12.07.2015 Views

P Y R A M U S und T H I S B E

P Y R A M U S und T H I S B E

P Y R A M U S und T H I S B E

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

11/12 Ovid: Pyramus <strong>und</strong> Thisbe (met IV, 55-166)! Sm11/12 Ovid: Pyramus <strong>und</strong> Thisbe (met IV, 55-166)! SmP Y R A M U S <strong>und</strong> T H I S B E!! ! ! ! !! ! ! ! Veto der Eltern55! Pyramus et Thisbe, iuvenum pulcherrimus alter,! !! altera, quas Oriens habuit, praelata puellis,! contiguas tenuere domos, ubi dicitur altam! coctilibus muris cinxisse Semiramis urbem.! Notitiam primosque gradus vicinia fecit.60! Tempore crevit amor. Taedae quoque iure coissent,! sed vetuere patres. Quod non potuere vetare:! ex aequo captis ardebant mentibus ambo.! Conscius omnis abest, nutu signisque loquuntur.! Quoque magis tegitur, tectus magis aestuat ignis.Übersetzungshilfen:55! iuvenis, iuvenis m.! - _______________________________________ (adj.: juvenile)! (Denke an: Gaudeamus igitur, iuvenes dum sumus.)! alter ... alter! - ____________________________________________________56! oriens, orientis m.! - aufgehende Sonne, Osten, Orient! quas ... habuit! - (= Attributivsatz zu puellis)! praeferre! - (hier:) vorziehen ! ! ! ! ! (to prefer)! _____________________________________!57! contiguus 3! - sich berührend, benachbart (contiguous)! tenere! - (hier:) bewohnen! ubi! - 1. __________________________ 2. ______________________! (Denke an: Ubi bene, ibi patria.)! Semiramis ... dicitur! - __________________________ (Konstruktion: _______________)! altus 3! - 1. ________________________ 2. ________________________! ! ! ! ! ! ! (noun: altitude)58! coctilis, e! - aus Ziegelsteinen gebrannt! cingere 3! - umgeben! cingo, cinxi, cinctum1! Semiramis! - Semiramis (= sagenhafte Königin von ____________________)59 ! notitia! - Bekanntschaft, Kennenlernen! gradus, ____________! - ____________________________________________________! primos gradus! - (= primos gradus amoris)60! crescere 3! - ____________________________________________________! _____________________________________!! taeda! - Fackel (bei der Hochzeit wurde die Braut in einem Fackelzugzum Haus des Mannes gebracht)! taedae iure coire! - rechtmäßig heiraten, Hochzeit feiern61! vetare 1! - ____________________________________________________! ! (Denke an: Quod non vetat lex, hoc vetat fieri pudor. - Seneca)! _____________________________________!62 ! ardere 2! - ____________________________________________________! ! (Denke an: Nam tua res agitur, paries cum proximus ardet. -! _____________________________________! Horaz)! mens, _____________! - ____________________________________________________! ex aequo! - gleichermaßen! ambo! - ____________________________________________________63! conscius 3! - Mitwisser! omnis, e! - ____________________________________________________! omnes! - ____________________________________________________! omnia! - ____________________________________________________! ! (Denke an: Omnia vincit amor. - Vergil)! abesse! - ____________________________________________________! nutus, us m.! - Nicken, Wink! signum! - ____________________________________________________! loqui! - ____________________________________________________! ! (Denke an: Turpe est aliquid loqui, aliquid sentire. - Seneca)! _____________________________________!64! quo magis ... (eo) magis! - ____________________________________________________! tegere 3! - bedecken, verdecken, versteckt halten! _____________________________________!! aestuare 1! - auflodern, heftig brennen! ignis, _____________! - _____________________________________ (verb: to ignite)2


