12<strong>Nr</strong>. 3(<strong>86</strong>)Adile EMIROVA1989 m. rugpjūtį aš rašiau šiuos prisiminimus.Po 4 mėn. gavau žurnalo„Novyj mir“ 11-ąjį numerį, kuriame buvospausdinamas A.Solženicyno romanas„Archipelag gulag“. 4-ame skyriuje „Tautųtrėmimas“ radau pusės puslapio tekstą apieKrymo totorių trėmimą. Mane sukrėtė tai,kad mano vaizdas sutapo su Solženicynoaprašytu - kaip atrodė Krymo totoriųtrėmimo diena 1944 05 18: „Tikriausiaiiš erdvės, iš aukštųjų kalnų tai atrodėdidingai: suurzgė motorais visas Krymopusiasalis (tik ką išlaisvintas 1944 balandy)ir šimtai gyvačių - autokolonų nušliaužė,nušliaužė jo tiesiais ir vingiuotais keliais(165 psl.)“.Kuomet aš rašiau šiuos prisiminimus,aš mačiau visa tai iš viršaus - iš amžinodangaus aukštybių.***Kai aš stebiu Tave, mano protėvių žeme,iš viršaus, iš amžino dangaus aukštybių,Tu man primeni ištiestą avies kailį. Jiebuvo beveik kiekviename totorių name.Ant jų, numestų ant grindų, ant kušečiųsėdėdavo ilgais žiemos vakarais. Krymopusiasalio sugretinimas su avies kailiune atsitiktinis, o dėsningas man, Krymototorei: avis aš mačiau nuo vaikystės,avininkystė glūdi mano tautos kraujuje.Matyt, ši metafora, sulyginimas, subtiliaiir tiksliai charakterizuoja ne tik sulyginimoobjektą, bet ir lyginamojo asmenybę,nes vaizdas imamas iš jo sąmonės, jopasąmonės, sąlygotos genetinės tautosatminties, kuriai ir priklauso kalbantysis.(Taip Anai Achmatovai „genetiškai“pateisinamas buvo debesies sulyginimassu voveraitės kailiuku: „Aukštai dangujedebesėlis pilkavo /Kaip voveraitės paklotaskailiukas“.)Tu visada ir visur esi manyje, manotėvyne. Vidiniu matymu aš matau dantytuskalnų kraštus ties Jalta, tuos kelius,kuriais vaikščiojo mano vaikiškos kojos- išilgai upelio ir aukščiau, per Vilgos kalvąlink Ai-Vasil kaimo (dabar Vasiljevka),kuriame gyveno visa mano giminė išmotinos pusės. Mano kojos prisimena iršilkinį nukritusių spyglių tamprumą, kuriepadengė tavo sausus, šviesius ir didinguskaip šventovės pušų miškus. Mano rankoslig šiolei jaučia sienos, statytos priešmūsų namą Derekoje, iš laukinių akmenųgreblėtą šiurkštumą, sienos, kuri skyrėmečetės teritoriją nuo senojo miziaro.Sukrypę antkapiai su arabiškais užrašaisbuvo matyti iš už aukštos žolės kaip baltoskaukolės (mečetės pastatas pritaikytasgyvenamajam namui, o miziaro - kapiniųvietoje pastatyti <strong>namai</strong>). Mano ausys visdar girdi, kaip vakarais tavo kvepiančiuose2005 m. gegužės - birželio mėn.N O S T A L G I J AAutorė darbo kabinetesoduose liejasi paukščių ir žiogų cikados.Aš menu, kaip kvepia tavo oras - žolių,kurios auga tik mano tėvynėje aromatais.(Aš iš karto pažinau tuos garsus ir pajutautuos kvapus, kai po 30-ties deportacijosmetų pirmą kartą sugrįžau į Krymą. Iškarto prisiminiau A.Maikovo baladę„Jemšan“ su jos paskutinėmis eilutėmis„....Mirtis gimtame krašte mieliau neigarbė svetur“.)Mano siela prisimena tave ir prisiminsiki pat mano paskutinės valandos.