SPr1qg

SPr1qg SPr1qg

11.11.2014 Views

Eiropas kultūras mantojums digitālajā vidē 49 digitalizācijas pūliņus, lai saglabātu Eiropas līderpozīciju kultūras un ra došā satura jomā, iespējami efektīvāk izmantotu tās bagāto kultūras materiālu un gūtu kultūras un ekonomiskos ieguvumus, kurus sniedz kultūras materiālu pieejamība tiešsaistē. Tāpat ziņojumā norādīts, ka vairākās dalībvalstīs nav ieviesta skaidra un visaptveroša politika digitālā mantojuma saglabāšanas jomā, un dalībvalstīm tiek ieteikts pilnveidot kultūras materiālu digitalizācijas plānošanu un uzraudzību, sekmēt kultūras iestāžu un privātā sektora partnerību, uzlabot piekļuvi digitalizētajam neaizsargātajam kul tūras materiālam un uzlabot nosacījumus ar autortiesībām aizsargātā materiāla pieejamībai tiešsaistē. Atsaucoties uz šo Eiropas Komisijas ieteikumu, 2012. gada 10. maijā Eiropas Padome pieņēma jaunus “Secinājumus par kultūras materiālu pārveidošanu ciparu formātā, to pieejamību tiešsaistē un saglabāšanu ciparu formātā”, kuros Padome izvirzījusi piecas prioritārās darbības jomas dalībvalstīm un Eiropas Komisijai — konsolidēt kultūras mantojuma digitalizācijas stratēģijas un mērķus, konsolidēt digitalizācijas organizāciju un finansēšanu, uzlabot kultūras materiālu tiešsaistes pieejamības un izmantošanas nosacījumus, atbalstīt turpmāku Eiropas digitālās bibliotēkas “Europeana” attīstību un nodrošināt digitālo materiālu ilgtermiņa saglabāšanu. 19 Šobrīd tieši “Europeana” attīstība lielā mērā ir Eiropas Komisijas pūliņu centrā. 2013. gadā — ne bez ievērojamas sabiedrisko attiecību kampaņas palīdzības 20 , kas kļuva nepieciešama pēc tam, kad Eiropas Komisijā tika pieņemts lēmums ievērojami samazināt programmas “Connecting European Facility” budžetu — tomēr tika panākts, ka “Europeana” šīs programmas ietvaros turpmāk saņems 100% tiešo finansējumu tās darbības nodrošināšanai no Eiropas Komisijas. Eiropas Komisijas pamatiniciatīvas “Digitālā programma Eiropai” mājaslapas digitālā kultūras mantojuma sadaļā norādīts, ka Eiropas Komisijas atbildība digitalizācijas jomā ir veidot politiku, ar ekspertu darba grupas starpniecību uzraudzīt Komisijas ieteikumu izpildi un nodrošināt informācijas un pieredzes apmaiņu, kopīgi ar kultūras 19 Draft Council conclusions on the digitisation and online accessibility of cultural material and digital preservation. The Council of European Union. 20.04.2012. https://ec.europa.eu/digitalagenda/sites/digital-agenda/files/Council%27s%20conclusions.pdf (Eiropas Komisijas mājaslapa; aplūkota 22.04.2014.). 20 #AllezCulture – Securing the future of digital cultural heritage in Europe. http://pro.europeana.eu/protect-our-cef-funding (“Europeana” partneru mājaslapa; aplūkota 22.04.2014.).

50 Uldis Zariņš institūcijām veidot “Europeana”, kā arī finansēt pētniecību (kopš 2014. gada — ar programmu “Apvārsnis 2020” un “Connecting European Facility” palīdzību) digitalizācijas jomā. Savukārt dalībvalstis ir atbildīgas par digitalizācijas procesu finansēšanu savu kultūras un informācijas sabiedrības politiku ietvaros, piedalīšanos debatēs par digitalizācijas politiku, Eiropas Komisijas un ekspertu darba grupas lēmumu ieviešanu un satura piegādi “Europeana” ar nacionālo agregatoru starpniecību. 21 Latvijas veikums kultūras mantojuma digitalizācijas jomā Latvijā kultūras mantojuma digitalizācijas procesi aizsākās 1994. gadā, kad Latvijas Akadēmiskajā bibliotēkā (LAB, šobrīd — Latvijas Universitātes Akadēmiskā bibliotēka) tika veikti pirmie eksperimenti digitalizācijas jomā, vienlaikus pētot ārvalstu pieredzi un veidojot Latvijas labākās pieredzes pamatus. Turpmākajos gados LAB galvenā uzmanība tika pievērsta unikālu dokumentu, it īpaši tādu, kas atrodas sliktā fiziskā stāvoklī, digitalizācijai, tādējādi ar digitalizācijas palīdzību nodrošinot to saglabāšanu nākotnei ar mērķi radīt vienotu Latvijas seniespieddarbu un rokrakstu datubāzi. Īpaši jāizceļ J. K. Broces zīmējumu kolekcijas digitalizācijas projekts un personu un vietu attēlu kolekcija. Kopš 1998. gada digitalizācijā iesaistījusies arī Latvijas Nacionālā bibliotēka (LNB), sākotnēji fokusējoties uz laikrakstu digitalizāciju un, līdzīgi kā LAB, koncentrējoties uz tiem izdevumiem, kas ir ļoti sliktā fiziskā stāvoklī. Turpmākajos gados LNB uzsāka digitalizēt arī vēsturiskos plakātus, kartes, atklātnes un citus attēlizdevumus. 22 Pirmos digitalizācijas projektus finansiāli atbalstīja Latvijas Zinātnes padome, Sorosa fonds Latvijā un Atvērtās sabiedrības institūts Budapeštā, kā arī Latvijas Kultūras fonds un Valsts Kultūrkapitāla fonds, un palī - dzēja — praktiski un ar padomu — īstenot atsevišķi ārvalstu partneri. Nozīmīgs ieguldījums digitalizācijas procesa attīstībā bija Valsts Kultūrkapitāla fonda finansētajai programmai “Bibliotēku, arhīvu un muzeju sadarbības 21 About Digital Culture. http://ec.europa.eu/digital-agenda/en/about-digital-culture (Eiropas Komisijas mājaslapa; 22.04.2014.). 22 Krūmiņa L. Digitalizācija Latvijā pasaules pieredzes kontekstā. Bibliotēku Pasaule, nr. 57, 2012. http://dom.lndb.lv/data/obj/file/162387.pdf. (Latvijas Nacionālās digitālās bibliotēkas mājaslapa; aplūkota 23.04.2014.).

