Italia Per Voi - Levanto - Italiano, Tedesco, Cinese
Trasformi i suoi PDF in rivista online e aumenti il suo fatturato!
Ottimizzi le sue riviste online per SEO, utilizza backlink potenti e contenuti multimediali per aumentare la sua visibilità e il suo fatturato.
POSTE ITALIANE S.P.A. – SPEDIZIONE IN ABBONAMENTO POSTALE – D.L. 353/2003 (CONV. IN L. 27/02/2004 N.46) ART. 1, COMMA 1 NO/SP/1052/2017 DEL 15.05.2017
italiapervoi.eu
SCOPRIRE
ENTDECKEN
探 索
SENSAFRENI BIKE SHOP
MAGAZINE ON LIFESTYLE IN ITALIAN VILLAGES
Levanto
E'
un negozio, un'officina, un noleggio, una
finestra aperta sul mondo della bici....
This is a shop, a workshop, a
rent, an open window in the
world of bicycles....
P.zza del popolo 1 - levanto (SP) · Tel. +39 0187.807128
Park Hotel Argento 4 stelle è Resort SPA
di lusso situato nelle collina di Levanto a
breve distanza dalle splendide Cinque Terre nel
cuore della Liguria di Levante. Ubicato in posizione
strategica per visitare la costa ligure, l'hotel
dispone di piscina esterna non riscaldata con
zona idromassaggio, centro benessere SPA con
sauna, bagno turco e percorso docce emozionali,
parcheggio esterno non custodito gratuito,
garage a pagamento su richiesta. Il ristorante
offre ottimi piatti di cucina locale e nazionale
con menù alla carta. Le camere sono ampie e
luminose, alcune provviste di terrazzo attrezzato
con parziale vista sul mare o sulle colline.
PARK
HOTEL
ARGENTO
Via Sant'Anna s.n. - Levanto (SP)
+39 0187 801223
info@parkhotelargento.com
www.parkhotelargento.com
Park Hotel Argento
parkhotelargento
P
CITR: 011017-ALB-0013
Park Hotel Argento 4 stars is a luxury SPA
Resort situated on the hills in Levanto, at
a short distance from the wonderful Cinque
Terre, in the heart of Eastern Liguria.
Located in a strategic position to visit the Ligurian
coast, the hotel has an outdoor non heated
swimming pool with jacuzzi area, wellness
centre with sauna, Turkish bath and emotional
showers, free outdoor non monitored parking
and garage with fee on request. The restaurant
offers excellent local and national dishes
in à la carte menu. The bedrooms are big and
bright, some have an equipped balcony with
partial sea view or of the hills.
Le Park Hotel Argento 4 étoiles est un luxueux
SPA Resort situé dans les collines de Levanto,
à une courte distance des splendides Cinque
Terre au cœur de la Ligurie orientale. Stratégiquement
situé pour visiter la côte Ligure, l'hôtel dispose
d'une piscine extérieure non chauffée avec
zone d'hydromassage, d'un centre de bien-être
SPA avec sauna, bain turc et douches émotionnelles,
parking extérieur gratuit non surveillé, garage
payant sur demande. Le restaurant propose
une excellente cuisine locale et nationale avec un
menu à la carte. Les chambres sont grandes et
lumineuses, certaines avec une terrasse équipé et
vue partielle sur la mer ou les collines.
Il Wellness Center, aperto dalle
13.30 alle 20.00, offre ai
propri clienti l'ambiente caldo
e saturo di vapore del Bagno
Turco, l'ambiente secco della
Sauna, un percorso di 4 Docce
Emozionali (Pioggia Tropicale,
Pioggia Fredda, Temporale
Estivo, Nebbia Fredda) e uno
spazio Relax. E' possibile, inoltre,
prenotare un massaggio tra
i numerosi proposti.
The Wellness Centre is
open from 1.30 pm to
8.00 pm. and offers to its
customers the hot and steamed
Turkish Bath, the dry
Sauna, 4 Emotional showers
(Tropical shower, Cold Rain,
Summer Storm, Cold Fog)
and a relaxing area.
It is possible to book a massage,
among one of the
many available.
Le centre de bien-être, ouvert
de 13h30 à 20h00,
offre à ses clients l’ambience
chaud et humide du bain turc,
l’ambience sec du sauna, un
parcours de 4 douches émotionnelles
(pluie tropicale, pluie
froide, orage d’été, brouillard
froid) et un espace relax.
Il est également possible de
réserver un massage parmi
les nombreux proposés.
WELLNESS CENTER
ITALIA PER VOI
LEVANTO
Anno IX ∙ Nr. 49
Settembre/Ottobre 2020
DIRETTORE RESPONSABILE:
Dr.ssa Gabriella Mignani
EDITORE E REDAZIONE:
ITALIA PER VOI S.r.l.
Via Vittorio Veneto 255
19124 - La Spezia
italiapervoi@legpec.it
GRAFICA E IMPAGINAZIONE:
Italia Per Voi S.r.l.
COLLABORAZIONE PER I TESTI:
Samira e Gino Giorgetti, Cardinale R.
CONTRIBUTI FOTOGRAFICI,
CARTOGRAFIA E MAPPE:
La Maggiorana Persa di F. Vassallo,
Le Cinque Erbe di Daniela Vettori,
La Picea, Archivio Comune di
Levanto, Italia per Voi s.r.l.
STAMPATO IN ITALIA:
REGGIANI PRINT s.r.l.
TIRATURA COMPLESSIVA:
20.000 esemplari
PUBBLICITÀ E MARKETING:
Italia Per Voi S.r.l.
Mob. +39 333.8485291
italiapervoi@gmail.com
Aut. Trib. di La Spezia al nr. 1740/19
Iscrizione ROC: al N° 22857
Tutti i diritti sono riservati.
E' vietata la riproduzione di testi e
immagini senza il permesso dell'editore.
Dove ci troviamo
12
14
18
Come spostarsi
20
21
34
Wo wir uns befinden
哪 裡 可 以 找 到 我 們
Unterwegs
如 何 移 動
Turismo ed eventi
38
42
Tourismus und Ereignisse
接 待 , 旅 遊 和 活 動
Luoghi d'Interesse
54
55
Sehenswürdigkeiten
有 興 趣 的 地 方
Mercato Immobiliare
63
Sommario • 目 錄
The Real Estate Market
10
52
62
• Zusammenfassung
Come arrivare
16
Puoi trovarmi
dove il turismo incontra la
promozione del territorio e
dei suoi migliori Brands
16
17
22
Anreise
如 何 到 達
Cucina
26
29
48
50
Die Küche von Levanto
萊 萬 托 的 美 食
Natur
自 然
Un po' di Storia
58
60
Ein bißchen Geschichte
一 個 歷 史 的 位 置
46
Natura
57
La rivista è diffusa a FREE PRESS
con marketing personalizzato per
i suoi aderenti:
NEL BORGO E TERRITORIALMENTE
• Brands aderenti, punti espositori
convenzionati in partnership, hotels,
strutture ricettive, servizi turistici, ristoranti
e attività commerciali
• Pro Loco, IAT, Info Point comunali
IN ITALIA E ALL'ESTERO
• Abbonamento postale su richiesta
• Fiere internazionali del turismo
ONLINE, SUL WEB E SUI SOCIAL
• La rivista è pubblicata e può essere
consultabile e scaricabile dal portale
italiapervoi.eu e dalla piattaforma di lettura
internazionale issuu.com
• Il territorio ed i Brands aderenti sono
raccontati sul portale italiapervoi.eu e via
social attraverso gli accounts dedicati e con
campagne personalizzate su richiesta
Italia Per Voi
italia_per_voi
I dintorni
66
67
Umgebung
附 近 周 圍
64
PER MAGGIORI INFO:
Mob +39 333.8485291 (Maria Grazia)
Mob. 2 +39 331.3341093 (Erika)
PER RICHIESTE DI COPIE INTEGRATIVE:
italiapervoi@gmail.com
La Tua Reputazione e' il nostro
Il nostro Studio Grafico propone:
creazione di Biglietti da Visita, Volantini, Pieghevoli e
Cataloghi, Loghi, Calendari personalizzati, Planning,
Mappe e Cartografia
Calendari personalizzati / Mappe
Volantini
e Pieghevoli
Ci occupiamo di Social Marketing per la creazione di post personalizzati
e campagne sia sulle nostre pagine/accounts che su quelle dei clienti
I NOSTRI
CONTATTI
@italiapervoi
Produzione
commerciale:
+39 333 8485291
(Maria Grazia)
Web & Social:
+39 331 3341093
(Erika)
italiapervoi@gmail.com
italiapervoi.eu
italia_per_voi
obiettivo!
È SEMPRE PIÙ DIGITALE!
Studio Grafico
Biglietti da Visita
SCAN ME
ITALIAPERVOI.EU
▶ responsive
▶ bilingue (ITA-UK)
▶ con magazine
consultabile e
scaricabile
SEGUICI SU:
FOLLOW US ON:
Social Marketing
Gestione
pagine
clienti
Italia Per Voi
italia_per_voi
IS BECOMING MORE AND
MORE DIGITAL!
Visit OUR WEBSITE:
responsive, bilingual
(ITA-ENG), you can view
or download
the magazine.
MAPPA BAIE DEL LEVANTE
SCAN ME
EASTERN BAYS
MAP
LANGUAGES
AVAILABLE
SCAN ME
Via Dante
Località
San Gottardo
3
8
Loc. Montale
VERSO A12
Carrodano e
Brugnato
Località
Ridarolo
6
VERSO
Loc. Fontona,
Loc. Chiesanuova,
Loc. Legnaro,
Monterosso
al Mare
1.
2.
3.
4.
Hospitality
Park Hotel Argento
Via Sant'Anna s.n.
Hotel Carla
Via Martiri della Libertà 28
Hotel Palazzo Vannoni
Via Marconi 4
Dadù Appartamenti
Via Privata Olivi 8
5.
6.
7.
8.
Food & Wine
Hotel Primavera
Via Cairoli 5
Costa Morroni
Loc. Palazzetto
Il Ghiro B&B
Loc. Lavaggiorosso
L'Abetaia Hotel
Loc. Pian del Momo
7
VERSO
Loc. Lizza,
Loc. Lavaggiorosso,
Loc. Groppo,
Loc. Dosso
1
N.S. della
Guardia
1.
2.
3.
4.
1.
2.
Antica Trattoria Centro
Corso Italia 25
Pizzeria La Picea
Via della Concia 18
Trattoria Cavour
Piazza Cavour 1
Osteria Tumelin
Via D. Grillo 32
Sensafreni
Piazza del Popolo 1
Marzia Bazar
Piazza Staglieno 2
5.
6.
7.
8.
9.
Services
3.
Conad City
Via M. Libertà 26
Crai Supermarket
Via San Rocco 5
L'Angolo
Corso Roma 9
Panificio Raso
Via Dante 25
Casinò Levanto
Piazza Colombo
I Girasoli Imm.
BRUGNATO
Via D. Viviani
Via Martiri della Libertà
2
Download
the map
VERSO
Bonassola
Convento
Ss. Annunziata
Sentiero per
Bonassola
Via Trento
Via P. Olivieri
e Trieste
Corso Roma
Via Rimembranza
7
Piazza
Mazzini
4
Via Varego
Via XXV Aprile
Via E. Zoppi
Via Olivi
Corso Italia
Via Garibaldi
2
3
Piazza
Cavour
V. della Concia
3
Via Cairoli
Via Dante
S.Giacomo
Via Jacopo da Levanto
1
5
6
8
9
2
5
Via Guani
Piazza
Staglieno
Piazza
Colombo
La Loggia
Piazza
del Popolo
Sentiero n. 22
Torre dell’Orologio
Oratorio
San Giacomo
1
4
Mura
Medievali
Sant’Andrea
Castello
Sentiero n. 14
Sentiero per
Monterosso
Via G. Semenza (Passeggiata Mare)
Porto
La Pietra
LEVANTO, DEIVA MARINA, CHIAVARI
www.daduappartamenti.com ¹ daduappartamenti@gmail.com
Tel. +39 338.8692952 / +39 331.7168497
CITR CHIAVARI: 010015-CAV-0003
CITR LEVANTO: 011017-CAV-0028
adù
appartamenti
CITR "A SPASSO": 011012-CAV-0007
CITR DEIVA: 011012-AFF-0006
"Come a casa tua"
Collocata tra le famose 5 Terre
e l'incantevole Portofino, la
"Dadù appartamenti" dispone
di appartamenti e camere dove
poter trascorrere le proprie
vacanze in totale tranquillità,
godere delle acque cristalline del
Golfo del Tigullio e visitare i suoi
innumerevoli borghi.
Self Check-in. WIFI gratuito.
Accessori e parcheggio
compresi nel prezzo.
Appartamento Guido
Levanto
Camera Adelaide,
Deiva Marina
Appartamento Rina, Levanto
Camera Carolina, Deiva Marina
They are situated between the
famous 5 Terre and the charming
Portofino, "Dadù appartamenti"
have flats and bedrooms where
you can spend your holidays in
total relax, enjoying the cristal
blue waters of the Gulf of Tigullio
and visiting its numerous hamlets.
Appartamento Rina, Levanto
Self check in. Free WiFi.
Bed sheets, towels
and parking are included
in the price.
Borghi d’Italia • Städte in Italien •
..
意 大 利 村 莊
• Panorama di Levanto
La Riviera Ligure di Levante, che fa capo alla
provincia di La Spezia, subito dopo l’arco
delle Cinque Terre prende il nome di Riviera
Spezzina, ed è composta prevalentemente da
quattro borghi prossimi a queste ultime: Levanto,
Bonassola, Framura e Deiva Marina.
Incastonato nella Riviera di Levante, Levanto,
che proprio delle rive porta il nome e che delle
cinque sorelle è considerato la “porta di ingresso”,
ci accoglie da subito come un mirabile
esempio di evoluzione paesaggistica, al passo
col progresso.
Attualmente, inoltre, Levanto, insieme ai borghi
10
Levanto
• Baia di Levanto
sopra citati e ai 3 primi borghi del Levante Genovese,
Moneglia, Riva Trigoso e Sestri Levante,
si identifica nel nuovo territorio delle Baie
del Levante, superando, in tal modo, i primitivi
confini provinciali.
Stretto in una nicchia naturale simile, per caratteristiche
e vantaggi, a quella di La Spezia, da
cui dista appena una quarantina di chilometri,
il paese è al centro di una pittoresca valle, protetto
da Punta Mesco e dalla Punta di Levanto
ai due lati. Entrambi questi territori sono calati
in uno splendido scenario, rivestito del verde
degli ulivi e delle vigne.
Levanto conta in totale poco più di cinquemila
abitanti, lasciando al turismo florido uno spazio
ampio e a lui solo dedicato. Non bisogna tralasciare,
tuttavia, l’esistenza dei paesini che,
stretti intorno alla sua municipalità, costituiscono
una realtà allo stesso modo viva e vibrante:
ciascuno ha conservato i colori antichi della propria
identità, non solo nel nome ma anche nella
struttura. Seguendo il tracciato della strada di
mezzacosta che li collega, a partire dal convento
dell'Annunziata, il turista può incontrare Lizza,
Lavaggiorosso, Groppo e Dosso. Passando
sull'altro versante, sulla dorsale centrale si incontrano
Montale, antico centro della valle, e,
più in basso, Casella. Sulla dorsale laterale ci
sono Ridarolo, Legnaro, Chiesanuova, Fontona,
Pastine e Vignana. Gli scorci che dipingono lo
sfondo di tutti questi paesi, i sentieri e la bellezza
del patrimonio artistico dell’intero arco costiero,
hanno garantito a Levanto l’inserimento
nel Parco Nazionale delle Cinque Terre, inclusa
la parte di territorio comunale a ridosso con
Monterosso.
11
Wo wir uns befinden
Die Riviera Ligure di Levante, die so genannte
östliche Riviera, die an die Provinz La
Spezias anschließt, wird auch Riviera Spezzina
genannt und umfasst nach den 5 Terre folgende
vier Orte: Levanto, Bonassola, Framura und
Deiva Marina. Levanto hat seinen Namen von
der Riviera di Levante und wird von den 5 Terre
als „Eingangstor“ betrachtet und ist ein wunderbares
Beispiel für die fortschrittliche Entwicklung
eines ländlichen Raums.
Die Stadt Levanto liegt eingebettet in einem
kleinen Tal und ähnelt in ihren Charakteristika
und Vorzügen der Stadt La Spezia, die nur 40
km entfernt liegt. Levanto liegt im Zentrum eines
malerischen Tals und wird von der Punta
Mesco und von der Punta di Levanto, deren
Hänge mit Olivenbäumen und Pinien bewachsen
sind, von zwei Seiten geschützt.
• Litorale di Levanto
12
P
Loc. Palazzetto,
Levanto (SP), ITALY
Tel. + 39 0187.808589
Mob. + 39 338.8635803
info@costamorroni.com
CITR: 011017-VIT-0001
Levanto hat etwas mehr als fünftausend
Einwohner und ist ein wahres Paradies für Touristen.
Man darf nicht die Existenz der Dörfer
vergessen, die eng um seine Gemeinde eine
gleichermaßen lebendige und dynamische Realität
formen: jede einzelne hat die antiken Einflüsse
ihrer eigenen Identität bewahrt, nicht nur
im Namen sondern auch in der Struktur. Im Anschluss
an die Hangstraße, die diese miteinander
verbindet, ab dem Kloster Annunziata, kann
der Tourist auf Lizza, Lavaggiorosso, Groppo
und Dosso treffen. Auf der anderen Seite trifft
man auf dem Bergrücken auf das alte Zentrum
des Tals, Montale, und, weiter unten auf Casella.
Auf der Rückenseite befinden sich Ridarolo,
Legnaro, Chiesa, Fontona, Pastine und Vignana.
Die zahlreichen kleinen Pfade und Wanderwege,
sowie die prächtigen Kunstschätze haben
dazu geführt, dass Levanto als Nachbargemeinde
von Monterosso zum Nationalpark der Cinque
Terre gezählt wird.
