Italia Per Voi - Moneglia 2015
Trasformi i suoi PDF in rivista online e aumenti il suo fatturato!
Ottimizzi le sue riviste online per SEO, utilizza backlink potenti e contenuti multimediali per aumentare la sua visibilità e il suo fatturato.
ЖУРНАЛ ОБ ИТАЛЬЯНСКОЙ НЕДВИЖИМОСТИ
. Free Press . Распространяется бесплатно .
La “Gran Burrone” italiana:
“BAGNONE”
All’interno, a cura di Samira Giorgetti
18
Luglio-Agosto
July-August
Июль-Август
2015
Abitare a/ Living in/ Жить в :
Moneglia
Selected offers in:
Доступно на языках:
FOLLOW US ON:
НАШИ СТРАНИЦЫ В ИНТЕРНЕТЕ:
twitter.com/ItaliaperVoi
www.facebook.com/Italiapervoi
www.italiapervoi-casa.it
Settembre/Ottobre 2015, partecipa con noi a / find us at:
25/27 September 2015 - Bruxelles (B) 03-04 Ocrober 2015 - S. Pietroburgo (RU) 23-25 October 2015 - Mosca (RU)
mob. + 39 3338485291 • info@italiapervoi-casa.it
www.italiapervoi-casa.it
Mark deposited by :
ITALIA PER VOI S.R.L.
All rights reserved.
Any reproduction or use of copies is
prohibited
19124 - LA SPEZIA - I -
Via Vittorio Veneto 255
Tel./fax. : +39 0187 520530
italiapervoi@gmail.com
Authorization of the courthouse in La
Spezia on 09/02/2012 nr. 116/12
Su questo numero l’ informazione da:
In this edition the information is furnished by:
In dieser Ausgabe werden die Informationen bereitgestellt von:
В этом номере:
Managing director:
Guido Martinelli
Advertisement:
Maria Grazia Dallagiacoma
italiapervoi@gmail.com
Mobile phone +39 338 7656676
Graphics and layout:
In proprio
italiapervoi@gmail.com
Phone: + 39 0187 520530
Editorials:
Scheda tecnica Moneglia by Samira
Giorgetti.
LIGURIA
ЛИГУРИЯ
Articolo sul mercato immobiliare di
Moneglia by Cristina Rossi, Agenzia
Immobiliare Nella, Moneglia - GE
Articolo su Bagnone by Samira Giorgetti
Administration:
Giorgetti rag. Gino
italiapervoi@gmail.com
Tel./fax + 39 0187 520530
Circulation:
30.000 copies - printed in Italy
Diffusion:
Local exhibitors, National Post and
International Post
SDA & UPS Couriers.
No further document added to the
magazine. Pursuant to D.P.R. 627/78 and
in accordance with Article 4.
The publisher is not responsible for
eventual mistakes of contents, photos or
any veracity regarding the offers inserted
by the advertisers.
Do not throw on public roads.
We contribute to keep our city clean.
Gli articoli firmati o siglati rispecchiano soltanto il pensiero
del singolo autore e non impegnano la rivista. Il contenuto
pubblicitario viene stampato sotto la totale responsabilità
degli inserzionisti, pertanto, l’Editore è sollevato da qualsivoglia
responsabilità civile o penale nei confronti dei lettori o di terzi.
Possibilità pubblicitarie salvo il venduto. Il presente stampato
non costituisce elemento contrattuale.
WWW.ITALIAPERVOI-CASA.IT
ВНИМАНИЕ: ОТПРАВЬТЕ ВАШ КУПОН
И ПОЛУЧИТЕ БЕСПЛАТНО
СЛЕДУЮЩИЙ НОМЕР
Просто заполните купон ниже
IF YOU WOULD LIKE TO RECEIVE
THE NEXT EDITION
OF “ITALY FOR YOU” FOR FREE:
please complete the following form
WENN SIE DIE NÄCHSTE AUSGABE
VON ITALIEN FUR SIE
KOSTENLOS ERHALTEN MÖCHTEN
füllen Sie bitte das folgende Formular aus
ИМЯ/ФАМИЛИЯ • NAME/VORNAME • FIRST NAME/LAST NAME :
АДРЕС • STRASSE • ADDRESS : HOMEP • HAUSNR. • NUMBER :
ПОЧТОВЫЙ ИНДЕКС • POSTLEITZAHL § ZIP CODE : ГОРОД • ORT • TOWN :
СТРАНА • LAND • COUNTRY : ТЕЛЕФОН • TELEFON • PHONE NUMBER :
ЭЛЕКТРОННАЯ ПОЧТА • E-MAIL -ADRESSE • E-MAIL :
отправьте купон по этому адресу /
mit E-Mail an folgende Adresse/
by e-mail:
italiapervoi@gmail.com
и отправить его / und senden es /
and send it back to the following address:
Italia per voi Srl - via Veneto, 255
19124 La Spezia - Italy
Liguria / Лигурия
Villanova d’Albenga
Liguria
Лигурия
Savona
Varazze
GENOVA
Pieve Ligure
Recco Rapallo
Zoagli
S.Margherita L.
Chiavari
Portofino
Lavagna
Sestri Levante
Moneglia
Deiva Marina Framura
Levanto
Bonassola
Vernazza
Monterosso LA SPEZIA
Corniglia
Sarzana
Manarola Arcola
Riomaggiore Ameglia
Lerici
Portovenere
Montemarcello
Airole
Imperia
Alassio
Seborga
San Remo
PORTOVENERE
CAMOGLI
Golfo Paradiso / Залив Парадизо
CAMOGLI CASE Camogli (GE) pag.35
Levante Ligure / Ривьера-ди-Леванте
AGENZIA IMM.RE NELLA Moneglia (GE) pag.29
IMMOBILIARE AL MARE Moneglia (GE) pag.30
STUDIO AREA Deiva Marina (SP) pag.04
Golfo dei Poeti / Залив Поэтов
IPV REAL ESTATE La Spezia (SP) pag.27
PORTOVENERE & CASE Portovenere (SP) pag.34
Valle del Magra / Валь ди Магра
GRASSI IMMOBILIARE Sarzana (SP) pag.35
IMMOBILIARE LUCHESINI Romito Magra (SP) pag.36
3
RIVA TRIGOSO MONEGLIA
Via Alessandria Superiore, 55
19013 Deiva Marina (SP)
Fax +39 0187 826835
vMob. +39 377 4013124
https://www.facebook.com/pages/Studio-Area/174933029240625 • studioareadeiva@libero.it
DEIVA MARINA - MONEGLIA
4
Cod.: DV391
DEIVA MARINA Дейва Марина
In bifamiliare (stile rustico in pietra a vista): cucina, sogg., camera doppia, bagno,
ampia taverna con camino collegata, poss. 2° camera. Giardino di 2.600mq.
In a 2 family rustic style stone house: kitchen, living-room, double bedroom, bathroom,
large rustic kitchen + fireplace, possibility of 2° bedroom. 2,600 sq.ms. of garden.
Часть дома в стиле рустик с отделкой из натурального камня. Состоит из:
кухни, гостиной, спальни, ванной комнаты и просторной таверны с камином.
Прилегающий земельный участок площадью 2600 кв.м.
A.P.E./C.E.P.: IN CORSO € 180.000, 00
Cod.: DV464
MONEGLIA
Монелья
Semi-detatched renovated flat with living-room, kitchenette, double bedrom and
bathroom. Automonous heating, large terrace, parking space, quiet, sea view.
На склоне холма, в 3 км от города Монелья, квартира с ремонтом, в отличном
состоянии. Состоит из: гостиной с неизолированной кухней, большой спальни
и ванной комнаты. Терраса, небольшой садик, парковочное место для
автомобиля. Автономное отопление. Живописное место, панорамный вид.
A.P.E./C.E.P.: IN CORSO € 119.000, 00
Cod.: DV368
MONEGLIA
Монелья
In tipica casa Ligure, 85mq in buono stato. Cucina abit., salone doppio con camino,
2 camere, biservizi, rip., terrazzo solarium e giardino. Termoaut. Vista mare.
In a typical Ligurian house, 85 sq.ms. (good condition): kitchen, double sitting-room with
fireplace, 2 bedrooms, 2 bathrooms, terrace solarium, garden. Auto. heating. Sea view.
Часть дома в лигурийском стиле: площадь 85 кв.м., кухня, гостиная с камином, 2
спальни, 2 ванные комнаты, кладовая, терраса, садик. Автономное отопление,
вид на море.
A.P.E./C.E.P.: IN CORSO € 150.000, 00
Cod.: DVCUT
FRAMURA
Фрамура
3,000 sq.ms. of flat land accessible to vehicles, with plans for building a two family
home: 180sq.ms. divided into 2 independent flats. Open prospect of hillside and sea.
Земельный участок с подъездной дорогой с просторными равнинными
полосами 3.000 кв.м. с проектом для реализации двух семейной виллы 180
кв.м. с двумя отдельными квартирами, состоящими из кухни,гостиной,2/3
комнат,гардеробной и двойной ванной комнаты.Комнаты на первом этаже
выходят в сад и на террасу с видом на море.Открытое положение в сторону
моря и предгорья.
A.P.E./C.E.P.: ESENTE € 240.000, 00
www.italiapervoi-casa.it
Cod.: DV535
MONEGLIA
Монелья
Fronte mare. App.to in buono stato: cucinotto, sogg., 2 camere, bagno, terrazza.
Garage. Vista stupenda su mare e costa in contesto esclusivo ed unico.
Facing the sea, a flat in good condition, kitchen, living-room, 2 bedrooms,
bathroom and terrace, garage, stupendous view of the sea and coast.
Квартира с панорамным видом на море и побережье. Состоит из: гостиной,
небольшой кухни, двух спален, ванной комнаты и террасы. Гараж.
A.P.E./C.E.P.: IN CORSO € 240.000, 00
Cod.: DV507
MONEGLIA
Монелья
Plot of flat land, 1,300 sq.ms., with planning permission for a villa: kitchen, livingroom,
2 bedrooms and bathroom. basement: garage and 2 rooms, swimmingpool.
View of the Gulf and Moneglia.
Земельный участок площадью около 1300 кв.м. с утвержденным проектом на
строительство виллы с гостиной, кухней, двумя спальнями, ванной комнатой,
гаражом и двумя комнатами на цокольном этаже, и бассейном. Панорамный
вид на залив и город Монелья.
A.P.E./C.E.P.: ESENTE € 130.000, 00
Cod.: DV531
DEIVA MARINA Дейва Марина
Attico comodissimo al mare e ristrutturato, ingresso cucina sala 2 camere e bagno.
Terrazzo vivibile lungo tutto l’appartamento con scorcio mare. Termoautonomo.
Renovated attic, very comfortable, entrance, kitchen, sitting-room, 2 bedrooms,
bathroom. Useful terrace the length of thr flat with sea view, independent heating.
Пентхаус недалеко от моря. Состоит из: прихожей, кухни, гостиной, двух спален
и ванной комнаты. Большая терраса по длине всей квартиры с частичным
видом на море. Автономное отопление, ремонт.
A.P.E./C.E.P.: IN CORSO € 250.000, 00
Cod.: DV298
MONEGLIA
Монелья
Independent complex in a unique position right on the sea, with a flat of 140 sq.ms.
and planning permission to enlarge and creat flats for a total of 570sq.ms. direct
access to the beach. Large car park.
Уникальное расположение, прямо на пляже! Квартира площадью 142 кв.м. с
ремонтом, а так же проект реконструкции и увеличения жилой площади для
получения квартир общей площадью 570 кв.м.
A.P.E./C.E.P.: G € 2.800.000, 00
Cities of Italy:
Cities of Italy:
Moneglia
Города Италии:
Города Италии:
Монелья
Where we are
Расположение
6
Photo above:
View of Moneglia from the
Deiva Marina tunnel;
On the next page:
Punta Moneglia;
Punta Rospo.
На фото вверху:
Вид Монельи от тунеля
Дейвы Марины
На следующей странице:
Мыс Монелья;
Мыс Роспо.
On the eastern Riviera, east of Genoa, lies
the small town of Moneglia. The area is
of unquestioned beauty, at the end of
the Petronio valley; and the town has
maintained its seafaring atmosphere, the
hills nearby can be explored on horseback,
and there is a sophisticated bistro to visit
at midday.
Not by chance the name of the town is
derived from the latin “monilia”, meaning
something precious. Situated on the Gulf
of Tigullio, it is famous for its pleasant
climate, typically Mediterranean,and for
the quality of life and tourism, holding
its name high, as much as for the quality
of its sea water. This is the same as that
of Casarza Ligure and Sestri Levante,
and for the uneven rocky coast of Deiva
Marina, equally as atmospheric, which
lies near to Moneglia , towards La Spezia.
Moneglia lies on a small bay, closed in
by two headlands, among the olives and
vines. To the west is Punta Moneglia, a
wild pine wood, where you have to keep
to the foot-paths, and to the east is Punta
Rospo, near to the residential area of
Lemeglio. The district includes Bracco,
Casale, Camposoprano, Corneglio, Crova,
Facciù, Lemeglio, Littorno, San Lorenzo,
San Saturnino and Tessi.
На восточном побережье итальянской
Ривьеры-ди-Леванте, в живописной долине
Петронио, к востоку от Генуи, находится
Монелья – город, наполненный духом
мореплавания, из которого открывается
великолепная панорама холмов, идеально
подходящих для прогулок верхом.
По некоторым данным название города
происходит от «Monilia», что в переводе
с латинского означает драгоценность,
нечто очень ценное. Город расположен в
заливе Тигуллио и славится своим мягким
средиземноморским климатом, качеством
жизни и туризмом, чистейшей водой,
похожей на воды Казарца-Лигуре и Сестри-
Леванте, а также утесами, не менее
впечатляющими, чем в Дейва-Марина,
соседнем городе по направлению Ла-Специя.
Монелья расположен в небольшой бухте с
двумя мысами, в окружении оливковых рощ
и виноградников. Мыс Монелья - на западе,
с диким сосновым лесом и пешеходными
тропами, мыс Роспо – на востоке, со
спальными районами до самой деревни
Лемельо. Муниципалитет Монельи
включает территории близлежащих
деревень Бракко, Казале, Кампосопрано,
Комельо, Крова, Фаччиу, Лемельо,
Литторно, Сан-Лоренцо, Сан-Сатурнино
и Тесси.
How to Get There
By air: the nearest airport is Cristoforo Colombo at Genoa, less than an hour away. Alternatively there is
Giuseppe Verdi at Parma, or San Giusto at Pisa, respectively 91 and 94 kms. from Moneglia.
