28.01.2013 Visualizzazioni

us award 2011 - Architetti nell'Altotevere Libera Associazione

us award 2011 - Architetti nell'Altotevere Libera Associazione

us award 2011 - Architetti nell'Altotevere Libera Associazione

SHOW MORE
SHOW LESS

Trasformi i suoi PDF in rivista online e aumenti il suo fatturato!

Ottimizzi le sue riviste online per SEO, utilizza backlink potenti e contenuti multimediali per aumentare la sua visibilità e il suo fatturato.

sN° 4.11<br />

WORKPLACE - CONTRACT<br />

DESIGN - MANAGEMENT<br />

il Sole 24Ore S.p.a. - via C. Pisacane, 1 - 20016 Pero (MI)<br />

POSTE ITALIANE S.p.a. - SPED. IN A.P. D.L. 353/2003 (Conv. in L. 27/02/2004 n.46) art. 1, comma 1, DCB Forlì<br />

ufficiostile<br />

Architecture winner: Nuova Cantina Antinori, Bargino (FI) - Studio Archea, Marco Casamonti<br />

<strong>us</strong> <strong>award</strong><br />

<strong>2011</strong><br />

SPECIAL ISSUE<br />

DAL 1968 RIVISTA PROFESSIONALE LEADER / SINCE 1968 LEADING PROFESSIONAL MAGAZINE<br />

Interiors winner: Filiale bancaria Superflash Intesa Sanpaolo, Milano - Michele De Lucchi (<strong>2011</strong>)


art direction dogtrot photo Renai & Renai


WWW.60<br />

NEW WALL<br />

SYSTEM<br />

Un sistema di partizioni per l’allestimento degli<br />

spazi di lavoro che riunisce funzioni e prestazioni<br />

diverse; uno strumento nuovo per un’interpretazione<br />

personalizzata dell’architettura d’interni.<br />

Design ambostudio<br />

www.archiutti.it


WORKPLACE: QUALITY AND INNOVATION<br />

4ª edizione 4th competition<br />

Una competizione, organizzata dalla rivista <strong>us</strong>-ufficiostile, per identificare<br />

le eccellenze nella progettazione dell’ambiente di lavoro, per promuovere<br />

e diffondere la cultura della qualità e dell’innovazione nel workplace.<br />

A competition, organized by <strong>us</strong>-ufficiostile magazine, to single out the excellences<br />

in the planning of working environments, to promote and spread the culture<br />

of quality and innovation in workplaces.<br />

<strong>us</strong><strong>award</strong> 2 <strong>2011</strong><br />

CERIMONIA DI PREMIAZIONE<br />

8 febbraio 2012 - ore 17,30<br />

Sede de Il Sole 24 Ore (Auditorium)<br />

Via Monte Rosa 91, Milano<br />

La consegna delle targhe ai vincitori sarà preceduta da una tavola rotonda sul tema<br />

“Workplace: qualità e innovazione ”<br />

Ingresso libero. Iscrizione indispensabile, entro 6 febbraio.<br />

PRIZE-GIVING CEREMONY<br />

February 8th, 2012 - 5,30 pm<br />

At Il Sole 24 Ore (Auditorium)<br />

Via Monte Rosa 91, Milan<br />

The handing of the plaques to the winners will be preceded by a panel on the subject:<br />

“Workplace: quality and innovation”<br />

Free entrance. Enrolment not later than February 6th.<br />

Per ulteriori informazioni e iscrizioni presenze / For details and enrolments:<br />

www.ufficiostile-online.it / www.living24.itù<br />

Anna Alberti 02 3022 6833 - anna.alberti@ilsole24ore.com<br />

Nella foto: winner 2010 – Uffici e laboratori CNR-ISMAR, Venezia. Progetto di Cecchetto & Associati (supplier Archiutti)<br />

MAIN<br />

SPONSOR<br />

SPONSOR SPONSOR PATROCINATO DA<br />

MEDIA PARTNER<br />

WEB MEDIA PARTNER


www.ufficiostile-online.it<br />

www.living24.it<br />

DIRETTORE RESPONSABILE: Gianni Vallardi<br />

REDAZIONE: Renata Sias (direttore operativo)<br />

ext.renata.sias@ilsole24ore.com<br />

SEGRETARIA DI REDAZIONE: Anna Alberti<br />

anna.alberti@ilsole24ore.com<br />

COLLABORATORI: Chiara Brollo (fiere, rassegne),<br />

Davide Cattaneo (aziende, dossier),<br />

Claudia Cavallaro (estero, realizzazioni, traduzioni),<br />

Aurelia Debellis (architettura), Gilberto Dondé,<br />

Great Place to Work Italia (management),<br />

Gabriele Pagani (news, products),<br />

Marzia Morena (R.E., property management)<br />

COMITATO SCIENTIFICO: Alberto Bassi (design),<br />

Mario Cucinella (architettura),<br />

Francesco Marcolin (ergonomia),<br />

Oliviero Tronconi (property management),<br />

Marco Piva (contract-hotel)<br />

UFFICIO GRAFICO: Fabio Anselmo/studiofans<br />

DIRETTORE EDITORIALE BUSINESS MEDIA: Mattia Losi<br />

PROPRIETARIO ED EDITORE: Il Sole 24 ORE S.p.A.<br />

SEDE LEGALE: Via Monte Rosa, 91 - 20149 Milano<br />

PRESIDENTE: Giancarlo Cerutti<br />

AMMINISTRATORE DELEGATO: Donatella Treu<br />

SEDE OPERATIVA: Via C. Pisacane 1 - 20016 Pero (Mi)<br />

Tel. +39 02 3022.1<br />

SEGRETERIA COMMERCIALE E UFFICIO TRAFFICO:<br />

Tel. +39 02 3022.6836<br />

lorena.villa@ilsole24ore.com<br />

UFFICIO ABBONAMENTI<br />

abbonamenti.b<strong>us</strong>inessmedia@ilsole24ore.com<br />

Tel. +39 02 3022.6520 - Fax +39 02 3022.6521<br />

www.shopping24.it<br />

Ufficiostile, registrazione Trib di Milano n. 57 del 20.2.1968<br />

R.O.C. n° 6553 del 10.12.2001<br />

ISSN 1828-0358<br />

STAMPA: Faenza Ind<strong>us</strong>trie Grafiche, Faenza (RA)<br />

Rivista trimestrale (4 numeri annui)<br />

Costo copia ai soli fini fiscali € 2,30<br />

Prezzo abbonamento singolo<br />

Italia € 12,00 - estero € 44,00<br />

Per acquisti cumulativi contattare l’Ufficio Abbonamenti.<br />

L’abbonamento avrà inizio dal primo numero raggiungibile.<br />

Conto corrente postale n. 28308203 intestato a:<br />

Il Sole 24 ORE S.p.A.<br />

Printed in Italy<br />

Proprietà letteraria e artistica riservata.<br />

Copyright reserved troughout the world <strong>2011</strong> - Il Sole 24 ORE S.p.A.<br />

Informativa ex D. Lgs. 196/2003 (tutela della privacy).<br />

Il Sole 24 ORE S.p.A., Titolare del trattamento, tratta, con modalità connesse<br />

ai fini, i Suoi dati personali, liberamente conferiti al momento della<br />

sottoscrizione dell’abbonamento od acquisiti da elenchi contenenti dati<br />

personali relativi allo svolgimento di attività economiche ed equiparate per<br />

i quali si applica l’art. 24, comma 1, lett. d del D.Lgs n. 196/03, per inviarLe<br />

la rivista in abbonamento od in omaggio.<br />

Potrà esercitare i diritti dell’art. 7 del D.Lgs n. 196/03 (accesso, cancellazione,<br />

correzione, ecc.) rivolgendosi al Responsabile del trattamento, che<br />

è il Direttore Generale dell’Area Professionale, presso Il Sole 24 ORE<br />

S.p.A., presso l’Ufficio Diff<strong>us</strong>ione c/o la sede di via Pisacane 1 - 20016<br />

Pero (MI).<br />

Gli articoli e le fotografie, anche se non pubblicati, non si restituiscono.<br />

Tutti i diritti sono riservati; nessuna parte di questa pubblicazione può<br />

essere riprodotta, memorizzata o trasmessa in nessun modo o forma, sia<br />

essa elettronica, elettrostatica, fotocopia ciclostile, senza il permesso<br />

scritto dall’editore.<br />

L’elenco completo e aggiornato di tutti i Responsabili del trattamento è<br />

disponibile presso l’Ufficio Privacy, Via Monte Rosa 91, 20149 Milano. I<br />

Suoi dati potranno essere trattati da incaricati preposti agli ordini, al marketing,<br />

al servizio clienti e all’amministrazione e potranno essere comunicati<br />

alle società di Gruppo 24 ORE per il perseguimento delle medesime<br />

finalità della raccolta, a società esterne per la spedizione della Rivista e<br />

per l’invio di nostro materiale promozionale.<br />

Annuncio ai sensi dell’art 2 comma 2 del “Codice di deontologia<br />

relativo al trattamento dei dati personali nell’esercizio della attività<br />

giornalistica”.<br />

La società Il Sole 24 ORE S.p.A., editore della rivista US-Ufficiostile rende<br />

noto al pubblico che esistono banche dati ad <strong>us</strong>o redazionale nelle quali<br />

sono raccolti dati personali. Il luogo dove è possibile esercitare i diritti previsti<br />

dal D.Lg 196/3 è l’ufficio del responsabile del trattamento dei dati personali,<br />

presso il coordinamento delle segreterie redazionali (02 30226521).<br />

5<br />

6<br />

10<br />

12<br />

14<br />

16<br />

18<br />

20<br />

22<br />

24<br />

26<br />

28<br />

<strong>us</strong>N°<br />

4.11<br />

WORKPLACE - CONTRACT<br />

DESIGN - MANAGEMENT<br />

il Sole 24Ore S.p.a. - via C. Pisacane, 1 - 20016 Pero (MI)<br />

POSTE ITALIANE S.p.a. - SPED. IN A.P. D.L. 353/2003 (Conv. in L. 27/02/2004 n.46) art. 1, comma 1, DCB Forlì<br />

Architecture winner: Nuova Cantina Antinori, Bargino (FI) - Studio Archea, Marco Casamonti<br />

<strong>us</strong> <strong>award</strong><br />

<strong>2011</strong><br />

SPECIAL ISSUE<br />

ufficiostile DAL 1968 RIVISTA PROFESSIONALE LEADER / SINCE 1968 LEADING PROFESSIONAL MAGAZINE<br />

Interiors winner: Filiale bancaria Superflash Intesa Sanpaolo, Milano - Michele De Lucchi (<strong>2011</strong>)<br />

Rivista fondata nel 1968 - anno 43° - n. 4/<strong>2011</strong> dicembre <strong>2011</strong>/gennaio 2012<br />

<strong>us</strong>: rivista trimestrale internazionale dedicata all’architettura, al settore immobiliare,<br />

al progetto e alla gestione dell’ambiente di lavoro e dei luoghi collettivi<br />

Quarterly magazine dealing with architecture, real estate, project and management of the<br />

workspace and communities<br />

La rivista è integrata con l’e-magazine “<strong>us</strong> news” e con i portali<br />

The magazine is supplemented with the e-magazine “<strong>us</strong> news” and the websites:<br />

www.ufficiostile-online.it www.living24.it www.archinfo.it www.b2b24.it<br />

In copertina/cover:<br />

US Award architecture: progetto vincitore/winner project<br />

Nuova Cantina Antinori<br />

(progetto Studio Archea, Marco Casamonti)<br />

US Award interior design: progetto vincitore/winner project<br />

Filiale bancaria Superflash Intesa Sanpaolo<br />

(progetto aMDL, Michele De Lucchi)<br />

I progetti iscritti a <strong>us</strong> <strong>award</strong> sono anche on line: www.ufficiostile-online.it - www.living24.it<br />

US AWARD <strong>2011</strong><br />

Editoriale - Editorial<br />

US <strong>award</strong> <strong>2011</strong>: anche i lettori votano i vincitori<br />

US <strong>award</strong> <strong>2011</strong>: the readers, too, vote for the winners<br />

US <strong>award</strong> <strong>2011</strong>: La giuria/The jury<br />

US AWARD INTERIOR DESIGN:<br />

I VINCITORI/THE WINNERS<br />

Interior Design: i vincitori e le motivazioni della giuria<br />

Interior Design: the winners and the jury’s reasons<br />

1° prize interior design<br />

Filiale bancaria Superflash Intesa Sanpaolo<br />

(progetto aMDL, Michele De Lucchi)<br />

2° prize ex-aequo interior design<br />

Studio di architettura a Parma<br />

(progetto Emilio Faroldi Associati)<br />

2° prize ex-aequo interior design:<br />

Uffici Triennale Design M<strong>us</strong>eum<br />

(progetto aMDL, Michele De Lucchi)<br />

3° prize interior design:<br />

TOI, agenzia pubblicitaria Leo Burnett<br />

(progetto D2U, Jacopo della Fontana)<br />

US AWARD ARCHITECTURE:<br />

I VINCITORI/THE WINNERS<br />

Architettura: i vincitori e le motivazioni della giuria<br />

Architecture: the winners and the jury’s reasons<br />

1° prize architecture<br />

Nuova Cantina Antinori<br />

(progetto Studio Archea, Marco Casamonti)<br />

2° prize ex-aequo architecture<br />

KoA’, ristorante aziendale Zambon<br />

(progetto Vittorio Grassi Architetto & Partners)<br />

2° prize ex-aequo architecture<br />

Salewa Headquarters<br />

(progetto Park Associati, F. Pagliani, Cino Zucchi <strong>Architetti</strong>,<br />

C. Zucchi)<br />

3° prize architecture<br />

Dom<strong>us</strong> Technica Centro Formazione Immergas<br />

(progetto Iotti+Paravani <strong>Architetti</strong>, Paolo Iotti, Marco Paravani)<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

38<br />

43<br />

46<br />

50<br />

68<br />

US AWARD COLOR@WORK - DEVELOPMENT@WORK<br />

I VINCITORI/THE WINNERS<br />

Development@work - color@work:<br />

i vincitori e le motivazioni della giuria<br />

The winners and the jury’s reasons<br />

1° prize development@work<br />

CariBimbi, Nido Aziendale CariParma<br />

(progetto ZPZ Partners, Michele Zini e Claudia Zoboli)<br />

2° prize development@work<br />

Maggiore Fitness<br />

(progetto <strong>Architetti</strong> Campagna, Marco Campagna)<br />

3° prize development@work<br />

Torre B, uffici per Maire Tecnimont<br />

(Progetto CMR, Massimo Roj)<br />

1° prize color@work<br />

Affori Centre<br />

(progetto Goring & Straja Studio, André Straja)<br />

2° prize color@work<br />

Amadeo59<br />

(progetto Geni<strong>us</strong> Loci Architettura, Andrea Grassi)<br />

3° prize color@work<br />

Sede Italia Groupama Assicurazioni<br />

(progetto Studio Transit <strong>2011</strong>)<br />

US AWARD: PROGETTI SELEZIONATI<br />

THE SELECTED COMPETITORS<br />

Nomination Interior design + Architettura<br />

Nomination Architettura<br />

Nomination Interior design<br />

Competitors Interior design<br />

Competitors Architettura<br />

(testi a cura di Gabriele Pagani e Renata Sias)<br />

Precisiamo che le informazioni sono state fornite direttamente dai progettisti o dalle aziende che hanno iscritto i progetti,<br />

pertanto la redazione non si assume alcuna responsabilità sulla correttezza dei dati pubblicati.<br />

<strong>us</strong> <strong>award</strong><br />

<strong>2011</strong><br />

SPECIAL ISSUE<br />

<strong>us</strong> 4/11 3


WORKPLACE: QUALITY AND INNOVATION<br />

4ª edizione 4th competition<br />

<strong>us</strong><strong>award</strong> <strong>2011</strong><br />

VOTA ANCHE TU<br />

IL MIGLIOR PROGETTO!<br />

Segnala i progetti che ritieni più validi con un semplice click:<br />

tramite www.living24.it invia il tuo voto entro il 20 gennaio 2012.<br />

I vincitori dello “US Award Popular Vote” saranno resi noti<br />

l’8 febbraio, durante la cerimonia di premiazione che si terrà<br />

presso la sede de Il Sole 24 Ore.<br />

La quarta edizione di US AWARD propone una novità: il voto del pubblico.<br />

Visionando i progetti pubblicati su www.living24.it, puoi indicare i progetti che ritieni<br />

esprimano al meglio i concetti di qualità e di innovazione.<br />

Grazie alla tua partecipazione, due nuove targhe premio “US Award Popular Vote”,<br />

per le categorie Architettura e Interior design, si aggiungeranno così alle preferenze<br />

espresse dalla giuria.<br />

Votare è semplice e non richiede iscrizione:<br />

1. Entra nella sezione US da www.living24.it<br />

2. Scegli il progetto o i progetti che preferisci, cliccando sui progetti linkati (suddivisi<br />

in sette parti)<br />

3. Vai in alto a destra dove è scritto "Clicca qui per votare il tuo progetto preferito"<br />

4. Si aprirà una mail pronta da inviare a <strong>us</strong><strong>award</strong>@ilsole24ore.com; nel corpo della mail,<br />

scrivi il numero e il nome del progetto scelto. Se vuoi, aggiungi al tuo voto anche<br />

la motivazione o un commento<br />

5. Invia la mail<br />

Attenzione: non saranno conteggiati i voti multipli inviati dallo stesso mittente e riferiti<br />

a un unico progetto.<br />

Entra nella Community US Award.<br />

Vota e fai votare i progetti preferiti!


Con grande soddisfazione raccogliamo in questo numero<br />

speciale di US-Ufficiostile i progetti iscritti alla quarta<br />

edizione di US Award, la competizione “non competitiva”<br />

– come amiamo definirla – che premia gli ambienti di<br />

lavoro più innovativi e attenti alla qualità; realizzati nell’ultimo<br />

biennio o in fase di realizzazione. Non sono previsti<br />

premi in denaro, ma simboliche targhe di riconoscimento,<br />

frutto di un accurato e difficile lavoro di selezione<br />

svolto dai competenti professionisti membri della<br />

giuria. Una selezione che, in quest’ultima edizione, è diventata<br />

più rigorosa: su 130 progetti partecipanti, sono<br />

poco più di 70 quelli selezionati e pubblicati sia on line<br />

che sulla rivista; tra questi ne sono stati candidati circa<br />

25, prima della decisione finale che ha portato alla cernita<br />

dei vincitori.<br />

Quest’anno abbiamo introdotto una novità: il Popular<br />

Vote, ovvero la possibilità di voto dal pubblico attraverso<br />

il portale www.living24.it. Dunque i giochi sono<br />

ancora aperti e due nuovi vincitori si aggiungeranno a<br />

quelli scelti dalla giuria; proprio come un gioco vorremmo<br />

che la US Award Community prendesse vita attraverso<br />

il voto e i commenti dei sempre più numerosi lettori<br />

internauti.<br />

In attesa della tavola rotonda, che l’8 febbraio precederà<br />

la cerimonia di premiazione e ci permetterà di approfondire<br />

insieme ai giurati e ai vincitori i temi emergenti dall’ultima<br />

edizione del concorso, vorrei anticipare alcune considerazioni<br />

personali.<br />

Nell’interior design non mancano i progetti che evidenziano<br />

l’attenzione allo “human touch”, al benessere in<br />

senso olistico offerto ai dipendenti, anche nelle aree di<br />

supporto – mense, asili, fitness center – non deputate al<br />

lavoro operativo. Tuttavia le proposte di uffici veri e propri<br />

sono, nella maggior parte dei casi, poco stimolanti, denotano<br />

minore fantasia rispetto alle precedenti edizioni e<br />

maggiore “omologazione” nelle scelte distributive e formali.<br />

Al contrario si rivela vivace il panorama che emerge<br />

dalla categoria architettura, non solo nelle grandi città,<br />

ma anche in centri minori di provincia. Si conferma l’attenzione<br />

alla sostenibilità e al risparmio energetico e si<br />

nota una sensibilità sempre più spiccata nell’integrazione<br />

con il paesaggio circostante: la natura è un elemento<br />

con il quale l’architettura si rapporta in modo equilibrato,<br />

armonico, poetico, talvolta fino al punto di fondersi<br />

e mimetizzarsi. Il recupero di aree o edifici preesistenti<br />

(talvolta di pessima qualità anche se recenti) si<br />

dimostra una sfida vincente, capace di generare un circolo<br />

virtuoso di riqualificazioni territoriali.<br />

In alternativa al tipico grattacielo per uffici, si diffonde la<br />

tipologia del Camp<strong>us</strong>, più umano, e socializzante, immerso<br />

nella natura, in grado di offrire ambienti e servizi di<br />

qualità anche per il tempo libero.<br />

Molto stimolanti i segni distintivi e innovativi dettati dall’esigenza<br />

di caratterizzare l’edificio del terziario, sia mono-tenant<br />

che multi-tenant: le imprese chiedono headquarters<br />

che li rappresentino attraverso un linguaggio<br />

architettonico inedito e il rispetto dell’ambiente, vogliono<br />

offrire microcosmi che ospitino anche attività legate alla<br />

sfera privata e spesso non solo riservate ai dipendenti; gli<br />

architetti rispondono a questi brief attraverso originali e<br />

personalizzate proposte di Corporate Real Estate.<br />

US AWARD <strong>2011</strong>: VOTANO ANCHE I LETTORI<br />

THE READERS, TOO, VOTE FOR THE WINNERS<br />

Much to our satisfaction this special issue of US-Ufficiostile<br />

shows the designs that entered the fourth US<br />

Award, the competition that gives a prize to the most<br />

ground-breaking and quality-conscio<strong>us</strong> working environments;<br />

carried out in the past two years or in course<br />

of execution. No cash prizes but symbolic accolades,<br />

which are the outcome of a thorough and difficult selection<br />

made by the competent professionals who form<br />

the jury.<br />

A selection that got stricter this year: j<strong>us</strong>t about 70 were<br />

selected out of the 130 competing designs, published<br />

on line and in the magazine; and about 25 of them were<br />

nominated, before the final decision that led to the choice<br />

of the winners.<br />

This year we made some changes: the Popular Vote,<br />

namely the readers could vote through the portal<br />

www.living24.it. So the competition is still open and two<br />

new winners will add to those chosen by the jury; and<br />

exactly as in a game we’d like the US Award Community<br />

to come alive through the vote and comments made by<br />

the increasingly large number of internaut readers.<br />

Awaiting the forum, preceding the prize-giving ceremony<br />

on February 8th, that will allow <strong>us</strong> to go into the themes<br />

that have emerged from the last competition together with<br />

the members of the jury and the winners, I’d like to make<br />

now a few personal remarks.<br />

As far as interior design is concerned, there are designs<br />

foc<strong>us</strong>ed on the “human touch”, a “holistic” wellbeing<br />

offered to the employees, even in ancillary facilities – can-<br />

teen, nursery school, fitness center. However the proposals<br />

of actual offices are not too stimulating in most<br />

cases and show less imagination compared to the previo<strong>us</strong><br />

editions and more “standardization” in layout and<br />

form choices.<br />

Instead, the scene emerging from the architecture<br />

section is quite lively not only in big cities, but also in small<br />

towns. The foc<strong>us</strong> is still on s<strong>us</strong>tainability and energy<br />

saving and a greater awareness is revealed in projects<br />

fitting in the surrounding landscape: nature is an element<br />

which architecture relates to in a balanced, harmonio<strong>us</strong><br />

and poetic way, sometimes to such an extent that<br />

it blends into it. The renovation of pre-existent buildings<br />

or areas (sometimes low-quality even if recent) proves to<br />

be a winning challenge, that produces a virtuo<strong>us</strong> circle of<br />

upgrading.<br />

As an alternative to the typical office tower, the Camp<strong>us</strong><br />

typology, more human and socializing, surrounded by<br />

nature, is now widespread as it offers quality space and<br />

services for leisure time, too.<br />

Very stimulating distinctive and innovative signs are suggested<br />

by the need to distinguish the office building,<br />

either mono-tenant or multi-tenant: companies ask for<br />

headquarters representing them through a new architectural<br />

lanquage and respect for the environment, they want<br />

to offer microcosms, that include also private activities,<br />

and often not for employees only; architects meet these<br />

requirements through original and personalized concepts<br />

of Corporate Real Estate.<br />

foto di Gabriele Pagani<br />

<strong>us</strong><strong>award</strong> <strong>2011</strong><br />

Vorremmo condividere le scelte<br />

e le considerazioni dei lettori:<br />

inviate il vostro voto e le vostre<br />

opinioni a<br />

US<strong>award</strong>@ilsole24ore.com<br />

Le targhe premio saranno<br />

consegnate il prossimo<br />

8 febbraio presso la sede de<br />

Il Sole24 Ore, viale Monte Rosa 91<br />

Renata Sias<br />

ext.renata.sias@ilsole24ore.com<br />

<strong>us</strong> 4/11 5


<strong>us</strong><strong>award</strong><strong>2011</strong> LA GIURIA THE JURY<br />

6 4/11 <strong>us</strong><br />

ECCO I QUALIFICATI GIURATI DELLA QUARTA EDIZIONE DI US AWARD: PROFESSIONISTI DI ALTO<br />

LIVELLO, ESPERTI A 360° NEGLI ASPETTI PROGETTUALI E GESTIONALI DELL’AMBIENTE DI LAVORO,<br />

DAL PRODUCT DESIGN ALL’ARCHITETTURA, DAL MANAGEMENT AL REAL ESTATE.<br />

Luisa Bocchietto<br />

Laureata in Architettura a Milano con l’Arch. Marco Zan<strong>us</strong>o e diplomata<br />

allo IED, lavora come libero professionista. È stata Presidente<br />

dell’Ordine degli <strong>Architetti</strong>. Attualmente è Presidente nazionale<br />

dell’ADI – <strong>Associazione</strong> per il Disegno Ind<strong>us</strong>triale. È componente del<br />

Consiglio Italiano del Design presso il Ministero per i Beni Culturali.<br />

Graduated in Architecture with architect Marco Zan<strong>us</strong>o in Milan and holder<br />

of a diploma issued by IED, she is a professional architect. Former<br />

Chairwoman at the Architects’ Association. At present national president<br />

at ADI – <strong>Associazione</strong> per il Disegno Ind<strong>us</strong>triale. She is member of<br />

the Italian Design Council at the Ministry of National Heritage and<br />

Culture.<br />

Laurence Bonsma<br />

Diplomata Interior Architect FFi alla Hochschule für Gestaltung und<br />

Kunst di Basilea e post-graduata in lighting design, dal 2008 è professore<br />

presso l’Athenaeum Architecture&Design School di<br />

Losanna. È senior partner dello studio Bauladean Architektur +<br />

Innenarchitektur di Berna. Dal 2006 è board member di ECIA<br />

(European Council of Interiors Architects).<br />

Holder of an Interior Architect FFi diploma issued by the Hochschule für<br />

Gestaltung und Kunst, Basel, and post-graduated in lighting design,<br />

since 2008 professor at the Athenaeum Architecture&Design School,<br />

La<strong>us</strong>anne. Senior partner of the practice Architektur + Innenarchitektur,<br />

Berne. Since 2006 board member of ECIA, (European Council of<br />

Interiors Architects).<br />

Massimo Caiazzo<br />

Designer, color consultant, nato a Napoli, vive e lavora a Milano.<br />

È vicepresidente per l’Italia del Comitato Internazionale di IACC<br />

(International Association of Color Consultants). Dal 1990 al 2006<br />

ha collaborato con l’Atelier Mendini. Dal 2003 è docente di<br />

Cromatologia presso l’Accademia di Verona, presso la Nuova<br />

Accademia di Belle Arti (NABA), la Dom<strong>us</strong> Academy e il dipartimento<br />

di nuove tecnologie dell’Accademia di Brera.<br />

Designer, color consultant, born in Naples, living and working in Milan.<br />

Vice-chairman of the International Committee of IACC (International<br />

Association of Color Consultants) for Italy. From 1990 to 2006 he has<br />

worked with Atelier Mendini. Since 2003 teacher of Chromatology at<br />

Accademia di Verona, Nuova Accademia di Belle Arti (NABA), Dom<strong>us</strong><br />

Academy and at the department of new technologies at Accademia di<br />

Brera.<br />

Alberto De Zan<br />

È il titolare e fondatore di Dieffebi SpA, azienda specializzata nella<br />

produzione di arredamento metallico per l’ufficio e la collettività.<br />

Per anni membro del consiglio Direttivo di Unind<strong>us</strong>tria e di Federmeccanica,<br />

è dal luglio 2008 Presidente di Assufficio e Vicepresidente<br />

di FederlegnoArredo.<br />

Owner and founder of Dieffebi SpA, a company specializing in the<br />

manufacture of metal office and community furniture. For many years<br />

member of the executive committee of Unind<strong>us</strong>tria and Federmeccanica,<br />

since July 2008 Chairman of Assufficio and Vice-chairman of FederegnoArredo.<br />

Armando Donati<br />

Consigliere Delegato della Donati SpA, da oltre 20 anni è impegnato<br />

nelle aziende del Gruppo Donati appartenente alla sua famiglia;<br />

le attività del Gruppo, che occupa 280 dipendenti, spaziano dalla<br />

fonderia di pressof<strong>us</strong>ione di alluminio, alla produzione di lampade<br />

per esterni e di componenti per arredi da ufficio.<br />

Managing Director at Donati SpA, for over 20 years working with the<br />

companies of Gruppo Donati (280 employees) that belongs to his family:<br />

the Group’s b<strong>us</strong>iness ranges from the aluminium pressure die-casting<br />

foundry to the manufacture of outdoor lighting products and components<br />

for office furniture.<br />

Gilberto Dondé<br />

Amministratore Delegato di Great Place to Work Institute Italia, ha<br />

collaborato a lungo con IBM, maturando grande esperienza nei<br />

settori tecnologia, marketing, gestione e sviluppo delle Risorse<br />

Umane. Ha pubblicato studi e tenuto interventi sui temi legati alle<br />

opportunità di sviluppo di telelavoro e sull’analisi dei fabbisogni<br />

formativi.<br />

Managing Director of Great Place to Work Institute Italia, he has worked<br />

for a long time with IBM, gaining experience in the sectors of technology,<br />

marketing, management and development of Human Resources.<br />

Ha has published studies and made speeches on themes related to the<br />

telework opportunities and analysis of training requirements.<br />

Valeria Marsaglia<br />

Laureata con lode al Politecnico di Milano con una tesi sperimentale<br />

svolta presso la Katholieke Universiteit di Leuven (B), è architetto<br />

libero professionista e scrive su riviste di settore. È cofondatrice<br />

e segretario nazionale del Giarch. Ha fondato l’associazione<br />

MAGA (<strong>Associazione</strong> Giovani <strong>Architetti</strong> di Milano) di cui è attuale<br />

presidente.<br />

A first-class degree at Politecnico di Milano with an experimental thesis<br />

at the Leuven Katholieke Universiteit (B). Professional architect and contributor<br />

to professional magazines. Co-founder and secretary-national of<br />

Giarch. Founder of the association MAGA (<strong>Associazione</strong> Giovani<br />

<strong>Architetti</strong> di Milano) which she is the current chairwoman of.