I l nostro piccolo borgo
inaugurato nel 2011, si
trova sulla collina dove
un tempo c'era una coltivazione
di gelso; dispo-
ne di 11 appartamenti
indipendenti con angolo
cottura, giardino e balco-
ne privato. Abbiamo una
piscina all'aperto, barbecue,
lavanderia, parcheg-
gio gratuito e servizio
navetta. Gli animali sono
i benvenuti.
O ur small hamlet
inaugurated in
2011, is located on the
hill where once was a
mulberry tree cultivation;
it has 11 indepen-
dent apartments with
kitchenette, garden and
private balcony.
We have an open air
swimming pool, BBQ,
laundry, free parking
and shuttle service.
Pets are welcome.
• Scorcio del Borgo
13
哪 里 可 以 找 到 我 们
五 渔 村 (Cinque Terre) 拱 门 形 的 海 湾 之
在 后 这 个 利 古 里 亚 (Liguria) 东 部 的 海 滨 是
拉 斯 佩 齐 亚 (L a S p e z i a) 省 的 一 部 分 , 以 里 维
埃 拉 斯 佩 佐 纳 (Riviera Spezzina) 的 名 字 命
名 , 主 要 由 四 个 村 庄 组 成 , 毗 邻 莱 万 托 (Levanto),
博 纳 索 拉 (Bonassola), 弗 拉 穆 拉 (Framura)
和 迪 瓦 玛 丽 娜 (Deiva Marina)。 因 此 , 莱 万
托 (Levanto) 以 河 岸 而 得 名 , 被 认 为 是 五 渔 村
的 “ 入 口 门 ” 位 于 利 古 里 亚 东 部 海 滨 的 中 心 , 当
您 进 入 这 城 市 立 即 感 受 到 现 代 感 而 且 景 观 的 演
变 是 个 令 人 敬 佩 的 例 子 。 海 峡 的 自 然 优 势 与 拉
斯 佩 齐 亚 (L a S p e z i a) 相 似 , 而 且 距 该 海 峡 只
有 40 公 里 。 该 镇 位 于 风 景 如 画 的 山 谷 中 心 , 两 旁
都 受 到 蓬 塔 梅 斯 科 (Punta Mesco) 和 莱 万 托
( Levanto) 尖 端 的 保 护 。 这 两 个 领 土 都 陷 入 了
美 丽 的 环 境 , 被 橄 榄 树 和 葡 萄 园 所 复 盖 。 莱 万
托 (Levanto) 总 共 有 五 千 多 居 民 , 这 使 得 欣 欣
向 荣 的 旅 游 业 具 有 广 阔 而 专 用 的 空 间 。 但 是 , 我
们 决 不 能 忘 记 所 有 存 在 的 村 庄 , 这 些 村 庄 毗 邻
其 直 辖 市 , 同 时 也 是 一 个 充 满 生 机 和 活 力 的 写
照 : 每 个 村 庄 不 仅 保 留 了 其 名 称 , 而 且 保 留 了 其
结 构 , 保 留 了 其 古 老 的 色 彩 。 从 安 农 齐 亚 塔 (An -
14
• Spiagge di Levanto
nunziata) 修 道 院 出 发 , 沿 著 连 接 他 们 的
山 坡 路 路 线 , 游 客 可 以 经 过 Lizza,Lavaggiorosso,Dosso
和 Groppo。 从 另 一
侧 , 在 最 主 要 的 到 路 上 , 您 可 以 到 达 蒙 塔 莱
(Montale), 是 山 谷 的 古 老 中 心 , 而 往 下
则 是 卡 塞 拉 (Casella)。 在 旁 边 的 路 上 有
Ridarolo,Legnaro,Chiesanuova,Fontona,Pastine
和 Vignana。 描 绘 所
有 这 些 村 庄 的 背 景 , 整 个 沿 海 弧 线 的 艺 术
遗 产 的 路 径 和 美 景 的 观 点 , 保 证 了 莱 万 托
(Levanto) 被 纳 入 五 渔 村 (Cinque Terre)
国 家 公 园 , 包 括 靠 近 蒙 特 罗 索 (Monterosso)
的 部 分 市 政 领 土 。
Dal 1960
l’Hotel
Carla offre ai
propri ospiti un
soggiorno di
puro relax in un
ambiente curato
e familiare dai
molti servizi
e dall’ottima
cucina. La
sua posizione
strategica lo
rende ideale sia
per chi volesse
trascorrere una
vacanza al mare
sia per visitare
le magnifiche
Cinque Terre.
Since 1960 the Hotel
Carla has been offering
pure relax to its guests,
in a well finished and
informal location, with
its many services and
an excellent cuisine. Its
strategic position makes
it the ideal place both for
people who want to spend
their holiday on the beach
or for those who want to
visit the Cinque Terre.
• La Pietra a Levanto
Via Martiri della Libertà, 28 - Levanto (SP)
Tel. +39 0187.808275 / +39 0187.808234
www.carlahotel.com
info@carlahotel.com
CITR: 011017-ALB-0017
15
• La Pietra e attracco
• Montale
Via aerea: l' aeroporto Cristoforo Colombo di Genova,
a soli 80 chilometri da Levanto, e il Galileo
Galilei di Pisa, a poco più, sono collegati direttamente
al paese attraverso l’ autostrada A12 e la successiva SS
566, in prossimità dell’arrivo. Più fuori mano ma di facile
accesso, per chi viene dalle capitali europee, saranno
l’aeroporto internazionale di Malpensa a Milano e
quello di Orio al Serio di Bergamo.
Via terra: in auto, per chi viene da Milano, si è soliti utilizzare
la tratta della A1, uscendo a La Spezia, oppure
spostandosi sulla SS 566 della Val di Vara, ottima per
godersi il panorama boschivo. Presente anche una variante
cittadina, la provinciale 64 Baracca-Levanto, utilizzata
per lo più dai residenti per arrivare alle frazioni
di confine. Attraverso la A12 Genova- Livorno, per chi
invece si sposta dal centro Italia, si arriva a destinazione
con l’uscita dedicata Carrodano-Levanto, seguendo
quindi le indicazioni per arrivare al centro cittadino, distante
pochi chilometri. La linea ferroviaria del trittico
Torino- Genova - Roma si avvale dei principali treni interregionali,
con numerose fermate intermedie lungo
le maggiori mete di destinazione del Levante Ligure;
da e per Milano Centrale partono ogni due ore treni
intercity con fermata dedicata a Levanto, e da Roma
Termini all’incirca con la stessa cadenza, ma con scalo
alla sola La Spezia. Da Genova, sono in partenza treni
regionali che collegano Levanto, così come le Cinque
Terre, al capoluogo, nel giro di una ventina di minuti.
Via mare: il Consorzio Marittimo Turistico “Cinque
Terre – Golfo dei Poeti” collega, a prezzi modici, Levanto
con Portofino, assieme alle Cinque Terre e Portovenere,
seguendo l’orario primaverile, solitamente attivo
da marzo in poi e per tutta l’estate sino a settembre
inoltrato. Levanto, per di più, ha un attracco turistico e
un piccolo porticciolo che funge anche da rimessaggio
per barche da pesca e da diporto.
Anreise
Mit dem Flugzeug: der Flughafen Cristoforo
Colombo bei Genova liegt nur 80 km und der
Flughafen Galileo Galilei in Pisa 90 km von Levanto
entfernt. Von beiden Flughäfen kann die Stadt über
die Autobahn A12 und die weiterführende SS 566 erreicht
werden.
Etwas weiter entfernt, aber für alle die leichter erreichbar
die aus europäischen Hauptstädten anreisen,
ist der internationale Flughafen Malpensa in Mailand.
Auf dem Landweg: mit dem Auto kann man über die
A1 aus Mailand anreisen, in La Spezia abfahren und
weiter über die SS 566 nach Levanto fahren, um das
Val di Vara mit seinem wunderschönen Naturpanorama
zu genießen.
Eine Alternative ist die Landstraße, die „provinciale
64“ Baracca-Levanto, die vor allem von den Einheimischen
benutzt wird, um in die nahe liegenden Ortschaften
zu gelangen. Aus Mittelitalien fährt man
über die A12 Genua-Livorno zur Autobahnausfahrt
Carrodano-Levanto, von dort aus sind es nur 12 km
ins Stadtzentrum von Levanto. Mit dem Zug kann man
von der Linie Turin-Genua-Rom und ihren zahlreichen
Haltestellen Gebrauch machen. Von und nach
Mailand Centrale fahren alle zwei Stunden Intercity
Züge, nach Rom Termini ungefähr im selben Intervall,
aber man muss in La Spezia umsteigen. Von der
Provinzhauptstadt gibt es Regionalzüge, die Levanto
und die 5 Terre in nur zwanzig Minuten erreichen.
Anreise auf dem Wasser: die Fähren „5 Terre – Golfo
dei Poeti” verbinden zu moderaten Preisen Levanto
mit Portofino, den 5 Terre und Portovenere. Die Boote
fahren ab März über die ganze Sommersaison bis
Anfang Oktober. Levanto hat eine Touristenanlegestelle
und einen kleinen Hafen, vor allem für Fischerund
Sportboote.
16
• Legnaro
如 何 到 达
空 : 距 离 莱 万 托 (Levanto) 仅 80 公 里 的 热 那
航 亚 (Genova) 的 克 里 斯 托 福 罗 · 科 伦 坡 (Cristoforo
Colombo) 机 场 和 比 萨 (Pisa) 的 伽 利 略 ·
伽 利 莱 (Galileo Galilei) 机 场 就 在 不 远 的 地 方 , 它
们 通 过 A12 高 速 公 路 和 随 后 的 SS 566 直 接 连 接 到
城 镇 , 靠 近 终 点 线 。 对 于 那 些 来 自 欧 洲 首 都 的 人
来 说 , 更 多 的 出 行 方 式 较 远 却 很 容 易 到 达 , 它 们 将
是 米 兰 (Milano) 的 Malpensa 国 际 机 场 和 贝 加 莫
(Bergamo) 的 Orio al Serio 国 际 机 场 。
陆 路 : 乘 汽 车 , 对 于 那 些 来 自 米 兰 (M i l a n o) 的 人 , 习
惯 使 用 A1 路 线 , 在 拉 斯 佩 齐 亚 (La Spezia) 出 口 出
去 , 或 在 瓦 尔 迪 瓦 拉 (Val di Vara) 的 SS 566 上 行
驶 , 非 常 适 合 欣 赏 树 木 繁 茂 的 风 景 。 还 有 另 一 个 城
镇 小 路 , 即 省 级 64 Baracca-Levanto, 主 要 由 居
民 使 用 以 到 达 边 境 村 庄 。 通 过 A12 热 那 亚 (Genova)-
里 窝 那 (Livorno), 对 于 那 些 从 意 大 利 中 部 旅 行
的 人 , 他 们 顺 著 专 用 的 Carrodano-Levanto 出 口
到 达 目 的 地 , 然 后 按 照 指 示 前 往 几 公 里 外 的 市 中
心 。 都 灵 (Torino)- 热 那 亚 (Genova)- 罗 马 (Roma)
三 联 画 的 铁 路 线 使 用 主 要 的 区 域 间 火 车 , 在 利 古 里
亚 (Liguria) 的 东 部 主 要 目 的 地 都 有 许 多 中 间 站 ; 往
返 于 米 兰 中 央 的 城 际 列 车 每 两 小 时 一 班 , 开 往 莱
万 托 (Levanto) 的 火 车 停 靠 站 , 从 罗 马 特 米 尼 (Termini)
出 发 的 频 率 大 致 相 同 , 但 仅 在 拉 斯 佩 齐 亚 (La
Spezia) 站 停 靠 。 从 热 那 亚 (Genova) 出 发 的 区 域
火 车 在 20 分 钟 之 内 就 可 连 接 莱 万 托 (Levanto) 或
五 渔 村 (Cinque Terre) 到 拉 斯 佩 齐 亚 (La Spezia)
。 海 上 运 输 : 海 上 旅 游 财 团 (il Consorzio Marittima)“
五 渔 村 (Cinque Terre)- 诗 人 湾 (Golfo dei
poeti)” 以 春 季 价 格 安 排 , 将 莱 万 托 (Levanto) 与
波 托 菲 诺 (Portofino), 五 渔 村 (Cinque Terre) 和 波
托 韦 内 雷 (Portovenere) 以 合 理 的 价 格 连 接 起 来 ,
通 常 从 3 月 开 始 , 整 个 夏 季 都 活 跃 直 到 九 月 下 旬 。 此
外 , 莱 万 托 (Levanto) 有 一 个 旅 游 泊 位 和 一 个 小 码
头 , 还 可 以 用 作 钓 鱼 和 游 船 的 存 放 处 。
• Lizza
• Lavaggiorosso
• Stazione di Levanto
17
• Piazza Cavour, Levanto
Levanto è indubbiamente la città delle piste ciclabili.
Avere una mountain bike, o appassionarsi alle
passeggiate in bicicletta senza troppe pretese, è l’ideale
per godersi il luogo e visitarlo da cima a fondo.
La pista ciclopedonale “Maremonti” rappresenta in
tal senso un percorso ideale: asfaltato e diviso da segnaletica
orizzontale, ricavato dall’ex linea ferroviaria
che correva di fronte al mare, oggi collega in circa cinque
chilometri Levanto, Bonassola e Framura. Lungo
la pista (che fa parte della “Rete ciclabile della Liguria”)
si incontrano sia alcune gallerie illuminate che
lunghi tratti all’aperto: da questi ultimi è possibile accedere
a piedi alle numerose spiaggette libere, che si
aprono lungo il tratto costiero. Senz'altro più difficile,
e sicuramente poco economico, è l’uso del mezzo
proprio: in quanto località balneare, Levanto mette
a dura prova gli automobilisti aree ZTL (zona traffico
limitato), privilegiando le isole pedonali e quelle
verdi per i bambini, ricche di strutture per intrattenerli.
E’ comunque utile, aldilà di ogni considerazione,
spostarsi in auto, poiché per visitare i borghi di
confine il trasporto pubblico risente, come del resto
ovunque, di fermate ed orari passibili, soprattutto
in periodo estivo, di eventuali ritardi. Dunque sì alla
macchina, ma solo se prevedete lunghi spostamenti.
Per spostarsi con tariffe alla portata di tutti dai
centri maggiori a Levanto paese, ci si avvale dei bus
a metano del consorzio A.T.C. La Spezia, seguendo
scrupolosamente itinerari e distanze, con collegamenti
alla Val di Vara o, in alternativa, usufruendo
della linea ferroviaria regionale diretta, veloce e
• Via Dante, Levanto
18
puntuale. Se d’altro canto si soggiorna in paese,
oltre a bici e passeggiate è possibile richiedere
la Cinque Terre Card, della durata di uno, tre o
sette giorni, una valida iniziativa che consente
ai soci sia l’accesso ai percorsi e ai sentieri che
a quello, nelle diverse denominazioni, alla tratta
del treno e dei battelli, per un numero di viaggi
illimitato. In tempi recenti, la realizzazione del
progetto “Hotel paese” ha consentito di allestire
un’offerta ricettiva in grado di soddisfare
clientela con ogni tipo di esigenza: dagli alberghi
eleganti ai più informali bed and breakfast
e affittacamere, dall'ostello della gioventù ricavato
in un edificio storico medievale del centro,
che si affacciava sull’antica darsena, alle numerose
strutture agrituristiche immerse nel verde
e nella quiete della vallata.
Via Marconi, 4 - Levanto (SP)
Tel./Fax (+39) 0187 808146 · Mob. (+39) 334 1196687
info@hotelpalazzovannoni.it · www.hotelpalazzovannoni.it
CITR: 011017-ALB-0003
Hotel nel cuore
di Levanto, a
100 metri dal mare, a
5 minuti a piedi dalla
stazione e a pochi passi
da bar, ristoranti e
negozi. Ubicato nell’omonimo
storico Palazzo
nobiliare, l’hotel
dispone di 11 eleganti
camere, alcune soppalcate,
ristrutturate
e climatizzate. Wifi
gratuito. Parcheggio
su richiesta.
The Hotel is in
the centre of
Levanto, at 100 metres
from the sea and at 5
minutes on foot from
the train station, at
a stone's throw from
bars, restaurants and
shops. It is located in
the historic noble building
that bears the
same name, the hotel
has 11 elegant rooms,
some with mezzanine,
all renovated and
with air conditioning.
Free WiFi. Parking on
request.
• Levanto: vista del Centro Storico
19
• Passeggiata mare e Porto
• Via Arenetta
• Salita San Giacomo
Unterwegs
Levanto ist zweifelsohne die Stadt der Radwege;
Mountain Bikes oder Stadträder
eignen sich bestens um die Stadt gründlich zu
erkunden. Der Radweg "Maremonti" rappresentiert
in diesem Sinne einen idealen Weg: gepflastert
und durch horizontale Zeichen geteilt und
auf der ehemaligen Eisenbahnlinie konstruiert ,
die vor dem Meer verlief, verbindet er nun in etwa
fünf Kilometern die Orte Levanto, Bonassola und
Framura. Die Strecke (die Teil des „Radwegenetzes
Liguriens“ ist) führt entweder durch einige
beleuchtete Galerien oder über weite Strecken
im Freien: von hier aus kann man zu Fuß die vielen
Strände erreichen die sich am Küstenstreifen
entlang dem Pfad befinden. Komplizierter und
sicher auch teurer ist die Verwendung des eigenen
Fahrzeuges. Vor allem im Sommer ist es wegen
der vielen Besucher schwierig, Parkplätze zu
finden, da es viele Fußgängerzonen und Grünflächen
mit Einrichtungen zur Unterhaltung für
Kinder gibt. Außerdem sind die Parkgebühren
sehr hoch. Im Allgemeinen ist es bequem, trotz jeder
Bedenken, mit dem Auto zu reisen, denn oft,
vor allem in der Sommerzeit, haben die öffentlichen
Verkehrsmittel die in die angrenzenden Orte
fahren, einige Verspätungen. Somit ja zum Auto,
aber nur wenn Sie lange Fahrten planen. Um sich
vom Zentrum in Levanto fortzubewegen, kann
man die Metanbusse der Gesellschaft Consorzio
ATC La Spezia benutzen und bis ins Val di Vara
fahren, oder man entscheidet sich für die direkte,
schnelle und pünktliche Regionalbahn.