***1944 m. gegužės 18 d. anksti ryte musprikėlė beldimasis į duris. Įėjo karininkassu dviem kareiviais ir paskelbė, jog visi<strong>totoriai</strong> ištremiami iš Krymo. Patarė pasiimtisu savim minimumą daiktų. (Pasirodo,kad galima buvo kiekvienam asmeniuiimti po 100 kg, bet mums to nesakė.)Susiruošimui davė 20 minučių.Mama puolė panikuoti: vyras išvykęs(jis, kaip ir visi vyrai, buvo mobilizuotasį darbo armiją), trys vaikai nuo dvejų supuse iki 14 m. amžiaus. Dejuodama jinaiblaškėsi po kambarius. Karininkas sekiojojai iš paskos, stebėjo visą namų aplinkąir sakė, kad jam čia patinka ir kad jis čiagyvens.Ką paimti su savim? Štai didelė paklodė- po ja būtų galima visiems keturiemspalįsti. Apie dokumentus (gimimo liudijimai,pasas, darbo knygelė ir kt.) jinainet neprisiminė. Aš griebiau savo patįdidžiausią „turtą“ – mėlyną aksominįrankinuką su kilpine rankena, kuriamebuvo du karoliukų vėriniai, ir niekur joiš rankų nepaleidau. (Kažkurioje geležinkeliostotyje, jau Vidurinėje Azijoje,šiuos vėrinius teko iškeisti į maistą.) Taipmes išėjome iš namų su tuo, ką galėjomelaikyti rankose.Išėjome visam laikui.Karininkas pats užrakino duris ir pasiėmėraktus su savim.Surinkimo punkte, prie tilto tarp Derekojeir Ai-Vasilio, ant maišų ir ryšuliųsėdėjo kaimynai. Buvo girdėti garsioskalbos, aimanos. Pasirodė, kaimynaipasiėmė su savim maišą miltų ir ėriukoskerdieną. Kažkas atsinešė net matracusir pagalves. Bėgant laikui kažkas vis nueidavonamo ir grįždavo su naujais daiktais.Čia susigriebė ir mama: nepasiėmėnieko valgomo ir indų. Vyresnioji sesuosu mažyle liko ant daiktų, o mes su mamaper sodus (keliu eiti bijojome) grįžomenamo. Mes gyvenome antrame aukšte.Durys buvo užrakintos, raktų mes neturėjome.Mama pristatė prie balkono langųkopėčias, išdaužė stiklus, ir aš patekauį kambarį. Mamos patarimu pasiėmiaužirkles, puodą, tris didelius šaukštus irvieną mažą (mažajai sesei). Nuėmiaunuo pagalvės užvalkalą ir pribėriau į jįkažkiek miltų. Ožką maitintoją, pirktąprieš dvi savaites už paskutinius pinigus,mes nuvedėme kaimynei, Kazanės totorei.Jai atidavėme siuvimo mašiną ir didelįpersišką kilimą. Turbūt mama manė,kad mes greitai grįšime (1989 m žurnalo„Junost“ 1 numeryje perskaičiau balkaroV.Jukjajevo prisiminimus „ O jūs sugrįšite,tikėkite manim...“ ir vėl prisiminimaiužtvindė mane ir aš ilgai ir beviltiškaiverkiau. Juos paleido į tėvynę po 13 metų,o mes iki šiolei svetur.).Laukdami mašinų prasėdėjome iki vakaro.Šalia vaikščiojo karininkai ir kareiviai.Kelis kartus praėjo ir tas karininkas,kuris ryte buvo pas mus. Jo rankose buvomano portfelis. Jame kažkas girgždėjo.„Mūsų sidabriniai šaukštai“ – pasakėmama. Jis pasiėmė juos jai matant.