You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
GESCHENK<br />
VAN<br />
JAMES DE FROMERY.<br />
1890.
V O U t> E U<br />
ïlti
AL XE BE TE1IE ïï<br />
JOOST YAA YO N DEL.<br />
TTIÏGIG E.I'VXiH' BOOl<br />
2 "ER WARDIJ 5 BOSCH,<br />
HITST END ÏIJ-JJIKA^T "VATN DIEMEÏT.<br />
Te Dortlrecht, bi]'<br />
ï ï XEEUW IN KÏAI.<br />
Ie Bergen op den .Zoom , oij'<br />
TAS" RIEMSDIJK EU VATT BÏOBKIOB.S1.
J. V. VONDELS<br />
L I J K D I C H T E N .<br />
DAVIDS L IJ K KLACHT<br />
OVER SAUL EN ZIJN ZOONEN.<br />
D e braefften, die gij hebt gedragen,<br />
O Isrel, leggen nu verdagen<br />
Op uwe betgen. Wat gewelt<br />
Of 't puik der mannen beeft gevek?<br />
Verhaelt dit niet aen ons misgonners<br />
Te Gath, noch melt toch d' Askalonners<br />
Op hunne ftraten S ongeval,<br />
Door uw luidruchtigh lijkgefchal!<br />
Om niet de maeghdelijke reien<br />
Des Filiftijns ten dans te leien:<br />
Dat •*« onbefnedens dochters niet<br />
Gaen lachen over ons verdriet.<br />
O Gilboa, dat dauw noch regen<br />
Voortaen uw hooge toppen zegen*<br />
Met loof en gras, noch d* akker draegh<br />
Zijn tiende, die Godts hut behaegh:<br />
Want op uw hoogte en ope velden<br />
Ontzeegh de fchilt, en *t hart der helden;<br />
De fchilt van Saul in den ftrijt;<br />
Als had hem Godt noit ingewijt.
é ftIJKDICHTEN.<br />
De boogh van Jonathan en 't fnedigh<br />
Geweer van Saul quam noit ledigh<br />
In 't hof, maer vöil van vijants bloet,<br />
En 't vet der dappren, trots van moet.<br />
Die jonathan!, die Saul minnelijk,<br />
£n beide fchoon, en onvcrwinnelijk,<br />
Terwijlze leefden, kon den Doot<br />
Niet fclieiden in den jongften noot.<br />
Geen arents vleugels waren fneller,<br />
Geen kies noch klaetiw Van leeuwen feller*<br />
Och Abrams dochters, fchreit op 't lijk<br />
Van Saul, flus noch Vorst van 't Rijk:<br />
Die u met purpere gewaden<br />
Bekleede, en 't kleet met puikcieraden<br />
Gefteense en gout te fieren plagh;<br />
O onvergeetelijke flagh!<br />
Hoe Horten daar de vroomfte koppen!<br />
O Gilboa op uwe toppen<br />
Viel d' onverfaeglufte ftoutfte man,<br />
Dis grootfte krijghshelt Jonathan.<br />
Och Jonathan, mijn zoet vertrouwen t<br />
Mij zoeter dan de min der vrouwen,<br />
Mijn broeder dus verongelukt;<br />
Nu voel ik hoe uw doot mij drukt.<br />
Geen moeders hart had zoo veikoorea<br />
Het eenigh paBt, uit haar gebooren,<br />
Als ik uw ziel. O heldenhcir 1<br />
Hoe quaemt gij om met uw gewekt
t IJ K D I C H T E N. $<br />
L I J K K L A G H T<br />
O V E R<br />
O V I D I U S N A Z O ,<br />
Uit Engel Polittasns Latijn yertach.<br />
H ier legt een Roosmch Poëet op d' oevers van Euxijn.<br />
Barbarifche aerde dekt de glori van 't Latijn.<br />
Barbarifche aerde dekt den meester der vrijaedjen,<br />
Daer d' Ifter heene bruischt langs rotfen en bosfchaedjen,<br />
En Rome fchaemt zich niet, dat het dien Hooftpoëet<br />
Zoo wreet mishandelde, ook veel wreeder dan de Geét.<br />
