14<strong>Nr</strong>. 3(<strong>86</strong>)(Atkelta iš13 psl.)vanduo laistymui buvo skiriamas pagaleilę, dažnai su skandalais ir peštynėmis,o naktį buvo lengviau gauti vandens -pervesti jį iš centrinio aryko į savo sklypą.Dirbo iki išsekimo, negailėdama savęs. Iranksčiausiai išėjo iš mūsų. Mes visi gyvi:tėvui jau 93 metai, visos trys dukros - suvaikais ir anūkais, o mamos nėra jau 17metų. Ir guli jinai vieniša miziare, mažameVidurinės Azijos miestelyje, toli nuo savogimtos Ai-Vasile gyvenvietės, kur ilsisivisų jos giminaičių palaikai. Deja! Nėraseniai ir tų kapų, to sklypelio, kur ilsisivisi jos ainiai. Ir kitų totorių kapų Krymenėra: juos nutrynė nuo žemės paviršiaus,pastatė ten namus, kapų akmenis išvogėstatybų reikalams. Gyvena ten žmonės irnežino, kad vaikšto ant daugelio totoriųkartų kaulų.Ak, mama! Tavyje buvo tiek gyvenimiškosjėgos ir energijos. Tu buvai tokiaatkakli ir nenuilstanti, įgyvendindamasavo siekius. Kame buvo Tavo gyvenimopaskirtis? Aš nežinau atsakymo į šįklausimą. Gal tame, kad išaugintum trisdukras. Pažadintum jų sielas. Išmokytumgimtosios kalbos ir gimtųjų dainų. Ašpriglundu prie Tavo kapo ir verkiu. Ašnegaliu netgi pasakyti: „miegok ramiai,mama“. Argi svetimoje žemėje galimamiegoti ramiai?)Toliau tėvas važiavo su mumis. Tą pačiąbirželio 6 d. traukinys atvyko į Taškentogeležinkelio Bekabado stotį. Išlipomeprie bėgių. Netrukus atvyko sunkvežimiai,kuriais mus nuvežė toliau, į kolūkius irtarybinius ūkius. Mes patekome į tarybinįūkį, kurio pavadinimas Dalverzin-2.Specialiesiems persikėlėliams gyvenamojivieta buvo neparuošta. Kelismėnesius mes gyvenome ant plikosžemės, dulkinų topolių paunksmėje priešmokyklą. Vėliau mus apgyvendino barakuose.Mums paskyrė mažą kambarėlįsu cementinėmis grindimis. Valgėme irmiegojome tiesiai ant grindų.Kas buvo vėliau? Mes visi dažnaisirgdavome. 1944-1945 m. žiema buvolabai šalta. Drabužių ir avalynės mesneturėjome, todėl su seseria mokyklosnelankėme. Badavome. Kartą per dienąspecialiesiems persikėlėliams duodavovisuomeninėje valgykloje po lėkštęsriubos. Duoną, kaip ir visur tais laikais,dalijo pagal talonus. Atnešti duonos paprastaieidavau aš. Prisimenu ilgas eiles,malonų šviežios duonos kvapą ir nepaprastąduonos kriaukšlelių, kurias eidamanamo aš mažais gabaliukais laužiau,skonį.Iki dabar atmenu skurdžius tų dienųdžiaugsmus. Kitą vasarą turguje mamamums nupirko skudurinius batukus su2005 m. gegužės - birželio mėn.N O S T A L G I J AAtmintispadais iš padangų gumos (tokius batussiuvo korėjiečiai) ir namudinio kartūnoraudonos ir baltos spalvos langeliais(uzbekių darbas), iš kurio pati pasiuvomums sukneles. Ir dar menu nepaprastaiskanią ryžių košę, išvirtą su pienu, kuriamus pavaišino sesers draugė korėjietėTania. (Ačiū Tau, Tania. Aš ligi šioleiprisimenu Tave. Prisimenu net tavopuošnią klostytą suknelę, pasiūtą iš gelsvopamušalinio atlaso.)Po dvejų metų mūsų šeima persikraustėį Bekabado miestą, kur aš baigiau vidurinęmokyklą. Aš veržiausi mokytis toliau. Betnegavau persikėlėlių centro leidimo (išTaškento) išvažiuoti. Ilgai lauktas leidimasatėjo rugpjūčio 19, ir jau rugpjūčio 21aš buvau Uzbekijos valstybiniameuniversitete (Samarkande). Ir čia man dukartus padėjo lemtingas Atsitiktinumas.Rugpiūčio 21 buvo paskutinė priėmimodiena, ir mane priėmė į studentus, nestuo metu mokyklų medalininkai buvoatleidžiami nuo stojamųjų egzaminų.Mano prisiminimuose lyg ir nėra ypatingųtragedijų, jei tragedija nelaikysimetremties, skurdo, bado, ligų. Mūsų tautabuvo apiplėšta, pažeminta, pasmerktafizinei mirčiai. Išaugo visa karta menkaiišsilavinusių žmonių. Formali kliūtis tęstimokslus po vidurinės mokyklos buvoleidimas išvažiuoti į tuos miestus, kurbuvo specialiosios vidurinės ir aukštosiosmokyklos.