© <strong>2011</strong> Herman Miller, Inc.


<strong>us</strong> <strong>award</strong> <strong>2011</strong><br />

<strong>us</strong><strong>award</strong><strong>2011</strong> LA GIURIA THE JURY<br />

8 4/11 <strong>us</strong><br />

Franco Raggi<br />

Vicepresidente dell’Ordine degli architetti di Milano. È stato redattore<br />

della rivista Casabella e direttore di Modo. Nel 1973 ha ordinato<br />

con Aldo Rossi la Sezione Internazionale di Architettura della<br />

Triennale di Milano e per l’IDZ di Berlino la prima mostra sul Design<br />

Radicale italiano. Coordinatore della Sezione Arti Visive<br />

Architettura della Biennale di Venezia nel 1975-76; lavora dal 1980<br />

nel campo dell’architettura e del design. È docente di Architettura<br />

degli Interni all’ISIA di Firenze.<br />

Vice chairman of the Milan Architects Association. He was editor at the<br />

magazine Casabella and editor in chief at Modo. In 1973, together with<br />

Aldo Rossi, he ordered the International Architecture Section of<br />

Triennale di Milano and the first exhibition on the Italian Radical Design<br />

for the Berlin-based IDZ. Coordinator of the Architecture Visual Arts<br />

Section of the Venice Biennale in 1975-76; since 1980 he has been working<br />

in the field of architecture and design. Teacher of Interior<br />

Architecture at ISIA in Florence.<br />

Alberto Rigolone<br />

Apre nel 1975 il suo studio di progettazione d’interni occupandosi<br />

principalmente di spazi per attività commerciali. Nel 1985 si iscrive<br />

ad AIPI (<strong>Associazione</strong> Italiana Progettisti d’Interni), associazione<br />

nella quale riveste l’incarico di vice presidente dal 2007; nel 1997<br />

consegue la certificazione europea di Architetto d’Interni e Design<br />

“Qualitaid EU”.<br />

He opened his practice of interior design in 1975, mainly dealing with<br />

shopping facilities. Since 1985 member of AIPI (Italian Association of<br />

Interior Designers), of which he has been vice chairman since 2007. In<br />

1997 he got the European certification “Qualitaid EU” as Interior and<br />

Design Architect.<br />

Mirna Terenziani<br />

Ingegnere, è membro del Comitato Esecutivo dell’associazione di<br />

GBC Italia con delega allo sviluppo dei protocolli di sostenibilità e<br />

alla loro sperimentazione in casi studio. È partner di Ai Studio e<br />

Direttore Tecnico di Ai Engineering. Si occupa di sistemi di rating<br />

per la certificazione di Sostenibilità ambientale e lavora in gruppi<br />

per la certificazione LEED, GBC Italia, ITACA, BREEAM.<br />

Engineer, member of the Executive Committee of the association GBC<br />

Italia, appointed to the development of s<strong>us</strong>tainability protocols and their<br />

experimentation in case studies. Partner of AI Studio and engineering<br />

manager at Ai Engineering. She deals with rating systems for the environmental<br />

s<strong>us</strong>tainability certification and works in teams for the certifications<br />

LEED, GBC Italia, ITACA, BREEAM .<br />

Oliviero Tronconi<br />

Professore ordinario di Tecnologia dell’Architettura al Politecnico<br />

di Milano, si occupa di problemi legati all’innovazione gestionale e<br />

tecnologica del settore delle costruzioni/immobiliare.<br />

Su questi temi ha promosso Master e iniziative formative al<br />

Politecnico, all’SDA Bocconi e al MIP. È membro del Comitato<br />

Scientifico di US.<br />

Professor of Technology of Architecture at Politecnico di Milano, he<br />

deals with issues related to the technological and managerial innovation<br />

of the building/property ind<strong>us</strong>try. On these subjects he has promoted<br />

Master’s degrees and training projects at Politecnico, SDA Bocconi and<br />

MIP. Member of US Scientific Committee.<br />

Simone Zaccaria<br />

Laureato con lode in chimica all’Università degli Studi di Padova,<br />

per circa quindici anni ha fatto esperienze lavorative nel settore<br />

delle vernici per diverse aziende multinazionali. Dal 2010 è Sales<br />

and Marketing Manager di Akzo Nobel Coatings.<br />

First-class degree in chemistry at Università degli Studi, Padua, for<br />

about fifteen years he has been working in the ind<strong>us</strong>try of paints for<br />

several multinational companies. Since 2010, Sales and Marketing<br />

Manager at Akzo Nobel Coatings.<br />

Francesca Zirnstein<br />

Architetto, socia fondatrice dell’<strong>Associazione</strong> Real Estate Ladies<br />

(AREL), è dal 2008 componente del Consiglio Direttivo e dal <strong>2011</strong><br />

Presidente. Collabora con Scenari Immobiliari srl dal 2002 e dal<br />

2007 è Direttore dell’Area Ricerche della società. Dal 2005 è<br />

Direttore dell’area Formazione di Scenari Immobiliari. È autrice di<br />

articoli e pubblicazioni riguardanti i mercati immobiliari nazionali.<br />

Architect, founding member of the Association Real Estate Ladies<br />

(AREL), since 2008 member of the Executive Committee and since<br />

<strong>2011</strong> Chairwoman. She has been working with Scenari Immobiliari srl<br />

since 2002 and since 2007 she’s the Director of the Research Area of<br />

the company. Since 2005 Director of the Training Area at Scenari<br />

Immobiliari. She has written articles and publications concerning the<br />

domestic property markets.


Anteprima 2012<br />

www.officity.it - info@officity.it<br />

Officity® è un brand<br />

www.quadrifoglio.com - info@quadrifoglio.com


<strong>us</strong><strong>award</strong><strong>2011</strong> WINNERS INTERIOR DESIGN 10<br />

4/11 <strong>us</strong><br />

1° Filiale bancaria Superflash Intesa Sanpaolo, Milano<br />

Progetto AMDL, Michele De Lucchi (<strong>2011</strong>)<br />

Perché offre un’originale e in<strong>us</strong>uale impostazione architettonica allo spazio della banca,<br />

contemporanea, funzionale ma non asettica, dinamica rispetto alla staticità classicamente associata<br />

al concetto di banca e capace di attirare una clientela giovane.<br />

For the original and un<strong>us</strong>ual, architectural planning of a bank space: contemporary, functional yet<br />

not nondescript and dynamic compared to the conventionally static character of a bank concept,<br />

and appealing to a young client base.<br />

2° (ex aequo) Studio di architettura, Parma<br />

Progetto Emilio Faroldi Associati (<strong>2011</strong>)<br />

Perché crea un forte impatto emozionale attraverso la continuità e l’attraente coesistenza<br />

tra passato e attualità, tra classico e moderno. L’indubbia bellezza di questo ambiente di lavoro<br />

è un elogio ai beni durevoli e senza tempo. Offre interessanti soluzioni prospettiche, di illuminazione<br />

e di effetto cromatico dovuto alla differenza fra primo e secondo livello.<br />

For the strong emotional impact obtained through continuity and a pleasant coexistence of past<br />

and present, classic and modern. The undoubted beauty of this working environment is a praise<br />

to timeless, durable goods.<br />

2° (ex aequo) Uffici Triennale Design M<strong>us</strong>eum, Milano<br />

Progetto AMDL, Michele De Lucchi (2010)<br />

Perché è un intervento di recupero edilizio che esprime grande coerenza progettuale.<br />

La scelta di lasciare a vista il mattone, anche attraverso le vetrate, crea giochi di volumi,<br />

linee e colori che alleggeriscono e insieme esaltano la struttura esistente.<br />

Beca<strong>us</strong>e it’s a building renewal, that shows a remarkable planning consistency. The choice of bricks<br />

in full view and visible also through the glass walls produces a play of volumes, lines and colours<br />

to lighten and extol the existing structure at the same time.<br />

3° TOI (Theatre of Imagination) Agenzia pubblicitaria Leo Burnett Company<br />

Progetto D2U, Jacopo della Fontana (2010)<br />

Perché rievoca in modo inequivocabile il teatro preesistente con pochi, ma chiari elementi<br />

vintage (come il sipario rosso) e nello stesso tempo è molto attuale per la presenza di un linguaggio<br />

high tech, per la grande luminosità e la varietà degli spazi, per l’originalità degli arredi.<br />

Beca<strong>us</strong>e it definitely calls up the pre-existent theatre with j<strong>us</strong>t a few yet clear period components<br />

(like the red curtain), yet it’s very fashionable thanks to the high-tech approach, the wide variety<br />

of rooms full of light, the originality of furniture units.


DucaRe è disponibile presso<br />

i nostri rivenditori:<br />

Castiglioni & Gitzl<br />

Via Dante 35/A<br />

39042 Bressanone (BZ)<br />

Tel: 0472830936<br />

Corridi Sas<br />

Circ. ne Nomentana, 490A/492<br />

00162 Roma (RM)<br />

Tel: 0644252010<br />

Dimensione Ufficio<br />

Via Cesena, 12/E<br />

40026 Imola (BO)<br />

Tel: 0542641858<br />

Mastruzzi Srl<br />

Via Parigi, 4B/4C<br />

46047 Porto Mantovano (MN)<br />

Tel: 0376393918<br />

Nipe Arredamenti<br />

Via della cooperazione, 135<br />

38123 Mattarello (TN)<br />

Tel: 0461822338<br />

Riva Arredamenti BG<br />

Largo Porta Nuova, 12<br />

24122 Bergamo (BG)<br />

Tel: 035233240<br />

Riva Arredamenti BS<br />

Via Labirinto, 29<br />

25125 Brescia (BS)<br />

Tel: 0303531555<br />

<br />

Corso Pavia, 73<br />

27029 Vigevano (PV)<br />

Tel: 038183893<br />

S.M.A. Store<br />

Via S. B. Valfrè, 4<br />

10121 Torino (TO)<br />

Tel: 011535433<br />

<br />

Viale Palmanova, 187<br />

33100 Udine (UD)<br />

Tel: 0432601047<br />

Tecnova Srl<br />

via Emilia Ponente, 51<br />

48018 Faenza (RA)<br />

Tel: 0546622211<br />

Produttore:<br />

Züco Bürositzmöbel AG,<br />

CH-9445 Rebstein,<br />

www.zueco.com<br />

Distributore/Showroom:<br />

Dauphin Italia Srl<br />

Via Gaetano Crespi 12<br />

20134 Milano<br />

Tel: +39 02 76 01 83 94<br />

info@dauphin.it<br />

www.dauphin.it<br />

Dauphin HumanDesign ® <br />

DUCARE – LINEE SINUOSE ED<br />

ECCELLENTE LAVORAZIONE FANNO<br />

DI DUCARE UNA SEDUTA REGALE<br />

www.zueco.com<br />

Design: Rüdiger Schaack & Roland Zünd<br />

Design: Martin Ballendat


<strong>us</strong> <strong>award</strong> <strong>2011</strong> interiors winners<br />

1° PRIZE<br />

INTERIOR DESIGN<br />

12 4/11 <strong>us</strong><br />

INTESA<br />

SANPAOLO<br />

Superflash<br />

Filiale bancaria,<br />

Milano<br />

AMDL, Michele De Lucchi (<strong>2011</strong>)<br />

LE SUPERFLASH SONO FILIALI AUTOMATICHE<br />

AMBIENTATE IN CONTESTI ARCHITETTONICI<br />

GREZZI, CHE SI RIFANNO AL CONCETTO DI<br />

“NON FINITO”, DICHIARANDO IL LORO<br />

CARATTERE DI LUOGO PER EVENTI E SITUAZIONI<br />

TEMPORANEE, IN CONTINUA MODIFICAZIONE.<br />

La possibilità di approfondire le offerte finanziarie<br />

in un contesto libero si traduce in un<br />

ambiente ispirato all’archeologia ind<strong>us</strong>triale e<br />

capace di adattarsi a nuovi <strong>us</strong>i: tale atmosfera<br />

avvicina le flagship alla clientela giovane e allo<br />

stile di vita contemporaneo. Oltre le vetrine si<br />

estende il salone al pubblico, che si presenta in<br />

primo piano caratterizzato da un layout flessibile<br />

dove si combinano il bancone con videowall<br />

e il corner promozionale al palco per l’organizzazione<br />

degli eventi e, in secondo piano,<br />

da un’area strutturata con tavoli tematici per la<br />

consultazione delle proposte finanziarie<br />

mediante videoterminali.<br />

BANK BRANCH SUPERFLASH INTESA<br />

SANPAOLO, MILAN<br />

The Superflash automatic branches are located<br />

in unrefined architectural contexts, that refer to<br />

the “unfinished” concept, stating their purpose,<br />

namely to be <strong>us</strong>ed for events and temporary,<br />

ever-changing circumstances.<br />

An atmosphere marked by a flexible layout,<br />

that allows the flagship to the approach to a<br />

young client base and a contemporary life<br />

style. The banking hall features a videowallsupplied<br />

counter, the promotional corner and a<br />

platform for the organization of events. At the<br />

rear, an area furnished with theme tables and<br />

videoterminals for advice on financial offers.


Dati tecnici<br />

Superficie totale: 797 mq<br />

(576 mq p terra, 180 mq p-1,<br />

41 mq mezzanino)<br />

Durata lavori:<br />

maggio <strong>2011</strong>-settembre <strong>2011</strong><br />

Budget indicativo:<br />

1,8 milioni di euro<br />

Credits<br />

Progetto architettonico:<br />

Michele De Lucchi, con Alberto<br />

Bianchi, Simona Agabio,<br />

Alessandro Ghiringhelli<br />

Aziende fornitrici<br />

Impresa costruttrice:<br />

Troisi Roberto, Palermo<br />

Arredi: Estel<br />

Illuminazione: Erco<br />

Grafica: CiCrespi<br />

Videowall: CiCrespi<br />

Foto<br />

Mario Carrieri<br />

<strong>us</strong> 4/11 13


<strong>us</strong> <strong>award</strong> <strong>2011</strong> interiors winners<br />

2° PRIZE<br />

INTERIOR DESIGN<br />

14 4/11 <strong>us</strong>


STUDIO DI<br />

ARCHITETTURA<br />

Parma<br />

Emilio Faroldi Associati (<strong>2011</strong>)<br />

LA NAVATA CENTRALE, RICAVATA DA UN<br />

ANTICO ANDRONE SEICENTESCO, LUOGO<br />

DELLO SCAMBIO DELLE IDEE E PUNTO<br />

DI INCONTRO QUOTIDIANO, COSTITUISCE<br />

LO SPARTIACQUE, MA ANCHE IL BACINO<br />

DI CONFLUENZA, TRA GLI AMBIENTI<br />

DI PROGETTAZIONE E AMMINISTRAZIONE<br />

E QUELLI DESTINATI ALLA RICERCA,<br />

ALLA GRAFICA E ALLA PUBBLICISTICA.<br />

Le due aree di lavoro ritrovano nell’affaccio<br />

baricentrico verso la corte interna realizzato in<br />

vetro strutturale, un ideale sfogo verso il futuro<br />

e verso la città. La trasparenza testimonia la<br />

continua visibilità delle idee che costantemente<br />

vengono disc<strong>us</strong>se, prodotte e rielaborate<br />

negli spazi dello studio: l’architettura diviene se<br />

stessa testimonianza di un modo di pensare e<br />

di credere nella disciplina medesima<br />

ARCHITECTS’ PRACTICE, PARMA<br />

The nave obtained from a seventeenth-century<br />

hallway, a place for brainstorming and daily meetings,<br />

marks a watershed but also the converging<br />

point between the planning and administration<br />

areas and those meant for research and graphics.<br />

The two working areas find the perfect outlet<br />

towards the future and the city in the central<br />

area overlooking the inner court. A transparency<br />

that shows the ideas that are all the time<br />

disc<strong>us</strong>sed, produced and worked out in the<br />

practice: architecture itself.<br />

Dati tecnici<br />

Superficie Complessiva:<br />

390 mq<br />

Di cui: Ingresso/<br />

Sala Espositiva 70 mq<br />

Uffici 45 mq<br />

Sala Workstation 75 mq<br />

Sala Riunioni 30 mq<br />

Biblioteca 35 mq<br />

Cucina/Sala Pranzo 30 mq<br />

Area Relax 15 mq<br />

Foresteria 45 mq<br />

Servizi/Guardaroba 15 mq<br />

Archivio 30 mq<br />

Posti Lavoro: 15<br />

Credits<br />

Progettazione architettonica<br />

preliminare, definitiva,<br />

esecutiva:<br />

Emilio Faroldi<br />

Maria Pilar Vettori<br />

Federica Bocchi<br />

Pietro Chierici<br />

Progettazione impianti<br />

meccanici:<br />

Marzio Dall'Orto<br />

Consulenza illuminotecnica:<br />

Filippo Squillace<br />

Zeno Ra<strong>us</strong>ch<br />

Consulenza colore:<br />

Francesca Cipullo<br />

Aziende Fornitrici<br />

Opere murarie:<br />

Cagozzi Gianpaolo<br />

Opere carpenteria metallica:<br />

Franco Melegari<br />

Arredi su disegno: L2<br />

Illuminazione: Zumtobel<br />

Impianto Elettrico: Fanfoni<br />

Impianto Dati: Helptech Como<br />

<strong>us</strong> 4/11 15


<strong>us</strong> <strong>award</strong> <strong>2011</strong> interiors winners<br />

2° PRIZE<br />

INTERIOR DESIGN<br />

TRIENNALE<br />

DESIGN<br />

MUSEUM<br />

Uffici, Milano<br />

AMDL, Michele De Lucchi (2010)<br />

SCOPO DEL PROGETTO ERA L’ADEGUAMENTO<br />

DI UNO SPAZIO PRECEDENTEMENTE<br />

CONSIDERATO TECNICO PER L’UBICAZIONE DEI<br />

NUOVI UFFICI DEL CURATORE DEL MUSEO.<br />

PER SUPERARE LA PRECEDENTE DESTINAZIONE<br />

DI LOCALE PER LE APPARECCHIATURE<br />

TECNICHE E ALLOCARE UFFICI OPERATIVI E DI<br />

RAPPRESENTANZA È STATA SEGUITA UNA<br />

FILOSOFIA DI RICOSTRUZIONE DELLA<br />

STRUTTURA ARCHITETTONICA CIRCOSTANTE E<br />

RISTRUTTURAZIONE DEI MURI CON LA FINITURA<br />

ORIGINALE DI MATTONI A VISTA.<br />

16 4/11 <strong>us</strong><br />

Gli uffici sono realizzati negli spazi di un cavedio, affacciati su un terrazzo<br />

al quale è possibile accedere anche dalle sale espositive: questo, che<br />

è a tutti gli effetti il terrazzo degli uffici, ha permesso di realizzare una<br />

grande vetrata che fa apparire tutto l’intervento una loggia trasparente e<br />

molto luminosa. Gli uffici, distribuiti su tre piani, sono una specie di piccola<br />

torre nel cuore del palazzo espositivo, che guardano il terrazzo oltre<br />

la vetrata.<br />

OFFICES TRIENNALE DESIGN MUSEUM, MILAN<br />

Adj<strong>us</strong>tment of a space previo<strong>us</strong>ly considered as “technical” for the location<br />

of the new offices of the m<strong>us</strong>eum’s curator, based on a philosophy of<br />

reconstruction of the surrounding architectural structure and restoration of<br />

the walls with the original bricks.<br />

The offices are in a space obtained from an atrium looking onto a terrace,<br />

which has allowed to carry out a large glass wall to turn the whole<br />

project into a transparent and bright loggia. The offices on three floors<br />

are a sort of small tower in the heart of the exhibition building, oriented<br />

to the terrace beyond the glass wall.<br />

Dati tecnici<br />

Superficie: 230 mq<br />

Posti di lavoro: 1 ufficio<br />

per il presidente, 1 ufficio<br />

per il direttore, 8 postazioni<br />

fisse, predisposizione per altre<br />

6 postazioni, 1 sala meeting<br />

Budget indicativo:<br />

500 mila euro<br />

Credits<br />

Progetto architettonico:<br />

Michele De Lucchi<br />

Progetto esecutivo, direzione<br />

lavori, coordinamento:<br />

Alessandro Pedron<br />

Progetto esecutivo strutture:<br />

Maurizio Milan<br />

Progetto esecutivo impianti:<br />

Michele Santoro<br />

Aziende fornitrici<br />

Impresa costruttrice: Gadola<br />

Struttura in legno lamellare:<br />

Arch Legno<br />

Controsoffitti: Fantoni Group<br />

Pavimenti per esterno:<br />

Greenwood<br />

Arredi: Kristalia<br />

Illuminazione: iGuzzini<br />

Foto:<br />

Mario Carrieri


<strong>us</strong> 4/11 17


<strong>us</strong> <strong>award</strong> <strong>2011</strong> interiors winners<br />

3° PRIZE<br />

INTERIOR DESIGN<br />

18 4/11 <strong>us</strong><br />

LEO BURNETT<br />

TOI Theatre<br />

Of Imagination)<br />

Agenzia Pubblicitaria,<br />

Milano<br />

D2U (Design to Users),<br />

Jacopo della Fontana (2010)<br />

IL PROGETTO TOI (THEATRE OF IMAGINATION)<br />

NASCE DALLA VOLONTÀ DI CREARE UNO SPAZIO<br />

DI LAVORO STIMOLANTE E MULTIFUNZIONALE<br />

SIA PER LE ATTIVITÀ CREATIVE CHE PER QUELLE<br />

DI RELAZIONE CON I CLIENTI. L'OPPORTUNITÀ<br />

È RAPPRESENTATA DAL RECUPERO<br />

DELL’ EX "TEATRO DELLE ERBE", TEMPIO<br />

STORICO DEL CABARET MILANESE.


Il vecchio teatro viene completamente ristrutturato recuperandone in<br />

modo selettivo materiali storici e atmosfere combinandoli con elementi<br />

architettonici di forte impronta contemporanea. La creazione di un patio<br />

interno e di un soppalco perimetrale creano una profondità di spazio che<br />

viene arricchita dal mantenimento di una zona a palcoscenico.<br />

L’ingresso attraverso il vecchio foyer è caratterizzato dal contrasto tra i<br />

materiali antichi e il moderno bancone scultoreo a cui fanno da scenario<br />

le grafiche che ill<strong>us</strong>trano lo stile comunicativo dell’attività del cliente.<br />

Attraverso un’area lounge si passa verso le sale riunioni e verso il percorso<br />

in quota che, con un colpo d’occhio, permette di catturare l’intero<br />

spazio.<br />

TOI (THEATRE OF IMAGINATION)<br />

ADVERTISING AGENCY LEO BURNETT, MILAN<br />

The project comes from the wish to create a stimulating and multifunction<br />

working space for creative jobs as well as relations with c<strong>us</strong>tomers.<br />

An opportunity offered by the renovation of the former “Teatro delle Erbe”<br />

and the selective restoration of historical materials and atmospheres, combined<br />

with most contemporary architectural components.<br />

The creation of an inner patio and a perimetric loft creates a space<br />

depth extolled by the stage-like area. The entrance through the old foyer<br />

is marked by the contrast between old materials and the modern, sculptural<br />

counter. Through a lounge you reach the meeting rooms and the<br />

raised route allows a general view of the whole.<br />

Dati tecnici<br />

Superficie: 1.000 mq<br />

Posti di lavoro: 60<br />

Aree di supporto: 6 sale<br />

riunioni, 1 area break, 1 area<br />

multifunzione, 2 aree copy,<br />

1 patio<br />

Durata lavori: 7 mesi<br />

Budget: 1.750.000 euro<br />

Credits<br />

Progetto: arch. Jacopo della<br />

Fontana con archh. Leandro<br />

Sensibile, Marcello<br />

Maniscalchi e Marcello Pianosi<br />

Aziende fornitrici<br />

Impianti: Bra.ma<br />

Arredi: Akaba, Arper, Arteco<br />

Group, Elle 2000, Holly<br />

Palmer, Ikea, Segis, Sitland,<br />

Knoll International, Wilkhahn<br />

Arredi speciali: Falegnameria<br />

Fratelli Casali<br />

Pavimenti in legno: Teknofloor<br />

Illuminazione: Flos, Siteco<br />

Tende: Omnitex<br />

<strong>us</strong> 4/11 19


<strong>us</strong><strong>award</strong><strong>2011</strong> WINNERS ARCHITECTURE 20<br />

4/11 <strong>us</strong><br />

1° Nuova Cantina Antinori, Bargino (FI)<br />

Progetto Studio Archea, Marco Casamonti (in progress)<br />

Perché è un’architettura di forte impatto estetico che rispetta l’ambiente in cui è inserita<br />

fino al punto di mimetizzarsi; è un interessante connubio di approccio sostenibile e attenzione<br />

al paesaggio, capace di sfruttare la morfologia dell’area di insediamento, trasformando<br />

queste condizioni in punti di forza del progetto.<br />

For the strong aesthetic impact respecting its surroundings to such an extent that it blends into it;<br />

it’s an interesting union between s<strong>us</strong>tainable approach and landscape-conscio<strong>us</strong>ness, making<br />

the most of the morphology of the settlement area, which are the strength of the project.<br />

2° (ex aequo) Salewa Headquarters, Bolzano<br />

Progetto Park Associati, F. Pagliani; Cino Zucchi <strong>Architetti</strong>, C. Zucchi (<strong>2011</strong>)<br />

Perché è un microcosmo polivalente che dimostra grande attenzione alla qualità del lavoro<br />

e alla sfera privata. Architettonicamente risulta ben ri<strong>us</strong>cita l’all<strong>us</strong>ione al paesaggio montano;<br />

una sorta di mimetismo tecnologico con lo skyline e anche un segno distintivo e identificativo<br />

per una azienda che lavora con e per la montagna.<br />

For it’s a multipurpose building taking into consideration working quality and privacy and<br />

the successful reference to the mountain landscape from the architectural point of view; a sort<br />

of technological camouflage with the skyline and also a distinctive and identifying sign for<br />

a company, that works with and for the mountain.<br />

2° (ex aequo) KoA’, ristorante aziendale Zambon Company, Bresso (MI)<br />

Progetto Vittorio Grassi Architetto & Partners, Vittorio Grassi (<strong>2011</strong>)<br />

Perché è una mensa “contemplativa”. Vista la funzione di ristorante aziendale e la collocazione<br />

nella campagna lombarda, si rivela positivo e riposante lo sviluppo continuo orizzontale rivolto verso<br />

l’esterno con lunghe vetrate che affacciano sul paesaggio.<br />

Beca<strong>us</strong>e it’s a “contemplative” canteen. Considering it’s a staff restaurant located in the Lombard<br />

countryside, the continuo<strong>us</strong>, horizontal development outwards, with long glass walls overlooking<br />

the landscape, proves to be positive and relaxing.<br />

3° Dom<strong>us</strong> Technica, Centro Formazione Avanzata Immergas, Brescello (RE)<br />

Progetto Iotti+Paravani <strong>Architetti</strong>, Paolo Iotti, Marco Paravani (2010)<br />

Perché è un progetto elegante, leggero e tendente all’evanescenza, quasi fosse il vapore<br />

acqueo che fuoriesce dal bollitore delle caldaie che l’azienda produce: un bel contrasto simbolico<br />

per un’ind<strong>us</strong>tria pesante che si lancia verso la nuova frontiera del rinnovabile.<br />

Beca<strong>us</strong>e it’s an elegant, light and almost evanescent design, like water vapour coming out of the<br />

boilers manufactured by the company: a fine symbolic contrast for a heavy ind<strong>us</strong>try now launching<br />

out into the new frontier of the renewable.