By land: the motorway to take is the A12 Genova- Livorno, going towards La Spezia, exiting at Sestri Levante,
take the direction for Riva Trigoso. The road goes through the ex-railway tunnel, and on leaving the tunnel
the road for Moneglia has a traffic light permitting one way traffic in alternating directions, changing to
green at 15, 35 and 55 of each hour, for about 10 kms. At the motor-way toll at the Dieva Marina exit the traffic
light regulating the Moneglia road changes at 0,10,20,30,40, and 50 of each hour.
Coming from Sestri the road crosses the villages of Casale, Camposoprano and Facciù.
Moneglia has its railway station on the Genoa- La Spezia line, with only regional trains stopping; if one is
travelling intercity, the stop is Sestri Levante, from where you can reach your destination.
By sea: The Gulf where Moneglia lies is between Punta Portofino and Punta Mesco to the east, the nearest
harbours are Chiavari, with more than 500 moorings, Lavagna and Sestri Levante, or the little harbour of
Levanto.
Как передвигаться
По воздуху: ближайший аэропорт имени Христофора
Колумба находится в Генуе на расстоянии менее
часа езды от центра города Монельи. Или же можно
приземлиться в аэропорту имени Джузеппе Верди
в Парме или в пизанском аэропорту имени Галилео
Галилея, на расстоянии 91 и 94 км соответственно.
По суше: по автомагистрали A12 «Генуя-Ливорно» в
направлении Ла-Специя, съезд «Сестри-Леванте», далее
по дороге через городок Рива-Тригоза. Дорога проходит
вдоль бывших железнодорожных, очень узких туннелей,
соединяющих Сестри-Леванте с Монельей (через Рива-
Тригоза). Ширина туннеля не позволяет двум встречным
автомобилям разъехаться, поэтому движение в
каждую из сторон разрешается только по очереди
и контролируется светофорами. Из Рива Тригозо в
Монелью: зелёный свет загорается на 2 минуты каждые
15-ю, 35-ю и 55-ю минуты каждого часа. Из Дейва-
Марина в Монелью: зелёный свет загорается на 2 минуты
каждые 00-ю, 10-ю, 20-ю, 30-ю, 40-ю, 50-ю минуты
каждого часа. В Монелье также есть железнодорожная
станция линии Генуя – Ла-Специя, но ходят здесь только
региональные поезда. В случае путешествия на поезде
«Intercity» и другом не региональном поезде, необходима
пересадка в Сестри-Леванте, откуда вы легко доберетесь
до пункта назначения. По морю: залив, где находится
Монелья находится между мысами Портофино и
Меско. Ближайшие к Монелья оборудованные причалы
находятся в Кьявари (более 500 лодочных мест), Лаванье,
Сестри-Леванте или на пристани Леванто.
7
8
Photo below:
View of the Villafranca
Tower from the sea;
On the next page:
View of the town of
Moneglia dominated by
the De Fornari Castle
На фото внизу:
Вид башни
Виллафранка с моря
На следующей
странице:
Вид Монельи с
доминирующим
замком Де Форнари
A little history
It is certain that the most ancient costal tribe was the “Liguri”, the tribe which inhabited the coast
between Punta Mesco and Portofino was the “Tigullii”. These people lived a seminomadic life on
account of the lack of open space, and, from the tops of the hills, were hunter gatherers, rather than
fishermen, which they became later. The Romans had great trouble dominating them. The Roman
army needed a strategic road crossing the lowland between the hills and the coast, which eventually
became the famous Via Aurelia. The district of Lemeglio, near Moneglia, is found on a Roman map,
the “tabula alimentare”, an important historical reference.
In the course of the 7th century, during the Longobard domination, the phenomenon of
monasticism was spreading. The monks of Bobbio, having arrived on their mules, developed
the economy of the territory, with farms and monastic settlements as far as the valleys of Aveto,
Sturla and Fontanabuona. Charlemagne, with the imperial edict of 774, gifted the territory to the
Colomban monks, to whom we owe the abbey of Saint Colombano of Bobbio, founded by the saint
in 614. Together with other holdings in Liguria dedicated to the church, we have again to thank
the monks for maintaining the first commercial activities, and also their intensive agriculture on
terraced fields, and the connections they established with the northern plains.
In the mediaeval age, as for many costal places, the fate of Moneglia was sealed by the Saracen
invasions, who sacked and raided at will the small town and other places around Deiva and Riva
Trigoso. A local legend tells that at Lemeglio an attack brought about the death of all the men of the
town and the abduction of more than 20 maidens.
Until 1153, Moneglia was a feud of the counts Fieschi of Levagna, and was administered by them.
It passed then to the Republic of Genoa, for whom it proved its loyalty by participating with a fleet
of its own ships, in the famous battle of Meloria, and in the battle of Porto Pisano, against Genoa’s
great rival, Pisa, for trade routes. On account of these events, in 1549 the people of Moneglia asked
the senate of Genoa for the construction of a defensive tower, and they obtained the construction
of the fortress of Villafranca. Between 1936 to 1939 this was converted into a dwelling house, but
was completely lost in June 1944 during bombardments, to be restored recently with the gardens
in front. In 1637 Moneglia became a property of Levanto which gained power in the Republic of
Genoa, then to be passed to Napoleon a century later. After 1815 Moneglia again changed hands,
going to the Kingdom of Sardinia, and after to the kingdom of Italy since 1861, its last owner. We
arrive at the second world war. Moneglia was bombarded on 14th June, 29th June and 1st November
1944, attacks aimed at cutting the supply lines provided by the railway from Genoa to La Spezia.
Inside the railway tunnels, which today form the road, the population was saved, finding shelter
and continuing to live their daily lives until better times , and the re-evaluation of the coast which
culminated in the 60s, when the bathing places of Tigullio and the Cinque Terre were most popular.
Немного истории
Древнейшие следы поселений были найдены на
побережье Лигурии, населявшие их племена кочевали на
территории между мысами Портофино и Меско. От
этих племен происходят так называемые Тиггулийцы,
полукочевой народ, заселявший вершины гор. В основном
Тиггулийцы занимались собирательством и охотой,
рыбалка была освоена намного позже. В римские
времена здесь проходили особо ожесточенные бои,
римские легионы стремились завоевать стратегически
выгодную позицию между морем и горами, где
впоследствии была построена знаменитая Аврелиева
дорога. Деревня Лемельо близ Монельи упоминается
в императорском документе, медной доске «Табула
Алиментария», которая имеет огромное историческое
значение.
В седьмом веке, во время господства лонгобардов,
здесь распространяется монашество. Прибывшие
на мулах монахи, развивают экономику города
посредством сельского хозяйства, монашеские кельи
появляются на всей территории вплоть до долин
Авето, Стурла и Фонтанабуона. Карл Великий,
императорской грамотой 774 года дарит здешние
земли коломбанским монахам, которые основали в 614
г. аббатство Святого Колумбануса. Строительство
монастыря способствовало зарождению жизненно
важной для города коммерции, а также развитию
сельского хозяйства на земледельческих террасах, и
впоследствии, в долине реки.
В средние века, Монелья, как и многие лигурийские города
страдает от набегов пиратов, которые разрушают и
разграбляют как небольшую деревню, так и соседние
городки Дейва и Рива-Тригозо. Местная легенда гласит,
что при одном из набегов пиратов, в городке Лемельо
были убиты все местные жители и похищены более
двадцати девушек.
Монелья до 1153 года оставалась во владении князей
Фиески из Лаваньи, затем город перешел под господство
Генуэзской Республики. Доказывая верность Генуе флот
Монельи участвует в знаменитой морской битве при
Мелории в 1284 году, произошедшей между флотами
Пизы и Генуи, активно соперничающими за торговые
рынки и господство на Средиземном море, поражение
в котором поставило точку в средиземноморских
амбициях Пизы и предвосхитило ее окончательный
закат как военной и торговой державы.
В 1549 году жители Монельи просят Сенат Генуи о
строительстве оборонительной башни, и добиваются
строительства крепости Виллафранка, которая
в 1936-1939 годы была адаптирована под жилье, но
1944 году была полностью разрушена фашистскими
бомбардировками. В настоящее время крепость
восстановлена вместе с окружающим ее парком.
С 1637 году Монелья становится подчиненной
территорией Леванто, затем капитанством
Республики, а столетие спустя завоевывается
Наполеоном. С 1815 город снова меняет юрисдикцию,
сначала становится частью Королевства Сардинии,
затем входит в состав королевства Италия, и,
наконец, в 1861 году становится городом Республики
Италия.
Во время Второй мировой войны Монелья подвергается
жесточайшим бомбардировкам. Самые жестокие
из них были 1 ноября, 14 июня и 29 июня 1944 года,
которые были направлены на уничтожение железной
дороги Генуя – Ла-Специя, с целью прекращения
каких либо поставок. Именно в железнодорожных
туннелях, по которым сегодня движутся автомобили,
местные жители спасались от бомбежек и находили
приют до самого окончания войны и последующего
восстановления города и всего побережья, пик которого
пришелся на шестидесятые годы, когда Монелья занял
достойное место среди знаменитых туристических
центров залива Тигуллио и Чинкуэ-Терре.
9
10
Photo on this page:
Detail of the town;
Avenue in the center;
View of Moneglia and
a beach.
Фото на данной
странице:
Фрагмент селения;
Проспект в центре
селения;
Вид Монельи и
одного из её пляжей.
How to Get Around
A particular feature of Moneglia is its central position
in the arc between the gulf of the Poets and
the Cinque Terre in the east, and Rapallo, Santa
Margherita and Porto Fino in the west. There is
little space in the town to explore but there are
the shops, bars and cafés, with their kiosks, or
one can simply pass through the arcades between
the houses, and after a few meters one arrives
at the beach. Everything described above can easily
be reached by train, the means of transport
warmly recommended, if not too many stops are
required on this eastern part of the coast. The
car is inconvenient in the town center, with little
chance of free parking, because Moneglia, although
small, is a popular bathing resort.
The ATP is the company which provides local
transport, with more than 40 bus routes that
connect Moneglia with outlying districts. In the
summer there are shuttle buses connecting the
campsites of Deiva and Sestri with the beaches
of Sestri. The best thing would be to bring a bicycle,
or for a low price, rent a scooter at Sestri
Levante. Also in the summer it is always possible
to use the daily ferry service, which operates all
along the coast as far as the Cinque Terre. On the
beach there is also a diving center for sub-aqua
enthusiasts.
Как передвигаться
Одна из особенностей города Монелья в удачном
географическом расположении, он находится
на пересечении путей, которые соединяют
Чинкуэ-Терре, залив Поэтов, и через бывшие
железнодорожные туннели, с городом Дейва, с
Портофино, Рапалло и Санта-Маргерита.
В Монелье невозможно заблудиться - обойдя
магазины, бары и кафе, или прогулявшись под
аркадами домов, вы непременно окажетесь на
чудесном пляже. Все достопримечательности
города можно обойти пешком, поэтому будет
удобнее прибыть сюда на поезде. Автомобиль
неудобен для путешествий по центру города,
да и платных парковок здесь намного больше,
чем бесплатных, но это и не удивительно,
учитывая то, что Монелья - это небольшой,
приморский курорт.
Автобусы транспортной компании «АТР»
обслуживают более сорока городских и
междугородних маршрутов, соединяют разные
районы города, а в летнее время обеспечивают
регулярные рейсы в соседние городки Дейва и
Сестри-Леванте. Идеальным вариантом для
передвижения по Монелье будет велосипед или
скутер, арендованный в одной из компаний «renta-car»
в Сестри-Леванте по очень невысокой
цене. Кроме того, в летний период вы можете
прокатиться на лодке, которая проплывает
вдоль всего побережья до Чинкуэ-Терре. На
пляже работает дайвинг-центр для любителей
морских погружений.
Località La Secca, Moneglia (GE) - Tel. +39 333.9930507
www. bagniarcobalenomoneglia.com - abertu73@gmail.com
Direttamente sul mare, noleggio lettini, canoe , doccia calda e spogliatoi.
Cena a lume di candela sulla baia con piatti liguri,pesce freschissimo
ed alta qualita' del servizio.
On the beach, sun-beds and canoes for hire, hot showers and changing -rooms.
Candel-lit dinners on the bay with Ligurian food, very fresh fish,
and good service.
Непосредственно на берегу моря, аренда шезлонгов, каноэ, раздевалки и душевые услуги.
Ужин при свечах на берегу залива с лигурийскими блюдами из свежайшей рыбы,
высококачественное обслуживание.
Piazza Tarchioni, 25 - Moneglia (GE)
Tel. +39 0185 451487
sciamaddamoneglia@gmail.com
“SCIAMADDA” letteralmente “Fiammata“ ispirato
alle osterie della vecchia Genova, dove nel 1800 si
cucinava solamente con l’uso della legna gustose
farinate di ceci, focacce, torte di verdure nonché
acciughe ripiene e frittelle di baccalà. Con il nostro
forno a legna proponiamo i piati tipici seguendo
le ricette della tradizione. La nostra cucina offre
specialita’ a base di pesce utilizzando solamente
olio della Riviera Ligure e prodotti del territorio.
SCIAMADDA, literally “on the fire”, inspired by
the inns of the old Genoa, where in 1800 the
wood-burning ovens cooked the tasty farinata
of chick-peas, focaccia, vegetable pies, stuffed
anchovies and cod fitters. With our woodburning
ovens we prepare traditional dishes
following traditional recipies. Our Kitchen offers
speical sea food, with olive oil dressing from the
Riviera Ligure and products of the territory.
“SCIAMADDA” дословно “Пламя” берёт вдохновение
от таверн старой Генуи , где в 19 веке в дровяных
печах выпекали вкусную фаринату.фокаччу,овощные
торты, а также фаршированные анчоусы и
пончики из вяленой трески. С нашей дровяной печью
предлагаем вам типичные традициональные блюда.
Наша кухня специализируется на рыбных блюдах,
используя исключительно оливковое масло Ривьеры
Лигуре и местные продукты.
Lo stabilimento balneare “Bagni Orchidea”
è situato in un’ampia valle, all’interno di una
riserva naturale sud ovest della penisola,
baciata dal sole fino al tramonto. Ideale
per trascorrervi una piacevole e tranquilla
vacanza da aprile a ottobre.
Via Libero Longhi , Moneglia (Ge) • Tel. +39 0185 490041
www.bagniorchidea.com • bagni_orchidea@libero.it
The beach resort “Bagni Orchidea” is located
in a wide valley within a nature reserve, south
west of the peninsula, getting the sun until
sunset. Ideal for a pleasant and tranquil holiday
from April to October.
