05.03.2026 Visualizzazioni

La Spezia Magazine - MARZO/APRILE 2026

Trasformi i suoi PDF in rivista online e aumenti il suo fatturato!

Ottimizzi le sue riviste online per SEO, utilizza backlink potenti e contenuti multimediali per aumentare la sua visibilità e il suo fatturato.

Resta aggiornato

sulle nostre

NEWS

Iscriviti gratuitamente alla nostra NEWSLETTER !

Esclusivamente per te gli articoli aggiornati,

i nostri migliori consigli e tante anticipazioni.

CLICCA QUI

SFOGLIA LA RIVISTA

DIGITALE

GIRA LA PAGINA


FREE PRESS

RESTAURANT & STEAK HOUSE VERNAZZA

L’incontro tra

TRADIZIONE e

INNOVAZIONE

Qualità delle materie

prime e posizione

incomparabile

sono gli ingredienti

che rendono unico il

nostro ristorante.

È gradita la prenotazione

Via Gavino, 18/20 - Vernazza (SP)

+39 339.2478303

initio.vernazza@gmail.com

Exquisite

ingredients

and an

incomparable

location define

the essence of

our restaurant.

Reservation is required

Via Corone, 1

Monterosso al Mare (SP)

CINQUE TERRE

Via Fazio, 13 - La Spezia

Tel. +39 351 8299712

laspeziamagazine.it

Via Corone, 1 - Monterosso al Mare (SP)

+39 0187.817502

portoroca@portoroca.it portoroca.it

laspeziamagazine@gmail.com


FREE PRESS

Porta a casa IL MEGLIO

della tradizione pugliese

Seguici su

INSTAGRAM

Prenditi CURA

del tuo spazio outdoor

Viale Italia, 478 - La Spezia (SP)

+39 0187.501373 panucciotende.com

info@panucciotende.com

Via Vittorio Veneto, 221 - La Spezia

Tel. 389.7838926 - ledeliziedizialilly@gmail.com

ED È SUBITO PIZZA !

SUL PRIMO

E SCONTO FISSO DEL 10% SUI SUCCESSIVI

Via Pallodola, 46/E - Sarzana (SP)

+39 0187.987099 mulattieri.eu

marketing@mulattieri.eu

follow us

ORDINA

DIRETTAMENTE

LA SPEZIA

389.9276885

laspeziamagazine.it

laspeziamagazine@gmail.com


consigliVELOCI

food&wine

Initio Ristorante & Steak House

La Terrazza del Porto Roca

Pizzeria Pizzò

Bacio Pizza & Bollicine

Osteria Tumelin

Locanda La Valle

Pizzeria Il Timone

Antica Osteria del Carugio

La Locanda del Sorriso

Il Panìgo

Al Vecchio Podere

L’Uliveto

Pizzeria del Corso

SPECIALITA'

Le delizie di Zia Lilly

Crai Levanto

Crai Moneglia

Conad City

Gli Orti di Portovenere

Pescheria Gobbetti

Silvia Duranti Gelato e Innovazione

Punto & Pasta

Pasticceria Ilaria


servizi

PER LA CASA

Panuccio Tende

M.G. Serramenti

EcoParquet

Mulattieri

A&B Immobiliare

Immobiliare Tirrenia

Grassi Immobiliare

AUTOMOBILI

Pellegrini Gomme

PER I TUOI EVENTI

La Fata Camilla

PER LA PERSONA

Anna Bragazzi

TEMPO LIBERO

Tango Revibe

Resta aggiornato

sulle nostre news !

Iscriviti gratuitamente alla

nostra NEWSLETTER !

Esclusivamente per te gli

articoli aggiornati,

i nostri migliori consigli e

tante anticipazioni.

CLICCA QUI


SOMMARIO

Summary

SERVIZI

D'ECCELLENZA

Chi si prende cura di ciò

che conta davvero

03

SAN GIUSEPPE

EVENTI &

TERRITORIO

EVENTS & TERRITORY

04

SAPORI TIPICI

14

the typical flavours

14

26

Le Zeppole di

San Giuseppe

RICETTA:

Riso integrale con

Rana Pescatrice

04

05

La tanto amata

Fiera di San Giuseppe

The much-loved

San Giuseppe Fair

food & wine

16

La Colomba

Artigianale

16

12

Velarìa:

Scalo alla Spezia

VELARIA

17

Artisanal

colomba cake

PROPERTY

41

20

Pasqua: tradizione

e gastronomia

21 Easter: traditions

38

& gastronomy

CULTURA &

TERRITORIO

Dante al Monastero

del Corvo

38

41

42

46

Proposte immobiliari

Agente immobiliare:

un Partner Strategico

Annunci

MAR / APR 26

ITALIA PER VOI Nr. 82

FREE PRESS

cartaceo e digitale

Aut. Trib. SP nr. 1116/12

Iscrizione al ROC: N° 22857

Direttore Responsabile

Enzo Millepiedi

Tutti i diritti sono riservati.

Ogni riproduzione é vietata.

Redazione e pubblicità

commerciale:

Via Nino Ricciardi, 31

LA SPEZIA (SP)

Tel. & WhatsApp:

+39 333 8485291

laspeziamagazine@gmail.com

www.laspeziamagazine.it

Grafica, impaginazione

e postproduzione:

ITALIA PER VOI S.R.L.

Stampa e tiratura:

TIPOLITOGRAFIA PAGANI S.r.l.

10.000 esemplari

Credits

Redazionali e testi:

Mirco Manuguerra,

Erika Giorgetti, Sara Fornesi,

Gianni Balducci.

Foto e immagini:

Italia per Voi, Velaria Festival,

Freepik, Adobe Firefly, Adobe

Stock, La Maggiorana Persa di

Francesca Vassallo, Le Cinque

Erbe di Daniela Vettori, Antica

Osteria del Carugio, Il Panìgo,

Pescheria Gobbetti,

Pizzeria del Corso.

SFOGLIA

LA RIVISTA

Seguici su

Soggetto esente da documento accompagnatorio ai sensi del D.P.R. 627/78, Articolo 4. L’editore non è responsabile di eventuali errori di stampa

sui testi e sulle foto, della veridicità delle offerte dagli inserzionisti. Gli articoli firmati o siglati rispecchiano soltanto il pensiero del singolo autore e

non impegnano la rivista. Il contenuto pubblicitario viene stampato sotto la totale responsabilità degli inserzionisti, pertanto, l’Editore è sollevato

da qualsivoglia responsabilità civile o penale nei confronti dei lettori o di terzi. Possibilità pubblicitarie salvo il venduto. Il presente stampato non

costituisce elemento contrattuale.


Servizi

d’ Eccellenza

Una rubrica dedicata a chi si prende

cura di ciò che conta davvero.

Dalla casa, con soluzioni che migliorano

comfort, sicurezza ed efficienza, al

mondo delle auto, con servizi pensati

per la manutenzione, la protezione e la

mobilità di ogni giorno.

Un punto di riferimento per scoprire

competenze, affidabilità e i migliori

professionisti del territorio, con servizi

pensati per semplificare e migliorare la

vita quotidiana.

SCOPRI TUTTE

LE RUBRICHE

PIÙ INFO

Pneumatici

Meccatronica

Autoaccessori

Via Aurelia, 351 - Loc. Caresana

Riccò del Golfo (SP)

Tel. +39 0187.925534 - corra75@inwind.it

Expo e Sede: La Spezia

P.le J.F. Kennedy, 69 - P.1

grm.andrea@gmail.com

Le nostre

MARCHE:

FINESTRE

in ARREDO

Resp. Andrea Megna

Mob. 320.7017304

PIÙ INFO

PIÙ INFO

Scegli il servizio completo

di fornitura e posa:

per ogni 20 mq realizzati,

1 mq di posa è OMAGGIO

C.so Nazionale, 215 - La Spezia

+39 339.5621028

info@ecoparquetcozzani.it

ecoparquetcozzani.it

follow us

Choose the complete supply

and installation service:

for every 20 sqm completed,

1 sqm of installation is FREE


8 EVENTI & TERRITORIO

La tanto

amata

Dal 18 al 20 marzo 2026,

La Spezia si trasforma in un

grande palcoscenico a cielo

aperto con la Fiera di San

Giuseppe, un evento che da

oltre tre secoli scandisce il ritmo

della città e ne racconta

l’anima più autentica.

Nata nel 1654 e profondamente

legata alla tradizione

e al Santo Patrono, la Fiera

è molto più di un mercato: è

un’esperienza da vivere passeggiando

tra profumi di street

food, colori, voci e atmosfere

che riempiono il centro e il

lungomare. Oltre 600 banchi

si snodano lungo un percorso

di quasi quattro chilometri,

attraversando viali storici,

piazze e affacci sul mare, creando

un itinerario unico che

unisce commercio, convivialità

e scoperta.

L’edizione 2026 regala un’emozione

in più: il 20 marzo,

giornata conclusiva della Fiera,

La Spezia accoglierà anche

Velarìa – Scalo alla Spezia,

il Festival Marittimo Internazionale

che porterà sul Molo

Italia i grandi velieri storici e il

fascino senza tempo della Via

Mediterranea. Una coincidenza

speciale che dà vita a una

settimana di festa capace di

unire terra e mare, tradizione

e viaggio, invitando cittadini e

visitatori a lasciarsi sorprendere

da una città viva, accodi

Erika Giorgetti


Anna

Bragazzi

parrucchiera unisex

L’esperienza di Anna

vi guiderà nella scelta

del taglio e del colore

più adatto a voi !

The much-loved

San

Giuseppe

Fa i r

From 18 to 20 March 2026, La Spezia

will be transformed into a huge open-air

stage with the San Giuseppe Fair, an event

that has set the pace of the city for over

three centuries and reveals its most authentic

soul.

Established in 1654 and deeply linked to

tradition and the patron saint, the Fair is

much more than a market: it is an experience

to be enjoyed while strolling

among the aromas of street food, colours,

voices and atmospheres that fill the

city centre and the seafront. Over 600 stalls

wind their way along a route of almost four

kilometres, crossing historic avenues, squares

and sea views, creating a unique itinerary

that combines commerce, conviviality

and discovery.

The 2026 edition offers an extra thrill: on

20 March, the final day of the Fair, La Spezia

will also host Velarìa – Scalo alla Spezia,

Buona Pasqua

Corso Nazionale, 89

La Spezia

Tel. +39 0187.501304

Anna’s

experience

will guide you

in choosing

the cut

and colour

best suited

to you!


10

EVENTs & TERRITORy

gliente e profondamente legata alla sua

identità marinara.

Le Origini della Fiera di San Giuseppe

La storia di San Giuseppe è a molti sconosciuta.

Le origini della Fiera di San Giuseppe

risalgono al 1654, e a quando il senato

genovese concesse alla comunità, la quale

ossequiosamente (ma anche furbescamente…)

ne aveva fatto richiesta, di allestire

una sontuosa esposizioni di merci all’aperto.

Lo storico Diego Del Prato racconta anche

un’altra particolarità storica: “Nel corso

dei miei studi – dice

– è emersa la vocazione

commerciale e artigianale

della Spezia di un tempo. Non

solo, ma già nel 1407 c’erano

tracce della festa del “Sancto”

che all’epoca poteva

essere San Cipriano o San

Rocco. Ma è nella metà

del ‘600 con la proclamazione

di San

Giuseppe come

patrono che si

LAVANDERIA ITALIA

CAMBIO DI

STAGIONE

Belli, puliti, profumati e sterilizzati:

con noi, ogni capo e

ogni tessuto ritrova la sua

freschezza originale.

Beautiful, clean,

perfumed and sterilised:

with us, every garment and fabric

regains its original freshness.

Viale Italia, n° 402/404 - La Spezia - Tel. +39 0187.510914


11

the International Maritime Festival that will bring

historic tall ships and the timeless charm of the

Mediterranean Way to the Molo Italia pier.

