24.09.2012 Visualizzazioni

Katalog

Katalog

Katalog

SHOW MORE
SHOW LESS

Trasformi i suoi PDF in rivista online e aumenti il suo fatturato!

Ottimizzi le sue riviste online per SEO, utilizza backlink potenti e contenuti multimediali per aumentare la sua visibilità e il suo fatturato.

SEAT Ibiza ST Zubehör | Accessoires | Accessori


EIN KUNSTWERK, DAS IM WINDKANAL ENTSTAND.<br />

UNE ŒUVRE D’ART NÉE AU CŒUR DE LA SOUFFLERIE.<br />

UN’ OPERA D’ARTE NATA NEL TUNNEL AERODINAMICO.<br />

Der Ibiza ST stellt mit einer sportlicheren Präsenz und einem kraftvolleren Charakter sein Aerodynamik-Kit vor. Eine<br />

beeindruckende Frontschürze, die nicht nur ein gewagteres Aussehen verleiht, sondern auch den Luftwiderstand des<br />

Fahrzeugs verringert, wodurch dieses beim sportlichen Fahren besser zu lenken ist. Der Seitenschwellersatz weist ein<br />

viel attraktiveres, bodennahes Profil auf.<br />

La nouvelle SEAT Ibiza ST présente son nouveau kit aérodynamique, à l’allure plus sport et au caractère plus puissant.<br />

Un pare-chocs avant imposant qui, en plus de lui donner un look plus audacieux, réduit la résistance du vent contre<br />

le véhicule, offrant ainsi meilleure maniabilité aux amateurs de conduite sport. Grâce au kit bas de marche, on obtient<br />

un profil plus séduisant, au ras du sol.<br />

Con un aspetto più sportivo ed un carattere più potente, la nuova Ibiza ST presenta un kit aerodinamico. Un imponente<br />

parafanghi anteriore che, oltre ad offrire un aspetto molto più aggressivo, riduce la resistenza del vento contrario al<br />

veicolo garantendo una miglior manovrabilità durante la guida sportiva. Il kit di batticalcagni mostra un profilo molto<br />

più sportivo rasente all’asfalto.<br />

Frontschürze im exclusiven SEAT<br />

Design, verstärkt die sportliche<br />

Linie des Fahrzeugs und verbessert<br />

gleichzeitig die aerodynamische<br />

Leistung.<br />

Pare-chocs avant : Design exclusif<br />

de SEAT, il accentue la ligne sport<br />

du véhicule tout en améliorant ses<br />

performances aérodynamiques.<br />

Parafanghi anteriore: Disegno<br />

esclusivo di SEAT, rinforza la linea<br />

sportiva del veicolo e ne migliora<br />

le prestazioni aerodinamiche.<br />

6J0071060<br />

2 AERODYNAMIK-KIT | KIT AÉRODYNAMIQUE | KIT AERODINAMICO<br />

Frontschürze mit Scheinwerferreinigungsanlage.<br />

Pare-chocs avant avec lave-phares.<br />

Spoiler anteriore con lavafari.<br />

6J0071060A


AERODYNAMIK-KIT<br />

KIT AÉRODYNAMIQUE<br />

KIT AERODINAMICO<br />

Seitenschwellersatz: Satz bestehend aus den<br />

Schutzvorrichtungen. seitlich unter der rechten und<br />

linken Tür. Verbesserte dynamische Leistung durch<br />

einen verringerten Luftwiderstand. Gleichzeitig<br />

sportlicheres Image von der Seite.<br />

Kit bas de marche : Ensemble formé par les protections<br />

latérales sous la porte droite et gauche. Il améliore les<br />

performances dynamiques en réduisant la résistance<br />

de l’air, en plus de mettre en valeur l’image sport de<br />

la partie latérale.<br />

Kit di batticalcagni: Kit formato dalle protezioni laterali<br />

nella parte inferiore della portiere destra e sinistra.<br />

Migliora le prestazioni dinamiche riducendo l’attrito<br />

dell’aria e incrementando l’immagine sportiva della<br />

parte laterale.<br />

6J0071610<br />

AERODYNAMIK-KIT | KIT AÉRODYNAMIQUE | KIT AERODINAMICO 3


DER HÖCHSTE AUSDRUCK MODERNER KUNST.<br />

LA PLUS HAUTE EXPRESSION DE L’ART CONTEMPORAIN.<br />

LA MASSIMA ESPRESSIONE IN ARTE CONTEMPORANEA.<br />

Der ST zeigt ein exklusives Profil dank des Designs und der Originalität dieser Felgen aus Leichtmetall in 17’’ mit aggressiven Linien, die<br />

seine Ästhetik noch mehr verstärken. Eine perfekte Kombination von Design und Qualität mit widerstandsfähigen Materialien, die in jeder<br />

Fertigungsphase verwendet werden. Verlässlichkeit, Widerstandsfähigkeit und Präzision, die davon zeugen, dass jedes Modell vielen<br />

Versuchen unterzogen wurde, um eine problemlose Fahrt zu gewährleisten.<br />

La nouvelle ST et son nouveau profil exclusif doivent beaucoup au design et à l’originalité de ces jantes d’alliage léger 17 pouces aux lignes<br />

agressives, qui contribuent à son esthétique. Un alliage parfait entre design et qualité, grâce aux matériaux haute résistance utilisés à<br />

chaque phase de sa fabrication. Fiabilité, résistance et précision garanties par les nombreux tests dont a fait l’objet chaque modèle, pour<br />

une conduite en toute confiance.<br />

L’ST mostra un profilo esclusivo grazie al disegno e all’originalità di questi cerchi in lega leggera da 17 pollici con linee aggressive che<br />

ne rinforzano ancor di più l’estetica. Una combinazione perfetta tra disegno e qualità, con materiali altamente resistibili utilizzati in<br />

ogni fase della fabbricazione. Affidabilità, resistenza e precisione garantiti dalle numerose prove a cui viene sottoposto ogni modello<br />

e che assicurano una guida senza problemi.<br />

4 FELGEN | JANTES | CERCHI IN LEGA<br />

Aluminiumfelge 7x17" ET-43<br />

Farbe Silber und poliertes Silber.<br />

Jante en aluminium 7x17" ET-43<br />

couleur argent et argent poli.<br />

Cerchi in alluminio 7x17" ET -43<br />

colore argento e argento lucido.<br />

6J0071496


Aluminiumfelge 7x17" ET-43 Farbe Schwarz<br />

und poliertes Silber.<br />

Jante en aluminium 7x17" ET-43 couleur noire et argent poli.<br />

Cerchi in alluminio 7x17" ET-43 colore nero e argento lucido.<br />

6J0071491<br />

Aluminiumfelge 7x17" ET-43 Farbe Silber.<br />

Jante en aluminium 7x17" ET-43 couleur argent<br />

Cerchi in alluminio 7x17" ET-43 colore argento<br />

6J0071493<br />

Aluminiumfelge 7x17" ET-43 Farbe Anthrazit<br />

und poliertes Silber.<br />

Jante en aluminium 7x17" ET-43 couleur anthracite<br />

et argent poli.<br />

Cerchi in alluminio 7x17" ET -43 colore antracite<br />

e argento lucido.<br />

6J0071495<br />

Aluminiumfelge 7x17" ET-43 Farbe Silber.<br />

Jante en aluminium 7x17" ET-43 couleur argent.<br />

Cerchi in alluminio 7x17" ET-43 colore argento.<br />

6J0071492<br />

Aluminiumfelge 7x17" ET-43 Farbe Schwarz<br />

und poliertes Silber.<br />

Jante en aluminium 7x17" ET-43 couleur noire et argent poli.<br />

Cerchi in alluminio 7x17" ET-43 colore nero e argento lucido.<br />

6J0071494<br />

Aluminiumfelge 7x17" ET-43 Farbe Anthrazitrot und Silber.<br />

Jante en aluminium 7x17" ET-43 couleur anthracite-rouge<br />

et argent.<br />

Cerchi in alluminio 7x17" ET-43 colore antracite-rosso<br />

e argento.<br />

6J3071491<br />

Höchste Sicherheit mit Diebstahlsicherungsschrauben<br />

Sécurité maximum grâce aux vis antivol<br />

Massima sicurezza con le viti antifurto<br />

000071510A<br />

oder den Diebstahlsicherungskappen.<br />

et aux antivols de jantes.<br />

e gli antifurti dei cerchi in lega.<br />

000071500<br />

FELGEN<br />

JANTES<br />

CERCHI IN LEGA<br />

FELGEN | JANTES | CERCHI IN LEGA 5


MAN MUSS AUFMERKSAM SEIN, DAMIT EINEM AUFMERKSAMKEIT<br />

GESCHENKT WIRD.<br />

POUR ATTIRER LES REGARDS, IL FAUT AUSSI SAVOIR REGARDER.<br />

DEVI ESSERE UN BUON OSSERVATORE PER FARTI OSSERVARE.<br />

Wenn Sie anspruchsvoll sind und höchste Qualität und technische Präzision bei den Verarbeitungen Ihres Autos suchen, dann behalten<br />

Sie diese hoch glänzenden Verchromungen im Auge, die aus sehr widerstandsfähigem Material gefertigt sind, damit sie nicht durch<br />

den täglichen Gebrauch und das Licht ihren ursprünglichen Look einbüßen. Beachten Sie, wie sie sich perfekt Ihrem Ibiza ST anpassen:<br />

alle wurden während des Fertigungsprozesses des Autos entwickelt, damit das Ergebnis spektakulär ist.<br />

Vous êtes exigeant, vous recherchez la plus grande qualité et précision technique pour les finitions de votre voiture? Ceci est pour vous :<br />

des pièces chromées brillantes fabriquées dans des matériaux haute résistance, que l’usage quotidien n’abîme pas et qui restent comme<br />

neuves malgré une exposition prolongée à la lumière du soleil. Regardez comme elles s’assemblent à la perfection sur votre Ibiza ST :<br />

elles ont toutes été conçues et mises au point durant le processus de création de la voiture, pour un résultat final exceptionnel.<br />

Se siete persone esigenti e cercate rifiniture di massima qualità e precisione tecnica, ecco le ultime cromature lucide fabbricate<br />

con materiali resistenti che non si deteriorano con la luce del sole né perdono l’aspetto originale. Osservate come si combinano<br />

alla perfezione con la vostra Ibiza ST: Sono stati tutti disegnati e creati durante il processo di creazione del veicolo per ottenere<br />

un risultato eccellente.<br />

Die verchromte Einfassung der<br />

Heckklappe rundet die Verchromungen<br />

ab, ist einfach auf der Kofferraumklappe<br />

zu befestigen und gibt dem Fahrzeug<br />

eine persönliche Note.<br />

6J8071350<br />

6 AUSSENAUSSTATTUNG | EXTERIEUR | ESTERNO<br />

La baguette chromée arrière, facile<br />

à monter sur le hayon du coffre<br />

et donnant un style personnel<br />

au véhicule, vient compléter<br />

l’ensemble des pièces chromées.<br />

6J8071350<br />

La sagoma cromata del portellone<br />

posteriore si abbina al resto delle<br />

cromature di facile montaggio<br />

sul portellone del bagagliaio che<br />

forniscono uno stile personale<br />

al veicolo.<br />

6J8071350


Die Front Ihres Ibiza ST wird mit dem Set<br />

verchromter Vordergrilleinfassungen<br />

6J0052530<br />

betont und kann durch die verchromte<br />

Abdeckung für Nebelscheinwerfer<br />

vervollständigt werden.<br />

6J0052536<br />

L’avant de votre Ibiza ST peut être mise<br />

en valeur grâce au jeu de baguettes<br />

frontales chromées.<br />

6J0052530<br />

Et pour encore plus d’effet: revêtement<br />

chromé pour phares antibrouillard<br />

6J0052536<br />

La parte frontale della vostra<br />

Ibiza ST può essere dotata di<br />

sagome frontali cromate<br />

6J0052530<br />

a cui è possibile aggiungere<br />

il rivestimento cromato per fari<br />

antinebbia.<br />

6J0052536<br />

AUSSENAUSSTATTUNG<br />

EXTERIEUR<br />

ESTERNO<br />

AUSSENAUSSTATTUNG | EXTERIEUR | ESTERNO 7


8 SPORT | SPORT | SPORT<br />

DETAILS, DIE AUFFALLEN.<br />

CULTIVER LES DÉTAILS POUR SORTIR DE L’ORDINAIRE.<br />

DETTAGLI PER NON PASSARE INOSSERVATI.


