Sulle orme degli animali selvatici Auf den Spuren der ... - Alta Badia

altabadia.org

Sulle orme degli animali selvatici Auf den Spuren der ... - Alta Badia

Sulle orme degli animali selvatici

Auf den Spuren der Wildtiere

On the Tracks of Wild Animals

NUOVO / NEU

NEW IN

Il nuovo sentiero a tema „Sulle orme degli animali selvatici”, parte dal

rifugio Lee, nei pressi della stazione a monte della seggiovia S.Croce.

L’idilliaco sentiero conduce, con un andamento piuttosto pianeggiante,

attraverso il bosco al lago Lè, che dista ca. 400 m. Sul cammino incontrerete

sculture di animali selvatici noti, come l’ aquila, il gufo e l’ orso,

che sono stati scolpiti con la motosega in legno di larice e cirmolo da un

artista altoatesino.

Der Lehrpfad „Auf den Spuren der Wildtiere“ führt ausgehend von der

Hütte Lee fast durchwegs eben und breit durch den Wald zum nur 400

Meter entfernten Bergsee Lè. Am Weg zum See begegnen Sie Skulpturen

bekannter Tiere, wie Adler, Eule oder Bär, die aus Lärchen- und Kieferholz

von einem heimischen Künstler mit der Motorsäge geschnitzt wurden.

It’s easy walking on the new theme path „On the Tracks of Wild Animals“,

starting at the Alpine Hut Lee through the forest to the mountain lake Lé

with a distance of about 400 meters. On the path to the lake you meet

woodcarves of well-known animals, like golden eagle, eagle owl or bear,

made of larch or pine wood by a native artist with a power saw.

Lungo il percorso, vicino ad ogni scultura, potrete ottenere informazioni

su habitat, nutrimento, particolari degli animali.

Entlang des Pfades finden Sie neben jedem Tier Informationen über

Lebensraum, Nahrung, Besonderheiten der Tiere.

Along the trail you find next to each animal information on natural habitat,

nourishment and characteristics of the animals.

Il gallo cedrone vive nei boschi e si ciba di foglie di mirtillo, insetti e semi.

Si distingue per la sua maestosa coda a ventaglio.

Der Auerhahn lebt hauptsächlich im Wald. Er frisst Heidelblätter, Samen

und Insekten und unterscheidet sich durch die Schwanzfedern, die wie ein

Fächer aussehen.

The capercaillie lives predominantly in the forest. It eats blueberry leaves,

seeds and insects and is identifiable by its tail feathers, which look like a

fan.

Il Sentiero

Der Pfad

The Trail

STAZIONE A MONTE

BERGSTATION

SUMMIT STATION

AQUILA REALE

STEINADLER

GOLDEN EAGLE

PICCHIO

SPECHT

WOODPECKER

MARMOTTA

MURMELTIER

GROUNDHOG

PHOTOPOINT

GUFO

UHU

EAGLE OWL

ORSO

BÄR

BEAR

LA CRUSC

CHIESA DI S. CROCE

HL. KREUZ KIRCHE

S. CROCE CHURCH

STAMBECCO

STEINBOCK

CAPRICORN

UROGALLO

AUERHAHN

CAPERCAILLIE

VOLPE ROSSA

ROTFUCHS

RED FOX

LAGO LÈ

LÈ SEE

LAKE LÈ

Il sentiero, pressoché pianeggiante, fu ristrutturato qualche anno fa. E’

adatto alle famiglie con passeggini. Durata del cammino ca. 15 minuti.

Der eben verlaufende Pfad wurde vor einigen Jahren ausgebaut. Er ist

für Familien mit Kinderwagen geeignet. Gehzeit ca. 15 Minuten.

The flat forest trail has been improved a few years ago. It is well-suited for

families with small children and prams. About 15 minutes walk.

Sorvegliato dal gufo, si specchia nel suggestivo lago alpino il maestoso

massiccio del Santa Croce.

Bewacht vom Uhu spiegelt sich der Kreuzkofel im idyllisch gelegenen

Waldsee.

Guarded by the eagle owl, the Santa Croce massif is reflected in the water

of the idyllic forest lake.

Santa CroCe

Heilig Kreuz

SANTA CROCE

BADIA - DOLOMITES - ITALY

Sulle orme degli animali selvatici

Auf den Spuren der Wildtiere

On the Tracks of Wild Animals

S.p.a.

www.santa-croce.it

NUOVO / NEU

NEW IN


Caro ospite

Lieber Gast

Dear guest

Visitate il sentiero a tema „Sulle orme degli animali selvatici“, ideato per

svegliare la curiositá di piccoli e grandi. Il percorso vi mostrerá sculture

interessanti posizionate nel verde dell’affascinante natura alpina.

Besuchen Sie den Themenwanderweg „Auf den Spuren der Wildtiere”,

der die Neugierde der Kleinen und Großen wecken wird. Der Pfad wird

Ihnen interessante, sich im faszinierenden Grünen der alpinen Natur

befindenden Skulpturen zeigen.

Visit the theme trail „On the Tracks of Wild Animals“, created to awake

curiosity of young and old. The path will show you interesting woodcarves,

positioned in a green spot of the fascinating alpine nature.