This special coincidence will give rise to

a week of celebrations combining land

and sea, tradition and travel, inviting

citizens and visitors alike to be amazed

by a lively, welcoming city deeply

connected to its maritime identity.

The origins of

San Giuseppe Fair

The history of the San Giuseppe

Fair is unknown to many. Its

origins date back to 1654, when the Genoese

senate granted the community,

which obsequiously (but also cunningly...)

had made the request,

to set up a sumptuous outdoor

exhibition of goods. Historian Diego

Del Prato recounts another historical

peculiarity: “In the course of my studies

– he says – the ancient commercial and

artisan vocation of La Spezia emerged. Already in

1407 there were traces of the feast of the “Sancto”,

which at the time could have been St Cipriano or St

Rocco. But it was in the middle of the 17th century with

the proclamation of St Joseph as patron saint that a

debate arose over which saint should protect the city.

In those same years, a terrible wave of plague hit Liguria,

just when St Rocco was replaced by Saint Joseph.

Nevertheless, La Spezia was not hit, so one could jokingly say

that St Rocco was not “offended” by the “replacement”.

i MOMENTI

piu' BELLI

Confettate

Bomboniere

Coreografie

di palloncini

Allestimenti

floreali

The Most

Beautiful Moments

Balloon

choreographies

Floral

arrangements

Party

favours

Sugared

almonds

P.zza C. Battisti, 11/12 - LA SPEZIA

+39 393.8292352

lafatacamilla.it


12

EVENTI & TERRITORIO

venne a creare una discussione su quale

santo avrebbe dovuto proteggere la città.

In quegli stessi anni una terribile ondata di

peste colpì la Liguria, proprio quando San

Rocco venne sostituito da San Giuseppe.

Nonostante ciò La Spezia non venne colpita,

quindi scherzando si potrebbe dire che

San Rocco non si sia “offeso” per essere sostituito”.

Possiamo quindi dire, che San Giuseppe

scacciò la peste e mise in salvo la nostra

città. Come già detto, la prima fiera si tenne

nel 1654, nello slargo di Piazza Sant’Agostino,

e pian piano il suo prestigio aumentò

a tal punto da ritrovarsi ad essere una delle

fiere più importanti di


13

FOLLOW US

We can therefore say that St Joseph drove out the plague and

saved our city.

As already mentioned, the first fair was held in 1654, in the

widening of Piazza Sant’Agostino, and gradually its prestige

grew to such an extent that it became one of the most important

fairs in all of Italy.

In ancient times, five days were dedicated to the fair. Along

with the peasants from the countryside came merchants, delivery

boys and bread-makers. Stalls of food delicacies, everyday

objects, toys and clothing, however, remain today as in

the past.

The fair takes place at the same time as the spring equinox

and no one can avoid being part of the “wander”, amidst

the new and ever more buzzing banqueting streets.

The San Giuseppe spreads out along a route that goes from

the very central Via Chiodo to the area of Largo Fiorillo and

Gli Orti di Porto Venere ti aspettano

per i tuoi acquisti a KM zero.

L’olio extravergine di oliva

con sole olive di Portovenere,

il miele delle nostre api e

le nostre creazioni artigianali

come gli Scoglietti e le Paperelle

di Portovenere, realizzate con

la nostra ricetta segreta!

INSTAGRAM

In Carugio in Via Capellini, 5

Portovenere (SP)

Tel. +39 0187.791055

Tel. +39 347.2601008


14

EVENTs & TERRITORy

tutta Italia. Cinque giorni, anticamente, si

davano all’apparato della fiera.

Assieme ai contadini dalle campagne arrivavano

anche mercanti, garzoni e panificatori.

Banchi di ghiottonerie alimentari,

oggetti d’uso comune, giocattoli e capi di

abbigliamento, tuttavia, restano a disposizione

oggi come allora.

La fiera si svolge assieme all’equinozio di

primavera e nessuno può esimersi dal diventare

protagonisti del “gironzolo”, tra le

nuove e sempre più articolate vie dei banchetti.

La Fiera di San Giuseppe è dislocata

lungo un percorso che va dalla centralissima

Via Chiodo fino a lambire l’area di

Largo Fiorillo e Piazza Europa, abbastanza

capiente, confluendo persino nel tratto ter-

minale della romantica Passeggiata Morin,

ed è volta non solo a far conoscere ai “foresti”

(la cosiddetta gente “di fuori”) quel

bel pezzo di sfiziosa gastronomia locale

che arricchisce tavole e forni della Spezia

e a toccare i cuori. Intreccia storie, passati

di commerci marittimi, tendenze underground

insospettabili, tiene in serbo musei

e ristoranti aperti fino a notte fonda. Pensate,

vox populi vuole, che ce la corteggiano

in molti tra esercenti ed espositori, perché

sembra proprio che le giornate di festa vadano

a raccogliere banchi fino a dare vita

a una delle più grandi esposizioni fieristiche

all’aperto dell’intero territorio nazionale.

San Giuseppe è un mercato antico, e quattro

chilometri macinano tante scarpe.


follow us

15

Piazza Europa, which is quite large, even

flowing into the final stretch of the romantic

Passeggiata Morin, and is aimed not only

at introducing “out-of-towners” (the so-called

“outsiders”) to that fine piece of local gastronomy

that enriches the tables and ovens of La

Spezia, but also at touching hearts.

It weaves stories, the maritime trading culture,

unsuspected underground trends, it keeps

museums and restaurants open late into the

night. Just think, vox populi would have it,

that many shopkeepers and exhibitors are

courting it, because it seems that the festive

days bring together stalls to create one of the

largest open-air fairs in the entire country.

San Giuseppe is an ancient market, and four

kilometres are stamped on by a lot of shoes.

Prenota la tua prima

lezione OMAGGIO

tangorevibe.com

I nostri corsi sono alla SPEZIA:

Via delle Pianazze, 102

Via della Libertà, 2


16

EVENTI & TERRITORIO

©velariafestival.com

Velarìa

scalo alla Spezia

di Erika Giorgetti

La Spezia si prepara a vivere il mare

come non l’ha mai fatto prima.

Nasce Velarìa – Scalo alla Spezia, il

nuovo Festival Marittimo Internazionale

che, dal 20 al 22 marzo 2026,

trasforma il Molo Italia in un grande

approdo di storie, velieri e culture del

Mediterraneo. Velarìa non è solo un

evento: è un viaggio.

Un racconto condiviso che parte dalla

Spezia e unisce Italia, Francia e

Spagna lungo La Via Mediterranea,

una traversata simbolica e reale che

collega i grandi festival di Sète e Castellón

de la Plana, portando nel Golfo

alcune tra le navi più affascinanti

del mondo.

Grandi velieri storici, caravelle, brigantini

e golette diventano protagonisti

assoluti, pronti ad aprirsi al pub-

blico per visite, incontri e momenti di

vita di bordo.

Per tre giorni la città si trasforma in un

porto vivo e pulsante, dove il mare è

memoria, identità e futuro.

Velarìa celebra la cultura marinara,

le arti e i mestieri della navigazione,

le rievocazioni storiche, la musica

popolare e l’incontro tra generazioni.

Un’esperienza pensata per tutti,

con uno sguardo speciale ai giovani,

coinvolti direttamente grazie alla collaborazione

con il Campus Universitario

della Spezia e i corsi legati al

design e all’ingegneria nautica.

Attorno alle navi prende vita il Villaggio

di Velarìa, cuore conviviale della

manifestazione: sapori del territorio,

tradizione ligure, attività per famiglie

e bambini, musica e racconti che si


©velariafestival.com

17

©velariafestival.com

©velariafestival.com

intrecciano tra banchine e città. Dal

Molo dei Sapori, dove riscoprire piatti

simbolo come la mesciùa e i muscoli,

fino alle parate degli equipaggi in costume

che attraversano il centro storico,

Velarìa porta la storia del mare

fuori dai libri e la rende un’esperienza

da vivere. Grande attenzione anche

all’inclusione, con iniziative speciali

che permetteranno a tutti di provare

l’emozione della vela, e a una nautica

sostenibile, aperta e condivisa.

Velarìa arriva in una settimana simbolica

per la città, dialogando idealmente

con la Fiera di San Giuseppe,

in programma dal 18 al 20 marzo

2026: due eventi che insieme raccontano

l’anima più autentica della

Spezia, fatta di tradizione, scambio,

lavoro e comunità.

Con Velarìa, La Spezia si conferma

porta del Mediterraneo, primo scalo

di un progetto internazionale che

guarda al futuro senza dimenticare

le proprie radici.

Un invito a salpare, anche solo per un

giorno, e lasciarsi guidare dal vento

della storia.

Siete quindi tutti invitati a partecipare

a questa settimana di eventi e cultura

nella nostra bellissima città, lasciandovi

conquistare dai sapori autentici

e dalle tradizioni del territorio.


18

TOUR DEI SAPORI TIPICI DEL TERRITORIO

di Mirco Manuguerra


La presenza delle Zeppole di San

Giuseppe nel Levante Ligure trova

origine alla Spezia, dove il santo è

patrono della Città.

Il 19 marzo, Festa del Papà, allorquando

prende il via sui viali a mare

una delle più grandi fiere nazionali

con centinaia di espositori in una

tre-giorni ad alta intensità, questa

vera leccornìa la fa da padrona assieme

al Panino con la Porchetta.

Negli ultimi decenni, tuttavia, l’offerta

della Zeppola si è decisamente

destagionalizzata ed oggi la troviamo

ogni giorno in tutte le migliori

pasticcerie dell’intera territorio.

Nella ricetta classica la pasta dolce,

disposta in forma circolare, viene

fritta nell’olio extravergine di oliva

per poi essere riempita nell’incavo

centrale di crema pasticcera e infine

guarnita con amarene sciroppate

posate in bella vista.

Completa la composizione una

spolverata di zucchero a velo. Una

variante prevede la preparazione

al forno della pasta anziché nell’olio

bollente. In ogni caso, si può dire

ormai che la Zeppola ha sostituito

nell’immaginario collettivo, sia alla

Spezia che in molti luoghi di Val di

Magra, i più banali bigné.

Mai più una qualsiasi occasione di

festa senza il gusto ricchissimo di

una Zeppola di San Giuseppe!

19


20

FOOD & WINE

Quando aprile è alle porte e il profumo

della primavera si diffonde nell’aria, sulle tavole

italiane si rinnova un rito dolce e gustoso:

la colomba pasquale. Simbolo di pace

e di rinascita, questo lievitato morbidissimo

accompagna le celebrazioni di Pasqua, intrecciando

storia, leggenda e artigianalità

gastronomica.

La colomba artigianale nasce da un impasto

lievitato lentamente, spesso con lievito

madre o naturale, che sviluppa una struttura

ariosa e fragrante impossibile da replicare

con le produzioni veloci industriali. Lunga lievitazione,

materie prime selezionate e lavorazione

manuale sono il cuore di un prodotto

superiore.

Gli ingredienti base dell’impasto sono:

• Farina di grano tenero di qualità (spesso

tipo 0 o tipo 1), che garantisce elasticità e

leggerezza;


21

Colomba artigianale

PIÙ INFO

La Colomba

artigianale

When April is just around the corner and the scent of

spring fills the air, a sweet and tasty ritual is renewed on Italian

tables: the Easter colomba (dove) cake. A symbol of peace

and rebirth, this soft leavened cake accompanies Easter

celebrations, intertwining history, legend and gastronomic

craftsmanship.

Artisanal colomba cake is made from a slowly leavened dough,

often with sourdough or natural yeast, which develops an

airy and fragrant texture that is impossible to replicate with

fast industrial production methods. Long leavening, selected

raw materials and manual processing are the heart of a superior

product.

The basic ingredients of the dough are:

• High-quality soft wheat flour (often type 0 or type 1), which

guarantees elasticity and lightness;

• Fresh butter and eggs, which give structure and softness;

• Sugar, artisan honey and natural flavourings (such as citrus

peel or vanilla), which develop delicate aromas;

• Natural yeast or sourdough starter, an essential element

for slow and uniform leavening with more complex aromas.