Пляжный комплекс “ Орхидея” находится
в широкой долине, на территории
натурального парка юго-запада
полуострова, и до самого заката “купается”
в солнечном свете. Идеален для приятного и
спокойного отдыха с апреля по октябрь.
Nature
Between Punta Moneglia and Punta Rospo, the beaches are separated by stretches of rock going right
down to the sea, and above scented pines and Mediterranean undergrowth adorn the coast. At Punta
Manara along the vertical cliffs, where the backwash rumbles, there are numerous inlets and caves,
L’Orto dei Preti, La Valetta, La Ruspea.
During quiet mornings, pedestrian tunnels lead to the beaches, the road runs above and remains behind
and doesn’t disturb the siesta. The fine sand, the sun, the quiet seabed, and the rocks which give shelter
from the wind, make Moneglia a perfect place for families with children. For bolder bathers there is a
shingle beach after the first tunnel coming from Dieva where it is necessary to park somewhere else,
and get there walking along the side of the road, or by bike. If you feel like going a bit further on uneven
ground, you can reach the favourite spot of the young people( and not so young) of Moneglia, and find
them sunbathing and diving from the rocks.
Inland there are two protected areas: the Regional Park of Porto Fino, and that of Val d’Aveto. The former,
instituted in 1935 covers an area of 18sq.kms. It includes parts cultivated with vines and olives; footpaths
immersed in the brilliant green of the pines and acacias, in thick undergrowth by the rocky coast,
are coloured with the fruit of the strawberry tree. The views from here of the open sea, flat as a table top,
are incomparable.
The regional nature reserve of Aveto has existed since 1995, and is as wild as its sister park of Porto Fino, and
is overlooked by the major peaks of the Ligurian Appenines. These are between 1,600 and 1,800 meters, and
have mountain resorts, ideal for sporting enthusiasts. The park is inland from Tigullio, and particularly
covers the 3 valleys of the area: Aveto – the highest, Sturla with its pastures, and Val Graveglia with its
rural countryside, caves and mines. It has the only active mine in the area, Gambatesa, one of the richest
manganese mines in Europe. The forest of Lame and the lake represent a rich endemic area of biodiversity,
with a wealth of geological and faunistic content. Microclimates are perceptible, despite the uniformity of
altitude, and include the pastures and the cultivated terraced fields east towards the Cinque Terre.
In Tigulio there are golden eagles, the pride of the parks, and in some higher parts there are wolves which
breed in the holm oak and chestnut woods. There are many other birds of prey such as the goshawk, the
kestrel, the short- toed eagle and the buzzard. With more than 60 breeding species, enthusiastic birdwatchers
will have plenty to do.
13
Moneglia (Ge) • Reception: +39 0185 490522 • Tel./Fax +39 0185 49242 • www.bagniletizia.it • info@bagniletizia.it
Il profumo del mare, il tepore del sole,
acqua cristallina piena di vita, tramonti da
sogno, natura incontaminata da respirare,
sentire... I Bagni Letizia, un piccolo
paradiso da scoprire e conservare!
Da oltre 100 anni l’incanto continua!
The sea air, the warmth of the sun, the
movement of the cristal clear water, dream
sunsets, pristine nature to breath and hear…..
Letizia bathing resort, a little paradise to
discover and save.
For more than 100 years the spell continues.
Запах моря, тепло солнца, прозрачная вода,
богатая жизнью, незабываемые закаты,
чувствовать и дышать нетронутой
природой... Пляжный комплекс Letizia- это
райский уголок, который вы сможете
открыть и сохранить для себя!
Более одного века продолжается очарование!
14
Природа
Между мысами Монелья и Роспо пляжи теряются в морских
скалах, тонущих в море на фоне ароматных сосновых лесов и
средиземноморской растительности. Вертикальные скалы
мыса Манара богаты многочисленными гротами и бухтами,
такими как Орто-дей-Прети, Валлетта, Руспеа.
Пляжи Монельи очень тихие, так как дорога проходит
намного выше и ее шум не доносится до пляжей и не беспокоит
отдыхающих. Мелкий песок, пологое дно, скалы, защищающие
пляж от ветра, делают его настоящей жемчужиной для отдыха
всей семьей.
Самым отважным туристам мы можем предложить галечный
пляж, который находится сразу после первого туннеля по
направлению из Дейвы. Автомобиль нужно оставить на
обочине, и добираться до пляжа пешком или на велосипеде. Кроме
того, если вы ищете острых ощущений, посетите скалистый
пляж, любимое место молодежи Монельи, где загорают прямо на
камнях и соревнуются по прыжкам в воду.
Город находится на территории двух природоохранных парков:
региональные природоохранные парки Портофино и Вальд’Авето.
Природоохранный парк Портофино, созданный в 1935 году,
представляет собой 18 квадратных километров земледельческих
террас с виноградниками и оливковыми рощами, и сосновых
лесов с пешеходными тропами среди акаций и густого подлеска
из земляничного дерева. Ни с чем несравнима здешняя панорама
синего, гладкого моря в обрамлении зелени лесов.
Региональный природоохранный парк Валь-д’Авето был создан
в 1995 году и расположен на Лигурийских Аппенинах высотой
от 1600 до 1800 метров над уровнем моря. На его территории
располагаются различные спортивные базы для любителей
горных видов спорта. В его состав входят 3 долины побережья
залива Тигуллио: Валь-д’Авето, Валь-Стурла с лугами и
пастбищами, и Валь-Гравелья с пейзажами карьеров и шахт.
Здесь, помимо прочего, находится единственная в этой области
минеральная шахта Гамбатеза, одно из самых богатых в Европе
месторождений марганца.
Озеро и лес на склонах гор являются наглядным примером
эндемического биоразнообразия, с богатым геологическим
наследием и дикой природой и удивительным ландшафтом.
На побережье залива Тигуллио гнездятся королевские орлы,
истинная гордость этих мест, а в некоторых местах на склонах
Альп, в дубовых и каштановых лесах увеличивается численность
волков. Обратите внимание на присутствие таких хищных
птиц, как ястреб-тетеревятник, пустельга, орел-змееяд и
канюк. Любителям орнитологии здесь есть чем заняться,
здесь гнездятся более шестидесяти видов птиц, не об этом ли
мечтает истинный «bird watcher»!
www.acasadiroby.it
Loc. San Lorenzo 7/A - Moneglia, (GE) – Italy
Tel./Fax +39 0185 49642 • info@acasadiroby.it
Podere con antico frantoio
in posizione panoramica che
domina il golfo di Moneglia,
nella tranquillità del verde e
nella quiete degli ulivi liguri,
a pochi minuti dal mare. Una
splendida dimora curata in
ogni particolare, nella quale
potrete trovare una calorosa
accoglienza e soggiornare in
pieno relax.
Estate with an old olive mill in a panoramic position
overlooking the Gulf of Moneglia, immersed in the peaceful
natural surroundings and calm of the Ligurian olive trees just
a few minutes from the sea. A stunning residence right down
to the finest detail where a warm welcome and a relaxing
holiday await you.
Имение с античной маслобойней, с доминирующим панорамным
видом на залив Монельи, в гармонии с природой и спокойствием
в окружении лигурийских оливковых деревьев, в нескольких
минутах от моря. Великолепное поместье , окружённое
детальной заботой и вниманием, в котором вас ждёт тёплое
гостеприимство со всеми удобствами для отдыха.
Delizie d’autore fra Liguria e Francia
Il mezzo secolo di tradizione gastronomica del Ristorante Le Palme continua a vivere oggi nel delizioso
Bistrot Julia, aperto da Juliana Ferrari in un caratteristico carruggio del borgo monegliese. Nuovo, intimo,
piacevole per le atmosfere calde e familiari, accoglie gli ospiti nella luminosa sala interna in raffinato stile
francese e, nella bella stagione, nei tipici tavolini del dehors. Il menu, ogni settimana diverso sempre
basato sulle specialità di una cucina che fonde le culture culinarie liguri e francesi, esprime attraverso
vari abbinamenti di pesce sempre fresco e verdure di stagione sia la fantasia di Julia nel mettere a
punto nuove e creative ricette sia l’abilità dello chef Ramiro nel prepararle con sapiente accuratezza.
Interessante la scelta dei vini nazionali ed internazionali.
Authentic delicacies from the French and Italian tradition
Half a century of traditional cooking at the restaurant “Le Palma” continues today at
the bistrot “Julia” opened by Jiuliana Ferrari in an atmospheric street in Moneglia. New,
intimate and pleasing for its warm family atmosphere, it welcomes its guests in the light
inside room in refined French style, and, in the summer, with traditional tables “dehors”.
The menu changes every week and is always based on the traditional French or Italian
dishes: the combination of fresh fish and vegetables of the season express the fantasy of
Julia and the skill of Ramiro, the chef, accompanied by an interesting selection of both Italian
and international wines.
Moneglia (Ge) - Via Luca Cambiaso, 1
tel. +39 0185 49383 - mob. +39 333 7768185
Авторские деликатесы от Лигурии до Франции
Полвека гастрономической традиции ресторана Le Palme продолжает жить сегодня в небольшом
очаровательном Bistrot Julia, открытом Юлианой Феррари на характерной улочке в историческом центре
Монельи. Новое уютное и приятное заведение, с теплой семейной атмосферой, принимает гостей не
только в светлом внутреннем зале в изысканном французском стиле, но и за типичными столиками
на открытом воздухе в тёплый сезон. Меню, каждую неделю разное, основывается на традиционных
блюдах, которые сочетают лигурийские и французские кулинарные традиции, воплощающиеся в
разнообразных сочетаниях всегда свежей рыбы и сезонных овощей , с фантазией Юлии в создании
новых и творческих рецептов, а также мастерства шеф-повара Рамиро, со своей профессиональной
тщательностью. Располагает отборными национальными и интернациональными винами.
Photo above:
Panorama of Moneglia
На фото вверху:
Панорамный Вид Монельи
Photo below:
Ligurian pesto
На фото внизу:
Лигурийское песто
T he Cooking of Moneglia
The first courses of Moneglia are close to the Genoese tradition,
the king of which is pesto. This is a sauce made from pinenuts,
basil, olive oil and sour cheese added first, and later parmizan.
It is eaten with homemade pasta, in particular trofie, a local
speciality. Also home- made pansotti are very good, a sort of
large ravioli stuffed with borrage and wild herbs served with
butter or walnut sauce. Smaller ravioli, stuffed with lean meat
or vegetables, linguine and trenette with sea food sauce, regal
servings of spaghetti, compete with farinata, pancakes of chickpea
flour baked in a wood oven and served with cold cuts and
fresh cheese, or boiled for at least an hour, eaten cold, called
panissa. Of uncertain origin, cuculli, small round fritters,
made with borrage and herbs, are ideal as an apperitive and to
be eaten in company.
The second courses of Moneglia are based on simple dishes,
devided between the richer part from the sea, and the humbler
C.so L. Longhi, volto n. 2/3 Moneglia (GE)
Tel. +39 0185 1898337 • monileristorante@gmail.com
Nuova apertura, primo e unico direttamente sulla spiaggia
del centro di Moneglia, vista incantevole del Golfo, locale
accogliente, cucina italiana curata con passione. Locale con Wi-Fi.
Newly opened, the only restaurant right on the beach,
in the center of Moneglia, spellbinding view of the gulf,
welcoming atmosphere, Italian food caringly prepared.
Wi-Fi.
Новый, единственный непосредственно на пляже в центре
Монельи, с очаровательным видом на залив. Гостеприимный
ресторан с изысканной итальянской кухней.Свободный Wi-Fi.
Piazza Torchioni, 1
Moneglia, (GE) – Italy
Tel./Fax +39 0185 49440
info@ristorantelavela.it
Ristorante a conduzione famigliare
dal 1975, situato in una zona
pedonale a pochi passi dal mare.
Si può cenare nel dehors, in veranda
o nelle sale interne, dove si possono
gustare i nostri antipasti a base di
pesce fresco, primi piatti con frutti
di mare e secondi con varietà di
pescato del giorno, inoltre ci sono
menù di carne e verdure di stagione.
Family run restaurant since
1975, situated in a pedestrian
area close to the sea. One can
dine outside, on the veranda,
or inside, and taste our starters
of fresh fish, first courses of sea
food, and main courses of the
variety of the daily catch, or meat
and vegetables of the season.
Семейный ресторан с 1975 года,
находится в пешеходной зоне, в
нескольких шагах от моря.
Возможно поужинать на
открытом воздухе, на веранде
или в зале, где вам предложат
рыбные закуски, первые блюда с
морепродуктами и разновидные
вторые блюда из дневного улова,
а также мясное и вегетарианское
меню.
part from the hills. From blue fish to vegetable pie, much of
which was considered superfluous, or unsuitable for finer
cooking, today stays on the table. The unwanted parts of fish
are fried, a simple cold soup of bread becomes a caponada;
tripe, baccala and stockfish are now popular in restaurants
which serve them on a plate of polenta, or cooked in sauce
with olives and pinenuts. The second courses of meat are
preferred in the valleys, with a particular preference for wild
boar, used also to make meat sauce and salami, and also
for the soft sheep milk cheeses like ricotta, or cows’milk
cheeses like stracchino and robiola. It is this very locally
produced food that gives us the best of the natural products
of Val Graveglia and d’Aveto, and in different places along the
roads one can buy jams, mushrooms and artichokes in oil,
honey and very fresh milk. Moneglia boasts of its production
of good quality olive oil, extra virgin from the mills: DOP
Riviere di Levante, is kept in the cellars of Razzola, Pignola
and Lavagnina.
Photo below:
Farinata;
“Riviera Ligure” olive oil;
Stewed stockfish.
На фото внизу:
Фарината;
Оливковое масло “ Ривьера
Лигуре”;
Тушёная вяленая рыба.
17
Photo in this page:
Pansotti with walnut sauce;
“Spaghetti allo scoglio”;
“Cuculli”;
Stuffed squid;
“Caponada”.
Фото на данной
странице:
Пансоти С Ореховым Соусом;
Спагетти С
Морепродуктами;
Фаршированные Пончики;
Фаршированные Кальмары;
Капоната.
Кухня Монельи
Первые блюда в Монелье похожи на традиционные генуэзские блюда, где бесспорным
победителем остается «песто». Соус с кедровыми орешками, базиликом,
оливковым маслом и несколькими типами сыров подходит всем коротким
макаронам, приготовленным вручную, в частности к «трофие» – традиционным
для этого места макаронам. Незабываемые «пансотти» – сделанные вручную
равиоли, с начинкой из огуречной и ароматических трав, под сливочным маслом
или ореховым соусом. А также равиоли с мясной или овощной начинкой, макароны
«лингуине» или « тренетте» с морепродуктами, спагетти под разнообразными
соусами. «Фарината» – лепешка из муки нута, запеченая в дровяной печи, которая
подается с мясным ассорти и кубиками из нутовой каши «панисса» с лимоном и
оливковым маслом и так называемые «кукулли» – небольшие лепешки с огуречной
и ароматическими травами, отличный вариант закуски в большой компании.
