MANUALE - Steam

cdn.steampowered.com

MANUALE - Steam

MANUALE


2

! Avvertenze importanti

Disturbi dovuti alla fotosensibilità

In una percentuale minima di utenti potrebbero insorgere disturbi dovuti all’esposizione ad alcune

immagini, inclusi motivi o luci intermittenti, contenute nei videogiochi. Anche nei soggetti che in

precedenza non hanno mai accusato disturbi di fotosensibilità o epilessia potrebbe celarsi una

patologia non diagnosticata in grado di causare attacchi epilettici dovuti alla fotosensibilità durante

l’utilizzo di videogiochi. Tali disturbi possono essere accompagnati da vari sintomi, inclusi vertigini,

visione alterata, spasmi al volto o agli occhi, spasmi o tremori alle braccia o alle gambe, senso di

disorientamento, confusione o perdita temporanea dei sensi. Le convulsioni o la perdita dei sensi

provocate dagli attacchi possono causare conseguenze dovute a cadute o all’impatto contro gli

oggetti circostanti.

In presenza di uno qualsiasi di questi sintomi, interrompere immediatamente l’utilizzo del videogioco

e consultare un medico. Poiché i bambini e gli adolescenti sono più soggetti a questo tipo di attacchi

rispetto agli adulti, i genitori dovrebbero osservare o farsi descrivere direttamente l’eventuale insorgenza

dei sintomi sopra indicati.

È possibile ridurre il rischio di attacchi epilettici dovuti alla fotosensibilità adottando le seguenti

precauzioni: sedersi lontano dallo schermo; utilizzare uno schermo di dimensioni inferiori; giocare

in una stanza ben illuminata; evitare di giocare quando si è stanchi o affaticati.

Se nell’ambito familiare si sono verificati in precedenza casi di fotosensibilità o epilessia, consultare

un medico prima di utilizzare il gioco.

Cosa è il sistema PEGI (Pan European Games Information)?

Il sistema di classifi cazione PEGI ha come obiettivo la tutela dei minori scoraggiando l’utilizzo di

giochi non adeguati ad una determinata fascia d’età. Non si tratta di una guida alla diffi coltà del

gioco. Il sistema PEGI, che è composto da due diversi fattori, consente ai genitori o a chiunque

acquisti dei giochi per bambini di effettuare una scelta informata e adeguata all’età del bambino

per il quale si intende acquistare il gioco. Il primo fattore è una classifi cazione sulla base dell’età:

Il secondo fattore è costituito da un’icona che indica il tipo di contenuto presente nel gioco. A

seconda del gioco, possono essere visualizzate diverse icone. La classifi cazione in base all’età

tiene conto della concentrazione dei contenuti indicati dalle icone del gioco. Le icone sono:

Per ulteriori informazioni, visitare il sito http://www.pegi.info e http://www.pegionline.eu