Was in gansch Rusfen dan niet eenen arts te vinden,<br />
Die hem in 't quijnen van zijn quaelen quam ontbinden,<br />
Het koude lichaem (loofde, en warmde in 't zachte bedt?<br />
Of met een zoete tong dien fterrefdagh verzet?<br />
Of in het uiterfte den pols taste eer hij fcheide?<br />
Of een hartfterking voor den dootfnik toebereide ?<br />
Of d' oogen toelook, toen 't gezicht gebrooken (lont?<br />
Of uit medoogentheit de ziel ving met den mont?<br />
O ftrijtbaer Rome, gij verlette d' oude vrienden,<br />
Zoo wijt van Pontes, daer hem geen van allen dienden;<br />
Men vont 'er geen, noch neef, noch dochter, nochte vrou,<br />
Die hunnen vader trooste in ballingfchap en rou:<br />
Recht of hem flechts Koral en ftuure Besfen quellen,<br />
En Geeten, tegens kou gedost met bonte vellen:<br />
Recht of een woest Sarmaet, te paerde in fneeu en kou<br />
Met zijn geftreng gezicht den kranken troosten zou;<br />
Een weest Sarmaet, wiens hair om hals en hooft en ooren,<br />
En wit behijzelt voor 't gezicht, klinkt ffijf bevrooren.<br />
Noch wort dit lijk van Bes, Korallen, en Sarmaet,<br />
En wreeden Geet hefchreit, in dien bedroefden ftaet.<br />
De bergen, bosfchen, en de wilde dieren weenen,<br />
En d'Iftcr in zijn kil omhout zich niet van fteeqea,<br />
A 3
6 fclJKDICHTEN.<br />
Men fegc dat Pontus, hardt bevroren, op dien dagh<br />
De Zeegodin ontdoit in traenen fmelten zagh.<br />
De Minnegoden noch hun moeder niet ontbreeken<br />
Met hunne fakkelen het lijkhout aen te fteeken.<br />
Zij fluiten 't overfchot des Dichters, hier verbrant<br />
Tot ftof en asfchen, in een dootvat met hun hant.<br />
Zij gaen bet graffchrift kort op NAZOOS grafzerk fuijen;<br />
Dees grafzerk overdekt den meester van het vrijen.<br />
De moeder van de min fptengt drij en vierweif nou<br />
De rustplaets van dit lijk inet geur en zuivren dou.<br />
Och zangrey, offert en vereert dien overleden<br />
Een lijkklaghr, rijker dan mijn zangkunst kan bekleeden.<br />
L I J K T R A N E N<br />
OVER DEN<br />
J O N G E N KEURVORST.<br />
Och Keurvorftelijke ziel!<br />
'k Vloek uw nootlot en de kiel<br />
Die twee Frederikken deilde,<br />
Zoon en vader overzeilde.<br />
Gij omarremt noch den mast,<br />
Daer de Doot het al verrascht:<br />
Daer die heldenharten zvveeken,<br />
Gaf een kint een manlijk teken.<br />
Zilverhair of blonde jeught<br />
Maekt geen oude, macr de deught<br />
Die met kracht den noot durf weerftaen,<br />
En klockmosdigh houdt haer heerbaen.<br />
Och och vader, kreet de zoon,<br />
Redine redme toch: verfchoon<br />
Uwen ouften eerstgeboren:<br />
Héb/ o helpme, 'k ga verloren:
L I J K D I C H T E N , 7<br />
't Watar op de lippen ftaet,<br />
En de nootfcheer dreight den draet<br />
Van mijn leven af te knippen.<br />
Bergh mijn ziel, alreê aen 't flippen,<br />
In den jongden oogenhlik.<br />
Met zoo gaeftge fnik op fnik,<br />
En de winden gingen weien<br />
Over 't water met uw fcbreien.<br />
