you can admire

a rare painting of the black vergin, the

celebrations take place the first Sunday, in

August.

Belforte tower, the symbol of Vernazza,

and the Doria castle are both located on

the strip of land overlooking the sea, they

were built to observe and defend the village

and the coast. They are both in good

conditions, you can admire a magnificent

view of the whole area, from the terrace

of the castle, the price of the ticket is only

1.50 euros.

We can't forget about the underwater

Christmas nativity, a popolar event for the

inhabitants in Vernazza: divers fetch the

statue of child Jesus, that had been placed

on the sea bottom, then a fervent procession,

and the statue is taken to the church,

where the holy mass begins.

If you are in Monterosso during the celebrations

of Saint Giovanni Battista, you

will be impressed by the procession with

all the torches lit, walk along the alleys,

and then go to the beach to see the candles

floating in the sea at night. Another

interesting procession is organized for the

feast of Assumption that ends on the hills,

in the square in front of the sanctuary of

Soviore. Early in the morning, on 14 and 15

August, the bells of the parish church ring

to celebrate and attract worshippers.

The gothic church of Saint Giovanni is particulary

interesting, it is located in the old

part of the town, not far from the sea; the

convent of Capuchin Friars and the chur-

Cinque Terre icons

61


Presepe di Manarola | Nativity in Manarola

ranno il cuore. Oppure, vanto di una tradizione

quasi millenaria, siate testimoni della

processione per la festa della Assunzione,

diretta al piazzale del santuario di Soviore,

sulle prime alture. Il 14 e 15 agosto, già

di buon mattino, le campane della chiesa

parrocchiale suonano a festa, richiamando

i fedeli.

Edifici di grande interesse architettonico li

individuiamo nella chiesa gotica di San Giovanni

Battista, innalzata dove comincia la

parte vecchia della città, non lontano dal

mare, e nel convento dei frati Cappuccini

con annessa la chiesa dedicata a San Francesco,

sulla cima della collina di San Cristoforo,

posta a separare la zona vecchia

della città dalla nuova. Un altro santuario,

forse “il santuario”, di immensa importanza

poiché considerato uno tra i più antichi

d’Italia (menzionato per la prima volta in

un documento del 1255) e sicuramente il

più antico della Liguria, è quello dedicato

alla Madonna di Soviore. L’edificio si trova

alle spalle dell’abitato. Monterosso è altresì

casa della Sagra del Limone, la terza domenica

di maggio, dedicata al frutto tipico

e ai suoi derivati culinari.

Per finire, non rinunciate ad un’escursione

più ampia ed in barca lungo tutto l’areale

del Golfo dei Poeti. Staccarsi dall’Area Marina

protetta delle Cinque Terre e approdare

tra le rocche colore del ferro dentro

cui Portovenere dorme abbarbicata, o scivolare

a notte fonda nelle baie di La Spezia,

guardare il cielo stellato per una sosta

e una birra in quel di Camaiore, daranno

la sfumatura di emozione più perfetta, al

soggiorno in itinere, che mai turista possa

immaginare.

62 Cinque Terre icons

是 個 家 戶 通 曉 不 可 缺 少 的 活 動 : 潛 水 員 把 耶 穌

的 雕 像 帶 到 水 的 表 面 , 然 後 大 家 以 一 種 發 自

內 心 的 遊 行 直 到 教 堂 , 在 這 個 充 滿 綠 意 的 教

堂 裡 舉 行 彌 薩 。 當 您 再 次 通 過 蒙 特 羅 索 (Monterosso)

中 心 的 街 道 , 或 在 聖 喬 瓦 尼 巴 蒂 斯 塔

(San Giovanni Battista) 的 盛 宴 時 穿 過 村 莊

的 小 巷 漫 步 , 有 著 很 多 煙 火 和 遊 行 , 隨 後 大

量 蠟 燭 的 沉 積 , 釋 放 到 夜 間 而 且 在 海 上 , 這 些

會 使 您 非 常 地 感 動 。 這 引 以 自 豪 的 千 年 傳 統 ,

你 們 將 是 遊 行 和 聖 母 升 天 節 日 的 證 人 , 而 遊

行 一 直 到 首 悠 雷 (Soviore) 避 難 所 的 廣 場 山 坡

上 。8 月 14 和 15 日 , 在 早 晨 已 經 響 起 慶 祝 節 日 教

區 裡 教 堂 的 鐘 聲 , 來 召 喚 信 徒 。 偉 大 而 有 趣 的

建 築 物 是 聖 喬 瓦 尼 巴 蒂 斯 塔 (San Giovanni

Battista) 的 哥 特 式 教 堂 , 建 築 在 老 城 區 , 離 海

不 遠 , 而 且 Cappuccini 修 道 院 與 聖 弗 朗 西 斯 教

堂 毗 鄰 , 這 個 在 山 頂 的 克 里 斯 托 弗 羅 (Crist o-

foro) 將 舊 城 區 與 新 城 區 分 開 。 另 一 個 避 難 所 ,

也 許 是 因 為 它 被 認 為 是 意 大 利 最 古 老 之 一

(1255 文 檔 中 第 一 次 提 到 的 ) 極 為 重 要 的 ” 避 難

所 ”, 當 然 在 利 古 里 亞 (Liguria) 最 古 老 的 是 ,

我 們 的 首 悠 雷 (Soviore) 聖 母 。 該 建 築 位 於 城

鎮 後 面 。 蒙 特 羅 索 (Monterosso) 也 是 5 月 的 第

三 個 星 期 日 檸 檬 節 (Sagra del Limone) 的 所 在

地 , 致 力 於 典 型 的 水 果 ( 檸 檬 ) 及 以 此 物 做 各 類

烹 調 。 最 後 , 不 要 放 棄 更 廣 泛 的 遊 覽 , 乘 船 沿

著 整 個 詩 人 灣 (Golfo dei Poeti) 地 區 。 從 海 洋

離 開 五 漁 村 保 護 區 和 著 陸 到 鐵 堡 壘 之 間 在 其

中 有 著 波 多 維 內 瑞 (Portovenere), 或 滑 入 在 拉

斯 佩 齊 亞 (La Spezia) 的 海 灣 夜 , 看 滿 天 星 的

夜 空 , 在 卡 馬 約 雷 (Camaiore) 喝 啤 酒 , 將 最 完

美 情 感 的 細 微 差 別 , 留 在 遊 客 中 , 讓 遊 客 也 無

法 想 像 。

ch of Saint Francesco,

are located on the top of

the hill of Saint Cristoforo,

they separate the old

part of the village from

the new part.

The most important sanctuary,

one of the oldest

in Italy, and perhaps the

oldest in Liguria, is the

one devoted to the Virgin

Mother of Soviore, we

find evidence of the existance

of the sanctuary in

a document dated 1255,

the building is located

behind Monterosso, where

the Lemon Fair is held

every year on the third

sunday in May, this fair is

dedicated to this typical

fruit and its culinary products.

Finally, why not try a boat

tour in the Gulf of Poets,

exploring the protected

marine area of the Cinque

Terre, then reach the

iron colour rocks, where

Portovere is hidden, or

why not try a night tour

in the bays of La Spezia,

looking at the stars and

moving towards Tuscany,

for a beer in Camaiore,

tourists would never imagine

the positive benefits

of such remarkable itineraries

and experiences.


五 鄉 地

在 利 古 里 亚 大 区 (L i g u r i a)

的 东 部 那 里 有 个 独 特 的 土

地 , 悬 浮 在 天 空 和 大 海 之

间 , 外 型 原 始 , 让 人 惊 讶 而

著 迷 … 它 如 此 让 人 著 迷 , 因

为 在 这 世 界 上 是 独 一 无 二

的 。 在 这 长 条 土 地 的 东 边 渐

渐 发 展 , 复 盖 著 繁 茂 的 绿

树 , 主 导 著 所 有 的 海 , 这 块

土 地 叫 做 ¬< 五 渔 村 >。 更 深

入 了 解 它 , 沿 著 桃 金 娘 和 杨

梅 之 间 的 路 径 , 可 以 了 解 这

些 村 庄 , 照 著 撒 拉 森 海 盗 的

路 线 打 造 , 石 墙 的 古 老 建 筑

商 , 手 工 业 者 、 猎 人 和 渔 民

他 们 保 护 了 一 个 靠 近 五 个 小

村 庄 的 地 区 。

这 些 村 庄 , 从 省 会 拉 斯 佩 齐

亚 (La spezia) 出 发 并 遵 循 往

热 那 亚 (Genova) 路 线 方 向 的

结 果 是 :

里 奥 马 焦 雷 (Riomaggiore)

、 马 纳 罗 拉 (Manarola)、 科

尔 尼 利 亚 (C o r n i g l i a)、 韦 尔

纳 扎 (Vernazza)、 蒙 特 罗

索 阿 尔 马 雷 (Monterosso al

Ma re) 等 五 个 村 庄 。

他 们 中 的 每 一 个 人 , 即 使 在

共 同 的 历 史 和 传 统 中 , 也 保

持 著 绝 对 的 个 人 经 验 ; 因

此 , 每 个 人 的 村 庄 都 像 兄

弟 般 的 亲 近 , 但 总 是 与 众 不

同 , 因 为 每 个 村 庄 都 有 著

特 殊 的 性 格 。 只 要 说 蒙 特 罗

索 阿 尔 马 雷 (Monterosso al

Mare) 是 一 个 著 名 的 海 滨 度

假 胜 地 就 足 够 了 , 相 反 的 ,

例 如 科 尔 尼 利 亚 (Corniglia)

就 是 在 一 个 私 密 的 丘 陵 地

带 。 或 者 , 你 往 上 走 到 里 奥

马 焦 雷 (Riomaggiore), 安 静 ,

但 是 却 和 马 纳 罗 拉 (Manarola)

有 著 不 同 的 情 绪 和 感 觉 。

马 纳 罗 拉 (Manarola) 虽 然 沿

著 类 似 的 路 径 发 展 , 似 乎 是

直 接 出 于 利 古 里 亚 (Liguria)