* * *Karšta 1974 metų liepos mėnesio diena.Keliu nuo Čufut-kale žemyn Bachčisarajauslink eina moteris. Iš akių jaiupeliais bėga ašaros, jos burna iškreiptaskausmingo sielvarto grimasos. Širdisplyšta nuo niekad iki šiol nepatirto diegiančioskausmo. Tai aš - Krymo totorė,į Krymą, į Jaltą, kur gimiau, atvažiavusipirmą kartą po deportacijos. O iš Jaltossu ekskursijos grupe nuvažiavau į Bachčisarajų.Tai vėliau aš supratau, kadmano ašaros buvo sukeltos staiga maneapėmusio bendravimo su šia žeme jausmo,graudaus atimtos tėvynės suvokimojausmo, jėga nukirptų mano šaknų jausmo.Tai buvo ūmus pasąmonės „prasiveržimas“- psichinių procesų kompleksas, laiku neverbalizuotas, neapibrėžtas žodžiais arišstumtas iš atminties.Mano žeme! Mano Tėvyne! Tu mažasžalias lapelis, prilipęs prie smailaus mūsųplanetos šono. Bet mano akys mato tiktave. Mano siela mena tave ir veržiasi prietavęs. Tave sapnuoju ligi šiolei. Pastaruojumetu, kai prisimenu tave - dažnai verkiu.Verkiu tyliai ir karčiai...Kam gi verkti, jei ne man?Kam gi verkti, jei ne mums?Samarkandas, 1989 m. gruodžio 6 d.EpilogasAš sugrįžau į Krymą 1990 m. gruodyje.Maniau, kad čia, tėvynėje, nustosiu verkti.Bet ne. Kai tik suskamba liūdna totoriškamelodija, mano širdis krūpteli ir ašarosužplūsta akis. Aš verkiu dėl mamos, likusiosuzbekų žemėje, Leningrade palaidotossesers Alimos, kuri taip ir neįstengė grįžtiį Krymą, dėl vyresniosios sesers Emine,kuri lig šiolei gyvena Dekabade ir neturigalimybių pervažiuoti į Krymą, dėl tėvo,kuris grįžęs savo gimtojoje žemėje spėjopagyventi tik 52 dienas. Tas skausmasgyvens mano širdyje iki mano gyvenimopabaigos. Jis išeis tik kartu su manim.Simferopolis, 2005 m. balandžio 10 d.Straipsnį iš rusų kalbos vertėF.Makaveckienė.Pastaba.Adile Emirova - slavistė, filologijos mokslųdaktarė, profesorė, Ukrainos MA tikroji narė,nusipelniusi mokslo ir technikos veikėja, Krymovalstybinio universiteto (Simferopolyje)katedros vedėja.Gimė 1933 m. spalio 10 d. Jaltoje. Šeimagyveno Derekoje kaime. Tėvas - MemetasAli Emirovas, mama - Sera Seit-AsanEmirova, vyresnioji sesuo - Emine (1929),jaunesnioji – Alime (1941).
VestuvėsŽmogus auga, bręsta, įsilieja į visuomenęir dažniausiai visiškai neišvengiamaiprieina kitą svarbiausią savo gyvenimoaktą – santuoką. Totorių santuoka sudaromajaunosios tėvų namuose dalyvaujantmulai, dviem liudytojams, vadinamiemsarabiškai vakil arba šehatais (arab. šahid)ir kviestiniams svečiams. Prieš santuokosceremoniją sužadėtinis pasikviečia į namusmulą bei artimiausius gimines (vyrus) irvaišina juos užkandžiais. Mula sukalbamaldą, tris kartus veda aplink stalą jaunikįir jo svečius, tada visi vyksta į jaunosiosnamus. Prie įėjimo juos su duona ir druskapasitinka artimiausia jaunosios giminaitė(pavyzdžiui, teta), kartais ji apsivelka plaukuį viršų išverstais kailiniais. Giminaičiaisveikindami jaunikį apibarsto jį naujo derliausgrūdais - tai baltarusių paprotys, priemonė,turinti suteikti apibertajam derliausgausumą, turtą ir laimę. Šis paprotys taippat žinomas kitoms Europos tautoms. Laukdamajaunikio sužadėtinė sėdi ant pagalvės (šiopapročio visuomet laikomasi).Patalpoje, kurioje turi vykti vestuvės,stovi išpuošta mirta ir