11/12 Ovid: Pyramus <strong>und</strong> Thisbe (met IV, 55-166)! Sm! !! ! ! Heimliche Liebe65! Fissus erat tenui rima, quam duxerat olim,cum fieret, paries domui communis utrique.Id vitium, nulli per saecula longa notatum,(Quid non sentit Amor?) primi vidistis, amantes,! et vocis fecistis iter; tutaeque per illud70! murmure blanditiae minimo transire solebant.! Saepe, ubi constiterant – hinc Thisbe, Pyramus illinc –! inque vices fuerat captatus anhelitus oris,! „invide“ dicebant, „paries, quid amantibus obstas?!! Quantum erat, ut sineres toto nos corpore iungi75! aut, hoc si nimium est, vel ad oscula danda pateres?! Nec sumus ingrati: tibi nos debere fatemur,! quod datus est verbis ad amicas transitus aures.“! Talia diversa nequiquam sede locuti! sub noctem dixere „vale“, partique dedere80! oscula quisque suae non pervenientia contra.311/12 Ovid: Pyramus <strong>und</strong> Thisbe (met IV, 55-166)! SmÜbersetzungshilfen:65 ! findere 3! - spalten! findo, fidi, fissum! tenuis, e! - zart, dünn! rima! - Riss, Spalte! ducere! - (hier:) bekommen66! paries, parietis m.! - ____________________________________________________! uterque, utraque, utrumque! - ____________________________________________________67! vitium! - ____________________________________________________! notare 1! - bemerken69! tutus 3! - ____________________________________________________70! murmur, murmuris n.! - Murmeln, Geflüster! blanditiae, arum f.! - Schmeicheleien, Koseworte71! consistere 3! - (hier:) sich aufstellen! hinc ... illinc! - von/auf der einen Seite ... von/auf der anderen Seite72! in vices! - gegenseitig! fuerat captatus! - (= erat captatus)! anhelitus, us m.! - Atem, Hauch73! invidus 3! - _________________________________________ (envious)! obstare 1! - ____________________________________________________! ! (Denke an: Principiis obsta! - Ovid)74! quantum erat! - (hier:) wie wenig würde es ausmachen! sinere 3! - ____________________________________________________75! vel! - (hier:) wenigstens! oscula dare! - ____________________________________________________! patere 2! - ____________________________________________________76! ingratus 3! - ___________________________________________ (ingrate)! fateri 2! - bekennen, gestehen77! transitus, us m.! - ___________________________________________ (transit)! auris, auris f.! - ____________________________________________________78! talis, e! - ____________________________________________________! talia! - ____________________________________________________! diversus ! - (hier:) getrennt! nequiquam! - vergeblich79! sub noctem! - gegen Abend80! quisque! - ____________________________________________________! contra! - (hier:) hinüber auf die andere Seite4