Selezioniamo ingredienti a KM0

da produttori certificati, utilizziamo

esclusivamente frutta di stagione e

realizziamo internamente anche

i canditi delle nostre colombe per

garantire prodotti 100% artigianali.

Prodotti senza glutine e lattosio.

We select locally sourced ingredients

from certified producers,

use only seasonal fruit and prepare

everything in-house, even the candied

fruit in our colomba cakes, to

guarantee 100% artisanal products.

Marmellata Arance Bio di Calabria

Viale Millo, 24-28 - Chiavari (GE)

Tel. +39 347.9861900


22

FOOD & WINE

• Burro e uova freschi che donano struttura e

morbidezza;

• Zucchero, miele artigianale e aromi naturali

(come scorze d’agrumi o vaniglia), che

sviluppano profumi delicati;

• Lievito naturale o madre, elemento essenziale

per una lievitazione lenta e uniforme con

aromi più complessi.

La glassatura finale invece prevede ingredienti

come mandorle, granella di zucchero

e spesso frutta secca o pistacchi tritati, applicati

con cura prima della cottura per creare

una crosticina leggera e profumata.

Oggi l’arte pasticcera italiana ha ampliato il

repertorio delle colombe pasquali ben oltre

la versione tradizionale con canditi d’arancia.

Tra le varianti più apprezzate:

• Colomba al pistacchio, dove il gusto verde

e intenso del pistacchio si integra nell’impasto

o nella farcitura, spesso accompagnato

da crema al pistacchio da spalmare a parte

o incorporata.

• Colomba al cioccolato, con gocce di cioccolato

o glassa fondente, per chi ama una

nota più intensa.

• Varianti ai frutti rossi o con albicocche

semicandite, che aggiungono freschezza

e colore. Ogni variante non è solo un gusto

diverso, ma un equilibrio di sapori e consistenze

che nasce da tecniche di impasto, lievitazione

e dosaggi ben calibrati dai maestri

pasticceri artigiani. Scegliere una colomba

artigianale significa portare in tavola un prodotto

che racconta un lavoro di mani esperte

e tempo dedicato, non un dolce “di serie”.

Nella sua forma più genuina, la colomba artigianale

è un’esperienza sensoriale: dal profumo

di impasto appena sfornato alle note

delicate degli ingredienti scelti, fino alla leggerezza

della mollica. È un dolce di festa che

celebra non solo la Pasqua, ma anche la tradizione,

la qualità e l’abilità di chi la produce.

In un’epoca in cui i sapori standardizzati dominano

gli scaffali, scegliere artigianale è un

gesto di gusto — e di valore — da condividere

con chi ci sta accanto.


23

The final glaze, on the other hand, includes ingredients

such as almonds, sugar sprinkles and often dried fruit or

chopped pistachios, carefully applied before baking to create

a light and fragrant crust. Today, Italian pastry chefs have

expanded the repertoire of Easter colomba cakes far beyond

the traditional version with candied orange peel. Among the

most popular variations are:

• Pistachio colomba, where the intense green flavour of pistachios

is incorporated into the dough or filling, often accompanied

by pistachio cream to spread on top or mixed in.

• Chocolate colomba, with chocolate chips or dark chocolate

icing, for those who love a more intense flavour.

• Variations with red fruits or semi-candied apricots, which

add freshness and colour. Each variation is not just a different

flavour, but a balance of flavours and textures that comes

from well-calibrated dough, leavening and dosage techniques

by master artisan pastry chefs.

Choosing an artisan colomba means bringing to the table a

product that tells the story of skilled hands and dedicated

time, not a mass-produced dessert.

In its most authentic form, artisan colomba is a sensory experience:

from the aroma of freshly baked dough to the delicate

notes of the selected ingredients, to the lightness of the

crumb. It is a festive dessert that celebrates not only Easter,

but also tradition, quality and the skill of those who produce

it. In an age where standardised flavours dominate the shelves,

choosing artisan is a gesture of taste — and value — to

be shared with those around us.

Pasta fresca,

prodotti tipici

Lunigianesi...

e non solo!

Passione e

tradizione

dal 1989.

PIÙ

INFO

BUONA

Pasqua

Fresh pasta,

typical products from

Lunigiana...

and much more!

Passion and tradition

since 1989.

Piazza della Resistenza, 10

Villafranca in Lunigiana (MS)

Tel. +39 0187.494677

puntoepasta89@gmail.com


24 FOOD & WINE

Pasqua

&

tradizioni

gastronomia

di Erika Giorgetti

La Santa Pasqua è, dopo il Natale,

la celebrazione religiosa più

sentita nel mondo cristiano e coinvolge,

per tradizione e cultura, credenti

e non. Dal punto di vista cattolico,

i quaranta giorni di Quaresima

preparano al cuore della festa: la

resurrezione di Cristo.

Un periodo di espiazione del peccato

che culmina nella promessa di vita

eterna, ricordata e celebrata anche

attraverso il cibo. Per i cattolici,

ciò che arriva in tavola nel giorno di

Pasqua diventa simbolo e celebrazione,

un atto che va oltre il semplice

nutrimento.

Tra i simboli più ricorrenti spicca

l’uovo, dolce o salato, scrigno di vita

in ogni epoca e cultura. Accanto a

esso, l’agnello: Gesù è l’Agnello di

Dio, e il suo sacrificio e ritorno alla

vita trovano riflesso in una tradizione

gastronomica antichissima.

I sapori di mare

In una regione che affonda le sue radici

nel mare, la Pasqua non poteva

che trovare nel pesce uno dei suoi

pilastri gastronomici. La tradizione

del “magro”, osservata durante la

Quaresima e in particolare nei giorni

che precedono la domenica pasquale,

ha contribuito a costruire un

repertorio di piatti di mare ricchi, sostanziosi

e profondamente identitari.


OSTERIA

TUMELIN

LEVANTO

follow us

Via Domenico Grillo, 32 - Levanto (SP)

Tel. +39 0187.808379 - info@tumelin.it

25

Osteria Tumelin, baluardo del mangiar bene e

della tradizione culinaria ligure dal 1970. Le

specialità dell’osteria sono il pesce, le aragoste

vive, i frutti di mare e i dolci artigianali.

Osteria Tumelin,

the right place for

eating good traditional

Ligurian food

since 1970.

Its specialities are

fish, live lobsters,

seafood and home

made desserts.

MORE

INFO

Easter traditions & gastronomy

After Christmas, Easter is the most heartfelt

religious celebration in the Christian

world and, due to tradition and culture,

involves both believers and non-believers.

From a Catholic perspective, the forty days

of Lent prepare the heart for the feast: the

resurrection of Christ.

A period of atonement for sin that culminates

in the promise of eternal life, remembered

and celebrated also through food. For

Catholics, what is served on the table on

Easter Day becomes a symbol and celebration,

an act that goes beyond simple nourishment.

Among the most recurring symbols is the

egg, sweet or savoury, a treasure chest of

life in every age and culture. Alongside it is

the lamb: Jesus is the Lamb of God, and his

sacrifice and return to life are reflected in

an ancient gastronomic tradition.

The flavours of the sea

In a region with deep roots in the sea, fish

is naturally one of the gastronomic pillars

of Easter. The tradition of “magro” (lean),

observed during Lent and particularly in

the days leading up to Easter Sunday, has

contributed to the creation of a repertoire

of rich, substantial and deeply identity-defi-


26

FOOD & WINE

Il protagonista indiscusso resta sua eccellenza

il Cappon Magro, piatto simbolo

della cucina ligure delle feste. Una

preparazione complessa, a metà tra

antipasto e secondo, che unisce pesce

e verdure su una base di gallette

inumidite. Acciughe o alici, uova sode,

verdure lessate, sott’oli e salsa verde

si alternano in una stratificazione che

racconta secoli di cucina di recupero

e ingegno. Nato come piatto umile,

destinato alla servitù che consumava

gli avanzi delle tavole nobiliari, il Cappon

Magro è oggi una delle massime

espressioni della cucina festiva ligure.

Accanto a esso, durante il periodo pasquale

trovano spazio altre preparazioni

di mare legate alla tradizione del

magro. Baccalà e stoccafisso compaiono

spesso sulle tavole: accomodati,

in umido con patate, oppure semplicemente

lessati e conditi, rappresentano

una scelta diffusa nelle cucine costiere,

grazie alla loro lunga conservabilità e al

forte valore simbolico legato ai giorni di

astinenza dalla carne.

Nel Levante Ligure, e in particolare nel

territorio spezzino, sono immancabili i

muscoli ripieni, simbolo gastronomico

del Golfo della Spezia. Cozze farcite con

un ripieno di pane, uova, formaggio e

aromi, poi cotte in tegame, diventano

protagoniste di pranzi conviviali che

ben si inseriscono anche nel contesto

pasquale, quando il mare supplisce

alla carne.

Non mancano le acciughe ripiene, altro

grande classico ligure, preparate

con farce semplici e profumate, spesso

cotte al forno. Piatti poveri solo in apparenza,

che raccontano una cucina di

mare quotidiana trasformata in cucina

della festa.

A completare il panorama, compaiono


27

SCAN

QR CODE

MORE

INFO

20 Anni

insieme

a voi!

ning seafood dishes.

The undisputed star remains His Excellency

Cappon Magro, a dish that symbolises

Ligurian festive cuisine. A complex preparation,

halfway between a starter and a

main course, it combines fish and vegetables

on a base of moistened crackers.

Anchovies, hard-boiled eggs, boiled vegetables,

pickled vegetables and green sauce

alternate in layers that tell the story of centuries

of resourceful cooking. Originally a

humble dish intended for servants who ate

the leftovers from the noble tables, Cappon

Magro is now one of the finest expressions

of Ligurian festive cuisine.

Alongside this, during the Easter period

there are other seafood dishes linked to

the tradition of fasting. Salt cod and stockfish

often appear on the table: served in a

stew with potatoes, or simply boiled and

seasoned, they are a popular choice in coastal

cuisine, thanks to their long shelf life

BUONA

PASQUA

Via Provinciale, 198 - Castelnuovo Magra (SP)

+39 380.9988777 locandalavalle.com

nonnobeppesarzana@libero.it


28

RISTORANTE • PIZZERIA

©Antica Osteria del Carugio

Il Timone è “Liguria da gustare”.

A pranzo, aperitivo e cena

celebra il territorio.

Accanto alla cucina, già dalle

17,30 pizza, farinata, sgabei e

focaccia al formaggio.

insalate di polpo, seppie con piselli e preparazioni

a base di pesce azzurro, scelte che rispettano

la tradizione quaresimale ma non rinunciano al

gusto. Tutte ricette che parlano di un territorio sospeso

tra fede, necessità e creatività, dove il mare

diventa alleato imprescindibile anche nelle ricorrenze

più solenni.

Nel Levante Ligure, la Pasqua di mare è quindi fatta

di equilibrio: piatti apparentemente “magri”, ma

ricchi di storia, di tecnica e di sapore, capaci di

raccontare una cultura gastronomica che ha saputo

trasformare il limite in identità.

©Antica Osteria del Carugio

Il Timone is “Liguria to be savored”.

From lunch to aperitivo and dinner,

it celebrates the local territory.

Alongside the kitchen, from 5:30

p.m., you’ll also find pizza, farinata,

sgabei and focaccia al formaggio.

Pasqua

Buona

Via Olivo, 29 - PORTOVENERE (SP)

Tel. +39 0187.914595

Mob. +39 347.2601008

info@pizzeriailtimone.it

www.pizzeriailtimone.it


29

©Antica Osteria del Carugio

Buona

Pasqua

Un’osteria originale, dove

tradizione, artigianalità e

accoglienza si incontrano in

un’esperienza senza tempo.

and strong symbolic value linked to the days of abstinence

from meat.

