Views
6 months ago

Edición 21 de Julio de 2018

  • Text
  • Julio
  • Diario
  • Salvador
  • Vida
  • Ciencia
  • Lenguaje
  • Forma
  • Hacia
  • Partido
  • Agua
  • Www.diariocolatino.com

Edición 21 de Julio de

www.diariocolatino.com 127 AÑOS INFORMÁNDOTE CON CREDIBILIDAD facebook.com/diariocolatinoderl @DiarioCoLatino Aprueban .5 millones para N o 6839 del Año CXXVII del Segundo Centenario El Salvador, Sábado 21 de julio de 2018 ¢2.19 ###COLUMNCONTENT###.25 elecciones presidenciales 2019Pág. 4 Nacionales Incendio consume mueblería en San Salvador Un voraz incendio consumió una bodega en el Centro Comercial “El Buen Precio”, ubicado entre Calle Rubén Darío y Cuarta Calle Poniente de San Salvador. No se reportaron víctimas de ningún tipo, solamente daños materiales. Los diputados en La asambLea LegisLativa ratificaron ayer, con 54 votos, La adhesión a La unión aduanera con guatemaLa y honduras. eL vicepresidente de La repúbLica oscar ortiz aseguró que con La suscripción “se incrementará La producción, Las exportaciones y eL empLeo”. foto diario co Latino/guiLLermo martínez. Suplemento Tres Mil NO.1453 SÁBADO 21 / JULIO / 2018/ Pág. 6 FUNDADO EL 24 DE MARZO DE 1990 Nacionales DE LA CON-CIENCIA A LA CIENCIA (107 Fitch Hall, New Mexico Tech, Socorro NM 87801 USA, miércoles 18 de julio de 2018, 9-10am Entrada libre) | Actualidad | RAFAEL LARA-MARTÍNEZ New Mexico Tech, rafael.laramartinez@nmt.edu Desde Comala siempre… SIS gradúa 132 mujeres en áreas técnicas y vocacionales Pág. 7 Dirigida a estudiantes de ciencia a menudo encubierto por la razón e ingeniería, la con-ferencia matemática. La poética desvela el interactiva resalta la importancia de origen creativo y comprometido las humanidades y ciencias sociales de todo acto de habla, incluida la en el currículum de los institutos actividad científica. tecnológicos. Bajo la rúbrica inglesa Addressed to students of science and de STEM —Science, Technology, engineering, the interactive conference Engeneering and Mathematics— el highlights the importance of the humanities and social sciences in the curriculum of albur científico invoca el sentido technological institutes. Under the English coloquial: “vástago”, “tallo”, rubric of STEM —Science, Technology, “tronco”, “pie”, es decir, el sostén de Engeneering and Mathematics— the scientific lo social. El neologismo presupone punning invokes its colloquial meaning: que la tecnología actual ofrecería “stem”, “trunk “,” foot “, that is, the support of the social. The neologism presupposes that el rizoma de la cual retoña una current technology would offer the rhizome redención social en cogollo utópico. from which a social redemption will spring Tal premisa desdeña los cimientos forth in a utopian bud. Such a premise disdains (STEMS) constitutivos del ser the constituting foundations (STEAMS) of humano en sociedad. No hay ciencia human being in its social setting. There is no science without con-scious-ness whose sin con-ciencia cuyo principio — source —con- (with)— implies a speaking con- (with)— implica la comunidad community. By a double classic postulate hablante. Por un doble postulado —zoon logos ejon and zoon politikon— clásico —zoon logos ejon y zoon language is acquired in the polis. Inhabitant politikon— la lengua se adquiere of the nation, only the animal endowed with instituto tecnológico. En general, pautas gramaticales se aplican al cotidianidad viva. No niego — en la polis. Habitante de la nación, language —universal grammar codified in los asistentes proclaman aciertos habla vulgar que al científicamente luego de ciento veinticinco quimoterapias— que pervivo gracias a DNA— overturns the Real into Reality thanks sólo el animal dotado de lenguaje lógicos muy distintos de los míos. correcto. Pese a esta equivalencia to science. Instead of separating Liberal —gramática universal codificada Arts from Natural Sciences, vice versa, it is Entre esos postulados enumero los en el discurso diario, prevalece los logros técnicos aplicados de la en ADN— convierte lo Real en necessary to consider the way in which science siguientes cuatro. “La ciencia y la un antiguo mito que le atribuye farmacéutica. Empero, dudo que ese Realidad por la ciencia. En vez de pours its contents into current technological tecnología impulsan el progreso un carácter psíquico particular a modelo de inyección por un catéter separar las artes liberales (Liberal knowledge. From this understanding springs humano”; “la ciencia transcribe los cada especialización (véase, C. al torso resuelva el problema social the title of the conference —not in a simple Arts) de las ciencias naturales, hechos naturales”; “las matemáticas Lévi-Strauss, La alfarera celosa, wordplay— but in an interactive speech act en su conjunto. viceversa, es necesario considerar (I X You) that puts the words into play. If ofrecen el lenguaje universal”; 1985). “Las biólogas son así; los la manera en que la ciencia vierte there is a common trunk (STEM) of humanity, “sólo lo matematizable exhibe un químicos, de esta manera”, como si Desde su encierro académico, lo sus significados hacia la con-ciencia language and its con-text lie in its invisible modelo científico”. Ninguno de las disciplinas definieran las nuevas matematizable confiesa su fatal tecnológica actual. De este saber groundwork. Only a new Tekhne would dare esos axiomas aplica la exigencia del fronteras culturales. pertenencia a la ciudadanía del to manifest that po-Et(h)ic substract, often brota el título de esta conferencia último dictamen, sino todo veredicto idioma. La única salida hacia lo concealed by a mathematical reason. Poetics —no en simple juego de palabras— unveails the creative and committed origin of se ciñe a las reglas coloquiales que En verdad, no sólo ignoro el algoritmo habitual. El axioma más obvio sino en acto de habla interactivo (Yo any speech act, including scientific activity. anhelan reemplazar. que transporta “la exactitud de la lo enuncia “las matemáticas son X Tú) que pone las palabras en juego. ciencia” hacia su difusión popular y el lenguaje universal”, “math Si existe un tronco (STEM) común 0. Despegue Las discusiones se extienden por aplicación política. Hoy resulta más is the universal language” = de lo humano, en sus cimientos horas, ante todo porque en inglés urgente a la hora de las migraciones “(artículo)-sustantivo ser artículoadjetivo-sustantivo”. El inglés invisibles yacen la lengua y su contexto. Sólo una nueva Tekhne osaría penas llevo un cuarto de ese instante “we talk about it”. Por ello, al desconozco el rigor del intercambio no sólo singulariza el sustantivo: Como “un siglo es un momento”, a jamás se discute. Sólo hablamos; y nacionalismo adversos. También manifestar ese sustrato po-Ético fugaz impartiendo clases en este salir del laboratorio, las mismas entre esa precisión numérica y la /Sigue en página 3 TODA COLABORACIÓN DE ARTÍCULOS, CUENTOS, ENSAYOS, POESÍA, ILUSTRACIÓN, PINTURA Y FOTOGRAFÍA PUEDE ENVIARSE AL CORREO ELECTRÓNICO: suplemento3000@gmail.com

Archivo

Archivos de 2018

Archivos 2016