30.12.2025 Visualizzazioni

Italia Per Voi - Sestri Levante 2017

Trasformi i suoi PDF in rivista online e aumenti il suo fatturato!

Ottimizzi le sue riviste online per SEO, utilizza backlink potenti e contenuti multimediali per aumentare la sua visibilità e il suo fatturato.

Abitare a/ Living in/ Vivre à:

. Copia Omaggio . Free Press . Gratuit .

Sestri Levante

1


PARK HOTEL

ARGENTO

Via Sant'Anna s.n. - Levanto (SP)

Tel. +39 0187 801223

info@parkhotelargento.com

www.parkhotelargento.com

2

Park Hotel Argento, has been

recently built, it is situated

in a strategic position to visit

the coast, it has a non heated

outdoor swimming pool with

jacuzzi area, a spa with sauna,

Turkish bath, emotional

showers, unguarded free

outdoor parking, a garage

with fee is also available on

request.

The rooms are big and bright

and have every type of

comfort.

The restaurant offers

excellent dishes of local and

international cuisine.

Park Hotel Argento, eine erst vor kurzem gebaute Struktur, befindet sich

in einer strategischen Position, um die Küste zu besuchen. Nicht geheizter

Außenpool mit Whirlpool, SPA Wellness-Center mit Sauna, Dampfbad

und Erlebnisdusche , Unbewachter Parkplatz im Freien vorhanden, Garage

gegen Gebühr. Die Zimmer sind geräumig und hell und sind mit allem

Komfort ausgestattet. Das Restaurant bietet köstliche regionale und

nationale Gerichte sowie.

Parc Hôtel Argento, de

construction récente,

position stratégique pour

visiter la côte. Piscine

extérieure non chauffée

avec hydromassage, centre

bien-être SPA avec sauna,

bain turc et parcours douche

émotionnelle, parking

extérieur gratuit non

surveillé, garage payant sur

demande. Les chambres sont

spacieuses, lumineuses et de

tout confort.

Le restaurant sert une

délicieuse cuisine locale et

nationale.


SPAZIO RISERVATO

STEFANIA RICCI SPORT

1 PAGINA

3


Trademark deposited by:

ITALIA PER VOI S.R.L.

All rights reserved. Any reproduction

or use of copies is prohibited.

19124 - LA SPEZIA - I -

Via Vittorio Veneto 255

italiapervoi@pec.it

Authorization of the courthouse

in La Spezia on 09/02/2012 nr. 116/12

N° iscrizione ROC: 22857

Managing director: Guido Martinelli

Graphics and layout: Dott.ssa Sara Fornesi

grafica@italiapervoi-casa.it

Advertisement: Maria Grazia Dallagiacoma

commerciale@italiapervoi-casa.it

Administration: Giorgetti Gino

info@italiapervoi-casa.it

Socials & International Fairs: Dott.ssa Erika Giorgetti

italiapervoi@gmail.com

Italia per Voi Nr. 28

Aprile/Maggio 2017

April/May 2017

Circulation

15.000 copies - Printed in Italy

Diffusion

Local exhibitors, National Post and

International Post SDA & UPS Couriers,

International Fairs.

CREDITS:

Scheda tecnica su Sestri Levante:

Samira Giorgetti

Articolo Mercato Immobiliare Sestri Levante:

Michele Lombardo - Imm.re La Penisola

Patrocinio Comune di Sestri Levante:

Valentina Ghio

Foto e Mappe di Sestri Levante:

Associazione Sentieri a Levante -

Sig. Italo Franceschini

Altre Foto di Sestri Levante:

Gino Giorgetti, LUCADEA.com

sommario

06 Editoriale Ufficio Turistico

06

06

Editorial

Edito

12 Dove ci troviamo

13 Where we are

14 Où sommes-nous

16 Come arrivare

17 How to reach Sestri Levante

18 Comment arriver

Con il PATROCINIO del Comune di SESTRI LEVANTE

Gli articoli firmati o siglati rispecchiano soltanto il pensiero del singolo autore e non impegnano la rivista. Il

contenuto pubblicitario viene stampato sotto la totale responsabilità degli inserzionisti, pertanto, l’Editore

è sollevato da qualsivoglia responsabilità civile o penale nei confronti dei lettori o di terzi. Possibilità

pubblicitarie salvo il venduto. Il presente stampato non costituisce elemento contrattuale.

No further document added to the magazine. Pursuant to D.P.R. 627/78 and in accordance with Article 4.

The publisher is not responsible for eventual mistakes of contents, photos or any veracity regarding the

offers inserted by the advertisers. Do not throw on public roads. We contribute to keep our city clean.

FOLLOW US ON: / JOIGNEZ-NOUS SUR: / FOLGEN SIE UNS AUF:

Stoccolma

San Pietroburgo

Mosca

4

@Italiapervoi italia_per_voi @ItaliaperVoi

www.italiapervoi-casa.it

Birmingham Utrecht

Londra Anversa

Dusseldorf

Ghent Bruxelles

Monaco

Lione

Lugano

Cannes

Su questo numero l’ informazione da: /

In this edition the information is supplied by:

Genova

Liguria

37

Villanova

d’Albenga

36

Imperia

35

Savona

Riviera delle Palme

34

33

32

31

30

28

29

27

26 25

Sestri

Levante

Golfo del Tigullio Cinque Terre

24

23

22

21

20

19

18

17

16

15

1

2

La Spezia

3 4

5

14 11

13

12 10

6

7 8

9

42

41

40 39

38


contents / sommaire

20

Come spostarsi

21 How to move about

22 Comment se déplacer

34

Luoghi d'interesse

35 Place of interest

37 Lieux d'interêts

53

Il Mercato Immobiliare

54 The Real Estate Market

56 Le Marché Immobilier

24

Un po' di Storia

26 A little History

28 Un peu d'Histoire

38

La cucina di Sestri Levante

41 The cuisine of Sestri Levante

45 La cuisine de Sestri Levante

58

I dintorni

59 Surroundings

60 Les alentours

30

Natura

31 Nature

32 Nature

48

Ricettività, turismo ed eventi

50 Accomodation, turism and events

51 Accueil, tourisme et événements

61

Riva Trigoso

Editoriale a cura di

Samira Giorgetti

Questa rivista partecipa a:

Fiera Turistica

Biasca (CH),

Pista del Ghiaccio

12 - 14 Maggio 2017

Lugano (CH),

Centro Esposizioni

27 - 29 Ottobre 2017

Morbegno,

Polo Fieristico

17 - 19 Novembre 2017

5

In dieser Ausgabe werden die Informationen bereitgestellt von: /

Sur cette parution on parle de:

37

Airole

20

Framura

27

Rapallo

35

Alassio

24

Lavagna

31

Recco

10

Ameglia

11

Lerici

13

Riomaggiore

5

33

Arcola

Bogliasco

18

14

Levanto

Manarola

38

39

San Bartolomeo al Mare

Sanremo

Liguria

19

Bonassola

22

Moneglia

28

Santa Margherita Ligure

40

Bordighera

9

Montemarcello

4

Santo Stefano Magra

30

Camogli

17

Monterosso

6

Sarzana

7

Castelnuovo Magra

8

Ortonovo

42

Seborga

25

Chiavari

41

Ospedaletti

23

Sestri Levante

15

Corniglia

1

Padivarma

34

Varazze

21

Deiva Marina

32

Pieve Ligure

3

Vezzano Ligure

36

Dolceacqua

29

Portofino

16

Vernazza

2

Follo

12

Portovenere

26

Zoagli


S L

estri

evante

Valentina Ghio

Sindaco di/ Mayor of

Sestri Levante

Il cuore di Sestri Levante, cittadina della Riviera Ligure di levante, tra le 5 Terre

e Portofino, si trova su una striscia di sabbia che si apre nella baia delle Favole verso

occidente e nella baia del Silenzio verso oriente. Nel centro della città si apre quasi

all’improvviso, circondata dai tipici caruggi liguri, la Baia del Silenzio, angolo

romantico e incantato, simbolo per eccellenza di Sestri Levante. Superato l’ingresso di

Galleria Rizzi e salendo verso il convento dei Cappuccini, si gode la migliore vista sulla

Baia e sulle case dalle tipiche facciate colorate; alle spalle lo sguardo si apre su tutto il

golfo del Tigullio. Nominata più volte dagli utenti di Tripadvisor e da Legambiente tra le

più belle spiagge d’Italia incanta ed emoziona in tutte le stagioni e con ogni condizione

meteo. L’altro volto di Sestri Levante, quasi in contrapposizione con la Baia del Silenzio,

è rappresentato dalla Baia delle Favole: un’ampia spiaggia, a tratti sabbiosa, a tratti

ciottolosa, a forma di mezzaluna che fronteggia le altre località del golfo del Tigullio.

Costeggiata da una piacevole passeggiata che la percorre per tutta la sua lunghezza,

ospita stabilimenti balneari, locali, ristoranti; tra questi fanno capolino le tradizionali

imbarcazioni liguri, tra cui il leudo, imbarcazione a vela da carico.

Tra le manifestazioni principali ricordiamo:

ANDERSEN FESTIVAL – primo week end di giugno

Dal 1967 si tiene a Sestri Levante il concorso letterario Premio Hans Christian

Andersen Baia delle Favole, dedicato alla fiaba inedita. Il primo week end di giugno, in

occasione della premiazione, compagnie teatrali e personaggi di spicco nazionali ed

internazionali si esibiscono per le vie del borgo, spesso in contemporanea, dando vita

all’Andersen Festival, fondato su due linee portanti: la narrazione orale ed il teatro di

strada. La sezione della narrazione prende vita in luoghi molto suggestivi della città,

dove il pubblico vive in prima persona l’incontro con i narratori, gustando il fascino

dei racconti nella tranquillità e nell’intima atmosfera degli angoli nascosti del borgo. Il

teatro di strada ed il teatro urbano hanno come palcoscenico lo spazio pubblico, vissuto

quotidianamente dai cittadini, accogliendo forme, colori e suoni della città nei propri

spettacoli, facendone un elemento della rappresentazione.

www.andersenpremio.it - www.andersenfestival.it

RIVIERA FILM FESTIVAL – aprile

RIFF è un nuovo film festival che vuole rivolgersi agli appassionati e ai professionisti

del settore, giovani che sognano una carriera nel cinema e persone che cercano

un’ispirazione nell’intraprendere una strada non convenzionale, creativa e che incoraggi

sempre verso nuove sfide. In programma proiezioni, convegni, attività ed eventi

collaterali che porteranno il grande cinema nella nostra Riviera. Il Festival proporrà

infatti la sua rassegna internazionale di film indipendenti, diretti esclusivamente da

registi Under 35, provenienti da paesi di tutto il mondo come Italia, Svezia, Olanda,

Svizzera, Canada, Colombia, Belgio, Francia, Tunisia, Stati Uniti e Islanda.

SAGRA DEL BAGNUN – terzo week end di luglio

Il Bagnun di acciughe è uno dei sapori più tradizionali del borgo di Riva Trigoso.

L’acciuga incontra il pomodoro e la galletta del marinaio in una ricetta che regala

tutto il gusto del Mediterraneo. La sagra del Bagnun offre da decenni a cittadini e

ospiti generose porzioni della celebre zuppa di pesce ed un fine settimana di musica

e spettacoli.

BARCAROLATA – ultima domenica di luglio

La cornice della baia del Silenzio diviene il palcoscenico sotto le stelle di una vera e

propria sfilata di imbarcazioni sul mare: turisti e cittadini gareggiano nell’addobbare

lancette e gozzi con cartapesta, luci multicolori e costumi carnevaleschi. A conclusione,

un grande spettacolo pirotecnico moltiplica il fascino del mare in notturna. Una giuria

giudica le imbarcazioni e premia la più bella e originale.

PENISOLA DI LUCE – giugno, luglio, agosto (nel 2017 eccezionalmente nel mese di

aprile)

Un importante appuntamento a livello nazionale per tutti gli appassionati del mondo

della fotografia e non solo: esposizioni, mostre ed eventi accompagnati dai grandi

maestri della fotografia.

MOJOTIC FESTIVAL – SILENT DISCO - giugno, luglio, agosto

Più di 100 concerti organizzati e un festival che ogni anno attira sempre più pubblico,

Mojotic ha ospitato sul proprio palco artisti nazionali come Giuliano Palma, Morgan,

Caparezza, Nada, Zen Circus e Verdena, e internazionali come Tame Impala, Mark

Lanegan, Anna Calvi, Easy Star All Star, Blonde Redhead, Steve Earle e Xavier Rudd.

Mojotic è inoltre promotore dell’innovativo evento Shhh!, la Silent Disco in Baia del

Silenzio che ha registrato un’incredibile crescita di con più di 8.000 presenze raggiunte.

PREMIO BACH – FESTIVAL ESTIVO MUSICA DA CAMERA maggio - fine luglio e agosto

Concorso internazionale per giovani pianisti e concerto finale dei vincitori. Dalla fine di

luglio e per tutto agosto, ogni venerdì un concerto di musica da camera nella splendida

cornice dell’ex convento dell’Annunziata

SESTRI L.IVE FESTIVAL - tutti i giovedì di luglio e agosto

Tanti generi musicali diversi danno vita a un festival di musica live che anima gli angoli

più suggestivi di Sestri Levante

PANE E OLIO – novembre

Sestri Levante dedica l’ultima settimana di novembre alla celebrazione dell’olio nuovo:

convegni tematici, degustazioni, showcooking, cene a tema, incontri con le scuole

MUSEL

La storia e l’identità di Sestri Levante raccontate in due sezioni espositive, 16 sale con

postazioni multimediali ed interattive, percorsi tematici e sul territorio, visite guidate e

laboratori didattici. Per orari ed iniziative: www.musel.it – 0185 478530 – info@musel.it

The heart of Sestri Levante, a small town on the eastern Ligurian Riviera, between the Five

Lands and Portofino, lies on a stretch of sand open to the west on the Bay of Fables and

to the east to the Bay os Silence. In the town centre, surrounded by the typical Ligurian

carrugi you will suddenly see the Bay of Silence, a romantic and enchanting corner, the

symbol par excellence of Sestri Levante. Passing the entrance of the Rizzi Gallery, going

up towards the Convent of Capuchin, you will enjoy the best view of the Bay and the

typical coloured facades, behind the magnificent Gulf of Tigullio. The town has been

mentioned several times by the users of Tripadvisor and Legambiente as one of the best

Italian beaches, that enchants and thrills people in all seasons and weather conditions.

The other side of Sestri Levante, almost in contrast with the Bay of Silence, is represented

by the Bay of Fables: a large beach, with parts of sandy areas and others with pebbles,

it has the shape of a halfmoon, facing the other areas of the Gulf of Tigullio. A pleasant

promenade runs along the whole length of its coast, where there are beach resorts, bars,

restaurants, and the traditional Ligurian boats among which the leudo, a sailing boat

used to transport goods.

Among the main events we must remember:

ANDERSEN FESTIVAL – first weekend in June

Since 1967 a writing contest, for unpublished fairy tales is held in Sestri Levante every

year, the Hans Christian Andersen Bay of Fables Award. The first weekend in June,

during the prizegiving, many national and international threatre groups, perform along

the streets and squares of the town, often simultaneously, giving birth to the Andersen

Festival, based on two main features: storytelling and street theatre.

Storytelling takes places in many evocative areas of the town where the public can see

and meet the storytellers, and enjoy the charming stories in the quiet, intimate hidden

corners of the village.

The street theatre and the urban theatre have as stage the public areas where the

citizens live every day, the shapes, colours and sounds of the village become part of theses

performances.

www.andersenpremio.it - www.andersenfestival.it

RIVIERA FILM FESTIVAL – April

RIFF is a new film festival addressed to lovers and professionists of the film industry,

young people who dream about a carrier in this sector and people who are trying to find

inspiration by taking a non conventional, creative road, that always encourages towards

new challanges. The Festival offers films, conferences, activities and events that will bring

the great films to our Riviera. The Festival in fact, will present its International Festival of

independent films, made by directors under 35, from countries around the world such as

Italy, Sweden, the Netherlands, Swirzerland, Canada, Columbia, Belgium, France, Tunisia,

the United States of America and Island.

SAGRA DEL BAGNUN – BAGNUN FESTIVAL third weekend in July

Bagnun with anchivies is one of the traditional tastes of the village of Riva Trigoso.

The anchovies meet tomatoes and sailor crackers in a recipe that offers the real taste

of the Mediterranean. The bagnun festival has been offering for decades, generous

portions of the well known fish soup to citizens and guests, during a weekend with music

entertainment and shows.

BARCAROLATA – last Sunday in July

The Bay of Silence becomes the stage under the stars of a boat parade: tourists and citizens

compete in decorating the skiffs and motor boats with paper mache, multicoloured lights

and carnival costumes. To finish there is a great firework show that increases the charm

of the sea at night. A jury will judge the boats and reward the most beautiful and original

one.

PENISOLA DI LUCE – PENINSULA OF LIGHT - June, July, August

An important national event not only for those who love the world of photography:

exhibitions, shows and events accompanied by great photography artists.

MOJOTIC FESTIVAL – SILENT DISCO – June, July August

More than 100 concerts organized and a festival that attracts more public every year:

Mojotic has hosted on its stage National artistics such as Giuliano Palma, Morgan,

Caparezza, Nada, Zen Circus and Verdena, and International artistis such as Tame Impala,

Mark Lanegan, Anna Calvi, Easy Star All Star, Blonde Redhead, Steve Earle and Xavier

Rudd. Mojotic also promotes the most original event Shhh! the Silent Disco in the Bay of

Silence, that has incredibly grown in number, reaching over 8000 partecipants.

PREMIO BACH – BACH PRIZE- SUMMER CHAMBER MUSIC FESTIVAL

May- end July and August

An International competition for young pianists and final concert for the winners. From

the end of July, throughout August each friday there is a chamber music concert in the

wonderful setting of the former convent of Annunziata.

SESTRI L.IVE FESTIVAL – every thursday in July and August

Different types of music, give birth to a live music festival that livens up the most evocative

corners of Sestri Levante.

PANE E OLIO – November

Sestri Levante dedicates the last week in November to the celebration of the new olive

oil: conferences, tasting, showcooking, themed dinners, initiatives and meetings with the

schools.