11/12 Ovid: Pyramus <strong>und</strong> Thisbe (met IV, 55-166)! Sm!! ! ! ! Fluchtpläne! Postera nocturnos Aurora removerat ignes! solque pruinosas radiis siccaverat herbas:! ad solitum coiere locum. Tum murmure parvo! multa prius questi statuunt, ut nocte silenti85! fallere custodes foribusque excedere temptent,! cumque domo exierint, urbis quoque tecta relinquant,! neve sit errandum lato spatiantibus arvo,! conveniant ad busta Nini lateantque sub umbra! arboris. Arbor ibi niveis uberrima pomis,90! ardua morus, erat, gelido contermina fonti.! Pacta placent; et lux tarde discedere visa! praecipitatur aquis et aquis nox exit ab isdem.Übersetzungshilfen:81! nocturnus 3! - ____________________________________________________! Aurora! - Aurora, Morgenröte (= griech.: __________________________)82! pruinosus! - mit Reif bedeckt! radius ! - Strahl! siccare 1! - trocknen! herba! - Gras83! solitus 3! - gewohnt! coire 4! - (= zusammengesetzt aus cum <strong>und</strong> ire)84! multa! - ____________________________________________________! queri 3! - ____________________________________________________! ___________________________________________!! silere 2! - ____________________________________________________! ! (Denke an: Inter arma silent leges. - Cicero)85! fallere 3! - ____________________________________________________! ___________________________________________!! temptare 1! - ____________________________________________________! foris, is f.! - Türflügel; (Pl.:) (Doppel)Tür511/12 Ovid: Pyramus <strong>und</strong> Thisbe (met IV, 55-166)! Sm86! cumque! - (= et, cum)87! neve! - (hier: = et, ne)! spatiari 1! - gehen, wandern! spatiantibus! - (= dativus auctoris zu errandum sit)! latus! - breit, weit! lato arvo! - (= ablativus loci)88! busta, orum n.! - Grabstätte! Ninus! - (= verstorbener Gemahl der Königin Semiramis)! latere 2! - (hier:) sich verbergen! ! ! ! (latent)89! niveus 3! - (schnee)weiß! uber + Abl.! - fruchtbar, reich an!! pomum! - Frucht90! arduus 3! - hoch emporragend! morus, i f.! - Maulbeerbaum (!!! wie alle Bäume im Lat. femininum!!!)! gelidus 3! - kalt! conterminus 3! - benachbart! fons, fontis m.! - ____________________________________________________91! pactum! - Abmachung, Verabredung! placere 2! - ____________________________________________________! lux, lucis f.! - _______________________ (hier: = sol ___________________)! tardus 3! - langsamMaulbeeren sind sommergrüne Bäume oderSträucher, die bis zu 15 m hoch werden. die drei inEuropa bekannten Arten sind die Weiße <strong>und</strong> dieSchwarze Maulbeere (beide aus Asien) sowie dieRote Maulbeere (aus Nordamerika).Die Maulbeerbäume wurden hauptsächlich in Europaeingeführt, da sie der Zucht des Seidenspinnersdienten, einem in China beheimateten Schmetterling,dessen Raupen, die sog. Seidenraupen, Seideproduzieren.Die Römer bezogen bereits in vorchristlicher ZeitSeide aus China. Es existierte ein Karawanensystem,den fernen Osten mit Damaskus, Odessa, Alexandria<strong>und</strong> Antiochia verband. Der Handel über die "Seidenstraßen"erreichte zwischen 600 <strong>und</strong> 900 n.Chr.seinen Höhepunkt.(Abbildung: Morus nigra)92! praecipitari aquis ! - im Wasser versinken, untertauchen6


