latino latinità regole grammaticali traduzione ... - Il saturatore
latino latinità regole grammaticali traduzione ... - Il saturatore
latino latinità regole grammaticali traduzione ... - Il saturatore
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
{1COMMENTARIORVM BELLI GALLICI}1<br />
praestarent<br />
1.2.3 totius Galliae imperio potiri. Id hoc facilius iis persuasit,<br />
quod undique loci natura Helvetii continentur: una ex<br />
parte flumine Rheno latissimo atque altissimo, qui agrum<br />
Helvetium a Germanis dividit, altera ex parte monte<br />
Iura altissimo, qui est inter<br />
Sequanos et Helvetios, tertia<br />
lacu Lemanno et flumine Rhodano, qui provinciam<br />
1.2.4 nostram ab Helvetiis dividit. His rebus fiebat ut et minus fiebat ut... vagarentur...<br />
possent<br />
late vagarentur et minus facile finitimis bellum inferre<br />
possent; qua ex parte homines bellandi cupidi magno<br />
1.2.5 dolore adficiebantur. Pro multitudine autem hominum et<br />
pro gloria belli atque fortitudinis angustos se fines habere arbitrabantur se habere<br />
angustos fines<br />
arbitrabantur, qui in longitudinem milia passuum ccxl,<br />
in latitudinem clxxx patebant.<br />
TRADUZIONE 1.2.1 - 1.2.5<br />
1.3.1 His rebus adducti et auctoritate Orgetorigis<br />
permoti constituerunt ea quae ad proficiscendum pertinerent<br />
comparare, iumentorum et carrorum quam maximum<br />
numerum coemere, sementes quam maximas<br />
facere, ut in itinere copia frumenti suppeteret, cum proximis<br />
1.3.2 civitatibus pacem et amicitiam confirmare. Ad eas<br />
res conficiendas biennium sibi satis esse duxerunt, in ad eas res conficiendas<br />
tertium annum profectionem lege confirmant. Ad eas res<br />
1.3.3 conficiendas Orgetorix deligitur. Is sibi legationem ad civitates<br />
1.3.4 suscepit. in eo itinere persuadet Castico Cataman-<br />
taloedis filio Sequano, cuius pater regnum in Sequanis<br />
multos annos obtinuerat et ab senatu populi Romani<br />
amicus appellatus erat, ut regnum in civitate sua occuparet, persuadet... ut... occuparet<br />
1.3.5 quod pater ante habuerat; itemque Dumnorigi<br />
Haeduo, fratri Diviciaci, qui eo tempore principatum in<br />
civitate obtinebat ac maxime plebi acceptus erat, ut<br />
idem conaretur persuadet eique filiam suam in matrimonium<br />
1.3.6 dat. Perfacile factu esse illis probat conata perficere perfacile factu<br />
propterea quod ipse suae civitatis imperium obtenturus propterea quod...<br />
obtenturus esset<br />
1.3.7 esset: non esse dubium, quin totius Galliae plurimum non esse dubium quin...<br />
possent<br />
Helvetii possent; se suis copiis suoque exercitu illis regna<br />
file:///Y|/News/Letteratura/!GrammaticaLatina-CyberLatinus/auctores/1commentariorvm_belli_gallici1.htm (2 di 26)15/03/2005 0.59.47