Wenn man sich in Levanto einquartiert, kann
man die so genannte 5 Terre Card mit der Gültigkeit
von einem, drei oder sieben Tagen erwerben,
eine hervorragende Initiative, die den Besuchern
nicht nur den Zugang zu den Wanderwegen im
Nationalpark ermöglicht, sondern auf Wunsch
auch unbegrenzte Fahrten mit dem Zug oder der
Fähre innerhalb des Nationalparks mit einbezieht.
In der letzten Zeit hat die Realisierung des
Projekts "Hotels Country" es möglich gemacht
viele verschiedene Unterkünfte anzubieten, um
Kunden mit jeglichem Bedürfnis zu befriedigen:
von eleganten Hotels zu den informelleren Bed&Breakfasts
und Pensionen bis hin zur Jugendherberge
die sich in einem mittelalterlichen
Gebäude im historischen Zentrum mit Blick auf
das alte Dock befindet, und zu den vielen Bauernhöfen
und Ferienparks in der Stille des Tals mitten
im Grünen.
20
如 何 移 动
莱
万 托 (Levanto) 无 疑 是 自 行 车 道 之
城 。 拥 有 山 地 自 行 车 , 或 者 对 骑 自
行 车 感 到 兴 奋 而 又 不 会 自 命 不 凡 , 是 享 受
这 个 地 方 并 从 上 到 下 都 可 以 游 览 的 理 想
选 择 。 从 这 个 意 义 上 说 ,“ Maremonti”
自 行 车 人 行 道 代 表 了 一 条 理 想 的 路 线 :
铺 成 道 路 并 由 道 路 标 记 分 开 , 它 们 取 自
于 海 面 前 的 铁 路 线 , 如 今 已 连 接 莱 万 托
(Levanto), 博 纳 索 拉 (Bonassola) 和 弗
拉 穆 拉 (Framura) 约 5 公 里 。 沿 著 这 条 轨
道 ( 属 于 “ 利 古 里 亚 自 行 车 区 域 ” 的 一 部
分 ), 既 有 照 明 的 画 廊 , 又 有 漫 长 的 路 段 :
从 后 者 可 以 步 行 进 入 沿 海 岸 开 放 的 众 多
免 费 海 滩 。 当 然 , 使 用 自 己 的 车 辆 更 困
难 , 也 绝 对 不 便 宜 : 作 为 海 滨 胜 地 , 莱 万
托 (Levanto) 在 昂 贵 的 车 位 和 ZTL( 交 通
限 制 区 ) 中 对 驾 车 者 进 行 了 测 试 , 偏 爱 步
行 区 和 绿 地 对 于 儿 童 来 说 , 设 施 齐 全 , 可
以 娱 乐 他 们 。 但 是 , 驾 车 出 行 毫 无 用 处 ,
因 为 访 问 边 境 村 庄 的 公 共 交 通 与 其 他 地
方 一 样 , 受 到 站 点 和 通 行 时 间 表 的 影 响 ,
尤 其 是 在 夏 天 , 可 能 会 有 所 延 误 。 不 过
当 您 希 望 长 途 旅 行 时 , 对 于 汽 车 还 是 肯
定 的 。 要 在 莱 万 托 (Levanto) 村 庄 移 动
到 其 它 重 要 地 方 想 买 廉 价 的 票 , 请 使 用
La Spezia A.T.C 财 团 的 甲 烷 巴 士 。 严 格
遵 循 路 线 和 距 离 , 与 瓦 尔 迪 瓦 拉 (Val di
Vara) 相 连 的 路 线 , 或 者 利 用 直 达 , 快 速
和 准 时 的 区 域 铁 路 线 。
另 一 方 面 , 如 果 您 除 了 骑 自 行 车 和 步 行 以
外 , 您 可 以 申 请 持 续 五 天 , 三 天 或 七 天 的
五 渔 村 卡 , 这 是 一 项 有 效 的 计 划 , 允 许 会
员 同 时 进 入 道 路 和 小 径 , 坐 火 车 和 轮 船
时 , 旅 行 次 数 不 受 限 制 。 近 年 来 ,“ Hotel
Paese” 项 目 的 实 现 使 我 们 能 够 提 供 住
宿 服 务 , 以 满 足 各 种 需 求 的 客 户 : 从 优 雅
的 酒 店 到 非 正 式 的 住 宿 加 早 餐 的 旅 馆 和
出 租 房 间 , 从 在 一 座 历 史 悠 久 的 中 世 纪
建 筑 里 创 建 的 青 年 旅 馆 中 心 , 俯 瞰 著 古
老 的 造 船 厂 , 而 无 数 的 农 业 旅 游 建 筑 则 沉
浸 在 绿 意 盎 然 的 山 谷 中 。
• Spiaggia e passeggiata a mare
• Palazzo nel Centro Storico
• Passeggiata de "La Pietra"
21
Nella perfetta tradizione gastronomica della zona, anche
Levanto approfitta dei frutti della terra per mettere in
tavola il meglio dell’orto, del pescato e perché no, delle sue
abili massaie.
Numerosi sono infatti i frantoi oleari, le cooperative e i caseifici
che per tutta la vallata mettono a disposizione spacci ad
offerte vantaggiose; gli insaccati, le torte dolci e salate e gli
stufati, senza dimenticarci della focaccia fragrante alle cipolle
di Pignone, sono ricette riservate alle - nonchè gelosamente
custodite - più sapienti mani delle donne del posto. Ma vediamo
con ordine cosa ci propone lo slow food di Levanto.
Cominciamo con un ottimo vino nativo, da gustare in compagnia
di formaggi sapidi o cacciagione, o con il tradizionale coniglio
alla ligure: il Colli di Levanto, nella sua variante rossa,
corposa e persistente.
Per accompagnare il soggiorno con un particolare e ineguagliabile
primo piatto, non diciamo mai di no ai “gattafin”, i tipici
ravioloni ripieni di erbe selvatiche e bietole, uova, formaggio
e un pizzico di maggiorana, insaporiti con il mai dimenticato
olio extravergine D.O.P. e il parmigiano del vicino parmense. Ci
sono due teorie sulla radice del nome: una vuole che alluda alla
raccolta di erbette selvatiche in località La Gatta, l’altra si lega
alla parola trecentesca “gattafure”, sorta di torte rinascimentali
che si consumavano fritte, poi rivisitate in chiave moderna
come ravioli.
Altri primi gustosi sono la Panissa, specie
di testo a base di farina di ceci, tagliato
sottile e poi fritto, servito spesso come antipasto,
la Torta di Riso, salata e a base di
riso bollito, uova e formaggio, cotta al forno,
i Cannolini in brodo, pasta corta al formaggio
da lessare, serviti con abbondante
pecorino grattugiato, le crepes al pesto,
arricchite ulteriormente dalla besciamella,
arrotolate e messe in una pirofila ben calda.
Squisito il Preboggion, un minestrone
che esalta il sapore della verza primaticcia,
la borragine e il radicchio selvatico, assieme
ad altre erbe locali.
22
©La Maggiorana Persa
TRATTORIA CAVOUR
In piazza Cavour è
situata la Trattoria
Cavour, che si dedica alla
ristorazione fin dal 1800.
Tra le numerose proposte
del menù, accompagnate
da un’ampia scelta di vini,
ottimi primi e le specialità
a base di carne e pesce
sempre freschissimo. Il
locale è dotato di dehors.
Carlotta e il suo staff vi
attendono tutti i giorni
per deliziarvi con ottime
pietanze e offrirvi un
servizio attento, cortese e
professionale.
Approfittiamo della cena per scoprire le meraviglie
di un mare pescoso e pulitissimo, diciamoci
disposti ad assaggiare tutto quello che riguarda
acciughe, orate, dentici e polpi freschissimi
e guarniti con patate e cipolle. Entrambi questi
prodotti della terra li troverete in abbondanza
nella valle di Pignone.
Proprio le acciughe sono fondamentali nella
cucina di Levanto, e le troviamo marinate, salate,
in bagnun, sulla focaccia, ma anche e soprattutto
ripiene, come felice piatto unico, con
pomodoro e pan grattato. Piatto invernale ma
da ordinare assolutamente è lo stoccafisso,
servito in umido con le patate, in periodo primaverile
sostituito dalla famosa “cima” alla ge-
Trattoria Cavour is situated in Piazza Cavour,
in the catering sector since 1800. Among the
many dishes on the menu, accompanied by an
ample choice of wines, there are excellent main
courses, and meat and fresh fish specialities. The
restaurant has an outdoor area, Carlotta and her
staff will welcome you every day to tempt you
with excellent dishes, offering a prompt, kind
and professional service.
Piazza Cavour, 1 - LEVANTO (SP)
Tel. +39 0187.808497
info@trattoriacavour.it
23
©La Maggiorana Persa
novese, una tasca di carne
ripiena composto da carne
trita, uova, piselli e dall’immancabile
maggiorana.
Olive e verdure ripiene, preparate
con mollica di pane
bagnato, parmigiano, mortadella,
un trito di aglio e prezzemolo,
colorano le portate.
Sempre attuale il coniglio alla
ligure, con olive e pinoli. Nei
formaggi, spicca il pecorino
stagionato di Levanto.
Concludiamo con i dolci: miele
di castagno, dal leggero
sapore affumicato, adatto ad
accompagnarsi con ricotta e
frutta fresca e, indicata per i
palati più sfiziosi, la marmellata
di agrumi fatta in casa, da
spalmare sul pane imburrato.
A fine pasto vi attendono i
Canestrelli, biscotti ottenuti
dalla lavorazione di farina,
uova, burro e zucchero, e i
Baci di Levanto, prodotti in
loco da più di cinquant’anni e
derivati da un dolce siciliano,
con cuore di nocciola e mandorle
in un guscio di cioccolato.
24
Corso Italia, 25 - Levanto (SP)
+39 0187.808157 trattoriacentro@libero.it
Diretta da circa
vent’anni dal
Sig. Marco che è anche il
cuoco, la trattoria è situata
a pochi passi dal mare, nel
centro di Levanto.
Propone piatti tipici della
cucina ligure, con un'ampia
proposta di pesce ma anche
qualche piatto di terra.
Offre un ambiente caldo
e accogliente con giardino
interno e veranda, uno
staff gentile, simpatico e
premuroso e un servizio
veloce e professionale.
Run for about twenty
years by Mr Marco,
who is also the chef, the
trattoria is situated a few
steps away from the beach,
in the centre of Levanto. It
offers typical dishes of the
Ligurian cuisine, a wide
variety of fish dishes but
also some land dishes.
The atmosphere is warm
and cosy, there is an indoor
garden and a veranda,
the staff is kind, nice and
careful, the service is quick
and professional.
Dirigée depuis vingt ans par Monsieur Marco qui encore
aujourd’hui est le chef cuisinier. Le restaurant est situé à
quelques pas de la mer au centre de Levanto. Il propose une
cuisine typique de la Ligurie avec un assortiment de poissons
sans omettre les plats dits de terre.
Son ambiance est chaleureuse, conviviale,
dispose d’un jardin intérieur et d’une
véranda, le personnel est agréable,
sympathique et dévoué, le service est rapide
et professionnel.
©La Maggiorana Persa
©La Maggiorana Persa
©La Maggiorana Persa
Die Küche von Levanto
Ganz nach ligurischer Tradition nutzt auch
Levanto die Schätze der Natur, um das Beste
aus den Gemüsegärten, dem Fischfang und
der lokalen Hausfrauenproduktion auf den Tisch
zu bringen. Es gibt zahlreiche Ölmühlen, Landwirtschaftsgenossenschaften
und Käsereien, die Produkte
wie Wurstwaren, süße und pikante Torten,
Schmorbraten und das duftende Pizzabrot mit
Zwiebeln aus Pignone, Focaccia genannt, im ganzen
Tal zu günstigen Preisen anbieten. Die Geheimnisse
der Rezepte werden von den einheimischen
Frauen mit ihren geschickten Händen behutsam
gehütet. Die Slow Food Angebote in Levanto bieten
eine breite Palette an lokalen Produkten: Beginnen
wir mit einem hervorragenden Wein, den man mit
würzigem Käse, Wild oder dem traditionell auf ligurische
Art zubereiteten Kaninchen genießen sollte:
der so genannte Colli di Levanto, ein gehaltvoller
Rotwein.
Auf einen besonderen, unvergleichlichen ersten
Gang, den so genannten „Gattafin“, die typischen
Ravioli, gefüllt mit Kräutern, Eiern und Käse, verfeinert
mit dem köstlichen Olivenöl extravergine d.o.p.
26
Persone oltre le cose · People as well as things · Personnes autre que les choses
Ogni giorno la tua
spesa di qualità.
Scopri i nostri
prodotti a
Marchio Conad
e Prodotti Tipici
Regionali e del
Territorio.
Orario
Continuato,
Aperto la
Domenica
Every day your
quality shopping.
Discover our
brand products
and typical
Regional products
and products of
the territory.
Non stop
opening hours,
opened on
Sunday.
Tous les jours vos
achats de qualité.
Découvrez nos
produits de
marque "Conad"
et nos produits
typiques
régionaux et
locaux.
Horaires
d'ouvertures
sans arrêt.
Ouvert le
dimanche
Via Martiri della
Libertà, 20
Levanto (SP)
Tel. +39 0187.801590
Via San Rocco, 5 - Levanto (SP)
Tel. +39 0187.807111 · crailevanto@libero.it
28
NEL CUORE DELL'ITALIA
Il Punto Vendita di Via San
Rocco, nel cuore di Levanto,
gestito da Monica e
Daniele, propone un ampio
assortimento di prodotti
CRAI per qualsiasi
esigenza: dalla cura della
casa e della persona, alla
dispensa dolce e salata,
alle bevande, ai freschi,
fino ai surgelati. Tutti i prodotti
a Marchio CRAI sono
caratterizzati dal migliore
rapporto qualità/prezzo e
garantiti da CRAI.
The supermarket in Via San Rocco, in the centre of
Levanto, run by Monica and Daniele, offers a wide
choice of CRAI brand products for any needs: house
care and personal care, savoury and sweet products
for your pantry, drinks, fresh food and frozen products.
All CRAI brand products have the best quality/price
ratio and are guaranteed by CRAI.
und Parmesankäse aus dem nahen Parma darf man
auf keinen Fall verzichten. Es gibt zwei Theorien
über die Entstehung des Namens: eine besagt, dass
die Füllung aus Wildkräutern besteht, die aus der
Lokalität La Gatta stammen, die andere bindet sich
an das Wort „gattafure“ aus dem Jahr 300, eine
Art Renaissancekuchen, den man frittiert genoss
und den man in der modernen Zeit als Raviolo wieder
erfunden hat. Weitere Leckereien sind Panissa,
eine Art Pfannkuchen aus Kichererbsemehl, dünn
geschnitten und dann frittiert, oft als Vorspeise
angeboten, der salzige im Ofen gebackene Reiskuchen
auf Base von gekochtem Reis, Eiern und Käse,
die Cannolini Nudeln in Brühe, kurze gekochte
Käsenudeln die mit viel geriebenem Pecorino Käse
serviert werden, Crepes mit Pesto, mit Bechamellesauce
verfeinert, aufgerollt und in einer Auflaufform
aufgebacken. Exquisit die „preboggion“, eine
Gemüsesuppe, die nach Kohl, Borretsch und wildem
Zichorie schmeckt und dessen Geschmack durch
Zusatz von anderen lokalen Kräutern noch verbessert
wird.Am Abend hat man die Gelegenheit, die
vorzüglichen Produkte eines fischreichen und sauberen
Meeres, Sardellen, Goldbrassen, Zahnbrassen
und fangfrische Tintenfische zu probieren. Sie
werden mit Gemüse, Kartoffeln und Zwiebeln, die
aus dem Tal von Pignone stammen, serviert. Gerade
Sardellen sind von wesentlicher Bedeutung
in der Küche von Levanto, es gibt sie mariniert,
gesalzen, in Bagnun (eine Art Suppe), auf der Focaccia,
aber auch und besonders, als Hauptgericht
mit Tomaten und Semmelbrösel gefüllt. Ein Wintergericht,
aber absolut zu probieren ist der Stoccafisso
(getrockneter Kabeljau), er wird mit gedünsteten
Kartoffeln serviert und im Frühjahr von dem
berühmten Genuesischen „Cima“ ersetzt, eine Fleischtasche
die mit Hackfleisch, Eier, Erbsen und dem
unvermeidlichen Majoran gefüllt ist. Oliven und mit
einem Mix aus nassen Brotkrumen, Parmesan Käse,
Mortadella, gehacktem Knoblauch und Petersilie
gefülltes Gemüse, geben den typischen Gerichten
ihre Farbe. Immer aktuell ist das Kaninchen auf ligurische
Art mit Oliven und Pinienkernen. Der herausstechende
Käse ist hier der gereifte Pecorino
von Levanto. Als Dessert empfehlen wir den Kastanienhonig
mit seinem leicht geräucherten Geschmack,
der auch bestens in Kombination mit Ricotta
und frischen Früchten gegessen werden kann oder
etwas Besonderes für Feinschmecker: die hausgemachten
Zitrusmarmeladen. Am Ende der Mahlzeit
erwarten Sie die Canestrelli, Kekse aus der Verarbeitung
von Mehl, Eier, Butter und Zucker, und die
„Küsse“ von Levanto, gefüllt mit Haselnüssen und
Mandeln in einer Schokoladenhülle, seit über fünfzig
Jahren vor Ort produziert und von einem sizilianischen
Nachtisch stammend.
L'ANGOLO
il SUPER negozio
Da Francesco ogni giorno
puoi trovare frutta e verdura,
formaggi e salumi e un'ampia
scelta di vini e prodotti tipici.