Вторые блюда очень простые и основаны на богатых дарах моря и скромных
дарах гор. От голубого тунца до овощных пирогов - большая часть того, что
раньше считалось кухней для бедняков, а в настоящее время можно увидеть в
меню лучших ресторанов: жареная рыба, холодный овощной суп, трипа, соленая
и тушеная треска с полентой или томатным соусом, оливками и кедровыми
орешками.
Мясные блюда, такие как соусы и салями из мяса дикого кабана, наиболее
распространены в кухне горных районов. Популярны также сыры из овечьего
молока, такие как «рикотта», «вачино», «стракино» и «робиоле». Местные
фермеры знакомят нас с традиционными экологически чистыми продуктами
долин Валь-Гравелья и Валь-Д’Авето, организовав многочисленные точки продаж,
предлагают свежайшие молочные продукты, джемы, маринованные грибы и
артишоки, оливковое масло, мед и свежее молоко.
Монелья может похвастаться производством прекрасного оливкового масла
первого холодного отжима с пометкой DOP «Riviera di Levante».
L’Hotel Residence Moneglia è
situato a 150 metri dal mare
nelle vicinanze della stazione
ferroviaria, dispone di
appartamenti mono e bilocali
con servizio alberghiero.
Dispone, inoltre, di camere
matrimoniali con servizio
B&B. Piscina privata.
Parcheggio privato.
The Residence Hotel
Moneglia is located 150
meters from the sea, near
the railway station. It
offers one room and two
room flats with hotel
services. It also has double
rooms with B&B services,
swimming-pool and
parking.
Отель-Резиденция Moneglia находитстя в 150 метрах
от моря и недалеко от ж/д вокзала, располагает
однокомнатными и двухкомнатными номерами
гостиничного типа. А также комнатами с сервисом
завтрака. Частный бассейн и парковка.
Via Figarolo Monte, 1 - Moneglia (GE)
Tel. +39 0185.49778 - Fax +39 0185.490599
info@residencemoneglia.it - www.residencemoneglia.it
La
RISTORANTE - PIZZERIA
Pagoda
HOTEL RESIDENCE PARADISO
Situato a 50 metri
dal mare dispone di
appartamenti mono
e bilocali con servizio
alberghiero e
camere matrimoniali
trattamento B&B.
Garage privato.
Via Figarolo Monte, 1 - Moneglia (GE)
Tel +39 0185.49778 - www.facebook.com/lapagodamoneglia
“La Pagoda” offre ai suoi clienti un’ampia scelta di pizze e
focacce cotte nel forno al legna e propone un vario menù
di pesce e carne.
The Pagoda offers a wide range of pizza and focaccia,
baked in a wood oven, and a varied fish and meat menu.
“La Pagoda” предлагает своим клиентам широкий выбор
пиццы и фокаччи, приготовленных в дровяной печи, а
также разнообразное рыбное и мясное меню.
Располагается
в 50 метрах от
моря со своими
однокомнатными
и двухкомнатными
номерами
гостиничного типа
и комнатами с
сервисом завтрака.
Частный гараж.
Via W. Burgo, 76 - Moneglia (GE)
Tel./Fax +39 0185.491604
Situated 50 meters
from the sea it
offers one and
two roomed flats
with hotel services
and B&B double
rooms with private
garages.
Ristorante
Pizzeria
Corso Colombo, 9 -
Sestri Levante (GE)
Telefono:
+39 0185. 480517
Piazza Fabio Marengo, 13-14 Moneglia (GE)
Tel. +39 0185 49877 • ulimottu@gmail.com
Places of Interest
An alley in the center - Улочка центра
Il locale si affaccia su una suggestiva piazzetta,
nella tranquillità del centro storico di Moneglia.
All’esterno il piccolo dehor che ospita dei graziosi
tavolini in ferro è l’ideale per cenare nelle calde
sere estive. L’ambiente interno caratteristico, che
richiama i colori del mare, permette all’occhio del
cliente di spaziare tra oggetti antichi e particolari,
quali il soffitto di mattoni a vista e l’antico forno a
legna. Tutto ciò, accompagnato da un’ atmosfera
calda e famigliare, si fonde alla perfezione con la cucina
tradizionale dell’antica osteria, che si avvale di pasta
fatta in casa, pesce fresco e dei piatti tipici liguri.
The inn faces a small atmospheric square in
the ancient and quiet center of Moneglia.
Outside are placed elegant wrought-iron
tables, ideal for dining on warm summer
evenings. The inside, with its sea colours lets
the eye rove among old and unusual things,
like the brick ceiling and the old wood oven. All
this, together with a warm family atmosphere
blends perfectly with the traditional cooking
of an old inn, which serves home- made pasta,
fresh fish and traditional Ligurian dishes.
One of the most important is the Castle(or fortress) of Monleone, on the
lower hills, west of Moneglia. It was said to have been built in 1173, when
it was named in a Genoese edict that ordered the construction of various
castles for the defense of the Republic against attacks of the rival Malaspina
and the Saracen pirates. It was repeatedly attacked in the following years,
and in 1397 it was ordered to be abandoned. On the spot where the mediaeval
fortress lay, today one can admire the small castle De Fornari, built at the
beginning of the 20th century in the liberty style, and is a functional bed
and breakfast hotel. There is also a beautiful park overlooking the sea,
where one can see traces of the original castle. Villfranca tower, built on the
slopes of a hill overlooks the town from the east. On the right it is coasted
by the Bisagno stream and was restored in the 30s by Luigi Burgo, who was
the owner. During the second world war, however the fortress was seriously
damaged. Only recently, after the building had been made safe, it has been
opened to the public, which can enjoy, not only the ruins of the pentagonal
complex, but also the splendid view of the gulf of Moneglia. Both the keep,
with a square plan, and the battlements can be visited, as can the only watch
tower surviving . The main tower, originally with two floors, is used now as
a conference center.
The Church of Sante Croce is one of the oldest buildings in the town,
rising in its center, a short walk from the town hall. It dates from 1030. A
century later in 1143 we find it enlarged and established as a large religious
place of worship, or a parish. However, nothing remains of the mediaeval
church. It was said to have mysteriously collapsed in the early years of the
18th century. The parish church as we now know it was built in 1726 in the
baroque style, and decorated with works of Anton Maria Maragliano, and
Sailors’ Fountain in Tarchioni Square - Фонтан Морякам На Площади Таркиони
The Promenade - Набережная
Oratory of the “Disciplinanti” - Ораторий дей Дисчиплинати
by a precious Last Supper from the school of Luca Cambiaso, who was
born in Moneglia. The last remains of that epoc which saw Santa Croce
as it was, is the Oratorio dei Disciplinante, which, although changed
during the Renaissance, can still be visited. The walls of the hall offer
another attraction to the visitor. The frescoes date from different times
according to recent studies, and cover the walls with complete cycles of
the life of the Madonna to whom the complex is dedicated, and of the
Passion of Christ. Another thing to see in Santa Croce is the remaining
trophies conquered in the battle of Meloria, fought between Genoa
and Pisa, and won by the former. Hanging from a stone on the façade
of the church, one can still see two of the links of the chain that closed
the gates of Pisa, carried off and hung up as a souvenir.
And last but not least important, the church of San Giorgio built in
1396 near the fortress of Monleone by the Benedictine monks, who
chose the Gothic style. It was heavily restored at the beginning of the
18th century, to the baroque style, transforming both the façade and
the three naves inside. The bell tower on a square plan, retains features
of its original style, such as the two coloured marble decoration and
the trifore that decorate the top. It became a parish church in 1414
and thus separating itself from the jurisdiction of Santa Croce, and
was enlarged by a cloister built in 1484 by Franciscian monks who
ten years later bought the sanctuary thanks to an endowment. As
the years passed it was enriched by numerous valuable works of art,
among which the most important are a group of wooden carvings that
represent Saint George, to whom the church is dedicated, while he
fights the dragon, or the Adoration of the Magi, by the local painter
Luca Cambasio. The most important canvas, however is, without
doubt, “Saint George killing the Dragon” that hangs in the upper volt
of the presbytery and is attributed to Peter Paul Rubens.
Peaceful and blessed are the walks you will have at Moneglia, in its
mesh of mediaeval streets which cut the center in two, parallel to the
shore and narrow between the highly coloured walls of the houses,
most of which are very high with renaissance facades. The street of Via
Vittorio Emanuele combines as a nightly meeting place and a shopping
street, but if you want to live it up, it’s best to go to Sestri Levante.
Fraz. Lemeglio, 6 - Moneglia (GE)
Tel. +39 0185.49565
Mob. +39 393.9497487
info@laruotamoneglia.it
www.laruotamoneglia.it
Giovane e dinamica conduzione in un locale
dall’ambiente familiare, che propone solo
menu degustazione a base di pesce fresco.
Bella vista del mare e di Moneglia.
Dynamic young management in a
family restaurant, offering only a fresh
fish menu, with a beautiful view of the
sea and Moneglia.
Молодое и динамичное руководство в
семейном ресторане предлагает менюдегустацию
на основе свежей рыбы.
Великолепный вид на море и Монелью.
Corso Longhi, 38 - Moneglia (GE)
Tel. +39 0185 49209
Il Centrale - Moneglia
The Cloisters of the Church of Santa Croce - Монастырский двор Церкви Св. Креста
Storico Gelateria&Bar del Centro di Moneglia.
Dalla colazione al distillato dopo cena offriamo
prodotti ricercati e di qualità. Siete invitati a provare
un buon gelato (pochi ma buoni), un selezionato
bicchiere di vino per uno stuzzicante aperitivo
o semplicemente venirci a trovare per salutare il
nostro pappagallo Pirolo!Musica dal vivo e sport in
televisione di ogni genere. Vi aspettiamo!
Historic Gelateria & Bar in the centre of
Moneglia. From breakfast to an after dinner
liquor, we offer rare and high quality produce.
You are invited to try a good ice-cream (few
but very good), a good glass of wine for a
tasty aperitif, or simply come and see us to say
hello to our parrot Pirolo! Live music and sport
of every kind on TV. Come and see us!
Достопримечательности
Одной из главных достопримечательностей Монельи является замок
Монлеоне, в предгорьях к западу от города. Он был построен в 1173 году,
когда был провозглашен генуэзский указ, предписывающий строительство
оборонительных замков для защиты Республики от нападений армии
Маласпина и пиратов. Постоянные нападения в последующие годы привели
к тому, что в 1397 году крепость была полностью разрушена. В начале 20-го
века на месте средневекового укрепления был построен небольшой замок Де-
Форнари, в настоящее время в нем находится элегантный отель с прекрасным
парком и панорамным видом на море. Башня Виллафранка, построенная на
берегу реки Бизаньо, на склоне холма, по-прежнему доминирует над городом.
В 30-х годах 20-го века ее восстановил Луиджи Бурго, который впоследствии
стал владельцем башни. Во время Второй мировой войны форт был сильно
поврежден и только недавно, после того, как стены наконец-то укрепили,
башня вновь была открыта для посещений. Здесь вы сможете полюбоваться
не только величественными руинами пятиугольной оборонительной стены,
но и великолепной морской панорамой.
Самая древняя городская Церковь Святого Креста находится в центре города,
в нескольких шагах от здания городского муниципалитета и датируется
1030 годом. Столетие спустя, в 1143 году, церковь была расширена. К
сожалению, от здания средневековой церкви ничего не осталось, источники
рассказывают о таинственном обрушении в начале восемнадцатого века.
Церковь, как мы знаем, была реконструирована в 1726 году в стиле барокко, и
украшена произведениями родившегося в Монелье художника Луки Камбьязо
и генуэзского скульптора Антона Мария Маральяно. Еще одно свидетельство
прошлого – Ораторий Флагеллантов при Церкви Святого Креста, который,
несмотря на изменения в эпоху Возрождения, по-прежнему открыт для
посещений. Стены оратория покрыты фресками разных эпох, на которых
Историческое Кафе-мороженое и Бар в центре
Монельи. От завтрака до дистиллята после ужина
предлагаем отборные качественные продукты.
Приглашаем вас попробовать наш небольшой,
но вкусный ассортимент мороженого, бокал
изысканного вина на аппетитный аперетив или
просто поприветствовать нашего попугая Пироло!
Живая музыка и спортивное телевидение. Ждём вас!
The Famous Avenue of the Palms - Знаменитая Аллея Пальм
BAR - RISTORANTE
L’ULIVETO
Località Campo Soprano, 19 - Moneglia (GE)
Tel. +39 0185 49906 • madrov@libero.it
St. George churchyard - Церковный Двор Санкт-Джорджа
изображены циклы жизни Мадонны и Страсти Христовы. Еще одной
достопримечательностью этой церкви являются два звена цепи, которая
закрывала порт Пизы – трофеи войны между Пизой и Генуей, с почестями
подаренные городу Генуей за союзничество в морском сражении при острове
Мелория.
Последняя, но не менее важная, Церковь Святого Георгия в западной части
города, недалеко от крепости Монлеоне. Ее здание было построено в 1396
году монахами-бенедиктинцами. Хотя церковь и была реставрирована в
начале восемнадцатого века, приобретя фасад в стиле барокко, внутри все
осталось по-прежнему: три внутренних прохода, колокольня, квадратная
площадка, украшения из двухцветного мрамора и трехстворчатые окна.
В 1414 году церковь становится приходской и к ней пристраивается
монастырь, сохранивший картины и скульптуры, датируемые XVII—
XVIII веками. С течением лет здесь собирают многочисленные ценные
художественные работы, среди которых наибольшую ценность
представляет деревянная скульптура, изображающая святого, в честь
которого назван храм, Святого Георгия в момент победы над драконом,
или «Поклонение волхвов» руки местного художника Луки Камбьязо.
Самым ценным холстом, который здесь сохранился, несомненно, является
«Святой Георгий, убивающий дракона», который украшает верхнюю часть
пресбитерия и приписывается, справедливо или нет, руке знаменитого
художника Питера Пауля Рубенса.
В Монелье вас ждут безмятежные прогулки по средневековым переулкам
между разноцветными домами с фасадами эпохи возрождения, которые
делят центр города пополам. На улице имени Виктора Эммануэля проходит
вся ночная жизнь города и здесь же располагаются лучшие магазины.