Außenbügel aus Edelstahl mit dem Namen<br />

des Modells im Relief und erhältlich in<br />

Des marchepieds extérieurs en acier<br />

inoxydables frappées du nom du modèle<br />

en relief et disponibles en<br />

Batticalcagni esterni in acciaio inossidabile con<br />

il nome del modello in rilievo e disponibili in<br />

Weiß / blanc / bianco 6J0071691 B9A,<br />

Rot / rouge / rosso 6J0071691 GQF,<br />

Blau / bleu / blu 6J0071691 NBP<br />

und Schwarz / et noir / e nero 6J0071691 9B9,<br />

die perfekt zu der ganzen Farbpalette der<br />

Karosserie passen.<br />

qui se marient avec toute la gamme de couleurs<br />

de carrosserie.<br />

che combinano con tutta la gamma di colori<br />

della carrozzeria.<br />

* Siehe Motorisierungen. Consulter les motorisations. Consultare motorizzazioni.<br />

Rückspiegelverzierungen aus glänzendem Chrom<br />

ersetzen das Originalgehäuse des Spiegels, gefertigt<br />

aus hoch widerstandsfähigem ABS.<br />

Les coques de rétroviseur chromées, en ABS haute<br />

résistance, viennent remplacer les coques d’origine.<br />

Decorazioni cromate lucide per specchietti retrovisori<br />

che sostituiscono la carcassa originale dello<br />

specchio, fabbricati in ABS di elevata resistenza.<br />

6J0072500<br />

Die Außentürgriffe aus glänzendem Chrom ersetzen<br />

perfekt die Originalgriffe.des Fahrzeugs.<br />

Les poignées extérieures de portière chromées<br />

brillantes remplacent à la perfection les poignées<br />

d’origine du véhicule.<br />

Le maniglie esterne delle portiere in cromatura<br />

lucida sostituiscono alla perfezione le classiche<br />

maniglie del veicolo.<br />

6J0071301<br />

Wabengitter als dekoratives Frontpaneel mit dem selben Design wie die unteren Gebläse, wodurch<br />

die sportliche Linie des Fahrzeugs hervorgehoben wird.<br />

La grille de calandre nid d’abeille, présentant les mêmes motifs que les sorties d’air inférieures,<br />

vient décorer l’avant et accentue la ligne sport du véhicule.<br />

La rete a nido d’ape è un pannello sportivo frontale con lo stesso disegno dei bocchettoni inferiori<br />

di uscita dell’aria che risaltano la linea sportiva del veicolo.<br />

6J0052535<br />

Sportliches Federset für vorne und hinten.*<br />

Le kit ressorts sport avant et arrière.*<br />

Kit di molle sportive anteriori e posteriori.*<br />

SPORT<br />

SPORT<br />

SPORT<br />

Jetzt können Sie in Ihrem SEAT Ibiza ST LED-Technologie<br />

sicher genießen.<br />

Profitez dès maintenant de la technologie LED dans<br />

votre SEAT Ibiza ST en toute sécurité.<br />

D’ora in poi potrai goderti la tecnologia LED sulla<br />

tua SEAT Ibiza ST in modo sicuro<br />

6J0052180C / 6J0052180<br />

SPORT | SPORT | SPORT 9


DAS GENIE ENTSPRINGT DEM KOPF, ABER MAN<br />

GENIESST ES MIT DEM HERZEN.<br />

L’ESPRIT INVENTIF VIENT DE LA TÊTE MAIS S’APPRÉCIE<br />

AVEC LE CŒUR.<br />

L’INGEGNO È FRUTTO DEL CERVELLO, MA SI SFRUTTA<br />

CON IL CUORE.<br />

Alle Originalzubehörteile für die Innenausstattung des Ibiza ST wurden mit technologisch sehr<br />

weit fortgeschrittenen Prozessen entwickelt, damit sie den täglichen Gebrauch, die Kratzer oder<br />

plötzlichen Temperaturveränderungen unbeschadet überstehen. Ein überzeugendes und solides<br />

Argument, aber wahrscheinlich haben Sie sich schon zu Beginn der Erklärung verliebt.<br />

Tous les Accessoires originaux disponibles pour l’intérieur de votre Ibiza ST ont été conçus grâce<br />

aux procédés technologiques les plus avancés en vue de résister à l’usage quotidien, aux frottements<br />

ou aux changements brusques de température. Voilà un argument très convaincant et solide, même<br />

si vous en étiez sûrement déjà amoureux avant de terminer la première phrase...<br />

Tutti gli Accessori originali disponibili per gli interni della vostra Ibiza ST sono stati disegnati seguendo<br />

i migliori processi tecnologici affinché resistano per più tempo all’uso, agli sfregi e ai cambiamenti<br />

bruschi di temperatura. Un concetto convincente e affidabile, anche se siamo certi che ti sei innamorato<br />

di tutti questi accessori ancor prima di terminare la prima fase…<br />

10 INNENAUSSTATTUNG | INTERIEUR | INTERNI


Wenn man von den verchromten Innendekorationen spricht,<br />

so muss man von dem qualitativ hochwertigen Zubehör<br />

sprechen, das exklusiv für Ihren Ibiza ST gestaltet wurde,<br />

die verchromten Gebläse<br />

Parler des pièces chromées intérieures, c’est parler<br />

d’accessoires de qualité conçus exclusivement pour votre<br />

Ibiza ST. Les aérateurs chromés<br />

Parlare di decorazioni cromate per interni significa parlare<br />

di accessori di qualità disegnati esclusivamente per la vostra<br />

Ibiza ST, con diffusori d’aria cromati<br />

6J0072300<br />

die verchromten Anzeigenabdeckungen und der<br />

verchromte Mechanismus zum Öffnen des<br />

Handschuhfachs, die zu der von Ihnen für Ihren Ibiza ST<br />

gewählten Innenausstattung passen.<br />

les revêtements chromés pour horloge et le mécanisme<br />

d’ouverture chromé de la boîte à gant se marient à la<br />

perfection avec l’intérieur choisi pour votre Ibiza ST.<br />

rivestimenti di orologi cromati e meccanismi di apertura<br />

del portaoggetti cromati che si abbinano con gli interni<br />

che scegliete per la vostra SEAT ST.<br />

6J0072311<br />

Das Lenkrad aus Leder und Kunststoff ist mit<br />

ergonomischer Form im oberen Bereich gestaltet, um das<br />

Fahren zu erleichtern und besser in der Hand zu liegen.<br />

Le volant en cuir et fibre, dont la forme ergonomique<br />

sur a partie supérieure a été conçue spécialement,<br />

rend l’appui des mains et la conduite plus faciles.<br />

Il volante in pelle e fibra è disegnato con una forma<br />

ergonomica nella parte superiore per agevolare la<br />

guida e l’impugnatura.<br />

6J3064241A<br />

INNENAUSSTATTUNG<br />

INTERIEUR<br />

INTERNI<br />

Dekorativer Satz Innenausstattung glänzend verchromt:<br />

Gebläse, Knauf Handschuhfach und Gehäuse Schalthebel.<br />

Jeu décoratif intérieur chromé brillant : aérateurs, poignée<br />

boîte à gant et levier de vitesses.<br />

Set decorativo interno in cromatura lucida: diffusori d’aria,<br />

maniglia portaoggetti e profilo leva di comando del cambio.<br />

6J0064700<br />

INNENAUSSTATTUNG | INTERIEUR | INTERNI 11


Das Sportlenkrad aus<br />

Alcántara ® -Leder mit<br />

kontrastierender roter Naht<br />

und Zentrierungsmarke fasst<br />

sich weich an und ist<br />

außergewöhnlich rutschfest,<br />

ganz wie die Lenkräder der<br />

erfolgreichen Rennfahrer.<br />

Le volant sport en cuir<br />

Alcantara ® , surpiqûre rouge<br />

en contraste et point de<br />

centrage, doux au toucher<br />

et d’une prise en main<br />

exceptionnelle, pile dans<br />

la tendance des volants<br />

de compétition.<br />

Il volante sportivo in pelle<br />

Alcantara ® con bordini<br />

incontrasto di color rosso e<br />

marchio nel centro offre un<br />

tatto morbid e un’aderenza<br />

eccellente, come se si trattasse<br />

dei volanti da competizione.<br />

6J3064241<br />

Die Sportpedale aus<br />

Aluminium haben einen<br />

Bereich mit rutschfestem<br />

Gummi, der Ihnen ein<br />

sicheres und bequemes<br />

Fahren ermöglicht.<br />

Les pédales sport en<br />

aluminium sont dotées de<br />

zones antidérapantes en<br />

caoutchouc permettant une<br />

conduite beaucoup plus sûre<br />

et confortable.<br />

I pedali sportivi in allumino<br />

hanno una zona di aderenza<br />

antiscivolo in gomma che vi<br />

offre una guida molto più<br />

sicura e comoda.<br />

6J0071700<br />

12 BLENDEN | ACCESSOIRES DE DÉCORATION | DECORAZIONI<br />

Die dekorative weiße<br />

Armaturentafel<br />

Le kit revêtement disponible<br />

en blanc<br />

Il kit decorativo del pannello<br />

dei comandi in color bianco<br />

6J0064703B<br />

akzentuiert den zentralen<br />

Bereich und umrahmt den<br />

Schaltknauf aus Aluminium<br />

und schwarzem Leder mit<br />

5 Gängen.<br />

met en valeur la zone centrale<br />

et fait ressortir le pommeau<br />

en aluminium et cuir noir<br />

5 vitesses.<br />

resalta la zona centrale<br />

e incornicia il pomello<br />

in alluminio e pelle nera<br />

a 5 velocità.<br />

6J0064322


Die dekorativen Armaturentafeln bestehen aus Teilen, die das Radio einfassen, die Klimaanlage und den zentralen Bereich, in dem sich<br />

der Schaltknauf befindet. Verfügbar in verschiedenen Farben, kombinierbar mit den Abdeckungen der Handbremse und dem Schaltknauf<br />

in den selben Farben, sodass eine perfekte Abstimmung mit den Karosseriefarben möglich ist.<br />

Les kits habillage sont composés des pièces qui entourent le lecteur CD, la climatisation et la zone centrale où est situé le levier de<br />

vitesses. Disponibles en plusieurs couleurs, on peut les assortir au revêtement du frein à main et au pommeau du levier de vitesses,<br />

pour un ensemble parfaitement adaptable à toutes les couleurs de carrosserie.<br />

I kit decorativi del pannello dei comandi si compongono dei pezzi circostanti la radio-CD, l’aria condizionata e la zona centrale dove<br />

si trova il pomello della leva del cambio. Disponibili in vari colori, si possono combinare con i rivestimenti del freno a mano e i pomelli<br />

della leva del cambio formando un insieme che si adatta alla perfezione a qualsiasi colore della carrozzeria.<br />

Dekoratives nayara blue für<br />

die Armaturentafel mit Radio<br />

und Klimaanlage.<br />

Habillage nayara blue radio<br />

et climatisation.<br />

Decorazione nayara blue per<br />

pennello dei comandi con radio<br />

e aria condizionata.<br />

6J0064702A<br />

Abdeckung Handbremse.<br />

Revêtement frein à main.<br />

Rivestimento del freno a mano.<br />

6J0064310A<br />

Dekoratives Pianoschwarz für<br />

die Armaturentafel mit Radio und<br />

Klimaanlage.<br />

Habillage noir piano radio<br />

et climatisation.<br />

Decorazione nero piatto per<br />

pennello dei comandi con<br />

radio e aria condizionata.<br />

6J0064702N<br />

Abdeckung Handbremse.<br />

Revêtement frein à main.<br />

Rivestimento del freno a mano.<br />

6J0064310N<br />

Dekoratives Aluminium für<br />

die Armaturentafel mit Radio<br />

und Klimaanlage.<br />

Habillage aluminium radio<br />

et climatisation.<br />

Decorazione in alluminio per<br />

pannello dei comandi con radio<br />

e aria condizionata.<br />

6J0064702<br />

Abdeckung Handbremse.<br />

Revêtement frein à main.<br />

Rivestimento del freno a mano.<br />

6J0064310<br />

Dekorative Abdeckung<br />

Außenrückspiegel Basket.<br />

Revêtement décoratif des rétroviseurs<br />

extérieurs Basket.<br />

Rivestimento decorativo degli<br />

specchietti retrovisori esterni Basket.<br />

1P9072500B<br />

Dekorative Abdeckung<br />

Außenrückspiegel Trébol.<br />

Revêtement décoratif des rétroviseurs<br />

extérieurs Trébol.<br />

Rivestimento decorativo degli<br />

specchietti retrovisori esterni Trebol.<br />

1P9072500D<br />

BLENDEN<br />

ACCESSOIRES DE DÉCORATION<br />

DECORAZIONI<br />

Dekorative Abdeckung<br />

Außenrückspiegel Billar.<br />

Revêtement décoratif des rétroviseurs<br />

extérieurs Billar.<br />

Rivestimento decorativo degli<br />

specchietti retrovisori esterni Billar.<br />

1P9072500<br />

Dekorative Abdeckung<br />

Außenrückspiegel Fingerprint.<br />

Revêtement décoratif des rétroviseurs<br />

extérieurs Fingerprint.<br />

Rivestimento decorativo degli<br />

specchietti retrovisori esterni<br />

Fingerprint.<br />

1P9072500A<br />

BLENDEN | ACCESSOIRES DE DÉCORATION | DECORAZIONI 13


EXKLUSIVITÄT BEI JEDEM SCHALTEN.<br />

ENCORE PLUS D’EXCLUSIVITÉ GRÂCE AUX CHANGEMENTS.<br />

ESCLUSIVITÀ IN OGNI MOMENTO.<br />

Zeigen Sie einen originellen Touch, indem Sie einige Details der Innenausstattung austauschen. Bringen Sie einen Schaltknauf<br />

im sportlichen Design mit exklusiven Verarbeitungen an, der mit anderen Innenausstattungen kombinierbar ist wie der Abdeckung<br />

für die Handbremse und den Türinnenverzierungen. Die Mittelkonsole mit Innenfach und das Sonnenrollo.<br />

Osez une touche d’originalité en changeant quelques détails extérieurs. Choisissez un des pommeaux de changement de vitesse<br />

au design sport et aux finitions exclusives, à marier avec les habillages intérieurs, gaine de frein à main et revêtements intérieurs<br />

des portières. L’accoudoir central à compartiment intérieur et le store pare-soleil.<br />