Leidftar, hoop van 't Duitfche volk,<br />
Och och och 1 een waterwolk<br />
Bluscht uw* koninglijken luider,<br />
En uw Vader kermt in 't duifter.<br />
Bitter nootlot, most het zijn?<br />
Most zoo d' opgang van den Rijn<br />
Met zijn Goddelijke dralen<br />
In den Y droom nederdalen?<br />
Most gij fneven, jonge Vorst?<br />
Die met onverfaeghde borst<br />
"'"'ïlad belooft de Wraek te wekken<br />
Naer den Donau op te trekken,<br />
En na 's vijants neerlaegh wéér<br />
Op te rechten 's Vaders eer;<br />
Daer de huismans Wijngaert planten,<br />
Aen de vruchtbre waterkanten,<br />
Van den Nekkervliet befproeit;<br />
Daer het jaer zoo weeldigh bloeit.<br />
Lijk, daer Duitschlant om zal zwijmen,<br />
Heem voor lief ons droeve rijmen.<br />
Och Keurvordelijke ziel!<br />
*k Vloefe uw nootlot, en de kiel<br />
Die twee Frederikken deilde,<br />
Zoon en Vader overzeilde.<br />
M B C XXIX.<br />
A4
I L I J K D I C H T B N .<br />
L I J K K L A G H T<br />
O V E R<br />
E R N E S T K A Z I M I R ,<br />
GRAEF VAN NASSAU , STADTHOUDER VAN VRIESLANT.<br />
7.<br />
£-Jijn traenen kleen bewijs van grooten rouwe,<br />
Zoo ftaek misbaer, medogende gemeent,<br />
En treur, gelijk die troostclooze vrouwe,<br />
Dat marmerbeelt, *t welk (lom, niet zucht noch (leent.<br />
Het leeft nochtans, maer *t hart dat is gefloten<br />
Van 't bittre wee van al te flreng een noot.<br />
De geest bewelt zit vast, en kan niet vloten:<br />
En naulijks fclieelt hier 'r leven van de doot.<br />
Al eveneens zat Andromach benepen ,<br />
Toen zij belaes! dc leide maere ontfing;<br />
Toen Tiojes vest het lijk door (tof zagh (Iepen,<br />
En 't kermen boven alle daeken ging.<br />
Bedrieghlijk lot des oorloghs, wij beloofden<br />
Ons zclven vast laurieren na 'et belegh<br />
Van 's vijants fteên; en och! gij treft de Hoofden<br />
Des volks, en ruktze in hun triomfen wegh.<br />
Triomfen, neen, bedroefde nederlagen,<br />
En fchipbreuk, die gaet (Irijken met de winst.<br />
De blijdfehap wort verdrukt door 't jammerklagen.<br />
't Gequetfle brein weeght meest, de zege miust.<br />
Waer is 'de deught die alle lemmers wette ?<br />
Hoe blaekt zijn oogh nu niet van 't gloeiend vier,<br />
Gelijk het deed, toen hij den helm opzette!<br />
Hoe ongelijk is dees nu K A Z I H I R I<br />
Die K A Z I M I R , die flus, zoo braef te paeide,<br />
Noèh draefde met den vluggen hoef in 't zant,<br />
En eischte fier met fchitterenden zwaerde<br />
' Dcri fleutel van het ftrijtbre Geldcrlant.
t l J K D I C H T E N . p<br />
Die heldenbaek, die d* uiterfte gevaeren<br />
Was doorgefolt met onverfchrokken moedt:<br />
Hoe zienwe nu de grijsheit zijner hairen<br />
Geverft, geklist var. zijn doorluchtigh bloetl<br />
Nu zal hij meer geen zwarte Spanjaerts jagen<br />
In 't vlakke velt; nu zal hij ftadt noch (lot<br />
Noch fchansfen meer beltonnen, en belagen,<br />
Of dondren met kortouwen, als een Godt.<br />