MUSEL

The history and identity of Sestri Levante on display in two separate areas, 16 rooms with

multimedial, interactive thematic exhibitions also of the territory, guided tours and educational

workshops. For opening time and events: www.musel.it – 0185 478530 – info@musel.it


Borghi d’Italia • Cities of Italy • Villes d'Italie

Sestri Levante

7


8

LEGENDA SENTIERI / LEGEND FOOTPATH

SN2

Sestri Levante - Case Mandrella - Punta Manara

Sestri Levante - Cappelletta - Punta Manara

Colle Mandrella - Case Ginestra

SVA

San Bartolomeo (Riva Trigoso) - Monte Castello

Sentiero Verde Azzurro, Tratto Villa Ginestra - Riva Trigoso (Bocciofila)

MONTE

CASTELLO

SN1

Collegamento Villa Ginestra

SN2

SN3

Bivio Monte Castello - Monte Castello

Discesa alla Ciappa du Lou

CIAPPA

DU LOU

SN3

Riva Trigoso - Costa di Punta Baffe - Monte Moneglia

Riva Trigoso - Colle Lago - Monte Comunaglia

S. Margherita F. L. (chiesa) - Bruschi - Tassani - Incisa - M. Tregin

Salita M. Castello Sud

S. Margherita F. L. (camping) - Verici

Percorribilità: AGEVOLE - POSSIBILE - NON RILEVATA

Practicability: EASY - POSSIBLE - NOT DETECTED

PUNTA

MANARA


SVA

SN1

SVA

SVA

9

SVA


Food & Wine

Hospitality

1. San Marco 1957

Via Pliade Queirolo 27 / Porticciolo

2. Polpo Mario, Ristorante Enoteca

Via XXV Aprile 163

3. 100% Naturale Gelateria

Via XXV Aprile 126

4. Pastificio Moderno

Via XXV Aprile 58

5. Nonna Peppina

Via Della Chiusa 8/10

6. Caffè Italia

Corso Colombo 66

7. Enoteca Grazia

Corso Colombo 65

8. Canova Pasticceria

Via Dante 32

CASARZA LIGURE - Via Annuti 52

9. Macelleria Chiappara

Piazza della Repubblica 26

10. La Botticella

Traversa di Viale Dante 3/c

11. Dolce Arte

Via Antica Romana Occidentale 43

12. La Piccola

Via Nazionale 377

13. Panificio Parchi - Pila

Via Nazionale 435

14. I Due Gabbiani

Via Nazionale 500

15. Trattoria "Dilly"

RIVA TRIGOSO - Via La Spezia 2

16. Villa Bardi

RIVA TRIGOSO - Via Piano del Fiume 7/A

1. Hotel Due Mari

Vico del Coro 18

2. Bagni Liguria

Viale Rimembranza

3. Hotel Villa Rosa

Via Costantino Raffo 50

4. B&B Villa Luisa

CASARZA LIGURE - Via Senatore Ricci 18

5. Park Hotel Argento

LEVANTO - Via Sant'Anna s.n.

Real Estate

Viale Mazzini

1. Immobiliare La Penisola

Via XXV Aprile 117

2. Baia del Silenzio Studio Imm.re

Via XXV Aprile 80

Lungomare Giovanni Descalzo

Viale Mazzini

Via Antica Romana Occidentale

Viale Roma

Via Privata Lombardia

Via Toscana

Via Bologna

Via Eraldo Fico

Via Umbria

Largo Giovanni Masi

11

V

Via Sertorio

10

1

7

2

Viale Rimebranza

1

3

Vico Lombardo

3

2

ViaXXV Aprile

Viale Rimebranza

2

Via Cappellini

Via Vittorio Veneto

ViaXXV Aprile

Via XX Settembre

Via Asilo Maria Teresa

2

1

4

Piazzetta

Rizzi

4

3

ViaXXV Aprile

Via della Chiusa

5

1

6

Viale Mazzini

Corso Colombo

7

4

8

Piazza

A. Moro

5

Via Nazionale

Via Vincenzo Fascie

Viale Dante Alighieri

Via Eraldo Fico

Via della Chiusa

Via Unità d’Ital

Piazza

Repubblica

9

Via Val di C

Salita Montrella a Monte

Via Pilade Quirolo

Via Cittadella

Via Cittadella

Via All’Educandato

Vico Pozzetto

Vico Coro

1

Via Penisola Levante

1-2

Via Andersen

Via Byron

Via Cappuccini

Via All’Educandato

Via Portobello

Via Penisola Levante

Via Cappuccini


Shopping Wellness Services

1. Dettagli

Via XXV Aprile 159

2. Leonardvs Abbigliamento

Via XXV Aprile 98

3. TantoVale

Via Asilo Maria Teresa 28

4. Stefania Ricci Sport

Via XX Settembre 55

BRUGNATO - Via Briniati 19

5. Fiori e...

RIVA TRIGOSO - Via della Liberta 24

CASARZA LIGURE - Via IV Novembre 34

1. Acconciature Pietro & Ombretta

Via XX Settembre 53

2. Centro Estetico Beauty Day

Tracey Jones

Via Nazionale 125

3. L'Ottico

Via Nazionale 398

4. Farmacia Dott. Porta

Via Sara 115

5. Stile Libero

RIVA TRIGOSO - Via Piaggio 3

1. Cantieri MAT

Via Portobello 12

2. ABC School

Via Portobello 12

3. Laonardvs Bottega d'Arte

Via Marina di Ponente 1

4. Agenzia Viaggi Baia del Silenzio

Corso Colombo 24

5. Generali Assicurazioni

Piazza A. Moro 7/1

6. Bottega d'Arte Marcenaro

Via Nazionale 476

7. Servizio Marittimo del Tigullio

ia Olanda

2

Via Privata Liguria

Via Antica Romana Occidentale

Via Nazionale

Via Abruzzi

Via Lazio

Via Chiesa Santo Stefano

Via A. Terzi

Via Villa Ragone

Via A. Terzi

Via G. Latiro

Via Domenico Mori

Via A. Terzi

Via Nazionale

ia

Via Traversaro

3

Via Cosantino Raffo

Viale Dante Alighieri

10

Viale Dante Alighieri Traversa di Viale Dante Alighieri

Via Vincenzo Fascie

Via Vincenzo Fascie

Via Antica Romana Orientale

Via Mattatoio

Via Severino Salvi

3

12

Via Privata Perugia

Via Noceti

11

Via Vincenzo Fascie

anepa

Via Vincenzo Fascie

Via della Chiusa

Via Dante Sedini

Via Nazionale

13

6

Via Antica Romana Orientale

Via per Santa Vittoria

14

4

Via Volta

Via della Chiusa

Via Val di Canepa

Via Magellano

Via Delle

Americhe

Via Gaboto

Via Lena

Via Petronio

Via Garibaldi

Via Genova

16

Via N. Sottanis

Via Barletti

Via IV Novembre

Via Vincenzo Fascie

Via San Giovanni

5

4

Via della Libertà

5

5

Via Gramsci

8

Via IV Novembre

Via Cristoforo Colombo

Via Cristoforo Colombo

Via La Spezia

Via Piaggio

15

Via Monsignor Salvatore Vattuone

Via De Gasperi

Via Novano

RIVA TRIGOSO

CASARZA LIGURE


12

Dove ci troviamo

Sestri Levante è un piccolo borgo di mare della

Riviera Ligure di Levante, area che si estende

dalla foce del fiume Magra, in provincia della

Spezia, fino ai quartieri periferici di Genova,

sotto la cui provincia, a sua volta, si trova.

Sestri si configura come una delle ultime

località che si affacciano ad oriente sul Golfo

del Tigullio, del quale istituzionalmente fa parte

assieme a, Lavagna, Chiavari, Rapallo, Zoagli,

Santa Margherita e Portofino.

E’ ad ovest che confina proprio con Lavagna,

mentre ad est con le cittadine di Casarza e

Moneglia. Nel sud-est del comprensorio di

Sestri Levante è possibile visitare la frazione di

Riva-Trigoso, apprezzata per i panorami tipici,

la gustosa zuppa del Bagnun e la vasta battigia

sulla costa.

Le spiagge e il piccolo porto di di Sestri, noti

a livello internazionale per l’artigianato e la

ricca storia mercantile, l’accompagnano con

l’appellativo di “città dei due mari”, essendo

il Borgo adagiato sulle due baie più piccole,

Baia del Silenzio - The Bay of Silence

molto caratteristiche, che i locali conoscono

come “delle Favole” e “del Silenzio”. Il territorio

baciato dal sole che la piana alluvionale del

torrente Gromolo le ha predisposto si trova

subito a ridosso di un promontorio roccioso,

“l’Isola”, punta che divide la Baia delle Favole,

custode del porto turistico, dalla più piccola

Baia del Silenzio, con i suoi magnifici tramonti

carichi di colore. A voler dividere ulteriormente

Sestri Levante, è proprio tra le due baie che si

sviluppa il suo centro storico, mentre la parte

più moderna della città occupa la piana del

Gromolo, allungata tra il mare e i boschi e le

colline dell’entroterra, facenti parte delle valli

Graveglia e Petronio.

Ad Hans Christian Andersen, suo ospite

affezionato nell’Ottocento, al quale si deve il

nome di una delle due baie, Sestri Levante ha

intitolato l’omonimo premio letterario, nato per

valorizzare le composizioni per l’infanzia, e che

le è valso l’ultimo e prestigioso appellativo di

“Città dei Bambini”.


Where we are

Sestri Levante is a little seaside town on the

Italian Eastern Riviera. This is a stretch of coast

which starts at the Magra estuary, near La Spezia

and continues as far as Genoa, the provincial

capital of Sestri Levante.

The town is the last locality to face east on the

gulf of Tigullio, which is home also to Lavagna,

Chiavari, Rapallo, Zoagli, Santa Margherita and

Portofino.

To the west of Sestri Levante lies Lavagna, and

to the east Casarza and Moneglia. Riva Trigoso

is close by to the south east, appreciated for its

characteristic views, its tasty fish soup Bagnum

and its vast shore.

The beaches and the little port of Sestri,

internationally known for its handcrafts and its

trading history, is also known as the “city of two

seas”, the old town being situated between two

small bays, known to the locals as the bays of

“Fairy tales” and of “Silence”.

This sunny place was formed by the alluvial plain

of the river Gromolo and lies behind a rocky

promontory, “l’Isola”, the point which divides the

Bay of Fairy Tales from the Bay of Silence. The

former houses the tourist port, and the latter,

smaller, is famous for its beautiful sunsets.

Between these two bays is the ancient center

of Sestri; the new town occupies the plain of

the Gromolo. It stretches between the sea and

the woods and hills, over the lower valleys of

Graveglia and Petronio.

The faithful visitor of the 1800s, Hans Christian

Anderson, named one of the two bays, and Sestri

Levante has bestowed his name on the literary

prize, created for children’s literature. From

this arose the prestigious name “the City of

Children”.

13

Leudo

Baia delle Favole - The Bay of Fairy-Tales


Où sommes-nous

Baia del Silenzio al tramonto - The Bay of Silence at sunset

14

Sestri Levante, souvent nommée tout juste Sestri,

commune et localité balnéaire du département

de Gênes qui se situe sur la Riviera Ligure entre

l’embouchure du fleuve Magra du département de

La Spezia et la banlieue de Gênes.

La commune est insérée dans le golf du Tigullio qui

comprend également les villes Lavagna, Chiavari,

Rapallo, Zoagli, Santa Margherita et Portofino.

Sestri est limitrophe à Ouest par la commune de

Lavagna, au Nord par Ne, à Est par Casarza Ligure et

à Sud-Est par Moneglia. A Sud-Est, Riva-Trigoso est

une des plus belles des vingt-sept fractions de Sestri

Levante, ses paysages, sa grève et sa soupe « Bagnun »

sont particulièrement appréciés. Sestri est renommée

pour son artisanat et son histoire mercantile.

Elle est appelée « la ville aux deux mers » puisque la

TANTOVALE

Negozio di oggettistica da regalo,

vendita ceramiche Thun e complementi d'arredo,

confezionamento bomboniere e liste nozze,

posizionato nel centro di Sestri Levante.

Gift shop, Thun ceramics, furniture accessories,

party favors and wedding lists, located in the centre

of Sestri Levante.

Boutique cadeaux au centre de Sestri levante.

Céramiques Thun, linge de maison, confection de

bonbonnières, liste de mariage.

Via Asilo Maria Teresa, 28 - Sestri Levante (GE) • Tel. +39 0185.487581 • tantovale2016@libero.it


Con una posizione privilegiata tra la Baia

delle Favole e la Baia del Silenzio, offre

un’incantevole vista sul mare, accoglienti

camere e suite con ogni confort, parcogiardino

interno, piscina, piscina coperta

con acqua di mare riscaldata, wellness,

bagno turco, sale congressi, ristoranti, bar

e pool bar. Dotato di garage e parcheggio

garantisce ai propri Clienti servizi e

soggiorno all’insegna del migliore relax.

Vico del Coro 18

Tel. +39 0185.42695

Fax +39 0185.42698

info@duemarihotel.it

www.duemarihotelsestrilevante.it

Magnifique emplacement vue sur la

mer entre la Baie delle Favole et la Baie

del Silenzio. Chambres accueillantes,

suite tout confort, parc-jardin interne,

piscine, piscine couverte avec eau de

mer chauffée, centre bien-être, bain

turc, salles de conférence, restaurants,

bar et bar à la piscine. Équipé de

garages et parkings. La qualité du

service garantit un excellent séjour tout

en relax.

In a privileged position between the Bay

of Fairy-tale and the Bay of Silence, it has

a wonderful view of the sea, comfortable

rooms and suites with every convenience,

private garden, pool, covered pool with

warm sea water, health center, Turkish

bath, conference rooms, restaurants,

bar and pool bar, garages and car-park.

Everything imaginable for the most

relaxing stay.

presqu’île, appelée « l’Isola – l’île », qui s’enfile dans la

mer vers l’Ouest divise deux magnifiques baies : celle

du « Silenzio – du Silence » et celle « delle Favole - des

Fables », cette dernière accueille le port touristique.

Le territoire inondé de soleil que la plaine alluviale de

la rivière Gromolo lui a concédé se trouve derrière un

promontoire rocheux.

Le centre historique se loge entre les deux baies alors

que la partie plus moderne de la ville s’étend vers la

plaine du Gromolo et vers les monts et collines qui

appartiennent aux vallées de la Graveglia et Petronio.

Hans Christian Andersen, écrivain danois, poète et

célèbre pour ses fables, fut hôte des lieux au XIXe

siècle. Il donna son nom au prix littéraire des livres

italiens pour l’enfance et Sestri fut nommée «Città dei

Bambini - Ville des Enfants».

15

Baia del Silenzio - The Bay of Silence


16

C ome arrivare

Via aerea: L’aeroporto di riferimento è il Cristoforo Colombo

di Genova, a poco meno di un’ora dalla nostra destinazione,

collegato con le stazioni FF.SS. di Genova Piazza Principe

e Genova Brignole tramite il servizio Volabus, da cui poi

potrete prendere la coincidenza per Sestri. In alternativa

potrete appoggiarvi all’ Aeroporto “Galileo Galilei” di Pisa,

collegata con treni diretti, Intercity ed Eurostar sempre alla

stazione di Sestri Levante.

Via terra: Da Milano ci si immette sulla Tangenziale Ovest,

poi Autostrada A7/Genova/Aeroporti. Si segue la A7 fino

a Genova Est, ancora Autostrada A12 fino all’uscita di

Sestri Levante. Dalle direttive emiliane verso Bologna, per

esempio, si sceglie Tangenziale Nord, fino al ramo Bologna-

Casalecchio, ci si sposta sulla A1 verso Milano, seguendo

dunque le indicazioni per Parma, dove già vi sarete immessi

in autostrada A15 camionabile della Cisa fino a La Spezia.

Quindi Autostrada A12 verso l’uscita dedicata di Sestri

Levante.

Da Roma tramite via Salaria si prende lo svincolo per il Grande

View of the Promontory from the Bay of Fairy-Tales

Raccordo Anulare/Nomentana/Firenze, si prosegue sulla

A1/E35, direzione Firenze Nord, poi Autostrada A11 fino a

Viareggio - Camaiore, quindi Autostrada A12 fino all’uscita

di Sestri Levante. La stazione dei treni di Sestri Levante

si trova in Piazza della Stazione. Opera un collegamento

con treni regionali, interregionali, Intercity ed Eurostar sulle

maggiori linee nazionali, da e per Torino, Milano, Genova,

Bologna e La Spezia. La stazione di Riva Trigoso effettua

fermate solo via treni regionali.

Via mare: Il porticciolo di Sestri Levante conta 150 posti

barca di cui 6 per il transito. Lo completano due pontili:

il Margherita è dedicato all’ormeggio delle motobarche,

mentre il pontile Adua viene impegnato per lo sbarco del

pesce e per il varo dei natanti. La navigazione è gestita

dal Servizio Marittimo del Tigullio, le cui tariffe di linea, a

prezzi davvero vantaggiosi, toccano tutti i punti della baia da

San Fruttuoso a Sestri. E’ possibile usufruire anche di un

servizio di noleggio privato per battelli, i prezzi sono validi

per i percorsi compresi tra Sestri Levante e Camogli.

Via Costantino Raffo, 50

Sestri Levante (GE)

Tel. +39 0185.42226

info@villarosahotel.it

Hotel Villa Rosa

Hotel a conduzione familiare, situato in

posizione centrale ma silenziosa, a 5 minuti

a piedi dal mare e dal nuovo Parco Mandela.

Camere con ogni comfort, solarium,

ascensore, aria condizionata. Cucina scelta

con prodotti freschi e di prima qualità.

Family run hotel, located in a central, quiet

position, 5 minutes away from the sea and the

new Mandela Park. Rooms are provided with

all comforts, solarium, lift, air conditioning.

Selected food cuisine, with top fresh quality

products.

Hôtel familial, situation centrale mais

calme, 5 minutes à pied de la mer et du

nouveau Parc Mandela, chambres tout

confort, solarium, ascenseur, climatisation.

Notre cuisine utilise des produits frais de

première qualité.


How to reach Sestri Levante

By air: The nearest airport is the “Cristoforo

Colombo” in Genoa, about an hour’s journey from

our destination, linked with the two principal

stations of Genoa: Piazza Principe and Brignole,

by volabus. There you can get the train for Sestri.

Alternatively you could use “Galileo Galilei” airport

in Pisa connected by intercity and Eurostar trains

with Sestri .

By land: From Milan take the “tangenziale ovest”

the west underpass, then A7 for Genoa/airports.

Follow the A7 until Genova Est, take the motorway

A12 until Sestri Levante.

From Bologna in Emilia, take the north underpass

until the junction Bologna/Casalecchio, then the

A1 towards Milan, following directions for Parma,

then take the A15 motorway for La Spezia, then the

A12 until the Sestri Levante exit.

From Rome, follow Via Salaria, then the “Grande

Raccordo Anulare” ring road Nomentana/Firenze,

the A1/E35, direction Firenze Nord, then the

motorway A11 to Viareggio – Camaiore, then the

motorway A12 to Sestri Levante.