Mostrate un tocco originale cambiando alcuni dettagli interni. Scegliete pomelli della leva del cambio dal disegno sportivo con<br />

rifiniture abbinabili alle decorazioni interne, ai rivestimenti del freno a mano e alle decorazioni interne della portiere. Il bracciolo<br />

centrale con compartimenti interno e tendina solare.<br />

Schaltknauf aus Aluminium und<br />

rotem Leder. Oberes Gehäuse lackiert<br />

in Aluminium, Seiten aus Glasfaser<br />

und Basis aus eloxiertem Aluminium.<br />

Pommeau de vitesses aluminium et<br />

cuir rouge. Coque supérieure peinte<br />

couleur aluminium, côtés en fibre de<br />

verre et pied en aluminium anodisé.<br />

Pomello della leva del cambio<br />

alluminio e pelle rossa. Carcassa<br />

superiore verniciata in alluminio,<br />

laterali in vetroresina e base in<br />

alluminio anodizzato.<br />

6J0064323<br />

14 BLENDEN | ACCESSOIRES DE DÉCORATION | DECORAZIONI


Schaltknauf 5 Gänge, Lederbezug<br />

mit oberem Gehäuse lackiert in<br />

Aluminium und Seiten aus Glasfaser.<br />

Pommeau de changement 5 vitesses<br />

aluminium, recouvert de cuir, coque<br />

supérieure peinte couleur aluminium<br />

et coques latérales en fibre de verre.<br />

Pomello della leva del cambio<br />

alluminio 5 velocità rivestito in pelle<br />

con carcassa superiore verniciata in<br />

alluminio e laterali in vetroresina.<br />

6J0064321<br />

Schaltknauf in Rot 5 Gänge: mit<br />

schwarzem Lederbezug. Oberes<br />

Gehäuse lackiert in Rot Emotion und<br />

Seitengehäuse aus Glasfaser.<br />

Pommeau de changement 5V<br />

recouvert de cuir noir. Coque<br />

supérieure peinte en rouge émotion<br />

et coques latérales en fibre de verre.<br />

Pomello leva del cambio rosso 5V:<br />

rivestito in pelle color nero. Carcassa<br />

superiore verniciata in rosso emoción<br />

e laterali in vetroresina.<br />

6J0064325<br />

Schaltknauf in Nayara blue 5 Gänge:<br />

mit schwarzem Lederbezug. Oberes<br />

Gehäuse lackiert in nayara blue und<br />

Seitengehäuse aus Glasfaser.<br />

Pommeau de vitesses bleu nayara 5V:<br />

recouvert de cuir noir. Coque<br />

supérieure peinte en nayara blue et<br />

coques latérales en fibre de verre.<br />

Pomello leva del cambio blu nayara<br />

5V: rivestito in pelle color nero.<br />

Carcassa superiore verniciata in<br />

colore blu nayara e carcasse laterali<br />

in vetroresina.<br />

6J0064324<br />

Schaltknauf aus schwarze<br />

Leder 5V in Aluminium und<br />

Seiten aus Glasfaser.<br />

Pommeau de vitesses cuir noir<br />

5V couleur aluminium et coques<br />

latérales en fibre de verre.<br />

Pomello della leva del cambio<br />

in pelle nera 5V in colore alluminio<br />

e laterali in vetroresina.<br />

6J0064320<br />

* Referenznummern erfragen. Consulter références. Consultare riferimenti.<br />

BLENDEN<br />

ACCESSOIRES DE DÉCORATION<br />

DECORAZIONI<br />

Die Mittelkonsole ist mit Stoff bezogen und verfügt über ein<br />

praktisches Fach für kleine Gegenstände.<br />

L’accoudoir central est tapissé et pourvu d’un compartiment<br />

utile et pratique pour ranger de petits objets.<br />

Il bracciolo centrale è rivestito in tessuto e dotato di un utile<br />

e pratico portaoggetti.<br />

6J0061000 VHF<br />

Die Bezüge der Innenknäufe der Türe sind perfekt auf die dekoratien<br />

Innenelement abgestimmt.*<br />

Alliage parfait entre les revêtements des poignées intérieures des portières,<br />

les habillages intérieurs.*<br />

I rivestimenti delle maniglie interne delle porte si combinano alla perfezione<br />

con le decorazioni interne.*<br />

Die Sonnenrollos schützen vor den Sonnenstrahlen und verhindern die direkte<br />

Sonneneinstrahlung, wobei die Sicht nach hinten ungetrübt bleibt.<br />

Les rideaux pare-soleil protègent des rayons du soleil et évitent que ceux-ci<br />

pénètrent directement à l’intérieur.<br />

Le tendine solari proteggono dai raggi del sole ed evitano la penetrazione<br />

diretta dei raggi solari.<br />

6J8064100 / 6J8064100A<br />

BLENDEN | ACCESSOIRES DE DÉCORATION | DECORAZIONI 15


DIE QUALITÄT KANN EINEN WEIT BRINGEN.<br />

LA QUALITÉ PEUT VOUS MENER TRÈS LOIN.<br />

LA QUALITÀ VI PUÒ PORTARE MOLTO LONTANO.<br />

Mit qualitativ hochwertigen und technologisch entwickelten Produkten kann man es weit bringen. So weit wie Sie das Transportzubehör<br />

bringt. Es besteht aus solidem und widerstandsfähigem Material, das problemlos Wind und schwere Lasten aushält. Auch sind sie leicht<br />

anzubringen und verfügen über Diebstahlsicherungen.<br />

Grâce à la qualité et aux produits de haute technologie, vous pouvez arriver très loin, aussi loin que vous mèneront les Accessoires de<br />

transport. Ils ont tous été fabriqués dans des matériaux solides et résistants, pour affronter sans problèmes le vent et les chargements<br />

les plus lourds. Ils ont en outre été conçus pour être montés facilement et ferment à l’aide de mécanismes de sécurité antivol.<br />

Con materiali di qualità e prodotti di alta tecnologia potete andare molto lontano. Dipenderà dagli Accessori di trasporto che scegliete.<br />

Sono stati tutti fabbricati con materiali solidi e resistenti per sopportare la forza del vento ed il peso senza nessun problema. Inoltre,<br />

sono stati pensati per essere montati facilmente e per essere bloccati con meccanismi di sicurezza antifurto.<br />

Die Dachreling wurde strengen Funktionsversuchen unterzogen, um die Qualität<br />

zu gewährleisten. Einfach an- und abzumontieren, mit Diebstahlsicherung<br />

mit Schlüssel.<br />

Les barres de fixation ont fait l’objet de tests de fonctionnement rigoureux en vue<br />

de garantir leur qualité. Elles disposent d’un système facile à monter et à démonter<br />

et d’un système antivol à clé.<br />

Le sbarre portapacchi sono state sottoposte a severe prove di funzionamento<br />

per garantirne la massima qualità. Dotato di un sistema di facile montaggio e<br />

smontaggio e di un dispositivo antifurto con chiave.<br />

6J8071100<br />

16 TRANSPORT | TRANSPORT | TRASPORTO


Die Dachbox hat eine Kapazität von 450 Litern, aeordynamische<br />

Form und verfügt über ein beidseitiges Öffnungssystem zum<br />

einfacheren Beladen.<br />

Le coffre de toit d’une capacité de 450 litres est totalement<br />

aérodynamique et ses deux côtés sont équipés d’un système<br />

d’ouverture, pour qu’il soit plus facile d’y accéder.<br />

Il baule portaoggetti con capacità di 450 litri ha una forma<br />

aerodinamica ed è dotato di un sistema di apertura su entrambi<br />

i lati per potervi accedere facilmente.<br />

000071180A<br />

Fahrradträger für Anhängerkupplung mit klappbarer<br />

Metallstruktur, um das Öffnen der Kofferraumklappe zu<br />

ermöglichen, ausgelegt, um an die Anhängerkupplung<br />

angepasst zu werden, mit Rückleuchten.<br />

Le porte-vélo pour crochets de remorque à structure métallique<br />

rabattable pour faciliter l’ouverture du hayon, conçu pour<br />

s’adapter au crochet de remorque.<br />

Portabiciclette per gancio di rimorchio con una struttura<br />

metallica ribaltabile per semplificare l’apertura del portellone<br />

disegnato per adattarsi al gancio del rimorchio.<br />

3R0071128A<br />

TRANSPORT<br />

TRANSPORT<br />

TRASPORTO<br />

Skiträger 4 Skier oder 2 Snowboards:<br />

Le porte-skis 4 skis ou 2 snowboards:<br />

Il portasci 4 sci o 2 snowboard:<br />

3B0071129F<br />

6 Skier oder 4 Snowboards:<br />

6 skis ou 4 snowboards:<br />

6 sci o 4 snowboard:<br />

3B0071129G<br />

aus mit Plastik verstärktem Aluminium mit Gummiauflagern.<br />

est fabriqué en aluminium gainé de plastique et il est muni<br />

de patins en caoutchouc.<br />

è fabbricato in alluminio rinforzato in plastica e dotato<br />

di appoggi in gomma.<br />

Der Fahrradträger mit Aluminiumgehäuse wird auf<br />

der Dachreling montiert.<br />

Le porte-vélo à armature en aluminium s’installe<br />

sur les barres de toit.<br />

Il portabiciclette con struttura in alluminio viene<br />

montato su due sbarre di sostengo.<br />

6L0071128A<br />

Die Anhängerkupplung wurde strengen Funktionsversuchen<br />

unterzogen, um die Qualität zu gewährleisten. Einfach anund<br />

abzumontieren, mit Diebstahlsicherung mit Schlüssel.<br />

In Kombination mit dem Elektrokit.<br />

Le crochet de remorque a fait l’objet de tests de fonctionnement<br />

rigoureux en vue de garantir sa qualité. Il est doté d’un système<br />

facile à monter et démonter et d’un système antivol à clé.<br />

À combiner avec le kit électrique.<br />

Il gancio per rimorchio è stato sottoposto a rigorose prove<br />

di funzionamento per garantirne la massima qualità.<br />

Dotato di un sistema di facile montaggio e smontaggio e di<br />

un dispositivo antifurto con chiave. Abbinato al kit elettrico.<br />

6J8092155<br />

TRANSPORT | TRANSPORT | TRASPORTO 17


HIFI UND ZUVERLÄSSIGKEIT.<br />

HAUTE FIDÉLITÉ ET HAUTE FIABILITÉ.<br />

ALTA FEDELTÀ E AFFIDABILITÀ.<br />

Navigatorhalterung: Drehsystem, um den Bildschirm zum Beifahrer hinzudrehen. Integriertes Stromversorgungssystem für eine<br />

Installation ohne lose Kabel.<br />

Support de navigateur : système de rotation pour orienter l’écran vers le siège passager avant. Dispositif d’alimentation intégré<br />

qui permet une installation sans câbles apparents.<br />

Supporto per navigatore: sistema di rotazione per orientare lo schermo verso l’accompagnante. Dispositivo di alimentazione<br />

di serie che permette di installarlo senza cavi.<br />

GARMIN® Nüvi 1300 Iberia/1350 Europa. Ein ultraflaches<br />

GPS. 25% flacher und Panoramabildschirm 4,3".<br />

Berechnet die Sprit sparendste Route, Batterie mit<br />

4 Stunden Autonomie, 6 Millionen sehenswerte<br />

Punkte, Ortungsfunktion, Diebstahlsicherung und<br />

kompatibel mit der kostenlosen Seite GARMIN® zum<br />

Herunterladen von Stimmen und Anwendungen.<br />

GARMIN® Nüvi 1300/1350. Un GPS ultrafin, 25% plus<br />

étroit et avec un écran panoramique de 4,3". Calculez<br />

le trajet consommant le moins de carburant, batterie<br />

d’une durée de plus de 4 heures, 6 millions de points<br />

d’intérêt. Fonction de localisation, antivol et<br />

compatibilité avec la page gratuite GARMIN® pour<br />

télécharger voix et applications.<br />

GARMIN® Nüvi 1300/1350. Un GPS Ultrasottile.<br />

Un 25% più sottile e schermo panoramico da 4,3".<br />

Calcola il percorso che perette di risparmiare più<br />

combustibile, batteria con durata di oltre 4 ore,<br />

6 milioni di luoghi interessanti, funzione di<br />

localizzazione, antifurto e compatibile con il sito<br />

gratuito di GARMIN® per scaricare voci e applicazioni.<br />

000051860Q / 000051860R<br />

18 INFOTAINMENT | INFOTAINMENT | INFOTAINMENT<br />

GARMIN® Nüvi 1200 Iberia/1250 Europa. Touchscreen<br />

3.5" und JPG-Anzeige. Berechnet die Treibstoff<br />

sparendste Route mit der Funktion Ecoroute.<br />

Bietet zusätzlich verschiedene Verkehrshinweise,<br />

Navigation über Bilder, Diebstahlsicherung und<br />

kann außerhalb des Fahrzeugs verwendet werden.<br />

GARMIN® Nüvi 1200/1250. Écran tactile 3.5" et<br />

visualisateur JPG. Il vous permet de calculer le trajet<br />

consommant le moins de carburant grâce à la fonction<br />

Ecoroute. Il vous offre également différentes alertes<br />

trafic, navigation par images, système antivol, le tout<br />

étant utilisable hors du véhicule.<br />

GARMIN® Nüvi 1200/1250. Schermo tattile da 3.5",<br />

e visore di JPG. Ti permette di calcolare il percorso<br />

con cui è possibile risparmiare combustibile grazie<br />

alla funzione Ecoroute. Inoltre ti informa della<br />

situazione del traffico, navigazione attraverso<br />

immagini, antifurto e possibilità di utilizzarlo al di<br />

fuori del veicolo.<br />

000051860N / 000051860P /<br />

Halter/Supporto/Support 000051818L<br />

TomTom ® serie Via 110 Iberia / Europa. Bildschirm<br />

4,3". Hinweis auf Autobahnausfahrten in 3D.<br />

Steuerung über Stimme. Sehr detaillierte Karten.<br />

Liefert intelligente Routen über das System IQ<br />

Routes mit aktualisierter Verkehrsinformation.<br />

TomTom ® series Via 110 Iberia / Europe. Écran 4,3".<br />

Avertissement d’entrées et sorties d’autoroute en<br />

3 D. Contrôle vocal. Cartes aux graphiques ultra<br />

détaillés. Itinéraires intelligents via le système IQ<br />

Routes, grâce à l’information trafic mise à jour.<br />

TomTom ® série Via 110 Penisola iberica / Europa.<br />

Schermo 4,3". Avviso di entrate ed uscite in autostrada<br />

in 3D. Controllo vocale. Cartine ultradettagliate.<br />

Percorsi intelligenti mediante il sistema IQ Routes<br />

con informazioni relative al traffico aggiornate.<br />

000051818AH / 000051818AJ<br />

Neben Via und Start verfügen Sie auch über die *Produkte GO, die hochwertigsten von TomTom ® . Dank der<br />

neuen extrabreiten Touchscreen erhalten Sie klarere Sicht auf den einzuschlagenden Weg. Der TomTom ® GO<br />

LIVE 1005 misst 5" und verfügt über ein einfach zu verwendendes Betriebssystem. Und wenn Sie noch mehr<br />

möchten: GO LIVE 1000 und GO LIVE 1005, damit Sie Ihr Ziel schnell finden. Sie können die Karten<br />

heranzoomen und sich mit einer einfachen Berührung durch die Menüs bewegen. Neuste Technologie zu<br />

Ihrer Verfügung, damit Ihre Reise eine einzigartige Erfahrung wird.<br />

Outre Via et Start, nous vous offrons la *gamme GO, soit gamme la plus haute de TomTom ® . Grâce à son<br />

nouvel écran tactile extra large, vous obtiendrez une vision plus claire du chemin à suivre. Le TomTom ® GO<br />

LIVE 1005 mesure 5" et possède un système d’exploitation très facile à utiliser. Et si vous en voulez encore<br />

plus, GO 1000 et GO 1005 vous permettront de localiser rapidement votre destination. Vous pourrez zoomer<br />

sur les cartes et naviguer à travers les menus du bout des doigts. La toute dernière technologie à votre<br />

portée pour faire de votre voyage une expérience unique.<br />

Oltre a Via e Start, hai a disposizione anche la *gamma GO, la più elevata di TomTom ® . Grazie allo schermo tattile<br />

extra largo avrai una visione più nitida del percorso da seguire. Il TomTom ® GO LIVE 1005 misura 5" ed è dotato di un<br />

sistema operativo facile da usare. E se volete superare ogni limite, GO LIVE 1000 e GO LIVE 1005 ti permetteranno<br />

di individuare rapidamente la tua destinazione. Potrai vedere le cartine con lo zoom e passare da un menù<br />

all’altro con un semplice clic. Ultima tecnologia a portata di mano per rendere il tuo viaggio un’esperienza unica.<br />

* Siehe Referenzen. Consulter les références. Consultare referenze.