亚 平 宁 山 脉 的 岩 石 , 而 亚 平

宁 山 脉 就 像 是 监 护 人 和 这

些 环 境 的 建 筑 师 。 然 而 韦 尔

纳 扎 (Vernazza) 在 意 大 利 最

美 丽 的 村 庄 中 独 树 一 帜 。 所

以 , 尽 管 五 渔 村 的 自 然 地 理

可 能 会 产 生 误 导 , 尽 管 五 渔

村 的 一 些 地 方 , 让 不 太 喜 欢

冒 险 的 人 受 到 阻 碍 , 但 是 不

会 因 为 有 粗 糙 的 路 径 , 而 阻

止 他 们 去 欣 赏 , 参 观 , 过 著

他 们 应 得 的 生 活 方 式 。 大 部

分 的 成 功 , 五 渔 村 , 正 是 由

于 其 复 盖 海 洋 一 侧 的 毛 细

管 路 径 , 超 过 1 2 0 公 里 。 所

以 , 是 他 们 的 遗 产 , 跌 宕 起

伏 , 隐 约 可 见 , 也 让 这 些 著

名 和 杰 出 人 物 参 与 这 些 漩

涡 的 情 绪 和 感 觉 。 如 : 但 丁 ,

薄 伽 丘 , 温 琴 佐 · 卡 代 尔 利 ,

但 最 有 名 的 仍 是 欧 亨 尼 奥 ·

蒙 塔 莱 (Eugenio Montale),

19 75 年 诺 贝 尔 文 学 奖 , 是 蒙

特 罗 索 (Monterosso) 岩 石 环

境 的 伟 大 鉴 赏 家 。 岩 石 环 境

类 似 于 其 他 四 个 村 的 共 享 环

境 : 其 实 俯 瞰 大 海 的 路 径 是

唯 一 的 途 径 , 无 论 是 村 与 村

之 间 , 既 腹 地 和 拉 斯 佩 齐 亚

(La spezia) 的 分 布 区 域 , 留 下

完 整 文 化 遗 产 。 五 渔 村 , 仍

然 凭 藉 游 客 在 爬 上 沟 楔 形

色 彩 缤 纷 , 特 别 , 塔 形 的 房

子 , 在 紧 凑 房 子 下 防 守 码 头

的 意 志 而 留 下 烙 印 。 凉 廊

和 门 户 刻 在 典 型 的 石 头 , 这

些 板 岩 , 连 同 陡 峭 的 斜 坡 ,

也 在 特 莱 马 科 . 锡 格 纳 尼 (Telemaco

Signorini) 的 绘 画 里 看

得 到 。

但 五 渔 村 遗 产 的 总 结 是 什

么 ?

它 可 以 用 三 个 词 来 概 括 :

根 , 美 食 和 独 立 。 波 多 维 内

瑞 (Portovenere) 的 海 角 , 邻

村 的 前 面 , 最 古 老 的 遗 迹 已

发 现 , 见 证 了 在 诗 人 和 五 渔

村 的 关 系 , 特 别 是 海 湾 地 区

鸽 子 洞 里 , 帕 尔 玛 利 亚 ( P a l-

m a r i a) 岛 在 旧 石 器 时 代 , 它

与 大 陆 (Portovenere) 是 联 在

一 起 的 。 就 在 那 里 , 工 件 ( 武

器 和 作 业 机 具 ), 以 及 保 存 完

好 的 骨 骼 遗 骸 可 以 推 断 出

该 地 区 是 猎 人 喜 好 的 地 方 ,

尽 管 石 器 时 代 的 磨 难 , 也 因

为 有 一 个 相 当 丰 富 的 森 林

环 境 , 成 为 猎 人 资 源 的 主 要

来 源 。 在 Campiglia-Tramonti

的 地 方 发 现 , 被 认 为 是 在

托 斯 卡 纳 (Toscana) 省 的 卢

尼 哥 纳 (Lunigiana) 的 雕 像 碑

的 前 体 。 在 前 罗 马 时 代 , 利

古 里 亚 (Liguria) 部 落 是 独 立

的 , 也 是 罗 马 人 统 治 境 内 的

一 个 障 碍 , 这 个 事 实 解 释 了

为 什 么 殖 民 者 的 活 动 都 集

中 在 ” 农 业 L u n e n s e ”, 鲁 妮

(Luni) 的 成 立 就 是 最 好 的 见

证 。 社 会 结 构 和 领 土 的 管 辖

权 , 在 严 格 的 自 给 自 足 作 为

约 束 , 持 续 到 中 世 纪 早 期 ,

之 后 脱 颖 而 出 最 合 适 的 结

构 , 是 主 教 。 想 再 追 终 究 底 ,

历 史 告 诉 我 们 , 第 一 个 小 村

镇 在 蒙 特 罗 索 (Monterosso)

和 韦 尔 纳 扎 (Vernazza) 的 支

持 下 诞 生 了 , 接 著 有 其 它 的

村 庄 , 直 到 后 来 , 随 著 热 那

亚 (Genova) 军 事 实 力 和 政 治

的 援 助 。 在 十 六 世 纪 追 溯

到 了 大 量 防 御 工 事 , 是 要 对

付 土 耳 其 人 和 撒 拉 逊 人 这

些 敌 人 的 攻 击 , 当 他 们 的 威

胁 停 止 , 五 渔 村 遭 受 卡 佩 纳

(Carpena) 家 族 , 达 帕 撒 农

(Da Passano) 家 族 , 最 后 是

菲 业 斯 基 (Fieschi) 家 族 一 统

天 下 的 局 面 。 正 式 的 说 , 五

渔 村 他 们 将 在 1276 年 由 热

那 亚 ”Genova” 管 理 。 双 方

交 流 , 尤 其 是 农 产 品 , 将 采

用 农 产 经 济 , 通 过 梯 田 的

一 个 新 的 扩 展 方 向 , 由 其 是

在 蒙 特 罗 索 (Monterosso) 和

韦 尔 纳 扎 (Vernazza) 的 村 庄

将 加 入 海 上 捕 鱼 和 海 上 贸

易 , 并 且 有 大 多 数 桑 蚕 的 养

殖 , 全 靠 丰 富 的 桑 树 林 。 柑

橘 类 水 果 ( 主 要 是 柠 檬 和 雪

松 ), 也 有 它 们 的 重 要 性 。 此

时 , 对 各 个 村 庄 的 一 些 提 示

是 不 可 或 缺 的 。 蒙 特 罗 索 阿

尔 马 雷 (Monterosso al mare)

的 起 源 ( 数 据 ) 可 追 溯 到 共 和

党 罗 马 的 扩 张 , 但 据 说 是 神

秘 的 阿 尔 巴 雷 多 (Albareto)

村 庄 人 的 后 代 。 迈 向 120 0 年

的 中 间 , 比 萨 (Pisa) 和 热 那

亚 (Genova) 的 海 上 共 和 国 之

间 的 各 种 斗 争 后 , 蒙 特 罗

索 (Monterosso) 将 和 热 那 亚

(G enova) 结 合 , 并 且 发 展 壮

大 的 海 上 活 动 , 以 及 种 植 小

麦 和 葡 萄 园 , 用 干 石 墙 保 护

山 谷 。 在 最 近 的 时 期 , 这 个

村 庄 分 为 两 个 区 域 : 一 个 俯

瞰 大 海 , 一 个 是 更 古 老 , 在

圣 克 里 斯 托 弗 罗 (San Cristoforo)

山 的 上 面 , 有 著 防 御 工

事 。 走 在 阳 光 下 古 老 市 中 心

的 ” 小 巷 ” 中 , 很 容 易 在 一 些

酒 窖 前 停 下 来 喝 一 杯 ”Sciacchetra”,

或 散 步 到 前 修 道

院 (Frati Cappuccini), 那 有 个

令 人 羡 慕 的 风 景 。 蒙 特 罗 索

阿 尔 马 雷 (Monterosso al mare)

, 如 今 , 是 利 古 里 亚 (Liguria)

海 滨 最 受 欢 迎 的 避 暑 胜 地

之 一 , 非 常 自 豪 地 是 凤 尾 鱼

的 捕 捞 , 并 在 六 月 举 办 ” 新

鲜 凤 尾 鱼 节 ” 来 庆 祝 。 关 于

韦 尔 纳 扎 ( Ver na zza), 它 来 自

于 Vulnetia 家 族 的 名 称 , 直

到 1000 年 人 口 都 远 离 大 海 ,

因 此 村 庄 全 部 都 存 留 在 瑞

吉 欧 ( R eg g io) 的 山 上 。 起 初

由 达 帕 撒 农 (Da Passano) 统

治 , 然 后 由 鹏 宙 (Ponzo) 和 菲

业 斯 基 (Fieschi) 带 领 , 它 也

在 热 那 亚 (Genova) 的 照 顾 下

成 长 。 这 些 小 村 庄 , 有 时 ,

一 直 在 后 台 运 行 , 但 也 不 甘

示 弱 的 是 这 些 梯 田 和 房 屋

之 间 的 墙 壁 内 发 现 的 历 史 和

艺 术 美 感 , 这 些 特 点 使 它 成

为 义 大 利 最 美 丽 的 村 庄 。 此

外 , 这 些 无 休 止 的 ” 小 巷 ”

和 陡 峭 的 台 阶 复 杂 朝 港 融

合 , 在 旁 边 的 圣 玛 格 丽 特

(Santa Margherita) 教 堂 , 面

向 大 海 , 体 现 了 居 民 们 的 开

拓 精 神 。 科 尼 利 厄 斯 (Cornel

i u s ) 是 罗 马 人 , 也 是 非 常 著

名 的 葡 萄 园 的 所 有 者 , 并 将

其 名 字 命 名 为 C o r n ig l i a, 重

新 提 出 其 罗 马 的 起 源 。 在 庞

贝 城 发 现 了 一 些 科 尼 利 厄 斯

(Cor nel ius) 的 双 耳 瓶 。 神 奇 的

内 陆 , 丰 富 的 海 底 海 洋 生 物

多 样 性 和 著 名 的 柠 檬 , 是 在

广 场 和 一 个 令 人 难 忘 的 下 午

所 吃 的 刨 冰 的 主 角 。 最 好 的

浴 场 可 以 在 固 发 农 (Guvano)

的 海 滩 上 找 到 , 这 些 海 滩 位

于 宽 阔 的 岩 石 山 脊 和 世 界

各 地 历 史 悠 久 的 裸 体 主 义

者 的 目 的 地 。 尽 管 古 老 的 起

源 , 马 纳 罗 拉 (Manarola) 是

里 奥 马 焦 雷 (Riomaggiore) 的

自 治 市 的 一 部 分 , 同 样 地 ,

与 房 屋 有 的 栖 息 在 尖 形 岩

石 上 , 一 直 到 海 口 , 完 成 了

一 个 风 景 如 画 的 海 口 , 它 们

基 础 上 生 产 的 葡 萄 酒 和 橄

榄 油 是 共 同 经 济 的 来 源 。 根

据 一 些 学 者 的 说 法 , 这 个 名

字 来 自 一 个 致 力 于 玛 尼 神

灵 的 寺 庙 , 而 另 一 些 人 则 相

信 它 可 能 暗 示 某 些 水 磨 坊

的 结 构 , 这 也 是 当 地 典 型 的

用 途 。 只 有 热 那 亚 (G enova),

能 确 保 海 洋 的 安 全 , 里 奥 马

焦 雷 (Riomaggiore) 居 民 将 下

移 到 山 谷 , 在 1000 年 左 右 ,

形 成 村 庄 和 专 门 码 头 。 有 些

人 说 , 这 些 居 民 是 由 一 群 住

在 蒙 特 内 罗 (Montenero) 的 小

镇 的 希 腊 难 民 。 房 子 在 岩 石

上 , 包 括 栏 杆 和 门 廊 沿 垂 直

Cinque Terre icons

63


轴 , 其 中 陡 峭 的 台 阶 通 向 梯

田 , 多 年 来 的 新 定 居 点 将 留

在 田 野 和 葡 萄 种 植 的 丘 陵 ,

工 作 始 终 具 有 引 领 作 用 的

延 长 , 但 仅 管 如 此 , 梯 田 自

然 区 从 西 部 媚 斯 口 (Mesco)