Sommario

Avvertenze importanti .... 2

1. Introduzione ...................... 4

2. Installazione ..................... 5

3. Configurazione ................. 5

3.1. Display ....................................... 5

3.1.1. Risoluzione .................................. 5

3.1.2. Modalità in finestra ....................... 5

3.2. Grafica ....................................... 5

3.3. Comandi ..................................... 5

3.3.1. Configurazione del controller ........... 5

3.3.2. Zona morta .................................. 5

4. Menu principale ............... 6

4.1. Inizia una nuova partita .................. 6

4.2. Continua ..................................... 6

4.3. Carica ........................................ 6

4.4. Opzioni ....................................... 6

4.4.1. Comandi ..................................... 6

4.4.2. Volume audio ............................... 6

4.4.3. Lingua ........................................ 7

4.5. Informazioni................................. 7

5. Comandi ............................... 7

5.1. Mouse ........................................ 7

5.1.1 Comandi nave .............................. 7

5.1.2 Comandi menu ............................. 8

5.2. Tastiera ...................................... 8

5.3. Gamepad .................................... 9

6. Lo spazio ........................... 10

6.1. Guida ....................................... 10

6.2. Interfaccia ................................. 10

6.2.1. Nave ........................................ 10

6.2.2. Scudo ....................................... 10

6.2.3. Mirino....................................... 10

6.2.4. Scanner .................................... 10

6.2.5. Pilota automatico ........................ 11

6.2.6. Avanzamento rapido .................... 11

6.2.7. Boost ....................................... 11

6.2.8. Spara con l'arma primaria ............ 11

6.2.9. Spara con l'arma secondaria ......... 11

6.2.10. Attracca .................................... 11

6.2.11. Menu azioni ............................... 11

6.2.12. Vista ........................................ 12

6.2.13. Pausa ....................................... 12

6.3. Navigazione ............................... 12

6.4. Estrazione di minerali .................. 13

7. Stazione spaziale ......... 14

7.1. Hangar ..................................... 14

7.1.1 Nave ........................................ 14

7.1.2 Negozio .................................... 15

7.1.3 Progetti ..................................... 15

7.2. Space Lounge ............................ 16

7.3. Mappa ...................................... 16

7.4. Missioni .................................... 16

7.5. Stato ........................................ 16

7.6. Lasciare la stazione spaziale ......... 17

8. Riconoscimenti ............... 18

3


1. Introduzione 2. Installazione

4

Mayday, Mayday …

Qui Keith T. Maxwell, ex caposquadriglia della

flotta spaziale Terran. L'universo è in subbu-

glio e un nemico insidioso sta spargendo paura

e caos tra gli abitanti della galassia lanciando

attacchi a sorpresa e incursioni fulminee contro

trasporti e convogli di tutte le fazioni. Ma non

temere! Insieme possiamo fermare questa

minaccia e riportare l'ordine nella galassia.

Afferra il mouse o il gamepad e preparati a

un'avvincente avventura nello spazio profondo

come non ne hai mai viste prima! Che stai

aspettando? Mettiti ai comandi e fammi vedere

come sai pilotare. Keith T. Maxwell

All'inizio dell'installazione, dovrai autenticare la tua copia del gioco registrando Galaxy on Fire 2

Full HD online con il servizio gratuito Steam. Troverai la chiave di autenticazione sulla copertina del

manuale o sulla guida rapida allegata. Il tuo computer deve essere collegato a Internet per completare

l'autenticazione, che verrà eseguita una sola volta. Una volta che avrai autenticato la tua copia

del gioco, potrai continuare l'installazione. Per farlo, inserisci il DVD di Galaxy on Fire 2 Full HD

nell'unità DVD. Il programma di installazione ti guiderà nelle operazioni necessarie. Se non hai già

un account Steam, dovrai registrarne uno prima dell'installazione.

3. Configurazione

3.1. Display

3.1.1. Risoluzione

Scegli una risoluzione adatta al tuo monitor. Se la grafica è troppo lenta durante il gioco, può essere

meglio scegliere una risoluzione più bassa.

3.1.2. Modalità in finestra

Attiva la modalità in finestra se non vuoi giocare in modalità a schermo intero.

3.2. Grafica

Regola il livello di dettaglio delle impostazioni di grafica del gioco per assicurarti che Galaxy on Fire 2

Full HD sia fluido sul tuo PC. Se la grafica è troppo lenta durante il gioco, può essere meglio scegliere

un livello di dettaglio più basso.

3.3. Comandi

3.3.1. Configurazione del controller

Per cambiare la configurazione predefinita del controller, fai doppio clic sulla voce dell'azione che

vuoi cambiare nella colonna “primaria” o “secondaria” poi premi il tasto che vuoi assegnare a

quella azione.

Tieni presente che non puoi cambiare i pulsanti destro e sinistro del mouse, perché sono

necessari per consentire la navigazione dei menu.

3.3.2. Zona morta

La zona morta è la zona regolabile in cui i movimenti della levetta analogica del controller non

vengono interpretati come input.

5


4. Menu principale

4.1. Inizia una nuova partita

Fai clic su questo pulsante per iniziare una nuova partita.

4.2. Continua

Fai clic su questo pulsante per continuare una partita che hai già iniziato.