Hij zal voortaan de Veluw niet meer vegen,<br />
Noch 't woeste ièhuira en U bri izen van dien vloet<br />
Des dwingelants op zijnen ftalcn degen<br />
Affluiten trots, en zetten voet bij voet;<br />
De Hemel wil dees dapperheden kroonen<br />
Met eeuwigh heil, terwijl wij onveimoeit<br />
Die dankbaerlijk verdienen aen zijn zoonen ;<br />
Twee fpruiten daer des vaders aert jn bloeit.<br />
MDCXXXII.<br />
G R A F N A E L T<br />
VAN.<br />
'S KONINGS STADTHOUDER<br />
IN Y l t L A N D T .<br />
(jraef STRAFFORT, al te vierigh in zijn trouw,<br />
Zijn vaderlants verwondering en rouw,<br />
En door zijn deugbt gewasfen boven 't peil<br />
Des menfchelijken lofs, zoo hoog en {teil;<br />
Zijn Heiligh Hooft toewijende aen 't verfteen*<br />
En wreet gemoedt der razende gemeent.<br />
Met een ftantvastigheit, die Kato voeght,<br />
Of Thrafea, in 't fterven zoo vernoeght;<br />
Of, onder Neroos moederflaghtigh Rijk ><br />
Den grijzen onbeteuterden Stöijk,<br />
A $
1 0<br />
*• U ? O 1 e H T B M.<br />
En allen den Stoijkken, oit bekent;<br />
Dees (toen hij nu, met een benijbaer endt,<br />
En wel getroost, als buiten dervens noot,<br />
Den jongden dagh zijns levens hier hefloot)<br />
Verlichte braef, gelijk een helt, het padt<br />
Der Doot, mits hij hacr rustigh tcgentrat;<br />
En (zelf zoo boos betighc van zijn partij,<br />
In 't dralfen van de fnoodde fchclmerij<br />
Der fchreiende gemeente, door het leet<br />
Van naberouw, dat haer in 't harte dieet)<br />
Scheen vonnis zelf te vellen over 't ftuk,<br />
En drafte 't graeuw, aen 't lijf niet, maer met druk.<br />
Hij achte 't nut te krimpen 't langer lot<br />
Zijns levens, en zich t' offeren aen Godt,<br />
Om zulk een' ftorm des tijts, vol ongevals,<br />
Tot 's Konings dienst, te duiten op zijn' hals.<br />
O gvoeizaemheit, gepastte wonder<br />
Naer zulk een' mans onnooslcn dijl!<br />
O edele gerusthelt, onder<br />
Den flagh der ongeruste bijl!<br />
MD cxLi. Vertadt uit Huigens Latijn.<br />
6 R A F N A E L T<br />
V A N<br />
M O N T R O S S E .<br />
Justisjimus umus<br />
Qpi fuit \n Teucris, 6? fervantisfimus aqui.<br />
„ Oprechte Deught, vol viers, en moedigh<br />
„ In 't vechten, fneuvelt al te bloedigh<br />
„ Door rampfpoet, niet door vroom geweer.<br />
Brittanje b,ad nu fchaetme en m
I IJ K D I C H T E N. I '<br />
Gantscli uit, en 't harnas aengetogen,<br />
Zich zadt aen 's Konings hals gezogen,<br />
En nae 't vertreên van d' oude kroon<br />
Zijn Vaders al t' onnooslen Zoon<br />
Gefchopt; wanneer MONTROS, te paerdo<br />
Gezeten , met gerechten zwaerde<br />
Befloot op nieuw 't vetdrukte bloet<br />
Te zetten in het wettigh goet,<br />
Hun aengeftorven door de rijen<br />
Van Grooten Alexanders tijen:<br />
., Want nimmer zwicht een dapper helt,<br />
„ Schoon recht moet zwichten voor gcvvelt:<br />
„ Hij hanthaeft 't heiligh recht der volken ;<br />
„ Al ftotten hem de donkre wolken<br />
„ Der krijgsellenJen op het hoofr.<br />