海 角 之 间 发 展 到 东 部 蒙 特

内 罗 ( Mont ene ro) 的 一 端 , 到

目 前 为 止 , 将 成 为 所 有 国 籍

和 各 种 背 景 的 游 客 的 热 门

目 的 地 。 应 该 在 里 奥 马 焦 雷

(Riomaggiore) 方 言 上 打 开 有

趣 的 插 曲 , 因 为 它 具 有 独 特

的 特 征 , 甚 至 可 以 通 过 市 政

当 局 和 邻 近 村 庄 的 方 言 来

区 分 。 在 十 七 世 纪 伟 大 的 科

学 革 命 时 期 , 五 渔 村 经 历 短

暂 的 衰 落 , 但 由 于 拉 斯 佩

齐 亚 (La Spezia) 军 事 武 器 库

的 建 设 以 及 一 个 被 遗 忘 的

风 景 秀 丽 地 区 的 重 估 , 这 个

时 期 将 在 十 九 世 纪 逆 转 。 在

二 十 世 纪 之 初 建 造 热 那 亚

(Genova) 和 首 都 拉 斯 佩 齐 亚

(La Spezia) 之 间 的 铁 路 线 : 然

后 在 火 车 上 将 会 有 一 个 快

速 发 展 的 旅 游 业 , 特 别 是 海

浴 , 这 反 过 来 又 将 重 新 带 入

历 史 , 自 然 、 美 食 和 古 老 的

传 统 。

自 然

绿 荫 农 场 , 板 栗 林 和 古 老 的

松 树 林 , 酿 酒 厂 , 榨 油 厂 , 韦

尔 芒 题 诺 (vermentino) 的 葡

萄 和 新 鲜 的 作 物 , 是 五 渔

村 的 标 志 , 如 果 我 们 从 高 处

看 , 这 些 都 是 做 为 明 信 片 的

代 表 。 相 反 的 , 从 低 处 看 ,

引 人 注 目 的 石 斑 鱼 , 柳 珊

瑚 , 远 洋 环 境 和 渔 船 浪 荡 ,

填 补 了 所 有 的 景 色 。 正 如 地

理 位 置 , 是 令 人 最 赞 赏 的 意

大 利 海 岸 之 一 , 干 净 的 , 而

蜿 蜒 100 多 米 的 海 拔 路 径 的

高 山 , 五 渔 村 都 没 有 问 题 给

予 最 成 功 的 结 合 , 在 人 与 自

然 的 互 动 和 典 型 的 景 观 方

面 , 也 是 独 特 的 生 态 系 统 。

人 类 生 存 环 境 , 其 本 身 并 没

有 改 变 周 围 的 自 然 , 这 条 土

地 在 海 和 波 峰 之 间 , 而 这 些

山 峰 分 开 了 这 条 土 地 和 Val

di Vara 还 有 拉 斯 佩 其 亚 (La

Spezia) 海 湾 也 成 为 联 合 国 教

科 文 组 织 的 世 界 遗 产 之 一 。

从 里 奥 马 焦 雷 (Riomaggiore)

到 蒙 特 罗 索 (Monterosso), 除

了 短 暂 的 中 断 外 , 悬 漄 高 ,

锯 齿 状 , 几 乎 很 少 遇 到 入 口

和 岬 角 。 这 些 村 庄 是 建 立 于

许 多 河 口 的 附 近 , 许 多 小 溪

被 导 引 于 地 下 , 留 下 余 地 做

为 居 住 定 点 , 其 盆 地 流 域 有

时 只 有 绵 延 几 公 里 , 当 地 的

方 言 就 定 义 为 ” 运 河 ”。 唯

一 例 外 的 是 Vernazzola 川 , 在

这 条 川 的 川 口 附 近 建 立 了 韦

尔 纳 扎 (Vernazza)。 五 渔 村 的

土 壤 特 征 在 于 岩 石 的 骨 架 ,

和 基 板 , 其 中 页 岩 地 层 是 最

易 蚀 , 形 成 沉 积 物 和 碎 屑 的

性 质 。 更 具 抗 性 的 蛇 绿 岩 地

层 使 我 们 看 到 形 成 最 陡 峭

的 斜 坡 。 我 们 也 可 以 找 到 富

含 铁 和 镁 的 矿 床 。 砂 岩 是 蒙

特 罗 索 (Monterosso) 和 里 奥

马 焦 雷 (Riomaggiore) 之 间 悬

漄 的 分 界 线 。 五 渔 村 的 领 土

可 以 轻 松 地 透 过 其 众 多 的

绿 色 通 道 被 发 现 , 而 且 有 机

会 探 索 海 底 , 沉 浸 在 海 洋 保

护 区 的 丰 富 水 域 , 或 乘 坐 帆

船 。 坐 火 车 出 入 也 非 常 好 ,

是 从 一 个 村 庄 到 另 一 个 村

庄 陆 路 运 输 的 便 宜 选 择 。 火

车 的 优 点 就 是 最 常 被 用 于

连 接 两 地 : 有 一 种 区 域 火 车

会 频 繁 通 过 , 甚 至 到 晚 上 都

还 运 行 。 五 渔 村 国 家 公 园 为

您 提 供 了 ” 五 渔 村 卡 ”, 其 中

既 包 括 一 些 入 口 小 径 收 费 ,

和 坐 无 限 制 的 火 车 , 加 上 每

天 可 搭 乘 生 态 巴 士 , 也 是 无

限 制 的 , 生 态 巴 士 是 铁 路 线

的 良 好 替 代 品 。 别 管 停 车 的

麻 烦 , 要 为 自 己 配 备 自 行 车

或 舒 适 的 设 备 , 徒 步 旅 行 是

旅 游 的 主 要 部 分 。 各 村 庄 的

山 路 有 著 不 同 的 难 度 , 但 所

有 的 路 径 都 很 容 易 走 , 可 用

最 少 的 培 训 , 穿 合 适 的 服 装

和 有 利 的 天 气 下 , 别 忘 记 注

意 CA I 的 山 路 路 标 , 而 在 每

个 阶 段 分 布 著 等 待 您 品 尝

的 茶 点 , 在 露 台 和 小 海 湾 ,

您 可 以 休 息 放 松 一 下 。 五 渔

村 的 主 角 , 将 是 蓝 路 径 , 高

街 和 前 往 圣 所 的 路 径 。 第

一 条 ( 蓝 路 径 ) 可 通 往 每 个

村 庄 , 是 从 里 奥 马 焦 雷 ( R i -

omaggiore) 的 村 庄 连 接 到 蒙

特 罗 索 (Monterosso) 村 庄 , 它

的 演 变 接 近 惊 人 的 观 点 ¬- 由

于 人 的 强 烈 影 响 , 以 至 于 某

些 部 分 可 能 被 关 闭 , 进 行 维

修 。 总 共 十 几 公 里 。 这 段 路

从 里 奥 马 焦 雷 (Riomaggiore)

到 马 纳 罗 拉 (Manarola) 叫 做

爱 之 路 (Via dell’Amore) 是

世 界 有 名 的 , 即 使 今 日 有 望

完 成 重 新 开 放 也 仅 在 2021,

试 著 使 路 能 够 完 全 使 用 。 下

一 个 建 议 是 一 个 漫 长 而 累

人 的 山 路 , 但 没 有 危 险 , 从

上 面 占 据 了 五 渔 村 的 整 个

景 观 , 并 且 对 应 于 路 径 n.1 拉

斯 佩 齐 亚 (La Spezia) 的 CAI

之 一 ; 这 条 路 长 四 十 公 里 ,

旅 程 从 波 多 维 内 瑞 (Portovenere)

开 始 , 一 直 到 达 莱 万 托

( L e va n t o)。 在 另 一 方 面 , 该

保 护 区 的 路 , 中 途 连 接 了 各

自 村 庄 的 宗 教 活 动 场 所 , 似

乎 是 最 容 易 使 用 的 路 径 , 甚

至 可 练 习 骑 马 。 风 景 如 画 的

山 路 小 径 往 下 朝 向 Guvano

的 裸 体 海 滩 , 再 加 上 是 柯 尔

尼 利 亚 (Corniglia) 和 韦 尔 纳

扎 (Vernazza) 之 间 的 第 二 道

延 伸 。 梯 田 葡 萄 园 之 间 产 生

的 路 线 , 开 始 从 里 奥 马 焦 雷

(Riomaggiore) 的 车 站 经 由 特

莱 马 科 ˙ 锡 格 纳 尼 (Telemaco

Signorini) 这 条 路 和 经 过 Volastra

和 Groppo 到 达 柯 尔 尼

利 亚 (Cor n igl ia), 须 要 三 个 小

时 又 一 些 。 这 是 一 趟 令 人 震

惊 的 路 线 , 因 为 它 结 合 了 森

林 和 乡 村 溪 流 的 一 处 而 且 崎

岖 的 风 景 。 在 意 大 利 国 家 领

土 上 有 二 十 多 个 自 然 公 园 。

然 而 , 在 五 渔 村 , 人 与 自 然 环

境 之 间 的 有 序 互 动 产 生 了 一

种 具 有 特 殊 价 值 的 景 观 , 至

今 仍 然 见 证 了 人 民 生 活 中 重

要 的 社 会 经 济 作 用 。 五 渔 村

的 面 积 为 3860 公 顷 , 是 意 大

利 最 小 的 国 家 公 园 , 同 时 也

是 人 口 最 密 集 , 最 具 讽 刺 意

味 的 乡 村 。 几 千 年 来 , 陡 峭

而 且 非 常 凹 陷 的 海 岸 已 被

和 缓 , 因 为 人 类 是 梯 田 的 唯

一 建 筑 师 , 用 它 可 以 重 新 恢

复 几 公 顷 适 合 种 植 葡 萄 树

和 橄 榄 树 的 土 地 。 定 居 点 ,

是 在 柯 尔 尼 利 亚 (Corniglia)