<strong>us</strong> <strong>award</strong> <strong>2011</strong> architecture winners<br />

1° PRIZE<br />

ARCHITECTURE<br />

ANTINORI<br />

Nuova cantina e uffici,<br />

Bargino (FI)<br />

Studio Archea, Marco Casamonti<br />

(in progress)<br />

L’AREA DI INTERVENTO SI INSERISCE<br />

NELLO STRAORDINARIO CONTESTO COLLINARE-<br />

VINICOLO DEL CHIANTI. IL PROGRAMMA<br />

FUNZIONALE È TOTALMENTE INTEGRATO<br />

ALL’INTERNO DI UN PERCORSO PROGETTUALE<br />

INCENTRATO SULLA SPERIMENTAZIONE<br />

GEO-MORFOLOGICA DI UN MANUFATTO<br />

INDUSTRIALE CONCEPITO COME L’ESPRESSIONE<br />

PIÙ AUTENTICA DI UNA VOLUTA SIMBIOSI E<br />

FUSIONE TRA CULTURA ANTROPICA, L’OPERA<br />

DELL’UOMO, IL SUO AMBIENTE DI LAVORO<br />

E L’AMBIENTE NATURALE.<br />

22 4/11 <strong>us</strong><br />

Il progetto volutamente mescola il costruito al paesaggio agreste dove il<br />

complesso ind<strong>us</strong>triale è dissimulato attraverso la realizzazione di una<br />

copertura che definisce l’invenzione di un nuovo piano di campagna coltivato<br />

a vigneto e disegnato, lungo le curve di livello, da due tagli orizzontali<br />

che permettono l’ingresso della luce e l’inquadratura del paesaggio<br />

attraverso la costruzione immaginifica di un diorama che lo rappresenta.<br />

La facciata è quindi distesa orizzontalmente sul pendio naturale<br />

scandito dai filari delle viti che ne costituiscono, con la terra, il sistema<br />

di “rivestimento”. Le aperture-fenditure svelano, senza evidenziarlo, l’interno<br />

ipogeo: lungo quella più bassa sono distribuiti gli spazi uffici, strutturati<br />

come un belvedere posto al di sopra della barriccaia e delle zone<br />

di vinificazione, mentre su quella superiore si aprono le zone di imbottigliamento<br />

e immagazzinamento.<br />

NEW WINERY AND OFFICES ANTINORI, BARGINO (FI)<br />

The area concerned with this project is located within the extraordinary<br />

Chianti’s wine-hill context. The functional plan is entirely integrated into a<br />

planning path foc<strong>us</strong>ed on geomorphological experimentation of an ind<strong>us</strong>trial<br />

product conceived as the most genuine expression of a wanted<br />

symbiosis and f<strong>us</strong>ion between anthropic culture, man’s work, working environment<br />

and natural environment.<br />

The project intentionally mixes built-up areas and rural landscape, where<br />

the ind<strong>us</strong>trial complex is concealed through a roofing that defines the<br />

creation of a new region, which is all vineyards, designed along the contour<br />

lines. So the front is outstretched horizontally on the natural slope<br />

lined with rows of vines. The two clefts-openings reveal the hypogeo<strong>us</strong><br />

interiors: the offices are along the lower one while the bottling and storing<br />

areas are on the upper ones.<br />

Dati tecnici<br />

Superficie lotto: 139.950 mq<br />

Superficie: 41.165 mq<br />

Volume: 287.260 mc<br />

Ultimazione prevista: 2013<br />

Costo: 65.000.000 euro<br />

Credits<br />

Progetto Architettonico:<br />

Studio Archea<br />

Project management:<br />

Paolo Gi<strong>us</strong>tiniani, Hydea<br />

Strutture: AeI progetti, Niccolò<br />

De Robertis, Massimo Toni<br />

Impianti: M&E s.r.l.,<br />

Stefano Mignani, Technique<br />

Trading-pty<br />

Impresa: Consorzio Etruria<br />

Aziende fornitrici<br />

Arredamento uffici: Methis<br />

Carpenteria metallica: MAP<br />

Profilati in acciaio:<br />

Secco Sistemi<br />

Rivestimenti:<br />

Sannini Impruneta<br />

Sanitari: Ceramica Cielo


<strong>us</strong> 4/11 23


<strong>us</strong> <strong>award</strong> <strong>2011</strong> architecture winners<br />

2° PRIZE<br />

ARCHITECTURE<br />

ZAMBON<br />

KOÀ, ristorante<br />

aziendale, Bresso (MI)<br />

Vittorio Grassi Architetto &<br />

Partners, Vittorio Grassi (<strong>2011</strong>)<br />

FIN DALLE ORIGINI DELLA SUA ATTIVITÀ,<br />

IL COMMITTENTE SI È DISTINTO PER ESSERSI<br />

OCCUPATO DI SALUTE E DI BENESSERE<br />

ATTRAVERSO UN APPROCCIO SCIENTIFICO<br />

E TECNOLOGICO. L’AFFIDABILITÀ, LA RICERCA<br />

E L’INNOVAZIONE SONO SEMPRE STATI MOTIVI<br />

D’ORGOGLIO E STRUMENTO PER CONSOLIDARE<br />

IN TUTTO IL MONDO LA PROPRIA ATTIVITÀ.<br />

24 4/11 <strong>us</strong><br />

Questi valori sono stati recentemente tradotti in una serie di iniziative<br />

volte a creare spazi e occasioni di socializzazione e di interazione fra ruoli<br />

professionali diversi all’interno del gruppo, e a stimolare la creatività e la<br />

partecipazione dei singoli a momenti comunitari.<br />

KOÀ (Kitchen Open Air), è il primo passo verso la riqualificazione dell’intera<br />

area del gruppo e si inserirà nel dibattito di Expo 2015 “Nutrire il<br />

Pianeta” comunicando una corretta cultura dell’alimentazione.<br />

L’edificio, immerso in un parco pubblico, si ispira a principi di trasparenza,<br />

leggerezza, luminosità, efficienza energetica e ricerca del comfort.<br />

KOÀ, STAFF RESTAURANT ZAMBON, BRESSO (MI)<br />

From the very beginning the commissioner excelled for its commitment to<br />

ensure health and wellbeing through a scientific and technological approach.<br />

Reliability, research and innovation have always been a source of pride<br />

and a tool to consolidate its activity all over the world.<br />

These qualities underlie a number of projects meant to create spaces<br />

and opportunities to socialize and stimulate creativity. KOÀ (Kitchen<br />

Open Air), is the first step to the upgrading of the area and will be disc<strong>us</strong>sed<br />

at Expo 2015. The building, surrounded by a public park, is<br />

inspired by standards of transparency, lightness, brightness, energy efficiency<br />

and search for comfort.<br />

Dati tecnici<br />

Superficie: 750 mq<br />

Postazioni di lavoro: 10<br />

Coperti: 220<br />

Pasti giornalieri: 600<br />

Costo: 1.500.000 Euro<br />

Credits<br />

Progetto Architettonico:<br />

Vittorio Grassi Architetto<br />

and Partners<br />

Team: Vittorio Grassi, Chiara<br />

Domenici (Partner responsabile<br />

di progetto), Cédric Lodewickx,<br />

Lorenzo Bozzini, Valdo Canepa,<br />

Marco Monti, G<strong>us</strong>tavo Belmonte<br />

Modelli: Arianna Trevisan<br />

Progetto Strutture: Favero<br />

e Milan Ingegneria e Studio<br />

Lucarelli Associati<br />

Progetto Impianti: Digierre 3<br />

Direzione Lavori: Studio<br />

Lucarelli Associati<br />

Coordinamento Sicurezza:<br />

Proj-eco<br />

Foto<br />

Cédric Lodewickx,<br />

Enrico Cano


Aziende fornitrici<br />

Impresa generale: Gencantieri<br />

Impianti meccanici ed elettrici:<br />

Absystem<br />

Serramenti esterni: Celmacs<br />

Carpenteria metallica:<br />

Timotei Officine Meccaniche<br />

Porte esterne: Dorma Italiana<br />

Porte interne: RasoParete,<br />

Portarredo, Scrigno<br />

Maniglie: D-line Italia<br />

Pavimenti: GranitiFiandre<br />

Terrazze in legno: Rivolta<br />

Pavimenti<br />

Sanitari: Ceramica Flaminia<br />

Rubinetterie: Cristina<br />

Illuminazione: Targetti Sankey<br />

Arredi: Pedevilla<br />

Rivestimenti piscina: Marazzi<br />

Tinteggiatura: Farrow & Ball<br />

Sanitari: Ceramiche Flaminia,<br />

Vaselli Marmi Rapolano T,<br />

Kaldewei, Casamarmi,<br />

Artigianvetro, Ercos<br />

Elettrodomestici cucina:<br />

Gaggenau<br />

Illuminazione esterno: Detas<br />

Illuminazione interno: Buzzi &<br />

Buzzi, Lucifero’s<br />

Interruttori: Vimar<br />

Centrale termica: Sofath<br />

Cella termica: Erretiesse<br />

Ventilconvettori: Aernova<br />

Riscaldamento radiante<br />

a pavimento: Velta Italia<br />

Unità trattamento aria piscina<br />

interna: Aernova<br />

Sistema Pannelli Solari:<br />

Italsun<br />

<strong>us</strong> 4/11 25


<strong>us</strong> <strong>award</strong> <strong>2011</strong> architecture winners<br />

2° PRIZE<br />

ARCHITECTURE<br />

SALEWA<br />

Headquarters<br />

Bolzano<br />

Park Associati, F. Pagliani; Cino<br />

Zucchi <strong>Architetti</strong>, C. Zucchi (<strong>2011</strong>)<br />

LA NUOVA SEDE RISPONDE ALLE CONDIZIONI<br />

DI LUOGO AI CONFINI TRA CITTÀ E NATURA<br />

CORRISPONDENTE AL BISOGNO DI NUOVI SPAZI<br />

DI LAVORO E D’INTERAZIONE SOCIALE.<br />

L’EDIFICIO ESPRIME IL CARATTERE DECISO,<br />

INNOVATIVO, SOSTENIBILE E TECNOLOGICO<br />

DI UN’AZIENDA LEGATA AL TERRITORIO E ALLA<br />

MONTAGNA. LA VISIONE DEL SITO<br />

DALL’AUTOSTRADA ESPRIME LA DINAMICITÀ<br />

DELL’AZIENDA E LA PROPRIA DIMENSIONE<br />

EUROPEA.<br />

26 4/11 <strong>us</strong><br />

La quiete dei campi a sud, insieme allo sfondo delle montagne a nord,<br />

offre una cornice unica a questo progetto che ospita al suo interno<br />

diverse funzioni: gli uffici, il negozio, lo showroom, la palestra di arrampicata,<br />

l’asilo nido, tre differenti magazzini, gli alloggi, il parco e un piccolo<br />

bistro. L’apertura dell’azienda verso la città di Bolzano si coglie sul<br />

lato nord, dove l’edificio si confronta con il carattere urbano del contesto;<br />

qui tre torri di cristallo si stagliano verso l’alto. Il lato sud ospita i<br />

magazzini, trattati come una grande topografia artificiale. La disposizione<br />

delle funzioni nei volumi edilizi genera una configurazione di spazi di<br />

relazione che determina l’immagine dell’edificio alle varie scale, una serie<br />

di “paesaggi” esterni e interni che aiutano il pubblico ad orientarsi in rapporto<br />

ai diversi gradi di privacy degli ambienti.<br />

Il rivestimento è realizzato in lamiera di alluminio elettrocolorata, piegata<br />

e forata con tre diversi colori. Il progetto, realizzato con materiali, tecnologie<br />

e sistemi energetici innovativi, è il primo edifico insignito della certificazione<br />

Work&Life di CasaClima.<br />

SALEWA HEADQUARTERS, BOZEN<br />

The new office satisfies its location on the boundary between city and nature,<br />

to answer the need for new working and socialization places. The building<br />

reveals the resolute, innovative, s<strong>us</strong>tainable and technological nature<br />

of a company locally rooted and close to the mountain.<br />

The stillness of the countryside south and the mountains in the background<br />

north a offer a unique frame to this design, that provides for offices,<br />

shop, showroom, climbing gym, day nursery, three different storeho<strong>us</strong>es,<br />

ho<strong>us</strong>ing, park and a small bistrot. In the north, three glass<br />

towers are silhouetted against the sky, and the southern side is like a<br />

large, artificial topography in aluminium.<br />

The project, carried out with innovative materials, technologies and<br />

energy systems is the first building that earned the certification Work&<br />

Life by CasaClima.


Dati tecnici<br />

Lotto: 24.103 mq<br />

Volume: 146.248 mc<br />

Superficie: 30.595 mq<br />

Facciata continua in vetro:<br />

2.895 mq<br />

Rivestimento in lamiera:<br />

8.500 mq<br />

Superficie pannelli fotovoltaici<br />

2.073 mq<br />

(400.000 kwh di energia annua)<br />

Posti di lavoro: 240<br />

Costo: 21.000.000 euro<br />

(escl<strong>us</strong>i i sistemi magazzini)<br />

Credits<br />

Gruppo di progettazione:<br />

Cino Zucchi <strong>Architetti</strong><br />

Park Associati (Filippo<br />

Pagliani, Michele Rossi)<br />

Team:<br />

Cino Zucchi, Filippo Pagliani,<br />

Michele Rossi<br />

con Elisa Taddei (responsabile<br />

di progetto), Alice Cuteri,<br />

Lorenzo Merloni, Marco<br />

Panzeri, Davide Pojaga,<br />

Alessandro Rossi, Giada<br />

Torchiana, Fabio Calciati<br />

(rendering).<br />

Strutture:<br />

Kauer & Kauer Ingenieure<br />

Impianti elettrici e meccanici:<br />

Energytech Ingegneri<br />

Impianti meccanici:<br />

Coordinamento e project mngt:<br />

Plan Team<br />

Ing. Johann Röck, Ing. Rupert<br />

Cristofoletti<br />

Consulente palestra di roccia:<br />

Ralf Preindl<br />

Intervento Artistico:<br />

Margit Klammer<br />

Aziende fornitrici<br />

Facciata e rivestimento<br />

in lamiera:<br />

Stahlbau Pichler<br />

Impresa edile:<br />

ZH GCC<br />

Magazzini prefabbricati:<br />

ASIA prefabbricati<br />

Impresa scavi:<br />

Cogno<br />

Termo sanitario, Elettrico:<br />

Gaetano Paolin<br />

Serramenti: FEBA<br />

Falegname: Rubner Türen<br />

Lattoniere: Kometal<br />

Fabbro: Sparer<br />

Portone: Mortec Tor<br />

Ascensori: Kone<br />

Pitture e cartongesso:<br />

Innerbichler Helmuth<br />

Impianto fotovoltaico:<br />

Leitner Solar<br />

Arredi: Höller KG<br />

Copertura palestra: Holzbau<br />

Corpi illuminanti: Zumtobel<br />

<strong>us</strong> 4/11 27


<strong>us</strong> <strong>award</strong> <strong>2011</strong> architecture winners<br />

3° PRIZE<br />

ARCHITECTURE<br />

IMMERGAS<br />

TECHNICA<br />

Dom<strong>us</strong> Technica,<br />

Centro di Formazione<br />

Avanzata,<br />

Brescello (RE)<br />

Iotti+Paravani <strong>Architetti</strong>,<br />

Paolo Iotti, Marco Paravani (2010)<br />

IL CENTRO OSPITA SALE DIDATTICHE E<br />

DIMOSTRATIVE DEDICATE ALLA FORMAZIONE DI<br />

TECNICI E PROFESSIONISTI SULLE TECNOLOGIE<br />

IMPIANTISTICHE DI NUOVA GENERAZIONE<br />

LEGATE ALLO SFRUTTAMENTO DI RISORSE<br />

RINNOVABILI, VERSO LE QUALI L’AZIENDA<br />

(GIÀ BRAND LEADER NELLA PRODUZIONE<br />

DI CALDAIE) HA ESTESO LA PROPRIA RICERCA<br />

E PRODUZIONE.<br />

28 4/11 <strong>us</strong><br />

L’edificio si configura come “laboratorio aperto”, spazio di lavoro e accoglienza,<br />

in cui le scelte distributive, tecniche e impiantistiche contribuiscono<br />

a creare una macchina sofisticata e flessibile, capace di funzionare<br />

alternativamente con le tecnologie “esposte” (producendo interamente<br />

l’energia necessaria al proprio fabbisogno e contribuendo anche ad<br />

erogare l’energia in eccesso all’edificio per uffici esistente).<br />

Il progetto cerca la migliore interpretazione del luogo in termini di impianto,<br />

scala, linguaggio, scelte tecniche e materiali; si persegue l’obiettivo<br />

di un’architettura essenziale che sappia interagire con l’intorno, affermando<br />

al contempo un principio di novità, con un volume traslucido<br />

compatto che richiama la vocazione ind<strong>us</strong>triale del contesto e la riscatta<br />

con un’immagine ricercata ed evocativa di “luogo tecnico”.<br />

ADVANCED TRAINING CENTRE IMMERGAS, BRESCELLO (RE)<br />

The Centre includes classrooms and demonstration rooms for the training<br />

of technicians on new-generation plant-engineering technologies related to<br />

the exploitation of renewable resources, as the company (brand leader in<br />

the manufacturing of boilers) has estended its research and production to<br />

these issues.<br />

The building is shaped as an “open workroom”, working and reception<br />

area, flexible and alternating “exposed” technologies (producing more<br />

energy than required). An essential architecture, that interacts with the<br />

surroundings, a translucent volume, that refers to the ind<strong>us</strong>trial vocation<br />

and makes up for it through an evocative look of “technical place”.<br />

Dati tecnici<br />

Superficie: 900 mq<br />

Costo: 1.450.000 euro<br />

Credits<br />

Progetto e Direzione Lavori:<br />

Iotti + Pavarani <strong>Architetti</strong><br />

Progetto strutture:<br />

Studio Gasparini-Gualerzi-<br />

Teneggi, ing. Sara Tr<strong>us</strong>sardi<br />

Progetto impianti<br />

termomeccanici:<br />

Studio Termotecnici Associati,<br />

ing. Marco Manghi<br />

Progetto impianto elettrico:<br />

Tecnoprogetti, Ferruccio<br />

Mirandola<br />

Direzione cantiere:<br />

Guido Simonazzi<br />

Aziende fornitrici<br />

Edile: Impref, Frignani<br />

Facciate: Facadesign<br />

Finiture interne:<br />

Claudio Bassoli<br />

Esterni: Bacchi<br />

Impianto termomeccanico:<br />

Torreggiani & C.<br />

Impianto elettrico:<br />

Automazioni Bigliardi<br />

Arredi: Eurostands<br />

Illuminazione: iGuzzini


<strong>us</strong> 4/11 29


<strong>us</strong><strong>award</strong><strong>2011</strong> WINNERS SPECIAL CATEGORIES 30<br />

4/11 <strong>us</strong><br />

color@work<br />

1° Affori Centre, Milano<br />

Progetto Goring & Straja Studio, André Straja (<strong>2011</strong>)<br />

Perché fa un <strong>us</strong>o molto raffinato del colore nel patio a ballatoi ed esprime un piacevole equilibrio tra le strutture filtranti<br />

di facciata e i volumi solidi dell’ingresso al cui interno lo spazio è sovvertito grazie all’illuminazione integrata sghemba<br />

parete/soffitto / For the most refined <strong>us</strong>e of colour in the patio and galleries, and the pleasant balance among the front<br />

filtering structures and the mass volumes of the entrance hall, where the slanting, integrated ceiling/wall lighting subverts<br />

the space.<br />

2° Amadeo59, Milano<br />

Progetto Geni<strong>us</strong> Loci Architettura, Andrea Grassi (<strong>2011</strong>)<br />

Perché è un immobile performante, sostenibile e con un'incomparabile personalità, dove il sistema di frangisole esterno<br />

costituito da grandi pale in alluminio in varie tonalità del verde crea un forte impatto cromatico e conferisce riconoscibilità<br />

all’immobile / Beca<strong>us</strong>e it’s a high-performance, s<strong>us</strong>tainable building with a matchless personality, where the outside<br />

sunshade system formed by large aluminium blades in several shades of green creates a strong chromatic impact<br />

and lends visibility the building.<br />

3° Sede centrale italia Groupama Assicurazioni, Roma<br />

Progetto Studio Transit (<strong>2011</strong>)<br />

Perché gioca sapientemente con il colore: all’interno per definire le diverse aree e dare movimento all’intera struttura;<br />

all’esterno per riqualificare l’involucro esistente attraverso le lesene bianche in lamiera microforata e metacrilato colorato<br />

e il gioco di luci nel piazzale / For the masterly <strong>us</strong>e of colour: inside, to define the many areas and liven up the whole<br />

structure; outside, to upgrade the existing shell through white pilasters in microperforated sheet and methacrylate<br />

and the play of lights in the square.<br />

development@work<br />

SPONSOR<br />

SPONSOR<br />

1° CariBimbi, Nido Aziendale CariParma, Parma<br />

Progetto ZPZ Partners, Michele Zini e Claudia Zoboli (2010)<br />

Perché è un progetto che colpisce dal punto di vista estetico, emozionale e funzionale; un ottimo connubio tra<br />

pedagogia e architettura, dove le scelte di materiali, colori e luci mirano a creare un ambiente polisensoriale, in sintonia<br />

con i processi cognitivi dei bambini / Beca<strong>us</strong>e this project is striking from the aesthetical, emotional and functional point<br />

of view; an excellent union between pedagogics and architecture, where the choice of materials, colours and lights<br />

aim at the creation of a multisensory environment, in tune with the children’s cognitive process.<br />

2° Maggiore Fitness, Roma<br />

Progetto <strong>Architetti</strong> Campagna, Marco Campagna (<strong>2011</strong>)<br />

Perché va premiata l’attenzione che questa azienda dedica ai propri dipendenti, non solo garantendo qualità<br />

nell’ambiente di lavoro vero e proprio, ma soprattutto offrendo aree per il tempo libero dedicate al benessere,<br />

alla ricreazione e alla socializzazione / Beca<strong>us</strong>e this company m<strong>us</strong>t be re<strong>award</strong>ed for showing great regard for its<br />

employees, not only by ensuring the quality of the actual working space, but most of all by providing them with<br />

recreational, socialization and break areas.<br />

3° Torre B, uffici per Maire Tecnimont, Milano<br />

Progetto CMR, Massimo Roj (2010)<br />

Perché la riqualificazione di edifici recenti scadenti è un tema di grande interesse e per l’accattivante trattazione<br />

delle superfici che, pur mantenendo salda l’unitarietà dell’immagine dell’edificio, diventano scabre, frastagliate e<br />

cromaticamente vibranti, anziché lisce come nella maggior parte dei grattacieli / Beca<strong>us</strong>e the upgrading of recent,<br />

low-quality buildings is a most topical theme and for the charming way surfaces are treated, as they strengthen<br />

the consistent look of the building and are rough, jagged and vibrating with colours instead of smooth as in most<br />

skyscrapers.


1° PRIZE<br />

DEVELOPMENT<br />

@ WORK<br />

CARIPARMA<br />

Nido Aziendale,<br />

Parma<br />

ZPZ Partners, Michele Zini<br />

e Claudia Zoboli (2010)<br />

L’IDEA BASE È IL DIALOGO TRA PEDAGOGIA E<br />

ARCHITETTURA, PER REALIZZARE UN AMBIENTE<br />

PER L’INFANZIA CHE RACCONTI E SUPPORTI<br />

UNA PRECISA IMMAGINE DEL BAMBINO:<br />

COMPETENTE, ESPLORATORE, DOTATO DI CENTO<br />

LINGUAGGI.<br />

Le scelte di materiali, colori e luci mirano a creare un ambiente polisensoriale,<br />

in sintonia con i processi cognitivi dei bambini, caratterizzati da<br />

una forte sinestesia.<br />

L’edificio, privo di corridoi, è organizzato a padiglioni connessi da una<br />

piazza centrale cosicchè la scala percettiva dell'edificio è ridotta, a scala<br />

di bambino. La piazza centrale è lo spazio generatore, su cui si affacciano<br />

le due sezioni, l’atelier, il pranzo, la cucina, il lavoro-adulti.<br />

I pannelli solari termici e fotovoltaici sul tetto a forma di origami lo rendono<br />

autonomo da un punto di vista energetico. Alto isolamento termico,<br />

orientamento e sistemi passivi di protezione dall’irraggiamento solare<br />

completano un edificio attento alla sostenibilità ambientale.<br />

CARIBIMBI, DAY NURSERY CARIPARMA, PARMA<br />

<strong>us</strong> <strong>award</strong> <strong>2011</strong> development@work winners<br />

The underlying concept is a connection between education and architecture,<br />

to carry out a s<strong>us</strong>tainable setting supporting the child’s image: competent,<br />

explorer, with a hundred languages.<br />

The choice of materials, lights and colours aim at creating a multisensory<br />

environment. The building, without corridors, is organized in pavilions<br />

connected through a central square, where the two sections give<br />

onto: workshop, dining room, kitchen, staff room.<br />

Solar and photovoltaic panels, high heat insulation, orientation and sun<br />

irradiation protection systems complete a s<strong>us</strong>tainability-conscio<strong>us</strong> building.<br />

Dati tecnici<br />

Area complessiva: 3.560 mq<br />

Area coperta: 1.200 mq (spazio<br />

attività-bambini 505 mq)<br />

Capienza:<br />

48 bambini da 1 a 3 anni<br />

Costo di costruzione edile<br />

e impianti: 1.750.000 euro<br />

Arredi interni e esterni:<br />

165.000 euro<br />

Credits<br />

Progetto architettonico,<br />

impiantistico e interior:<br />

ZPZ Partners, Modena<br />

Architettura e design:<br />

Michele Zini<br />

Claudia Zoboli<br />

Sara Michelini<br />

Sara Callioni<br />

Direttore lavori:<br />

Claudia Zoboli<br />

Computi:<br />

Maurizio Forghieri<br />

Calcoli strutturali:<br />

PierLuigi Cigarini<br />

Impianti elettrici:<br />

Massimi Piacentini<br />

Impianti termoidraulici:<br />

Claudio Gobbi<br />

Consulenza Pedagogica:<br />

dott.ssa Elisa Bulgheroni<br />

Logo CariBimbi: Fragile<br />

Impresa Costruttrice:<br />

MDE Costruzioni e Impianti Srl,<br />

Piacenza<br />

Aziende fornitrici<br />

Play+<br />

Falegnameria Soncini<br />

Officina Design<br />

TLF<br />

L'Artigiana, Fidenza<br />

Ceramiche Flaminia<br />

Ceramiche Dolomite<br />

Ceramiche PozziGinori<br />

Catalano<br />

Dline Colombo Design<br />

Rubinetterie Zucchetti<br />

Geberit<br />

Inda<br />

Artemide<br />

Luceplan<br />

Rotaliana<br />

Flos<br />

Xal<br />

Martinelli luce<br />

Disano<br />

iLed<br />

Nemo Cassina<br />

Lucifero’s<br />

<strong>us</strong> 4/11 31


<strong>us</strong> <strong>award</strong> <strong>2011</strong> development@work winners<br />

2° PRIZE<br />

DEVELOPMENT<br />

@ WORK<br />

MAGGIORE<br />

Fitness, Roma<br />

<strong>Architetti</strong> Campagna,<br />

Marco Campagna (<strong>2011</strong>)<br />

QUESTA PALESTRA RAPPRESENTA UN ALTRO<br />

TASSELLO MESSO A PUNTO DALL'AZIENDA NEL<br />

PROPRIO PERCORSO DI GRANDE ATTENZIONE<br />

VERSO I DIPENDENTI. LO STILE ADOTTATO È<br />

MODERNO E DAL DESIGN RICERCATO. SONO<br />

STATI INSERITI ELEMENTI EFFETTO METALLICO,<br />

ARGENTATO DI ISPIRAZIONE NY LOFT.<br />

I colori utilizzati sono il rosso per il pavimento<br />

tecnico, che scalda l’ambiente, varie tonalità di<br />

grigio a parete e argento sui soffitti. Sono presenti<br />

colonne con rivestimenti a motivi floreali e<br />

illuminazione con LED strips che producono<br />

un’atmosfera soft e moderna equipaggiata con<br />

sofisticate tecnologie: impianto ac<strong>us</strong>tico multi<br />

zona, sauna e sala relax con cromoterapia, bagni<br />

d’ultima tendenza scuri effetto legno e box<br />

doccia satinati in analogia alle finiture predominanti<br />

nella sala.<br />

MAGGIORE FITNESS, ROME<br />

This gym is one more element defined the company<br />

in its staff-oriented path. The adopted style<br />

features a modern and refined design, that includes<br />

a few silvery, metal-looking components<br />

inspired by NY lofts.<br />

The colour scheme features red for the technical<br />

floor to get a warmer room, several shades<br />

of gray for walls and silver on ceilings. It’s a soft<br />

and modern atmosphere supplied with stateof-the-art<br />

technology: multi-area sound equipment,<br />

sauna and relax area with chromotherapy.<br />

32 4/11 <strong>us</strong><br />

Dati tecnici<br />

Superficie: 657 mq<br />

Durata dei lavori: circa 3 mesi<br />

Credits<br />

Concept progettuale:<br />

Simon Marani<br />

Progetto di interior design:<br />

Gianni Lupari<br />

Progetto impianti elettrici e<br />

speciali: ing. Fabio De Filippo<br />

Progetto impianti meccanici:<br />

ing. Giordano De Stefano<br />

Coordinamento cantiere:<br />

Alberto Ricci<br />

Aziende Fornitrici<br />

Asymetrix srl<br />

Cogerp srl<br />

Defi srl


MAIRE<br />

TECNIMONT<br />

Uffici Torre B, Milano<br />

Progetto CMR, Massimo Roj<br />

(2010)<br />

LA RIQUALIFICAZIONE DEL CENTRO<br />

DIREZIONALE GARIBALDI, INIZIATA NEL 2007,<br />

MANTIENE IL VALORE SIMBOLICO DELLE TORRI,<br />

POTENZIANDO, NELL’OTTICA DI UNA<br />

PROGETTAZIONE ECOSOSTENIBILE, UNA DELLE<br />

STRUTTURE EMBLEMATICHE DI MILANO.<br />

LA PRIMA DELLE DUE TORRI (B), OGGI<br />

COMPLETATA, SVETTA IN PIAZZA FREUD, ED<br />

È RICONOSCIBILE PER LA SUA BRILLANTEZZA,<br />

DATA DALLA PARTICOLARE SFACCETTATURA<br />

DELLA FACCIATA VETRATA, CHE, COME UN<br />

DIAMANTE, RIFLETTE LA LUCE SOLARE.<br />

Testimonianza concreta di un percorso di progettazione integrata che si<br />

è mosso dall’interno dell’edificio verso l’esterno, con l’obiettivo ambizioso<br />

di creare un edificio di alta qualità ambientale nel cuore della città, che<br />

garantisse spazi interni di elevato comfort. Dal punto di vista architettonico,<br />

il Centro Direzionale si differenzia completamente da quello originale,<br />

e dal punto di vista tecnologico garantisce alte prestazioni, essendo<br />

in grado di modulare opportunamente le condizioni climatiche esterne.<br />

Al gioco di luce sulle facciate principali si aggiunge un effetto di progressiva<br />

smaterializzazione della torre verso l’alto, ottenuto grazie all’impiego<br />

di lastre di vetro serigrafato che progressivamente si diradano<br />

verso gli ultimi piani.<br />

TOWER B, BUILDINGS FOR MAIRE TECNIMONT, MILAN<br />

The upgrading of the Garibaldi B<strong>us</strong>iness Centre keeps the symbolic value<br />

of the Towers, that strengthens the eco-s<strong>us</strong>tainable design. The first tower<br />

(B), now completed, stands out for the special facets of the front that, like<br />

a diamond, reflects the sunlight.<br />

A solid evidence of an integrated planning path that moves from the inside<br />

of the building to the outside with the ambitio<strong>us</strong> goal of creating a<br />

first-rate s<strong>us</strong>tainable building in the very heart of the city and to provide<br />

for most comfortable interiors. A play of light on the main fronts adds an<br />

effect of progressive dematerialization of the tower upward.<br />

3° PRIZE<br />

DEVELOPMENT<br />

@ WORK<br />

Dati tecnici<br />

Superficie lorda totale (GBA):<br />

69.000 mq<br />

Superficie lorda di pavimento<br />

(SLP): 35.000 mq<br />

Postazioni di lavoro: n. 2.400<br />

Piani seminterrati: n. 1<br />

Piani interrati: n. 1<br />

Autorimessa: n. 1<br />

Posti auto: n. 180<br />

Classe energetica edificio:<br />

classe B<br />

Emissione CO2: nessuna<br />

emissione locale<br />

Credits<br />

Design: Progetto CMR<br />

Massimo Roj Architects<br />

Client Leader:<br />

Arch. Massimo Roj<br />

Project Leader:<br />

Arch. Giorgia Martinoli<br />

Building Designer: Arch.<br />

Simone Agresta, Arch. Roberto<br />

Borsaro, Ing. Fabio Carrera,<br />

Arch. Davide Della Costanza,<br />

Arch. Massimiliano Molteni,<br />

Arch. Fabrizio P<strong>us</strong>ateri,<br />

Arch. Giorgio Tabarro<br />

Building consent & procedure<br />

consultant: Arch. Alessandro<br />

Colombo, Arch. Dino Tonani<br />

Aziende fornitrici<br />

Climaveneta<br />

Alfa Laval<br />

SAMP<br />

Sabiana<br />

Tecnoventil<br />

Eurotherm<br />

SILE<br />

ACV<br />

Salmson<br />

CEEG<br />

TAC Schneider<br />

<strong>us</strong> 4/11 33


1° PRIZE<br />

COLOR @ WORK<br />

AFFORI CENTRE<br />

Milano<br />

Goring & Straja Studio,<br />

André Straja (<strong>2011</strong>)<br />

UNA SFIDA PROGETTUALE AFFRONTATA<br />

CON PARTICOLARE RIGUARDO A TRE FATTORI<br />

ESSENZIALI: AGGIUNGERE VALORE<br />

IMMOBILIARE ATTRAVERSO L’AUMENTO DI<br />

FLESSIBILITÀ; CONCENTRARE L’INVESTIMENTO<br />

SU QUEL CHE MIGLIORA COMMERCIALMENTE<br />

L’IMMOBILE; UNA RINNOVATA SENSIBILITÀ<br />

PER LE TEMATICHE AMBIENTALI E DI RISPARMIO<br />

ENERGETICO.<br />

34 4/11 <strong>us</strong><br />

L’idea vincente è stata quella di riunire i tre edifici in un unico complesso<br />

grazie ad un hub centrale vetrato a tutta altezza che funge da collegamento<br />

verticale e orizzontale dell’intero sistema. Questa grandiosa<br />

hall di ingresso è caratterizzata da pavimento in travertino e da pareti<br />

rosse che colorano la distribuzione ai cinque piani di uffici, al piano terra<br />

con i servizi e gli impianti e ai due piani di parcheggi interrati.<br />

Sono stati valorizzati 1.800 mq concessi dal Comune che hanno permesso<br />

di aggiungere un piano ad ogni stabile. Gli strumenti utilizzati dal<br />

punto di vista energetico sono stati: controllo solare, coibentazione, efficienza<br />

dei sistemi meccanici e pannelli solari. Il grande atrio, per non<br />

essere considerato SLP, non è condizionato ma <strong>us</strong>ufruisce di ventilazione<br />

naturale in estate e di calore espulso in inverno. La nuova facciata<br />

offre il massimo in termini di termoregolazione naturale e il brise soleil<br />

consente un risparmio energetico tra il 15 e il 25%. Ha ottenuto la classe<br />

energetica B e la certificazione Gold LEED.<br />

AFFORI CENTRE, MILAN<br />

A planning challenge that tackled three basic factors with the utmost care:<br />

to add property value through an increased flexibility; to foc<strong>us</strong> investment<br />

on what improves the commercial value of the building; a renewed awareness<br />

of environmental issues and energy saving.<br />

The idea that proved successful was to gather three buildings in one<br />

complex through a central, floor-to-ceiling glass hub acting as vertical<br />

and horizontal connection of the whole system. The hallmark fo this<br />

magnificent lobby is a travertine floor and red walls, a colour that marks<br />

the layout on the five office floors, the ground floor with facilities and<br />

plants and the two car parks underground. As far as energy is concerned<br />

the following tools were <strong>us</strong>ed: sun control, insulation, efficient<br />

mechanical systems and solar panels. The building was rated class B in<br />

energy efficiency and obtained the certification Gold LEED.<br />

<strong>us</strong> <strong>award</strong> <strong>2011</strong> color@work winners<br />