Effettuiamo consegna a
domicilio.
萊 万 托 的 美 食
照 该 地 区 完 美 的 美 食
按 传 统 , 即 使 莱 万 托 (L e -
va n t o) 也 可 以 利 用 土 地 上 的
水 果 , 将 菜 园 , 鱼 类 以 及 熟 练
的 家 庭 主 妇 中 最 好 的 放 在 餐
桌 上 。 实 际 上 , 有 许 多 油 厂 ,
合 作 社 和 乳 制 品 工 厂 在 整 个
山 谷 为 商 店 提 供 优 惠 。 香 肠 ,
甜 美 可 口 的 馅 饼 和 炖 菜 , 不
会 忘 记 带 有 Pignone 洋 葱 的
芬 芳 薄 脆 面 包 , 是 当 地 妇 女
最 熟 练 的 手 食 谱 , 而 且 受 到
严 格 保 护 。 但 是 , 让 我 们 有 秩
序 地 看 看 莱 万 托 (Levanto) 的
慢 食 (Slow Food) 能 为 我 们
提 供 什 么 。 让 我 们 先 从 优 质 的
本 地 葡 萄 酒 开 始 , 在 美 味 的
乳 酪 和 野 味 的 陪 伴 下 享 用 ,
或 与 传 统 的 利 古 里 亚 (Liguria)
兔 肉 :Colli di Levanto
Every day at Francesco's
you can find fruit and
vegetables, cheese and
salami, and a wide
selection of wines and
typical products.
We offer home delivery.
Corso Roma, 9 - Levanto (SP)
Tel. +39 0187.808752
langolosnc@hotmail.it
29
©La Maggiorana Persa
酒 , 以 其 红 色 , 浓 郁 而 持 久 的
风 味 搭 配 。 伴 随 著 独 特 而 无
与 伦 比 的 第 一 道 菜 , 我 们 永
远 不 要 拒 绝 “ 加 塔 芬 ”( g a -
ttafin), 这 是 一 个 典 型 的 大
馄 饨 , 里 面 塞 满 野 菜 和 唐 莴
苣 , 鸡 蛋 , 乳 酪 和 一 小 撮 墨 角
兰 , 并 以 从 未 忘 记 的 特 级 初
榨 橄 榄 油 D.O. P 调 味 。 和 附
近 的 帕 尔 马 (Parma) 地 区 的
帕 尔 玛 干 酪 。 这 个 名 字 的 根
源 有 两 种 理 论 : 一 种 是 想 暗
示 拉 加 塔 (La Gatta) 地 区 的
野 生 草 药 , 另 一 种 是 与 14 世
纪 的 单 词 “ gattafure” 绑
定 在 一 起 的 , 一 种 文 艺 复 兴
时 期 的 蛋 糕 被 油 炸 后 食 用 ,
然 后 以 一 种 现 代 的 方 式 进 行
重 新 研 究 变 成 馄 饨 。 其 他 可
口 的 第 一 道 菜 是 Panissa, 一
种 以 鹰 嘴 豆 粉 为 材 料 的 圆 型
粉 团 , 先 切 成 薄 片 然 后 油 炸 ,
而 且 经 常 用 作 开 胃 菜 ; 咸 米
糕 (Torta di Riso), 加 盐 并 用
水 煮 米 饭 , 鸡 蛋 和 乳 酪 制 成 ,
最 后 再 烤 制 ; Cannolini 在
肉 汤 中 , 将 短 面 食 煮 沸 , 再 以
磨 碎 的 佩 克 立 诺 (pecorino)
乳 酪 ; 配 上 香 蒜 酱 的 可 丽 饼
(crepes al pesto), 再 加 入
调 味 酱 调 味 , 卷 起 来 放 在 一
个 热 锅 中 。 精 美 的 Preboggion
是 一 种 蔬 菜 通 心 粉 汤 ,
可 增 强 开 胃 菜 白 菜 , 琉 璃 苣
和 野 生 菊 苣 以 及 其 他 当 地 草
药 的 风 味 。 我 们 利 用 晚 餐 来
发 现 充 满 鱼 和 非 常 干 净 的 海
洋 的 奇 观 , 比 方 说 , 我 们 愿 意
品 尝 与 凤 尾 鱼 , 鲷 鱼 , 红 鱼
和 非 常 新 鲜 的 章 鱼 有 关 的 一
切 , 并 以 马 铃 薯 和 洋 葱 搭 配
著 吃 。 土 地 上 的 这 两 种 产 品
都 可 以 在 Pignone 山 谷 中 找
到 。
凤 尾 鱼 是 莱 万 托 (Levanto)
美 食 的 基 础 , 我 们 发 现 可 以
腌 制 , 加 盐 , 在 加 上 面 包 的
30
Via Dante, 25 - Levanto (SP)
panificioraso
+39 0187.808579
panificioraso@libero.it
Più di 65 anni di impegno e qualità
Offriamo svariate qualità di pane
fragrante e di Focaccia,
Pizza in diversi formati,
Torte salate e dolci, specialità locali
e una scelta di salumi e formaggi
con la quale, magari, accompagnarli.
La migliore qualità al giusto prezzo.
For more than
65 years commitment and
quality at your service
We offer a great variety
of fragrant bread and
Focaccia, Pizza in different
ways, Savoury Pies and
cakes, local specialities
and a choice of salami
and cheese to add to your
snacks. The best quality
at the right price.
Plus de 65 ans
d'engagement et de qualité
Nous proposons différentes
qualités de pain parfumé
et de focaccia, des pizzas
sous différents formats,
des gâteaux salés et sucrés,
des spécialités locales et un
choix de viandes et fromages
sur lesquels peut-être les
accompagner. La meilleure
qualité au juste prix.
31
©La Picea
汤 里 腌 制 , 放 在 意 大 利 咸 饼 上 , 但 最 重 要 的
是 , 可 以 做 成 馅 吃 , 塞 满 了 番 茄 和 面 包 屑 , 作
为 一 盘 美 味 的 菜 。 冬 季 菜 肴 , 但 绝 对 要 订 购
的 是 鳕 鱼 , 以 马 铃 薯 炖 煮 配 著 吃 , 春 季 则 由
著 名 的 热 那 亚 (Genova) 人 吃 的 “ cima” 代
替 , 这 是 一 袋 由 肉 末 , 鸡 蛋 , 豌 豆 和 不 可 缺 少
的 墨 角 兰 所 组 成 的 馅 肉 。 橄 榄 和 蔬 菜 馅 , 用
湿 面 包 屑 , 巴 马 干 酪 , 意 式 肉 肠 , 切 碎 的 大 蒜
和 香 菜 制 成 , 为 这 道 菜 加 上 许 多 色 彩 。 利 古 里
亚 (Liguria) 方 式 做 的 兔 肉 总 是 存 在 , 有 加 橄
©La Picea
©La Maggiorana Persa
榄 和 松 子 。 莱 万 托 的 羊 乳 酪 ( Levanto pecorino)
在 乳 酪 中 是 最 受 欢 迎 的 。 我 们 以 甜 品
做 为 结 尾 : 栗 子 蜂 蜜 , 散 发 淡 淡 的 烟 熏 味 , 适
合 与 意 大 利 乳 清 干 酪 和 新 鲜 水 果 搭 配 , 最 可
口 的 口 味 包 括 自 制 的 柑 橘 果 酱 , 涂 在 奶 油 面
包 上 。 在 餐 点 结 束 时 ,Canestrelli 等 著 您 , 它
是 从 面 粉 , 鸡 蛋 , 奶 油 和 糖 的 加 工 中 获 得 的
饼 干 , 以 及 50 多 年 来 都 是 从 当 地 生 产 , 源 自
西 西 里 (Sicilia) 的 甜 点 在 中 心 用 榛 子 和 杏 仁
制 成 而 外 层 包 著 巧 克 力 的 壳 , 是 来 自 莱 万 托
(Levanto) 的 Baci。
32
Via della Concia, 18 - LEVANTO
+39 0187.802063
lapicea@hotmail.it
www.pizzerialapicea.info
Pizzeria La Picea è rinomata
per l'utilizzo di impasti a
lunga maturazione e ad alta
digeribilità, con la scelta di
prodotti genuini e freschi:
dalla burrata al pesto e tanti
altri. Possibilità di impasti
alternativi con l'utilizzo di
farine selezionate e senza
glutine.
Gluten free
Pizzeria La Picea is well
known for its very digestible
long proofing doughs, and
the choice of genuine fresh
products: from burrata to
pesto sauce and many others.
There are other types of
doughs made with selected
flours or gluten free.
"Profumi Liguri"
World Champion pizza 2019
CAMPIONI MONDIALI
DELLA PIZZA 2019
33
Abbiamo già accennato all’importanza di Levanto
nel circuito delle città “CittaSlow”, ma se i suoi
piatti squisiti valgono la menzione, altrettanta importanza
va data alla sua focaccia. Conosciamo certamente
quella di Recco, eppure l’impasto morbido e la
farcitura corposa di acciughe, cipolle o patate, fa del
la focaccia levantese un altrettanto degno e gustoso
intermezzo pomeridiano, in spiaggia o per i sentieri
immersi nella calma dei boschi.
Numerose sono le focaccerie a produzione propria -
una parola gentile va spesa per la gestione magistrale
della cucina de “Il Falcone”, e altrettante le osterie
affacciate sulla strada. Un classico, è la trattoria Cavour,
nel centro del paese e specializzata in antipasti,
portate di pesce e carne alla brace. Due gli eventi
di maggior pregio, curati nei dettagli dalla comunità
e cari alla tradizione storica del paese: la Festa del
Mare, celebrata in luglio e in onore San Giacomo,
patrono dei marinai, che rievoca la fondazione del
Comune imbastendo un magnifico corteo medievale,
predisposta dal gruppo folcloristico “Borgo e Valle”, e
quella di Sant’Andrea in novembre, in onore al patrono
ufficiale… nella prima, dalla sera del 24 e sino al 25
si giostra di spada in piazza Cavour, accompagnati dal
rosso dei fuochi e dalle acrobazie degli sbandieratori,
mentre l’indomani tutti in paese per la processione
dei giganteschi crocefissi di legno portati a braccio,
in una lunga camminata che dal centro termina sul-
34
• Piazza Cavour by night
Hotel Primavera è situato nel
centro del paese, all'interno
dell'isola pedonale. Dopo una
recente e completa ristrutturazione
l'albergo si presenta
con un ambiente giovane e
colorato. La gestione familiare
ne garantisce la calorosa e
cordiale accoglienza.
The Hotel Primavera is in the
centre of the town, internal of
the pedestrian precinct. After
a recent renovation the Hotel
appears with a stained and
young place. The familiar management
guarantees a warm
and kind welcome.
la passeggiata della Pietra, culminando con l'illuminazione del golfo
attraverso la posa in mare di diecimila ceri colorati. Nella seconda
festività, più intima, si rinsalda il legame spirituale col patrono, celebrando
le maggiori onorificenze della cittadinanza, quella onoraria e
quella di benemerenza.
La natività è cara a Levanto, e ogni anno viene allestita una mirabile
coreografia dagli abitanti dei borghi collinari, che potrete conoscere
attraverso il tour de “I presepi nel presepe”, disseminati per la vallata
di Levanto. La sera, la si vede illuminarsi da una luce soffusa e discreta,
pronta ad accogliere le tante rappresentazioni della Natività che
si incastonano negli abitati.
Il tour si svolge (due pomeriggi durante le festività natalizie) con trasporto
gratuito dei partecipanti su bus, sosta nei borghi con visita
alle Natività e degustazione gratuita di piatti locali. La terza domenica
di maggio si svolge la Mangialonga, che è una passeggiata enogastronomica
attraverso i sentieri della vallata di Levanto, con sosta
nei borghi antichi. Organizzata dal Comune e dal consorzio turistico
"Occhio blu - Levanto informa", con la collaborazione di oltre un centinaio
di volontari che si dedicano alla pulizia dei sentieri, all'assisten-
Via Cairoli, 5 - Levanto (SP)
Tel. +39 0187.808023
info@primaverahotel.com
www.primaverahotel.com
CITR: 011017-ALB-0015
35
• La Pietra e Villa Agnelli
za lungo il percorso, alla preparazione dei menu e
alla distribuzione dei piatti, offre degustazione dei
prodotti tipici della tradizione locale e animazione
musicale. Stralevanto, ad ottobre, vi farà tornare la
fame dopo una lunga gara podistica, sostituita a
febbraio da quella di Corri sul Mare, lungo un percorso
tra Levanto e Bonassola, tra la pista ciclopedonale
sul mare e la strada provinciale che collega
i paesi attraversando le colline. Puntuale e fedele
alla propria tradizione di paese turistico che si apre
in maniera ospitale e organizzata alla sua clientela
sempre più internazionale, ogni primavera Levanto
inaugura la stagione con una serie di interessanti
proposte per godere delle bellezze storiche e naturalistiche
presenti. Dal centro storico pedonalizzato
si arriva ai numerosi caffè in cui fare colazione
con cornetti appena sfornati, fino ai panifici in
cui smarrirsi tra le varietà di focacce tipiche. Per il
pranzo c’è solo l’imbarazzo della scelta, riservando
un posto nei ristoranti che alternano piatti di pesce
al cibo più tradizionale dell’entroterra. Da qualche
anno Levanto è diventato anche il paese dei mercatini.
La particolare conformazione del centro storico,
con le sue vie e piazzette lastricate in pietra e i
suoi giardini pubblici punteggiati di aiuole e alberi
ad alto fusto, attrezzati con i giochi per i bimbi, rappresentano
uno scenario particolarmente suggesti-
vo per ospitare bancarelle, gazebo e allestimenti
coreografici con i prodotti più disparati. Dalla primavera
all’autunno, praticamente ogni fine settimana
il centro si anima di colorati banchi che offrono
prodotti dell’agricoltura a chilometro zero, creazioni
floreali, oggetti d’antiquariato e invenzioni degli
appassionati di bricolage che espongono il risultato
di ore passate a coltivare il proprio hobby. In tutti
i casi queste esposizioni meritano una visita e un
contatto diretto con gli appassionati ideatori, con i
quali è sempre piacevole intrattenersi per scoprire
i segreti della manualità nella realizzazione degli oggetti
esposti, imparando molto anche dai professionisti
dediti alla produzione di leccornie che sono un
vanto e una garanzia di qualità dell’enogastronomia
locale. Musica in paese, con la Rassegna Corale Levantese,
promossa dal Gruppo Vocale Musica Nova
(diretto dal maestro Aldo Viviani), grazie anche alla
collaborazione dell’Amministrazione Comunale di
Levanto e dei locali operatori turistici, e con quella
Organistica, giunta quest’anno alla X Edizione, il cui
obiettivo è diffondere la conoscenza della musica
organistica e la valorizzazione dei tre organi storici
presenti nel comune di Levanto. Da luglio in avanti
non perdetevi i concerti di musica classica promossi
da “Amfiteatrof”, dedicati al più importante violoncellista
del ‘900, un russo che arrivò a Levanto con
36
la famiglia in esilio e qui accolse, nella sua casa,
molti degli intellettuali dell’epoca. Grazie a una
rara combinazione di venti di scirocco, fondali
sabbiosi e ampie insenature, il mare di Levanto
ha fama di essere la perfetta macchina da surf
della riviera, subito dopo Recco e i suoi cavalloni.
Ogni anno, si riuniscono qui giovani surfisti, appassionati
di bodyboard e subacquei per vocazione,
celebrano le onde alte quasi tre metri. In loro
onore la città ha ospitato celebri manifestazioni a
tema quali il Quicksilver Big Wave ed il Salomon
Blue Games nel 2005. Non una terza festività, ma
quasi. Levanto è oltretutto un vero paradiso per
i sub e gli appassionati dello snorkeling. Levanto,
infine, è il luogo ideale per la pratica delle attività
sportive all’aperto tutto l’anno. Calcio e atletica
trovano spazio nello stadio situato in località Moltedi,
nell’area retrostante la stazione ferroviaria,
la pista ciclopedonale “Maremonti” consente di
fare jogging, pedalare o passeggiare lungo l’ex
ferrovia sul mare da Levanto a Framura, le strade
carrozzabili della vallata impegnano i ciclisti e
i podisti più allenati, i percorsi sterrati che si inerpicano
sulle vette più alte fino ai monti Rossola e
Bardellone aprono visuali mozzafiato sulla costa
agli interessati più dinamici, pronti a godere delle
bellezze di questo luogo unico nel suo genere.
A typical Ligurian shop
where you can find
a wide selection of
culinary and artisan
products typical of the
valley of Levanto, of
the Cinque Terre and
of Liguria; from pesto
sauce to pasta, extra
vergin olive oil and wine,
handicrafts made of
wood, ceramics, fabrics
and handmade Ligurian
landscapes.
Tipico negozio ligure
dove troverete una
vasta selezione di
prodotti gastronomici
ed artigianali tipici della
vallata di Levanto, delle
Cinque Terre e della
Liguria. Dal pesto, alla
pasta, dall'olio extra
vergine d'oliva al vino,
dall'artigianato in legno,
ceramica e tessuto ai
paesaggi liguri realizzati
a mano.
Piazza Staglieno, 2 - Levanto (SP)
Tel. +39 366.4966465
37
Levanto: le spiagge
• Casino' di Levanto
• Casino' e spiaggia
..
Möglichkeiten,
Tourismus und
Ereignisse
Wir haben bereits über die Bedeutung Levantos
im Kreise der CittaSlow Städte geschrieben,
aber wenn von den traditionellen Speisen der
Stadt gesprochen wird, muss man auch die Focaccia
erwähnen. Viele kennen sicher die mit Käse gefüllte
Focaccia aus Recco. Der pizzaähnliche, weiche Teig
aus Levanto mit seinem üppigen Belag aus Sardinen,
Zwiebeln oder Kartoffeln ist immer ein willkommener
Anlass für eine Pause am Strand oder entlang der
Wanderwege. Es gibt zahlreiche Focacciabäckereien.