4.3. Carica

Se non vuoi continuare la partita salvata più recente, puoi accedere al menu “Carica” e sceglierne

una nella lista di quelle salvate in precedenza.

4.4. Opzioni

4.4.1. Comandi

Fai clic qui per invertire i comandi su/giù.

4.4.2. Volume audio

Fai clic qui per regolare il volume di musica, effetti e parlato.

4.4.3. Lingua

Se preferisci giocare in un'altra lingua, puoi cambiare qui la lingua del testo.

Nota: il doppiaggio sarà sempre in inglese, eccetto per la versione tedesca.

4.5. Informazioni

Fai clic qui per vedere l'elenco dei fortunati che hanno preso parte allo sviluppo di Galaxy on Fire 2

Full HD.

5. Comandi

Galaxy on Fire 2 Full HD è piuttosto versatile e può essere comandato tramite mouse, tastiera,

gamepad o joystick.

Nelle sezioni seguenti troverai un elenco dei comandi predefiniti. Tutte queste configurazioni

possono essere personalizzate secondo le tue preferenze

5.1. Mouse

5.1.1. Comandi nave

Su Mouse su

Giù Mouse giù

Sinistra Mouse a sinistra

Destra Mouse a destra

Arma primaria Pulsante sx mouse

Arma secondaria Pulsante dx mous

Più propulsore Rotella del mouse su

Meno propulsore Rotella del mouse giù

Cambia nave/menu Pulsante centrale mouse

6 7


5.1.2. Comandi menu

5.2. Tastiera

Su Freccia su

Giù Freccia giù

Sinistra Freccia sinistra

Destra Freccia destra

Arma primaria Barra spaziatrice

Arma secondaria R

Attracca F

Boost W

Avanzamento rapido Tab

Virata a destra 3

Virata a sinistra 1

Movimento a sinistra A

Movimento a destra D

Menu pausa ESC

Menu azioni E

Vista T

Menu Wingmen V

Più propulsore +

Meno propulsore –

Freno S

Menu comandi mouse/nave M

Pilota automatico Q

Motore di Khador K

Occultamento C

Indietro ESC

Selezione menu 1-8 1-8

5.3. Gamepad

Configurazione per controller Xbox 360.

8 9

Frena

Movimento a sinistra

Avanzamento rapido

Su

Sinistra

Giù

Destra

Selezione arma secondaria Menu pausa

Pilota

automatico

Menu

Wingmen

Su Levetta sx su

Giù Levetta sx giù

Sinistra Levetta sx a sinistra

Destra Levetta sx a destra

Arma primaria, Si A

Arma secondaria, No, Annulla B

Attracca Y

Boost RT

Avanzamento rapido Tasto L

Movimento a sinistra LB

Movimento a destra RB

Menu pausa, No, Annulla Start

Menu azioni

Virata

a sinistra

Meno propulsore

Motore di

Khador

Virata

a destra

Più propulsore

Vista

Boost

Movimento a destra

Attracca

Arma secondaria

Arma primeria

Menu azioni D-Pad a destra

Vista Tasto R

Più propulsore Levetta dx su

Meno propulsore Levetta dx giù

Frena LT

Occultamento

Pilota automatico D-Pad a sinistra

Motore di Khador D-Pad su

Menu Wingmen D-Pad giù

Occultamento X

Selezione arma secondaria Back

Virata a destra Levetta dx a dextra

Virata a sinistra Levetta dy a sinistra


6. Lo spazio

Se non hai mai provato l'ebbrezza del volo spaziale, ti consigliamo di leggere con attenzione la

sezione seguente, che ti insegnerà tutto quello che devi sapere per pilotare con destrezza la tua

nave spaziale.

6.1. Guida

In Galaxy on Fire 2 Full HD, puoi guidare la nave con il mouse, la tastiera, il joystick o il gamepad.

Durante il tuo viaggio nello spazio, puoi consultare i comandi del tuo metodo di pilotaggio preferito

nel menu pausa. Se preferisci cambiare metodo di pilotaggio, puoi sempre modificare la configurazione

del controller come descritto nella sezione 3, “Configurazione”.

