Katalog
Katalog
Katalog
Trasformi i suoi PDF in rivista online e aumenti il suo fatturato!
Ottimizzi le sue riviste online per SEO, utilizza backlink potenti e contenuti multimediali per aumentare la sua visibilità e il suo fatturato.
SEAT Ibiza ST Zubehör | Accessoires | Accessori
EIN KUNSTWERK, DAS IM WINDKANAL ENTSTAND.<br />
UNE ŒUVRE D’ART NÉE AU CŒUR DE LA SOUFFLERIE.<br />
UN’ OPERA D’ARTE NATA NEL TUNNEL AERODINAMICO.<br />
Der Ibiza ST stellt mit einer sportlicheren Präsenz und einem kraftvolleren Charakter sein Aerodynamik-Kit vor. Eine<br />
beeindruckende Frontschürze, die nicht nur ein gewagteres Aussehen verleiht, sondern auch den Luftwiderstand des<br />
Fahrzeugs verringert, wodurch dieses beim sportlichen Fahren besser zu lenken ist. Der Seitenschwellersatz weist ein<br />
viel attraktiveres, bodennahes Profil auf.<br />
La nouvelle SEAT Ibiza ST présente son nouveau kit aérodynamique, à l’allure plus sport et au caractère plus puissant.<br />
Un pare-chocs avant imposant qui, en plus de lui donner un look plus audacieux, réduit la résistance du vent contre<br />
le véhicule, offrant ainsi meilleure maniabilité aux amateurs de conduite sport. Grâce au kit bas de marche, on obtient<br />
un profil plus séduisant, au ras du sol.<br />
Con un aspetto più sportivo ed un carattere più potente, la nuova Ibiza ST presenta un kit aerodinamico. Un imponente<br />
parafanghi anteriore che, oltre ad offrire un aspetto molto più aggressivo, riduce la resistenza del vento contrario al<br />
veicolo garantendo una miglior manovrabilità durante la guida sportiva. Il kit di batticalcagni mostra un profilo molto<br />
più sportivo rasente all’asfalto.<br />
Frontschürze im exclusiven SEAT<br />
Design, verstärkt die sportliche<br />
Linie des Fahrzeugs und verbessert<br />
gleichzeitig die aerodynamische<br />
Leistung.<br />
Pare-chocs avant : Design exclusif<br />
de SEAT, il accentue la ligne sport<br />
du véhicule tout en améliorant ses<br />
performances aérodynamiques.<br />
Parafanghi anteriore: Disegno<br />
esclusivo di SEAT, rinforza la linea<br />
sportiva del veicolo e ne migliora<br />
le prestazioni aerodinamiche.<br />
6J0071060<br />
2 AERODYNAMIK-KIT | KIT AÉRODYNAMIQUE | KIT AERODINAMICO<br />
Frontschürze mit Scheinwerferreinigungsanlage.<br />
Pare-chocs avant avec lave-phares.<br />
Spoiler anteriore con lavafari.<br />
6J0071060A
AERODYNAMIK-KIT<br />
KIT AÉRODYNAMIQUE<br />
KIT AERODINAMICO<br />
Seitenschwellersatz: Satz bestehend aus den<br />
Schutzvorrichtungen. seitlich unter der rechten und<br />
linken Tür. Verbesserte dynamische Leistung durch<br />
einen verringerten Luftwiderstand. Gleichzeitig<br />
sportlicheres Image von der Seite.<br />
Kit bas de marche : Ensemble formé par les protections<br />
latérales sous la porte droite et gauche. Il améliore les<br />
performances dynamiques en réduisant la résistance<br />
de l’air, en plus de mettre en valeur l’image sport de<br />
la partie latérale.<br />
Kit di batticalcagni: Kit formato dalle protezioni laterali<br />
nella parte inferiore della portiere destra e sinistra.<br />
Migliora le prestazioni dinamiche riducendo l’attrito<br />
dell’aria e incrementando l’immagine sportiva della<br />
parte laterale.<br />
6J0071610<br />
AERODYNAMIK-KIT | KIT AÉRODYNAMIQUE | KIT AERODINAMICO 3
DER HÖCHSTE AUSDRUCK MODERNER KUNST.<br />
LA PLUS HAUTE EXPRESSION DE L’ART CONTEMPORAIN.<br />
LA MASSIMA ESPRESSIONE IN ARTE CONTEMPORANEA.<br />
Der ST zeigt ein exklusives Profil dank des Designs und der Originalität dieser Felgen aus Leichtmetall in 17’’ mit aggressiven Linien, die<br />
seine Ästhetik noch mehr verstärken. Eine perfekte Kombination von Design und Qualität mit widerstandsfähigen Materialien, die in jeder<br />
Fertigungsphase verwendet werden. Verlässlichkeit, Widerstandsfähigkeit und Präzision, die davon zeugen, dass jedes Modell vielen<br />
Versuchen unterzogen wurde, um eine problemlose Fahrt zu gewährleisten.<br />
La nouvelle ST et son nouveau profil exclusif doivent beaucoup au design et à l’originalité de ces jantes d’alliage léger 17 pouces aux lignes<br />
agressives, qui contribuent à son esthétique. Un alliage parfait entre design et qualité, grâce aux matériaux haute résistance utilisés à<br />
chaque phase de sa fabrication. Fiabilité, résistance et précision garanties par les nombreux tests dont a fait l’objet chaque modèle, pour<br />
une conduite en toute confiance.<br />
L’ST mostra un profilo esclusivo grazie al disegno e all’originalità di questi cerchi in lega leggera da 17 pollici con linee aggressive che<br />
ne rinforzano ancor di più l’estetica. Una combinazione perfetta tra disegno e qualità, con materiali altamente resistibili utilizzati in<br />
ogni fase della fabbricazione. Affidabilità, resistenza e precisione garantiti dalle numerose prove a cui viene sottoposto ogni modello<br />
e che assicurano una guida senza problemi.<br />
4 FELGEN | JANTES | CERCHI IN LEGA<br />
Aluminiumfelge 7x17" ET-43<br />
Farbe Silber und poliertes Silber.<br />
Jante en aluminium 7x17" ET-43<br />
couleur argent et argent poli.<br />
Cerchi in alluminio 7x17" ET -43<br />
colore argento e argento lucido.<br />
6J0071496
Aluminiumfelge 7x17" ET-43 Farbe Schwarz<br />
und poliertes Silber.<br />
Jante en aluminium 7x17" ET-43 couleur noire et argent poli.<br />
Cerchi in alluminio 7x17" ET-43 colore nero e argento lucido.<br />
6J0071491<br />
Aluminiumfelge 7x17" ET-43 Farbe Silber.<br />
Jante en aluminium 7x17" ET-43 couleur argent<br />
Cerchi in alluminio 7x17" ET-43 colore argento<br />
6J0071493<br />
Aluminiumfelge 7x17" ET-43 Farbe Anthrazit<br />
und poliertes Silber.<br />
Jante en aluminium 7x17" ET-43 couleur anthracite<br />
et argent poli.<br />
Cerchi in alluminio 7x17" ET -43 colore antracite<br />
e argento lucido.<br />
6J0071495<br />
Aluminiumfelge 7x17" ET-43 Farbe Silber.<br />
Jante en aluminium 7x17" ET-43 couleur argent.<br />
Cerchi in alluminio 7x17" ET-43 colore argento.<br />
6J0071492<br />
Aluminiumfelge 7x17" ET-43 Farbe Schwarz<br />
und poliertes Silber.<br />
Jante en aluminium 7x17" ET-43 couleur noire et argent poli.<br />
Cerchi in alluminio 7x17" ET-43 colore nero e argento lucido.<br />
6J0071494<br />
Aluminiumfelge 7x17" ET-43 Farbe Anthrazitrot und Silber.<br />
Jante en aluminium 7x17" ET-43 couleur anthracite-rouge<br />
et argent.<br />
Cerchi in alluminio 7x17" ET-43 colore antracite-rosso<br />
e argento.<br />
6J3071491<br />
Höchste Sicherheit mit Diebstahlsicherungsschrauben<br />
Sécurité maximum grâce aux vis antivol<br />
Massima sicurezza con le viti antifurto<br />
000071510A<br />
oder den Diebstahlsicherungskappen.<br />
et aux antivols de jantes.<br />
e gli antifurti dei cerchi in lega.<br />
000071500<br />
FELGEN<br />
JANTES<br />
CERCHI IN LEGA<br />
FELGEN | JANTES | CERCHI IN LEGA 5
MAN MUSS AUFMERKSAM SEIN, DAMIT EINEM AUFMERKSAMKEIT<br />
GESCHENKT WIRD.<br />
POUR ATTIRER LES REGARDS, IL FAUT AUSSI SAVOIR REGARDER.<br />
DEVI ESSERE UN BUON OSSERVATORE PER FARTI OSSERVARE.<br />
Wenn Sie anspruchsvoll sind und höchste Qualität und technische Präzision bei den Verarbeitungen Ihres Autos suchen, dann behalten<br />
Sie diese hoch glänzenden Verchromungen im Auge, die aus sehr widerstandsfähigem Material gefertigt sind, damit sie nicht durch<br />
den täglichen Gebrauch und das Licht ihren ursprünglichen Look einbüßen. Beachten Sie, wie sie sich perfekt Ihrem Ibiza ST anpassen:<br />
alle wurden während des Fertigungsprozesses des Autos entwickelt, damit das Ergebnis spektakulär ist.<br />
Vous êtes exigeant, vous recherchez la plus grande qualité et précision technique pour les finitions de votre voiture? Ceci est pour vous :<br />
des pièces chromées brillantes fabriquées dans des matériaux haute résistance, que l’usage quotidien n’abîme pas et qui restent comme<br />
neuves malgré une exposition prolongée à la lumière du soleil. Regardez comme elles s’assemblent à la perfection sur votre Ibiza ST :<br />
elles ont toutes été conçues et mises au point durant le processus de création de la voiture, pour un résultat final exceptionnel.<br />
Se siete persone esigenti e cercate rifiniture di massima qualità e precisione tecnica, ecco le ultime cromature lucide fabbricate<br />
con materiali resistenti che non si deteriorano con la luce del sole né perdono l’aspetto originale. Osservate come si combinano<br />
alla perfezione con la vostra Ibiza ST: Sono stati tutti disegnati e creati durante il processo di creazione del veicolo per ottenere<br />
un risultato eccellente.<br />
Die verchromte Einfassung der<br />
Heckklappe rundet die Verchromungen<br />
ab, ist einfach auf der Kofferraumklappe<br />
zu befestigen und gibt dem Fahrzeug<br />
eine persönliche Note.<br />
6J8071350<br />
6 AUSSENAUSSTATTUNG | EXTERIEUR | ESTERNO<br />
La baguette chromée arrière, facile<br />
à monter sur le hayon du coffre<br />
et donnant un style personnel<br />
au véhicule, vient compléter<br />
l’ensemble des pièces chromées.<br />
6J8071350<br />
La sagoma cromata del portellone<br />
posteriore si abbina al resto delle<br />
cromature di facile montaggio<br />
sul portellone del bagagliaio che<br />
forniscono uno stile personale<br />
al veicolo.<br />
6J8071350
Die Front Ihres Ibiza ST wird mit dem Set<br />
verchromter Vordergrilleinfassungen<br />
6J0052530<br />
betont und kann durch die verchromte<br />
Abdeckung für Nebelscheinwerfer<br />
vervollständigt werden.<br />
6J0052536<br />
L’avant de votre Ibiza ST peut être mise<br />
en valeur grâce au jeu de baguettes<br />
frontales chromées.<br />
6J0052530<br />
Et pour encore plus d’effet: revêtement<br />
chromé pour phares antibrouillard<br />
6J0052536<br />
La parte frontale della vostra<br />
Ibiza ST può essere dotata di<br />
sagome frontali cromate<br />
6J0052530<br />
a cui è possibile aggiungere<br />
il rivestimento cromato per fari<br />
antinebbia.<br />
6J0052536<br />
AUSSENAUSSTATTUNG<br />
EXTERIEUR<br />
ESTERNO<br />
AUSSENAUSSTATTUNG | EXTERIEUR | ESTERNO 7
8 SPORT | SPORT | SPORT<br />
DETAILS, DIE AUFFALLEN.<br />
CULTIVER LES DÉTAILS POUR SORTIR DE L’ORDINAIRE.<br />
DETTAGLI PER NON PASSARE INOSSERVATI.