„ Geen water heeft dien gloet geduofr.<br />
MoNTROS getroost zich dan het muilen<br />
Der fchelmen op zijn borst te fluiten,<br />
En fielt zich, als een vaste wijk<br />
Der fceptren, teegens *t hollend rijk;<br />
Doch valt in handen des verraders,<br />
Die ree 's Gefalfden hooft en aders<br />
Hadt op een' fnooden prijs gezet,<br />
En met deze onuitwischbre fraet<br />
9 Het rijk bevlekt. Wie durf zich niCHgen<br />
„ In 't geen de hemel wil gehengen?<br />
De Deught, om hoogh altijt geëert,<br />
Raekt onder: Judas triomfeert:<br />
Die zelf den ftrop verdient te dragen,<br />
Verflikt de bloem van 's Konings magen,<br />
En trapt op "t hart van Stuarts huis.<br />
Doorluchte BERGROOS, uit Ferguis,<br />
Den Koningklijken flam gefproten,<br />
Uw bloet, voor 't Vaderlant vergoten
1 2<br />
X . I J K D I C H T E N ,<br />
Zal al de volgende eeuwen deur<br />
Verfpreien zijnen eedelcn geur;<br />
De bloesfem van uw brave daden<br />
Herleven, waer de zon liaer raden<br />
Van 't oosten in het westen drijf.<br />
De helschheit koel' haer' moedt aen 't lijf:<br />
De Moort en 't Oproer drijven boven,<br />
En (lelie wetten aen drie hoven,<br />
Dat al de weerelt fchrikke, en ijs';<br />
„ De Trouw behoudt heur waerde en prijs.<br />
MDCL,<br />
SAT PATRI/E, PRIAMOQJJE DATUM,<br />
U I T V A E R T<br />
V A N W I J L E N<br />
DEN DOORLUGHTIGEN ZEE HE L T<br />
MARTEN HARPERTSZ. TROMP,<br />
R I D D E R ,<br />
L. Amirael van Hollant en West-vrieslant.<br />
PINCET AMOR PATRIJE,<br />
T-^aet zicli Europe niet venvondren,<br />
Al fcheen de weerelt te vergaen,<br />
Toen, uit den Noortfchen Oceaen,<br />
Dat oorloghsonwcêr op quam dondren,<br />
En baldren over duin, en (trant,<br />
Een' halven dagh, en noch een' heelen;<br />
Tvveeliondert diijvende kadeelen;<br />
De bare zee in lichten bram;
li' IJ K D I C H T E H » 13<br />
De barftende falpetèrwolkeri,-<br />
En d' elementen altemael<br />
Gelost van 't zwangere metael,<br />
Op 't vlak, daer twee vermaertfte Volken<br />
Te water, boort aen boort geklampt,<br />
Hun' wellust fchepten, in *t vernielen<br />
Van eike ribben, mast, en kielen,<br />
En menfchebeen; tot ftof geftampt;<br />
Dat moortgefchreij, en ijzerbraken;<br />
De doón en levenden, gemengt,<br />
Gebraên, verdronken, en gezengt;<br />
Dat weêrlieht, blixemen, en kraken;<br />
Zoo veel gewelts heeft altemael<br />
Gezweet om HARPERTS te befchreien,-<br />
En 't lijk en d' uitvaert te geleien<br />
Van Hollants Grooten AMIRAEL;<br />
Die trots om hoogh, op zijn kampaoje,<br />
Zich offerde aen het krijghsaltaer,<br />
Daer hij den Zeegeweldenaer,<br />
Den Rijxtijran van Groot-Britanje,<br />
Met zijne fabel in de vuist,<br />
Ter vierfchaer daeghde, om al ons fchepen,<br />
Met zijnen haviksklaeuw gegrepen,<br />
Van onverzoenbren moort begruist.<br />
De Turk van 't Engelsch Barbarijen ,<br />
Met zijn Janitfers, hoort, vol fchrik,<br />
Van 't moortftrant af, alle oogenblik,<br />