6.2. Interfaccia

6.2.1. Nave

Questa barra mostra le condizioni dello scafo della tua nave. Finché sei nello spazio, questa barra

non si riempirà a meno che tu non abbia un Ripara-bot Ketar a bordo.

6.2.2. Scudo

Questa barra mostra la potenza del tuo scudo (se presente). Il tempo necessario per recuperare

potenza dipende dal livello di tecnologia dello scudo installato.

6.2.3. Mirino

Il mirino indica la direzione in cui voli e in cui spari. Puoi usarlo anche per contrassegnare

oggetti di interesse in modo da programmare la rotta verso di loro sul pilota automatico

oppure ottenere altre informazioni su di loro.

6.2.4. Scanner

Lo scanner mostra la posizione di oggetti importanti come altre navi, container

di carico, portali, ecc.

Puoi scansionare altre navi per ottenere informazioni aggiuntive sul loro carico, la fazione a cui

appartengono e le condizioni dello scafo. Per farlo, devi tenere il bersaglio nel mirino abbastanza a

lungo da completare la scansione.

6.2.5. Pilota automatico

Fai clic su questo pulsante per aprire il menu del pilota automatico. Attivandolo,

raggiungerai automaticamente la destinazione scelta senza dover pilotare manualmente

la nave.

Nel menu del pilota automatico troverai un elenco delle destinazioni più importanti dell'orbita in

cui ti trovi, come stazioni, portali, waypoint e campi di asteroidi. Se fai clic su uno dei pulsanti del

menu, il pilota automatico verrà attivato e la tua nave imposterà automaticamente una rotta per la

destinazione scelta. Fai clic di nuovo sullo stesso pulsante per disattivare il pilota automatico.

6.2.6. Avanzamento rapido

Una volta attivato il pilota automatico, usa questo pulsante per far scorrere più

rapidamente il tempo e ridurre la durata del viaggio. Nota che puoi usare il pulsante

“Avanzamento rapido” solo se non ci sono navi nemiche nella tua stessa orbita.

6.2.7. Boost

Fai clic qui per attivare il boost (se presente), che aumenta temporaneamente la velocità

della nave. In questo modo potrai sfuggire rapidamente a situazioni pericolose o accorciare

la durata del viaggio.

6.2.8. Spara con l'arma primaria

Fai clic qui per fare fuoco con l'arma primaria.

6.2.9. Spara con l'arma secondaria

Fai clic qui per fare fuoco con l'arma secondaria.

6.2.10. Attracca

Se mantieni un bersaglio selezionabile (come una stazione, un pianeta di un altro

sistema, un portale, un asteroide o un waypoint) nel mirino abbastanza a lungo, verrà

visualizzato il pulsante “Attracca”. Potrai quindi fare clic su questo pulsante per attivare

il pilota automatico e raggiungere automaticamente la destinazione desiderata.

6.2.11. Menu azioni

Fai clic qui per aprire il menu “Azione”. Qui puoi scegliere azioni aggiuntive, come

attivare l'occultamento (se presente), cambiare l'arma secondaria o attivare il motore

di Khador.

10 11


Il motore di Khador ti permette di viaggiare direttamente verso il mondo dei Void o trasportarti in

qualsiasi sistema noto senza dover usare un portale. Per raggiungere il mondo dei Void, scegli

“sì” quando ti viene chiesto. Scegli “no” per selezionare un sistema e un pianeta sulla mappa e

raggiungerlo istantaneamente. Devi avere un certo numero di cellule di energia a bordo per usare

il motore di Khador.

6.2.12. Vista

Fai clic su questo pulsante per passare dalla visuale in terza persona a una visuale a

movimento e zoom regolabili.

6.2.13. Pausa

Fai clic su questo pulsante per aprire il menu pausa.

6.3. Navigazione

L'universo di Galaxy on Fire è immenso e contiene decine di sistemi stellari, stazioni spaziali e

pianeti da esplorare. Se attracchi a una stazione spaziale, puoi viaggiare da un pianeta all'altro del

sistema nel menu principale della stazione. Se ha installato un motore di Khador, puoi raggiungere

direttamente qualsiasi punto dell'universo.

