12.01.2013 Views

ljp jp c - Piemunteis.it

ljp jp c - Piemunteis.it

ljp jp c - Piemunteis.it

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

£ l j p j p c « ì > i c c<br />

À & S E I S Ì D T « ! L V 1 1 •<br />

cotta■<br />

T A V O L A D E L L E A B B R E V I A T U R E<br />

ujate<br />

IN QUESTA RISTAMPA<br />

N. G li Artìcoli che si riscontrano in questa segnati con un asterisco * come<br />

a l verbo A b . v t ù sono soltanto aggiunte a d Articoli già compresi nel Dizionario.<br />

Dig<strong>it</strong>ized by


AB<br />

À<br />

! od ah ! esclamazione di sorpresa o di convenzione , o loro si fram m ette m ediante<br />

ammirazione ; ah! ih ! deli ! a h ! oh !■ ah ! notin e; a b b e llim e n to , a d o rn a m e n to , fioretto,<br />

Ito ! holas !<br />

m elos o rn a m en tim i, b ro d erie , agrém ent.<br />

Ababièsse , V. Aquacèsse.<br />

A b<strong>it</strong>abil, add. che può-essere ab<strong>it</strong>ato-, a -<br />

A bada, nella frase ini a bada , V . T n ì. b<strong>it</strong>abile , h a b <strong>it</strong>a b ilis , h a b <strong>it</strong>a b le , logeable<br />

Ab ai è , a la lie , fig. ingannare con fasto o (p arlan d o si d i casa) .<br />

splendide apparenze; abbagliare, m enlis o cu - Ab<strong>it</strong>akt , p a rt. o sost. che. a b <strong>it</strong>a in un<br />

los perstringere , éblouir. A b a jè , per far luogo; a b <strong>it</strong>a to re , a b <strong>it</strong>a n te , incoia, luib<strong>it</strong>alor<br />

la vóce del cane -, a b b a ja re , latrare ecc. ( .se in u n a.casa ) , lia b jta n t<br />

Y. B aolè.<br />

Ab<strong>it</strong>ò , voce usata nel p roverbio V ab<strong>it</strong>ò<br />

Abassamest , r abbassare ; abbassamento , non f a il m onacò , tratto tal quale d a ll'<strong>it</strong>a ­<br />

depress<strong>it</strong>i , abaissement. À b a ssa m e n t, fig. lia n o , barba non fa c <strong>it</strong> p h ilo so p h iim , l ’h ab <strong>it</strong><br />

umiliazione, avvilimento, abjeciio, hum ilia­ ne fa<strong>it</strong> pas le m oine.<br />

tion , ravalement.<br />

Ab<strong>it</strong>udine , sost- inclinazione a c q u i e t a col­<br />

Abassìa , benefìzio ecclesiastico , il t<strong>it</strong>olare l’uso, assuefazione, a b <strong>it</strong>u d in e , a b <strong>it</strong>o , hab<strong>it</strong>us,<br />

£el quale ha il nome di abate ; ' abazia , h a h <strong>it</strong>u d e .<br />

abbalis beneficium, abbaye.<br />

Ab<strong>it</strong>uèsse , v. n . V. Coslnmèsse.<br />

Abate , al ere , v. att. demolire , mandare<br />

a terra, distruggere , abbattere , sternere ,<br />

. Abji'iia , a b jiu a ssio ii, p ubblica rinunzia ad<br />

una religione falsa ; r<strong>it</strong>rattazione , a b ju ra -<br />

evertere , '¿liniere , destrucre , abattre , ren­ zione , erroris ejuratio , ab ju ratio u .<br />

verser , mettre à b a s , démolir. A b a te fig. Actussiofl, cerem onia religiosa che consiste<br />

indebolire , avvilire , affliggere, prosternare, in u n a leggiera lav atu ra; e dicesi prin cip al­<br />

afflicene, abattre :, affliger , accabler. A batse m ente di q u ella che fa il sacerdote* nella<br />

ani (j iaicaduH , incontrarsi con alcuno., im ­ Messa dopo la com unione ; -ab lu zio n e, a b -<br />

battersi in alcuno, occorrere , in aliqiiem latio , ¿olio , ab lu lio n . ...................<br />

incedere , rencontrer quelqu'un se trouver * A boca jd u lrta , m odo avverb. senza far<br />

par hasard. ’<br />

m o tto , senza fiatare, silen d o , sans m o t d ire.<br />

* Abatù , part, d’ A bate , Y. il Verbo ( in A boca d u e lla , fig. estatico, incantato, a tto ­<br />

quest’app, ). A batii , fig. fiacco , indebol<strong>it</strong>o-, n<strong>it</strong>o, stnpefaclus, allon<strong>it</strong>us, ébalii, to u té to u n é .<br />

fru c lu s , languidus , d e b il<strong>it</strong>a tili , faible , af­ Abocament, sost. l ’accozzarsi delle persone<br />

faibli. A b à <strong>it</strong>ij ■purè' fig. costernato, sbigott<strong>it</strong>o^ per parlare insieme ; conferenza, abbocca­<br />

affl<strong>it</strong>to, mcerdre fr a c tu s , consterné-, a battu , mento , coagrxssus, entrevue.<br />

affligé. ; Abolissio» , abro g a ssio ii, l ’atto d ’ a n n u l­<br />

Abdicatari, add. ch'e rinunciò alla corona; lare u na legge od una pratica ; abolizione ,<br />

qu i se im p e rio a b d ic a v il, abdicatane. abrogazione, a b o l<strong>it</strong>io , a b ro g a tio , abol<strong>it</strong>ion ,<br />

- Abecedari , sost. maestro che insegna a ab olisseinent , abrogatim i.<br />

leggere , magister elententarius , maître d’é­ Abominaba , add. degno d ’a b b o m in io , decole<br />

pour le premier âge. A b eced a ri, pianta testa b ile, ab b o m in ev o le, abboni in ab ile; abo­<br />

annuale di sapore piccante , usata nelle m in a n d i^ , a b o m in a b le , detestable. A b o m i­<br />

Cucine; abecedano, spilanlhus oleracea, spi- n a b ile pessim o, cattiv issim o , p e ssim u s, trèslanthe<br />

des jardiniers , cresson de para. m auvais , d etestab le.<br />

A bei x’Ôch , modo. avv. V. P ock avv.<br />

A b o m i n a s s i o ñ , s o s t . o d i o , d e t e s t a z i o n e , a b -<br />

Abeumemt , sost l’ atto di far b e lla -u n a b o m i n a z i o n e , abom inatio , d etesta tio , a b o -<br />

'cosa; o la rosa stessa, che ue fa bella Un’a l- m i n a t i o n . A bom inassioñ., c o s a a b b o m i n e v o l e ,<br />

trj; abh^lliuieuto. Ornamento, orn a in pntu m , res e x e c r a n d a , a b o m i n a t i o n .<br />

dec<strong>it</strong>i, èiiibèllissement. A b e lim e n l, t di m u- A bomihè, v . a t t . d e t e s t a r e , a v e r e i n o d i o ,<br />

wcà, Ornarne n to d e lla melodia musicale , il a b b o m i n a r e , e x e e r a r i, d e te s ta rti a v o i r eu<br />

tyutle 'si'segaa sopra le note con caratteri- di h o r r e u r , a v o i r , e n a b o m i n a t k > * *<br />

AB<br />

Dig<strong>it</strong>ized by Vj O O Q lC


Abo » i , part. di abonè V. il verbo (in ,<br />

quest'anp. ) Abotuz, od abon&to, come sost.<br />

colui tlìe ha fatto accordo per avere ingresso<br />

in teatro, libri, musica, ecc.; associato. . . .<br />

abonné.<br />

Abosa.mest , convenzione per cui si dà o<br />

promette un prezzo fisso o proporzionale per<br />

una cosa futura progressiva od incerta ( V.<br />

Abonè in quest’ app. ) ; associazione , appalto<br />

; incerti a<strong>it</strong>i futuri seti progredientis juris<br />

ven d<strong>it</strong>io , abonnement. Abonament , . prezzo<br />

d’ associazione, pretium Juluri juris vel incerti,<br />

abonnement.<br />

Abonpanssa , sost. quant<strong>it</strong>à più che sufficiente<br />

, dovizia , copia , abbon dan za, co p ia ,<br />

abundantia , abondance , foison. .<br />

Abondabt , add. più che sufficiente , copioso<br />

, abbondante , abundans , copiosus ,<br />

abondant.<br />

A bowdè , aver più che a sufficienza , abbondare<br />

, abundare, abonder.<br />

Abonè , v. att. accordare o procurare altrui<br />

un qualche dir<strong>it</strong>to, coinè ingresso in teatro,<br />

lettura di libri, rimedii, esenzioni, o simili<br />

cose .progressive, mediante pagamento d’uua<br />

somma fissa o proporzionale ; associare , in-<br />

certuni vel futurum pretio certo rnanci-<br />

p a r e , nbonner. Abonèsse , accordarsi a<br />

prezzo certo per una cosa incerta o futura<br />

e progressi va- associarsi, appaltarsi,<br />

alìquìd incertum certo preùo redimere ,<br />

s’abonner.<br />

Abokì , v: att. V. A/iboni.<br />

A bòrI , v. att. aver orrore , abbominare ,<br />

detestare , abborrire , ab/iorrere, invisum<br />

habere , abh orrer, détester.<br />

Aboriment , sost. somma avversione , ab-<br />

borrimento , odium , aw ersio, exsecratio ,<br />

aversion , abomination.<br />

A bortxv , agg. di creatura nata per aborto-,<br />

abortivo, abortim s , abortii.<br />

A bòss, sost. V. Sbóss.<br />

A brasa , V. Afarà.<br />

Abossét,. dim. d' abòss , forma Imperfetta<br />

di checchessia , piccolo abozzo, aboz*<br />

zamento, rudimentum , pet<strong>it</strong>, modcle , pet<strong>it</strong><br />

essai.<br />

AbreviassioS, abreviatura, l'atto di accorciare<br />

una cosa , .uno spazio di tempo , ecc;<br />

abbreviamento , compendium , im m inutio ,<br />

raccourcissement. Abreviassion , cosa abbreviata,<br />

o segno che la indica, tale-, abbreviamone,<br />

abbreviatura , a rcta tio , nota , abré-<br />

viation.<br />

Abrogassion, V. Abolission.l iu qaest’anD.Ì<br />

Abboghè , V. A b o lì. . PP<br />

* ABHiirroù 1 b ru s to li. > v. att. abbruciare<br />

AC<br />

alquanto esternamente, abbrustolare, a b b ru -<br />

stiare , suburere, ustulare, rissoler, griller.<br />

A bsinssio , V. Insenss.<br />

Abusi vameht , avv. con abuso, in virtù<br />

d’abuso, per abuso, abusivamente, abusive,<br />

ex abusu, abusi vemett.<br />

Aca , V. //.<br />

A cabassa , a c a p là , a galossà , modi<br />

avverb. fig. a barella, in gran copia, abbondantemente<br />

, a bizeffe , a man piene , affatila<br />

, aùunde, à foison , en abondance.<br />

A cade, v. neutr. accadere, avvenire, sue*,<br />

cedere, uccidere , fie r i, evenire, contingere,<br />

arriver, échoir.<br />

A ca de dì , modo avv. fig. in porto, in<br />

buon punto, re felic<strong>it</strong>er peracta, salva nave<br />

in porlum , à bon port, bien avant.<br />

Acauemicu, sost. membro d’un* accademia;<br />

accademico , acadeniicus , académicien.<br />

Academich , agg. di cosa o di persona che<br />

appartiene ad accademia, o di questione che<br />

s’ ag<strong>it</strong>a in termini generali e per sola istruzione<br />

-, accademico , acadeniicus , acadé-<br />

mique. -<br />

Academista , colui che attende agli studi!<br />

in un’ accademia-, accademista, ephebei alu*<br />

<strong>it</strong>m us, académiste.<br />

AcALonft , V. Calore.<br />

Acaspament , fermata stabile dell’ eserc<strong>it</strong>o<br />

iu campagna-, accampamento, castrorum col-<br />

locatio , cainpement.<br />

Acanpé , v. neutr. porsi a campo, accamparsi<br />

, castra ponere , camper.<br />

* A c aprissi , t. di musica, V. A d lib<strong>it</strong>um.<br />

(in quest’ app. )><br />

A caressè , V. Caressè sotto Caressa.<br />

A carte quarakt’ e nkuy, col verbo mandi,<br />

licenziare con mal modo, scacciare, mandare<br />

a spasso , ejicere , pellerc , envojer pa<strong>it</strong>re ,.<br />

envoyer au peautre , oliasser.<br />

AcAsioNft , V. Causò nel %. signif.<br />

Acecuè , y. att. privar della luce degli<br />

occhi , e fig. del lume dell’ intelletto-, accecare,<br />

cascare , obcaecare , aveugler.<br />

A celerè, v. att. accrescere celer<strong>it</strong>à ; àifret-<br />

tare , accelerare , (ed-in t. di musica ) stringere,<br />

andar più mosso, accelerare, urgere,<br />

accclérer , presser.<br />

AcENSSft, v. att. dare una pubblica rend<strong>it</strong>a<br />

a riscuotere altrui a suo rischio, mediante<br />

una somma determinata ; appaltare , v e d i-<br />

galia locare , aflermer.<br />

Acént , sost. posa che si fa sulle sillaba<br />

nel pronunziar le ' parole , e caratteri con<br />

cui quella si" nota nella scr<strong>it</strong>tura ; è talora<br />

carattere che segnd il diverso suonò d* una<br />

vocale ; accento ,■ accentui f acceùL Acent<br />

Dig<strong>it</strong>ized by ^ » o o Q l e


cireonflèst , accenta di form a angolare, misto<br />

d* acuto e di gràye ; accento circonflesso,<br />

accentas c ircu m jlexu s, accent circónflexe. Bntè<br />

fa c e n t, metter dove si deve gli accenti n ello<br />

scrivere, accentare, accenlu distinguere , a c -<br />

oentuer. F è f a c e n t , prononssiè f a ce n t, accentuare<br />

i distincte pronuncia re , voces c<strong>it</strong>m<br />

tu o accenta pronu ncia re, prononcer bien d i-<br />

stinctement, articuler bien les syllabes.<br />

- A certuassion, sost. collocazione degli accenti<br />

* deb<strong>it</strong>o luogo , accentuimi collo ca n o , mise<br />

des accents.<br />

Ace.ntué , v. att. esprimere parlando, cantando<br />

o suonando, gli accenti delle parole o<br />

quelli della musica, il forte, il p iano, ecc;<br />

accentuare, voces vel melos cum accenta p ro-<br />

nuntìare, bien articuler les soni.-<br />

Acessibil , add. da potervisi accostare , di<br />

facile accesso , accessibile , a d <strong>it</strong>a f a c ilis ,<br />

accessible , abordable.<br />

Acess<strong>it</strong>, voce lat. che significa «si accostò»<br />

e dicesi d’ un premio inferiore che si concede<br />

a colui il quale si accostò al prem io principale<br />

, access<strong>it</strong>, access<strong>it</strong>, access<strong>it</strong>.<br />

Acessori , sost. ciò che s’ aggiunge ad una<br />

cosa senza farne parte ; accessorio , accessio,<br />

add<strong>it</strong>amenlum , accessoire.'<br />

• Acessori , add. che segu<strong>it</strong>a una cosa o vi<br />

si aggiunge , accessorio , adscilus, advent<strong>it</strong>ius,<br />

accessoire.<br />

Acetabil , add. che può essere accettato ,<br />

accettabile-, accipiendus , acceptable , rece-<br />

vable.<br />

Acetassios , l’ atto di acconsentire a ricevere<br />

la cosa offerta; e parlando di cambiale,<br />

promessa di pagamento ; acccttazione , ac-<br />

ceptio , occeptation.<br />

Acetè ', v. att. acconsentire alla offerta ,<br />

gradire, aggradire j accettare, accipereì a d m <strong>it</strong>-<br />

•ieiie.'i assent<strong>it</strong>i , accepter, agréer. Acetè , t.<br />

di commercio , promettere in iscr<strong>it</strong>to il p agamento<br />

della sómma contenuta nella lettera<br />

è cambiale ; accettare , fid e m suam<br />

oòligare , tabulas prm bere , àccepter une<br />

lettre de change.<br />

Acetosèla., V. Asiola e Zivola.<br />

A che bob? A che prol m odi interrogativi:<br />

a che prò? a q u al fine? che giova? q u id ?<br />

quid prodest ? quorsum ? à quoi bon ?<br />

Acbietè , V. Chietè.<br />

■ AcniTfessE, v. neutr. p. adempire nn incarico<br />

assunto: far il dovere, munus c x p le -<br />

•r« , i suas pctrles agere , s’acqu<strong>it</strong>ter.<br />

• ActADKjs j jV». Acèdès, ; •<br />

' Acio., sost. sostanza formata dalla com binazione<br />

dell* ossigeno' a dall’ idrogeno , con<br />

una sostanza diversa, la quale si chiama base<br />

AC 3<br />

o radicale del nuovo composto , onde ne<br />

risultano proprietà chimiche particolari ; a -<br />

cido , aciaus , acide.<br />

Acideht- , sost. evento improvviso e non<br />

da prevedersi, accidente, evento , caso ,<br />

casus , accident, hasard , cas fortu<strong>it</strong>. \\.<br />

Assident. A ddetti , t. d im u s . segno che indica<br />

alterazione di suoni , e perciò serve<br />

pure a distinguere i modi ; accidente ....<br />

aiése, ou bétnol.<br />

AcidentI , V. Assidentà.<br />

' Acidektàl , add. che viene per accidente ;<br />

fortu<strong>it</strong>o , accidentale , fortu <strong>it</strong>u s, advent<strong>it</strong>iùs,<br />

fo rtu <strong>it</strong>, qui ai-rive par hasard:<br />

Acidentalment , avv. per accidente, accidentalm<br />

ente, casualmente, c a s u , coeco casu,<br />

fortu<strong>it</strong>em ent, par hasard.<br />

Acidiòs , add. pieno d ’accidia, infingardo ,<br />

accidioso , desidiosus , ignavus , paresseu* ,<br />

nonchalant.<br />

Acincinèsse, y . Arbecinèsse. -<br />

A-ciò-ciìe, a-ciò-che cong. dinotante cagione<br />

o fine : affinchè , acciocché, U t, q u o , à fin<br />

que , à ce que.<br />

Aclamassios , atto d’applauso di molti ad<br />

un tem po; acclamazione, c la m o r secutidus ,<br />

acclamation, applaudissement. A cla m a ssion ,<br />

elezione d’ una persona fatta da molti ad<br />

una voce; acclamazione, a c c la m a n o , accla­<br />

mation.<br />

Aclamè , v. att. eleggere una persona tra<br />

molti ad una voce ; proclamare , acclamare,<br />

acclam are, élire par acclamation, proclamer.<br />

Acogè , V. Cogè.<br />

A colè , V. Adossè.<br />

Acoliekssa , sost. dimostrazione di affetto?<br />

che si fa a persone amiche o che si ricevono<br />

volentieri ; accoglienza , benigna tra.-<br />

c ta tio , humaniLas, bon tra<strong>it</strong>ement, bon accueil.<br />

Aco.modè , V. Comode. Acomodèsse, in<br />

senso ree. rangèssè, venire ad accordo, V .<br />

Rangè.<br />

Aco.toissesde , V. Condissende.<br />

Acoìjhagnamest , Aconpagnè, Y. Acompa-<br />

gnament , Acompagnè.<br />

Acospagsatòr, sost. colui che eseguisce gli<br />

accompagnamenti del canto sul piano forte<br />

od anche con altro istrumento; accompagnatore<br />

: qui Jìdes vel tibias voci adm ovel,<br />

accoinpagnateur.<br />

A cohsum , o a l cotisum modi avv. , a<br />

patto di pagare soltanto ciò che si consuma,<br />

e rest<strong>it</strong>uire il rimanente ; a calo , a consumo<br />

, quantum absurn<strong>it</strong>ur , à consoimnatio;».<br />

A costb¿ciiEÓ.t, modo avv. di mala voglia,<br />

uii*l volentieri , repugnanter, cegre , à eoa-<br />

.tre-coeur , à regret. ,<br />

D ig<strong>it</strong>ized by G O O ^ l C


A cob d a tò * . , s o s t c o l u i c h e f i p tó fe S sjo p e<br />

d ’aócord àre l'o r g a n o , i l p ia n o f o r t e , e d a ltr i,<br />

is tr u m e n ti c o n s im ili ; a c c o r d a to r e , sonorum<br />

c o m p o s <strong>it</strong>o r, te m p e ra to r, a ccord e u r .<br />

Agobdatura, sost. l'atto d’accordare gVistru-<br />

menti musicali, ed il modo con cui .vengono,<br />

accordati, ovvero il loro stato i-n cui rimangono<br />

iu accordo ; accordatura , fidium temperat<strong>it</strong>i,<br />

tibiarum so d a ta concordia, l’action<br />

d’accorder les instruments, accord.<br />

Acordè , v. att. concedere ciò eh’ altri<br />

dom anda; accordare, concedere, annuere ,<br />

accorder, donner , octroyer. Acordè., unire<br />

istrumenti e voci o le diverse parti, d’uno<br />

stesso, ¡strum ento, in modo che i loro suoui<br />

siano in relazioni d’armonia: accordare, temp<br />

erare, concordent reddere, accorder. Acor-<br />

dèsse ben, andè ben ansem, produrre suoui<br />

che form ano armonìa ; concertare., conci- ,<br />

nere , être d ’accord.<br />

* Acôrdi, t. di mus. unione simultanea di<br />

due o più suoni secondo le regole dell’ a rmonia<br />

, accordo, concentus, accord. Ac'òrdi,<br />

concordanza degl’ istrumenti e delle voci ad<br />

uno stesso su on o, o ad uno stesso sistema<br />

di suoni ; accordo, commodulatio , vocum<br />

concordia , accord.<br />

Acohe , v. neutr. correre in molti dove<br />

uua cosa ci attrae ; accorrere, a c cu rre re ,<br />

a d v o la re , accourir.<br />

Acorgise , a corgfse , àcorsese , venir a<br />

cognizione d’una cosa colla conghiettura di<br />

un ’altra ; avved ersi, accorgersi, a n in u u lv e r-<br />

tere , in te llig ere , connaître , s’apercevoir.<br />

* A c ô rt , part, di Acorse te , V. Acorgise<br />

( in 'q u e st’ app. )<br />

Acortessa , sost accortezza , avvedutezza ,<br />

accorgim ento, sagac<strong>it</strong>as , perspicentia , pénétration<br />

, sagac<strong>it</strong>é , adresse. ..<br />

Acqstumè , V. Costumé.<br />

A cre , add. che è mordente o c orro sivo,<br />

e fig. che m orde-, piccante, a c re , a c e r ,<br />

meerbus , acre , m ordan t, piquant.<br />

Acrimònia , t medi sostanze acri che si<br />

suppongono negli umori, e che si reputano,<br />

cagioni di varie malattie ; acrimonia , acrimonia.,<br />

acrimonie. Acrimònia , fig. asprezza<br />

d’animo , acrimonia , acrimonia , acrimonie<br />

, âcre té.<br />

Acssan , modo particolare di pronunzia ,<br />

p roprio di nazione o di provincia ; pronunzia<br />

, pronuntiandi sonus , accent.<br />

Acuol , v. neutr. V. Invigili.<br />

AcuMULASsfON, l’ accum ulare: accumula?-<br />

m ento , accumulazione, a ce ry a tio , co a ce rv a -<br />

tio , accumulation. ,, « ...<br />

AcuBATAMKMr , a v v . c o n cu ra t c o n a tte n ­<br />

zione,. diligentemente , accuratam ente, se-<br />

d ille , slttdiose, soigneusement, diligemment.<br />

Acubatçssa , sost. diligenza, cu ra, accuratezza.,<br />

fludium , cura , attention, soin , d iligence.<br />

. Âcusa, sost. imputazione di colpa davanti,<br />

un superiore od un giudice, o fatta da questi<br />

; accusa , accusatio , criminatio , accusa-;<br />

tion. Fé un cap d ’acusa d ’na cosa , im putare<br />

a del<strong>it</strong>to , in crimen vertere , faire un<br />

chef d’ accusation. ,<br />

Acusativ , terni, gramat. nome del quarto<br />

caso 4 accusativo , accusandi casus , accusa-<br />

ti vus , accusatif.<br />

Ai.usatòr , sost. colui che accusa ; accusatore<br />

-, accusator, accusateur.<br />

Acut , add. aguzzo , acu to , aculeatus ,<br />

acutus , pointu , aigu. M al a c u t, malattia<br />

infiammatoria , m al acu to , morbus acutus,<br />

maladie aiguë. Acut, od aut t. di mus. agg..<br />

di suono che a paragone d’ un altro risulta<br />

da più celeri oscillazioni, perchè prodotto,<br />

da corde più corte , o da altre cause corri-,<br />

spondenti -, acuto : alto, acutus, aigu , haut.<br />

Kos trop acuta, voce stridula, vox stridula,<br />

voix pointue , voix perçante.<br />

Acutfssa, sost. qual<strong>it</strong>à di ciò che è acuto:<br />

acutezza, acumen, qual<strong>it</strong>é de ce qui est aigù.<br />

A cutfssa , inoilificazione del suono, dipendente<br />

da che e prodotto da più celeri oscillazioni<br />

dell’ aria , a paragone d’ un a ltro , acutezza,<br />

soni intentio, acu<strong>it</strong>é, élévation. Acutessa,<br />

fig. sottigliezza , perspicacia, acutezza, acume,<br />

mentis actes, subtil<strong>it</strong>é, pénétration d’espr<strong>it</strong>.<br />

Adasiôt , dina, d ’ odasi , alquanto adagio,<br />

pian p ia n o , len tam en te, cunctanter, tout<br />

doucement , lentement.<br />

A dattisil , add. facile ad adattarsi -, ad atta<br />

b ile , a p iu s, accom o d atile, applicable. ■_<br />

AdatÈj-.v. att.accom oda re nella pròpria Pr°-r<br />

porzione, c convenienza u na cosa ad un’altra;<br />

ad attare, accomodare, optare, aju ster, adapter.<br />

Adatì’sse, accom odarsi , adattarsi , se se accomodare^,<br />

s'accom m oder. Adatèsse a la debo-<br />

■ lessa d ’un, ad attarsi alla debolezza d 'alcu n o ,<br />

. se se accomodare imbecill<strong>it</strong>ati , ménager la<br />

faiblesse d ’une personne.<br />

Adespiment , sost. lo adempiere , adempim<br />

ento, a b s o lu tio , accomplissement<br />

! Aderenssa, sòst. qual<strong>it</strong>à di ciò che s’accoi<br />

st-i ad una cosa ; aderenza , appartenenza ,<br />

adJicesio , adhœsus , adhérence. A d erensi*<br />

p lu r. V. A d e ren t. ;. _ 7 ’ .‘ "<br />

Adercnt , so.<strong>it</strong> aderensse ( pìùr. ) persona<br />

¿he protegge o sostieue l ’altrui .part<strong>it</strong>o,, ¡¡artigiano<br />

, aderente , p ro p u g n a to r _ seciàtqr ^<br />

J a y t o r , . protecteur , adhéveut.<br />

Dig<strong>it</strong>ized by Google


A D<br />

Aderì , v. neutr. accontarsi all’ altrui pensiero;<br />

aderire,. assent<strong>it</strong>i, se adjungere aLicui<br />

ab aliquo stare, adbérer.<br />

Adesion , sost. lo aderire a lt r u i, adesione,<br />

aderimento , assenso , adhcesio ., assensus ,<br />

adhésion , adhérence , consentement<br />

Adissior., V. Giùnta, Somari (n e ll’app.)<br />

* Adiù , Y . A d ié ù . A d iù la b e la , modo<br />

d’ indicare la perd<strong>it</strong>a d’ alcuna cosa ; addio<br />

fave , tutto è u n <strong>it</strong>o, la stagione è passata ,<br />

res acla e s t , adieu paniers vendanges sont<br />

fa<strong>it</strong>es.<br />

Ad lib<strong>it</strong>um v. lat. usata come t. di mus.<br />

che indica potere il suonatore od il cantante<br />

eseguire un passo sènza obbedire alla regola<br />

del tempo , ed aggiungendovi abbellim enti;<br />

a piacere, a capriccio, a d lib <strong>it</strong>u m , ad lib <strong>it</strong>um<br />

, a piacere.<br />

Admf.te , v. alt. introdurre , accettare ;<br />

ricevere ,. ammettere , adm <strong>it</strong>tere , admettre ,<br />

récevoir. A d m e te , confessare un fatto proprio<br />

, o dar pei* vero un fatto qu alunque ,<br />

accordare, concedere, ammettere , assentil i,<br />

admettre, accorder.<br />

A do df. giéugh, a p ari p u n ti, fig. a p ari<br />

condizioni, iregnali alea , om nibus p a rib u s ,<br />

à chances égales.<br />

Adorabu, , a«ld. degno d’adorazione , adorabile<br />

, adorandus , divino cullu d ig n u s ,<br />

adorable. .<br />

Adorassioh , l’atto d’adorare , adorazione ,<br />

adora mento , adoralio , d ivin u s cultus , a -<br />

doration.<br />

Adossè , acolè , v. alt. appoggiare altrui<br />

un’ incumbenza, addossare, accollare, im p o ­<br />

r r e , m andare, charger. Adossèsse, acolèsse,<br />

incaricarsi, assumersi un incarico , sibi sumere,<br />

suscipere, prendre su rso i, se .charger.<br />

AdossI , v. att. far dolce , addolcire , addolcare<br />

, in dulceni convertere , adoucir.<br />

Adossì., fig. m<strong>it</strong>igare', am m ansare, placare,<br />

m<strong>it</strong>igare, placare, appaiser, adoucir, calmer.<br />

Adossì, rendere più m <strong>it</strong>e, più facile , più<br />

soave e simili •, addolcire , attutare, temperare,<br />

levare, adoucir.<br />

Adossiqh ., atto solenne col quale si eleg-<br />

e si pone uno in luogo di nostro .figlio o<br />

nipote: adottamento, adozione, adoplio ,<br />

arrogatio , adoption.<br />

* Adotè , v, att A dotè 7 sentim enl d! un-<br />

au tr, far suo l’avviso d 'a ltru i, adottare un<br />

sentimento, abbracciare l’aUrui opinione , in<br />

allerius sententiarn v e n ir e , adopter un avis.<br />

Adotjv , agg. di persona presa in vece di<br />

% H o ; adottivo ,, a d o p tiru s , adoptif.<br />

Adressè. , v. att. indirizzare , dirigere ,<br />

mandare, m iu ece , le g a re , adr esser. uidressè<br />

A » 5<br />

n a le t£ r a y fa r 4’ indirizzo d’ una lettera ^<br />

indirizzarla , in scrib rre e p is to la m , adresser ,<br />

une lettre. Adressé la 'p a r ò la ., .rivolgere ü<br />

discorso ad u n o , c o m p e lla re , a ffa r i, adresser<br />

la paiole. Adressasse , rivolgersi , ricorrere ,<br />

far c a p o , consulere , cónfugere , s’adresser^<br />

recourir. '<br />

Adretament , avv. con destrezza , accorta-<br />

mente , de stia inente , so le rte r, industrie ,<br />

adro<strong>it</strong>ement.<br />

Adsabess , V. A c td è s.<br />

Adùb , v. att. mettere avanti dicendo ;<br />

allegare , produrre , a d d u rre , in m ed iu m<br />

afferre , .edere , alléguer , représenter.<br />

A d u la to «, colui che per viltà od iuteresse<br />

loda soverchiamente chi non lo mer<strong>it</strong>a ;<br />

adulatore , a d u la to r,. asseu la to r, adulateur ,<br />

endormeur.<br />

A dulè, v. att. lusingare altrui con lodi nonmer<strong>it</strong>ate,<br />

adulare, piaggiare, lisciare, incensare,<br />

a d u l a t i , a s s e n ta ti, flatter, cajoler.<br />

A fabil<strong>it</strong>à , sost. qual<strong>it</strong>à per cui l’ uom o<br />

usa cogli altri in modo cortese , e soave ;<br />

affabil<strong>it</strong>à , soav<strong>it</strong>à di tratto , a ffa b ili Las, co-<br />

m <strong>it</strong>a s , affabil<strong>it</strong>é , manières douces et honnêtes.<br />

Apaulm ent, avv. con affabil<strong>it</strong>à, amàbilmente,<br />

co m <strong>it</strong>er, p erh u iu a n iler, allàiblem ent,<br />

obligeamment.<br />

Afagenda , Y. F accndà.<br />

A fa <strong>it</strong> , V. Afai.<br />

Afaìtabìa , V. F a <strong>it</strong>a r ìa .<br />

Afamè , far venir , fa m e , indur fa m e ,<br />

affam are, /a m e n i e x c ila re, aiguiser la faim..<br />

A jantè , far patir la fame ( dicesi principalmente<br />

d ’ un paese, d’una piazza assediata ),•<br />

affamare., u rb i c o m m e a tu m . intercludere<br />

affamer. .<br />

Afarêsîe , v. neutr. pass, riscaldarsi , infiammarsi<br />

, accendersi il volto correndo od<br />

operando rapidamente , çffervescere , s’échauffer<br />

, s’enflammer , s’effarer.<br />

Afaruc dim. d’ a / e , piccolo affare, affare<br />

di poco conto , affar.uccio , negozietto , ne-.,<br />

g o lio lu rn , ailaire de peu de conséquence t<br />

pet<strong>it</strong>e affaire. ‘<br />

A fass , modo avv. a fasci , per mauipu-<br />

lo s , à bottés.. A fa ss , fig. abbondantem en--<br />

te ,., in gran copia , . a m ucchi; ajfatim ,<br />

abunde , à . foisop.<br />

. * A fè , sost.- zuffa, fatto d’ arm e, battaglia,'<br />

p u g n a , certam en , affaire,' combat.<br />

Aferm àtiv, add.