Anschlusskabel für iPod ® . Schließen Sie den<br />

iPod ® über einen USB-Anschluss an das<br />

Audiosystem des Fahrzeugs an und an die<br />

Stromversorgung, sodass Sie gleichzeitig<br />

Musik hören und das Gerät laden können.<br />

Câble de connexion iPod ® . Relie votre iPod ®<br />

au système audio du véhicule via une prise<br />

USB, ainsi qu’a son réseau d’alimentation<br />

électrique, permettant d’écouter de la musique<br />

tout en le rechargeant.<br />

Cavo di connessione per iPod ® . Unisce l’iPod ®<br />

attraverso una connessione USB, al sistema<br />

di audio del veicolo e alla rete di alimentazione<br />

elettrica per poter ascoltare musica e allo<br />

stesso tempo caricare le batterie.<br />

000051785B<br />

iPod ® -Halterung<br />

Sie können Ihren iPod ® ganz bequem und ohne<br />

Ablenkung bedienen, wenn Sie ihn in dem Fach<br />

unter der Armaturentafel anbringen, um ihn<br />

vor Schlägen und Herunterfallen zu schützen.<br />

Halterung kompatibel mit iPhone ® , iPhone ® 3G,<br />

4G, iPod ® Touch und iPod ® Touch 2, iPod ® Classic<br />

80/120/160GB, iPod ® Nano 1, 2 und 3 (zusätzlicher<br />

Adapter) und iPod ® Nano 5 (ohne Adapter).<br />

Support iPod ®<br />

Manipulez votre iPod ® en tout confort et sans<br />

distractions en le plaçant dans un compartiment<br />

situé sous l’habillage afin de le protéger contre<br />

les chocs et les chutes. Support compatible avec<br />

iPhone ® , iPhone ® 3G, iPod ® Touch et iPod ® Touch 2,<br />

iPod ® Classic 80/120/160GB, iPod ® Nano 1, 2<br />

et 3 (adaptateur supplémentaire) y iPod ® Nano 4<br />

(sans adaptateur).<br />

Supporto iPod ®<br />

Maneggiate il vostro iPod ® con assoluta comodità e<br />

senza distrazioni situandolo in uno scompartimento<br />

nella parte inferiore del pannello dei comandi per<br />

proteggerlo da eventuali colpi o cadute. Supporto<br />

compatibile con iPhone ® , iPhone ® 3G, iPod ® Touch e<br />

iPod ® Touch 2, iPod ® Classic 80/120/160GB, iPod ®<br />

Nano 1, 2 e 3 (adattatore opzionale e iPod ® Nano 4<br />

(senza adattatore).<br />

6J0051700B<br />

TomTom ® Start II Iberia / Europa und Halterung. Bildschirm<br />

3,3". Hinweis auf Autobahnausfahrten in 3D. Mit dem System<br />

Q Routes, das die Fahrten von Millionen von Fahrern<br />

analysiert, um die beste Route je nach Tageszeit zu<br />

berechnen. Technologie Map Share mit Tausenden von<br />

Aktualisierungen, die TomTom ® -Nutzer täglich mitteilen.<br />

TomTom ® Start II Iberia et support Navigateur Start II Iberia /<br />

Europa. Écran 3,3" montrant en 3D les sorties de l’autoroute.<br />

Système Q Routes analysant les déplacements de millions<br />

d’automobilistes afin de calculer le trajet le plus efficace selon<br />

le moment de la journée. Technologie Map Share contenant<br />

des milliers de mises à jour dont informent quotidiennement<br />

d’autres utilisateurs TomTom ® .<br />

TomTom ® Start II Penisola Iberica e supporto Navigatore Start II<br />

Penisola Iberica / Europa. Schermo 3,3". Avviso di entrate ed<br />

uscite in autostrada in 3D. Con il sistema Q Routes si<br />

analizzano gli spostamenti di milioni di conducenti per poter<br />

calcolare il percorso più efficace in base al momento della<br />

giornata. Tecnologia Map Share che permette effettuare<br />

correzioni sulla cartina e contiene migliaia di aggiornamenti<br />

che comunicano quotidianamente altri utenti TomTom ® .<br />

000051818Q / 000051818R /<br />

Halter/Supporto/Support 000051700C<br />

INFOTAINMENT<br />

INFOTAINMENT<br />

INFOTAINMENT<br />

INFOTAINMENT | INFOTAINMENT | INFOTAINMENT 19


HIGHTECH IN ERREICHBARER NÄHE.<br />

HAUTE TECHNOLOGIE À LA PORTÉE DE VOTRE MAIN.<br />

ALTA TECNOLOGIA A PORTATA DI MANO.<br />

20 INFOTAINMENT | INFOTAINMENT | INFOTAINMENT<br />

Pioneer NavGate AVIC. Pioneer NavGate AVIC. Schermo integrato da 5,8" ad alta<br />

risoluzione. Con assistenza della situazione del traffico in tempo reale che aiuta<br />

ad evitare ingorghi nei 44 paesi installati nel programma.*<br />

Pioneer NavGate AVIC. Écran intégré 5,8" haute résolution. Avec info trafic en<br />

temps réel, afin d’éviter les bouchons dans les 44 pays présinstallés sur l’appareil.*<br />

Pioneer NavGate AVIC. Schermo integrato da 5,8" ad alta risoluzione. Con assistenza<br />

della situazione del traffico in tempo reale che aiuta ad evitare ingorghi nei 44 paesi<br />

installati nel programma.*<br />

Pioneer NavGate AVIC. Navigationssystem und integriertes Audiosystem<br />

mit allen Karten Europas vorinstalliert und einem TMC-Empfänger<br />

des Verkehrsinformationskanal. abnehmbare Touchscreen 4,3"<br />

und Diebstahlsicherung.*<br />

Pioneer NavGate AVIC. Système de navigation et équipement audio intégrés<br />

avec toutes les cartes d’Europe préinstallées et un récepteur TMC de la station<br />

info trafic, son écran tactile 4,3" détachable et système antivol.*<br />

Pioneer NavGate AVIC. Sistema di navigazione e dispositivo audio integrati<br />

con tutte le cartine d’Europa preinstallate ed un ricevitore TMC del canale di<br />

informazione stradale su schermo tattile da 4,3" estraibile e con sistema antifurto.*<br />

Gateway MDI. Um die verschiedenen<br />

Gerät miteinander zu verbinden, die Sie im Inneren<br />

Ihres Autos anschließen möchten.<br />

Gateway MDI. Pour la synchronisation<br />

des différents appareils que vous souhaitez<br />

connecter à l’intérieur de votre voiture.<br />

Gateway MDI. Per mettere in contatto<br />

i diversi dispositivi che desideri collegare<br />

all’interno della tua macchina.<br />

5P0057342<br />

* Siehe Referenzen. Consulter les références. Consultare referenze.


DVD-Player mit doppeltem Bildschirm 9" Tragbarer DVD-Player mit TDT-Empfänger<br />

und neigbarem Bildschirm, kompatibel mit den folgenden Formaten: DVD, SVCD,<br />

VCD, MP3, MP4, DVIX, XVID. Zusätzlich können direkt Inhalte von SD, MS, MMC<br />

Karten wiedergegeben werden.<br />

DVD écran double 9". Lecteur de DVD portable avec décodeur TDT et réglage de<br />

l’inclinaison de l’écran, compatible avec les formats suivants : DVD, SVCD, VCD,<br />

MP3, MP4, DVIX, XVID. Il permet également la reproduction directe du contenu<br />

des cartes SD, MS, MMC.<br />

DVD Portatile doppia 9". DVD portatile con ricevitore di TDT e uno schermo<br />

dall’inclinazione regolabile, compatibile con i seguenti formati: DVD, SVCD,<br />

VCD, MP3, MP4, DVIX, XVID. Inoltre comprende riproduzione diretta di card SD,<br />

MS, MMC.<br />

000051815J<br />

Bluetooth ® MINIKIT SLIM: Ermöglicht ein klares<br />

Gespräch dank doppeltem externem Mikrofon und<br />

Software zur Geräusch- und Echounterdrückung.<br />

Zusätzlich können Sie mit den Universalanschlüssen<br />

Musik in Ihrem SEAT hören und Sie von einer<br />

unabhängigen Fernbedienung aus steuern.<br />

Bluetooth ® MINIKIT SLIM : permet des<br />

conversations nettes grâce à son double micro<br />

externe et à son software d’élimination des bruits<br />

et de l’écho. En outre, grâce à ses connecteurs<br />

universels, vous pourrez écouter de la musique<br />

dans votre SEAT, que vous contrôlerez avec une<br />

télécommande indépendante.<br />

Bluetooth ® MINIKIT SLIM: Assicura una conversazione<br />

nitida grazie al doppio microfono esterno e un<br />

software che elimina rumori ed eco. Con i connettori<br />

universali potrete ascoltare musica nella vostra SEAT<br />

e controllarla con un telecomando indipendente.<br />

000051460C<br />

Bluetooth ® MKI 9100: Freisprechanlage mit Display,<br />

das den Anruf identifiziert oder die gewählte Funktion<br />

(Musik, iPod ® etc.). Filtert außerdem Geräusche<br />

und Echos unabhängig von der Umgebung aus<br />

dem Gespräch.<br />

Bluetooth ® MKI 9100 : Dispositif mains libres avec<br />

un écran sur lequel s’affiche l’appel ou la fonction<br />

sélectionnée (musique, iPod ® …). En outre, il élimine<br />

les bruits et échos de la conversation dans n’importe<br />

quel environnement.<br />

Bluetooth ® MKI 9100: Dispositivo Bluetooth ® con<br />

schermo che identifica la chiamata o la funzione<br />

selezionata (musica, iPod ® …). Inoltre, elimina<br />

ogni rumore ed eco dalla conversazione,<br />

indipendentemente dall’ambiente circostante<br />

in cui vi trovate.<br />

000051466A<br />

INFOTAINMENT<br />

INFOTAINMENT<br />

INFOTAINMENT<br />

DVD-Player mit doppeltem Bildschirm 7" Doppelter Bildschirm 7". Eingebaute<br />

Lautsprecher, Fernbedienung und Vibrierschutz, der ein klares Bild während<br />

der Fahrt ermöglicht. Geben DVD, CD, WMA, picture CD, HDCD, MPEG4 und<br />

MP3 wieder.<br />

Lecteur DVD double écran 7". Écrans jumeaux 7". Haut-parleurs intégrés,<br />

télécommande, système anti-vibrations pour une lecture nette dans la voiture<br />

en marche. Lecture de DVD, CD, WMA, picture CD, HDCD, MPEG4 et MP3.<br />

DVD Portatile doppia 7". Schermi gemelli di 7". Altoparlanti integrati,<br />

telecomando e sistema antivibrazione che permette una visione nitida durante<br />

la guida. Riproducono DVD, CD, WMA, picture CD, HDCD, MPEG4 e MP3.<br />

000051232C<br />

Bluetooth ® MKI 9000: Ermöglicht ein klares<br />

Gespräch dank doppeltem externem Mikrofon und<br />

Software zur Geräusch- und Echounterdrückung.<br />

Zusätzlich können Sie mit den Universalanschlüssen<br />

Musik in Ihrem SEAT hören und Sie von einer<br />

unabhängigen Fernbedienung aus steuern.<br />

Bluetooth ® MKI 9000 : permet des conversations<br />

nettes grâce à son double micro externe et à son<br />

software d’élimination des bruits et de l’écho. En outre,<br />

grâce à ses connecteurs universels, vous pourrez<br />

écouter de la musique dans votre SEAT, que vous<br />

contrôlerez avec une télécommande indépendante.<br />

Bluetooth ® MKI 9000: Assicura una conversazione<br />

nitida grazie al doppio microfono esterno e un<br />

software che elimina rumori ed eco. Con i connettori<br />

universali potrete ascoltare musica nella vostra SEAT<br />

e controllarla con un telecomando indipendente.<br />

000051466B<br />

INFOTAINMENT | INFOTAINMENT | INFOTAINMENT 21


SEAT PEKE G1 iSOFiX DUO PLUS<br />

Entwickelt für Kinder ab 8 Monaten<br />

oder zwischen 9 und 18 kg Gewicht.<br />

Conçu pour des enfants de 8 mois<br />

ou d’entre 9 et 18 kg.<br />

Creato per bambini dagli 8 mesi<br />

o dai 9 ai 18 Kg.<br />

000019221A<br />

INNOVATION UND SICHERHEIT SCHLIESSEN SICH NICHT AUS.<br />

INNOVATION ET SÉCURITÉ NE SONT PAS DES CONCEPTS OPPOSÉS.<br />

INNOVATIVO E SICURO NON SONO CONCETTI OPPOSTI.<br />

Für SEAT ist Ihre Sicherheit und die Ihrer Mitreisenden das Wichtigste. Darum verfügt jeder unserer Sitze über die neuste Technik für<br />

die Sicherheit der Kinder, einschließlich iSOFiX-Verankerung für eine zusätzliche Verstärkung und gepolsterte, widerstandsfähigere<br />

Kopfstützen, die bei einem Seitenaufprall schützen.<br />

Chez SEAT, nous savons que votre tranquillité et celle de vos proches est ce qui compte le plus. C’est pourquoi tous les modèles de<br />

siège offerts sont munis des derniers progrès en matière de systèmes de sécurité pour enfants, avec des systèmes de fixation iSOFiX,<br />

pour plus de renforcement et des repose-têtes plus résistants en cas de choc latéral.<br />