Außenbügel aus Edelstahl mit dem Namen<br />
des Modells im Relief und erhältlich in<br />
Des marchepieds extérieurs en acier<br />
inoxydables frappées du nom du modèle<br />
en relief et disponibles en<br />
Batticalcagni esterni in acciaio inossidabile con<br />
il nome del modello in rilievo e disponibili in<br />
Weiß / blanc / bianco 6J0071691 B9A,<br />
Rot / rouge / rosso 6J0071691 GQF,<br />
Blau / bleu / blu 6J0071691 NBP<br />
und Schwarz / et noir / e nero 6J0071691 9B9,<br />
die perfekt zu der ganzen Farbpalette der<br />
Karosserie passen.<br />
qui se marient avec toute la gamme de couleurs<br />
de carrosserie.<br />
che combinano con tutta la gamma di colori<br />
della carrozzeria.<br />
* Siehe Motorisierungen. Consulter les motorisations. Consultare motorizzazioni.<br />
Rückspiegelverzierungen aus glänzendem Chrom<br />
ersetzen das Originalgehäuse des Spiegels, gefertigt<br />
aus hoch widerstandsfähigem ABS.<br />
Les coques de rétroviseur chromées, en ABS haute<br />
résistance, viennent remplacer les coques d’origine.<br />
Decorazioni cromate lucide per specchietti retrovisori<br />
che sostituiscono la carcassa originale dello<br />
specchio, fabbricati in ABS di elevata resistenza.<br />
6J0072500<br />
Die Außentürgriffe aus glänzendem Chrom ersetzen<br />
perfekt die Originalgriffe.des Fahrzeugs.<br />
Les poignées extérieures de portière chromées<br />
brillantes remplacent à la perfection les poignées<br />
d’origine du véhicule.<br />
Le maniglie esterne delle portiere in cromatura<br />
lucida sostituiscono alla perfezione le classiche<br />
maniglie del veicolo.<br />
6J0071301<br />
Wabengitter als dekoratives Frontpaneel mit dem selben Design wie die unteren Gebläse, wodurch<br />
die sportliche Linie des Fahrzeugs hervorgehoben wird.<br />
La grille de calandre nid d’abeille, présentant les mêmes motifs que les sorties d’air inférieures,<br />
vient décorer l’avant et accentue la ligne sport du véhicule.<br />
La rete a nido d’ape è un pannello sportivo frontale con lo stesso disegno dei bocchettoni inferiori<br />
di uscita dell’aria che risaltano la linea sportiva del veicolo.<br />
6J0052535<br />
Sportliches Federset für vorne und hinten.*<br />
Le kit ressorts sport avant et arrière.*<br />
Kit di molle sportive anteriori e posteriori.*<br />
SPORT<br />
SPORT<br />
SPORT<br />
Jetzt können Sie in Ihrem SEAT Ibiza ST LED-Technologie<br />
sicher genießen.<br />
Profitez dès maintenant de la technologie LED dans<br />
votre SEAT Ibiza ST en toute sécurité.<br />
D’ora in poi potrai goderti la tecnologia LED sulla<br />
tua SEAT Ibiza ST in modo sicuro<br />
6J0052180C / 6J0052180<br />
SPORT | SPORT | SPORT 9
DAS GENIE ENTSPRINGT DEM KOPF, ABER MAN<br />
GENIESST ES MIT DEM HERZEN.<br />
L’ESPRIT INVENTIF VIENT DE LA TÊTE MAIS S’APPRÉCIE<br />
AVEC LE CŒUR.<br />
L’INGEGNO È FRUTTO DEL CERVELLO, MA SI SFRUTTA<br />
CON IL CUORE.<br />
Alle Originalzubehörteile für die Innenausstattung des Ibiza ST wurden mit technologisch sehr<br />
weit fortgeschrittenen Prozessen entwickelt, damit sie den täglichen Gebrauch, die Kratzer oder<br />
plötzlichen Temperaturveränderungen unbeschadet überstehen. Ein überzeugendes und solides<br />
Argument, aber wahrscheinlich haben Sie sich schon zu Beginn der Erklärung verliebt.<br />
Tous les Accessoires originaux disponibles pour l’intérieur de votre Ibiza ST ont été conçus grâce<br />
aux procédés technologiques les plus avancés en vue de résister à l’usage quotidien, aux frottements<br />
ou aux changements brusques de température. Voilà un argument très convaincant et solide, même<br />
si vous en étiez sûrement déjà amoureux avant de terminer la première phrase...<br />
Tutti gli Accessori originali disponibili per gli interni della vostra Ibiza ST sono stati disegnati seguendo<br />
i migliori processi tecnologici affinché resistano per più tempo all’uso, agli sfregi e ai cambiamenti<br />
bruschi di temperatura. Un concetto convincente e affidabile, anche se siamo certi che ti sei innamorato<br />
di tutti questi accessori ancor prima di terminare la prima fase…<br />
10 INNENAUSSTATTUNG | INTERIEUR | INTERNI
Wenn man von den verchromten Innendekorationen spricht,<br />
so muss man von dem qualitativ hochwertigen Zubehör<br />
sprechen, das exklusiv für Ihren Ibiza ST gestaltet wurde,<br />
die verchromten Gebläse<br />
Parler des pièces chromées intérieures, c’est parler<br />
d’accessoires de qualité conçus exclusivement pour votre<br />
Ibiza ST. Les aérateurs chromés<br />
Parlare di decorazioni cromate per interni significa parlare<br />
di accessori di qualità disegnati esclusivamente per la vostra<br />
Ibiza ST, con diffusori d’aria cromati<br />
6J0072300<br />
die verchromten Anzeigenabdeckungen und der<br />
verchromte Mechanismus zum Öffnen des<br />
Handschuhfachs, die zu der von Ihnen für Ihren Ibiza ST<br />
gewählten Innenausstattung passen.<br />
les revêtements chromés pour horloge et le mécanisme<br />
d’ouverture chromé de la boîte à gant se marient à la<br />
perfection avec l’intérieur choisi pour votre Ibiza ST.<br />
rivestimenti di orologi cromati e meccanismi di apertura<br />
del portaoggetti cromati che si abbinano con gli interni<br />
che scegliete per la vostra SEAT ST.<br />
6J0072311<br />
Das Lenkrad aus Leder und Kunststoff ist mit<br />
ergonomischer Form im oberen Bereich gestaltet, um das<br />
Fahren zu erleichtern und besser in der Hand zu liegen.<br />
Le volant en cuir et fibre, dont la forme ergonomique<br />
sur a partie supérieure a été conçue spécialement,<br />
rend l’appui des mains et la conduite plus faciles.<br />
Il volante in pelle e fibra è disegnato con una forma<br />
ergonomica nella parte superiore per agevolare la<br />
guida e l’impugnatura.<br />
6J3064241A<br />
INNENAUSSTATTUNG<br />
INTERIEUR<br />
INTERNI<br />
Dekorativer Satz Innenausstattung glänzend verchromt:<br />
Gebläse, Knauf Handschuhfach und Gehäuse Schalthebel.<br />
Jeu décoratif intérieur chromé brillant : aérateurs, poignée<br />
boîte à gant et levier de vitesses.<br />
Set decorativo interno in cromatura lucida: diffusori d’aria,<br />
maniglia portaoggetti e profilo leva di comando del cambio.<br />
6J0064700<br />
INNENAUSSTATTUNG | INTERIEUR | INTERNI 11
Das Sportlenkrad aus<br />
Alcántara ® -Leder mit<br />
kontrastierender roter Naht<br />
und Zentrierungsmarke fasst<br />
sich weich an und ist<br />
außergewöhnlich rutschfest,<br />
ganz wie die Lenkräder der<br />
erfolgreichen Rennfahrer.<br />
Le volant sport en cuir<br />
Alcantara ® , surpiqûre rouge<br />
en contraste et point de<br />
centrage, doux au toucher<br />
et d’une prise en main<br />
exceptionnelle, pile dans<br />
la tendance des volants<br />
de compétition.<br />
Il volante sportivo in pelle<br />
Alcantara ® con bordini<br />
incontrasto di color rosso e<br />
marchio nel centro offre un<br />
tatto morbid e un’aderenza<br />
eccellente, come se si trattasse<br />
dei volanti da competizione.<br />
6J3064241<br />
Die Sportpedale aus<br />
Aluminium haben einen<br />
Bereich mit rutschfestem<br />
Gummi, der Ihnen ein<br />
sicheres und bequemes<br />
Fahren ermöglicht.<br />
Les pédales sport en<br />
aluminium sont dotées de<br />
zones antidérapantes en<br />
caoutchouc permettant une<br />
conduite beaucoup plus sûre<br />
et confortable.<br />
I pedali sportivi in allumino<br />
hanno una zona di aderenza<br />
antiscivolo in gomma che vi<br />
offre una guida molto più<br />
sicura e comoda.<br />
6J0071700<br />
12 BLENDEN | ACCESSOIRES DE DÉCORATION | DECORAZIONI<br />
Die dekorative weiße<br />
Armaturentafel<br />
Le kit revêtement disponible<br />
en blanc<br />
Il kit decorativo del pannello<br />
dei comandi in color bianco<br />
6J0064703B<br />
akzentuiert den zentralen<br />
Bereich und umrahmt den<br />
Schaltknauf aus Aluminium<br />
und schwarzem Leder mit<br />
5 Gängen.<br />
met en valeur la zone centrale<br />
et fait ressortir le pommeau<br />
en aluminium et cuir noir<br />
5 vitesses.<br />
resalta la zona centrale<br />
e incornicia il pomello<br />
in alluminio e pelle nera<br />
a 5 velocità.<br />
6J0064322
Die dekorativen Armaturentafeln bestehen aus Teilen, die das Radio einfassen, die Klimaanlage und den zentralen Bereich, in dem sich<br />
der Schaltknauf befindet. Verfügbar in verschiedenen Farben, kombinierbar mit den Abdeckungen der Handbremse und dem Schaltknauf<br />
in den selben Farben, sodass eine perfekte Abstimmung mit den Karosseriefarben möglich ist.<br />
Les kits habillage sont composés des pièces qui entourent le lecteur CD, la climatisation et la zone centrale où est situé le levier de<br />
vitesses. Disponibles en plusieurs couleurs, on peut les assortir au revêtement du frein à main et au pommeau du levier de vitesses,<br />
pour un ensemble parfaitement adaptable à toutes les couleurs de carrosserie.<br />
I kit decorativi del pannello dei comandi si compongono dei pezzi circostanti la radio-CD, l’aria condizionata e la zona centrale dove<br />
si trova il pomello della leva del cambio. Disponibili in vari colori, si possono combinare con i rivestimenti del freno a mano e i pomelli<br />
della leva del cambio formando un insieme che si adatta alla perfezione a qualsiasi colore della carrozzeria.<br />
Dekoratives nayara blue für<br />
die Armaturentafel mit Radio<br />
und Klimaanlage.<br />
Habillage nayara blue radio<br />
et climatisation.<br />
Decorazione nayara blue per<br />
pennello dei comandi con radio<br />
e aria condizionata.<br />
6J0064702A<br />
Abdeckung Handbremse.<br />
Revêtement frein à main.<br />
Rivestimento del freno a mano.<br />
6J0064310A<br />
Dekoratives Pianoschwarz für<br />
die Armaturentafel mit Radio und<br />
Klimaanlage.<br />
Habillage noir piano radio<br />
et climatisation.<br />
Decorazione nero piatto per<br />
pennello dei comandi con<br />
radio e aria condizionata.<br />
6J0064702N<br />
Abdeckung Handbremse.<br />
Revêtement frein à main.<br />
Rivestimento del freno a mano.<br />
6J0064310N<br />
Dekoratives Aluminium für<br />
die Armaturentafel mit Radio<br />
und Klimaanlage.<br />
Habillage aluminium radio<br />
et climatisation.<br />
Decorazione in alluminio per<br />
pannello dei comandi con radio<br />
e aria condizionata.<br />
6J0064702<br />
Abdeckung Handbremse.<br />
Revêtement frein à main.<br />
Rivestimento del freno a mano.<br />
6J0064310<br />
Dekorative Abdeckung<br />
Außenrückspiegel Basket.<br />
Revêtement décoratif des rétroviseurs<br />
extérieurs Basket.<br />
Rivestimento decorativo degli<br />
specchietti retrovisori esterni Basket.<br />
1P9072500B<br />
Dekorative Abdeckung<br />
Außenrückspiegel Trébol.<br />
Revêtement décoratif des rétroviseurs<br />
extérieurs Trébol.<br />
Rivestimento decorativo degli<br />
specchietti retrovisori esterni Trebol.<br />
1P9072500D<br />
BLENDEN<br />
ACCESSOIRES DE DÉCORATION<br />
DECORAZIONI<br />
Dekorative Abdeckung<br />
Außenrückspiegel Billar.<br />
Revêtement décoratif des rétroviseurs<br />
extérieurs Billar.<br />
Rivestimento decorativo degli<br />
specchietti retrovisori esterni Billar.<br />
1P9072500<br />
Dekorative Abdeckung<br />
Außenrückspiegel Fingerprint.<br />
Revêtement décoratif des rétroviseurs<br />
extérieurs Fingerprint.<br />
Rivestimento decorativo degli<br />
specchietti retrovisori esterni<br />
Fingerprint.<br />
1P9072500A<br />
BLENDEN | ACCESSOIRES DE DÉCORATION | DECORAZIONI 13
EXKLUSIVITÄT BEI JEDEM SCHALTEN.<br />
ENCORE PLUS D’EXCLUSIVITÉ GRÂCE AUX CHANGEMENTS.<br />
ESCLUSIVITÀ IN OGNI MOMENTO.<br />
Zeigen Sie einen originellen Touch, indem Sie einige Details der Innenausstattung austauschen. Bringen Sie einen Schaltknauf<br />
im sportlichen Design mit exklusiven Verarbeitungen an, der mit anderen Innenausstattungen kombinierbar ist wie der Abdeckung<br />
für die Handbremse und den Türinnenverzierungen. Die Mittelkonsole mit Innenfach und das Sonnenrollo.<br />
Osez une touche d’originalité en changeant quelques détails extérieurs. Choisissez un des pommeaux de changement de vitesse<br />
au design sport et aux finitions exclusives, à marier avec les habillages intérieurs, gaine de frein à main et revêtements intérieurs<br />
des portières. L’accoudoir central à compartiment intérieur et le store pare-soleil.<br />
Mostrate un tocco originale cambiando alcuni dettagli interni. Scegliete pomelli della leva del cambio dal disegno sportivo con<br />
rifiniture abbinabili alle decorazioni interne, ai rivestimenti del freno a mano e alle decorazioni interne della portiere. Il bracciolo<br />
centrale con compartimenti interno e tendina solare.<br />
Schaltknauf aus Aluminium und<br />
rotem Leder. Oberes Gehäuse lackiert<br />
in Aluminium, Seiten aus Glasfaser<br />
und Basis aus eloxiertem Aluminium.<br />
Pommeau de vitesses aluminium et<br />
cuir rouge. Coque supérieure peinte<br />
couleur aluminium, côtés en fibre de<br />
verre et pied en aluminium anodisé.<br />
Pomello della leva del cambio<br />
alluminio e pelle rossa. Carcassa<br />
superiore verniciata in alluminio,<br />
laterali in vetroresina e base in<br />
alluminio anodizzato.<br />
6J0064323<br />
14 BLENDEN | ACCESSOIRES DE DÉCORATION | DECORAZIONI
Schaltknauf 5 Gänge, Lederbezug<br />
mit oberem Gehäuse lackiert in<br />
Aluminium und Seiten aus Glasfaser.<br />
Pommeau de changement 5 vitesses<br />