Außerdem sollte man die Trattoria Il Falcone
und die traditionellen Gaststätten, Osterie genannt,
entlang der Straßen nennen. Ein Klassiker ist die
Trattoria Cavour, im Zentrum der Stadt, die sich auf
Vorspeisen, Fisch und gegrilltes Fleisch spezialisiert
hat. Es gibt zwei wichtige Volksfeste, in der die Gemeinde
die alten Traditionen und die Geschichte
der Stadt zum Leben erweckt. Das Fest des Meeres
im Juli ist dem Heiligen Giacomo, es wird von der
Volksgruppe „Borgo e Valle“ vorbereitet, ist dem
Schutzpatron der Seeleute gewidmet und erinnert
an die Gründung der Stadt. Das Fest des Sant’Andrea
im November ist dem Schutzpatron der Stadt
geweiht. Am Abend des 24. Novembers und bis zum
25. werden auf der Piazza Cavour mittelalterliche
38
Piazza Colombo snc - Levanto +39 0187.763097 casino21srl@gmail.com
R
istorante e lounge bar, situato sul
lungomare di Levanto.
Locale aperto dalle colazioni fino al
dopocena. Cucina aperta tutto il giorno,
piatti innovativi che si mescolano con la
tradizione ligure. Serate a tema ed eventi
musicali fanno del Casinò una location di
riferimento nell’estate rivierasca.
R
estaurant and lounge bar situated on
the promenade in Levanto.
Casinò is open from breakfast time to after
dinner. The kitchen is open all day, serving
innovative dishes mixed with the Ligurian
tradition. Themed evenings and musical
events make the Casinò a summer landmark
of the riviera.
R
estaurant et bar lounge, situé sur la
promenade de Levanto.
Casinò est ouvert du petit-déjeuner au
après le dîner. Cuisine ouverte toute la
journée, plats innovants qui se mêlent à la
tradition Ligure. Les soirées à thème et les
événements musicaux font du Casinò un lieu
de référence de l'été de la Riviera.
EVENTI
Rendi magico il tuo evento...scegli il Casinò di Levanto!!!
Location situata a due passi dal mare, nella splendida
cornice di Levanto è adatta ad ospitare ogni tipo di
evento: matrimoni, battesimi, comunioni e cresime, feste
di laurea, eventi aziendali, anniversari e feste private.
Tutto lo staff sarà felice di rendere il vostro evento
unico ed irripetibile.
39
• Attracco de La Pietra
Spiele wie z.B. Schwertkämpfe, die von Feuerwerken
und Fahnenschwingern begleitet werden, präsentiert.
Am Tag danach gibt es eine Prozession mit riesigen
Holzkreuzen, die von Männern auf dem langen Weg
vom Zentrum bis zur Promenade della Pietra getragen
werden, der Gipfel ist die Beleuchtung des Golfs durch
zehntausend farbige, im Meer verteilte Kerzen. Durch
das zweite, viel ursprünglichere Fest soll die Beziehung
zum Stadtpatron gefestigt werden. Man feiert bei diesem
Anlass auch die Bürger, die sich um die Stadt wohl
verdient gemacht haben. Die Geburt Christi ist für Levanto
sehr wichtig, jedes Jahr wird eine wunderbare
Choreographie von den Bewohnern der Bergdörfer inszeniert,
die man während der Tour "Die Krippen in der
Krippe" die rund um das Tal von Levanto verstreut sind,
kennenlernen kann. Abends kann man sie in einem weichen
und dezenten Licht bestaunen, bereit, die vielen
Darstellungen der Geburt Christi zu rappresentieren
die sich in den Siedlungen einbetten. Die Bustour ist
(zwei Nachmittage während der Weihnachtszeit ) kostenlos
für die Teilnehmer, einschliesslich Besuch der
Krippen in den verschiedenen Orten und freie Kostprobe
lokaler Gerichte.
Am dritten Sonntag im Mai wird die Mangialonga
gehalten, es handelt sich hier um eine kulinarische
Wanderung über die Wege von Levantos Tal, mit Halt
in den alten Dörfern. Von der Stadt und dem Touristenkonsortium
"Blue Eye - Levanto informiert" organisiert,
in Zusammenarbeit mit mehr als hundert Freiwilligen
die sich dem Reinigen der Wege, der Betreuung auf
dem Weg, der Vorbereitung der Menüs und der Verteilung
von Lebensmitteln widmen, werden Kostproben
typischer Produkte der lokalen Tradition und musikalische
Unterhaltung angeboten. Stralevanto wird Sie im
Oktober nach einem langen Wettlauf wieder hungrig
machen. Auch im Februar ein Wettlauf „Corri sul Mare“,
dieser führt entlang eines Weges zwischen Levanto
und Bonassola, zwischen der Fußgänger- und Radweg
am Meer und der Provinzstraße, die, den überquerend,
die Orte miteinander verbindet. Pünktlich und den Traditionen
eines Touristenortes treu bleibend, der sich
seinen immer internationaleren Kunden gegenüber gastfreundlich
und organisiert zeigt, öffnet Levanto jedes
Jahr im Frühling die Saison mit einer Reihe von interessanten
Vorschlägen, um die bestehenden historischen
und natürlichen Schönheiten zu genießen. Von der Fussgängerzone
im antiken Zentrum hat man Zugang zu
den vielen Cafés um hier mit frisch gebackenen Croissants
direkt aus dem Ofen zu frühstücken, sowie zu den
Bäckereien, in denen man sich in einer Vielzahl von
typischen Foccaccias verlieren kann. Wenn Sie zum
Mittagessen einen Platz in einem Restaurant reservieren,
dessen Angebot von Fischgerichten bis zu traditionellen
Gerichten reicht, werden Sie die Qual der Wahl
haben. Seit einigen Jahren ist Levanto auch als Ort der
Märkte bekannt. Die besondere Form der Altstadt mit
ihren gepflasterten Straßen und Plätzen aus Stein und
den mit Blumenbeeten und hohen Bäumen und Spiel-
40
• Via Garibaldi
plätzen übersäten öffentlichen Gärten, stellen einen
besonders malerischen Ort für Marktstände, Pavillons
und choreographische Inszenierungen dar in denen
die verschiedensten Produkte angeboten werden. Von
Frühling bis Herbst wird die Stadt praktisch jedes Wochenende
mit bunten Ständen lebendig die landwirtschaftliche
Erzeugnisse bei null km, Blumenkreationen,
Antiquitäten und Erfindungen von Heimwerkern, das
Ergebnis von stundenlanger Kultivierung ihr Hobbys,
anbieten. Auf jeden Fall sind alle diese Ausstellungen
einen Besuch und einen direkten Kontakt mit den leidenschaftlichen
Schöpfern wert. Es ist immer schön ist,
Zeit mit ihnen zu verbringen, um die Geheimnisse des
Handwerks in der Erschaffung der Ausstellungsstücke
zu entdecken, man lernt auch sehr viel auch von Profis
die auf die Produktion von den Delikatessen spezialisiert
sind, die der Stolz und eine Garantie der lokalen
Nahrungsmittelkette sind. Es gibt Musik im Dorf bei
dem Festival der Chöre Levantos, gefördert von der
Vokalgruppe Musica Nova (Regie Aldo Viviani Master),
auch dank der Zusammenarbeit mit der Stadtverwaltung
Levantos und mit lokalen Reiseveranstaltern. Auch
das Orgelfestival hat seine X Edition erreicht. Sein Ziel
ist es, das Bewusstsein für Orgelmusik zu erhöhen und
die drei historischen Orgeln in der Stadt Levanto aufzuwerten.
Ab Juli sollte man nicht die von "Amfiteatrof"
geförderten Konzerte klassischer Musik verpassen die
dem wichtigsten Cellisten des Jahres 900 gewidmet
sind, ein Russe, der mit der Familie nach Levanto ins
Exil kam und hier, in seinem Haus, viele der Intellektuellen
seiner Zeit beherbergte.
Dank einer seltenen Kombination aus Schirokkowinden,
tiefem Wasser mit sandigen Ufern und weiten
Buchten zählt Levanto zu einem der beliebtesten Ziele
für Surfer an der Riviera. Jährlich treffen sich hier
junge Surfer, Bodyboard- Begeisterte und Taucher, um
sich an den fast drei Meter hohen Welle zu erfreuen.
Ihnen zu Ehren hat die Stadt bekannte Events organisiert,
darunter Quicksilver Big Wave und Salomon Blue
Games im Jahr 2005. Diese Events können beinahe
schon als drittes Volksfest gesehen werden. Levanto ist
unter anderem auch ein wahres Paradies für Taucher
und Schnorchelliebhaber. Es ist der ideale Ort um das
ganze Jahr über Outdoor-Sportarten zu praktizieren.
Fußball und Leichtathletik kann man im Stadion in dem
Bereich hinter dem Bahnhof von Moltedi ausüben, auf
dem Fuß- und Fahrradweg „Maremonti" (der Teil des
„Radwegenetzes Liguriens“ ist) kann man entlang der
ehemaligen Eisenbahn direkt am Meer von Levanto
nach Framura joggen oder einen Spaziergang machen.
Die befahrbaren Straßen des Tals hingegen werden
von den geübteren Radfahrern und Läufern benutzt,
die unbefestigten Straßen die sich bis hinauf auf die
höchsten Berggipfel von Rossola und Bardellone winden,
öffnen den dynamischen Mountainbikefahrern
und den Trekkingliebhabern einen atemberaubenden
Blick auf die Küste und ihren in ihrem Genere einzigartigen
Schönheiten.
41
• Levanto: Porto e rimessaggio
接 待 , 旅 游 和 活 动
我
们 已 经 提 到 了 莱 万 托 在 “ 慢 食 ” 城 市
巡 回 赛 中 的 重 要 性 , 但 是 , 如 果 值 得
一 提 的 是 精 美 的 菜 肴 , 那 么 它 的 意 式 薄 饼
应 该 同 样 地 重 要 。 我 们 当 然 知 道 Recco 的
薄 饼 , 但 是 柔 软 的 面 团 和 凤 尾 鱼 , 洋 葱 或
马 铃 薯 的 浓 郁 馅 料 , 使 得 莱 万 托 (Levanto)
的 薄 饼 在 海 滩 上 或 沉 浸 在 树 林 中 的 小
径 上 成 为 了 同 样 值 得 品 尝 的 下 午 美 食 。
在 很 多 自 制 的 面 包 店 - 以 及 面 对 街 道 的 小
酒 馆 - 应 该 有 著 好 评 的 是 Il Falcone 餐 厅 。
经 典 的 卡 沃 尔 (Cavour) 小 吃 店 位 于 村 庄
的 中 心 , 擅 长 开 胃 菜 , 鱼 菜 和 烤 肉 。 两 个 最
有 价 值 的 事 件 , 是 由 社 区 详 细 照 顾 并 且 是
该 镇 的 历 史 传 统 , 它 是 7 月 庆 祝 的 海 洋 节 ,
以 纪 念 水 手 的 守 护 神 圣 贾 科 莫 (San Giacomo),
它 通 过 铺 设 宏 伟 的 中 世 纪 游 行
纪 念 自 治 市 的 成 立 , 由 民 间 团 体 “ Borgo
e Valle” 和 圣 安 德 烈 (Sant’Andrea) 在
11 月 准 备 , 以 纪 念 官 方 赞 助 商 …… 首 先 第
一 场 , 从 24 日 至 25 日 晚 上 , 您 将 在 卡 沃 尔
广 场 (P i a z z a C a-
v o u r) 持 剑 骑 行 , 并
伴 以 红 色 的 火 和 第
二 天 全 都 在 村 子 里
游 行 , 手 持 巨 大 的
木 制 耶 稣 受 难 像 ,
游 行 队 伍 从 长 椅 上
走 出 来 , 经 过 很 长
的 一 段 路 , 从 中 心
到 石 头 走 道 结 束 ,
最 后 在 海 湾 的 海 中
以 万 只 的 彩 色 蜡 烛 照 亮 了 海 湾 。 在 第 二 场
更 亲 密 的 盛 宴 上 , 顾 客 的 精 神 与 圣 安 德 烈
(Sant’Andrea ) 更 得 到 加 强 , 而 且 也 庆
祝 了 公 民 身 份 , 荣 誉 和 功 绩 的 主 要 荣 誉 。
耶 稣 诞 生 是 莱 万 托 (Levanto) 所 珍 惜 的 ,
每 年 山 坡 村 庄 的 居 民 都 会 准 备 奇 妙 的 舞 蹈
编 排 , 您 可 以 通 过 散 布 在 莱 万 托 山 谷 周 围
的 “I presepi nel presepe” 之 旅 来 认 识 。
到 了 晚 上 , 您 可 以 看 到 这 里 被 柔 和 而 隐 蔽
42
的 灯 光 点 亮 , 准 备 好 欢 迎 居 住 区 的 许 多
耶 稣 降 生 节 庆 。
观 光 游 览 ( 圣 诞 节 假 期 中 的 两 个 下 午 )
, 参 与 者 可 以 免 费 乘 坐 公 共 汽 车 , 参 观
村 庄 和 参 观 耶 稣 降 生 场 景 , 并 免 费 品 尝
当 地 美 食 。5 月 的 第 三 个 星 期 日 , 那 里 有
Mangialunga, 这 是 一 种 美 食 和 美 酒 ,
漫 步 在 莱 万 托 (Levanto) 山 谷 的 小 径 上 ,
并 在 古 老 的 村 庄 中 停 留 。 由 市 政 府 和 “ • Festa del Mare
43
• Surf nella Baia di Levanto
Occhio blu-Levanto informa” 旅 游 协 会 组
织 , 由 一 百 多 名 志 愿 者 共 同 努 力 , 他 们 致 力 于
清 洁 道 路 , 沿 途 提 供 帮 助 , 准 备 菜 单 和 分 发 菜
肴 , 提 供 品 尝 当 地 传 统 特 色 产 品 和 音 乐 娱 乐 节
目 。 十 月 的 斯 特 拉 凡 多 (Stralevanto) 将 使 您
长 途 跋 涉 后 变 得 饥 饿 , 二 月 被 科 尔 里 · 苏 尔 · 马
雷 (Corri sul Mare) 所 取 代 , 沿 著 莱 万 托 (Levanto)
和 波 拿 索 拉 (Bonassola) 之 间 的 路
线 , 在 海 边 的 单 车 和 人 行 道 与 连 接 村 庄 之 间 的
省 道 互 相 交 错 于 山 坡 之 间 。 莱 万 托 ( Levanto)
的 居 民 守 时 并 忠 于 自 己 热 情 好 客 的 旅 游 国 家 传
统 , 并 以 日 益 开 放 国 际 客 户 组 织 为 主 , 每 年 春
季 开 放 观 光 季 节 , 并 提 出 一 系 列 有 趣 的 建 议 ,
以 欣 赏 当 前 的 历 史 和 自 然 美 景 。 从 行 人 专 用 区
的 历 史 中 心 , 您 可 以 到 达 许 多 咖 啡 馆 , 在 这 里
您 可 以 享 用 新 鲜 出 炉 的 羊 角 面 包 当 早 餐 , 再 到
面 包 店 , 在 典 型 的 意 式 薄 饼 中 , 您 可 以 吃 到 迷
失 自 我 。 午 餐 只 有 选 择 的 尴 尬 , 在 餐 厅
中 保 留 一 席 之 地 , 可 将 一 盘 鱼 与 腹 地 的
传 统 美 食 交 替 使 用 。 近 几 年 来 , 莱 万 托
(Levanto) 还 成 为 市 集 的 小 镇 。 具 有 历
史 意 义 的 中 心 特 殊 形 态 , 其 石 头 铺 成
的 街 道 和 广 场 , 其 公 共 花 园 点 缀 著 花
坛 和 高 大 的 树 木 , 并 配 有 儿 童 游 戏 场
所 , 是 举 办 市 集 的 摊 位 , 凉 亭 和 舞 蹈 表
演 的 特 别 场 景 而 且 拥 有 最 多 样 化 的 产
品 。 从 春 季 到 秋 季 , 几 乎 每 个 周 末 , 中
心 都 会 活 跃 起 来 , 五 颜 六 色 的 摊 位 为
您 提 供 零 公 里 的 农 产 品 , 花 绘 创 作 , 古
董 和 DIY 爱 好 者 的 发 明 , 这 些 作 品 显 露
了 耕 种 所 花 费 的 时 间 和 自 己 的 爱 好 。
在 所 有 情 况 下 , 这 些 展 览 都 值 得 参 观
并 与 热 情 的 创 作 者 直 接 接 触 , 他 们 总
是 很 乐 意 花 时 间 在 制 作 展 示 的 物 品 中
发 现 手 工 技 巧 的 奥 秘 , 还 向 致 力 于 制 作
美 味 佳 肴 的 专 业 人 员 学 习 了 很 多 东 西 ,
由 其 是 自 豪 感 和 当 地 食 品 与 葡 萄 酒 质
量 的 保 证 。 这 个 地 方 的 音 乐 节 从 Vocale
Musica Nova 乐 团 ( 由 艺 术 大 师
Aldo Viviani 指 挥 ) 在 莱 万 托 合 唱 评
44
• Ciclopedonale Maremonti
论 的 推 动 下 进 行 , 这 还 得 益 于 莱 万 托 (Levanto)
市 政 府 和 当 地 旅 行 社 以 及 与 管 风 琴
师 (Organistica) 的 合 作 。 管 风 琴 节 办 到 第
十 届 , 目 的 是 传 播 管 风 琴 音 乐 的 知 识 并 增
强 莱 万 托 (Levanto) 市 现 有 的 三 个 历 史 管
风 琴 的 重 要 性 。 从 7 月 起 , 不 要 错 过 “ A m -
fiteatrof” 为 二 十 世 纪 最 重 要 的 大 提 琴 演
奏 家 举 办 的 古 典 音 乐 的 音 乐 会 , 他 是 一 个
俄 国 人 , 他 与 家 人 流 亡 到 莱 万 托 (Levanto)
, 在 这 里 , 他 邀 请 了 许 多 那 个 时 代 的 知 识
分 子 。 多 亏 了 西 洛 克 风 (venti di scirocco)
, 沙 质 底 部 和 宽 阔 的 进 气 口 的 罕 见 组 合 ,
莱 万 托 (Levanto) 海 被 誉 为 是 完 美 的 冲 浪
机 器 不 过 继 于 雷 科 (Recco) 镇 和 它 的 大 海
浪 。 每 年 , 年 轻 的 冲 浪 者 , 冲 浪 板 爱 好 者 和
职 业 潜 水 者 都 聚 集 在 这 里 , 庆 祝 近 三 米 高
的 海 浪 。 为 了 响 应 他 们 , 该 市 在 2005 年 举
办 了 著 名 的 主 题 活 动 , 如 Quicksilver Big
Wave 和 Salomon Blue Games。 这 不 是
第 三 个 假 期 , 但 几 乎 是 。 莱 万 托 (Levanto)
也 是 潜 水 员 和 浮 潜 爱 好 者 的 真 正 天 堂 。 最
后 , 莱 万 托 是 全 年 进 行 户 外 运 动 的 理 想 场
所 。 足 球 和 田 径 运 动 在 位 于 火 车 站 后 面 的
Moltedi 体 育 场 内 ,“Maremonti” 自 行
车 道 和 人 行 道 使 您 可 以 沿 著 从 莱 万 托 (Levanto)
到 弗 拉 穆 拉 (Framura) 的 前 海 岸 铁
路 慢 跑 , 骑 车 或 步 行 , 山 谷 吸 引 了 训 练 有
素 的 骑 自 行 车 者 和 跑 步 者 , 攀 登 最 高 峰 直
至 罗 索 拉 (Rossola) 和 巴 德 隆 (Bardellone)
山 脉 的 泥 泞 小 路 为 最 有 活 力 的 人 们 带
来 了 迷 人 的 海 岸 景 色 , 随 时 可 以 欣 赏 这 个
独 特 地 方 的 美 景 。
45
SCARICA LA
MAPPA DEI SENTIERI
SCAN ME
DOWNLOAD THE
HIKING MAP
• Vista della Baia di Levanto
• Sentieri per Bonassola
Quello che rende speciale Levanto è un antico connubio
tra mare e montagna, tra spiaggia fine e colle
pedemontano. Comprensivo del territorio del Parco
delle Cinque Terre e di quello della Riviera Spezzina,
offre al visitatore attento due spettacoli che, dalla zona
marina protetta a quella del parco sepolto nei pini, non
finiscono mai di stupire. Collegato alle Cinque Terre dalle
due direttrici stradali, ovvero la statale interna e il percorso
a picco sulla costa, non si dimentichi che esistono
collegamenti minori tra mare e montagna, riconducibili
alla fitta innervatura di sentieri inseriti tra orti, uliveti, vigneti,
castagneti e macchia mediterranea. Sono, questi,
più di un ottantina di chilometri contando quelli battuti
e non, tutti quanti comunicanti con i borghi di confine,
facilmente raggiungibili anche in auto. La quasi totalità
dei percorsi da compiere a piedi non presenta difficoltà
di percorrenza, è adatta sia agli escursionisti che alle
famiglie dedite alle passeggiate, ed è segnalata con una
cartellonistica che indica le distanze in minuti dai borghi
più vicini. Vi suggeriamo tre alternative: il percorso che
va da Levanto a Monterosso, lungo i sentieri numero 1
(dalla passeggiata a mare di Levanto) e 10 del C.A.I., che
seguono la costa e attraversano il Parco Nazionale delle
Cinque Terre; quello da Fossato a Montale, attraverso i
sentieri numero 30 e 30°, costeggiando i borghi medievali
di Lizza, Lavaggiorosso, Groppo, Dosso e Casella, imperdibile
l’antico mulino ad acqua all’inizio della tratta; l’ultimo
percorso va da Madonna della Guardia alle Ghiare,
percorrendo i sentieri numero 12, 30 e 30A e attraversa
i borghi di Ridarolo, Fontona, Chiesanuova, Legnaro, Le-
46
IL GHIRO
BedEBreakfast
rici, Pastine e Vignana, agevole ma con tratti ripidi
prima di Ridarolo. Più recentemente è stata
inaugurata la passeggiata che collega Bonassola
e Framura con Levanto, praticabile in entrambi
i sensi di percorrenza e valorizzata da numerose
aree verdi e da una comoda pista ciclabile.