Se non hai questo dispositivo installato sulla nave, dovrai limitarti a usare i portali se vuoi raggiungere

una destinazione al di fuori del sistema stellare in cui ti trovi al momento.

Mentre viaggi nello spazio, puoi spostarti da un'orbita all'altra tenendo nel mirino il pianeta che

vuoi raggiungere. Quando compare il pulsante “Attracca”, fai clic per attivare il pilota automatico e

impostare la rotta per la destinazione scelta.

A differenza del viaggio tra orbite, puoi viaggiare verso un altro sistema stellare solo con il motore

di Khador o un portale. Il motore di Khador ti permette di raggiungere direttamente qualsiasi punto

della galassia, mentre con i portali puoi raggiungere solo i sistemi stellari confinanti. Una volta

impostata la rotta e raggiunto il portale, potrai scegliere la destinazione successiva sulla mappa

stellare.

6.4. Estrazione di minerali

In Galaxy on Fire 2 Full HD puoi ottenere minerali preziosi dai vari asteroidi che incontrerai nei

tuoi viaggi intergalattici. Per poter ricavare questi materiali, dovrai installare un trapano sulla nave e

poi mantenere un asteroide nel mirino finché non compare il pulsante “Estrai”. Una volta attraccata

la nave all'asteroide, inizierà l'estrazione vera e propria, e dovrai tenere il trapano dentro la formazione

di strati rocciosi il più a lungo possibile.

Ogni volta che il trapano si allontana troppo, l'asteroide subirà danni fino a esplodere, dopo un certo

tempo. Se questo succede, tutto il minerale estratto fino a quel momento andrà perso.

12 13


Puoi terminare l'estrazione in qualsiasi momento premendo il pulsante di fuoco (arma primaria)

prima che l'asteroide esploda. Il minerale estratto fino a quel punto andrà nella tua stiva, a meno

che non sia già piena.

Gli asteroidi si dividono in classi di qualità. Gli asteroidi di classe “A” contengono un nucleo particolarmente

prezioso, che puoi estrarre solo scavando fino all'ultimo strato. Se hai installato uno

scanner adatto, potrai vedere gli asteroidi di classe “A” sul display prima ancora di fare clic su

“Attracca”. Così sarà più facile dare la caccia ai nuclei più rari e preziosi.

7. Stazione spaziale

Quasi ogni orbita nell'universo di Galaxy on Fire contiene una stazione spaziale, che sarà il

tuo punto di riferimento in quell'area. All'interno di queste stazioni avrai a disposizione una serie

di opzioni diverse. Puoi lavorare sulla nave o comprare merce ed equipaggiamento nell'hangar,

parlare a potenziali datori di lavoro nella space lounge, pianificare la nuova rotta sulla mappa o

consultare missioni e stato.

7.1. Hangar

L'hangar ha molto da offrire a tutti i mercanti e piloti spaziali. Tra le altre cose, nell'hangar puoi

comprare e vendere merci, lavorare sui progetti, equipaggiare la nave o costruirne una nuova.

Usando le schede nella parte alta dello schermo, puoi accedere alla panoramica della nave, al

negozio e alla panoramica dei progetti ottenuti.

Suggerimento: maggiore è il livello di tecnologia di una stazione, più avanzati e preziosi

saranno l'equipaggiamento e le merci in vendita nel suo hangar.

7.1.1. Nave

Fai clic qui per avere una panoramica della nave, delle sue armi e dell'equipaggiamento. Fai clic su

un equipaggiamento per consultarne statistiche e modalità d'uso.

Fai clic su un oggetto per consultare statistiche e descrizione , installarlo sulla nave

o rimuoverlo dalla nave .

Se un oggetto di equipaggiamento o un'arma non ti serve più, puoi venderlo nel negozio.

7.1.2. Negozio

Fai clic qui per vedere tutte le navi, gli oggetti e le merci disponibili sulla stazione e nella tua stiva.