11/12 Ovid: Pyramus <strong>und</strong> Thisbe (met IV, 55-166)! Sm11/12 Ovid: Pyramus <strong>und</strong> Thisbe (met IV, 55-166)! Sm! ! ! Thisbes FluchtCallida per tenebras versato cardine Thisbeegreditur fallitque suos adopertaque vultum95! pervenit ad tumulum dictaque sub arbore sedit:audacem faciebat amor. Venit, ecce, recenti! ! ! ! Sieh, da kommt eine Löwin,caede leaena boum spumantes oblita rictus,vom Reißen von Rindern kurz zuvor das schäumende Maulblutverschmiert,depositura sitim vicini fontis in <strong>und</strong>a.die ihren Durst im Wasser der nahen Quelle löschen will.Quam procul ad lunae radios Babylonia Thisbe100! vidit et obscurum timido pede fugit in antrum,dumque fugit, tergo velamina lapsa reliquit.Ut lea saeva sitim multa compescuit <strong>und</strong>a,dum redit in silvas, inventos forte sine ipsaore cruentato tenues laniavit amictus.Übersetzungshilfen:93! callidus 3! - ____________________________________________________! tenebrae, arum f.! - Dunkelheit! cardo, inis m.! - Türangel! versare 1! - (hier:) sachte drehen94! egredi! - ____________________________________________________! egredior, egressus sum!! fallere 3! - ____________________________________________________! sui! - ____________________________________________________! vultum adoperta! - (hier:) das Gesicht (mit einem Schleier) bedeckt95! pervenire 4! - ____________________________________________________! tumulus! - (hier:) Grabhügel (des Ninus)!! arbor, _________! - ____________________________________________________! sidere 3! - sich setzen! sido, sedi, sessum7Wiederholung: Raubtierecrocodilus!leo, leonis!leopardus!- ________________________________- ________________________________- ________________________________lupus! ! - ________________________________lynx, ncis!!tigris, is ! !- ________________________________- ________________________________ursus! ! - ________________________________vulpes, is!!- ________________________________99! procul! - ____________________________________________________! luna! - _______________________________________ (adj.: lunar)! radius! - ____________________________________________________! Babylonius! - aus Babylon100! obscurus 3! - ____________________________________________________! antrum! - Höhle, Grotte101! dumque! - (= et, dum)! velamen, velaminis n.! - Umhang, Schleier! labi! - ____________________________________________________! labor, lapsus sum!! tergum! - Rücken102! ut! - (hier:) sobald! saevus 3! - ____________________________________________________! sitim compescere! - den Durst stillen! <strong>und</strong>a! - (hier: = aqua)103! forte! - ____________________________________________________! fortiter! - ____________________________________________________! sine ipsa! - (= gemeint ist Thisbe)104! cruentatus 3! - blutverschmiert! cruor, oris m.! - Blut; Blutvergießen, Mord (adj.: cruel)! tenuis, e! - zart, fein! laniare 1! - zerfleischen, zerfetzen! amictus, us m. ! - Umhang, Schleier8