Zijn opgeprest gewelt in lijen.<br />
Hij ziet den brant van 't mastbosch aen,<br />
En zijne uit ftof gewasfé Reuzen,<br />
Gereet ons bekkeneel te kneuzen,<br />
In water, vier, en rook vergaen.<br />
Die Vloek des volks, om 't hart benepen,<br />
Ontveinsde al wat hij veinzen moght,
14 I I J K D I C H T E H .<br />
Tot dat zijn vloot de tijding broght,<br />
En hare lenden na quam (Iepen.<br />
AVat raet? wat middel om 't gerucht<br />
INIet kracht op zijnen mont te kloppen?<br />
Is dit de keel van Tesfel doppen?<br />
Den Leeuw verbieden zee, en lucht?<br />
Hij rept zijn* klacuw bij d' Indiaenen,<br />
Ontrukt den Teems dien rijken oest.<br />
De Beurs van Londen wort verwoest.<br />
Ons cilant zwemt in bloet, en tranen.<br />
Dus klaeghde 't uitgeputte Rijk,<br />
Met d' overweldighde onderzaten;<br />
Terwijl de Zeven Vrije Staten<br />
De daetfl van 't doorluchtigh lijk<br />
Beraemden, om den Zeebefchermer<br />
Te kroonen, als den braelden Helt,<br />
Die "t leven voor de Zeevaert delt,<br />
En meer verdient als gout, en marmer.<br />
Hij ruste nimmer onbeweent.<br />
Al heed de Doot het lijf verilonden:<br />
De Faem is aen geen graf gebonden.<br />
De Deught verduurt bet kout gebeent.<br />
MD C Li Ui<br />
U I T V A E R T<br />
V A N D E N O N S T E R F E LIJKE N Z E E H E L T<br />
ABRAHAM VAN DER HULST,<br />
OXDERAMIRAEL VAN HOLLANT EN Vi'EST-VRIESLANT,<br />
ONDER DEN 2EERAET T' AMSTERDAM.<br />
Fureir irr.qtie metftem<br />
Pracipitant, pukhruniqnc mori fuccarrit iti armis.<br />
Door vier en vlam, en rook en kogels<br />
Vloog H U L S T , een ilaghpen aen de vlogels
L IJ K D I C H T K N. 1$<br />
Van MiCHAët, den grooten belt.<br />
Die 's lants geleden hoon herftclt,<br />
In 't barnen van de krijghsgevaeren,<br />
En wektrne, niet offl taeie fnaeren<br />
Te trekken op een' laegen toon,<br />
Maer d' oude dichters naer de kroon<br />
Te fteeken met de zeetrompetten<br />
Van zulke helden, die de wetten<br />
Aen 't eifant ftéllen, dat, te ftout<br />
Op zeekafteelen, hoogh gebout,<br />
De vrije zeevaert met vrijbuiten<br />
Cewelt en moorden zwoer te fluiten<br />
Aen ijsre ketens, op zijn drant,<br />
Als een flavin van Brittenlant,<br />
Dat nu, verbaest en afgevochten<br />
Zijn gruwelijke zeegedroghten<br />
Door Ruiters fcherpe waterbijl<br />
Ziet, naer een' nieuwen oorloghsftijl,<br />
Gehouwen en gekerft aen mooteu,<br />
Voor wint en droom den Teems opvlooten.<br />
Verheft out Rome oit zijnen doel<br />
Op Kurtius, die in den poel,<br />
Gelijk een afgront opgekloven,<br />
[Indien men Titus (*) magh geloven,]<br />
Durf fpringen, op het briefchend paert:<br />
De zeehek H U L S T nam onvervaert<br />
Den Britfchen afgront op zijn tanden.<br />
Men zagh den trotfen C H A R L E S branden,<br />
En zinken met de zeekortou.<br />
Wat is men fchuHigh aen de trou<br />
Van onze Hollafttièhe Romainénl<br />
Wij tuchtigen op Loevefteinen<br />
(*) Titus Liyius.