和 马 纳 罗 拉 (Manarola) 这 是

个 很 好 的 范 例 , 因 为 它 们

建 筑 在 岩 石 上 , 这 一 系 列 的

特 征 是 这 个 地 区 的 特 殊 之

处 。 如 果 这 里 的 自 然 环 境 已

经 被 人 类 活 动 深 刻 地 修 改

了 , 那 么 应 该 使 用 一 个 特 别

创 造 的 术 语 : 您 正 在 参 观 ”

人 类 公 园 ”。 邻 近 这 里 的 也

有 波 多 维 内 瑞 (Portovenere)

地 区 的 自 然 公 园 , 包 括 帕

尔 玛 利 亚 (Palmaria), 蒂 诺

(Tino) 和 提 内 托 (Tinetto) 岛 的

岛 屿 , 和 五 渔 村 的 海 洋 保 护

区 , 从 山 清 水 秀 的 特 拉 蒙 蒂

(Tramonti) 的 景 区 到 蒙 特 罗

索 (Monterosso)。 谁 知 道 , 如

果 直 线 行 驶 , 不 畏 波 涛 , 或

许 可 以 听 到 鲸 鱼 的 气 息 : 受

保 护 的 区 域 , 其 实 都 包 含 在

地 中 海 海 洋 哺 乳 动 物 保 护

区 。 这 个 地 方 成 立 于 1999 年

命 名 为 ”Santuario Pelagos”

。 接 近 法 国 的 边 境 , 并 且 估

计 有 一 千 条 鲸 鱼 、 抹 香 鲸 、

细 吻 海 豚 、 宽 吻 海 豚 和 普 通

海 豚 , 受 到 气 候 和 水 温 吸 引

的 情 况 下 , 更 是 提 供 食 物 和

生 产 的 重 要 条 件 。“ 人 类 公

园 ” 会 如 此 的 美 , 是 来 自 于

它 的 植 物 群 和 动 物 群 : 地 中

海 地 区 的 灌 木 生 物 群 占 了 五

渔 村 公 园 很 大 的 面 积 , 得 益

于 凉 爽 气 候 的 高 度 , 豋 往 高

处 植 物 越 丰 富 : 圣 栎 树 林 、 海

岸 松 树 、 地 中 海 松 树 板 栗 树

和 软 木 遮 掩 的 山 丘 上 , 同 时

俯 瞰 大 海 , 裂 缝 和 沿 海 环 境

之 间 , 成 长 迷 迭 香 、 麝 香 草 、

蜡 菊 和 薰 衣 草 、 大 戟 属 、 野

胡 萝 卜 。 他 们 已 经 调 查 出 超

过 六 百 种 植 物 , 主 要 是 地 方

性 的 特 有 种 类 。 至 于 五 渔 村

的 野 生 动 物 代 表 了 森 林 里

的 动 物 , 许 多 有 著 毛 皮 的 动

物 , 老 主 顾 是 黄 鼠 狼 、 獾 、

狐 狸 和 野 猪 。 对 于 鸟 类 包 括

鲱 鱼 鸥 、 鸬 鹚 、 鹰 、 松 鸦 和

乌 鸦 , 还 有 一 些 伯 劳 , 最 害

羞 的 红 尾 鸲 、 金 翅 雀 , 甚 至

于 不 可 缺 少 的 野 鸡 和 鹧 鸪 。

在 里 奥 马 焦 雷 (Riomaggiore)

的 山 谷 , 五 个 村 庄 之 一 的 名

字 , 是 取 于 在 Ve r ugola 山 的

下 方 , 也 用 于 村 里 的 盾 形 徽

章 。 内 延 伸 至 村 镇 的 双 谷 由

冠 军 (Campione) 山 陡 峭 的 波

峰 分 离 , 其 山 的 下 方 有 个 城

堡 , 边 境 游 客 可 以 沿 著 菜

园 , 沐 浴 在 阳 光 里 , 吸 一 口

新 鲜 的 海 洋 空 气 。 在 里 奥 马

焦 雷 (Riomaggiore) 市 政 府 ,

有 三 个 城 镇 马 纳 罗 拉 (Manarola)、Volastra

和 Groppo,

其 实 是 很 人 性 化 的 农 村 , 而

利 古 里 亚 (Liguria) 亚 平 宁 山

脉 在 高 处 成 为 他 们 的 ” 教

父 ” 一 般 , 在 通 过 一 系 列 的

葡 萄 园 , 开 放 了 攀 登 包 围 的

景 象 , 我 们 也 可 以 看 到 一 些

秃 鹰 在 天 空 盘 旋 。Volastra,

超 过 二 十 年 是 孤 立 的 , 而 且

在 马 纳 罗 拉 (Manarola) 的 后

面 比 较 靠 山 , 是 令 人 陶 醉

的 目 的 地 和 著 名 的 强 化 葡

萄 酒 的 生 产 基 地 之 一 。 从

马 纳 罗 拉 (Manarola) 可 到 达

韦 尔 纳 扎 (Vernazza) 和 瑞 吉

欧 的 圣 母 避 难 所 (Santuario

della Madonna di Reggio) 的

保 护 区 , 通 过 茂 密 利 古 里 亚

(Liguria) 的 灌 木 丛 , 有 著 与

生 俱 来 的 朝 圣 之 用 ; 沿 著 小

64 Cinque Terre icons


道 可 以 欣 赏 一 些 还 愿 的 物

品 , 代 表 通 过 耶 稣 十 字 受 难

(Via Crucis) 的 各 个 阶 段 。 蒙

特 罗 索 ( Monterosso), 爱 好 自

然 , 似 乎 是 参 观 人 数 最 多 的

村 庄 , 主 要 是 F e g i n a 其 宽 阔

的 沙 滩 , 由 美 国 杂 志 评 选 是

世 界 最 性 感 的 25 个 地 方 之

一 。 事 实 上 , 这 陡 峭 的 海 岸

线 , 蒙 特 罗 索 (Monterosso) 是

唯 一 拥 有 大 量 的 观 光 泳 客

的 村 庄 。 在 这 里 , 他 们 研 究

海 底 后 , 创 造 了 一 批 经 验

丰 富 的 潜 水 员 路 径 , 蒙 特 罗

索 (Monterosso) 创 造 了 五 渔

村 的 第 一 个 ” 虚 拟 ” 的 水 族

馆 , 用 三 维 视 频 广 播 的 海 洋

生 物 , 好 奇 的 引 导 跳 水 , 致

力 于 隐 藏 的 深 度 。 新 的 结 构

是 建 立 在 ” 前 托 尔 图 加 ”(ex

To r t u g a), 修 建 在 石 头 上 , 在

古 老 区 和 新 区 之 间 的 一 个

餐 厅 , 雄 伟 的 极 光 塔 对 面 。

然 而 , 对 于 那 些 保 护 这 一 段

海 洋 的 目 的 , 从 动 物 的 角 度

来 看 很 重 要 , 因 为 在 其 水 域

有 鲸 鱼 和 蓝 鱼 , 所 以 大 众 旅

游 并 不 是 摆 在 首 位 。 五 渔 村

的 所 有 海 洋 保 护 区 几 乎 是

少 数 民 众 而 且 尊 重 海 洋 自

然 生 态 。 海 岸 , 包 括 积 分 储

备 A 的 两 区 和 一 般 准 备 B 的

两 区 , 关 闭 Punta Mesco 和 卡

波 蒙 特 内 罗 (Capo Montener

o) 之 间 , 拥 有 财 富 和 非 凡 的

各 种 动 物 和 植 物 物 种 , 保 护

和 改 善 海 洋 和 沿 海 生 物 多

样 性 的 特 点 , 不 节 约 环 境 修

复 工 程 , 再 次 , 利 用 科 学 界

的 合 作 , 促 进 科 研 , 如 上 所

述 , 实 验 室 , 目 的 是 确 保 该

地 区 受 保 护 的 系 统 知 识 。

食 物 和 酒

生 物 财 团 , 零 公 里 产 品 , 和

要 求 一 个 严 格 的 季 节 性 的

农 作 物 , 而 且 高 级 的 餐 厅 能

够 重 新 调 整 出 好 传 统 , 然

而 , 农 民 和 渔 民 , 也 是 当 地

美 食 的 重 要 因 素 。 如 果 我 们

要 老 实 说 , 厨 房 , 在 五 渔 村

既 是 填 补 饥 饿 , 也 是 各 种 旅

游 业 的 先 锋 , 因 为 这 是 不 可

能 将 所 有 典 型 食 谱 和 上 下

文 值 分 开 , 而 只 单 独 降 级 到

餐 桌 , 午 餐 或 晚 餐 。 参 见 例

如 香 蒜 酱 ; 误 称 为 热 那 亚

(Genova) 人 的 , 而 在 这 些 陡

立 的 山 坡 上 有 它 ” 诞 生 ” 的

地 方 : 五 渔 村 是 罗 勒 (basilico)

的 受 讬 人 , 生 长 在 阶 梯 的 中

间 像 个 孩 子 般 的 成 长 , 在 那

里 , 有 教 如 何 准 备 做 绿 酱 的

公 司 , 课 程 努 力 实 现 用 祖 母

的 砂 钵 方 式 , 而 且 用 DOP( 原

产 地 名 称 保 护 ) 标 识 标 明 的

食 物 , 引 此 为 傲 , 而 迎 风 而

来 的 香 味 , 像 是 开 胃 、 正 餐

的 气 味 。 想 想 这 也 是 渔 船 丰

富 的 传 统 , 凤 尾 鱼 、 细 点 牙

鲷 和 金 头 鲷 的 每 天 捕 捞 …..