The station at Sestri, in the station square, offers

connections with local and regional trains, Intercity

and Eurostar on the principal national lines for

Turin, Milan, Genoa, Bologna and La Spezia. Only

regional trains stop at Riva Trigoso.

By sea: The harbour at Sestri Levante has 150

moorings of which 6 are for transit. There are 2

landing-stages; the Margherita is for mooring

motor boats, while the Adua is for fishing vessels

and the launching of boats.

Navigation is controlled by the “Servizio Marittimo

del Tigullio”, offering very advantageous prices for

its lines which stop at all the coastal places from

San Fruttuoso to Sestri Levante. It is also possible

to hire boats privately at fixed prices for journeys

between Camogli and Sestri Levante.

Porticciolo - The Port

Partial view of the Bay of Silence


Via Sara, 115 - Sestri Levante (GE)

Tel. +39 0185.459598

savport@tin.it

Infanzia Veterinaria

Dermocosmesi

Integratori per sportivi

Omeopatia

Analisi sangue e urine

Prodotti viso e corpo per pelli

sensibili e intolleranti

Vista panoramica di Sestri Levante, della Baia delle Favole e della Penisola

18

Childhood Veterinary

Dermocosmetics

Supplements for athletes

Homeopathy

Blood and urine test

Face and body products for sensitive

and intolerant skins

Enfance Vétérinaire

Dermocosmétique

Intégrateurs pour sportifs

Homéopathie

Analyses de sang et des urines

Produits pour visage et corps pour

peaux sensibles et intolérantes

FARMACIA

DR.S.PORTA

Comment arriver

Par avion: L'aéroport le plus proche est Cristoforo

Colombo de Gênes qui se trouve à environ un peu

moins d'une heure. Le service Volabus le relie aux

gares Genova Principe et Genova Brignole d’où

des trains desservent Sestri Levante. Une autre

alternative, l’aéroport "Galileo Galilei" de Pise d’où

des trains directs, Intercity et Eurostar desservent

régulièrement Sestri Levante.

Par route: De Milan, prendre le périphérique

Ouest, suivre autoroute A7 Genova-aéroport, puis

prendre A7 Genova Est, puis suivre A12 Genova-

Livorno et sortir à la gare de péage Sestri Levante.

L’autre alternative par Parma, toutefois plus

longue, prendre alors périphérique Nord, suivre

la direction Bologne, prendre autoroute A1, puis

autoroute A15 direction La Spezia-Genova, puis

autoroute A12 vers Genova, sortir à la gare de

péage Sestri Levante.

De Rome via Salaria, prendre le périphérique «

Grande Raccordo Anulare », prendre direction

Firenze par autoroute A1, puis autoroute A11

direction Viareggio, puis autoroute A12 direction

Genova, sortir à la gare de péage Sestri Levante.

Par train : La gare de Sestri Levante se trouve

pratiquement en centre-ville sur Piazza della

Stazione. Elle est desservie par trains régionaux,


Panoramic view of Sestri Levante, Bay of Fairy-Tales and the Promontory

inter-régionaux, Intercity et Eurostar qui circulent sur

les lignes depuis Torino, Milano, Genova, Bologna et La

Spezia. Par contre la gare de Riva Trigoso est desservie

seulement par des trains régionaux.

Par mer : la marina de Sestri levante dispose de 150

places pour bateaux de plaisance dont 6 réservés au

transit. Equipée de deux pontons : Margherita, réservé

aux bateaux de plaisance et Adua réservé aux bateaux

de pêche et au lancement de bateaux. La navigation

est gérée par le Service Maritime du Tigullio, le tarif

des courses est très raisonnable, les points de service

sont distribués sur toute la baie de San Fruttuoso à

Sestri. Il existe un service maritime privé entre Sestri

Levante et Camogli à un prix intéressant.

19

Piazza A. Moro, 7/1 - Sestri Levante (GE)

Tel. +39 0185.482939 • www.generali.it

agenzia.sestrilevante.it@generali.com

Rappresentante Procuratore

Rag. Giorgio Zignego

Ci trovi anche negli uffici di:

You can also find us in the offices:

Casarza Ligure (GE),

Levanto (SP) • Sesta Godano (SP)

Pensione complementare,

Tutele della persona

(infortuni, salute,…)

e del patrimonio

(casa, attività,…)

Supplementary pension,

Key person insurance

(accidents, health…)

and assets

(home, business,…)

Soluzioni e pacchetti

su misura per te,

anche mensili !

Solutions and tailor made

insurance packages for you,

even montly payments!

CHIAMACI ! SAREMO FELICI DI AIUTARTI !

CALL US ! WE WILL BE HAPPY TO HELP YOU !


20

Come spostarsi

Come già visto nel caso di altre cittadine

liguri, una particolare caratteristica del

Golfo del Tigullio è la prossimità della

costa ai monti dell’Appennino, fatto che

rende possibile spostarsi dalle spiagge alle

montagne in poco tempo, offrendo un’ottima

occasione per esplorare territori diversi e

sorprendentemente ricchi di fascino spesso

anche nell’arco di una giornata.

Il miglior modo per apprezzare la bellezza

delle località marittime è muoversi in barca

lungo la stessa costa, delimitata dal Parco

Naturale Regionale di Portofino a nord

e da Punta Manara a sud all’interno del

comprensorio descritto, o con natante

proprio, o approfittando delle gite in battello,

anche se un’efficiente rete di trasporti

pubblici rende facile muoversi e visitare pievi

e frazioni per mezzo di autobus e treni.

L’entroterra, viceversa, è preferibile

raggiungerlo in macchina, se volete scoprirlo

appieno. Sia per arrivare agli svariati parchi e

valli circostanti, bellissima quella del Gromolo

dove si incontra il villaggio di Santo Stegno

del Ponte, sia per allungare la tratta fino alle

meravigliose Cinque Terre, dal momento

che il centro di Sestri Levante è attraversato

principalmente dalla strada statale 1 Via

Aurelia, ottimo collegamento con più o meno

tutte i borghi del Levante.

Limitatamente a Sestri Levante, allontanandosi

dal centro città sono numerosi i sentieri e i

percorsi per le passeggiate. Partendo da via

XXV Aprile e dirigendosi ad est, in un paio

d’ore si arriva a Punta Manara,che segna il

limite del Golfo del Tigullio. Monte Castello

e Punta Baffe sono anche loro degne di

un’escursione, e danno il via per la strada

che porta a Moneglia.

Nel centro storico, i piedi saranno il modo

migliore di spostarsi: la zona è quasi

esclusivamente pedonale, ben tenuta, e ricca

di botteghe nascoste tra i cosiddetti “carrugi”

genovesi.


How to move about

21

As we have seen in other Ligurian

towns, a characteristic of the Gulf

of Tigullio, is the closeness of the

Apennine mountains to the coast,

which makes it possible to go from

the beach to the mountains in a

short time, giving you the chance to

explore very different, but absolutely

fascinating worlds in the same day.

The best way to appreciate the beauty

of the coast is to travel by boat along

the coast from the Regional Nature

Reserve of Portofino in the north to

Punta Manara in the south, either

with one’s own boat or taking a boat

trip. A good public transport service

makes movement between big and

small centers easy.

On the other hand it is preferable to

go inland by car to discover it better.

You may want to visit the various

reserves and valleys in the area,

Gromolo is very beautiful, where one

comes across the village of Santo

Stegno del Ponte; or you may want

to go to the marvelous Cinque Terre;

Sestri is crossed by State Road 1 Via

Aurelia which passes near most of the

coastal towns of the Levante.

Leaving the center of Sestri Levante

there are numerous footpaths for

excursions. Starting from Via XXV

April and walking east, in a couple of

hours one arrives at Punta Manara,

the end of the Gulf of Tigullio.

Monte Castello and Punto Baffe are

both worth a walk, and give way to

the road that leads to Moneglia. In

the ancient center of Sestri it is best

to walk, being mostly a pedestrian

precinct, well kept, with many shops

hiding in the narrow Genoese style

streets.


SERVIZIO MARITTIMO DEL TIGULLIO

• Tel. +39 0185.284670 • infotraghetti@traghettiportofino.it • www.traghettiportofino.it •

Servizio di linea via mare che collega

fra loro le località della Riviera Ligure

di Levante e le Cinque Terre

Sea line ferries that connect

the seaside resorts of the East Ligurian

Riviera and also the Cinque Terre

Ligne de transport maritime qui relie

les localités de la Riviera Ligure du

levant et celles des Cinque Terre.

PUNTI D'IMBARCO

BOARDING POINTS

POINTS D'EMBARQUEMENT

San Fruttuoso Portofino Santa Margherita Rapallo Chiavari Lavagna Sestri Levante

Ligure

Comment se déplacer

22

Comme pour bien d’autres villes de la Ligurie et du

Golfe Tigullio, l’union entre littoral et montagne est

un point commun.

Cette particularité donne au visiteur l’alternative

d’organiser sa journée selon son humeur entre

Riviera ou Apennins, permettant ainsi d'explorer des

territoires opposés et étonnamment fascinants. Les

excursions en bateau sont une des meilleures façons

pour découvrir la beauté du littoral de Portofino à

Punta Manara par exemple. A ce propos un service

maritime dessert tous les petits ports côtiers.

Pour le reste du territoire, un riche réseau de transport

public structuré de bus et trains est à disposition pour

satisfaire toutes les destinations désirées. Par contre

l’arrière-pays est plus facile à visiter en voiture.

Ne manquez pas la visite des Parcs et vallées dont

Gromolo et son village Santo Stegno del Ponte.

Pour revenir à Sestri, elle est traversée par la

route départementale appelée “L’Aurelia” qui

relie l’ensemble des villes, bourgs et fractions de

l’ensemble de la région. La visite de Monte Castello

et Punta Baffe sur la route qui va à Moneglia est

intéressante.

Le centre historique de Sestri impose la marche à

pied voire même la flânerie au travers des ruelles

piétonnières appelées “carrugi” qui jalonnent

boutiques bars et cafés.

N’oublions pas la randonnée, un réseau pédestre

tisse les alentours de Sestri.

Par exemple le sentier qui part de via XXV Aprile et

qui arrive à Punta Manara, délimitation du Golfo del

Tigullio, se parcourt en deux heures.

Baia delle Favole - The Bay of Fairy-Tales


Vista di Sestri Levante e del Promontorio di Portofino - View of Sestri Levante and the Promontory of Portofino

• Ristorante •

Cucina italiana

di terra e di mare

Sommelier

Dehors

Ogni venerdì sera

paella & sangria

• Enoteca •

Oltre 600 etichette

di vini italiani

Oltre 10 qualità

di vini sfusi

• Wine Bar •

Tapas

Degustazione vini

• Restaurant •

Italian cuisine with meat

dishes and seafood

Sommelier

Dehors

Paella and Sangria

on Fridays

• Wine Shop •

Over 600 Italian

wine brands

Over 10 types of quality

wine on tap

• Wine Bar •

Tapas

Wine Tasting

• Restaurant •

Cuisine italienne

terre et mer

Sommelier

Dehors

Chaque vendredi soirée

Paella & Sangria

• Œnothèque •

Plus de 600 étiquettes

de vins italiens

Plus de 10 choix de vins

au pichet

• Wine Bar •

Tapas

Dégustation de vins

Traversa Viale Dante 3/c, Piazzale Coop - Sestri Levante (Ge)

Tel. +39 0185.482190 • enoteca.labotticella@libero.it • www.enotecalabotticella.it


Un po’ di storia

24

Typical street in the Old Town

I primissimi insediamenti di Sestri si devono all’antico popolo dei Liguri, in

particolari alla tribù detta Tigulli, da cui il nome dell’attuale zona geografica.

La conferma proviene dalla presenza di reperti rinvenuti nelle località di

Loto e Libiola, che ci hanno rivelato come lo sfruttamento delle miniere

ebbe inizio nella preistoria. Particolare di non secondaria importanza è la

datazione della costruzione di percorsi di crinale e mezzacosta, che dalle

cime portavano al mare, per avvantaggiare queste popolazioni nella pesca

e nella caccia.

In epoca romana è menzionata con il nome di Segesta Tigulliorum o Segeste,

già da lungi importante centro commerciale, specie per i traffici marittimi;

anche i vicini collegamenti stradali, migliorati ed ampliati dall’Impero, le

permettono un notevole scambio di materie prime con l’entroterra delle valli

Petronio, Graveglia, Vara, ma soprattutto con l’avamposto della Lunigiana.

Con la caduta dell’Impero si attua la nuova organizzazione territoriale e

civile, e nell’epoca medievale, laddove precedentemente il nucleo di Sestri

si trovava a ridosso del promontorio a guisa di una fortezza naturale, il

comune si ritaglia il suo spazio espandendosi verso la terraferma.

Interessata nell’anno mille come gli altri borghi del Tigullio dagli scontri

navali tra Genova e la rivale Pisa, nel 1072, grazie all’alleanza dei Malaspina

e dei Fieschi, la proprietà del feudo passa a queste famiglie, sottraendola,

di fatto, dall’orbita di Genova. Sotto i Fieschi, Conti di Lavagna, Sestri

diviene dapprima un loro deposito di merci e prodotti agricoli, ma col

passare del tempo, poiché la postazione è felice, iniziano a deciderne

anche l’attività politico-amministrativa.

E’ solo nel 1134 che Sestri ritorna sotto l’egida della Repubblica di

Genova, quando, nel 1145, la stessa acquista l’abbazia di San Colombano

di Bobbio, nella parte più alta di Sestri. A quel punto Genova comincia

a fortificare il borgo, e a costruire così il suo castello, segnando l’inizio

dell’allontanamento dei Conti di Lavagna. Sotto il dominio genovese, Sestri

viene divisa in tre terzieri: del borgo, di San Giovanni e di Santa Vittoria, che

a loro volta erano divisi in venti frazioni, chiamate “ville”. Differentemente

dai Conti, sotto Genova Sestri gode di maggiore autonomia, poiché la


Corso Colombo, 66

Sestri Levante (GE)

Tel. +39 0185.1755900

Situato nel centro di Sestri Levante,

offre ai suoi clienti:

Colazioni internazionali con crepes dolci e

salate, yogurt, frappè, frullati, centrifughe di

verdura e frutta fresca, spremute, brioches,

toast, tramezzini.

Pranzi con piadine farcite, ottimi panini/

sandwich preparati al momento tipo

hamburger vegetariani e/o vegani, hot dog,

patatine fritte, frittura di pesce, focaccia e

torte di verdure.

Panoramic view of the buildings overlooking the Bay of Fairy-Tales

si considerava come una base d’appoggio militare e non poco più che

una filiale. Così anche l’economia locale riprende piede, e si riscoprono i

commerci dell’olio, del vino, del sale e dell’ardesia. Dal lato politico le cose

tornano a cambiare intorno al 1300, con lo schieramento di Sestri dalla

parte dei Ghibellini, in contrapposizione alla tendenza rivale dei genovesi.

Sotto Castruccio Castracani, dopo l’armistizio con i Guelfi del 1327,

fedeli al papa tanto quanto lo era Genova, il signorotto elegge un vicario

da lui scelto, assicurando la pace a tutti quelli della fazione opposta che

volessero restare a Sestri. A Guelfi e Ghibellini succedono dunque le

vicende dei Visconti. Il Duca dei medesimi, Signore di Milano, allungava le

sue mire verso Genova, e per riuscire a concretizzare il suo piano occupa

tutta la Riviera di Levante, Sigestri compresa, che cade sotto il dominio

milanese. Dopo alterne vicende che la vedono ancora sotto i Visconti, tra

il 1454 ed il 1478 ci furono ulteriori conflitti tra Sforza e Fieschi, con la

“vittoria” di questi ultimi, già loro antichi signori.

Nel 1542 e nel 1607 Sestri è testimone delle cruente invasioni da parte

dei pirati saraceni, e solo con la dominazione francese, nel 1797, dopo un

plebiscito che vede la Repubblica di Genova trasformarsi in Repubblica

Ligure, cambiando l’assetto politico da aristocrazia in democrazia, Sestri

Levante rientra nel I cantone, come capoluogo, della Giurisdizione del

Gromolo e Vara, e dal 1803 centro principale del VII cantone del Gromolo

nella Giurisdizione dell’Entella.

Legato al Primo Impero francese, dal 13 giugno 1805 al 1814 la città viene

inserita nel Dipartimento degli Appennini. Dal 1859 al 1926 il territorio

è compreso nel III mandamento omonimo del Circondario di Chiavari

facente parte dell’allora provincia di Genova. Con la fine della Prima

Guerra Mondiale arriva la ferrovia, assieme all’apertura delle gallerie di

Sant’Anna. Durante la Seconda Guerra Mondiale, Sestri, occupata dai

tedeschi, diviene avamposto di un comando SS, e solo nel 1944, dopo

un terribile bombardamento aereo da parte degli inglesi, riesce a liberarsi

dalla loro occupazione. Dal 1973 ha fatto parte della Comunità montana

Val Petronio, fino al suo scioglimento, in data 31 dicembre 2008.

Located in the town centre of Sestri

Levante, the bar offers to its clients:

International breakfasts with sweet

and savoury crepes, yogurt, milk

shakes,smoothies, fresh fruit and

vegatables juices, fruit juices, croissants,

toasts, sandwiches. At lunch stuffed

piadina, excellent rolls/sandwiches made

on the spot, vegetarian and/or vegan

hamburgers, hot dogs, chips, fried seafood,

focaccia and vegetable pies.

Caffè Italia

SestriLevante


26

Typical street in the Old Town

Old Convent of the Annunziata

A little History

The first settlements of Sestri belong to the ancient Liguri, in

particular to the Tigulli tribe, who gave the area its present

name. Confirmation of this comes from archeological findings

in the areas of Loto and Libiola, which have shown us that there

was mining in prehistoric times. Of no lesser importance are

the dating and construction of paths on the hilltops and lower

down, which led to the coast, helping these people in their

fishing and hunting activities.

In Roman times the town is mentioned by the name of Segesta

Tigullorium, or Segeste. It had long been an important

commercial center, particularly for sea traffic; also the road

network, improved and enlarged by the Empire, allowed a

considerable trade of raw materials going inland to the Val

Petronio,Graveglia and Vara, but above all to the outpost of the

Lunigiana.

With the fall of the Empire, new territorial and civil

organization took over in mediaeval times. Where before the

center of Sestri was sheltered by the promontory in the guise

of a natural fortress, the town started to expand its territory to

the mainland.