ifj L. IJ K D 1 C H T E W.<br />
Baldaedigen, die zonder ftour<br />
Van reêri, het wetboek van natuur<br />
En 't recht der volken; elk gegeven,<br />
Met voeten treên eri wcderftreven.<br />
Zoo blijf de vrije Vaert in zwang.<br />
Zoo leve HULST veele eeuwen lang.<br />
M D c L x v 1;<br />
L I J K K L A G H T<br />
O V E R<br />
D. ANTONIO DE GAMARRA,<br />
KOLONEL VAN E E N RE GE M E N T P A E R D E N ,<br />
ZOON VAN ZIJN EXELENTIE<br />
D. ESTE VAN DE GAMARRA,<br />
Ridder van St. Jaiols Orden, Krijghsraet, en alge.<br />
meen Veltheer van zijne Katholijke Majesteit, Slót'<br />
vooelit van Gent, en Gezant bij de Hoogs<br />
Mogende Heeren Staeten der Verenighds<br />
Nederlanden i<br />
OSTENDENT TERRIS HUNC TANTUM FATA.<br />
]SIu leght onze oorloghsbloem<br />
ANTONIO, die brave, heden<br />
Verwelkt, ontijdigh afgefneden<br />
Van *s levens ftruik. O roein<br />
En ongewisfe fchijn van 't leven,<br />
Geen eigendom, maer leen,<br />
Den goên en quaên gemeen,<br />
Terwijl de vrooraften d' eerde fiieven I
t I J K D t C H T E N . W<br />
Dit hooft van Zoo veel volk,<br />
Een flagpen aen den rechten vlogel<br />
Van 't maghtigh heir, zagh kling, noch kogtl»<br />
Piftool, noch fpeer, noch dolk,<br />
Noch wallen aen, noch krijghskornetten,<br />
Om met zijn dappre hant<br />
Het Konings Nederlant,<br />
Voor Valencijn, bij nacht, t' ontzetten.<br />
Zoo komt de jonge leeuw,<br />
Voor zon, uit zijnen leger brullen,<br />
Woeftijn en wildernis vervullen<br />
Met zijnen nuchtten fchreeuw.<br />
De vonken branden uit zijne oogen.<br />
Het felfte tijgerdier<br />
Moet zwichten voor dat vier,<br />
En deizen, waer hij komt gevloogen.<br />
In zulk een' gloet en fchijn<br />
Verfcheurt hij vaenen en geleden<br />
Des vijants, die, dus overftreden.<br />
De zwangre karrabijn<br />
Quam op zijn' boezem los te drukken,<br />
En fchoot hem d' arreropijp,<br />
Te vroegh ten oorlogh rijp,<br />
In 't barnen van dien ftorm, aen ftukkeu.-<br />
Zoo baent hij Oostenrijk<br />
Den wegh ter ftede in met zijn benden,<br />
Die over 's vijants neêrlaegh renden.<br />
GAMARRA, 'S vroomen wijk,<br />
Gij fterft voor uwen ouden Vader<br />
Te jong, dis aen de Kroon<br />
Zijn eenigh pant, en zoon,<br />
En erfgenaem (wat raekt hem naderl)<br />
Zoo milt ten besten geeft,<br />
En (preekt, al fchreit het lant om 't deerlijkst:<br />
B
1% L IJ K D I C H T E N,<br />
„ Dus offer ik mijn bloet op 't heerlijkst!<br />
„ Hij ftorf gcenzins, maer leeft.<br />
De brave Pallas quam Evander<br />
Dus t' buis, van zijnen toglit,<br />
Eer Troje prijs bevocht,<br />
En won met zegeniijken ftander:<br />
Maer dees Kornel venvon,<br />
Zoo lang voor 't fterven en doots vlaegen,<br />
Zagh eerst de zege in 't velt opdaegen,<br />
En rijzen met de zon.<br />
Och, had het lot der ooreloogen<br />
Dien trouwen Helt gefpaert,<br />
En, naer zijn vaders aert,<br />
In 's vaders ampten opgctoogen:<br />
Wat vruchten bad het Rijk<br />
Genooteu, noch een rij van jaeren t<br />
Befltoit met onverwelkbre blaêren<br />
Dit zegenwaerdigh lijk.<br />
„ Al wat ter weerelt leeft is fterfelijk.<br />
„ Het lichaera fmilt, als Was:<br />
„ De zerk beflulpt onze asch:<br />
„ De Deught alleen is onbederfelijk.<br />
MDCLVI.<br />
L I J K Z A N G K<br />
O V E R<br />
HERMAN VAN DER POL,<br />
Raedten Oudt Scheepen t' Amjierdam. .<br />
INTEGER FITJE SCELERIS QJJE PURUS.<br />
^Ju ftort een van ons Zesendarcigh<br />
Pijlaeren, die trouwhartigh
L IJ K D I C H T E Iï. I£<br />
En Amftels burgerij zoo nut<br />