11/12 Ovid: Pyramus <strong>und</strong> Thisbe (met IV, 55-166)! Sm11/12 Ovid: Pyramus <strong>und</strong> Thisbe (met IV, 55-166)! Sm! ! ! !! ! ! Ankunft des Pyramus105! Serius egressus vestigia vidit in alto! pulvere certa ferae totoque expalluit ore! Pyramus; ut vero vestem quoque sanguine tinctam! repperit, „una duos“ inquit „nox perdet amantes;! e quibus illa fuit longa dignissima vita –110! nostra nocens anima est: ego te, miseranda, peremi,! in loca plena metus, qui iussi, nocte venires,! nec prior huc veni. Nostrum divellite corpus! et scelerata fero consumite viscera morsu,! o, quicumque sub hac habitatis rupe, leones!115! Sed timidi est optare necem.“ Velamina Thisbes! tollit et ad pactae secum fert arboris umbram,! utque dedit notae lacrimas, dedit oscula vesti,! „accipe nunc“ inquit „nostri quoque sanguinis haustus!“Übersetzungshilfen:105! serus 3! - ____________________________________________________! (Denke an: Sero potius quam numquam.)9106! pulvis, eris m.! - Staub, Wüstensand! certus 3! - __________________________ (hier:) deutlich! expallescere 3! - blass, bleich werden107! ut vero! - (hier:) als aber! vestis, is f.! - ____________________________________________________! ting(u)ere 3! - benetzen, färben! ting(u)o, tinxi, tinctum!108! reperire 4! - (wieder-)finden! reperio, rep(p)eri, repertum! perdere 3! - ____________________________________________________! ___________________________________________!109! dignus + Abl.! - ____________________________________________________110! nocens! - ____________________________ (hier:) schuldig! miserandus! - bejammernswert! perimere 3! - vernichten, töten! perimo, peremi111! plenus + ___________! - ____________________________________________________! iussi, nocte venires! - (= iussi, ut nocte venires)! nocte! - (= noctu) _____________________________________112! huc! - hierher! divellere 3! - zerreißen113! sceleratus! - verbrecherisch! ferus! - wild! consumere 3! - verbrauchen, verzehren! viscera, um n.! - Eingeweide (galten als Sitz der Seele)! morsus, us m.! - Biss114! quicumque! - alle, die! rupes, is f.! - Felsen! est + Gen.! - es ist ein Zeichen von! nex, necis f.! - (hier: = mors) ________________________________115! optare 1! - (hier:) nur zu wünschen! Thisbes! - (= Genitiv)116! tollere 3! - ____________________________________________________! ___________________________________________!! pactus! - verabredet, vereinbart117! notae! - (= gehört zu vesti)118! haustus, us m.! - Trunk10