Seggiovie Santa Croce

Liftanlagen Santa Croce

Chairlifts Santa Croce

Il sentiero a tema, situato ai piedi del Sasso Santa Croce, è raggiungibile

da Badia, tramite la seggiovia quadriposto. La stazione a valle

dell’impianto è dotata di ampio parcheggio.

Der Themenweg, der sich am Fuße des Kreuzkofels befindet, ist von

Badia, durch den 4er Sessellift erreichbar. Die Talstation der Aufstiegsanlage

verfügt über einen grossen Parkplatz.

The trail, which is located in Badia, at the foot of the Santa Croce massif,

can be reached with the 4-person chairlift S. Croce. There is a large parking

lot at the valley station.

Impianti di risalita / Liftanlagen / Chairlifts

Seggiovia quadriposto con cupola S. Croce / 4er-Sessellift mit Haube Hl. Kreuz /

4-person covered chairlift S. Croce

Seggiovia biposto La Crusc / 2er-Sessellift La Crusc / 2-person chairlift La Crusc

Aperti quotidianamente / täglich geöffnet / opened daily

01.06.–fine stagione / Saisonende / end of season

Orario d’esercizio / Betriebszeiten / operating hours

Santa Croce 08:30 –17:30

La Crusc 08:45–17:15

Trasporto ammesso / Zugelassene Beförderung / transport allowed

NOVITA’ / NEU / NEW! PHOTOPOINT

Nei pressi della stazione a monte della seggiovia Santa Croce troverete il

fotopoint che Vi permette di scattare foto ricordo con il massiccio del Santa

Croce e di visualizzarle on-line sul sito internet www.santa-croce.it. Le immagini

scattate possono essere inviate tramite e-card o e-mail ai Vs. amici.

In der Nähe der Bergstation des Sesselliftes Hl. Kreuz finden Sie den

Photopoint, der Sie mit dem Kreuzkofel abbildet. Die Bilder können online

auf der Internetseite www.santa-croce.it angesehen und als E-Card oder

E-Mail an Freunde gesendet werden.

Near the Santa Croce chairlift‘s summit station, there is a photo point

which takes a picture of you with the Santa Croce massif. You can see the

pictures online at the website www.santa-croce.it, and send them to your

friends as an e-card or e-mail.

Rifugio Lee

Die Hütte Lee

The Lee Alpine Hut

Situato ai piedi del massiccio S.Croce, il rifugio Lee offre una visuale

affascinante sulle Dolomiti ed un’infrastruttura particolare:

» parco animali

» parco giochi con funicolare

» castello gonfiabile

» terrazza al sole con sedie a sdraio

La cucina è eccellente. Deliziosi piatti di pasta e classici della cucina

dell’Alta Badia soddisferanno il Vostro palato. Zuppa d’orzo con “tutres”,

strudel di mele e polenta con porcini trifolati sono solo alcune delle specilità

della casa.

Traumhaft gelegen am Fuße des Kreuzkofels, mit einer faszinierenden

Fernsicht auf die prächtigen Bergketten der Dolomiten bietet die Hütte

Lee mehr als man sich von einer Berghütte erwartet:

» Tierpark

» Kinderspielplatz mit Flying Fox

» Hüpfburg

» Sonnenterrasse mit Liegestühlen

Die Küche ist ausgezeichnet. Köstliche Nudelgerichte und klassische Gerichte

aus der Küche von Alta Badia verwöhnen den Gaumen. Gerstensuppe

mit „Tirtlan“, Apfelstrudel oder Schwammerlgulasch mit Polenta sind nur

einige der Spezialitäten des Hauses.

Superbly located at the foot of the Santa Croce massif with an absorbing

panorama view of the magnificent Dolomite mountain range, the Lee

Alpine Hut offers more than one might expect from a mountain cabin:

» petting zoo with goats

» playground featuring a „flying fox“

» bouncing castle

» sun terrace with lounge chairs

The cuisine is excellent. Exquisite noodle dishes and traditional Alta Badia

cuisine will delight the palate. Barley soup with „tirtlan“, apple strudel or

mushroom goulash with polenta are only a few of the house specialties.

San Lorenzo di Sebato

St. Lorenzen

Canazei

30 km

La Valle - La Val

BADIA

Colfosco

Calfosch

Passo Pordoi

Brunico

Bruneck

Rifugio Lee

Via Lé, 4 · 39036 Badia · Italy

Mobil: 0039 347 2383927

Tel./Fax: 0039 0471 839848

E-Mail: stefanv@dnet.it

www.rifugiolee.it

Seggiovia S. Croce

SesselbahnHl. Kreuz

La Villa - La Ila

S. Cassiano

San Ćiascian

Corvara

Arabba

Cortina

Belluno

Venezia

Photopoint

RIFUGIO LEE

Seggiovia La Crusc

Sesselbahn La Crusc

La Crusc

SENTIERO

LEHRPFAD

TRAIL

Sulle orme degli animali selvatici

Auf den Spuren der Wildtiere“

„On the Tracks of Wild Animals“

S.p.a.

SANTA CROCE

BADIA - DOLOMITES - ITALY

www.santa-croce.it

Seggiovia S. Croce Spa

Via La Müda, 3 · 39036 Badia · Italy

Tel. 0039 0471 839645

Fax 0039 0471 838093

E-Mail: info@santa-croce.it

www.santa-croce.it

More magazines by this user
Similar magazines