Il Ristorante l’Uliveto si trova a 2 km da
Moneglia e dalla sua terrazza all’aperto, si
vede il suo splendido golfo. Nella cucina del
locale, sono concentrate tutte le tradizioni della
“nonna” nel preparare piatti con gli ingredienti
della nostra terra che ne creano la ricetta e il
vero sapore di una volta. Parcheggio privato.
E’ gradita la prenotazione.
The “Uliveto” Restaurant is found at 2 kms.
from Moneglia, and from its terrace you
can see the splendid gulf. In the kitchen
are concentrated all the old traditions
in the preparation of dishes with local
ingredients, creating the true tastes of the
past. Private parking.
Booking is recommended.
Oratory of the “Disciplinanti” – Inside - Ораторий дей Дисчиплинати- Внутри
Ресторан “Uliveto” располагается в 2 км.
от Монельи, и с его панорамной террасы
открывается обозрение на великолепный
залив. В кулинарных рецептах ресторана
сосредоточены старинные традиции и
щедрость нашей земли, напоминающие
истинный вкус прошлого. Частная парковка.
Принимается бронирование.
he church of Santa Croce - Церковь Св. Креста The Castle De Fornari - Замок Де Форнари Villafranca Tower - Башня Виллафранка
Hospitality, Tourism and Events
24
The association Felice Romano is named after a poet and literary figure, “libretto”
writer and favourite of Vincenzo Bellini and Gaetano Donizetti. It organizes the
principal cultural events of Moneglia which are the concerts of classical music,
well known nearby and also on a regional and provincial level. The association
has contributed to the restoration and valuation of the principal cultural locations
of the district, for its own and other initiatives. A central place must be given to
the Festival of Santa Croce, during which the people follow the procession of the
marvelous and very heavy “Cristi Liguri” through the winding streets and paths.
Don’t miss the Palio Marinaro at the end of August when numerous teams of the
Gulf of Tigullio participate in the rowing race with traditional boats called “gozzi”
made of fiberglass with seats. On Easter Monday, the City Hall in collaboration
with the olive producers Du Facciù hold the market show of Olive Oil.
Every year in February, as well, there is the carneval of the pumpkin, a historic festival
which keeps alive the memory of the popular legend which claims to explain why
Moneglia is defined as the capital of the pumpkin or squash. There is a procession of
allegorical floats. The story goes that in times past there was an argument between
two local farmers who, on the border of their land, found a growing squash plant.
Carneval of the Pumpkin, stage - Карнавал Тыквы - Трибуна
Carneval of the Pumpkin, participators
Карнавал Тыквы - Участники
Loc. Lemeglio - 16030 Moneglia (GE)
Tel. +39 0185.490042
www.appartamentigiada.it
info@appartamentigiada.it
Appartamenti
per vacanze
Giada
Villa Belvedere
Loc. Lemeglio
Lemeglio - A circa due Km dal
centro di Moneglia e dalla spiaggia,
comodamente raggiungibile sia in
macchina che con mezzi pubblici. E’
inoltre il punto di partenza e arrivo
per le escursioni alle Cinque Terre.
Sono numerose le opportunità di
soggiorno che l’organizzazione
Giada mette a vostra disposizione.
Gli appartamenti a secondo della
tipologia dispongono di terrazzo,
giardino, balcone.
Lemeglio, 2 kms. from
Moneglia and the beach,
easy to reach by car or
public transport. It is also
the starting point for
excursions to the Cinque
Terre. There are many
opportunities of hospitality
that the organization
“Giada” offers: flats with
terrace, garden or balcony.
Лемельо - В 2 км. от центра
Монельи и пляжа, доступно как
на личном, так и на городском
транспорте. Является точкой
отправления экскурсионных
маршрутов по Чинкуэ Терре,
Компания Giada предлагает
различные квартирные
варианты для вашего отдыха.
В зависимости от типа,
квартиры располагают
террасами, садом или балконом.
Tel. +39 0185.49335
Fax +39 0185.490221
Corso Libero Longhi, 14 25
Moneglia (GE)
info@albergogianmaria.it • www.albergogianmaria.it
L’Hotel Gian Maria, aperto tutto l’anno,
è situato nel centro di Moneglia, a
pochi passi dal mare ed è immerso nel
verde del suggestivo viale delle palme.
Possibilità di parcheggio privato in
garage coperto a 50mt moto/macchine.
Il suo ristorante, grazie alle personali
cure ed alla competenza del proprietario
GIANCARLO MAGGI, offre alla clientela
un’ampia scelta di piatti tipici regionali
liguri e nazionali serviti in un’atmosfera
di rilassante comfort. Il ristorante è
inoltre l’ambiente ideale per cerimonie,
banchetti e pranzi di lavoro.
The Gian Maria Hotel open all year
round, is situated in the centre of
Moneglia, in the so-called “viale delle
palme”, near the sea. Possibility of
private parking garage at 50 mt bikes/
cars.
The restaurant, thanks to the personal
care and responsibility of the owner
GIANCARLO MAGGI, offers customers
a wide choice of typical regional and
national Ligurian served in an atmosphere
of soothing comfort. The restaurant is
also the perfect setting for weddings,
banquets and business lunches.
Отель Gian Maria, открытый
круглый год, находится в центре
Монельи,на характерной пальмовой
алее, в нескольких шагах от моря.
Возможность парковочного места или
гаража для мотоцикла/автомобиля в
50 м.
Его ресторан, благодаря перснанальной
заботе и опыту хозяина ДЖАНКАРЛО
МАДЖИ, в комфортной атмосфере,
предлагает клиентам широкий
ассортимент типичных лигурийских и
национальных блюд. Также, ресторан
идеален для церемоний,банкетов и
рабочих обедов.
Via Venino, 16 - Moneglia (GE) • Tel. +39 0185.491543 • Tel./Fax +39 0185.491959
info@hotelmondialmoneglia.it • www.hotelmondialmoneglia.eu
L’Hotel Mondial si trova sulle colline a
ridosso della baia denominata “La secca”
e offre ai suoi clienti appartamenti e
camere vista mare o vista collina dotate
di ogni comfort. L’Hotel Mondial dista
dalla spiaggia 250/300 m e solo 400 m dal
centro di Moneglia. La Stazione ferroviaria
è a 500 m e l’Aeroporto Cristoforo Colombo
(Genova) a 67 km.
Hotel Mondial is in Moneglia on the hills
overlooking the bay known as “La secca” and
offers its guests apartments and rooms with
either sea view or view over the hills. All rooms
are fitted with every comfort. Hotel Mondial lies
approx. 250/ 300 meters from the beach and
only 400 m from the centre of Moneglia. Train
station is only 500 mts and Genoa Airport (Cristo
Colombo) is 67 km away.
Отель Mondial находится на
возвышенности с видом на залив “La
secca” и предлагает своим клиентам
квартиры или комнаты с видом
на море или предгорье со всеми
удобствами.
Отель Mondial располагается в 250/300
м от моря и в 400 м от центра Монельи.
Ж/д вокзал в 500 м и аэропорт
Христофора Колумба (Генуя) в 67 км.
Отдых, туризм и события
Photo in this page:
Evening event, “Doppio Giallo”;
The Festival of Santa Croce;
Association Felice Romano - Concert.
Фото на данной странице:
Вечерние Тематические Спектакли;
Праздник Святого Креста;
Ассоциация имени Фелисе Романи -
Концерт
Основными культурными событиями Монельи, известные и любимые жителями всех соседних
городов, являются концерты классической музыки, которые организовывает Ассоциация имени
Феличе Романи, поэта и писателя, автора многих либретто, любимца Винченцо Беллини и
Гаэтано Доницетти. Ассоциация способствовала восстановлению, реставрации и укреплению
большинства культурных памятников на всей территории муниципалитета, где в настоящее
время проводятся концерты и другие культурные мероприятия. Как и во всех итальянских
городках, здесь пышно празднуются день покровителя города и праздник Святого Креста, во
время которых по местным извилистым дорожкам проходит процессия с прекрасными и очень
тяжелыми распятьями «Cristi Liguri». В конце августа не пропустите морское состязание «Palio
Marinaro» с участием нескольких экипажей из разных прибрежных городов залива Тигуллио.
Каждый год в первый понедельник после Пасхи городская администрация, совместно с ассоциацией
«Pro Loco» и с Консорциумом оливоводов «Du Facciu», организовывает выставку оливкового масла. В
феврале проходит ежегодный Карнавал тыквы с обязательным парадом декоративных платформ,
это старинный праздник, который напоминает о традиции, благодаря которой Монелья
была прозвана жителями соседних городов тыквенной землей. Все началось в древние времена с
возникшего спора между двумя крестьянами, которые нашли на границе своих наделов ростки
тыквы.
Via Vittorio Veneto 255
19124 LA SPEZIA (SP)
Cell: +39 335.6753484
www.ipvrealestate.com
info@ipvrealestate.com
Classe energetica: G IN VENDITA - FOR SALE - ZU VERKAUFEN - ПРОДАЁТСЯ € 470.000 ,00 tr.
LA SPEZIA
27
Cod.: IPV-VIT34
MONEGLIA
Монелья
Appartamento disposto su 2
livelli composto da P1 ingresso,
P2 disimpegno, sala, 1 camera
matrimoniale, camera singola con
vista mare, bagno e una camera
matrimoniale con bagno e vista mare
P3 mansardato, cucina, camera e
bagno. Ristrutturato completamente.
www.italiapervoi-casa.it
Semi detached house for
sale, Condition: Restored,
Heating: Individual heating
system, Energetic class: G,
Floor: 1 on 3, Sq. mt.: 170,
Rooms: 5, Bedrooms: 3,
Bathrooms: 3, Kitchen: At
sight
Квартира-дуплекс. На первом
этаже- вход; на втором- подсобное
помещение, гостиная, спальня,
комната с видом на море, ванная
комната и спальня с видом на
море и ванной комнатой; на
мансарде- кухня, спальня и ванная
комната. Капитальный ремонт.
Doppelhaushaelfte zu verkaufen,
Ausstattung: Renoviert,
Heizung: Unabhaengig,
Energie-klasse: G,
Geschosse: 1 auf 3, Qm: 170,
Raume: 5, Zimmer: 3, Baeder:
3, Kueche: Ausgesetzt
The Property Market in
Moneglia
On the Riviera di levante, in Liguria, Monglia has remained
a happy oasis between Portofino, Golfo Paradiso and the
Cinque Terre, surrounded by nature it has a beautiful
beach and fantastic sea in as much as it has been awarded
the blue flag since 1990, the highest European award for
the quality of bathing water. “Moneglia is worth as much
as ever” stands true. It has not been touched by the crisis
in property prices.
It is always the right moment to buy one or two properties
at Moneglia; there’s a lot on the market, and if one has
time and patience to look around sooner or later one will
find the house of their dreams with some particular offer.
Why not try?
28
Photo in this page:
Ancient centre of Moneglia;
View of the town of Moneglia.
Фото на данной
странице:
Исторический Центр
Монельи,
Вид На Селение Монелья
Here are some examples of the property market:
Center (value X sq.m.)
House/flat:
min. 2,700.00 euros per sq.m. Max. 3,900.00 euros per sq.m.
Economical house/flat:
min. 2,050.00 euros per sq.m. Max. 2,850.00 euros per sq. m.
Independent houses:
Min. 4,800 euros per sq.m. Max 6,900 euros per sq.m.
Sea Front (value X mq.)
House/flat:
Min.3,600.00 euros per mq. Max. 4,200.00 euros per mq.
Independent house:
Min. 5,500.00 euros Max 7,500.00 euros
Outskirts (value X sq.m.)
House or flat:
min.2,200.00 euros x sq.m. max. 2.950.00 euros x sq.m.
Economic flat:
min.1,650.00 – max.2,200.00 euros per sq.m.
Independent house:
min. 3,400 euros x sq.m. max. 4,800.00 euros x sq.m.
Via V. Emanuele, 34
Moneglia (Genova) - Italia
Tel +39 0185.490635
www.immobiliarenella.it · nella@immobiliarenella.it
Cod.:
Cod.: 32 MONEGLIA Монелья Cod.: 46 MONEGLIA Монелья Cod.: 1 MONEGLIA Монелья
A 5 km dal mare vendesi caratteristico bilocale
con soffitti in legno e volte in pietra , splendida
vista mare, spazio esterno e posto auto di
proprietà. Prezzo trattabile.
At Moneglia, 5 kms. from the sea, for
sale 2 rooms with wooden ceiling and
stone vault, splendid sea view, outside
area and parking space.
Монелья,в 5 км. от моря продаётся
характерная двухкомнатная квартира
с деревянным потолком и каменными
сводами, великолепный вид на море,
двор и частное парковочное место.
Возможен торг.
Semi centrale vendesi monolocale di 35mq
splendido balcone vista mare e box di proprietà.
Prezzo trattabile.
Near the center, for sale 1 room, 35
sq.ms., balcony with splendid sea view,
garage.
Недалеко от центра продаётся
однокомнатная квартира 35 кв.м.с
великолепным балконом с видом на
море и гаражом. Возможен торг.
In posizione centralissima nel lungomare (1° fila),
app.to su 2liv. ristrutturato, con predisposizione
aria condizionata. Al P.2° di edificio storico: 2
camere, 2 bagni, soggiorno+angolo cottura,
camera matr., terrazzo di 8 mq con vista mare.
In central location on sea front, renovated appartment
on 2 levels, on the 2nd floor of old building,
predisposed for air-conditioning, including: 2 bedrooms,
2 bathrooms, living-room with kitchenette,
double bedroom,t errace 8 sq.ms. with sea view.
В центре Монельи, на берегу моря,двухуровневая
квартира с капитальным ремонтом, предрасположена
для кондиционера. Квартира на втором этаже
исторического здания: 2 комнаты, 2 ванные комнаты,
гостиная с неизолированной кухней,двойная спальня,
терраса 8 кв.м. с видом на море.
A.P.E./C.E.P.: G 294.7 € 160.000, 00 A.P.E./C.E.P.: G € 250.000, 00 A.P.E./C.E.P.: D 70.97 € 395.000, 00
MONEGLIA
29
Рынок
недвижимости
Инвестировать в Монелье:
Отличный выбор!
На восточном побережье
Лигурийского моря, в Лигурии,
Монелья осталась счастливым
оазисом между Портофино, Гольфо
Парадизо и Чинкуэ Терре, в окружении
природы со своим натуральным
пляжем и сказочным морем, благодаря
которому с 1990 года Монелье
признана Bandiera Blu (Синий
Флаг), высшая европейское звание за
чистоту морских вод.