6 , K B<br />

pQlèdtia, sludium suum dar* , s’ a ffe c tio n n e r ,<br />

p r e a d r e a m <strong>it</strong>ié .<br />

; A fttS ., .v . att. fa r im p ress io n e m e la n ­<br />

c o n ic a o d o lo r o s a n e ll’ a n im o ; m u o v e r e ,<br />

c o m m u o v e r e , movere , percellere", a ffe c te r ,<br />

t o u c b e r , fa ir e im p ressio n .<br />

A fe t u ò s , p ie n o d’ a ffe z io n e , c h e m o s tra<br />

od e s p rim e a ffe z io n e , a ffe ttu o s o , amoris<br />

plenus , tenerior, a ffe c tu e u x , a ffe ttu o s o ( in<br />

t di m u s. )<br />

A f i n i t à , s o s t fo rz a p e r cu i a lc u n i c o rp i d i<br />

S àtu ra d ivers a p o s ti a co n ta tto s’ u n iscon o<br />

in fim a m e n te e fo r m a n o u na n u o v a sostanza-,<br />

a ffin <strong>it</strong>à , affinilas, a ffin <strong>it</strong>é . Afin<strong>it</strong>à , p iù g e ­<br />

n e ra lm e n te , r a p p o r to c h e esiste tra d iv e rs e<br />

«¿ose -, c o n v en ie n za , a ffin <strong>it</strong> à , r e la z io n e , affi-<br />

n<strong>it</strong>as , r a p p o r t, a ffin <strong>it</strong> é , c o n v e n a n c e .<br />

Afiss , sost scr<strong>it</strong>tura a ffis s a , bando , a f ­<br />

fisso , tabula proscripta , libelli ( plur. ) ,<br />

a f fic l i e , placarci..<br />

À fiss , a g g . d i scr<strong>it</strong>tu ra attaccata a i c a n ti<br />

d e lle s t r a d e , o d in a ltro lu o g o p u b b lic o -,<br />

a ffis s o, proscriptus , a ffich é.<br />

A f <strong>it</strong> , lo c a zio n e , V. Af<strong>it</strong>antent ( in q u e s to<br />

à p p . ). Af<strong>it</strong> , p rezzo d i lo c a z io n e , V. FU.<br />

A f<strong>it</strong>a m e n t , c o n tra tto c o l q u a le si d à a l ­<br />

tr u i o d a a lt r u i si p r e n d e i l d ir <strong>it</strong>to d i g o ­<br />

d e r e a tem p o d i una cosa , m e d ia n te u na<br />

m e rc e d e d ete rm in a ta , e ris e rv a to s e m p re a l<br />

p a d ro n e i l d o m in io ; f<strong>it</strong>to , p ig io n e ( se d i<br />

case ) , locatio ( p er c h i d à la cosa a g o d e r e ),<br />

coiiductio ( p e r c h i la p r e n d e ) , b a il.<br />

A f l ig e , v . a t t d a re a ffliz io n e , t r a v a g lia r e ,<br />

a c c o r a r e , a fflig g e r e , affiggere , meerorem ¿lare<br />

, a f flig e r, c h a g rin e r.<br />

A fojè , v . a tt. n u m e ra re i fo g l i d ’ un l i b r o<br />

o d ’ u n q u a d e r n o , c a r to la r e , chartis numero*<br />

adscribere, n u m é ro te r les p a ge s.<br />

A f o r t ì, Y . Furti.<br />

A f r a d l e s s e , V. F radlhse.<br />

A f r a n c b ì , V. Franchi.<br />

A fr aw crim e nt , lib e r a z io n e d a u n a serv<strong>it</strong>ù<br />

d i co se o d i p e r s o n e , a ffr a n c a z io n e , asser<strong>it</strong>o<br />

in libertalem , liberatio , a ffr a n c h is s e m e n t<br />

A fu m à , a d d . tin to d i f u m o , a ffu m a to ,,<br />

A ffu m ic a to ., infumatus , fumosus , e n fu m é ,<br />

fu m é .<br />

A g a l a , m p d o a v v . g a l l e g g i a n d o , a g a l l a ,<br />

a s u p e r fic ie , innondo , innatando, à f l o t<br />

A g a lo s s i, m o d o a vv. fig . V . A cabassà<br />

( in qu est’ a p p .)<br />

A g a s ì a , V . Gasìa.<br />

A g a s s è , v . a t t e cc <strong>it</strong>a re co n m o d i p ia c e ­<br />

v o li e d in g e g n o s i, o p ic c a n ti; vellicare-, s o l­<br />

le c <strong>it</strong> a r e , p u n g e r e , vellicare, lacessere, a g a -<br />

eer > ex c <strong>it</strong>e r. '<br />

A g a t a , pietra durissima a. ba«e di «elee ,<br />

AC<br />

traslucida , variamente colorata a strati"od<br />

a m acchie, e molto stimata pei carnei ed<br />

altri oggetti di lusso; agata, achates, agate,<br />

agathe.<br />

A g ehssia , sost governo d’ un podere o<br />

d’un negozio per un altro; agenzia , fattoria,<br />

adm iniftratio , agence , la charge d’agent<br />

A g e t iv , sost. nome generico delle parole<br />

che significano qual<strong>it</strong>à di cose ; aggettivo ,<br />

addiettivo, appos<strong>it</strong>imi nominis, adjectif.<br />

A g e v o le s sa , facil<strong>it</strong>assion , condizione per<br />

cui si rende più facile un contratto od affare<br />

; patto migliore , facil<strong>it</strong>à , agevolezza ,<br />

fa c ilila s, agrém ent, facil<strong>it</strong>ò.<br />

A g h e r , sost bevanda composta di sugo<br />

di cedro zucchero ed acqua; agro, acqua<br />

cedrata, acqua di limoncello; polio ex ole-<br />

ribus acribus expressa-, eau de cedrat.<br />

* Agher , add. 1’ opposto del dolce, agro,<br />

acido , acerbus, acidus ; acide , sur.<br />

A ghf.r l è t , dim. d’ agher, che ha dell’agro ,<br />

agrigno; acidulus, subacidulus , aigrelet.<br />

A gì v. neutr. fare il suo effetto, operare,<br />

agire ; agere ; agir, operer.<br />

A g il , add. snello, disinvolto, agile ; alacer,<br />

exped<strong>it</strong>us., agilis ; agile , léger , dispos.<br />

■ Agian, V. Agiand.<br />

A g il <strong>it</strong> à , destrezza , leggerezza , agil<strong>it</strong>à ;<br />

dexter<strong>it</strong>as, a g il<strong>it</strong>as, agil<strong>it</strong>é légéreté. Agil<strong>it</strong>à,<br />

t. di mus. celere esecuzione di qualunque<br />

melodia , e facoltà di ciò fare nelle più aif-<br />

ficili; agil<strong>it</strong>à di v o c e ; ..............<br />

A g io x t a , sost. V. d o tila ne’ suoi vari»<br />

sign. eccettuato il primo.<br />

A g <strong>it</strong> a s s io S, stato di ciò che è mosso in varie<br />

parti, od atto per cui è mosso; ag<strong>it</strong>azióne,<br />

ag<strong>it</strong>amento; commolio, jactiilìo ; ébranleinent,<br />

ag<strong>it</strong>ation.<br />

A g <strong>it</strong> a , add. che è in ag<strong>it</strong>azione » inquietò,<br />

ag<strong>it</strong>ato; jactatus, commolus ; ag<strong>it</strong>é, inqùiet.<br />

.4g<strong>it</strong>a t. di mus. che d e v e esprimere il tuV-<br />

bamento e 1’ ag<strong>it</strong>azione dell’ animo o delle<br />

cose -, ag<strong>it</strong>ato ; commolus ; ag<strong>it</strong>ato. V. A gili<br />

( in quest’app. ).<br />

Ag<strong>it</strong>è , v. att. muovere in varie parti-una<br />

cosa sopra sè stessa , ag<strong>it</strong>are, commuovete ;<br />

ag<strong>it</strong>àre , jactare , versare ; agiler , secouer,<br />

remuer. Ag<strong>it</strong>e, produrre un’inquietudine in­<br />

terna , inquietare, ag<strong>it</strong>are; conc<strong>it</strong>are, inser<br />

ta rli ag<strong>it</strong>er. "<br />

A g nassioS , sost parentela in linea mascolina<br />

; agnazione; agnatio; agnation.<br />

: A g n è l, sost il maschio della pecora ancor<br />

piccolo ; agnello, agnellino, agnus, agnéaù.<br />

Agradè. , a g r a d ì, g r a d ì, v. att. aver a<br />

g ra d o ,, aggradi re , gradire ; acceplutn ìuxhef<strong>it</strong>t,<br />

p ro b a re -, agréer, approuver. A g ra d è , agradi,<br />

Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q l e


gradi, v. neutr., riuscir; g rato , piacere, gra­ bianca , meno dora delm arm o , facile *<br />

dire-, piacere , arrìdere , agréer , piai re. lavorarsi -collo scarpello e di cui si fanno’<br />

Agbadevòl, add. V. Agreabil (in quest’ap p .). statue : eleganti e b elli orn am en ti ; alabastro,<br />

AoradI , V. Agradè ( in quest’ a pp. ) a la b a str u m , a lb à tre .<br />

Agradiment , gradim ela, l’aggradire, gra­ * A la bela MEI, m odo av v ., m eno che medimento<br />

, compiacenza, applausus , assensus• d io crem en te, con negligenza, trascuratam ente<br />

agrém en t, approbation.<br />

a lla c a rlo n a , negligenter, inconsiderate, gros-*<br />

Agrapè, agranpè, v. alt. afferrare, aggrap­ siè rem en t, p ar m anière d ’ a c q u <strong>it</strong> A la bela<br />

pare , aggrancire , am pere , carpere ; attra- m ei , m ediocrem ente , cosi così) m o d ica,,<br />

p cr, accrocher.<br />

ta n t bien que m al.<br />

Aoravi , sost. danno, angaria , aggravio ,<br />

ravezza ; dantnam , incommodum , infuria \<br />

Sou.m age, tort.<br />

A la coreht , Y. Corent sost.<br />

* A la fiS d*j cotrr, a la fin d ij fin , m oda<br />

avv. in co n clu sio n e, alla fine de’conti, a lla<br />

Agreabil , agradevol, add. gradevole, aggradevole<br />

, grato , giocondo ; gratus, acceptus<br />

; agréable.<br />

fin f in e , alla fin delle fini ; in su<strong>it</strong>oma y<br />

den i q u e , ta n d e m ,-e n fia , à la fin , en b out<br />

d u com pte.<br />

Agreabilmeht , avv. ia modo gradevole , * A la m istak flv ta , V. M istanflutd.<br />

aggradevolinente , dilettevolmente , soave­ * A larmé, V. a t t in tim o rire , sp a v en tare ;<br />

mente ; jucunde, suav<strong>it</strong>cr, lepide \ agréable- erturbare, terrórem injicere; alarm er, donner<br />

ment,<br />

P alarm e. A la rm è s se , p ren d er l’a lla rm e , spa­<br />

A gregassior ,. sost associazione di cosa o ventarsi, alla rm a rsi, com m overi ánim os, con­<br />

persona ad un corpo ; diccsi pure dell’ esame ste rn a n ; s'allarm er.<br />

per cui un dottore viene ricevuto nel collegio A larmista , ( vedasi dopo. A la rm é).<br />

della *ua facoltà ; aggregazione ; cooptatio , A l’avawssa, p iè 7 p a ss a 7 avanssa, V. Piè<br />

adjunclio ; agrégation.<br />

7 p a ss sotto P iè.<br />

Agregbè , v. alt. aggiungere , associare ; ! A lbagìa , V. Su p erb ia .<br />

aggregare, admunerare , adjungere, coopta­ A lcea, p ian ta annuale della fam iglia delle<br />

re. ; agréger, associar à un corps.<br />

m a lv e , la quale cresce nella contea d i Nizza<br />

Agrevè , v. neutr. infastidire , an n o jare, I e p o rta fiori di rara f o r m a , di color giallo,<br />

esser molesto , aggravare , pesare , mole- porporino e nerastro; alcea an n u ale, hibisciis<br />

sliam ex hi bere , oneri esse ; péser , fa tiguer. trionum , ketm ie vésiculeuse, trionon. A k c d '<br />

Agricoli«»;» , chi coltiva la terra ; agricoltore<br />

, agricola., culti vateur.<br />

d ia C h in a , arb u sto delle indie , coltivato<br />

pe’ splendidi suoi f io r i, e singolare p e rc h é -<br />

Agricoltura , coltivazione della terra , e cangia colore-, alcea della C h in a , rosa della<br />

l’arte di coltivar la terra; agricoltura, agricultura<br />

, agriculture. .<br />

A», V. A. ( in quest’ app. )<br />

A i, sost. Ai d lut>, Ai salvai , Y. Siole<br />

satyafe sotto Siole ( nell’ app. ).<br />

C hina ; hibiscus ro sa sinetisis ; k etm ie rose'<br />

d e Chine.<br />

A l comsum , V. A consulti. 1<br />

A lcool, sp ir<strong>it</strong> d v iñ V .-sotto Spìr<strong>it</strong>i-<br />

A l coreht , V. Corent so st<br />

Ai et , diin. d ai. Ajet d i b a li; pianticella A lea , V. L e a . -<br />

della famiglia dei gigli , comunissima nei • A leakssa , unione d i p iù p ersone’ ad u n<br />

prati umidi. ; aglio selvatico ; allium angutosum;<br />

ail sauvage.<br />

Al, ala, articolo del dativo singolare, a l ,<br />

allo , alla , a la . . . . au’à la.<br />

fin e , dicesi p rin cip alm ente d i quella de’ Sovrani<br />

; lega , alle a n z a ; societas, faedtis; a l - ’<br />

lia n c é , confédération.<br />

Aleaticu, -qual<strong>it</strong>à d i vino dolce e pregiata;,<br />

* Ala, piccolo tetto sporgente fuori un m u­ aleatico , leatico , . . . . sorte de vin de T o —<br />

ro-, tettuccio, palchistuólo; tectulum parieli af-<br />

Jixum, umbraculum-, auvent, appentis; Desile<br />

scane. ;,<br />

Aleato , sost. sovrano che à fatto lega con<br />

ani l* ala ( nel primo seuso di ala ) soddis­ altro -so v ran o ; alle a to ; p rinceps fiederatus , ’<br />

farsi ;'g


. r A-leghè y . att c<strong>it</strong>are 1’ altrui autor<strong>it</strong>à' od<br />

un Tatto per córrobàre la sua opinione, alligare<br />

, prçferre , ajferre , alléguer , mettre<br />

eu avant.<br />

. * A le g b e r , specie di saluto che si usa Soltanto.<br />

colle persone p iù fam igliar! o di bassa<br />

«ondizione -, 'buon dì , v a le , adieu.<br />

Alegramewt , alegr'óc<strong>it</strong>er avv. allegramente,<br />

gaj ámente , hilar<strong>it</strong>er , alacr<strong>it</strong>er , gaiem ent,<br />

allègrement. V. À leghe r avv.<br />

, .■/ A legbèssa , giubilo , contentezza di c u ore,<br />

. allegrezza , gaudium , lat<strong>it</strong>ici, joie, alégreSse.<br />

. A legrët , t. di mus. dicesi di un m ovimento<br />

intermedio fra 1’ andante e l’ allegro,<br />

esprimente una moderata, vivac<strong>it</strong>à *, a lle ­<br />

g r e t t o ;. . .................allegretto.<br />

. A le grì a, commessàssione d’amici, com bibbia,<br />

V. Ribòta+• .<br />

! Alegbòc<strong>it</strong>eh, V. Alegrament ( in quest’app. )<br />

* A l e muasse, modo avv. minacciando, m i-<br />

naccevolinente, colle brusche; minac<strong>it</strong>er, avec<br />

xnenace.<br />

A l ’ è fa privo, Y. Privo.<br />

Aletamest , 1’ allettare, e la, cosa die alletta-,<br />

allettamento, lusinga; ilteclus, àllectatio,<br />

allèche me u t, attra<strong>it</strong><br />

. A letê , v. ntt. inc<strong>it</strong>are con piacevolezza ,<br />

allettare, allicere, inescare, allécher, attirer<br />

par le plaisir , affrioler. Alele, piacere , d ivertire*,<br />

dilettare , delectare, oblectare, plaire,<br />

charnier , amuser.<br />

. A lfê , t. di giuoco, uno dò’ pezzi degli<br />

•cacchi ; alfiere , alfido . . . . . fou.<br />

Almagna, nome di paese usato nella frase<br />

un fotre d ’almagna , V. Fot re,.<br />

A lmaviva , sorta di mantello meno ampio<br />

d eir ordinario . . . . . almaviva.<br />

AlmeS , cong. V . Atmanch.<br />

A lo g èsse , y. n. pass, alloggiarsi, ricoverarsi<br />

, habiiationem poneré , incolere, se<br />

loger., se. caser.<br />

. A log io 5 , accr. d ’ a lo g , gran numero di<br />

stanze , apparta inento spazioso , lata: œdes ,<br />

grand appartement , logement spacieux.<br />

Alontanamenï , sost. l’allontanare , o l ’a l-<br />

lontana rsi, allontanamento,. recessus., disces-<br />

sus., éloignement.<br />

. Alowtawè , v.. att. spingere -o mandare a.<br />

maggiore distanza, allontanare, rim uovere,<br />

rcmoi'cre , repellere , éloigner. :<br />

A lo vè , V. Lovè. : ’ . ,<br />

• A lt a r i» autori« , din».' $ a<strong>it</strong>ar p attfar ,<br />

piccolo altare , altarello , altarino , parva<br />

a ra , pet<strong>it</strong> autel.<br />

A lt e r AásioS ', mutazione sopravvenuta p er<br />

lo più "in modo' non apparènte , alterazione,<br />

mutatio j altération. Alterassioà movimento<br />

di sdegno, alterazione, p ertu rb a lo , alFérâÜoa.<br />

AltercassioS, a ltc re h , sost. contesa, ri* a,<br />

a ltera zio n e , alterca tio ,c o n te n tio , démêlé ,<br />

d é liâ t, altercation. *<br />

Altebhativ , add. che h a luogo tra diverse<br />

parti a vicenda ; alternative , alternus, al-*<br />

terna tif.<br />

Alternativa , sost elezione tra due'proposizioni<br />

l ’uma delle quali è inev<strong>it</strong>abile ; alternativa<br />

, oplio , alterna cond<strong>it</strong>io , alternative.<br />

A lté ré , v. att. mutare , falsificare, alterare,<br />

n m ^ re , adidlerare , altérer , changer,<br />

falsifier. A<strong>it</strong>ereste, fig. commoversi , turbarsi,<br />

alterarsi, conunoveri , s’altérer, Alterèsse,<br />

adirarsi, ira efferri, incendi, se courroucer.<br />

Alternati va ment, avv. a vicenda, or l’uno<br />

or l ’altro , alternatamente , vicissifn , alter-<br />

nii vicibus, tour à tour, alternativement.<br />

* A lto . . Fè allô , ferm arsi, far alto ,<br />

sistere , subsistere , s’arrêter , faire''halte. '<br />

* Alum sost Al<strong>it</strong><strong>it</strong>i d ’/ecia, Potassa.<br />

A lusioN , rapporto d’ una cosa con un<br />

altra , il quale si può scorgere ma non è<br />

dichiarato; allusione , allusio , alUwion. F i<br />

allusion , alludere, alludere, spedare , faire<br />

allusiòn.<br />

A l l si v , add. che ha allusione, che accenna<br />

a cosa non ispiegata;allusivo, alludente,<br />

alludens , qui fa<strong>it</strong> allusion.<br />

A lv eo , alvio , sost* letto di fium e, alveo,<br />

alveus, l<strong>it</strong> d ’une rivière. ’•<br />

Amabil, degrio d’esser am ato, am abile,<br />

gentile , cortese , amabilis , aimable.<br />

A m a b il<strong>it</strong>à , unione di grazie o d’ a ffa b il<strong>it</strong>à ,<br />