Nella natura che circonda Levanto è facile imbattersi
in falchi e poiane, i primi autoctoni e
le seconde giunte in volo dalla Toscana, come
nella numerosa varietà di mammiferi tra i quali
le volpi e, come spesso abbiamo accennato, ad
occasionali visite dei lupi, in transito dall’Appennino.
Un’attenzione particolare va rivolta ai
sentieri battuti nella stagione della caccia. Poco
visibili, tra le pinete scoscese, spesso non sono
nemmeno tracciati a norma, poiché creati dagli
stessi cacciatori e, per ovvie esigenze, prossimi
alle tane dei cinghiali: perciò scegliete sempre
e solo percorsi muniti di apposita segnaletica.
Scarpe alte in estate e in primavera lungo i terrazzamenti,
scongiurano incontri con vipere e
serpenti d’acqua. Ulteriore attenzione va rivolta
al tenere pulito il Parco, che si occupa, tra le
altre cose, della manutenzione degli stessi terrazzamenti,
da sempre parte del territorio. Sul
litorale, che si estende ad arco per quasi un chilometro,
con larghe spiagge in sabbia o ciottoli
al centro e suggestive scogliere alle due estremità,
si trovano stabilimenti balneari attrezzati
con servizi per persone disabili, aree lasciate al
libero utilizzo dei bagnanti, e un polo nautico
con moderni servizi dedicati al noleggio di imbarcazioni.
Vi sarà possibile fare escursioni lungo
la costa, alla ricerca di grotte e calette dove
fare il bagno, arrivando alle immersioni guidate.
Un antico frantoio
è stato portato
a nuova vita per
accogliere il nostro
suggestivo B&B: una
struttura di 3 piani
circondata dal verde,
per un totale di
quattro stanze.
Immersa nel
silenzio, vicino a
Levanto e al mare,
per poter scoprire
le Cinque Terre e
per avventurarsi in
escursioni.
Parking Pass.
An ancient olive oil mill brought back to new life,
to welcome our evocative B&B: a new building
on three floors with four bedrooms, surrounded
by vegetation. A very quiet location near Levanto
and the sea, ideal to discover the
Cinque Terre and venture out
on excursions.
Loc. Lavaggiorosso - Levanto (SP)
Tel. +39 347 9140366
ilghirodilevanto@gmail.com
www.ilghirodilevanto.it
CITR: 011017-AFF-0026
47
48
Natur
Was die Stadt Levanto einzigartig
macht, ist die Nähe
von Meer und Bergen, Strand und
Hügeln am Fuße einer Bergkette.
Die Stadt gehört zum Nationalpark
der Cinque Terre und der Riviera
Spezzina und bietet aufmerksamen
Beobachtern zwei einzigartige
Schauspiele: das geschützte
Gebiet am Meer und den Nationalpark
mit seinen Pinien, der die Besucher
immer wieder ins Staunen
versetzt. Die Stadt ist über zwei
Straßen mit den Cinque Terre verbunden;
die Autobahn im Landesinneren
und die Landstraße, direkt
über der Küste. Über 80 markierte
und nicht markierte Wanderwege
führen direkt vom Meer in die Berge
und dank des dichten Netzes
an Pfaden führen viele Wege, inmitten
von Gärten, Olivenhainen,
• Parco pubblico di Piazza Staglieno
der Promenade Levantos), Nr. 10
des C.A.I., entlang der Küste und
durch den Nationalpark der Cinque
Terre ; die Strecke von Fossato
nach Montale, entlang der Pfade
Nummer 30 und 30°, entlang der
mittelalterlichen Dörfer Lizza, Lavaggiorosso,
Groppo, Dosso und
Casella, man darf hier nicht die
alte Wassermühle am Anfang verpassen;
die letzte Strecke führt von
Madonna della Guardia bis nach
Ghiare, entlang der Pfade 12, 30
und 30A und führt durch die Dörfer
Ridarolo, Fontona, Chiesa, Legnaro,
Lerici, Pastine und Vignana,
einfache Wege mit ein paar steilen
Strecken vor Ridarolo. Es wurde vor
kurzem der Weg eröffnet, der Levanto
mit Bonassola und Framura
verbindet, in beide Richtungen begehbar
und von zahlreichen Grünfben.
Wir schlagen hier drei Alternative
vor: die Strecke von Levanto
bis nach Monterosso, entlang des
Pfades Nummer 1 (abgehend von
• Belvedere nella pista ciclabile
Weinhängen, Kastanienbäumen
und Mittelmeerwäldern in die benachbarten
Ortschaften. Diese
sind auch mit dem Auto befahrbar.
Fast alle Wege die zu Fuß begangen
werden können sind keine
schwierigen Wege und eignen sich
sowohl für Wanderer wie für Familien
die gerne spazieren gehen. Sie
werden von Wegweisern signalisiert,
die die Wanderzeiten bis in
die jeweils nächsten Dörfern ange-
• Tramonto su La Pietra
• Caletta a Punta Mesco
lächen und einem komfortablen
Radweg begleitet. In der Natur
die Levanto umgibt ist es leicht
möglich, Falken, die seit jeher
hier beheimatet sind und Bussarde,
die aus der Toskana kommen,
anzutreffen; ebenso Säugetiere
wie Füchse oder sogar Wölfe, die
den Apennin überqueren. Auf den
Wanderwegen muss man während
der Jagdzeit besonders vorsichtig
sein, da die Pfade oft nicht ausreichend
beschildert sind und sich in
der Nähe der Wildschweinhöhlen
befinden. Daher empfehlen wir, nur
ausreichend beschilderte Wege
zu benutzen, die sich für die ganze
Familie eignen. Außerdem gibt
es in der Gegend zahlreiche Giftund
Wasserschlangen, daher sollten
auf den Wanderwegen auch
im Sommer hohe Schuhe getragen
werden. Spaziergänger sollten
darauf achten, den Park sauber
zu verlassen. Der Nationalpark
kümmert sich unter anderem auch
um die Erhaltung der berühmten
Terrassen, die schon immer ein
markantes Merkmal des Gebietes
sind. An der Küste die sich fast einen
Kilometer lang bogenförmig
über breite in hohen Klippen eingebettete
Sand- oder Kiesstrände
erstreckt, befinden sich Strandbäder,
ausgestattet mit Einrichtungen
für Behinderte, Bereichen zur kostenlosen
Nutzung der Badegäste,
einem Wassersportzentrum mit
modernen Einrichtungen die sich
dem Bootsverleih, Ausflügen entlang
der Küste auf Entdeckung von
Höhlen und Buchten in denen man
Schwimmen kann und geführten
Tauchgängen widmen.
• Sentiero per Monterosso
• Sentiero per Scernio
49
• Panorama da Punta Mesco
• Sentiero per Monterosso
自 然
莱
万 托 (Levanto) 之 所 以 与 众 不 同 , 是
因 为 古 老 的 海 洋 与 山 脉 , 精 美 的 海 滩
与 山 麓 之 间 的 结 合 。 包 括 五 渔 村 (Cinque
Terre) 公 园 和 Spezzina Riviera 山 地 社 区
的 领 土 , 它 为 参 观 者 提 供 了 两 个 美 丽 的 景
观 , 从 受 保 护 的 海 洋 区 域 到 澄 浸 在 松 树 中
的 公 园 区 域 , 都 叹 为 观 止 。 通 过 两 条 道 路
连 接 到 五 渔 村 (Cinque Terre), 即 内 部 主
要 公 路 和 俯 瞰 海 岸 的 路 径 , 不 应 忘 记 海 洋
与 山 脉 之 间 存 在 较 小 的 联 系 , 这 可 以 追 溯
到 菜 园 , 橄 榄 树 林 , 葡 萄 园 , 栗 树 林 和 灌
木 丛 之 间 插 入 的 密 集 地 中 海 型 森 林 路 径 。
这 些 山 路 , 有 八 十 条 路 是 那 些 有 路 标 和 没
路 标 都 包 括 在 内 , 他 们 都 与 边 境 村 庄 保 持
联 系 , 开 车 也 很 容 易 到 达 。 几 乎 所 有 步 行 路
线 都 不 会 遇 到 任 何 困 难 , 它 适 合 徒 步 旅 行
者 和 步 行 者 , 并 标 有 指 示 离 最 近 村 庄 的 距
离 ( 分 钟 ) 的 标 志 。 我 们 提 出 了 三 种 选 择 :
从 莱 万 托 (Levanto) 到 蒙 特 罗 索 (Monterosso)
的 路 线 , 沿 著 1 号 步 道 ( 从 莱 万 托 长
廊 走 ), 沿 著 10 号 C.A.I. 步 道 沿 著 海 岸 走
过 五 渔 村 国 家 公 园 ; 从 Fossato 到 Montale
路 线 , 经 过 30 号 和 30° 路 径 , 绕 过 中 世 纪
的 Liz za,Lavaggiorosso,Groppo,D -
osso 和 Casella 村 庄 , 这 条 路 线 的 起 点 是
古 老 的 水 磨 坊 。 最 后 一 条 路 线 是 从 麦 当 娜
德 拉 瓜 迪 亚 (Madonna della Guardia)
沿 著 12、30 和 30A 号 路 径 到 达 吉 亚 雷
(Ghiare), 并 穿 过 里 达 罗 洛 (Ridarolo)
, 丰 托 纳 (Fontona), 基 耶 萨 诺 瓦 (Chiesa
n uova), 莱 格 纳 罗 (Leg na ro), 莱 里 奇
(Lerici), 帕 斯 丁 (Pastine) 和 维 尼 亚 纳 (Vignana)
的 村 庄 , 很 方 便 , 但 在 里 达 罗 洛
(Ridarolo) 之 前 有 陡 峭 的 路 段 。 最 近 , 建
立 了 将 Bonassola 和 Framura 与 Levanto
连 接 起 来 的 长 廊 , 在 去 回 两 个 方 向 都 可
行 , 并 增 加 了 许 多 绿 色 区 域 和 舒 适 的 自 行
50
• Sentiero per Fontona
车 道 。 在 莱 万 托 (Levanto) 周 围 的 自 然
环 境 中 , 很 容 易 遇 到 老 鹰 和 秃 鹰 , 第 一 个
是 土 生 动 物 , 第 二 个 是 从 托 斯 卡 纳 (Toscana)
飞 来 的 , 就 像 包 括 狐 狸 在 内 的 各
种 哺 乳 动 物 , 而 且 , 正 如 我 们 经 常 提 到 的
那 样 , 偶 尔 会 有 狼 来 访 。 从 亚 平 宁 山 脉 中
经 过 。 在 狩 猎 季 节 必 须 特 别 注 意 人 迹 罕
至 的 地 方 。 这 些 山 路 不 是 很 明 显 , 在 陡 峭
的 松 树 林 中 , 它 们 通 常 甚 至 没 有 被 依 法
追 查 , 因 为 它 们 是 猎 人 自 己 创 造 的 , 并 且
出 于 这 个 原 因 , 它 们 靠 近 公 猪 的 洞 穴 : 所
以 请 始 终 只 选 择 带 有 适 当 标 志 的 路 径 。
夏 季 和 春 季 在 露 台 上 穿 高 跟 鞋 , 避 免 遇
到 毒 蛇 和 水 蛇 。 应 该 进 一 步 注 意 保 持 公
园 的 清 洁 , 除 其 他 事 项 外 , 还 要 维 护 梯
田 , 因 为 它 本 身 就 是 公 园 的 一 部 分 。 在 海
岸 上 , 弧 形 地 延 伸 了 将 近 一 公 里 , 中 心 是
宽 阔 的 沙 滩 或 卵 石 海 滩 , 两 端 都 是 陡 峭
的 悬 崖 , 这 里 有 沐 浴 设 施 , 配 备 了 残 疾 人
专 用 设 施 , 可 供 免 费 使 用 沐 浴 者 的 区 域
• Fondazione Zegna Punta Mesco
以 及 航 海 柱 , 提 供 专 门 用 于 船 只 出 租 的 现 代
服 务 。
您 将 有 可 能 沿 著 海 岸 远 足 , 寻 找 在 哪 里 游 泳
的 小 海 湾 和 洞 穴 , 到 达 有 导 游 的 潜 水 点 。
51
• Nucleo del Centro Storico
Una cosa curiosa riguardo Levanto, è la possibilità
che offre nel visitare a piedi tutte le
sue principali attrattive, seguendo un itinerario che
completa il paese nel trittico di città, mare e natura.
Il centro della cittadina racchiude la parte più antica
del paese, che conserva ancora tratti delle mura,
con le porte che ne delimitavano i confini sempre
più ampi col passare del tempo, il castello, la darsena
medievale, la loggia e le vie che conducevano "fuori
porta". Accanto alle numerose testimonianze di un
passato ricco di storia e cultura convive la cittadina
moderna, sviluppatasi con i collegamenti ferroviario
e viario verso la vicina autostrada, con una dinamica
rete commerciale e con i servizi dedicati alla fruizione
turistica sostenibile. Subito accanto a queste più
moderne strutture, si possono percorrere i carrugi,
o la più nota passeggiata della “Pietra”, che portano
entrambi dal mare all’alloggiamento di Villa Agnelli
e dei giardini - non solo un piacevole punto di sosta,
52
• Vista dal sentiero per Monterosso
• Passeggiata de La Pietra
ma un complesso all’avanguardia dotato di spiaggia
privata, campi da tennis e piscine. Villa e area verde
presiedono al vero e proprio centro storico del
paese; nei pressi, troviamo l’antico edificio difensivo
del Castello, oggi privato. Costeggiamo le strette vie
adiacenti le mura medievali, fino alla chiesa gotica di
Sant’Andrea, che dà il nome alla piazza, arrivando a
quella attigua del Popolo. Lì, ci troviamo di fronte
alla Loggia, di origine medievale, punto di raccolta
principale se si vuole arrivare al borgo antico e all’oratorio
di San Giacomo, tornando al mare tagliando
attraverso la Darsena. Nell’estrema periferia del
paese, l’imponente e soleggiato santuario di Nostra
Signora della Guardia ci aspetta, la domenica, per la
santa messa che richiama paesani vicini e più lontani.