aluminium, recouvert de cuir, coque<br />
supérieure peinte couleur aluminium<br />
et coques latérales en fibre de verre.<br />
Pomello della leva del cambio<br />
alluminio 5 velocità rivestito in pelle<br />
con carcassa superiore verniciata in<br />
alluminio e laterali in vetroresina.<br />
6J0064321<br />
Schaltknauf in Rot 5 Gänge: mit<br />
schwarzem Lederbezug. Oberes<br />
Gehäuse lackiert in Rot Emotion und<br />
Seitengehäuse aus Glasfaser.<br />
Pommeau de changement 5V<br />
recouvert de cuir noir. Coque<br />
supérieure peinte en rouge émotion<br />
et coques latérales en fibre de verre.<br />
Pomello leva del cambio rosso 5V:<br />
rivestito in pelle color nero. Carcassa<br />
superiore verniciata in rosso emoción<br />
e laterali in vetroresina.<br />
6J0064325<br />
Schaltknauf in Nayara blue 5 Gänge:<br />
mit schwarzem Lederbezug. Oberes<br />
Gehäuse lackiert in nayara blue und<br />
Seitengehäuse aus Glasfaser.<br />
Pommeau de vitesses bleu nayara 5V:<br />
recouvert de cuir noir. Coque<br />
supérieure peinte en nayara blue et<br />
coques latérales en fibre de verre.<br />
Pomello leva del cambio blu nayara<br />
5V: rivestito in pelle color nero.<br />
Carcassa superiore verniciata in<br />
colore blu nayara e carcasse laterali<br />
in vetroresina.<br />
6J0064324<br />
Schaltknauf aus schwarze<br />
Leder 5V in Aluminium und<br />
Seiten aus Glasfaser.<br />
Pommeau de vitesses cuir noir<br />
5V couleur aluminium et coques<br />
latérales en fibre de verre.<br />
Pomello della leva del cambio<br />
in pelle nera 5V in colore alluminio<br />
e laterali in vetroresina.<br />
6J0064320<br />
* Referenznummern erfragen. Consulter références. Consultare riferimenti.<br />
BLENDEN<br />
ACCESSOIRES DE DÉCORATION<br />
DECORAZIONI<br />
Die Mittelkonsole ist mit Stoff bezogen und verfügt über ein<br />
praktisches Fach für kleine Gegenstände.<br />
L’accoudoir central est tapissé et pourvu d’un compartiment<br />
utile et pratique pour ranger de petits objets.<br />
Il bracciolo centrale è rivestito in tessuto e dotato di un utile<br />
e pratico portaoggetti.<br />
6J0061000 VHF<br />
Die Bezüge der Innenknäufe der Türe sind perfekt auf die dekoratien<br />
Innenelement abgestimmt.*<br />
Alliage parfait entre les revêtements des poignées intérieures des portières,<br />
les habillages intérieurs.*<br />
I rivestimenti delle maniglie interne delle porte si combinano alla perfezione<br />
con le decorazioni interne.*<br />
Die Sonnenrollos schützen vor den Sonnenstrahlen und verhindern die direkte<br />
Sonneneinstrahlung, wobei die Sicht nach hinten ungetrübt bleibt.<br />
Les rideaux pare-soleil protègent des rayons du soleil et évitent que ceux-ci<br />
pénètrent directement à l’intérieur.<br />
Le tendine solari proteggono dai raggi del sole ed evitano la penetrazione<br />
diretta dei raggi solari.<br />
6J8064100 / 6J8064100A<br />
BLENDEN | ACCESSOIRES DE DÉCORATION | DECORAZIONI 15
DIE QUALITÄT KANN EINEN WEIT BRINGEN.<br />
LA QUALITÉ PEUT VOUS MENER TRÈS LOIN.<br />
LA QUALITÀ VI PUÒ PORTARE MOLTO LONTANO.<br />
Mit qualitativ hochwertigen und technologisch entwickelten Produkten kann man es weit bringen. So weit wie Sie das Transportzubehör<br />
bringt. Es besteht aus solidem und widerstandsfähigem Material, das problemlos Wind und schwere Lasten aushält. Auch sind sie leicht<br />
anzubringen und verfügen über Diebstahlsicherungen.<br />
Grâce à la qualité et aux produits de haute technologie, vous pouvez arriver très loin, aussi loin que vous mèneront les Accessoires de<br />
transport. Ils ont tous été fabriqués dans des matériaux solides et résistants, pour affronter sans problèmes le vent et les chargements<br />
les plus lourds. Ils ont en outre été conçus pour être montés facilement et ferment à l’aide de mécanismes de sécurité antivol.<br />
Con materiali di qualità e prodotti di alta tecnologia potete andare molto lontano. Dipenderà dagli Accessori di trasporto che scegliete.<br />
Sono stati tutti fabbricati con materiali solidi e resistenti per sopportare la forza del vento ed il peso senza nessun problema. Inoltre,<br />
sono stati pensati per essere montati facilmente e per essere bloccati con meccanismi di sicurezza antifurto.<br />
Die Dachreling wurde strengen Funktionsversuchen unterzogen, um die Qualität<br />
zu gewährleisten. Einfach an- und abzumontieren, mit Diebstahlsicherung<br />
mit Schlüssel.<br />
Les barres de fixation ont fait l’objet de tests de fonctionnement rigoureux en vue<br />
de garantir leur qualité. Elles disposent d’un système facile à monter et à démonter<br />
et d’un système antivol à clé.<br />
Le sbarre portapacchi sono state sottoposte a severe prove di funzionamento<br />
per garantirne la massima qualità. Dotato di un sistema di facile montaggio e<br />
smontaggio e di un dispositivo antifurto con chiave.<br />
6J8071100<br />
16 TRANSPORT | TRANSPORT | TRASPORTO
Die Dachbox hat eine Kapazität von 450 Litern, aeordynamische<br />
Form und verfügt über ein beidseitiges Öffnungssystem zum<br />
einfacheren Beladen.<br />
Le coffre de toit d’une capacité de 450 litres est totalement<br />
aérodynamique et ses deux côtés sont équipés d’un système<br />
d’ouverture, pour qu’il soit plus facile d’y accéder.<br />
Il baule portaoggetti con capacità di 450 litri ha una forma<br />
aerodinamica ed è dotato di un sistema di apertura su entrambi<br />
i lati per potervi accedere facilmente.<br />
000071180A<br />
Fahrradträger für Anhängerkupplung mit klappbarer<br />
Metallstruktur, um das Öffnen der Kofferraumklappe zu<br />
ermöglichen, ausgelegt, um an die Anhängerkupplung<br />
angepasst zu werden, mit Rückleuchten.<br />
Le porte-vélo pour crochets de remorque à structure métallique<br />
rabattable pour faciliter l’ouverture du hayon, conçu pour<br />
s’adapter au crochet de remorque.<br />
Portabiciclette per gancio di rimorchio con una struttura<br />
metallica ribaltabile per semplificare l’apertura del portellone<br />
disegnato per adattarsi al gancio del rimorchio.<br />
3R0071128A<br />
TRANSPORT<br />
TRANSPORT<br />
TRASPORTO<br />
Skiträger 4 Skier oder 2 Snowboards:<br />
Le porte-skis 4 skis ou 2 snowboards:<br />
Il portasci 4 sci o 2 snowboard:<br />
3B0071129F<br />
6 Skier oder 4 Snowboards:<br />
6 skis ou 4 snowboards:<br />
6 sci o 4 snowboard:<br />
3B0071129G<br />
aus mit Plastik verstärktem Aluminium mit Gummiauflagern.<br />
est fabriqué en aluminium gainé de plastique et il est muni<br />
de patins en caoutchouc.<br />
è fabbricato in alluminio rinforzato in plastica e dotato<br />
di appoggi in gomma.<br />
Der Fahrradträger mit Aluminiumgehäuse wird auf<br />
der Dachreling montiert.<br />
Le porte-vélo à armature en aluminium s’installe<br />
sur les barres de toit.<br />
Il portabiciclette con struttura in alluminio viene<br />
montato su due sbarre di sostengo.<br />
6L0071128A<br />
Die Anhängerkupplung wurde strengen Funktionsversuchen<br />
unterzogen, um die Qualität zu gewährleisten. Einfach anund<br />
abzumontieren, mit Diebstahlsicherung mit Schlüssel.<br />
In Kombination mit dem Elektrokit.<br />
Le crochet de remorque a fait l’objet de tests de fonctionnement<br />
rigoureux en vue de garantir sa qualité. Il est doté d’un système<br />
facile à monter et démonter et d’un système antivol à clé.<br />
À combiner avec le kit électrique.<br />
Il gancio per rimorchio è stato sottoposto a rigorose prove<br />
di funzionamento per garantirne la massima qualità.<br />
Dotato di un sistema di facile montaggio e smontaggio e di<br />
un dispositivo antifurto con chiave. Abbinato al kit elettrico.<br />
6J8092155<br />
TRANSPORT | TRANSPORT | TRASPORTO 17
HIFI UND ZUVERLÄSSIGKEIT.<br />
HAUTE FIDÉLITÉ ET HAUTE FIABILITÉ.<br />
ALTA FEDELTÀ E AFFIDABILITÀ.<br />
Navigatorhalterung: Drehsystem, um den Bildschirm zum Beifahrer hinzudrehen. Integriertes Stromversorgungssystem für eine<br />
Installation ohne lose Kabel.<br />
Support de navigateur : système de rotation pour orienter l’écran vers le siège passager avant. Dispositif d’alimentation intégré<br />
qui permet une installation sans câbles apparents.<br />
Supporto per navigatore: sistema di rotazione per orientare lo schermo verso l’accompagnante. Dispositivo di alimentazione<br />
di serie che permette di installarlo senza cavi.<br />
GARMIN® Nüvi 1300 Iberia/1350 Europa. Ein ultraflaches<br />
GPS. 25% flacher und Panoramabildschirm 4,3".<br />
Berechnet die Sprit sparendste Route, Batterie mit<br />
4 Stunden Autonomie, 6 Millionen sehenswerte<br />
Punkte, Ortungsfunktion, Diebstahlsicherung und<br />
kompatibel mit der kostenlosen Seite GARMIN® zum<br />
Herunterladen von Stimmen und Anwendungen.<br />
GARMIN® Nüvi 1300/1350. Un GPS ultrafin, 25% plus<br />
étroit et avec un écran panoramique de 4,3". Calculez<br />
le trajet consommant le moins de carburant, batterie<br />
d’une durée de plus de 4 heures, 6 millions de points<br />
d’intérêt. Fonction de localisation, antivol et<br />
compatibilité avec la page gratuite GARMIN® pour<br />
télécharger voix et applications.<br />
GARMIN® Nüvi 1300/1350. Un GPS Ultrasottile.<br />
Un 25% più sottile e schermo panoramico da 4,3".<br />
Calcola il percorso che perette di risparmiare più<br />
combustibile, batteria con durata di oltre 4 ore,<br />
6 milioni di luoghi interessanti, funzione di<br />
localizzazione, antifurto e compatibile con il sito<br />
gratuito di GARMIN® per scaricare voci e applicazioni.<br />
000051860Q / 000051860R<br />
18 INFOTAINMENT | INFOTAINMENT | INFOTAINMENT<br />
GARMIN® Nüvi 1200 Iberia/1250 Europa. Touchscreen<br />
3.5" und JPG-Anzeige. Berechnet die Treibstoff<br />
sparendste Route mit der Funktion Ecoroute.<br />
Bietet zusätzlich verschiedene Verkehrshinweise,<br />
Navigation über Bilder, Diebstahlsicherung und<br />
kann außerhalb des Fahrzeugs verwendet werden.<br />
GARMIN® Nüvi 1200/1250. Écran tactile 3.5" et<br />
visualisateur JPG. Il vous permet de calculer le trajet<br />
consommant le moins de carburant grâce à la fonction<br />
Ecoroute. Il vous offre également différentes alertes<br />
trafic, navigation par images, système antivol, le tout<br />
étant utilisable hors du véhicule.<br />
GARMIN® Nüvi 1200/1250. Schermo tattile da 3.5",<br />
e visore di JPG. Ti permette di calcolare il percorso<br />
con cui è possibile risparmiare combustibile grazie<br />
alla funzione Ecoroute. Inoltre ti informa della<br />
situazione del traffico, navigazione attraverso<br />
immagini, antifurto e possibilità di utilizzarlo al di<br />
fuori del veicolo.<br />
000051860N / 000051860P /<br />
Halter/Supporto/Support 000051818L<br />
TomTom ® serie Via 110 Iberia / Europa. Bildschirm<br />
4,3". Hinweis auf Autobahnausfahrten in 3D.<br />
Steuerung über Stimme. Sehr detaillierte Karten.<br />
Liefert intelligente Routen über das System IQ<br />
Routes mit aktualisierter Verkehrsinformation.<br />
TomTom ® series Via 110 Iberia / Europe. Écran 4,3".<br />
Avertissement d’entrées et sorties d’autoroute en<br />
3 D. Contrôle vocal. Cartes aux graphiques ultra<br />
détaillés. Itinéraires intelligents via le système IQ<br />
Routes, grâce à l’information trafic mise à jour.<br />
TomTom ® série Via 110 Penisola iberica / Europa.<br />
Schermo 4,3". Avviso di entrate ed uscite in autostrada<br />
in 3D. Controllo vocale. Cartine ultradettagliate.<br />
Percorsi intelligenti mediante il sistema IQ Routes<br />
con informazioni relative al traffico aggiornate.<br />
000051818AH / 000051818AJ<br />
Neben Via und Start verfügen Sie auch über die *Produkte GO, die hochwertigsten von TomTom ® . Dank der<br />
neuen extrabreiten Touchscreen erhalten Sie klarere Sicht auf den einzuschlagenden Weg. Der TomTom ® GO<br />
LIVE 1005 misst 5" und verfügt über ein einfach zu verwendendes Betriebssystem. Und wenn Sie noch mehr<br />
möchten: GO LIVE 1000 und GO LIVE 1005, damit Sie Ihr Ziel schnell finden. Sie können die Karten<br />
heranzoomen und sich mit einer einfachen Berührung durch die Menüs bewegen. Neuste Technologie zu<br />
Ihrer Verfügung, damit Ihre Reise eine einzigartige Erfahrung wird.<br />
Outre Via et Start, nous vous offrons la *gamme GO, soit gamme la plus haute de TomTom ® . Grâce à son<br />
nouvel écran tactile extra large, vous obtiendrez une vision plus claire du chemin à suivre. Le TomTom ® GO<br />
LIVE 1005 mesure 5" et possède un système d’exploitation très facile à utiliser. Et si vous en voulez encore<br />
plus, GO 1000 et GO 1005 vous permettront de localiser rapidement votre destination. Vous pourrez zoomer<br />
sur les cartes et naviguer à travers les menus du bout des doigts. La toute dernière technologie à votre<br />
portée pour faire de votre voyage une expérience unique.<br />
Oltre a Via e Start, hai a disposizione anche la *gamma GO, la più elevata di TomTom ® . Grazie allo schermo tattile<br />
extra largo avrai una visione più nitida del percorso da seguire. Il TomTom ® GO LIVE 1005 misura 5" ed è dotato di un<br />
sistema operativo facile da usare. E se volete superare ogni limite, GO LIVE 1000 e GO LIVE 1005 ti permetteranno<br />
di individuare rapidamente la tua destinazione. Potrai vedere le cartine con lo zoom e passare da un menù<br />
all’altro con un semplice clic. Ultima tecnologia a portata di mano per rendere il tuo viaggio un’esperienza unica.<br />
* Siehe Referenzen. Consulter les références. Consultare referenze.