che rende dégna una persona d ’essere amata;<br />

amabili là , amabil<strong>it</strong>as , amabil<strong>it</strong>é. :•<br />

Amaestrè, v. 'att eserc<strong>it</strong>are uno in arte o<br />

scienza òd altre cognizioni ; ammaestrare,<br />

addottrinare, instruere , inst<strong>it</strong>uer«, -instruire,<br />

discipliner. • '<br />

* A mal mkOd , modo avv. mattamente ,<br />

spensieratamente , p e rp e ra m , praepostere ,<br />

mal à propos. ’■<br />

; A m a n d o la , V. Mandola.<br />

AmaBant , fioretta autunnale di colore si*<br />

mile al porporino ; e ’dicesi p u r del suo<br />

colore ; amaranto , am a ra n lh u s, amaranthe.<br />

Amakf.ssa , sost. gusto amaro , amarezza ,<br />

am ór<strong>it</strong>udo, amertume. Antaressa , fig. disgusto<br />

, dispetto, rancore, amarezza, simula<br />

ta s , rancune , animos<strong>it</strong>é , aigreur. ><br />

Amarët , add. Y. Americani. ’ . .' .<br />

Amàrët, sost specie di dolce farüiato con<br />

farina , e mandorle per lo più am are, r*<br />

Marssapan. v -<br />

A mass , sost. adunatrfeirto d i cosef inucchio*<br />

ammasso , congeries , amas , tas. .<br />

Dig<strong>it</strong>ized by ooQ le


m .<br />

uè.<br />

. * Amer , add. D venlè. a m er , inamarire ,<br />

iiiarnarescere, devenir amec. A v e ila a m era<br />

con un , essere adirato, avere il tarlo con<br />

alcuno , a licu i iratum esse, avoir une dent<br />

de la<strong>it</strong> coutre qualqu’un.<br />

Amkte , v. att V. A dm ete ( in quest’app. )<br />

Ametista., sost gemma trasparente di color<br />

violaceo, la quale non è altro che cristallo<br />

di roccia colorato da ossido di ferro<br />

è di manganese ; amatista , ametista , a rn e-<br />

(yslQS , ametiste, pierre d’évèque.<br />

,* A mi a mi , esci V. dopo A m i d , ed agg.<br />

4 m i a m i, grido di «h i accorre, in ajuto<br />

altrui o per ricondurre altri a dovere -, a<br />

me. a. me , lasciate fare a me , adsurn , oc-<br />

curro ., à moi à m o i, me voict<br />

Amichevol add. , qual si conviene ad un<br />

amico ; amichevole , a m ica bilis , amicai. A<br />

f a m ich e v o l, senza gara , senza questioni ,<br />

amichevolmente, libentibus a n im is , am ia-<br />

bleinent, à l’amiable.<br />

Amicbevolment , avv. in modo amichevole,<br />

amichevolmente , amicamente , a m ice ,. à<br />

l ’amiable , am iablem ent, « a a m i , am icale-<br />

m ent<br />

Amicissia , affetto disinteressato che si porta<br />

ad una persona e da quella viene ricambiato;<br />

amicizia , am icala , benevolenti#. , a m o r ,<br />

am<strong>it</strong>ié, affection réciproque. A m ic issia , p e rso<br />

la ^ con cui si tratta liberamente , e per<br />

lo più intendesi di relazione tra i due sessi;<br />

pratica, amico , amica , am icus , a m ica ,<br />

am i, amie , liaison.<br />

Aministrassion , V. M inistrassioh.<br />

Aministbativ, add. che riguarda l ’am m inistrazione<br />

, che è incaricato d ell’ amministratone;,<br />

amministrativo, q u i adm inistrationem<br />

special, administralif.<br />

Amira; , sost. cap<strong>it</strong>ano generale delle a rmate<br />

di m are, am m iraglio, classi p ra fe clu s ,<br />

aulirai.<br />

Amirassco» , r sost. ____ ___ sentimento »vi1 gradevole che<br />

ci faaiAin«» 1~ ------<br />

.ci .cagiona la presenza d ’ un oggetto nuovo<br />

incoinprensibife o straordinario; ammirazione<br />

, meraviglia ; a d m ira tio , m i* a lio , a d -<br />

miration.<br />

Amissuó, ,, add. che .»i può ammettere ,<br />

m 9<br />

ammissibile , probabili* , recevabk a dati e-<br />

sib le , v alab le. .<br />

Amolì , V. E m o li. %<br />

; A m o lie n t , V. Emolient.<br />

A m o h issio R , sost. l ’a m m o n ire , avvertim ento<br />

se v ero , am m onizione, adm ouilio, ad m o -<br />

n <strong>it</strong>io n , rem ontrance. .<br />

A m orevol, add. benevolo, affettuoso, am orevole<br />

, am oroso, am orìs p le n u s , officiosus,<br />

com is , affectueux , atìable. .<br />

Amore.vol$ssa, sost. m aniera o se n tim en to<br />

d ’ affetto , am orevolezza, ku m a n ila s, a m o r ,<br />

a m <strong>it</strong>ié , bonté.<br />

Amokòs , agg. d i persona p ien d ’ am ore<br />

am oroso , am an te , a n ia lo r,, a m a n s , auiou*<br />

reu x , passionné. A m o r o s , cortese , benevolo<br />

, am orévole , hum anus , com is , affable ,<br />

o b lig ean t. A m o ro s, agg. d i cose rig u ard an ti<br />

od esp rim en ti am ore , a m o ro so , antalorius ,<br />

am o u reu x .<br />

Am obòs, so s t a m a n te , in n a m o ra to , ama*<br />

s<strong>it</strong>ts , am o u reu x , am an t.<br />

AmobtI , V. Sm orte<br />

Amugè , V. A nbaronè.<br />

Amusament , p assatem p o , ricreazione pia*<br />

cev o le, sollazzo, delectatio, deteclamcnuun ,<br />

am u sem en t.<br />

A m usaht, add. che d iv e rte , che ricrea.,<br />

giocondo, p iacevole, solazzevqle, dilettevole,<br />

ju cu n d u s , delecta b U is, agréable , a in tu a n t ,<br />

p laisa n t. ■<br />

A n a c r e o n tic a , sost. canzone sullo stile d ’A-<br />

nacreonte ; anacreontica , a d instar anacre-<br />

pnlis cartnen, ode dans le gout d ’A nacréou,<br />

chanson anacréontique.<br />

A n ao b am a , sost. collocam ento delle lettere<br />

d ’una p aro la .così che ne fo rm in o u u ’ a ltra<br />

di senso diverso; a n ag ram m a, anagramma ,<br />

anag ram m e.<br />

A n alisi, .sost. risoluzione d ’ u u corpo o<br />

d ’ u n a sc r<strong>it</strong>tu ra ne’ suoi p rincipii ; a n a lis i,<br />

a nalysis., analyse.<br />

A n a li tic b , add. che ap p artien e ad analisi,<br />

o che form a an alisi; an al<strong>it</strong>ico , ad analysim<br />

spectans , an a ly tiq u e .<br />

A n a lo g ìa , sost. relazione di cose , som iglian<br />

za, a n a lo g ìa , proportio, analogia, an a ­<br />

logie , convenance , ra p p o rt.<br />

A n a lo g o , ad d . che h a analogia , sim ile<br />

in q u alch e p arte ; a n a lo g o , analogus , coiir<br />

ven ien s , affin is , analogue.<br />

AS AMD! m odo avv. in p r o n t o 5 u l p u llto'<br />

sulle mosse , p a ra lu s , accinclus ; p r é t , ei1<br />

train . .<br />

* A k a s d iè , v. a tt. ( parlandosi d ’ uom ini «<br />

d ’anim ali ), d a r le mosse, incamminare, avr<br />

viare , in d u rre ; viae d a re , deducete,<br />

Dig<strong>it</strong>ized by


l o a n<br />

mettre en train , mettre sur la voie. Anan-<br />

dièsse pigliar le m osse, avviarsi , se operi<br />

asserere , viarn ingredi-, se mettre en train.<br />

Anandiè na còsa V. il Diz. ed A ndiè.<br />

Anatòmich , Y. Nôtomich ( nell’App.).<br />

An atomista , V. Notomista ( uell’App. ).<br />

Anfagagè , v. a tt coprir d’a b <strong>it</strong> i, vestire ,<br />

induere , habiller. Anbagagè , caricar d ’a b <strong>it</strong>i<br />

, infagottare , fasciare il melarancio , sar-<br />

cin are, envelopper cornine un fagot. Anba-<br />

gagèsse far il bagaglio , affardellare , allestirs<br />

i , expedire se , comparare se , instrui, en-<br />

p aqueter, se mettre en ordre.<br />

ÂtuAjft v. att. aprire alquanto una porta<br />

od una finestra , socchiudere, modico hiatu<br />

patefacere , entrouvrir.<br />

Ahbaladòr , colui che chiude in tele od<br />

altri invogli le cose che debbono essere trasportate<br />

lontauo , in modo che non ne soffrano<br />

danno ; im ballatore , consarcinator ,<br />

em balleur.<br />

* Anbarassèsse , im barazzarsi, confondersi,<br />

im brogliarsi, impicciarsi, coniurbari, pertur-<br />

b a ri, se confondre, s’em barrasser, se troubler.<br />

* Anbarchìisse , fig. cominciare una lunga<br />

impresa; im pegnarsi, intrigarsi, im barcarsi,<br />

ncçotio se im pedire, s’em barquer dans une<br />

afiaire , s’engager.<br />

* Asbardè , v. a tt mettere la bardatura alle<br />

bestie da so m a, im b a rd a re, stemere ,<br />

barder.<br />

Awbassada , g<strong>it</strong>a ed ufficio d’am basciatore,<br />

am bascerìa , ambasciata, legatio, ambassade.<br />

Anbassada, ciò che riferisce l’ambasciatore ,<br />

ambasciata , nuntium, m andatim i, commission<br />

, négotiation. Anbassada , qualsivoglia<br />

cosa che si riferisce per altrui ; ambasciata ,<br />

m andatim i, message.<br />

Anbassadris , anbassatris, sost. m oglie di<br />

anibasciadore , o dopila incaricata d’un’ am ­<br />

basceria , ambasciatrice , legati conjux ,'<br />

m ulier leg a ta , ambassadrice.<br />

Anbastabdì, v. neutr. im bastardire, degen<br />

erare, desciscere , degenerare, dégénérer.<br />

Arbatse V. Inbatse.<br />

Anbçcwü v. a tt. suggerire a ltru i d i nascosto<br />

ciò che deve dire o f a r e , d a r l’ im b e c c a ta ,<br />

im beccare , im boccare , verba supped<strong>it</strong>are ,<br />

agenda suggerire , faire la leçon , faire<br />

le bec.<br />

Anbelì , v. att. V. Abeti.<br />

Anbçrbojoü , sost. colui che si esprime in<br />

maniera confusa ; im brogliatore , sermonis<br />

im plicator , em brouilleur, mangeur de mots.<br />

V. Anbrojon.<br />

Anbçssî , V. Anpessì.<br />

' A N<br />

Ambi ave , v. att dare la biada al cavallo<br />

od altra bestia da soma, profendare, abbiadare<br />

, avena pascere , donner l’avoine.<br />

Anbindlè , v. att fregiare di nastri, v<strong>it</strong>-<br />

tis ornare , orner de rubans.<br />

Anbiokb , assetè la lessìa , v. neutr. assestare<br />

i pannilini nel tino prima d’ imbucata<br />

c i , lintea vasi lix ivia e imponete , coucher<br />

le linge dans, la cuve.<br />

* AnbironK, v. att. congegnare con cavicchie<br />

, incavicchiare, clavulis ligneis conne-<br />

ctere , cheviller.<br />

Anbisarisse , v. neutr. p. mettersi in collera<br />

, imbizzarrire , infuriare , entrar in bugnola<br />

, ir a s c i, debacchari, entrer en furie,<br />

sauter aux nues.<br />

Anbissioü, sost. desiderio smoderato di onori<br />

o di fasto , ambizione , boria , amb<strong>it</strong>io ,<br />

honorum imm oderata contiwlio, amb<strong>it</strong>ion.<br />

Anb<strong>it</strong>iimê , v. att. intonacar di b<strong>it</strong>ume ,<br />

imb<strong>it</strong>umare , b<strong>it</strong>umine illinere , enduire de<br />

b<strong>it</strong>ume.<br />

Anbla , V. Anbra. nel secondo significato.<br />

Anblema, sost. Y. Enblema (in quest’app.).<br />

Anblf.tè , v. a tt coprir di belletto, imbellettare<br />

, lisciare , fu c a re , farder, mettre<br />

du fard.<br />

* Anbochè , v. att. Anbochèsse, il chiudersi<br />

che fanno talora i canali in qualche punto<br />

della loro lunghezza , per materie introdotte<br />

-, otturarsi, obstru i, s’encombrer, se<br />

boucher.<br />

Anbociardè , v. att. imbrodolare , imbrattare<br />

, macchiare, inquinare , faedare, souiller<br />

, barbouiller.<br />

Abboclè V . Boclè.<br />

Anbocokè , v. att. porre altrui il cibo in<br />

bocca a bocconi , e hg. suggerire: V. An-<br />

boc/iè, e Sugerì.<br />

AkbospoeS , sost grassezza congiunta eoa<br />

ottima salute, optimus corporis hab<strong>it</strong>us<br />

embonpoint. ’<br />

Anborborè , V. Anberborè.<br />

A*rionen f. , V. Sborgnè.<br />

Anborn , arbusto di legno duro , che porta<br />

lunghi grappoli di fiori g ia lli, non odorosi<br />

; c<strong>it</strong>iso avorniello, cytisus laburnutn .,<br />

cytise aubours.<br />

AnboschI , add. pieno di boschi, boscoso,<br />

selvoso , proceris silvis obs<strong>it</strong>us , boisé , bie»<br />

planté.<br />

* Anboscdì, v. att. ridurre a bosco, nemoro-<br />

stim facere , semer à b o is, réduire à foret<br />

Ànbotç.liï:, metter i liquidi nei fiaschi, infiascare<br />

, in oenophorum diffondere, riiettre<br />

dans des bouteilles.<br />

A nbrajèssk , v t neutr. p. .mettersi i calzoni,<br />

Dig<strong>it</strong>ized by GooQle


AN A N i i<br />

incalzonarsi, femoralia induere , tirer ses<br />

A a m o « , se mettre les culottes.<br />

. AS brass , modo avv. in b ra cc io , nelle<br />

bràccia, e fig. in preda ,'m complexu, dans<br />

leS b ra s , entre les bras , en p ro ie , en la<br />

puissance. Pic an brusi, fig. V. Piè ( in<br />

quest’append. ).<br />

Anbrassada, sost. abbraccio, abbracciamento,<br />

amplesso , complexus, umplexus , em brassade<br />

, embrassement, accollade.<br />

Ahbbasura , scavo di muro che fa porta o<br />

finestra, e per lo più aperto a lati obbliqui;<br />

vano , sguancio , schiancio, luleru obli-<br />

quata, embrasure. Anbrusuru , apertura<br />

nelle mura, onde si scarica il cannone; cannoniera<br />

, fenestra , embrasure.<br />

A bbrçta , erba comune nei p ra ti, che ha<br />

lo stelo rotondo, dir<strong>it</strong>to, velloso , e fióri in<br />

cima di color di porpora pallido; scabbiosa ,<br />

scubiosu urvensis, scabieuse des champs.<br />

Abbriladura , sost. l ’atto d ’ im brigliare ,<br />

imbrigliatura , freni immissio , l’action de<br />

brider.<br />

A rbboaciura , Y. Sbrouciuru.<br />

Ambrosia, pianta annuale che esala un odore<br />

grato ed aromatico, e le cui foglie in infusione<br />

ecc<strong>it</strong>ano la traspirazione; tè del Messico,<br />

ambrosia ; chenopodium ambrosioides ;<br />

ambroisie, anscrine du Mexique , thè du<br />

Mexique odorant.<br />

A sbbosiaS, agg. di una specie di canto fermo<br />

modulato introdotto da s. Ambrogio nella<br />

Diocesi di Milano ad im<strong>it</strong>azione del canto della<br />

chiesa orientale ; ambrosiano............... ambrosien.<br />

_ A mbùlabssa, sost. ospedale che segue l’eserc<strong>it</strong>o;<br />

ospedale ambulante ; vulctudinutium<br />

ugntinis ; hôp<strong>it</strong>al ambulant, ambulance.<br />

* A mbulant , add. che non ha stanza, che<br />

cammina , ambulante ; nulli loco addictus ,<br />

circùmforurwus ; ambulant.<br />

AnburbI , unfurbì, v. att. rendere accorto,<br />

aprir gli occhi, dare accortezza; solerlem fa-<br />

cere, ouvrir les yeux, rendre avisé, éveiller,<br />

raffiner.<br />

A nburlêsse, Y. Burlè.<br />

A sbüssohè , v. att. chiudere di siepe , assiepare<br />

, imprunare; Sepire. ; clorre , entourer<br />

de haies.<br />

A hcagbI, v. neutr., uncugninèsse, v. neutr.<br />

p. V. Ancugnisse.<br />

Ancalura, sost. ardire, ardimento, audacia,<br />

faccia tosta ; uuducia, uudentiu ; hardiesse ,<br />

audace.<br />

Ancaminament , sost direzione, avviamento,<br />

utradameuto , incamminamento , processus ,<br />

progressas ; acheminement. Ancaminament<br />

d? na botegu , frequenza d’ avventori, avviamento<br />

; emplorum frequent<strong>it</strong>i ; achalandage.<br />

* Ancaminè , v. att. ng. ecc<strong>it</strong>are, animare ,<br />

udhortari; exc<strong>it</strong>er , encourager. Ancaminè<br />

na botegu ; procurare avventori , avviare ,<br />

empiorei ad tubemuin allicere; achalauder»<br />

AncanajSsse , v. neutr. p. accompagnarsi od<br />

imparentarsi colla canaglia, incanagliarsi ;<br />

infinue hominum Jeci udhcerere; s’encanaillei.<br />

Ancancbenè , v. att. ridurre a cancrena ,-<br />

gangreiiani inducere ; produrre la gangrèuc,<br />

Ancuncrenisse, divenir cancrena, cancrenare ,<br />

incancherire, gungrenu v<strong>it</strong>iari, inulcus serpere,<br />

se gangrener.<br />

Amcantà , part da ancuntè , affascinato ,<br />

anmaliato; fascinat<strong>it</strong>i, incantatus ; ensdrcelé,<br />

charme. Acanto fig. sorpreso, stupefatto ,<br />

abbagliato, estatico; atton<strong>it</strong>o s, perculsus; stfr-<br />

pris, ébloui, en estase, extasié, ravi. Ancantà<br />

venduto all’ incanto , incantato, subastato -,<br />

sub hasta pos<strong>it</strong>us, sub coronu vend<strong>it</strong>us\ vendu<br />

à 1’ enchère.<br />

Ancantonè , v. att. spingere in un cantq<br />

checchessia , e per lo più dicesi del nemico<br />

con cui si combatte ; incantonare, dar la<br />

stretta ; in luterà premere, in angustum co-<br />

gere , acculer.<br />

* Ahcapussè , v. att., mettere un cappuccio,<br />

incappucciare, caput ubvolvere cuculio, eu-<br />

capuchonner,<br />

* Ancarnì, part., f<strong>it</strong>to nella carne, penetrato<br />

nella carne , incarnato; carni in focus,*<br />

fiché dans la chair. Ancurnà fig. internato;<br />

pervasus ; eafoncc.<br />

* Ancarnesse , t. di teol..prendere umana<br />

carne, incarnarsi, humanum corpus assumere,<br />

incarnati ; s’incarner.<br />

Aucarognisse, v. neutr. pass, divenir poi-'<br />

trone , poltroneggiare, impigrire; pìgrescere,<br />

fainéanter. Ancurognisse , innamorarsi, invaghirsi,<br />

ammorachiarsì, entrare nel frugnolo;<br />

umore incendi ; se coiffer d’une chose. V.<br />

Ancurognèsse.<br />

Arcassiura ,sost. l’ incassare, incassamento;-<br />

inclusio ; embo<strong>it</strong>ure, enchàssure.<br />

Ancavagnè , v. att. assestare o chiudere in<br />

un cesto, incestare) in cistam conijcere, mettr«<br />

dans un panier.<br />

Anche , cong. ancora , eziandio , anche ;<br />

etiam , quoque , aussi, encore.<br />

Abcurm -, sost. incantesimo, fatucchierìa ,<br />

malìa ; fascinatio ; charme;<br />

* Anciarmè, v. att, rendere invulnerabile ,<br />

impenetrabile, o dotare d’altra aual<strong>it</strong>à prodigiosa<br />

; ciurmare, fatare, ammaliare, incan-<br />

ture , invulnerubilem prestare , ensorceler,<br />

charmer, enchanter.<br />

Dig<strong>it</strong>ized by v ^ o o Q i e


ife AN<br />

Akcìoa, V. Anciova.<br />

Aftctonont, V . S ciu rg n ì.<br />

A i K io k i , sost 1’ atto dell’ inchiodare ;<br />

inchiodatura , clavom m immissio ; l’action<br />

de clouer. A icioìtra, puntura fatta ne’ piedi<br />

ad un cavallo con chiodi, inchiovatura,vulnus<br />

«lavis inflictnnt , enclouure.<br />

AS oiRiumuFF-RTE, modo basso avv. ornato<br />

di vesti o di acconciamento squis<strong>it</strong>o, elegantemente<br />

, da festa , azzimato ; ornatius ; de<br />

tout-point, élégam m ent, bien enjolivé.<br />

Ascohagê , a n co ra g l , a n co ra g im e n t , V .<br />

In co ra g t , In co ra g im e n t ( entram bi in quest'<br />

app. )<br />

Accordatura , ifost. atto di metter le corde<br />

agli ¡strumenti da suono; incordatura; ftdium<br />

distensio ; l’action de monter un instrument<br />

de musique.<br />

Ancordè, v. att. m unire di corde un ¡strumento<br />

di musica; incordare; Jides intendere;<br />

monter un instrum ent, mettre les cordes.<br />

Ancordè metter d ’ accordo ; V. Acordè ( in<br />

quest’ app. ).<br />

Ascbostadota , Y. Incrosiadura.<br />

Ancroutê , V. In b ro s tï.<br />

AweücHÈssE, Y. Anbrignèsse.<br />

Ancugniê , V. Coniè.<br />

And a i t , part, d 'a n d è V . ii verbo. Anda<strong>it</strong>,<br />

p e rd u to , fr<strong>it</strong>to , rovinato ; perd<strong>it</strong>us , depera<br />

i tus ; fla m b é , fondu.<br />

* AsdaNa, fig. andamento, a b <strong>it</strong>o , u so, costumanza<br />

; assuetudo , hab<strong>it</strong>us; usage, a llu re,<br />

hab<strong>it</strong>ude. Piè n’ andana pigliare un ab<strong>it</strong>o ,<br />

pigliare una dir<strong>it</strong>tura; in consuetudintm vertere,<br />

prendre une hab<strong>it</strong>ude.<br />

* Ahdè , con dursi, agire , op e ra re , agere,<br />

agir , aller. Andè adasi, andar rattenuto,<br />

operar circospetto, cautionem magnam a d -<br />

lribere, se guider avec circonspection. Andè<br />

a d a si, stare a bada , perder te m p o , ciondolare<br />

; cunttari , Untum esse ; lanterner ,<br />

chipoter.<br />

Andè a la d ia vo la , riuscire alla p e g g io ,<br />

andare a bioscio , in pessiun ire ; aller tout<br />

de travers.<br />

Andè ah bestia, sauté au bestia V. Sauté.<br />

Andè aprèss a fa <strong>it</strong>r i, operare ad esempio<br />

degli a lt r i, dir come il com pagno; pedatim<br />

àliorum seMentiam subsequi; opiner du bonnet<br />

faife le moutonnier. ’<br />

* A ndè a rabèl, essere caduto in estrema<br />

miseria , esser sul lastrico , dar trent’ uno<br />

pe'ssum ire; être ruiné. ’<br />

A ndè neh beh, andè mal, parlandosi di ve-<br />

stimenta vestir mal la persona, piangere indosso<br />

; non decere ; jurer ; choquer.<br />

Andessne a la mijda d ia court, andessne<br />

AN<br />

scassa d i c h e r p à , lasciar l ' altrui compagnia<br />

senza salutar persona ; a b ire tac<strong>it</strong>as ; em -<br />

porter le chat de la m aison , s’en aller «ans<br />

rien dire.<br />

Andè v ia fasend, andè v ia durmiend «ce.<br />

frequentare un atto a suo bell' a g io , andar<br />

via facendo, lavoracchiare, dormicchiare ecc.<br />

act<strong>it</strong>are , donn<strong>it</strong>are ; travailler de tems en<br />

tems , sommeiller. _<br />

Andçb<strong>it</strong>à , indeb<strong>it</strong>a part, che à contratto<br />

deb<strong>it</strong>i, indeb<strong>it</strong>ato, addeb<strong>it</strong>ato ; a re alieno,<br />

obstriclws ; endetté.<br />

Anderhè , V. Dernè.<br />

Andobiè, V. Rindobiè.<br />

* Andorador , sost verniciatore V. V er-<br />

nisèùr.<br />

Andossì V. Adossi (in queat’ app. ) ed Adossissr.<br />

* Akdurmì , p art fig. senza vivac<strong>it</strong>à , senza<br />

brio , mogio , sonnacchioso ; torpens ; en*<br />

gon id i , endormi.<br />

Asdviuura , sost alto d ’ indovinare un<br />

enigma proposto ; indovinamento , indovi*<br />

nazione ; œ nigm atis s o la tio , résolution d’une<br />

énigme. A n d v in u ra , il predire l'avvenire, e<br />

coglier nel segno; indovinazione, divinazione,<br />

predizione ; a iv in a tio , v a tic in iu m , divination<br />

, prèd<strong>it</strong>eion.<br />

Anbujè , Y. j\ojè.<br />

A k fagotè , v. a tt far fagotti, affardellare ;<br />

colligere sarcinas , in fascìculum cogère; empaqueter.<br />

Anfagotisse , avvolgersi nelle vesti<br />

quasi come è ravvolto un fagotto, infagottarsi;<br />

inco ud<strong>it</strong>e- ve sii bus indui ; se mal-accoutrer ,<br />

s’envelopper.<br />

AnFAiniuntA , V. Infarinata, ( in quest7 app.)<br />

Anfarsiura , sost. V . Farsidura ( in quest’<br />

a p p ,)<br />

Aufatuè , Y. Injatuè.<br />

Anfausgè , Y. Faussificbi.<br />

Anfiom , V . AfioìX.<br />

* Anfowoh* , V . Anfonssè , e Fooghè.<br />

Anforssé , V. Rinforssè.<br />

Amfrahcbê , V. AfranpJù.<br />

Ahfumè , v. att intinger di fum o , dar<br />

fum o , dar fum o ad una cosa , affum icai» ;<br />

fum igare , fum ificare , fum er , mettre à la<br />

fumée.<br />

AbfürbI , V. A n b u rb ì. • ’<br />

* Angabiolê , V. att. adescare con inganno,<br />

ingannare , aggirare , infinocchiare tirarla’<br />

giù ad un o; decipere,verba dare , ciretvn-<br />

venire a liqu e m -, tromper , en fa i»« accroire,<br />

en donner à garder.<br />

* Awgagè , v. att. persuadete a far una<br />

cosa , ecc<strong>it</strong>are , allettare, indurre', impellere,<br />

inducere ; engager.<br />

Dig<strong>it</strong>ized by ^ o o q Le


t f f<br />

Argìimajct, »44* grazioso , affabile f che<br />

si fa amare , attrattivo, lusinghiero -, illece-<br />

tebrosus, alliciens ; engageant, attrayant.<br />

AììgamqjÌjV. Angherboje ( in quest’app.)<br />

* Asgassìn, sost. Angassin d l'è ù i p u n to estej<br />

riore dell’ occhio nella m aggior prossim <strong>it</strong>à<br />

del naso ; Ucrimatojo , caruncula lacrimale;<br />

. ................ ... point lacrym al, caroncule<br />

lacrymale.<br />

Angav , V. Incav.<br />

* Asgavionuba. , sost. avviluppamento di<br />

filo, di corde e simili sovra se stessi ; g r o -<br />

vigliola , circum plexys ; entortillement.<br />

Amgbbbì , v. a t t rendere sterile , sterilire ;<br />

injœcufuforn reddere ; rendre stérile. An-<br />

gcrbisse , divenire infruttuoso , rim anere in ­<br />

colto , insei vaticare, assodare , sterilire ; ste-<br />

rifescçre devenir sterile.<br />

■ Anghçrbojè, v. att scompigliare il filo delle<br />

matasse , ingarbugliare, ingarabullari*, p e r ­<br />

turbare^ con fon d ere, em brouiller, confondre.<br />

* Anqspna,, sost Fè ri angherna, intaccare,<br />

incidere; entailler. F è n' angherna<br />

fig. consumare o portar via una grossa parte<br />

di çhfl^chessia ; intaccare , aUius haurire ;<br />

entamer profondément.<br />

Angrighoîê , Y. Qhignonè.<br />

Angiairura , spandiuiento di ghiaia p er<br />

assodar luoghi fangosi e strade , g h iajata,<br />

giare® inductio ad firmandum solttm ; rem ­<br />

b la i, jetóe.<br />

. Angiojè , v. att ornar di g em m e , ingem ­<br />

mare ; gemmis distinguere ; orner de pierreries.<br />

* Asgissê , v. att ( per isçherzo ) coprire<br />

il capo di polvere di cipri , incipriare ; pul-<br />

vóre crines collinare; poudrer.<br />

* Angolfè, v. att immergere, tuffare, in goia<br />

r e , immergere, mersare, plonger, enfoncer.<br />

Angolfèsse, ng. applicarsi intieramente achec-<br />

chesia, ingolfarsi-, ingurg<strong>it</strong>are, se setotum dare;<br />

r engouffrer , se livrer. Angoljè , riempiere<br />

a soprabbondanza di c ib o , impinzare ; e x -<br />

plere, 'ultra modum cibis im plere, empiffrer,<br />

faire regorger. Angolfèsse , im pinzarsi, em ­<br />

pirsi fino a gola , se cibis obruere, ingurg<strong>it</strong>are<br />

; se gorger, se soûler.<br />

^ Angoroisia , V. Ingordisa.<br />

A ig ra ssè, v. att. Angrasiè In volaja ,<br />

(tiare ; cavea inclusum delinere volatile p e -<br />

cuì ; tenir en m u e , engraisser la volaille,<br />

, Ajjgrus , voce usata nel m odo avv. D 'an-<br />

g m s , V. sotto Z>’.<br />

Asgvants , Y. Anbranchè,<br />

* Ania , sost) V. Angna. Ania dì marina,<br />

pellicano comune , Y. Pélican. Ania, fonda<br />

*anàr , an<strong>it</strong>ra comune , oca, boschide ; anas<br />

A N »3<br />

boschas, canard sauvage. Ania greca , uccello<br />

del genere dell’ an<strong>it</strong>ra ma molto p iù piccolo,<br />

e che fa il suo nido ir a gli alti giu n ch i; a r-<br />

zevole, farchetola ; anas greca ; pet<strong>it</strong>e *a r-<br />

celle , sarcelle d ’hyver.<br />

Ahimà, part, à’Animé, Y. il vèrbo. Aninui<br />

che à anim a, anim ato; animatiIs.; anione.<br />

* Aniiwft, v. att. esortare , stimolare, ecc<strong>it</strong>are<br />

, spingere , indurre ; exc<strong>it</strong>qre , movere;<br />

exh o rter, engager, pousser.<br />

* Animos<strong>it</strong>à. , sqsL passione iracunda cóntro<br />

una persona onde $iamo stati o crediamo<br />

essere offesi; rancore, animos<strong>it</strong>à ; sim tiì^a^<br />

offensio ; animos<strong>it</strong>é , malveillance, ressentiment.<br />

* Anlardè , fig. Anlardè a ponte ciò ,<br />

fare altrui quanto più male si può , accomodar<br />

per le feste, fare la b arba di stoppa;<br />

exornatum et depexum hab,ere ; acçoqipder<br />

de toutes pièces. Anlardè, anterlardè, mettere<br />

fra mezzo a detti od a scr<strong>it</strong>ture qualche cenno<br />

o sentenza che non compaja a prim a giunta-<br />

fra inmettere, frapporre, infilzare/ adm isçere,<br />

insérer , entrelarder. ÀnlardÇ na còsa a un<br />

far prendere una cosa a taluno con tal qjual<br />

violenza od astuzia ; accoccare , schizzare ;<br />

vi imponere , verbis imponere , imposer.<br />

Anlegerì , V. L in g e rì.<br />

* An lev è, fig. educare , istruire, am m aestrare<br />

; educare , inst<strong>it</strong>uere ; élever, éduquer.<br />

A r l<strong>it</strong>rà , add. che sa leggere- e scrivere ;<br />

legendi et s crib e n d i gn a rys ; qui sa<strong>it</strong> lire et<br />

écrire.<br />

Anuora, stato di denti offesi da cose agrçe<br />

od aspre; allegamento. ; stupor , hebetfktio ;<br />

agacem ent<br />

AnlupH -, V . • A n te rv u jb ’<br />

A nlordì , V . S lu rd ì.<br />

A n lura , sost modo di andare,. andarne nto,<br />

andatura, incessus ; allure. A nidra , ab<strong>it</strong>a ,<br />

consuetudine, uso *, hab<strong>it</strong>us.; hab<strong>it</strong>ude, allure.<br />

Ammanti,! , chiuso nel mantello , o . nella<br />

cappa ; am m antellato , accappacciato ; p a llio<br />

am ictus ; enveloppé d ’un manteau.<br />

Anmaschè , v.- att> incantare , fascinare ,<br />

far incantesimi, a danno d ’ alcuno , ammaliare<br />

, stregare ; fa s c in a re , e x c à n ta re , incanta<br />

re ; ensorceler, ch a rm e r, enchanter. A h-<br />

n ta sch e, guadagnarsi 1’ anim o d’ uno, allettare<br />

, adescare ; illiç e r e , sib i concÙ iat'é ; ensorceler<br />

, gagner.<br />

Atw ftÀ , V. M e là . •<br />

AumidajS , v. att ornar di in e ^ ^ lie ; BM-<br />

mismatibus Qmare ; garnir d e ‘ médaille!.<br />

Anm idaiè , fig- macchiare , lordare le vesti.,<br />

coprir d i fr<strong>it</strong>telle ; maculare ; taches.<br />

Aspiyiuw6. , Y . Mure.<br />

Dig<strong>it</strong>ized by


i4 AN<br />

• Ansam<strong>it</strong>ê Y. Anamidè.<br />

piche, u sato com e so st im piccato, appiecat<br />

Annamorà , annamorè , Y. Inamorà ( in suspensus, pen d u .<br />

quest* app. ) e Inamorà.<br />

Anpichê, V . Strangolè.<br />

Anni a , Y. Ania.<br />

Akpicvra sost. l’ impiccare , im piccatili« y<br />

Annis , Y. Angnes.<br />

suspendium , pendaison.<br />

Ahonssiè , Y. Nonssiè.<br />

AnpIessa , sost. estensione , am piezza , lar­<br />

Akotassioh , V. Nòta.<br />

ghezza , am pl<strong>it</strong>udo , a m p le u r , étendue.<br />

Anpaciochè , Y. Paciochè.<br />

Anpifrèsse , v. n eu tr. p. porsi a -sedere,. e<br />

Anpadronì , anpadronisse , Y . Inpadroni , p artico larm en te a tavola , im pancarsi , ac-<br />

Inpadronisse.<br />

cum bere, s’asseoir , se m ettre à tab le.<br />

Anpaj , sost. paglia che si mette sotto il Anpignatrèsse , Y. Antestè.<br />

bestiame bovino o cavallino ; strame , stra - Anpigrisse , Je ’/ pighër , V. Pighër.<br />

m en , l<strong>it</strong>ière.<br />

Anpiora , Y. Enpiura.<br />

Anpajdra , sost. l ’ im pagliare , im p agliamento<br />

; paleati tegminis exstructio , l’action<br />

Anpliassion , sost. lo esten d ere u n a cosa ,<br />

am pliazione, accrescim ento, auclus} incremend’em<br />

pailler.<br />

tum , am pliatio n , augm entation.<br />

Anpalà , part, d'a n p a lè , V . il verbo. An-; Anpliè , v. a lt. accrescere in ampiezza , e<br />

p a là fig. im m obile e r<strong>it</strong>to , impalato come i fig. in q u a n t<strong>it</strong>à , parlandosi di patrim onio «<br />

un cefo , intero , rigens , roide comme un sim ili ; a m p liare , in g ra n d ire , ampliare ,<br />

pivot , tout d’une pièce. I aligere, a g ra n d ir, accroître.<br />

* Anpalè, ficcar pali accanto alle v<strong>it</strong>i acciò Anplificassion , il m agnificar con parole *<br />

servano a quelle di sostegno, palare , p a la o l ’estendere u n discorso con ornam en ti<br />

re, pedare , impeciare , écbalasser.<br />

o rato rii ; am plificazione , am plificalo , am ­<br />

Anpapiotè , uutè an papiôta , avvolgere plification; V. Esagerassioh.<br />

ciocche di capelli in cartoline per arricciarli; Anpussè , v. a tt. oi nare di p elliccia, od<br />

far le carte , capillos glomis chartaceis im ­ avvolgere nella pelliccia ; im pellicciare , inplicare<br />