保 护 区 的 保 护 结 合 , 以 自 然

主 义 的 行 动 放 在 海 洋 严 格

的 规 定 , 整 个 装 置 中 , 捕 获

的 鱼 不 超 量 , 由 于 他 们 的 主

动 性 , 渔 民 成 为 文 化 和 传 统

的 象 征 。 它 甚 至 可 以 做 到 与

当 地 渔 民 一 起 游 , 让 您 可 以

注 意 到 , 比 起 捕 猎 是 更 可 持

续 的 。

当 关 于 到 五 渔 村 , 鱼 或 甲 壳

类 菜 肴 时 , 必 须 溶 合 相 关 培

植 的 历 史 ( 葡 萄 园 和 橄 榄 园 )

和 菜 园 是 保 存 药 材 的 生 长

受 有 利 的 气 候 刺 激 , 而 且 大

部 分 已 经 在 厨 房 里 使 用 ( 琉

璃 苣 、 百 里 香 、 迷 迭 香 、 鼠 尾

草 …..)。 肉 在 传 统 菜 肴 中 , 不

常 使 用 而 且 通 常 是 瘦 肉 , 因

为 地 面 的 形 态 不 允 许 大 型

动 物 的 繁 殖 , 如 同 在 托 斯 卡

纳 (Toscana) 农 场 看 到 的 。 五

渔 村 公 园 , 留 下 可 用 蘑 菇 ,

柑 橘 类 水 果 和 栗 子 , 这 是 甜

点 中 特 殊 喜 欢 的 水 果 , 以 及

该 机 构 的 目 的 是 打 开 大 门

实 现 明 显 的 ” 炼 金 ” 魔 法 可

以 改 变 在 ” 香 水 ” 或 野 菜 ,

和 ” 成 分 ” 的 基 础 上 , 如 橄

榄 油 , 创 造 香 精 和 化 妆 品 ,

这 是 该 地 区 特 殊 的 经 济 。 基

本 上 , 美 食 海 鲜 和 肉 食 这 些

典 型 的 菜 肴 , 一 直 都 是 很 清

淡 , 又 香 又 极 其 简 单 , 在 寒

冷 的 季 节 较 丰 富 , 这 简 单 而

仍 然 美 味 的 菜 肴 也 能 让 大

家 庭 成 长 。 那 里 的 农 民 从 事

葡 萄 和 橄 榄 奉 献 的 培 养 , 例

如 柯 尔 尼 利 亚 (Corniglia) 农

场 动 物 , 兔 子 和 家 禽 养 殖 ,

豆 类 代 替 干 贝 类 , 蔬 菜 元 素

在 汤 中 重 复 出 现 , 比 起 意 大

利 面 和 酱 汁 , 他 们 会 优 先 选

用 蔬 菜 汤 。 但 据 说 :troffie( 或

trofie)- 有 点 短 卷 曲 手 工 面 食

¬-,corzetti 或 trenette 与 香 蒜

酱 , 最 好 用 水 煮 土 豆 和 四 季

豆 ,pansotti 和 馄 饨 与 核 桃 酱

酿 琉 璃 苣 点 缀 , 我 们 要 记 得

它 们 是 整 个 当 地 美 食 和 周

围 环 境 的 特 殊 食 谱 。 在 美 丽

的 柯 尔 尼 利 亚 (Corniglia) 村

庄 , 您 不 能 忘 记 品 尝 由 当 地

著 名 的 蜂 蜜 制 成 的 特 殊 冰

淇 淋 , 这 是 一 种 真 正 的 正 宗

当 地 美 食 。 据 说 , 真 正 的 香

蒜 酱 的 配 方 是 在 利 古 里 亚

(Liguria) 各 省 之 间 争 论 的 话

题 。 然 而 , 食 谱 , 甚 至 在 五 渔

村 , 是 明 确 的 : 你 们 需 要 最 好

的 罗 勒 ( ba si l ic o), 这 是 关 键

因 素 , 特 级 初 榨 橄 榄 油 , 帕

米 加 浓 (parmigiano reggiano)

或 羊 奶 酪 、 甜 蒜 、 粗 盐 、 松

子 , 所 获 得 的 酱 汁 可 为 第 一

道 菜 继 续 调 味 。 意 大 利 面 应

该 在 水 中 煮 沸 , 最 好 是 纯 净

的 , 在 里 面 可 以 加 入 上 面 提

到 的 夏 季 蔬 菜 。 考 虑 到 , 这

里 群 山 环 抱 , 那 些 做 香 蒜 酱

的 都 是 很 随 意 , 没 有 谘 询 食

谱 , 而 且 每 个 人 都 有 自 己 的

喜 好 , 以 ” 特 殊 ” 使 用 方 法 ,

如 意 式 薄 饼 上 或 是 涂 在 温

热 的 意 式 烤 面 包 上 , 甚 至 在

烹 饪 结 束 时 加 入 蔬 菜 汤 里 。

当 您 去 蒙 特 罗 索 (Monterosso)

和 韦 尔 纳 扎 (Vernazza) 的

餐 馆 时 , 反 过 来 说 , 您 会 看

到 , 它 们 是 一 个 重 视 鱼 类 菜

肴 , 如 酿 凤 尾 鱼 , 或 贻 贝 ,

方 言 又 叫 做 ”m u s c o l i ”, 是

蒙 特 罗 索 (Monterosso) 最 主

要 的 食 材 , 也 是 五 渔 村 的 特

产 。 一 般 都 必 须 撒 上 柠 檬

或 填 馅 , 馅 是 用 湿 面 包 , 大

蒜 和 帕 米 加 浓 干 酪 制 成 ; 当

然 ”m u s c o l i ” 成 为 游 客 最 喜

欢 的 食 物 。 第 一 道 菜 不 再 使

用 瘦 肉 填 充 或 蔬 菜 气 味 , 在

这 里 , 海 鲜 馄 饨 、 汤 , 总 是 有

鱼 。 丰 盛 的 热 那 亚 (Genova)

意 大 利 蔬 菜 汤 , 是 海 洋 和

山 脉 之 间 的 桥 梁 。 蒙 特 罗 索

(Monterosso) 利 用 凤 尾 鱼 打

造 财 富 , 建 议 油 炸 , 酿 凤 尾

鱼 或 馅 饼 , 做 成 海 鱼 肉 饼 ,

和 综 合 油 炸 虾 类 等 , 凤 尾 鱼

当 地 居 民 称 作 ” 海 的 面 包 ”

。 凤 尾 鱼 (acciughe), 在 五 渔

村 几 乎 每 道 菜 都 存 在 , 从 家

庭 主 妇 都 赞 誉 有 加 , 因 为 女

士 们 知 道 善 用 珍 惜 , 这 是 一

种 廉 价 的 鱼 , 但 确 实 含 有 丰

富 的 营 养 成 分 。 在 五 渔 村 的

村 庄 , 像 往 常 一 样 , 您 可 以

观 赏 流 行 的 节 日 庆 祝 蓝 鱼 ,

蒙 特 罗 索 (Monterosso) 的 凤

尾 鱼 就 是 一 个 例 子 。 除 了

凤 尾 鱼 还 有 ” 银 鱼 ”, 是 幼

嫩 的 凤 尾 鱼 和 沙 丁 鱼 , 用 于

在 汤 或 在 大 量 橄 榄 油 中 油

炸 。 在 环 保 保 障 银 鱼 捕 捞 之

前 , 炸 银 鱼 煎 饼 非 常 频 繁 ,

需 要 一 个 鸡 蛋 面 糊 , 面 粉 和

苏 打 水 。 由 于 一 个 煎 饼 需 要

大 量 银 鱼 的 明 显 原 因 , 现 在

只 允 许 做 南 瓜 花 煎 饼 , 所 谓

的 方 言 ”Fris de Burbugiun”

是 夏 天 的 好 配 菜 。 这 个 象

征 , 韦 尔 纳 扎 (Vernazza) 和

蒙 特 罗 索 (Monterosso) 的 菜

肴 ,”t i a n ”( 在 本 地 方 言 是 锅

子 ), 这 唯 一 一 盘 综 合 的 菜 ,

把 马 铃 薯 切 成 细 条 , 加 上 凤

尾 鱼 , 与 当 地 的 油 、 白 葡 萄

酒 、 大 蒜 调 味 , 柠 檬 皮 和 新

鲜 番 茄 ; 从 构 成 这 个 名 字 的

平 底 锅 , 我 们 得 到 一 种 精 致

类 似 烤 宽 面 条 ….. 猜 猜 看 …..

有 海 和 山 。 正 如 人 们 所 预 料

的 那 样 , 利 用 基 本 上 农 民 的

文 化 , 而 不 是 完 全 的 渔 民 ,

在 里 奥 马 焦 雷 (Riomaggiore)

, 主 菜 不 是 以 鱼 为 基 础 , 而

是 以 土 地 为 主 。 就 是 根 据 传

统 在 圣 约 翰 施 洗 者 的 盛 宴

上 凖 备 的 年 糕 。 在 烤 箱 中 煮

熟 、 饭 、 奶 酪 、 油 、 盐 和 胡 椒

混 合 , 它 跟 托 斯 卡 纳 ( Toscan

a) 的 年 糕 无 关 , 是 甜 的 , 而

那 个 叫 做 ” 愚 蠢 ”(scema) 的

萨 尔 扎 纳 (Sarzana) 年 糕 , 是

介 于 上 述 两 类 之 间 。 在 里 奥

马 焦 雷 (Riomaggiore), 他 们

保 留 了 食 谱 , 认 为 年 糕 是 一

种 真 正 独 特 的 菜 肴 , 而 且 绝

对 是 咸 的 , 由 家 庭 主 妇 提

供 , 特 别 是 在 冬 季 。 对 于 苏

维 埃 圣 母 的 盛 宴 , 让 我 们 再

向 蒙 特 罗 索 (Monterosso) 迈

进 一 步 , 实 质 上 咸 年 糕 的 配

方 是 相 同 的 。

“ 菜 园 ” 的 汤 , 调 味 用 橄 榄

油 和 水 煮 的 土 豆 制 成 , 只

加 野 菜 和 菊 苣 , 甜 菜 和 缬

草 , 冬 天 或 春 天 都 有 , 在 里

奥 马 焦 雷 (Riomaggiore), 和

煦 微 风 的 季 节 是 鳕 鱼 最 佳

陪 衬 的 料 理 , 油 泡 凤 尾 鱼

和 ”panissa”, 类 似 鹰 嘴 豆 粉

饼 , 其 中 已 经 在 过 去 的 一 个

世 纪 是 炸 食 或 重 新 提 出 同

样 的 菜 回 收 用 不 同 的 调 味

料 。 感 谢 森 林 宝 腹 地 , 五 渔

村 成 为 栗 子 蛋 糕 的 产 地 之

一 , 称 为 pattona 或 castagnaccio,castagnàsu

是 方 言 。 非 常

重 要 的 还 有 松 子 , 用 柑 橘 类

水 果 制 成 的 果 酱 , 在 我 们 的

田 地 种 植 的 有 草 莓 、 无 花

果 、 朝 鲜 蓟 、 韭 菜 和 芦 笋 。

说 到 甜 点 , 尝 试 蒙 特 罗 索

(Monterosso) 的 蛋 糕 是 必 须

的 , 这 可 口 的 蛋 糕 是 用 一 个

充 满 杏 酱 和 黑 巧 克 力 薄 片

的 软 海 绵 蛋 糕 。 非 常 相 似 ,

您 可 以 品 尝 到 韦 尔 纳 扎 的

Stalin, 它 的 名 子 来 自 负 责 创

作 的 古 怪 糕 点 厨 师 。 甜 点 由

Cinque Terre icons

65


一 层 水 果 果 酱 和 另 外 两 层

较 厚 的 奶 油 冻 和 巧 克 力 奶

油 组 成 , 全 部 用 酥 皮 糕 点 壳

包 裹 。 手 工 制 作 的 冰 淇 淋 ,

特 别 是 实 验 室 位 于 韦 尔 纳

扎 (Vernazza) 和 滨 海 蒙 特 罗

索 (Monterosso al Mare), 也

因 为 有 新 鲜 的 有 机 水 果 和

各 种 口 味 的 生 产 , 让 人 难 以

忘 怀 以 及 不 寻 常 的 甜 味 和

咸 味 香 精 。 五 渔 村 的 酒 质 追

溯 到 普 林 尼 Plinio(I 世 纪 在

基 督 之 后 ), 给 他 命 名 为 最

佳 酒 在 伊 特 鲁 里 亚 (Etruria)

