Der moderne Weltenbummler ist immer auf Achse. Und sein Gepäck bereits randvoll mit besonderen Unikaten und einzigartigen Erlebnissen. Kein Problem! La Loupe findet auch in digitaler Version Liebhaber: Sämtliche Ausgaben des Magazins sind im Kiosk verfügbar und lassen sich ganz einfach online durchstöbern. Gleich ausprobieren und inspirieren lassen!

The modern globetrotter is always on the road. And their luggage is packed with unique items and extraordinary experiences. No Problem! La Loupe also attracts fans of its digital version: All editions of the magazine are available in the kiosk and it's super easy to flip through them online. Give it a shot and be inspired right away!

6 years ago


  • Text
  • Zillertal
  • Mayrhofen
  • Zillertaler
  • Zell
  • Skiing
  • Hotels
  • Erlebnissennerei
  • Tiroler
  • Gerlos
  • Kulinarik
Qualität im Detail! Quality down to the smallest detail! Der erste Blick auf das Zillertal bietet viel Natur mit Bergen, Pisten, Wanderwegen - Sport und zahlreiche Angebote für Groß und Klein. Doch die Besonderheit der Region offenbart sich beim zweiten Blick – eine Vielfalt an wunderbaren Details, wo jeder seinen Lieblingsplatz findet, sein Highlight, sein Geheimnis. Im besten Sinne ist das Zillertal fast so etwas wie ein sogenanntes Bettelarmband, das die schönsten und wertvollsten Erinnerungen & Erlebnisse vereint. Egal, was Sie suchen, in dieser Ausgabe dürften Sie fündig werden. Und wenn Sie keine Lust auf Blättern haben, können Sie sich auch durchklicken. Ab sofort und auch mobil auf, mit allen Orten und Ausgaben. In diesem Sinne viel Spaß beim Blättern, Klicken und Entdecken! The first glimpse of the Zillertal shows lots of nature with mountains, slopes, hiking trails – sports and numerous offers for young and old. But what's really special about the region only becomes apparent at second glance – a variety of great details where everyone is bound to find their favourite spot, their highlight, their secret. You could even say the Zillertal is something like a charm bracelet that collects the most beautiful & precious memories. No matter what it is you are looking for, this edition should have it. And in case you do not feel like leafing through it, you can click through it, too. Starting now and also for mobile devices on, with all the the places and editions. With this in mind we wish you lots of fun browsing, clicking and discovering!

“Binge drinking and

“Binge drinking and partying have never been my cup of tea, I didn’t even enjoy it when I was a youngster.” engl. ∕ Whatever the Tyrolean theatre- and film actor Gregor Bloéb does is brim-full of passion – whether he plays a role, rides a motorcycle or as a father. And that’s probably the reason the winner of the 2013 Nestroy-prize and top-10-finisher at the Africa Race 2013 is so successful. In his interview with La Loupe he tells us why he’s good at losing anyway and why he has a crazy, second family in Zillertal. “For my generation the motorcycle was the cheapest option to get from A to B.” 44 L.L. ⁄ Mr Bloéb, you first became known for your acting at the beginning of the 1990s in the “Piefke-Saga”. The series was shot in Zillertal, among other places. What was the filming like and how did you experience the discussions that followed? G.B. ⁄ Well, apart from that fact that it feels like this was about 158 years ago I still remember that the filming was a great experience for me. I was 19 back then and hired at the theatre in Nuremberg. I always took my motorbike to get to the set and I enjoyed being able to shoot a few wild scenes where my brother Tobias (Moretti, editor’s note) and I rode motorbikes. I didn’t really notice much of the discussion in Germany, except that the Germans said: “Wow, you really were tough on those Tyroleans!” And in Austria we heard: “You can’t deal with the Germans that way” – so, actually, the result was perfect! And even today people

come up to me and want to talk about the Piefke-Saga when it’s rerun on some TV channel … L.L. ⁄ Would you say that since then tourism in Tyrol has developed in the right direction? G.B. ⁄ Well, of course the over-the-top way we depicted it in the series has become true by now! I still think, though, that the direction is the right one, the kind of “ballermann-tourism” is concentrated in 3 to 5 places now but there still are enough huts without continuous background music etc. Not every trend is followed, there are many regions that actually spend some time on thinking what could be right for them. My absolute horror-example is Ischgl, I would not be able to stand it there. Binge drinking and partying have never been my cup of tea, I didn’t even enjoy it when I was a youngster. For me Tyrol equals holiday because I usually work somewhere else. Being at home means relaxing or spending time with the family – of course that doesn’t necessarily have to be a holiday … L.L. ⁄ Aside from the Piefke-Saga, what else do you still associate with the Zillertal? “I simply don’t care if I finish first or onehundredth, I simply enjoy the game or the race itself so much.” 45