(Mano portfelis! Visiškai naujas,nuostabios žalios spalvos, su dviem išorinėmkišenėm, tas portfelis man buvopirktas sendaikčių turguje. Kiek kartų,laikydama jį rankose, aš mėgavausi tuodžiaugsmu, kai rudenį eisiu į mokyklą. Otas bjaurus dėdė – karininkas paėmė tąportfelį neklausdamas manęs. Tai manejaudino labiau nei tai, kad mus išvarėiš namų. Mano vaikiškas protas darneįsisąmonino tos tragedijos, kuri pakibovirš mūsų. O tas atimtas portfelis - tai tikrakančia. Tai baisi skriauda. Skriauda visamgyvenimui...)Jau vėlai naktį mus suvarė į sunkvežimiusir per Ai-Pietrį nuvežė į kažkokiągeležinkelio stotį. Mašinoje aš miegojau.Tik retsykiais, kai labai kresteldavo,atsimerkdavau ir matydavau virš galvosnakties dangų. Kuomet eilinį kartą prabudau,pro medžių šakas pamačiau kažką,kas buvo milžiniška ir gyva. Jūra- supratau aš. Įtemptas motoro gaudesys,aukštai virš galvos žvaigždės, šaltas kalnųoras, toli apačioje jūra - visa tai buvopaslaptinga ir didinga. Aš nejaučiau, kadvisam laikui atsisveikinu su šia žeme, šituodangum, šia jūra. Aš tuomet dar nežinojau
A.Puškino eilių: „Lik sveika, laisvastichija/ Paskutinį kartą tave matau/ Tustumi melsvas bangas...“. Kai po keleriųmetų, mokydamasi septintoje klasėje,aš pirmą kartą perskaičiau šias eilutes,atmintis iš užmaršties gelmių atgaivino šiątremties naktį, ir toli apačioje, pakrantėsovale mačiau milžinišką gyvą jūrą. Irstaiga kažkas sudilgino širdį, jinai ėmėreaguoti, pildytis ir kilti akių link. Tai buvonepaaiškinamas saldus skausmas, susijęssu prarastos tėvynės jausmu, patirtų kančiųir netekčių pojūčiais.Naktį mus įsodino į krovininius vagonus.Stipresni ir drąsūs užėmė geresnesvietas - ant narų. Mums liko vietos antgrindų, prie pat durų.Pirmas dienas mūsų nemaitino. Kiekvienojestotelėje visi išeidavo iš vagonų.Moterys greitai įsiruošdavo židiniusiš akmenų, plytų, ant jų statė puodus,arbatinukus. Kelis kartus mama bandėišvirti paimtą iš namų papiautą vištą. Betnespėdavo vanduo net užvirti, kai pasigirsdavokonvojų riksmas: „Į vagonus“(Į vagonus - dar ilgai šaukė jaunesniojisesuo, nesąmoningai perstatydama garsusnepažįstamame žodyje). Pasigirsdavopratisas garvežio švilpukas. Visi bėgo sukarštais puodais rankose ir kabindamiesi įištiestas rankas įkrisdavo į vagono vidų.O kiek žmonių, ypač senų ir ligonių,likdavo neįlipę, atsiliko nuo traukinioir amžiams išsiskyrė su savais! O kiekmirusių iš bado ir dėl ligų liko perone traukiniuiišriedėjus. (Pagal NKVD duomenisiš Krymo buvo ištremti 183 155 žmonės.Pakeliui numirė nuo ligų maždaug dutūkstančiai, daugiau kaip keturi tūkstančiaimirė per pirmus penkerius tremties metus.Bet realūs skaičiai žymiai didesni: pagalKrymo totorių nacionalinio judėjimoveikėjų apskaičiavimus per tą laiką mirėapie 46 procentai perkeltųjų asmenų.)Po kurio laiko buitis vagonuose susitvarkė.Išrinkti seniūnai atnešdavo irišdalydavo į vagonus duoną. Didesnėsestotyse kelis kartus dalijo sriubą. Mesnežinojome, žinoma, kad visi šie būdaiir deportacijos formos susiformavo deportuojantdideles mases žmonių - „buržuikos“,prekiniai