Consigliamo caldamente di visitare le frazioni di Lizza,
Lavaggiorosso, straordinario esempio di urbanistica
rurale ligure, con i carruggi stretti attorno alle
case, per altro tutte cresciute in altezza lungo l’arco
collinare, Groppo e Dosso, sul crinale ovest della vallata,
per proseguire con la frazione del Montale sulla
strada principale che collega Levanto all'autostrada
per finire con Fontona, Chiesanuova e Legnaro, sulla
provinciale che porta verso Monterosso al Mare.
53
..
Sehenswürdigkeiten
Eine Besonderheit von Levanto ist, dass
man die wichtigsten Sehenswürdigkeiten
alle zu Fuß besuchen kann und unterwegs
immer wieder die Trilogie Stadt, Meer und
Natur vor Augen hat. Im Stadtzentrum ist
der älteste Teil des Ortes, hier findet man
noch Teile der Mauern mit Toren, die die
immer größer werdende Grenzen im Laufe
der Zeit festlegten, die Burg, das mittelalterliche
Dock, die Loggia und die Strassen
die aus der Stadt führten. Ausser den zahlreichen
Zeugnissen einer Vergangenheit reich
an Geschichte und Kultur hat sich Levanto
zu einer modernen Stadt mit Bahn- und
Straßenverbindungen zu den nahe gelegenen
Autobahnen, mit einem dynamischen
Geschäftsnetz und Dienstleistungen für einen
funktionierenden Tourismus entwickelt.
Man kann die engen Gassen entlang, Caruggi
genannt, in der Fußgängerzone oder die
bekannte Promenade „Pietra“, die vom Meer
zur Villa Agnelli und zu den Gärten führen,
spazieren gehen. Das historische Zentrum
der Stadt ist nicht nur ein beliebter Ort für
eine Erfrischung, sondern auch eine moderne
Anlage mit Privatstrand, Tennisplatz und
Swimming Pool. In der Nähe befindet sich
die antike Festung (besonders sehenswert
sind die Reliefs von Maria Verkündigung und
San Giorgio im Inneren).
Man geht durch die engen Gassen entlang
der mittelalterlichen Mauern bis zur gotischen
Kirche S. Andrea, die dem Platz seinen
Namen gibt. An der angrenzenden Piazza
des Popolo befinden wir uns vor der mittelalterlichen
Loggia, von der aus man in die
Altstadt und zum Oratorium San Giacomo
gelangt. Am Stadtrand befindet sich der
Wallfahrtsort Nostra Signora della Guardia
in sonniger Lage wo uns Sonntags die Messe
erwartet, die nahe und ferne Einwohner
anzieht. Wir empfehlen allen einen Besuch
des Ortsteils Lavaggiorosso, der mit den engen
Carruggi und Häusern, die rund um einen
Hügel in die Höhe gebaut worden sind,
ein außerordentliches Beispiel für ligurische
Städteplanung auf dem Land ist.
Chiesanuova, den Ortsteil, der an der Landspitze
des Mesco erbaut wurde, bezeichnet
man als „Patin“ der Einsiedelei von San’Antonio.
• Chiesa di Sant'Andrea, esterno ed interno
• Cimitero e Convento dei Frati Cappuccini
• Santuario Nostra Signora della Guardia
54
• Oratorio di San Giacomo
有 兴 趣 的 地 方
万 托 (Levanto) 的 一 个 奇 妙 之
莱 处 在 于 , 它 有 可 能 沿 著 城 市 , 海
洋 和 自 然 的 三 个 区 域 , 以 完 整 的 路 线
徒 步 游 览 所 有 三 种 主 要 景 点 。 莱 万 托
的 中 心 环 绕 著 镇 上 最 古 老 的 部 分 , 至
今 仍 保 留 著 部 分 城 墙 , 随 著 时 间 的
推 移 , 围 墙 界 定 了 不 断 扩 大 的 边 界 ,
城 堡 , 中 世 纪 码 头 , 凉 廊 和 “ 出 城 ” 的
路 。 除 了 具 有 悠 久 历 史 和 文 化 的 众 多
见 证 外 , 现 代 化 城 镇 还 与 铁 路 和 公 路
相 通 , 并 与 附 近 的 高 速 公 路 相 连 , 并
拥 有 充 满 活 力 的 销 售 网 络 和 致 力 于 可
持 续 旅 游 业 的 服 务 并 存 。 在 这 些 更 现
代 的 建 筑 旁 , 您 可 以 走 著 carrugi 或
最 著 名 的 “ Pietra” 长 廊 , 它 们 从 海 边
一 直 通 往 阿 涅 利 别 墅 (Villa Agnelli)
和 花 园 - 不 仅 是 令 人 愉 悦 的 放 松 点 , 而
且 是 有 完 整 配 备 的 私 人 海 滩 , 网 球 场
和 游 泳 池 都 有 最 先 进 设 施 。 别 墅 和
绿 地 主 导 著 该 镇 的 真 正 历 史 中 心 。 在
附 近 , 我 们 可 以 看 到 城 堡 的 古 老 防 御
性 建 筑 , 其 内 部 的 天 使 报 喜 和 圣 乔 治
(San Giorgio) 浮 雕 的 细 节 都 清 晰 可
见 。 我 们 在 靠 近 中 世 纪 城 墙 的 狭 窄 街
道 上 穿 行 , 一 直 到 哥 特 式 教 堂 圣 安 德
里 亚 (Sant’Andrea), 该 广 场 的 名
字 取 材 于 教 堂 , 直 达 相 邻 的 人 民 广 场
(piazza del Popolo)。 在 那 儿 , 您 会
发 现 自 己 处 于 中 世 纪 起 源 的 凉 廊 前
面 , 是 主 要 的 聚 集 点 。 如 果 您 想 到 达
古 老 的 村 庄 和 圣 贾 科 莫 (San Giacomo)
的 演 讲 厅 , 必 须 返 回 大 海 , 然 后 穿
过 达 尔 塞 纳 ( D a r s e n a )。 在 小 镇 的 郊
区 ,Nostra Signora della Guardia
雄 伟 而 阳 光 明 媚 的 修 道 院 在 周 日 等 待
著 我 们 , 吸 引 了 附 近 和 更 远 的 村 民 。
我 们 慎 重 建 议 您 参 观 Lavaggiorosso
小 村 庄 , 这 是 利 古 里 亚 (Liguria) 乡
村 城 镇 规 划 的 一 个 典 型 例 子 , 房 屋 周
围 都 是 狭 窄 的 小 巷 , 所 有 小 巷 都 沿 著
山 坡 高 高 生 长 ; 基 耶 萨 努 瓦 (C h i e s a-
nuova) 是 另 一 个 小 村 庄 , 俯 瞰 梅 斯
科 (Mesco) 海 角 和 残 留 著 圣 安 东 尼 奥
(Sant’Antonio) 修 道 院 的 遗 迹 。
55
• Torre dell'Orologio
• Castello di Levanto
• La Loggia
56
Documentazioni datate all’ epoca romana testimoniano
già al tempo l’esistenza dell’insediamento
di Levanto, conosciuto allora, con ogni probabilità,
come il piccolo borgo di Ceula. Esso costituiva
un nodo strategico di grande importanza, poichè era
ubicato nel punto in cui l'antica via ligure che proveniva
dall'interno toccava la costa.
Più in generale, partendo dalla profondità storica
del paesaggio e ripercorrendo le varie identità che
la cittadina ha assunto nei diversi periodi, dall'immagine
feudale e agricolo pastorale sulle montagne di
Bardellone, a quella comunale mercantile-marittima
al tempo della Repubblica di Genova, fino alla odierna
configurazione di polo dotato di notevole attrattiva
turistica grazie ad un elevato valore ambientale e
paesistico, arriviamo a capire come questo borgo sia
una vera e propria perla di aneddoti storici lasciata
sulla spiaggia della contemporaneità.
Nel corso degli avvenimenti che si sono succeduti,
passando prima in mano ai Malaspina, in sede rinascimentale,
e poi alla nobiltà dei Da Passano, si concede
in autonomia al dominio della Repubblica di Genova.
Da qui in avanti comincia la sua rapida ascesa economica,
nonché il suo reale splendore architettonico,
testimoniato dai maestosi edifici del Borgo Antico,
• Sentiero per la Torre dell'Orologio
e dalla costruzione successiva del Borgo Nuovo nella
piana del Ghiararo, utile per collegare i transiti dal
borgo alla valle; anch’esso conserva lo snodarsi degli
edifici storici sulle due vie principali, Garibaldi e
Guani.
Nei secoli medievali la vita economica di Levanto si
reggerà soprattutto sulle attività mercantili - marmo
"rosso di Levanto", vino ed olio locali - alimentate tanto
dalle vie di comunicazione verso la Pianura Padana
(la via Francigena) quanto dalle vie marittime che si
aprivano sull'intero Mediterraneo; ciò è dimostrato
dalla presenza della Loggia e della Darsena.
Dopo il Medioevo, il Borgo Antico raccolto attorno
alla Chiesa di Sant'Andrea ed al colle di San Giacomo
subirà un notevole ed altrettanto ovvio sviluppo;
una seconda fase di espansione è datata al XV secolo,
con l'edificazione del Borgo Nuovo o Stagno nella piana
del Ghiararo, dovuta principalmente alle rilevanti
funzioni economiche e politiche assegnate a Levanto
dalla Repubblica di Genova, le quali rendevano insufficiente
la sola presenza del borgo medioevale. Si avrà
allora la nascita del Borgo Nuovo, sull'allineamento
della Via dei Monti collegante il paesino con la valle;
tale insediamento mantiene ancora oggi il suo carattere
lineare con interessanti palazzi dei secoli XVII e
XVIII, che si affacciano ai due lati delle già citate vie
Garibaldi e Guani, di recente ristrutturati tramite il
"Progetto Raffaello" dell'Unione Europea.
Durante il XVII, il paese sarà sede del Capitanato di
Genova, per poi venire conquistato dall’impero napoleonico.
Sotto la dominazione francese, rientrerà nel
Dipartimento del Vara come Capoluogo.
Nel 1815, seguendo le vicende del Congresso di Vienna
dell’anno precedente, Levanto verrà inglobato nel
Regno di Sardegna.
Ulteriore espansione urbanistica si avrà tra la fine XIX
e il XX secolo, con l’apertura degli attuali Corso Italia
e Corso Roma.
Nella prima metà del secolo appena trascorso, Levanto
raggiunge l’attuale configurazione scenica e paesaggistica,
promuovendo e ricordando con affetto la
sua storia con una cura particolare verso le sue architetture
religiose, più recenti e non.
Basti pensare all’ex convento dell’Ordine delle Clarisse
all’ombra dei portici, oggi riadattato ad ospitare
la biblioteca e il municipio, o alla Loggia comunale
ben conservata. In Via dei Forni, invece, è possibile
visitare la mostra permanente della Cultura Materiale,
una importante iniziativa levantese che racconta
del suo passato contadino. Quindi in paese potrete
dedicarvi non solo alle chiese e ai racconti dei fasti
passati, ma anche ad iniziative culturali, in una convivenza
pacifica con vecchio e nuovo.
Oggi, l’impronta di Levanto si concentra per lo più sul
turismo balneare e sulla cucina tradizionale ligure, entrando
di diritto nel circuito delle città “CittàSlow”.
57
Ein bisschen Geschichte
Alte Urkunden bezeugen, dass Levanto schon
in der Römerzeit besiedelt war, damals war
Levanto aller Wahrscheinlichkeit nach als die kleine
Stadt Ceula bekannt. Es handelte sich um einen
strategischen Punkt von großer Bedeutung, da es an
der Stelle lag, wo die alte vom Land kommende Via
Liguria die Küste berührte. Allgemeiner gesagt, wenn
man bei der historischen Tiefe der Landschaft beginnt
und die verschiedenen Identitäten die die Stadt in
den verschiedenen Epochen angenommen hat, betrachtet
(von den feudalen und landwirtschaflichen
Eindrücken in den Bergen von Bardellone, bis zum
kommunalen See- und Handelsverkehr zu den Zeiten
der Republik Genua, bis hin zum heutigen Pol der
Dank des hohen ökologischen und landschaflichen
Wertes über bemerkenswerte Touristenattraktionen
verfügt), fängt man an zu verstehen, wie diese Stadt
dazu gekommen ist, ein echtes Juwel historischer
Anekdoten zu sein. In der Renaissance herrschte die
Adelsfamilie Malaspina und später die Familie Da
Passano, danach fiel die Stadt endgültig unter die
Herrschaft der Republik Genua.
In dieser Zeit begannen der rasche wirtschaftliche
Aufschwung und die wahre architektonische
Blüte; davon zeugen noch heute die wunderschönen
Gebäude der Altstadt, nahe der Kirche von Sant’Andrea,
sowie Bauten des später errichteten neuen
Stadtteils in der Ebene von Ghiararo, die Stadt und
Tal miteinander verbindet. In den mittelalterlichen
Jahrhunderten wird das wirtschaftliche Leben Levantos
hauptsächlich von gewerblichen Aktivitäten
dominiert - „Red Levanto“ Marmor, lokaler Wein und
Öl – über die Straßen in Richtung der Poebene (die
Via Francigena) sowie über die Schifffahrtsrouten,
die sich über den gesamten Mittelmeerraum verteilten;
dies wird durch die Anwesenheit der Loggia und
des Hafenbeckens unter Beweis gestellt. Nach dem
Mittelalter erlitt der antike Teil der sich um die Kirche
Sant’Andrea und den Hügel von St. Giacomo wand,
eine bemerkenswerte und ebenso offensichtliche
58
• Torri e Mura del Castello
Entwicklung; eine zweite Phase der Expansion führt
mit dem Aufbau der neuen Ortschaft oder dem Dorfteich
in der Ebene von Ghiararo in das fünfzehnte
Jahrhundert zurück, vor allem wegen der erheblichen
wirtschaftlichen Funktionen und Richtlinien die Levanto
von der Republik Genua zugewiesen wurden,
die die bloße Anwesenheit des mittelalterlichen Dorfes
unzureichend fanden. Somit wurde das neue Dorf
geboren, über die Via dei Monti die das Dorf mit dem
Tal verbindet; diese Siedlung behält noch heute seine
lineare Natur mit interessanten Gebäuden aus dem
siebzehnten und achtzehnten Jahrhundert, die sich
an beiden Seiten der bereits genannten Straßen Garibaldi
und Guani erheben und vor kurzem mit dem
"Projekt Raffaello" der Europäischen Union restauriert
wurde. Während des siebzehnten Jahrhunderts
wird Levanto der Landsitz der Anführer von Genua
sein, um dann vom Kaiserreich Napoleons erobert zu
werden. Unter französischem Gesetz wird Levanto
wieder unter dem Bezirk Vara als Provinzhauptstadt
geführt. Im Jahr 1815, nach den Ereignissen des vergangenen
Jahres auf dem Wiener Kongress, wird Le-
vanto im Königreich Sardinien aufgenommen.
Eine weitere Stadterweiterung wird zwischen dem
späten neunzehnten und zwanzigsten Jahrhundert
mit der Eröffnung des aktuellen Corso Italia und
Corso Roma vorgenommen. In der ersten Hälfte
des letzten Jahrhunderts hat Levanto sein heutiges
Aussehen bekommen, wobei es liebevoll an seine
Geschichte erinnert und besonderen Wert auf die
Erhaltung der alten und neuen religiösen Stätten gelegt
hat. Beispiele dafür sind das ehemalige Kloster
des Klarissenordens, das heute unter seinen Laubengängen
die Bibliothek und die Gemeinde beherbergt,
und die gut erhaltene Loggia. In der Via dei Forni
kann man die Dauerausstellung über Kulturgüter
besuchen, eine wichtige Initiative der Stadt, die von
ihrer bäuerlichen Vergangenheit und nicht nur von
der prachtvollen Geschichte der Kirchen erzählt.
Sie soll ein friedliches Zusammenleben von Neu und
Alt fördern. Heute konzentriert sich Levanto hauptsächlich
auf den Sommertourismus und auf die traditionell
ligurische Küche, wofür die Stadt auch offiziell
den Titel „CittaSlow“ erhalten hat.