Dati tecnici<br />

Data di costruzione: anni 60<br />

Data nuovo progetto: 2008<br />

Classificazione: LEED gold<br />

Superficie: 12.000 mq<br />

Credits<br />

Progettazione, sviluppo<br />

esecutivo progetto del verde:<br />

Goring & Straja Studio<br />

Progetto impianti: BRE<br />

Developer: CBRichard Ellis<br />

investors sgr<br />

Impresa di costruzioni:<br />

Constructors<br />

Aziende fornitrici<br />

Liuni<br />

Unicrete<br />

Zambonini<br />

Schindler<br />

Rigo Marmi<br />

Cotto d’Este<br />

Knauf<br />

SikaFloor<br />

Porcelanosa<br />

DSA Interni<br />

Moroso<br />

Arcadia Impianti<br />

Flaminia<br />

3F Filippi<br />

Norlight<br />

Flos


<strong>us</strong> <strong>award</strong> <strong>2011</strong> color@work winners<br />

2° PRIZE<br />

COLOR @ WORK<br />

AMADEO59<br />

Milano<br />

Geni<strong>us</strong> Loci Architettura,<br />

Andrea Grassi (<strong>2011</strong>)<br />

AMADEO59 NASCE IN UNO DEI QUARTIERI<br />

STORICI DI MILANO, L'ORTICA. UN LUOGO CHE<br />

HA SAPUTO MANTENERE INTATTO IL FASCINO<br />

DELLA VECCHIA MILANO, PUR CRESCENDO<br />

E DIVENTANDO ZONA DI INCONTRO, DI SERVIZI<br />

E INFRASTRUTTURE.<br />

Progettato per rispondere alle esigenze delle più importanti aziende multinazionali,<br />

fonde le più elevate prestazioni architettoniche con le più moderne<br />

soluzioni funzionali; un immobile performante con un’incomparabile personalità.<br />

Due corpi di fabbrica di 5 piani ognuno, destinati a uffici, collegati<br />

da un blocco centrale a tutta altezza contenente la reception e i collegamenti<br />

verticali. Il sistema di frangisole esterno costituito da grandi pale in<br />

alluminio in varie tonalità del verde crea un forte impatto cromatico e conferiscono<br />

riconoscibilità all’immobile. È pre-certificato LEED Silver. Il processo<br />

di certificazione è attualmente in corso e si prevede di ottenere il<br />

LEED Gold.<br />

AMADEO 59, MILAN<br />

Designed to meet the requests coming from the leading multinationals, it<br />

combines the highest architectural performance with the most advanced<br />

functional solutions; a high-performance building with a matchless personality.<br />

Two five-storeyed buildings meant for offices linked through a floor-toceiling<br />

central block containing reception and vertical connections.<br />

The aluminium sunshade system in several shades of green creates a<br />

marked chromatic impact and lends the building visibility. It’s pre-certified<br />

LEED Silver. The certification procedure is under way and the LEED<br />

Gold is expected.<br />

Dati tecnici<br />

Superficie ad uffici: 10.020 mq<br />

Superficie costruita:<br />

24.000 mq<br />

Area caffetteria: 330 mq<br />

Area 5-star services: 260 mq<br />

Numero massimo posti<br />

di lavoro: 1.070<br />

Inizio lavori bonifica/messa<br />

in sicurezza: luglio 2008<br />

Inizio lavori in elevazione:<br />

aprile 2009<br />

Fine lavori: maggio <strong>2011</strong><br />

Costo di costruzione:<br />

16.200.000 euro<br />

Credits<br />

Gruppo di progettazione<br />

Geni<strong>us</strong> Loci Architettura:<br />

Enrico Santi, Stefano<br />

Boninsegna, Silvia Trentanove,<br />

Paolo Cozzolino, Paola<br />

Portone, Filippo Messeri, Valia<br />

Barriello, Paolo Macchione.<br />

Project management:<br />

Jones Lang Lasalle<br />

Impianti elettrici e meccanici:<br />

B.R.E. Engineering<br />

Strutture: S.C.E. Project<br />

Consulenti certificazione<br />

LEED: Buro Happold<br />

Aziende fornitrici<br />

Realizzazione opere<br />

strutturali: Italiana Costruzioni<br />

s.p.a (Gruppo Navarra)<br />

Realizzazione opere edili<br />

e impiantistiche: Co.ge.i<br />

Costruzioni s.p.a<br />

Opere di facciata: Sipam<br />

Building Design Factory<br />

Controsoffitti: Armstrong<br />

Illuminazione uffici: Fosnova<br />

Illuminazione esterna:<br />

Platek, Castaldi<br />

Illuminazione hall: Luce Plan<br />

<strong>us</strong> 4/11 35


GROUPAMA<br />

ASSICURAZIONI<br />

Sede centrale<br />

Italia, Roma<br />

Studio Transit (<strong>2011</strong>)<br />

IL PROGETTO TRADUCE I PRINCIPI E I VALORI<br />

DISTINTIVI DELLA COMMITTENZA: SPAZI<br />

ORIENTATI ALLA PERSONA, AL SUO BENESSERE,<br />

ALLA SUA ACCOGLIENZA, LUMINOSI, GRAN<br />

PARTE IN OPEN SPACE, IMPRONTATI ALLA<br />

TRASPARENZA, SOLIDARIETÀ E UGUAGLIANZA.<br />

36 4/11 <strong>us</strong><br />

Elementi naturali (acqua e prato verticale), pareti in vetro colorato o in<br />

legno accompagnano dall’esterno fino ai luoghi di lavoro e agli ambienti<br />

comuni. I sistemi di illuminazione creano essi stessi i percorsi. Gli arredi<br />

hanno forme lineari e chiare con dotazioni pensate per rendere lo spazio<br />

versatile. Le postazioni individuali sono connesse visivamente agli<br />

spazi operativi o alle zone distributive tramite pareti vetrate, sebbene sia<br />

consentito l'oscuramento.<br />

L’esterno è stato riconfigurato applicando all'involucro originario, realizzato<br />

negli Anni ’70, un sistema di volumi in lamiera microforata e lesene<br />

color bianco e metacrilato colorato.<br />

HEADQUARTERS GROUPAMA ASSICURAZIONI, ROME<br />

The project carries out the commissioner’s distinctive principles and<br />

values: people-oriented spaces to ensure their wellbeing and good reception,<br />

bright and mostly open-planned, marked by transparency, solidarity<br />

and equality.<br />

From the outside, natural elements (water and vertical loan), walls in<br />

coloured glass or wood accompany to the work places and common<br />

areas. The single workstations are visually linked to the working areas or<br />

corridors through glass walls, although the screening is allowed.<br />

The outside, dating from the seventies, was reconfigured through volumes<br />

in white microperforated sheet and coloured methacrylate.<br />

3° PRIZE<br />

COLOR @ WORK<br />

Dati tecnici<br />

Superficie: 13.500 mq<br />

Postazioni di lavoro: 830<br />

Credits<br />

Direzione lavori: PeV Progetti<br />

Project manager: AOS France<br />

Impresa esecutrice facciate:<br />

3Emmegi<br />

Impresa esecutrice pareti<br />

divisorie mobili e rivestimenti<br />

parietali: Faram<br />

Aziende fornitrici<br />

Pareti mobili: Faram<br />

Pavimenti sopraelevati: Crespi,<br />

Mirage, Chilewich<br />

Pavimenti e rivestimenti<br />

in gres: Mirage<br />

Pavimenti in tessuto vinilico:<br />

Chilewich<br />

Illuminazione: Artemide, Xal<br />

Arredi: Faram, Steelcase,<br />

Tecno, Moroso, Pedrali,<br />

Arti Roma<br />

Tende: Omnitex<br />

Sanitari e rubinetterie:<br />

Ideal Standard


WORKPLACE: QUALITY AND INNOVATION<br />

4<br />

<strong>us</strong><strong>award</strong> <strong>2011</strong><br />

a edizione 4th competition<br />

PROGETTI SELEZIONATI<br />

Nelle pagine che seguono sono pubblicati i progetti selezionati tra tutti quelli iscritti<br />

alla competizione nelle categorie architettura e interior design.<br />

Maggiore spazio è stato dedicato ai progetti selezionati dalla giuria e arrivati alla nomination<br />

finale. Sono invece stati escl<strong>us</strong>i i progetti considerati “fuori tema” rispetto a quanto richiesto<br />

dal bando (per esempio centri benessere, erboristerie, alberghi, bistrot, ecc.) oppure le<br />

iscrizioni fuori deadline, le iscrizioni alle quali non è seguito l’invio delle immagini e quelle<br />

che non rispettavano i requisiti indicati nella scheda (per esempio realizzazioni precedenti<br />

al 2010 e testi descrittivi eccessivamente “pubblicitari”). I progetti che rispettano il biennio<br />

di riferimento potranno tuttavia essere ripresentati alla prossima edizione di US Award.<br />

Nella foto: winner 2010 – Uffici e laboratori CNR-ISMAR, Venezia. Progetto di Cecchetto & Associati (supplier Archiutti)<br />

MAIN<br />

SPONSOR<br />

SPONSOR SPONSOR PATROCINATO DA<br />

MEDIA PARTNER<br />

WEB MEDIA PARTNER


<strong>us</strong> <strong>award</strong> <strong>2011</strong> architecture + interior design<br />

MICROSOFT<br />

Innovation Camp<strong>us</strong>,<br />

Peschiera<br />

Borromeo (MI)<br />

Studio Flores&Prats,<br />

Ricardo Flores (<strong>2011</strong>)<br />

PRIMO CAMPUS COSTRUITO IN ITALIA SECONDO<br />

I CRITERI DELLA CERTIFICAZIONE LEED,<br />

È CONCEPITO SECONDO LO SCHEMA DEL<br />

CAMPUS AMERICANO, COSTITUTO DALL’INSIEME<br />

ARMONICO DI 4 CORPI DI FABBRICA CON PIANTA<br />

A CORTE ISPIRATI ALLE TIPOLOGIE<br />

ARCHITETTONICHE DELL’AREA CIRCOSTANTE.<br />

38 4/11 <strong>us</strong><br />

L’edificio doveva essere innovativo e di altissima qualità senza ostentare<br />

inutili ricami, gli utilizzatori degli spazi avrebbero dovuto sentirsi come a<br />

casa propria e godere dei vantaggi di un ambiente lavorativo migliore con<br />

l’obiettivo di realizzare un edificio con alte prestazioni in termini di sostenibilità,<br />

di comfort e di flessibilità degli spazi. Ne è nato un complesso efficiente<br />

e funzionale; oltre agli uffici ha al suo interno centro conferenze e auditorium,<br />

mensa, ristorante, bar, fitness center, percorsi vita e jogging, asilo<br />

nido e scuola materna. I sistemi fotovoltaici, il teleriscaldamento, la geotermia,<br />

il recupero dell’acqua di falda, il riutilizzo delle acque meteoriche per<br />

l’irrigazione, la tecnologia led, sono le tecnologie adottate. Dal punto di<br />

vista architettonico spicca la pergola che accoglie il visitatore e lo accompagna<br />

fino all’ingresso, connettendosi al brise-soleils dalla facciata e trasformando<br />

l’intero edificio in un elemento caratteristico del paesaggio.<br />

INNOVATION CAMPUS MICROSOFT, PESCHIERA BORROMEO (MI)<br />

First camp<strong>us</strong> built in Italy according to LEED certification standards and<br />

designed as an American camp<strong>us</strong>, formed by a harmonio<strong>us</strong> complex of<br />

four buildings, the plan of which is a court inspired by the architectural<br />

typologies of the surroundings.<br />

The building had to be innovative and first-rate, as the <strong>us</strong>ers should feel<br />

at home and at the same time benefit from a working environment. The<br />

result is an efficient and functional complex including offices, conference<br />

centre and auditorium, canteen, restaurant, bar, fitness centre, jogging<br />

routes, nursery school and crèche.<br />

Dati tecnici<br />

Superficie: 60.000 mq<br />

Postazioni di lavoro: 2.500<br />

Durata dei lavori:<br />

48 mesi circa<br />

Costo dei lavori:<br />

150.000.000 euro<br />

Credits<br />

Progetto architettonico,<br />

Direzione Artistica, Progetto<br />

spazi a verde:<br />

Flores&Prats, Barcellona<br />

Progetto urbanistico:<br />

DM Project<br />

Progettto inserimento<br />

ambientale:<br />

Arch. Luigino Pirola<br />

Progetto ingegneria:<br />

Studio MPartner; Ing. Silvestre<br />

Mistretta; Vitali Engineering<br />

Certificazione LEED:<br />

Greenwich Srl<br />

Progetto interior design:<br />

Revalue<br />

Aziende fornitrici<br />

General contractor strutture,<br />

opere civili, facciate:<br />

Vitali<br />

Sistemi facciate alluminiovetro:<br />

Schuco<br />

Impianti meccanici ed elettrici<br />

uffici, auditorium, asilo:<br />

AGIE, Aertermica<br />

Realizzazione pergole:<br />

Com.Italf.<br />

Opere di carpenteria:<br />

Zanchi


MICROSOFT<br />

Uffici, Peschiera<br />

Borromeo (MI)<br />

Revalue, Cristiana Cutrona (<strong>2011</strong>)<br />

IL PROGETTO DEGLI INTERNI, GRAZIE<br />

AD UN REGISTRO LINGUISTICO COMPLESSIVO<br />

GIOCATO SUI BINOMI, HA TRADOTTO I VALORI<br />

E LA CULTURA DEL CLIENTE IN “MEMOS”<br />

DI PROGETTO: FORMALE E INFORMALE,<br />

TECNOLOGIA E UOMO, MASSA E LEGGEREZZA,<br />

PRODUTTIVO E LUDICO, ISOLAMENTO E<br />

RELAZIONE.<br />

Si è cercato di tradurre in realtà il programma<br />

strategico di una multinazionale che sostiene le<br />

nuove modalità lavorative, dando forma, grazie<br />

ad un layout innovativo, ad ambienti che superano<br />

la tradizionale ripartizione dello spazio<br />

negli uffici, dove la postazione di lavoro non è<br />

più il singolo desk ma l’intero ambiente, che va<br />

interpretato come un’offerta di strumenti da<br />

<strong>us</strong>are in relazione alla esigenza del momento.<br />

Lavorare bene e lavorare ovunque è possibile<br />

grazie all’applicazione delle tecnologie più<br />

innovative: comfort ambientale, ac<strong>us</strong>tico, illuminotecnico,<br />

climatico.<br />

OFFICES MICROSOFT,<br />

PESCHIERA BORROMEO (MI)<br />

The interior design, through a general tuned-in<br />

approach played on binomials conveys the<br />

c<strong>us</strong>tomer’s values and culture: formal and informal,<br />

technology and man, mass and lightness,<br />

productive and playful, isolation and relation.<br />

An attempt to concretize the strategic plan of a<br />

multinational, that supports the new working<br />

procedures: the workplace is no longer a single<br />

desk but the whole setting, that should be<br />

understood as a supply of tools to <strong>us</strong>e according<br />

to the most urgent needs.<br />

Credits<br />

Progetto architettonico:<br />

Revalue<br />

Progetto impianti:<br />

BREengineering<br />

Project management (prima<br />

fase): Jones LangLaSalle<br />

Project management (in fase di<br />

realizzazione): CBRE<br />

Progetto illuminotecnica:<br />

Voltaire<br />

Progetto ac<strong>us</strong>tica e<br />

scenotecnica: Biobyte<br />

Aziende fornitrici<br />

Haworth<br />

Humanscale<br />

Caimi Brevetti<br />

Icf<br />

Moroso<br />

Billiani<br />

Vitra<br />

Zanotta<br />

Kvadrat<br />

Barth<br />

Cassina<br />

Cicrespi<br />

Arper<br />

Kettal<br />

Baumann<br />

Atmosfere<br />

Nuova Frama<br />

Omnitex<br />

Interface<br />

Liuni/Bolon<br />

Mondo<br />

GrandTapis<br />

Edilpietro<br />

Armstrong<br />

Dorma<br />

3M<br />

Design Composite<br />

Philips<br />

Luceplan<br />

Artemide<br />

Agie<br />

Esiet<br />

Niscaya<br />

VideoSystem<br />

Panasonic<br />

Samsung<br />

Hantarex<br />

Crestron<br />

<strong>us</strong> 4/11 39


<strong>us</strong> <strong>award</strong> <strong>2011</strong> architecture + interior design<br />

LAPICA<br />

Eco-m<strong>us</strong>eo<br />

delle Arti e<br />

Architetture,<br />

Muro Leccese (LE)<br />

Gruppo Semeraro/Abate/Marchi,<br />

Stefano Semeraro (In Progress)<br />

IL TEAM ASSUME UNA POSIZIONE RISPETTOSA<br />

NEI CONFRONTI DEL PATRIMONIO CULTURALE E<br />

PAESAGGISTICO, PROPONENDO UNA SOLUZIONE<br />

A BASSO IMPATTO AMBIENTALE.<br />

Lapica, dal latino lapis, è la casa di pietra degli<br />

artisti italiani, torre saracena contemporanea<br />

eretta a difesa delle arti e della creatività. Il brief<br />

del cliente prevedeva la priorità di utilizzo di<br />

materiali specifici, come la biocalce e la pietra<br />

naturale locale. Un ambiente aperto, dalle forme<br />

pure, con un’innovativa facciata che cela<br />

un impianto fotovoltaico e con sistemi di ventilazione<br />

di nuova generazione.<br />

LAPICA ECO-MUSEUM,<br />

MURO LECCESE (LE)<br />

The planning team takes a position respectful of<br />

the cultural and landscape heritage, proposing a<br />

low impact solution.<br />

A contemporary Saracen tower built to safeguard<br />

arts and creativity. The c<strong>us</strong>tomer’s brief<br />

gave priority to the <strong>us</strong>e of specific materials,<br />

such as bio-lime and the local, natural stone.<br />

40 4/11 <strong>us</strong><br />

I’M WHERE<br />

I LIVE<br />

Studio di progettazione,<br />

Muro Leccese (LE)<br />

Emanuele Spano (2010)<br />

IL LAYOUT IDENTIFICA QUATTRO AMBIENTI CHE<br />

FANNO PERNO INTORNO AD UNA WELLNESS-<br />

SHOWROOM-AREA.<br />

Uffici, sale pose e ambientazioni ricreate con<br />

prodotti firmati da designer internazionali, trattamento<br />

delle superfici con alte finiture e cura<br />

dei dettagli.<br />

The layout defines four rooms, that hinge on a<br />

wellness/showroom area.<br />

Offices, studios and settings with products by<br />

international designers; surfaces treated with<br />

top finishes and carefully studied details.<br />

Dati tecnici architettura<br />

Superficie: 100 mq<br />

Costo previsto dei lavori:<br />

100.000 euro<br />

Dati tecnici interiors<br />

Superficie: 200 mq<br />

Postazioni di lavoro: 4<br />

Costo dei lavori: 300.000 euro<br />

Credits architettura<br />

Arch. Stefano Semeraro<br />

Dott. Arch. Margherita Marchi<br />

Dott. Ing. Ferdinando Abate<br />

Credits interiors<br />

Concept e ideazione:<br />

Emanuele Spano<br />

Progettazione esecutiva:<br />

Arch. Salvatore Negro<br />

Rendering: Segnoprogetto<br />

Aziende fornitrici architettura<br />

Ekosolar Srl<br />

Mariano Marmi<br />

Pi.Mar Italian Limestone<br />

Atlantis<br />

MB Costruzioni Elettriche<br />

DGP Infissi<br />

Aziende fornitrici interiors<br />

Jacuzzi<br />

Casali<br />

Cordivari<br />

Elica<br />

Pi.mar<br />

Kerakoll<br />

Ca'Belli<br />

Sambonet<br />

Della Rovere<br />

Atlantis<br />

Chateau D’Ax<br />

Salvarani<br />

Ave<br />

Artemide<br />

Apple<br />

Epson<br />

Profoto


PALACONGRESSI<br />

Rimini<br />

Studio GMP, Volkwin Marg (<strong>2011</strong>)<br />

È LA PIÙ GRANDE STRUTTURA PER CONGRESSI<br />

DEL NOSTRO PAESE, UNICA PER ORIGINALITÀ,<br />

DOTAZIONI TECNOLOGICHE, RELAZIONE<br />

E RICHIAMO AL TERRITORIO, COLLEGATA<br />

AL CENTRO CITTÀ E AL MARE DA UN GRANDE<br />

PARCO. FLESSIBILITÀ D’UTILIZZO CON<br />

POSSIBILITÀ DI OSPITARE NUMEROSI EVENTI<br />

IN CONTEMPORANEA, MODULARITÀ DEGLI<br />

SPAZI CONGRESSUALI ED ESPOSITIVI, OTTIMA<br />

DOTAZIONE DI PARCHEGGI INTERRATI,<br />

FORTE ATTENZIONE PER L’AMBIENTE,<br />

SONO LE PECULIARITÀ PRINCIPALI.<br />

Due corpi principali collegati da un importante sistema di foyer con relativi<br />

servizi e da tre ingressi illuminati con luce naturale. La conchiglia rivestita<br />

in vetro che sovrasta l’ingresso, elemento distintivo del complesso,<br />

ospita la sala anfiteatro da 1.600 posti. In totale sono presenti 39 sale<br />

modulari di capienza diversa (9.000 sedute), la sala principale può ospitare<br />

4.700 ospiti, sono inoltre previsti 11.000 mq di aree espositive,<br />

spazi destinati a servizi, esercizi commerciali, ristorazione e uffici.<br />

All’ingresso una grande perla rotante in granito richiama la conchiglia<br />

esterna. Tutte le sale sono pannellate con legno di faggio ad alte prestazioni<br />

ac<strong>us</strong>tiche e fonoassorbenti e sono suddivisibili mediante pareti<br />

manovrabili, sempre in faggio, come i banchi dei relatori, bar, guardaroba,<br />

banchi reception. Al legno si accompagna il vetro nell’area bistrot<br />

dove spicca una grande parete manovrabile trasparente.<br />

PALACONGRESSI, RIMINI<br />

It’s the largest congress facility in our country, unique for its originality,<br />

technological equipment, local roots, linked to the city centre and the sea<br />

by a large park. Its distinctive features are flexibility of <strong>us</strong>e and possibily of<br />

organizing several events at the same time, modular congress and exhibition<br />

areas, excellent availability of car parks and a special foc<strong>us</strong> on environmental<br />

issues.<br />

Two main bodies connected by a striking lobby and relevant facilities<br />

and three entrances lit up by daylight. The glass-faced shell standing<br />

over the entrance, the hallmark of the complex, accommodates a 1600seat<br />

amphitheatre. All rooms are panelled in beech and feature high<br />

aco<strong>us</strong>tic and sound-absorbent performances and may be subdivided<br />

through manoeuvrable walls.<br />

Dati tecnici<br />

Superficie totale: 38.000 mq<br />

Superficie calpestabile:<br />

29.000 mq<br />

Struttura: due corpi principali<br />

collegati da foyer,<br />

Posti: 9000 posti totale<br />

(39 sale modulari)<br />

Aree espositive: 11.000 mq<br />

Parcheggio: 500 auto e 10 b<strong>us</strong><br />

Costo: circa 100 milioni euro<br />

Durata lavori: circa 3 anni<br />

Aziende Fornitrici<br />

Impiantistica speciale ad <strong>us</strong>o<br />

congressuale, audio-video;<br />

traduzione videoproiezione:<br />

Cefla Impianti<br />

Segnaletica esterna e interna,<br />

banchi relatori, boiserie, banchi<br />

reception, bistrot, guardaroba,<br />

pareti manovrabili e arredi<br />

su misura:<br />

Zenith Shop Design<br />

Meccanismo brevettato<br />

rotazione perla: K<strong>us</strong>ser<br />

<strong>us</strong> 4/11 41


<strong>us</strong> <strong>award</strong> <strong>2011</strong> architecture + interior design<br />

CHIESI<br />

FARMACEUTICI<br />

Centro Ricerche,<br />

Parma<br />

Emilio Faroldi Associati,<br />

arch Emilio Faroldi (<strong>2011</strong>)<br />

UN INTERVENTO DAL FORTE SEGNO<br />

INFRASTRUTTURALE, MIRATO AD INSTAURARE<br />

UN DIALOGO CON IL PAESAGGIO ATTRAVERSO<br />

UN IMPIANTO DAL CARATTERE “URBANO”<br />

SUL MODELLO DELLA “CITTADELLA AZIENDALE”.<br />

Un’offerta di spazi integrati, interattivi e relazionati<br />

al sistema del verde per garantire un elevato<br />

grado di comfort e di qualità degli spazi<br />

all'insegna della creatività, spirito di squadra,<br />

comunicazione e motivazione.<br />

Il progetto si confronta con la questione energetica<br />

attraverso molteplici soluzioni: dall’orientamento,<br />

alla regolazione della luce e dell'irraggiamento<br />

solare, dalla scelta di materiali a<br />

bassa manutenzione fino alla strategia impiantistica,<br />

perseguendo il duplice obiettivo di ottimizzare<br />

gli scambi termici riferibili all’involucro<br />

e di generare autonomamente energia con<br />

sistemi passivi per adempiere, almeno in parte,<br />

al fabbisogno dell’edificio.<br />

RESEARCH CENTRE CHIESI<br />

FARMACEUTICI, PARMA<br />

A design meant to establish a connection with<br />

the surroundings through an “urban” plan according<br />

to the model of the “company city”.<br />

A supply of integrated, interactive space related<br />

to the green system to ensure a high standard<br />

of space comfort and quality based on<br />

creativity, team spirit, communication and<br />

motivation. The design faces the energy issue<br />

through manifold solutions.<br />

42 4/11 <strong>us</strong><br />

Dati tecnici<br />

Superficie complessiva:<br />

60.000 mq<br />

Superficie calpestabile:<br />

28.400 mq edificio principale,<br />

4.800 mq utilities<br />

Superficie a verde:<br />

22.000 mq<br />

Posti lavoro: 450<br />

Costo: 90.000.000 euro<br />

Credits<br />

Progetto urbanistico, progetto<br />

architettonico e direzione<br />

artistica:<br />

Emilio Faroldi Associati<br />

Progetto preliminare:<br />

Jacobs Engineering Group<br />

Progetto ingegneria e<br />

direzione lavori:<br />

Jacobs Italia SpA<br />

Project manager e direttore<br />

lavori: Ing. Michele Cappellini<br />

(Jacobs Italia)<br />

Chiesi project manager:<br />

Ing. Francesco Longanesi<br />

Aziende Fornitrici<br />

Strutture prefabbricati:<br />

Pizzarotti&C<br />

Strutture carpenteria<br />

metallica: ICOM<br />

Opere edili: COGE<br />

Opere murarie e finiture:<br />

Carsana<br />

Facciate: Stahlbau Pichler,<br />

Saint Gobain<br />

Landscape: Della Valle<br />

Illuminazione: iGuzzini<br />

Arredi: Citterio


<strong>us</strong> <strong>award</strong> <strong>2011</strong> architecture<br />

DEUTSCHE<br />

BANK<br />

Green Towers,<br />

Francoforte<br />

Mario Bellini Architects,<br />

Mario Bellini (<strong>2011</strong>)<br />

LE DUE TORRI DELLA SEDE STORICA,<br />

DA SEMPRE LANDMARK DELLA CITTÀ<br />

E DELLA FINANZA MONDIALE, SONO STATE<br />

RADICALMENTE RINNOVATE E TRASFORMATE<br />

PER DIVENTARE UNA NUOVA ICONA DI<br />

ARCHITETTURA CONTEMPORANEA. UNA SORTA<br />

DI PICCOLA CITTÀ ALLA QUALE SI ACCEDE<br />

ATTRAVERSANDO UN GRANDE PORTALE,<br />

CHE RICORDA LE STORICHE PORTE URBANE.<br />

La vasta hall, come una piazza, è un luogochiave,<br />

grande e luminoso, alto 22 m con soffitto<br />

trasparente di 18 m di diametro. Le torri<br />

sono connesse tramite una sfera di 16 metri<br />

formata da 55 anelli di acciaio, che sovrasta la<br />

piazza e che si attraversa camminando lungo<br />

due ponti. L’edificio ha ottenuto le massime<br />

certificazioni per il risparmio energetico e il<br />

rispetto dell’ambiente: LEED Platinum e DGNB<br />

Gold.<br />

GREEN TOWERS DEUTSCHE BANK,<br />

FRANKFURT<br />

The two towers were thoroughly renovated to<br />

become a new icon. A sort of small town you can<br />

reach through a large portal, that refers to the<br />

old city gates.<br />

The large hall is like a square, a key-place, spacio<strong>us</strong><br />

and bright, 22 m high with a see-through<br />

ceiling. The towers are connected through a<br />

16 m sphere. The building obtained the maximum<br />

certifications for energy saving: LEED<br />

Platinum e DGNB Gold.<br />

1 4/11 <strong>us</strong><br />

Dati tecnici<br />

Superficie: 17.000 sqm<br />

Credits<br />

Design Team:<br />

Mario Bellini<br />

Giulio Castegini<br />

Giorgio Origlia<br />

Collaboratori:<br />

Manuel Hoff<br />

Lucas Corato<br />

Alessandro Zufferli<br />

Luca Bosetti<br />

Camilla Galli<br />

Consulenti:<br />

Technical Architect: gmp von<br />

Gerkan, Marg und Partner,<br />

Project Management:<br />

Drees & Sommer Frankfurt<br />

Structural Engineering:<br />

SS.A.N. Stöffler Abraham<br />

Neujahr; B+G Ingenieure<br />

Bollinger und Grohmann<br />

Lighting Design: ag Licht ,<br />

Energy and Climatology<br />

Concept:<br />

PB Berchtold Ing. Büro<br />

Mechanical Services:<br />

Ebert-Ingenieure<br />

Landscape Architect:<br />

kiparlandschaftsarchitekten<br />

Information Design:<br />

unit-design GmbH, General<br />

Contractor: ARGE Lindner/<br />

Imtech


<strong>us</strong> <strong>award</strong> <strong>2011</strong> architecture<br />