In eastern Liguria, and in particular in the La Spezia area,

stuffed mussels are a must, a gastronomic symbol of the

Gulf of La Spezia. Mussels stuffed with bread, eggs, cheese

and herbs, then cooked in a pan, become the stars of

convivial lunches that also fit well into the Easter context,

when the sea replaces meat.

There is no shortage of stuffed anchovies, another great

Ligurian classic, prepared with simple, fragrant fillings

and often baked in the oven. These dishes may appear

humble, but they represent everyday seafood cuisine

transformed into festive fare.

Completing the picture are octopus salads, cuttlefish

with peas and blue fish dishes, choices that respect the

Lenten tradition but do not compromise on taste. All these

recipes speak of a region suspended between faith, necessity

and creativity, where the sea becomes an essential

ally even on the most solemn occasions.

In eastern Liguria, Easter by the sea is therefore all about

balance: dishes that are apparently “lean” but rich in

history, technique and flavour, capable of recounting a

gastronomic culture that has been able to transform limitation

into identity.

An original osteria where

tradition, craftsmanship, and

warm hospitality come together

in a timeless experience.

Via Capellini, 66 - PORTOVENERE (SP)

Tel. +39 0187.790617

Mob. +39 345 4553518

anticaosteriadelcarugio.it


30

TOUR DEI SAPORI TIPICI DEL TERRITORIO

Riso integrale con RANA PESCATRICE

Ingredienti

Riso integrale

Rana pescatrice

2 filetti di

acciughe dissalate

Porro e cipolla

Olive taggiasche

Pomodorini

Basilico fresco

Olio extravergine

di oliva

Brodo vegetale

Vino bianco

PREPARAZIONE

1. La base aromatica

Preparare il brodo vegetale e tenerlo

caldo. In una padella capiente

rosolare porro e cipolla tritati con

olio extravergine di oliva e i filetti di

acciughe dissalate, fino a ottenere un

fondo profumato e ben amalgamato.

3. Il riso e la mantecatura

Nella stessa padella versare il

riso integrale e iniziare la cottura

aggiungendo gradualmente il brodo

vegetale caldo, come per un risotto.

Portare a fine cottura, aggiungendo

altro brodo se necessario. In una

padella a parte, far insaporire la

pescatrice con olio extravergine

di oliva e olive taggiasche, quindi

sminuzzarla e unirla al riso insieme al

suo sughetto.

Ricetta suggerita da:

PESCHERIA GOBBETTI

2. La pescatrice

Aggiungere la pescatrice scongelata e

lasciarla insaporire per circa 10 minuti.

Girarla, proseguire la cottura per altri

10 minuti e sfumare con il vino bianco.

Unire le verdurine del brodo, quindi

togliere la pescatrice e metterla da

parte.

4. Impiattamento

gourmet

Con l’aiuto di un coppapasta, dare al

riso la forma di un tortino. Completare

con il sughetto versato a filo, qualche

pomodorino saltato brevemente in padella

e un ciuffetto di basilico fresco a

decorare.


31

Brown rice with

MONKFISH

INGREDIENTS

Brown rice,

Monkfish

Vegetable stock

Leek and onion

2 desalted

anchovy fillets

White wine

Taggiasca olives

Cherry tomatoes

Fresh basil

Extra virgin olive oil

SEGUICI

PREPARATION

1. The aromatic base

Prepare the vegetable stock and keep it warm. In a

large frying pan, sauté the chopped leek and onion

with extra virgin olive oil and the desalted anchovy

fillets until you have a fragrant, well-blended base.

2. The monkfish takes centre stage

Add the defrosted monkfish and leave it to cook for

about 10 minutes. Turn it over, continue cooking for

another 10 minutes and add the white wine. Add the

vegetables from the stock, then remove the monkfish

and set it aside.

3. The rice and creaming

Pour the brown rice into the same pan and start

cooking, gradually adding the hot vegetable stock,

as you would for a risotto. Cook until done, adding

more stock if necessary. In a separate pan, flavour

the monkfish with extra virgin olive oil and Taggiasca

olives, then chop it up and add it to the rice

along with its sauce.

4. Gourmet plating

Using a pastry cutter, shape the rice into small

patties. Top with the sauce, a few cherry tomatoes

briefly sautéed in a pan, and a sprig of fresh basil

for decoration.

Punto di riferimento

per i prodotti ittici

congelati con un

grande assortimento

di stuzzicherie

per gli antipasti.

Vieni a trovarci !

Buona Pasqua

A reference point

for frozen fish products

with a large assortment

of appetisers.

Come and visit us !

Piazza Cavour, 7/8

LA SPEZIA (SP)

Tel. +39 0187.731235


32 FOOD & WINE

©La Maggiorana Persa

Profumi e gusti della terra

Se il significato della Pasqua affonda le

sue radici nella resurrezione, i sapori di

terra sono quelli che più direttamente

traducono questo concetto in cucina. La

Quaresima, con i suoi quaranta giorni di

attesa e rinuncia, prepara simbolicamente

e gastronomicamente alla festa, e ciò che

arriva in tavola il giorno di Pasqua assume

il valore di celebrazione piena.

Il simbolo per eccellenza resta l’agnello,

carne che richiama direttamente Gesù,

Agnello di Dio. La sua presenza attraversa

culture e religioni: in ebraico la Pasqua

prende il nome di Pesah, e il sacrificio

dell’agnello è elemento fondante del rito.

Al di là dell’aspetto religioso, il consumo di

agnelli, pecore, montoni, capre e capretti

si lega alla civiltà pastorale mediterranea,

in particolare a quella dei pastori, che ce-


BAR - RISTORANTE

33

L'Uliveto

Situato sulle colline di Moneglia,

propone piatti della tradizione

con pasta fatta in casa: ravioli,

gnocchi, pansotti, cannelloni e

lasagne al ragù e al pesto.

Buona

Pasqua

Scents and flavours of the land

If the meaning of Easter is rooted in resurrection, the flavours

of the earth are those that most directly translate this concept

into cuisine. Lent, with its forty days of waiting and renunciation,

symbolically and gastronomically prepares us for the feast,

and what arrives on the table on Easter Day takes on the

value of a full celebration.

The symbol par excellence remains the lamb, a meat that directly

recalls Jesus, the Lamb of God. Its presence spans cultures

and religions: in Hebrew, Easter is called Pesah, and the

sacrifice of the lamb is a fundamental element of the ritual.

Beyond the religious aspect, the consumption of lambs, sheep,

rams, goats and kids is linked to Mediterranean pastoral

civilisation, in particular that of shepherds, who celebrated the

beginning of the new year by sacrificing the firstborn of the

flock before leaving for the summer pastures.

From pagan ritual to Christian symbol, lamb has become a

staple of Easter cuisine. It can be prepared in many ways: roasted

whole, over high heat, glazed or covered with a crust of

aromatic herbs; or cut into chops, breaded and fried. There are

Located in the hills of Moneglia,

it offers traditional dishes with

traditional home-made pasta:

ravioli, gnocchi, pansotti,

cannelloni and lasagne

with meat sauce and pesto.

DIGITALE

MENÙ

Loc. Campo Soprano, 19

Moneglia (GE)

Tel. +39 0185.49906

Mob. +39 347.5097721


34

©La Maggiorana Persa

lebravano l’inizio del nuovo anno sacrificando

i primi nati del gregge prima della partenza

verso i pascoli estivi.

Da rito pagano a simbolo cristiano, l’agnello

entra stabilmente nella cucina pasquale.

Le preparazioni sono molteplici: arrosto intero,

al fuoco vivo, glassato o ricoperto da

croste di erbe aromatiche; oppure ridotto in

costolette, impanate e fritte. Non mancano

versioni in tegame o al forno, accompagnate

da carciofi o patate condite con olio extravergine

e rosmarino, come nell’intramontabile

abbacchio alla romana, e varianti in

umido o in spezzatino che rimandano ai territori

toscani limitrofi.

In Liguria, regione storicamente povera di

allevamenti, l’agnello non scompare ma

si adatta. La fricassea di agnello è uno dei

piatti pasquali più rappresentativi, preparata

con carne proveniente dai pascoli di Zeri,

a conferma di un legame stretto tra cucina

e territorio dell’entroterra spezzino.

Accanto alle carni, i prodotti della terra diventano

protagonisti assoluti. La Pasqua

coincide con la primavera, e la tavola si

riempie di ciò che “torna in vita”: bietole,

carciofi, cipollotti, piselli, erbe aromatiche

come la maggiorana. Ingredienti semplici,

ma carichi di valore simbolico, che entrano

©La Maggiorana Persa


35

also pan-fried or oven-baked versions, accompanied

by artichokes or potatoes seasoned with

extra virgin olive oil and rosemary, as in the timeless

abbacchio alla romana, and stewed or

casserole variations reminiscent of neighbouring

Tuscan territories.

In Liguria, a region historically poor in livestock

farming, lamb has not disappeared but has

adapted. Lamb fricassee is one of the most representative

Easter dishes, prepared with meat

from the pastures of Zeri, confirming the close

link between cuisine and the hinterland of La

Spezia.

Alongside meat, produce from the land takes

centre stage. Easter coincides with spring, and

the table is filled with foods that are “coming

back to life”: Swiss chard, artichokes, spring

onions, peas and aromatic herbs such as

marjoram. These simple ingredients are rich

in symbolic value and are used in savoury pies,

fillings and baked dishes.

BUONA

PA

S

Q

U

A

Via V. Veneto, 49 - La Spezia 391.7295140

ilaria.rossi.sp@gmail.com

PASQUA

Il menù di

aperitivo

il vino bianco delle Cinque Terre

il Tagliere della Locanda

crostino stracchino e salsiccia, bruschetta,

torta pasqualina, torta di patate e pistacchi, sgabei

e mortadella nostrale, canapè con tonno e ravanelli,

girandola di zucchine e caprino

primo

secondo

Paccheri

Stinco di maiale

al ragù di agnello con patate sabbiose al forno

i dolci della Pasticceria Ilaria

€ 35,00

bevande incluse

menù bambini

Gnocchi al ragù

Cotoletta o hamburger con patatine

Dolce e bevande

€ 23,00

con ingresso al parco

©La Maggiorana Persa

Via Valdellora, 31 - La Spezia - 377.0848409


36

FOOD & WINE

in torte salate, ripieni e preparazioni al forno.

Emblema di questo mondo è la torta

pasqualina, regina della tradizione del Levante

Ligure. Un piatto che unisce collina

e forno, fatto di sfoglie sottilissime – tradizionalmente

trentatré, come gli anni di Cristo

– e di un ripieno ricco ma equilibrato:

uova, prescinseua o formaggio cagliato,

verdure di stagione e parmigiano. Si prepara

in anticipo, si consuma anche fredda,

e diventa cibo di condivisione, perfetto per

i giorni di festa. Le uova, oltre al loro valore

simbolico, sono elemento cardine della

cucina pasquale di terra: sode, inserite nei

ripieni, protagoniste di torte e preparazioni

rustiche. Non stupisce che tornino anche

nei primi piatti e nei brodi, come nei ravioli

di magro o nei cappelletti freschi in brodo,

consumati soprattutto nei pranzi più tradizionali.

Altri piatti di terra raccontano una Pasqua

sobria ma nutriente: lattughe ripiene, anch’esse

servite in brodo, e carni leggere

come vitellone o prosciutto, preferibilmente

disossato o di spalla, scelte per non appesantire

una tavola già ricca di significati.

A chiudere idealmente il cerchio dei sapori

di terra non possono mancare pane, impasti

e preparazioni da forno, che in Liguria

assumono un valore che va ben oltre

l’accompagnamento. Durante la Pasqua

diventano veri protagonisti della tavola,

soprattutto nei momenti di convivialità informale,

tra un piatto e l’altro, o durante le

scampagnate dei giorni successivi.