, papilloter , mettre les cheveux en duere villosis pellib u s, o rn er de fourrures ,<br />

papillotes.<br />

m ettre la pélisse.<br />

Anpabadïsê v. a tt V. Inparadisè (in quest’ Anpoline , V. Amoleta.<br />

app.).<br />

Anpoltronisse , V. Àngargliisse.<br />

Anfarê , Y. In pari.<br />

Anpopì , un pò p i , m odo a v v ., poco p iù ,<br />

Anparentèsse , Y. Parentèsse.<br />

poco m ancò che , parurn abfu<strong>it</strong> quia , peu<br />

Anpastissë ,. anpastrocè, v. att. impiastric­ s’en fa u t , p e u s’en fallu t.<br />

ciare , impiastrare , imbrattare , inquinare , Anport®, v. n ., im p o rta re , stare a cuore,<br />

barbouiller , empâter. Y. Pastrocè.<br />

Anpastrocê , V. Anpastissè (in quest’app.).<br />

prem ere, calere, interesse, rcfirre, im porter.<br />

A m* n’ anpòrta neh, non m e ne cale, non<br />

Anpat^ghè , Y. Anpatignè.<br />

m i m onta u n fru llo , n o n ne d arei un pi­<br />

Anpatrièssb , Y. Ripatrièsse.<br />

stacchio, non ne farei un tom bolo sull’erba.*<br />

AnpaùbI, v. alt. incuter paura, far paura , ìd ni/iil m oror, hujus rei nulla me atra tanimpaurare<br />

, impaurire , perterrere, effrayer. g <strong>it</strong>, je n e m ’en soucie pas, p eu m ’im porte..<br />

Anpaùrisse , v. neutr. p . , sentir paura , V. biporte. Anportela , vincerla , rimaneratterrirsi<br />

, sgomentarsi , impaurire , p a vc- vinc<strong>it</strong>ore , vincere , p re sta re , l’em porter,<br />

scere , expavescere, timore a ffici, s’effrayer,<br />

.être saisi de peur.<br />

Anportèsse, V. Adirèsse.<br />

Anpostè , inpostè , y. att. p o rre le lettere<br />

Anpeisè , v. att. V. Anpesè.<br />

nella buca della posta ; m ettere alla p o sta ,<br />

Anpç.htinexssa , so s t V. Jnpertinenssa. publico cursori œpistolas tradere , m ettre à<br />

Anpçrtinent , V. Inpertinent.<br />

la poste.<br />

ànpçrvçrsê, V. Perverse.<br />

Anprf.mudè, V. Anpermudè.<br />

AnpesÀ p a rt, d ’anpese V. il verbo. Anpesà Anprendb , anparè ; v. a tt. V. Inpare.<br />

fig. grave , affettato* , che fa il prosone , * Anprendissagi so s t, tiro c in io , discepolato*<br />

grav<strong>it</strong>er loquens , sibi plaudens , em pésé. tjrrocinium , apprentissage.<br />

Anpi , V. Anple.<br />

AnpI , Y. Enpi.<br />

Anpressèsse , v. n e u tr. p . farsi prem ura<br />

n o n frap p o r te m p o , dim ostrarsi prem uroso».<br />

Ànfiauent, avv. largamente, copiosamente, sollic<strong>it</strong>o animo incutnbtre , s’empresser. Y-<br />

ampiamente , a b u n d t ; cop iose, a m p le , am ­ Pressé.<br />

plement , copieusement , abondamment.<br />

Anpbomçte V. Promete.<br />

A x ric l, inpicà , p a rt, d a anpiehè o d in­ A nîtjtassion , Y. Imputassion.<br />

AN<br />

Dig<strong>it</strong>ized by LjOOQ Le


AN<br />

ânpütï , recidere , V. Tajè. Anputè , incolpare<br />

, V. Incolpè.<br />

Akquadeè , v. att. mettere un quadro w<br />

comice , incorniciare , corona circum dare,<br />

encadrer , embor durer.<br />

Abbati , V. Cerlih.<br />

Atoatè , V. Anbriachè.<br />

Anbjhdisse , y. neutr. p. , diventar duro ,<br />

non potersi più piegare ; irrigidire , intirizzire<br />

, rìgere , roidir , se roidir.<br />

Ah bes, mod. avv. insieme, un<strong>it</strong>o , juncta<br />

compage , u n i, en assemblage.<br />

Arrichì , y. a t t , far ricco , arricchire ,<br />

locupletare , d<strong>it</strong>are , enrichir. Anrichì , an-<br />

richisse, v. b. , diventar ricco , arricchire ,<br />

dilescere, dilari , s’enrichir.<br />

Ahbolè , y. att. , mettere a ruolo , e dicesi<br />

principalmente di coloro che si proferiscono<br />

soldati spontanei -, arrolare, conscri-<br />

bere , enrôler. Anrolèsse, farsi soldato , arrotarsi<br />

, mil<strong>it</strong>ice nomea diare , s’enrôler , se<br />

faire soldat.<br />

Anbupisse , Y. Rupisse.<br />

* Ausa , ardire , nato dì» confidenza , rigoglio<br />

, baldanza , animi ro b u r, alacr<strong>it</strong>as ,<br />

hardiesse, courage. De a n sa , dar gam bone,<br />

dar appicco, ansata dare, audaciam fovere,<br />

encourager, enhardir. Piè a n s a , pigliar<br />

ardire , pigliar gambone , imbaldanzire , se<br />

se efferre , s’enhardir.<br />

Aksabiè , v. att. coprir d’arena , coprir di<br />

sabbia , arena substernere, sabler.<br />

* Ansachè , bute ant el sach fig. V . Sach.<br />

Ahsacocè, y. att mettere in tasca, V . Aniaschè.<br />

Ansabibba , V. Ansarior.<br />

Arscartocb , y. att. ravvolgere a guisa di<br />

cartoccio, incartocciare , cuc<strong>it</strong>ili a d instar<br />

involgere , recoquiller * entortiller. Anscar-<br />

tocè, mettere in cartòccio , incartocciare ,<br />

cuculio involvere , mettre dans des cornets.<br />

Ahsçlè , Y. Ansie.<br />

. Aijsf.hf.r6 , v. att. , ridurre in cenere , o<br />

coprir di cenere , V. Senèr.<br />

Arsrrcè , sercè, v. att., legare con cerchi,<br />

cerchiare , circu<strong>it</strong>s perstringere, fretter, entourer<br />

de cercles.<br />

Arsi , Y. Anssi ( in quest’app.).<br />

_ Ansi età , brama ardente d’ottenere , ansietà<br />

, anxietas , anxiété.<br />

Ansiòs , add. che ha impaziente desiderio,<br />

•Brioso , bramoso , voglioso , anxius , inquiet<br />

, empressé', impatient<br />

Ansognèsse , sognasse, v. att.^Y., Sogni.<br />

Ansolchè, y. att. V. Solchè.<br />

* Arsonajèsse, v. neut. farsi beffe , pren-<br />

dersi giu o c o , b e a r s i d’alcuno, ludibrio ha-<br />

bere , se m oquer.<br />

Anspir<strong>it</strong>à , V. Andemonià.<br />

A fissi, ansi, cong. al contrario, anzi, ip io ,<br />

immo , au contraire , bien p lu tô t, d’autant<br />

plus.<br />

Anssiah sost. colui che è più vecchio, e<br />

più antico degli altri ; anziano, senior, an~<br />

tiquior , ancien.<br />

* Anstivalè , y. a tt calzare gli stivali, stiva<br />

lare , ocreas alicui induere, botter.<br />

AnsupebbÌ , Y . Insuperbì.<br />

Ant prep. V . Ah ed Ah aria, Ah bai, ecc.<br />

^secondo l’ordine alfabetico delle parole un<strong>it</strong>e<br />

alla preposizione.<br />

Ant , lu o g o , V. Antè e Dov.<br />

Antababè , v. att. V. Anmantlè.<br />

* Antamnè,- v. att. manomettere , porre a *<br />

m ano, incidere, u ti, desecare, entamer. A n ­<br />

tamnè la p e l , intaccar la pelle , scalfire ,<br />

calterire , cutem perstringere , entamer , déchirer.<br />

Avèi già le carn antam nà, essere<br />

ulcerato , exulcerari , être ulcéré. L’ajè Fè<br />

già antamnà , il negozio è già cominciato ,<br />

si che non se ne può più desisterne -, l’a ffare<br />

è in tclajato, res non adhuc integra<br />

est , l ’affaire est entamée.<br />

Antamnùra , il primo taglio od uso d ’una<br />

cosa ; intaccatura , primus <strong>it</strong>sus , enìamure.<br />

Antamnìira d ia p el, scalf<strong>it</strong>tura, sca rifica ti,<br />

en ta mure.<br />

Antapa , V- Angherna.<br />

Antaulatura , V. ‘Intaulatura.<br />

Antaulè , v. att. V. Inlaulè.<br />

Ant col , ani cola , tra cola , V. T ra<br />

prep. ( in quest’app. ).<br />

Antecedent , add. che precede in tempo ,<br />

antecedente , precedente , antecedens , anté­<br />

cédent , précédent.<br />

IN i5<br />

A n t e c e s s Ò b , colui che fu innanzi sello<br />

stesso grado , antecessore, predecessore, de-<br />

cessor , devancier, prédécesseur.<br />

Anteisè , v. att. disporre legna , assi o sim<br />

ili, gli uni sugli altri ordinatamente*, ammassare<br />

, ammucchiare con ordine , accatastare,<br />

struem lignorum componere, struem<br />

fa c e re , entasser dii bois.<br />

Antçmnê , V. Antamnè ( in quest’app.)<br />

Antem&ùba, V. A n ta m n ù ra (in quest’app.)<br />

Antenne , V . Intende.<br />

AntçpI , cu rv i d ’ te p e , coprir un terreno<br />

di zolle erbose , piotare , cesp<strong>it</strong>ibus m u n ire ,<br />

couvrir de gazons , gazonner. Antepisse ,<br />

dicesi di prato , di cui le zolle cominciano<br />

a produrreT bell’erba e ben radicata ; inerbarsi<br />

, herbis tegi , se gazonner.<br />

Ahtsb , V . Antregh.<br />

Dig<strong>it</strong>ized by


(6 A N<br />

i U »<br />

A ntbrìÒr àdd, che o nella ÿarte din an zi, antivigilia , pridie per vigilii, avanWe<strong>it</strong>te.<br />

o che. è fatto prim a ; anteriore , anterior , Antivolè , tivolè , v. a t t , .im pianellare<br />

p rio r , antérieur. Anterìòr -, che ha dir<strong>it</strong>to latercuUs stérnete, carreler.<br />

ad essere collocato prim a ; anteriore , p o ­ A n tla rè , Vi a tt , chiudere in telajo , o<br />

ziore , prior., potior , antérieur.<br />

mettere i telaj , intelajare, in regulis co­<br />

Anterior<strong>it</strong>à , pozior<strong>it</strong>à di tempo o di digère , cancellos collocare, encadrer , mettre<br />

r<strong>it</strong>to , anterior<strong>it</strong>à, ànie&tisio-, antérior<strong>it</strong>é , les chassis.<br />

p rior<strong>it</strong>é.<br />

Anto? Antòp , V V. . jfntop. b <strong>it</strong>bp.<br />

AnterlardB , V. Anlardè (in quest’ app; ). A Antorbios *torsi0£ , intorbidi in to rb id i , turbar« turbare , contur­<br />

Antermkscè , v. a t t ., mischiare tra molte<br />

cose , fram m ischiare, tram ischiare, intermi-<br />

scere , entremêler.<br />

Anterssách , "V. Jnterssach.<br />

Autçrvçdr , V. Travede.<br />

Astçstardisse , v. iieutr. p a s s ., ostinarsi ,<br />

incaponì re , incaparbire , obfinttare se, s’entêter.<br />

AnticipassioS sost V. Anticipada.<br />

Anticipatament , avv. con anticipazione ,<br />

anticipatamente, prim a dell’evento , in an-<br />

uxessum , ante diem , par avance, d ’avance.<br />

Antidoto sost. , rimedio che vince gli effetti<br />

dèi veleno •, contravveleno , antidoto ,<br />

antidotum , contrepoison , antidote.<br />

Artimoni , metallo di color bigiccio splendente<br />

, che ha sapore ed odóre particolare ,<br />

e forma alcuni medicamenti ; antimonio ,<br />

antimoniurn , stibium , antimoine.<br />

Antipapa , Papa che non è riconosciuto<br />

leg<strong>it</strong>timo -, antipapa , pseudo-pontifex , an ­<br />

tipape.<br />

Antipatici! , add. , ripugnante , antipatico,<br />

odioso ,‘ spiacevole , adversaos, repugnans ,<br />

antipathique.<br />

' Antipodi, sost. plur. ab<strong>it</strong>atori delle parti<br />

della terra diametralmente opposte alle nostre;<br />

e dicesi pure de’ paesi stessi ; antìpodi,<br />

antipodes, antipodes. Andè ant f a n tip o d i,•<br />

andare iu lontanissime parti, andare in orinci.'<br />

ire in longinquas o ra s, aller aux antipodes.<br />

Antiputrid , add. che ê contrario al pu*<br />

trido , antipútrido, antiséptico , antisépticas,<br />

antiputride.<br />

* Antiquari , t. di spregio , cosa antica ,<br />

vecchiume , vilia et antiquilate obsoleta ,<br />

antiquaille<br />

Ahtirissì , V. Intirissì ' ( in questfapp. ).<br />

Antispasmodich , add. che è contrario alle<br />

convulsioni, agli effetti spasmodici ; antispasmodico<br />

, nervoriim contractions oppu-<br />

gna<strong>it</strong>s , antispasmodique.<br />

Anthsipè , V. Anticipé.<br />

Ant<strong>it</strong>esi sost. , opposizione , che si fa nel<br />

discorso, di pensieri a pensieri op p orti, per<br />

dar loro maggior risalto; contrapposto, ant<strong>it</strong>esi<br />

, ant<strong>it</strong>hesis , ant<strong>it</strong>hèse.<br />

A n t iv ig il ia, giorno che precede la vigilia-,<br />

bare bare , intorbidare intorbidare , perturbare perturbare , > troubler. _____<br />

(V. Terbùli.<br />

A ntorniè , v. att., circondare , attorniare $<br />

I c ir c u m d a r t, -cingere , e n to u re r , environner.<br />

A n tô rsa , V. S tò rta .<br />

A n to rtig n è , v. a t t , attortigliare , avv<strong>it</strong>icchiare<br />

, attorcigliare , avvolgere , c o n v i­<br />

vere , in to rq u e re , entortiller.<br />

A n tra c t , spazio di tempo che passa tra-<br />

« n atto e l ’altro d ’una rappresentazione drammatica<br />

; intermezzo, .... entr’acte. Antraci,<br />

divertimento che si eseguisce nell’ intervallo<br />

degli atti ; intermezzo, interniedii ludi , in­<br />

termède.<br />

Antr¿mentre , aVv. , mentre , nell’ atto ,<br />

in quel tem po , in té rim , in te r' m oras , en<br />

attendant, pendant cela. A n tra m e n lre , però,<br />

non pertanto, in tanto, tam en, in t e r r a , en<br />

attendant , cependant<br />

Antratan , V A nia<strong>it</strong>.<br />

A n tr a v , Antr a v e , V. Anbarass , Anba-<br />

rassè.<br />

* A n tregb, fìg., sciocco, scimun<strong>it</strong>o, goffo,<br />

insipiens , bardus , s o t , imbecille , stupide.<br />

* ANtrenì» , v. att , strascinare , trarre ,<br />

trahere , a b rip e re , entraîner. A n lre n è , fìg.<br />

iudurre, attrarre, allettare, tra b e re , ra p e re ,<br />

entraîner.<br />

A n tro , sost. cav<strong>it</strong>à profonda aperta in<br />

un monte o sotterranea caverna ; spelonca ,•<br />

a n tro , a n tru m , spelunca , a n tre , caverne.<br />

Awtroduk , V . Introdae.<br />

Antruchè , V. T iu c h è .<br />

Ab tu t e 'P e r tu t ,'m o d o a w . V» Tut.<br />

AnuÀl , agg. di ciò che dura p er tutto il<br />

corso dell'anno , o che si rinnova una volta<br />

ogni anno ; annuale , antutns , annuel. anüwM<br />

si deve o ci<br />

annua , à n -<br />

Anual<strong>it</strong>à , sost. , somma che<br />

è dovuta annualm ente; rend<strong>it</strong>a<br />

nuus census , annu<strong>it</strong>e.<br />

A n u làr , agg. di d <strong>it</strong> o , V. Dì o<br />

A nulé , v. a t t V. N uli.<br />

* Anvai/è , v. att. spianare , V. A n va rè.<br />

ANYALORè , d ar valore , V. In co ra gì ( u»<br />

quest’apn.), A nvalore., accrescer forza , y -<br />

1 Rinforsse.<br />

AnvaS , -od ari va n , V .<br />

A nvelenè , Y. V e le n i.<br />

Vari.<br />

d<strong>it</strong>.<br />

Dig<strong>it</strong>ized by v j O O Q I C


I P<br />

A P 17<br />

Anvevisse , V. ncutr. p. divenir supèrbo , j d a ti, o d’altre persone, onde riconoscere «e<br />

menar vanto d'una cosa, gloriarei, vanaglo- * ne manca ; chiamata , rassegna , appellalo ,<br />

riarsi, vantarsi, invanire, boriarsi, se jactare,<br />

glorian , superbire , s'enorgueillir, se glorifier<br />

, se vanter , tirer vau<strong>it</strong>é. Y. Insuperbì.<br />

AnvfcE , vnì v e c , divenir vecchio, attempate<br />

, invecchiare, senescere , vieillir.<br />

Anvelenament, sost, il nuocere altrui con<br />

veleno; avvelenamento, veneficio, venefìcium,<br />

empoisonnement.<br />

Anvlòpa , sost , tela carta od altro che<br />

avvolge una o più cose in una sola massa ;<br />

app«l.<br />

Aplaudì , v. att , dar segni di festa , 0<br />

d’approvazione col picchiar le mani , ed in<br />

altri simili modi ; applaudire , far plauso ,<br />

plaudere , applaudir.<br />

Aplicassion, sost., il dar molta attenzione<br />

a ciò che si fa; applicazione, attendo, anim i<br />

applicano , application , atteution. Aplicassion<br />

, adattamento d’una cosa ad un uso<br />

determinato ; applicazione , addictio , ap­<br />

invoglia , invoglio, guscio, involucrum, sac, plication.<br />

emballage.<br />

Apucbé , v. att assegnare cosa o persona<br />

Anviperì , inviperì, v. -arti. , inasprire , ad uso od impiego determinato ; applicare ,<br />

esacerbare, esasperare, exasperare , exul­ adducere , appliquer. A pliche , adattare per<br />

cerare , aig rir, envenim er, irr<strong>it</strong>er. A nviperì, sopra , e dicesi principalmente de’ rimedi<br />

v. neutr. V. Anrabièsse.<br />

esterori ; applicare , applicare , apponere ,<br />

* An vista , m an. prep. fig ., a rig u ard o , apposer , appliquer. Apliche , in s. neutr. ,<br />

in considerazione, in vista , p ro , pro ra~ aplichèsse, porre molta attenzione in ciò che<br />

tione, u t , en ég ard , p a r ég ard à , en con­ si fa ; applicare , applicarsi . . .. appliquer,<br />

sidération , de p a r rap p o rt à.<br />

s’appliquer.<br />

Aocat , Y. Avocat.<br />

Arooiatura, t. di inus. abbellimento con­<br />

Apaghè , v. att. soddisfare , contentare , sistente in una notina non contenuta nell’arsalisfacere<br />

; satisfaire , contenter. Apaghèsse<br />

0 paghèsse d’ rasoà Y. Paghè.<br />

monia , e che precede una nota , cui viene<br />

legata dolcemente ; appoggiatura , ..................<br />

A panssa-tera , V. Panssa-tera ( in quest’<br />

app. ).<br />

appoggiature.<br />

Apologia sost. lode odi fesa d’alcuno ; apo­<br />

A pah ato , dicesi di ordinario delle chiese , logia , prceconium , defensio , apologie.<br />

apparecchio , preparam ento , apparato , o r­ Apologista, sost colui che la apologia ,<br />

nat<strong>it</strong>i , m agnificentia, apparali , a p p a ra t che loda o difende; apologista, laudalor, de­<br />

Apare «ss a , sost ciò che si vede esterio rfensor , apologiste.<br />

m ente , apparenza, aspetto, species,frons, Apoplessìa , V. Stissa. .<br />

visus ; apparence , extérieur. Aparenssa . Aposta V. Postè.<br />

fig. probabil<strong>it</strong>à, verisim iglianza, probabil<strong>it</strong>as Apostema , postema , tumore delle parti'<br />

vcrisiniil<strong>it</strong>udo ; apparence , v raisem b lab le, molli del corpo animale , cagionato da ma­<br />

probabil<strong>it</strong>é. Aj’ è aparenssa , è p ro b a b ile , teria umorale ; apostema, postema , apo­<br />

vedesi nell’aria , si conosce n ell’ a ria , p ro - stema , abscessus, aposteme ; abees.<br />

spic<strong>it</strong>er impundere , il y a apparen ce.<br />

Apostol, sost., uno de’dodici nunzii scelti<br />

Aparent , a d d ., che è visibile o si p re ­ da Gesù Cristo per bandire il Vangelo; apo­<br />

senta a prim o aspetto ; ap p aren te , perspi stolo, apostolus, apòtre. Bori apostol, uomo<br />

cuus , aperlus , ap p aren t, visible. Aparent , dabbene, probus , bonus vir , homme de<br />

che ha faccia di vero-, e non lo è -, ap p a­ bien , bon apòtre.<br />

rente , speciosus , adumbra tus , a p p a re n t Apostolich, add. che ha relazione od ap­<br />

Aparentement , avv. per q u an to appare partiene ad apostolo; apostolico, apostolica,<br />

verisímilmente , apparentem ente , ut verisi- apostolique. A l'apostolica , Y.<br />

mile e st, v raisem b lab lem en t, ap parem m ent. Apreis , sost. Y. Preis.<br />

AparissioS, il com parire im provvisam ente , Apresob , v a tt., temere, aver paura, fo r-<br />

e tosto dileguarsi , e dicesi principalm ente midare., pertimescere, nppréhender, era in die.<br />

degli esseri , che l'im m ag in azio n e crede ve­ Aphensio* o aprèetision , sost. , timore ,<br />

dere, e non sono; apparizione, apparim en to , apprensione, apprendi meuto , tim or, form i-<br />

V isio , appar<strong>it</strong>ion.<br />

ao , appréliension , crainte.<br />

Apassì , v. att Y. Passi , apassi , part<br />

V. Pass.<br />

Apbensiv , add. inclinato a temere, pauroso<br />

, apprensivo, fonnidolosus, meticulosus,<br />

Apassionì , V. Passiona.<br />

Apassioxèssb , V. Passionèsse.<br />

* Apèl , s o s t, chiamata regolare di solappréhensif,<br />

peureux.<br />

Apafcss , prep. appresso , dietro , dopo ,<br />

post , après , derriere. Sic api'èss, Y> àie.<br />

r i n i<br />

Dig<strong>it</strong>ized by


i 8 ?1 E<br />

4 p ïe s s , âvv. , p oscia, d ip o i, appressò,<br />

pósteti. , après- , ensu<strong>it</strong>e.<br />

Apressiabjl , add. che mer<strong>it</strong>a stima e r<strong>it</strong>ardò<br />

-, apprezzabile , œslimabilis , digne<br />

’estime , estimable. Apressiabil , agg. di<br />

còse che si possono sottoporre a calcolo , o<br />

di cui si può conoscere o sentire le misure-,<br />

apprezzabile , qui (estimari p o test, appréciable.<br />

Aprzssiê , v. att stim are, apprezzare ,<br />

iestimare , apprécier.<br />

AprobaVòr , sost. colui che attesta in giudizio<br />

la fortuna d ’ un m allevadore ; appro -<br />

batore , comprobator , approbateur.<br />

Aprocê , V. Ansine.<br />

* Ai ropondì, v. att. fig. studiare a fondo,<br />

profondare, approfondare, aili<strong>it</strong>s prrscrutari,<br />

approfondir, pénétrer bien avant, étudier à<br />

fond. Neh aprofondì , pescar poco a<br />

fondo , superficie tenus scire , ne pas approfondir<br />

les choses:<br />

A t t<br />

A n i, V. S lÒ ira .<br />

AbaghX , tela di ragno , ragna tei la , a r a -<br />

neum , tela aranete , toile d ’araignée.<br />

AhakdoS , d ’ strin con , avv. V . S trin co h i<br />

ÀRANGfi , v. att; Arangèsse f é ù v a n i e l<br />

cavagn èt , V. R a n gè.<br />

Arangiament , allogamento , assestamento ,<br />

e fig. termine di contesa, accordo , aggiustamento<br />

, c o m p o s <strong>it</strong>io , arrangement.<br />

Arreca add. terminato a guisa di l'ostro ;<br />

adunco , ricurvo , uncus , aduncus , erod<br />

i u , reconrbé.<br />

Arbecèssr , v. neutr. p . , riprender fojza,<br />

V . A/fésse.<br />

Arbeba , sost., cassa quadrilunga di legno<br />

forn<strong>it</strong>a ai quattro angoli di manivelle , la<br />

quale serve per seppellire i poveri ; bara ,<br />

capulus fu n e b ris , bière.<br />

Arbicòch , V. A lb ic o c h , A rb ricÒ .<br />

A r b i t r a g i , operazione di computo , colla<br />

quale si calcola il cam bio da una piazza<br />

Aprossimativamext , avv. per appvossiina­ all’altra; . . . arb<strong>it</strong>rage. A r b <strong>it</strong>r a g i, giudicio<br />

zione , quasi identicamente , poco p resso, d ’a r b <strong>it</strong> r i, V . A rb <strong>it</strong>ra m e n l.<br />

quasi y fere , propemodurn , par approxim a­ A r b i t r a r i , add. che dipende dalla volontà<br />

tion , à peu-près.<br />

dell’uom o , e non é stabil<strong>it</strong>o dalla legge ;<br />

A p t<strong>it</strong> , a p p l<strong>it</strong> , desiderio di cibo , app e- ' arb<strong>it</strong>rario, a rb <strong>it</strong>ra riu s , arb<strong>it</strong>raire. A rb <strong>it</strong>ra ri,<br />

t<strong>it</strong>o , c ib i a ppetentia , appét<strong>it</strong>. j fatto d’arb<strong>it</strong>rio , arb<strong>it</strong>ra rio , dispotico , a rb i­<br />

Apuré, v. att. mettere in chiaro , chiarire, tra riu s , arb<strong>it</strong>raire , despotique.<br />

appurare-, declorare, definire, purger , mettre ■ Arb<strong>it</strong>rariam ent , avv. d’a rb <strong>it</strong>rio , in modo<br />

au net.<br />

arb<strong>it</strong>rario , arb<strong>it</strong>rariamente , a rb <strong>it</strong>rio , a d<br />

* Aqua , sost. Aqua d archibusada, rfcqua a rb <strong>it</strong>riu m , arb<strong>it</strong>raireinent.<br />

medicinale buona contro le fer<strong>it</strong>e delle arm i A rboregià, add., piantato di molti alberi,<br />

da f u o c o '; .......................eau d’arquebusade.<br />

Aqhacèsse , V. Aqua tesse.<br />

A q ua-ras , V. Ras.<br />

inarborato, a rb o rib u s c o n s <strong>it</strong>u s , piante d’u r-<br />

bres.<br />

ARBOTè , V. B e rb o tù ( in quett’app. ).<br />

Aquass , pegg. d 'aqua, acquacela , acqua A rbu f , sost l bravata , V. Pentnada.,<br />

sucida , aqua corrupta, eau puante , eau A r b u f , sgarbo ; V. M a la -g ra s s ia .<br />

corrompue.<br />

Arcade , V. A rcasch è.<br />

Aquatich, add. che vive nell’ acqua, acquatico<br />

, acquatile ; aquaticus ; acquatique.!<br />

Aquedot, canale m urato per conaur acqua<br />

A rc-aS-cel , V. A rc h .<br />

¥ A r c à t , sost. , compra di ciò che si era<br />

prim a da noi venduto; ricom pra, redem ptio,<br />

di luogo in luogo ; acquidotto, acquidoccio,<br />

condotto d’acqua , aqueductus , aqueduc.<br />

radia t.<br />

A rcav , y. R ica v ( in quest’app. )<br />

* Aquçta , sost. veleno , acquetta , boc­ Arcavè j V. Ricavè (i n quest’app.)<br />

cone , to x ic u m , boucon.<br />

Afte6 , guardia del vicariato in T orin o ,<br />

Aquis<strong>it</strong>òr , colui che acquista, acquirente, arciere, soldato di polizia, accensus , ap p a -<br />

p a r t o r , e m p to r , acquéreur.<br />

r <strong>it</strong> o r , sergeut de police , archer.<br />

Àquist, sost. atto con cui si fa nostra una ¥ A rch , parte della circonferenza di un<br />

cosa , e dicesi pure della cosa stessa fatta<br />

nostra ; acquisto , acquistamento, comparatio<br />

, res p a r a la, acquis<strong>it</strong>ion , acquêt.<br />

circolo , o cosa fatta a somiglianza ; arco ,<br />

arcus , are. A rc h trio n fa n t , edificio a foggia<br />

di arco per ricevere una persona trion­<br />

Aquistè , v. att. , venire in possessione<br />

d ’una cosa , acquistare , aquirere , comparare<br />

, acquérir. Aquistè detto asso l., venire<br />

falmente e darvi passaggio , arco trionfale ,<br />

arcus Iriu m p h a lis , are de triompbe. A r c h ,<br />

arm a da scoccar dardi ; arco , saeppolo ,<br />

in migliore stato di salute ; ria v e rsi, m i­ a r c u s , are.<br />

gliorarsi , çonvalescere , se rétablir , se r e - | ¥ A rci am , sost. , carattere scr<strong>it</strong>to od im­<br />

mettre. I<br />

presso, che avverte il lettore- doversi portare<br />

Dig<strong>it</strong>ized by b o o Q le


AR 19<br />

All<br />

lo'sguàrdù ad altra parte d ello scr<strong>it</strong>to che vute sugl’ interessi o sulle pensioni degli<br />

non è In continu<strong>it</strong>à ; segno di richiamo » anni scorsi ; l’arretrato , usura insoluta ,<br />

rimando , chiamata, postilla , signum , aste- census insolutus ,. les arriérés.<br />

riscu s , renvoi.<br />

ArfassonE , v. att. , ridurre a m iglior,<br />

Arciamè , rieiar<strong>it</strong>è , v. att., chiamare un’ apparenza , raffazzonare , refiçere , donner<br />

altra volta , richiamare , raddoraandare, re­ du relief , relever.<br />

vocare , redem ander, rappeller. Arciamè Arpicbê , v. a tt., conficcare di nuovo ,<br />

f osèi, allettarli collo zimbello, zimbellare , riconficcare , rificcare , refigere , ficliér des<br />

aves illiccre, appellar les oiseaux par le nouveau,<br />

moyen des appeaux.<br />

A rf<strong>it</strong>è , v. att. , affi ttare di n u o v o , ria f­<br />

Arcobiè , V. Calie.<br />

f<strong>it</strong>tare , relocare, relouer. V. Subaf<strong>it</strong>ò.<br />