Per SEAT la vostra tranquillità e quella dei vostri cari sono prioritari; ecco perché tutti i modelli di seggiolini sono dotati degli ultimi<br />

progressi in sicurezza infantile, con sistemi di multiple fissaggio iSOFiX che garantisce un rinforzo aggiuntivo e poggiatesta imbottite<br />

per una maggior resistenza in caso di impatto laterale.<br />

22 SICHERHEIT | SÉCURITÉ | SICUREZZA


SEAT PEKE G0 PLUS<br />

Mit 3-Punkt-Sicherung, einstellbarem Sicherheitsgurt.<br />

Muni d’un système de 3 positions d’attache,<br />

ceinture de sécurité ajustable.<br />

Con sistema di fissaggio con 3 punti di aggancio.<br />

000019220A<br />

RECARO YOUNG PROFI PLUS<br />

In 5 Positionen an das Wachstum des Kindes<br />

anpassbar.<br />

Adaptable à la croissance de l’enfant grâce à<br />

5 positions.<br />

Adattabile alla crescita del bambino in 5 posizioni.<br />

000019950B<br />

KINDERSITZE<br />

SIÈGES ENFANT<br />

SEGGIOLINO INFANTILE<br />

ALTER (UNGEFÄHR)<br />

ÂGE (ENVIRON)<br />

ETÀ (CIRCA)<br />

SICHERHEIT FÜR KINDER / SICHERHEIT<br />

SÉCURITÉ DES ENFANTS / SÉCURITÉ<br />

SICUREZZA INFANTILE / SICUREZZA<br />

SEAT PEKE G3 KIDFIX<br />

Mit iSOFiX-Befestigung und 3-Punkt-Sicherheitsgurt.<br />

Système de fixation iSOFiX et ceinture de sécurité<br />

dotée de 3 positions d’attache.<br />

Con sistema di fissaggio iSOFiX e cintura di sicurezza<br />

con 3 punti di aggancio.<br />

000019223<br />

RECARO YOUNG EXPERT PLUS<br />

Absenkbar, mit Sicherheitsgurt, der in drei Höhen<br />

einstellbar ist.<br />

Inclinable, doté d’un harnais de sécurité avec<br />

3 positions d’ajustement en hauteur.<br />

Inclinabile, dotato di arnese di sicurezza con<br />

3 posizioni per la regolazione dell’altezza.<br />

000019950C<br />

GEWICHT<br />

POIDS<br />

PESO<br />

SEAT PEKE G3 PLUS<br />

3-Punkt-Gurt.<br />

Ceinture de sécurité dotée de 3 positions d’attache.<br />

Cintura di sicurezza con 3 punti di aggancio.<br />

000019222A<br />

RECARO YOUNG SPORT<br />

Bezug abnehmbar und waschbar.<br />

Housse détachable et lavable.<br />

Fodera estraibile e lavabile.<br />

000019950D<br />

PEKE G0 PLUS Bis 15 Monate / Jusqu’à 15 mois / Fino a 15 mesi Bis 13 kg / Jusqu’à 13 kg / Fino a 13 kg<br />

PEKE G1 iSOFiX DUO PLUS 8 Monate bis 4 Jahre / 8 mois à 4 ans / da 8 mesi a 4 anni 9 bis 18 kg / 9 à 18 kg / da 9 a 18 kg<br />

PEKE G3 PLUS 3 bis 12 Jahre / 3 à 12 ans / da 3 a 12 anni 15 bis 36 kg / 15 à 36 kg / da 15 a 36 kg<br />

PEKE G3 KIDFIX 3 bis 12 Jahre / 3 à 12 ans / da 3 a 12 anni 15 bis 36 kg / 15 à 36 kg / da 15 a 36 kg<br />

RECARO YOUNG PROFI PLUS Bis 15 Monate / Jusqu’à 15 mois / Fino a 15 mesi Bis 13 kg / Jusqu’à 13 kg / Fino a 13 kg<br />

RECARO YOUNG EXPERT PLUS 8 Monate bis 4 Jahre / 8 mois à 4 ans / da 8 mesi a 4 anni 9 bis 18 kg / 9 à 18 kg / da 9 a 18 kg<br />

RECARO YOUNG SPORT 9 Monate bis 12 Jahre / 9 mois à 12 ans / da 9 mesi a 12 anni 9 bis 36 kg / 9 à 36 kg / da 9 a 36 kg<br />

RICHTUNG<br />

ORIENTATION<br />

ORIENTAMENTO<br />

SICHERHEIT | SÉCURITÉ | SICUREZZA 23


SCHUTZ UND LASTEN.<br />

PROTECTION ET CHARGEMENT.<br />

PROTEZIONE E CARICO.<br />

Schutzwanne Ladebereich.<br />

Besonders gestaltet für den Transport von<br />

Gegenständen unter Vermeidung von Schmutz<br />

und Feuchtigkeit.<br />

Plateau protection zone de chargement.<br />

Spécialement conçu en vue du transport de<br />

marchandises sans problèmes d’humidité<br />

ou de saleté.<br />

Vassoio protezione zona di carico.<br />

Specialmente indicata per il trasporto di merci<br />

senza problemi di umidità e sporcizia.<br />

6J8061201<br />

24 SCHUTZ | PROTECTION | PROTEZIONE<br />

Lastentrenngitter.<br />

Leicht an- und abzumontierendes Metallgitter, das die<br />

Fahrgäste gegen das Verrutschen der Gegenstände<br />

im Kofferraum schützt oder zum Transport von Tieren.<br />

Grille de séparation bagages.<br />

Pour protéger les passagers contre le glissement de<br />

la charge du coffre ou lors du transport d’animaux.<br />

Rete separazione del carico.<br />

Per proteggere i viaggiatori da possibili spostamenti<br />

di oggetti nel bagagliaio o trasporto di animali.<br />

6J8061210<br />

Antirutschwanne.<br />

Schutzelement für den Kofferraumboden.<br />

Verhindert das Verrutschen der Gegenstände.<br />

Plateau antidérapant.<br />

Pièce de protection à installer sur la plage arrière<br />

du coffre. Évite que les éléments posés sur celle-ci<br />

ne glissent.<br />

Vassoio antiscivolo.<br />

Protezione da situare sulla base del bagagliaio.<br />

Evita che gli elementi situati sul vassoio scivolino.<br />

6J8061201A<br />

Lastenlösungen.<br />

Das Zubehörkit zum Organisieren der Lasten<br />

im Kofferraum besteht aus eine Basis con<br />

Führschienen, verstellbarer Trennvorrichtung<br />

und Aluminiumtrennvorrichtung.<br />

Solutions de rangement coffre.<br />

Le kit d’accessoires pour organiser le chargement du<br />

coffre est composé dune base munie de rails, d’un<br />

séparateur extensible et un séparateur en aluminium.<br />

Soluzioni distribuzione carico.<br />

Il kit di accessori per organizzare il carico nel<br />

bagagliaio si compone di una base con guide,<br />

separatore estraibile e separatore in alluminio.<br />

6J8061205<br />

Vordere und hintere Schmutzfänger.<br />

Schützen die Karosserie gegen Teile,<br />

die während der Fahrt von den Reifen<br />

hochgeschleudert werden.<br />

Jupes avant et arrière.<br />

Elles protègent la carrosserie contre les objets<br />

projetés par les pneus lors de la conduite.<br />

Fasce anteriori e posteriori.<br />

Proteggono la carrozzeria da eventuali oggetti<br />

lanciati dalle gomme durante la guida.<br />

6J8075101<br />

Schlüsseltäschchen. Personalisieren Sie Ihren<br />

Schlüssel passend zu Ihrem Auto.<br />

Etui de clés. Personnalisez vos clés en les combinant<br />

avec votre voiture.<br />

Custodie per chiavi. Personalizza le tue chiavi<br />

abbinandole alla tua macchina.<br />

000087013B / 000087013C


Fußmatte Velpic ® .<br />

Satz bestehend aus vier Teilen (2 für vorne und<br />

2 für hinten). Fußmatten bestehend aus weichen<br />

Textilien, personalisiert je nach Automodell.<br />

Tapis de sol Velpic ® .<br />

Jeu de quatre pièces (2 avant et 2 arrière). Tapis faits<br />

dans un matériel textile doux, personnalisé selon le<br />

modèle de la voiture.<br />

Tappetino Velpic ® .<br />

Set di quattro pezzi (2 anteriori e 2 posteriori).<br />

Tappeti fabbricati in materiali tessili morbidi,<br />

personalizzati a seconda del modello del veicolo.<br />

6J0061675 041<br />

LACKSTIFTE. STYLO RETOUCHE. PENNARELLI PER RITOCCHI.<br />

Die Lackstifte reparieren kleine Schäden im<br />

Lack ohne Spuren zu hinterlasssen mit der<br />

Originalfarbe Ihres Ibiza ST.<br />

Les stylos retouche reproduisent de façon fidèle<br />

la couleur originale de votre Ibiza ST.<br />

I pennarelli per ritocchi riproducono fedelmente<br />

il colore originale della vostra Ibiza ST.<br />

Serienfußmatten.<br />

Satz bestehend aus vier Teilen (2 für vorne<br />

und 2 für hinten). Fußmatten bestehend aus<br />

weichen Textilien, einfarbig, personalisiert<br />

je nach Automodell.<br />

Tapis de sol série.<br />

Jeu de quatre pièces (2 avant et 2 arrière).<br />

Tapis en textile doux au toucher, design lisse,<br />

personnalisé selon le modèle de la voiture.<br />

Tappetini di serie.<br />

Set di quattro pezzi (2 anteriori e 2 posteriori).<br />

Tappeti fabbricati in materiali tessili morbidi,<br />

tinta unita, personalizzati a seconda del modello<br />

del veicolo.<br />

6J0863011 LOE<br />

White Emocion Red Nayara Blue Balea<br />

Dakota Red Luna Grey<br />

Track Grey Ada Blue<br />

Gummifußmatten.<br />

Satz bestehend aus vier Teilen (2 für vorne<br />

und 2 für hinten). Fußmatten bestehend aus<br />

wasserundurchlässigem Gummi, personalisiert<br />

je nach Automodell.<br />

Tapis de sol caoutchouc.<br />

Jeu de 4 pièces (2 avant et 2 arrière) fabriquées<br />

en caoutchouc imperméabilisé, personnalisé selon<br />

le modèle de la voiture.<br />

Tappetini in gomma.<br />

Set di quattro pezzi (2 anteriori e 2 posteriori).<br />

Tappeti fabbricati in gomma impermeabilizzata,<br />

personalizzati a seconda del modello del veicolo.<br />

6J0061500 041<br />

Magico Black Tribu<br />

Boal Speed<br />

SCHUTZ<br />

PROTECTION<br />

PROTEZIONE<br />

SCHUTZ | PROTECTION | PROTEZIONE 25


FÄHRT MAN SICHER, FÄHRT MAN BERUHIGT.<br />

LA SÉCURITÉ, SYNONYME DE TRANQUILLITÉ.<br />

SICUREZZA È SINONIMO DI TRANQUILLITÀ.<br />

Um ruhigen Gewissens eine Fahrt anzutreten, muss man die notwendigen Sicherheitselemente bei sich führen, um für unvorhergesehene<br />

Ereignisse gewappnet zu sein. Umso besser, wenn man sich auf das Original-SEAT-Zubehör verlassen kann.<br />

Pour voyager en toute tranquillité, il est indispensable d’emporter les Accessoires de sécurité routière et de pouvoir faire ainsi face à tout<br />

type d’imprévus. Quoi de mieux que d’avoir l’assurance que vos Accessoires de sécurité sont les Originaux SEAT.<br />

Per poter viaggiare tranquilli è indispensabile contare su Accessori di sicurezza e risolvere nel miglior modo possibile ogni tipo di imprevisto.<br />

Non vi è niente di meglio che gli Accessori di sicurezza originali di SEAT.<br />

STOFFKETTE.<br />

Die Stoffkette ist einfach anzubauen<br />

und kann gefaltet in einem kleinen<br />

freien Platz im Kofferraum aufbewahrt<br />

werden.<br />

CHAÎNES TEXTILES.<br />

Les chaînes textiles sont faciles à<br />

installer et à ranger, car elles sont<br />

pliables et prennent très peu de place<br />

dans le coffre.<br />

DISPOSITIVO TESSILE<br />

ANTISLITTAMENTO.<br />

Il dispositivo tessile antislittamento<br />

si installa facilmente e, piegandolo, è<br />

possibile conservarlo in spazi limitati<br />

nel bagagliaio.<br />

REIFEN<br />

PNEU<br />

PNEUMATICO<br />

AUTOSOCK<br />

AUTOSOCK<br />

AUTOSOCK<br />

175/70R14 000093375AA<br />

26 SICHERHEIT | SÉCURITÉ | SICUREZZA<br />

KETTE SPIKE SPIDER.<br />

Das System Spike Spider sitzt fest auf<br />

den Rädern wie eine Spinne.<br />

CHAÎNES SPIKE SPIDER.<br />

Le système Spike Spider adhère<br />

fortement à la roue et reste fixé au<br />

pneu à la façon d’une araignée.<br />

CATENE SPIKE SPIDER.<br />

Il sistema Spike Spider aderisce con<br />

forza alle vostre ruote e si fissa sui<br />

pneumatici come se fosse un ragno.<br />

SPIKES SPIDER<br />

SPIKES SPIDER<br />

SPIKES SPIDER<br />

KETTE mit Kettengliedern 9 mm.<br />

Das traditionelle Kettensystem mit<br />

verstärkten Gliedern 9 mm, die sich<br />

den Rädern perfekt anpassen.<br />

CHAÎNES à croisillons 9 mm.<br />

Le système traditionnel de chaînes<br />

à croisillons renforcés de 9 mm,<br />

parfaitement adaptable aux passages<br />

de roues réduits.<br />

CATENA con maglie da 9 mm.<br />

Il sistema tradizione di catene con<br />

maglie rinforzate da 9 mm che si<br />

adatta perfettamente ai lenti passi<br />

della ruota.<br />

TURISPORT 9 mm<br />

TURISPORT 9 mm<br />

TURISPORT 9 mm<br />

KETTE KOMPOSITE.<br />

Die Komposite-Ketten bestehen aus<br />

Metallgliedern, die eine präzise<br />

Fahrweise bei gleichbleibender<br />

Antriebskraft ermöglichen.<br />

CHAÎNE COMPOSITE.<br />

Les chaînes Composite sont<br />

composées de croisillons métalliques<br />

qui assurent une conduite précise et<br />

une traction maximale.<br />

CATENA COMPOSITE.<br />

Le catene Composite si compongono<br />

di maglie metalliche che garantiscono<br />

una guida precisa e la massima<br />

trazione.<br />

EASY GRIP<br />

EASY GRIP<br />

EASY GRIP<br />

185/60R15 000093375AA 000091302B 000091303C 000091375Q<br />

215/40R17 000091301A 000091302B 000091303D 000091375M<br />

215/45R16 000091301A 000091375S 000091375J


Die Original-SEAT-Lampenbox<br />

enthält alle Lampen und<br />

Sicherungen, die für einen<br />

Notfallaustausch benötigt werden.<br />

La boîte d’ampoules originale<br />

SEAT contient toutes les ampoules<br />

et fusibles nécessaires à tout<br />

changement d’urgence.<br />

La cassetta delle lampadine di<br />

scorta originali SEAT contiene tutte<br />

le lampadine e fusibili necessari in<br />

caso di emergenza.<br />

Die Pflegeprodukte von SEAT Zubehör sind dafür gedacht, die verschiedenen Materialien und Texturen<br />