Недвижимость в Монелье имеет свою
ценность, о чём говорит стабильная
ситуация на рынке недвижимости.
Сегоднешний день является
подходящим моментом для покупки
недвижимости в Монелье, благодаря
разнообразным предложениям, и кто
располагает желанием и терпением
обязательно реализует свою мечту,
возможно по персонализированному
поиску.
Почему не попробовать?
IMMOBILIARE
Corso Longhi, snc
16030 Moneglia (GE)
Tel. +39 0184 826083
Mob. +39 346 5008971
info@immobiliarealmare.com
www.immobiliarealmare.com
Cod.:
Cod.: ... MONEGLIA Монелья Cod.: ... MONEGLIA Монелья Cod.: ... MONEGLIA Монелья
Località Punta Rospo - Monolocale con
meravigliosa vista mare e box. Prezzo trattabile.
Via per Lemeglio - Appartamento con cucina,
soggiorno, camera, bagno e terrazzo. Prezzo
trattabile.
Località Dollera - Bilocale con terrazzo più
cantina, ottime condizioni. Prezzo trattabile.
At Punto Rospo, one roomed flat with
marvelous sea view, price to be fixed.
At Lemeglio, flat with kitchen,livingroom,
bedroom, bathroom and terrace,
price to be fixed.
At Dollera, double room apartment
with terrace and cellar. Excellent
conditions. Negotiable price.
MONEGLIA
30
Зона Пунта Роспо - Однокомнатная
квартира с великолепным видом на
море и гаражом. Возможен торг.
На пути в Лемельо - Квартира с
кухней, гостиной, спальней, ванной
комнатой и террасой. Возможен торг.
Зона Доллера - Двухкомнатная
квартира с террасой и погребом, в
хорошем состоянии. Возможен торг.
A.P.E./C.E.P.: G 513.86 € 220.000, 00 A.P.E./C.E.P.: G 184.17 € 220.000, 00 A.P.E./C.E.P.: FREE
€ 200.000, 00
Вот некоторые примеры стоимости недвижимости:
www.italiapervoi-casa.it
Центральная зона (цены за 1 кв.м.)
Частные дома:
Минимум € 2.700,00/в.м. / Максимум € 3.900,00/кв.м.
Экономические варианты:
Минимум € 2.050,00/кв.м. / Максимум € 2.850,00/кв.м.
Виллы и Котеджи:
Минимум € 4.800,00/кв.м. / Максимум € 6.900,00/кв.м.
На берегу моря ( цены за 1 кв.м.)
Дома и квартиры:
от € 3.600,00/кв.м. до € 4.2000,00/кв.м.
Виллы и котеджи:
от € 5.500,00/кв.м. до € 7.500,00/кв.м.
An alley in the center - Улочка центра
Периферия ( цены за 1 кв.м.)
Частные дома:
от € 2.200,00/кв.м. до € 2.950,00/кв.м.
Экономические варианты:
от € 1.650,00/кв.м. до € 2.200,00/кв.м.
Виллы и котеджи:
от € 3.400,00/кв.м. до € 4.800,00/кв.м.
ACCOMODATION & TOURIST INFORMATION
Residence - Hotel - Camping - Holiday village
www.deiva.com • info@deiva.com
Strategicamente situata tra le Cinque Terre e Portofino e ben collegata
con le località più belle della Riviera Ligure di Levante dalla ferrovia,
da una rete di sentieri sempre aperti e completamente gratuiti e,
nel periodo estivo, anche via mare, Deiva Marina è facilmente
raggiungibile in auto, in treno, in battello, ha un proprio casello
autostradale sulla A 12 Genova-Livorno e una comoda stazione
ferroviaria nel centro nel paese. Il mare pulito, più volte premiato con
la Bandiera Blu d’Europa, la spiaggia sabbiosa, tra le più lunghe della
riviera, strutture turistiche accoglienti e attrezzate rendono Deiva Marina
località ideale per gli appassionati del mare e del trekking.
Deiva Marina is strategically located between Cinque Terre and
Portofino and it’s well connected to the most beautiful villages
on the Ligurian Riviera by rail, by a wide network of walking
paths that are always open and completely free of charge and
also by a ferry service that is active during the summer. The
village is easily accessible by boat, by car, by train , since it has an
access to the highway A 12 Genova- Livorino and a train station
situated right in the town center. Clear sea, many times awarded
with the European Blue Flag, a long sandy beach, comfortable
and fully equipped accommodation facilities make of Deiva
Marina the ideal resort for sea lovers and trekkers.
В стратегическом положении между Чинкуэ Терре и Портофино и
связана со всеми живописными местами Ривьеры Лигуре посредством
железнодорожного транспорта, прогулочных дорог , открытых
круглый год и совершенно бесплатных,и в летний период морского
транспорта, Дейва Марина легко доступна,как на автомобиле, имея
свой съезд с автомагистрали А 12, Генуя-Ливорно, так и на поезде или
водном транспорте, благодаря ж/д вокзалу и пристани в центре города.
Чистейшее море, неоднократно удостоенное Европейского Голубого
флага, значительных размеров песочный пляж, оборудованные
туристические и пляжные структуры делают Дейва Марину
идеальным местом для любителей моря и пешего туризма.
31
The Surrounding Area
Окрестности
32
Photo above:
Deiva Marina - Beach;
Castiglione Chiavarese;
Deiva Marina - view from the sea;
Portofino;
Deiva Marina - Sea front.
Photo below:
Sestri Levante
На фото вверху:
Дейва Марина - Пляж;
Кастильоне Кьяварезе;
Дейва Марина - Вид с моря;
Портофино;
Дейва Марина - Набережная.
На фото внизу:
Сестри Леванте
Take a short train journey and magically
you arrive in a landscape totally different
from that where you set off, but very near ,
being only 100 km. away as the crow flies.
Moneglia lies between the rocky coast of
the Cinque Terre, and the Bay of Silence
and the Favole of Sestri, Santa Margherita
and Portofino with its walks to the west;
but we must remember the inland places
of Liguria, with its numerous towns and
villages of rustic and sometimes mediaeval
aspect, mystical places to be visited
when you want a change from the beach.
Climbing the valley of the Bisagno stream,
the traveller comes across San Saturnino
and Bracco, on the Aurelia, a landscape of
woods. A river valley opens, in the direction
of La Spezia, towards Deiva Marina to the
east, with its old town and the newer area
facing the sea, protected to the north by the
district of Castilione Chiavarese, and to the
south are the sunny hills of Framura, Carro
and Carrodano, linking with Levanto and
from there going on to the Gulf of the Poets.
Несколько минут на поезде, и, как по
волшебству вы можете наблюдать
смену ландшафтов, разных как день и
ночь, на территории всего лишь 100
километров по прямой.
Между скалистыми берегами Чинкуэ-
Терре и пологими тихими бухтами
Сестри, Санта-Маргериты и
Портофино с бурной ночной жизнью и
панорамными прогулками, находится
не только Монелья, но и многочисленные
деревни и городки, сохранившие дух
средневековой Лигурии. Вверх по реке
Бизаньо, среди живописных пейзажей
лесов, путешественникам встретятся
Сан-Сатурнино и Бракко. На востоке,
в сторону Ла-Специи, в долине реки
располагается прекрасный городок
Дейва-Марина; на севере Монелья
граничит с городом Кастильоне-
Кьяварезе, на юге упирается в солнечные
холмы Фрамуры, Карро и Карродано.
Via Giosuè Carducci, 9 - Deiva Marina (SP) - ITALY - Tel. +39 0187.815972
Cucina RUSSA e ITALIANA
Pranzi e Cene di lavoro, feste ed eventi
Si organizzano cene e serate musicali a tema
Russian and Italian cooking.
Work lunches and dinners, receptions and
ceremonies, dinners and themed musical
evenings.
Русская и итальянская кухни.
Рабочие обеды и ужины, праздничные и
торжественные события.
Организация музыкальных тематических
вечеров.
Ristorante da Nadiuscia
Ristorante
da Nadiuscia
Via Capellini, 1
19025 Portovenere (SP)
Tel. +39 0187 791343
Mob. +39 333 8213707
www.portovenere.org - info@portovenere.org
GOLFO DEI POETI
Cod.: 378
LE GRAZIE
Ле-Грацие
3 rooms and balcony in Le Grazie. Good investment on the road for Portovenere.
Independent heating and entrance, new doors and windows, bathroom with
shower, in a small building in need of some renovation.
Трехкомнатная квартира с балконом в прибрежном городке Ле-
Грацие. Автономное отопление, отдельный вход, новые оконные
рамы, ванная комната с душевой кабиной. Отличный вариант для
инвестиций.
A.P.E./C.E.P.: G 322,24 € 105.000, 00
Cod.: 381 LE GRAZIE
Ле-Грацие
Facing the sea, 4 rooms to be renovated. All very light owing to the favourable
position. Below a short stair leads to the sea front, shops and services. The small
harbour in front moors beautiful epochal boats.
Четырехкомнатная квартира с панорамным видом на море,
светлые комнаты, отличное расположение, возле дома лестница
к набережной, магазинам и причалу с красивыми старинными
лодками.
A.P.E./C.E.P.: G 480,52 € 210.000, 00
34
www.italiapervoi-casa.it
Cod.: 372
LERICI
Agricultural building, olive grove, private parking, 4 minutes by car from the beach
Bia Blu. 3,500 sq.m. of land with first class olives. Building for farm implements of
30 sq.m. facing south east. Convenient for all services.
Земельный участок площадью 3500 кв.м. с оливковыми рощами и каменной
постройкой площадью 30 кв.м. Отличное расположение, в 4 минутах езды от пляжа
«Baia Blu».
A.P.E./C.E.P.: ESENTE €
Леричи
120.000, 00
Cod.: 133 CINQUE TERRE
Чинкуэ-Терре
On the boundary of the Park of the 5 Terre, typical single family house on 4 levels,
perfectly renovated, consisting of 3 bedrooms, two bathrooms, living room/
kitchenette. It is part of an ancient village, accessible by car, assigned parking. Close
to one of the panoramic paths that leads to the 5 Terre
На территории природного парка Чинкуэ-Терре, четырехэтажный таунхаус с
отличным ремонтом. Состоит из: трех спален, двух ванных комнат и гостиной с
неизолированной кухней. Расположен в старинном городке, автомобильный
подъезд с парковкой. Рядом с домом начинается один из живописных
маршрутов Чинкуэ-Терре.
A.P.E./C.E.P.: G 330,91 € 170.000, 00
Cod.: 800E
CADIMARE
Кадимаре
Six rooms and a terrace, living room with sea view, separate kitchen, three
bedrooms, two bathrooms, terrace, loggia, lift, garage. The flat has an
outstanding window floor surface ratio due to the favourable position.
Пятикомнатная квартира, состоящая из гостиной с видом на море, большой
кухни, кабинета, трех спален, двух ванных комнат и террасы-лоджии. В здании
имеется лифт. В собственности гараж. Просторные комнаты очень хорошо
освещены благодаря прекрасному расположению.
A.P.E./C.E.P.: D 52,24 € 290.000, 00
Cod.: 359
PORTOVENERE
Fronte porticciolo, mansarda di rara reperibilità sul mercato della palazzata di
Portovenere. Doppia esposizione calata/carugio ed ampia finestratura a tetto.
Facing the Marina, unique mezzanine apartment in the buildings of Portovenere.
Open on two sides, on the calata/carugio with also a big glass wall.
Уникальная квартира на мансардном этаже в доме на набережной
Портовенере. Большие мансардные окна, вид на причал и городские улочки.
A.P.E./C.E.P.: 146,95 €
Портовенере
285.000, 00
FELIX AUREA DOMUS
Viale Litoraneo, 35
Viale Litoraneo, 35
19038 Marinella 19038 di Sarzana Marinella (SP) di Sarzana (SP)
Tel.-Fax Tel.-Fax +39 0187 +39 649535 0187 649535 Mob. +39 338 9790361
Mob. +39 338 grassi_immobiliare@libero.it
9790361
grassi_immobiliare@libero.it
Cod.: V 65
LA SPEZIA
Ла Специя
Casa storica dei primi del ‘900, immersa in 12.000 mq di macchia mediterranea,
con vista mare, disposta su due piani con soffitta e torretta panoramica, per un
totale di 14 vani, oltre a servizio, garage, cantina e depandance
House dating from the early 900s surrounded by 12,000 sq.m. of maquis,
with a sea view, two floors with garret and panoramic tower, 14 rooms as
well as services, garage, cellar and outhouse.
A.P.E./C.E.P.: G € 350.000, 00
Cod.: A 278 LERICI
Леричи
Appartamento a 5 minuti a piedi dal lungo mare di Lerici. Zona
tranquilla. Composto di soggiorno, cucina aperta, 2 ampie camere,
balcone verandato, cantina e giardino condominiale, posto auto.
Flat in Lerici, 5 minutes from the sea front, quiet area, living-room, open
kitchen, 2 large bedrooms, balcony with veranda, cellar and shared
garden, parking space.
A.P.E./C.E.P.: G 216,17 € 275.000, 00
Cod.: V 60
BOCCA DI MAGRA
Бокка-ди-Магра
Villa 300mq. in stile rustico toscano posizionata sopra al paese di
Bocca di Magra con vista panoramica dalla foce del fiume Magra a
mare aperto.
300 sqm villa in rustic Tuscan style, located above the village of Bocca di
Magra, panoramic view of estuary of the river Magra and the open sea.
A.P.E./C.E.P.: G 600 € 2.000.000, 00
Cod.: V 64 FOSDINOVO
Фосдиново
Villa di 2 unità abitative. I°: al P.T. salone con camino, cucina, 2
camere, taverna, 2 bagni; II°: al P.1° sogg., cucina, 2 camere, bagno
e terrazza e balcone. Esterno parco con alberi ad alto fusto mq3000.
Villa divided into 2 units. The first one: on the ground floor, living room
with fireplace, kitchen, 2bedrooms, basement, 2 bathrooms; On the first
floor the second unit: living room, kitchen, 2 bedrooms, bathroom, terrace
and balcony. 3000 sqm Park with tall trees.
