12.01.2013 Views

Download PDF File - Italian Business Center Praga

Download PDF File - Italian Business Center Praga

Download PDF File - Italian Business Center Praga

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

62<br />

sono una decina gli studenti iscritti al<br />

primo anno e al secondo anno, men‑<br />

tre nel terzo sono rimasti in sette.<br />

“Il vero problema ‑ spiega Jiří ‑ è che<br />

dopo la laurea triennale sono in molti<br />

a lasciare l’università”. Attualmente,<br />

iscritte ai due anni di laurea specia‑<br />

listica in italiano, sono solo due stu‑<br />

dentesse.<br />

Sono ormai dieci anni che Jiří insegna<br />

qui a Olomouc, “e pensare che ho ini‑<br />

ziato clandestinamente” sorride anco‑<br />

ra il professore mentre scorre la ricca<br />

Jiří has now been teaching in Olomouc<br />

for ten years: “and just to think of it, I<br />

started as a clandestine,” the professor<br />

says with a smile, while he glances<br />

around the rich library of prose and<br />

poetry in his small studio. “At the beginning,<br />

I had been taken on as a service<br />

man, but I was already actually teaching”,<br />

Jiří laughs.<br />

Then just as today, there is a certain interest<br />

for the language, many are those<br />

who attend the basic courses, which<br />

have become a sort of amusement for<br />

Czech students and to learn these basic<br />

elements are young people from various<br />

faculties. This year, we have two<br />

classes of thirty-five students, but we<br />

are already thinking of opening a third<br />

class for next year.<br />

biblioteca di prosa e poesia del suo<br />

piccolo studio. “All’inizio mi avevano<br />

assunto come manutentore, ma in<br />

realtà già insegnavo”, ride Jiří.<br />

Allora come oggi l’interesse per la<br />

lingua non manca, sono in tanti a<br />

frequentare i corsi elementari diven‑<br />

tati una sorta di divertimento per gli<br />

studenti cechi. A imparare i rudimenti<br />

vengono ragazzi di tutte le facoltà,<br />

quest’anno ci sono due classi da tren‑<br />

tacinque ma si pensa già a una terza<br />

per l’anno prossimo.<br />

Besides the <strong>Italian</strong> language and Italy<br />

- which he has visited several times<br />

from north to south - both for study<br />

and pleasure -, Jiří tells of his affection<br />

for Olomouc. Even after ten years<br />

of teaching, he still enjoys walking<br />

from home to the faculty. He knows<br />

the anecdotes and stories of each<br />

building, monument and cobblestone<br />

alley. It tells of the thick city walls and<br />

beyond it which - up to the end of the<br />

last century - you were not allowed to<br />

build on. It is also thanks to this sort<br />

of enclosure that the centre gathers<br />

elegantly around the majestic Trinity<br />

column, a Baroque brownstone masterpiece.<br />

The streets and squares are pervaded<br />

with is a pure and crispy atmosphere:<br />

progetto repubblica ceca<br />

Oltre all’italiano e all’Italia, visitata<br />

più volte da nord a sud sia per studio<br />

che per turismo, Jiří racconta della sua<br />

affezione per Olomouc. Anche dopo<br />

dieci anni di insegnamento ancora<br />

oggi trova speciale il poter cammi‑<br />

nare, da casa alla facoltà. Conosce gli<br />

aneddoti e le storie di ogni palazzo,<br />

monumento e vicolo ciottolato. Rac‑<br />

conta delle spesse mura cittadine<br />

oltre le quali fino alla fine del secolo<br />

scorso non era consentito costruire.<br />

È anche grazie a questo recinto che<br />

il centro si raccoglie elegante intorno<br />

alla maestosa colonna della trinità,<br />

capolavoro barocco in arenaria scura.<br />

Nelle vie e nelle piazze si respira un’aria<br />

nobile e frizzante: gli studenti in città<br />

sono circa un quarto dei 100.000 abi‑<br />

tanti. Nel caffè del conservatorio alcuni<br />

ragazzi stanno ripassando gli spartiti.<br />

Da una finestra al primo piano, che<br />

rivela un soffitto arioso, una leggera<br />

musica classica riempie il cortile. A<br />

tratti pare di essere in un borgo italia‑<br />

no, colmo di storia e di segreti.<br />

Resta il tempo di rientrare in studio,<br />

per Jiří è giorno di ricevimento. Aspet‑<br />

ta seduto alla scrivania, in mezzo alle<br />

carte e ai volumi del suo Poeta. Resta<br />

il tempo di una ultima confidenza<br />

“sto già lavorando ad un nuovo libro<br />

sul Petrarca, ma questa volta sarà un<br />

lavoro di almeno cinque anni”.<br />

the students in the city make up a<br />

quarter of the 100,000 inhabitants. In<br />

the conservatory Coffee bar, some boys<br />

are revising their piano scores. From a<br />

window on the first floor, which reveals<br />

an airy ceiling, the sound of light classical<br />

music fills the courtyard. At times,<br />

the impression you get is that is of being<br />

in an <strong>Italian</strong> village, full of history<br />

and secrets.<br />

However, there is just time to get<br />

back to the studio, because - for Jiří<br />

- today is open day. He waits at his<br />

desk, amid his papers and the books<br />

of his Poet. There is just enough time<br />

for one last thing: “I’m already working<br />

on a new book on Petrarch, but<br />

this time the work will last at least<br />

five years”.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!