INTESA<br />

SANPAOLO<br />

Camp<strong>us</strong> Tecnologico,<br />

Moncalieri<br />

AMDL, Michele De Lucchi<br />

(in progress)<br />

NEL PROGETTO DI RISTRUTTURAZIONE DEL<br />

CAMPUS GLI EDIFICI DEGLI ANNI 70 SONO STATI<br />

RINNOVATI NEGLI SPAZI INTERNI E NELLE<br />

FACCIATE AL FINE DI ACCOGLIERE UN MAGGIOR<br />

NUMERO DI UTENTI, DA 1.600 A 2.300. IL LAYOUT<br />

DEGLI SPAZI È ORGANIZZATO IN OPEN-SPACE,<br />

CON DOPPIO CORRIDOIO DI DISTRIBUZIONE E<br />

UNO SPAZIO CENTRALE RACCHIUSO DA PARETI<br />

IN VETRO COLORATO CON SALE MEETING<br />

E SERVIZI COLLETTIVI.<br />

44 4/11 <strong>us</strong><br />

Il complesso è costituito da 3 palazzi per uffici, una palazzina destinata<br />

a mensa, una palazzina per l’asilo, una guardiola d’ingresso, un bar all’aperto<br />

e un ponte pedonale di collegamento tra il Camp<strong>us</strong> e il parcheggio.<br />

Alla mensa sono stati aggiunti dei volumi trasparenti in vetro, con<br />

pareti impacchettabili, adibiti a dehors, da utilizzare nel periodo estivo<br />

evitando la climatizzazione; all’asilo sono stati aggiunti degli elementi<br />

tessili a schermo solare. La sistemazione degli spazi esterni ha incrementato<br />

le superfici a verde.<br />

La facciata continua è stata sostituita con una nuova, molto performante,<br />

a cellule: parte in vetro trasparente e sfumature degradanti e parte in<br />

vetro retroverniciato bianco in corrispondenza degli interpiani tecnici;<br />

questa soluzione garantisce una migliore illuminazione naturale e un<br />

notevole risparmio energetico. Per controllare l’irraggiamento dei percorsi<br />

coperti, della facciata dell’asilo e della mensa sono state utilizzate<br />

tensostrutture con tessuti tecnici di alta protezione solare.<br />

TECHNOLOGICAL CAMPUS INTESA SANPAOLO,<br />

MONCALIERI<br />

The buildings dating back to the seventies were renewed to ho<strong>us</strong>e as many<br />

<strong>us</strong>ers as possible (from 1600 to 2300). The layout is an open space with two<br />

distribution corridors and a central space enclosed by coloured glass walls,<br />

with meeting rooms and common facilities.<br />

The complex consists of three office buildings, a small building for the<br />

canteen and one for the nursery school, a gatekeeper’s lodge, an outdoor<br />

bar and a pedestrian bridge linking the Camp<strong>us</strong> to the car park.<br />

Some see-through glass volumes were added to the canteen, with<br />

slide-away walls to provide for dehors; the nursery school is supplied<br />

with textile components as sun screen. The exteriors have increased the<br />

parkland. The uninterrupted front was replaced with a new one, most<br />

performing, to provide for the best natural lighting and a remarkable<br />

energy saving.<br />

Dati tecnici<br />

Area del lotto: 24.000 mq<br />

Postazioni di lavoro: 2.300<br />

Superficie lorda pavimento:<br />

43.850 mq<br />

(di cui uffici 28.900 mq)<br />

Budget indicativo: 24 milioni<br />

Durata lavori: 2007 - 2012<br />

Credits<br />

Progetto preliminare, progetto<br />

definitivo e direzione lavori:<br />

Michele De Lucchi, con Alberto<br />

Bianchi, Simona Agabio,<br />

Alessandro Ghiringhelli<br />

Progetto esecutivo, progetto<br />

delle strutture e direzione<br />

lavori: Intertecno<br />

Aziende fornitrici<br />

Impresa costruttrice:<br />

Cozzo Codelfa<br />

Arredi: Estel<br />

Illuminazione: Philips<br />

Pavimenti: Tarket, Marazzi<br />

Controsoffitti: Armstrong, Sadi<br />

Facciata: Focchi


SANTANDER<br />

Milano<br />

MCA, Mario Cucinella<br />

(In progress)<br />

LA STRUTTURA PRIVILEGIA UNO SVILUPPO<br />

ORIZZONTALE E DÀ VITA A UNA CORTE VERDE<br />

DOVE SI SVILUPPA UN MICROCOSMO DI ATTIVITÀ,<br />

MA CONSENTE ANCHE DI MASSIMIZZARE<br />

LO SFRUTTAMENTO DELL’ENERGIA NATURALE.<br />

EDIFICIO IN CLASSE A.<br />

2.500 metri quadrati di pannelli fotovoltaici coprono<br />

buona parte del fabbisogno energetico<br />

per la climatizzazione. L’edificio è costituito da<br />

2 stecche convergenti. La piastra sopraelevata<br />

ospita i tre livelli di produttivo-terziario. Il sistema<br />

di facciata prevede una pelle singola sia<br />

esternamente che sulle corti interne; la pelle<br />

esterna è realizzata con vetri superperformanti<br />

schermati a sud con un tessuto metallico che<br />

abbatte il fattore solare nella stagione estiva.<br />

SANTANDER, MILAN<br />

The structure opts for a horizontal development<br />

and produces a green court, where a microcosm<br />

of activities takes place, yet it allows also to<br />

make the most of natural energy.<br />

Building rated in Class A with 2.500 sqm of<br />

photovoltaic panels formed by two converging<br />

sticks. The front is screened to the south by a<br />

metal fabric reducing the sun factor in the<br />

summertime.<br />

1 4/11 <strong>us</strong><br />

Dati tecnici<br />

Cliente: Inpartner/Galotti<br />

Proprietario: Duemme<br />

società–Fondo PRE<br />

Superficie: 12.000 mq<br />

Budget: 28.108.000 euro<br />

Credits<br />

Progetto:<br />

Mario Cucinella Architects<br />

Team:<br />

Mario Cucinella<br />

Julissa Gutarra<br />

David Hirsch<br />

Alessandro Gazzoni<br />

Aldo Giachetto<br />

Dora Giunco<br />

Plastico:<br />

Alessandro Bobbio<br />

Giuliana Maggio<br />

Natalino Roveri<br />

Strutture:<br />

Starching /C P Engineering Srl<br />

Ingegneria Meccanica/<br />

elettrica:<br />

Starching / Ariatta Ingegneria<br />

dei sistemi Srl<br />

Immagini virtuali:<br />

Engram<br />

Aziende fornitrici<br />

General contractor: CESI<br />

Facciate: Giuliani<br />

Carpenteria metalliche: OCML<br />

Impianti Meccanici: Artermica<br />

Impianti elettrici:<br />

Elettromeccanica Galli<br />

Foto:<br />

Luca Bertacchi


<strong>us</strong> <strong>award</strong> <strong>2011</strong> interior design<br />

SIA<br />

Nuova sede,<br />

Milano<br />

Studio IZed, ing Walter Incerti<br />

(<strong>2011</strong>)<br />

LOGICHE ARCHITETTONICHE INNOVATIVE<br />

IN UNA ZONA IN FORTE SVILUPPO, QUELLA<br />

DI LORENTEGGIO AL CONFINE OVEST DI MILANO.<br />

LA NUOVA SEDE GENERALE È UN COMPLESSO<br />

MODERNO E FUNZIONALE SIA DAL PUNTO DI<br />

VISTA DELLE TECNOLOGIE CHE DEGLI SPAZI.<br />

46 4/11 <strong>us</strong><br />

Questa innovativa sede si sviluppa su 7 piani, di cui 2 interrati. È una<br />

struttura larga circa 14 m, senza pilastri all’interno per assicurare lo sviluppo<br />

libero delle aree di lavoro, dotata di interessanti soluzioni progettuali<br />

e di layout. Coniuga pregio estetico e progresso tecnologico, grazie<br />

a un sapiente mix di materiali: CA, vetro, alluminio, legno e ceramica.<br />

Soluzioni tecnologiche d'avanguardia e scelte ecosostenibili consentiranno<br />

efficienza e risparmio energetico salvaguardando gli elevati standard<br />

di sicurezza tradizionalmente garantiti dalla Società.<br />

NEW OFFICE SIA, MILAN<br />

An innovative, architectural logic for an expanding area. The new headquarters<br />

is in a modern and functional complex from the point of view both<br />

of technologies and spaces.<br />

It’s about 14m wide, no pillars inside to allow a free development of the<br />

working areas, supplied with some interesting planning solutions and<br />

layout. It combines aesthetic quality and technological progress through<br />

a skilful mix of materials. Pioneering, technological and eco-s<strong>us</strong>tainable<br />

choices will provide for efficiency and energy saving.<br />

Dati tecnici<br />

Superficie totale: 33.000 mq<br />

(11.833 mq comprendenti uffici<br />

e sale riunioni, 5.000 mq aree<br />

esterne e cortile, 500 mq<br />

portico, 10.000 mq di piani<br />

interrati).<br />

Aree di supporto:<br />

1 sala conferenze da 250 posti<br />

(divisibile in 6 sale riunioni),<br />

10 aree break, 24 sale riunioni,<br />

23 copy corner e 2 magazzini<br />

ai due piani interrati.<br />

Posti di lavoro:<br />

1.434 su 5 piani<br />

Esecuzione: circa 12 mesi<br />

Budget indicativo:<br />

11 milioni euro<br />

Aziende fornitrici<br />

Dauphin Italia<br />

Artemide<br />

Methis<br />

Permasteelisa<br />

Uniflair


SUPERJET<br />

INTERNATIONAL<br />

Show room e uffici,<br />

Tessera (VE)<br />

Gris-co, Stefano Gris (2010)<br />

L’AREA SI TROVA ALL’INTERNO DI UN HANGAR<br />

NEL COMPLESSO AEROPORTUALE DI VENEZIA.<br />

IL CONCETTO DI “GUSCIO”, CHE CARATTERIZZA<br />

LO SHOWROOM ALL’INTERNO DELL'HANGAR,<br />

È ASSUNTO COME CRITERIO ORGANIZZATIVO<br />

DEGLI SPAZI INTERNI ED È FORMALMENTE<br />

ACCENTUATO DALLE LINEE ARROTONDATE<br />

CHE OFFRONO UN’AMBIENTAZIONE MORBIDA<br />

ED ACCOGLIENTE.<br />

La finitura bianca lucida delle pareti e dei pavimenti<br />

crea volumi esteticamente in sintonia<br />

con il mockup del Superjet 100 esposto all’interno<br />

dello showroom e la cui presenza detta<br />

le regole dell’intera organizzazione spaziale e<br />

scenografica degli ambienti. La matericità dei<br />

g<strong>us</strong>ci bianchi è puntualmente interrotta da tagli<br />

netti, dove per contrasto è inserito il vetro trasparente<br />

blu e verde per richiamare i colori istituzionali<br />

del logo.<br />

SHOWROOM AND OFFICES SUPERJET<br />

INTERNATIONAL, TESSERA (VE)<br />

The area is located inside a hangar in Venice’s<br />

airport complex. The “shell” concept that marks<br />

the showroom is also the rule followed to organize<br />

the interiors and its shape is stressed by rounded<br />

off lines.<br />

The glossy white finish of walls and floors creates<br />

volumes, that are aesthetically in tune with<br />

the mockup of the Superjet 100, which the<br />

whole layout and setting draw inspiration from.<br />

The white shells are broken by clear cuts in<br />

blue and green colours referring to the institutional<br />

colours.<br />

Dati tecnici<br />

Superficie: 1.420 mq<br />

showroom, 600 mq uffici<br />

Posti lavoro: 50<br />

Aree di supporto: auditorium,<br />

lounge, mock-up showroom<br />

Durata esecuzione lavori:<br />

6 mesi<br />

Budget di massima:<br />

1,3 milioni euro<br />

Credits<br />

Capoprogetto: Stefano Gris<br />

Collaboratori: Cristian Guizzo,<br />

Cinzia Maconi, Luisa Tonietto<br />

General Contractor: ANCV<br />

Aziende fornitrici<br />

Moroso<br />

Erco<br />

<strong>us</strong> 4/11 47


<strong>us</strong> <strong>award</strong> <strong>2011</strong> interior design<br />

INTESA<br />

SANPAOLO<br />

Uffici, New York<br />

AMDL, Michele De Lucchi (2010)<br />

L’EDIFICIO ORIGINALE RISALE AL 1920;<br />

NEGLI ANNI 80 UN INTERVENTO DI GINO VALLE<br />

RIMODERNÒ L’EDIFICIO ALLORA BANCA<br />

COMMERCIALE. DAL 2006 È INIZIATO IL<br />

PROGETTO AMDL DI ADEGUAMENTO<br />

DELL’EDIFICIO, INIZIALMENTE PENSATO COME<br />

PLURI-TENANTS, AD EDIFICIO MONO-TENANT<br />

DOVE EVIDENTE È IL GUSTO ITALIANO DELLE<br />

VARIE SCELTE. I 12 PIANI SONO OCCUPATI<br />

DA UFFICI DIREZIONALI, OPERATIVI<br />

E DI RAPPRESENTANZA.<br />

48 4/11 <strong>us</strong><br />

L’intervento consiste in un rinnovo nel layout<br />

distributivo, nuove finiture a pavimento e<br />

soffitto, nuove pareti divisorie in cristallo e<br />

boiserie, nuovi arredi, rinnovo degli sbarchi<br />

ascensori ai piani, rinnovo e collegamento<br />

diretto degli ultimi due piani, 11 e 12, destinati<br />

a spazio eventi con una sala multimediale,<br />

uno spazio a doppia altezza ed una<br />

zona per colazioni d’affari. L’intervento di rinnovo<br />

integrale riguarda i piani III, VI, VII, VIII,<br />

IX, XI, XII; per i piani II, VI è previsto solo un<br />

intervento di risanamento architettonico, per<br />

il piano primo di ingresso sono stati rinnovati<br />

la hall e il vestibolo.<br />

OFFICE INTESA SANPAOLO,<br />

NEW YORK<br />

The original building dates from 1920; it was<br />

renovated by Gino Valle in the eighties. 2006<br />

marks the beginning of the aMDL conversion<br />

plan from a pluri-tenants to a mono-tenant<br />

building, where the Italian taste is revealed in<br />

the choices made. The 12 floors are taken up<br />

by executive and task offices and reception<br />

rooms.<br />

The project consists of a renewal of the<br />

layout, new finishes for floors and ceilings,<br />

new partition walls in glass and woodwork,<br />

new furniture, renovation of the lift landings,<br />

renovation and direct connection of the two<br />

top floors, 11 and 12, <strong>us</strong>ed for events and<br />

provided with a multimedia room, a doubleheight<br />

space and a b<strong>us</strong>iness lunch area.<br />

Dati tecnici<br />

Superficie totale: 6.850 mq<br />

Superficie piano tipo: 685 mq<br />

Budget indicativo:<br />

10,5 milioni euro<br />

Credits<br />

Project team:<br />

Michele De Lucchi con Alberto<br />

Bianchi, Simona Agabio,<br />

Giorgi Khmaladze, Laiza Tonali<br />

Consulenti: Rossana Capurso<br />

Atelier, New York<br />

Aziende fornitrici<br />

Arredi: Unifor, Poltrona Frau,<br />

Alias, Vitra<br />

Illuminazione: Artemide


INTESA<br />

SANPAOLO<br />

Uffici Direzionali,<br />

Londra<br />

AMDL, Michele De Lucchi (<strong>2011</strong>)<br />

GLI UFFICI SI TROVANO AL PIANO PIÙ ALTO<br />

DELLA SEDE DI LONDRA, IL SESTO. LA SCELTA<br />

DI CREARE UN AMBIENTE DIRIGENZIALE<br />

PER CONCENTRARE LE OPERAZIONI BANCARIE<br />

INTERNAZIONALI NEL CUORE DEL DISTRETTO<br />

FINANZIARIO DI LONDRA È UN MESSAGGIO<br />

POTENTE, SIA INTERNAMENTE ALLA BANCA<br />

CHE NEI SUOI RAPPORTI CON L’ESTERNO<br />

E PORTA IN PRIMO PIANO GLI OBIETTIVI<br />

CHE LA BANCA HA NELL’AMBITO DEL BUSINESS<br />

GLOBALE.<br />

Uno spazio che comunica la visione e i valori della banca e bilancia elegantemente<br />

l’importanza della privacy con la convivialità collettiva e la<br />

necessità di relazioni e di comunicazioni tra gli spazi e tra gli utenti.<br />

Un ambiente semplice e raffinato, definito da pareti divisorie vetrate con<br />

cornici e profili in noce su un pavimento di rovere sbiancato. Questa<br />

soluzione, abbinata a morbidi tendaggi e grandi tappeti, crea una separazione<br />

visiva e un comfort quasi domestico mentre la modernità dell’arredo<br />

e l’attenta scelta di alcuni pezzi d’arte e di design rispecchia la personalità<br />

di ciascun “senior banker”. Lo spazio è concepito come un<br />

palco in cui il retaggio della banca, la sua presenza nel mondo e l’attenzione<br />

verso un’economia che spesso subisce drammatici cambiamenti,<br />

è materializzata e comunicata sia fisicamente che attraverso strumenti<br />

tecnologici, presentando ai visitatori e ai clienti la grande capacità della<br />

banca di creare soluzioni ed elaborare idee a supporto delle società e<br />

delle istituzioni.<br />

EXECUTIVE OFFICES INTESA SANPAOLO, LONDON<br />

The choice to create an executive environment to concentrate the<br />

International banking transactions in the very heart of London’s financial district<br />

is a powerful message, that highlights the goals of the global banking.<br />

A space that conveys the bank’s vision and values and smartly combines<br />

the importance of privacy with conviviality and the relations and<br />

communication requested between space and <strong>us</strong>ers. A simple and refined<br />

setting, defined by glass partitions framed and trimmed in walnut on<br />

a bleached oak floor; soft curtains and large carpets create an almost<br />

domestic comfort while the modern pieces of furniture and the careful<br />

choice of some art and design pieces reflect the personality of each<br />

“senior banker”.<br />

Dati tecnici<br />

Superficie: 900 mq (4 uffici<br />

per alti dirigenti, 6 per<br />

manager e 3 postazioni<br />

di lavoro per 18/24 dipendenti)<br />

Budget indicativo:<br />

1,2 milioni euro<br />

Credits<br />

Collaboratori: Nicholas Bewick,<br />

Marco Corazza,<br />

Vittorio Romano<br />

Aziende fornitrici<br />

Arredi: Estel<br />

Illuminazione: iGuzzini<br />

<strong>us</strong> 4/11 49


<strong>us</strong> <strong>award</strong> <strong>2011</strong> interior design<br />

INVENSYS CONTROLS<br />

Nuova sede italiana,<br />

Cinisello B (MI)<br />

Around Studio (<strong>2011</strong>)<br />

UN INVOLUCRO DAI COLORI NEUTRI ESPRIME<br />

LA CORPORALE IMAGE IN UN GIOCO CHE<br />

SORPRENDE IL VISITATORE CON INQUADRATURE<br />

SEMPRE DIVERSE CHE SVELANO LA DINAMICITÀ<br />

DELL’AMBIENTE.<br />

L’utilizzo del colore verde e dell’elemento grafico<br />

I-Path (simbolo dell’originalità delle idee<br />

aziendali) nelle diverse declinazioni formali,<br />

conferisce identità alle diverse aree di lavoro e<br />

unitarietà all’insieme. Grande attenzione è posta<br />

al lavoro di gruppo e alle aree di incontro<br />

con diverse tipologie di ambienti. Il layout distributivo<br />

differenzia due aree e percorsi: una<br />

zona pubblica e una operativa.<br />

INVENSYS CONTROLS.<br />

NEW ITALIAN OFFICE, CINISELLO (MI)<br />

A shell in neutral colors to express the corporate<br />

image in a play that comes as a surprise to the<br />

visitor with its always different framing.<br />

The <strong>us</strong>e of green and the graphic element I-<br />

Path lend identity to the working areas and<br />

consistence to the whole. The foc<strong>us</strong> is on the<br />

teamwork and meeting areas, that feature different<br />

kinds of setting.<br />

50 4/11 <strong>us</strong><br />

Dati Tecnici<br />

Superficie: 1.500 mq<br />

Postazioni di lavoro:<br />

54 (più aree di supporto:<br />

collaboration, meeting e<br />

conference room)<br />

Credits<br />

Progettazione integrata,<br />

Direzione Lavori e<br />

Responsabile Sicurezza:<br />

Around Studio<br />

(arch. Michele Mazzola,<br />

arch. Cristiana Trotta,<br />

arch. Stefano Angiolini)<br />

Aziende Fornitrici<br />

Mar-ga Contract<br />

Interface<br />

Armstrong DLW<br />

Faram<br />

Mio Dino<br />

Silent Gliss<br />

STUDIO NOTARILE<br />

Bergamo<br />

Studio Tartaglia,<br />

Angelo Luigi Tartaglia (2010)<br />

L’UTILIZZO DI ARREDI IN LEGNO GARANTISCE IL<br />

LEGAME CON LA TRADIZIONE NOTARILE (LEGNO<br />

DI CILIEGIO, PIETRA DI TRANI E CHIAMPO).<br />

Grande attenzione, oltre che all’immagine, è<br />

stata rivolta anche alle problematiche distributive,<br />

funzionali e tecniche e al confort ambientale.<br />

il controsoffitto concentra vari tipi di funzioni:<br />

visiva, climatica e sonora.<br />

NOTARY’S CHAMBERS, BERGAMO<br />

The <strong>us</strong>e of wooden furniture stresses the tie to the<br />

notarial tradition.<br />

Emphasis on image as well as distribution,<br />

functional and technical issues and environmental<br />

comfort. The contact ceiling includes<br />

several functions: visual, climatic and sound.<br />

Dati tecnici<br />

Superficie: 300 mq<br />

Numero posti lavoro: 14<br />

Aziende Fornitrici<br />

Zumtobel<br />

Mobil Design<br />

Icf


L&D ADVISOR<br />

Uffici, Napoli<br />

Gnosis Architettura (2010)<br />

IL PROGETTO PRIVILEGIA LA TRASPARENZA<br />

DELLA ZONA PROSPICIENTE IL PORTO, DOVE<br />

IL PAESAGGIO È DOMINATO DALLE NAVI DA<br />

CROCIERA; IL COLORE DOMINANTE È IL BIANCO;<br />

LA GEOMETRIA DEI PILASTRI E L'USO<br />

DEL PARQUET RIMANDANO AD AMBIENTAZIONI<br />

DI TIPO NAVALE.<br />

La zona operativa è un open-space con pareti<br />

curve in legno che ospitando armadi archivio.<br />

All'ampio <strong>us</strong>o del legno fa da contrappunto<br />

l'impiego di pareti vetrate prive di telaio, dove<br />

l'unico "segno" è concesso alla serigrafia a<br />

righe orizzontali.<br />

L&D ADVISOR, OFFICES, NAPLES<br />

The project opts for transparency in the area<br />

facing the harbour; white is the prevailing colour;<br />

the geometry of pillars and the <strong>us</strong>e of wooden<br />

floors refer to naval settings.<br />

The working area is an open space with curved,<br />

wooden walls supplied with filing cabinets.<br />

Dati tecnici<br />

Superficie: 205 mq<br />

Posti di lavori 15 operativi<br />

e sala riunioni; 2 direzionali<br />

e sala riunione<br />

Aziende Fornitrici<br />

Alven Investimenti<br />

Gnosis Contract<br />

Ares<br />

Luconi<br />

DELTATRE<br />

Ampliamento sede,<br />

Torino<br />

Archilabs, Riccardo Minelli (<strong>2011</strong>)<br />

SI È VOLUTO INTERPRETARE LA FILOSOFIA<br />

DEL CLIENTE, IMPRONTATA SUI VALORI TIPICI<br />

DEL MONDO SPORTIVO: DINAMISMO, PASSIONE,<br />

DIVERTIMENTO.<br />

Il layout prevede una dinamica alternanza tra<br />

spazi di lavoro (moquette verde che evoca il<br />

campo da gioco) e moderni luoghi conviviali<br />

che favoriscono la collaborazione, caratterizzate<br />

da ambientazioni sportive. Benessere ac<strong>us</strong>tico<br />

e comfort ambientale sono tra le linee<br />

guida principali.<br />

DELTATRE, OFFICE EXTENSION, TURIN<br />

It renders the c<strong>us</strong>tomer’s philosophy marked by<br />

the typical values of the sports world: dynamism,<br />

passion, fun.<br />

The layout provides for a dynamic alternation<br />

between work space (carpet in sports- ground<br />

green) and modern convivial areas still related<br />

to sports settings. Aco<strong>us</strong>tic and environmental<br />

comfort are also provided for in the guidelines.<br />

Dati tecnici<br />

Superficie: 750 mq<br />

Postiazioni di lavoro: 78 (più 6<br />

aree meeting e 2 quiet room)<br />

Costo dei lavori: 700.000 euro<br />

Credits<br />

Team progettisti ArchiLabs:<br />

Art Director:<br />

Arch. Riccardo Minelli<br />

Interior designer:<br />

Arch. Simone Casella<br />

Project manager:<br />

Antonio Mantoan<br />

Impiantistica (meccanica<br />

ed elettrica):<br />

Ing. Vittorio Schettini<br />

Comunicazione:<br />

Dr.ssa Barbara Tinelli<br />

Collaboratori esterni:<br />

Ing. Dario Luetto,<br />

Arch. Sandra Rovere<br />

Aziende fornitrici<br />

Methis<br />

InterfaceFLOR<br />

Kastel<br />

Throna<br />

CRM<br />

<strong>us</strong> 4/11 51


<strong>us</strong> <strong>award</strong> <strong>2011</strong> interior design<br />