Arconciliè , V, Riconciliò.<br />

A r fo rw a , -V. Riforma.<br />

■ Arcognbsion , V. Ricognission.<br />

Arform ê , V, BJnforssè. i<br />

ArcomandassioS , V. R acom andassìoà.<br />

A bfus , t. de’ tip. , lettera posta invece d<br />

ArcOphjba , sost» l’atto di copiare, trascri­ un’ altra nella sua casella , e quindi presa<br />

zione , ricopiatura , tra n scrip tio , l ’action de per isbaglio nell’ atto della stampa ; refuso ,<br />

copier.<br />

. . . coquille.<br />

Abcordj arcòrdi, cosa da ricordarsene , Arganel , V. Torn.<br />

avvertimento ricordo ; mon<strong>it</strong>um -, avjs.<br />

A r g a s tr o , V. ErgastoL<br />

Arcovbè , v. alt. ’ ricuperare V. R ico v e rò. . A rgen tarla , pianta annuale cosi, chiamata<br />

A rcovrè , ricoverare, V. R ic o v e ri (n e ll’app. ) e coltivata pel colore argentino lucido delle<br />

A r c r u o r , so6t colui che concia i te<strong>it</strong>i -, sue fo g lie , e de’ suoi fiori ; illecebrum c a ­<br />

conciatetti ; scandularius , eedium , te cto r , p<strong>it</strong>atum , illécèbre en tête.<br />

•convreur.<br />

Argentin , add. che ha i l colore od il<br />

Arcrìjtè , V . Reclutò.<br />

Arouperè , V. Ricuperò.<br />

suono d ell’argento ; argentino , argenteo ,<br />

argenteus , argentin de couleur d ’argent.<br />

* Ardent, add. che arde attualm ente, o Vos argentina , voce lim pida , voce argen­<br />

sembra ardere-, ardente, infuocato caldissimo; tina , vox tinnula , v o x n<strong>it</strong>ida et candida ,<br />

a rd e n s , fla g r a n s ; ardent , brûlant. A rd e n t, voix argentine.<br />

f i g . , appassionato; fervido , ardente ; ard cns, Argin , a r g in e , sost. , riparo di terra o<br />

fervid us , vif , passionné, ardent.<br />

m uro fatto sulle rive dei fiumi per conte­<br />

Ardì , add. ard<strong>it</strong>o , animoso , di . gran ner l ’acqua , acciò non istraripi ; pignone ,<br />

cuore , intrepidus , impavidus -, h a r d i, cou­ argine , a g g e r , digue, chaussée , levée. A r ­<br />

rageux , qui ose, intrèpide. A r d i sla p i ò t a , g in , fig. ostacolo , r<strong>it</strong>egno , impedimento ,<br />

vispo , lesto, disinvolto, a la cer, ingambe. argine., ip tp ed im en tu m , o ù ila cu lu rn , obstacle,<br />

Ardiçssa , ardiment , coraggio a tutta barrière , djgue.<br />

prova, ard<strong>it</strong>ezza, audacia, au d a cia , audace, Argina , V. Regina.<br />

hardiesse. V. Audacia ( in quest’app. )<br />

Argine , V. Argin ( in quest’app. )<br />

Ardobiura, V. R ind obia .<br />

Argine , v. att. , porre un argine , argi­<br />

AftDRiss, sost. Desse ardriss, attestarsi, nare, aggerere, adaggerare, faire des digues.<br />

mettersi in punto, star pronto, accingere, se , A rgjo ì , Y . Arlëgrè , Arlëgrèsse.<br />

expedire se , se tenir prêt.<br />

ARGioNTè , argionse, v. a tt., accrescere<br />

* Ardbissé v. att. Ardrissè na f i a , accasare di nuovo quant<strong>it</strong>à , aggiungere di nuovo ,<br />

una figlia, m ar<strong>it</strong>arla, darle mar<strong>it</strong>o, nuptiis rursus , adjicere , ajouter de. nouveau. A r-<br />

collocare puellam , marier une fille. vgiontò , aggiungere , V. Giontè. ,<br />

1 Arosan , nome che si dà nell’ Astigiana . A r g ir , V. Ragir.<br />

all uccello chiamato altrove beca fì , g a rb a ,<br />

o riè i'd , ecc. V. * J<br />

. A rgiròs , V. Ragiròs.<br />

A rg <strong>it</strong>è , vom<strong>it</strong>are , V. Vom<strong>it</strong>ò.<br />

A regret , modo a vv., con regret , V. A rgivò li , od a rsiv ò li, voci usate nella<br />

Rffiret.<br />

frase guardò f argivòli , V. Guardò.<br />

Aresdse , rendse , V. Rende.<br />

Argnos add. V. Rognòs nell’ult. signif.<br />

Arenè , v. a tt., porre ostacolo a l . prose­ Argom ent, sost. ragionamento diretto a<br />

guimento d’ un’ impresa ; soprattenere , fra­ provaie una proposizioue ; argomento, prova,<br />

stornare arenare , dare incaglio , sustinere,<br />

morari , entraver ,. arrùter.<br />

argum entum , a rg u m en ta tio , ra tio , argument<br />

, raisonnem ent, .preuve. A rgom en t ,<br />

* Arrsté , v. att. V. Fermò.<br />

soggetto d ’ un componimento , argomento ,<br />

• A retrati , sost. plur.v ; somme tuttora do­ ¡¡oggetto ,. argum entum , argument , snJet-'<br />

Dig<strong>it</strong>ized by


gionare , argomentare , argumentan , argumenter<br />

, raisonner.<br />

* Argbigsè, v» att. trarre le parti a minor<br />

lùnghezgi , raggricchiare, rannicchiare, raggrinzare<br />

, contrarre , contrahere , crispare ,<br />

froncer, froncer , plisser, plier. Argrignèsse, ristringersi<br />

, rannicchiarsi, raggruzzare , raggomi­ raggomi-<br />

♦ r t l r, ..>< fis* H U/1 /ili’ CA<br />

tolarsi , convolai , contralti , sinuari , se<br />

quest’app. ).<br />

Arm<strong>it</strong>agi, sost. luogo lontano aaue a**rc<br />

ab<strong>it</strong>azioni , e nel quale ab<strong>it</strong>a un erem<strong>it</strong>a ;<br />

e fig. luogo sol<strong>it</strong>ario, eremo , erem<strong>it</strong>aggio ,<br />

rom<strong>it</strong>orio , eremus , sol<strong>it</strong>udo , berm<strong>it</strong>age ,<br />

blottir , se recoquiller , se plisser , se rataliner.<br />

V, Argrignè r dent , ed Argrigne ,<br />

( tomo I , pag. ).<br />

sol<strong>it</strong>ude.<br />

Argument, Argumente, Y. Argoment , >ír- Armognon , V. Armogh e Ramognon.<br />

gomtnlè ( in quest’app.).<br />

Armonìa , sost. successione di accordi<br />

Ariana , Y. Riatta.<br />

ossia di suoni accompagnati da altri in ac­<br />

Aribeba , istrumento di ferro, V. Cirimìa. cordo con essi -, armonia , harmonia , con*<br />

Arista A rieta , diin. din*. d'aria , aura aura , venticello centus , harmonie. Talora si prende per<br />

{<br />

piacevole, iacevote, venticello freddo, freddo, brezza, brezzo- brezzo- successione di semplici suoni, Y* Melodìa.<br />

ina , auretta , zefiretto , lenis a u r a , zépliir, Armonìa , fig. unione d’an im i, concordia ,<br />

air doux pet<strong>it</strong> veut.* Arieta, canzonetta, armonia, voluntatum concordia, harnionla,<br />

canzoncina , arietta , ariettiua, cantiuncula ,<br />

ariette, ìette , pet<strong>it</strong> air air,<br />

* Ariond , Y. Rotond.<br />

harmonie. narmome. Armonia armonia , fig. bella « w * corrispon- -----denza<br />

^o<br />

vproporzione di p^rti ; arme armonìa ,<br />

~ vr-<br />

consentent ta , congruentia , harmonie ,<br />

proconvemeniiaconvent<br />

enfia , congrucnuu, ,<br />

A riondè , v. att. V. Rotondi.<br />

portion , con convenance. ,<br />

Aiuohdèla , specie di malva , Y. Malva. Armonica ;a , sost. istrumento mmusicate usicateci di<br />

Arissura , sost V. Frisura.<br />

cui sono vai’ varie foggie, * ’ ed ~A una più nota for-<br />

Ar<strong>it</strong>metica , add. che appartiene all’ar<strong>it</strong>­ v.. bicchieri di varia grandezza disposti<br />

metica o dipende* dalle sue regole ; ar<strong>it</strong>me­ fissati sopra una tavola , i quali s’accortico<br />

, ar<strong>it</strong>hmeticus , ar<strong>it</strong>hmétique.<br />

ano mettendo in ciascuno più o meno<br />

Ar<strong>it</strong>metici! , sost. , che sa l’ar<strong>it</strong>metica ; d’acqua d acqua , e si suonano suonan passando le d<strong>it</strong>a baar<strong>it</strong>metico<br />

, abbacinata , ar<strong>it</strong>methicus, calcu­ gnate sul loro orlo ; armonica, ,iarlator.<br />

, ar<strong>it</strong>hmélicieu.<br />

monica.<br />

A riv , sost. ì , venuta , , arrivo uunv , j iMAKtrauj advent us , Armopticb , add. che appartiene all’armo­<br />

actessns , arrivée , abord<br />

nia , o che rende armouìa ; armonico , Aar-<br />

* A rlassè, ( vedaci uell’art Arlassà ). monicus , harmonique.<br />

A rlékb , v. att. leggere di nuovo , rileg- I Armonios , add. che ha in se armonia ;<br />

gei e ,. relegere , regustare lìbruni , relire. armonioso, numerosus , harmonious, har­<br />

* Arley , sost. vivande che si mettono monieux.<br />

in tavola tra 1’ un serv<strong>it</strong>o e l ’altro , mu­ Armonise , v. neutr. rendere armonia ,<br />

tando alcuni piatti già consumati; tramesso, produrre suoni in armonia; armonizzare,<br />

medium ferculutn , entremets. Ariev , merci concentum efficere , produire de l’harmonie.<br />

od arredi di cui si carica colui che aff<strong>it</strong>tr Armonisèj iìg. essere in concordia, o conve­<br />

camere o compra negozio tenuti da altro nirsi con giusta proporzione ; armonizzare L<br />

pagandone il prezzo.............<br />

opttme convenire, harmoniser.<br />

A rlichmada , V. Bufonada.<br />

A rmòr , V. Rumor.<br />

A rmambnt , sost. apparecchio di guerra , A rmùa- mainagi , rimovimento di mobili<br />

armamento , belli apparaius , armement , e d’altre cose confusamente; e fig. ogni sorta<br />

préparalif de guerre. „ • di movimento tumultuoso ; garbuglio , di­<br />

Armandè i v, att. diresi di specchi che sordine, confusione, motus , commotio, agimandano<br />

indietro i raggi di luce, di altri tatio y remue-ménage, remuement<br />

Dig<strong>it</strong>ized by L jO o q le


A R<br />

Abmude , armili , v . à t t . ' m u t a r e , o m u ­<br />

t a r e d i n u o v o , r i m u t a r e , mutare , permutare<br />

, r e c l i a n g e r , c h a n g e r .<br />

Armulinà, il rigirar dell’acqua su se stessa;<br />

riinolinare, in vortieem ire , vorlices agere,<br />

tournoyer.<br />

* Abseis, arneisol, fig. parlandosi di persona<br />

, uialcoucio , disadatto , sciamannato ,<br />

sgangherato , gracile , incond<strong>it</strong>us , incompo-<br />

f<strong>it</strong>us , dégingandé , malfa<strong>it</strong>.<br />

Abneisòt , dim. d'Arneis , V. ( in que-<br />

st’app. ).<br />

Ab<strong>it</strong>oma , V. Rinoma.<br />

Abnohcola, sost. pianta dalla radice tuberosa<br />

, il cui fiore, sebbene non odoroso ,<br />

è pregiato assai per le molte varietà , e la<br />

vivezza de’ colori ; ranunculo , ranuncolo ,<br />

ranunculus , reuoncule. Arnoncola salvaja ,<br />

botoh d ’ór , pedóch , altra specie di ranuncolo,<br />

che ha fiori giallo-dorati, dì mezzana<br />

grandezza, ed abbonda ne’nostri prati-, bot-<br />

ton d’oro , ranunculus acris, bouton d’or ,<br />

bassinet.<br />

* Abngnssiè t v. alt. Arnonssiè da. fiiil, e<br />

simili, non voler più conoscer per tale ;<br />

rinegare , rinunziare , sibi Jiliurn negare ,<br />

exuere , renier.<br />

A roghèsse , v. neutr. p. attribuirsi ciò<br />

«he non ci appartiene-, arrogarsi, arrogare,<br />

sibi arrogare , sibi assumere , « ’arroger ,<br />

a’attribuer , prète udrà.<br />

A roma, sost nome generico d’ogni droga<br />

0 pianta fragrante, e che abbia sapore<br />

acuto od -odorifero ; aromato , aromo , aro-<br />

mata (plur.) , aromate. Aròma , principio<br />

volatile del profuinp dei vegetabili; arom a,<br />

• • . arome.<br />

A romatici, add. che ha odore d’aroraato,<br />

aromatico , aromalibus aspersus , arom ata<br />

oleus , aromatique , odoriférant.<br />

AromatisA , v. a tt. dare odore o sapore<br />

d arouiato , aromatizzare , aromalibus condirti<br />

, aromatiser , épicer.<br />

Arosè , v. att. adacquare , irrigare , irrorare<br />

, irrorare , irrigare , tonspergere , ar-<br />

roser , mouiller , baigner.<br />

Arpalè , o tire ’l Oaron , V. Tir è.<br />

Arpatè , arpa tuli’ , v. att. risanare , ristorare,<br />

guarire , agrum rest<strong>it</strong>uere, euerir,<br />

-rétablir , V. Arpalèsse.<br />

Arpegg , t. di mus. ; melodia formata<br />

colla successione rapida dei soli suoni del-<br />

1 accordo, si sull'arpa che su ogni altro<br />

istrumeuto a corde ; arpeggio , fidium con-<br />

cenlus , arpège. J<br />

Arp$schè , v. att., cnvàre dall’acqua alcuna<br />

«osa che vi sia. caduta -, ripescare , depres-<br />

A R ai<br />

som in f lu v io extraliere , repêcher.<br />

A rpiante, V. Ripiantò.<br />

* Arpié , v. att , ripigliare , riprendere ,<br />

riassumere ; resumere , reprendre. Arpió 7<br />

discors , continuare il discorso che era tra-,<br />

lasciato ; ripigliare il filo del discorso , tornare<br />

a bomba , rannodare il discorso , ad<br />

proposilum re v ertí, reprendre le fil de son<br />

discours.<br />

Abpiegh , V. Ripiegh.<br />

A rpista , so st, suonatore d’arpa , arpista,<br />

- . . harpiste.<br />

A rpistè , v. a t t , pestare di nuovo, ripestare,<br />

<strong>it</strong>erum contundere, piler de nouveau,<br />

rebroyer.<br />

A rprebde , V. Riprende.<br />

A rprim , V. Arprum .<br />

A rsassià , Arsassiè , V. Sassi , Sassiè.<br />

A rsauté, v. neutr., ribalzare, rimbalzare,<br />

risaltare , resilire , rebondir, rejaillir. Arsati<br />

tè , fig., spiccare, far vista , emicaré ,<br />

détacher , briller , paraître avec é d a t<br />

A esce i ve , v. att , scrivere di nuovo, rescrivere<br />

, deano scribere , récrire. Arse ri ve ,<br />

rispondere per iscr<strong>it</strong>to, riscrivere, rescribere,<br />

répondre, récrire.<br />

A rsenssura , sost., il diguazzare una cosa<br />

nell’acqua per lavarla leggermente, ovvero<br />

1’ acqua m cui si è sciacquata ; sciacquatura, *<br />

lotura , lavure.<br />

Arsigilè , v. att. , suggellare di nuovo,<br />

risuggellare , rursus obsignare , recacheter.<br />

* Arssetà , agg. di pane e d’ altre cose ,<br />

stantìo, vecchio , logoro, rancido, rancidus,<br />

aniiquus, vieux , rance.*<br />

A rssidiacono , sost. capo dei diaconi, o<br />

colui che ha la dign<strong>it</strong>à dell’ arcidiaconato;<br />

arcidiacono , archiaiaconus , archidiacre.<br />

A rssipieS , add. pienissimo, arcipieno ,<br />

strabocchevole , plenisssimus , très-plein ,<br />

plus que plein.<br />

A rssivf.sco , colui che ha la dign<strong>it</strong>à suprema<br />

di Chiesa metropol<strong>it</strong>ana, ossia la dign<strong>it</strong>à<br />

dell’Arcivescovado ; Arcivescovo , Metropol<strong>it</strong>ano<br />

, Archiepiscopus, M etropol<strong>it</strong>a, Archevêque<br />

, Métropol<strong>it</strong>ain.<br />

Abssuè , V. òuè , e Sudè.<br />

A rsuss<strong>it</strong>* , V. Risuss<strong>it</strong>è.<br />

A rt, sost. abil<strong>it</strong>à d’agire in modo conforme<br />

allo scopo prefisso dietro regole libere;,<br />

dicesi pure dell’esercizio delle, regole per la<br />

fabbricazione d’ un oggetto ; arte , a r s , art<br />

ArtabaS, t. di paragone dell’ alterezza nella<br />

frase ; fier corn uñ arlaban, altiero , superbo,<br />

sprezzante, superbus, arrogans, inttatus, orgueilleux<br />

, autain , superbe , fier comme un<br />

artaban. - ■ •*<br />

Dig<strong>it</strong>ized by ^ m0 0 q L e


22 AH<br />

A rtajarìa , ogni sorta di gro&e armi da<br />

fuoco,, come cannoni e m orta), tutti gli<br />

attrezzi pel servizio dei cannoni , e qualùnque<br />

macchina da guerra ; artiglierìa , tormenta<br />

bellica , artillerie.<br />

A htajè , v. att. tagliar di nuovo, r<strong>it</strong>agliare<br />

, resecare, retailler , recbuper.<br />

Artapè , v. att Artapèsse, ng. rimettersi<br />

in arnese, rimpannucciarsi, vires resumere ,<br />

se ' reficere , se remettre , se refaire.<br />

Artessiura , sost. seconda tintura , nuova<br />

tintura, <strong>it</strong>erata infectio , nouvelle teinture.<br />

A htesian, agg. d'una sorta di pozzi, V.<br />

Poss.<br />

A rteticbè , artr<strong>it</strong>ich , add. appartenente<br />

alle giunture , e dicesi principalmente dei<br />

morbi ; artetico , articularius , arthr<strong>it</strong>icus ,<br />

arthr<strong>it</strong>ique , articulaire. V. Artetica.<br />

A r+icol , v. att. pronunziare distintamente,<br />

articolare, articulatim distincteque dicere, articuler,<br />

prononcer nettement<br />

A-RTiFissi, sost. arte, artificio, a rs, artifi-<br />

ciutti, a rt, industrie. A rtifissi, inganno,<br />

astuzia , artifizio , frau s , fa llàcia , a rti fi-<br />

cium , astuce, fourberie,' tromperie, artifice.<br />

A rtifissiàl, add. fatto con artifizio; artificiale<br />

, artefactus , artijîciosus, artificiel. Feù<br />

0<br />

A S<br />

Arverdisse , y . Anvçrdisse.<br />

Arvutâ , v. att. tramutare il vino d’ una<br />

botte in un’ altra, travasare, vùuun e lut ria-<br />

re , changer le vin de futaille, transvaser.<br />

A r v i r è , s o s t r i m b r o t t o , V . Riapr<strong>it</strong>e.<br />

* Arvirè , v. att. A rvirèsse , guardar indietro<br />

rivolgersi, respicere , vertere se , se<br />

retourner, regarder derrière soi.<br />

¥ A r v i s c o l ê , v. att. Arviscolèsse , rimettersi<br />

in salute, rinvigorirsi, rimpannucciarsi,<br />

vires revocare., convalescere , se rétablir.<br />

Arvive , v. neutr. r<strong>it</strong>ornare alla v<strong>it</strong>a , risorgere<br />

, rivivere, reviviscere , a d v<strong>it</strong>am redire<br />

, revivre , renaître. Arvive , ricuperar<br />

le forze, V. Arfèsse.<br />

Arvochê , V. Rivochè.<br />

* Arvoltesse, v. n. pas. andarsi rivolgendo*<br />

rivoltolarsi , convolvere se . se rouler.<br />

A rvoltè , volgere in altra guisa, V. Arvirè.<br />

Arvolte, fare stomaco, V. Rivoltè. Arvoltesse,<br />

V . A rvirè , e Rivoltè.<br />

Asarbos , add. pieno di pericoli, rischioso<br />

, risicoso, azzardoso, periculosus, lu-<br />

bricus , alece plenus , dangereux , périlleux .,<br />

hasardeux, chanceux. A sardòs, agg. di persona<br />

V. Asaròs.<br />

artifissial V. Feù.<br />

Aserb, sost, sapore aspro che ha in. sè del­<br />

j l’acerbo , asprezza, acerb<strong>it</strong>as, âcreté, âpreté-<br />

Artifissiòs , add. fatto ad arte , malizio!» , | Asfissiè , v. a tt privare della respirazione,<br />

astuto , artifizioso, astutus, callidus , artifi­ col mezzo di vapori non respirabili, produrre<br />

cieux , malicieux , rusé.<br />

asfissia , ridurre in asfissia , v asphyxutm in­<br />

, -Artifissiosament , avv. con artificio, mali- ducere , asphyxier.<br />

aiosa mente , artificiosamente , artificiose , Asi , v. usata nella frase Stè osi e posi ,<br />

dolose, malicieusement, artificieusement. starsene quieto mentre- altri s’affacendj? ,<br />

A rtjliè , sost., maneggiatore d’artiglierìe » star tranquillo, otiari> revocare se a negotus,<br />

soldato destinato al servizio delle artiglierie : se tenir tranquille et à son aise.<br />

artigliere, macchinarum betticarum tracia- Asiji, V. Ve so. *<br />

' tor , artilleur.<br />

Asti , add. comodo , largo spazioso , a -<br />

A rtibà , part. A’A ttiré , V. il verbo. A r- giato , commodus, aptus, commode , large.<br />

tir à , r<strong>it</strong>irato, solo, solingo , appiattato, Asu,, sost. V. Asì<br />

sol<strong>it</strong>arius , v<strong>it</strong>am segregarti agens , retiré , A su t, v. att. bagnare o condire con<br />

sol<strong>it</strong>aire.<br />

aceto ; inacetare, aceto perfundere , arrpser,<br />

Ajrtiriè , nulla un fico, una stringa , un de vinaigre , assaisonner avec du vinaigre,<br />

lupino , docci, natici, rien , un fétu. Neri<br />

podei d i n’artiria, non poter dir ga lizia, ne<br />

vinaigrer.<br />

Asilòs, add. che sa d’aceto, acetoso, (¡ei­<br />

mutire quidem posse, ne pouvoir dire mot.<br />

A rtnù j part, d’ artnì ; rattenuto , trattenuto,<br />

retentus, arrêté, retenu, frin ii, fig. circospetto<br />

, moderato, guardingo, temperatus,<br />

dos , acéteux , aigre.<br />

Asm , V. Pan.<br />

Asivola , V. A sio la , e Zivola.<br />

Asmatich , che patisce l'asina., asmatico ,<br />

considerati^ , circonspect, retenu , avisé. suspiriosus , asthmaticus , asmathiqoe.<br />

Artosonè., v. att". tosar di nuovo , r<strong>it</strong>osa­ AsniSa , agg. di toss , V.<br />

re,, retondere , tondre de nouveau.<br />

A s o l , modo avv. che serve di sost.; Pa*~<br />

Artr<strong>it</strong>ich', V. A rletich{in quest’app.) so di musica o di danza esegu<strong>it</strong>o da un sok><br />

Artr<strong>it</strong>ide , V'. Artetica.<br />

o con accompagnamento o senza ; solo , (is­<br />

* Arvf.n1 v. neutri utornàre, V. Tor nè.' sa v o x , assd tibia, as sa cliorca, solo, pa*<br />

Avvini aggradire, andare a genio , piacere ,<br />

arridere , perplacere , revenir , plaire.<br />

seul ( parlandosi di danza ) .<br />

A«?s, v. att. avvolgere sull’ aspa , inoa-<br />

Dig<strong>it</strong>ized by G o o g l e


I<br />

AS<br />

sparc , fiìiun agglomerare , dévider , mettre<br />

en écheveau.<br />

Aspet , sost vista, aspetto, aspectus, con-<br />

epectus% aspect, vue.<br />

Aspçtê , Y. Speli.<br />

Asficb, V. Spich.<br />

As pib. assi ow 7 sost. pronunzia formata con<br />

maggiore spinta d’aria e difficoltà , e dovuta<br />

ad alcune parole; aspirazione; vocalisasperior<br />

elatio, aspiration.<br />

A spiré , v. neutr. tendere col desiderio ad<br />

una cosa, mirare, aspirare, contendere, spedare,<br />

aspirer , prétendre , convo<strong>it</strong>er. ^<br />

Aspbçss* , sost qual<strong>it</strong>à di ciò che è aspro,<br />

asprezza , acerb<strong>it</strong>à , lass<strong>it</strong>à , asperiias, acer-<br />

biias, âpreté. Aspressa fig. auster<strong>it</strong>à, durezza;<br />

morum asperiias, âpreté, rigid<strong>it</strong>é , rudesse.<br />

* Ass, sost. V. prima di A sangh. Da l’ass<br />

al doi, modo di paragone. tua due cose<br />

che si tengono per consimili ; dall’ uno<br />

all’ altro, da galeotto a marinaro, eodem fere<br />

vergimi, de l’un à l’autre, c’est jus vert ou<br />

verjus.<br />

A ssagê , V. Sage.<br />

Assamblè , V. Radane e Sanblè.<br />

AS î 3<br />

AssiDEfrrà, acidentà, add. che è stato sorpreso<br />

da paralisia 9 da apoplessìa ; p a ra lisi<br />

vel apoplexia jarn tactus ; tombé en paralysie<br />

ou en apoplexie.<br />

A ssieta , Y. Sieta.<br />

Assioh , fatto, operazione , azione , actus ,<br />

actio , action , opération.<br />

Assiste , v. neutr. , trovarsi presente , assistere<br />

, adesse, a sto re , assister , être présent<br />

Assiste , v. att., ajutare , soccorrere ,<br />

consigliare , assistere , adjuvare , op<strong>it</strong>ulari ,<br />

aider, assister.<br />

A ssistent, colui che assiste, assistente, qui<br />

adest , prœsens , assistant, celui qui assiste..<br />

Assuefa<strong>it</strong> , V. Suefa<strong>it</strong>,<br />

Assolussion, liberazione dalle accuse o per<br />

1’ innocenza riconosciuta dell’accusato , o per<br />

via di perdono; assoluzione, remissione delle,<br />

colpe, absolutio, culpce liberatio, absolution,<br />

remission. D è V assolussion V. Assolve.<br />

Assosssion , a$$onta, $ost la sal<strong>it</strong>a di Maria<br />

Yergine al cielo, ed ii giorno in cui la Chiesa<br />

ne celebra la festa; assunzione, assurnpiio, as-<br />

somption de la sainte Vierge, joui' de 1’ as-<br />

somption.<br />

■ Assassinameli:, assassinio fatto alla strada, Assonta<br />

Î<br />

, V. Assonsioù ( in quest’app. )<br />

[Tassazione , prtgdaiio , grassatio , yol sur Assopì , v. att. conciliar sopore o sonno,<br />

e grand chemin , brigandage.<br />

addormentare leggermente, sopire; consopire,<br />

Assaut, sost. attacco improvviso e vio­ soporare ; assoupir , endormir à demi. Aslento,<br />

e per lo più dicesi dell’impresa d’irn- sopisse , V. Anssupisse.<br />

padrooirsi a forza d’un luogo mun<strong>it</strong>o ; as­ Assobbent ,.add. usato anche come sost.<br />

salto , aggressus , impelus , assaut , at­ che ha la proprietà di attrarre a sé i. liquidi<br />

taque.<br />

e principalmente gli acidi, incorporandovi ;<br />

àssensioü , sost. atto di ascendere , sal<strong>it</strong>a assorbente, abswnens, absorbais, absorbant.<br />

del Redentore al cielo, e il dì in cui se ne Assortì, V. Assurti ( in questua pp. )<br />

celebra la festiv<strong>it</strong>à ; ascesa , ascendimento , Assortiment , Y. Assurtimenl.<br />

Ascensione , ascensus , Cliristi in cœhmi a -<br />

sceasus, Ascension.<br />

Assom iè, assutiliè V. Sutiliè.<br />

Assurd, add. che è evidentemente contrario<br />

Assest , agg. V. Absent.<br />

alla ragione, assentimento comune; assurdo,<br />

Assent , sost. descrizione d’ un soldato nei lontano dalla ragione, improprio , absurdus,<br />

ruoli dell’ armata ; arruolamento , mililis insulsus, absurde , qui choque le bon sens.<br />

inscriptio, mise au rôle de l’ armée, enrô­ A ssurd<strong>it</strong>à , assurdo, cosa assurda , assurlement.d<strong>it</strong>à<br />