Around the turn of the millenium, Sestri, with the other towns

of Tigullio, was envolved in the conflict between Genova and

its rival Pisa in 1072. Thanks to the alliance between the

Malatesta and the Fieschi, the feudal property passed to these

families, taking it away from the influence of Genoa. Under the

Fieschi, the counts of Lavagna, Sestri first became a deposit

for goods and agricultural products, but in time, due to its

favourable position, the overlords began to take over political

and administrative power.

Not until 1134 did Sestri return under the power of the

Republic of Genoa. In that year Genoa bought the Abbey of

San Colombano of Bobbio, situated on the highest ground of

Sestri. There Genoa started to fortify the town, and built its

castle, marking the beginning of the end of the influence of the

Lavagna counts. Under the Genoese rule, Sestri was divided

into three parts: the Borgo, San Giovanni and Santa Vittoria.


Sestri Levante (GE) - Viale Dante 32/34

Tel. +39 0185.1770364

Casarza Ligure - Via Vittorio Annuti 52

Tel. +39 0185.46191

These thirds were divided into neighbourhoods called “ville”.

Under Genoa, Sestri had more autonomy than before, because it was

considered a military ally for providing reinforcement, with this

autonomy the local economy was put on its feet, taking strength

from the trade in oil, wine, salt and slate.

From a political point of view, things changed around 1300, when

Sestri sides with the Ghibellini, on the opposite side from the

Genoese. Under Castruccio Castracani, after the peace treaty with

the Guelfi in 1327, Castracani, as loyal to the Pope as Genoa, chose

a representative, assuring peace to all on the opposite side who

wished to remain in Sestri.

The question of the Visconti happened to both Guelfs and

Ghibellines, the Duke of Milan extended his ambition towards

Genoa, and to fulfill this he took the whole Riviera of Levante,

including Sigestri, which thus fell under the rule of Milan. After

changing fortunes under the Visconti, between 1454 and1478 there

were further conflicts between the Sforza and the Fieschi when the

latter, an ancient powerful family got the upper hand.

In 1542 and in 1607 Sestri was a victim of the terrible invasions by

Saracen pirates. Under French domination in 1797 a plebiscite saw

the Republic of Genoa changed into the Ligurian Republic, with

the balance of power leaning away from the aristocracy towards

democracy. Sestri was in the first canton as the principle town

with jurisdiction over Gromolo and Vara, and in 1803 become the

principle town of the seventh canton of Gromolo with jurisdiction

of Entella. Thus bound to the first French Empire from 13th June

1805 to 1814 the town was included in the “Dipartimento degli

Appennini”.

From 1859 to 1926 the territory fell within the 3rd “mandamento” of

the area of Chiaveri and become part of the province of Genoa.

The railway was built after the first world war, as well as the tunnel of

St. Anna. In the second world war Sestri become an outpost for the

SS, and not until 1944, after a terrible bombing raid by the English,

did it manage to free itself from German occupation.

After 1973 Sestri was part of the Mountain Community of Val

Petronio, until it was disbanded 31st December 2008.

Dal 1985, seguendo l'antica tradizione

della pasticceria italiana, produciamo torte

per ogni occasione, vasto assortimento di

pasticceria, frollini, salatini e tartine. Per le

festività di Pasqua trovate colombe, uova

artigianali e pastiera; panettoni tradizionali

o farciti e pandolci genovesi per il Natale.

Nella sede di Sestri, Caffetteria e Pasticceria

per la colazione con brioches di nostra

produzione, aperitivi, tisane biologiche, tè e

tanto altro.

Servizio a domicilio.

Since 1985, following the ancient tradition

of the Italian patisserie, we make cakes for

all occasions, ample choice of paistries,

biscuits, savoury snacks and canapés.

For Easter you will find Dove cakes, artisan

chocolate eggs and pastries; traditional

or stuffed panettoni and pandolci for

Christmas. In our location in Sestri Coffee

bar and Pastries for breakfast with our own

made croissants, aperitifs, bio infusions, tea

and much more.

Home delivery service.

Pasticceria

Canova


Un peu d'Histoire

28

Ruin of the Oratory of Santa Caterina

The Church of San Nicolò dell'Isola

Les premiers habitants de Sestri appartiennent au peuple

Ligure et plus en particulier à la tribu appelée Tigulli dont

le nom est attribué à une zone du territoire. Les vestiges

retrouvés au sein des localités Loto et Libiola nous

indiquent non seulement l’époque mais aussi la façon

dont l’exploitation minière a débuté durant la préhistoire.

Des détails indiquent la datation des constructions des

chemins qui partaient des crêtes et qui descendaient vers

le littoral au profit de la population qui travaillait la pêche

ou la chasse. Déjà à l'époque romaine, le nom Segesta

Tigulliorum ou Segeste est mentionné ce qui indique

l’existence d’un centre commercial pour les échanges

maritimes. De même, le réseau routier qui sera amélioré

et élargi sous l'Empire témoigne l’existence d’une vie

fervente pour l’époque au niveau des échanges des

produits provenant des vallées de l’arrière-pays comme

Pétrone, Graveglia, Vara et de la Lunigiana. La chute de

l’Empire entraine une nouvelle organisation territoriale et

civile, plus tard durant l'époque médiévale, le centre de

Sestri sera transféré de son alcôve en guise de forteresse

naturelle à la terre ferme et s’accroîtra.

En l'an mille, comme dans bien d'autres villes du Tigullio,

auront lieu des affrontements navals entre Gênes et Pise

sa rivale. En 1072, la contrée qui était sous la domination

de Gênes cède son pouvoir aux familles Malaspina et

Fieschi qui s’allient. Sous la tutelle de la famille Fieschi

comtes de Lavagna, Sestri devient un lieu de dépôt de

marchandises et de produits agricoles qui au fil du temps,

vu la bonne position, s’élargit en s’activant politiquement

et administrativement. Seulement en 1134, Sestri retourne

sous la domination de la République de Gênes qui en 1145

acquiert l'abbaye San Colombano de Bobbio qui se trouve

dans la partie haute de Sestri. A partir de là, Gênes fortifie

le bourg, construit son château en signe d’éloigner les

comtes de Lavagna. C’est à cette époque que Sestri est

divisée en trois fractions : le bourg, San Giovanni et Santa

Vittoria, qui englobe ensemble vingt fractions, appelées

"villes". Contrairement à l’époque des comtes, sous la

domination de Gênes, Sestri jouit d’une plus grande

Via XX Settembre 53

Sestri Levante (GE)

+39 0185 487343

basilpietro@alice.it

• Tagli e colori moda per valorizzare •

• Prodotti per ricostruzione •

• Trattamenti rinforzanti a base di oli essenziali •

• Hair cuts and fashionable colours to enhance your style •

• Products for hair reconstruction •

• Reinforcing treatments with essential oils •

• Coupes et colorations de tendance pour valoriser •

• Produits de reconstruction •

• Traitements renforçants à base d’huiles essentielles •


Via Nazionale 476 - Sestri Levante (GE)

Tel. +39 338.7063629

Cantiere M.A.T.

Via Portobello 12,, Baia del Silenzio - Sestri Levante (GE)

Tel. +39 338.7063629 • Tel. +39 347.7835483

Cantiere M.A.T.

ABC School

Corsi di: pittura, musica, opera e lingua italiana per stranieri - Courses: Painting, music, opera and Italian for foreigners

autonomie puisqu’elle est considérée base militaire,

l’économie locale reprend pied en promouvant son

commerce d’huile, de vin, de sel et de l’ardoise. D’un

point de vue politique, les choses changent vers

1300 lorsque Sestri soutient les Gibelins plutôt que

les Génois leurs rivaux. Sous Castruccio Castraccio,

après l'armistice de 1327 avec Guelfi, fidèle au Pape

comme il l’était pour les rivaux génois, le châtelain élit

un vicaire choisi par lui-même afin d'assurer la paix à

tous les habitants de la fraction opposée qui désirent

rester à Sestri. A Guelfi et Ghibellini se succèdent les

événements des Visconti. Le Duc Visconti, Seigneur de

Milan, convoitait Gênes, et pour concrétiser son plan

occupa toute la Riviera Est, y compris Sigestri qui était

gouvernée par Milan. Après divers événements, la

ville demeure encore sous la protection des Visconti,

entre 1454 et 1478 d’autres conflits survinrent entre les

familles Sforza et Fieschi que ces dernières remportent.

En 1542 et 1607 Sestri subit de sanglantes invasions

de la part des pirates sarrasins. Seulement sous la

domination française en 1797, après un plébiscite, la

République de Gênes sera transformée en République

de la Ligurie laquelle changera la structure politique

de l'aristocratie en une démocratie et à ce point Sestri

Levante fait partie du premier canton, en tant que

chef-lieu de la Juridiction de Gromolo et Vara. De 1803

Sestri devient le principal centre du septième canton

du Gromolo de la Jurisprudence de Entella. Liée au

Premier Empire français, du 13 Juin 1805 au 1814 la

ville fait partie du département des Apennins. De 1859

à 1926 le territoire est inclu dans le III commandement

de la circonscription de Chiavari, actuel département

de Gênes. La fin de la première guerre mondiale

apporte le chemin de fer et l’ouverture des tunnels

Sant ‘Anna. Durant la seconde guerre mondiale, Sestri,

occupée par les Allemands devient un avant-poste

d'un commando SS.

Ce sera seulement en 1944 après un terrible

bombardement aérien Britannique que Sestri se

libère. En 1973 elle fait partie de la communauté de

montagne Val Petronio jusqu’à sa dissolution le 31

décembre 2008.

29

Ruderi della Chiesa di Sant'Anna - Ruin of the Church of Sant'Anna


Natura

30

Un aspetto tipico della natura che circonda Sestri è l’abbondanza

di macchia mediterranea, assieme alle pinete a ridosso di scarpate

scoscese, dritte in bocca al mare, che stemperano i colori del

corbezzolo in favore dei più tenui degli alberi di leccio e castagno.

Il panorama della Riviera di Levante, tuttavia, non è univoco dovunque.

Infatti, se nel corso dei secoli l’uomo ha introdotto le coltivazioni

di uliveti e vigneti, che senza i necessari terrazzamenti in grado di

ammansire la costa avrebbero avuto vita grama, nella zona che

protende verso oriente e le Cinque Terre, spostandosi ad occidente

e verso la Riviera di Ponente lo scenario cambia, e le colline e serre

strizzano l’occhio ad un entroterra più docile.

Nei boschi e tra le foreste la vegetazione comprende la ginestra, il

mirto, i cespugli di robinia e i fiori di campo spostati dal vento delle

zone di passo. Nelle aree più secche ed esposte al sole si trovano

erbe spontanee come rosmarino, timo e borragine, il carrubo e

l’euforbia arborea.

Il pino marittimo e quello d’Aleppo sono protagonisti sempre presenti.

Dove si avvista il grande blocco di roccia che divide idealmente il Golfo

del Tigullio dal Golfo Paradiso, ecco, quello è lo spartiacque per la

vicina Area Marina Protetta di Portofino, ideale per gli sport outdoor e

paradiso dei subacquei. Sestri è dunque vicinissima al Golfo Paradiso

ma anche alla Val Bisagno, perdendosi nella Val Trebbia e nella Val

d’Aveto a nord e nella Val di Vara e il comprensorio Baie del Levante

a est.

Poiché è parte integrante del Tigullio, la più prossima e apprezzata

dai cittadini di Sestri risulta però essere la Val Graveglia, stretta

nell’identità storica del territorio spezzino ad est e in quello che fa da

contrappunto al genovese ad ovest.

Questo anche per via della straordinaria biodiversità data dall’umidità

dei torrenti, che proprio verso l’altra valle cara a Sestri, quella del

Petronio, antica e misteriosa e dove si ripercorrono gli antichi

camminamenti romani, trova la sua identità nella vegetazione fluviale

spontanea. La presenza di aironi, gallinelle d’acqua, e persino di

uccelli da preda come il Biancone e il Pellegrino, sono notevole

testimonianza del buono stato di salute della natura intorno a Sestri.

"Lardee" - Punta Baffe


Nature

The abundance of typical Mediterranean vegetation is

the key feature of the area, as are the pines leaning over

the rocky cliffs going straight down to the sea. They

soften the colour of the strawberry trees and blend with

the paler colours of holm oak and chestnut.

The landscape of the Levante Riviera, however is not

all the same. Over the centuries man has taken up the

cultivation of olive trees and vines which needed the

terraces to survive on this steep coast towards the east

and the Cinque Terre.

Moving west towards the Ponente Riviera the landscape

changes, and the hills and greenhouse cultivation lie

close to a gentler inland.

In the woods and forests the vegetation includes broom,

myrtle, and locust tree bushes and wild flowers dancing

in the breeze. In the drier, sunnier places grow wild

herbs like rosemary, thyme and borage, carob and

spurge. Maritime and Aleppo pines are common.

Where you see a rocky mass dividing the Gulf of Tigullio

from the Gulf of Paradise, that is the boundary of the

protected area of sea at Portofino, ideal for outdoor sport

and a paradise for scuba diving.

Sestri is very close to the Gulf of Paradise, but also to Val

Bisagno, and on to Val Trebbia and Val d’Aveto in the north,

and to Val di Vara and the Levantine bay to the east.

Val Graveglia, an integral part of Tigullio, is the closest and

best loved by the people of Sestri. It is bound to the historic

identity of the territory of La Spezia in the east, and to that

of the territory of Genoa in the west. The Val Petronio has

an extraordinary biodiversity caused by the humidity of the

streams flowing down to Sestri. It is mysterious, with its

ancient Roman paths and wild fluvial vegetation.

The presence of heron, water hen, and birds of prey like the

Peregrine Falcon and the Short-toed Eagle are an assurance

of the uncontaminated nature around Sestri.

31

Via Nazionale 125

Sestri Levante (GE)

Tel. +39 0185 42530

Centro Estetico

Tracey e il suo staff ti aspettano per prendersi cura

del tuo viso e del tuo corpo per

un'esperienza dì benessere e relax.

Specializzati: in extension ciglia, trucco e prodotti solari.

Treat yourself to a relaxing wellness experience.

Tracey and her staff will pamper you with wonderful,

face, body and skin care treatments.

We are specialised in: eyelash extensions,make-up and

tanning products .

Tracey et son personnel vous attendent pour

prendre soin de votre visage et de votre corps

en vous donnant bien-être et relax.

Spécialisté en: extension de cils, maquillage, produits solaires.


Nature

32

La nature variée qui colore les alentours de Sestri se

caractérise par l’irremplaçable maquis méditerranéen,

les pinèdes le long du littoral, les arbousiers aux

couleurs vives, les chênes et châtaigniers.

La culture des oliviers et des vignes en terrasses

complète le paysage que l’homme a façonné à sa

mesure au fil des siècles. En se dirigeant sur la Riviera

Ouest le paysage s’adoucit où des serres ont été

implantées au dos des collines.

Bois et forêts abritent une épaisse végétation qui

comprend genêts, myrtes, buissons de robiniers

et fleurs sauvages transportées des cols par le vent.

Sur les bandes plus sèches et exposées au soleil

poussent spontanément le romarin, le thym, la

bourrache, la caroube et l'euphorbe. Le pin maritime et

le pin sont eux toujours présents.

Là où se perçoit la grande roche qui divise en principe

le golfe du Tigullio et celui du Paradis se situe l’Aire

Marine Protégée de Portofino, paradis des plongeurs

et environs idéaux pour pratiquer les sports de plein air.

di Luisa & Joel

Mob. 1 +39 3453790517 • Mob. 2 +39 377.9831432

• Via della Libertà 24 - Riva Trigoso (GE) •

• Via Iv Novembre 34 - Casarza Ligure (GE) •

• Espressioni di vita e arte • Expression of life and art • Expressions de vie et art •


Bagni Bar Liguria

Tel./Fax +39 0185.482131 • Mob. +39 339.8146582

Viale Rimembranza - 16039 SESTRI LEVANTE (Ge)

info@bagniliguria.it • www.bagniliguria.it

Centralissimi, nel cuore del Centro

Storico di Sestri Levante, i “Bagni

Liguria” offrono all’ospite servizi di

spiaggia tradizionali affiancati da

novità e sorprese in un ambiente adatto

a tutte le età. Spiaggia di soffice sabbia

e facile accesso al mare adatto a bimbi

e nonni. Accesso per disabili garantito.

Right in the center, in the heart of the old

town of Sestri Levante, “Bagni Liguria”

offers traditional beach services with

the latest conveniences and surprise

attractions suitable for all ages, a

beach of soft sand and easy access to

the sea for both the very old and the

very young. Guaranteed access for the

disabled.

La station balnéaire située dans la partie

du centre historique de la ville, offre

aux clients un service plage traditionnel

agrémenté par des nouveautés et

surprises, le tout dans un environnement

adapté à tous les âges. Plage de sable

fin, accès à la mer facile, adapté aux

enfants, grands-parents et handicapés.

Sestri est proche d’Est en Ouest de la Vallée du

Vara, des golfes des poètes et du Paradis, des

vallées d’Aveto, Trebbia et Bisagno.

Sestri est insérée au golfe du Tigullio et pour

les citoyens, la vallée la plus proche est celle de

Graveglia voisine de la ville de La Spezia dont

l’identité historique se rapproche à la leur par

rapport à Gênes.

La Vallée Petronia possède une extraordinaire

biodiversité donnée par l’humidité des torrents

qui dévalent vers Sestri.

Cette dernière, ancienne et mystérieuse avec

d’antiques tranchées romaines, trouve son

identité dans la spontanée végétation fluviale

où hérons, poules d'eau, circaètes Jean-le-

Blanc, faucons et d’autres oiseaux de proie

représentent ensemble un excellent écosystème

des environs de Sestri.

Punta Manara


Palazzo Fascie Rossi

34

Luoghi d’interesse

Tra le chiese di spicco, che non mancano nel panorama

sestrese, ci concentreremo sulle maggiori. Di indubbia

grazia la basilica di Santa Maria di Nazareth, mirabile

esempio di edificio calato nell’epoca Rinascimentale,

situato nel centro storico e accanto al municipio.