59
一 个 历 史 的 地 位
溯 到 罗 马 时 代 的 文 献 证 明 了 莱 万 托 (Levanto)
追 人 定 居 点 的 存 在 , 当 时 该 村 很 可 能 被 称 为 塞 乌
拉 (Ceula) 小 村 庄 。 它 位 于 极 为 重 要 的 战 略 节 点 , 因
为 它 位 于 内 部 的 古 老 利 古 里 亚 (Liguria) 公 路 与 海 岸
相 接 的 位 置 。 更 笼 统 地 说 , 从 风 景 的 历 史 深 度 开 始 ,
追 溯 小 镇 在 不 同 时 期 所 采 取 的 各 种 身 份 , 从 巴 尔 德
隆 (Bardellone) 山 区 的 封 建 和 农 业 牧 民 形 象 , 到 热
那 亚 共 和 国 (Repubblica di Genova) 时 期 的 商 业
海 商 形 象 , 直 至 如 今 , 由 于 其 极 高 的 环 境 和 景 观 价
值 , 其 极 具 吸 引 力 的 旅 游 景 点 极 具 特 色 , 让 我 们 了
解 了 这 个 村 庄 如 何 成 为 当 代 海 滩 上 留 下 的 历 史 轶 事
的 真 正 明 珠 。 在 发 生 的 事 件 中 , 莱 万 托 (Levanto) 首
先 传 给 马 拉 皮 纳 斯 (Malaspina) 人 , 在 文 艺 复 兴 , 然
后 传 给 达 帕 萨 诺 (Da Passano) 贵 族 , 它 被 自 动 授
予 热 那 亚 (Genova) 共 和 国 统 治 。 从 这 里 开 始 , 它 开
始 了 快 速 的 经 济 发 展 , 并 在 古 代 村 庄 的 雄 伟 建 筑 以
及 随 后 在 Ghiararo 平 原 上 建 造 的 新 的 村 庄 (Borgo
Nuovo) 见 证 了 它 真 正 的 建 筑 辉 煌 , 这 对 于 将 从 村 庄
到 山 谷 的 过 境 交 通 连 接 起 来 很 有
帮 助 ; 它 还 保 留 了 两 个 主 要 街 道 加
里 波 第 (Garibaldi) 和 瓜 尼 (Guani)
的 历 史 建 筑 。 在 中 世 纪 的 几 个 世 纪
中 , 莱 万 托 (Levanto) 的 经 济 生 活
将 首 先 基 于 商 业 活 动 -“ 红 色 莱 万
托 ” 大 理 石 , 本 地 葡 萄 酒 和 石 油 - 通
• Torre dell'Orologio
• Mura medievali
60
往 并 通 向 波 瓦 河 谷 Pianura Padana( 通 过 Francigena) 的 道 路 和 海 上 道 路 打 开 了 整 个 地
中 海 ; 凉 廊 (Loggia) 和 码 头 (Darsena) 的 存 在 证 明 了 这 一 点 。 中 世 纪 之 后 , 聚 集 在 圣 安 德 里
亚 (Sant'Andrea) 教 堂 和 圣 贾 科 莫 (San Giacomo) 山 周 围 的 古 村 落 将 经 历 可 观 且 同 样 明 显
的 发 展 。 第 二 阶 段 的 扩 张 可 以 追 溯 到 15 世 纪 , 当 时 在 Ghiararo 平 原 修 建 了 新 的 村 庄 (Borgo
Nuovo) 或 (Stagno), 主 要 是 由 于 热 那 亚 (Genova) 共 和 国 赋 予 莱 万 托 (Levanto) 重 要 的 经
济 和 政 治 职 能 , 这 使 得 该 旧 村 庄 在 中 世 纪 存 在 的 不 足 。 然 后 , 新 的 村 庄 (Borgo Nuovo) 将 在
连 接 村 庄 与 山 谷 的 蒙 蒂 大 街 (Via dei Monti) 的 对 面 诞 生 。 这 个 定 居 点 仍 然 保 留 著 其 线 性 特
征 , 其 中 包 括 17 世 纪 和 18 世 纪 有 趣 的 宫 殿 , 这 些 宫 殿 最 近 通 过 欧
盟 的 “ 拉 斐 尔 计 划 ”(progetto Raffaello) 俯 瞰 了 上 述 的 加 里 波 第
(Garibaldi) 大 街 和 瓜 尼 (Guani) 大 街 的 两 侧 。 在 十 七 世 纪 , 该 镇
成 为 热 那 亚 Capitanato 的 所 在 地 , 然 后 被 拿 破 仑 帝 国 所 征 服 。 在
法 国 统 治 下 , 它 将 返 回 首 都 并 在 瓦 拉 (Vara) 地 方 。 在 前 一 年 的 维 也
纳 会 议 (Congresso di Vienna) 之 后 ,1815 年 , 莱 万 托 (Levanto)
将 并 入 撒 丁 岛 (Sardegna) 王 国 。 随 著 目 前 的 意 大 利 科 索 (Corso
I t a l i a) 路 和 罗 马 (C o r s o R o m a) 路 的 开 放 , 将 在 19 世 纪 末 至 2 0 世
纪 末 进 行 进 一 步 的 城 市 扩 张 。 在 刚 刚 结 束 的 本 世 纪 上 半 叶 , 莱 万
托 (Levanto) 达 到 了 目 前 的 风 景 和 景 观 配 置 , 并 以 其 宗 教 建 筑 (
尤 其 是 最 近 的 宗 教 建 筑 ) 的 特 殊 关 注 而 深 情 地 促 进 和 记 忆 了 其 历
史 。 试 想 一 下 以 前 在 拱 廊 的 克 莱 尔 勋 章 修 道 院 (Ordine delle Clarisse),
如 今 已 被 改 建 为 图 书 馆 和 市 政 厅 , 而 且 保 存 完 好 的 市 政 凉
廊 。 相 反 , 可 以 在 Via dei Forni 参 观 “ 物 质 文 化 ” 永 久 展 览 , 这 是 莱
万 托 的 一 项 重 要 的 举 动 , 叙 述 了 他 们 农 民 的 过 去 。 因 此 , 在 这 个 村
庄 , 您 不 仅 可 以 献 身 于 教 堂 和 过 去 的 辉 煌 故 事 , 还 可 以 献 身 于 文 化
活 动 , 与 新 老 事 物 和 平 共 处 。 今 天 , 莱 万 托 (Levanto) 的 烙 印 主 要
集 中 在 海 边 旅 游 和 传 统 的 利 古 里 亚 (Liguria) 美 食 上 , 进 入 了 城 市
的 “ 慢 食 运 动 (Slow Food)”。
• La Loggia
61
I l Mercato Immobiliare
Il mercato immobiliare di Levanto, conferma
anche se in lieve ritardo, la contrazione del valore
della casa avuto a livello nazionale.
Dalle ultime rilevazioni, la forbice di valore Euro/
Metro quadrato per un immobile posto in centro,
è attualmente tra i 3300 e i 5000 Euro/Metro.I
valori ovviamente tendono ad abbassarsi
ulteriormente man mano che ci si allontana dalla
linea costiera, fino ad arrivare ai valori piu bassi
nelle frazioni che contornano la vallata.La tendenza,
visto il perdurare della difficile congiuntura
economica, e il generale clima di austerità che
si respira, è ancora al ribasso,come confermato
da tutti i principali indicatori del mercato immobiliare.
Immobiliare Val di Vara & mare
BRUGNATO (SP)
Via Antica Romana, 2
Cod.: 3212
FRAMURA - CADELAZZINO (SP)
Cod.:
3319
VERNAZZA - DRIGNANA (SP)
Villa unifamiliare in posizione tranquilla nel verde, da
personalizzare, dotata di giardino e posti auto. Possibilità
di detrazione dei costi di ristrutturazione in dichiarazione
IRPEF.
Single family villa situated in a quiet green area, to customise,
with garden & parkings. It is possible to deduct the costs
for renovating the property in the income tax return IRPEF.
Call Agency
A.P.E./C.E.P.: G € 135.000, 00
Cod.: 3406 CARRODANO SUPERIORE (SP) Cod.: 3463
Immersa nel verde, a 5 minuti dal casello di Carrodano/Levanto
e a 20 minuti dal mare, villetta bifamiliare
ottima sia come prima che come seconda casa. Completano
la vendita cantina e terreno.
Surrounded by vegetation, at 5 minutes from the exit of
Carrodano/Levanto and not far from the sea, semidetached
villa. The property has a cellar and a plot of land.
€ 138.000, 00 A.P.E./C.E.P.: G € 98.000, 00
In posizione comoda per il parcheggio e per i mezzi
pubblici luminosissimo app. to di 55 mq. diviso in ingresso,
cucina, due camere e bagno oltre a balconi e
terrazza. Vista mare! Abitabile subito!
The flat is bright, 55 sqm divided as follows: entrance
hall, kitchen, two bedrooms, bathroom plus balconies
and a terrace. With sea view. Available now!
A.P.E./C.E.P.:
BORGHETTO VARA (SP)
Immersa nel verde indipendente composta da ampio
salone, cucina abitabile, due camere matrimoniali, bagno,
balconata, cantina e terreno.
Surrounded by vegetation, detached property with a
large living room, kitchen dining, two double bedrooms,
bathroom, long balcony, cellar and plot of land.
A.P.E./C.E.P.:
G
G
62
The Real Estate Market
The real estate market in Levanto confirms,
even if slightly later, the decrease in value
of properties at National level.
From the latest surveys the ratio Euros/Sqm
for a property located in the town centre, is
currently between 3.300,00 and 5.000,00
Euros/sqm. The values obviously tend to drop
even further if we talk about properties at a
certain distance from the coast, and we reach
the lowest values in the hamlets surrounding
the valley. The trend, given the difficult lasting
conjuncture and the general mood of austerity
we breathe, tends towards lower values, as disclosed
by all main indicators of the real estate
market.
Tel. +39 0187.894891
Mob. +39 392.8686825
www.immobiliareigirasoli.com
rcigirasoli@gmail.com
Cod.:
3110
COLLINE DI LA SPEZIA (SP)
Cod.:
3458
MONEGLIA, LOC. BRACCO (GE)
Posizione tranquilla, dominante e vista mare, villa indipendente
trifamiliare di rara reperibilità, 550mq. +
cantine, terrazze e terreno 23.000mq. Nel verde. Accesso
da strada privata. Perfetta per ricettivo.
In a dominant position with sea view, detached 3 family villa,
rare to find, 550 sqm + cellars, terraces and 23.000 sqm
plot of land. Private access. Perfect for accommodating.
€ 720.000, 00
A.P.E./C.E.P.: G €
Zona defilata, parziale vista mare. Appartamento su
due livelli, inserito in bella palazzina tipicamente ligure,
dotato di doppia entrata: soggiorno con cottura,
due camere, doppi servizi e porzione di corte.
The flat with partial sea view, on 2 levels is located inside a
typical building. It has double entrance: living area with kitchenette,
2 bedrooms, 2 bathrooms and part of a courtyard.
125.000, 00
A.P.E./C.E.P.:
G
Cod.:
3403
LEVANTO (SP)
Cod.:
3428
LEVANTO (SP)
In collina, villa indipendente con oltre 8.000mq. di
terreno piantumato per buona parte ad ulivi. La proprietà
è completata da un fabbricato rustico indipendente.
Posizione unica per chi cerca la tranquillità.
On the hills, detached villa surrounded by 8.000 sqm plot of
land planted mainly with olive trees. The property has a rural
annex. Excellent for people who are looking for tranquillity.
Call Agency
A.P.E./C.E.P.:
G
Centrale e comodo ai servizi, attico al quarto piano
con triplo affaccio. L'immobile ha una superficie di 125
mq. e si presta ad essere frazionato in due unità immobiliari.
Due balconate angolari. Prezzo trattabile.
Central position, penthouse on the fourth floor, open on
three sides. The property is 125 sqm and could be divided
into two flats. Two long corner balconies. Negotiable price.
€
600.000, 00 tratt.
A.P.E./C.E.P.:
G
63
• Bonassola
• Riomaggiore
SCARICA LA
MAPPA DEI DINTORNI
SCAN ME
DOWNLOAD THE
SURROUNDINGS MAP
Levanto non è inserita nella conta
ufficiale delle Cinque Terre (come
da numero, Riomaggiore, Manarola,
Vernazza, Corniglia e Monterosso in
tutto), ma per ricchezza e dimensioni,
ne è parte integrante ed attiva. Dal
versante montano confina con Carrodano
e Borghetto Vara, fungendo da
crocevia per arrivare ai successivi borghi
di Brugnato e Beverino e a tutte le
meraviglie del parco naturale di Mon-
64
Via Roma 35
MONTEROSSO (SP)
PestoLab Baico
Local and Typical
Products
Pesto Class
Dimostrazioni di
"Pesto al mortaio"
• Monterosso al Mare
temarcello Magra. Bagnato dal mare del golfo
di punta Mesco, nella sua scogliera artificiale
è un tutt’uno con Monterosso, dando da lì in
poi il via a un intercalare di terrazzamenti a
secco e cooperative agricole. Limitrofo al comune
di Bonassola, verso Ponente, dista, verso
Levante, una cinquantina di chilometri dal
capoluogo di La Spezia e poco di più da quello
genovese. Da qualsiasi punto lo si guardi, Levanto
è collegato non solo alle maggiori località
balneari liguri, ma anche a un pittoresco
entroterra.
B aico, the artisan wor-
kshop that produces
Genoese pesto, and passes
on the Ligurian tradition
all over the world, with its
scents. Apart from pesto, made
every day, you can also find
other local and typical products,
such as Monterosso anchovies,
Taggiasca olive oil, fresh pasta,
limoncino and other specialities.
WORLDWIDE SHIPPING!
Tel. +39 349.1872937
B aico, il
laboratorio artigianale che produce
pesto genovese e tramanda
la tradizione ligure in tutto il
mondo, con i suoi profumi. Oltre
al pesto, fatto ogni giorno, potete
trovare anche altri prodotti
locali e tipici, come le acciughe
di Monterosso, l'olio di
oliva taggiasca, la pasta
fresca, il limoncino e altre
specialità.
SPEDIZIONE IN
TUTTO IL MONDO!
www.baico5terre.net
info@baico5terre.com
65
• Legnaro
• Groppo
Umgebung
Levanto zählt offiziell nicht zu den
Cinque Terre (zu denen, wie der
Name bereits sagt, fünf Orte gehören:
Riomaggiore, Manarola, Vernazza, Corniglia
und Monterosso), aber auf Grund
seiner Schönheit und Lage ist die Stadt
Teil des Nationalparks.
Richtung Norden grenzt die Stadt an
Carrodano und Borghetto Vara, die darauf
folgenden Ortschaften Brugnato
und Beverino führen zu den Sehenswürdigkeiten
des Naturparks Montemarcello
Magra. Auf der Höhe von Punta Mesco
verschmilzt Levanto mit Monterosso, ab
hier wechseln sich Trockenterrassen mit
Landwirtschaftsgenossenschaften ab.
Levanto ist 50 km von der Hauptstadt
La Spezia entfernt und etwas mehr von
Genua. Levanto ist nicht nur ein bekannter
Badeort an der Riviera, sondern hat
auch Anteil an der großartigen Naturkulisse
Liguriens.
• Sentiero per Fontona
• Fontona
• Carrodano
66
附 近 周 围
五
渔 村 (Cinque Terre) 的 官 方 统 计 中
没 有 包 括 莱 万 托 (Levanto), 按 人 数
计 算 , 五 渔 村 是 由 里 奥 马 焦 雷 (Riomagg
io re), 马 纳 罗 拉 (Mana rola), 韦 尔 纳 扎
(Vernazza), 柯 尔 尼 利 亚 (Corniglia) 和
蒙 特 罗 索 (Monterosso) 组 成 , 但 就 丰 富
程 度 和 规 模 而 言 , 它 是 不 可 或 缺 的 活 跃
部 分 。 从 山 区 一 侧 , 它 与 卡 罗 达 诺 (Carrodano)
和 博 尔 盖 托 · 瓦 拉 (Borghetto
Va r a) 接 壤 , 在 其 对 面 , 可 以 到 达 下 一 个
村 庄 布 鲁 纳 托 ( B r u g n a t o) 和 贝 弗 里 诺
(Beverino), 以 及 蒙 特 马 塞 洛 · 玛 格 拉
(Montemarcello Magra ) 自 然 公 园
的 所 有 奇 观 。 它 是 靠 在 蓬 塔 · 梅 斯 科 湾 (
Punta Mesco) 的 海 边 , 在 人 工 礁 中 与 蒙
特 罗 索 (Monterosso) 融 为 一 体 , 从 那 里
开 始 梯 田 和 农 业 合 作 社 渐 接 不 断 。 距 离
拉 斯 佩 齐 亚 (L a S p e z i a) 首 都 约 5 0 公 里 ,
距 离 热 那 亚 (Genova) 多 一 点 。 无 论 从
哪 个 角 度 看 , 莱 万 托 (Levanto) 不 仅 与 主 要
的 利 古 里 亚 (Liguria) 海 滨 度 假 胜 地 相 连 ,
而 且 与 贯 穿 其 中 的 宽 敞 自 然 环 境 联 系 在 一
起 , 即 使 与 人 亲 近 , 也 往 往 未 被 破 坏 。
Loc. Pian del Momo
Levanto (SP)
Uscita A12 Carrodano
direzione Levanto
+39 0187 893036
+39 328 7436241
hotelabetaia.it
info@hotelabetaia.it
CITR: 011017-ALB-0014
Un hôtel suggestif immergé dans les vertes
collines de la Ligurie, à seulement 5 km de la
mer, c'est l'environnement idéal pour se détendre
non loin des destinations touristiques les plus
célèbres, tout en profitant d'une expérience gastronomique
et œnologique de haut niveau au
restaurant "INCUCINA" à l'intérieur de l'hôtel,
également ouvert à ceux qui ne sont pas invités.
Evocative Hotel surrounded
by the green
Ligurian hills, at only
5 kms from the sea, it's
an ideal place where
you can relax, at a short
distance from the most
popular tourist destinations,
you can also enjoy
high quality food and
wine experience at the
restaurant "INCUCINA",
located inside the hotel,
is also open to non customers.
Suggestivo Hotel
immerso nel verde
delle colline liguri, a
soli 5 km dal mare,
è l’ambiente ideale
per rilassarsi poco
distante dalle mete
turistiche più rinomate,
godendo anche di
un’esperienza enogastronomica
di alto
livello presso il ristorante
“INCUCINA”
all’interno dell’hotel,
aperto anche a coloro
che non sono ospiti.
67
Situated in the historic part
of the village of Levanto,
we have been adding value to
the recipes of the Ligurian tradition
for over 50 years, we are
specialised in fish dishes, seafood,
live lobsters, homemade
desserts
FOLLOW
US ON
Siti nella parte storica del
borgo levantese, da oltre
50 anni valorizziamo le ricette
della tradizione Ligure e siamo
specializzati in pesce, frutti
di mare, aragoste vive, dolci
artigianali.
Située dans la partie historique
du bourg de Levanto,
depuis plus de 50 ans, nous
valorisons les recettes de la
tradition Ligure, nos spécialités
sont le poisson, les fruits de
mer, le homard vivant, desserts
maison.
Via D. Grillo, 32 - Levanto (SP)
+39 0187.808379 www.tumelin.it info@tumelin.it