RE-POWERED OFFICE<br />

Edificio tipo, Torino<br />

Pierandrei Associati,<br />

Alessandro Pierandrei<br />

(in progress)<br />

COME ADEGUARE GLI EDIFICI-CONTENITORI<br />

ESISTENTI, CONCEPITI SPESSO SECONDO<br />

UNA LOGICA MERAMENTE SPECULATIVA,<br />

AI NUOVI MODI DI LAVORARE? IL PROGETTO<br />

PARTE DALL’ANALISI DEL DNA DELL’AZIENDA,<br />

UNA SOCIETÀ D’ENERGIA ATTIVA, DINAMICA,<br />

CON UNA VISIONE POSITIVA SUL FUTURO.<br />

I valori aziendali sono re-interpretati in termini<br />

di sostenibilità, qualità ambientale, materiali,<br />

forme e componenti tecnologici. Il progetto nasce<br />

anche dalla costante ricerca sull’evoluzione<br />

di ruoli, relazioni e modi di lavorare che<br />

hanno suggerito un <strong>us</strong>o più libero degli spazi e<br />

il co-working. Il primo edificio nel quale si interverrà<br />

(edificio MR-A) è di sei piani che verranno<br />

ristrutturati in successione per consentire la<br />

continuità del lavoro.<br />

RE-POWERED OFFICE,<br />

STANDARD OFFICE, TURIN<br />

Re-inventing obsolete office buildings through a<br />

behavioral design. The design is based on the<br />

company’s DNA analysis, an active and dynamic<br />

power company with a positive outlook on the<br />

future.<br />

The company’s values are rendered in terms of<br />

s<strong>us</strong>tainability, environmental quality materials,<br />

shapes and technologies. The project is also<br />

based on a study of the evaluation of roles,<br />

relations and working procedures that suggested<br />

a free <strong>us</strong>e of space and co-working.<br />

52 4/11 <strong>us</strong><br />

Dati Tecnici<br />

Superficie complessiva:<br />

9.000 mq (circa 700 mq ogni<br />

piano)<br />

Posti di lavoro:<br />

550 (più aree di supporto)<br />

Costo: 1.100 euro/mq.<br />

Tempi: 24 mesi senza<br />

interrompere le attività<br />

lavorative<br />

Fine lavori prevista: 2013<br />

Credits<br />

Progetto: Pierandrei Associati<br />

(Alessandro M. Pierandrei,<br />

Fabrizio M. Pierandrei,<br />

Stefano Anfossi)<br />

Collaboratori: Luis Felipe<br />

Bueno, Ana Maria Diaz,<br />

Radim Tkadlec<br />

Impianti:<br />

Energo srl (Danilo Franchi)<br />

Aziende fornitrici<br />

Armstrong<br />

Flos<br />

Interface<br />

Tecno<br />

MULTITENANT<br />

Uffici, Milano<br />

Starching (2010)<br />

LA COMMITTENZA DI UN EDIFICIO A TORRE<br />

HA RICHIESTO UN INTERVENTO DI<br />

IMPLEMENTAZIONE DELLA DOTAZIONE<br />

DI SERVIZI E DI SICUREZZA PER ACCRESCERNE<br />

LE POTENZIALITÀ COMMERCIALI.<br />

In quest’ambito è stato eseguito il progetto<br />

integrato per alcuni dei tenants, tracciando un<br />

ideale percorso coerente dalla hall fino ai livelli<br />

superiori. Tra qli interventi spiccano sull’ampia<br />

terrazza del quarto piano, i nuovi volumi<br />

vetrati adibiti ad uffici e le sale riunioni funzionalmente<br />

collegati al fabbricato, del quale hanno<br />

ampliato l’offerta di spazi.<br />

MULTITENANT OFFICES, MILAN<br />

The commissioner of a tower building requested<br />

the implementation of services and safety equipment<br />

to increase its commercial potential.<br />

The integrated design for some of the tenants<br />

was carried out consequently. The highlights<br />

are the large terrace on the fourth floor, the<br />

new glass volumes for the offices and the<br />

meeting rooms.<br />

Dati tecnici<br />

Superficie complessiva piano<br />

tipo: 1.300 mq<br />

Superficie hall piano terra:<br />

800 mq<br />

Postazioni lavoro: 80 piano tipo<br />

Credits<br />

Gruppo di lavoro:<br />

arch. Maurizio Tosi<br />

ing. Paolo Colombo<br />

arch. Cesare De Minio<br />

arch. Lucia Ripa<br />

arch. Francesca Rosola<br />

geom. Emiliano Cursano<br />

Aziende Fornitrici<br />

Fantoni<br />

Sed<strong>us</strong><br />

Steelcase<br />

Artifor<br />

Armstrong<br />

Gema<br />

Knauf<br />

Artemide<br />

Disano<br />

Liuni<br />

Iris Ceramiche<br />

Luconi<br />

Foto<br />

Nicolas Bellwald<br />

Fiorenza Cicogna


BOSE<br />

Uffici, Milano<br />

Il Prisma Milano,<br />

Gi<strong>us</strong>eppe Amato (<strong>2011</strong>)<br />

IL VIAGGIO INIZIA DALLA HALL CHE AVVOLGE<br />

CON UNA DENSA CROMIA, UN’AUDACE<br />

LUMINOSITÀ E UNA SOFFICE SONORITÀ<br />

GENERATA DALL’IMPIANTO AUDIO DIFFUSO<br />

CHE FUNGE DA GUIDA LUNGO LA RECEPTION<br />

E WAITING AREA DALLE FORME ESSENZIALI,<br />

TINTE DECISE E COMUNICAZIONE AZIENDALE<br />

ARDITA.<br />

Raggiungendo l’area break/lounge, le finiture e<br />

le cromie diventano più calde.<br />

Showroom e “teatro” sono luoghi per le “performance<br />

ac<strong>us</strong>tiche”: qui l’azienda dimostra i<br />

risultati della sua ricerca verso la perfezione del<br />

suono.<br />

Il viaggio, percorrendo gli uffici permeati da<br />

tinte soft, rivestimenti in rovere sbiancato e<br />

luminosità naturale, si conclude negli openspace<br />

orientati al benessere fisico ed emotivo.<br />

BOSE OFFICES, MILAN<br />

The journey starts from the enveloping hall marked<br />

by dense shades of colour and a soft sonority<br />

produced by the diff<strong>us</strong>ed audio system leading<br />

through the reception and waiting area.<br />

Reaching the break/lounge area, finishes and<br />

colours get warmer. Showroom and “theatre”<br />

are places for a “sound performance”.<br />

The journey goes along the offices permeated<br />

with soft shades and natural brightness and<br />

ends into the open space based on physical<br />

and emotional wellbeing.<br />

Dati tecnici<br />

Superficie: 1.300 mq<br />

Posti di lavoro: circa 40<br />

Costo dei lavori: 600.000 euro<br />

Credits<br />

Client leader:<br />

Massimiliano Notarbartolo<br />

Project leader:<br />

Sebastiano Pasculli<br />

Progettista:<br />

Gi<strong>us</strong>eppe Amato<br />

Project manager:<br />

Elena Morosini<br />

HS: Corrado Monello<br />

Aziende fornitrici<br />

Steelcase<br />

Sed<strong>us</strong><br />

Fornasarig<br />

Caimi Brevetti<br />

DFB<br />

Artemide<br />

Pedrali<br />

Faram<br />

Omnitex<br />

Oddicini<br />

Area pavimenti<br />

Desso<br />

HW Style<br />

UbenHa<strong>us</strong><br />

Fossati Impianti<br />

Boschis<br />

Colori Project<br />

SHISEIDO<br />

Uffici, Milano<br />

Il Prisma Milano,<br />

Barbara Patrizio (<strong>2011</strong>)<br />

LA RISTRUTTURAZIONE PREVEDE UNA NUOVA<br />

DISTRIBUZIONE DEGLI SPAZI UFFICI AL PRIMO<br />

PIANO E LA CONCENTRAZIONE DELLE AREE<br />

SPECIALI NEL PIANO INTERRATO.<br />

Sono state create tre aree specifiche: Area<br />

trattamenti, Area Make Up per la presentazione<br />

della linea cosmesi e Area meeting room<br />

(sala da da 40-50 persone suddivisibile in due)<br />

dove tenere presentazioni e corsi di aggiornamento.<br />

Una scala in resina e un portale in Di-<br />

Bond lucido nero creano un tunnel emotivo che<br />

separa le tre sale dal m<strong>us</strong>eo delle immagini.<br />

SHISEIDO OFFICES, MILAN<br />

The renovation provides for a new layout of the<br />

office space on the ground floor and the concentration<br />

of special areas in the basement.<br />

Three specific areas were created: treatments,<br />

make up and meeting room. A staircase in<br />

resin and a gateway in glossy black DiBond<br />

form an emotional tunnel to divide the three<br />

rooms from the m<strong>us</strong>eum of pictures.<br />

Dati tecnici<br />

Superficie complessiva:<br />

1.500 mq<br />

Posti di lavoro: circa 70<br />

Costo dei lavori:<br />

circa 800.000 euro<br />

Credits<br />

Client leader: Stefano Carone<br />

Project leader: Laura Renda<br />

Progettista: Barbara Patrizio<br />

Designer: Maddalena Battaglia<br />

Project manager:<br />

Alessandra Pedruzzi<br />

Aziende fornitrici<br />

Sed<strong>us</strong><br />

Liuni<br />

Level<br />

Omnitex<br />

Ferrari Arredamenti<br />

Colori project<br />

Grim edile<br />

Arper<br />

Pedrali<br />

<strong>us</strong> 4/11 53


<strong>us</strong> <strong>award</strong> <strong>2011</strong> interior design<br />

MERCK SERONO<br />

Ristorante aziendale,<br />

Roma<br />

Hab Architettura,<br />

Andrea Iose (<strong>2011</strong>)<br />

IL COMMITTENTE HA INVESTITO NELLA<br />

PROGETTAZIONE DELLO SPAZIO DESTINATO<br />

ALLA RISTORAZIONE CONSAPEVOLE CHE LA<br />

QUALITÀ DI QUESTO AMBIENTE È ELEMENTO<br />

FONDAMENTALE PER UNA MIGLIORE VITA<br />

LAVORATIVA.<br />

L’area della distribuzione dei cibi “a fl<strong>us</strong>so libero”<br />

e area tavoli sono ordinati da una parete<br />

curva a listelli in legno e da elementi separatori<br />

che individuano i percorsi. Le luci LED sono<br />

gestite da un sistema di comando che consente<br />

la creazione di scenografie luminose variabili.<br />

Il principio dell’ecocompatibilità è stato seguito<br />

anche nella scelta di utilizzare un pavimento<br />

in gres porcellanato al biossido di titanio<br />

antibatterico.<br />

MERCK SERONO, STAFF RESTAURANT,<br />

ROME<br />

The commissioner invested in the space planning<br />

of the refreshment area conscio<strong>us</strong> that the<br />

quality of this room is basic to improve the working<br />

life quality.<br />

It’s an organized space thanks to curved walls<br />

in wood and some partitions, that single out<br />

rooms and circulation areas. LED lights create<br />

a changing scenery of light. Eco-compatibility<br />

suggested the <strong>us</strong>e of a floor in antibacterial,<br />

titanium dioxide, glazed stoneware.<br />

54 4/11 <strong>us</strong><br />

Dati Tecnici<br />

Superficie: 340 mq<br />

Posti a sedere:<br />

120 (30 tavoli da 4 posti)<br />

Costo dei lavori: 300.000 euro<br />

Credits<br />

Gestione impianto:<br />

Pedevilla S.p.A.<br />

Aziende fornitrici<br />

Zumtobel<br />

Sed<strong>us</strong><br />

Diel Cagi Grandi Impianti<br />

Fotografie<br />

Marino Presta<br />

MARICONDA<br />

CHIANTINI<br />

Studio notarile,<br />

Milano<br />

Garilab, Alessia Garibaldi (2010)<br />

IL CONCEPT, DECISAMENTE SU "MISURA",<br />

MIRA AL CONFORT E AL RISPETTO DEI LUOGHI<br />

E DELL’ATMOSFERA ANNI ‘40 RIVISITATA<br />

IN CHIAVE MODERNA.<br />

Si riscoprono le simmetrie e gli interni di matrice<br />

razionalista. Il progetto ha puntato sulla<br />

luce, sui materiali, sulla semplicità d’insieme e<br />

su alcuni arredi su disegno concepiti come<br />

pezzi unici.<br />

MARICONDA CHIANTINI NOTARY’S<br />

CHAMBERS, MILAN<br />

The “c<strong>us</strong>tom-made” concept aims at comfort and<br />

respect for the places and atmosphere of the forties<br />

in a modern interpretation.<br />

Symmetries and interiors with rationalistic<br />

roots. The project foc<strong>us</strong>es on light, materials,<br />

simplicity and on some c<strong>us</strong>tom-designed furniture<br />

units.<br />

Dati tecnici<br />

Superficie: 330 mq<br />

Posti di lavoro: 8<br />

Costo: 500.000 euro<br />

Credits<br />

Impianti:<br />

Studio Associato Mandelli<br />

Aziende fornitrici<br />

Estel<br />

B<strong>us</strong>nelli Uno


IKEA<br />

Uffici Inter Centre<br />

Group, Carugate (MI)<br />

DEGW Italia (<strong>2011</strong>)<br />

IL PROGETTO PROPONE, IN UN CAPANNONE<br />

DI UN CONTESTO INDUSTRIALE, UN’IDEA<br />

ACCOGLIENTE, FRESCA E ACCURATA<br />

DELL’UFFICIO, ANCHE 'LOW COST'. SI È<br />

LAVORATO IN TRE DIREZIONI: RIQUALIFICAZIONE<br />

E OTTIMIZZAZIONE DEGLI SPAZI INTERNI;<br />

DEFINIZIONE DI NUOVA IDENTITÀ ALL'ESTERNO;<br />

SPERIMENTAZIONE DI ARREDI E PRODOTTI<br />

DAL COMMITTENTE.<br />

Il progetto è caratterizzato da un “total white”;<br />

il colore d’accento è affidato agli arredi e a una<br />

“demo-wall” all’ingresso. Un nuovo soppalco a<br />

L abbraccia due lati e incrementa la superficie.<br />

Il progetto è stato anche occasione di collaborazione<br />

tra il committente, visto spesso come<br />

un inavvicinabile colosso dell'arredamento, e<br />

gli artigiani del comparto di Carugate.<br />

OFFICES INTER IKEA<br />

CENTRE GROUP, CARUGATE (MI)<br />

A fresh, accurate and pleasant office, “low cost”<br />

as well. Three directions were followed: upgrading<br />

and optimization of interiors; new outside<br />

identity; experimentation of furniture and products<br />

from the client.<br />

The hallmark of this project is a “total white”;<br />

the accent colour is given by furniture and a<br />

“demo-wall” at the entrance. The design has<br />

also meant a cooperation opportunity between<br />

the commissioner and local craftsmen.<br />

Dati tecnici<br />

Superficie: 300 mq<br />

Posti di lavoro: 30<br />

Costo dei lavori: 300.000 euro<br />

Credits<br />

Team di progetto:<br />

Adolfo Suarez, Gi<strong>us</strong>eppe Pepe,<br />

Valeria Romanelli,<br />

Cristian Catania<br />

Aziende fornitrici<br />

Ikea<br />

Elleterm<br />

Pef<br />

IGuzzini<br />

CHEBANCA!<br />

Filiale in centro<br />

commerciale<br />

Lonato (BS)<br />

Alberto Cesana (<strong>2011</strong>)<br />

UNO SPAZIO DI NUOVA CONCEZIONE, UNA SORTA<br />

DI IGLOO ALL’INTERNO DEL QUALE LA LUCE<br />

DAL MONDO ESTERNO ARRIVA VIRTUALMENTE<br />

FILTRATA E DIFFUSA, CREANDO UN<br />

SUSSEGUIRSI DI SCENARI LUMINOSI MUTEVOLI<br />

MA RASSICURANTI.<br />

Si prova una sensazione di stupore che riporta<br />

all’infanzia, alle prime visite ai planetari, un luogo<br />

dove pare che il cielo e le stagioni si inseguano.<br />

Tutto ciò grazie all’utilizzo di sistema di<br />

controllo tecnologie che permettono lo scorrere<br />

a parete di messaggi, macchie di colore in<br />

modo dinamico, in un ambiente dove l'effetto<br />

igloo risulta amplificato dalle pareti a effetto<br />

ghiaccio.<br />

CHEBANCA! SHOPPING MALL<br />

BRANCH, LONATO (BS)<br />

A new space concept, a sort of igloo, where the<br />

light from the outside world is filtered and diff<strong>us</strong>ed,<br />

th<strong>us</strong> creating a succession of a changing yet<br />

reassuring scenery of light.<br />

You are filled with a wonder that takes you<br />

back to your childhood, thanks to the <strong>us</strong>e of a<br />

control system of technologies, that allows<br />

messages and splashes of colour to run on ice<br />

effect walls in a dynamic way.<br />

Dati tecnici<br />

Superficie: 50 mq<br />

Postazioni di lavoro: 3/5<br />

Durata dei lavori: 1 mese<br />

Credits<br />

Progettazione/Direzione lavori:<br />

arch. Alberto Cesana<br />

Prog.illuminotecnica/imp. el:<br />

Studio Corelli<br />

Prog.Impianti meccanici:<br />

THG Progetti<br />

Aziende fornitrici<br />

Solaria<br />

Traxon Technologies -Osram<br />

DuPont Corian<br />

Annoni Delfino & C<br />

<strong>us</strong> 4/11 55


<strong>us</strong> <strong>award</strong> <strong>2011</strong> interior design<br />

SEDUS<br />

Place 2.5 benessere<br />

produttivo,<br />

Cadorago (CO)<br />

Sed<strong>us</strong> Stoll AG,<br />

Wolfgang Schoenlau (<strong>2011</strong>)<br />

L'OBIETTIVO È STATO QUELLO DI SFRUTTARE<br />

LA NITIDEZZA DELLA FORMA E LA NOTEVOLE<br />

ILLUMINAZIONE NATURALE DI UNO SPAZIO<br />

ORIGINARIAMENTE ADIBITO A USO<br />

INDUSTRIALE PER CONCRETIZZARE IL CONCEPT<br />

PLACE 2.5.<br />

Sono stati realizzati showroom, area lounge,<br />

area meeting e postazioni di lavoro in open<br />

space; un’analisi ac<strong>us</strong>tica ha suggerito l’<strong>us</strong>o di<br />

moquette, tendaggi, schermi e ante fonoassorbenti.<br />

Il progetto illuminotecnico ha considerato<br />

la notevole luce naturale; per le postazioni<br />

sono state utilizzate lampade a stelo dimmerabili<br />

dotate di sensore presenza.<br />

SEDUS PLACE 2.5 PRODUCTIVE<br />

WELLBEING, CADORAGO (CO)<br />

The aim was to make the most of the sharp form<br />

and the remarkable natural light in an ind<strong>us</strong>trial<br />

space to concretize the concept Place 2.5.<br />

Showroom, lounge, meeting area, workstations<br />

carried out in an open space; an aco<strong>us</strong>tic analysis<br />

suggested the <strong>us</strong>e of carpet, curtains, and<br />

sound absorbent doors. The lighting design took<br />

into account the remarkable natural light,<br />

while standard lamps with dimmer and presence<br />

sensor were <strong>us</strong>ed for the workstations.<br />

56 4/11 <strong>us</strong><br />

Dati Tecnici<br />

Superficie: 660 mq<br />

Postazioni di lavoro:<br />

10 (8 operativi , 1 direzionale<br />

in box office, 1 “pensatoio”<br />

in box office)<br />

Aziende fornitrici<br />

Sed<strong>us</strong><br />

InterfaceFloor<br />

Vetro In<br />

Silent Gliss<br />

Waldmann<br />

Luxit<br />

Gea Verde<br />

Audio Network<br />

Fragrance Designer<br />

FAAC<br />

Ristrutturazione sede,<br />

Zola Predosa (BO)<br />

Carlo Nocentini (2010)<br />

L’IMPOSTAZIONE, VOLUTA DALLA DIREZIONE,<br />

È A OPEN-SPACE PER STIMOLARE IL LAVORO<br />

DI GRUPPO; SCELTA INIZIALMENTE POCO<br />

GRADITA PER IL TIMORE DEL RUMORE E DELLA<br />

PERDITA DI PRIVACY CHE CON IL TEMPO SI È<br />

RIVELATA AGGREGANTE.<br />

Si è scelto di non celare le caratteristiche ind<strong>us</strong>triali<br />

dell’ambiente: sono state lasciate a vista<br />

le grandi travature in cemento, la distribuzione<br />

dell’aria, le canalizzazioni.<br />

Per la definizione dell’immagine si è puntato<br />

anche sull’<strong>us</strong>o dei colori differenti nelle diverse<br />

aree, e sulla presenza di blu e arancio tipici<br />

della produzione Faac.<br />

FAAC OFFICE REFURBISHING, ZOLA<br />

PREDOSA (BO)<br />

An open-space office wanted by the management<br />

to stimulate team work; first a not too appreciated<br />

choice for fear of noise and loss of privacy, yet it<br />

proved to be an unifying element over time.<br />

They chose to keep the ind<strong>us</strong>trial features of<br />

the environment still visible: the large concrete<br />

tr<strong>us</strong>s, the air supply and wire management.<br />

Foc<strong>us</strong> on the <strong>us</strong>e of colours to define an<br />

image.<br />

Dati tecnici<br />

Superficie: 6.000 mq.<br />

Posti di lavoro: 400<br />

Costo: 1.500.000 euro<br />

Aziende fornitrici<br />

Mascagni<br />

Isolteknic<br />

Mesoraca<br />

4p infissi<br />

Ceramiche Sant'agostino<br />

Cedir<br />

La decorazione bolognese,


BAUSCH & LOMB<br />

Uffici, Vimodrone (MI)<br />

C<strong>us</strong>hman & Wakefield (2010)<br />

NEL RISPETTO DELLA MISSIONE AZIENDALE<br />

(TECNOLOGIE PER IL PERFEZIONAMENTO DELLA<br />

VISTA E IL MIGLIORAMENTO DELLA QUALITÀ<br />

DELLA VITA) È STATO STUDIATO UN LUOGO<br />

DI LAVORO SECONDO REQUISITI DI SALUBRITÀ<br />

FISICA E PSICOLOGICA, CHE RISPECCHIASSE<br />

LA NUOVA IMMAGINE DI “FRESCHEZZA E<br />

VITALITÀ” CHE LA SOCIETÀ VOLEVA DARE DI SÉ<br />

AL MERCATO.<br />

La sensibilità dell’azienda sul tema della sostenibilità<br />

ambientale ha ispirato forme organiche<br />

e trasparenti per gli involucri e linee “morbide e<br />

tondeggianti” per gli arredi nelle aree comuni.<br />

Superfici curve traslucide racchiudono le aree<br />

di supporto e di aggregazione come “bolle di<br />

vetro” che lasciano intravedere i colori della<br />

pavimentazione effetto legno e delle pareti, in<br />

alcuni casi decorate con m<strong>us</strong>chio naturale.<br />

BAUSCH & LOMB, OFFICES,<br />

VIMODRONE (MI)<br />

Complying with the company mission (technologies<br />

to improve sight and life quality), this work<br />

place was studied according to requisites of<br />

physical and mental salubrity to mirror the new<br />

image of “freshness and energy ” the company<br />

wanted to convey to the market.<br />

The company’s sensibility to the theme of environmental<br />

s<strong>us</strong>tainability inspired organic and<br />

transparent shapes for the shells and “soft and<br />

roundish” lines for the furniture units in common<br />

areas.<br />

Dati tecnici<br />

Superficie: 1.000 mq<br />

Posti di lavoro: 51<br />

Aree di supporto:<br />

16 (1 waiting area,<br />

1 break area, 1 kitchen area,<br />

4 team rooms, 4 call rooms,<br />

3 meeting rooms, 2 copy area)<br />

Budget indicativo:<br />

700.000 euro<br />

Credits<br />

Progettazione e Project<br />

Management:<br />

C<strong>us</strong>hman & Wakefield Milano<br />

Arch. Lamberto Agostini<br />

Arch. Maida Cattaneo<br />

Arch. Federica Pedroni<br />

Consulenti per l'interior<br />

design:<br />

ADM associati<br />

Arch. Ruggero Alberton<br />

Arch. Lorenzo Cavagna<br />

Progetto Impianti meccanici:<br />

BRE Engineering<br />

Ing. Bozino<br />

Biesse (General Contractor)<br />

Aerotecnicastar<br />

ESIET<br />

Essedi<br />

Level office landscape<br />

Aziende Fornitrici<br />

Unifor<br />

Herman Miller<br />

Moroso<br />

Balleri Italia<br />

Silent Gliss<br />

Castellotti<br />

Verde Profilo<br />

HW Style<br />

BUSINESS CENTER<br />

Rue de la Science 14,<br />

Bruxelles<br />

Studio Vigo, Marco Vigo (<strong>2011</strong>)<br />

UN CONCEPT INNOVATIVO DETTATO DALLA<br />

MORFOLOGIA DELLA STRUTTURA. L’AMBIENTE<br />

DI LAVORO RISPONDE ALLE ESIGENZE DI<br />

PRIVACY TRAMITE L’UTILIZZO DI ELEMENTI<br />

INSONORIZZANTI.<br />

Si è voluto realizzare un ambiente ad alta flessibilità<br />

e massimo confort mediante arredi personalizzati.<br />

Le scelte progettuali sono improntate<br />

a valorizzare al massimo la location, attraverso<br />

il confort ambientale.<br />

BUSINESS CENTER RUE DE LA<br />

SCIENCE 14, BRUSSEL<br />

A groundbreaking concept suggested by the<br />

structural morphology. The working environment<br />

meets privacy needs by means of soundproofing<br />

elements.<br />

A most flexible and comfortable environment<br />

was obtained through c<strong>us</strong>tom-made furniture<br />

units. The design optimizes the location through<br />

environmental comfort.<br />

Dati tecnici<br />

Superficie: 3.000 mq<br />

Posti di lavoro: 250 (72 uffici)<br />

Aree di suporto: 6 aree<br />

Kitchnette, 1 corte -reception,<br />

3 sale riunioni.<br />

Budget indicativo:<br />

1.250.000 euro<br />

Aziende fornitrici<br />

Tillyard Group<br />

Mar.ga<br />

MIo Dino<br />

<strong>us</strong> 4/11 57


<strong>us</strong> <strong>award</strong> <strong>2011</strong> interior design<br />

LOWE PIRELLA<br />

FRONZONI<br />

Nuova sede agenzia,<br />

Milano<br />

C<strong>us</strong>hman & Wakefield (2010)<br />

L’ANTICO EDIFICIO IN CENTRO NON ERA PIÙ IN<br />

GRADO DI FAR FRONTE ALLE NECESSITÀ DELLA<br />

RINOMATA AGENZIA PUBBLICITARIA; SERVIVANO<br />

SPAZI PIÙ ADATTI ALLE PROPRIE ESIGENZE<br />

CHE RISPECCHIASSERO L’IMMAGINE DINAMICA<br />

E MODERNA CHE CONTRADDISTINGUE<br />

LA SOCIETÀ.<br />

Scelto il nuovo edificio in via Lancetti, il design<br />

creativo degli interni ha risposto alle richieste di<br />

tipo estetico e di layout con una distribuzione<br />

dello spazio, flessibile, adattabile e basata sulle<br />

attività. Gli arredi sono realizzati su misura, il<br />

colore diversifica gli ambienti.<br />

LOWE PIRELLA FRONZONI,<br />

NEW OFFICE, MILAN<br />

The old building downtown couldn’t cope any<br />

more cope with the renowned advertising agency’s<br />

needs; rooms suiting its requriments yet mirroring<br />

the dynamic and modern image, that<br />

marks out the company.<br />

The interior design met aesthetical and layout<br />

requests through a flexible, task-based space.<br />

Made-to-measure furniture and colours <strong>us</strong>ed to<br />

diversify rooms.<br />

58 4/11 <strong>us</strong><br />

Dati Tecnici<br />

Superficie: 1.480 mq<br />

Posti di lavoro: 90<br />

Aree di supporto: 5 sale<br />

riunioni, 6 aree copy, 2 area<br />

break, 1 kitchenette<br />

Budget indicativo:<br />

800.000 euro<br />

Credits<br />

Progettazione e Project<br />

management:<br />

C<strong>us</strong>hman & Wakefield Milano<br />

Arch. Lamberto Agostini<br />

Arch. Lucas Luzzi<br />

Arch. Diego Binotto<br />

Aziende fornitrici<br />

Rivolta Costruzioni<br />

Sistemi Cover<br />

Steelcase<br />

Dauphin<br />

L’Ellisse<br />

Omnitex<br />

STUDIO LEGALE<br />

Milano<br />

Studio di Architettura<br />

Luca Scacchetti (<strong>2011</strong>)<br />

L'UFFICIO OCCUPA UN PALAZZO DEGLI ANNI ‘30,<br />

L'OBIETTIVO È MODIFICARE LA DISTRIBUZIONE<br />

TRADIZIONALE DEGLI EDIFICI DELL'EPOCA<br />

REALIZZANDO UN OPEN SPACE UNIFICATO<br />

DAL PUNTO DI VISTA VISIVO MA BEN ISOLATO<br />

DAL PUNTO DI VISTA ACUSTICO, PER GARANTIRE<br />

LA PRIVACY DELLE CONVERSAZIONI.<br />

L’area è stata suddivisa con un corridoio vetrato<br />

centrale che permette la continuità spaziale<br />

e il fluire della luce naturale in tutti i locali, realizzati<br />

con divisori ad armadio che garantiscono<br />

un buon isolamento ac<strong>us</strong>tico e costituiscono<br />

zone di archiviazione. L’ambiente è luminoso<br />

e piacevole; i colori sono caldi e chiari. La<br />

luce è studiata con attenzione all'ergonomia e<br />

al confort visivo.<br />

LAW FIRM, MILAN<br />

The office takes up a building of the thirties, the<br />

goal is to change the traditional layout of these<br />

period buildings though a visually unified yet<br />

soundproof open space.<br />

The area was subdivided through a central,<br />

glass corridor, that allows space continuity and<br />

lets daylight in everywhere, cupboards <strong>us</strong>ed as<br />

partitions provide for a good soundproofing<br />

and filing.<br />

It’s a bright and pleasant environment thanks<br />

to light and warm colours. The lighting design<br />

ensures ergonomics and visual comfort.<br />

Dati tecnici<br />

Superficie: 250 mq<br />

Posti di lavoro: 25<br />

Sale riunioni: 3<br />

Budget indicativo 200.000 euro<br />

Aziende fornitrici<br />

Nicola Ferrante<br />

Estel<br />

i4Mariani<br />

ICF<br />

Fabbian<br />

Flooring & Fabrics<br />

DIMA Design


UNINDUSTRIA<br />

Headquarters, Treviso<br />

Paolo Bornello Studio<br />

Architettura; Sintagma<br />

Engineering (<strong>2011</strong>)<br />

IL NUOVO CENTRO DIREZIONALE DEGLI<br />

INDUSTRIALI TREVIGIANI SI TROVA IN UN<br />

CONTESTO PRIVILEGIATO, ALL’INTERNO<br />

DELL’AMPIO COMPLESSO COMMISSIONATO<br />

A MARIO BOTTA.<br />

La committenza chiedeva non solo risposte<br />

funzionali alla diversificate attività dell’associazione<br />

ma anche la valorizzazione del territorio<br />

trevigiano e della sua realtà imprenditoriale.<br />

L’innovazione non risiede solo in questa visione,<br />

che fa del design uno strumento di marketing<br />

al servizio del territorio, ma anche nel concetto<br />

stesso di ambiente di lavoro, più vicino a<br />

quello domestico.<br />

UNINDUSTRIA HEADQUARTERS,<br />

TREVISO<br />

The new b<strong>us</strong>iness centre of the Treviso-based<br />

manufacturers is located in a special context,<br />

inside the wide complex designed by Mario Botta.<br />

The commissioner requested functional answers<br />

but also the upgrading of this territory<br />

and its entrepreneural activity. Innovation doesn’t<br />

lie in this vision only, making design a marketing<br />

tool serving the territory, but also in the<br />

concept of a working enviroment closer to the<br />

domestic one.<br />

Dati tecnici<br />

Superficie: 7.000 mq<br />

Posti di lavoro: 110<br />

Credits<br />

Progetto degli interni:<br />

Arch. Paolo Bornello con<br />

Sintagma Sp e<br />

Arch. Gianluca Penna<br />

Progetto impiantistica:<br />

Tifs ingegneria<br />

Ingegneria: Blutec ingegneria<br />

Aziende fornitrici<br />

Archiutti<br />

Faram<br />

Frezza<br />

Mizar<br />

Lucente<br />

Arredamenti Mario Moretti &<br />

Figli<br />

Sagola Sinetica Ind<strong>us</strong>tries<br />

Ares Line<br />

Mobil<br />

Mascagni<br />

ASTEC S<br />

Cottoveneto<br />

Ceramica di Treviso<br />

Bosa Simone<br />

S.T.E.S.<br />

Uffici, Montelupo (FI)<br />

Spazio Libero Progettazione,<br />

Paola Pecorari (2010)<br />

L’INTERSCAMBIO FRA GLI UFFICI E LA<br />

CREAZIONE DI UNO SPAZIO APERTO SONO STATI<br />

I TEMI PRINCIPALI DELLA RISTRUTTURAZIONE.<br />

IL CAMBIO DI UBICAZIONE DELLA SEDE E LA<br />

COMUNICAZIONE INTERNA SONO STATI I<br />

PILASTRI DEL CAMBIAMENTO OPERATO.<br />

Dividere senza compromettere la luminosità di<br />

ciascun ambiente, ma anche archiviare, contenere<br />

ed esporre. Separare, ma nello stesso<br />

tempo agevolare la comunicazione, funzione<br />

lavorativa per eccellenza è obiettivo di tutto il<br />

progetto.<br />

S.T.E.S. OFFICES, MONTELUPO (FI)<br />

The connection between offices and the creation<br />

of an open space were the primary themes of<br />

this renovation. The renovation made has taken<br />

into account the change of venue and in-ho<strong>us</strong>e<br />

communication.<br />

The connection between offices and the creation<br />

of an open space were the primary themes<br />

of this renovation. The renovation made<br />

has taken into account the change of venue<br />

and in-ho<strong>us</strong>e communication.<br />

Aziende fornitrici<br />

Babini<br />

<strong>us</strong> 4/11 59


<strong>us</strong> <strong>award</strong> <strong>2011</strong> interior design<br />