©La Maggiorana Persa


©Il Panìgo

37

Il Panìgo, panigacceria polenteria, propone

una vasta scelta di ottime specialità liguri

preparate con ingredienti tipici del luogo,

specialità di carne e panigacci.

Buona

Pasqua

The emblem of this world is the torta Pasqualina

(Easter cake), queen of the tradition of the

Ligurian Riviera. A dish that combines hills and

oven, made of very thin layers of pastry – traditionally

thirty-three, like the years of Christ

– and a rich but balanced filling: eggs, prescinseua

or curd cheese, seasonal vegetables and

Parmesan cheese. It is prepared in advance,

can be eaten cold, and becomes a food for sharing,

perfect for festive days.

In addition to their symbolic value, eggs are

a key ingredient in traditional Easter cuisine:

hard-boiled, used in fillings, and featured in cakes

and rustic dishes. It is no surprise that they

also appear in first courses and broths, such

as in lean ravioli or fresh cappelletti in broth,

which are mainly eaten during more traditional

lunches. Other dishes from the land tell of

a sober but nutritious Easter: stuffed lettuce,

also served in broth, and light meats such as

veal or ham, preferably boneless or shoulder,

chosen so as not to weigh down a table already

rich in meaning. To ideally complete the circle

of earthy flavours, bread, dough and baked

goods are a must, which in Liguria take on a

value that goes far beyond being a mere accompaniment.

During Easter, they become the

Panìgo, a panigacceria and polenteria,

offers a wide choice of excellent Ligurian

specialities prepared with local ingredients,

meat specialities and panigacci.

SCAN ME

Menù Digitale

Via Cisa, 131/A - Sarzana (SP)

Tel. +39 0187.627365 +39 380.7466319

ristoranteilpanigo.com ilpanigosnc@gmail.com


38

©La Maggiorana Persa

La focaccia resta una presenza costante.

Semplice, all’olio o farcita, accompagna

ogni degustazione anche nei giorni di festa.

In particolare, la focaccia di Recco,

gonfia e colma di prescinseua, rappresenta

una tentazione irrinunciabile: calda,

filante, ricca ma al tempo stesso essenziale,

è spesso condivisa come piatto

conviviale, spezzata con le mani, simbolo

di una cucina che vive di gesti prima ancora

che di ricette.

Accanto alla focaccia trova spazio anche

la pizza, intesa nella sua versione più

semplice e tradizionale, spesso bianca o

leggermente condita. Una preparazione

che, soprattutto nei giorni di festa, diventa

soluzione pratica e trasversale, amata da

grandi e piccoli, e perfetta per accompagnare

salumi, formaggi o verdure di stagione.

Come valida alternativa, soprattutto nei

contesti di magro o nei pranzi meno strutturati,

entra in scena la farinata di ceci.

Antica, essenziale, profondamente ligure,

rappresenta una delle espressioni più

autentiche della cucina di terra povera.

Preparata con pochi ingredienti – farina

di ceci, acqua, olio e sale – è spesso con-

©La Maggiorana Persa


real stars of the table, especially during informal

gatherings, between courses, or during picnics

in the days that follow.

Focaccia remains a constant presence. Simple,

with oil or stuffed, it accompanies every meal,

even on festive days. In particular, Recco focaccia,

puffed up and filled with prescinseua, is an

irresistible temptation: warm, stringy, rich but

at the same time essential, it is often shared as

a convivial dish, broken by hand, a symbol of a

cuisine that thrives on gestures even more than

recipes. Alongside focaccia, there is also pizza,

in its simplest and most traditional form, often

plain or lightly topped. This dish, especially on

holidays, is a practical and versatile solution,

loved by young and old alike, and perfect for

accompanying cold cuts, cheeses or seasonal

vegetables. As a valid alternative, especially in

leaner times or for less structured lunches, farinata

(chickpea flatbread) comes into play.

Ancient, essential and deeply Ligurian, it is one

of the most authentic expressions of peasant cuisine.

Prepared with just a few ingredients – chickpea

flour, water, oil and salt – it is often eaten

hot, cut into wedges, and becomes the star of

informal meals and moments of sharing, even

during the Easter period.

Among the traditional baked goods, rice cake,

Festeggia la

Pasqua

con i sapori

di casa:

scopri il gusto

della tradizione

lunigianese.

AGRITURISMO

AL VECCHIO

PODERE

BUONA

Celebrate

Easter

39

with the

flavours

of home:

discover

the taste of

the Lunigiana

tradition.

Loc. Mochignano Chiesa, 3

Bagnone (MS) - Tel. +39 339.2953635

negrari93@virgilio.it


40

sumata calda, tagliata a spicchi, e diventa

protagonista di tavolate informali e momenti

di condivisione, anche nel periodo

pasquale.

Tra le preparazioni da forno legate alla tradizione

non può mancare la torta di riso,

diffusa anche nel Levante Ligure. Dolce o

leggermente aromatizzata, a base di riso,

latte e uova, rappresenta una cucina domestica,

rassicurante, che chiude il pasto

o accompagna le colazioni dei giorni di

festa. Una preparazione semplice, legata

alla disponibilità degli ingredienti e alla ritualità

familiare, che trova posto accanto

ai grandi dolci pasquali senza rubare loro

la scena.

In questo intreccio di focacce, pizze, farine

e riso, la Pasqua ligure di terra racconta

una cucina fatta di equilibrio, di necessità

trasformata in tradizione, di piatti che

non gridano ma restano. Preparazioni che

parlano di casa, di forno acceso, di tavole

allargate, e che continuano, anno dopo

anno, a dare forma al gusto delle feste.


41

da Erika

follow us

Dal 2000 il Baffo prepara

con amore, pizza, farinata,

focacce semplici e ripiene,

torte di verdura e aperitivi!

Chiuso il LUNEDÌ SERA!

also popular in eastern Liguria, is a must. Sweet or lightly flavoured,

made with rice, milk and eggs, it represents comforting

home cooking, ending a meal or accompanying breakfast on

festive days. A simple dish, linked to the availability of ingredients

and family rituals, it takes its place alongside the great

Easter desserts without stealing the show.

In this intertwining of focaccia, pizza, flour and rice, Ligurian

Easter on land tells the story of a cuisine based on balance,

of necessity transformed into tradition, of dishes that do not

shout but remain. Preparations that speak of home, of the oven

being lit, of extended tables, and which continue, year after

year, to shape the taste of the festivities.

BUONA

PASQUA

Since 2000, Baffo has

lovingly prepared pizza,

farinata, plain and filled

focaccia, vegetable pies

and aperitifs!

Closed on MONDAYS EVENING

Asporto

e consegna

a domicilio

©Pizzeria del Corso

Corso Nazionale, 135/137

LA SPEZIA

Tel. +39 0187.518455


42 CULTURA & TERRITORIO

DANTE

al Monastero del Corvo di Ameglia

di Mirco Manuguerra

È conservata in Firenze, presso la Biblioteca

Mediceo-Laurenziana, in un manoscritto

autografo del Boccaccio (Zibaldone boccacciano,

Codice Laurenziano xxix Pluteo

8) la trascrizione di una lettera che un frate,

Ilaro del Monastero del Corvo di Ameglia

(oggi di Santa Croce), inviava al condottiero

ghibellino Uguccione della Faggiuola quale

accompagnatoria di una copia autografa

dell’Inferno di Dante in dedica assoluta.

L’Epistola di Ilaro – personaggio di cui nei

pochi documenti ad oggi rinvenuti attinenti

il cenobio non si è trovata traccia – è importante

soprattutto per due indicazioni

invero rivoluzionarie: la confidenza di una

concezione iniziale della Commedia in lingua

latina, di cui si riportano addirittura i

primi tre esametri:

Ultima regna canam fluvido contermina mundo,

Spiritibus que lata patent, que premia solvunt

Pro meritis cuiuscunque suis […]

e le dediche assolute dell’altre due canti-

che, Purgatorio e Paradiso, riservate dall’Alighieri

rispettivamente a Moroello II Malaspina,

marchese di Giovagallo, in Lunigiana, e

a Federigo II d’Aragona (detto anche III), re

di Sicilia. Si noti: quel Moroello è il medesimo

«vapor di Val di Magra» di Inf xxiv 145; il protagonista

della “Leggenda dei primi sette

canti dell’Inferno”; il destinatario dell’Epistola

IV dal Casentino; uno dei grandi protagonisti

degli Atti della Pace di Castelnuovo,

fratello di quella Manfredina Malaspina che

sappiamo sposare per procura nel 1285

nella chiesina di San Niccolò in Malnido di

Villafranca in Lunigiana un figlio spurio del

Conte Ugolino; è pure il terzo interlocutore

della Corrispondenza poetica con Dante e

Cino da Pistoia, accolta senza riserve nelle

Rime (cx-cxv).

Nel corso di oltre due secoli di esegesi, nessun

documento è stato così fortemente avversato,

fatto oggetto di critiche a tratti pesantissime,

come questo. Soltanto da pochi


43

decenni l’Epistola ha recuperato una sua

piena dignità grazie agli interventi di alcuni

esegeti tra i quali si segnalano i nomi di

Emilio Pasquini e dello scrivente.

Di certo il Boccaccio non aveva affatto bisogno

di confezionare falsi per onorare il suo

ammiratissimo Dante. Parliamo anche di un

cenobio che si è dimostrato appartenere

alla congregazione benedettina degli eremiti

pulsanesi quale dipendenza dell’abbazia

di San Michele degli Scalzi in Orticaria,

presso Pisa, una organizzazione religiosa

che vedeva operante in Santa Maria del

Trivio, nel pieno del dominio faggiolano, in

Appennino di Val di Para, un abate Federigo

di cui si documenta che fu fratello di Uguccione

della Faggiuola. Dunque aveva senso,

eccome, consegnare una copia dell’Inferno

proprio a quella comunità!

Emilio Pasquini, grande amico del Centro

Lunigianese di Studi Danteschi (CLSD), ebbe

a scrivere che l’Epistola di Ilaro «rappresenta

la sola fedele registrazione della più straordinaria

intervista che io conosca, per quei

secoli lontani»

Unico elemento negativo è la dedica del

Paradiso a Federigo d’Aragona, personaggio

a cui Dante augura addirittura la morte,

ma chi scrive ha dimostrato che di tutte le

citazioni che Dante fa di questo sovrano le

uniche a rappresentare delle autentiche invettive

sono solo quelle presenti nella terza

Cantica, per cui – essendo il foglio di Ilaro

databile al 1314, anno in cui Dante si mette

in viaggio alla volta della Francia (da cui il

celebre verso di Pur III «da Lerice a Turbìa»)

– il poeta fu certamente libero, in seguito,

di cambiare opinione. Esistono almeno due

passi che segnano decisamente l’autenticità

del documento. Ecco il primo: «Inutile

dare cibo da masticarsi in bocca ai lattanti».

Questa splendida risposta data al buon

frate Ilaro, che chiedeva spiegazione a Dante

circa la scrittura in volgare di una così

alta materia, non può più essere ricondotta

semplicisticamente ai breviari in uso nel XIV

secolo: nella mente di Dante in quel tempo

era già ben delineata non solo la struttura

allegorica di un Canto VIII del Purgatorio

quale Inno supremo alla Pace Universale

(da cui l’elogio assoluto dei Malaspina e

quindi la dedica a Moroello di Giovagallo),

ma pure la visione di una Commedia/Veltro

che avrebbe portato ovunque, «di villa in

villa», quasi ‘casa per casa’ – proprio perché

scritta in volgare – un rinnovato messaggio

di salvezza cristiana per l’intera umanità.

Ecco il secondo: «Pace, pace…», che è la prima

risposta data da Dante al frate quando

gli venne chiesto cosa cercasse. Nessun falsario

avrebbe mai potuto interpretare così

in profondità lo spirito di quella ‘Pax Dantis’

che il CLSD ha riconosciuto in generale nel

formidabile impianto del sistema di pensiero

dantesco e nella struttura del Canto VIII

del Purgatorio in particolare.