50<br />

Uldis Zariņš<br />

institūcijām veidot “Europeana”, kā arī finansēt pētniecību (kopš 2014. gada —<br />

ar programmu “Apvārsnis 2020” un “Connecting European Facility” palīdzību)<br />

digitalizācijas jomā. Savukārt dalībvalstis ir atbildīgas par digitalizācijas procesu<br />

finansēšanu savu kultūras un informācijas sabiedrības politiku ietvaros,<br />

piedalīšanos debatēs par digitalizācijas politiku, Eiropas Komisijas un ekspertu<br />

darba grupas lēmumu ieviešanu un satura piegādi “Europeana” ar nacionālo<br />

agregatoru starpniecību. 21<br />

Latvijas veikums kultūras mantojuma digitalizācijas jomā<br />

Latvijā kultūras mantojuma digitalizācijas procesi aizsākās 1994. gadā,<br />

kad Latvijas Akadēmiskajā bibliotēkā (LAB, šobrīd — Latvijas Universitātes<br />

Akadēmiskā bibliotēka) tika veikti pirmie eksperimenti digitalizācijas jomā,<br />

vienlaikus pētot ārvalstu pieredzi un veidojot Latvijas labākās pieredzes<br />

pamatus. Turpmākajos gados LAB galvenā uzmanība tika pievērsta unikālu<br />

dokumentu, it īpaši tādu, kas atrodas sliktā fiziskā stāvoklī, digitalizācijai,<br />

tādējādi ar digitalizācijas palīdzību nodrošinot to saglabāšanu nākotnei ar<br />

mērķi radīt vienotu Latvijas seniespieddarbu un rokrakstu datubāzi. Īpaši<br />

jāizceļ J. K. Broces zīmējumu kolekcijas digitalizācijas projekts un personu<br />

un vietu attēlu kolekcija. Kopš 1998. gada digitalizācijā iesaistījusies arī Latvijas<br />

Nacionālā bibliotēka (LNB), sākotnēji fokusējoties uz laikrakstu digitalizāciju<br />

un, līdzīgi kā LAB, koncentrējoties uz tiem izdevumiem, kas ir<br />

ļoti sliktā fiziskā stāvoklī. Turpmākajos gados LNB uzsāka digitalizēt arī<br />

vēsturiskos plakātus, kartes, atklātnes un citus attēlizdevumus. 22<br />

Pirmos digitalizācijas projektus finansiāli atbalstīja Latvijas Zinātnes<br />

padome, Sorosa fonds Latvijā un Atvērtās sabiedrības institūts Budapeštā,<br />

kā arī Latvijas Kultūras fonds un Valsts Kultūrkapitāla fonds, un palī -<br />

dzēja — praktiski un ar padomu — īstenot atsevišķi ārvalstu partneri. Nozīmīgs<br />

ieguldījums digitalizācijas procesa attīstībā bija Valsts Kultūrkapitāla<br />

fonda finansētajai programmai “Bibliotēku, arhīvu un muzeju sadarbības<br />

21<br />

About Digital Culture. http://ec.europa.eu/digital-agenda/en/about-digital-culture (Eiropas<br />

Komisijas mājaslapa; 22.04.2014.).<br />

22<br />

Krūmiņa L. Digitalizācija Latvijā pasaules pieredzes kontekstā. Bibliotēku Pasaule, nr. 57,<br />

2012. http://dom.lndb.lv/data/obj/file/162387.pdf. (Latvijas Nacionālās digitālās bibliotēkas mājaslapa;<br />

aplūkota 23.04.2014.).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!