11.07.2015 Views

Enseigner le latin autrement: la méthode audio-orale de Claude Fiévet

Enseigner le latin autrement: la méthode audio-orale de Claude Fiévet

Enseigner le latin autrement: la méthode audio-orale de Claude Fiévet

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

À renvoyer avant <strong>le</strong> 5 janvier 20092468101214Présages <strong>de</strong> <strong>la</strong> gran<strong>de</strong>ur d’Auguste (Suétone)[94] Et quoniam ad haec 1 uentum est, non ab re fuerit subtexere 2 , quae eiprius quam nasceretur et ipso natali die ac <strong>de</strong>inceps 3 euenerint, quibus futuramagnitudo eius et perpetua felicitas sperari animaduertique posset. […] InAsc<strong>le</strong>piadis Men<strong>de</strong>tis Theologumenon libris 4 <strong>le</strong>go, Atiam 5 , cum ad sol<strong>le</strong>mneApollinis sacrum 6media nocte uenisset, posita in templo <strong>le</strong>ctica 7 , dumceterae matronae dormirent, obdormisse ; draconem repente irrepsisse 8 a<strong>de</strong>am pauloque post egressum ; il<strong>la</strong>m expergefactam 9 quasi a concubitu 10mariti purificasse se ; et statim in corpore eius exstitisse macu<strong>la</strong>m 11 uelutpicti draconis nec potuisse umquam exigi 12 , a<strong>de</strong>o ut mox publicis balineisperpetuo 13 abstinuerit ; Augustum natum mense <strong>de</strong>cimo et ob hoc Apollinisfilium existimatum. Ea<strong>de</strong>m Atia prius quam pareret somniauit 14 , intestinasua ferri ad si<strong>de</strong>ra explicarique 15per omnem terrarum et caeli ambitum.Somniauit et pater Octauius utero Atiae iubar 16 solis exortum. Quo natus estdie, cum <strong>de</strong> Catilinae coniuratione ageretur in curia et Octauius ob uxoris1 ad haec (quae ad Augusti religionem pertinent)2 subtex?re = narrare3 prius quam nasceretur / et / ipso natali die / ac / <strong>de</strong>inceps : trois compléments sur <strong>le</strong> même p<strong>la</strong>n. Quae ei…euenerint…4 In eis libris qui Theologumenon inscribuntur. Asc<strong>le</strong>pias (uel Asc<strong>le</strong>pia<strong>de</strong>s), nom <strong>de</strong> l’auteur, originaire <strong>de</strong>Men<strong>de</strong>s en Égypte.5 Atia est Octauiani mater eius<strong>de</strong>mque Octauius pater est. Caue ! Ante quam princeps factus est, diuus Augustusnon Octauus sed Octauianus uocabatur.6 ad sol<strong>le</strong>mne Apollinis sacrum = ad Apollinem co<strong>le</strong>ndum7 <strong>le</strong>ctica est <strong>le</strong>ctus qui a seruis uehi potest qui <strong>le</strong>cticarii uocantur.8 irrep?re à serpens irrepit9 expergefactam (passif <strong>de</strong> expergefac?re) uel experrectam (dép. expergisci)10 se abluit ut pura esset, ut si cum marito suo concubuisset.11 macu<strong>la</strong> : tache12 exig?re uel toll?re13 perpetuo (adv.) uel usque ad extremam uitam.14 Somniare 1-2 non i<strong>de</strong>m significat ac dormire quia somniare est aliquid ui<strong>de</strong>re dum dormitur. Somnia enimsunt <strong>de</strong>orum nuntia uel auguria ob<strong>la</strong>tiua15 explicari à quod explicatur <strong>de</strong>uoluitur.16 iubar, -ris, n. primitus Luciferum <strong>de</strong>signabat sed postea hoc poeticum nomen in usu fuit ut lux et in hoc textusolis iubar est solis radii, quia iubam componere ui<strong>de</strong>ntur, ut setae equinae.SOLVENDA1. Commentaire morphosyntaxique <strong>de</strong>s 12 mots en gras et soulignés. /122. Étu<strong>de</strong> ordonnée <strong>de</strong>s cum du texte (sauf <strong>la</strong> préposition). /63. Étu<strong>de</strong> ordonnée <strong>de</strong>s ut (et composés <strong>de</strong> ut) du texte. /64. Donnez un titre (en <strong><strong>la</strong>tin</strong>) au texte. /15. Travail d’écriture : imaginez ce que peuvent dire – en <strong><strong>la</strong>tin</strong> bien sûr – <strong>le</strong>spersonnages <strong>de</strong> <strong>la</strong> p<strong>la</strong>nche <strong>de</strong> ban<strong>de</strong> <strong>de</strong>ssinée. /5Situation : <strong>le</strong> dignitaire <strong>de</strong> <strong>la</strong> case 3 rencontre Alix, Enak et <strong>le</strong> jeune Octave (case 5 : Octave est <strong>le</strong> 1 erpersonnage, Alix <strong>le</strong> 2 ème et Enak <strong>le</strong> 3 ème ). Partisan <strong>de</strong> César, il <strong>le</strong>ur propose une escorte en ces temps<strong>de</strong> guerre civi<strong>le</strong> (case 1) mais Octave refuse afin <strong>de</strong> voyager plus discrètement (case 2).Alix, -icis ; Enak, -akisVous pouvez écrire sur <strong>la</strong> p<strong>la</strong>nche ou sur votre copie, en précisant bien <strong>le</strong> numéro <strong>de</strong> <strong>la</strong> case (1, 2, 3,6, 9, 10, 11, 12, 13) et éventuel<strong>le</strong>ment <strong>le</strong> nom du personnage qui par<strong>le</strong>.Ø commentairemorphosyntaxiqueØ synthèsessyntaxiquesØ exercice d’écritureen <strong><strong>la</strong>tin</strong>Exemp<strong>le</strong>d’épreuve pour L3

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!