La costruzione della basilica fu resa necessaria dalla

consolidazione finale dell’Isola con l’espansione di

Sestri, fatto che rese troppo risicata, per le esigenze

spirituali della popolazione, la vecchia parrocchia

di San Nicolò dell’Isola. E’ nel 1600 che i lavori di

restauro a partire dal primo edificio, tracce del quale

sono ancora visibili nella struttura della sacrestia

attuale, specialmente in quella del Vescovo, vedono

il loro ultimarsi ad opera dell’architetto Gio Batta

Carbone. La pianta della chiesa, basilicale, rispetta i

canoni della Controriforma, mentre l’interno è diviso

in tre navate sostenute da pilastri quadrangolari e archi

a tutto sesto, di cui solo quella centrale termina in una

profonda abside. Le decorazioni, inizate nel XVII e

proseguite nel XVIII, conferiscono un’atmosfera molto

intima, accentuata dalla luminosità e dall’impianto

scenografico del complesso e dai sei preziosissimi

altari, quattro a sinistra e due a destra, oltre al battistero

e a tele e affreschi che decorano la volta ad opera di

rinomati artisti del genovese. La chiesa romanica di

San Nicolò dell’Isola, invece, vede la sua costruzione

nel 1151 sull’istmo di terra, ed è l’edificio storico più

antico di Sestri Levante. E’ stata in parte trasformata

prima nel XV secolo, e poi in epoca barocca. La

facciata risale al XV secolo, ed è provvista di un portale

a pseudo-protiro, sormontato da una finestra trifora.

Villa Balbi

Sono murate lapidi ed epigrafi medievali, ed altri resti di

strutture precedenti risalenti all’VIII secolo ad opera di

monaci colombani provenenti da Bobbio. Il campanile

ha struttura a cuspide piramidale, decorato da bifore

su tutti e quattro i lati. Altro luogo di culto assolutamente

da visitare è la chiesa dell’Immacolata, a cui è annesso

il convento dei frati cappuccini con il suo ampio

sagrato. Dapprima stabili nel centro di Sestri, i frati di

spostarono più in alto per proseguire nei loro percorsi

di preghiera in solitudine, approfittando dell’entroterra

ad est della baia. Al suo interno, sull’altare maggiore,

è conservata una statua dell’Immacolata, in legno e

del XVIII secolo, più un dipinto di Domenico Fiasella

ritraente Il miracolo di Sant’Antonio da Padova. Lo stile

della chiesa è medievaleggiante, ad unica navata e

con la caratteristica facciata a fasce bianche e nere,

immersa nella vegetazione mediterranea dell’entroterra

e ideale intermezzo per le passeggiate al fresco.

Nel centro storico, infine, sono presenti numerosi

palazzi e ville di stampo rinascimentale, impossibile

non notare il Fascie Rossi in Corso Colombo, con la

torre merlata accanto, sede della biblioteca civica e del

Musel, il museo della città e del territorio, o la Villa

Brignole - Balbi con la sua facciata colorata che dà

direttamente sul lungomare. Sulla Baia del Silenzio si

affacciano le rovine del palazzo di Portobello composto

da Villa Negrotto Cambiaso insieme al complesso

dell’antico convento dell’Annunciazione, attualmente

sede dell’Istituto Europeo di Neurosistemica e la

Galleria Rizzi con la sua preziosa collezione d’arte nata

per volonta dell’Avvocato Marcello Rizzi.


Palazzo Rizzi

Typical Street of the Old Town Centre

P laces of interest

There are many churches in Sestri Levante, but we will concentrate

on the most important ones.

The basilica of Santa Maria of Nazareth is of unquestioned beauty,

an excellent example of a renaissance building, situated in the town

center next to the town hall. The construction of the basilica took

place after the final consolidation of the Isola, when the expansion

of Sestri made the old church of San Nicolò too small and unsafe.

Restoration took place in the first building in 1600, traces of which

are still visible in the present day sacristy, especially in that of the

bishop.

They were completed by the architect Gio Batta Carbone. The floor

design of the church is that of a basilica, respecting the canons

of the counter-reformation, while the inside is divided into three

naves with square pillars and rounded arches.

The central nave ends in a deep apse. The decorations, begun

in the 17th century, and continued in the 18th century, give it a

very intimate atmosphere, accentuated by the luminosity of the

complex, and by six very precious altars, four on the left and two

on the right, and by the baptistery, and by hangings and frescos

that decorate the vault, by well-known Genoese artists.

The Romanic church of San Nicolò del’Isola, built in 1151 on

the isthmus, is the most ancient building of Sestri Levante. It

was partly transformed before the 15th century, and later in the

The Convent of Cappuccini

35


36

baroque period. The façade is 15th century with a

great door surmounted by a three mullioned window.

Plaques and mediaeval epigraphs are fixed in the

walls, and other parts of preceding structures from

the 8th century are visible, the work of “Columban”

monks from Bobbio. The bell tower has a pyramid

spire, with two light windows on all four sides.

Another place of worship not to miss on any account is

the church of the “Immacolata” to which is connected

the convent of Cappuccin monks with their large

church yard. Previously established in the center of

Sestri, the friars moved to higher places to pray better

in solitude inland, east of the bay.

Inside the church, on the principal altar, is a statue

of the immaculate virgin, in wood carved in the 18th

century, as well as a picture of Domenico Fiasella

depicting the miracle of Saint Antony of Padua.

The style of the church is Mediaeval with only one nave

and with the characteristic façade of black and white

stripes, all immersed in the Mediterranean vegetation

of the inland areas, and an ideal resting place for your

shady walk.

In the historic center, finally, there are many

renaissance buildings and villas. It’s impossible to

miss “Fascie Rossi” in Corso Colombo, with its tower

and battlements, now a library and museum, the

museum of the town and the territory; or the Villa

Brignoli- Balbi, with its coloured façade looking over

the sea front, and don’t forget the Durazzo-Pallavicini

building which is now the town hall, built in the later

17th century in the central square Giacomo Matteotti,

and the villa Durazzo-Solari-Serlupi renamed Rimassa

which gave hospitality to the Emperor Federico II, in

1784.


L ieux d'intérêts

Parmi les nombreuses églises édifiées sur les lieux, la

basilique Santa Maria di Nazareth, admirable exemple de

l’époque renaissance, se situe dans le centre historique à

côté de la mairie.

La basilique fut construite pour satisfaire les besoins

spirituels de la population qui, après la consolidation

définitive de « l'île » et l’expansion de Sestri, l'ancienne

église paroissiale Saint-Nicolas de l'île était devenue trop

petite.

C’est en 1600, sous la directive de l’architecte Gio Batta

Carbone, que commencèrent les travaux de restauration

en partant de l’édifice original dont les traces sont encore

visibles dans l’actuelle sacristie.

Le plan de l'église basilicale respecte les canons de la

contre-Réforme, tandis que l'intérieur est divisé en trois

nefs soutenues par des piliers carrés à arcs en plein cintre.

La nef centrale se termine par une abside profonde.

Les décorations du XVIIe qui se sont poursuivies au

XVIIIe lui donnent une ambiance très intime, laquelle est

renforcée par un décor lumineux.

Six précieux autels, quatre à gauche et deux à droite,

le Baptistère et des toiles complètent la scène. Les

mains d’artistes connus génois ont décoré la voûte de

magnifiques fresques.

L'église romane San Nicolò de l'Ile, édifice plus ancien de

Sestri levante, sera construit en l’an 1151 sur l'isthme de

terre. Au XVe siècle, l’église est partiellement transformée,

puis remaniée à l'époque baroque.

La façade date du XVe siècle et le pseudo-prothyron est

surmonté d'une triple lancette. L’ancienne église conserve

des pierres tombales et épigraphes médiévales et d'autres

vestiges structuraux qui datent du VIIIe siècle et qui

correspondent à l’œuvre des moines Colombani originaires

de Bobbio. Le clocher à forme de flèche pyramidale est

décoré de fenêtres à meneaux sur les quatre côtés.

Dans un premier temps les frères Capucins s’installèrent

au centre de Sestri et construisirent en 1640 l’église San

Pietro Vincoli à laquelle fut annexé le monastère.

Plus tard, à cause de la croissante urbanisation, les frères

durent se déplacer sur les hauteurs à Est de la baie del

Silenzio afin de pouvoir observer le silence durant leurs

prières et bâtirent l’église Immacolata. Cette dernière

de style médiéval possède une seule nef centrale, sur

l’autel repose une statue en bois du XVIIIe siècle de la

vierge Immacolata et un magnifique tableau du peintre

Domenico Fiasella représentant le miracle de Sant ‘Antonio

de Padou. Les bandes blanches et noires caractérisent la

façade de cette magnifique église.

Le centre historique réunit de nombreux palais et villas de

style Renaissance.

Par exemple, sur Corso Colombo, l’incomparable palais

Fascie Rossi avec sa tour crénelée qui aujourd’hui est le

siège de la bibliothèque et du musée de la ville et du

territoire - Villa Brignole-Balbi avec sa façade colorée face

à la mer - sur la place centrale Giacomo Matteotti fut

construit dans la seconde moitié du XVIIe siècle le palais

Durazzo-Pallavicini, aujourd’hui siège de la mairie - la villa

Durazzo-Solari-Serlupt, renommée villa Rimassa qui en

1784 accueillait l’Empereur Frédérico II.


La cucina di Sestri Levante

La Liguria, si sa, è una terra che a dispetto delle sue

asperità si riscopre generosa, inebriandoci di sapori e di

profumi tutti mediterranei. A Sestri Levante è facilissimo

riscoprirli nell’autentica cucina genovese di una volta.

Se si parla di Liguria non possiamo non cominciare

dalla focaccia, da gustare bianca, farcita o nella

variante al formaggio di Recco, cotta nel forno a legna.

Tra il companatico altra immancabile protagonista è la

farinata, fatta con farina di ceci, acqua e olio, da cuocersi

rigorosamente nella teglia di rame stagnato.

Con la farina di ceci si fa anche la panissa, che viene

servita fredda tagliata a losanghe e condita con olio

extravergine di oliva, pepe e cipollina fresca, oppure

fritta: l’antesignana della moderna patatina, ma più

buona. Si frigge dopo averla tagliata a striscioline in

abbondante olio. Nel ponente ligure si consuma anche

dentro uno speciale pane bianco dando origine alle fette

con le fugassette.

Tra i primi piatti che sicuramente potrete trovare nei

menù dei locali di Sestri ci sono il minestrone, i pansoti

con la salsa di noci, i ravioli di stoccafisso, i corzetti e

le trofie al pesto, la più tipica salsa ligure ottenuta con i

pinoli, il basilico, l’aglio, il parmigiano, il pecorino e l’olio

extravergine. Il pesto è diretto discendente dell’antico

Macelleria

Macelleria

hiappara

acelleria

iappara

lleri

Chiappara

Piazza della Repubblica, 26

Sestri Levante (GE)

Tel. +39 0185.42751

Macel

Chiapp

Maceller

Chiappar

Mace

Offriamo una costante ricerca delle

migliori qualità di razze bovine da carne

Italiana (CHIANINA, ROMAGNOLA,

I.G.P. e PIEMONTESE), con uno sguardo

all’estero (ANGUS; BLACK GOLD), polleria

e salumeria, con prodotti artigianali di

alta qualità.

Offriamo inoltre un ampio ventaglio di

prodotti preparati in proprio: panature

varie, polpette, hamburger di quattro tipi,

marinature varie e, tutti i giorni, pollo allo

spiedo e asado.

Ampia gamma nella selezioni di vini

locali e nazionali, e prodotti italiani

confezionati.

We are constantly searching the best

quality Italian beef (CHIANINA,

ROMAGNOLA, I.P.G. and of Piedmont)

we also provide foreign meat (ANGUS,

BLACK GOLD) poultry and delicatessen,

high quality artisan products.

We offer an ample choice of homemade

products: bread coating of various

types; meat balls, 4 different types of

hamburgers, various marinades and every

day grilled chicken and asado.

C

Wide range of selected local and national

wines, Italian packed products.


Seguici su

Facebook!

40 anni di Cortesia e Tradizione

La nostra Pasta: fettucce, taglierini,

lasagne, corzetti, gnocchi, tortellini

Le nostre Specialità: ravioli di pesce,

lunette nere di mare, pasta al nero di

seppia, trofie e pansotti

I nostri Sughi: pesto alla genovese, salsa

di noci, sughi di pesce, ragù di carne

Via XXV Aprile, 58

Sestri Levante (GE)

Tel. +39 0185.41398

Our pasta: fettucce, taglierini, lasagne,

corzetti, gnocchi, tortellini

Our specialities: ravioli with fish, black

half moon pasta stuffed with fish, squid

ink pasta, trofie and pansotti.

Our sauces: Genoese pesto, walnut

sauce, fish sauce, meat sauce

40 years of Courtesy and Tradition

Nos pâtes : fettucce, taglierini, lasagne,

corzetti, gnocchi, tortellini.

Nos spécialités : ravioli de poisson,

lunette noires de mer, pâtes à l’encre de

seiche, trofie et pansotti.

Nos sauces : pesto à la mode de Gênes,

sauce aux noix, sauces de poisson, ragù

de viande.

40 ans de Courtoisie et d’Expériences

“moretum” romano. Proprio dalle parti di Sestri si può

gustare con i caratteristici “Testaiêu”, buonissimi anche

con la salsa d’aglio o semplicemente conditi con olio

buono e parmigiano.

Tra i secondi piatti figura il “Bagnun” di acciughe,

bandiera culinaria di Riva Trigoso. E’ una zuppa di

quelle che affonda la sua storia nella semplicità del

pescato giornaliero. Si cucinava a bordo dei “leudi”,

tipiche imbarcazioni liguri da trasporto, con il fornello a

carbonella. Con il tempo, alla ricetta originale sono state

aggiunte le cipolle rosolate, i pomodori pelati e i crostini.

Continuiamo con le acciughe marinate al limone, quelle

sotto sale, il baccalà in agliata e il cappon magro, la frittata

di bianchetti, avannotti delle sardine (oggi purtroppo

vietati). Sempre all’insegna del pesce fresco anche se un

po’ meno a buon mercato i crostacei e le aragostelle… i

famosi gamberoni di Santa Margherita Ligure, in effetti,

sono pescati al largo di Sestri Levante. Fantastiche le

cozze ripiene, che costituiscono un ottimo piatto unico,

le potete trovare anche sotto il nome di “muscoli”, e sono

39


Via XXV Aprile 163

SESTRI LEVANTE (GE)

Tel. +39 0185.480203 - 487240

info@polpomario.com

www.polpomario.com

Antica Osteria dal 1891

Propone antiche ricette genovesi

e pesce pescato dal proprio

peschereccio che tutti i giorni pesca

per i propri clienti gamberoni, scampi,

triglie, polpi e altre varietà di pesce

ligure dalla tipica fragranza d'arziglio.

Ancient Inn since 1891

Offers ancient Genoese recipes,

their fishing boat provides daily

catch for the clients such as

prawns, shrimps, mulets, octopus

and many other Ligurian fish

with the typical fragrant taste.

Depuis 1891 l’Antique Taverne

propose à ses clients des recettes

d’antan génoises et avec son propre

bateau de pêche qui tous les jours

sort en mer ramène de la grosse

crevette, du rouget, des poulpes

et d'autres variétés de poissons au

parfum typique ligurien.

preparate con uova, prosciutto o mortadella, la mollica

di un panino bagnata nel latte, parmigiano, pecorino e gli

odori dell’orto, un’autentica ricetta che fa del recupero

tesoro, in tutti i sensi.

Nell’immediato entroterra Sestrese, a Castiglione

Chiavarese troviamo salumi artigianali di pregio,

soprattutto la coppa, il salame e la salsiccia. Non

mancano i formaggi della valle del biologico a Varese

Ligure o di Santo Stefano d’Aveto: ottimi il San Ste’ e

il Sarazzu, ma anche la prescinsêua (cagliata) usata

talvolta sulla focaccia.

Praticamente tutti i piatti sono legati al profumo

inconfondibile dell’olio extravergine di oliva D.O.P. del

Levante Ligure e alla serie di ottimi vini a denominazione

di origine controllata “Portofino-Golfo del Tigullio”,

alcuni dei quali fatti affinare addirittura sott’acqua, ma

anche il celebre moscato ed alcuni ottimi passiti.

Tra i dessert risaltano le sapienti maestrie pasticcere

(negli anni 20 del Novecento, siamo stati fornitori del

Papa), con i Baci di Dama, i biscotti di castagne e il

torrone, il castagnaccio, a base di farina di castagne,

o il pandolce della tradizione natalizia, ricco d’uvette,

frutta candita e pinoli, ma anche la torta “Sacripante”

o “Sacripantina” che deve il suo nome all’esclamazione

di stupore per la sua bontà da parte di un prete che la

ricevette in dono. A Sestri troviamo infine una secolare

dedizione per il gelato artigianale, da provare il gusto

pànera, dalle note di caffè e latte, e dall’impareggiabile

sapore di cappuccino, ma anche il “Paciugo” che

sempre nel Tigullio ha i suoi natali.


The cuisine of Sestri Levante

In spite of its harshness, Liguria is known to be rich in

produce, overwhelming us with its Mediterranean tastes

and smells. At Sestri Levante it is easy to discover them in

the traditional Genoese cooking.

When thinking of Liguria, we have to start with focaccia,

either plain or filled, or the variation with cheese from

Recco and baked in a wood oven. The other essential is

“farinata” made with chick pea flour, water and oil, to be

baked in a copper tray. Also “panissa” is made from chick

pea flour. It can be served cold, cut in diagonals, with extra

virgin oil, pepper and onion, or fried. It is the forefather of

the modern crisp, but better. It is fried in deep oil.

In the west of Liguria it is put inside a type of white bread,

and is called “fugasette”.

The first courses you can find in the restaurants of Sestri

are vegetable soup, “pansotti” with walnut sauce, stock

fish ravioli, “corzetti”, “troffie” with pesto, the most

typical Ligurian sauce made with basil, oil, pine nuts,

garlic, sheep’s cheese and parmizan cheese. Pesto is a

direct descendent of the ancient Roman “moretum”.

From the area of Sestri we can taste it with the

characteristic “testaieu”, which are also very good with

garlic sauce, or simply with good oil and parmesan cheese.

The second courses are the “Bagnum” of anchovies, the

41

Via Nazionale 377 - 16039 Sestri Levante (Ge)

Tel. +39 0185.022860 • Mob. +39 333.1347636

osterialapiccola@gmail.com

OSTERIA LA PICCOLA

Questo accogliente locale nasce dalla

passione per la buona cucina tradizionale

che la Liguria offre, mescolando sapori di

terra e di mare.

This welcoming restaurant is the child of the

passion for the great tradition of cooking

that Liguria has to offer, mixing tastes

which have origins in the land & the sea.

Dieses gemütliche Lokal wurde aus Leidenschaft

für die traditionelle Küche gegründet die

Ligurien anbietet, indem es Aromen von Land

und Meer miteinander vermischt.


42

famous dish of Riva Trigoso. This soup simply originated

with the daily catch of fish. It was cooked on board the

“leudi”, typical Ligurian transport boats on charcoal

stoves. Over time, onion, tomato and crostini were added

to the original recipe.