11/12 Ovid: Pyramus <strong>und</strong> Thisbe (met IV, 55-166)! Sm11/12 Ovid: Pyramus <strong>und</strong> Thisbe (met IV, 55-166)! Sm! ! ! Tod des PyramusÜbersetzungshilfen:! Quoque erat accinctus, demisit in ilia ferrum.120! Nec mora: ferventi moriens e vulnere traxit! Sogleich zog er es sterbend aus der heißen W<strong>und</strong>e! et iacuit resupinus humo; cruor emicat alte,! <strong>und</strong> er lag rücklings auf dem Boden; das Blut spritzte hoch,! non aliter, quam cum vitiator fistula plumbo! nicht anders, als wenn ein Rohr, dessen Blei beschädigt ist,! scinditur et tenui stridente foramine longas! bricht <strong>und</strong> aus engem Riss im Strahle zischend lange Wasserstrahlen! eiaculatur aquas atque ictibus aera rumpit.! hervorschießen lässt <strong>und</strong> in Stößen die Lüfte teilt.125! Arborei fetus adspergine caedis in atram! Die Früchte des Baumes, besprengt vom Mordblut,! vertuntur faciem, madefactaque sanguine radix! verwandeln ihr Aussehen, die vom Blut getränkte Wurzel färbt! purpureo tingit pendentia mora colore.! mit purpurner Farbe die hängenden Maulbeeren.119! quoque! - (hier: = et quo; Bezugswort ist ferrum!)! accingere! - gürten! accingo, cinxi, cinctum! ! !! demittere 3! - (hier:) hinabstoßen! ilia, ilium n.! - Eingeweide! ferrum! - Eisen, (hier:) Schwert (Stilmittel: _________________________)! (Denke an: Ferro nocentius aurum. - Ovid)11! ! Nach dem Tod des Pyramus! Ecce, metu nondum posito, ne fallat amantem,illa redit iuvenemque oculis animoque requirit,130! quantaque vitarit, narrare pericula gestit;utque locum et visa cognoscit in arbore formam,sic facit incertam pomi color; haeret, an haec sit.Dum dubitat, tremeb<strong>und</strong>a videt pulsare cruentummembra solum retroque pedem tulit oraque buxo135! pallidiora gerens exhorruit aequoris instar,quod tremit, exigua cum summum stringitur aura.Übersetzungshilfen:128! nondum! - noch nicht! fallere 3! - (hier:) enttäuschen129! requirere 3! - (hier: = quaerere) _____________________________________130! gestire 4! - wünschen! quantus! - ____________________________________________! ! (ordne: quanta pericula vitaverit, narrare gestit)131! ut ... sic! - (hier:) zwar ... aber132! haerere 2! - __________________, (hier:) zweifeln! an haec sit! - (sc.: arbor)133! tremeb<strong>und</strong>us! - zitternd, zuckend! pulsare 1! - schlagen134! sŏlum! - Erde, Boden (soil)! pedem ferre! - gehen, kommen! buxus, i f.! - Buchsbaum (mit gelblich-grünem Holz)135! pallidus! - bleich! aequor, oris n.! - Meer, Meeresoberfläche! instar + Gen.! - als Abbild von; wie136! tremere 3! - ____________________________________________! summum! - (hier prädikativ:) an der Oberfläche! stringere 3! - streifen12


11/12 Ovid: Pyramus <strong>und</strong> Thisbe (met IV, 55-166)! Sm11/12 Ovid: Pyramus <strong>und</strong> Thisbe (met IV, 55-166)! SmÜbersetzungshilfen:… una requiescit in urna! Hoc tamen amborum verbis estote rogati,155! o multum miseri, meus illiusque parentes,! ut, quos certus amor, quos hora novissima iunxit,! conponi tumulo non invideatis eodem.! At tu, quae ramis arbor miserabile corpus! nunc tegis unius, mox es tectura duorum,160! signa tene caedis pullosque et luctibus aptos! semper habe fetus, gemini monimenta cruoris.“! Dixit et aptato pectus mucrone sub imum! incubuit ferro, quod adhuc a caede tepebat.! Vota tamen tetigere deos, tetigere parentes:165! nam color in pomo est, ubi permaturuit, ater,! quodque rogis superest, una requiescit in urna.154! sola! - (= gehört zu morte)! nec! - auch nicht! verbis amborum ! - mit den Worten beider; (meint:) in unser beider Namen! estote! - seid! (feierlicher Imperativ II, verwendet bei Beschwörungen,! ! in Gesetzen u.ä.)! aliquid rogari! - um etwas gebeten werden155! multum! - sehr! novissimus! - (hier:) letzter156! quos ... quos! - (= die Rel.-Sätze meinen Pyramus <strong>und</strong> Thisbe <strong>und</strong> bilden zusammenmit componi einen von invideatis abhängigen a.c.i.)157! componere! - bestatten158! ramus! - ___________________________________________________160! pullus! - schwärzlich, dunkelpurpurn! luctus, us m.! - Trauer! aptus + Dat.! - passend zu161! fetus, us m.! - Frucht! ! ! ! ! !15162! aptare! - anpassen, halten an! mucro, onis m.! - Dolch, Klinge! sub + Akk.! - unten an! imus! - unterster, ganz unten163! incumbere! - s. in/auf etwas stürzen! tepere! - warm sein! adhuc! - (hier:) noch164! votum! - _____________________________________________! tetigere! - (von: __________________ - ____________________)!165! permaturescere! - reifenWiederholung: Farbenater, atra, atrum! ! - ___________________________________albus 3! ! ! - ___________________________________caeruleus 3! ! - ___________________________________canus 3!! ! - ___________________________________flavus 3!! ! - ___________________________________ruber, rubra, rubrum! - ___________________________________violaceus 3 ! ! - ___________________________________viridis, e! ! ! - ___________________________________166! quodque! - (= et, quod)! rogus! - Scheiterhaufen! superesse + Dat.! - übrigbleiben von! requiescere! - ___________________________________________________! ! (Denke an: Requiescat in pace.)16