balta staltiese užtiestasstalas. Ant jo – dvi degančios žvakės, stiklinėvandens, duona, druska arba (nors tai nėraapeigų daiktai) saldumynai ir tortas. Užstalo sėdi mula ir du liudytojai, priešais juosant kilimėlio arba avikailio stovi jaunikis suskrybėle ant galvos, šalia jo – jaunoji su šydu,į kambarį ją atlydi jaunesnysis „pabrolys“.Stalas statomas taip, kad prieš jį stovintysjaunieji būtų atsigręžę į pietų pusę Mekoskryptimi. Mula klausia sužadėtinį, kokiąkraičio, vadinamo nikiah (nikāh), dalį jisskiria žmonai skyrybų atveju, ir sulaukęsatsakymo, įrašo sumą į metrikacijos aktą.Arabų kalba sugiedojęs trumpą maldą,mula kreipiasi į vestuvininkų procesiją:„Prašau užhareminti jaunąją (t.y. uždengtijos veidą haremu (arab.) arba šydu)“. Popamaldų, kurių metu jaunieji laikosi užrankų tam tikru būdu supynę pirštus, mulasukeičia žiedus ir pirmas linki jaunavedžiamslaimės, po jo sveikina tėvai, giminėsir svečiai. Esama prietaro, kad priešsveikinant jaunąją būtina nuplėšti skiautelęjos šydo ar bent jį paliesti.Pasibaigus sutuoktuvių ceremonijai, kaijaunavedžiai eina į jaunojo namus, jiemskelią pastoja kaimynai su kibiru vandensarba jie daro kitas kliūtis: skersai keliodeda kartį, rąstus ir pan.. Jaunavedžiai turi„išsipirkti“ pinigais, kuriuos meta į kibirą,arba drobėmis ar rankšluosčiais. Panašuspaprotys būdingas kirgizams, tik išpirkąduoda jaunasis, kai prieš sutuoktuvesskuba į sužadėtinės jurtą.<strong>Lietuvos</strong> totorių sutuoktuvių iškilmėsbaigiasi šaunia puota arba linksmais šokiaisiki pat ankstaus ryto.Kaip ir kitur pasaulyje, Turkijoje vestuvės– tai labai svarbi apeiga vyro ir moters<strong>Nr</strong>. 3(<strong>86</strong>)2005 m. gegužės - birželio mėn.Totoriø ir turkø paproèiai(Gimimas, vedybos, mirtis)Domas DEDINAS ir Pavelas ROGOVIČVilniaus universiteto lietuvių filologijos ir užsienio (turkų) kalbos specialybės IV kurso studentaigyvenime, taip pat tai yra svarbu ir bendruomenei,kadangi užmezgami santykiaitarp visiškai skirtingų šeimų. Ypač svarbukaimuose, kadangi čia susirenka visas kaimasir vestuvės įgauna visuotinės šventėspobūdį. Per vestuves yra rengiamos apeigos,susijusios su valgymu, linksmybėmis,tačiau jos turi ir liūdesio atspalvių.Po to, kai yra nuspręsta dėl vestuvių,pagrindiniu uždaviniu tampa išrinkti jaunąją.Vietose, kur laikomasi tradicinių papročių,jaunosios išrinkimui vadovauja jos šeimostėvai. Šiuo metu šio papročio laikomasimažiau ir jaunasis pats sprendžia apie savopasirinkimą.Vestuvės, kai jaunasis su jaunąja yrasuvedami, vyksta tokiu būdu: iš pradžiųjaunojo motina su kitomis moterimis einaapžiūrėti jaunosios. Jei mergina patiko, jisupažindinama su jaunuoju tik tada, kaijis sutinka ją vesti. Piršlybos vadinamosdunurluk (dunurluk gitme).Vyrai ir moterys iš jaunojo šeimos sutartądieną, dažniausiai tai būna ketvirtadienisarba sekmadienis (buvo laikomasėkmingomis dienomis), eina į jaunosiosnamus pirštis. Bet pagal paprotį jaunojineduoda sutikimo iš pirmo karto. Poapsilankymo praėjus tam tikram laikui,tinkančiam apmąstymams, jaunoji duodasutikimą tekėti. Tokiu būdu šeimos sutariadėl vestuvių. Pagal abiejų pusių sutarimągalima sužieduoti jaunuosius tuoj patarba vėliau atlikti šią apeigą. Po sutartiespaprastai yra geriamas šerbetas (šerbet).Gerti šį gėrimą yra simboliškas dalykas,kadangi tai reiškia galutinę sutartį tarpšeimų. Taip pat šiuo metu yra sutariamadėl susižiedavimo ir vestuvių datos.Sprendžiamas jaunųjų apgyvendinimoklausimas