There are also anchovies marinated with lemon,

anchovies preserved in salt, dried cod in garlic sauce, the

“capon magro”, fried whitebait, “avannotti” of sardines(

unfortunately banned today). Still thinking of fresh fish

but more costly are shellfish and lobsters. The famous

Panificio - Pasticceria Parchi Pila

di Barabino F.

Specialità PANE cotto

nel FORNO A LEGNA.

Prodotti tipici Liguri.

Speciality BREAD baked

in WOOD FIRED OVEN.

Typical Ligurian

products.

Boulangerie: PAIN cuit au FOUR A BOIS.

Vente de produits typiques de la Ligurie.

Via Nazionale, 435 - Sestri Levante (GE) • Tel. +39 0185.42395


Via Antica Romana Occ., 43

Sestri Levante (GE)

Tel. +39 0185.42035

Mob. +39 335.5399361

dolcearte.srl@libero.it

Produzione artigianale di pasticceria e torteria.

Brioches naturali e lievito madre.

Produzione e lavorazione del cioccolato, pralineria e stampi.

Torte per cerimonie e Cake design.

Servizio di consegna.

Artisan bakery, pastries and cakes.

Naturally leavened croissants.

Chocolate processing and production of pralines and moulds.

Cakes for events and cake design.

Delivery service.

Production artisanale de pâtisserie et de tartes.

Brioches confectionnées au levain naturel.

Production et transformation du chocolat, pralines et formes.

Pièces montées pour cérémonie et Cake design.

Livraison à domicile.

Guarda le nostre TORTE su:

Take a look at our CAKES on:

Regardez nos GÂTEAUX ici:

Facebook

giant prawns of Santa Margherita Ligure are fished off

shore from Sestri.

Fantastic stuffed mussels (known as cozze or muscoli)

which constitute a meal in themselves, are prepared

with egg, ham or mortadella, bread crumbs soaked in

milk, parmizan and sheep’s cheese and many herbs, an

authentic recipe and a treasure trove.

Inland from Sestri, at Castilione Chiaverese we find high

quality homemade cured meats, particularly pork, salami

and sausage.

There are plenty of cheeses from the organic valley at

Varese Ligure, and from Santo Stefano d’Aveto; the San Ste

and Sarazzu are very good, but also the prescinseua (curd)

sometimes used on focaccia.

Practically all dishes are associated with the exquisite extra

virgin olive oil D.O.P. of eastern Liguria, and the excellent

43


Via della Chiusa, 8/10

SESTRI LEVANTE (GE)

Tel. +39 348.5128859

labottegadinonnapeppina@gmail.com

Nel nostro caratteristico piccolo locale,

nel cuore del centro storico di Sestri

Levante, potete trovare: colazioni,

piatti freddi, insalate, aperitivi, cocktail,

degustazione di vini liguri accompagnati

da taglieri con salumi e formaggi.

44In our little local, located in the historic

heart of Sestri Levante you will find:

breakfasts, cold dishes, salads, aperitifs,

cocktails, wine tasting of Ligurian wines

served with boards of salami and cheese.

Dans notre petit local situé au cœur

du centre historique de Sestri Levante

vous trouvez: petits déjeuners, assiettes

froides, salades, apéritifs et cocktails, vins

de la Ligurie à déguster avec planche de

charcuteries et fromages.

D.O.C. wines “Portofino - Gulf of Tigullio”, some

of which are even matured under water, There is

the famous Moscato and some very good fortified

wines. Among the deserts the pastry makers stand

out (in the Twenties, we have been suppliers of

the Pope) with Ladies’ Kisses, chestnut biscuits

and nougat and chestnut cookies made from

chestnut flour, or the sweet bread of the Christmas

tradition, full of raisins, candied fruit and pine

nuts; the “sacripante” or “sacrepantina” cake owes

its name to the cry of amazement at its goodness of

the priest who received it as a gift.

And finally at Sestri we find an age old love of ice

cream, try the flavor “panerà” which tastes of

coffee and milk, the unique taste of cappuccino,

and also the flavor of “paciugo”, always popular in

Tigullio.


i due Gabbiani

via Nazionale 500 - Sestri Levante

prenotazione tavoli +39 0185.43807

asporto +39 0185.42135

GIARDINO ESTIVO

CON VERANDA

Summer garden with veranda

Jardin d'été avec Veranda

100 tipi di pizze

cotte nel forno a legna

100 types of pizzas cooked in a wood fired oven

100 types de pizzas cuites au four à bois

La cuisine de Sestri Levante

La Ligurie, contrairement à son territoire coriace, regorge au

niveau culinaire de bontés parfumées et savoureuses bien

méditerranéennes. A Sestri Levante il est facile de retrouver la

cuisine génoise d’antan.

Vu que nous sommes en Ligurie, la focaccia cuite au four à

bois tient le premier poste : focaccia blanche, farcie ou bien au

fromage, spécialité de la ville de Recco.

Juste après arrive la farinata cuite elle aussi au four à bois sur

une plaque en cuivre, il s’agit d’une pâte molle à base de farine

de pois chiche, d'eau, huile et sel.

Avec cette même farine mais plus dense se fabrique aussi la

panissa, à froid elle se coupe à forme de losanges qui sont

servis assaisonnés d’huile, poivre et échalotes. Les « fugassette

», ce sont ces losanges ou bandelettes que l’on frit dans l’huile

d’olive et que l’on sert chaud, en quelque sorte cette recette de

l’Ouest de la Riviera a anticipé les pommes frites.

Passons aux « primi », premiers plats : le « minestrone » - les

« pansoti » sauce noix - les « ravioli de merlu » - les « corzetti

SPAZIO

Le migliori carni

delle nostre vallate,

carni Irlandesi e Argentine

RISERVATO

cotte alla brace

The best meat from

our valleys, grilled Irish

and Argentinian meat

Les meilleures viandes de nos vallées,

viande Irlandaise et Argentine

cuites sur la braise

I DUE

GABBIANI

45

1/3 PAGINA

Le golosissime fritture

e i piatti sfiziosi

del pescato del giorno

Delicious fried food and

fanciful daily catch dishes

Les fritures gourmandes et

plats délicieux de la pêche du jourt


» - les “Testaiêu” servis avec sauce à l’ail ou tout

simplement avec huile et parmesan - les « trofie »

au pesto, typique sauce verte à base de basilique,

pignons, ail, parmesan et huile d’olive extra vierge.

Le pesto est le direct descendant de l’antique

“moretum” romain. Passons aux seconds plats :

le “Bagnun” d’anchois de l’ail, spécialité de Riva

Trigoso, il s’agit d’une soupe pauvre des vieux

temps qui utilisait la pêche du jour en mélangeant

aux anchois, ail, tomates, oignon, persils, vin blanc,

huile d’olive. Cette soupe se cuisait sur les “leudi”,

typiques embarcations de transport de la Ligurie

qui possédaient à bord un fourneau au charbon

– les anchois salés marinés au citron – le « baccalà

» morue salée séchée à l’étuvée et ail – le chapon

maigre – les lançons frits – alevins de sardines

(aujourd’hui interdits) – les crustacés – le homard

– la crevette de Santa Margherita Ligure pêchée

au large de Sestri Levante – les “cozze ou muscoli

» moules farcies en guise de plat unique, la farce

est préparée avec des œufs, jambon, mortadelle,

mie de pain imbibée de lait, parmesan, fromage

de chèvre et herbes aromatiques du jardin,

authentique recette de récupération.

Dans l’arrière-pays de Sestri, par exemple à

Castiglione Chiavarese, il y des productions

artisanales de charcuteries tels que la « coppa »

très fines tranches fumées de viande de porc, le

salami, les saucisses.

Selezioniamo le migliori materie prime biologiche

per ottenere i migliori sapori naturali

alla Gelateria 100% Naturale qualita' e

passione per un prodotto genuino,

sano e soprattutto buono.

At Gelateria 100% Naturale,

we select top organic raw materials

to obtain the best natural flavours,

quality and passion for a genuine,

healthy an above all good product.

Wir wählen die besten Bio-R ohstoffe,

um in der Eisdiele "100% Naturale"

die besten natürlichen Aromen,

Qualität und Leidenschaft für eine

echtes, gesundes und vor allem gutes

Produkt.zu erhalten.

Via XXV Aprile 126, Sestri Levante (GE)

+39 0185 1770799 gelatonaturale@libero.it


di Grazia Stagnaro

Corso Colombo, 65 - Sestri Levante (GE)

Tel. +39 0185.42647

enotecagrazia@libero.it

www.enotecagrazia.it

Nel centro storico di Sestri

Levante, l’Enoteca Grazia dal

1991 propone un’ampia selezione

di prestigiose etichette di Vini

Liguri e Nazionali, Champagne,

Liquori, Olio DOP, Prodotti tipici

del territorio e Ricercate specialità

alimentari.

Since 1991 Enoteca Grazia, located in

the historic centre of Sestri Levante,

has been offering a wide selection

of prestigious labels, Ligurian and

Internation wines, champagne,

spirits, DOP extra vergin olive oil,

typical products of the territory and

selected food specialities.

En plein centre historique de Sestri

Levante, depuis 1991 l’Œnothèque

Grazia offre un grand choix de

labels prestigieux de Vins de

la Ligurie et Vins Nationaux,

Champagne, Liqueurs, Huile DOP,

Produits Typiques du terroir et

spécialités gastronomiques.

Il y a aussi les fromages des vallées

biologiques de Varese Ligure et de Santo

Stefano d'Aveto: excellents le San Ste,

le Sarazzu et la prescinsêua, (lait caillé)

parfois utilisé sur la focaccia.

Tous les plats cuisinés sont parfumés à

l'huile d'olive extra vierge A.O.C. du Levant

de la Ligurie. De nombreux et excellents

vins du terroir ne manquent pas l’appel, il y

ceux d’origine contrôlée "Portofino-Golfo

del Tigullio", dont certains subissent une

vinification sous l’eau.

A noter le fameux muscat et d’autres pour

grands desserts.

Justement, parlons desserts, ici la maestria

en pâtisserie se distingue puisqu’elle

fournit le Pape. Les « Baci di Dama » - les

biscuits de châtaignes et de nougat – le

« castagnaccio » gâteau à base de farine

châtaigne – le « pandolce » traditionnelle

brioche de Noël farcie de raisins secs, fruits

confits et pignons – la « Sacripante ou

Sacripantina » gâteau qui doit son nom

à l'exclamation de bonté par un prêtre à

qui il avait été offert. Enfin les glaces de

fabrication artisanale. Parmi l’infinité de

parfums, le « pànera » aux notes de café au

lait au goût incomparable de cappuccino -

le "Paciugo" né et crée au Tigullio.

47


R icettività, turismo ed eventi

48

Il soggiorno a Sestri è binomio inscindibile con il suo mare.

Una delle spiagge più apprezzate è quella di Renà, la prima

che si incontra guardando a quel tratto compreso fra le

“gallerie di Moneglia” e il borgo. La vicinanza con il cantiere

navale non ne inficia la bellezza, e accontenta sia le famiglie

più tradizionali con il litorale di sabbia che i più avventurosi

con gli scogli assolati. La spiaggia è quasi tutta libera,

attrezzata con docce e bagni ed è disponibile un servizio

di affitto ombrelloni, lettini, con noleggio pedalò e canoe.

A Riva sono presenti addirittura due spiagge in una: Riva

Vecchia e Nuova, divise dalla foce in secca del Petronio.

Gli arenili sono di sabbia grossa, verso il promontorio inizia

la parte degli scogli.

La spiaggia della Baia delle Favole, sul lungomare cittadino,

è caratterizzata da un ampia zona balneabile di sabbia

morbida, si tocca anche a molti metri dalla riva. Arriva

fino al porticciolo turistico alle galleria di Sant’Anna, con

prevalenza di ghiaia e poi scogli. Molti sono gli stabilimenti

balneari, alcuni tematici con chioschi o attrezzature dedicate

ai giovani, che si intercorrono fino alla più intima e raccolta

Baia del Silenzio, quasi del tutto libera. Sicuramente uno

dei posti più incantevoli di Sestri, è affrescata di luci come

un dipinto impressionista, al tramonto come la notte. Per

chi è più attirato dai percorsi nei boschi, nelle valli attorno a

Sestri si snoda una interessante rete di sentieri ed itinerari

escursionistici; numerosi sono gli spazi verdi attrezzati

per le famiglie, ideali per camping, grigliate e momenti in

compagnia.

Il centro di Sestri è il luogo ideale se volete godervi un po’

di shopping o la vita notturna in estate, tra le piccole vie

dei carugi o semplicemente gustandovi un cappuccino nei

bistrot. Da non perdere da luglio ad agosto il Mercatino

dell’Artigianato e della Creatività a Sestri Levante, con le

bancarelle attive fino a mezzanotte, dove potrete acquistare

il frutto delle lavorazioni locali, oggettistica in legno intagliato,

pizzo macramè e mosaici originali. In piazza Bo è situato il

monumento intitolato “Vela per Colombo”, composto da un

albero maestro, il boma e la vela in bronzo, posizionati su

un piedistallo composto da due elementi circolari di marmo

bianco e “bardiglio”. Inscritte sulla base di mezzo ci sono

le parole del poeta allora novantenne Mario Luzzi: “Quale

viaggio ti hanno dato i venti...”. La scultura, commissionata

all’artista Giò Pomodoro, è stata l’ultima delle grandi opere

pubbliche da lui realizzate prima della sua morte, nel dicembre

2002. Questo monumento, dedicato alla memoria di Carlo

Bo, si trova nel centro storico, proprio sul lungomare.

Pezzo d’annata che si guadagna la menzione d’onore è

la taverna Millelire, il folcloristico locale più glamour di

Sestri Levante, dove godrete di buona musica, un cocktail

d’eccezione per l’aperitivo, o dell’ottima selezione di birre

proposte.

Tra le sagre e gli eventi importanti ricordiamo la 13^edizione,

quest’anno, della festa del Pane e dell’ Olio, con laboratori,

show cooking e banchetti gastronomici a tema, come dice il

nome stesso, del rinomato olio d’oliva extravergine genovese,

e che si tiene l’ultima settimana del mese di novembre.

Andersen Festival e Premio Letterario, insieme danno vita al

famoso concorso internazionale per la fiaba inedita, dal 4 al 7

giugno, aperto anche ad autori stranieri, con cui si partecipa

inventando la fiaba più bella.

Degni di nota la Barcarolata rassegna di natanti vestiti a

festa nell’ultima domenica di Luglio con premi per il migliore

addobbo nata negli anni venti del XIX secolo, il Palio Marinaro

del Tigullio sfide tra i borghi di mare che si tengono tra


maggio ed Agosto di ogni anno. Per finire non dimentichiamo,

sempre d’estate, nel mese di Luglio la festa della Madonna del

Carmine processione oramai secolare di crocefissi e statua

della Madonna, e, per ultimare l’anno la festa di Santo Stefano

del 26 Dicembre con banchetti di merce varia e prodotti tipici

del territorio.

Al parco Mandela tutti i venerdì da marzo a settembre con

orario 21-23 (ingresso libero) è possibile osservare le stelle, la

Luna e i pianeti con il telescopio dell’Associazione Culturale Il

Sestante e assistere a video proiezioni. Il punto di osservazione

è raggiungibile, anche da persone portatrici di handicap

motori, poichè non vi sono barriere architettoniche. Programma

dettagliato sul sito www.ac-ilsestante.it.

A luglio, infine, la sagra del Bagnun di acciughe, dal 1960, vede

coinvolti i cittadini - in special modo di Riva, nell’organizzare

una grande abbuffata nella quale offrire ai cittadini e agli ospiti

stranieri generose porzioni della zuppa, tra musica, spettacoli

ed enogastronomia.

49

Controllo della vista computerizzato gratuito.

Applicazione lenti a contatto.

Occhiali da sole e da vista adulti e bambini.

Prodotti geodisiaci.

Free computerized eyesight check.

Contact lenses application.

Sunglasses and eyeglasses for adults and children.

Geodesic products.

Contrôle informatisé de la vue gratuit.

Application de lentilles de contact.

Lunettes de soleil et de vue pour adultes et enfants.

Produits géodésiques

Via Nazionale, 398 - Sestri Levante (GE) · Tel. +39 0185.485696 · otticoduemiladieci@libero.it


Accomodation, turism and events

50

A holiday in Sestri is a holiday at the sea. One of the most loved

beaches is Rena, the first after the “Galleria di Moneglia”

looking towards the town. The proximity of the ship yards

doesn’t interfere with its beauty and is frequented by both

the traditional families, who like its sandy beach, and more

adventurous people who go to the sun soaked rocks. Most

of the beach is free, and equipped with bathrooms and

showers, umbrellas and sun-beds to rent, and pedal-boats

and canoes. In Riva there are two beaches in one: Riva

Vecchia and Nuovo (the old beach and the new) divided by

the dry estuary of Petronio. The sand is coarse, and towards

the promontory the rocks begin. The beach of the Fairy- tale

Bay, on the town’s promenade, has a large stretch of soft

sand and is suitable for bathing, the water being shallow

a long way out. It stretches as far as the tourist harbour at

Sant’Anna, where it is mainly shingle, and then rocky. There

are many bathing resorts, some equipped to attract young

people. Then there is the Bay of Silence, almost all free

beach. It is one of the most wonderful places of Sestri, and

coloured by light like an impressionist painting, both at

sunset and at night.If you prefer walks in the woods, in the

valleys around Sestri there is an interesting network of paths

and excursions; there are numerous green areas equipped

for families, ideal for camping, barbeques and outings with

friends.

The center of Sestri is an ideal place if you want to enjoy

some shopping, or night-life in the summer, among the

narrow streets, or simply have a cappuccino in a bar. Don’t

miss the market of hand-made goods and creativity in July

and August, lasting until midnight, where you can buy

locally made articles from engraved wood to lace, macramé

and original mosaics. In Piazza Bo there is the “Vela per

Colombo” monument, composed of a mast, a boom and

a sail in bronze, placed on a pedestal made of two circular

parts of white marble and “bardiglio”. Inscribed on the

middle part of the base are the words of the poet Mario

Luzzi, then about ninety, ”Which journey gave you the

winds…..” The sculpture is by the artist Giò Pomodoro and

is one of the last large public works made by him before his

death in Dicember 2002. This monument, dedicated to the

memory of Carlo Bo, is in the old center of Sestri, on the sea

front. On no account to be left out is the Millelire tavern, a

glamourous, popular place, where you can hear good music,

have an exceptional cocktail, or a very good beer. Among

the important events, let us remember the 13th edition

this year, of the Festival of Bread and Oil. There are workshops,

show cooking, and themed banquets honouring the

Genoese extra virgin olive oil. It takes place in the last week

of November. The Anderson Festival and the Literary Prize

together give life to the famous international competition

for unpublished fairy-tales, from 4th to 7th June, open to

foreign authors, for the most beautiful story.