ICBC<br />

Sede banca, Milano<br />

C<strong>us</strong>hman & Wakefield (<strong>2011</strong>)<br />

LA PRIMA BANCA IN ITALIA DI ICBC MISCELA<br />

DESIGN ITALIANO, TRADIZIONE CINESE<br />

E LA SIMBOLOGIA IDENTIFICATIVA DEL CLIENTE.<br />

LA FORZA DELL’IDEOGRAMMA CHE<br />

RAPPRESENTA L’AZIENDA HA ISPIRATO<br />

LA COMPOSIZIONE ARCHITETTONICA.<br />

Il cerchio e il quadrato del simbolo leonardesco<br />

divengono gli elementi compositivi dello spazio.<br />

Le linee tracciate sul muro in pietra, elemento<br />

cardine su cui si attestano le differenti<br />

aree di pertinenza, e la loro ricomparsa con<br />

superfici circolari sovrapposte che compongono<br />

la reception, accolgono il visitatore all’ingresso<br />

e nella zona di attesa.<br />

ICBC BANK OFFICE, MILAN<br />

The first ICBC bank in Italy combines Italian design.<br />

Chinese tradition and the c<strong>us</strong>tomer’s identifying<br />

symbols.<br />

The architectural composition draws inspiration<br />

from the company’s impact ideograph.<br />

The ring and square of Leonardo’s symbol are<br />

here the space components.<br />

The lines traced out on the stone wall, the pivot<br />

for the different, pertinent areas, and their<br />

reappearing with round surfaces forming the<br />

reception, welcome the visitor at the entrance<br />

and waiting area.<br />

60 4/11 <strong>us</strong><br />

Dati Tecnici<br />

Superficie: 800 mq<br />

Postazioni lavoro: 25<br />

Aree di supporto: 1 Area<br />

pubblica, 1 Waiting area,<br />

1 Break area, 1 Kitchen area,<br />

3 meeting room, 1 Copy area<br />

Budget: 800.000 euro<br />

Credits<br />

Progettazione e Project<br />

Management:<br />

C<strong>us</strong>hman & Wakefield Milano<br />

Arch. Lamberto Agostini<br />

Arch. Davide Natale<br />

Arch. Diego Binotto<br />

Progettazione Impianto<br />

Meccanico ed Elettrico:<br />

NCA Engineering<br />

Stefano Melucci<br />

Flavio Spini<br />

Aziende fornitrici<br />

General contractor:<br />

Il Prisma<br />

Level Office Landscape<br />

Steelcase<br />

Refin<br />

Armstrong<br />

VITEC GROUP ITALIA<br />

Sede con showroom,<br />

Cassola (VI)<br />

Gris-Co, Stefano Gris (<strong>2011</strong>)<br />

LO SGUARDO, I FILTRI E LA LUCE SONO GLI<br />

“INGREDIENTI” DI CHI LAVORA CON I PRODOTTI<br />

DI VITEC E SONO DIVENTATI IL LEITMOTIV CHE<br />

HA DEFINITO IL CONCEPT PER LA LORO NUOVA<br />

SEDE: UN PROGETTO FOTO-SENSIBILE, CHE<br />

FAVORISSE L’EQUILIBRIO TRA AMBIENTE, UOMO<br />

ED ENERGIA.<br />

La luce viene catturata dal perimetro vetrato<br />

dell’edificio e da quattro cavedi. Ad ogni piano<br />

un nucleo monolitico in lamiera contiene i servizi.<br />

Uffici chi<strong>us</strong>i e open space sono filtrati da<br />

leggere pareti di cristallo. Gli arredi seguono lo<br />

stesso criterio stilistico con l’aggiunta del colore:<br />

riferimento allo spettro visibile della luce.<br />

VITEC GROUP ITALIA OFFICE<br />

AND SHOW ROOM, CASSOLA (VI)<br />

The eyes, filtres and light are the “ingredients” of<br />

people working with Vitec products and the leitmotiv<br />

of the concept underlying their new office: a<br />

photosensitive project to foster the balance between<br />

environment, man and energy.<br />

Light is captured by the glass perimeter of the<br />

building and the four skylight wells. On all floors<br />

a monolithic core in sheet contains bathroom<br />

and lavatory.<br />

Enclosed offices and open space are filtered by<br />

light glass walls. The furniture units follow the<br />

same criterion with colour added: a reference to<br />

the visibile spectrum of light.<br />

Dati tecnici<br />

Superficie:<br />

4.000 mq su tre piani<br />

Posti di lavoro: 213<br />

Aree di supporto: show room,<br />

cucina e sala ristoro<br />

Budget di massima:<br />

2.300.000 euro<br />

Credits<br />

Progetto architettonico e<br />

interior design: Gris-co Srl<br />

Stefano Gris<br />

Luisa Tonietto<br />

Giorgia Favaretti<br />

Erika Bettin<br />

Raffaela Brazzoduro<br />

Assistenza Vitec Group,<br />

coordinamento e budget:<br />

Filippo Gi<strong>us</strong>tiniani&Partners<br />

Progetto Impianti meccanici:<br />

Areatecnica Srl<br />

Progetto Impianti elettrici:<br />

Studio tecnico Ali Santo<br />

Consulenza Ac<strong>us</strong>tica:<br />

Ing. Agostino Bazzo<br />

Complesso “La Sorgente”<br />

Studio di Architettura HYD<br />

Progetto Strutturale/Calcoli/<br />

VVFF:<br />

Canepa Srl<br />

Foto<br />

Cristian Guizzo


EMC COMPUTER<br />

SYSTEMS ITALIA<br />

Nuova sede, Milano<br />

C<strong>us</strong>hman & Wakefield (2010)<br />

L’OBIETTIVO DI QUESTA SOCIETÀ DI<br />

SELF-STORAGE DIGITALE E INFORMATION<br />

MANAGEMENT, ERA DI UNIFICARE LE DUE SEDI<br />

ESISTENTI FUORI CITTÀ IN UNA SOLA NUOVA<br />

SEDE A MILANO CREANDO UN AMBIENTE<br />

UNICO, FLESSIBILE, ADATTO ALLE PROPRIE<br />

ESIGENZE.<br />

La soluzione ottimale è stata trovata innanzitutto<br />

scegliendo un edificio prestigioso come il<br />

Centro Leoni, la cui tipologia ha consentito di<br />

progettare un grande ambiente per 190 persone<br />

disposte su unico piano. Le aree d’accoglienza<br />

clienti, reception e sale riunioni sono<br />

state collocate al piano terra, ricercando<br />

un’immagine sobria e di rappresentanza, mentre<br />

al piano operativo è stata studiata un’unica<br />

area comune colorata e giocosa per creare<br />

aggregazione e sinergia tra i dipendenti.<br />

NEW OFFICE EMC COMPUTER<br />

SYSTEMS ITALIA, MILAN<br />

The goal of this company of digital self-storage<br />

and information management was to merge the<br />

two offices out of town into one new office in<br />

Milan, one flexible environment suiting their<br />

requirements.<br />

First of all, the best solution was found in the<br />

choice of a prestigio<strong>us</strong> building as Centro<br />

Leoni, the typology of which allowed to plan a<br />

large room for 190 people on j<strong>us</strong>t one floor.<br />

The reception, waiting areas and meeting<br />

rooms are on the ground floor, while the working<br />

floor features one common area, coloured<br />

and joyful, to foster participation.<br />

Dati tecnici<br />

Superficie: 2.800 mq<br />

Posti di lavoro: 192<br />

Aree di supporto:<br />

26 (1 waiting/reception area,<br />

1 break/kitchenette, 8 team<br />

room, 6 call room, 7 meeting<br />

room, 3 copy area)<br />

Credits<br />

Progettazione e Project<br />

Management:<br />

C<strong>us</strong>hman & Wakefield Milano<br />

Arch. Lamberto Agostini<br />

Arch. Maida Cattaneo<br />

Arch. Federica Pedroni<br />

Consulenti per l'interior<br />

design: ADM associati<br />

Arch. Ruggero Alberton<br />

Arch. Lorenzo Cavagna<br />

Aziende fornitrici<br />

Landi<br />

Level Office Landscape<br />

Steelcase<br />

Castellotti<br />

Silent Gliss<br />

North International<br />

ANCV<br />

Nuova sede,<br />

Mestre (VE)<br />

Gris-Co, Stefano Gris (2010)<br />

LA NUOVA SEDE COMUNICA I CONCETTI<br />

CARDINE DELL’AZIENDA: FUNZIONALITÀ,<br />

EFFICIENZA, SOLUZIONI PERSONALIZZATE<br />

E SOPRATTUTTO DESIGN INNOVATIVO<br />

DI ALTA TECNOLOGIA. IL PROGETTO SI BASA<br />

SULLA NETTA DISTINZIONE TRA L’AREA<br />

DIREZIONALE E DI RAPPRESENTANZA<br />

E LA ZONA OPERATIVA.<br />

Gli ambienti direzionali si celano dietro ad una<br />

grande reception, nel rispetto della privacy del<br />

cliente. Le finiture e gli arredi trasmettono l’idea<br />

di l<strong>us</strong>so senza eccessi che contraddistingue<br />

l’immagine del cliente. Il progetto illuminotecnico,<br />

fonde la corretta illuminazione delle aree<br />

operative con l’aspetto più ornamentale e decorativo<br />

della zona direzionale.<br />

ANCV NEW OFFICE, MESTRE (VE)<br />

The new office conveys the cornerstone concepts<br />

of the company: practicality, efficiency,<br />

personalized solutions and innovative, high-tech<br />

design. The project is based on the clear distinction<br />

between executive area, reception room and<br />

working area.<br />

The executive suites are hidden behind a large<br />

reception area to give c<strong>us</strong>tomers privacy.<br />

Finishes and furniture convey an idea of moderate<br />

luxury. The lighting design combines the<br />

correct lighting of the task areas with the ornamental<br />

look of the executive area.<br />

Dati tecnici<br />

Superficie: 520 mq<br />

Posti lavoro: 13<br />

Budget: 400.000 euro<br />

Credits<br />

Capoprogetto: Stefano Gris<br />

Collaboratori: Luisa Tonietto,<br />

Valentina Babolin, Raffaela<br />

Brazzoduro<br />

General Contractor: ANCV<br />

Aziende fornitrici<br />

Unifor<br />

Rimadesio<br />

Poltrona Frau<br />

Targetti<br />

Moroso<br />

Emmegi<br />

<strong>us</strong> 4/11 61


<strong>us</strong> <strong>award</strong> <strong>2011</strong> interior design<br />

SUPERJET<br />

INTERNATIONAL<br />

Uffici temporanei,<br />

Farnborough (Londra)<br />

Gris-Co, Stefano Gris (2010)<br />

LA GIOVANE E DINAMICA AZIENDA<br />

AERONAUTICA, HA PRESENTATO, IN OCCASIONE<br />

DELL’AIR SHOW, IL SUO NEONATO VELIVOLO<br />

CHE, GRAZIE ALLA TECNOLOGIA ADOTTATA,<br />

SI PROPONE COME TRA I MENO INQUINANTI.<br />

IL PROGETTO DEL WORKPLACE SI IMPOSTA<br />

SUL CONCETTO DI RISPETTO DELL'AMBIENTE<br />

DICHIARATO DA UNA PARETE VEGETALE CHE SI<br />

SNODA ATTRAVERSANDO TUTTA LA STRUTTURA.<br />

Gli ambienti che ospitano le attività più operative<br />

sono contraddistinti da materiali high tech,<br />

colori freddi e da una comunicazione grafica<br />

lineare ed immediata; gli spazi dedicati all’accoglienza<br />

propongono un’atmosfera più conviviale<br />

grazie all’utilizzo di materiali “eco” quali la<br />

fibra di cocco ed il legno a pavimento. Contribuiscono<br />

all’atmosfera emozionale anche le<br />

grafiche dai colori organici e la diff<strong>us</strong>ione di<br />

suoni naturali.<br />

SUPERJET INTERNATIONAL<br />

TEMPORARY OFFICES, FARNBOROUGH<br />

(LONDON)<br />

During the Air Show, the young and dynamic<br />

aeronautics company presented its newborn aircraft,<br />

one of the less polluting thanks to the technology<br />

adopted. The design of the workplace is<br />

based on the concept of environmental protection<br />

stated by the green wall, that winds through<br />

the whole structure.<br />

The rooms meant for working are marked by<br />

high-tech materials; the reception areas offer a<br />

more convivial, emotional atmosphere through<br />

the <strong>us</strong>e of ecofriendly materials, graphic art in<br />

organic colours and the diff<strong>us</strong>ion of natural<br />

sounds.<br />

62 4/11 <strong>us</strong><br />

Dati Tecnici<br />

Superficie: 320 mq<br />

Posti di lavoro: 30<br />

Aree di supporto: cucina,<br />

ristorante, terrazza<br />

Budget: 350.000 Euro<br />

Credits<br />

Progetto architettonico e<br />

interior design<br />

Gris-co Srl - Stefano Gris<br />

Collaboratori: Valentina<br />

Babolin, Laura Bello, Michele<br />

De Marchi<br />

General Contractor: ANCV<br />

Foto<br />

Cristian Guizzo, ANCV<br />

A.B.I.<br />

Nuovi uffici e Centro<br />

congressi, Milano<br />

Progetto CMR, Massimo Roj (<strong>2011</strong>)<br />

UN CONCEPT MINIMALE E INNOVATIVO CHE<br />

SI SVILUPPA SU TRE PIANI. COLORI E MATERIALI<br />

ECOFRIENDLY SONO ELEMENTI CARDINE DEL<br />

PROGETTO; LUOGHI MODERNI E STIMOLANTI<br />

PRENDONO VITA DALLA COMBINAZIONE<br />

DEI COLORI, DIFFERENZIATI PER PIANI: IL BLU<br />

CARATTERIZZA IL 1° PIANO INTERRATO,<br />

ARANCIO E MOKA IL PIANO DELLA FORMAZIONE.<br />

I pavimenti sono tutti in pvc, legno zebrano e<br />

tatami. Un sistema per il controllo digitale dell’illuminazione<br />

ottimizza i risparmi energetici,<br />

mentre un sistema a travi fredde permette di<br />

regolare riscaldamento e condizionamento. Le<br />

sale consiliari sono dotate di sistemi informatizzati<br />

all’avanguardia.<br />

A.B.I. NEW OFFICE AND CONGRESS<br />

CENTRE, MILAN<br />

A minimalist and innovative concept, that develops<br />

on three floors. Ecofriendly colours and<br />

materials are the cornerstone of this design;<br />

modern and stimulating places are enlivened with<br />

a different colour matching on each floor.<br />

Floors are all in pvc, zebrano wood and tatami.<br />

A system for the digital control of lighting optimizes<br />

energy saving while a chilled beam system<br />

allows to set heating and air conditioning. The<br />

board rooms are supplied with IT systems.<br />

Dati tecnici<br />

Superficie: 4.200 mq<br />

Posti di lavoro: 70 fissi e 390<br />

di area formazione<br />

Aree di supporto: 16<br />

Credits<br />

Design Leader:<br />

Arch. Massimo Roj<br />

Project Leader:<br />

Arch. Andrea Dalla Valle<br />

Arch. Sergio Bernabei<br />

Arch. Elena Caregnato<br />

Arch. Alessandro Colombo<br />

Ing. Sergio D’Argenio<br />

Ing. Antonio D’Avanzo<br />

Arch. Laura De Ponti<br />

Arch. Annalisa Di Nardo<br />

Arch. Massimo Ferrario<br />

Arch. Luca Frassanito<br />

Arch. Stefano Manfredi<br />

Arch. Stefania Micotti<br />

Ing. Mariastella Noacco<br />

Ing. Claudio Panichi<br />

Arch. Leonardo Salvemini<br />

Aziende Fornitrici<br />

Artemide<br />

Bpb Gyproc Italia<br />

Engineering Services<br />

Faram<br />

Liuni<br />

Mio Dino<br />

Oddicini<br />

Olivari<br />

Sikkens<br />

Sts Engineering<br />

Ceramiche Vogue


SPARIM<br />

Centro multifunzionale,<br />

Bolzano<br />

Dreika, Kofler Hasjorg (2010)<br />

PER SOSTENERE LA CONOSCENZA, LA<br />

FORMAZIONE E L’AGGIORNAMENTO È STATA<br />

CREATA QUESTA FUNZIONALE E FLESSIBILE<br />

STRUTTURA IN GRADO DI OSPITARE DIVERSE<br />

TIPOLOGIE DI MANIFESTAZIONI ED EVENTI<br />

(CONVEGNI, CONGRESSI, SERATE DI GALA,<br />

CENE, SFILATE, MOSTRE D’ARTE, ASTE E ALTRE<br />

MANIFESTAZIONI ESCLUSIVE).<br />

Uno spazioso foyer, un guardaroba, un bar, un<br />

elegante lounge, uno spazio catering e diverse<br />

sale di varia capienza, dotate di sistemi audiovisivi<br />

e impianti tecnologici di ultima generazione<br />

con accesso wireless ad Internet. Possono<br />

essere ospitati eventi fino a 350 partecipanti.<br />

SPARIM MULTIPURPOSE CENTRE,<br />

BOZEN<br />

To support knowledge, training and updating<br />

they designed this functional and flexible facility<br />

for different kinds of events (meeting, congress,<br />

gala night, fashion show, art exhibition, auction<br />

and other excl<strong>us</strong>ive events).<br />

A roomy foyer, a cloackroom, a bar, an elegant<br />

lounge, a catering space and several rooms<br />

with different capacities, supplied with audivi<strong>us</strong>al<br />

aids and state-of-the-art technological systems<br />

and wireless access to the internet.<br />

Events for up to 350 people may be organized.<br />

Dati tecnici<br />

Superficie totale: 1.050 mq<br />

Superficie sale modulari:<br />

448 mq ripartibili in 6 aree<br />

Aree di supporto: cucina,<br />

foyer con reception,<br />

guardaroba e bar lounge,<br />

servizi, uffici e magazzini<br />

Budget: 4.000.000 euro<br />

Aziende fornitrici<br />

Dauphin<br />

Tonon<br />

Rossin<br />

Moroso<br />

Matrix<br />

Gallotti & Radice<br />

Caimi<br />

Rexite<br />

MSK<br />

Frezza<br />

CABEL LEASING<br />

Sede, Empoli (FI)<br />

Massimo Mariani (<strong>2011</strong>)<br />

L’INTERVENTO DI AMPLIAMENTO DELLA SEDE<br />

SI SVILUPPA SU DUE LIVELLI: AL PIANO PRIMO<br />

SI COLLEGA ALL'EDIFICIO ESISTENTE, MENTRE<br />

AL SECONDO “GALLEGGIA” IL SOPPALCO,<br />

LIBERO AL CENTRO DELLA STANZA; AL PIANO<br />

INFERIORE SI SUSSEGUONO GLI SPAZI.<br />

Lungo il percorso, che dalla sala riunioni conduce<br />

all'ufficio del direttore, si incontrano i box<br />

in vetro, le postazioni. Sopra è sospeso il soppalco<br />

con parapetti in vetro sugli altri uffici. Il<br />

pavimento è di gomma rossa gli altri elementi<br />

sono grigio, bianco e faggio naturale; l'atmosfera<br />

calda e informale evoca la piccola fabbrica<br />

toscana, a metà tra ind<strong>us</strong>tria e artigianato.<br />

CABEL LEASING HEADQUARTERS,<br />

EMPOLI (FI)<br />

The extension design develops on two floors: on<br />

the ground floor the annexe is connected to the<br />

existing building while on the first floor the loft<br />

“floats” freely in the middle of the room. Rooms<br />

follow one another below.<br />

Along the corridor the leads to the manager’s<br />

office from the meeting room, there are glass<br />

cubicles and workplaces. The s<strong>us</strong>pended platform<br />

with glass parapets looks onto more offices.<br />

The warm and informal atmosphere calls<br />

to mind the small T<strong>us</strong>can factory, halfway between<br />

ind<strong>us</strong>try and crafts.<br />

Dati tecnici<br />

Superficie: 300 mq<br />

Posti lavoro: 10<br />

Costo: 500.000 euro<br />

Credits<br />

Collaboratori: Roseda Gentile,<br />

Alessandro Mariani<br />

Aziende fornitrici<br />

Edilsavy Master Electric<br />

L’accento<br />

Zumtobel<br />

Artigo<br />

Biliani<br />

Magis<br />

ICF<br />

Kartell<br />

<strong>us</strong> 4/11 63


<strong>us</strong> <strong>award</strong> <strong>2011</strong> interior design<br />

BANCA CREDITO<br />

COOP. CAMBIANO<br />

Uffici e filiale, Firenze<br />

Massimo Mariani (2010)<br />

LA RISTRUTTURAZIONE, SOSTANZIALMENTE<br />

DI TIPO CONSERVATIVO, INTERESSA PARTE DEL<br />

PIANO TERRA E DELL’INTERRATO DI PALAZZO<br />

GUIDI, VICINO A PALAZZO PITTI, E HA PREVISTO<br />

IL RECUPERO DI TRACCE DI PRECEDENTI<br />

ATTIVITÀ SVOLTE ALL'INTERNO DEI LOCALI.<br />

Sono stati recuperati il pavimento in legno, l’intonaco<br />

antico color ocra e anche una vecchia<br />

cella per l’alloggiamento del caveau. Nel mescolarsi<br />

di stratificazioni temporali l’aspetto<br />

contemporaneo è affidato alle opere di falegnameria.<br />

BANCA CREDITO COOP, CAMBIANO,<br />

OFFICE AND BRANCH, FLORENCE<br />

The renovation, basically conservative, concerns<br />

part of the ground floor and basement of Palazzo<br />

Guidi, close to Palazzo Pitti, and keeps the traces<br />

of the previo<strong>us</strong> previo<strong>us</strong> tasks performed<br />

inside these premises.<br />

The parquet, the old ochre plaster and even an<br />

old cell to be <strong>us</strong>ed for the vault were restored.<br />

In this mix of termporal stratifications, the contemporary<br />

look is given by the woodworks.<br />

64 4/11 <strong>us</strong><br />

Dati Tecnici<br />

Superficie: 230 mq<br />

Posti lavoro: 10<br />

Costo: 400.000 euro<br />

Credits<br />

Collaboratori: Roseda Gentile,<br />

Alessandro Mariani<br />

Aziende fornitrici<br />

Master Electric<br />

Lotti Dario<br />

L'accento<br />

Zumtobel<br />

ICF<br />

Emeco<br />

Magis<br />

Kartell<br />

L’ARCHIRIVOLTO<br />

EVENTS<br />

Office-Gallery, Milano<br />

Architectural Hero,<br />

Simone Micheli (2010)<br />

L’ASPETTO PIÙ INNOVATIVO È IL RIBALTAMENTO<br />

FUNZIONALE DELL’UFFICIO CHE CAMBIA<br />

IL PROPRIO TRADIZIONALE ASSETTO E SI<br />

TRASFORMA IN UNA GALLERIA INTERATTIVA,<br />

TEMPORARY SPACE PER EVENTI E OFFICE.<br />

La flessibilità dello spazio, privo di arredi e con i<br />

sistemi tecnologici contenuti nei setti perimetrali<br />

e nei controsoffitti, favorisce l’utilizzo polifunzionale.<br />

Luci, video, riflessi, profumi, suoni, pavimento<br />

in resina, controsoffitti e pareti si-nuose in<br />

solid surface stimolano le capacità sensoriali dei<br />

fruitori. L’ambiente diviene ibrido, mutante e si<br />

trasforma in un manifesto dove celebrare una<br />

storia di arte, architettura, moda e intelligenza, in<br />

un anticanonico luogo di lavoro.<br />

L’ARCHIRIVOLTO EVENTS.<br />

OFFICE-GALLERY, MILAN<br />

The most innovative aspect is the function switch<br />

as the office now changes its conventional look<br />

into an interactive gallery, a temporary space for<br />

events and offices.<br />

This flexible space without furnishings and with<br />

technological systems set into walls and contact<br />

ceilings allows a multipurpose <strong>us</strong>e. Lights,<br />

videos, reflections, perfumes and sounds stimulate<br />

the <strong>us</strong>er’s senses. The room goes<br />

hybrid, mutant.<br />

Dati tecnici<br />

Superficie: 200 mq<br />

Budget: 300.000 euro<br />

Aziende fornitrici<br />

Atir<br />

Axia Bath Collection<br />

Cementodiluna<br />

Grazi Cristalli<br />

Logica<br />

Pail Serramenti<br />

Progemadue<br />

Samsung<br />

Silent Gliss Italia<br />

Simas<br />

ST Rubinetterie


STUDIO PIROLA,<br />

PENNUTO, ZEI & ASS.<br />

Nuova sede, Verona<br />

Architetto Alberto Grigoli, (<strong>2011</strong>)<br />

QUESTA SEDE DELLO STUDIO DI CONSULENZA<br />

TRIBUTARIA E LEGALE, UNO DEI PIÙ IMPORTANTI<br />

CON VARIE IN TUTTA ITALIA, È UBICATA NELLA<br />

PRESTIGIOSA TORRE DEL NUOVO CENTRO<br />

DIREZIONALE PROGETTATO DA MARIO BELLINI.<br />

L’esigenza del committente era di creare spazi<br />

funzionali e tecnologici, coerenti con l’edificio,<br />

che lasciassero però emergere il carattere tradizionale<br />

dello studio. Le pareti divisorie e gli<br />

arredi, sono stati realizzati su richiesta in noce.<br />

STUDIO PIROLA, PENNUTO,<br />

ZEI & ASS. NEW OFFICE, VERONA<br />

The premises of a legal and fiscal advice firm,<br />

one of the leaders with branches all over Italy,<br />

situated in the tower of the new Office District<br />

designed by Mario Bellini.<br />

The commissioner required functional and<br />

technological spaces consistent with the building,<br />

yet conveying the traditional features of<br />

the office. Partition walls and furniture are<br />

c<strong>us</strong>tom-made in walnut.<br />

Dati tecnici<br />

Superficie: 800 mq<br />

Posti di lavoro: 50<br />

Aree di supporto: 4 sale<br />

riunioni, 1 zona<br />

reception/attesa<br />

Aziende fornitrici<br />

Manerba<br />

ALA ASSICURAZIONI<br />

Nuova sede<br />

direzionale, Milano<br />

MQA Metroquadro <strong>Architetti</strong>,<br />

Roberto Ercolani (2010)<br />

UNA SEDE RAPPRESENTATIVA, CON SPAZI<br />

DI LAVORO FUNZIONALI E SPAZI COMUNI<br />

DI ALTO VALORE COMUNICATIVO, CHE RISPETTA<br />

L'ESIGENZA DEL CLIENTE DI MASSIMIZZARE<br />

L'UTILIZZO DELLE SUPERFICI.<br />

Le aree operative sono in open space, i direzionali<br />

in uffici singoli con scrivanie molto<br />

ampie attorno a cui organizzare facilmente veloci<br />

riunioni. Le aree comuni hanno un’immagine<br />

accogliente, utilizzano materiali naturali e i<br />

colori caldi con un’illuminazione che assicura<br />

comfort e benessere.<br />

ALA ASSICURAZIONI<br />

NEW EXECUTIVE OFFICE, MILAN<br />

An official venue with functional working rooms<br />

and communication-oriented common areas,<br />

that suits the c<strong>us</strong>tomer’s request to make the<br />

most of space.<br />

Open-space working areas, executive suites<br />

with large desks round which quick meetings<br />

are easily organized. The common areas feature<br />

a pleasant look, thanks to the <strong>us</strong>e of natural<br />

materials and warm colours and a lighting<br />

system to ensure comfort and wellbeing.<br />

Dati tecnici<br />

Superficie coperta: 2.300 mq<br />

(Edificio di tre piani più<br />

interrato distribuito in due<br />

corpi collegati)<br />

Posti di lavoro: 77 operativi<br />

Aree di supporto: 1 reception,<br />

3 sale riunioni, 1 sala<br />

conferenze da 42 posti,<br />

2 break room, 1 spazio fitness,<br />

2 sale server, 15 posti auto<br />

Costo: 1.200.000 euro<br />

Credits<br />

Progetto e D.L.:<br />

Roberto Ercolani<br />

Interior designer:<br />

Marta Bigi e Daniela Carta<br />

Progetto impianti meccanici:<br />

Studio Piglia<br />

Progetto Impianti dati,<br />

controllo accessi e allarme:<br />

IBM<br />

Progetto Sicurezza:<br />

Franco Trifirò<br />

Aziende fornitrici<br />

La Cà<br />

Terziotti Srl<br />

Termocal - Parabiaghi<br />

Ceramiche Refin<br />

Ladikom<br />

Faram<br />

Ergospace<br />

Softline<br />

Kartell<br />

3B Arredamenti<br />

Puntoluce<br />

Technogym<br />

Bi&Ci Metal Steel<br />

<strong>us</strong> 4/11 65


<strong>us</strong> <strong>award</strong> <strong>2011</strong> interior design<br />