这 个 地 方 , 在 他 之 后 薄 卡 丘

(Boccaccio) 和 丹 特 (Dante)

也 赞 扬 它 的 品 质 。 五 渔 村 永

恒 的 葡 萄 (Passito) 是 一 款

DOC 产 品 , 带 来 了 令 人 回 味

的 Sciacchetrà 名 称 的 酒 , 来

自 方 言 ”sciacàa”, 粉 碎 的 意

思 。 稻 草 黄 色 , 充 满 果 香 和

天 鹅 绒 般 的 口 感 , 酒 越 陈 年

越 呈 现 玻 珀 色 , 虽 然 甜 和 烈

还 是 被 列 入 葡 萄 酒 的 类 别 ,

是 吃 完 饭 后 最 佳 的 选 择 。 仅

在 拉 斯 佩 齐 亚 (La Spezia) 省

的 一 些 城 市 允 许 生 产 。 村 庄

里 还 有 另 一 个 有 名 的 葡 萄

酒 ,il Cinque Terre DOC。 是

适 合 餐 饮 用 的 白 酒 , 干 , 完

美 的 汤 和 鱼 一 起 共 饮 , 一 个

D O C 原 产 的 保 证 , 来 自 里 奥

马 焦 雷 (Riomaggiore)、 马 纳

罗 拉 (Manarola)、 柯 尔 尼 利 亚

(Corniglia)、 韦 尔 纳 扎 (Vernazza)

和 滨 海 蒙 特 罗 索 (Monterosso

al Mare) 等 城 镇 , 都

不 可 错 过 品 尝 。 这 个 白 葡 萄

酒 是 压 榨 中 获 得 的 , 部 分 来

自 博 斯 科 (Bosco) 葡 萄 , 部 分

来 自 韦 尔 芒 题 诺 (Vermentino)

和 阿 尔 巴 诺 拉 (Albarola)

。 最 后 压 轴 , 还 有 蒙 特 罗 索

(Monterosso) 的 ” 柠 檬 酒 ”,

在 柠 檬 节 , 也 就 是 圣 灵 降 临

节 期 间 是 非 常 香 而 流 行 的

消 化 酒 。 美 食 以 及 酒 的 最 终

目 标 , 在 五 渔 村 , 归 根 到 底

是 要 触 发 可 持 续 发 展 的 一

般 过 程 , 提 高 个 人 的 生 活 质

量 , 使 膳 食 的 一 次 难 忘 的 经

历 , 在 意 图 具 体 而 真 实 地 证

明 经 济 竞 争 力 和 环 境 可 持 续

性 是 齐 头 并 进 的 , 并 且 可 以

找 到 一 个 以 食 物 为 快 乐 的

聚 点 。

生 活 方 式 和 休 闲

旅 游 旺 季 过 度 拥 挤 和 偶 发

的 问 题 , 因 为 在 这 些 区 域 ,

是 靠 旅 游 来 生 活 , 为 此 原

因 , 五 渔 村 设 备 非 常 完 善 :

毫 无 疑 问 , 我 们 可 以 说 , 在

一 年 中 的 每 个 时 期 , 它 们 是

所 有 的 游 客 的 热 门 目 的 地 ,

在 那 里 , 颜 色 是 美 丽 和 迷 人

的 。 尽 管 如 此 , 我 们 不 能 忘

记 周 围 的 自 然 , 以 及 它 在 某

些 方 面 也 会 改 变 。 本 地 气 候

可 减 轻 任 何 不 便 , 不 太 热 ,

因 为 从 山 上 到 海 边 吹 轻 微

的 风 , 但 不 能 不 承 认 有 干 砌

石 墙 倒 塌 , 暴 风 雨 连 根 拔 起

一 棵 树 , 因 为 一 些 地 区 的 特

殊 性 是 真 实 的 和 陆 地 与 海

洋 之 间 的 狭 窄 通 道 所 引 起

的 。 实 际 上 , 即 使 是 停 车 位

的 稀 缺 也 是 一 个 问 题 , 但 从

来 都 不 是 障 碍 。 事 实 上 , 市

政 府 的 旅 游 班 车 服 务 救 援 ,

与 公 园 的 警 卫 和 居 民 自 己 ,

让 利 古 里 亚 (Liguria) 海 的 五

渔 村 , 保 持 在 最 佳 状 态 。 许

多 农 场 安 排 游 览 附 近 地 方 ,

步 行 或 骑 自 行 车 , 还 品 尝 特

色 菜 肴 和 尖 端 基 础 设 施 , 疼

惜 他 们 的 客 人 , 让 他 们 慢 慢

的 发 现 这 个 魔 法 的 土 地 。 船

– il Consorzio Marittimo Turistico

5 Terre-Golfo dei Poeti

公 司 非 常 有 名 – 拥 有 最 实

用 的 方 法 之 一 , 廉 价 参 观 不

同 城 镇 的 海 湾 : 使 用 自 己 俯

瞰 岩 石 上 的 大 海 的 眼 睛 , 从

3 月 底 到 11 月 初 开 始 运 营 。 旅

游 者 在 莱 万 托 (Levanto)、 波

多 维 内 瑞 ( Por tovenere)、 莱

瑞 希 (Lerici) 和 拉 斯 佩 齐 亚

(La Spezia) 以 及 整 个 美 丽 的

利 古 里 亚 (Liguria) 东 部 海 岸

进 行 豋 船 的 主 要 观 点 。 有 时

也 可 以 从 维 亚 雷 焦 (Viareggio)

和 Forte dei Marmi 城 市 出

发 到 五 渔 村 或 波 多 维 内 瑞

(Portovenere), 还 可 以 在 波 托

菲 诺 (Portofino) 出 发 。 如 果 不

去 参 观 帕 尔 玛 丽 亚 (Palmaria)

、 蒂 诺 (Tino) 和 提 内 托 (Tinetto)

岛 是 非 常 可 惜 的 。 还 可

以 到 卡 帕 拉 雅 (Capraia) 岛 。

您 可 以 在 一 日 游 之 间 划 分 自

己 的 休 闲 时 光 , 或 在 整 个 下

午 进 行 长 途 旅 行 。 从 2 0 01 年

开 始 , 公 园 管 理 局 提 供 的 有

效 旅 行 替 代 方 案 是 五 渔 村

公 园 的 ” 卡 ”, 有 两 种 版 本 ,

即 是 徒 步 卡 和 MS 列 车 卡 。

使 用 它 , 您 将 获 得 使 用 所 提

供 服 务 的 折 扣 和 优 惠 。 这 些

旅 客 在 里 奥 马 焦 雷 (Riomaggiore)、

韦 尔 纳 扎 (Vernazza)

和 蒙 特 罗 索 (Monterosso) 村

庄 住 宿 停 留 一 天 或 多 天 , 可

以 购 买 酒 店 的 优 惠 劵 可 以 以

优 惠 条 件 要 求 , 或 者 要 求 在

公 园 和 网 络 中 心 的 接 待 。 卡

的 最 先 用 意 是 秉 承 社 区 精

神 , 将 收 益 用 于 维 护 和 恢 复

领 土 , 甚 至 提 供 最 充 足 的 流

动 服 务 。 在 这 卡 的 帮 助 下 游

览 五 渔 村 将 非 常 简 单 , 特 别

是 有 意 使 用 火 车 。 铁 路 线 是

非 常 密 集 的 , 将 五 渔 村 的 所

有 村 庄 与 热 那 亚 (Genova) 和

拉 斯 佩 齐 亚 (La Spezia) 相 结

合 , 并 且 有 方 便 的 每 日 通 行

证 ; 从 莱 万 托 ( L e v a n t o),” 通

往 五 渔 村 的 门 ”, 可 以 与 利

古 里 亚 (Liguria) 的 西 边 (Ponente)

和 托 斯 卡 纳 (Toscana)

的 东 边 (Versilia) 保 持 联 系 。

因 为 有 很 多 户 外 活 动 , 所 以

这 五 个 美 妙 的 村 庄 可 以 让

您 娱 乐 。 沟 壑 和 洞 穴 中 , 海

洋 保 护 区 域 内 , 形 成 所 有 浮

潜 的 宝 物 , 和 岩 石 底 部 , 海

湾 , 岩 石 的 形 状 和 住 在 这 里

几 千 年 的 史 前 洞 穴 的 印 记

添 加 神 秘 和 每 一 个 体 验 。 例

如 , 在 蒙 特 罗 索 (Monterosso)

海 湾 潜 水 是 不 可 少 的 , 在 其

广 阔 的 海 滩 对 面 , 我 们 在 海

底 找 到 了 一 个 由 柳 珊 瑚 复

盖 的 德 国 豋 陆 艇 。 仍 然 在 蒙

特 罗 索 也 有 皮 艇 , 您 有 机 会

沉 浸 在 五 渔 村 的 海 洋 保 护

区 发 现 人 群 、 植 物 和 背 景 的

生 物 群 落 , 还 可 以 观 赏 海 洋

动 物 (seawatch i ng)。 但 是 , 赏

鲸 , 是 一 种 活 动 , 在 这 片 海

洋 , 不 是 只 允 许 我 们 看 到 ,

而 射 影 捕 追 鲸 类 的 身 影 是

其 它 地 方 难 以 看 到 的 , 由 于

相 对 较 冷 而 平 静 的 水 域 , 带

著 滋 养 浮 游 生 物 的 海 流 - 受

影 响 的 是 培 拉 哥 斯 (Pelagos)