Ihres Ibiza ST in Stand zu halten, damit er länger wie neu aussieht.<br />

Les produits d’entretien SEAT Accessoires ont été conçus en vue de prendre soin des différents<br />

matériaux et textures de votre Ibiza ST, qui restera comme neuve encore plus longtemps.<br />

I prodotti per la manutenzione di SEAT Accessori sono pensati per prendersi cura di tutti i materiali della<br />

vostra Ibiza ST e garantirne la perfezione per molto più tempo.<br />

Felgenreinigungsgel.<br />

Gel nettoyant jantes.<br />

Gel pulizia cerchi<br />

in lega.<br />

00S096304S<br />

Insektenentferner.<br />

Lave-glace spécial<br />

insectes.<br />

Detergente per cristalli<br />

e rimuovi insetti.<br />

00S096300S<br />

Windschutzscheibenreiniger<br />

Mit Frostschutz<br />

(-55°C) 1000 ml.<br />

Lave-glace avec<br />

antigel pare-brise<br />

(-55°C) 1000 ml.<br />

Pulizia tergicristalli<br />

con anticongelante<br />

(-55°C) 1000 ml.<br />

00S096320S<br />

Polsterreiniger.<br />

Produit nettoyant<br />

pour intérieurs.<br />

Detergente per interni.<br />

00S096301S<br />

Shampoo Mit Wachs.<br />

Shampoing cire.<br />

Shampoo con cera.<br />

00S096316S<br />

Cockpit-Pflege.<br />

Produit nettoyant pour<br />

tableaux de bord.<br />

Prodotto per la pulizia<br />

del cruscotto.<br />

00S096307S<br />

Windschutzscheibenreiniger<br />

Konzentriert.<br />

Lave-glace parebrise<br />

concentré.<br />

Pulizia tergicristalli<br />

concentrato.<br />

00S096311S<br />

Autopolitur.<br />

Cire lustrante.<br />

Cera lucidante.<br />

00S096318S<br />

SICHERHEIT / PFLEGE<br />

SÉCURITÉ / ENTRETIEN<br />

SICUREZZA / MANUTENZIONE<br />

Flüssiges Fett Und<br />

Schlossenteiser.<br />

Graisse fluide et<br />

dégivreur de serrures.<br />

Grasso liquido<br />

e anticongelante<br />

per serrature.<br />

00S096313S<br />

Lederpflege.<br />

Protège-cuir.<br />

Pulitore per rifiniture<br />

in pelle.<br />

00S096306S<br />

Man muss auf alles vorbereitet<br />

sein. Sowohl das klappbare<br />

Warndreieck als auch die<br />

reflektierende Weste und der<br />

Verbandskasten.<br />

Mieux vaut être prévoyant.<br />

Le triangle de présignalisation<br />

pliant le gilet réfléchissant et<br />

la trousse premiers secours.<br />

È necessario essere previdenti.<br />

Sia il triangolo di emergenza<br />

pieghevole che il gilet<br />

fluorescente e la cassetta<br />

del pronto soccorso.<br />

Windschutzscheibenreiniger<br />

Mit Frostschutz<br />

(-55°C) 500 ml.<br />

Lave-glace avec<br />

antigel pare-brise<br />

(-55°C) 500 ml.<br />

Pulizia tergicristalli<br />

con anticongelante<br />

(-55°C) 500 ml.<br />

00S096319S<br />

Enteiser.<br />

Antigel.<br />

Deghiacciante<br />

per parabrezza.<br />

00S096322S<br />

PFLEGE | ENTRETIEN | MANUTENZIONE 27


AERODYNAMIK-KIT KIT AÉRODYNAMIQUE KIT AERODINAMICO<br />

Frontschürze Pare-chocs avant Spoiler anteriore 6J0071060<br />

Frontschürze Scheinwerferreinigungsanlage Pare-chocs avant avec lave-phares Spoiler anteriore con lavafari 6J0071060A<br />

Seitenschweller rechts, links Kit marchepied Kit minigonne 6J0071610<br />

SPORTZUBEHÖR EQUIPEMENT SPORT DOTAZIONI SPORT<br />

Sportpedalkit - LHD Jeu de pédales sport GI Pedaliera sport GI 6J0071700<br />

Sportpedalkit - RHD Jeu de pédales sport GD Pedaliera sport GD 6J0071701<br />

Tür-Einstiegsleisten aus Stahl Étriers de portières extérieurs en acier Battitacco esterno in acciaio 6J3071500<br />

Tür-Einstiegsleisten aus Stahl SEAT Sport Marchepieds extérieurs en acier SEAT Sport Poggiapiedi esterni acciaio SEAT Sport 6J0071510<br />

Einstiegsleiste Ibiza glänzend Schwarz Marchepied couleur Ibiza brillant noir Poggiapiedi color Ibiza lucido nero 6J0071691 9B9<br />

Einstiegsleiste Ibiza glänzend Rot Marchepied couleur Ibiza brillant rouge Poggiapiedi color Ibiza lucido rosso 6J0071691 GQF<br />

Einstiegsleiste Ibiza glänzend Weiß Marchepied couleur Ibiza brillant blanc Poggiapiedi color Ibiza lucido bianco 6J0071691 B9A<br />

Einstiegsleiste Farbe Ibiza glänzend Blau Marchepied couleur Ibiza brillant bleu Poggiapiedi color Ibiza lucido blu 6J0071691 NBP<br />

Einstiegsleiste Ibiza glänzend Orange Marchepied couleur Ibiza brillant orange Poggiapiedi color Ibiza lucido arancione 6J0071691 NJV<br />

Vordere Federn. Motoren 1.2, 1.4 und 1.6 Amortisseurs avant. Moteurs 1.2, 1.4 et 1.6 Molle anteriori. Motori 1.2, 1.4 e 1.6 6J0071605<br />

Vordere Federn. Motoren 1.9 TDI ƒ Amortisseurs avant. Moteurs 1.9 TDI ƒ Molle anteriori. Motori 1.9 TDI ƒ 6J0071605A<br />

Hintere Federn Amortisseurs arrière Molle posteriori 6J0071606<br />

FELGEN JANTES CERCHIO<br />

Leichtmetallfelgen 7x17" Jante en aluminium 7x17" Cerchio in alluminio 7x17" 6J0071495A<br />

Leichtmetallfelgen 7x17", anthrazit/rot<br />

und silber-poliert<br />

Leichtmetallfelgen 7x17", silberfarben<br />

und silber-poliert<br />

Leichtmetallfelgen 7x17", schwarz<br />

un silber-poliert<br />

Jante en aluminium 7x17" anthracite-rouge<br />

et argent poli<br />

Jante en aluminium 7x17" argent et argent<br />

poli<br />

Cerchio in alluminio 7x17" antracite- rosso<br />

e argento lucido<br />

Cerchio in alluminio 7x17" color argento<br />

e argento lucido<br />

Jante en aluminium 7x17" noir et argent poli Cerchio in alluminio 7x17" nero<br />

e argento lucido<br />

6J3071491<br />

6J0071496<br />

6J0071491<br />

Leichtmetallfelgen 7x17", silberfarben Jante en aluminium 7x17" argent Cerchio in alluminio 7x17" argento 6J0071493<br />

Leichtmetallfelgen 7x17", silberfarben Jante en aluminium 7x17" argent Cerchio in alluminio 7x17" argento 6J0071492<br />

Leichtmetallfelgen 7x17", schwarz<br />

und silber-poliert<br />

Leichtmetallfelgen 7x17", anthrazitfarben<br />

und silber-poliert<br />

Jante en aluminium 7x17" noir et argent poli Cerchio in alluminio 7x17" nero<br />

e argento lucido<br />

Jante en aluminium 7x17" anthracite<br />

et argent poli<br />

Cerchio in alluminio 7x17" antracite<br />

e argento lucido<br />

6J0071494<br />

6J0071495<br />

Ventilkappen Bouchons valves Tappi per le valvole 000071470<br />

Diebstahlsicherung für Felgen Écrous antivol pour jantes Antifurto per cerchi 000071500<br />

Schrauben zur Diebstahlsicherung für Felgen Vis antivol pour jantes Bulloni antifurto per cerchi 000071510A<br />

AUSSENAUSSTATTUNG ÉQUIPEMENT EXTÉRIEUR DOTAZIONI ESTERNO<br />

Kühlergrill im Wabendesign Grille calandre (nid d’abeille) Griglia anteriore (nido d’ape) 6J0052535<br />

Kühlergrill-Zierleisten, 3-teilig, Chromoptik Jeu de moulures frontales chromées<br />

(3 pièces)<br />

Set di modanature cromate anteriori<br />

(3 pezzi)<br />

6J0052530<br />

Nebelscheinwerfer-Verkleidung, Chromoptik Coque chromée antibrouillard Rivestimento cromato antinebbia 6J0052536<br />

Aussenspiegelblenden in Chromoptik Kit décoratif de rétroviseurs chromé brillant Decorazione specchietti retrovisori<br />

6J0072500<br />

(glänzend)<br />

cromatura lucida<br />

Aussenspiegelblenden in Chromoptik (matt) Kit décoratif de rétroviseurs chromé mat Decorazione specchietti retrovisori<br />

cromatura opaca<br />

6J0072500A<br />

Außenspiegelblende Carbono Décoration rétroviseur carbone Decorazione specchietto retrovisore carbonio 1P9072530<br />

Außenspiegelblende Billiar Décor rétroviseur Billiar Decorazione specchietto retrovisore Billiar 1P9072500<br />

Außenspiegelblende Fingerprint Décor rétroviseur Fingerprint Decorazione specchietto retrovisore<br />

Fingerprint<br />

1P9072500A<br />

Außenspiegelblende Basket Décor rétroviseur Basket Decorazione specchietto retrovisore Basket 1P9072500B<br />

Außenspiegelblende Golf Décor rétroviseur Golf Decorazione specchietto retrovisore Golf 1P9072500C<br />

Außenspiegelblende Trebol Décor rétroviseur Trebol Decorazione specchietto retrovisore Trebol 1P9072500D<br />

Türgriffblenden in Chromoptik (glänzend) Poignées extérieures de portière chromées Maniglie esterne della portiera cromatura 6J0071301<br />

brillant<br />

lucida<br />

Türgriffblenden in Chromoptik (matt) Poignées extérieures de portière chromées Maniglie esterne della portiera cromatura 6J0071301A<br />

mat<br />

opaca<br />

Heckklappen-Zierleiste in Chromoptik Moulure hayon arrière chromée Profilo del portellone cromato 6J8071350<br />

Doppeloptik-Scheinwerfer, rot Phares à double optique de couleur rouge Fari a doppia ottica di colore rosso 6J0052180R<br />

Doppeloptik-Scheinwerfer, weiß Phares à double optique de couleur blanche Fari a doppia ottica di colore bianco 6J0052180B<br />

INNENAUSSTATTUNG ÉQUIPEMENT INTÉRIEUR DOTAZIONI INTERNO<br />

Alcantara ® -Lederlenkrad Volant en cuir Alcántara ® Volante in pelle Alcantara ® 6J3064241<br />

Lederlenkrad mit fiberglas Volant en cuir avec fiberglass Volante in pelle con fiberglass 6J3064241A<br />

Schaltknauf Leder schwarz, 5-Gang Pommeau levier de vitesse cuir noir 5 vitesses Pomello leva cambio pelle nera 5 velocità 6J0064320<br />

Schaltknauf Leder schwarz, 5-Gang Pommeau de levier de vitesses cuir noir 5v Pomello del cambio pelle nera 5 marce 6J0064321<br />