Anschlusskabel für iPod ® . Schließen Sie den<br />
iPod ® über einen USB-Anschluss an das<br />
Audiosystem des Fahrzeugs an und an die<br />
Stromversorgung, sodass Sie gleichzeitig<br />
Musik hören und das Gerät laden können.<br />
Câble de connexion iPod ® . Relie votre iPod ®<br />
au système audio du véhicule via une prise<br />
USB, ainsi qu’a son réseau d’alimentation<br />
électrique, permettant d’écouter de la musique<br />
tout en le rechargeant.<br />
Cavo di connessione per iPod ® . Unisce l’iPod ®<br />
attraverso una connessione USB, al sistema<br />
di audio del veicolo e alla rete di alimentazione<br />
elettrica per poter ascoltare musica e allo<br />
stesso tempo caricare le batterie.<br />
000051785B<br />
iPod ® -Halterung<br />
Sie können Ihren iPod ® ganz bequem und ohne<br />
Ablenkung bedienen, wenn Sie ihn in dem Fach<br />
unter der Armaturentafel anbringen, um ihn<br />
vor Schlägen und Herunterfallen zu schützen.<br />
Halterung kompatibel mit iPhone ® , iPhone ® 3G,<br />
4G, iPod ® Touch und iPod ® Touch 2, iPod ® Classic<br />
80/120/160GB, iPod ® Nano 1, 2 und 3 (zusätzlicher<br />
Adapter) und iPod ® Nano 5 (ohne Adapter).<br />
Support iPod ®<br />
Manipulez votre iPod ® en tout confort et sans<br />
distractions en le plaçant dans un compartiment<br />
situé sous l’habillage afin de le protéger contre<br />
les chocs et les chutes. Support compatible avec<br />
iPhone ® , iPhone ® 3G, iPod ® Touch et iPod ® Touch 2,<br />
iPod ® Classic 80/120/160GB, iPod ® Nano 1, 2<br />
et 3 (adaptateur supplémentaire) y iPod ® Nano 4<br />
(sans adaptateur).<br />
Supporto iPod ®<br />
Maneggiate il vostro iPod ® con assoluta comodità e<br />
senza distrazioni situandolo in uno scompartimento<br />
nella parte inferiore del pannello dei comandi per<br />
proteggerlo da eventuali colpi o cadute. Supporto<br />
compatibile con iPhone ® , iPhone ® 3G, iPod ® Touch e<br />
iPod ® Touch 2, iPod ® Classic 80/120/160GB, iPod ®<br />
Nano 1, 2 e 3 (adattatore opzionale e iPod ® Nano 4<br />
(senza adattatore).<br />
6J0051700B<br />
TomTom ® Start II Iberia / Europa und Halterung. Bildschirm<br />
3,3". Hinweis auf Autobahnausfahrten in 3D. Mit dem System<br />
Q Routes, das die Fahrten von Millionen von Fahrern<br />
analysiert, um die beste Route je nach Tageszeit zu<br />
berechnen. Technologie Map Share mit Tausenden von<br />
Aktualisierungen, die TomTom ® -Nutzer täglich mitteilen.<br />
TomTom ® Start II Iberia et support Navigateur Start II Iberia /<br />
Europa. Écran 3,3" montrant en 3D les sorties de l’autoroute.<br />
Système Q Routes analysant les déplacements de millions<br />
d’automobilistes afin de calculer le trajet le plus efficace selon<br />
le moment de la journée. Technologie Map Share contenant<br />
des milliers de mises à jour dont informent quotidiennement<br />
d’autres utilisateurs TomTom ® .<br />
TomTom ® Start II Penisola Iberica e supporto Navigatore Start II<br />
Penisola Iberica / Europa. Schermo 3,3". Avviso di entrate ed<br />
uscite in autostrada in 3D. Con il sistema Q Routes si<br />
analizzano gli spostamenti di milioni di conducenti per poter<br />
calcolare il percorso più efficace in base al momento della<br />
giornata. Tecnologia Map Share che permette effettuare<br />
correzioni sulla cartina e contiene migliaia di aggiornamenti<br />
che comunicano quotidianamente altri utenti TomTom ® .<br />
000051818Q / 000051818R /<br />
Halter/Supporto/Support 000051700C<br />
INFOTAINMENT<br />
INFOTAINMENT<br />
INFOTAINMENT<br />
INFOTAINMENT | INFOTAINMENT | INFOTAINMENT 19
HIGHTECH IN ERREICHBARER NÄHE.<br />
HAUTE TECHNOLOGIE À LA PORTÉE DE VOTRE MAIN.<br />
ALTA TECNOLOGIA A PORTATA DI MANO.<br />
20 INFOTAINMENT | INFOTAINMENT | INFOTAINMENT<br />
Pioneer NavGate AVIC. Pioneer NavGate AVIC. Schermo integrato da 5,8" ad alta<br />
risoluzione. Con assistenza della situazione del traffico in tempo reale che aiuta<br />
ad evitare ingorghi nei 44 paesi installati nel programma.*<br />
Pioneer NavGate AVIC. Écran intégré 5,8" haute résolution. Avec info trafic en<br />
temps réel, afin d’éviter les bouchons dans les 44 pays présinstallés sur l’appareil.*<br />
Pioneer NavGate AVIC. Schermo integrato da 5,8" ad alta risoluzione. Con assistenza<br />
della situazione del traffico in tempo reale che aiuta ad evitare ingorghi nei 44 paesi<br />
installati nel programma.*<br />
Pioneer NavGate AVIC. Navigationssystem und integriertes Audiosystem<br />
mit allen Karten Europas vorinstalliert und einem TMC-Empfänger<br />
des Verkehrsinformationskanal. abnehmbare Touchscreen 4,3"<br />
und Diebstahlsicherung.*<br />
Pioneer NavGate AVIC. Système de navigation et équipement audio intégrés<br />
avec toutes les cartes d’Europe préinstallées et un récepteur TMC de la station<br />
info trafic, son écran tactile 4,3" détachable et système antivol.*<br />
Pioneer NavGate AVIC. Sistema di navigazione e dispositivo audio integrati<br />
con tutte le cartine d’Europa preinstallate ed un ricevitore TMC del canale di<br />
informazione stradale su schermo tattile da 4,3" estraibile e con sistema antifurto.*<br />
Gateway MDI. Um die verschiedenen<br />
Gerät miteinander zu verbinden, die Sie im Inneren<br />
Ihres Autos anschließen möchten.<br />
Gateway MDI. Pour la synchronisation<br />
des différents appareils que vous souhaitez<br />
connecter à l’intérieur de votre voiture.<br />
Gateway MDI. Per mettere in contatto<br />
i diversi dispositivi che desideri collegare<br />
all’interno della tua macchina.<br />
5P0057342<br />
* Siehe Referenzen. Consulter les références. Consultare referenze.
DVD-Player mit doppeltem Bildschirm 9" Tragbarer DVD-Player mit TDT-Empfänger<br />
und neigbarem Bildschirm, kompatibel mit den folgenden Formaten: DVD, SVCD,<br />
VCD, MP3, MP4, DVIX, XVID. Zusätzlich können direkt Inhalte von SD, MS, MMC<br />
Karten wiedergegeben werden.<br />
DVD écran double 9". Lecteur de DVD portable avec décodeur TDT et réglage de<br />
l’inclinaison de l’écran, compatible avec les formats suivants : DVD, SVCD, VCD,<br />
MP3, MP4, DVIX, XVID. Il permet également la reproduction directe du contenu<br />
des cartes SD, MS, MMC.<br />
DVD Portatile doppia 9". DVD portatile con ricevitore di TDT e uno schermo<br />
dall’inclinazione regolabile, compatibile con i seguenti formati: DVD, SVCD,<br />
VCD, MP3, MP4, DVIX, XVID. Inoltre comprende riproduzione diretta di card SD,<br />
MS, MMC.<br />
000051815J<br />
Bluetooth ® MINIKIT SLIM: Ermöglicht ein klares<br />
Gespräch dank doppeltem externem Mikrofon und<br />
Software zur Geräusch- und Echounterdrückung.<br />
Zusätzlich können Sie mit den Universalanschlüssen<br />
Musik in Ihrem SEAT hören und Sie von einer<br />
unabhängigen Fernbedienung aus steuern.<br />
Bluetooth ® MINIKIT SLIM : permet des<br />
conversations nettes grâce à son double micro<br />
externe et à son software d’élimination des bruits<br />
et de l’écho. En outre, grâce à ses connecteurs<br />
universels, vous pourrez écouter de la musique<br />
dans votre SEAT, que vous contrôlerez avec une<br />
télécommande indépendante.<br />
Bluetooth ® MINIKIT SLIM: Assicura una conversazione<br />
nitida grazie al doppio microfono esterno e un<br />
software che elimina rumori ed eco. Con i connettori<br />
universali potrete ascoltare musica nella vostra SEAT<br />
e controllarla con un telecomando indipendente.<br />
000051460C<br />
Bluetooth ® MKI 9100: Freisprechanlage mit Display,<br />
das den Anruf identifiziert oder die gewählte Funktion<br />
(Musik, iPod ® etc.). Filtert außerdem Geräusche<br />
und Echos unabhängig von der Umgebung aus<br />
dem Gespräch.<br />
Bluetooth ® MKI 9100 : Dispositif mains libres avec<br />
un écran sur lequel s’affiche l’appel ou la fonction<br />
sélectionnée (musique, iPod ® …). En outre, il élimine<br />
les bruits et échos de la conversation dans n’importe<br />
quel environnement.<br />
Bluetooth ® MKI 9100: Dispositivo Bluetooth ® con<br />
schermo che identifica la chiamata o la funzione<br />
selezionata (musica, iPod ® …). Inoltre, elimina<br />
ogni rumore ed eco dalla conversazione,<br />
indipendentemente dall’ambiente circostante<br />
in cui vi trovate.<br />
000051466A<br />
INFOTAINMENT<br />
INFOTAINMENT<br />
INFOTAINMENT<br />
DVD-Player mit doppeltem Bildschirm 7" Doppelter Bildschirm 7". Eingebaute<br />
Lautsprecher, Fernbedienung und Vibrierschutz, der ein klares Bild während<br />
der Fahrt ermöglicht. Geben DVD, CD, WMA, picture CD, HDCD, MPEG4 und<br />
MP3 wieder.<br />
Lecteur DVD double écran 7". Écrans jumeaux 7". Haut-parleurs intégrés,<br />
télécommande, système anti-vibrations pour une lecture nette dans la voiture<br />
en marche. Lecture de DVD, CD, WMA, picture CD, HDCD, MPEG4 et MP3.<br />
DVD Portatile doppia 7". Schermi gemelli di 7". Altoparlanti integrati,<br />
telecomando e sistema antivibrazione che permette una visione nitida durante<br />
la guida. Riproducono DVD, CD, WMA, picture CD, HDCD, MPEG4 e MP3.<br />
000051232C<br />
Bluetooth ® MKI 9000: Ermöglicht ein klares<br />
Gespräch dank doppeltem externem Mikrofon und<br />
Software zur Geräusch- und Echounterdrückung.<br />
Zusätzlich können Sie mit den Universalanschlüssen<br />
Musik in Ihrem SEAT hören und Sie von einer<br />
unabhängigen Fernbedienung aus steuern.<br />
Bluetooth ® MKI 9000 : permet des conversations<br />
nettes grâce à son double micro externe et à son<br />
software d’élimination des bruits et de l’écho. En outre,<br />
grâce à ses connecteurs universels, vous pourrez<br />
écouter de la musique dans votre SEAT, que vous<br />
contrôlerez avec une télécommande indépendante.<br />
Bluetooth ® MKI 9000: Assicura una conversazione<br />
nitida grazie al doppio microfono esterno e un<br />
software che elimina rumori ed eco. Con i connettori<br />
universali potrete ascoltare musica nella vostra SEAT<br />
e controllarla con un telecomando indipendente.<br />
000051466B<br />
INFOTAINMENT | INFOTAINMENT | INFOTAINMENT 21
SEAT PEKE G1 iSOFiX DUO PLUS<br />
Entwickelt für Kinder ab 8 Monaten<br />
oder zwischen 9 und 18 kg Gewicht.<br />
Conçu pour des enfants de 8 mois<br />
ou d’entre 9 et 18 kg.<br />
Creato per bambini dagli 8 mesi<br />
o dai 9 ai 18 Kg.<br />
000019221A<br />
INNOVATION UND SICHERHEIT SCHLIESSEN SICH NICHT AUS.<br />
INNOVATION ET SÉCURITÉ NE SONT PAS DES CONCEPTS OPPOSÉS.<br />
INNOVATIVO E SICURO NON SONO CONCETTI OPPOSTI.<br />
Für SEAT ist Ihre Sicherheit und die Ihrer Mitreisenden das Wichtigste. Darum verfügt jeder unserer Sitze über die neuste Technik für<br />
die Sicherheit der Kinder, einschließlich iSOFiX-Verankerung für eine zusätzliche Verstärkung und gepolsterte, widerstandsfähigere<br />
Kopfstützen, die bei einem Seitenaufprall schützen.<br />
Chez SEAT, nous savons que votre tranquillité et celle de vos proches est ce qui compte le plus. C’est pourquoi tous les modèles de<br />
siège offerts sont munis des derniers progrès en matière de systèmes de sécurité pour enfants, avec des systèmes de fixation iSOFiX,<br />
pour plus de renforcement et des repose-têtes plus résistants en cas de choc latéral.<br />