THE TORCH HOTEL<br />

Convention center,<br />

Doha (Qatar)<br />

KAA, Karim Azzabi (<strong>2011</strong>)<br />

SI TRATTA DELLA PROGETTAZIONE<br />

DELL’ALBERGO PIÙ ALTO AL MONDO (350 M<br />

DI ALTEZZA) CHE OLTRE ALL’AREA OSPITALITÀ,<br />

CONTEMPLA AL SUO INTERNO UN CENTRO<br />

CONGRESSI, SALE RIUNIONI E CONVENTION<br />

LOUNGE, CARATTERIZZATI DA UN EQUILIBRATO<br />

CONNUBIO TRA ELEGANZA E TECNOLOGIA.<br />

Pannelli in pelle intervallati da monitor LCD corrono<br />

lungo tutto il muro centrale e le pareti<br />

mentre la pavimentazione in parquet crea una<br />

atmosfera accogliente. Gli spazi sono dotati di<br />

connessioni e collegamenti con monitor adibiti<br />

a proiezioni. L’illuminazione LED può personalizzare<br />

gli ambienti con mood diversi per le<br />

varie tipologie di evento.<br />

THE TORCH HOTEL - CONVENTION<br />

CENTER, DOHA (QATAR)<br />

It’s the design of the highest hotel in the world<br />

(350 m high). Besides the accommodation area,<br />

it provides for congress centre, meeting rooms<br />

and convention lounge, all marked by a balanced<br />

union between elegance and technology.<br />

Leather panels interspersed with LCD monitors<br />

run along the central and perimetric walls, while<br />

the parquet creates a comfortable atmosphere.<br />

All rooms are supplied with connections and the<br />

LED lighting adds a personal touch and mood<br />

to any kind of event.<br />

66 4/11 <strong>us</strong><br />

Dati Tecnici<br />

Livello 3. Convention Center<br />

Conference Room:<br />

130 mq, 80 posti p<br />

Board Room: 60 mq, 20 posti<br />

Livello 27. Press Center:<br />

Lobby: 50 mq<br />

Sala stampa: 67 mq, 20 posti<br />

Livello 35. B<strong>us</strong>iness Center:<br />

Lobby: 50 mq<br />

Sala riunioni: 2 sale da 30 mq,<br />

10 posti ciascuna<br />

Credits<br />

Collaboratori:<br />

Arch. Maria Carla Di Tomassi -<br />

KAA Karim Azzabi Architects<br />

Arch. Caroline Bauer - KAA<br />

Karim Azzabi Architects<br />

Simone Boiocchi (designer) -<br />

KAA Karim Azzabi Architects<br />

Aziende fornitrici<br />

B Ticino<br />

Molteni & C<br />

Artemide<br />

Tabu<br />

G58 GOITO OFFICE<br />

Uffici, Roma<br />

Chapman Taylor <strong>Architetti</strong><br />

(in progress)<br />

RISTRUTTURAZIONE DI UN EDIFICIO PER UFFICI<br />

DI PREGIO STORICO-ARCHITETTONICO<br />

DI FINE 800 DA CERTIFICARE LEED<br />

(PRE-CERTIFICAZIONE GOLD OTTENUTA), SITO<br />

NELLE VICINANZE DELLA STAZIONE TERMINI,<br />

COMPOSTO DA UN PIANO INTERRATO, UN PIANO<br />

TERRA E CINQUE PIANI FUORI TERRA.<br />

Il progetto è stato realizzato per un basso impatto<br />

ambientale e in modo da garantire una<br />

distribuzione degli spazi razionale e flessibile<br />

per garantire la massima libertà di allestimento<br />

al futuro o ai futuri tenant.<br />

G58 GOITO OFFICE, ROME<br />

Renovation of an office building with a historicarchitectural<br />

value dating from the late nineteenth<br />

century to be LEED certified (pre-certification<br />

GOLD already obtained), located near the Termini<br />

railway station, formed by a basement, a ground<br />

floor and five floors above ground.<br />

The project aimed at low impact and a functional<br />

and flexible layout to allow easy and quick<br />

changes in the future and maximum freedom<br />

to future tenants.<br />

Dati tecnici<br />

Superficie: 7.000 mq (4.100 mq<br />

destinata a uffici)<br />

Posti di lavoro: 260 circa<br />

Aree di supporto: 25 circa<br />

Credits<br />

Project management:<br />

C<strong>us</strong>hman&Wakefield -<br />

Strutture e impianti I.B.B.<br />

Engineering<br />

Consulenti LEED: Studio AZA,<br />

Climosfera<br />

Aziende fornitrici<br />

Constructors


VDA MULTIMEDIA<br />

Sede, Milano<br />

iOlab G.C, Giancarlo Cappellari<br />

(2010)<br />

LA RISTRUTTURAZIONE DOVEVA PERMETTERE<br />

L’INSEDIAMENTO DI TRE AZIENDE DEL GRUPPO<br />

CON ESIGENZE DI FLESSIBILITÀ, COMFORT,<br />

RISPARMIO, MA ANCHE CON LA NECESSITÀ DI<br />

FAVORIRE LA COMUNICAZIONE E LA<br />

COLLABORAZIONE.<br />

La sensibilità dell’azienda sul tema della sostenibilità<br />

ambientale ha ispirato forme organiche<br />

e trasparenti per gli involucri e linee “morbide e<br />

tondeggianti” per gli arredi nelle aree comuni.<br />

Superfici curve traslucide racchiudono le aree<br />

di supporto e di aggregazione come “bolle di<br />

vetro” che lasciano intravedere i colori della<br />

pavimentazione effetto legno e delle pareti, in<br />

alcuni casi decorate con m<strong>us</strong>chio naturale.<br />

VDA MULTIMEDIA,<br />

HEADQUARTERS, MILAN<br />

The renovation had to allow the settlement of<br />

three companies of the group requiring flexibility,<br />

comfort, saving, and to improve communication<br />

and cooperation.<br />

After pulling down the existing walls, soundabsorbent<br />

panels were laid on the ceiling and<br />

an access flooring was chosen for its excellent<br />

aco<strong>us</strong>tic performance. The <strong>us</strong>e of glass walls<br />

lends brightness; the “spiral” workstations are<br />

original, ergonomic, multifunction and heightadj<strong>us</strong>table.<br />

Dati tecnici<br />

Superficie: 390 mq<br />

Posti di lavoro: 27<br />

Aree di supporto: 2 Sale<br />

riunioni, 3 Aree relax<br />

–meeting, 3 Postazioni<br />

internet<br />

Budget: 163.621.000 euro<br />

Credits<br />

Team multidisciplinare<br />

progetto integrato: iOlab<br />

Studio di Ingegneria e<br />

Architettura: Rizzani Associati<br />

Ente Certificazione<br />

Ergonomia: Ergocert<br />

Aziende fornitrici<br />

Haworth<br />

Comforto<br />

JVP<br />

Interfacefloor<br />

Regent<br />

DGA<br />

Segis<br />

Delight<br />

Door 2000<br />

Gea Verde<br />

Bandalux<br />

Texa<br />

PFIZER<br />

Sede, Roma<br />

AMA, Albera Monti & Associati<br />

(<strong>2011</strong>)<br />

UNA RISTRUTTURAZIONE CHE HA COME<br />

OBIETTIVO NON SOLO L’AUMENTO DI UN<br />

CENTINAIO DI POSTAZIONI MA SOPRATTUTTO<br />

TRASMETTERE UN NUOVO LOOK E UNA<br />

FILOSOFIA PIÙ FRIENDLY E APERTA, ISPIRATA<br />

ALLA TRASPARENZA E ALLA FLESSIBILITÀ<br />

D’USO DEGLI SPAZI.<br />

L’organizzazione spaziale è basata sulla centralità<br />

dei volumi morbidi e trasparenti delle<br />

sale riunione e dei document center. Il colore<br />

ha un ruolo importante per dare vivacità, sottolineare<br />

la funzionalità delle diverse aree, attribuire<br />

identità.<br />

PFIZER, HEADQUARTERS, ROME<br />

A renovation to add about a hundred workplaces,<br />

but most of all to convey a new look and a<br />

clear and friendlier philosophy inspired to transparency<br />

and flexibility of <strong>us</strong>e.<br />

Space organization is based on the central<br />

position of soft and transparent volumes in<br />

meeting rooms and document centres. Colour<br />

plays a chief role in lending liveliness and identity<br />

and stressing the functions of each area.<br />

Dati tecnici<br />

Superficie: 7.500 mq<br />

(1edificio di 4 piani distribuito<br />

su 3 corpi)<br />

Aziende fornitrici<br />

Universal Selecta<br />

(SELECTA)<br />

<strong>us</strong> 4/11 67


<strong>us</strong> <strong>award</strong> <strong>2011</strong> architecture<br />

HOUSING<br />

SOCIALE-TERZIARIO<br />

Milano<br />

Goldmann & Partners,<br />

Isabella Goldmann (<strong>2011</strong>)<br />

L’OBIETTIVO DEL PROGETTO È STATO<br />

RAGGIUNGERE UN MODELLO ABITATIVO<br />

FLESSIBILE E SOSTENIBILE CHE RACCOGLIESSE<br />

LA MIGLIORE OFFERTA POSSIBILE DELLE<br />

SOLUZIONI PROGETTUALI E TECNOLOGICHE<br />

APPLICABILI OGGI CON COSTI DI COSTRUZIONE<br />

E MANUTENZIONE MOLTO CONTENUTI<br />

(CIRCA 1.350,00 EURO/MQ).<br />

5.000 mq su 5 piani fuori terra e uno seminterrato<br />

destinato ad autorimessa; tre blocchi distribuiti<br />

tra due vani scala e un ballatoio esterno.<br />

Prerogativa interessante è la presenza di<br />

giardini personalizzati o terapeutici su tutto il<br />

piano terreno, dedicabili anche alle attività del<br />

terziario. È stato utilizzato un sistema costruttivo<br />

misto in modo da costituire un sistema ad<br />

alta efficienza e a zero emissioni di CO2. La produzione<br />

di acqua calda (riscaldamento e sanitaria)<br />

è garantita da pompe di calore associate<br />

a un impianto di ventilazione meccanica controllata,<br />

per fornire raffrescamento in estate.<br />

SOCIAL-SERVICE HOUSING, MILAN<br />

The project aimed at a flexible and s<strong>us</strong>tainable<br />

ho<strong>us</strong>ing at very reasonable building and maintenance<br />

costs (about 1,350,00 euro/sqm).<br />

5000 sqm on five storeys above ground and a<br />

basement meant for a garage; three blocks,<br />

where the layout is defined by two stairwells<br />

and an outside balcony. Most interesting, the<br />

presence of personalized gardens. A mixed<br />

building system was followed so as to get a<br />

high level of efficiency and zero CO2 emissions.<br />

68 4/11 <strong>us</strong><br />

Credits<br />

Progetto Architettonico:<br />

Arch. Isabella Goldmann<br />

Arch. Erminio Redaelli<br />

Arch. Manuela Sacchi<br />

Arch. Ettore Lariani<br />

Arch. Maria Claudia Civelli<br />

Progetto del Verde:<br />

Arch. Marilena Baggio<br />

Progetto Impianti:<br />

Ing. Giancarlo Cerveglieri<br />

Progetto Strutture:<br />

Ing. Mario Clozza<br />

Strutture in Legno:<br />

Ing. Simon Keller<br />

Consulenza Ho<strong>us</strong>ing Sociale:<br />

Sharing Srl<br />

Certificazione:<br />

Cened + Ing. Paolo Vailati<br />

Certificazione Leed:<br />

Ing. Serena Penasa<br />

Computazione e<br />

cronoprogramma:<br />

Arch. Luigi Pellini<br />

Imprese:<br />

Wolf System<br />

Vitali<br />

BAUER<br />

Sede, Trento<br />

Oficina Engineering Group,<br />

Massimo Leonardelli (<strong>2011</strong>)<br />

RISPETTO DELLA TRADIZIONE E INNOVAZIONE<br />

COSTANTE, ALTISSIMI STANDARD QUALITATIVI<br />

E SPICCATA SENSIBILITÀ PER LA NATURALITÀ<br />

SONO LE PAROLE CHIAVE DELLA FILOSOFIA<br />

BAUER, RISPECCHIATA E VALORIZZATA ANCHE<br />

NEI CONCEPT DI SOSTENIBILITÀ DELLA NUOVA<br />

SEDE.<br />

La particolare copertura a verde dello stabile<br />

consente vantaggi energetici ed economici in<br />

termini di isolamento termico, riduzione dei<br />

picchi di defl<strong>us</strong>so idrico, fissaggio delle polveri<br />

sottili e di costi di risanamento della copertura.<br />

Il connubio tra sostenibilità e canoni architettonici<br />

che uniscono il moderno al tradizionale<br />

hanno permesso di porre le basi per ottenere<br />

la Certificazione LEED.<br />

BAUER HEADQUARTERS, TRENTO<br />

Respect for tradition and constant innovation,<br />

very high quality standards and a marked appreciation<br />

of naturalness are the key words of Bauer’s<br />

philosophy, mirrored in the new headquarters.<br />

The special green roofing of the building provides<br />

for energy and economic advantages.<br />

S<strong>us</strong>tainability and architectural canons, that<br />

combine modernity and tradition, allowed to<br />

lay the basis to obtain the LEED.<br />

Dati tecnici<br />

Superficie area produttiva:<br />

3.225 mq<br />

Superficie area direzionale:<br />

626 mq<br />

Copertura a verde:<br />

più di 2.500 mq<br />

190 moduli fotovoltaici e di 15<br />

collettori solari (34.9 KW/h9)<br />

Imprese fornitrici<br />

Studio Dalcolmo<br />

Edilgips<br />

Senini<br />

Methis<br />

Imel<br />

Bauflex<br />

Point<br />

Ecodem<br />

Vivai Vallagarina<br />

Tempini<br />

Tecno<br />

Bi.Tre


MANTOVANI<br />

Edificio direzionale,<br />

Padova<br />

Tecnostudio, Danilo Turato (2010)<br />

RIQUALIFICAZIONE DELLA SEDE DI UN’IMPRESA<br />

DI COSTRUZIONI RADICATA NEL TERRITORIO,<br />

MOLTO CRESCIUTA NEGLI ULTIMI ANNI.<br />

LA NECESSITÀ DI RIORGANIZZARE LA<br />

DISLOCAZIONE FUNZIONALE E I COLLEGAMENTI<br />

DEI VARI UFFICI HA PORTATO, OLTRE CHE AL<br />

RESTYLING DEGLI INTERNI, ALL’INSERIMENTO<br />

TRA I DUE BLOCCHI ESISTENTI DI UN NUOVO<br />

VOLUME DESTINATO ALL’INGRESSO.<br />

La differenza di quota tra i piani è stata risolta<br />

creando percorsi su rampe inclinate. Per la riqualificazione<br />

architettonica ed energetica sono<br />

state adottate scelte tecnologiche, quali<br />

facciata ventilata, nuovi infissi, impianto fotovoltaico<br />

esternamente; pareti e finiture con elevato<br />

isolamento termico e ac<strong>us</strong>tico all’interno.<br />

MANTOVANI, OFFICE BUILDING,<br />

PADUA<br />

The need to reorganize the functional distribution<br />

and connection of the offices has required<br />

the carrying out of a new volume for the entrance<br />

hall between the two existing blocks.<br />

The difference in height between floors was solved<br />

by means of inclined remas. For the architectural<br />

and energy upgrading, they resorted to<br />

technological and eco-s<strong>us</strong>tainable choices<br />

Dati tecnici<br />

Superficie: 2.500 mq<br />

Superficie uffici 1.200 mq<br />

Numero piani fuori terra: 3<br />

Posti di lavoro: 65<br />

Costo di costruzione:<br />

2.000.000 euro<br />

Credits<br />

Progetto architettonico ed<br />

esecuzione: Tecnostudio S.r.l.<br />

Project management:<br />

Archh. D. Turato, D. Zanaica,<br />

M. Rostello<br />

Progetto elettrico:<br />

A.R.C. Ingegneria<br />

Progetto meccanico:<br />

A.R.C. Ingegneria<br />

Aziende fornitrici<br />

Terme Idraulica S.a.s.<br />

Prisma di Tramontan<br />

Galileo<br />

Nicolli<br />

Neroluce<br />

Gentilinidue (Agenzia Fantoni<br />

Group)<br />

Ambiente Ufficio<br />

F.lli Trevisan<br />

Edilfiniture<br />

Stile Pavimenti<br />

Bifor<br />

Carta<br />

Bacchin<br />

Serenella Tinteggiature<br />

Ambientazioni Carraro<br />

FIP Articoli Tecnici<br />

Mutinelli<br />

GUCCI<br />

Nuovi uffici,<br />

Firenze<br />

Geni<strong>us</strong> Loci Architettura,<br />

Stefano Boninsegna (<strong>2011</strong>)<br />

FORME E LINEE DISEGNATE SECONDO<br />

GEOMETRIE REGOLARI ED ESSENZIALI.<br />

SUPERFICI E PIANI RIVESTITI CON MATERIALI<br />

RAFFINATI E RICERCATI PER ESPRIMERE IL<br />

CONCETTO DI QUALITÀ E CONTEMPORANEITÀ<br />

NEL RISPETTO DELLA PROPRIA TRADIZIONE<br />

STORICA.<br />

L’edificio si inserisce nel contesto esistente come<br />

una presenza compatta ma alleggerita dai<br />

volumi rivestiti in Okatech. La lamiera di rame,<br />

interposta nel vetro, produce effetti cromatici<br />

che cambiano con il variare della luce e del<br />

punto di veduta.<br />

Sfruttando la massima altezza disponibile, si<br />

sono realizzati internamente doppi e tripli volumi<br />

che favoriscono la percezione di uno spazio<br />

pubblico godibile su più livelli con scorci e prospettive<br />

sempre diversi.<br />

Le performances qualitative dell’edificio sono<br />

improntate alla sostenibilità, sia per la scelta<br />

dell’involucro che per le soluzioni impiantistiche<br />

e dei materiali utilizzati.<br />

NEW OFFICES FOR GUCCI, FLORENCE<br />

Shapes and lines designed according to regular<br />

and basic geometries. The building fits into the<br />

existing context as a compact presence, yet made<br />

lighter by the volumes faced with Okatech.<br />

The copper sheet produces colour effects<br />

changing to the light and the point of view. By<br />

making the most of the available height, double<br />

and triple volumes could be carried out<br />

inside. Quality performances are based on<br />

s<strong>us</strong>tainability in the choice of the shell, plant<br />

engineering and <strong>us</strong>ed materials.<br />

Dati tecnici<br />

Superficie Edificio: 8.800 Mq<br />

Numero Posti Di Lavoro: 300<br />

Inizio Lavori: giugno 2007<br />

Fine Lavori: marzo <strong>2011</strong><br />

Costo di costruzione:<br />

15.000.000 euro<br />

Credits<br />

Gruppo di Progettazione<br />

Geni<strong>us</strong> Loci Architettura:<br />

Stefano Boninsegna,<br />

Enrico Santi,<br />

Silvia Trentanove,<br />

Andrea Grassi,<br />

Antonio Romano,<br />

Filippo Messeri<br />

Coordinamento Generale:<br />

Nicola Zecchi (Gucci Servizi<br />

Generali)<br />

Impianti Meccanici:<br />

Ing. Sergio Gi<strong>us</strong>eppini<br />

Impianti Elettrici:<br />

Ing. Enrico Riminesi<br />

Strutture:<br />

Ing. Andrea Silvio Lugli<br />

Aziende Fornitrici<br />

Mugello Lavori<br />

Panzeri S.R.L.<br />

Focchi<br />

Armstrong<br />

Faram<br />

Zumtobel<br />

Targetti<br />

Viabizzuno<br />

<strong>us</strong> 4/11 69


<strong>us</strong> <strong>award</strong> <strong>2011</strong> architecture<br />

PRUNUS<br />

Uffici, Milano<br />

5+1 AA, Alfonso Femia (2010)<br />

IL DISEGNO DI UN PROSPETTO NUOVO<br />

ATTRAVERSO LA REINTERPRETAZIONE<br />

CONTEMPORANEA DELLA STRATIFICAZIONE<br />

CLASSICA (BASAMENTO, ELEVAZIONE,<br />

CORONAMENTO) È LA RICERCA CHE MUOVE IL<br />

PROGETTO, RENDENDO GRADUALE E UNITARIO<br />

IL PASSAGGIO TRA LE GEOMETRIE ESISTENTI<br />

DEI 3 BLOCCHI.<br />

La facciata a doppia pelle a sud est è concepita<br />

per massimizzare l’efficienza energetica e il<br />

comfort termico, visivo e ac<strong>us</strong>tico degli utenti.<br />

I vetri trasformano le potenzialità urbane circostanti<br />

in un sistema di partecipazione e di valorizzazione<br />

dello spazio, conferendo un'identità<br />

precisa all'edificio e al contesto urbano.<br />

Quattro diverse tonalità di blu scendono in diagonale.<br />

L’isolamento ac<strong>us</strong>tico è garantito dalla<br />

desolidarizzazione dei componenti e dall’interruzione<br />

dei ponti ac<strong>us</strong>tici. Certificazione energetica<br />

CENED Classe B.<br />

PRUNUS OFFICES, MILAN<br />

The design of a new front based on a contemporary<br />

rendering of the <strong>us</strong>ual stratification (bed,<br />

elevation, crowning) and underlying the project,<br />

allows a gradual and unitary passage between<br />

the existing three blocks.<br />

The double-skin front to the south east is designed<br />

to maximize energy efficiency and heating,<br />

as well as the <strong>us</strong>ers’ visual and sound<br />

comfort. The outside glasses change the surrounding<br />

urban potential into a system of<br />

space sharing and enhancement, lending a<br />

well-defined identity to the building and the<br />

urban context after its transformation. Four different<br />

shades of blue fall across. Sound-proofing<br />

is guaranteed by the breakdown of the<br />

aco<strong>us</strong>tic bridges Certified class B Cened.<br />

70 4/11 <strong>us</strong><br />

Dati tecnici<br />

Superficie complessiva:<br />

16.064 mq<br />

Durata lavori: 2006- 2009<br />

Budget indicativo:<br />

10.460.121,55 euro<br />

Credits<br />

Ingegneria strutturale<br />

e impiantistica:<br />

AI Engineering<br />

AI Studio Sicurezza<br />

e cantierizzazione:<br />

Studio R<strong>us</strong>so<br />

Design team:<br />

Simonetta Cenci<br />

Sara Traverso Alessandro<br />

Bell<strong>us</strong><br />

Lorenza Barabino<br />

Luca Bonsignorio<br />

Lucia Catto<br />

Paola De Lucia<br />

Licia Di Tommaso<br />

Gabriele Filippi<br />

Valeria Parodi<br />

Carola Picasso<br />

Luca Pozzi<br />

Nicole Provenzali<br />

Francesca Recagno<br />

Ilaria Sisto<br />

Impresa<br />

Zoppoli & Pulcher<br />

PROPERTIES ASSET<br />

MANAGEMENT<br />

Uffici generali,<br />

Milano<br />

General Planning, Francesco<br />

Prenn<strong>us</strong>hi (2010)<br />

L’EDIFICIO SORGE TRA LA CERCHIA DEI<br />

BASTIONI E L’AREA DEL PROGETTO PORTA<br />

NUOVA, FULCRO DEL GRANDE CAMBIAMENTO<br />

URBANISTICO IN ATTO A MILANO. IL PROGETTO<br />

DI RIQUALIFICAZIONE DELL’EDIFICIO,<br />

INTERPRETA LA DIALETTICA TRA LA CITTÀ<br />

STORICA E LA NUOVA, CREANDO UN MODERNO<br />

EDIFICIO DIREZIONALE A BASSO IMPATTO<br />

ENERGETICO.<br />

In facciata le linee orizzontali dei nastri degli<br />

uffici dialogano con gli elementi verticali in pietra<br />

dei corpi scala che marcano l’ingresso. La<br />

facciata nord, completamente vetrata, sporge<br />

dal fabbricato. In copertura sorge un nuovo<br />

piano attico completamente vetrato e un terrazzo<br />

perimetrale con vista a 360° sulla città<br />

circostante. Gli spazi comuni sono caratterizzati<br />

dall’accostamento di finiture tecnologiche<br />

e tradizionali.<br />

ASSET MANAGEMENT OFFICE, MILAN<br />

The building stands between the Bastioni circle<br />

and the Porta Nuova district, the heart of the thorough<br />

change now taking place in Milan.<br />

The upgrading of the building renders the correct<br />

relation between the old town and the new<br />

one, th<strong>us</strong> creating a modern, energy-saving office<br />

building.<br />

The horizontal lines of the office belts in the<br />

front connect with the vertical elements in<br />

stone of the stairs, that mark the entrance. The<br />

north front, entirely in glass, sticks out from the<br />

building. A new attic floor, also entirely in glass,<br />

and an all-around terrace allow a 360-degree<br />

view of the surrounding city. The matching of<br />

technological and traditional finishes is the hallmark<br />

of all the shared spaces.<br />

Dati tecnici<br />

Superficie complessiva:<br />

7.900 mq<br />

Durata esecuzione lavori:<br />

12 mesi<br />

Budget indicativo:<br />

7.250.000,00 euro<br />

Credits<br />

Project Management:<br />

Ing. Paolo Varenna<br />

Impianti elettrici e meccanici:<br />

Ing. Luca Dagrada<br />

Strutture: Ing. Daniele Balbo<br />

Assistenza di cantiere:<br />

Geom. Egidio Brambilla<br />

Coordinatore per la sicurezza<br />

in fase di progettazione:<br />

Arch. Maurizio Montini<br />

Coordinatore per la sicurezza<br />

in fase di esecuzione:<br />

Ing. Emilio Sangiovanni


NORD BUSINESS<br />

CENTER, Milano<br />

Goring & Straja Studio,<br />

André Straja (2010)<br />

I CORPI DI FABBRICA (4 CORPI SU QUATTRO<br />

PIANI COLLEGATI A TUTTI I LIVELLI) SONO<br />

CARATTERIZZATI DA UN’IMMAGINE LINEARE<br />

CHE TRASMETTE CONCRETEZZA E<br />

FUNZIONALITÀ, CONFERENDO ALLA STRUTTURA<br />

VISIBILITÀ E RENDENDOLA ACCOGLIENTE E<br />

PIACEVOLE GRAZIE ALLE AREE VERDI CHE LA<br />

CIRCONDANO.<br />

Grazie alla struttura polivalente, gli spazi offrono<br />

opportunità di uffici modulari e in openspace<br />

con possibilità di frazionamento a partire<br />

da circa 500 mq. I vari blocchi dell’edificio<br />

sono serviti da ingressi autonomi e da 9 ascensori,<br />

e 9 montacarichi. Il comfort ambientale<br />

degli uffici è supportato da apparecchiature di<br />

climatizzazione di ultima generazione, gestiti<br />

da un software che ne consente la personalizzazione<br />

ed un efficiente controllo.<br />

NORD BUSINESS CENTER, MILAN<br />

The four main bodies linked on all levels are marked<br />

by a consistent look, that conveys concreteness<br />

and practicality, lending the structure visibility<br />

and making it pleasant and welcoming<br />

thanks to the surrounding green areas.<br />

This multipurpose structure provides for both<br />

modular and open-space offices. Environmental<br />

comfort is supported by a software that<br />

allows personalization and an efficient control.<br />

Dati tecnici<br />

Area complessiva: 22.220 mq<br />

Aree comuni: 5.510 mq<br />

Spazi a verde: 4.500 mq<br />

Parcheggio: 300 posti auto<br />

MIDJ<br />

Fabbrica, showroom,<br />

uffici, Cordovado (PN)<br />

Studio Bradaschia,<br />

Maurizio Bradaschia (<strong>2011</strong>)<br />

AMPLIAMENTO DELLA SEDE. IL PROGETTO<br />

VUOLE EVIDENZIARE L'AZIENDA, PRODUTTRICE<br />

DI MOBILI DA UFFICIO, ATTRAVERSO<br />

UN'IMMAGINE DECISA, ESPLICITAMENTE<br />

VOCATA AL MINIMALISMO E ALLA RAZIONALITÀ.<br />

Un parallelepipedo granitico è aperto alla sommità<br />

e caratterizzato da un'ampia vetrata da<br />

cui è possibile vedere la produzione in mostra.<br />

L'illuminazione di facciata ripropone il logo di<br />

notte; l’elemento verticale rosso riporta il logo<br />

e ospita i collegamenti verticali.<br />

FACTORY, SHOWROOM<br />

AND OFFICES MIDJ<br />

Extension of the existing office. The project aims<br />

at highlighting the company, manufacturing office<br />

furniture, through a clean image with an explicit<br />

vocation for minimalism and functionality.<br />

A granitic parallelepiped is open at the top and<br />

marked by a large window. The façade lighting<br />

shows the logo at night; the red, vertical component<br />

features the logo and contains the vertical<br />

connections.<br />

Dati tecnici<br />

Superficie totale coperta:<br />

1.839 mq<br />

Area espositiva: 830 mq<br />

Sala riunioni/conferenze:<br />

116 mq<br />

postazioni lavoro: 10<br />

Credits<br />

collaboratore:<br />

ing. Federica La Rocca<br />

<strong>us</strong> 4/11 71


La rivista<br />

trimestrale per la<br />

progettazione e<br />

la gestione degli<br />

spazi collettivi.<br />

La rivista trimestrale esprime e<br />

riflette i cambiamenti degli stili i<br />

di vita, le trasformazioni degli i<br />

ambienti lavorativi e dei luoghi di i<br />

vita sociale; analizza le evoluzioni i<br />

tecnologiche del building,<br />

ampliando i campi di interesse ai i<br />

settori più vivaci quali il contract t<br />

e il real estate, come sempre e<br />

con il contributo scientifico e<br />

tecnologico dei più validi esperti.<br />

Oltre alla rivista da segnalare il l<br />

sito www.ufficiostile-online.it e<br />

US News l’e-magazine mensile.<br />

SPEDISCA OGGI STESSO IL COUPON DI<br />

ABBONAMENTO SPECIALE, COMPLETO<br />

DI TUTTI I SUOI DATI<br />

Sì,<br />

approfitto subito di questa occasione per abbonarmi per un anno a US al costo di 12,00 euro.<br />

Il mio abbonamento decorrerà per 12 mesi a partire dal primo numero raggiungibile.<br />

DATI ANAGRAFICI US11T<br />

RAGIONE SOCIALE<br />

CORTESE ATTENZIONE<br />

INDIRIZZO<br />

CAP CITTÀ<br />

PROV. TELEFONO<br />

ADERIRE ON LINE È FACILE ADESIONE VIA FAX. Non invii denaro ora!<br />

http://offerte.ilsole24ore.com/<strong>us</strong><br />

I VANTAGGI DI SHOPPING24<br />

ATTIVAZIONE IMMEDIATA<br />

NESSUNA CODA ALLO SPORTELLO<br />

NESSUNA COMMISSIONE POSTALE<br />

ADESIONE TELEFONICA<br />

COUPON DI ABBONAMENTO SPECIALE<br />

CONCORSO<br />

Aderendo on line ha diritto a<br />

partecipare all’edizione <strong>2011</strong> del concorso so<br />

“Abbonati&Vinci” www.abbonatievinci.ilsole24ore.com<br />

È possibile sottoscrivere l’abbonamento con carta di credito chiamando il numero 02.3022.6520<br />

CELLULARE<br />

E-MAIL<br />

PARTITA IVA<br />

e<br />

CODICE FISCALE<br />

ATTENZIONE!<br />

CAMPI OBBLIGATORI<br />

Riceverà il bollettino di CCP direttamente al suo recapito<br />

Inviare il coupon via fax al numero 02 3022.6521<br />

Cla<strong>us</strong>ola contrattuale: la sottoscrizione dell’offerta dà diritto a ricevere informazioni commerciali su prodotti e servizi del Gruppo<br />

“Il Sole 24 ORE”. Se non desidera riceverle barri la casella <br />

Informativa ex D.Lgs. 196/03: Il Sole 24 ORE S.p.A., Titolare del trattamento, tratta i dati personali liberamente conferiti per fornire<br />

i servizi indicati e, se lo desidera, per AggiornarLa su iniziative e offerte del gruppo. Potrà esercitare i diritti dell’Art. 7 del D.Lgs. n<br />

196/03 rivolgendosi al Responsabile del trattamento, che è il Direttore Generale dell’Area Professionale, presso Il Sole24 ORE S.p.A.<br />

Database di Marketing Via Pisacane, 1- 20016 Pero (MI). L’elenco completo e aggiornato di tutti i Responsabili del Trattamento è<br />

disponibile presso l’Ufficio Privacy, via Monte Rosa 91 - 20149 Milano. I dati potranno essere trattati da incaricati preposti agli ordini,<br />

al marketing, all’amministrazione, al servizio clienti e potranno essere comunicati alle<br />

Società del Gruppo per gli stessi fini della raccolta, a società esterne per l’evasione<br />

dall’ordine e per l’invio di materiale promozionale ed agli istituti bancari.<br />

Consenso: attraverso il conferimento del suo indirizzo e-mail, del numero di telefax<br />

e/o di telefono (del tutto facoltativi) esprime il Suo specifico consenso all’utilizzo di<br />

detti strumenti per l’invio di informazioni commerciali.<br />

Abbonamento<br />

annuale<br />

4 NUMERI<br />

solo<br />

12,00<br />

euro<br />

Per avere<br />

sempre<br />

nuovi spazi,<br />

è meglio<br />

abbonarsi!<br />

MARK® Direct Marketing


Design Caimi Lab

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!