11/12 Ovid: Pyramus <strong>und</strong> Thisbe (met IV, 55-166)! Sm11/12 Ovid: Pyramus <strong>und</strong> Thisbe (met IV, 55-166)! SmIf we shadows have offended,Think but this, and all is mended:That you have but slumbered hereWhile these visions did appear,Oberon TitaniaKing of FairiesQueen of FairiesAnd this weak and idle themeNo more yielding but a dream.!!!!!!!Puck!!!!!!!!!!!servant to Oberon!! ! ! ! !!!!!!Theseus! ! ! Hippolyta ! ! A Midsummer Night's DreamDuke of AthensQueen of AmazonsweaverNick Bottom(Pyramus)LysanderDemetriusHermiaHelenabellows-menderFrancis Flute(Thisbe)carpenterPeter Quince(director)Gentles, do not reprehend,If you pardon, we will mend.And as I'm an honest Puck,If we have unearned luck,Now to scape to serpents tongue,We will make amends ere long.Else the Puck a liar call.So, good night unto you all.Give me your hands, if we be friends,And Robin shall restore amends.19tinkerTom Snout(wall)tailorRobin Starveling(moonshine)joinerSnug(lion)20


11/12 Ovid: Pyramus <strong>und</strong> Thisbe (met IV, 55-166)! SmZur Wiederholung:I. Vokabeln:1.)! pulvis, eris m.! - ________________________________________________2.)! rupes, is f.! ! - ________________________________________________3.)! radius!! ! - ________________________________________________4.)! procul!! ! - ________________________________________________5.)! vulpes, is ! ! - ________________________________________________6.)! antrum! ! - ________________________________________________7.)! gelidus! ! - ________________________________________________8.)! niveus! ! - ________________________________________________9.)! rima! ! ! - ________________________________________________10.)! obstare! ! - ________________________________________________11.) *!crescere! ! - ________________________________________________12.)! ! ! ! ________________________________________________13.) °!mucro!! ! - ________________________________________________14.)! ! ! ! ________________________________________________15.)! omnia!! ! - ________________________________________________16.)! ebur, oris n.! ! - ________________________________________________17.)! letum!! ! - ________________________________________________18.)! viridis!! ! - ________________________________________________19.) ! ardere! ! - ________________________________________________20.)! est + Gen.! ! - ________________________________________________!II. Grammatik:a) Nenne jeweils die Gr<strong>und</strong>form <strong>und</strong> bestimme dann die vorliegende Form (bei mehrerenMöglichkeiten bitte alle nennen!)z.B.: tenebris! ! - Dat./Abl. Pl. f.! ! von tenebrae - Dunkelheit1.)! iuvenum! ! - ____________________ _______________________________2.)! fissus erat! ! - ____________________ _______________________________3.)! vitia! ! ! - ____________________ _______________________________4.)! sineres!! ! - ____________________ _______________________________5.)! parti! ! ! - ____________________ _______________________________2111/12 Ovid: Pyramus <strong>und</strong> Thisbe (met IV, 55-166)! Sm6.)! ingrata!! ! - ____________________ _______________________________7.)! constiteramus!! - ____________________ _______________________________8.)! lynces! ! ! - ____________________ _______________________________9.)! amictus! ! - ____________________ _______________________________10.)! nocentes! ! - ____________________ _______________________________11.)! pervenerat! ! - ____________________ _______________________________12.)! tinctum!! ! - ____________________ _______________________________b) Setze vom Sg. in den Pl. <strong>und</strong> umgekehrt! Schreibe in die Klammern jeweils die Gr<strong>und</strong>form!z.B.: incubuit - incubuerunt (incumbere 3)1.)! ramo! ! ! - ____________________________ (______________________)2.)! requiescit! ! - ____________________________ (______________________)3.)! vires! ! ! - ____________________________ (______________________)4.)! casus! ! ! - ____________________________ (______________________)5.)! pulvis! ! ! - ____________________________ (______________________)6.)! callidae!! ! - ____________________________ (______________________)7.)! antrum!! ! - ____________________________ (______________________)8.)! lynx! ! ! - ____________________________ (______________________)9.)! tenui! ! ! - ____________________________ (______________________)10.)! Nota!! ! ! - ____________________________ (______________________)11.)! fidi! ! ! - ____________________________ (______________________)12.)! omnia! ! ! - ____________________________ (______________________)c) Forme um!1.) ! cingo ! (Perfekt) ! (Plusquamperfekt) ! (Futur II) ! (3. Person) ! (Futur I) !! (Konj. Imperfekt) ! (Passiv) ! (Konj. Präsens) ! (Aktiv) ! (Präsens) ! (1. Pers.)2.)! egredior ! (3. Pers.) ! (Perfekt) ! (Plural) ! (Futur I) ! (Futur II) ! (Imperfekt)! ! (1. Pers.) ! (Futur I) ! (Präsens)3.)! perdo ! (Passiv) ! (Futur I) ! (3. Pers.) ! (Perfekt) ! (Plusquamperfekt) !! (Plural) ! (Imperfekt) ! (1.Pers.) ! (Perfekt) ! (Aktiv) ! (Präsens)d) Bilde jeweils einen Imperativ Sg. <strong>und</strong> einen verneinten Imperativ Sg.!tollere - egredi - !latēre - praeferre - vetare - abesse - fallere22