Schaltknauf Aluminiumoptik und Leder<br />

schwarz, 5-Gang<br />

Schaltknauf Aluminiumoptik und Leder rot,<br />

5-Gang<br />

Schaltknauf Leder schwarz und nayara-blau,<br />

5-Gang<br />

Pommeau de levier de vitesses aluminium<br />

et cuir noir 5v<br />

Pommeau de levier de vitesses aluminium<br />

et cuir rouge 5v<br />

Pommeau de levier de vitesses cuir noir<br />

et couleur nayara blue 5v<br />

Schaltknauf Leder schwarz und rot, 5-Gang Pommeau de levier de vitesses cuir noir<br />

et couleur rouge 5v<br />

Innendekor Aluminiumoptik für Mittelkonsole<br />

mit Radio und Klimaanlage<br />

Innendekor nayara-blau für Mittelkonsole<br />

mit Radio und Klimaanlage<br />

28 BESTELLNUMMERN | RÉFÉRENCES | CODICE ARTICOLO<br />

Décor aluminium pour tableau de bord<br />

avec radio et air conditionné<br />

Décor Nayara Blue pour tableau de bord<br />

avec radio et air conditionné<br />

Pomello del cambio alluminio e pelle nera<br />

5 marce<br />

Pomello del cambio alluminio e pelle rossa<br />

5 marce<br />

Pomello del cambio in pelle nera e color<br />

nayara blue 5 marce<br />

Pomello del cambio in pelle nera e color rosso<br />

5 marce<br />

Decorazioni alluminio per consolle con radio<br />

e aria condizionata<br />

Decorazioni Nayara Blue per consolle<br />

con radio e aria condizionata<br />

6J0064322<br />

6J0064323<br />

6J0064324<br />

6J0064325<br />

6J0064702<br />

6J0064702A


INNENAUSSTATTUNG ÉQUIPEMENT INTÉRIEUR DOTAZIONI INTERNO<br />

Innendekor rot für Mittelkonsole mit Radio<br />

und Klimaanlage<br />

Innendekor piano-schwarz für Mittelkonsole<br />

mit Radio und Klimaanlage<br />

Innendekor weiß für Mittelkonsole mit Radio<br />

und Klimaanlage<br />

Innendekor Aluminiumoptik für Mittelkonsole<br />

mit Radio und Climatronic<br />

Innendekor nayara-blau für Mittelkonsole<br />

mit Radio und Climatronic<br />

Innendekor rot für Mittelkonsole mit Radio<br />

und Climatronic<br />

Innendekor piano-schwarz für Mittelkonsole<br />

mit Radio und Climatronic<br />

Innendekor weiß für Mittelkonsole mit Radio<br />

und Climatronic<br />

Dekorkit in Aluminiumoptik für<br />

die Türinnengriffe<br />

Décor rouge pour tableau de bord avec radio<br />

et air conditionné<br />

Décor noir piano pour tableau de bord<br />

avec radio et air conditionné<br />

Décor blanc pour tableau de bord avec radio<br />

et air conditionné<br />

Décor aluminium pour tableau de bord<br />

avec radio et Climatronic<br />

Décor nayara blue pour tableau de bord<br />

avec radio et Climatronic<br />

Décor rouge pour tableau de bord avec radio<br />

et Climatronic<br />

Décor noir piano pour tableau de bord<br />

avec radio et Climatronic<br />

Décor blanc pour tableau de bord avec radio<br />

et Climatronic<br />

Decorazioni rosse per consolle con radio<br />

e aria condizionata<br />

Decorazioni nere per consolle con radio<br />

e aria condizionata<br />

Decorazioni bianche per consolle con radio<br />

e aria condizionata<br />

Decorazioni alluminio per consolle con radio<br />

e Climatronic<br />

Decorazioni nayara blue per consolle<br />

con radio e Climatronic<br />

Decorazioni rosse per consolle con radio<br />

e Climatronic<br />

Decorazioni nere per consolle con radio<br />

e Climatronic<br />

Decorazioni bianche per consolle con radio<br />

e Climatronic<br />

6J0064702R<br />

6J0064702N<br />

6J0064702B<br />

6J0064703<br />

6J0064703A<br />

6J0064703R<br />

6J0064703N<br />

6J0064703B<br />

Kit décoratif pour portières en aluminium Kit decorativo per portiere alluminio 6J0064730<br />

Türdekor-Set nayara-blau Kit décoratif pour portières nayara blue Kit decorativo per portiere nayara blue 6J0064730A<br />

Türdekor-Set rot Kit décoratif pour portières rouge Kit decorativo per portiere rosso 6J0064730R<br />

Türdekor-Set piano-schwarz Kit décoratif pour portières noir piano Kit decorativo per portiere nero 6J0064730N<br />

Satz Dekorblenden in Chromoptik (glänzend)<br />

für Luftausströmer<br />

Ensemble diffuseurs air chromé brillant Set diffusori aria cromatura lucida 6J0072300<br />

Satz Dekorblenden in Chromoptik (matt)<br />

für Luftausströmer<br />

Ensemble diffuseurs air chromé mat Set diffusori aria cromatura opaca 6J0072300A<br />

Innendekor-Set (4 Blenden für Luftausströmer,<br />

Griff Handschuhfach und Schalthebelkulisse)<br />

in Chromoptik (glänzend)<br />

Innendekor-Set (4 Blenden für Luftausströmer,<br />

Griff Handschuhfach und Schalthebelkulisse)<br />

in Chromoptik (matt)<br />

Instrumentenverkleidung in Chromoptik<br />

(glänzend)<br />

Instrumentenverkleidung in Chromoptik<br />

(matt)<br />

Ensemble décor intérieur (4 diffuseurs d’air,<br />

poignée de boîte à gants et levier de vitesses)<br />

chromé brillant<br />

Ensemble décor intérieur (4 diffuseurs d’air,<br />

poignée de boîte à gants et levier de vitesses)<br />

chromé mat<br />

Set decorativo interno (4 diffusori aria<br />

con relativa maniglia e leva del cambio)<br />

cromatura lucida<br />

Set decorativo interno (4 diffusori aria con<br />

relativa maniglia e leva cambio) cromatura<br />

opaca<br />

6J0064700<br />

6J0064700A<br />

Revêtement horloges chromé brillant Rivestimento orologi cromatura lucida 6J0072311<br />

Revêtement horloges chromé mat Rivestimento orologi cromatura opaca 6J0072311A<br />

Mittelarmlehne, schwarz Accoudoirs centraux couleur noir charbon Bracciolo centrale color nero carbone 6J0061000 VHF<br />

Mittelarmlehne, schwarz und dunkelgrau Accoudoir centraux couleur noir et gris foncé Bracciolo centrale color nero e grigio scuro 6J0061000 YHL<br />

Dekorblende für Handbremshebel,<br />

Aluminiumoptik<br />

Revêtement frein à main aluminium Rivestimento freno a mano alluminio 6J0064310<br />

Dekorblende für Handbremshebel,<br />

piano-schwarz<br />

Revêtement frein à main noir piano Rivestimento freno a mano nero 6J0064310N<br />

Dekorblende für Handbremshebel,<br />

nayara-blau<br />

Revêtement frein à main nayara blue Rivestimento freno a mano nayara blue 6J0064310A<br />

Dekorblende für Handbremshebel, rot Revêtement frein à main rouge Rivestimento freno a mano rosso 6J0064310R<br />

Lenkrad-Dekorset Aluminium-Optik Jeu décoratif de volant aluminium Set decorativo di volante alluminio 6J0064245<br />

Lenkrad-Dekorset piano-schwarz Jeu décoratif de volant noir piano Set decorativo di volante nero piano 6J0064245N<br />

Lenkrad-Dekorset nayara-blau Jeu décoratif de volant nayara blue Set decorativo di volante nayara blue 6J0064245A<br />

Lenkrad-Dekorset rot Jeu décoratif de volant rouge Set decorativo di volante rosso 6J0064245R<br />

Lenkrad-Dekorset weiß Jeu décoratif de volant blanc Set decorativo di volante bianco 6J0064245B<br />

Aschenbecher Cendrier Posacenere 5P0857962A1UQ<br />

Kühl- und Warmhaltebox für hinteren Sitz Réfrigérateur siège arrière Frigo sedile posteriore 000065203<br />

Tragbare Kühl- und Warmhaltebox Réfrigérateur portable Frigo portatile 000065200<br />

Verlängerungskabel für Kühlund<br />

Warmhaltebox<br />

Câble rallonge réfrigérateur Prolunga per frigo 000065201<br />

Transformator für Kühl- und Warmhaltebox Transformateur réfrigérateur Trasformatore per frigo 000065202<br />

Elektrischer Lufterfrischer Diffuseur électrique Deodorante elettrico 000091500<br />

Lufterfrischer Limoncello Diffuseur Limoncello Deodorante Limoncello 000091500B<br />

Lufterfrischer Insilver Passion Diffuseur Insilver Passion Deodorante Insilver Passion 000091500C<br />

Nachfüllpack Lufterfrischer Insilver<br />

Limoncello<br />

Recharge diffuseur Insilver Limoncello Ricarica deodorante Insilver Limoncello 000091500D<br />

Nachfüllpack Lufterfrischer Insilver Passion Recharge diffuseur Insilver Passion Ricarica deodorante Insilver Passion 000091500E<br />

Nachfüllpack Lufterfrischer, „Rote Früchte“ Recharge diffuseur fruits rouges Ricarica deodorante frutti rossi 000091500FR<br />

Nachfüllpack Lufterfrischer, „Sanfte Kräuter“ Recharge diffuseur herval doux Ricarica deodorante fragranza delicata 000091500HS<br />

Nachfüllpack Lufterfrischer, „Früchtemix“ Recharge diffuseur fruits mix Ricarica deodorante frutta mix 000091500FM<br />

Nachfüllpack Lufterfrischer, „Kühle Minze“ Recharge diffuseur menthe claire Ricarica deodorante menta chiara 000091500MC<br />

Nachfüllpack Lufterfrischer, „Ozean“ Recharge diffuseur océan Ricarica deodorante ocean 000091500OC<br />

Nachfüllpack Lufterfrischer, „Eleganz“ Recharge diffuseur élégance Ricarica deodorante elegance 000091500EL<br />

REISEZUBEHÖR VOYAGE VIAGGIO<br />

Anhängezugvorrichtung Attelage de remorque Gancio di traino 6J8092155<br />

Deckel mit Schablone für<br />

Anhängezugvorrichtung<br />

E-Satz für Anhängezugvorrichtung, 13-polig,<br />

ohne Vorinstallation<br />

E-Satz für Anhängezugvorrichtung, 13-polig,<br />

ohne Vorinstallation - RHD<br />

Bouchon avec patron pour attelage<br />

remorque<br />

Connexion électrique à 13 pôles sans<br />

préinstallation<br />

Connexion électrique à 13 pôle sans<br />

préinstallation<br />

Tappo per gancio di traino 5P0803595<br />

Kit electrico gancio rimorchio (7/13 poli)<br />

GI senza pre-installazione<br />

Kit electrico gancio rimorchio (7/13 poli)<br />

GI senza pre-installazione<br />

6J8055204<br />

6J8055204A<br />

Dachlastengrundträger Barres de toit Barre portacarico 6J8071100<br />

BESTELLNUMMERN | RÉFÉRENCES | CODICE ARTICOLO 29


REISEZUBEHÖR VOYAGE VIAGGIO<br />

Dachlastengrundträger (SE250) Barres de toit (SE250) Barre portacarico (SE250) 6J8071100A<br />

Fahrradhalter Porte-vélos Portabiciclette 6L0071128A<br />

Heckfahrradträger Porte-bicyclette pour crochet de remorque Portabiciclette per gancio da traino 3R0071128A<br />

Skihalter 4 / 6 Paar Porte-skis - 4 paires / 6 paires Portasci - 4 / 6 paia 3B0071129F /<br />

3B0071129G<br />

Surfboardhalter Porte-planche surf Portasurf 000071120HA<br />

Dachbox 450 l Coffre porte-bagages 450 l Box portabagagli 450 l 000071180A<br />

Abschleppseil Bande ratchet Imbracatura da traino 000017771<br />

Ratschenband Élingue d’entraînement Nastro ratchet 000017770<br />

Klappfahrrad “City” Bicyclette pliable City Bicicletta pieghevole City 000099254<br />

KINDERSITZ SIÈGE DE SÉCURITÉ POUR ENFANTS SEGGIOLINO DI SICUREZZA PER BAMBINI<br />

Recaro Young Profi Plus Siège de sécurité pour enfants Recaro Young<br />

Profi Plus<br />

Kinder-Sicherheitssitz Recaro Young Expert<br />

Plus I<br />

Kinder-Sicherheitssitz Recaro Young Sport<br />

I / II / III<br />

30 BESTELLNUMMERN | RÉFÉRENCES | CODICE ARTICOLO<br />

Siège de sécurité pour enfants Recaro Young<br />

Expert Plus I<br />

Siège de sécurité pour enfants Recaro Young<br />

Sport I / II / III<br />

Kinder-Sicherheitssitz Peke G0 Plus Siège de sécurité pour enfants Peke G0 Plus<br />

Kinder-Sicherheitssitz Peke G1 iSOFiX Duo<br />

Plus<br />

Siège de sécurité pour enfants Peke G1<br />

iSOFiX Duo Plus<br />

Seggiolino di sicurezza per bambini Recaro<br />

Young Profi Plus<br />

Seggiolino di sicurezza per bambini Recaro<br />

Young Expert Plus I<br />

Seggiolino di sicurezza per bambini Recaro<br />

Young Sport I / II / III<br />

Seggiolino di sicurezza per bambini Peke G0<br />

Plus<br />

Seggiolino di sicurezza per bambini Peke G1<br />

iSOFiX Duo Plus<br />

Kinder-Sicherheitssitz Peke G3 Plus Siège de sécurité pour enfants Peke G3 Plus Seggiolino di sicurezza per bambini Peke G3<br />

Plus<br />

Kinder-Sicherheitssitz Peke G3 Kidfix Siège de sécurité pour enfants Peke G3 Kidfix Seggiolino di sicurezza per bambini Peke<br />

Kidfix<br />

000019950B<br />

000019950C<br />

000019950D<br />

000019220A<br />

000019221A<br />

000019222A<br />

000019223<br />

SICHERHEIT SÉCURITÉ / ENTRETIEN SICUREZZA / MANUTENZIONI<br />

Erste-Hilfe-Tasche Trousse de premiers soins Valigetta pronto soccorso 6L0093000<br />

Pack 2 Warndreiecke Pack 2 triangles de signalisation Pack 2 triangoli di emergenza 000093600 /<br />

000093600C<br />

Sicherheitswarnweste Gilet réfléchissant Giubbotto catarifrangente 000093900ID<br />

Feuerlöscher - klein / groß Extincteur - petit / grand Estintore - piccolo / grande 000093250 /<br />

000093251<br />

GPS-Ortungsgerät Localisateur GPS Localizzatore GPS 000054752C<br />

Schneeketten<br />

Chaînes neige<br />

Catene da neve<br />

Siehe<br />

Referenztabelle<br />

Voir le tableau<br />

de référence<br />

Vedi tabelle<br />

di referimento<br />

Tageslicht H1 Ampoule de jour H1 Lampadina da giorno H1 000052001D<br />

Licht 90% + mehr Licht H1 Ampoule 90% de lumière en + H1 Lampadina 90% + di luce H1 000052001M<br />

Licht 90% + mehr Licht H3 Ampoule 90% de lumière en + H3 Lampadina 90% + di luce H3 000052003M<br />

Tageslicht H4 Ampoule de jour H4 Lampadina da giorno H4 000052004D<br />

Licht 90% + mehr Licht H4 Ampoule 90% de lumière en + H4 Lampadina 90% + di luce H4 000052004M<br />