保 护 区 内 的 海 岸 拱 。 高 耸 的

悬 崖 俯 瞰 大 海 , 缝 隙 和 海

湾 吸 引 了 初 学 者 - 和 专 家 - 潜

水 和 帆 船 , 对 于 那 些 冲 浪 的

人 来 说 也 是 如 此 。 很 多 ”h o t

spot” 是 横 穿 境 内 等 待 著 你 ,

莱 万 托 (Levanto) 比 别 人 还

先 有 , 该 学 科 的 天 堂 , 充 满

激 情 地 致 力 于 这 项 运 动 , 提

供 有 关 方 面 的 可 能 性 租 用

设 备 , 包 括 帆 板 和 趴 板 冲

浪 。Campiglia, 在 拉 斯 佩 齐

亚 (La Spezia) 的 海 拔 400 米 以

上 的 一 个 地 方 , 关 闭 里 奥 马

焦 雷 (Riomaggiore) 相 邻 面 - 并

且 有 美 丽 的 波 斯 (Persico) 海

滩 , 必 须 经 过 困 难 的 下 坡 才

能 到 达 , 是 完 成 全 景 区 的 一

部 分 和 徒 步 旅 行 者 的 休 息

处 , 是 ”Tramonti di Campi-

g l i a” 地 区 开 始 的 一 个 景 点 。

里 奥 马 焦 雷 (Riomaggiore),

这 是 您 来 自 拉 斯 佩 齐 亚 (La

Spezia) 会 经 过 的 第 一 个 村

庄 , 通 过 火 车 站 的 隧 道 , 您

可 以 前 往 港 口 左 转 , 靠 近 五

渔 村 的 渡 轮 码 头 。 所 以 就 到

达 游 泳 区 。 另 一 个 由 于 路 线

状 态 而 无 法 从 地 面 到 达 的

海 滩 是 Canneto, 位 于 Punta

Castagna 和 Punta del Cavo 之

间 ; 鹅 卵 石 条 具 有 瀑 布 从 山

上 下 来 的 天 然 级 和 淡 水 的

特 殊 性 , 类 似 于 天 然 淋 浴 。

对 于 那 些 第 一 次 潜 海 于 里

奥 马 焦 雷 (Riomaggiore) 的 人

来 说 , 记 住 大 海 会 立 即 变 得

很 深 : 小 心 总 是 好 的 。 随 著

时 间 的 推 移 , 开 发 几 乎 毫 无

例 外 地 对 农 业 , 特 别 是 对

葡 萄 种 植 , 里 奥 马 焦 雷 ( R i -

omaggiore) 的 经 济 今 天 似 乎

是 它 带 起 五 渔 村 的 企 业 , 感

谢 梯 田 景 观 的 美 丽 经 济 , 过

去 几 代 人 的 工 作 把 陡 峭 的

山 坡 变 成 可 种 植 的 土 地 。 里

奥 马 焦 雷 (Riomaggiore) 的 村

庄 欢 迎 来 自 世 界 各 地 的 游

客 , 他 们 渴 望 尝 试 困 难 的 经

验 和 真 正 独 特 的 场 景 。 在 五

渔 村 , 马 纳 罗 拉 (Manarola)

渔 村 出 类 拔 萃 , 是 由 岩 石 倾

斜 至 海 边 , 非 常 适 合 喜 欢 独

特 风 景 和 孤 独 爱 好 者 , 但 没

有 什 么 能 够 阻 止 您 坐 在 码

头 上 清 凉 午 睡 。 整 个 城 镇

都 是 扇 形 的 , 位 于 主 要 街 道

的 前 面 , 那 里 有 色 彩 缤 纷 的

塔 楼 , 圣 洛 伦 佐 哥 特 式 教 堂

以 及 从 建 筑 物 中 窥 视 的 特

殊 混 凝 土 金 字 塔 。 勇 敢 的 步

行 者 的 另 一 个 注 意 事 项 : 在

村 庄 上 方 , 远 离 海 滩 , 但 不

亚 于 海 边 , 以 及 基 于 鱼 类 美

食 的 美 妙 传 统 , 像 是 攀 登

Groppo 和 Volastra 的 房 屋 , 它

们 是 里 奥 马 焦 雷 (Riomaggiore)

市 里 的 马 纳 罗 拉 (Manarola)

丘 陵 的 小 村 庄 。 特 别 是 位

于 海 拔 300 米 。 并 且 聚 集 在

一 起 , 形 成 一 个 圆 形 植 物 ,

旨 意 在 记 住 古 老 的 中 世 纪

起 源 , 在 美 丽 的 橄 榄 树 林 环

绕 的 土 地 上 。Groppo 位 于 两

者 之 间 。 两 个 村 庄 都 可 以 通

过 古 老 的 小 径 步 行 抵 达 或

定 期 穿 梭 巴 士 服 务 , 每 日 多

次 。 大 约 十 分 钟 , 班 车 就 将

马 纳 罗 拉 (Manarola) 与 Volas

t r a 连 接 起 来 , 双 向 行 驶 。 柯

尔 尼 利 亚 (Corniglia), 尽 管 是

唯 一 一 个 不 具 备 海 岸 直 达 ,

从 山 上 到 海 滩 , 按 照 从 路 径

66 Cinque Terre icons


柯 尔 尼 利 亚 (Corniglia)- 韦 尔

纳 扎 (Vernazza) 绕 道 ( 支 付 3

欧 元 的 费 用 ), 或 从 废 弃 的

铁 路 隧 道 热 那 亚 (Genova) 拉

斯 佩 齐 亚 ( La Spezia), 柯 尔

尼 利 亚 (Corniglia) 这 一 站 有

在 五 渔 村 之 中 另 一 个 伟 大

和 凉 爽 的 海 滩 , 从 七 十 年 代

到 今 天 仍 然 有 著 名 的 裸 体

主 义 者 , 就 是 固 发 农 ”Guvan

o ”。 位 于 柯 尔 尼 利 亚 ( C o r - n i

gl ia) 的 上 方 , 有 圣 彼 得 教 堂 ,

往 上 通 往 内 陆 , 是 绝 对 值 得

一 看 。Terza Terra 酒 吧 彼 邻

Santa Ma r ia 的 全 景 露 台 , 俯

瞰 清 澈 的 海 浪 , 供 应 一 流 的

鸡 尾 酒 , 您 可 以 以 合 理 的 价

格 品 尝 。 这 些 都 是 纯 利 古 里

亚 (Ligur ia) 的 开 胃 菜 。

韦 尔 纳 扎 (Vernazza), 在 另 一

方 面 , 有 一 个 安 静 的 港 口 ,

可 容 纳 约 200 艘 船 , 旁 边 是

圣 玛 格 丽 特 教 堂 , 但 在 那

里 您 可 以 铺 海 滩 巾 只 是 不

平 坦 。 这 里 的 水 映 照 了 海 岸

线 , 清 澈 干 净 。 从 日 光 浴 休

息 的 时 候 , 您 可 以 在 所 有 的

餐 馆 找 到 好 吃 的 第 一 道 和

虾 类 。 不 要 忘 记 爬 上 城 堡 韦

尔 纳 扎 (Vernazza) 的 露 台 , 让

您 享 受 无 价 的 美 景 。 附 近 ,

由 于 其 地 中 海 环 境 , 要 记 得

有 和 酿 酒 师 见 面 的 机 会 , 什

么 是 强 化 葡 萄 酒 , 价 值 连

城 的 花 蜜 叫 ”Sciacchetra”

而 酿 酒 师 是 葡 萄 酒 的 主 角 。

只 要 您 有 一 艘 船 , 您 的 假 期

就 不 应 该 错 过 ”Maemuna”

洞 穴 : 通 过 进 入 悬 漄 上 方 的

岩 石 探 索 它 。 喜 欢 潜 水 的 人

将 有 机 会 沉 浸 在 韦 尔 纳 扎

(Vernazza) 前 面 的 水 镜 深 处 。

您 可 以 直 接 和 村 里 的 潜 水 中

心 联 络 。

到 海 边 游 玩 ,Fegina 海 边 , 有

典 型 的 遮 阳 伞 和 椅 子 的 广

阔 海 滩 , 就 是 我 们 常 说 的 蒙

特 罗 索 (Monterosso), 由 1910

年 的 具 体 雕 塑 用 钢 筋 混 泥

土 和 铁 为 主 做 成 叫 做 ” 巨

人 ” 位 于 火 车 站 的 对 面 , 而 且

超 越 城 堡 。 古 老 的 村 庄 生 长

在 黑 暗 的 环 路 和 悬 漄 周 围 ,

由 堡 垒 的 遗 迹 复 盖 。 在 其 小

巷 和 纪 念 品 商 店 之 间 的 永

恒 步 行 , 并 拿 著 冰 淇 淋 或 地

图 。 舞 台 布 景 六 月 沿 镇 , 当

您 可 以 品 尝 到 , 从 清 晨 的 油

煎 在 一 个 形 如 一 条 鱼 典 型

的 铁 锅 里 , 已 至 于 现 在 著 名

的 节 日 有 著 著 名 的 炸 凤 尾

鱼 的 街 道 。 人 与 自 然 之 间 的

亲 密 接 触 , 已 经 触 发 , 无 论

是 旅 游 , 无 论 在 经 验 , 引 进

自 然 疗 法 技 术 和 实 验 室 , 水

疗 中 心 和 渡 假 村 , 美 食 和 葡

萄 酒 之 旅 , 酒 厂 这 不 是 简 单

的 酒 窖 , 而 是 神 奇 的 商 店 (

从 Corniolo 山 到 五 渔 村 的 酿

酒 合 作 社 ), 灵 感 来 自 这 个 地

方 的 颜 色 。 这 些 提 示 教 育 ,

健 康 和 ” 组 合 ”( 人 与 自 然 ) 的

交 流 是 创 建 成 为 文 化 和 保

存 , 必 要 的 路 线 图 , 在 和 谐

的 生 活 方 式 与 自 然 规 律 的

方 式 。 一 个 例 子 是 公 园 和 环

境 可 持 续 发 展 为 代 表 , 其 项

目 之 外 , 不 仅 是 ” 散 步 ” 在 绿

色 的 自 然 环 境 , 远 足 或 是 旺

季 , 但 结 合 这 些 学 科 的 价 值

著 眼 于 现 代 科 学 , 和 另 一 个

简 单 的 乡 村 过 去 。

有 趣 的 事 件 和 地 点

在 这 一 点 上 , 我 们 考 虑 了 五

渔 村 中 一 些 最 受 欢 迎 的 事

件 。 节 日 和 美 食 在 中 世 纪 甚

至 之 前 已 非 常 频 繁 , 并 与 基

督 教 传 统 和 致 力 于 此 的 宗

教 场 所 保 持 联 系 。 在 半 山

腰 , 会 通 过 很 多 教 堂 和 修 道

院 , 其 中 每 个 阶 段 会 经 过 骡

的 轨 道 , 或 楼 梯 , 而 徒 步 或

多 或 少 都 容 易 连 接 各 个 村

庄 。

现 在 我 们 就 来 圣 乔 瓦 尼 巴

蒂 斯 塔 (San Giovanni Battista)

教 堂 , 建 立 于 1340, 并 用

新 哥 德 式 的 门 面 , 这 是 个

稳 固 而 变 成 灰 色 的 建 筑 ,

在 里 奥 马 焦 雷 (Riomaggiore)