Per SEAT la vostra tranquillità e quella dei vostri cari sono prioritari; ecco perché tutti i modelli di seggiolini sono dotati degli ultimi<br />
progressi in sicurezza infantile, con sistemi di multiple fissaggio iSOFiX che garantisce un rinforzo aggiuntivo e poggiatesta imbottite<br />
per una maggior resistenza in caso di impatto laterale.<br />
22 SICHERHEIT | SÉCURITÉ | SICUREZZA
SEAT PEKE G0 PLUS<br />
Mit 3-Punkt-Sicherung, einstellbarem Sicherheitsgurt.<br />
Muni d’un système de 3 positions d’attache,<br />
ceinture de sécurité ajustable.<br />
Con sistema di fissaggio con 3 punti di aggancio.<br />
000019220A<br />
RECARO YOUNG PROFI PLUS<br />
In 5 Positionen an das Wachstum des Kindes<br />
anpassbar.<br />
Adaptable à la croissance de l’enfant grâce à<br />
5 positions.<br />
Adattabile alla crescita del bambino in 5 posizioni.<br />
000019950B<br />
KINDERSITZE<br />
SIÈGES ENFANT<br />
SEGGIOLINO INFANTILE<br />
ALTER (UNGEFÄHR)<br />
ÂGE (ENVIRON)<br />
ETÀ (CIRCA)<br />
SICHERHEIT FÜR KINDER / SICHERHEIT<br />
SÉCURITÉ DES ENFANTS / SÉCURITÉ<br />
SICUREZZA INFANTILE / SICUREZZA<br />
SEAT PEKE G3 KIDFIX<br />
Mit iSOFiX-Befestigung und 3-Punkt-Sicherheitsgurt.<br />
Système de fixation iSOFiX et ceinture de sécurité<br />
dotée de 3 positions d’attache.<br />
Con sistema di fissaggio iSOFiX e cintura di sicurezza<br />
con 3 punti di aggancio.<br />
000019223<br />
RECARO YOUNG EXPERT PLUS<br />
Absenkbar, mit Sicherheitsgurt, der in drei Höhen<br />
einstellbar ist.<br />
Inclinable, doté d’un harnais de sécurité avec<br />
3 positions d’ajustement en hauteur.<br />
Inclinabile, dotato di arnese di sicurezza con<br />
3 posizioni per la regolazione dell’altezza.<br />
000019950C<br />
GEWICHT<br />
POIDS<br />
PESO<br />
SEAT PEKE G3 PLUS<br />
3-Punkt-Gurt.<br />
Ceinture de sécurité dotée de 3 positions d’attache.<br />
Cintura di sicurezza con 3 punti di aggancio.<br />
000019222A<br />
RECARO YOUNG SPORT<br />
Bezug abnehmbar und waschbar.<br />
Housse détachable et lavable.<br />
Fodera estraibile e lavabile.<br />
000019950D<br />
PEKE G0 PLUS Bis 15 Monate / Jusqu’à 15 mois / Fino a 15 mesi Bis 13 kg / Jusqu’à 13 kg / Fino a 13 kg<br />
PEKE G1 iSOFiX DUO PLUS 8 Monate bis 4 Jahre / 8 mois à 4 ans / da 8 mesi a 4 anni 9 bis 18 kg / 9 à 18 kg / da 9 a 18 kg<br />
PEKE G3 PLUS 3 bis 12 Jahre / 3 à 12 ans / da 3 a 12 anni 15 bis 36 kg / 15 à 36 kg / da 15 a 36 kg<br />
PEKE G3 KIDFIX 3 bis 12 Jahre / 3 à 12 ans / da 3 a 12 anni 15 bis 36 kg / 15 à 36 kg / da 15 a 36 kg<br />
RECARO YOUNG PROFI PLUS Bis 15 Monate / Jusqu’à 15 mois / Fino a 15 mesi Bis 13 kg / Jusqu’à 13 kg / Fino a 13 kg<br />
RECARO YOUNG EXPERT PLUS 8 Monate bis 4 Jahre / 8 mois à 4 ans / da 8 mesi a 4 anni 9 bis 18 kg / 9 à 18 kg / da 9 a 18 kg<br />
RECARO YOUNG SPORT 9 Monate bis 12 Jahre / 9 mois à 12 ans / da 9 mesi a 12 anni 9 bis 36 kg / 9 à 36 kg / da 9 a 36 kg<br />
RICHTUNG<br />
ORIENTATION<br />
ORIENTAMENTO<br />
SICHERHEIT | SÉCURITÉ | SICUREZZA 23
SCHUTZ UND LASTEN.<br />
PROTECTION ET CHARGEMENT.<br />
PROTEZIONE E CARICO.<br />
Schutzwanne Ladebereich.<br />
Besonders gestaltet für den Transport von<br />
Gegenständen unter Vermeidung von Schmutz<br />
und Feuchtigkeit.<br />
Plateau protection zone de chargement.<br />
Spécialement conçu en vue du transport de<br />
marchandises sans problèmes d’humidité<br />
ou de saleté.<br />
Vassoio protezione zona di carico.<br />
Specialmente indicata per il trasporto di merci<br />
senza problemi di umidità e sporcizia.<br />
6J8061201<br />
24 SCHUTZ | PROTECTION | PROTEZIONE<br />
Lastentrenngitter.<br />
Leicht an- und abzumontierendes Metallgitter, das die<br />
Fahrgäste gegen das Verrutschen der Gegenstände<br />
im Kofferraum schützt oder zum Transport von Tieren.<br />
Grille de séparation bagages.<br />
Pour protéger les passagers contre le glissement de<br />
la charge du coffre ou lors du transport d’animaux.<br />
Rete separazione del carico.<br />
Per proteggere i viaggiatori da possibili spostamenti<br />
di oggetti nel bagagliaio o trasporto di animali.<br />
6J8061210<br />
Antirutschwanne.<br />
Schutzelement für den Kofferraumboden.<br />
Verhindert das Verrutschen der Gegenstände.<br />
Plateau antidérapant.<br />
Pièce de protection à installer sur la plage arrière<br />
du coffre. Évite que les éléments posés sur celle-ci<br />
ne glissent.<br />
Vassoio antiscivolo.<br />
Protezione da situare sulla base del bagagliaio.<br />
Evita che gli elementi situati sul vassoio scivolino.<br />
6J8061201A<br />
Lastenlösungen.<br />
Das Zubehörkit zum Organisieren der Lasten<br />
im Kofferraum besteht aus eine Basis con<br />
Führschienen, verstellbarer Trennvorrichtung<br />
und Aluminiumtrennvorrichtung.<br />
Solutions de rangement coffre.<br />
Le kit d’accessoires pour organiser le chargement du<br />
coffre est composé dune base munie de rails, d’un<br />
séparateur extensible et un séparateur en aluminium.<br />
Soluzioni distribuzione carico.<br />
Il kit di accessori per organizzare il carico nel<br />
bagagliaio si compone di una base con guide,<br />
separatore estraibile e separatore in alluminio.<br />
6J8061205<br />
Vordere und hintere Schmutzfänger.<br />
Schützen die Karosserie gegen Teile,<br />
die während der Fahrt von den Reifen<br />
hochgeschleudert werden.<br />
Jupes avant et arrière.<br />
Elles protègent la carrosserie contre les objets<br />
projetés par les pneus lors de la conduite.<br />
Fasce anteriori e posteriori.<br />
Proteggono la carrozzeria da eventuali oggetti<br />
lanciati dalle gomme durante la guida.<br />
6J8075101<br />
Schlüsseltäschchen. Personalisieren Sie Ihren<br />
Schlüssel passend zu Ihrem Auto.<br />
Etui de clés. Personnalisez vos clés en les combinant<br />
avec votre voiture.<br />
Custodie per chiavi. Personalizza le tue chiavi<br />
abbinandole alla tua macchina.<br />
000087013B / 000087013C
Fußmatte Velpic ® .<br />
Satz bestehend aus vier Teilen (2 für vorne und<br />
2 für hinten). Fußmatten bestehend aus weichen<br />
Textilien, personalisiert je nach Automodell.<br />
Tapis de sol Velpic ® .<br />
Jeu de quatre pièces (2 avant et 2 arrière). Tapis faits<br />
dans un matériel textile doux, personnalisé selon le<br />
modèle de la voiture.<br />
Tappetino Velpic ® .<br />
Set di quattro pezzi (2 anteriori e 2 posteriori).<br />
Tappeti fabbricati in materiali tessili morbidi,<br />
personalizzati a seconda del modello del veicolo.<br />
6J0061675 041<br />
LACKSTIFTE. STYLO RETOUCHE. PENNARELLI PER RITOCCHI.<br />
Die Lackstifte reparieren kleine Schäden im<br />
Lack ohne Spuren zu hinterlasssen mit der<br />
Originalfarbe Ihres Ibiza ST.<br />
Les stylos retouche reproduisent de façon fidèle<br />
la couleur originale de votre Ibiza ST.<br />
I pennarelli per ritocchi riproducono fedelmente<br />
il colore originale della vostra Ibiza ST.<br />
Serienfußmatten.<br />
Satz bestehend aus vier Teilen (2 für vorne<br />
und 2 für hinten). Fußmatten bestehend aus<br />
weichen Textilien, einfarbig, personalisiert<br />
je nach Automodell.<br />
Tapis de sol série.<br />
Jeu de quatre pièces (2 avant et 2 arrière).<br />
Tapis en textile doux au toucher, design lisse,<br />
personnalisé selon le modèle de la voiture.<br />
Tappetini di serie.<br />
Set di quattro pezzi (2 anteriori e 2 posteriori).<br />
Tappeti fabbricati in materiali tessili morbidi,<br />
tinta unita, personalizzati a seconda del modello<br />
del veicolo.<br />
6J0863011 LOE<br />
White Emocion Red Nayara Blue Balea<br />
Dakota Red Luna Grey<br />
Track Grey Ada Blue<br />
Gummifußmatten.<br />
Satz bestehend aus vier Teilen (2 für vorne<br />
und 2 für hinten). Fußmatten bestehend aus<br />
wasserundurchlässigem Gummi, personalisiert<br />
je nach Automodell.<br />
Tapis de sol caoutchouc.<br />
Jeu de 4 pièces (2 avant et 2 arrière) fabriquées<br />
en caoutchouc imperméabilisé, personnalisé selon<br />
le modèle de la voiture.<br />
Tappetini in gomma.<br />
Set di quattro pezzi (2 anteriori e 2 posteriori).<br />
Tappeti fabbricati in gomma impermeabilizzata,<br />
personalizzati a seconda del modello del veicolo.<br />
6J0061500 041<br />
Magico Black Tribu<br />
Boal Speed<br />
SCHUTZ<br />
PROTECTION<br />
PROTEZIONE<br />
SCHUTZ | PROTECTION | PROTEZIONE 25
FÄHRT MAN SICHER, FÄHRT MAN BERUHIGT.<br />
LA SÉCURITÉ, SYNONYME DE TRANQUILLITÉ.<br />
SICUREZZA È SINONIMO DI TRANQUILLITÀ.<br />
Um ruhigen Gewissens eine Fahrt anzutreten, muss man die notwendigen Sicherheitselemente bei sich führen, um für unvorhergesehene<br />
Ereignisse gewappnet zu sein. Umso besser, wenn man sich auf das Original-SEAT-Zubehör verlassen kann.<br />
Pour voyager en toute tranquillité, il est indispensable d’emporter les Accessoires de sécurité routière et de pouvoir faire ainsi face à tout<br />
type d’imprévus. Quoi de mieux que d’avoir l’assurance que vos Accessoires de sécurité sont les Originaux SEAT.<br />
Per poter viaggiare tranquilli è indispensabile contare su Accessori di sicurezza e risolvere nel miglior modo possibile ogni tipo di imprevisto.<br />
Non vi è niente di meglio che gli Accessori di sicurezza originali di SEAT.<br />
STOFFKETTE.<br />
Die Stoffkette ist einfach anzubauen<br />
und kann gefaltet in einem kleinen<br />
freien Platz im Kofferraum aufbewahrt<br />
werden.<br />
CHAÎNES TEXTILES.<br />
Les chaînes textiles sont faciles à<br />
installer et à ranger, car elles sont<br />
pliables et prennent très peu de place<br />
dans le coffre.<br />
DISPOSITIVO TESSILE<br />
ANTISLITTAMENTO.<br />
Il dispositivo tessile antislittamento<br />
si installa facilmente e, piegandolo, è<br />
possibile conservarlo in spazi limitati<br />
nel bagagliaio.<br />
REIFEN<br />
PNEU<br />
PNEUMATICO<br />
AUTOSOCK<br />
AUTOSOCK<br />
AUTOSOCK<br />
175/70R14 000093375AA<br />
26 SICHERHEIT | SÉCURITÉ | SICUREZZA<br />
KETTE SPIKE SPIDER.<br />
Das System Spike Spider sitzt fest auf<br />
den Rädern wie eine Spinne.<br />
CHAÎNES SPIKE SPIDER.<br />
Le système Spike Spider adhère<br />
fortement à la roue et reste fixé au<br />
pneu à la façon d’une araignée.<br />
CATENE SPIKE SPIDER.<br />
Il sistema Spike Spider aderisce con<br />
forza alle vostre ruote e si fissa sui<br />
pneumatici come se fosse un ragno.<br />
SPIKES SPIDER<br />
SPIKES SPIDER<br />
SPIKES SPIDER<br />
KETTE mit Kettengliedern 9 mm.<br />
Das traditionelle Kettensystem mit<br />
verstärkten Gliedern 9 mm, die sich<br />
den Rädern perfekt anpassen.<br />
CHAÎNES à croisillons 9 mm.<br />
Le système traditionnel de chaînes<br />
à croisillons renforcés de 9 mm,<br />
parfaitement adaptable aux passages<br />
de roues réduits.<br />
CATENA con maglie da 9 mm.<br />
Il sistema tradizione di catene con<br />
maglie rinforzate da 9 mm che si<br />
adatta perfettamente ai lenti passi<br />
della ruota.<br />
TURISPORT 9 mm<br />
TURISPORT 9 mm<br />
TURISPORT 9 mm<br />
KETTE KOMPOSITE.<br />
Die Komposite-Ketten bestehen aus<br />
Metallgliedern, die eine präzise<br />
Fahrweise bei gleichbleibender<br />
Antriebskraft ermöglichen.<br />
CHAÎNE COMPOSITE.<br />
Les chaînes Composite sont<br />
composées de croisillons métalliques<br />
qui assurent une conduite précise et<br />