vagonai, konvojus,maisto dalijimas stotyse ir kt. buvoseniai įteisinti ir išmėginti. Tai įvyko perišbuožinimą, kurį lydėjo žmonių deportacijaį Uralą, Vidurinę Aziją ir Sibirą. Po tosekė ketvirtojo dešimtmečio represijos, poto 1941 m. žmonių trėmimas iš Pabaltijo,vokiečių - iš Krymo, po to - tautų išKaukazo ir Kalmukijos... Šių deportacijųištakų reikia ieškoti XX a. pradžioje. Tieprekiniai, kai kas juos vadino gyvuliniais,vagonai savaime buvo labai gajūs, ne tikkaip tarybinės santvarkos fenomenas, bet irpatys savaime. Taip, pvz,. mūsų vagone 25metus prieš mus galėjo važiuoti daktaras<strong>Nr</strong>. 3(<strong>86</strong>)2005 m. gegužės - birželio mėn.Živago su savo šeima: „Daktarui Živagopavyko patekti į priekinį kairįjį narų kampą,prie aprūkusio langelio po lubomis. AntoninaAleksandrovna pirmąkart keliavoprekiniame vagone. Įlipant MaskvojeJurijus Andrejevičius pakėlė moterisant rankų, grindų aukštumoje, kuriųpakraštyje judėjo sunkios sustumiamosdurys...“(B.Pasternakas „Daktaras Živago“„Novyj mir“ 1988 m. 2 nr. 122-123psl). Skaitydama šias Pasternako eilutesaš prisiminiau mūsų vagoninę buitį 1944m. gegužės mėn. Tie vagonai tapo mūsųgyvenimo nejaukumo ir destruktyvumosimboliu visoms Rusijos ir jos pakraščiųtautoms XX a. Tie simboliai demonstravožmogiškos vertės ir žmogaus teisiųgniuždymą, ištisų tautų nelaimę - ypačstalinizmo laikotarpiu.Važiavome apie 20 dienų. Purvas, antisanitarija,neplautų kūnų kvapai. Pirmomisdienomis atsirado utelių, jos, matyt,buvo pastovios šio vagono „keleivės“.Mes, vaikai, greitai pripratome prie savospadėties, mes nesupratome visosįvykusios tragedijos esmės. Atsiradonaujų draugų. Kai tik traukinys pajudėdavo,mes atsisėsdavome vagono tarpdury,tabaruodamos kojomis (durysbuvo uždaromos važiuojant per tiltus irkitus, reik manyti, svarbius strateginiusobjektus, svarbius punktus). Mes smalsiaistebėdavome supantį pasaulį, džiaugėmėsgeru oru, tuo, „čto my jedem, jedem,jedem/v dalekije kraya“ (iš to laiko vaikiškosdainelės).Kažikur Donbaso rajone (aš įsidėmėjausupiltus kalnus) traukinys lėtai slinkoišilgai laukų, kuriuose vietomis dirbogrupės žmonių. Buvo gražus oras, pavasariodiena: šviesus dangus, žalių laukųerdvės, šiluma. Šalia bėgių dirbantysžmonės atsitiesė, žvilgsniais lydėjo traukinį.Mes juos sveikindami pamojavomerankomis. O jie, atsakydami į tai, pagrasinomums kumščiais, kastuvais ir kažkąrėkė. (Tikriausiai: išdavikai, persivertėliai...Ir ateityje ne vieną kartą tekogirdėti tuos žodžius ir visada tai buvoskaudu ir žeidė mus.). Ir tas siaubingaskontrastas - nuo euforijos prie grubios,neslepiamos neapykantos ir grasinimų -visam gyvenimui įsirėžė į vaikų atmintį.Retsykiais vagone pasigirsdavo liūdnadaina. Tai buvo liūdnos liaudiškosmelodijos. Mūsų vagone kažkas turėjosmuiką. O mano vyresnioji sesuo geraidainavo - mecco sopranu. Ją prašė dainuotiir jinai dainavo senovines