A.P.E./C.E.P.: G € 500.000, 00
Via Garibaldi,167 Camogli
Via Garibaldi, 167 Via Garibaldi, 167
16032 Tel./Fax. Camogli (GE) +39 16032 0185770783
Camogli (GE)
Tel./Fax +0185 770783
Mob. +39
Mob. Tel./Fax +0185 770783
392 9668705
+39 392 9668705
Mob. +39 392 9668705
www.camoglicase.it
www.camoglicase.it
-info@camoglicase.it
- info@camoglicase.it
www.camoglicase.it -info@camoglicase.it
35
Cod.: CC240 CAMOGLI Камольи Cod.: CC208 CAMOGLI Камольи Cod.: CC302 CAMOGLI Камольи
Tre splendide finestre affacciano sulla spiaggia,
a pochi mt. dal mare, pezzo unico. Mq. 65
composto da soggiorno, 2 camere con soffitto a
volta, cucinotto e bagno. Riscaldamento elettrico
con pompe di calore, condizionatore. Piccoli
lavori di ristrutturazione nel bagno. Collegato a
una cantina di mq.25 che può essere usata come
lavanderia ripostiglio e dispensa.
Splendido appartamento completo di tutti
i confort e servizi. Piccolo contesto, ingresso
indipendente, ampio soggiorno con splendida
vista, 2 camere, doppi servizi, dispensa e cucina
abitabile. Terrazzo in facciata e bellissimo
giardino vivibile. Cantina e box auto, posto auto
assegnato. Riscaldamento autonomo. Facciata
appena riordinata.
Splendida posizione, zona tranquilla e
molto soleggiata.Vendesi appartamento
con ingresso semi-indipendente con
bellissimo giardino e terrazzo con
straordinaria vista.
Three splendid windows faceing the beach, Splendid flat, with all amenities. Small
a few meters from the sea, unique, 65 sq.ms.
Camogli, splendid position, quiet,
building, independent entrance, large livingroom
with beautiful view, 2 bedrooms, 2
with living-room, 2 bedrooms with vault
sunny area. flat for sale with shared
ceilings, kitchen and bathroom. Eletric cntral
entrance, beautiful garden, terrace
bathrooms, storeroom and kitchen. Front
heating, air-conditioning. Some renovation in
with extraordinary view.
terrace and useful garden. Cellar and garage,
bathroom. Cellar 25 sq.ms. usable as laundry parking space,independent heating, outside
and storeroom.
newly repaired.
Три живописных окна с видом на пляж...море
в нескольких метрах...уникальный вариант. 65 Великолепная квартира со всеми
Великолепная позиция,спокойная и
кв.м.состоит из гостиной,2 спален со сводчатым удобствами.В небольшом контексте,
солнечная зона.Продаётся квартира
потолком,кухни и ванной комнаты. Электрическое независимый вход,просторная гостиная с
со смежным входом, с красивым
отопление с тепловыми насосами,кондиционер. замечательным видом,2 спальни,2 ванные
садом и террасой с потрясающим
Небольшие ремонтные работы в ванной комнате. комнаты,подсобное помещение и жилая
видом.
Кавартира соединена с подсобным помещением кухня. Терраса и оборудованный сад.Подвал
25 кв.м., которое может использоваться как и гараж, парковочное место.Автономное
прачечная,кладовая и подвал.
отопление.Отреставрированный фасад.
A.P.E./C.E.P.: G 533,65 € 450.000, 00 A.P.E./C.E.P.: F 111,75 € 450.000, 00 A.P.E./C.E.P.: F G 361,45 € 360.000, 00
www.italiapervoi-casa.it
Via Provinciale, 73
19021 Romito Magra (SP)
Tel. +39 0187 918814
Mob.1 +39 348 6536599
Mob.2 +39 348 7068156
www.luchesini.it • info@luchesini.it
ROMITO MAGRA
Cod.: 23310 AMEGLIA Амелья
Appartamento ristrutturato, posto al 3 ed ultimo
piano, composto da angolo cottura soggiorno con
camino, 2 camere,balconi, bagno.Box e p.auto.
At Ameglia, renovated flat on the 3rd and top floor,
with kitchenette, living-room with fireplace, 2
bedrooms, balconies, bathroom, garage and parking
space.
Двухуровневая квартира на четвёртом и
последнем этажах. Гостиная с камином и
неизолированной кухней, 2 спальни, ванная
комната,балконы.Гараж и парковочное место.
A.P.E./C.E.P.: G € 190.000, 00
Cod.: 22945 BOCCA DI MAGRA
Prima collina con splendida vista, porzione di villetta
con giardino, perfetttamente ristrutturata con
finiture lusso, allarme,terrazza panoramica ,5 vani, 3
bagni spendida taverna attrezzata. Posti auto.
Lower hillside position with splendid view, one part
two family house with large garden, perfectly renovated
with luxury fittings, allarm, terrace with view, 5
rooms, 3 bathrooms, splendid well equipped rustic
kitchen, parking spaces.
Часть дома с панорамным видом: гостиная, кухня
с камином, 3 спальни, 2 ванные комнаты, таверна,
парковка, сад. Капитальный ремонт с отделкой
экстра класса, сигнализация.
A.P.E./C.E.P.: B € 950.000, 00
Cod.: 23299 BOCCA DI MAGRA
Indipendente ristrutturata, su 2 livelli: P.T. ingresso,
soggiorno, sala da pranzo, ampia cucina e bagno;
P.1° camera matrimoniale, camera, bagno, terrazza
solarium di 45mq.
Renovated independent house, 2 floors; ground
floor: entrance, living-room, dining-room, kitchen
and bathroom; 1° floor: 1 double bedroom, bedroom,
bathroom, terrace, solarium 45 sq.ms.
Независимый двухэтажный дом с
капитальным ремонтом; на первом этажеприхожая,гостиная,обеденный
зал,просторная кухня
и ванная комната; на втором этаже-2 спальни,ванная
комната и терраса-солярий,площадью 45кв.м.
A.P.E./C.E.P.: G € 495.000, 00
VALLE DEL MAGRA
36
www.italiapervoi-casa.it
Cod.: 23282 MARINA DI CARRARA
Appartamento fronte mare:i ngresso nel soggiorno
con cottura con balcone, disimpegno, 2 camere,
terrazza vista mare, bagno. Giardino condominiale,
garage, p.auto. Possibilità di posto barca.
Flat facing the sea, entrance into living-room with
kitchenette and balcony, room, 2 bedrooms, terrace
with sea view, bathroom, shared garden, garage,
parking space. Possibility of space for boat.
Квартира в нескольких шагах от моря: гостиная с
неизолированной кухней и балконом, 2 спальни,
терраса с видом на море, ванная комната. Сад в
собственности кондоминиума, гараж, парковка.
A.P.E./C.E.P.: G € 260.000, 00
Cod.: 23288 AMEGLIA Амелья
App.to ingresso indip.te con giardino e terrazza
composto da ampio salone, cucinotto, 2 camere, 2
bagni, ripostiglio, cantina, posto auto.
Flat with an independent entrance, garden and
terrace, composed of a big sitting-room, kitchen,
2 bedrooms, 2 bathrooms, cupboard, cellar and
parking space.
Квартира с отдельным входом: просторная
гостиная, кухня, 2 спальни, 2 ванные комнаты,
кладовая, подвал, терраса, садик, парковка.
A.P.E./C.E.P.: F €
310.000, 00
Cod.: 23079 MONTEROSSO Монтероссо
Semindipendente di quattro ampi vani oltre servizio,
con giardino e terrazza con strepitosa vista mare.
SOLUZIONE UNICA.
At Monterosso al Mare, semi-detatched house, 4
large rooms with bathroom, garden, terrace with
fantastic sea view. Unique.
Монтероссо аль Маре, просторная трёхкомнатная
квартира,с садом и террасой с удивительным
видом на море. Уникальный вариант.
A.P.E./C.E.P.: G € 700.000, 00
Cod.: 23271
CASTELNUOVO MAGRA
Cod.: 23286
BOCCA DI MAGRA
Cod.: 23314 AMEGLIA Амелья
Villa con parco disposa su tre livelli ampia metratura
rifiniture di pregio, cucina in muratura, saloni, 5
camere, 4 bagni.
Bocca di Magra, appartamento posto al PT,
composto da cucina, soggiorno, 3 camere, 2
terrazzi. Giardino garage e posto auto privato.
Nel borgo, appartamento con doppio ingresso e su
unico livello perfettamente e finemente ristrutturato
di ampia metratura e terrazza panoramica.
Spacious Villa of three stories, exclusive finishing,
built-in kitchen, public rooms, 5 bedrooms, 4 bathrooms,
surrounding fenced park.
At Bocca di Magra, ground floor flat with kitchen,
living-room, 3 bedrooms, 2 terraces, garden, garage,
and parking space.
In the old town, flat with 2 entrances, on one floor,
completely and carefully renovated, spacious,
with a panoramic terrace.
Вилла с парком: три этажа, отделка класса «люкс»,
большая площадь, встроенная кухня, гостиные, 5
спален, 4 ванные комнаты.
A.P.E./C.E.P.: F € 2.000.000, 00
Бокка ди Магра, квартира на первом
этаже,состоящая из гостиной,кухни,3 комнат и 2
террас.Сад,гараж и парковочное место.
A.P.E./C.E.P.: G € 270.000, 00
B селении Амелья, просторная квартира с
двойным входом и тщательным капитальным
ремонтом, панорамная терраса.
A.P.E./C.E.P.: G € 349.000, 00
La “Gran Burrone”
italiana:
BAGNONE
a cura di Samira Giorgetti
LUNIGIANA
STORICA
EMILIA - ROMAGNA
LIGURIA
TOSCANA
38
I
l caro, vecchio J.R.R. Tolkien raccontava di
una ultima casa accogliente dove il popolo
elfico aveva preso dimora, circondandosi di
boschi e torrenti prima che le terre selvagge
insidiassero i domini che erano i loro e degli uomini.
Ad essere del tutto onesti, a questa casa accogliente, chiamata
nella traduzione Italiana “Gran Burrone”, non era facile
arrivare, se non attraversando le vie fluviali o i ponti di
pietra che la collegavano oltre il tuffo delle acque tumultuose.
Di quello che narrano i libri, ognuno può immaginare molto,
poiché la stessa immaginazione non ha confini di sorta,
eppure, in un qualche modo più legato ad una proiezione
serale, mistica, ammantata di nebbia e di incubi di vario genere,
noi la nostra “Gran Burrone” la abbiamo in una piccola
striscia di terra – piccola si fa per dire - a cavallo tra la
Liguria, l’Emilia e la Toscana.
Tale striscia, conosciuta con il nome di Lunigiana, già
Terra dei Cento Castelli, delle Strade “del Vino”, si incunea
nell’Appennino Tosco Emiliano in un disegno che sembra
incoerente, fatto di boschi, forre profonde e pinete in cui
ancora gemono le volpi nelle ore che precedono le razzie,
di ambienti diversi tra loro come gemelli di un parto molto
numeroso, sebbene di diversi padri, mondi diversi, mondi
senza un perché, montagne dove c’è il mare e laghi dove c’è
la neve, dove l’inverno morde i calcagni e l’estate regala frinire
di grilli sotto le stelle.
Un anfiteatro naturale che parla di vette ammantate a Zeri
ed al Cerretto, e di cave che rilucono tanto da accecare a
Carrara, la roccia viva che viene depredata in favore di una
bellezza ancor più unica che rara, il suo marmo purissimo.
In realtà, la natura, dove si forma il triangolo di Pontremoli, il
più a nord, Villafranca Lunigiana e Fivizzano a completarlo,
ha steso generosamente i suoi colori più brillanti e
niente è lasciato al caso. Sottoboschi di mirtillo e
more selvatiche, praterie di vetta, quercete assolate
e persino rade torbiere, sono l’emblema di un esperimento
di biodiversità che nemmeno gli elfi, nei
libri, saprebbero accudire con la stessa premura di
cui la natura selvaggia, vera signora della Lunigiana
Interna, sa usare nei confronti dei suoi figli.
Nel centro esatto di questo triangolo fatto di paesaggi
carsici, fiumi e delicate specie floristiche, nel giardino
che si fa man mano più incolto, ponti di pietra
solcano le acque del torrente Bagnone per catapultarci
indietro di almeno mille anni.
Il borgo, che porta il suo nome, si fa incontro al viaggiatore
attento quasi all’improvviso, ce lo dobbiamo
immaginare, ora, a cavallo, con un’innalzarsi di case
alte e strette, le finestre come occhi che spiano, i tetti
in ardesia e i portici in arenaria.
Un castello, maestoso, domina dall’alto, e il suono
delle campane, per la messa del mattino, giunge come
inaspettato in un silenzio rotto unicamente dal vociare
delle cascatelle, qualche metro più in basso rispetto
all’arco di pietra, e dalle grida, occasionali, degli uccelli
pescatori che sorvolano l’abitato.
Oggi come un tempo il cavallo è stato sostituito dalle
automobili, e sicuramente il rumore di fondo è diverso,
ma l’aria che si respira è pulita, fresca, rinvigorisce
i polmoni. A Bagnone “ci stanno” gli “elfi”. E’ matematico,
poche case sparute che si arrampicano sul fianco
di un colle, che è propaggine del Monte Sillara, sepolte
39
tra gli alberi della vallata, non le vorrebbe nessun altro.
Ma sono elfi con una tempra diversa, questi, non intavolano
conversazioni col primo straniero che si ferma alla locanda,
non fanno concili, badano, con ragione, ai loro affari.
All’incrocio di importanti vie di comunicazione, e dei
commerci più fiorenti del vino, delle coltivazioni, dei reperti
antichi dei Liguri Apuani che ora solo nei musei è possibile
ammirare, ci si deve tutelare.
Gli orchi possono passare spesso inosservati. La storia infatti
ci insegna, e laddove la lussuria sfrenata dei signorotti
dello Spino Fiorito ha portato gli elfi più antichi a chiedere
il protettorato dei Fiorentini, gli stessi luoghi vedono gli
“Elfi” di oggi diventati affabili padri di famiglia, vivandieri,
pastori, ma anche studenti in gamba, che si informano e
lavorano, ma con un occhio di riguardo che mai perdono
alla vita rurale, ai valori sinceri, onesti, degli incarichi che
producono sudore, oltre che soldi.
In questa Gran Burrone anche un po’ sinistra, i fantasmi
girano per gli acciottolati, si nascondono nelle piazze, gli
alberi dai rami che s’incoccano come frecce sugli archi e
sembrano forche, sotto lo sfondo lattiginoso del cielo, stavolta
di marzo, con l’avvento della nuova primavera.
Quasi si respira l’odore di bruciato delle pire delle streghe.
Miraggi, che un semplice transitare del camioncino
del latte lascia dissolvere. Nelle piccola comunità
di Castiglione del Terziere, Iera e Treschietto, tra
i ruderi delle fortezze Malaspiniane, cozzano ancora
le spade, ridono e si abbuffano i principi, i conti
e i marchesi imberbi. Ma suvvia, siamo nell’epoca
moderna, fatta di ruggine e metallo, e anche loro,
come i più umili fantasmi destinati alle strade,
quando una coppia giovane si apparta per rubarsi
un bacio, spariscono.