une traction maximale.<br />
CATENA COMPOSITE.<br />
Le catene Composite si compongono<br />
di maglie metalliche che garantiscono<br />
una guida precisa e la massima<br />
trazione.<br />
EASY GRIP<br />
EASY GRIP<br />
EASY GRIP<br />
185/60R15 000093375AA 000091302B 000091303C 000091375Q<br />
215/40R17 000091301A 000091302B 000091303D 000091375M<br />
215/45R16 000091301A 000091375S 000091375J
Die Original-SEAT-Lampenbox<br />
enthält alle Lampen und<br />
Sicherungen, die für einen<br />
Notfallaustausch benötigt werden.<br />
La boîte d’ampoules originale<br />
SEAT contient toutes les ampoules<br />
et fusibles nécessaires à tout<br />
changement d’urgence.<br />
La cassetta delle lampadine di<br />
scorta originali SEAT contiene tutte<br />
le lampadine e fusibili necessari in<br />
caso di emergenza.<br />
Die Pflegeprodukte von SEAT Zubehör sind dafür gedacht, die verschiedenen Materialien und Texturen<br />
Ihres Ibiza ST in Stand zu halten, damit er länger wie neu aussieht.<br />
Les produits d’entretien SEAT Accessoires ont été conçus en vue de prendre soin des différents<br />
matériaux et textures de votre Ibiza ST, qui restera comme neuve encore plus longtemps.<br />
I prodotti per la manutenzione di SEAT Accessori sono pensati per prendersi cura di tutti i materiali della<br />
vostra Ibiza ST e garantirne la perfezione per molto più tempo.<br />
Felgenreinigungsgel.<br />
Gel nettoyant jantes.<br />
Gel pulizia cerchi<br />
in lega.<br />
00S096304S<br />
Insektenentferner.<br />
Lave-glace spécial<br />
insectes.<br />
Detergente per cristalli<br />
e rimuovi insetti.<br />
00S096300S<br />
Windschutzscheibenreiniger<br />
Mit Frostschutz<br />
(-55°C) 1000 ml.<br />
Lave-glace avec<br />
antigel pare-brise<br />
(-55°C) 1000 ml.<br />
Pulizia tergicristalli<br />
con anticongelante<br />
(-55°C) 1000 ml.<br />
00S096320S<br />
Polsterreiniger.<br />
Produit nettoyant<br />
pour intérieurs.<br />
Detergente per interni.<br />
00S096301S<br />
Shampoo Mit Wachs.<br />
Shampoing cire.<br />
Shampoo con cera.<br />
00S096316S<br />
Cockpit-Pflege.<br />
Produit nettoyant pour<br />
tableaux de bord.<br />
Prodotto per la pulizia<br />
del cruscotto.<br />
00S096307S<br />
Windschutzscheibenreiniger<br />
Konzentriert.<br />
Lave-glace parebrise<br />
concentré.<br />
Pulizia tergicristalli<br />
concentrato.<br />
00S096311S<br />
Autopolitur.<br />
Cire lustrante.<br />
Cera lucidante.<br />
00S096318S<br />
SICHERHEIT / PFLEGE<br />
SÉCURITÉ / ENTRETIEN<br />
SICUREZZA / MANUTENZIONE<br />
Flüssiges Fett Und<br />
Schlossenteiser.<br />
Graisse fluide et<br />
dégivreur de serrures.<br />
Grasso liquido<br />
e anticongelante<br />
per serrature.<br />
00S096313S<br />
Lederpflege.<br />
Protège-cuir.<br />
Pulitore per rifiniture<br />
in pelle.<br />
00S096306S<br />
Man muss auf alles vorbereitet<br />
sein. Sowohl das klappbare<br />
Warndreieck als auch die<br />
reflektierende Weste und der<br />
Verbandskasten.<br />
Mieux vaut être prévoyant.<br />
Le triangle de présignalisation<br />
pliant le gilet réfléchissant et<br />
la trousse premiers secours.<br />
È necessario essere previdenti.<br />
Sia il triangolo di emergenza<br />
pieghevole che il gilet<br />
fluorescente e la cassetta<br />
del pronto soccorso.<br />
Windschutzscheibenreiniger<br />
Mit Frostschutz<br />
(-55°C) 500 ml.<br />
Lave-glace avec<br />
antigel pare-brise<br />
(-55°C) 500 ml.<br />
Pulizia tergicristalli<br />
con anticongelante<br />
(-55°C) 500 ml.<br />
00S096319S<br />
Enteiser.<br />
Antigel.<br />
Deghiacciante<br />
per parabrezza.<br />
00S096322S<br />
PFLEGE | ENTRETIEN | MANUTENZIONE 27
AERODYNAMIK-KIT KIT AÉRODYNAMIQUE KIT AERODINAMICO<br />
Frontschürze Pare-chocs avant Spoiler anteriore 6J0071060<br />
Frontschürze Scheinwerferreinigungsanlage Pare-chocs avant avec lave-phares Spoiler anteriore con lavafari 6J0071060A<br />
Seitenschweller rechts, links Kit marchepied Kit minigonne 6J0071610<br />
SPORTZUBEHÖR EQUIPEMENT SPORT DOTAZIONI SPORT<br />
Sportpedalkit - LHD Jeu de pédales sport GI Pedaliera sport GI 6J0071700<br />
Sportpedalkit - RHD Jeu de pédales sport GD Pedaliera sport GD 6J0071701<br />
Tür-Einstiegsleisten aus Stahl Étriers de portières extérieurs en acier Battitacco esterno in acciaio 6J3071500<br />
Tür-Einstiegsleisten aus Stahl SEAT Sport Marchepieds extérieurs en acier SEAT Sport Poggiapiedi esterni acciaio SEAT Sport 6J0071510<br />
Einstiegsleiste Ibiza glänzend Schwarz Marchepied couleur Ibiza brillant noir Poggiapiedi color Ibiza lucido nero 6J0071691 9B9<br />
Einstiegsleiste Ibiza glänzend Rot Marchepied couleur Ibiza brillant rouge Poggiapiedi color Ibiza lucido rosso 6J0071691 GQF<br />
Einstiegsleiste Ibiza glänzend Weiß Marchepied couleur Ibiza brillant blanc Poggiapiedi color Ibiza lucido bianco 6J0071691 B9A<br />
Einstiegsleiste Farbe Ibiza glänzend Blau Marchepied couleur Ibiza brillant bleu Poggiapiedi color Ibiza lucido blu 6J0071691 NBP<br />
Einstiegsleiste Ibiza glänzend Orange Marchepied couleur Ibiza brillant orange Poggiapiedi color Ibiza lucido arancione 6J0071691 NJV<br />
Vordere Federn. Motoren 1.2, 1.4 und 1.6 Amortisseurs avant. Moteurs 1.2, 1.4 et 1.6 Molle anteriori. Motori 1.2, 1.4 e 1.6 6J0071605<br />
Vordere Federn. Motoren 1.9 TDI ƒ Amortisseurs avant. Moteurs 1.9 TDI ƒ Molle anteriori. Motori 1.9 TDI ƒ 6J0071605A<br />
Hintere Federn Amortisseurs arrière Molle posteriori 6J0071606<br />
FELGEN JANTES CERCHIO<br />
Leichtmetallfelgen 7x17" Jante en aluminium 7x17" Cerchio in alluminio 7x17" 6J0071495A<br />
Leichtmetallfelgen 7x17", anthrazit/rot<br />
und silber-poliert<br />
Leichtmetallfelgen 7x17", silberfarben<br />
und silber-poliert<br />
Leichtmetallfelgen 7x17", schwarz<br />
un silber-poliert<br />
Jante en aluminium 7x17" anthracite-rouge<br />
et argent poli<br />
Jante en aluminium 7x17" argent et argent<br />
poli<br />
Cerchio in alluminio 7x17" antracite- rosso<br />
e argento lucido<br />
Cerchio in alluminio 7x17" color argento<br />
e argento lucido<br />
Jante en aluminium 7x17" noir et argent poli Cerchio in alluminio 7x17" nero<br />
e argento lucido<br />
6J3071491<br />
6J0071496<br />
6J0071491<br />
Leichtmetallfelgen 7x17", silberfarben Jante en aluminium 7x17" argent Cerchio in alluminio 7x17" argento 6J0071493<br />
Leichtmetallfelgen 7x17", silberfarben Jante en aluminium 7x17" argent Cerchio in alluminio 7x17" argento 6J0071492<br />
Leichtmetallfelgen 7x17", schwarz<br />
und silber-poliert<br />
Leichtmetallfelgen 7x17", anthrazitfarben<br />
und silber-poliert<br />
Jante en aluminium 7x17" noir et argent poli Cerchio in alluminio 7x17" nero<br />
e argento lucido<br />
Jante en aluminium 7x17" anthracite<br />
et argent poli<br />
Cerchio in alluminio 7x17" antracite<br />
e argento lucido<br />
6J0071494<br />
6J0071495<br />
Ventilkappen Bouchons valves Tappi per le valvole 000071470<br />
Diebstahlsicherung für Felgen Écrous antivol pour jantes Antifurto per cerchi 000071500<br />
Schrauben zur Diebstahlsicherung für Felgen Vis antivol pour jantes Bulloni antifurto per cerchi 000071510A<br />
AUSSENAUSSTATTUNG ÉQUIPEMENT EXTÉRIEUR DOTAZIONI ESTERNO<br />
Kühlergrill im Wabendesign Grille calandre (nid d’abeille) Griglia anteriore (nido d’ape) 6J0052535<br />
Kühlergrill-Zierleisten, 3-teilig, Chromoptik Jeu de moulures frontales chromées<br />
(3 pièces)<br />
Set di modanature cromate anteriori<br />
(3 pezzi)<br />
6J0052530<br />
Nebelscheinwerfer-Verkleidung, Chromoptik Coque chromée antibrouillard Rivestimento cromato antinebbia 6J0052536<br />
Aussenspiegelblenden in Chromoptik Kit décoratif de rétroviseurs chromé brillant Decorazione specchietti retrovisori<br />
6J0072500<br />
(glänzend)<br />
cromatura lucida<br />
Aussenspiegelblenden in Chromoptik (matt) Kit décoratif de rétroviseurs chromé mat Decorazione specchietti retrovisori<br />
cromatura opaca<br />
6J0072500A<br />
Außenspiegelblende Carbono Décoration rétroviseur carbone Decorazione specchietto retrovisore carbonio 1P9072530<br />
Außenspiegelblende Billiar Décor rétroviseur Billiar Decorazione specchietto retrovisore Billiar 1P9072500<br />
Außenspiegelblende Fingerprint Décor rétroviseur Fingerprint Decorazione specchietto retrovisore<br />
Fingerprint<br />
1P9072500A<br />
Außenspiegelblende Basket Décor rétroviseur Basket Decorazione specchietto retrovisore Basket 1P9072500B<br />
Außenspiegelblende Golf Décor rétroviseur Golf Decorazione specchietto retrovisore Golf 1P9072500C<br />
Außenspiegelblende Trebol Décor rétroviseur Trebol Decorazione specchietto retrovisore Trebol 1P9072500D<br />
Türgriffblenden in Chromoptik (glänzend) Poignées extérieures de portière chromées Maniglie esterne della portiera cromatura 6J0071301<br />
brillant<br />
lucida<br />
Türgriffblenden in Chromoptik (matt) Poignées extérieures de portière chromées Maniglie esterne della portiera cromatura 6J0071301A<br />
mat<br />
opaca<br />
Heckklappen-Zierleiste in Chromoptik Moulure hayon arrière chromée Profilo del portellone cromato 6J8071350<br />
Doppeloptik-Scheinwerfer, rot Phares à double optique de couleur rouge Fari a doppia ottica di colore rosso 6J0052180R<br />
Doppeloptik-Scheinwerfer, weiß Phares à double optique de couleur blanche Fari a doppia ottica di colore bianco 6J0052180B<br />
INNENAUSSTATTUNG ÉQUIPEMENT INTÉRIEUR DOTAZIONI INTERNO<br />
Alcantara ® -Lederlenkrad Volant en cuir Alcántara ® Volante in pelle Alcantara ® 6J3064241<br />
Lederlenkrad mit fiberglas Volant en cuir avec fiberglass Volante in pelle con fiberglass 6J3064241A<br />
Schaltknauf Leder schwarz, 5-Gang Pommeau levier de vitesse cuir noir 5 vitesses Pomello leva cambio pelle nera 5 velocità 6J0064320<br />
Schaltknauf Leder schwarz, 5-Gang Pommeau de levier de vitesses cuir noir 5v Pomello del cambio pelle nera 5 marce 6J0064321<br />
Schaltknauf Aluminiumoptik und Leder<br />
schwarz, 5-Gang<br />
Schaltknauf Aluminiumoptik und Leder rot,<br />
5-Gang<br />
Schaltknauf Leder schwarz und nayara-blau,<br />
5-Gang<br />
Pommeau de levier de vitesses aluminium<br />
et cuir noir 5v<br />
Pommeau de levier de vitesses aluminium<br />
et cuir rouge 5v<br />
Pommeau de levier de vitesses cuir noir<br />
et couleur nayara blue 5v<br />
Schaltknauf Leder schwarz und rot, 5-Gang Pommeau de levier de vitesses cuir noir<br />
et couleur rouge 5v<br />
Innendekor Aluminiumoptik für Mittelkonsole<br />
mit Radio und Klimaanlage<br />
Innendekor nayara-blau für Mittelkonsole<br />
mit Radio und Klimaanlage<br />
28 BESTELLNUMMERN | RÉFÉRENCES | CODICE ARTICOLO<br />
Décor aluminium pour tableau de bord<br />
avec radio et air conditionné<br />
Décor Nayara Blue pour tableau de bord<br />
avec radio et air conditionné<br />
Pomello del cambio alluminio e pelle nera<br />
5 marce<br />
Pomello del cambio alluminio e pelle rossa<br />
5 marce<br />
Pomello del cambio in pelle nera e color<br />
nayara blue 5 marce<br />
Pomello del cambio in pelle nera e color rosso<br />
5 marce<br />
Decorazioni alluminio per consolle con radio<br />
e aria condizionata<br />
Decorazioni Nayara Blue per consolle<br />
con radio e aria condizionata<br />
6J0064322<br />