的 高 处 ; 您 可 以 在 附 近 的 房

子 里 参 观 当 前 Macchiaioli 的

领 导 者 特 莱 马 科 . 锡 格 纳 尼

(Telemaco Signorini)。 蒙 特

内 罗 ( Montenero) 的 避 难 所 ,

位 居 高 处 , 从 那 可 遥 望 Punta

Mesco 一 直 到 提 诺 (Tino)

岛 , 但 是 独 立 的 , 几 乎 是 一

望 无 垠 , 就 像 是 沙 漠 中 的 绿

洲 。 周 围 环 绕 著 草 坪 和 绿 色

区 域 , 那 里 设 有 一 些 茶 点 设

施 。 绝 对 不 能 错 过 参 观 这 个

地 方 。 您 可 以 从 海 爬 到 丘

陵 ” 里 奥 马 焦 雷 的 环 ” 或 跋

涉 山 路 , 从 波 多 维 内 瑞 到 钟

楼 。 在 五 旬 节 星 期 日 前 的 周

六 , 村 里 的 居 民 进 行 游 行 圣

所 , 以 及 场 合 内 举 行 供 品 ,

他 们 命 名 的 展 览 为 ” 蒙 特 内

罗 的 金 ”。

圣 洛 伦 佐 (San Lorenzo) 教 堂

的 内 部 装 饰 有 丰 富 的 巴 洛

克 式 图 案 , 显 然 是 由 安 第 拉

米 (Antelami) 大 师 建 造 的 ,

位 于 马 纳 罗 拉 (Manarola)。8

月 10 日 是 圣 人 的 节 日 , 像 往

常 一 样 , 在 村 庄 的 街 道 上

游 行 , 当 载 有 圣 洛 伦 佐 (Sa n

Lorenzo) 神 像 的 轿 子 转 移

到 船 上 , 正 是 到 达 节 日 的 高

潮 。 市 民 的 自 豪 和 骄 傲 , 是

吉 尼 斯 (guinness) 纪 录 : 世 界

上 最 大 的 耶 稣 诞 生 场 景 , 不

看 不 知 道 - 通 过 光 伏 手 段 - 足

以 给 生 活 场 景 与 山 坡 超 过

30 0 个 真 人 大 小 的 人 物 。 七

十 年 代 的 退 休 铁 路 人 马 里

奥 . 安 德 烈 奥 利 (Mario Andreoli)

最 先 开 始 进 行 这 项 工

作 , 因 此 毕 生 致 力 于 实 现 这

项 值 得 称 赞 的 工 作 。 通 常 这

个 宏 伟 的 诞 生 节 日 是 在 12 月

8 日 开 始 , 可 让 人 参 观 , 一 直

到 1 月 的 最 后 几 天 。 在 六 月 ,

我 们 庆 祝 圣 彼 得 大 教 堂 , 在

柯 尔 尼 利 亚 (Corniglia), 街 头

游 行 从 有 利 古 里 亚 (Liguria)

哥 德 式 的 教 区 教 堂 , 一 直 到

一 个 叫 做 圣 玛 丽 亚 的 阳 台 。

我 们 的 恩 典 女 士 的 圣 地 , 即

使 被 列 为 柯 尔 尼 利 亚 (Corniglia)

的 财 产 , 其 实 是 位 于

韦 尔 纳 扎 (Vernazza) 下 的 圣

贝 纳 迪 诺 (San Bernardino) 小

村 庄 。 历 史 可 以 追 溯 到 180 0

年 , 这 个 圣 地 也 被 称 为 圣 贝

纳 迪 诺 拉 福 斯 (San Bernardino

alla Foce), 以 前 专 门 为 了

朝 圣 , 因 为 写 了 纪 念 他 的 为

圣 经 过 , 这 发 生 在 1485 年 。

从 教 堂 广 场 前 看 , 有 农 村 柯

尔 尼 利 亚 (Corniglia) 和 裸 体

主 义 者 的 美 丽 景 色 海 滩 固

发 农 (Guvano)。 我 们 的 健 康

女 士 的 圣 地 位 于 Volastra, 这

是 五 个 在 五 渔 村 著 名 的 圣 地

之 一 。 在 1240 年 , 教 会 首 次

证 明 了 它 的 立 场 。 在 韦 尔 纳

扎 (Vernazza), 最 重 要 的 活

动 是 7 月 份 安 提 阿 的 圣 玛 丽

亚 (Santa Maria di Antiochia)

的 盛 宴 。 您 将 参 与 丰 盛 游 行

的 节 日 , 主 要 街 道 的 宴 会 将

为 此 次 活 动 设 立 。 在 晚 上 ,

烟 火 是 不 可 缺 少 的 。 教 堂

呈 现 罗 马 式 风 格 , 沿 著 海 岸

观 赏 , 有 著 可 见 的 钟 楼 , 建

立 于 十 一 至 十 二 世 纪 。 北 否

蝶 (Belforte) 塔 , 是 韦 尔 纳 扎

(Vernazza) 的 象 征 , 和 多 利

亚 (Doria) 城 堡 连 接 这 长 条

并 凸 出 海 岸 的 土 地 , 建 成 以

保 卫 城 市 , 并 允 许 整 个 海 岸

的 观 察 。 两 个 都 处 于 良 好 状

态 , 市 政 府 仍 然 提 供 从 城

堡 露 台 的 美 丽 景 色 。1.50 欧

元 的 适 中 价 格 , 您 可 以 欣 赏

到 全 方 位 的 全 部 海 滨 。 黑 圣

母 的 罗 马 神 殿 , 在 当 地 瑞 吉

欧 (Reggio) 的 废 墟 , 在 十 一

世 纪 , 一 个 旧 的 教 堂 加 以 翻

修 , 而 且 保 留 了 非 常 罕 见 的

黑 圣 母 图 像 。8 月 的 第 一 个

星 期 天 都 有 庆 祝 聚 会 。 怎 么

能 不 说 潜 水 圣 诞 节 , 在 韦 尔

纳 扎 ( Ve r n a z z a), 是 个 家 户

通 晓 不 可 缺 少 的 活 动 : 潜 水

员 把 耶 稣 的 雕 像 带 到 水 的

表 面 , 然 后 大 家 以 一 种 发 自

内 心 的 游 行 直 到 教 堂 , 在 这

个 充 满 绿 意 的 教 堂 里 举 行

弥 萨 。 当 您 再 次 通 过 蒙 特 罗

索 (Monterosso) 中 心 的 街 道 ,

或 在 圣 乔 瓦 尼 巴 蒂 斯 塔 (San

Giovanni Battista) 的 盛 宴 时

穿 过 村 庄 的 小 巷 漫 步 , 有

著 很 多 烟 火 和 游 行 , 随 后 大

量 蜡 烛 的 沉 积 , 释 放 到 夜 间

而 且 在 海 上 , 这 些 会 使 您 非

常 地 感 动 。 这 引 以 自 豪 的 千

年 传 统 , 你 们 将 是 游 行 和 圣

母 升 天 节 日 的 证 人 , 而 游 行

一 直 到 首 悠 雷 (Soviore) 避 难

所 的 广 场 山 坡 上 。8 月 14 和 15

日 , 在 早 晨 已 经 响 起 庆 祝 节

日 教 区 里 教 堂 的 钟 声 , 来 召

唤 信 徒 。 伟 大 而 有 趣 的 建 筑

物 是 圣 乔 瓦 尼 巴 蒂 斯 塔 (San

Giovanni Battista) 的 哥 特 式

教 堂 , 建 筑 在 老 城 区 , 离 海

不 远 , 而 且 C a p p u c c i n i 修 道

院 与 圣 弗 朗 西 斯 教 堂 毗 邻 ,

这 个 在 山 顶 的 克 里 斯 托 弗

罗 (Cristoforo) 将 旧 城 区 与 新

城 区 分 开 。 另 一 个 避 难 所 ,

也 许 是 因 为 它 被 认 为 是 意

大 利 最 古 老 之 一 (1255 文 档

中 第 一 次 提 到 的 ) 极 为 重 要

的 ” 避 难 所 ”, 当 然 在 利 古

里 亚 (Liguria) 最 古 老 的 是 ,

我 们 的 首 悠 雷 (Soviore) 圣

母 。 该 建 筑 位 于 城 镇 后 面 。

蒙 特 罗 索 (Monterosso) 也 是

5 月 的 第 三 个 星 期 日 柠 檬 节

(Sagra del Limone) 的 所 在 地 ,

致 力 于 典 型 的 水 果 ( 柠 檬 ) 及

以 此 物 做 各 类 烹 调 。 最 后 ,

不 要 放 弃 更 广 泛 的 游 览 ,

乘 船 沿 著 整 个 诗 人 湾 (Golfo

d e i P o e t i) 地 区 。 从 海 洋 离 开

五 渔 村 保 护 区 和 著 陆 到 铁

堡 垒 之 间 在 其 中 有 著 波 多

维 内 瑞 (Portovenere), 或 滑 入

在 拉 斯 佩 齐 亚 (La Spezia) 的

海 湾 夜 , 看 满 天 星 的 夜 空 ,

在 卡 马 约 雷 (Camaiore) 喝 啤

酒 , 将 最 完 美 情 感 的 细 微 差

别 , 留 在 游 客 中 , 让 游 客 也

无 法 想 像 。

Cinque Terre icons

67


A Piè de Ma

A Pié de Ma, wine bar e ristorante,

offre una vista mozzafiato dalle due

terrazze a picco sul mare, all’inizio della

Via dell’Amore a Riomaggiore. Una cantina

scavata nella roccia conserva perfettamente

la vasta collezione di vini ai quali si possono

accompagnare insalate, acciughe o salumi

e formaggi accuratamente selezionati.

Chiuso il martedì.

A Pié de Ma, 是 一 間 葡 萄 酒 酒 吧 和 餐

廳 , 在 里 奧 馬 焦 雷 (Riomaggiore)

愛 之 路 (Via dell'Amore) 的 開 端 ,

您 可 以 從 俯 瞰 大 海 的 兩 個 露 台 欣 賞

到 嘆 為 觀 止 的 景 色 。 在 岩 石 中 挖 掘

的 酒 窖 完 美 地 保 留 了 大 量 的 葡 萄

酒 , 沙 拉 , 鳳 尾 魚 或 醃 製 肉 類 以 及

精 心 挑 選 的 奶 酪 都 可 以 一 起 搭 配 著

吃 。 週 二 休 息 。

A Pié de Ma, wine bar and restaurant,

that offers breathtaking views from

its two terraces overlooking the sea,

at the beginning of Via dell'Amore in

Riomaggiore. A cellar dug in the rocks

that preserves perfectly the wide selection

of wines,to match with salads, anchovies,

salami or cheese, carefully selected.

Closed on Tuesday.

Via dell'Amore 55 - Riomaggiore (SP)

apiedemaviadellamore@gmail.com

+39 0187.921037

A Piè de Ma

apiedema_riomaggiore

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!