BIBLIOGRAFIA

GIORGIO PADOAN, Il progetto di poema paradisiaco: Vita Nuova, XLII (e l’Epistola di frate Ilaro), in Id, Il

lungo cammino del ‘Poema Sacro’ - Studi danteschi, Olschki, Firenze, 1993.

MIRCO MANUGUERRA, Dante e Santa Croce, su «Lunigiana Dantesca», 17 (2004), pp. 4-7, intervento presentato

al Convegno ‘Il Monastero di Santa Croce: una presenza antica ma sempre nuova’ (Monastero

del Corvo, 15 settembre 2001).

EMILIO PASQUINI, Vita di Dante, BUR, Milano, 2006, pp. 18-22.

MIRCO MANUGUERRA, L’Epistola di frate Ilaro - I - Ilmiolibro.it, 2013.


RIVIERA DEL LEVANTE

Vuoi essere il

primo a ricevere la

RIVISTA

DIGITALE?

Iscriviti alla nostra

NEWSLETTER!

Chi è dentro,

scoprirà la rivista

in anteprima!

SCAN ME - SIGN UP HERE - SCAN ME - ISCRIVITI QUI

Get EARLY ACCESS to

the DIGITAL MAGAZINE

Discover. 44

Experience. Live.


LA SPEZIA - Via V. Veneto, 75

Tel. +39 0187.502970

info@aebimmobiliare.it

LE PROPOSTE IN EVIDENZA

FABIANO (SP)

LA SPEZIA, PRIMA COLLINA (SP)

SEMINDIPENDENTE

In posizione collinare e panoramica, porzione di casa attualmente

adibita a locale commerciale, con possibilità di cambio d’uso.

Realizzare 2 app.ti con spazi esterni o abitazione unica con zona

giorno al P.T. con accesso a terrazza e zona notte al P. superiore

con uscite su terrazze abitabili.

In a hilly and panoramic position, a portion of the house currently

used as a commercial space, with the possibility of changing use.

Make 2 apartments with outdoor spaces or single dwelling with

living area on the ground floor with access to terrace and sleeping

area on the upper floor with exits on habitable terraces.

A.P.E.: G

LA SPEZIA (SP)

RIF. 1103

400.000

APPARTAMENTO

RIF. 1108

Prima collina a pochi passi dal centro, prestigioso appartamento

in palazzo storico, composto da: salone, cucina abitabile, 4 camere

e doppi servizi. Terrazzi panoramici con vista mare. Cantina e

ampia corte esterna carrabile con posti auto.

On the lower hillside, a short walk from the centre, prestigious flat

in a historic building, comprising: living room, kitchen, 4 bedrooms

and two bathrooms. Panoramic terraces with sea views. Cellar

and large courtyard with parking spaces.

A.P.E.: G

MONTEPERTICO (SP)

INFO IN AGENZIA

APPARTAMENTO

RIF. 1136

Centro/stazione, in bel palazzo restaurato, ampissimo appartamento

composto da ingresso, soggiorno, cucina abitabile, 3 camere,

bagno e ripostiglio.

Centre/station, in a beautiful restored building, very spacious flat comprising

entrance hall, living room, kitchen, 3 bedrooms, bathroom and

storage room.

A.P.E.: G

320.000

BIFAMILIARE

RIF. 1073

Porzione di bifamiliare terratetto: P.T. - ampio garage/taverna/

cantina. P.1°- ingresso, soggiorno, cucina, bagno, disimpegno in

zona notte con 2 camere e 2° servizio. Ampio sottotetto. Terrazza

panoramica mare! Giardino privato recintato con posti auto. Buone

rifiniture! Poss. acquistare porzione di bifamiliare adiacente.

Portion of a semi-detached terraced house: Ground floor - large garage/basement/cellar.

First floor - entrance hall, living room, kitchen,

bathroom, hallway leading to the sleeping area with 2 bedrooms and

a second bathroom. Large attic. Panoramic sea view terrace! Private

enclosed garden with parking spaces. Good quality finishes! Possibility

to purchase the adjacent portion of the semi-detached house.t

A.P.E.: G

INFO IN AGENZIA

45


46

agente immobiliare:

un Partner Strategico per vendere e comprare casa

Nell’intricato mondo del mercato immobiliare,

l’agente immobiliare si erge

come una figura cruciale per chi desidera

acquistare o vendere un immobile.

Non è solo un mediatore, ma un vero e

proprio consulente strategico: un alleato

indispensabile per raggiungere i propri

obiettivi in modo sicuro ed efficace.

Perché rivolgersi a

un’Agenzia Immobiliare?

L’acquisto o la vendita di un immobile

sono operazioni complesse che

richiedono esperienza, conoscenze

specifiche e competenze giuridiche e

commerciali. Ecco perché affidarsi a

un’agenzia immobiliare è fondamentale:

1. Valutazione corretta

Gli agenti immobiliari hanno accesso

a dati di mercato aggiornati e sono in

grado di effettuare valutazioni realistiche

basate su parametri oggettivi.

2. Rete di contatti

Un agente esperto dispone di una rete

consolidata di contatti, inclusi potenziali

acquirenti e venditori, oltre a professionisti

legali e finanziari. Questo

facilita notevolmente il processo di

compravendita.

3. Negoziazione professionale

La negoziazione è un’arte. Gli agenti

immobiliari sono formati per gestirla al

meglio, ottenendo condizioni ottimali

per i propri clienti.

4. Supporto legale e documentale

L’acquisto e la vendita di immobili

comportano formalità legali e una documentazione

complessa. Un agente

qualificato garantisce che tutto venga

gestito correttamente e nel rispetto

della normativa.

Le fasi fondamentali

della compravendita

Il processo di compravendita immobiliare

può essere suddiviso in diverse

fasi:

1. Analisi delle esigenze

Definite con chiarezza le vostre necessità

abitative o gli obiettivi di investimento.

2. Ricerca e selezione dell’agenzia

Scegliete con attenzione l’agenzia immobiliare

a cui affidarvi.


PROPERTY

47

3. Visite e valutazioni

Collaborando con l’agente, esplorerete le

proprietà disponibili sul mercato e potrete

richiedere valutazioni approfondite.

4. Trattative

Una volta individuata la proprietà ideale,

l’agente avvierà la fase di negoziazione

per ottenere le migliori condizioni.

5. Compilazione della

documentazione

Il passo finale prevede la revisione e la

formalizzazione dei contratti, sotto la supervisione

dell’agenzia.

Aspetti giuridici da conoscere

È importante considerare alcuni aspetti

normativi che regolano l’attività degli

agenti immobiliari.

Legge n. 39/1989

Regola l’attività delle agenzie immobiliari

in Italia, stabilendo l’obbligo di iscrizione

al ruolo degli agenti di affari in mediazione

e il possesso di requisiti morali e professionali

ben definiti.

Questi requisiti garantiscono che operino

nel settore solo professionisti preparati e

affidabili.

Art. 1754 del Codice Civile

Il contratto di mediazione deve essere

stipulato in forma scritta e può prevedere

oneri specifici, come la provvigione. È

fondamentale che ogni parte sia consapevole

delle condizioni contrattuali per

evitare contestazioni future.

Ogni parte deve agire nel rispetto della

buona fede, fondamento di ogni rapporto

contrattuale. L’agente, dal canto suo,

opera con la massima trasparenza, consapevole

delle responsabilità connesse

al proprio ruolo.

La Cassazione ha più volte ribadito che

l’agente immobiliare risponde non solo

in caso di dolo o colpa grave, ma anche

quando omette di svolgere con diligenza

e professionalità le proprie attività informative

nei confronti delle parti coinvolte

nella trattativa.

Come scegliere la giusta

Agenzia Immobiliare

Non tutte le agenzie immobiliari sono

uguali. Ecco alcuni elementi da valutare:

Formazione e certificazioni

Verificate che l’agente sia regolarmente

formato, iscritto alla Camera di Commercio

e titolare di polizza di responsabilità

civile obbligatoria per legge.

Esperienza e specializzazione

Assicuratevi che abbia esperienza nel

tipo di operazione che intendete realizzare:

acquisto, vendita o locazione.

Reputazione e notorietà

Consultate le recensioni online e chiedete

referenze. Un buon agente avrà

una reputazione solida nella community.

Trasparenza e disponibilità

L’agente deve dimostrare chiarezza

nelle comunicazioni e disponibilità nel

supporto.

È inoltre consigliabile verificare l’iscrizione

a una delle principali associazioni

nazionali di categoria.

Le associazioni, come FIMAA (Federazione

Italiana Mediatori Agenti d’Affari),

svolgono un ruolo fondamentale nel

garantire professionalità e tutela del

consumatore. Promuovono standard

elevati, formazione continua e pratiche

etiche tra i propri membri, contribuendo

a un mercato più trasparente

e affidabile. Inoltre, offrono strumenti di

supporto e assistenza legale agli iscritti,

aumentando così la protezione dei

clienti.

L’agente immobiliare non è semplicemente

un intermediario, ma un prezioso

alleato che, grazie alla propria esperienza

e competenza, può guidarvi in

ogni fase della compravendita.

Affidarsi a un professionista significa

avviare un percorso sicuro ed efficace

verso la realizzazione dei vostri progetti

e delle vostre ambizioni nel mondo immobiliare.

di Gianni Balducci

Presidente

F.I.M.A.A.

La Spezia


VEZZANO LIGURE (SP)

RIF. 1124

Posizione panoramica, casa indip.

con sogg., cucina con tinello,

2 camere, bagno + ampia

mansarda con bagno e taverna

finestrata cucina e bagno. Cantina,

ricovero attrezzi, box auto,

giardino. Da rimodernare.

VEZZANO LIGURE (SP)

RIF. 1125

Casa terratetto del borgo,

ristrutturata: scala d’ingresso,

sogg. con angolo cottura, disimp.,

camera matrimoniale,

bagno con doccia idro; P.1°

camera matrim., bagno + terrazza

panoramica di mq 30 c.a.

Posizione panoramica, casa

indip. con sogg., cucina con

tinello, 2 camere, bagno +

ampia mansarda con bagno

e taverna finestrata cucina e

bagno. Cantina, ricovero attrezzi,

box auto, giardino. Da

rimodernare.

Casa terratetto del borgo,

ristrutturata: scala d’ingresso,

sogg. con angolo cottura, disimp.,

camera matrimoniale,

bagno con doccia idro; P.1°

camera matrim., bagno +

terrazza panoramica di mq

30 c.a.

A.P.E.: G

330.000

A.P.E.: G

280.000

LA SPEZIA (SP)

A.P.E.: G

LERICI (SP) RIF. 1100 AMEGLIA (SP)

RIF. 1119

All’inizio della strada che porta

a Tellaro, app.to in condominio

recintato, al P.1° di stabile con

ascensore: ingr., cucina abit.,

ampia sala vista mare, 2 camere

da letto, bagno. Termoautonomo.

Posti auto condominiali.

At the beginning of the road leading

to Tellaro, flat in a gated condominium,

on the 1 st floor of a building

with lift: entrance hall, kitchen, large

living room with sea view, 2 bedrooms,

bathroom. Independent heating.

Condominium parking spaces.

Tra mare e monti,

casa indipendente

composta da 3 ampi

appartamenti di 4 e

5 vani. Giardino recintato

e posti auto.

Nestled between

the sea and the

mountains, an independent

house comprising

3 spacious

apartments with 4

and 5 rooms. Enclosed

garden and private

parking spaces.

€ 395.000 A.P.E.: G

€ 320.000 tr.

LA SPEZIA CENTRO (SP)

A.P.E.: G

In stabile con asc., app.to al

P.4° composto da ingr., sogg.

con angolo cottura, camera

matrimoniale, bagno e rip.

1 balcone. Completamente

ristrutturato, ottimamente rifinito.

Termoautonomo.