, assurdo , insuls<strong>it</strong>as, absurde dicium ,<br />

Assestè , v. att. descrivere un soldato absurd<strong>it</strong>é , absurde.<br />

sui ruoli dell’ armata ; arruolare , mil<strong>it</strong>ent A ssortì , assortì v. att mettere insieme<br />

inscribere ,. mettre au rôle, inserì re dans les persone , o cose che tra esse convengono ;<br />

cadres de l’armée, enrôler.<br />

assortire , far assortimento , res convenientes<br />

Assentèsse, v. neutr, pass. V. Absentèsse.<br />

Assèï, V. Asseta.<br />

inter se componere, assortir. Assurti, munire<br />

del necessario, V. Furai. Assurti v. neutr.<br />

Assetê , Y. Aste ( in quest’ app.)<br />

confarsi , convenire star bene insieme , con-<br />

Assicujussion , sicurtà , sicuiazione, cautio,<br />

assurance.<br />

gruére , convenir , assortir.<br />

Asté , v. ajtt porre altrui a sedere , porre<br />

Assicubè , Y. iSicure,<br />

una persona sulla sedia , aliquem in sede<br />

* Assiuemt , sost. colpo od assalto o tocco collocare , asseoir , V . S e te , ed Aslè&e.<br />

d apoplessia , o di paralisia ; ajffìdguratio , Asiè la lessìa , Y. Anbionè ( in quest’app.).<br />

sideratio , parafysis vel apoplexie? tentatio, Reste asta s’un such., restar deluso, rimaner<br />

«oup d’ apoplexie , attaqué de paralysie. bianco ^ rimaner. CQP un <strong>jp</strong>àlmo di naso, spe<br />

Dig<strong>it</strong>ized by


*4 . AT<br />

fru stra ti , irrid e ri, se trouver court , ctre<br />

frustré de sou espéiance.<br />

A stebisch , stelletta che si usa nei lib r i,<br />

o n elle scr<strong>it</strong>ture p e r accennare a d u n a nota;<br />

asterisco , asteriscus , astérisque.<br />

Astinenssì , virtù che porta a rinunziare<br />

a cosa che diletti i sensi , astinenza , continenza<br />

, parco uso de* cibi, tem peranza a<br />

cib o , continentia , abstinence.<br />

• Astinest, add. sobrio, moderato, astinente,<br />

continens , temperatosi abstinent , sorbre.<br />

A sto» , modo avv. seduto colle gambe<br />

alte , come si può in letto stare seduto, ledo<br />

insidens , assis au l<strong>it</strong>.<br />

AstrassioS , separazione che 1’ intelletto<br />

fa d’ una cosa che naturalmente è un<strong>it</strong>a ad<br />

altre -, astrazione, praecisio , scjundio , a b -<br />

straction , separation par la pensée. Fè<br />

astrassion , astrarre , astraere , abslrahere,<br />

abstraire.<br />

Astrat, add. concentrato in se stesso, che<br />

non bada alle cose esteriori, impensierato ,<br />

astratto, cujus alioperegrinatur animus, anim o<br />

vagus, abstra<strong>it</strong>.<br />

AsTROLOGnÈ , V. Strologhè.<br />

Astrologia , V. Strologia.<br />

A strologò , V. Stròlògó.<br />

A surà, add. del colore dell’azzurro, azzurrino,<br />

colore caeruleo pictus , azuré.<br />

Asurè, v. att. tinger d’ azzurro, ceruleo<br />

colore pingete -, tendre en azur.<br />

At , «zione , opera , atto , gesto ', cenno ,<br />

aclio, geslus , nutus , action, geste. Al, compartimento<br />

di dram m i, atto , actus , acte.<br />

A t , ( plur. ) V. Atti.<br />

Atacà , prep. accanto , allato, presso, p ro -<br />

pe , ju x ta , à còté , auprès.<br />

Atacahent , V. Atach.<br />

A t a c a k t , V. Tacant. A tacant, fig. allettevole<br />

, piacevole , che ispira affetto, placens,<br />

illecebris irretiens , attachant, aimable.<br />

■ * Atachè , tachè, v. att. investire il nemico,<br />

assalire, attaccare, petere, lacessere, invadere,<br />

aggredì, -attaquer, assalil ir. Atachè, produrre<br />

amicizia od aderenza , legare, conciliare, at-<br />

taclier. Alacltèsse, affezionarsi, porre amore ,<br />

prendere affetto , alieni studerà , s’attaquer ,<br />

prendre am<strong>it</strong>ié , s’affectionner. V. Tachè.<br />

■ A tastadora , V. Tasladara (in quest’app.)<br />

Atediè , V. Nojè.<br />

Ategiament, allindine, sost. contegno della<br />

persona , atteggiamento , atto , att<strong>it</strong>udine ,<br />

portamento, corporis s<strong>it</strong>us, hab<strong>it</strong>us corporis,<br />

ati<strong>it</strong>ude , posture.<br />

• Atenssìo.x , sost. applicazione d ’animo; attenzione,<br />

aUe/Uto, attenta cog<strong>it</strong>ano, attention,<br />

application d’espr<strong>it</strong>..Aiensstoh (plur.) cortesie,<br />

AT<br />

riguardi, finezze, cure , officios<strong>it</strong>à, studium ,<br />

cura , attentions , soins officieux.<br />

A te s t, add. che usa attenzione , intento,<br />

attento , attentus, attentif, applique. Sic<br />

aU n t, usare attenzione, attendere , intendere<br />

mentem, faire attention, être attentif,prendre<br />

garde.<br />

A tentaMEirr, avv. con attenzione , attentamente<br />

, diligentemente , attente , intento<br />

anim o, attentivement.<br />

Aterê, V. Abate v. (in quest’ app. ).<br />

AtbrI, v.att. spaventare, incutere timore,<br />

atterrire , costernare , terrete , perterrere ,<br />

effrayer, consterner, épouvqptçr. Aterisse, perdersi<br />

d’ anim o, sbigottirsi, expavescere, ter-<br />

reri , s’ effrayer , être saisi de frayeur.<br />

Atestato , sost. dichiarazione in voce od<br />

in scr<strong>it</strong>ti d’ un fatto per farne p ro v a a tte ­<br />

stazione , attestato , testificatio, testintoniurn,<br />

attestation, certi fica t.<br />

Atestê , V. Testé.<br />

Ati , y. A tti.<br />

A tirè , V. T irè.<br />

A tissè, V. Tissè.<br />

A t<strong>it</strong>udine, V. Ategiament (in quest’app.)<br />

Ativ, add che ha virtù d’operare, o che<br />

opera, attivo , aetivus; actif. Ativ, sped<strong>it</strong>o,<br />

pronto, diligente, attuoso, attivo; actuosus,<br />

promptus; actif, agissant, prompt Ativ, opposto<br />

di passiv, agg. di patrimonio, che ha<br />

più fondi che deb<strong>it</strong>i; attivo, magis habens,<br />

actif. Ativ , agg. di patronato o di nomina<br />

, che si à dr<strong>it</strong>to d’eserc<strong>it</strong>are/ agg- Pul^<br />

di verbo che iudica azione eserc<strong>it</strong>ata su altrui*,<br />

attivo ; aetivus , actif.<br />

Ativament , avv. con attiv<strong>it</strong>à, con prontezza<br />

, attivamente ; active ; activement<br />

Ativê , v. att. mettere in attiv<strong>it</strong>à, dare<br />

attiv<strong>it</strong>à, mettere in opera, attuare,-effictre-,<br />

ad aduni condirete; mettre à effet , activer.<br />

Ativ<strong>it</strong>à , sost virtù d’operare, potenza<br />

att<strong>it</strong>a, virtù , attiv<strong>it</strong>à*, vis, virtus ; activ<strong>it</strong>é,<br />

force d’agir. Ativ<strong>it</strong>à , prontezza, vivac<strong>it</strong>à nell<br />

operare, attiv<strong>it</strong>à;celer<strong>it</strong>as, alacr<strong>it</strong>as; activ<strong>it</strong>é.<br />

A tleta , sost. , colui che presso gli aU**T<br />

chi eserc<strong>it</strong>ava per professione le lotte ed<br />

altri giuochi ginnastici-, e dicesi oggidì degli<br />

uomini più nerboruti e d’alta statura; atleta,<br />

athlela , athlète , lutteur.<br />

Atomo , momento di tempo , attimo, mo-<br />

nientum , mom ent, instant. Ani uri atom o,<br />

in tempo brevissimo , in un attimo , in uu<br />

baleno , illico , repente , en un instant, en<br />

un clin d’œil.<br />

A iò r , V. Allòr.<br />

Atbabwt, add. che alletta, seducente, attraen-<br />

I te, alleltativo,i7fece£roiMi,attrayaut, séduisant-<br />

Dig<strong>it</strong>ized by G o o g l e


'• A T<br />

- Atra s s , V. Atr'èss.<br />

- Atrassioü , tendenza che hanno i corpi o<br />

le loro molecole ad avvicinarsi ; attrazione,<br />

oltracciò, attraction.<br />

A traversè , V. Traversé.<br />

' A trib u ì , v. att. riferire una cosa a colu i<br />

cui si crede appartenere , a ttrib u ire , a ltri-<br />

boere , tribuere , adscribere, a ttrib u e r. A -<br />

trib u ì, avere com e cagione di checchessia V.<br />

Causò nel n. sign. Alribuisse V. Aroghèsse<br />

( in quest’ app. )<br />

AtribdssioS , sost. funzione, incombenza ,<br />

munus, fonction, charge.<br />

A tropêsse , v. neutr. adunarsi in truppa ,<br />

affollarsi , in turmas coire , s’attrouper ;<br />

s’assembler en troupe.<br />

A tris, donna che rappresenta su lla scena1,<br />

attrice , mima , actrice. •<br />

A udacia , tem er<strong>it</strong>à , im pu den za , audacia ,<br />

ardire, audacia, audentia, audace, hardiesse.<br />

Audiv<strong>it</strong> , Voc. lat usata nella frase , avei<br />

d' a u d iv<strong>it</strong>, essere in molto cred<strong>it</strong>o appresso<br />

altrui, avere influenza, avere voce in cap<strong>it</strong>olo<br />

, auctor<strong>it</strong>ate valere, avoir du créd<strong>it</strong>.<br />

A ugum ent , V. Aament.<br />

Augumentè, V. Anmentè ( in quest’ app. )<br />

A uguri , sost. in d iz io , o p resagio d i cosa<br />

futura •, augurio , augurimi, auspicium , a u ­<br />

g u re , présage. Cativ au gu ti, u b b ia , malum<br />

omen , m auvais présage* D ’ cativ auguri ,<br />

m alauguroso , m alaugurato , infauslus , m ali<br />

hominis, de mauvais présage. Auguri ,<br />

desiderio e priego di felic<strong>it</strong>à , a u g u rio , o-<br />

ptatum , votum , vœu, souha<strong>it</strong>.<br />

AuMEWTASsroS , sost. V. Aument.<br />

A um entè , v. att. aum entare , accrescere ,<br />

am pliare , augere , amplificare, a u g m e n te r ,<br />

accroître, aggrandir. Aumentè v. neut. c re­<br />

scere , aum entare, crescere, augescere, a u ­<br />

gm enter , s’ augm en ter , croître.<br />

A urora, luce che app are il m attino p rim a<br />

che il sole giunga su ll’orizzonte ; a u r o r a ,<br />

aurora , aurore. Auròra b ò reà l, lu ce che<br />

si scorge talora ( da noi rare volte ) verso<br />

settentrione , ed occupa ivi u na g ra n parte<br />

del cielo -, auro ra b o re a le , a u r o r a boreali"s,<br />

aurore boreale.<br />

Aussament, sost. alzamento, rialzamento,<br />

elatio , exhaussement, élévation.<br />

AD ¿5<br />

A ù t ç r t ù <strong>it</strong> -, autres tant sost. od avv. air<br />

trettan to, tantumdèm , autant.<br />

* Autëûr , sost. alte rìg ia , alterezza, o rg o ­<br />

g l i o , a rro g a n za , superbia, arroganza , h a u r<br />

teu r , arrogance , su p e rb e.<br />

Autòb , c o lu i che h a fa tto o d inventato<br />

checchessia; a u to re , auctor, a u te u r. Autòr<br />

pa rla n d o si d i lib r i e scr<strong>it</strong>ture , V. Scr<strong>it</strong>òr.<br />

A utorisassiok, sost. atto con c u i la persona<br />

che ne h a autor<strong>it</strong>à d a lle le g g i, d à a ltru i<br />

dir<strong>it</strong>to d i fa re q u a lc h e cosaSj autor<strong>it</strong>à , au-<br />

clor<strong>it</strong>as , autorisation.<br />

A u to risé , v. a t t , d a r autor<strong>it</strong>à , autorizzare<br />

, auctorilaleni tribuere , autoriser. Autorisé,<br />

c o n ferm a re od ap p ro v a re colla p ro p ria<br />

auto r<strong>it</strong>à ; autorizzare , auctor<strong>it</strong>ate probare }<br />

confirmare, autoriser.<br />

A u t o r i t à , sost. facoltà d i com an dare a ltru<br />

i; auto r<strong>it</strong>à, auctor<strong>it</strong>as, autor<strong>it</strong>é. Autor<strong>it</strong>à,<br />

person a che h a d a lle le g g i q u a lc h e parte<br />

d e ll’autor<strong>it</strong>à p u b b lic a , vir auctor<strong>it</strong>ate gravi*,<br />

autor<strong>it</strong>é , h o m m e d ’autor<strong>it</strong>é.<br />

A u t r e s t a n t , V. Autertant ( in quest’app. )<br />

A va ir à , a d d . a lq u an to im m atu ro , a b ­<br />

bozzaticcio . . . . à d e in i-m û r .<br />

A v a l , o da v a l , V. V al (in q u es£bp p.)<br />

A va lo r è , d a r valore , V. Incoragì ( in<br />

quest’ ap p . ) Avalorè , accrescere forza , V .<br />

Rinforssè.<br />

A va n g u a r d ia , la parte an teriore d e ll’eser­<br />

c<strong>it</strong>o , v a n gu ard ia , fron s exerc<strong>it</strong>us, a v a n t-<br />

gard e.<br />

Avawssa , e p iù spesso avansse ( p lu r . '•<br />

discorso offerta o d a ltro atto che si fa pel<br />

p rim o con a lt ru i, con cui siano dissapori,<br />

p e r riconciliarsi o trattare u n negozio ;<br />

p rim o passo, amb<strong>it</strong>io , avances. F é / avansse<br />

, p r e v e n ir e , provocare officiis , fa ire les<br />

priin ières avances. Avanssa, spazio d i cui si<br />

precede a ltru i ; v a n ta g g io , antecessio, avance.<br />

Piè ’n pass’ a l’ avanssa , prevenire , caute­<br />

larsi , p ig lia re i passi , p ig lia re il lu o g o<br />

a ll a predica , imposterum p ro vid ere , ante-<br />

venire , pre n d re ses m esures , p re n d re le<br />

devan t.<br />

A v a n s s a m e c t , m iglio ra m e n to d i c a ric a , di<br />

gra d o , d i d o t t r in a , o d i fortu n a , progresso,<br />

avanzam ento , progressas, progressio , incrementimi<br />

, avancem ent , progrès.<br />

* AvanssR ,<br />

* Aut, t; di musica, V. Acuì (in quest’app.)<br />

vansse v. att. spingere o p o rtare<br />

in n a n zi, avanzare, accostare,<br />

Autar , V. A<strong>it</strong>ar.<br />

pro/novare,<br />

Autentich, add. che fa fede da sè, valido,<br />

provehere , admovere , avancer , approch er.<br />

autentico , authenlicus , authentique.<br />

Avanssè un, accrescere l ’a ltru i grad o , p r o ­<br />

m u o v e r e , avanzare, promovere , avancer. A-<br />

AutentichÈj v. att. chiarire degno di fede con<br />

j vansse , o d avansesse quai cosa, risp a rm ia r«<br />

pubblica testimonianza, e dicesi per lo più della<br />

! a c cu m u la re , mettere in avanzo , avanzare,,<br />

scr<strong>it</strong>ture; autenticare, scripto fidem et duclorilaie/n<br />

dare^<br />

; comparare , ammalare , faire des epargme*<br />

authentiquer, rendre authentique.<br />

*<br />

Dig<strong>it</strong>ized by G o O ^ k


»6 AT<br />

épargner, augmenter son bien. Avanssè na<br />

soma a un, anticipare, pagare prima che sia<br />

dovuto , in antecesstim numerare, pecuniam<br />

reprœsentare , avancer, payer d'avance. A -<br />

vanssè na soma da uh, essere cred<strong>it</strong>ore ,<br />

aver da avere , nomea habere, êÇre créancier.<br />

Avanssè na còsa , proferire una cosa<br />

eoine vera , ancorché sia dubbia o falsa ,<br />

asserire , affermare , avanzare, asserere, in<br />

medium proferre , avancer , mettre en avant<br />

Avanssè in s. neut od avanssèsse, farsi innanzi<br />

, avanzare , progredire , avvicinarsi,<br />

( quando si accenna un moto opposto )<br />

precedere, procurrere , accedere , s’avancer<br />

aller en avant. Avanssè fig. acquistare maggiori<br />

cognizioni, farsi innanzi in una scienza,<br />

progredire , projicere , avancer , progresser.<br />

Avanssè, avanssèsse, aquistar grado superiore,<br />

essere promosso , se proveftere, honoribus<br />

angari, s’ avancer.<br />

Avanssoi , V. Avanss.<br />

A vantagé , V. Vantagè.<br />

A v a n ta g e , V . Vaniate.<br />

A vab , a d d . adop rato spesso com e sost. ,<br />

»h e a m a sm odatam ente il d e n a ro ; a v a ro ,<br />

stretto , sp ilo rcio , avarus, div<strong>it</strong>iarum cupi-<br />

dus, avare , a v a ric ie u x, sordide.<br />

Avabàss , V. Avaroh.<br />

A varissia , sost. amore immoderato di a -<br />

vere , avarìzia , avar<strong>it</strong>ia , auri faines , avarice<br />

, ténac<strong>it</strong>é, taquinerie.<br />

A venent , add. ben formato di graziose<br />

maniere , avvenevole , avvenente , gentile ,<br />

eoncinnus , elegans , venus tus , joli , charmant<br />

, avenant , agréable.<br />

A vewtèsse , verbo neutr. scagliarsi, spingersi<br />

contro con impeto , avventarsi , irrue-<br />

re , irrampere. , imm<strong>it</strong>tere se , se lancer , se<br />

jeter.<br />

Aventis« , agg. di peculio che appartiene<br />

ad un figlio di famiglia , sul quale però il<br />

padre ha l’usufrutto, senza che da esso proceda<br />

, avventizio , advent<strong>it</strong>ius , adventif ,<br />

adventice,.<br />

Aventòr , V. Pòsta nel %. signif.<br />

Averë , v. att. V. Verifichè.<br />

AverssioS , 60s t alienazione d ella volon tà<br />

da checchessia , avversione , abbon im en to ,<br />

antipatìa , alienalio, faslidium , mais aversa<br />

, avérsion, repugnance , éloignem ent<br />

A vçrtem ssa, so st il b a d a r « , circospezione,<br />

avvertenza , circumspeclio , catUio , considération<br />

, circospection , attention. Avèi avçr-<br />

tenssa , j e avertenssa , badare , avvertire ,<br />

considerare , considerare, mentem intendere*<br />

prendre garde , avoir l’œil.<br />

Avf-rtì , avisé , v. att. dare avvertimenti,<br />

avvisare , ammonire , avvertire , montre,<br />

admonere , avertir, donner avis.<br />

Avçrtjment , sost. ammonizione , âvviso ,<br />

ricordo, avvertimento, admonilio, mon<strong>it</strong>urn,<br />

avis, avertissement.<br />

Avertole, voce adoprata nel modo piè le<br />

avertole, fuggire , V. Piè a ganbe solto Piè.<br />

A violo, modo avv. a vuoto, senza carico<br />

. . . à vide. A véùid, fig. colle trombe<br />

nel sacco , colle mani vuote, sterilibus ma-<br />

nibus, inan<strong>it</strong>er , les mains vides.<br />

A vid , add. voglioso, desideroso, ansioso,<br />

bramoso , avido , avidus , cupidus , avide ,<br />

passionné.<br />

A vid<strong>it</strong>à , desiderio ardente od insaziabile,<br />

avid<strong>it</strong>à, avid<strong>it</strong>as , avid<strong>it</strong>é , cupid<strong>it</strong>é.<br />

Aviè , cassetta di pecchie , arnia , alveare,<br />

co viglio j alveare , ruche.<br />

Avilì , v. att far vile, deprimere, abbas-^<br />

sare , umiliare, avvilire , in contemptionem *<br />

adducere, contemnere, avilir, rendre abject.<br />

Avilisse, avvilirsi, far azioni che avviliscono;<br />

se abjicere , in contemptuni


BA<br />

B<br />

♦ B a b a u , iiotnedì spauracchio immaginaria;<br />

lupo-mannaro, versiera , biliorsa , trenta^<br />

Vecchia, versipellis, larva, chimœra, loupgarou.<br />

Fè fozôflUyfarbacobacOjfar bau b a u ......<br />

faire peur aux enfans.<br />

Babbo, sost. sciocco , merendone, badalone,<br />

babbeo , bescio, insulsiis , stolidus , badaud,<br />

gros-fin, niais.<br />

*Babi, babiàss, uomo dipoco cervello , bab-<br />

buasso, scimun<strong>it</strong>o, rudis, hebes, sot, benét,<br />

lourdaud, goffe. V. Babioh.<br />

Babilonia , sost nome d* antica c<strong>it</strong>ta della<br />

Caldea , che ora si adopera fig. per significare<br />

confusione -, babilonia, confusio , periur-<br />

batio , confusion.<br />

Babolassa , accr. di babola , frottola spacciata<br />

, trottoli ssi ma, nugae apertissime* , merce<br />

n<strong>it</strong>gœ , conte borgne , conte de la cigogne.<br />

* Bachet , sost. verga , scudiscio, bastoncino,<br />

virga , radius , baguette , houssine. Bachet<br />

per Ghersin V.<br />

Bachçtè^ v. att. percuotere con bacchetta,<br />

svergheggiare, virgis ver ber arc, fouetter.<br />

* Bacûftoïî , sost. V. Bactoàj (in queüt’app.)<br />

Baciòcbè, v. att fé


- *8 BA<br />

fttere, décocher des tra<strong>it</strong>s. Balestrè, fig. guardare<br />

furtivamente, adocchiare,/urtint aspi-<br />

e e re, regarder furtivenicnt.<br />

Balina , diui. di baia , pallottola, pallina,<br />

gloOulus , pet<strong>it</strong>e boule , pelote.<br />

BaloriÀss, accr. di bulord , balordaccio ,<br />

eastronaccio, stullus pueril<strong>it</strong>er, blennus, grand<br />

nigaud , gros lourdaud, eruche.<br />

B alòria , V. Bd&ùria.<br />

B alossada , sost. bricconeria , furfanteria ,<br />

bricconata , baronata ; Jraus , dolus malus ,<br />

friponnerie, coquinerie.<br />

Balòta , V. Cristofo. V ei balata, V. Vei.<br />

* Balustbin , dim. ai balustra, piccola balaustrata<br />

, parvum canccllorum septum , pet<strong>it</strong>e<br />

balustrade. Balustrin, sorta di vettura<br />

a due ruote, il cui seggio è chiuso a foggia<br />

di balaustri............<br />

*Banblinè , v. neutr. pendere in ama, ven-<br />

tolare , penzolare , pendere , pendre, llotter<br />

au gré du vent.<br />

'"Banca, sost. luogo ove si tiene dai negozianti<br />

in denaro e cambiali il loro banco, e<br />

di cèsi pure dello stesso loro traffico; banco,<br />

argentarla, banque. Tni banca V. Tni.<br />

Banchet , diin. di bandi, piccolo banco ,<br />

bancuccio , banchetto, subselliuni, pet<strong>it</strong> banc.<br />

, ^Banchina , sost.. o banchina efeavrià, t rave<br />

rnaestra del cavalletto, V. Cavrià. Banchina<br />

d el colm , capisi dl'onièt, trave de’ tetti, che<br />

giace a lungo sul comignolo, e tiene un<strong>it</strong>i i<br />

cavalletti -, asinelio , col niello , colmareccio ,<br />

«olurnen , fa<strong>it</strong>age. '<br />

* B anda , numero di persone , e dicesi per<br />

lo più di ladri; banda, truppa , tur m a , caterva<br />

, manus , bande.<br />

Bandiera , drappo legato all’asta per insegna<br />

di truppe ; stendardo , bandiera ,<br />

vexilluni , si^nuni , enseigne , bannièrc,<br />

étendard.<br />

Banfè, v. neutr. respirare, alenare, al<strong>it</strong>are<br />

, spir<strong>it</strong>imi traherc, , respirer , soufflér.<br />

Banfi-1 far motto, loqui, mulire, dire mot.<br />

" B a r a , sost. linea che attraversa tino scr<strong>it</strong>to<br />

od altre linee, e vi divide gli spazii, o cancella<br />

, o serve ad altro uso; linea, stanghetta,<br />

linea transversa , barre , tra<strong>it</strong>.<br />

^Barabau, Y. Babau (in quest’app.) e Barabio<br />

B araca, casa iu pessimo stato, casaccia,<br />

topinaja, faltscens domus, taudion , baraque.<br />

gienier à rats , maison délabrée. Baraca,<br />

macchina, od altra cosa scompaginata1 o sconnessa,<br />

res disjecta, machine déjetée. D ’baraca,<br />

in malora , in rovina, in bordello, pessum,<br />

en déconfìture.<br />

* BarbagiaS, uccello, V. Diavo cTmontagna.<br />

Barbarism , s ost. espressione affatto impro-<br />

BA<br />

pria di lingua colta, o tolta dalle lingue barbare;<br />

barbarismo , barbarismiis, barbarisme.<br />

B arbaro* add. crudele, inumano, barbaro,<br />

barban ti, ùnmanis, barbare, cruel. Barbaro,<br />

agg. di popoli non incivil<strong>it</strong>i, barbaro, selvaggio,<br />

barbanis, a d civilia officia non in-<br />

structus , barbare , non civilisé.<br />

Barb$scbè , V. Tartajè.<br />

Barbis&t, barbisin, barbisót, dim. di barbis,<br />

piccola basetta , basettina. . . . . . . pet<strong>it</strong>«<br />

moustache.<br />

B arsoi, vei b a rb o i, vecchio che tartaglia,<br />

decrep<strong>it</strong>o,' barbogio , senex balbutiens, vìeux<br />

radoteur.<br />

Barbojada , V. Anberbojada.<br />

Barbojè , V. Anberbojè.<br />

Barbossè , V. Sbarbossè.<br />

Barbòt , Barbo l e , Barbotoh , V. B erbót,<br />

Berbótè , Berboton ( in quest’app. )<br />

Barca , il carico d’una barca , barcata ,<br />

navata, onerar ice navis onus, batelée, narée.<br />

B arcassa, accr. di barca, gran barca, barcone<br />

, navis oneraria, grosse barque, barque<br />

de trausport. Barcassa, pegg. di barca, barca<br />

inai fatta o guasta , barcaccia, mala cymba,.<br />

franta cymba , mauvaise barque.<br />

Barche ! esclamazione con cui si accenna di<br />

non consentire, nè credere; zucche I eh via !<br />

ab sii ! apage ! zest ! à d’autres.<br />

Barcbè,v. neutr. partire, andarsene, abire,<br />

s’en aller. Barche, cessare, desistere,desinere,<br />

desistere , cesse r , laisser-là , quilter.<br />

B arcolè , V. Strabaussè.<br />

Bardassi« , bardasso t. dim. di bardassa,<br />

fanciullino , marmocchio , rabacchio , pue~<br />

rulus, marmouset.<br />

Bardasso« , V. Bardassa.<br />

B ardassot, V. Bardassih ( in quest’app. )<br />

*B arS , v. att. t. d i mus. serrare sulla<br />

ch<strong>it</strong>arra con un sol d<strong>it</strong>o sullo stesso tasto più<br />

d’ una corda, far capo tasto.; .... barrer.<br />

Barre , cancellare V. Sbarè.<br />

B ah Fruii , V. Bartin.<br />

Barian , V. Cah ( in quest1 app. )<br />

* Baricola , Jè le baricole al giuoco delle<br />

dame , si è collocarsi tra due pezzi dell’ avversario,<br />

sì che 1’ uno cader debba in poter<br />

nostro ; metter tra due tavole..........metti»<br />

dans la lunette.<br />

B ariolì , V. Bergiolà.<br />

Bariolada , sost. dipinto fatto a tacche di<br />

più colori irregolarmente; screziatura bizzarra<br />

, confusa colorimi varietas , b a n d u re ,<br />

bariolage.<br />

B ar<strong>it</strong>ono , sost. qual<strong>it</strong>à di voce maschile<br />

che tiene il mezzo fra il basso ed il tenore,<br />

e dicesi pure di chi canta con tal voce; ba-<br />

Dig<strong>it</strong>ized by ^ mO q q L e


!<br />

B i<br />

B à 29<br />

r<strong>it</strong>ono .... bar<strong>it</strong>on , basse-taille , concor- Bassa, sost. nome di dign<strong>it</strong>à turca, adopwdant,<br />

bas-tónor.<br />

to a significare un uomo prepotente , che<br />

Bab;vla» a , sost. l’ azione burlevole, baja, vuol essere obbed<strong>it</strong>o senza udir ragione ;<br />

burla, natta, biüeia, jocosa astutia, lepida bascià , bassa . . i . pacha, bacha.<br />

prosodias , niche, espiéglerie , pièce.<br />

Bastanssa , V. Abastanssa.<br />

Barivlè , V. Barivèl.<br />

Rastant , bastevol, add. bastante , baste­<br />

Barivi,èt , vezz. di barivèl, V.<br />

vole, sufficiente, sufficiens, suffisant,, bastante<br />

B aruju , V. Berlum.<br />

* Bastard , sost. v<strong>it</strong>elluccio che si compra<br />

B arluse , V. Beriuse.<br />

per farlo poppare ad una vacca straniera ;<br />

Baro, truffatore, e dicesi per lo più di chi poppajone..................<br />

truffa nel giuoco -, barro, baro , mariuolo , Bastardabìa , sost lo stato di bastardo, o<br />

fra u d a to r, fripon.<br />

numero, di bastardi ; bastardume , bastardi -<br />

Baronè , V. Anbaronè.<br />

già , spurìorum conciàio, spuria sobolcs ,<br />

Baronet , baroniñ , dim. di baroñ nel 20 bâtardise , race de bâtards. Baslardaria ,<br />

sign.-, piccolo mucchio , mucchietto , muc- fortuna singolare, secunda Jortuna, bonheur<br />

chierello , parvus acervus , pet<strong>it</strong> tas.<br />

extrême.<br />

Baroni», dim di baroñ nel i° sign. figlio Bastardàss , bastardon , pegg. di bastard,<br />

di barone , o giovine barone -, baroncello , detto per ischerno , bastardaccio , bastardobaronetto<br />