ir yra nustatomas klima dydis.Po abiejų pusių pasiruošimo yra rengiamossužadėtuvės, šioje apeigoje daugumądalyvių sudaro moterys. Jaunojo pusėdovanoja jaunajai papuošalų ir dovanų,jaunoji taip pat dovanoja savo dovanas.Sužadėtuvės pagal pageidavimą galivykti triukšmingai ir linksmai.Sužadėtuvės - tai žingsnis link vestuviųir galimybė abiem pusėms pažinti vienaikitą. Tai taip pat atskaitos taškas iki vestuvių.Jei atsiranda nesutarimų tarp abiejųpusių, vestuvės gali būti nutraukiamos.Bet tokios aplinkybės niekada nebuvopageidaujamos.Vėliau ateina vestuvių laikas. Visų pirmareikia sukviesti svečius į vestuves.Kiekvienam yra išsiunčiamas kvietimas,kuris vadinamas okuntu. Išrenkamas vienasžmogus, kuris apeina visą kaimą. Vestuvėspaprastai vyksta 2-3 dienas.Kyna gecesi (kżna gecesi) – jaunosiosišsivedimas iš tėvų namų. Dieną priešvestuves jaunojo ir jaunosios namuosevyksta apeiga, vadinama kyna geces. Šiapeiga yra įmanoma tiek jaunojo, tiek15jaunosios namuose, tačiau dažniausiaivyksta jaunosios pusėje ir dalyvaujantmoterims.Anksti ryte yra iškeliama vėliava antjaunojo namo stogo. Vėliava keliama susirinkusžmonėms, aidint pritarimo šūksniams.Kai kur šis paprotys turi specialų pavadinimąbayrak ekmeji (bayrak ekmeši) („valgymasvardan vėliavos“). Vėliavos iškėlimas reiškiaoficialią vestuvių pradžią.Kelios dienos iki vestuvių jaunosios kraitisyra įnešamas į namus, kur yra įruošiamas joskambarys. Jaunosios kraitis yra parodomassvečiams kelias dienas prieš vestuvesjaunosios namuose arba po vestuvių jaunojonamuose. Pagal labai paplitusį paprotį vienasiš jaunosios giminaičių atsisėda ant skryniosir neleidžia jos paimti tol, kol negaunaišpirkos.Kyna gecesi moterys iš jaunojo pusėseina pas jaunąją ir atsineša chna, kuri bussudeginta per apeigas, be to, šventiniusjaunosios rūbus ir vaišes svečiams.Per šią apeigą po linksmybių susirinkusiosmoterys jaunosios namuose pradedadainuoti liūdnas melodijas, siekdamos sugraudintijaunąją. Vėliau atnešama chna, jabūna patepti jaunosios plaukus, rankas beidelnus. Visas šis procesas vadinamas bašybiutiun (bažż bütün) ir jį atlieka moteris,kuri yra laimingai ištekėjusi. Vieną jaunosiosranką patepa ši moteris, o kitą kokianors jauna mergina. Iki patepimo jaunosiosrankos pripildomos aukso ir monetų.Kitą dieną po kina gecesi jaunoji išvežamaiš tėvų namų, tada švenčiamos vestuvės.Siūlomos vaišės svečiams, grojant davulir zarna. Maistą ruošia moterys. Svečiaikartu su jaunojo šeima eina pasiimtijaunosios. Kai jaunoji išeina iš namų, josbrolis arba tėvo brolis užriša jai raudonąjuostą, kuri vadinama gayret kušagi (gayretkužašż). Jaunoji atsisveikina su šeimair skambant davului arba zurnai išeina įkiemą. Kai jaunoji palieka savo namus,jos draugės atlieka tam tikrus veiksmus,skirtus tam, kad vėliau pačios ištekėtų.Taip pat atliekamos kai kurios maginėsapeigos, kad santuoka būtų laiminga.Pvz.: paskui jaunąją nešamas veidrodis,kad jos gyvenimas būtų šviesus. Tepamasslenkstis medumi, sviestu, kad namuosebūtų sutarimas. Pilami ant jaunosios galvospinigai ir saldumynai, kad namuose būtųmaterialinė gerovė.Vakare siūlomos vaišės svečiams ir yraatliekamas religinis santuokos sutvirtinimas.Po religinės santuokos sutvirtinimoceremonijos jaunieji užsidaro kambaryje.Kitą vestuvių dieną, kuri vadinama duvakgunu (duvak günü), rengiama šventė, kurivadinama yuz ačimi (yüz aēżmż), bašbagalama (baž bašalama), čia dalyvauja tikmoterys.(Tęsinys sekančiame numeryje)