Worth visiting the show of boats decked for a festival on the

last Sunday of July with a prize for the best decoration, an

occasion started in the 1820s. The “Palio” Tigullio, a rowing

race between seaside towns and villages, takes place between

May and August each year. And finally let’s not forget the

festival of the Madonna del Carmine, in July, an age old

procession of crosses and statues of the Madonna, and to

finish the year the fair of Santo Stefano on 26th December

with a variety of stalls and local produce. At Mandela Park,

every Friday, from March to September, from 21.00 to 23.00,

free entrance, it is possible to observe the stars, moon and

the planets, using the telescope of the cultural association

The Sestante, and also watch related video projections.

The observation point is also accessible for handicapped

people. There is a detailed program at www.ac-ilsestante.it.

In July, the festival Bagnum of Anchovies, since 1960, has

attracted many participants, particularly from Riva. It is a

great feast for the local people and for visitors. There are

generous helpings of the fish soup, with music, shows, food

and wine.


Accueil, tourisme et

événements

Un séjour à Sestri veut obligatoirement dire mer et plage.

La première en venant de Moneglia, plage Renà dont la

proximité du chantier naval ne dégrade pas son charme.

Cette plage composée de sable fin et de rochers est

fréquentée par les familles des alentours. Le tronçon de

plage est pratiquement libre et équipé de douches, toilettes,

de location de parasol, chaises longues, pédalos et canoës.

En suivant le littoral, deux plages se trouvent sur la fraction

de Riva Trigoso: Riva Vecchia e Riva Nuova divisées par la

sécheresse de l’embouchure du fleuve Petronio. Les plages

sont composées de gros sable et d’une partie rocheuse vers

leurs pointes.

Ensuite, en arrivant à Sestri, il y a la plage de la baie delle

Favole qui offre une ample zone balnéaire faite de sable

fin dont la descente à la mer est particulière douce. Tout au

long de la plage qui longe l’arc côtier et rejoint la marina,

de nombreuses stations balnéaires équipées de kiosques

proposent leurs services en tous genres. Enfin nous voilà

arrivés à la baie del Silenzio, petite plage libre, endroit sans

aucun doute le plus féerique de Sestri et dès la tombée de la

nuit un jeu de lumière s’illumine pour dépeindre ce fabuleux

petit coin de monde.

Pour les passionnés des randonnées, les environs de Sestri

offrent un riche réseau pédestre qui jalonne vallées et monts

et où des espaces et aires de repos ont été aménagés pour

campings et pique-nique.

Sestri centre, fameux pour son shopping est organisé au cœur

des ruelles et venelles. L’été la ville vit tard le soir à la fraicheur

assise sur les terrasses des cafés et bistrots. Durant Juillet et

Août, le marché de l’artisanat déploie jusqu'à minuit sur les

places du centre les créations artistiques en bois sculpté,

dentelle, macramé, mosaïques et bien d’autres encore que le

touriste peut acheter en souvenir de son séjour.

Sur la place Bo du centre historique face à la mer se dresse la

composition «La Vela di Colombo» de l’artiste Giò Pomodoro

en commémoration à Carlo Bo. Un mât, une bôme et une

voile de bronze reposent sur deux socles de marbre blanc et

« Bardiglio ». Sur la base sont inscrits les vers du poète Mario

Luzzi, alors âgé de 84 ans : "Quale viaggio ti hanno dato i

venti..."Quel voyage t’ont donné les vents ...". Cette sculpture

a été la dernière des grandes œuvres publiques que l’artiste a

réalisée avant sa mort en décembre 2002.

La taverne Millelire, meilleur local de Sestri Levante où bercés

par une bonne musique se dégustent cocktails, apéritifs et

d’excellentes bières.

Parmi les festivals et les événements importants, cette

année, la dernière semaine de Novembre a lieu la 13éme

Andersen Festival

Religious Procession

"Bagnun" Festival in Riva Trigoso

Mandela Park, point of astronomical observation

Fireworks


52

édition de la fête du Pain et de l’Huile. En cette occasion,

des laboratoires, des exposants, des stands gastronomiques

présentent le meilleur de la gastronomie locale sans oublier

la renommée huile d’olive extra vierge génoise.

Du 4 au 7 juin se tient le “Andersen Festival e Premio

Letterario” le festival Andersen du prix littéraire. Ce

désormais concours international est ouvert à tous ceux

qui désirent participer à l’extraction de la plus belle fable

inédite.

« La Barcarolata », la tradition du Palio Marinaro du Tigullio

se tient le dernier dimanche de juillet depuis la fin du XIXe.

Ce Palio est composé de petites embarcations décorées

à thème des bourgs côtiers des alentours qui défilent sur

les eaux de la baie du Silenzio. Les barques passent devant

un jury qui récompense la plus belle et la plus originale

décoration. Toujours au mois de Juillet, il y a la célébration

en procession de la Madonna Carmine. Et le 26 Décembre,

pour finir l'année, la célébration de Santo Stefano qui

entraine une fête dans les rues avec stands en tous genres

des produits locaux.

Au parc Mandela, l’Association Culturelle Le Sestant offre

la possibilité tous les vendredis à partir du mois de mars

jusqu’en septembre de 21h00 à 23h00, entrée gratuite,

d’observer les étoiles, la lune et les planètes avec télescope et

projections de vidéos. Le point d'observation est accessible

aussi par les personnes porteuses de handicap. Programme

détaillé sur le site www.ac-ilsestante.it .

Toujours en Juillet, la fête gastronomique « le Bagnun

di Acciughe – la soupe d’Anchois» prend ses origines dès

1960. L’événement organisé à et par les citoyens de Riva

Tregoso regroupe touristes et concitoyens des alentours.

Cette grande fête oenogastronomique qui se déroule sous

l’enseigne de la joie, de la musique et de spectacles distribue,

entre autres, le fameux Bagnun.

"Pane e Olio", manifestazione gastronomica - "Pane e Olio", gastronomical event


I l mercato Immobiliare di Sestri Levante

Sestri Levante negli ultimi 30 anni è sempre stato una delle migliori mercati immobiliari in Italia sul quale investire, e la

dimostrazione l’abbiamo se guardiamo l’andamento del mercato dal 2011, praticamente da quando è iniziata la crisi

economica mondiale, ad oggi. Dalle statistiche pubblicate su “Il Sole 24 Ore” la nostra cittadina risulta essere al 14mo

posto in Italia nella classifica per prezzi medi di case, con un valore medio di circa 8.400 € al metro quadrato. Una conferma

dell’andamento degli ultimi anni, ed una posizione di tutto rispetto, in quanto pochi gradini sopra di noi troviamo località

rinomate come Capri, Forte dei Marmi, Porto Cervo, Cortina d’Ampezzo e Porto Rotondo. Ma il miglior punto di forza di

Sestri Levante è che dall’inizio della crisi ad oggi, le unità immobiliari ad indirizzo turistico, quindi poste nelle vicinanze

del mare o nel centro storico/commerciale, non hanno subito svalutazioni di mercato. In parole povere chi aveva investito

a Sestri Levante nel 2010, oggi si ritrova una casa che vale almeno quanto è stata pagata. Per noi questo è un risultato

davvero importante, perché in tutt’Italia abbiamo visto che le case sono calate da un minimo del 20% fino addirittura a

località anche a noi vicine che hanno perso il 40% del valore.

Zona centrale: da € 3.000 a € 5.000

Zona centro storico: da € 5.000 a € 7.000

Zona lungomare (con vista): da € 8.000 a € 12.000

Zona Baia del Silenzio/Penisola: da € 14.000 a € 20.000

Ad oggi le valutazioni medie della case sono le seguenti:

Zona collinare con scorci o vista mare: da € 4.000 a € 6.000

Zona periferica comoda al centro: da € 2.500 a € 3.500

Zona periferica (Lapide e Via Sara): da € 2.000 a € 3.000

53


T he Real Estate Market in Sestri Levante

54

Sestri Levante, has always been, in the last 30 years, one of the best estate markets in Italy, the right place where to

invest; the demonstration can be found if we look at the market trend as from 2011, practically when the global financial

crisis started to date. Statistcs published on “Il Sole 24 Ore”, show our small town in the 14th position in Italy as regards

average prices, 8.400,00 € per sqm. A demonstration of the trend of the last years, a respectable position, as just a few

steps above us, we find well known places such as Capri, Forte dei Marmi, Porto Cervo, Cortina d’Ampezzo and Porto

Rotondo. But the best strong point of Sestri Levante is that since the beginning of the crisis to date, tourist estates, or

near the sea or in the historic/trade centre haven't been depreciated. To put it simply, people who invested in Sestri

Levante in 2010, today have a property worth at least as much as it had been paid. For us this is a very important result,

because throughout Italy the prices of the estates have decreased from a minimum of 20%, and have even lost 40% of its

value, in places near us.

To date the average values of the houses are as follows:

Central area from € 3.000 to € 5.000 smq

Historic central area from € 5.000 to € 7.000 smq

Seafront area (with view) from € 8.000 to € 12.000 smq

Baia del Silenzio/Peninsula

from € 14.000 to € 20.000 smq

On the hills with partial or total sea view

from € 4.000 to € 6.000 smq

On the outskirts but in an easy area to reach the town centre

from € 2.500 to € 3.500 smq

On the outskirts (Lapide and via Sara) from € 2.000 to € 3.000

Piazza Bo - Bo Square


Via XXV Aprile, 117

16039 Sestri Levante (GE)

Tel./Fax +39 0185 487180

Mob.1 +39 346 8454674

Mob.2 +39 349 5538581

www.immobiliarelapenisola-re.it • info@immobiliarelapenisola-re.it

Cod.: CHVA 1 MEZZANEGO

A pochi passi dal centro, appartamento in villa di circa 60 mq

composto da ingresso, ampio soggiorno con zona cottura, camera,

bagno, terrazzo abitabile, giardino di 150 mq ed ampia cantina.

A short walk from the town centre, about 60 sqm flat inside

villa, entrance hall, large living room with kitchenette, bedroom,

bathroom, big terrace, 150 sqm garden and large cellar.

A.P.E./C.E.P.: G € 165.000, 00

Cod.: CLC 1

CASARZA LIGURE

Centralissimo nuovo appartamento, posto al 2° piano con ascensore

composto da ingresso, soggiorno, cucina, 2 camere, bagno, terrazzo

abitabile, posto auto coperto. Esposto su 2 lati panoramici.

Right in the centre, newly built flat on the second floor, with lift,

entrance hall, living room, 2 bedrooms, bathroom, large terrace,

carport. The flat has panoramic views on two sides.

A.P.E./C.E.P.: G € 180.000, 00

Cod.: SLSB 5

SESTRI LEVANTE

Appartamento in piccola casetta sito al 2° ed ultimo piano, composto

da ingresso con soggiorno, 2 camere, cucina abitabile, bagno,

balconi, posto auto e pezzetto di terreno.

Flat inside a small house, on the 2nd top floor, entrance with living

room, 2 bedrooms, large kitchen, bathroom, balconies, parking

and small plot.

A.P.E./C.E.P.: G € 240.000, 00

Cod.: SLNA 6

SESTRI LEVANTE

Grande appartamento con ingresso indipendente in zona semicentrale

posto al piano rialzato e composto da ingresso, soggiorno, 4

camere, cucina, bagno, ampio giardino e cantina.

Big flat on the mezzanine floor with separate entrance, located

in a semi central area, with entrance hall, 4 bedrooms, kitchen,

bathroom, large garden and cellar.

A.P.E./C.E.P.: G € 375.000, 00

SESTRI LEVANTE (GE)

55

Cod.: CHBA 1 CHIAVARI

Bellissimo appartamento in villa a schiera sito in posizione panoramica

e immerso nel verde a 1.5 km dal centro. Ingresso, 2 camere,

soggiorno con angolo cottura, bagno e terrazzo abitabile.

Beautiful flat inside a terraced villa, panoramic position surrounded

by vegetation, 1.5 km from the centre. Entrance hall, 2 bedrooms,

living room with kitchenette, bathroom and large terrace.

A.P.E./C.E.P.: G € 450.000, 00

Cod.: SLC 4

SESTRI LEVANTE

Luminoso attico in pieno centro posto al 5° piano con ascensore

composto da ingresso, soggiorno, cucina, 2 camere, bagno

(possibilità 2°) ripostiglio, 3 balconi (1 abitabile) posto auto.

Bright attic, right in town the centre, on 5th floor, with lift,

entrance hall, living room, kitchen, 2 bedrooms, bathroom

(possible 2nd) storage closet, 3 balconies (1 big), parking.

A.P.E./C.E.P.: G € 450.000, 00

www.italiapervoi-casa.it

Cod.: SLC 6

SESTRI LEVANTE

Appartamento in zona centrale appena ristrutturato, sito al 4° piano

e composto da ingresso, soggiorno, cucina abitabile, 2 camere, 2

bagni, lavanderia, 2 balconi di cui uno loggiato, box.

Flat located in a central area, just renovated, on the 4th

floor, entrance hall, living room, large kitchen, 2 bedrooms, 2

bathrooms, laundry, 2 balconies one with porch, garage.

A.P.E./C.E.P.: G € 550.000, 00

Cod.: SLAR 4

SESTRI LEVANTE

In zona verde e tranquilla a 2 passi dal centro, villa composta da 2

appartamenti di 100 mq ciascuno, sottotetto, giardino di 400 mq,

box e cantina.

In a quiet and green area, a stone’s throw from the town centre,

villa with 2 flats of 100 sqm each, attic, 400 sqm garden, garage

and cellar.

A.P.E./C.E.P.: G

Call Agency


56

Promenade

Via XXV Aprile

Le marché immobilier

de Sestri Levante

Sestri Levante au cours des 30 dernières années a toujours

été l'un des meilleurs marchés immobiliers en Italie

pour investir. La preuve est donnée lorsqu’on analyse la

tendance du marché de 2011, date du début de la crise

économique mondiale, à nos jours. Selon les statistiques

publiées dans "Il Sole 24 Ore", notre ville se place en

Italie à la 14ème position du classement des prix des

maisons avec une valeur moyenne de € 8.400 au mètre

carré. Témoignage de tendance de ces dernières années

et position très respectable compte tenu que les prix

qui précèdent appartiennent aux localités renommées

telles que Capri, Forte dei Marmi, Porto Cervo, Cortina

d'Ampezzo et Porto Rotondo.

De plus, la vraie force de Sestri Levante est que depuis

le début de la crise à ce jour, les biens immobiliers du

secteur touristique placés à proximité de la mer, dans

la zone commerciale ou dans la partie historique, n’ont

subi aucune dévalorisation. Autrement dit, ceux qui ont

investi à Sestri Levante en 2010 ont gardé, au moins,

la même valeur de leur investissement. Il s’agit là d’un

grand résultat pour Sestri vu que sur presque tout le

territoire italien, les biens immobiliers ont subi une

baisse allant d’un minimum de 20%, jusqu'à à maximum

de 40% comme il s’est vérifié dans des localités proche

des nôtres.

Ci-après, Valeurs Immobilières d’aujourd’hui :

Zone centrale de € 3.000 à € 5.000 au m2

Zone centre historique de € 5.000 à € 7.000 au m2

Bord de mer (vue sur la mer) de € 8.000 à € 12.000 au m2

Zone Baie del Silenzio/Presqu’ile

de € 14.000 à € 20.000 au m2

Zone collines avec belles vues ou vues sur la mer

de € 4.000 à € 6.000 au m2

Zone périphérique près du centre

de € 2.500 à € 3.500 au m2

Zone périphérique (Lapide e via Sara)

de € 2.000 à € 3.000 au m2


Baiadel

Silenzio

Studio Immobiliare

Via XXV Aprile, 80 · 16039 Sestri Levante (GE)

Tel./Fax +39 0185.487030 · Mob. +39 335.5302931

www.baiadelsilenzioimmobiliare.com

info@baiadelsilenzioimmobiliare.com

Cod.:

01

SESTRI LEVANTE

Cod.: 02

SESTRI LEVANTE

Lungomare con vista unica, vendesi immobile di pregio di 300 mq

circa.

On the seafont with unique view, prestigious estate for sale,

about 300 sqm.

A.P.E./C.E.P.: N.D.

Call Agency

Con affaccio sulla Baia del Silenzio, vendesi casa indipendente con

progetto approvato per ampliamento e 2000 mq di terreno.

Overlooking the Bay of Silence, detached house for sale, with

approved project for extension, 2000 sqm plot.

A.P.E./C.E.P.: N.D.

Call Agency

Cod.:

03

SESTRI LEVANTE

Centralissimo, in casa d’epoca, vendesi appartamento appena

ristrutturato di 120 mq.

Town centre, inside a period building, 120 sqm flat for sale, just

renovated.

A.P.E./C.E.P.: N.D.

Call Agency

Cod.: 04

SESTRI LEVANTE

Centro storico, vendesi appartamento ristrutturato, tre camere,

salone, cucina, bagno e balcone.

Historic centre, renovated flat for sale, three rooms, hall, kitchen,

bathroom and balcony.

A.P.E./C.E.P.: N.D.

Call Agency

SESTRI LEVANTE (GE)

57

Cod.:

05

SESTRI LEVANTE

A pochi metri dal centro affittasi uso turistico appartamento

completamente ristrutturato, due camere, soggiorno con cottura,

biservizi e giardino.

A few metres from the town centre, holiday flat totally renovated,

two bedrooms, living room with kitchenette, two bathrooms and

garden.

A.P.E./C.E.P.: N.D.

Call Agency

Cod.: 06

SESTRI LEVANTE

Centro, nel silenzio, vendesi ampio appartamento, tre camere,

soggiorno, cucina, bagno, balconi e box.

Town centre in a quiet position, spacious flat for sale, three

bedrooms, living room, kitchen, bathroom, balconies and garage.

A.P.E./C.E.P.: N.D.

Call Agency

www.italiapervoi-casa.it

Cod.:

07

LEVANTO

Cod.: 08

MONEGLIA

Vendesi villa di nuova costruzione con ampio giardino direttamente

sul mare.

Recently built villa for sale, large garden facing the sea.

A.P.E./C.E.P.: N.D.

Call Agency

Con accesso privato al mare, vendesi bilocale con terrazzo vivibile

e box.

For sale, two room flat with private access to the sea, large terrace

and garage.

A.P.E./C.E.P.: N.D.