.... pet<strong>it</strong> baron. B aronia, dim. ne , spurius , nothus, méchant bâtard.<br />

di baroñ nel tP sign. V. Baronet ( in q.app.) B astardot , dim. di bastard , bastardello,<br />

Babòta , V, Castagna.<br />

spurius , nothus , pet<strong>it</strong> bâtard.<br />

• Barsabò , V. Barabio.<br />

Bastevol , V. Bastant.<br />

Bartavela , Bartavlada , Barlavlè , V. Bastonàss , accr. di bastoh, grosso basto­<br />

Bertavela ecc.<br />

ne; bastonacelo, ingens ùaculus, gros bâton.<br />

Basalico , V. Basilico. BasalicÓ sa lv a j, Bastonèt, dim. di boston, piccolo bastone,<br />

erba perenne che nasce luneo i fossi ed ha bastoncino , bastoncello, bacillurn , pet<strong>it</strong>odore<br />

penetrantissimo ; puleggio, mentha bâton , canne.<br />

pulegium, menthe pouliot.<br />

B astila , V. Basciha.<br />

• * Basaliscb , basilisch , animale favoloso , Bat a pi, add. usato soltanto nel modo seg.<br />

che dicevano uccidere col solo sguardo, e che tanborn batan , tamburo battente , lym pa-<br />

«i piglia a paragone dalla più sfrenata collera num tunsiim, tambour battant. Tanborti*<br />

(a smia uà basilisch ), basilisco , basiliscus, batany modo avv. a cassa battuta, a battuta<br />

basi lise. ” ' di cassa , a suon di. tamburo, pulsato tim ­<br />

■ Basament , sost massiccio o sodo sul quale pano , tambour battant. Mnè tanborn batan r<br />

E<br />

osa un edifìcio, colle proporzioni che ha V. Tanborn.<br />

1 colonna sul piedestallo, basamento . . . B at abèi sost Tanburlèt.<br />

«oubassement, stereobate.<br />

* Bate , v. att. sconfiggere un’ armata od<br />

• Base, sost membro d’arch<strong>it</strong>ettura che ser- un corpo di genie o armata, metter in rotta,.<br />

ve d’appoggio ad un altro, é fig. fonda- ! funde re , cadere, profligare, b <strong>it</strong>tre, défaire.<br />

mento , sostegno o principio di checchessia,-1 Bale la laña, scamatare, diveltare, lañara<br />

rudicolis a g <strong>it</strong>a re , battre la lane.<br />

Bate ’l brichët, fig-, essere storto di gambe,;<br />

compernem esse , être cagneux.<br />

Baie le nos. V. Sbaie.<br />

B a té , in s. neutr. temere, aver il battio<br />

cuore, palp<strong>it</strong>are ,fo rm id a re , in metu esse ,<br />

palp<strong>it</strong>er, avoir des batìeinens de coeur.<br />

*Batent, sost parte dell’ imposta che batte*<br />

sull’altra, battente, batt<strong>it</strong>ojo, postes, battant.<br />

B atfsè , V. Balie.<br />

Batesimàl , add. che appartiene al battesimo<br />

, battesimale , baplismalis , baptismal.<br />

B aticôle , V. A baticòle.<br />

Bâtiment , sost. il battere , e dicesi pria-,<br />

cipalmente del moto delle arterie e del polsoi<br />

battimento , pulsazione , pulsus, percuss<strong>it</strong>s x<br />

battement, pulsation. Bâtiment del chëir .<br />

base, basis, fundamentum, fondement, base.<br />

Basicolè, v, neutr. girare qua e là, gironzolare<br />

, gii onzare , vagari , circumire, aller<br />

et venir sans o bjet, tournoyer.<br />

B a s i l i s c o , Y. Basalisch ( in quest’ app. )<br />

Basot , basòlo , bacio dato di cuore, ba-<br />

ciozzo , suavium , baiser de cœ ur, baiser<br />

tendre.<br />

Basmaü , V. Sotmah.<br />

* Bass , grave , t. di musica agg. di suono<br />

che a paragone di >un altro risulta da oscillazioni<br />

più lente, perchè prodotte da corde<br />

più Innghe, o da altre cause corrispondenti-,<br />

basso, grave, gravis, depressus, gì ave, bas.<br />

* Bassa, profond<strong>it</strong>à nelle, terre arative, ove<br />

«i ferina l’ acqua di pioggia-, bassura, locus<br />

depress<strong>it</strong>i, bassin. "<br />

Dig<strong>it</strong>ized by C j O O ^ I ^


3o B1<br />

p a l p i t a z i o n e , pdip<strong>it</strong>ülio , b s l t e i n t u t d é eoatur,<br />

p a l p i t a t i o n .<br />

B a t i s t a , b a g c e t ) , Y . Badò la.<br />

B a t i t ò e , a a d . b a t t i t o r e , p e r c u o t i t e n e ,<br />

perculiens , q u i f r a p p e «<br />

B a t i t u h a sost. percossa, bussò, batt<strong>it</strong>ura,<br />

verberalio , coup.<br />

B a ù l , V. Bavid.<br />

B a ù l è , c o l u i c h e f a i f o r a i e r i , l o r e e r i n a j o ,<br />

arcularum opifex , b a h u t i e r , g a ì n i e r .<br />

B a ù i è t , B aùlót, d i m d i baili, Y . BavuXct.<br />

B a ù t a s Y. Bavuta.<br />

* B a u t i è , v. neutr. moversi ondeggiando<br />

con nericol© di cadere, barcollale ,Jleciaare,<br />

branler.<br />

* Bè', s o s t . Fe bè , b e l a r e , balata» dare,<br />

b ê l e r . P i neh podei f è bè, e s d e r e r i f i n i t o - , de-<br />

fieere , ê t r e a c c a b l é d e f a t i g u e , ê t r e l a s à<br />

n ’ e n p o u v o i r p l u s .<br />

B e a t i f i c a s s i o S , sost. d e c r e t ò d e l Papa che<br />

d à a d u n e s t i n t o i l c u l t o d i b e a t o -, b e a t i f i ­<br />

c a z i o n e , in beatorurti numerata adscrìptio ,<br />

b é a t i f i c a t i o n .<br />

B e a t i f e i c h è , v. a t t . r e n d e r b e a t o , b e a r e ,<br />

b e a t i f i c a r e , beare , r e n d r e h e u r e u x . Beali fi-<br />

che, d a r i l c u l t o d i b e a t o , b e a t i f i c a r e , bea-<br />

torum numero adscribere, b é a t i f i e r , m e t t r e<br />

a u n o m b r e d e s b i e n h e u r e u x *<br />

B e a t i t t o w e , sost. stato perfetto di contentezza<br />

, beatezza , beat<strong>it</strong>udine , beat<strong>it</strong>ado ,<br />

beal<strong>it</strong>as, béat<strong>it</strong>ude, bonheur parfa<strong>it</strong>.<br />

B & b ê , bèbèro , Y. Bèro.<br />

B ç c a s s è , v . a t t '. d a r b e c c a t e , b e z z i c a r e ,<br />

rostro pungere, b é q u e t e r .<br />

* B ç c a s s i k , u c c e l l o d e l g e n e r e d e l l a b e c ­<br />

c a c c i a , m a p i ù p i c c o l o -, b e c c a c c i n o n e n i e ,<br />

b e c c a c c i n o m a g g i o r e , c o c c o l o n e , p i z z a r d a ,<br />

scolopax m iiio r, scolopax^gallinago , b é ­<br />

c a s s i n e . Becassih-cnbianch, u c c e l l o d i g e n e r e<br />

d i v e r s o d a l p r e c e d e n t e , p i ù p i c c o l o e c o n<br />

b e c c o p i ù c o r t i » , a l q u a n t o p i e g a t o i i l l ’ e s t r e * -<br />

m i t i ; t r i n g a , tringa ochroptts , b é c a s s i n e ,<br />

c u l - b l a n c d e r i v i è r e .<br />

B ë c h - c o b s ü , V . Beco cortili.<br />

B k c h è , v . a t t . p r e n d e r i l c i b o c o l b e c c o ,<br />

b e c c a r e , rostro car per e, rosirare, b é q u e t e r .<br />

B e c h - f o j ò t , beco fò jÒ l, I . d i scherzo. V<br />

Bech fotù ( in quest’app. ).<br />

R lch- fotù , beco-fotti, sost. detti talora<br />

per ingiuria , e talora per »scherzo ; furbo ,<br />

tristarello, becco coll’efl»; ùnprobultis, a status<br />

, m alicieux, pet<strong>it</strong> m échant, fin , r u s é .<br />

B'éch-fotìi , in m . basso, per pancia , Y.<br />

Bednt.<br />

B ì c o - f o j ò t , b&eo-fotù , Y. Bëch-fojik, e<br />

B'èch-Jòtà ( ambi in quest’app. ).<br />

Bçgvss, dila. & toich , beccuccio , rostai-<br />

BE<br />

... » p e t i t b é c . Bfctiss, f i g . l i n g u a , limgud ,<br />

iangue. Becuss ajilà , lingua affilata , h **<br />

gua mordace, lingua nociva, acida lingua,<br />

langue piquante.<br />

Bt.drassò , add. in m. b. , che ha gtesso<br />

ventre-, panciuto, venlrievsus, ventru.<br />

Befè , B e fe g iè, V . att. schernire, b u r l a r e ,<br />

uccellare, galeffare , beffare, beffeggiate*<br />

ir r id e r e , de rid ic id o e x c ip e r e , lu d e tx , rail_<br />

1e r, berner, bafouer, se moquer. V. Sbefiè .<br />

B efegiè , Y. Be.fi ( in quett'app. ).<br />

B çgëüja , Y. Bgéùja.<br />

Beiva , sost. usato in alcune frasi ( come<br />

dè doi dì sia beiva ) -, la b b ra , o s , bouche,<br />

lèvres.<br />

Bej , badile , V. P ala nel secondo sign.<br />

B èl , avv. V. nell’art. B el add.<br />

Bel , sost. ciò che è b e llo , ciò che piace*<br />

ciò che più importa, il bello , quod pulchrius<br />

e s t, quod interest, le plus beau, le meilleur.<br />

F è ’/ bel, fingere per arrivare a qualche suo<br />

disegno, fingere a d aliqtùd assequendum ,<br />

feindre, dissimuler. Bel, occasione opportuna,<br />

comod<strong>it</strong>à , il bello , occasio , comodóni , occasion<br />

, comodile.<br />

B ela I Y. O bela.<br />

Belaèona , pianta bulbosa che produce<br />

un fiore bellissimo porporino-, belladonna,<br />

a m a ryllii - belladona , amaryllis à fleurs<br />

roses, belladone.<br />

Bf.lf.ssa j V. Blessii )in quest’app.)<br />

* B e S , sost. e più spesso beni ( pl»r. )<br />

proprietà arativa , podere , tenuta , pos­<br />

sessione , pnedium , fondus , possession, terres,<br />

ferme. Lassèsse et beh, lasciare denaro<br />

per testamento onde si preghi per l’anima<br />

nostra , far del bene per l’anima, suffraga*<br />

tiones sibi legando disportene , s’ordonner<br />

des prières par testament.<br />

Bb#-


»¿ance. Beneplae<strong>it</strong>, consenso che u ottiene * B fbluse , v. neutr. rilucere per ab<strong>it</strong>i o<br />

dalla persola da cui si dipende-, permissione, per proprio splendore , come le gemme od<br />

licenza , venia , permission , agrément. i metalli ; lucicare , straiueere , renilere<br />

Bene-quidem , modo lat che significa ap- briller.<br />

p r o v a z i o n e , a l l a b u o n ’ o r a 9 . s i a p f c r e 9 a c - BfMiuFiÈ , Sbemvfiè , v. alt. V. Sbtfiè.<br />

cordo, benequidem, inique, à la bonne heure, BggNUFiON , add. usato come sost kzioso<br />

«o<strong>it</strong>.<br />

difficoltoso , schizzinoso , diftìcilis , morostis,<br />

Benevoli«s s a , sost affezione , amore , be­ précieux , dédaigneux , difficile. Bernufioii ,<br />

nevolenza, benevolentia, am or, bienveillance, orgoglioso , V. Superbi.<br />

attachement.<br />

* B$btav£la V. anche Pennisgaja. Bertarèla<br />

Beni , sost. plur. V. Ben ( in quest’anp. ). d ’osla, V. Pernia d'montagna.<br />

Bbhig* , add. disposto a far beoe altrui; BfBTAVLADA, bartavlada , cicalata , cieacortese<br />

, affabile, benigno , benignus , lenis, lamento , tateinellata , garrul<strong>it</strong>as , inepta.<br />

hnmajuis, bénin, affable. Benign, parlando locutio , jaserie causerie.<br />

di cose e massime di malattia ; un<strong>it</strong>e, beni­ | B|rtavlè , bartavlè , w, neutfr. cianciare ,<br />

gno , m<strong>it</strong>is , lenis , bénin , doux.<br />

1 ciaramellare , tattamellare, berlingare , cin­<br />

Benign<strong>it</strong>à , disposizione a far del bene ed guettare , garrire, verba ejfutira , caqueter j<br />

alla dolcezza ; benigu<strong>it</strong>à , affabil<strong>it</strong>à , beni- jaser.<br />

gn<strong>it</strong>as , len<strong>it</strong>as , bénign<strong>it</strong>é , bonté,<br />

BpiTAVLÈ , bartavlè , «ost berlinghi«re ,<br />

Ben-nà , add. di schiatta civile, di buona ciarlone , ciaramella , blatero , ioquax, ba-*<br />

stirpe , bea nato , honesto loco natus , de bilia rd , jaseur.<br />

cond<strong>it</strong>ion. Ben-hà, fig. bene accostumato , Bebto, V. Gai.<br />

costumato, ben creato, egregia natura prae- BfscoTi , agg. di pana , V. Pan.<br />

d<strong>it</strong>us , bien-né , bien-élevé.<br />

* B e s s i è , V. Pessiè nel 2. signif.<br />

BenoS , accr. di ben avv. , benissimo, Bestemiatòb , sost colui che bestem­<br />

oplime, très-bien,<br />

mia , bestemmiatore , divini numinis obtrem<br />

Bpiioift, parlare in gola eoo parole in­ c ta to r , blasphémateur.<br />

terrotte , barbogliare, balbutire, bredouiller. Bestemiatbìs, «ost. fem. colei che besteui-<br />

Bebbojon , V. Barboi (in quest’app.). m ia, bestemmiatrice , divini numinis obtre-<br />

Bç-hbotada , brontolada , borbottamento , c la lrix , femme qui blasphéme.<br />

lungo rimbrotto, nuissatio, mussìtatio, gro­ Bastia , o becia , t. di giuoco. V. Bet ta.<br />

gnement , murmure.<br />

Bestiàl , add. da bestia , bestiale , ferino ,<br />

BçrbotoS , bronloloh , colui che brontola belluinus , feriuus, bestiai. Bestiài , agg. di<br />

di continuo, borbottone, borbQttatore, mu- uom o, crudele, bestiale , brutale , fiuman<strong>it</strong>iens,<br />

massons, gromeleur , grogoeur. tatis expers , durus , jerus , brutal , cruel ,<br />

Berbotù , arbotù , add. che suole parlar , emporté.<br />

fra denti rimproverando o condannando BestiIss , òestiàssa , agg. d’uomo, V. Be­<br />

altrui; dispettoso, cipigliato, arcigno , bor- stia nel 2. signif.<br />

hóttatore , obmurmurans, acerbus, mus sans, B^stiàssa , acer. pegg. di bestia , best.a<br />

grogneur , qui gronde toujours.<br />

grossa o feroce, best¡accia, immanis bellua ,<br />

BçRGçaÎA , sost. luogo ove si tengono le grosse bete , méchante bète.<br />

pecore ed i pecoraj ; ovile , pecorile , ovile , * B^stiéùl, sost. piccola bestia, V . Bfscifta^<br />

coula , bergerie.<br />

e Bestia nel i». 6iguif.<br />

Bçrghe! esclamazione di maraviglia , o di BestiowSa, dim. e vezz. di Bestia, piccola<br />

paura^,^ capperi J finocchi'! papœ J grand bestia di belle form e, bestiuoia, bestiolinn ,<br />

bestioliuo , bestiola, jcAie pet<strong>it</strong>e bète , jolie<br />

Bçocôt , V. Nè part. neg.<br />

bestiola.<br />

Bçble-d’- rat , arboscello frequente<br />

•^▼e , V. Vionz.<br />

nelle ' Bevabeisa, bevanda fatta con latte, caffè ,<br />

I cioccolato e qualche sciroppo .... bava-<br />

Bebuch , V. A berlich. \ roise.<br />

Bçrlicvea, sost l’atto di leccare, leccatura, B^véùb , sost. colui che beve molto , beleccamentoleccata<br />

, lambì Lus , l ’acte de vone , potor , poUUor, bureur.<br />

lécher. Bçtiicura , tinta superficiale , levis BfvdiRA , V. Bavéira.<br />

color , légère teinte.<br />

Bf.vibil , add. buono a bere , che *i p»


3 ì H I<br />

, B ulrçta , din»: di bial'éra, rigagnolo,<br />

gorello, rivulus, canaliculus , pet<strong>it</strong> courant<br />

a ’eau.<br />

Bianch, add. bianco, albus, blanc. Bianch<br />

con na JiÒca , bianchissimo , bianco come<br />

neve , candido , lacteus , blanc cornine du<br />

la<strong>it</strong>. Bianch coni na p a ia , parlandosi di<br />

persona , pallido, allibb<strong>it</strong>o , pallidus, pâle,<br />

blême.<br />

Buhchessa , sost bianchezza , candidezza ,<br />

a lb o r, alb<strong>it</strong>udo , blancheur.<br />

Biancbët, biancolih, dim. di bianch, add.<br />

alquanto bianco , che tende al bianco, bianchetto,<br />

biancolino, albicans, subalbidus,candì-'<br />

lu lus, blanchâtre, qui tire sur le blanc.<br />

* B i a n c h ê t , s o s t . V. Bianch s o s t . e Cariavrò<br />

ta grisa.<br />

B i a n c h i s s a g i , 1 ’ i m b i a n c a m e n t o d e ’ p a n n i l i n i ,<br />

l a m a n d ’ o p e r a o i l p r e z z o d e l b u c a t o , i m b i a n ­<br />

c a m e n t o , linteorum purgatio, b l a n c h i s s a g e .<br />

B i a n c h - s e g n , V. Bianch.<br />

Biasim, sost. sentimenti o parole di riprovazione<br />

, biasimo , v<strong>it</strong>uperatio, rcpreliensio ,<br />

blâm e, reproche. I<br />

Biasimè , v. att. disapprovare , accennar<br />

difetti, biasimare, v<strong>it</strong>uperare', reprehendere,<br />

culpare , blâmer , reprendre.<br />

ufASiMEVOL , àdd, degno di biasimo , biasimevole<br />

, viluperabilis , accusabilis , blâmable<br />

, reprochable.<br />

Biblioteca , sost. raccolta di molti libri<br />

ordinati, ed il luogo ove si tengono ; b iblioteca,<br />

librerìa , bibliotheca , bibliothèque.<br />

B i b l i o t e c a r i , sost. colui die presiede alla<br />

biblioteca , bibliothecœ prœfectus , bibliothécaire.<br />

B iei , quaròss , s p e c i e d ’ a m a r a n t o , am a-<br />

ranthus , rclrqflexus , e s p è c e d ’ a m a v a n t h e ,<br />

* Biet , sost. carta monetata , biglietti di<br />

c r e d i t o , . . . . . . . . . . . . . p a p i e r - m o n n a i e . Bici dpi<br />

sem inàri, polizza del lotto , fortuna sortes ,<br />

billet de loterie.<br />

* B iet, add. che è tra il maturo e il fra-<br />

cido , mezzo, strafatto, victus, passé, moisi,<br />

trop mur. Dventè biet , ammezzire , Jlace-<br />

scere , niinio m<strong>it</strong>escere , moisoir.<br />

+ Biçta , sost. biglietto contenente qualche<br />

ordine , mandaturn , billet. B ieta , dicesi<br />

specialmente il biglietto che prescrive d’alloggiar<br />

soldati -, bolletta , bollettino d’alloggio,<br />

mandaturn hosp<strong>it</strong>ii prò mil<strong>it</strong>ibus, billet<br />

de logement. A biete, parlandosi di soldati,<br />

in alloggio presso » privati , apud cives ho-<br />

sp<strong>it</strong>io eollocatus, en logement chez les hab<strong>it</strong>ants.<br />

Biga&ura , sost. varietà confusa di colori ,<br />

screzio, screziatura, varietas colorimi, jaspure,<br />

B I<br />

bigarrure. Bigarura, fig. discrepanza di còse<br />

o d’idee , strana mescolanza , discordanza ,<br />

d iscrepantia, bigarrure.<br />

Bigatèra. , sost. luogo dove si allevano i<br />

bachi da seta ; bigattiera ( v. dell’uso) ....<br />

coconnière, magnaniére.<br />

Bigoton, pegg. di b ig ó t, pinzoccherone ,<br />

bizzoccone, pietatis simulator, cafard, grand<br />

mangeur de crucifix.<br />

B uon, V. Bion ( in quest’app. ).<br />

B i l a s s a , àccr. di b ile, bilaccia, gran bile,<br />

gran collera , rabies , fu ro r , rage , forte<br />

colere.<br />

BiS , preghiera quotidiana, V. Ben.<br />

Bi.vf.lè, v. neutr. partorire gemelli , binare<br />

, geminos parere , accoucher de deuS<br />

jumeaux.<br />

Btoca , b a rb èl, V. Cocia.<br />

Biojatà , add. V. G iojalà.<br />

Biòff , b ijò n , la biglia maggiore che si<br />

pone nel mezzo nel giuoco delle biglie ;<br />

inatto, metula lusoria m ajor, la grosse quille.<br />

Biondessa , sost. color biondo , e princi­<br />

palmente de’capelli, biondezza, flavus color,<br />

le blond , la couleur blonde.<br />

Biot1, add. nudo , ignudo , nudus , nu ,<br />

tout nu. B io t, fig. poverissimo , brullo ,<br />

biotto , m iser, miserrimus , déguenillé , dolabre.<br />

Birbant , V. Birba.<br />

Birbata , dim. di birba , e detto per lo<br />

più come scherzo-, furfantello, bricconcello,<br />

improbulus , friponneau.<br />

B irbo» , V. Birba.<br />

B irbonarìa , sost. azione indegna , birboneria<br />

, birbonata , indignum faeinus , co-<br />

quinerie , gueuserie.<br />

B iro , Y. B iribin, e Pilo.<br />

B iscante , sost. trave del tetto , V. P a-<br />

radóss.<br />

Biscroma , t. di mus. nota rappresentata<br />

da un o chiuso con gamba tagliata^ tre<br />

volte , ed equivale alla quarta parte d’una<br />

croma ; biscroma, . . . triple-eroche.<br />

Bisest , V. Bisesltl ( in quest’ app. )<br />

* B isestil , agg. d’anno che ha un giorno<br />

di più nel mese di febbrajo ; bisesto, bisestile<br />

, intercalaris , bissextil , intercalaire.<br />

B ismalva , avisch , pianta perenne che<br />

cresce nei fossi, ed ha molte proprietà medicinali<br />

; ibisco, malvavisco, bism alva, altea<br />

, althcca officinalis, hibiscurn , hibisc<strong>it</strong>s,<br />

guimauve.<br />

B isocarIa , V. Bigotarìa.<br />

Bisotim , dim. di bisò , gioja preziosa ,<br />

gioiello , gemma , bijou.<br />

Biss , parola Utina che significa « «U«<br />

Dig<strong>it</strong>ized by


B I<br />

Tolte » e si adopera- per. indicare o chiedere<br />

una replica : bis , bis , bis.<br />

B i s s a c a , V. Bisaca. y<br />

B i s s a c h i a , d i m . d i bissaca » s a c c h e t t i n o ,<br />

sacculus , p e t i t e b e s a c e . 1<br />

B i t u m i n ò ? , a d d . c h e h a d e l b i t u m e , b i ­<br />

t u m i n o s o , b<strong>it</strong>uminaius , b<strong>it</strong>uniinosus , b i t u -<br />

m i n e u x .<br />

Bivachè v. neutr. passar la notte mil<strong>it</strong>armente<br />

a cielo scoperto, pernottare all’aria,<br />

castrenses vigilias agere , bivouaquer , b i-<br />

vaquer.<br />

Blan- hansè , vivanda fatta con farina e<br />

zucchero cotti in latte, biancomangiare,<br />

blanc-manger.<br />

B l a t e k è , v . n e u t r . p a r l a r e i n c o n s i d e r a t a ­<br />

m e n t e , c i c a l a r e , c i n g u e t t a r e , blaterare, c a -<br />

q u e t e r , p a r l e r à t o r t e t à t r a v e r s , c a u s e r . B laterò<br />

contra ila, d i r m a l e d ’ a l t r u i , s p a r l a r e ,<br />

m o r m o r a r e , l a v a r e a l t r u i i l c a p o c o l r a n n o<br />

c a l d o o c o i c i o t t o l i o c o l l e t r o m b o l e , dente<br />

carpere , obtrectare, d e c h i r e r à b e l l e s d e u t s ,<br />

m e d i r e .<br />

BlkGastb, V. Bluastr.<br />

B l o c b è , v . a t t . a s s e d i a r e a l l a l a r g a i n m o d o<br />

che n o n p o s s a n o e n t r a r e i v i v e r i n e l l u o g o<br />

a s s e d i a t o ; b l o c c a r e , arcem interclusam tenere,<br />

b l o q u c r . ,<br />

Blosa ( v. fr. ) sost. veste da uomo che<br />

scende (ino al ginocchio chiusa davanti e con<br />

maoiche, usata per riparo delle altre vesti<br />

ne’ viaggi o nelle opere manuali-, sajo, sagum,<br />

biouse.<br />

Bua , v. cont. V. Folairà.<br />

. B o ( c o l l ’ o c h i u s o ) , v . f r . b o t, o b u i,<br />

s c o p o , i n t e n t o , mens, consilium, votum , b u t .<br />

Vni a bo d 1 na cosa, o t t e n e r e l ’ i n t e n t o , p ro -<br />

pos<strong>it</strong>um ossequi, v e n i r à b o u t d ’ u n e c h o s e ^<br />