Le antropomorfe statue stele, datate all’età del
ferro, ci prendono in giro con i loro sorrisi finti, la
mezzaluna delle facce confuse, appena abbozzate,
nel castello del Piagnaro a Pontremoli, a Casola o a
Mulazzo, è un riflesso neanche troppo pallido della
luna che brilla alta, tonda, in un cielo quasi privo
di nubi, in giugno, richiamate dalla loro signora e
madre - la natura, solo qualche mese in autunno.
Gli Elfi di questo strano tempo moderno, non più
vasai, artigiani, macellai e bottegai, si tramandano
a bassa voce la cronaca di una delle più grandi piazze
mercantili della Val di Magra, nel suo porticato
si rievoca a dicembre, con la festa del patrono, San
Nicola, lo sfarzo e la gioia dei contadini profusa nel
celebrare il santo. Ma le primizie dell’orto, quelle
sono buone sempre.
Non si combattono più le invasioni, ma si fanno
crociate verso la sostenibilità e la tutela dell’ambiente;
non si costringono più le belle figlie vergini
del mugnaio a ballare nude sotto le stelle, ci
si stringe la mano entrati nella cantina, pronti a
sedersi per una degustazione di vini; non si gioca
d’azzardo nella taverna del centro, scommettendo
il cavallo, ma si entra in punta di piedi nelle biblioteche
e nelle librerie dove gli echi di gesta lontane
restano accuditi con affetto.
Però, nonostante tutto, basta guardare fisso in
punto per immaginarsi ancora vestiti di tonaca e
mantello elfico, vale il fischio di un pastore in alpeggio
che chiama i suo grosso cane da guardianìa
per fantasticare di una creatura mannara dal pelo
ispido, pronta a popolare gli incubi dei bambini,
ci si accontenta, sempre con solerzia, di quei pochi
chilometri, una settantina, che zigzagano tra
le balze, andando verso l’alto, verso il cielo, verso
la libertà. Ma ci si libera da che cosa, esattamente,
a Bagnone?
Dai sensi di colpa. Dal fatto di aver smesso di
sperare che in certi luoghi, anche inaspettati, sopravvivono
le creature fantastiche, le leggende di
dame, stregoni e fatture eseguite ad arte da nonne
che si celano tra le massaie del paese, mani impastate
di farina e dita robuste che sgranano baccelli.
Quando si supera il ponte sopra Il torrente Bagnone,
dove l’occhio spazia e vede solo il verde, nel mantello
della sua sposa, la montagna, si è obbligati a dismettere
i panni dei ricchi uomini d’affari per tornare un
po’ più fiduciosi, magari pure un po’ bambini, e sotterrare
quel senso di colpa cocente che si trasforma
ben presto in stupore e meraviglia.
La meraviglia di aver viaggiato nel tempo.
Agriturismo - Centro Benessere - Azienda agricola
in Lunigiana, Toscana
Via dell’Ara 41 in località Fornoli, Villafranca in Lunigiana (MS)
Tel/Fax +39 0187 420448 poderemontese@libero.it - poderemontese@pec.it
Immersa tra le verdi colline della Lunigiana,
terra dei 100 castelli, del fungo porcino e
delle statue stele, nel lontano 1988 nasce
l’Azienda Agricola Montese, che in
breve tempo si afferma come il più grande
allevamento di bovini da latte della zona:
con un’ottima produzione di latte, carne,
frutta, uova, ortaggi, vino, olio, miele,
marmellate, ecc.
Dopo oltre 25 anni di successi nel settore
agricolo, si decide di aprire le porte ad
un turismo selezionato, creando un Eden
di relax e spensieratezza con piscina
e centro benesse, nel verde della via
Francigena e con la possibilità di visitare
le aree produttive dove si trovano bovini al
pascolo, curiose caprette e dolci asinelli,
galline che razzolano libere, come ogni
altro animale della fattoria. Così nel 2013,
dopo un’importante e lunga ristrutturazione
dell’intera azienda, che ha permesso di
creare ogni comfort per l’ospite senza
contaminare la natura circostante, nasce
l’Agriturismo Podere Montese.
Immersed in the green hills of the Lunigiana,
the “land of the 100 castles”, with wild
mushrooms and menhir statues, in 1988
the Podere Montese Farm was born
, and in a sort time built its reputation on
the excellent qualities of its milk, meat, fruit,
eggs, vegetables, wine, oil, honey, jams,
etc. After more than 25 years of success
in the agricultural sector, the time to open
the door to a select type of tourist arrived,
creating an Eden of relax and freedom
from stress with a pool and a spa, in the
green of the Via Francigena and whit the
option of visiting the production areas,
where the cattle graze in the open fields,
goats and docile donkeys, the hens and
the other animals on the farm are free to
wander about happy.
In 2013 the Podere Montese
Farmhouse B&B opened its doors,
after a long and major restructuring of the
entire establishment, which allow comfort
to our guests, without in the contaminating
of the surrounding nature.
Погруженное в зелёные предгорья
Луниджаны, земли 100 замков, белого
гриба и каменных статуй, в далёком 1988
году родилось Фермерское Хозяйство
Монтезе, которое в короткое время
утвердилось как крупнейшая ферма
молочного скота в этой зоне: со своей
продукцией молока, мяса, фруктов, яиц,
овощей, вина, оливкого масла, мёда,
джема, и т.д. После 25 лет успехов в
сельском хозяйстве, решается открыть свои
двери отборному туризму,создав Эдем
для отдыха и беззаботности с бассейном
и эстетическим центром, в зелени улицы
Франчиджена с возможностью посещения
производственной зоны, где пасётся
крупный рогатый скот, любопытные козы и
наивные ослики, куры на открытом воздухе,
как и другие животные фермы. В 2013 году,
после комплексных работ на территории
всего хозяйства, сохраняя природные
характеристики, создаётся комфортный
гостеприимный Агротуризм Подерэ
Монтезе.
“La natura dei nostri prodotti cucinati sapientemente per voi”
“The nature of our products cooked expertly for you”
“Природа наших продуктов, мастерски приготовленных для вас”
44
Chi Siamo
ITALIA PER VOI s.r.l.
è casa editrice con studio grafico ed agenzia di marketing e comunicazione che deriva da un’esperienza di oltre 30 anni nella
carta stampata specializzata nel settore immobiliare e turistico, e rivolta oltre che al mercato residenziale e territoriale, anche
a quelli del puro investimento immobiliare, della seconda casa, del lusso e della ricettività-vacanza.
La Rivista
ITALIA PER VOI
è il primo ed unico bimestrale di informazione nazionale immobiliare e turistica,
per l’investimento e l’offerta del made in Italy, proposto in trilingue, punto di
riferimento per gli operatori del settore immobiliare e turistico, dedicato a tutti
gli investitori esteri, attraverso la partecipazione alle migliori fiere nazionali ed
internazionali dei relativi settori.
www.italiapervoi-casa.it
è l’immagine web della rivista che si arricchisce di tutto quello
che su carta viene limitato dallo spazio e dalle dimensioni. Con
un accesso facile, veloce e in tempo reale, si possono trovare
le informazioni dell’ultima ora,
l’ archivio delle riviste, il blog con tutte le news della nostra
mission i video ed i redazionali sugli usi e costumi del territorio
che l’investitore vorrà scegliere come suo.
Fiere ed eventi
Italia per Voi s.r.l partecipa a tutte le più importanti fiere nazionali ed internazionali del mercato immobiliare,
offrendo così la possibilità ai propri clienti di essere presenti, grazie alle offerte sulla nostra rivista, senza oneri
aggiuntivi.
Italia per voi @ItaliaperVoi Italia per voi
EVENTI E FIERE INTERNAZIONALI 2015
Rivista SET/OTT 2015 fiera di Birmingham Nec
A PLACE IN THE SUN - 25/27 SET 2015
Rivista SET/OTT 2015 fiera di Bruxelles
SECONDHOME INTERNATIONAL - 25/27 SET 2015
Rivista SET/OTT 2015 fiera di Utrecht - fall edition
SECONDHOME INTERNATIONAL - 2/4 OTT 2015
Rivista SET/OTT 2015 fiera di San Pietroburgo
PROGETTO ABITATIVO - 3/4 OTT 2015
Rivista SET/OTT 2015 Fiera di Mosca
MOSCOW OVERSEAS PROPERTY & INVESTMENT SHOW - 9/10 OTT 2015
Rivista SET/OTT 2015 fiera di Monaco
SECONDHOME INTERNATIONAL - 9/11 OTT 2015
Rivista SET/OTT 2015 fiera di Mosca
DOMEXPO - 23/25 OTT 2015
Rivista NOV/DIC 2015 fiera di Lugano
“I VIAGGIATORI” - 31.10 a 2.11.2015
Rivista NOV/DIC 2015 fiera di Mosca
FOREIGN PROPERTY SHOW – data ancora da pervenire
PER INFO: Maria Grazia Dallagiacoma +39 3338485291 - italiapervoi@gmail.com
Fiera Immobiliare Internazionale di Anversa (B)
Gentili clienti e lettori,
Si è appena concluso l’appuntamento internazionale di Anversa con ottimi risultati
di contatti e di collaborazioni.
La popolazione Belga predilige, per la maggior parte, il mare ed il sole in località
di turismo vivo e con servizi per una qualsiasi ipotesi di investimento immobiliare
per la seconda casa e, a differenza di altre popolazioni, conosce molto bene il nostro
territorio.
Una buona parte di investitori che riconosce l’Italia come meta prediletta è possibile
e si può indirizzare verso il territorio che unisce al mare la campagna e la possibilità
di una sentieristica attraverso panorami unici e suggestivi.
Anversa ha rappresentato per noi il primo approccio a questo mercato ma da
altri espositori, oramai pluriennali nelle fiere del Belgio, abbiamo appreso che si
possono ottenere eccellenti risultati di contatti soprattutto su Gent e Bruxelles,
luoghi che costituiranno senz’altro future tappe nel cammino del nostro progetto
di comunicazione.
Come succede con il mercato Russo anche qui la concorrenza con i Paesi della
Penisola Iberica e con la Grecia, che hanno caratteristiche simili al nostro Paese, è
molto forte, e dovuta sia ad un mercato di prezzi completamente svalutato dalla bolla
immobiliare spagnola, che propone immobili a prezzi altamente competitivi, che
alla crisi attuale della Grecia, anch’essa, alle prese con la “lotta per la sopravvivenza”,
sta cercando di fare il possibile per riemergere nei mercati economici mondiali.
Nonostante i 3\4 della presenza in fiera fosse costituita da espositori provenienti da
questi Paesi, Italia per Voi ha raccolto ugualmente richieste per Liguria, Calabria,
Puglia, Toscana e zone dei Laghi che inoltrerà direttamente agli aderenti al progetto
editoriale.
Oltre a ciò, la società organizzatrice di queste Fiere Immobiliari, sempre attenta a
ottenere più informazione possibile da tutti i paesi del Mediterraneo, ci ha incaricato
di svolgere un marketing presso tutti i nostri clienti al fine di creare un vero e proprio
Padiglione Italiano nella prossima fiera di Bruxelles, che si terrà dal 25 al 27 / 09 /
2015, garantendoci per questa prima volta notevoli vantaggi e sconti per tutti i nostri
clienti che vorranno partecipare in rappresentanza delle maggiori regioni turistiche
italiane. Sarà nostra cura ragguagliare tutti coloro che saranno interessati a proporre
le loro offerte alla popolazione dei Paesi Bassi attraverso i nostri soliti contatti.
Ringraziamo tutti per la stima e la collaborazione che ci rinnovate ad ogni
appuntamento internazionale fissando dunque in Settembre e Ottobre le prossime
opportunità da verificare e percorrere.
50
51
Partecipazione a FIERA DI BRUXELLES del 24/27.09.2015
nel PADIGLIONE “ITALIA” organizzato da ITALIA PER VOI S.R.L.
COSTO STANDARD RICHIESTO DA
per PRIMA EDIZIONE
Mq. 12 MINIMI + MONTAGGIO + SPESE FISSE + ELETTRICITA’ - ESCLUSO ARREDAMENTO
EURO 3.485,00 + IVA (Belga)
COSTO PROPOSTO PER STAND DI METRATURA INFERIORE solo attraverso
PRENOTAZIONE CON ITALIA PER VOI S.R.L.
Mq. 6 MINIMI C.S. EURO 2.015,00 + IVA (Belga) con un risparmio di euro 1.470,00 + IVA (Belga)
Mq. 8 MINIMI C.S. EURO 2.505,00 + IVA (Belga) con un risparmio di euro 980,00 + IVA (Belga)
L’arredamento stand potrà essere scelto direttamente sul portale Second Home International
http://brussel.expowebshop.com/
Il pagamento andrà effettuato direttamente a Second Home International dietro ricevimento fatture.
*N.B. 1 pagina su rivista ITALIA PER VOI ed un pannello minimo di arredo stand sono da considerarsi
necessari per usufruire dell’offerta sopra descritta, per un totale di euro 750,00 + IVA
come sotto riportato
ELENCO SERVIZI IN AGGIUNTA FORNITI DA ITALIAPER VOI RISERVATI AI PARTECIPANTI
*1 pagina interna su rivista bimestrale proposta ad euro 600,00 + IVA;
2 pagine interne su rivista bimestrale proposte ad euro 1.000,00 + IVA;
1.000 pieghevoli a 6 facciate con 2 lingue - italiano incluso - proposti ad euro 350,00 + IVA;
1.000 biglietti da visita classici in formato standard mm. 85x55 proposti ad euro 80,00 + IVA;
*pannello arredo modulo stand mt. 1x2.40 in pvc morbido proposto ad euro 150,00 + IVA;
blocco 8 pannelli per arredo intero stand da mq. 6 o 8 ad euro 800,00 + IVA.
Informazioni importanti all’ATTENZIONE di tutti:
- tramite richiesta all’Ufficio IVA Italiana, si potrà ottenere l’autorizzazione alle operazioni con l’estero, avere dopo
un mese la propria Partita Iva valida INTRASTAT e risparmiare in questo modo l’IVA Belga in addebito;
- tramite richiesta alla propria Camera di Commercio si potrà, come prima fiera all’estero dell’anno, ottenere un
rimborso a forfait del 30% delle spese sostenute fino ad un massimo erogabile di euro 2.000,00, presentando
la richiesta relativa fino ad un mese prima dell’inizio della fiera.