In a building with lift, 4th floor

apartment comprising entrance

hall, living room with

kitchenette, double bedroom,

bathroom and storage

room. 1 balcony. Completely

renovated, beautifully finished.

Independent heating.

RIF. 1079 MARINA DI CARRARA (MS)

RIF. 1081

Centralissimo appartamento

posto al P.3° di stabile

con ascensore, composto

da ingresso, soggiorno, cucina,

2 camere, bagno e ripostiglio.

2 balconi. Cantina

di proprietà.

Very central apartment on

the 3° floor of a building

with lift, comprising entrance

hall, living room, kitchen,

two bedrooms, bathroom

and closet. Two balconies.

Owned cellar.

€ 190.000 A.P.E.: G

€ 198.000

48


LA SPEZIA - Via V. Veneto, 75

Tel. +39 0187.502970 • info@aebimmobiliare.it

LA SPEZIA (SP)

RIF. 1117

Zona Ospedale, ampio appartamento

composto da

5 vani + doppi servizi. Ristrutturato,

abitabile subito.

Completa la proprietà cantina

al piano terra. Possibilità

di posto auto.

LA SPEZIA (SP)

RIF. 1118

In zona comoda

al centro, appartamento

abitabile

subito composto

da 5 ampi vani +

balconi.

Zona Ospedale, ampio appartamento

composto da

5 vani + doppi servizi. Ristrutturato,

abitabile subito.

Completa la proprietà cantina

al piano terra. Possibilità

di posto auto.

In a convenient

location close to

the town centre,

immediately habitable

apartment

comprising 5 spacious

rooms, plus

balconies.

A.P.E.: G

270.000

A.P.E.: G

235.000

MIGLIARINA (SP)

A.P.E.: G

Ampio appartamento al P.4°

di stabile con ascensore,

composto da: soggiorno con

balcone, cucina abitabile, 2

camere matrimoniali di cui

una con balcone, bagno e

ripostiglio.

Spacious apartment on the

4th floor of a building with

lift, comprising: living room

with balcony, eat-in kitchen,

two double bedrooms, one

with balcony, bathroom and

storage room.

RIF. 1112 LA SPEZIA CENTRO (SP)

RIF. 1099

2 luminosissimi app.ti molto

ben rifiniti, entrambi di 3 vani

+ servizio con 1 balcone, attualmente

adibiti a struttura

ricettiva, con la poss. di essere

facilmente uniti in un’unica unità

immobiliare di ampia metratura.

2 very bright, very well-finished

apt, both with 3 rooms + a service

area with 1 balcony, currently

used as a accommodation

facility, with the possibility

of being easily combined into a

single large-square-meter real

estate unit.

€ 230.000 A.P.E.: G

€ 330.000

LA SPEZIA (SP)

LOC. MONTALBANO (SP)

RIF. 1072

Nelle colline della città, panoramicissima

casa indip. su 2

livelli. Composta da salone

con camino, locale cantina

al P.T. Accesso autonomo al

P.Sup con salone, 3 camere e

2 servizi. Spazio esterno.

In the hills of the city, panoramic

detached house on 2 levels.

Consisting of living room

with fireplace, cellar room on

the ground floor. Independent

access to the upper floor with

lounge, 3 bedrooms and 2

bathrooms. Outdoor area.

FOSSITERMI (SP)

RIF. 1050

In palazzo d’epoca

appartamento al P.1°,

ben rifinito, abitabile

subito, composto da

ingresso-soggiorno,

cucina abitabile, 2

camere e bagno.

In ancient building

flat on 1st floor, well

finished, immediately

habitable, comprising

entrance hall,

living room, kitchen,

2 bedrooms and bathroom.

A.P.E.: G € 540.000 A.P.E.: G

€ 137.000

49


VENDITE

laspeziamagazine.it/property

50

LA SPEZIA

appartamenti

RIF. 1114 LA SPEZIA CENTRA-

LISSIMA - Appartamento di mq

220 c.a. panoramico, al P.ultimo

con terrazzza abitabile di mq 120.

Box auto. Euro 870.000 - AeB IM-

MOBILIARE • Tel. 0187502970 •

info@aebimmobiliare.it

RIF. 1115 LA SPEZIA - Vicinanze

parco della Maggiolina,appartamento

di 4 vani + 2 balconi. Ristrutturato.

Euro 250.000 - AeB

IMMOBILIARE • Tel. 0187502970 •

info@aebimmobiliare.it

RIF. 1109 CANALETTO - Bilocale

ristrutturato. Abitabile subito. Euro

129.000 - AeB IMMOBILIARE • Tel.

0187502970 • info@aebimmobiliare.it

Rif. 1229 VIC. LA MAGGIOLINA

- In stabile moderno VANI 4/5, con

3 balconi, posto al piano 2: corridoio,

sala con disimp., cucina, 3

camere, servzio, Poss. 2° servizio.

Ristrutturato. Con ottime finiture.

Con cantina. Da adibire ad uso abitazione

o uso studio. Euro 205.000

tratt. AGENZIA IMMOBILIARE TIR-

RENIA • Tel. 0187.739225 • imm.

tirreniasp@gmail.com

Rif. 1585 ADIAC P. ZZA EU-

ROPA - In stabile antico, vani 6

con doppi servzi. Superficie mq.

170 c.a, un lungo balcone. Da riordinare.

P. 3 con ascensore. Euro

310.000 tratt. AGENZIA IMMOBI-

LIARE TIRRENIA • Tel. 0187.739225

• imm.tirreniasp@gmail.com

Rif. 1229 VIC. LA MAGGIOLINA

- C.so Nazionale, in stabile moderno

VANI 5 ed accessori: corridoio,

sala con disimp., cucina, 3 camere,

servzio, Poss. 2° servizio. Annessi

3 balconi. Ristrutturato. Con ottime

finiture. Con cantina. Da adibire ad

uso abitazione o uso studio. Euro

205.000 tratt. AGENZIA IMMOBI-

LIARE TIRRENIA • Tel. 0187.739225

• imm.tirreniasp@gmail.com

Rif. 1276 LA CHIAPPA - Ottimo

anche uso investimento. Anche

ammobiliato. Con ottima rendita

mensile, così suddiviso:sala-cucina

open, camera, servizio. Scala

interna x accedere ad una cameramansardata

2 balconi P. 3° ed Ultimo.

No ascensore. Ristrutturato

e molto accogliente. Libero. Euro

110.000 tratt. AGENZIA IMMOBI-

LIARE TIRRENIA • Tel. 0187.739225

• imm.tirreniasp@gmail.com

Rif. 1253 LA CHIAPPA - In palazzotto

stile Liberty, VANI 3,5 così

composto: sala-cucina open space,

camera, servizio, scala interna

x accedere a camera mansardato,

2 balconi. Ristrutturato. Liberabile

in 6 mesi oppure Locato. OTTIMO

USO INVESTIMENTO. P. 3° ed ultimo

senza ascensore. Euro 110.000

tratt. AGENZIA IMMOBILIARE TIR-

RENIA • Tel. 0187.739225 • imm.

tirreniasp@gmail.com

1178 ADIAC. OSPEDALE - In

stabile moderno vani 4 ed accessori:

entrata, sala con balconata,

cucinotto con finestra. 2 camere di

cui una con cabina armadi, ampio

servizio e ripostiglio. Ristrutturato:

parquet, finestre pvc vetri doppi,

bagno con cabina doccia, cucina

nuova ammobiliata. 2 balconi. Al

P.6° con ascensore. Euro 200.000.

AGENZIA IMMOBILIARE TIRRENIA

• Tel. 0187.739225 • imm.tirreniasp@gmail.com

1026 MONTEPERTICO BASSO -

In stabile recente, posizione defilata,

app.to con entrata indipendente:

saletta con ang. cottura open space,

camera e bagno.Terrazza d’entrata

attrezzata e giardino sul retro.

Arredato. Abitabile subito. Euro

130.000 tratt. AGENZIA IMMOBI-

LIARE TIRRENIA • Tel. 0187.739225

• imm.tirreniasp@gmail.com

1293 MAZZETTA - In casa a 2

piani bifamiliare di nuova costruzione,

mai abitata, si vende il Piano

Terra: sala, cucina, 2 camere ed

accessori. Ingresso indip., taverna

doppia di mq 30 c.a. e giardino

di proprietà. 2 posti auto. Euro

305.000. AGENZIA IMMOBILIARE

TIRRENIA • Tel. 0187.739225 •

imm.tirreniasp@gmail.com

1359 BUONVIAGGIO - In terreno

di mq. 2.500 circa, possibilità

di edificare mq. 529 circa: progetto

approvato per VILLA BIFAMILIA-

RE. INFO IN AGENZIA. AGENZIA

IMMOBILIARE TIRRENIA • Tel.

0187.739225 • imm.tirreniasp@

gmail.com

1021 CAROZZO - Esposta completamente

sul mare! Metà villa bifamiliare

circondata da splendido

giardino con entrata indip. (Adiac.

solo da un lato con altra) superficie

mq. 240 c.a a 3 piani composta di:

bilocale + ampio app.to di salone,

cucina, 6 camere e 4 servizi. INFO

IN AGENZIA. AGENZIA IMMOBI-

LIARE TIRRENIA • Tel. 0187.739225

• imm.tirreniasp@gmail.com

1339 MAZZETTA - In casa a 2

piani bifamiliare di nuova costruzione,

mai abitata, si vende il Piano

Superiore: sala, cucina, 2 camere

+ camera soppalcata. Terrazza di

mq. 80 c.a. Nuove finiture di lusso.

2 posti auto scoperti. Alta classe

energetica. Euro 305.000. AGEN-

ZIA IMMOBILIARE TIRRENIA • Tel.

0187.739225 • imm.tirreniasp@

gmail.com

1001 MAZZETTA - In moderno

stabile con facciata ripristinata,

vani 4 ed acc.: sala, cucina, 2 camere,

servizio ed ampio rip. Buone

condizioni. Pavim. in monocottura,

finestre rifatte con vetri doppi. 2

Balconi.Termoauto. P.1° con asc.

Libero in un anno. Euro 175.000

tratt. AGENZIA IMMOBILIARE TIR-

RENIA • Tel. 0187.739225 • imm.

tirreniasp@gmail.com

000 MONTEPERTICO BASSO -

In moderna palazzina alloggio su 2

piani: al piano inferiore: sala, cucina,

3 camere, servizio e 1 balcone;

al piano superiore: soppalco di mq.

45 c.a. Seminuove finiture interne.

A parte possibilità di box ad Euro

35.000 e posto auto scoperto ad

Euro 15.000. Euro 340.000 tratt.

AGENZIA IMMOBILIARE TIRRENIA

• Tel. 0187.739225 • imm.tirreniasp@gmail.com

1352 CENTRO STORICO - A po-


laspeziamagazine.it/property

chi passi dal centro, ma immersa

nel verde, prestigiosa villa a 2 piani

di mq.175 c.a ogni piano + mansarda.

Cantina e 4 p.auto scoperti.

Circondata da meraviglioso giardino.

Stile "unico". Necessita di alcuni

lavori di ripristino. Euro 360.000

tratt. AGENZIA IMMOBILIARE TIR-

RENIA • Tel. 0187.739225 • imm.

tirreniasp@gmail.com

PROVINCIA SP

appartamenti

RIF. 1120 CEPARANA CEN-

TRO - Appartamento di 3,5 vani

+ balcone. Ottime rifiniture! Euro

123.000 - AeB IMMOBILIARE • Tel.

0187502970 • info@aebimmobiliare.it

1100 COMUNE DI LERICI - Panoramicissimo

appartamento

composto da ingresso, cucina

abitabile, ampia sala con stupenda

vista mare, due camere , bagno.