6J0064323<br />
6J0064324<br />
6J0064325<br />
6J0064702<br />
6J0064702A
INNENAUSSTATTUNG ÉQUIPEMENT INTÉRIEUR DOTAZIONI INTERNO<br />
Innendekor rot für Mittelkonsole mit Radio<br />
und Klimaanlage<br />
Innendekor piano-schwarz für Mittelkonsole<br />
mit Radio und Klimaanlage<br />
Innendekor weiß für Mittelkonsole mit Radio<br />
und Klimaanlage<br />
Innendekor Aluminiumoptik für Mittelkonsole<br />
mit Radio und Climatronic<br />
Innendekor nayara-blau für Mittelkonsole<br />
mit Radio und Climatronic<br />
Innendekor rot für Mittelkonsole mit Radio<br />
und Climatronic<br />
Innendekor piano-schwarz für Mittelkonsole<br />
mit Radio und Climatronic<br />
Innendekor weiß für Mittelkonsole mit Radio<br />
und Climatronic<br />
Dekorkit in Aluminiumoptik für<br />
die Türinnengriffe<br />
Décor rouge pour tableau de bord avec radio<br />
et air conditionné<br />
Décor noir piano pour tableau de bord<br />
avec radio et air conditionné<br />
Décor blanc pour tableau de bord avec radio<br />
et air conditionné<br />
Décor aluminium pour tableau de bord<br />
avec radio et Climatronic<br />
Décor nayara blue pour tableau de bord<br />
avec radio et Climatronic<br />
Décor rouge pour tableau de bord avec radio<br />
et Climatronic<br />
Décor noir piano pour tableau de bord<br />
avec radio et Climatronic<br />
Décor blanc pour tableau de bord avec radio<br />
et Climatronic<br />
Decorazioni rosse per consolle con radio<br />
e aria condizionata<br />
Decorazioni nere per consolle con radio<br />
e aria condizionata<br />
Decorazioni bianche per consolle con radio<br />
e aria condizionata<br />
Decorazioni alluminio per consolle con radio<br />
e Climatronic<br />
Decorazioni nayara blue per consolle<br />
con radio e Climatronic<br />
Decorazioni rosse per consolle con radio<br />
e Climatronic<br />
Decorazioni nere per consolle con radio<br />
e Climatronic<br />
Decorazioni bianche per consolle con radio<br />
e Climatronic<br />
6J0064702R<br />
6J0064702N<br />
6J0064702B<br />
6J0064703<br />
6J0064703A<br />
6J0064703R<br />
6J0064703N<br />
6J0064703B<br />
Kit décoratif pour portières en aluminium Kit decorativo per portiere alluminio 6J0064730<br />
Türdekor-Set nayara-blau Kit décoratif pour portières nayara blue Kit decorativo per portiere nayara blue 6J0064730A<br />
Türdekor-Set rot Kit décoratif pour portières rouge Kit decorativo per portiere rosso 6J0064730R<br />
Türdekor-Set piano-schwarz Kit décoratif pour portières noir piano Kit decorativo per portiere nero 6J0064730N<br />
Satz Dekorblenden in Chromoptik (glänzend)<br />
für Luftausströmer<br />
Ensemble diffuseurs air chromé brillant Set diffusori aria cromatura lucida 6J0072300<br />
Satz Dekorblenden in Chromoptik (matt)<br />
für Luftausströmer<br />
Ensemble diffuseurs air chromé mat Set diffusori aria cromatura opaca 6J0072300A<br />
Innendekor-Set (4 Blenden für Luftausströmer,<br />
Griff Handschuhfach und Schalthebelkulisse)<br />
in Chromoptik (glänzend)<br />
Innendekor-Set (4 Blenden für Luftausströmer,<br />
Griff Handschuhfach und Schalthebelkulisse)<br />
in Chromoptik (matt)<br />
Instrumentenverkleidung in Chromoptik<br />
(glänzend)<br />
Instrumentenverkleidung in Chromoptik<br />
(matt)<br />
Ensemble décor intérieur (4 diffuseurs d’air,<br />
poignée de boîte à gants et levier de vitesses)<br />
chromé brillant<br />
Ensemble décor intérieur (4 diffuseurs d’air,<br />
poignée de boîte à gants et levier de vitesses)<br />
chromé mat<br />
Set decorativo interno (4 diffusori aria<br />
con relativa maniglia e leva del cambio)<br />
cromatura lucida<br />
Set decorativo interno (4 diffusori aria con<br />
relativa maniglia e leva cambio) cromatura<br />
opaca<br />
6J0064700<br />
6J0064700A<br />
Revêtement horloges chromé brillant Rivestimento orologi cromatura lucida 6J0072311<br />
Revêtement horloges chromé mat Rivestimento orologi cromatura opaca 6J0072311A<br />
Mittelarmlehne, schwarz Accoudoirs centraux couleur noir charbon Bracciolo centrale color nero carbone 6J0061000 VHF<br />
Mittelarmlehne, schwarz und dunkelgrau Accoudoir centraux couleur noir et gris foncé Bracciolo centrale color nero e grigio scuro 6J0061000 YHL<br />
Dekorblende für Handbremshebel,<br />
Aluminiumoptik<br />
Revêtement frein à main aluminium Rivestimento freno a mano alluminio 6J0064310<br />
Dekorblende für Handbremshebel,<br />
piano-schwarz<br />
Revêtement frein à main noir piano Rivestimento freno a mano nero 6J0064310N<br />
Dekorblende für Handbremshebel,<br />
nayara-blau<br />
Revêtement frein à main nayara blue Rivestimento freno a mano nayara blue 6J0064310A<br />
Dekorblende für Handbremshebel, rot Revêtement frein à main rouge Rivestimento freno a mano rosso 6J0064310R<br />
Lenkrad-Dekorset Aluminium-Optik Jeu décoratif de volant aluminium Set decorativo di volante alluminio 6J0064245<br />
Lenkrad-Dekorset piano-schwarz Jeu décoratif de volant noir piano Set decorativo di volante nero piano 6J0064245N<br />
Lenkrad-Dekorset nayara-blau Jeu décoratif de volant nayara blue Set decorativo di volante nayara blue 6J0064245A<br />
Lenkrad-Dekorset rot Jeu décoratif de volant rouge Set decorativo di volante rosso 6J0064245R<br />
Lenkrad-Dekorset weiß Jeu décoratif de volant blanc Set decorativo di volante bianco 6J0064245B<br />
Aschenbecher Cendrier Posacenere 5P0857962A1UQ<br />
Kühl- und Warmhaltebox für hinteren Sitz Réfrigérateur siège arrière Frigo sedile posteriore 000065203<br />
Tragbare Kühl- und Warmhaltebox Réfrigérateur portable Frigo portatile 000065200<br />
Verlängerungskabel für Kühlund<br />
Warmhaltebox<br />
Câble rallonge réfrigérateur Prolunga per frigo 000065201<br />
Transformator für Kühl- und Warmhaltebox Transformateur réfrigérateur Trasformatore per frigo 000065202<br />
Elektrischer Lufterfrischer Diffuseur électrique Deodorante elettrico 000091500<br />
Lufterfrischer Limoncello Diffuseur Limoncello Deodorante Limoncello 000091500B<br />
Lufterfrischer Insilver Passion Diffuseur Insilver Passion Deodorante Insilver Passion 000091500C<br />
Nachfüllpack Lufterfrischer Insilver<br />
Limoncello<br />
Recharge diffuseur Insilver Limoncello Ricarica deodorante Insilver Limoncello 000091500D<br />
Nachfüllpack Lufterfrischer Insilver Passion Recharge diffuseur Insilver Passion Ricarica deodorante Insilver Passion 000091500E<br />
Nachfüllpack Lufterfrischer, „Rote Früchte“ Recharge diffuseur fruits rouges Ricarica deodorante frutti rossi 000091500FR<br />
Nachfüllpack Lufterfrischer, „Sanfte Kräuter“ Recharge diffuseur herval doux Ricarica deodorante fragranza delicata 000091500HS<br />
Nachfüllpack Lufterfrischer, „Früchtemix“ Recharge diffuseur fruits mix Ricarica deodorante frutta mix 000091500FM<br />
Nachfüllpack Lufterfrischer, „Kühle Minze“ Recharge diffuseur menthe claire Ricarica deodorante menta chiara 000091500MC<br />
Nachfüllpack Lufterfrischer, „Ozean“ Recharge diffuseur océan Ricarica deodorante ocean 000091500OC<br />
Nachfüllpack Lufterfrischer, „Eleganz“ Recharge diffuseur élégance Ricarica deodorante elegance 000091500EL<br />
REISEZUBEHÖR VOYAGE VIAGGIO<br />
Anhängezugvorrichtung Attelage de remorque Gancio di traino 6J8092155<br />
Deckel mit Schablone für<br />
Anhängezugvorrichtung<br />
E-Satz für Anhängezugvorrichtung, 13-polig,<br />
ohne Vorinstallation<br />
E-Satz für Anhängezugvorrichtung, 13-polig,<br />
ohne Vorinstallation - RHD<br />
Bouchon avec patron pour attelage<br />
remorque<br />
Connexion électrique à 13 pôles sans<br />
préinstallation<br />
Connexion électrique à 13 pôle sans<br />
préinstallation<br />
Tappo per gancio di traino 5P0803595<br />
Kit electrico gancio rimorchio (7/13 poli)<br />
GI senza pre-installazione<br />
Kit electrico gancio rimorchio (7/13 poli)<br />
GI senza pre-installazione<br />
6J8055204<br />
6J8055204A<br />
Dachlastengrundträger Barres de toit Barre portacarico 6J8071100<br />
BESTELLNUMMERN | RÉFÉRENCES | CODICE ARTICOLO 29
REISEZUBEHÖR VOYAGE VIAGGIO<br />
Dachlastengrundträger (SE250) Barres de toit (SE250) Barre portacarico (SE250) 6J8071100A<br />
Fahrradhalter Porte-vélos Portabiciclette 6L0071128A<br />
Heckfahrradträger Porte-bicyclette pour crochet de remorque Portabiciclette per gancio da traino 3R0071128A<br />
Skihalter 4 / 6 Paar Porte-skis - 4 paires / 6 paires Portasci - 4 / 6 paia 3B0071129F /<br />
3B0071129G<br />
Surfboardhalter Porte-planche surf Portasurf 000071120HA<br />
Dachbox 450 l Coffre porte-bagages 450 l Box portabagagli 450 l 000071180A<br />
Abschleppseil Bande ratchet Imbracatura da traino 000017771<br />
Ratschenband Élingue d’entraînement Nastro ratchet 000017770<br />
Klappfahrrad “City” Bicyclette pliable City Bicicletta pieghevole City 000099254<br />
KINDERSITZ SIÈGE DE SÉCURITÉ POUR ENFANTS SEGGIOLINO DI SICUREZZA PER BAMBINI<br />
Recaro Young Profi Plus Siège de sécurité pour enfants Recaro Young<br />
Profi Plus<br />
Kinder-Sicherheitssitz Recaro Young Expert<br />
Plus I<br />
Kinder-Sicherheitssitz Recaro Young Sport<br />
I / II / III<br />
30 BESTELLNUMMERN | RÉFÉRENCES | CODICE ARTICOLO<br />
Siège de sécurité pour enfants Recaro Young<br />
Expert Plus I<br />
Siège de sécurité pour enfants Recaro Young<br />
Sport I / II / III<br />
Kinder-Sicherheitssitz Peke G0 Plus Siège de sécurité pour enfants Peke G0 Plus<br />
Kinder-Sicherheitssitz Peke G1 iSOFiX Duo<br />
Plus<br />
Siège de sécurité pour enfants Peke G1<br />
iSOFiX Duo Plus<br />
Seggiolino di sicurezza per bambini Recaro<br />
Young Profi Plus<br />
Seggiolino di sicurezza per bambini Recaro<br />
Young Expert Plus I<br />
Seggiolino di sicurezza per bambini Recaro<br />
Young Sport I / II / III<br />
Seggiolino di sicurezza per bambini Peke G0<br />
Plus<br />
Seggiolino di sicurezza per bambini Peke G1<br />
iSOFiX Duo Plus<br />
Kinder-Sicherheitssitz Peke G3 Plus Siège de sécurité pour enfants Peke G3 Plus Seggiolino di sicurezza per bambini Peke G3<br />
Plus<br />
Kinder-Sicherheitssitz Peke G3 Kidfix Siège de sécurité pour enfants Peke G3 Kidfix Seggiolino di sicurezza per bambini Peke<br />
Kidfix<br />
000019950B<br />
000019950C<br />
000019950D<br />
000019220A<br />
000019221A<br />
000019222A<br />
000019223<br />
SICHERHEIT SÉCURITÉ / ENTRETIEN SICUREZZA / MANUTENZIONI<br />
Erste-Hilfe-Tasche Trousse de premiers soins Valigetta pronto soccorso 6L0093000<br />
Pack 2 Warndreiecke Pack 2 triangles de signalisation Pack 2 triangoli di emergenza 000093600 /<br />
000093600C<br />
Sicherheitswarnweste Gilet réfléchissant Giubbotto catarifrangente 000093900ID<br />
Feuerlöscher - klein / groß Extincteur - petit / grand Estintore - piccolo / grande 000093250 /<br />
000093251<br />
GPS-Ortungsgerät Localisateur GPS Localizzatore GPS 000054752C<br />
Schneeketten<br />
Chaînes neige<br />
Catene da neve<br />
Siehe<br />
Referenztabelle<br />
Voir le tableau<br />
de référence<br />
Vedi tabelle<br />
di referimento<br />
Tageslicht H1 Ampoule de jour H1 Lampadina da giorno H1 000052001D<br />
Licht 90% + mehr Licht H1 Ampoule 90% de lumière en + H1 Lampadina 90% + di luce H1 000052001M<br />
Licht 90% + mehr Licht H3 Ampoule 90% de lumière en + H3 Lampadina 90% + di luce H3 000052003M<br />