tautines dainasakomponuojant smuikui. Labai greitai, jauantrą mūsų gedulingos kelionės į svetimąšalį savaitę, atsirado vagoninis folkloras:pagal senų dainų melodijas buvo kuriaminauji tekstai. Kai mano sesuo dainavo– „mūsų <strong>namai</strong> aukšti, ant langų juodosužuolaidos, kaip sunku skirtis su tėvyne,13kam gi verkti, jei ne mums“ - vagone visipritardavo ir verkė.Mūsų šeima važiavo be tėvo. Visussuaugusius kaimo vyrus (visame Kryme)prieš kelias dienas iki tremties mobilizavo įdarbo armiją. Tai buvo iš anksto suplanuotaakcija, kurios dėka buvo sustabdytasgalimas nacijos pasipriešinimas ir taippalengvinta visos tautos deportacija. Tasmetodas jau ne kartą buvo pritaikytastremiant Kaukazo ir kitų regionų tautas.Vėliau tėvas pasakojo, kad vyrams siūlėsavo iniciatyva vykti į Simferopolį, o iš tenjuos turėjo vežti į Uralą ir centrinės Rusijosregionus. Ta kryptim su pakeleiviais jis ėjopenkias dienas ir tik gegužės 17 d. vakarepasiekė Simferopolį. Apsinakvojo paspažįstamus. Rytojaus rytą pas juos atėjokarininkas su kareiviais ir pranešė apietremtį. Jam neleido grįžti į Jaltą ir jis išvažiavosu namo šeimininkais.Jo neapleido mintis surasti mus. Gegužės31 d. juos išlaipino Velikoaleksiejevskaja(prie Taškento) stotyje ir nuvežėį kažkokį tarybinį ūkį 5-7 km nuogeležinkelio. Visą savaitę tėvas kasdienvaikščiojo į stotį sužinoti apie tremtiniusiš Jaltos. Birželio 6 d. jis sėdėjo arbatinėjenetoli stoties. Kažkas suriko, kad atvykstavienas iš totorių traukinių. Tėvas puolėpasitikti. Kažkuriame vagone pamatėpažįstamus, kurie pranešė jam, kad mesesame 17 vagone („17 vagonas - niekadanepamiršiu šio numerio - neseniai pasakėman tėvas“). Jis ėmė skaičiuoti vagonus.Mums taip pat jau spėjo pranešti, kadtėvas ieško mūsų. Kaimynai prasiskyrė, irmes, trys mergaitės, atsistojome tarpdury,besižvalgydamos tėvo. O mama nuojaudulio negalėjo atsistoti ant kojų: jisėdėjo ant maišų ir verkė. Ir štai mespamatėme skubantį tėtį, mūsų aukštą,pilkaakį, patį gražiausią pasaulyje. „Tėte,tėte“ – surikome mes. Verkė moterys.„Bir etmiš chajirim var edi“ - (Matyt,aš kažkada gerai pasielgiau) taip pas mussakoma, kai žmogų netikėtai ištinka sėkmėar džiaugsmingas momentas. Tą mintįnenustojo kartoti mano mama iki pat savomirties, prisimindama šią dieną. Tai iš tikrobuvo didi diena mūsų gyvenime. Tai buvomūsų išsigelbėjimas. Ir dėl to, kad taissunkiais laikais niekas iš mūsų nemirė,mes privalome būti dėkingi tam laimingamatsitiktinumui, kuris mus sujungė. Ir dar,be abejonės - mūsų mamos darbštumui iratkaklumui.(Mama! Kaip jinai kovojo už mūsųgyvenimą! Išaugusi valstietiškoje šeimoje,nuo pat mažens dirbusi žemės darbus, jinainuo pirmųjų tremties dienų, naujoje vietojeįveisė daržą. Jinai išmoko virti mums košęiš neprinokusių kukurūzų grūdų. Iš bulviųlupenų - kartokus pagal skonį ir tamsokuspaplotėlius. Naktimis ėjo laistyti daržo:(Nukelta į 14 psl.)