* B o c a , s o s t . p a r t e d e l c a p o p e r c u i s ’ i n g o -<br />

j a n o g i i a l i m e n t i e d e s c e l a v o c e ; e d i c e s i<br />

p u r e d e l l a s t e s s a p a r t e c o n s i d e r a t a c o m e o r -<br />

n o d e l g u s t o -, b o c c a , os, b o u c h e . & boria<br />

Sza, c h e m a n g i a v o l e n t i e r i e d i t u t t o , c h e p i ­<br />

g l i a i l p o l l o s e n z a p e s t a r l o , d i b u o n a b o c c a ,<br />

tfbìs utens la r g <strong>it</strong> e r , q u i n e f a i t p a s l a p e t i t e<br />

b o u c h e . D 'b o ca fin a , d i g u s t o d e l i c a t o , a b b o c ­<br />

c a t o , p alatim i eriu l<strong>it</strong>um , q u i s e c o n n a i t e n<br />

b o u s m o r c e a i i x . A boca ch'vèù stu , l a u t a m e n t e ,<br />

s q u i s i t a m e n t e , a b o c c a c h e v u o i , basi lice ,<br />

a b o u c h e q u e v e u x t u . F è la b o c a p c <strong>it</strong>a , la<br />

boca streila, a f f e t t a r e d i m a n g i a r p o c o , cibos<br />

v ix Itgurire , f a i r e l a p e t i t e b o u c h e . D a r v i<br />

b o ca , p a r l a r e , a p r i r b o c c a , s c i o g l i e r l a l i n ­<br />

g u a , e lo q u i, o u v r i r l a b o u c h e , p a r l e r . Cusì<br />

la b o c a , i m p o r r e s i l e n z i o , c u c i r l a b o c c a ,<br />

elinguem recid ere, f e r m e r l a b o u c h e . B oca ,<br />

p e r s o n a , b o c c a , c a p u t , b o u c h e , p e r s o u n e .<br />

BO 33<br />

Andè an boca a l luv, essere una cosa perduta,<br />

che non si può più avere , essere' ingojato<br />

dal lupo , v o r a r i,.tomber dans la gueule du<br />

loup. Boca 'del canon, gioja.................. bouche<br />

du cauon.<br />

BocÀ , sost. tanta materia liquida quanta<br />

¡se ne può tenere in bocca , boccata , bacca,<br />

goulée, bouchée.<br />

I Bocal È , sost. gran bev<strong>it</strong>ore, V. Cinpoìl.<br />

j Bocaliè , sost. V. Cinpoh,<br />

Bocaliè , v* neutr. V. Bocalè verb.<br />

Bocassa , accr. di boca, bocca svivagnata,<br />

boccaccia, os d e f o r m e o s immane , grande<br />

bouche.<br />

Boche , v. att. ottenere parte d’ una cosa,<br />

e dicesi per lo più negativamente ; avere ,<br />

conseguire , consegui , atiferre , obtenir.. Il’<br />

na boche neh , spazzatene la bocca, non<br />

utique obtinebis , tu n ’en auras p a s..<br />

* BocaiS , (ioca streila , bocca affettatamente<br />

serrata per parer bello , bocchin d a . sciorre<br />

aglietti, osctdum, pet<strong>it</strong>e bouche. Fè bochin,<br />

far bocchino, far lezzi, vezzeggiare, exqaisi-<br />

tiorem comilatein affidare , minauder.<br />

BociÀ , bociada, sost, colpo di boccia, con<br />

cui se ne scaccia un’ altra dal suo s<strong>it</strong>o giocando<br />

con esse -, pallottolata., trucciamento ,<br />

adverses pilte expulsio , coup par lequel ou<br />

chasse la boule de l’ adversaire, boutée ( v.<br />

dell’ uso ).<br />

* B o c i a b d , uccello del genere dell’ usignuolo<br />

ma più piccolo di questo, e che ha la gola<br />

il becco ed i piedi n eri, il dorso cenericcio<br />

azzurrino , la coda e .il petto e le gambe di<br />

color rosso-fulvo; codirosso, niotacilla phœ-<br />

nicurus, sylvia phænicurus, rossignol de muraille.<br />

Bociard d i ròch, coarò ss, altro uccello<br />

dello stesso genere, alquanto più grosso del<br />

precedente, bianco sul ventre, nerastro sul<br />

dorso, e col color fulvo primeggiarne nella<br />

coda ; cutrettola rossa, codirosso, usignuolo<br />

de’ muri , silvia-erythacus , motacilla cry-<br />

thacùs, rouge-queue.<br />

* Bocui, dim. di bòc nel i sign. lecco, pallino,<br />

scopus lysoriiis , ... cochonnet. Aveje l bocin,<br />

essere a part<strong>it</strong>o molto migliore che 1' avversario<br />

, victricem partent habere , avoir la<br />

force de son côté.<br />

B o c o iNÀs s , accr. di bocon , grosso boccone,<br />

ingoffo, bolus , grosse bouchée.<br />

Bodè, v. neutr. mostrarsi corrucciato,stare<br />

in cagnesco , far il muso , ingrugnire , turgere<br />

, ira tum ere, bouder. B odè, in s. att.<br />

bodè un , essere corrucciato contro alcuno ,<br />

starci grosso , far il viso dell’armi , *al‘ "<br />

musorno , far mala cera , tingere alieni ,<br />

bouder quelqu’un, lui faire mauvaise imi)e#<br />

Dig<strong>it</strong>ized by G O O ^ l ^


% B O<br />

Bono , atto lezioso , smorfia , mal viso ,<br />

sanno. , moue. Fè ’l bodo, o f e 'l muso, V.<br />

Muso.<br />

Bodrairb , sost, mescolatore , qui miscet ,<br />

qui turbai omnia , qui mele , qui brouille.<br />

Bodraire, fig. im pigliatorc, mestatore, torbido<br />

, accattabrighe , ardelio , brouillon ,<br />

ardent d’aller, intrigant.<br />

Bodbiè , budriere V. Tracôla.<br />

Bodrigà, V. Bodrigada.<br />

Bodbigbê , v. att. pegg. di bodrè, confondere<br />

, abbatuffolare, temere miscere , mettre<br />

tout pêle-mêle.<br />

Bodrura , V. Bodrigada.<br />

Bofidura , enfiatura praticata in qualche<br />

luogo delle vesti per ornamento -, gonfietto ,<br />

tuberculum , boullion.<br />

B ogrb, V. Cochih.<br />

* Boja (con o stretto ), l’immollarsi in acqua<br />

involontariamente-, immollamento, aspersio,<br />

mador, mouillure, trempement. Piè na boja<br />

immollarsi, madefieri, se tremper jusqu’aux os.<br />

Boin, agg. di bestiame domestico della specie<br />

del bue, boccino, bubulus.........Bestie boìhe ,<br />

bestiame boccino , pecus v<strong>it</strong>ulinuni , bêtes à<br />

cornes , gros bétail.<br />

Boje, v. neutr. usato nella frase lassé boje,<br />

V. Lassé.<br />

* Bot, lettera o segno onde si fiorisce la spalla<br />

ai delinquenti con ferro rovente ; marchio ,<br />

stigma, marque.<br />

BoladÒr , colui che è deputato per applicare<br />

qualche pubblico bollo ; bollatole, qui<br />

publicum appon<strong>it</strong> signum , tiinbreur.<br />

Bola d u r a , l’atto di suggellare, con pubblico<br />

segno , l’applicare il bollo, publiai signi appostilo<br />

, l'action de mettre le tiuvbre.<br />

B oleta , voce usata nel modo avv. ah boleto.,<br />

à cui non è rimasto niente, rovinato-, scusso,<br />

excussus , omm re cassus, bonis exutus,<br />

dénué, dépouillé.<br />

r Bolus . còufusione, guazzabuglio, confusio,<br />

perturbatio , ripopé , confusion.<br />

* BoS , add. Lhe vòlte boh , tre vòlte bon<br />

V. Mincioh. Boh , capace di pagare ciò che<br />

deve , o promette , V. Solvibil.<br />

* BoS, sost. usato nel discorso coi ragazzi,<br />

dolci , chicche , belluria, nanan , friandises,<br />

sucreries. Boh carta d’ obbligazione per dar<br />

danaro o merci, buono , nomea , cliirogra-<br />

plumi , bon. Tnisse et an boh. V. Tni.<br />

Boka- feob, V. Fede.<br />

Bowa-gfaìsia, mancia, pareguanto, sirena ,<br />

pour-boire. Bona-grassia, cortina, ¥. Bone<br />

grossie<br />

BoS a—MEMÒRIA, boa-anima, felice memòria,<br />

Y. Memòria.<br />

* Bomba , sost. bevanda fatta con mandorle<br />

e zucchero in un arnese quasi sferico-, bomba,<br />

bombe.<br />

B o n b à , add. convesso , curvatus , gibber ,<br />

bombe , convexe.<br />

B o n b a b d è , sost. colui che carica e scarica<br />

le bombarde ; bombardiere , ceneorvun tot- •<br />

rnentorum jaculalor , bombardier.<br />

* B o n b o n , cosa che si dà altrui per allettarlo<br />

; leccbetto, zimbello, Ulicium , fiche ,<br />

leurre.<br />

Bo i b o n è r a , scatoletta in cui si tengono zuccherini<br />

, ed altri dolci -, scatola da chicche ,<br />

btllariorum pyxidicula , bombonnière.<br />

B o n b o n è t , bonbonih, dim. di bonbon, confetture<br />

di piccolo volume , mescuglio di<br />

confetti ; zuccherino , confettuzzo , treggea ,<br />

cupedioe, bellaria , coliulliea, dragées.<br />

B o n e , sost. plur. usato nei modi a le<br />

bone, Feje bone, ecc. V. Boh.<br />

B o n i f i c a s s i o n , il far migliore un terreno<br />

od altra cosa ;• bonificazione , instauratio ,<br />

amélioration. Bonificassion , compensazione<br />

che si fa deducendo da un deb<strong>it</strong>o quanto<br />

il deb<strong>it</strong>ore ha da avere per altra ragione ;<br />

ovvero qualunque indenn<strong>it</strong>à che altrui si<br />

paga-, Y . Conpensa (in quest’app.), e Inde-<br />

nisassioh.<br />

B o n o m è r i , V. Bonàss.<br />

B o n o m ì a , sost. qual<strong>it</strong>à di chi è buono, semplice,<br />

e ad un tempo alquanto credulo; dabbenaggine,<br />

bonarietà, bon<strong>it</strong>as, bonhoimùie,<br />

simplesse.<br />

B o n o r a , avv. in ora od in tempo precoce,<br />

fatta ragióne di quello in che alcuua cosa<br />

suole avvenire, o che si conviene ; di buòn<br />

ora , maturo tempore , mature , de bon ne<br />

heure. Bonora , di buon mattino, multo<br />

mane, de grand matin. V. A la bonora.<br />

B o n - i a t , prezzo infimo, buon mercato»<br />

vile prelium , bon marche. V .. Pai.<br />

B o n - s e n s , V. Sens.<br />

B o n - s t a s e n t , colui che ha discreta ricchezza,<br />

benestante, locuples, qui a du bien.<br />

B o n t à , la qual<strong>it</strong>à di buono, e ciò che di<br />

buono si trova in qualche cosa; bontà, bon<strong>it</strong>as,<br />

bonté. Bontà, qual<strong>it</strong>à dell’uomo giusto e pietoso,<br />

bontà, cortesìa , gentilezza, bonilas, hu~<br />

man<strong>it</strong>as , com<strong>it</strong>as , bonté, affabil<strong>it</strong>é. Bontà,<br />

mansuetudine , condiscendenza , indulgènza,<br />

faciliias, indulgenlia , bonté, indulgence.<br />

B o n - t o n , modo elegante di vivere in società<br />

secondo la moda ; bel modo , vivendi<br />

elegans ratio , bon ton.<br />

* B o r a , sost. dicesi in alcuni l u o g h i il getto dell«<br />

piante finché non è legnoso; germoglio, bolla,<br />

ptumula , rejet , germe. Bora , stoppa od<br />

Dig<strong>it</strong>ized by Google


B U<br />

altro materiale col quale si preme e si chiude<br />

la carica nelle armi da fuoco ; zaffo, obtu-<br />

ramentum , bouchon. Bora, crescenza lanuginosa<br />

che viene su alcuni frutti-, lanugine,<br />

ianugo , duvet , coton. Bora d lu v, erba<br />

perenne , che cresce nei prati umidi ed ha<br />

spiche ovali e bivalvi -, scirpo aciculare,<br />

scirpus acicularis, scirpe aiguillé.<br />

Borasca, sost il combattimento che fanno i<br />

venti per lo più in mare -, sollevamento di<br />

mare per cagion di vento gagliardo, burrasca,<br />

procella , tempestas , orage, ouragan.<br />

B o b b o r i s m , borbottamento degl’ intestini,<br />

borborigmo , gorgoglio, borborygmus) bor-<br />

borygme, borborisme.<br />

BoacoS, V. Forcelina.<br />

Bordo, voce usata nella frase persona o<br />

sgnor d’ allo bordò, signore di primo ordine,<br />

persona di prima riga, prim arius, optimas,<br />

personne de haut bord.<br />

B o r d o c q , sorta d’ insetto, V. Piatola.<br />

* Bordo» , sost. canna o corda d’ un istru-<br />

mento musica'e, la quale dà sempre lo stesso<br />

suono nel grave , come nella piva-, bordone<br />

v ;........... bourdon. Fauss-bordon, genere<br />

semplice di canto fermo che si suddivide in<br />

più specie, ed ordinariamente procede colla<br />

melodia del tenore accompagnato da un basso<br />

che dà accordi perfetti-, falso b o rd o n e ...........<br />

faux-bourdon.<br />

Bokeàl , agg. d’ auròra V. ( in quest’ app.)<br />

Corerhè, v. neutr. enfiare , gonfiarsi, tu-<br />

mere , turgere , enfler.<br />

Boresfiuha , enfiatura , enfiagione , parte<br />

enGata , inflatio , tumor , enfiure , tuméfa-<br />

ctiou. V. Tumor.<br />

Borgh , parte d’ una c<strong>it</strong>tà posta fuori delle<br />

mura, o dell’antico recinto; borgo, sobborgo,<br />

suburbium, faubourg.. Borgh., unione di più<br />

case senza recinto di mura, gli ab<strong>it</strong>anti delle<br />

quali non formano da sè soli un comune; borgo,<br />

pagus , vicus , civ<strong>it</strong>atula , bourg , hameau.<br />

V. Borgà.<br />

B o r g r e i s , V. Bor sor.<br />

Borghet , dim. di borgh, piccolo borgo V.<br />

Borgà.<br />

BoRicne , sost , y . Somale.<br />

B o r i c b è , v. att. V. Porlè.<br />

'B orgÌÀ , V. Borgà.<br />

. Boriòs, add. che ha boria, borioso, albagioso,<br />

elatìts , gloriosus, superbus , van<strong>it</strong>eux,<br />

orgueilleux.<br />

BoRsÈLj V. Bornò.<br />

^Borsoà, V. Boi'noe.<br />

* Bob ssa , sost. Borssa d ’pastòr V. TaborH<br />

( nell’app. ). /<br />

t i , borssin dim. di borssa, borsetta,<br />

J B U<br />

borsellino , borsellina , borsiglio -, loctllus,<br />

pet<strong>it</strong>e bourse , pochette.<br />

*Borssöt , buccia dell’ acino dell’ uva, fiocine<br />

, acini tunica , gousset. B orsài, dim.<br />

di borssa V. B ociot, e Borsseta.<br />

Bösa , V. Pantan.<br />

Bosaicchè, V. Bosaratè.<br />

Bosarè , V. Bosaratè.<br />

B*tSARON , iuterj. V. Bosarà.<br />

Bosarokè , v. neutr. V. Cospetonè.<br />

Boscairast, V. Boschiant.<br />

Boscaja , luogo selvoso , bosco , boscaglia.<br />

saltus , sylvas, lieu boisé, bois.<br />

Boscam , V. Boscamenta.<br />

Boscaréùl , V. Boschiant.<br />

Boscassù , add. legnoso , lignosus , ligneux,<br />

V. Boscarù.<br />

* Bösch , sost pianta. Bosch d i ciavatih *<br />

V. Barele d ’preive.<br />

Boschèt , piccolo bosco , selvetta, boschetto<br />

, sylvula , bocage , bosquet.<br />

* Bosra , sost. grosso errore , imprudenza ,■<br />

farfallone, marrone, arrosto, trratum , lourde<br />

faute , sottise. La bosra / esclamazione di<br />

dispiacere ; zucche marine ! papa ! nargue.<br />

Bòsso, sost. arboscello sempre verde, che<br />

serve a fare siepi, e di cui sono più specie ;<br />

bosso , bossolo, buxu s, buis. Bòsso bianch.<br />

\.Spina-bianca.-Bossoneir V. Brigna salvaja.<br />

Bössol , V. Bös so la , e Bosso ra.<br />

Bossolin , sost. frutto del bossolo ; buxi<br />

fructus , le fru<strong>it</strong> du buis.<br />

* B o s t i c a , sost. rammarico , bile , sdegno .<br />

stizza , stomachus, ira , in d ig n a li , dép<strong>it</strong> ,<br />

colere. Fe v a i la bostica, fé v a i la bosra,<br />

offendere , far venire la stizza , ¡stizzire, far<br />

montar in su la bica, exulcerare , irr<strong>it</strong>are r<br />

aigrir , fàcher.<br />

*' Bot V. Bui.<br />

Bota , sost. quel tanto di munizione da<br />

schioppo che è necessaria per fare un colpo,<br />

carica . . . charge. Valei la bota, V. Palei.<br />

T/ù bota , V. Tnì. Bota , accidente , fortuna<br />

, caso, sors , casus , accident, fortune,<br />

Botada , sost sfogo repentino di cattivo<br />

umore ; gricciolo , bizzarria, fantasticaggine,<br />

sub<strong>it</strong>us irnpetus , impetus animi r boutade.<br />

* B o t a l a , sost. Botala neira, botte con cui<br />

si trasporta il cessino , sordium lacus , tonneau<br />

de vidange.<br />

B o t a n i c a , s o s t . scienza che i n v e s t i g a la<br />

natura e le virtù delle piante , b o t a n i c a ,<br />

ars herbaria , botaniqne.<br />

Botamch add. attinente alla botanica ; bo­<br />

tanico, herbarius , qui appartieni à la bo-<br />

tanique. Erbe , o piante botaniche si chiamano<br />

quelle , che vengono piuttosto cqltiraUj<br />

r<<br />

Dig<strong>it</strong>ized by


36 BO<br />

per amor delle scienze, che per 1’ uso loro<br />

conosciuto piante botaniche , plantcc rei<br />

herbariœ causa explorâtœ , plantes non<br />

usuelles.<br />

* Boto« , sost. Boton d! a rg en t, specie di<br />

ranuncolo che ha fiori bianco-argentei, ed<br />

ama ì luoghi ombrosi umidetti ; bottone<br />

d’ argento , ranunculus acon<strong>it</strong>ifolius, renoncule<br />

à feuilles d’ acon<strong>it</strong>, bouton d’ argent.<br />

Boton d ’ or , arnoncola salvaja , V. Arnon-<br />

cola ( in quest’ app.). Boton d ’j ’ebreo , erba<br />

perenne frequente nei prati, centaura nera,<br />

eentaurea n ig ra , centaurée noire.<br />

Botonà , part, di B otonè, V. il -verbo.<br />

Botonà fig. cupo, segreto , che cela i suoi<br />

sentimenti , secreti consilii, boutonné.<br />

* Bragalè , sost. schiamazzatore, V. B ragaléftr.<br />

'<br />

* Braghè, sost. colui che porta il brachiere,<br />

e dìcesi per disprezzo di un vecchio irresoluto<br />

o sciocco, tentellone, brachierajo, senex<br />

bardus , vieux badot.<br />

Braj , sost. grido , schiamazzo, clamor ,<br />

clam <strong>it</strong>alio , cri, criaillerie, piaille rie.<br />

Braja , sost. Calè le braje > in s. att.<br />

sculacciare , V. Sciapassè. G ilè le braje, in<br />

s. n. rendse, arrendersi, V. Rende.<br />

B r a j a d a , sost. lo sgridare , gridata, rimpròvero<br />

, rimbrotto , rabbuffo , risciacquata,<br />

reprehensio , objurgatio , mercuriale , gronderie<br />

, réprimandé.<br />

Brajass , sost. che schiamazza , schiamazzatore,<br />

clamator, clamo sus, piailleur, criard.<br />

Branchèt , sottile e giovane ramoscello di<br />

pianta , ramicello , ramoscello , ramulus ,<br />

ramusculus , pet<strong>it</strong>e branche , rameau , ra-<br />

mil le.<br />

Brasè , bras'éri , quant<strong>it</strong>à di bragia , carboni<br />

vivi , candentium carbonium congeries,<br />

beaucoup de braise , brasier.<br />

* Brass , sost. trave che fa parte del cavalletto<br />

de’ tetti , e si stende lungo un tratto<br />

dei biscanteri per raffoi'zare il cavalletto stesso<br />

appoggiandosi alla catena ; sotto-puntone. .<br />

............sous-arbalétrier. Brass m ort, trave<br />

orizzontale che fa pur parte talora del cavalletto<br />

, e lo rafforza ad una distanza media<br />

tra la catena ed il comignolo, contro-catena,<br />

catena m orta............faux entra<strong>it</strong> , entra<strong>it</strong><br />

retroussé. Brass d'cawrià , V Cavrià.<br />

Brasslèt , V. Brassalèt.<br />

BrassoS , accr. di b ra ss, braccio grosso ,<br />

o nerboruto , braccio ne', crassum brachium ,<br />

grand et gros bras.<br />

Bravada , sost. millanteria , giattanza ,<br />

smargiasseria, braveria, ostenUilio, jactantia,<br />

bravade.<br />

Brayament, avv. con bravura, con ischiet-<br />

tezza , con risoluzione , bravamente, francamente,<br />

r i s o l u t a m e n t e , strenue, ingenue, aperte,<br />

bravem ent, risolument, franchement<br />

Bravass V. Bravéùr.<br />

* Bravi? , v. att. non curare le minacce ,<br />

nè il pericolo , affrontare,- non paventare ,<br />

pericula audere , ultro lacessere , braver ,<br />

affronter.<br />

B r a v u r a , sost. eccellenza in un’ arte ;<br />

bravura, abil<strong>it</strong>à, per<strong>it</strong>ia, habileté, bravoure.<br />

V. Coragi.<br />

Brëch, piccolo frutice che mette nelle selve,<br />

e si taglia pgr farne strame j erica , erica<br />

vulgaris , bruyère.<br />

- Brbüg, sost. V. Rud.<br />

B rsdgè , v. neutr. V. Rude.<br />

Brev, add. di poca durata; breve, corto,<br />

brevis , bref , brief , court.<br />

* Brev , sost. t. di mus. nota rappresentata<br />

da un quadrilungo, ed equivalente in valore<br />

a due misure di tempo perfetto, ossia quattro<br />

minime -, breve .... brève , carrée.<br />

Brica , sost. V. B rich, e BricÒcola.<br />

* Brich , D a brich an br'òch, V. sotto D a.<br />

* Bricòla , rimbalzo , sai tus , ricochet.<br />

D ’ b ricòla , p er bricola , V. Bricocola. Tire<br />

d ’bricòla t. di giuoco -del t r u c c o , dar il colpo<br />

di rimbalzo, far mattonèllo......... bricoler.<br />

Bricolè, v. neutr. salire ove è pericolo di<br />

cadere , intrabiccolare., in discrimen adrepere,<br />

monter sur des échafaudages, grimper<br />

au risque de se casser le cou.<br />

* Brigada , sosti adunanza d’ amici, brigata,<br />

sodaliliuni , coterie. Brigada t. mil<strong>it</strong>. corpo<br />

di soldati formato di più reggimenti ; brigata<br />

, agmen , brigade.<br />

Briganti« , sost. bastimento di basso bordo<br />

e da tre alberi , il quale si arma anche<br />

da guerra ; brigantino , acluarium , myoparo<br />

, brigantin.<br />

B ruaht, add. o sost. V. Briliant ( in quest*<br />

app ).<br />

Biiilê, V . neutr. V. B ri Uè.<br />

Briliant, sost. la qual<strong>it</strong>à per cui una cosa<br />

risplende-, splendore , lustro , splendor , fulgor<br />

, éclat, lustre, brillant. Briliant, gemma,<br />

pietra preziosa, e dicesi specialmente del<br />

diamante tagliato a doppia piramide ineguale<br />

e tronca -, brillante, gem m a, adamos , brillant,<br />

diamant taille en brillant.<br />

Briliant , add. che splende , splendido ,<br />

rilucente , rifulgente , brillante , fulgeiis ,<br />

m icans, brillant, éclatant.<br />

Brilon, accr. di brila , briglione, major<br />

habena , grosse bride. Rusiè 7 brilon , f> ^<br />

cadnàss. Y. Rusiè.<br />

Dig<strong>it</strong>ized by V j O O Q L C


B R<br />

. B r i s a d a , s o s t . c a d u t a d i b r i n a , b r i n a t a ><br />

uredo, pru in a, g e l é e b l a n c h e , g i v r e .<br />

. * Brôb ,. sosL Piè [n bròd , in ra. bass.<br />

dormicchiare, dorinigliare, dorm <strong>it</strong>are, sonino<br />

tonnivere, sommeiller.<br />

Broca, segno che si mette ai vasi da vino<br />

per riconoscervi le misure , b ro c c o ............<br />

Brociietè, v. att. V. Anbrochetè.<br />

B ro jè ', v. neut. mettere il germoglio,<br />

pullulare, mettere , germogliare, germinare,<br />

pousser , germer , bourgeonner. Brojè v. att.<br />

metter la discordia tra am ici, spargere la<br />

zizzania , commetter male, alterimi ab altero<br />

abalienare, brouiller. Brojèsse , inimicarsi,<br />

disgustarsi, disjungi, simultates suseipere, se<br />

brouiller.<br />

* Brojoñ , scr<strong>it</strong>tura gettata confusamente<br />

sulla carta, mentre si compone, con cancellature<br />

e sgorbii, e che si copia poi in netto ;<br />

stracciafoglio , palimpsestos , brouillon.<br />

Brojura sost. sviluppo del çerme, germogliamento.,<br />

germinalio], germination. Brojura,<br />

dissensione tra am ici, briga, dissidium ,<br />

brouillerie. *<br />

.* Brola sost. grand’ albero che cresce anche<br />

sugli alti monti, ed ha foglie dentellate ,'<br />

légno tenero bianco rossigno , e corteccia incorruttibile<br />

-, betula bianca, belala alba ,<br />

bouleau commun.<br />

Broñ , sost. ciocca, Y. Bescia.<br />

* Bromo, babbeo, V. Badala.<br />

Broksê , V. Bronssè.<br />

Brostolada, Brontolaire, Bronlolè, Bron-<br />

toloh , V. Berbolada, Berbotè, Berbotoh.<br />

B roso pi, V. Anbruna.<br />

Brossai , arboscello sempre verde, che cresce<br />

a cespugli sulle alp i, ha foglie superiormente<br />

liscie, e coperte inferiormente da una<br />

polvere ferruginea, e fiori di bel color rosso-,<br />

rododendro ferrugineo, rhododendrum ferru -<br />

gineum, rosage ferrugineux.<br />

Brossçta , V. Bossela.<br />

Brot , brotiü, sost le foglie d’ alcune<br />

piante ortensi, le quali sono così chiuse le<br />

UUe nelle altre , che formano pomo ; e dicesi<br />

principalmente dei cavoli, garzuolo ; grumolo,<br />

raidis, potnine, cœur. Brot


38 BU<br />

Bruti« , dim. di brut , alquanto brutto ,<br />

paulluluin difformis , un peu laid.<br />

* BsôgS , sost., mancanza di qualche cosa<br />

necessaria , bisogno , opus , besoin. Bs'ògh ,<br />

povertà, indigenza , bisogno , egeslas , inopia<br />

, indigence , besoin.<br />

* B sognè , ▼. jinpers. esser d’uopo , far di<br />

mestieri, bisognare, doversi, oportere, opus<br />

esse , falloir, être necessarie.<br />

B sognete , v o c e usata nelle frasi trovasse<br />

a bsognete , esse anda<strong>it</strong> a bsognete e simili,<br />

c h e v a lg o n o esse a le grèle , V. Grèle.<br />

Bsognin , agg. d’uomo , bruciato di denari<br />

, povero, egenus , inops , chargé d’argent<br />

cornine un crapaud de plumes, pauvre<br />

comme' W rai d’église.-<br />

. Bsognòs, add. che ha bisogno, bisognoso,<br />

qui indiget, qui a besoin. Bsognòs , detto<br />

assolut. povero , indigente, necess<strong>it</strong>oso abbisognante,<br />

egenus, indigens, inops, pauvre,<br />

nécess<strong>it</strong>eux.<br />

* Bua , sost. Bua duna bocla , ferruzzo<br />

appuntato che è nella fibbia , ardiglione ,<br />

pbulce acus , cuspis , ardillon.<br />

BùÀ , sost. bucato Y. Lessia.<br />

BuÀss , sost. V. Biiatàss.<br />

Buda , nome di c<strong>it</strong>tà , usato nelle frasi ,<br />

Fè buda , in senso di dileggio , far cosa<br />

difficilissima , far »omini sforzi , colmare il<br />

sacco , dare il suo maggiore ; sudare , insti-<br />

dare, employer toutes les herbes de la S.<br />

Jean. Vromeie buda (e simili) prometter<br />

molto , prometter mari e monti , prometter<br />

Roma e toma , montes aurì polliceri , promettre<br />

monts et merveilles.<br />

Budêl , V. B uil, Bue le.<br />

Buf, add. giocoso, ridicolo, comico, buffo,<br />

facetus , lepidus , ridicule , gai , comique.<br />

Opera bufa, opera buffa , dramma giocoso,<br />

. . . . opera comique , opera boufTon ( parlandosi<br />

dell’opera <strong>it</strong>aliana).<br />

B u fo» è , v. neutr. fè 7 bujofi, trattenere<br />

altrui con buffonerie , buffoneggiare, buffo-<br />

nate, scurrari, scuri'il<strong>it</strong>er ludere, plaisanter,<br />

boufl'onner.<br />

B u f o s ë t, dim. di bujon, buffondello, buf-<br />

fbncino , sçurrula , pet<strong>it</strong> bouffon.<br />

* Bugà , sost. bucato , V. Lessìa.<br />

" Bui , v. neutr. Bui pian , copertamente<br />

bollire , sobbollire , Intenter bollire , bouillir<br />

tout doucement. Bui tr'òp , bollir di soverchio<br />

, soprabbollire , immodice cbullire ,<br />

boullir trop. Bui fòri , bollire in colmo ,<br />

crosciare , deorsum fervere ag<strong>it</strong>ari , bouillonner.<br />

, bouillir a gros bouillons.<br />

B u l a o a , sost. braverìa , $inargiasscrìa ,<br />

millanteria , vend<strong>it</strong>atio *, inanis jactanlia ,<br />

B U<br />

vaniloquentia , hâblerie , fanfaronnade, forfanterie.<br />

Bulada , ostentazione negli ab<strong>it</strong>i e<br />

negli ornamenti della persona ; eleganza ,<br />

vestium exquis<strong>it</strong>us apparatus , recherche<br />

dans les hab<strong>it</strong>s , pompe, élégance.<br />

BulÀss , Y. Buio. ( in quest’app. ).<br />

* Bulo , add. usato come sost. che è vest<strong>it</strong>o<br />

con ricercatezza, elegante, elegans, élégant.<br />

V. Bravo nel 2. signif.<br />

Bura , sost. V. Buria ( in quest’app. ) -, e<br />

Inondassioh.<br />

Buracio , V. Buatàss.<br />

B u r a t u r a , sost. l’abburattare , abburattamento<br />

, farince a farfare secretio , blutage.<br />

* B u k a t in , sost. dicesi specialmente di quei<br />

fantocci che non han piedi , ma solo il fusto<br />

, entro cui si caccia la mano di chi gli<br />

fa muovere -, fraccurrado , pupa , marionnette<br />

sans pieds. Gli altri che hanno il corpo<br />

intiero , diconsi marionete , V.<br />

BurbarIa, V. Furbarìa.<br />

* B uria , sost. rovescio d’ acqua che scorre,<br />

correlile de’ fiumi intorbid<strong>it</strong>a dalle pioggie ><br />

torba, torbida, aqua profluens, courant d’eau,<br />

le courant d’une rivière dont les eaux sont<br />

troubles.<br />

Burleivol, btirlòs, add. che ama le celie,<br />

faceto , scherzevole, celiatore, burlone, burlevole<br />

, Jacetus , jocosus, badin , plaisant,<br />

enjoué.<br />

B urkina , V . Burma.<br />

B u satè , sost. colui che colla pala va<br />

raccogliendo per le strade il concio e la<br />

spazzatura ; paladino, qui purgai vias luto,<br />

boueur.<br />

* Busca , sost. Andè (T busca , andar in<br />

malora , cader in miserie , ridursi al verde,<br />

pessum ire , se ruiner , tomber en déconf<strong>it</strong>ure.<br />

A curie busche, iu povertà, a mal part<strong>it</strong>o<br />

, terra-terra , in novissima spe , prèsque<br />

sans ressource, à son dernier sou.<br />

Buschf.ta , diin. di busca, fuscellino, bruscolino<br />

, buscolino , minima festuca , pet<strong>it</strong><br />

fétu , pet<strong>it</strong> brin.<br />

B usiassa , accr. di busta, bugia manifeste,<br />

bugìa scoccolata, immane mendacium, mensonge<br />

impudent.<br />

B usso lê . v. att. percuotere i rami con<br />

pertiche , V. Spertiassè.<br />

Busso», mucchio di virgulti che escono<br />

dalla stessa radice ; cespo , cespuglio, cespes,<br />

buisson , broussailles. A bussun , pieno di<br />

cespugli, cespuglioso, cesp<strong>it</strong>ibus plenus, plein<br />

de broussailles.<br />

B usti if , V . BttsCéL<br />

* B u t sost. D ’ but ah blah , V. sotto D ’<br />

* Bots, v. att. Butè an carta, incarteggiare,<br />

Dig<strong>it</strong>ized byGoogle

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!