11/12 Ovid: Pyramus <strong>und</strong> Thisbe (met IV, 55-166)! Sm11/12 Ovid: Pyramus <strong>und</strong> Thisbe (met IV, 55-166)! SmZur Wiederholung: !! ! ! ! ! ! ! ! (Lösungsblatt)I. Vokabeln:1.)! pulvis, eris m.! - Staub, Wüstensand2.)! rupes, is f.! ! - Felsen3.)! radius!! ! - Strahl4.)! procul!! ! - fern, von fern5.)! vulpes, is ! ! - Fuchs6.)! antrum! ! - Höhle7.)! gelidus! ! - kalt8.)! niveus! ! - (schnee-)weiß9.)! rima! ! ! - Riss, Spalte10.)! obstare! ! - entgegenstehen ! ! ! ! (Principiis obsta!!)11.) *!crescere! ! - wachsen12.)! ! ! ! cresco, crevi, cretum13.) °!mucro!! ! - Dolch, Klinge14.)! ! ! ! mucronis m.15.)! omnia!! ! - alles16.)! ebur, oris n.! ! - Elfenbein17.)! letum!! ! - Tod18.)! viridis, e! ! - grün19.) ! ardēre! ! - brennen20.)! est + Gen.! ! - es ist ein Zeichen von!II. Grammatik:a) Nenne jeweils die Gr<strong>und</strong>form <strong>und</strong> bestimme dann die vorliegende Form (bei mehrerenMöglichkeiten bitte alle nennen!)z.B.: tenebris! - Dat./Abl. Pl. f.! ! von tenebrae! - Dunkelheit1.)! iuvenum! - Gen. Pl. m.! ! ! von iuvenis - junger Mann2.)! fissus erat! - 3. Pers. Sg. PluPerf. Passiv ! von findere - spalten (findo, fidi, fissum)3.)! vitia! ! - Nom./Akk. Pl. n.! ! ! von vitium - Fehler, Laster4.)! sineres!! - 2. Pers. Sg. Konj. Imperf.! von sinere - lassen, zulassen5.)! parti! ! - Dat. Sg. f. !! ! ! von pars - Teil6.)! ingrata!! - Nom./Abl. Sg. f. <strong>und</strong> Nom./Akk. Pl. n. von ingratus - <strong>und</strong>ankbar7.)! constiteramus!- 1. Pers. Pl. PluPerf. Aktiv! von consistere - s. aufstellen8.)! lynces! ! - Nom./Akk. Pl. m./f.! ! von lynx - Luchs9.)! amictus! - Nom./Gen. Sg. <strong>und</strong> Nom./Akk. Pl. m.! von amictus - Umhang10.)! nocentes! - PPA, Nom./Akk. Pl. m./f.!! von nocēre - schaden2311.)! pervenerat! - 3. Pers. Sg. PluPerf. Aktiv! ! von pervenire - gelangen12.)! tinctum!! - PPP, Akk. Sg. m. <strong>und</strong> Nom./Akk. Sg. n. v. ting(u)ere - benetzen, färben! ! ! ! ! ! ! ! ! (tin(u)o, tinxi, tinctum)b) Setze vom Sg. in den Pl. <strong>und</strong> umgekehrt! Schreibe in die Klammern jeweils die Gr<strong>und</strong>form!z.B.: incubuit - incubuerunt (incumbere 3)1.)! ramo! - ramis! ! (ramus)2.)! requiescit! - requiescunt! ! (requiescere 3)3.)! vires! - vis, vim! ! (vis)4.)! casus! - casus, casum, casuum! ! (casus)5.)! pulvis! - pulveres! ! (pulvis)6.)! callidae! - callidarum, callidis, callida! (callida)7.)! antrum! - antra! ! (antrum)8.)! lynx! - lynces! ! (lynx)9.)! tenui! - tenuibus! ! (tenuis, e)10.)! Nota!! - Notate!! ! (notare 1)11.)! fidi! - fidimus! ! (findere 3)12.)! omnia! - omne! ! (omnis, e)c) Forme um!1.) ! cingo ! (Perfekt: cinxi ) ! (Plusquamperfekt: cinxeram) ! (Futur II: cinxero) !! (3. Person: cinxerit) ! (Futur I: cinget) ! (Konj. Imperfekt: cingeret) !! (Passiv: cingeretur) ! (Konj. Präsens: cingatur) ! (Aktiv: cingat) ! (Präsens: cingit)! ! (1. Pers.: cingo)2.)! egredior ! (3. Pers.: egreditur) ! (Perfekt: egressus est) ! (Plural : egressi sunt) !! (Futur I: egredientur) ! (Futur II: egressi erunt) ! (Imperfekt: egrediebantur)! ! (1. Pers.: egrediebamur) ! (1. Pers.: egrediebar) ! (Futur I: egrediar) !! (Präsens: egredior)3.)! perdo ! (Passiv: perdor) ! (Futur I: perdar) ! (3. Pers.: perdetur) ! (Perfekt:! perditus est) ! (Plusquamperfekt: perditus erat) ! ! (Plural: perditi erant) !! (Imperfekt: perdebantur) ! (1.Pers.: perdebar) ! (Perfekt: perditus sum) ! (Aktiv:! perdidi) ! (Präsens: perdo)d) Bilde jeweils einen Imperativ Sg. <strong>und</strong> einen verneinten Imperativ Sg.!tollere: tolle, noli tollere (ne sustuleris)egredi: egredere, noli egredi (ne egressus sis)latēre: late, noli latere (ne latueris)praeferre: praefer, noli praeferre (ne praetuleris)vetare: veta, noli vetare (ne vetueris)abesse: abes, noli abesse (ne afueris)fallere: falle, noli fallere (ne fefelleris)24

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!