Accanto a ciascun oggetto vedrai la quantità totale disponibile alla stazione, a sinistra, e la quantità

nella tua stiva, a destra.

7.1.3. Progetti

I progetti ti permettono di costruire armi ed equipaggiamenti particolarmente potenti. Puoi ottenerli

da mercanti speciali nella space lounge e metterli all'opera nell'hangar. Nella schermata “Progetti”

puoi vedere tutti i progetti in tuo possesso e il loro tasso di completamento. Per iniziare la produzione

di un progetto, sceglilo dall'elenco e premi il pulsante “Modifica”. Avrai una panoramica di tutte

le risorse necessarie. Se hai parte di queste risorse a disposizione, puoi trasferirle dalla stiva alla

produzione.

Una volta terminato un progetto, l'oggetto costruito sarà disponibile in fondo all'elenco dei progetti.

Potrai ritirarlo alla stazione dove hai iniziato la produzione. Se il nome di un progetto è in lettere

verdi, significa che hai parte degli ingredienti necessari per completarlo.

14 15


7.2. Space Lounge

La space lounge è il posto giusto per concludere affari redditizi o fare qualche soldo in fretta.

Parlando con i loschi figuri che la frequentano, potrai comprare merci e oggetti a prezzo speciale,

assoldare wingmen, ottenere progetti o ricevere missioni da mercenario.

Alcuni clienti potranno venderti le coordinate di sistemi stellari nascosti e altri ti offriranno un bonus

se hai una buona reputazione con loro. Quando sei nella space lounge, puoi iniziare una conversazione

facendo clic su uno dei personaggi sullo schermo.

7.3. Mappa

La mappa stellare è irrinunciabile per chi vuole fare rotta verso l'ultima frontiera. Riporta tutti i

sistemi stellari noti e le rotte che li collegano. Una linea animata indica quali altri sistemi puoi

raggiungere con il portale del sistema in cui ti trovi ora.

Una volta scelto un sistema stellare raggiungibile sulla mappa stellare, fai doppio clic su di esso per

aprirne la mappa. Fai doppio clic su uno dei pianeti per impostarlo come prossima destinazione.

A questo punto, lascerai automaticamente la stazione e il pilota automatico imposterà la rotta verso

il pianeta scelto.

Il simbolo di un'astronave dorata accanto a un sistema o un pianeta indica dove andare per ricevere

la prossima missione della trama, mentre il simbolo di un'astronave d'argento indica la posizione

della prossima missione freelance. Se la missione attuale non è nel sistema in cui ti trovi, una linea

gialla suggerirà la rotta da seguire.

7.4. Missioni

Ci sono due tipi di missioni: alcune fanno progredire la trama, mentre altre ti vengono assegnate

nelle space lounge. Entrambi i tipi sono visualizzati nella schermata “Missioni”.

Fai clic sul pulsante “Vedi mappa” per aprire la mappa stellare e mostrare la destinazione della

missione attuale. Fai clic sul pulsante “Elimina” per annullare la missione attuale senza terminarla.

7.5. Stato

Il riquadro “Stato” offre informazioni sulla tua reputazione e diverse altre statistiche.

La tua reputazione è un fattore cruciale nei rapporti politici con altre fazioni. Se hai provocato l'ira o

la sfiducia di una data fazione, sarà difficile attraccare alle loro stazioni spaziali senza corrompere

il comandante in carica. Puoi recuperare reputazione compiendo missioni per quella fazione o

combattendo contro i suoi nemici. Puoi anche cercare un diplomatico nelle space lounge e pagarlo

perché ti aiuti a migliorare la tua reputazione.

Fai clic sul pulsante “medaglie” per vedere gli obiettivi raggiunti e quelli che ancora ti mancano.

Puoi ricevere medaglie per diversi tipi di azioni. A seconda della tua abilità nei compiti di quella

categoria, riceverai una medaglia di bronzo, d'argento o d'oro.

Suggerimento: i nomi degli obiettivi ti danno un indizio su cosa fare per raggiungerli.