Call Agency


Casarza Ligure

Cavi di Lavagna

I Dintorni

Sestri è vicinissima a Lavagna, moderna cittadina con un ampio porto

turistico, e con vieppiù spiagge di sabbia fine, ma anche a Moneglia, con

la sua baia mozzafiato incastonata tra la Punta omonima e la Rospo, che

insieme a Deiva marina crea il Levante Ligure conosciuto tra le provincie di

La Spezia e di Genova; Chiavari, con la sua originale pianta urbanistica del

centro storico e i vecchi giardini botanici in città e Casarza Ligure, porta di

accesso della Val Petronio con la sua Chiesa di San Michele Arcangelo.

Una dopo l’altra, queste piccole borgate di mare si rincorrono sulla costa

del Golfo del Tigullio, racchiuso tra i dirupi scoscesi delle Cinque Terre

raggiungendo La Spezia e la Lunigiana, e con quel delle case-torri di

Genova, con la sua storia, i canti, le tradizioni e i piatti ricchi, prima della

Riviera di Ponente e la successiva frontiera della Costa Azzurra.

Ideale centro di gravità di un turismo elitario, ma comunque a buon prezzo e

mai deludente, Sestri Levante è il compromesso ideale se si vuole arrivare

ai due estremi della mezzaluna che è la soleggiata Liguria, godendo del

mare pulito e di secoli di rinomata ospitalità.

Cavi di Lavagna

Deiva


B&B villa luisa

Giardino, Sala colazione interna ed

esterna, Parcheggio privato e recintato,

Ludoteca, Piscina, Idromassaggio

esterno, Solarium con lettini anche per

disabili, noleggio gratuito Biciclette, Area

giochi, Park coperto moto, possibilità

Biciclette elettriche.

A 6 Km dal mare di Sestri Levante.

Via Senatore Ricci, 18

Casarza Ligure (GE)

Tel. +39 366 1966249

info@bbvillaluisa.it

“Una Vacanza per tutti…

Struttura accessibile,

Ecosostenibile, situata nel

cuore della riviera ligure,

in mezzo al verde, dotata

di ogni confort nel pieno

rispetto della natura.”

www.bbvillaluisa.it

Jardin, Petit déjeuner salle intérieure

et extérieure, Parking privé fermé,

Ludothèque, Piscine,

Hydro massage externe,

Solarium avec chaises longues (aussi

pour handicapés), Location gratuite de

vélos, Zone jeux, Parc moto couvert,

Possibilité de Bicyclettes électriques.

A 6 km de la mer de Sestri Levante.

Garden, Indoor and outdoor room for

breakfast, Private fenced parking,

Game room, Swimming pool,

Outdoor whirlpool, Solarium with

sunbeds also for disabled, Free bike

rental, Playground, Covered parking for

motorbikes, Possibility of electric bikes.

6 Kms from the sea of Sestri Levante.

S urroundings

59

Sestri is very near to Lavagna, a modern town with

a large tourist harbor and several beaches of fine

sand. It is also near Moneglia with its breathtaking

bay between the points of Moneglia and Rospo; and

it is near Chiavari with its original city plan of the

old center, and the old botanic gardens and Casarza

Ligure, gateway of the Petronio Valley with its church

of San Michele Arcangelo.

These small seaside centers lie in the Gulf of Tigulio,

closed in by the steep coast of the Cinque Terre, going

on to La Spezia and the Lunigiana, and the tower

houses of Genova, so rich in history, songs, traditions

and tasty food, then follows the Western Riviera, and

following that the Azure Coast.

Sestri Levante attracts elite tourism, but remains good

value and never disappoints. It is the best choice for

who is seeking the Ligurian sun, the clean sea and the

tradition of centuries, its famous hospitality.

Marina

Moneglia


Les alentours

60

Chiavari

Près de Sestri, en partant

côté Ouest, s’égrainent ces

charmantes villes côtières du

Golfe du Tigullio: Chiavari avec

son particulier plan urbaniste

du centre historique et ses vieux

jardins botaniques en centreville.

Lavagna, ville moderne

qui possède un grand port

touristique et des plages de

sable fins.

Moneglia avec son admirable

baie abritée par pointe

Moneglia et pointe Rospo.

Casarza Ligure porte de la Val

Petronio avec avec son église de

San Michele Arcangelo.

Tout le territoire qui s’étend de

la côte d’Azur de la frontière

française à la Lunigiana de la

région Toscane en passant par

Genova et ses maisons-tours,

par les Cinque terre et ses

falaises abruptes, par La Spezia

et ses splendides marinas, sans

oublier l’histoire, les chansons,

les traditions et la gastronomie.

Sestri est le bon choix pour le

touriste raffiné tout en restant

à des prix accessibles. De là, il

est facile de rayonner toute la

Ligurie ensoleillée dont les lieux

témoignent depuis des siècles

un savoir hospitalier.

Lavagna

Castiglione Chiavarese


RIVA TRIGOSO

a cura di Samira Giorgetti

L

a Liguria è casa di sogni, mai troppo lontani

dal mare. Per esempio, quando si è in viaggio,

nel Levante Ligure, verso Sestri, giustappunto

la città dei due mari, e ti imbatti in

terre troppo strette e troppo esigue per essere abitate,

terre che si allungano dal promontorio fino a porticcioli

che sono bomboniere, terre con le tipiche case dalle tinte

pastello che sfidano la forza di gravità, tra il frangiflutti e

le colline, la qualità del sogno di destinazione si fa soffu-

sa, quasi romantica. Già Christian Andersen, lo scrittore,

si era innamorato delle due baie, delle Favole e del Silenzio,

che a Sestri, con la spiaggia una e un piccolo golfo

rotondo la seconda, concorrono a rendere lo spettatore

una sorta di intermediario tra il mondo reale, concreto, e

quello fatto di leggende e magia.

Incastonato nello stesso contesto, proprio tra Sestri Levante

e Moneglia, o, per essere ancor più precisi, spalmato

all’incrocio tra Punta Manara e Punta Baffe, a pochi

chilometri dalle Cinque Terre e a poco più dalla Superba,

61

Via Piaggio, 3

Riva Trigoso (GE)

Tel. +39 0185 458292

stileliberodigio@libero.it

Parrucchiere, Estetica

Profumeria

Ambiente curato e confortevole,

personale professionale,

aggiornato, creativo e attento

alle esigenze del cliente.

Hairdresser, Beauty,

Perfumery

A comfortable and well finished

location, skilled staff, informed

and creative, who pays careful

attention to the customer's needs.


62

troviamo uno dei più antichi borghi del Tigullio: Riva Trigoso.

Si raggiunge quella che è a tutti gli effetti una piccola frazione

comodamente ed in treno, con la linea ferroviaria Genova-La

Spezia. L’esperienza del regionale, in agosto, coi corridoi delle

carrozze ventilati dalle finestre abbassate, le risate dei ragazzi,

l’aroma mentolato di crema abbronzante e quello della focaccia,

tiepida, sono ricordi che vanno a costituire un bagaglio indelebile

nella vita della gioventù del Levante, sognante o meno.

A prima vista non sembra esserci granché, nei dintorni. Troviamo

un pugno di case vicino allo sbocco della Val Petronio,

tagliato in due dalla foce del torrente omonimo. Gli abitanti

chiamano la parte verso Moneglia “Riva Levante”, indicando invece

il borgo antico come “Riva Ponente”. Volendo cavillare, la

frazione è effettivamente formata da due parti distinte: Trigoso,

sulla carta la più antica, e Riva, quella che poi viene ulteriormente

distinta, appisolata come un vecchio marinaio sul Tirreno

e una volta nominata proprio “la Ripa”, affacciata, come abbiamo

visto, nello specchio d’acqua tra i due promontori.

L'abbinamento dei toponimi come lo conosciamo, cioè Riva e

Trigoso, risale al 1874, anno di fondazione dell’unica stazione

ferroviaria.

Come spesso accade, nel Levante, bisogna fermare la macchina

e indagare sui miti e le leggende che abitano posti tranquillamente

visitabili in una giornata o due, ma che al loro interno

sono talmente carichi di tradizioni, da risultare ben più che un

semplice paesello colorato. Per esempio, se dessimo retta allo

scrittore Mario Antonietti, dovremmo pensare che il paese porta

questo nome grazie al sacrificio di due giovani innamorati,

che si spogliarono della vita, l’uno per l’altra, nel periodo in cui

tutta la zona era soggetta alle incursioni dei Saraceni. Riva la ragazza

e Trigoso il suo promesso, possiamo immaginarceli divisi

dalla sorte avversa, lei rapita e a bordo di una nave e lui, ferito

da una gragnola di frecce corsare, precipitatosi a chiamare il

suo amore sul limitare delle onde. Dal sacrificio di Riva, uccisa

e buttata a mare dopo che ebbe l’ardire di sfidare il capitano

per tornare dal ragazzo, nascerà lo scoglio dell'Asseu, mentre

nello stesso momento, nel punto dove morirà Trigoso, i ciottoli

intoneranno un canto d'amore, ricordandoci con un’assonanza

quasi palpabile la risacca di onde limpide, benevole.

Dunque, fermatevi a Riva. Respirate la salsedine, tuffatevi in

un’autentica tavolozza di colori che si mangiano il cobalto del

mare, il verde della macchia mediterranea a sfolgorare, col sole

di mezzogiorno, come una corona di alloro, timo e rosmarino.

Il benvenuto in questa oasi, dove nessuno arriva mai per caso,

Passeggiata Mare - Promenade


Chiesa di San Pietro - The Church of San Pietro

ma di sicuro è in fuga dalle città congestionate, ve lo daranno

le aree pedonali che sottolineano l’importanza di prendersi

i propri spazi e quelle persone a prima vista diffidenti,

rustiche, eppure cortesi dopo i primi due, tre incontri, temprate

dalle avversità del mare e in egual modo abituate a

fidarsi dei viaggiatori.

Poiché quasi tutti gli abitanti qui, per primi, lo sono stati.

La frazione di Riva Trigoso, a tal proposito, è conosciuta dagli

addetti al settore come il luogo dove venivano costruiti

i famosi “leudi”, o “leudi rivani”, imbarcazioni a vela latina

con le quali si commerciava l’oro del Tigullio, ovvero il buon

olio d’oliva, il vino dolce, i formaggi sapidi.

A cavallo tra ottocento e novecento, nella zona di “Riva

Levante”, che in gran parte é ancora legata a quel retaggio,

una cartolina d’inizio secolo scoro, prende il via l’ambizioso

progetto del cantiere navale locale della Fincantieri. Padre

generoso, che fornisce il nutrimento ai suoi figli operosi,

vede crescere intorno i principali stabilimenti balneari.

Si tratta di uno dei maggiori e più antichi cantieri navali

italiani: fondato ad agosto del 1897 da Erasmo Piaggio ed

63

Ristorante con prodotti naturali

della nostra azienda agricola,

organizzazione di eventi,

ospitalità con camere

e dependance.

Tutto immerso in un Parco

Mediterraneo prospiciente

la baia di Riva Trigoso.

The restaurant serves

the products of our farm, organization

of events, guest rooms and guest

annex.

Nestled in a

Mediterranean Park

overlooking the Bay

of Riva Trigoso.

Notre Villa est immergée dans un

parc méditerranéen surplombant

la baie de Riva Trigoso.

Restaurant qui utilise les produits

naturels de notre ferme agricole,

organisation d’événements,

chambres et dépendance.

Via Piano del Fiume, 7/A - Riva Trigoso (Ge) • Tel. +39 0185 1873298 • Mob. +39 347 3212893 • www.villabardi.com


Il nuovo ponte - The new Bridge

64

impiantato nel 1898 dalla Società Esercizio Bacini, nasce per

assolvere le funzioni di costruzione, esercizio e manutenzione

nell’ambito della cantieristica, dando la luce alle più belle

navi della Marina Militare.

Le gru e i moli di stoccaggio hanno un qualcosa di maestoso

e niente affatto fuori luogo nella natura circostante,

riuscendo ad onorare il compito con il minimo impatto ambientale:

ci si sveglia la mattina con il lungo collo di questi

dinosauri d’acciaio, ad osservarti. La presenza di un sì

mastodontico apparato non disturba, anzi, rende il borgo

autentico, senza fronzoli inutili a indorare la pillola di un

turismo che strizza l’occhio. Qui non lo strizza, anzi: lo tiene

aperto e vigile.

A Riva è possibile acquistare il pesce direttamente dalle barche

dei pescatori, o fare un giro al mercato, a metà pomeriggio,

al rientro dei pescherecci della flotta di Sestri, così

come fermarsi ad ascoltare gli anziani che giocano alla Bocciofila,

o prendono il sole come le lucertole in piazzetta.

I sempre apprezzatissimi intingoli delle massaie, ci iniziano

alle più abituali ricette: il bagnun di acciughe, il ciuppin, le

torte salate, i testaroli e il pesto. E le tagliatelle. E i pansotti.

Un’altra nota positiva, del coltivare questo personale sogno

al sapore di sale, è che il litorale di Riva Trigoso è in gran

parte sabbioso. La spiaggia è divisa in due parti distinte:

quella più affollata e più ampia, vicina al centro del paese,

e l'altra che è situata ad est, in direzione di Moneglia,

chiamata anche Borgo Renà. Le due spiagge, come è facile

immaginare, sono separate dai cantieri navali. Due parole le

spendiamo sulla seconda, più contenuta: se siete abbastanza

coraggiosi potete inerpicarvi verso i tunnel scavati nella

roccia, a senso unico alternato, che contribuiscono ad alterare

la vostra percezione di turisti abituati ad averne viste di

cotte e di crude, e poi il mare è pulito, provare per credere.

Attenti solo a non farvi rubare il cuore da qualche bagnino

abbronzatissimo, cresciuto tra un aperitivo e un campo da

tennis.

Scoglio dell'Asseu - Rock of Asseu


Via La Spezia, 2

Riva Trigoso(GE)

Tel. +39 0185.43134

C’è come uno stato d’animo, un contagio, che ti entra nella pelle mentre

sogni di Riva Trigoso. Qualcosa si è fermato per davvero al novecento, e gli

anni sessanta, settanta e ottanta non sono mai spariti da questa frazione

dove quasi tutti si conoscono.

Parliamo di un villaggio di poche pretese, ma di grande umiltà, dove il

pane lo compri ancora in bottega e la nonna, impegnata a spuntare il basilico,

ha ancora la sacrosanta facoltà di redarguire i nipoti.

La cultura rivana è d’importazione: nel secolo scorso, marinai e pescatori

originari di Riva Trigoso hanno fondato la città di Santa Cruz, in California,

dove ancora oggi si parla lo stesso dialetto.

Chi arriva in questo piccolo atollo, sperduto ai margini dei più grandi pianeti

“mainstream” di Camogli o Santa Margherita, sa che troverà ospitalità

o un piatto caldo ad attenderlo, o ancora una spiaggia frequentata pure

d’inverno, a ridosso di una battigia che ancora non si spoglia del caldo

estivo. Allo stesso modo in cui, anche oltreoceano, i rivani hanno saputo

adattarsi e farsi benvolere.

Riva Trigoso, quando riaprirete gli occhi, sarà lì ad attendervi.

Dal 1961 locale di tradizione

familiare, cucina ligure e

specialità marinare.

Since 1961 traditional family

run restaurant, Ligurian cuisine

and seafood specialities.

Depuis 1961, local de tradition

familiale, cuisine de la Ligurie

et spécialité de mer.

Fincantieri


66


presenta

presents

présente

la sua collezione

uomo - donna

Camicie, tabarri, knickerbockers, cachemire,

calzature Kardinale, pelletterie, cappelli, ombrelli, abiti, borse,

costumi da bagno, foulards, oggetti e coralli preziosi, bigiotteria, etc

its Men and

Women collection

Shirts, cloaks, knickerbockers,

cachemire, Kardinale shoes,

leather goods, hats, umbrellas,

dresses, bags, bathing costumes,

scarves, precious objects and corals,

costume jewerly , etc.

sa collection

Hommes - Femmes

Chemises, manteaux, knickerbockers,

cachemire, costumes, vêtements,

chaussures Kardinale, chapeaux,

parapluies, articles en cuir, sacs à main,

maillots de bain, foulards, objets et

coraux précieux, bijouterie, etc.

produzione esclusivamente

italiana e artigianale

Ogni capo unico ed esclusivo è da considerare

“opera d’arte” made in Italy

67

craft produced

in Italy

Each item is unique

and exclusive,

a "work of art" made in Italy

la production est exclusivement

italienne et artisanale

Chaque vêtement est unique et

exclusif et doit être considéré comme

une “œuvre d'art” made in Italy

inoltre

opere originali di pittori e scultori contemporanei

affermati a livello nazionale, e internazionale

e di... Leonardo da Vinci

There are also original art works

by international and national well

known painters and sculptors

and .... by Leonardo da Vinci.

De plus, œuvres originales de peintres

et sculpteurs contemporains reconnus

au niveau national et international et

de… Leonardo da Vinci

Sestri Levante, Italia

Desenzano del Garda, Italia

Chiavari, Italia

Saint-Tropez, Francia


La cucina del San Marco 1957

offre piatti gustosi, delicati e sfiziosi, per

soddisfare i palati più esigenti

e gli amanti del buon cibo.

Propone un pescato sempre

freschissimo, un vasto assortimento di

primi piatti di pasta fresca,

carni, verdure fresche provenienti

dagli orti del Tigullio, squisiti dessert e

una cantina di vini selezionati.

Il “patron” è Roberto Famà,

Chef attento e meticoloso nonchè

Maitre Officier de Table de la

“Chaine de Rotisseur” da quarant’anni.

The kitchen of the Restaurant

San Marco 1957 offers a large variety

of tasty and delicious dishes to satisfy

the most discerning palates and the

lovers of good food, thanks to the

large assortment of homemade pastas,

the freshest fish and meats and the

vegetables from the local gardens.

Delicious desserts and large selection

of the wines from its cellar. The owner

Roberto Famà has been Matre Officier

de Table et Chef the Cousine de la

Chaine de Rotisseurs

for the last 40 years.

La cuisine du restaurant

San Marco 1957 propose une gamme

de plats savoureux, délicats et

délicieux pour les fins gourmets.

On y trouve toujours le poisson pêché

du jour, un vaste assortiment de pâtes

fraîches, viande, légumes frais des

potagers du Tigullio, de délicieux

desserts sans oublier un assortiment

de vins sélectionnés. Roberto Famà,

« le Patron », Chef cuisiner attentif et

méticuleux mais aussi Maitre Officier

de la Table "La Chaîne des Rôtisseurs"

depuis quarante ans.

Via Pilade Queirolo 27

Porticciolo di Sestri Levante(Ge)

Tel. / Fax +39 0185.41459 • info@sanmarco1957.it

S M

www.sanmarco1957.it

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!