Tageslicht H4 Ampoule de jour H4 Lampadina da giorno H4 000052004D<br />
Licht 90% + mehr Licht H4 Ampoule 90% de lumière en + H4 Lampadina 90% + di luce H4 000052004M<br />
Tageslicht H7 Ampoule de jour H7 Lampadina da giorno H7 000052007D<br />
Licht 90% + mehr Licht H7 Ampoule 90% de lumière en + H7 Lampadina 90% + di luce H7 000052007M<br />
Lampengehäuse H4 Boîte d’ampoules H4 Cassetta lampadine di scorta H4 000052004A<br />
Lampenbox H7 Boîte d’ampoules H7 Cassetta lampadine di scorta H7 000052007A<br />
Abdeckplane, elastisch – schwarz Housse élastique noire Telo copriauto elastico nero 6J8061701<br />
Abdeckplane, elastisch – rot Housse élastique rouge Telo copriauto elastico rosso 6J8061205A<br />
Schutzeinlage Kofferraum Plateau protection coffre Vassoio di protezione bagagliaio 6J8061201<br />
Schutzwanne Kofferraum Plage arrière de protection Piano di protezione per il bagagliaio 6J8061201A<br />
Lastentrennnetz Grille de séparation bagages Rete di separazione del peso 6J8061210<br />
Schmutzfängerset - vorne Jeu de bavettes garde-boue - avant Set paraspruzzi - anteriori 6J0075111<br />
Schmutzfängerset-hinten Jeu de bavettes garde-boue-arrière Set paraspruzzi - posteriori 6J8075101<br />
Intelligentes reifendruckkontrollsystem Capteur pression pneus intelligent Controllo pressione gomme intelligente 000071210B<br />
Fußmatte Teppich Velpic ® Schwarz Tapis de sol moquette noire Velpic ® Tappetino di moquette Velpic ® nero 6J0061675 041<br />
Fußmatte Serie ® Tapis de sol Serie ® Tappetino Serie ® 6J0863011 LOE<br />
Gummifußmatte Schwarz Tapis de sol caoutchouc couleur noire Tappetino di gomma nero 6J0061500 041<br />
Sonnenschutzrollo Rideau pare-soleil Tendina parasole 6J8064100<br />
Sonnenschutzrollo seitlich Rideau pare-soleil côté Tendina parasole laterale 6J8064100A<br />
Lastenlösungen Kofferraum Solutions chargement coffre Soluzioni per carico bagagliaio 6J8061205<br />
Lichtsensoren Détecteur de feux Sensore luci 6J0054755<br />
Einparkhilfe vorne (2 Sensoren) Détecteur avant d’aide au stationnement<br />
(2 détecteurs)<br />
Sensore parcheggio anteriore (2 sensori) 6J0054750<br />
Einparkhilfe hinten (4 Sensoren) Détecteur arrière d’aide au stationnement<br />
(4 détecteurs)<br />
Sensore parcheggio posteriore (4 sensori) 6J8054752<br />
Insektenentferner Lave-glace spécial insectes Detergente per cristalli e rimuovi insetti 00S096300S<br />
Polsterreiniger Produit nettoyant pour intérieurs Prodotto spray per la pulizia degli interni 00S096301S<br />
Felgenreiniger-Gel Gel lave-jantes Gel per la pulizia dei cerchi 00S096304S<br />
Lederpflege Protège-cuir Pulitore per rifiniture in pelle 00S096306S<br />
Cockpit-Pflege Produit nettoyant pour tableaux de bord Prodotto per la pulizia del cruscotto 00S096307S<br />
Scheibenreinigerkonzentrat 1:100 Lave-glace concentré 1:100 Liquido lavavetri concentrato 1:100 00S096311S<br />
Türschlossenteiser Graisse liquide et produit antigel<br />
pour serrures<br />
Deghiacciante per serrature<br />
con grasso liquido<br />
00S096313S
SICHERHEIT SÉCURITÉ / ENTRETIEN SICUREZZA / MANUTENZIONI<br />
Perlshampoo Shampoing avec cire Detergente con cera 00S096316S<br />
Autopolitur Cire lustrante Cera lucidante 00S096318S<br />
Antifrost-Konzentrat Windschutzscheibe<br />
(-55°C) 500 ml<br />
Antifrost-Konzentrat Windschutzscheibe<br />
(-55°C) 1000 ml<br />
Lave-glace avec antigel (-55°C) 500 ml Liquido lavavetri con antigelo (-55°C) 500 ml 00S096319S<br />
Lave-glace avec antigel (-55°C) 1000 ml Liquido lavavetri con antigelo (-55°C)<br />
1000 ml<br />
00S096320S<br />
Enteiser Antigel Deghiacciante per parabrezza 00S096322S<br />
Lackstifte White Crayons de retouche White Pennarello per ritocchi color White 000098500L B9A<br />
Lackstifte Emocion Red Crayons de retouche Emocion Red Pennarello per ritocchi color Emocion Red 000098500L S3H<br />
Lackstifte Dakota Red Crayons de retouche Dakota Red Pennarello per ritocchi color Dakota Red 000098500LMS3Z<br />
Lackstifte Luna Grey Crayons de retouche Luna Grey Pennarello per ritocchi color Luna Grey 000098500LMS7Y<br />
Lackstifte Track Grey Crayons de retouche Track Grey Pennarello per ritocchi color Track Grey 000098500LMW7Z<br />
Lackstifte Magico Black Crayons de retouche Magico Black Pennarello per ritocchi color Magico Black 000098500LMC9Z<br />
Lackstifte Tribu Crayons de retouche Tribu Pennarello per ritocchi color Tribu 000098500LMS1W<br />
Lackstifte Boal Crayons de retouche Boal Pennarello per ritocchi color Boal 000098500LMS8S<br />
Lackstifte Speed Crayons de retouche Speed Pennarello per ritocchi color Speed 000098500LMZ5F<br />
Lackstifte Balea Crayons de retouche Balea Pennarello per ritocchi color Balea 000098500LMS1U<br />
Lackstifte Ada Blue Crayons de retouche Ada Blue Pennarello per ritocchi color Ada Blue 000098500LMW5U<br />
Lackstifte Nayara Blue Crayons de retouche Nayara Blue Pennarello per ritocchi color Nayara Blue 000098500LMW5T<br />
Schlüsseltäschchen FR Etui de clés FR Custodie per chiavi FR 000087013C<br />
Schlüsseltäschchen Ecomotive Etui de clés Ecomotive Custodie per chiavi Ecomotive 000087013B<br />
NAVIGATION / FREISPRECHANLAGE NAVIGATION / MAINS LIBRES INFOTAINMENT<br />
Pack Ibiza AVIC F920BT Kohlschwarz Pack Ibiza 920 Noir De Jais Pack Ibiza AVIC F920BT nero Azabache 6J0051818<br />
Pack Ibiza AVIC F920BT Nachtschwarz Pack Ibiza 920 Nuit Noire Pack Ibiza AVIC F920BT nero Noche 6J0051818A<br />
Pack Ibiza 920 Gomenaragrau Pack Ibiza 920 Gris Gomenara Pack Ibiza 920 Grigio Gomenara 6J0051818B<br />
Pack Ibiza AVIC F920BT Grau Dublin Pack Ibiza 920 Gris Dublin Pack Ibiza AVIC F920BT grigio Dublín 6J0051818C<br />
Pack Ibiza 320 Kohlschwarz Pack Ibiza 320 Noir De Jais Pack Ibiza 320 Nero Giavazzo 6J0051818D<br />
Pack Ibiza 320 Nachtschwarz Pack Ibiza 320 Nuit Noire Pack Ibiza 320 Nero Notte 6J0051818E<br />
Pack Ibiza 320 Gomenaragrau Pack Ibiza 320 Gris Gomenara Pack Ibiza 320 Grigio Gomenara 6J0051818F<br />
Pack Ibiza 320 Dublingrau Pack Ibiza 320 Gris Dublin Pack Ibiza 320 Grigio Dublin 6J0051818G<br />
Pack Ibiza AVIC F3210BT Pack Ibiza AVIC F3210BT Pack Ibiza AVIC F3210BT 000051232A<br />
Halterung für iPhone ® /iPod ® Nano4 Support pour iPhone ® /iPod ® Nano4 Supporto per iPhone ® /iPod ® Nano4 6J0051700A<br />
iPod ® -Halterung Support pour iPod ® Supporto per iPod ® 6J0051700B<br />
Navigatorhalterung Start 2 Support Navigateur Start 2 Supporto Navigatore Start 2 000051700C<br />
Navigatorhalterung GARMIN® Support Navigateur GARMIN® Supporto navigatore GARMIN® 000051818L<br />
iPod ® -Kabel iPod ® câble iPod ® cavo 000051785B<br />
MDI-Gateway Gateway MDI Gateway MDI 5P0057342<br />
Navigator GARMIN® nüvi 1200 Navigateur GARMIN® Nüvi 1200 Navigatore GARMIN® Nüvi 1200 000051860N<br />
Navigator GARMIN® nüvi 1250 Navigateur GARMIN® Nüvi 1250 Navigatore GARMIN® Nüvi 1250 000051860P<br />
Navigator GARMIN® nüvi 1300 Navigateur GARMIN® Nüvi 1300 Navigatore GARMIN® Nüvi 1300 000051860Q<br />
Navigator GARMIN® nüvi 1350 Navigateur GARMIN® Nüvi 1350 Navigatore GARMIN® Nüvi 1350 000051860R<br />
TomTom ® Serie Via 110 Europa TomTom ® série Via 110 Europe TomTom ® serie Via 110 Europa 000051818AJ<br />
TomTom ® Serie Via 110 Iberia TomTom ® série Via 110 Iberia TomTom ® serie Via 110 Iberia 000051818AH<br />
TomTom ® Serie Via 120 Europa TomTom ® série Via 120 Europe TomTom ® serie Via 120 Europa 000051818AE<br />
TomTom ® Serie Via 120 Iberia TomTom ® série Via 120 Iberia TomTom ® serie Via 120 Iberia 000051818AF<br />
TomTom ® Serie Via 125 Europa TomTom ® série Via 125 Europe TomTom ® serie Via 125 Europa 000051818AG<br />
TomTom ® Serie Via 125 Iberia TomTom ® série Via 125 Iberia TomTom ® serie Via 125 Iberia 000051818AD<br />
TomTom ® XL Iberia IQR 2. Ausgabe TomTom ® XL Iberia IQR 2e Édition TomTom ® XL Iberia IQR 2º Edizione 000051818N<br />
TomTom ® XL Europa IQR 2. Ausgabe TomTom ® XL Europe IQR 2e Édition TomTom ® XL Europa IQR 2º Edizione 000051818P<br />
TomTom ® Star II Iberia TomTom ® Star II Iberia TomTom ® Star II Iberia 000051818Q<br />
TomTom ® Star II Europa TomTom ® Star II Europe TomTom ® Star II Europa 000051818R<br />
GO LIVE 1000 Iberia GO LIVE 1000 Iberia GO LIVE 1000 Iberia 000051818T<br />
GO LIVE 1000 Europa GO LIVE 1000 Europe GO LIVE 1000 Europa 000051818AA<br />
GO LIVE 1005 Europa GO LIVE 1005 Europe GO LIVE 1005 Europa 000051818AB<br />
Mio S305 Mio S305 Mio S305 000051860D<br />
Mio Moov S305 Europa Mio Moov S305 Europe Mio Moov S305 Europa 000051860K<br />
Mio Moov S505 Mio Moov S505 Mio Moov S505 000051860L<br />
Mio Moov S505 Europa Mio Moov S505 Europe Mio Moov S505 Europa 000051860M<br />
DVD Doppelbildschirm 7" Lecteur DVD Écran Double 7" DVD Schermo doppio 7" 000051232C<br />
DVD Doppelbildschirm 9" Lecteur DVD Écran Double 9" DVD Schermo doppio 9" 000051815J<br />
Freisprechanlage CK 3000 Mains libres CK 3000 Vivavoce CK 3000 000051453A<br />
Freisprechanlage CK 3100 Mains libres CK 3100 Vivavoce CK 3100 000051455A<br />
Parrot MKI 9100 Parrot MKI 9100 Parrot MKI 9100 000051466A<br />
MKI 9000 MKI 9000 MKI 9000 000051466B<br />
MKI 9000 + Lenkrad-schnittstelle<br />
multifunktion<br />
MKI 9000 + Interface volant multifonction MKI 9000 + Interfaccia volante multifunzione 000051466E<br />
MKI 9100 + Lenkrad-schnittstelle<br />
multifunktion<br />
MKI 9100 +Interface volant multifonction MKI 9100 + Interfaccia volante multifunzione 000051466J<br />
MKI 9200 + Lenkrad-schnittstelle<br />
multifunktion<br />
MKI 9200 +Interface volant multifonction MKI 9200 + Interfaccia volante multifunzione 000051466K<br />
Minikit Slim Minikit Slim Minikit Slim 000051460C<br />
BESTELLNUMMERN | RÉFÉRENCES | CODICE ARTICOLO 31
Alle Angaben entsprechen den zum Zeitpunkt der Drucklegung vorhandenen Kenntnissen. Vorbehalten bleiben Änderungen, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit<br />
nicht erheblich mindern. Ihr SEAT VertragsPartner informiert Sie gerne. (Stand: 22.02.2011) 6J8099550A<br />
SEAT s’engage à mener une politique d’amélioration permanente de ses produits et se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques, les couleurs et les<br />
prix de ses modèles. Nous vous invitons donc à vérifier auprès de votre distributeur ou Point Service SEAT si les informations contenues dans le présent document sont<br />
à jour. Les photographies contenues dans la présente brochure ne sont communiquées qu’à titre indicatif et peuvent différer du standard français. Compte tenu du procédé<br />
d’impression, les couleurs reproduites dans la brochure peuvent être légèrement différentes de la couleur des peintures et des selleries. (22.02.2011) 6J8099550A<br />
Nel presente catalogo sono contenute informazioni puramente indicative circa alcune caratteristiche generali dei prodotti illustrati. Tali indicazioni non costituiscono<br />
in alcun modo descrizione delle caratteristiche specifiche da parte del Costruttore e/o Venditore. Invitiamo pertanto il Cliente a rivolgersi sempre alla Azienda della Rete<br />
presso la quale il prodotto stesso viene acquistato al fine di ottenere una completa informazione sulle caratteristiche specifiche. (22.02.2011) 6J8099550A<br />
s e a t . c o m MEMBER OF THE VOLKSWAGEN GROUP