Tageslicht H7 Ampoule de jour H7 Lampadina da giorno H7 000052007D<br />

Licht 90% + mehr Licht H7 Ampoule 90% de lumière en + H7 Lampadina 90% + di luce H7 000052007M<br />

Lampengehäuse H4 Boîte d’ampoules H4 Cassetta lampadine di scorta H4 000052004A<br />

Lampenbox H7 Boîte d’ampoules H7 Cassetta lampadine di scorta H7 000052007A<br />

Abdeckplane, elastisch – schwarz Housse élastique noire Telo copriauto elastico nero 6J8061701<br />

Abdeckplane, elastisch – rot Housse élastique rouge Telo copriauto elastico rosso 6J8061205A<br />

Schutzeinlage Kofferraum Plateau protection coffre Vassoio di protezione bagagliaio 6J8061201<br />

Schutzwanne Kofferraum Plage arrière de protection Piano di protezione per il bagagliaio 6J8061201A<br />

Lastentrennnetz Grille de séparation bagages Rete di separazione del peso 6J8061210<br />

Schmutzfängerset - vorne Jeu de bavettes garde-boue - avant Set paraspruzzi - anteriori 6J0075111<br />

Schmutzfängerset-hinten Jeu de bavettes garde-boue-arrière Set paraspruzzi - posteriori 6J8075101<br />

Intelligentes reifendruckkontrollsystem Capteur pression pneus intelligent Controllo pressione gomme intelligente 000071210B<br />

Fußmatte Teppich Velpic ® Schwarz Tapis de sol moquette noire Velpic ® Tappetino di moquette Velpic ® nero 6J0061675 041<br />

Fußmatte Serie ® Tapis de sol Serie ® Tappetino Serie ® 6J0863011 LOE<br />

Gummifußmatte Schwarz Tapis de sol caoutchouc couleur noire Tappetino di gomma nero 6J0061500 041<br />

Sonnenschutzrollo Rideau pare-soleil Tendina parasole 6J8064100<br />

Sonnenschutzrollo seitlich Rideau pare-soleil côté Tendina parasole laterale 6J8064100A<br />

Lastenlösungen Kofferraum Solutions chargement coffre Soluzioni per carico bagagliaio 6J8061205<br />

Lichtsensoren Détecteur de feux Sensore luci 6J0054755<br />

Einparkhilfe vorne (2 Sensoren) Détecteur avant d’aide au stationnement<br />

(2 détecteurs)<br />

Sensore parcheggio anteriore (2 sensori) 6J0054750<br />

Einparkhilfe hinten (4 Sensoren) Détecteur arrière d’aide au stationnement<br />

(4 détecteurs)<br />

Sensore parcheggio posteriore (4 sensori) 6J8054752<br />

Insektenentferner Lave-glace spécial insectes Detergente per cristalli e rimuovi insetti 00S096300S<br />

Polsterreiniger Produit nettoyant pour intérieurs Prodotto spray per la pulizia degli interni 00S096301S<br />

Felgenreiniger-Gel Gel lave-jantes Gel per la pulizia dei cerchi 00S096304S<br />

Lederpflege Protège-cuir Pulitore per rifiniture in pelle 00S096306S<br />

Cockpit-Pflege Produit nettoyant pour tableaux de bord Prodotto per la pulizia del cruscotto 00S096307S<br />

Scheibenreinigerkonzentrat 1:100 Lave-glace concentré 1:100 Liquido lavavetri concentrato 1:100 00S096311S<br />

Türschlossenteiser Graisse liquide et produit antigel<br />

pour serrures<br />

Deghiacciante per serrature<br />

con grasso liquido<br />

00S096313S


SICHERHEIT SÉCURITÉ / ENTRETIEN SICUREZZA / MANUTENZIONI<br />

Perlshampoo Shampoing avec cire Detergente con cera 00S096316S<br />

Autopolitur Cire lustrante Cera lucidante 00S096318S<br />

Antifrost-Konzentrat Windschutzscheibe<br />

(-55°C) 500 ml<br />

Antifrost-Konzentrat Windschutzscheibe<br />

(-55°C) 1000 ml<br />

Lave-glace avec antigel (-55°C) 500 ml Liquido lavavetri con antigelo (-55°C) 500 ml 00S096319S<br />

Lave-glace avec antigel (-55°C) 1000 ml Liquido lavavetri con antigelo (-55°C)<br />

1000 ml<br />

00S096320S<br />

Enteiser Antigel Deghiacciante per parabrezza 00S096322S<br />

Lackstifte White Crayons de retouche White Pennarello per ritocchi color White 000098500L B9A<br />

Lackstifte Emocion Red Crayons de retouche Emocion Red Pennarello per ritocchi color Emocion Red 000098500L S3H<br />

Lackstifte Dakota Red Crayons de retouche Dakota Red Pennarello per ritocchi color Dakota Red 000098500LMS3Z<br />

Lackstifte Luna Grey Crayons de retouche Luna Grey Pennarello per ritocchi color Luna Grey 000098500LMS7Y<br />

Lackstifte Track Grey Crayons de retouche Track Grey Pennarello per ritocchi color Track Grey 000098500LMW7Z<br />

Lackstifte Magico Black Crayons de retouche Magico Black Pennarello per ritocchi color Magico Black 000098500LMC9Z<br />

Lackstifte Tribu Crayons de retouche Tribu Pennarello per ritocchi color Tribu 000098500LMS1W<br />

Lackstifte Boal Crayons de retouche Boal Pennarello per ritocchi color Boal 000098500LMS8S<br />

Lackstifte Speed Crayons de retouche Speed Pennarello per ritocchi color Speed 000098500LMZ5F<br />

Lackstifte Balea Crayons de retouche Balea Pennarello per ritocchi color Balea 000098500LMS1U<br />

Lackstifte Ada Blue Crayons de retouche Ada Blue Pennarello per ritocchi color Ada Blue 000098500LMW5U<br />

Lackstifte Nayara Blue Crayons de retouche Nayara Blue Pennarello per ritocchi color Nayara Blue 000098500LMW5T<br />

Schlüsseltäschchen FR Etui de clés FR Custodie per chiavi FR 000087013C<br />

Schlüsseltäschchen Ecomotive Etui de clés Ecomotive Custodie per chiavi Ecomotive 000087013B<br />

NAVIGATION / FREISPRECHANLAGE NAVIGATION / MAINS LIBRES INFOTAINMENT<br />

Pack Ibiza AVIC F920BT Kohlschwarz Pack Ibiza 920 Noir De Jais Pack Ibiza AVIC F920BT nero Azabache 6J0051818<br />

Pack Ibiza AVIC F920BT Nachtschwarz Pack Ibiza 920 Nuit Noire Pack Ibiza AVIC F920BT nero Noche 6J0051818A<br />

Pack Ibiza 920 Gomenaragrau Pack Ibiza 920 Gris Gomenara Pack Ibiza 920 Grigio Gomenara 6J0051818B<br />

Pack Ibiza AVIC F920BT Grau Dublin Pack Ibiza 920 Gris Dublin Pack Ibiza AVIC F920BT grigio Dublín 6J0051818C<br />

Pack Ibiza 320 Kohlschwarz Pack Ibiza 320 Noir De Jais Pack Ibiza 320 Nero Giavazzo 6J0051818D<br />

Pack Ibiza 320 Nachtschwarz Pack Ibiza 320 Nuit Noire Pack Ibiza 320 Nero Notte 6J0051818E<br />

Pack Ibiza 320 Gomenaragrau Pack Ibiza 320 Gris Gomenara Pack Ibiza 320 Grigio Gomenara 6J0051818F<br />

Pack Ibiza 320 Dublingrau Pack Ibiza 320 Gris Dublin Pack Ibiza 320 Grigio Dublin 6J0051818G<br />

Pack Ibiza AVIC F3210BT Pack Ibiza AVIC F3210BT Pack Ibiza AVIC F3210BT 000051232A<br />

Halterung für iPhone ® /iPod ® Nano4 Support pour iPhone ® /iPod ® Nano4 Supporto per iPhone ® /iPod ® Nano4 6J0051700A<br />

iPod ® -Halterung Support pour iPod ® Supporto per iPod ® 6J0051700B<br />

Navigatorhalterung Start 2 Support Navigateur Start 2 Supporto Navigatore Start 2 000051700C<br />

Navigatorhalterung GARMIN® Support Navigateur GARMIN® Supporto navigatore GARMIN® 000051818L<br />

iPod ® -Kabel iPod ® câble iPod ® cavo 000051785B<br />

MDI-Gateway Gateway MDI Gateway MDI 5P0057342<br />

Navigator GARMIN® nüvi 1200 Navigateur GARMIN® Nüvi 1200 Navigatore GARMIN® Nüvi 1200 000051860N<br />

Navigator GARMIN® nüvi 1250 Navigateur GARMIN® Nüvi 1250 Navigatore GARMIN® Nüvi 1250 000051860P<br />

Navigator GARMIN® nüvi 1300 Navigateur GARMIN® Nüvi 1300 Navigatore GARMIN® Nüvi 1300 000051860Q<br />

Navigator GARMIN® nüvi 1350 Navigateur GARMIN® Nüvi 1350 Navigatore GARMIN® Nüvi 1350 000051860R<br />

TomTom ® Serie Via 110 Europa TomTom ® série Via 110 Europe TomTom ® serie Via 110 Europa 000051818AJ<br />

TomTom ® Serie Via 110 Iberia TomTom ® série Via 110 Iberia TomTom ® serie Via 110 Iberia 000051818AH<br />

TomTom ® Serie Via 120 Europa TomTom ® série Via 120 Europe TomTom ® serie Via 120 Europa 000051818AE<br />

TomTom ® Serie Via 120 Iberia TomTom ® série Via 120 Iberia TomTom ® serie Via 120 Iberia 000051818AF<br />

TomTom ® Serie Via 125 Europa TomTom ® série Via 125 Europe TomTom ® serie Via 125 Europa 000051818AG<br />

TomTom ® Serie Via 125 Iberia TomTom ® série Via 125 Iberia TomTom ® serie Via 125 Iberia 000051818AD<br />

TomTom ® XL Iberia IQR 2. Ausgabe TomTom ® XL Iberia IQR 2e Édition TomTom ® XL Iberia IQR 2º Edizione 000051818N<br />

TomTom ® XL Europa IQR 2. Ausgabe TomTom ® XL Europe IQR 2e Édition TomTom ® XL Europa IQR 2º Edizione 000051818P<br />

TomTom ® Star II Iberia TomTom ® Star II Iberia TomTom ® Star II Iberia 000051818Q<br />

TomTom ® Star II Europa TomTom ® Star II Europe TomTom ® Star II Europa 000051818R<br />

GO LIVE 1000 Iberia GO LIVE 1000 Iberia GO LIVE 1000 Iberia 000051818T<br />

GO LIVE 1000 Europa GO LIVE 1000 Europe GO LIVE 1000 Europa 000051818AA<br />

GO LIVE 1005 Europa GO LIVE 1005 Europe GO LIVE 1005 Europa 000051818AB<br />

Mio S305 Mio S305 Mio S305 000051860D<br />

Mio Moov S305 Europa Mio Moov S305 Europe Mio Moov S305 Europa 000051860K<br />

Mio Moov S505 Mio Moov S505 Mio Moov S505 000051860L<br />

Mio Moov S505 Europa Mio Moov S505 Europe Mio Moov S505 Europa 000051860M<br />

DVD Doppelbildschirm 7" Lecteur DVD Écran Double 7" DVD Schermo doppio 7" 000051232C<br />

DVD Doppelbildschirm 9" Lecteur DVD Écran Double 9" DVD Schermo doppio 9" 000051815J<br />

Freisprechanlage CK 3000 Mains libres CK 3000 Vivavoce CK 3000 000051453A<br />

Freisprechanlage CK 3100 Mains libres CK 3100 Vivavoce CK 3100 000051455A<br />

Parrot MKI 9100 Parrot MKI 9100 Parrot MKI 9100 000051466A<br />

MKI 9000 MKI 9000 MKI 9000 000051466B<br />

MKI 9000 + Lenkrad-schnittstelle<br />

multifunktion<br />

MKI 9000 + Interface volant multifonction MKI 9000 + Interfaccia volante multifunzione 000051466E<br />

MKI 9100 + Lenkrad-schnittstelle<br />

multifunktion<br />

MKI 9100 +Interface volant multifonction MKI 9100 + Interfaccia volante multifunzione 000051466J<br />

MKI 9200 + Lenkrad-schnittstelle<br />

multifunktion<br />

MKI 9200 +Interface volant multifonction MKI 9200 + Interfaccia volante multifunzione 000051466K<br />

Minikit Slim Minikit Slim Minikit Slim 000051460C<br />

BESTELLNUMMERN | RÉFÉRENCES | CODICE ARTICOLO 31


Alle Angaben entsprechen den zum Zeitpunkt der Drucklegung vorhandenen Kenntnissen. Vorbehalten bleiben Änderungen, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit<br />

nicht erheblich mindern. Ihr SEAT VertragsPartner informiert Sie gerne. (Stand: 22.02.2011) 6J8099550A<br />

SEAT s’engage à mener une politique d’amélioration permanente de ses produits et se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques, les couleurs et les<br />

prix de ses modèles. Nous vous invitons donc à vérifier auprès de votre distributeur ou Point Service SEAT si les informations contenues dans le présent document sont<br />

à jour. Les photographies contenues dans la présente brochure ne sont communiquées qu’à titre indicatif et peuvent différer du standard français. Compte tenu du procédé<br />

d’impression, les couleurs reproduites dans la brochure peuvent être légèrement différentes de la couleur des peintures et des selleries. (22.02.2011) 6J8099550A<br />

Nel presente catalogo sono contenute informazioni puramente indicative circa alcune caratteristiche generali dei prodotti illustrati. Tali indicazioni non costituiscono<br />

in alcun modo descrizione delle caratteristiche specifiche da parte del Costruttore e/o Venditore. Invitiamo pertanto il Cliente a rivolgersi sempre alla Azienda della Rete<br />

presso la quale il prodotto stesso viene acquistato al fine di ottenere una completa informazione sulle caratteristiche specifiche. (22.02.2011) 6J8099550A<br />

s e a t . c o m MEMBER OF THE VOLKSWAGEN GROUP

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!