7.6. Lasciare la stazione spaziale

Puoi lasciare la stazione spaziale facendo clic sul pulsante .

16 17


8. Riconoscimenti

Fishlabs Entertainment GmbH

CEO

Michael Schade

COO/CFO

Christian Lohr

CTO

Marc Hehmeyer

VP esecutivo, vendite

Andreas Stecher

Direttore marketing

Kai Hitzer

Produttore senior

Jörg Thomaschewski

Produttore

Maren Nötzelmann

Direttore creativo

Uwe Wütherich

Direttore artistico

Marc Nagel

Soggetto

Hans-Christian Kühl

Capo sviluppatore

Hans-Christian Kühl

Programmatori

Andreas Lenz

Sven Lohse

Lars Berger

Sandra Fetkenheuer

Holger Schoßig

Marcel Nüss

Design interfaccia

Fredrik Ueberle

Grafici 3D

Jeremias Hohn

Marco Unger

Matthias Kummer

Henning Lubahn

Fredrik Ueberle

Gabriel Hildebrandt

Simon Richter

Direttore audio

Gero Goerlich

Responsabile QA

Paul Guillaumon

Capo tester

Thomas Bark

Tester

Marco Unger

Andreas Lenz

Michael Schade

Jörg Thomaschewski

Uwe Wütherich

Marc Nagel

Fredrik Ueberle

Gabriel Hildebrandt

Simon Richter

Sven Lohse

Dominik Haslinger

Gunnar Kentzler

Mark Craig

Adrian-Claudiu Nicu

Aleksey Filonov

Team Web e analitica

Ephraim Hohn

Jannes Gneist

Waldemar Seng

Responsabile senior

marketing e PR

Marc Morian

Responsabile junior

marketing

Daniel Sadowski

Editor online

Tobias Piwek

Responsabile community

Sebastian Grun

Responsabile ufficio

Daniel Maslanka

Ringraziamenti speciali

Mathias Ebell

Dirk John

Martin Wannowius

Anika Uhlemann

Jost Schweinfurther

Timm Ruge

Malte Thiesen

Steffen Schulze

Sebastian Kramer

Leonie Bachert

Marleen Pann

Tobias Weber

Hans Hamm

Nicolas Born

Christy Tang

Christian Leibe

Mark Intelmann

Hanno Trennt

Sebastian Wurl

Sergej Kern

Paul Evers

Jörn Müller

Motore audio

fmod

bitComposer Entertainment AG

Consigio de amministratione

Wolfgang Duhr &

Oliver Neupert & Stefan Weyl

Direttore Sviluppo

Elmar Grunenberg

Produttore junior

Helge Peglow

Michael Hoss

Direttore Marketing &

Pubbliche Relazioni

Stephan Barnickel

Registrazione doppiaggio

inglese

T-Recs Studios

Registrazione doppiaggio

tedesco

Toneworx

Editing sceneggiatura

(tedesco)

Martin Ganteföhr

Product Manager

Cornelia Stegemann

Pubbliche Relazioni

Nadine Knobloch

Assistente Marketing

Timothy Thee

Direttore Vendite

Internazionali

Veronika Tomasevic Sanz

Direttore Vendite

Andreas Gaus

Composizione delle

musiche

Periscope Studio

Marketing Online

Timo Fegeler

Manuel Beutel

Finanze

Silvia Seibert

Mya Nguyen

18 19


PRO-OPTIC (R3) SENSOR

WITH 4000DPI

BUTTON DUPLICATOR

EASY-SHIFT[+]

CUSTOMIZABLE LIGHTING

MULTI-COLOR

NO-SWEAT

SIDE GRIPS

MULTI-COLOR LIGHTING

with 16.8 million colors

EASY-SHIFT[+]

BUTTON

NO-SWEAT

SIDE GRIPS

MID-SIZE HYBRID

GAMING MOUSE

ULTRA-PRECISE

WHEEL STEPS

SOFT-TOUCH

SURFACE

PERFORMANCE AND CUSTOMIZATION –

BRAIDED

CABLE

FUSION WELDED

20 21

More magazines by this user
Similar magazines