Termoautonomo. Posto auto

condominiale. Euro 430.000 - AeB

IMMOBILIARE • Tel. 0187502970 •

info@aebimmobiliare.it

1291 CEPARANA - In palazzo

d'epoca luminoso, arioso e

soleggiato, vani 5 ed accessori:

corridoio, sala, cucina, 3 camere,

VENDITE / COMMERCIALI

servizio. Lunga balconata ed altro

balcone ristrutturato. Al P.Alto

senza ascensore. Termoautonomo.Euro

175.000 tratt. AGENZIA

IMMOBILIARE TIRRENIA • Tel.

0187.739225 • imm.tirreniasp@

gmail.com

PROVINCIA MS

appartamenti

RIF. 9575 CARRARA - Vicinanze

centro, appartamento di 4 vani

+ servizio e balconi. Libero e abitabile

subito. Euro 145.000 - AeB

IMMOBILIARE • Tel. 0187502970 •

info@aebimmobiliare.it

LA SPEZIA

fondi commerciali

RIF. 1107 BRAGARINA - In posizione

di forte passaggio veicolare e

pedonale, ampio locale commerciale

divisibile in 2 unità. Euro 340.000 -

AeB IMMOBILIARE • Tel. 0187502970

• info@aebimmobiliare.it

RIF. 1106 LA SCORZA - Finestratissimo

fondo commerciale di

mq 60 c.a. composto da 2 locali +

cucina + bagno con antibagno e locale

ripostiglio. Euro 85.000 - AeB

IMMOBILIARE • Tel. 0187502970 •

info@aebimmobiliare.it

RIF. 1105 ZONA OSPEDA-

LE - Fondo commerciale di mq 50

c.a. con bagno e ripostiglio Euro

120.000 - AeB IMMOBILIARE • Tel.

0187502970 • info@aebimmobiliare.it

affitti

RIF. 118 LA SPEZIA - Vicinanze

Piazza del Mercato, fondo commerciale

di mq 70 c.a. con soppalco.

Euro 1.000 mensili. - AeB

IMMOBILIARE • Tel. 0187502970 •

info@aebimmobiliare.it

RIF. 108 MAZZETTA - Vicinanze

centro Kennedy, fondo commerciale

di mq 70 c.a. in ordine. Ampio vano

d'ingresso, cucina e bagno. Canna

fumaria. Euro 500 mensili. - AeB

IMMOBILIARE • Tel. 0187502970 •

info@aebimmobiliare.it

51


IMMOBILIARE

TIRRENIA

di Novelli Mara & Monica

LA SPEZIA, CENTRO (SP)

CANALETTO (SP)

APPARTAMENTO

In stabile antico e prestigioso apt mq.130 c.a: salone doppio,

studio, cucina con dispensa, altra camera e 2 serv. Possibilità

terza camera. Ristritturato. Aria condizionata e allarme.

2 Balconi. Termoauto. Esp. angolare. P. 4° con ascensore.

A.P.E.: G

RIF. 1362 APPARTAMENTO

RIF. 1353

In stabile con facciata ripristinata vani 4 ed accessori: sala,

cucina, 2 camere e servizio. Un balcone. In ordine internamente.

Termoautonomo. Ottimo come investimento con

buona rendita mensile. Liberabile. P.3° senza ascensore.

€ 410.000 tr. A.P.E.: G

€ 130.000 tr.

LA SPEZIA, CENTRO STORICO (SP)

ADIAC. OSPEDALE (SP)

LA SPEZIA (SP)

APPARTAMENTO

RIF. 1135

Dopo Piazza Cavour, in stabile d’epoca, apt di vani 5 ed

accessori: sala, cucina, 3 camere, servizio e ripostiglio.

Due balconi. Da ristrutturare. Accesso all’ascensore senza

barriere architettoniche. Termoautonomo. P.1° con asc.

A.P.E.: G

APPARTAMENTO

RIF. 1178

In stabile moderno vani 4 ed accessori: entrata, sala con

balconata, cucinotto con finestra. 2 camere di cui una con

cabina armadi, ampio servizio e ripostiglio. Ristrutturato:

parquet, finestre pvc vetri doppi, bagno con cabina doccia,

cucina nuova ammobiliata. 2 balconi. Al P.6° con ascensore.

€ 210.000 tr. A.P.E.: G

€ 200.000 tr.

CENTRO STORICO (SP)

ADIAC. OSPEDALE (SP)

APPARTAMENTO

RIF. 1352

In palazzo d’epoca luminoso, arioso e soleggiato, vani

5 ed accessori così composto: corridoio, sala, cucina, 3

camere, servizi. Lunga balconata ed altro balcone. Ristrutturato.

Piano alto. Termoautonomo.

A.P.E.: G

175.000 tr.

APPARTAMENTO

RIF. 1585

In stabile antico, decoroso appartamento di vani 6 e doppi

servizi, di superficie 170 mq. c.a, dotato di un balcone

d’angolo. Termoautonomo. Al P.3° con ascensore.

A.P.E.: G

310.000 tr.

52


LA SPEZIA (SP) - Via Veneto, 82

Tel. +39 0187.739225 / 770870 • Fax +39 0187.770870

imm.tirreniasp@gmail.com

LA SPEZIA, CENTRO STORICO (SP)

MONTEPERTICO BASSO (SP)

APPARTAMENTO

RIF. 1360

Lato stazione, appartamento di vani 5 ed accessori: ingresso,

soggiorno, cucina, 3 camere e servizio. Due balconi

di cui uno affacciato su Corso Cavour. Abitabile. P.2°.

APPARTAMENTO

RIF. 1026

In stabile recente, posizione defilata, app.to con entrata indipendente:

saletta con ang. cottura open space, camera

e bagno.Terrazza d’entrata attrezzata e giardino sul retro.

Arredato. Abitabile subito.

A.P.E.: G

235.000 tr.

A.P.E.: G

130.000 tr.

MAZZETTA (SP)

CEPARANA (SP)

LA SPEZIA (SP)

APPARTAMENTO

In moderno stabile con facciata ripristinata, vani 4 ed acc.:

sala, cucina, 2 camere, servizio ed ampio rip. Buone condizioni.

Pavim. in monocottura, finestre rifatte con vetri doppi. 2

Balconi.Termoauto. P.1° con asc. Libero in un anno.

RIF. 1001 VILLA

RIF. 1291

A pochi passi dal centro, ma immersa nel verde, prestigiosa

villa a 2 piani di mq.175 c.a ogni piano + mansarda. Cantina

e 4 p.auto scoperti. Circondata da meraviglioso giardino. Stile

“unico”. Necessita di alcuni lavori di ripristino.

A.P.E.: G 192,61

175.000 tr. A.P.E.: ESENTE

360.000 tr.

LA CHIAPPA (SP)

MAZZETTA (SP)

APPARTAMENTO

RIF. 1253

In palazzina stile liberty, vani 3,5: sala-cucina open space, camera,

servizio scala interna per accedere a camera mansardato.

Ristrutturato. Termoaut. 2 balconi. Anche ammobiliato. Al

piano 3° ed ultimo. Ottimo uso investimento.

APPARTAMENTO

RIF. 1339

In casa a 2 piani bifamiliare di nuova costruzione, mai abitata,

si vende il Piano Superiore: sala, cucina, 2 camere +

camera soppalcata. Terrazza di mq. 80 c.a. Nuove finiture di

lusso. 2 posti auto scoperti. Alta classe energetica.

A.P.E.: G

110.000 tr.

A.P.E.: B

305.000 tr.

53


FELIX AUREA DOMUS

CARRARA (MS)

RIF. A 382

Località Stadio

Appartamento al piano

rialzato di mq. 80, in

ottime condizioni.

Composto da: soggiorno,

cucina, 2 camere,

bagno ripostiglio, cantina

e posto auto in cortile

condominiale.

APPARTAMENTO

A.P.E.: G

130.000

MARINELLA DI SARZANA (SP)

APPARTAMENTO

AMEGLIA (SP)

RIF. A374

Nel borgo di Ameglia, app.to ristrutturato finemente. Composto

da soggiorno con camino, cucinotto, camera, stanza armadi,

bagno con vasca e doccia. Travi a vista, finestra panoramica.

A.P.E.: G

APPARTAMENTO

€ 170.000 A.P.E.: G

FOSDINOVO (MS)

RIF. A274

Appartamento con vista panoramica su mare e monti, entrata

indipendente, mq. 100, composto di soggiorno con

cucinotto, 3 camere, 2 bagni, balconata panoramica, giardino

mq. 250, 2 cantine. L'appartamento va rivisto.

220.000

LA SPEZIA (SP)

RIF. A 380

Appartamento in via G. Cappellini,

ottimo investimento per la

vicinanza a Via del Prione ed alla

stazione ferroviaria.

L’appartamento è di circa mq.105

con 2 ingressi, al 1° piano, composto

da soggiorno, 3 camere,

cucina abitabile, bagno, balcone.

Termoautonomo. L’appartamento

attualmente è locato. Necessita

di lavori di riordino.

APPARTAMENTO

A.P.E.: G

145.000

54


MARINELLA DI SARZANA (SP)

Via Litoraneo, 35

Tel. +39 0187 649535 • Mob. +39 338 9790361

grassiclaudio.immobiliare@gmail.com

CASTELNUOVO MAGRA, LOC. MOLICCIARA (SP)

FIUMARETTA (SP)

SEMINDIPENDENTE

Loc. Molicciara - Semindipendente in buone condizioni,

composta da soggiorno, cucina, 2 camere, bagno, box

auto e corte privata.

A.P.E.: G

RIF. A 375

APPARTAMENTO

RIF. A 337

Appartamento semindipendente, semi nuovo. Due livelli:

piano terra: soggiorno, angolo cottura, camera matrimoniale,

bagno; Piano seminterrato: 2 camere con finestra,

bagno, lavanderia. Sul fronte dello stabile vi è il posto auto

in corte interna, sul retro vi è un giardino.

€ 155.000 A.P.E.: G

€ 270.000

MARINELLA DI SARZANA (SP)

RIF. A 381

Appartamento al piano

1° di mq. 80 completo

di giardino.

Composto da soggiorno,

cucina, 2 camere,

1 cameretta, bagno, 2

ampi balconi.

L’appartamento necessita

di lavori di riordino.

MARINELLA DI SARZANA (SP)

APPARTAMENTO

A.P.E.: G € 220.000

Viale XX Settembre, 63 - Carrara (MS) / Viale Litoraneo, 35 - Marinella di Sarzana (SP)

Tel. +39 0585.248471 - gestionicondominialiintegrate@gmail.com

55


NEL CUORE

DELL'ITALIA

Scegli i nostri prodotti

di alta qualità e regalati una

Pasqua

tutta da gustare!

Assaggia la primavera

con le linguine

INGREDIENTI:

Pasta - 180 g

Polipetti - 400 gr.

Acciughe sott’olio

Capperi

Aglio e prezzemolo

Vino bianco

PROCEDIMENTO

Soffriggi l’aglio in una pentola, poi unisci i

polipetti. Sfuma con vino bianco, aggiungi

la salsa di datterini e cuoci a fuoco basso

per 35–40 minuti. Nel frattempo lessa la

pasta e scolala 1 minuto prima del tempo

indicato. Trasferiscila nella pentola con i

polipetti e termina la cottura mescolando

bene. Completa con un filo d’olio a crudo e

prezzemolo tritato.

Buona

Pasqua

56

MONEGLIA (GE)

Corso L. Longhi, 9

(+39) 0185.451484

LEVANTO (SP)

Via San Rocco, 5 - (+39) 0187.807111

crailevanto@libero.it


Via Martiri della Libertà, 20 - Levanto (SP)

Tel. +39 0187.801590

Da noi i migliori

prodotti del

territorio

MORE

INFO

We offer

the best

local products

Sfoglia il

volantino

Tramonto Catalano

Scopri la

ricetta

TUTTI I GIORNI ORARIO CONTINUATO DOMENICA 08.30 - 13.00

NON STOP OPENING HOURS SUNDAY 08.30 A.M. - 01.00 P.M.

57

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!