Het oude Raedhuis flut,<br />
En 't Vaderlandt, wel vijftigh jaeren:<br />
In lief en leet ervaeren ,<br />
Ten burgerlijken fpiegel van<br />
Elk een, die oogen kan<br />
Op zulk een onbefproken voorteelt;<br />
Van Maurits waert geoordeelt<br />
Te ftacn bij d' uitgezifte Wet,<br />
Van ontrouw noit bennet;<br />
Bij Graven Vlamingen en Bennen,<br />
En andren, die hein kennen<br />
In eere en deught, die ftaten ftijft,<br />
En entlijk boven drijft,<br />
Dees Helt durf Wraek haer* eisch ontzeggen<br />
Schoon zijn vervolgers leggen<br />
Voor zijne voeten: 's mans gedult<br />
Verfchoont noch 's vijants fchult.<br />
De mensch hoor' wint en water ruisfen<br />
Tot dat hij vier paer kruisfen<br />
En noch zes jaer in 't voorhooft ploegh*,'<br />
Eer 't leven hem vernoegh';<br />
Men maeit geen' roem van 't lange leven,<br />
Dat vruchtloos hcengedreven,<br />
Gelijk een waterlooze wolk,<br />
Onnut is voor liet volk.<br />
Laet andren ruim hun voordeel meten<br />
Bij 't kreuken van 't geweten;<br />
Het grootfte voordcel fpruit uit deught,<br />
De bron van lof en vreught.<br />
Wie volght dees baer onopgelezen?<br />
In rouw geklede wezen,<br />
En weduwen, en arm en rijk.<br />
Uit liufde tot dit lijk,<br />
B £
flfr r. IJ K D I C H T E N.<br />
Dat elk oneindelijk verplichte,<br />
En zijn genooten ftichte.<br />
Zoo fta dees leste ftaetfi vol,<br />
Ten roem van vader Pol.<br />
D E D O O T B A E R<br />
V A N D E N H E E R E<br />
GERBRANT NIKOLAESZ. PANKRAS,<br />
Burgemeister en Raet van Amfterdam.<br />
^Ju'volght de Stadt in rouw bij paren<br />
Den Burgemeester, die het Kruis<br />
Der ftadt vercierende acht paer jaren;<br />
Een toevlucht was van menigh huis;<br />
Een blijde troost der ouderloozen.<br />
Wat mist de Burgerij aen hem<br />
Een burgerman, door 't lot verkozen l<br />
Wat derft de Raet een trouwe item,<br />
De ftoe!, een* vreedzaem Stoelgebrocder,<br />
Een' zachten bant, die 't al verbont f<br />
Oprechte Pankras, ieders hoeder,<br />
Wij kusfen uwen kouden mout,<br />
Den adem van den lieven Vrede,<br />
Die uit uw lippen vloeien quam,<br />
Tot heil van Neêrlant en uw ftede.<br />
Het t'zamen loopende Amfterdam<br />
Zagh onder u den grontfleen leggen<br />
Van 't nieuwe Raethuis, dat nu rijst J<br />
En ftelt het aen der Ouden zeggen<br />
Wat werk zijn' meester billijk prijst.<br />
Gij holpt noch voor uw einde fterken<br />
De bontgenootfcbap met de Kroon
L J J K D I C H T E N . tl<br />
En Majesteit van Denemerken,<br />
En zaeght ons Vrijheit aen die trosn<br />
VerkDocht, ten fteun der zeven Landen<br />
En al de rijken van de Zont»<br />
Wij dragen u op onze handen,<br />
Terwijl de rouw ons harten wont,<br />
Te kerke, droef en ongeduldigh,<br />
O Burgervader, goet van aert:<br />
Wij blijven lof den graeve fchuldigh.<br />
De fleutels van de poort, bewaert<br />
Tot op den oever van uw leven,<br />
Ontfangt het Raethuis met de maer<br />
Van uwe doot, te vroegh befcbreven<br />
Met inkt van tranen op uw baer,<br />
Waer neffens onze Heeren gingen.<br />
Leef lang in uw nakomelingen.<br />
ENGELENBURGH IN DEN ROUW,<br />
OVER DEN E. HEER<br />
A N D R I E S B I K K E R ,<br />
HEER VAN ENGELENBURGH,<br />
Out Burgemeester en Raet van Amsterdam, enz.<br />
INTEGER VITJE, SCELERIS QJJE PURUS.<br />
"Wat tijding komt de Stadt befwaren,<br />
In 't midden van de droeve maren,<br />
En rampen, uit der zee gehoort?<br />
O Lantverrijkkende Amfterdammers,<br />
Wat baert een jammer u al jammers?<br />
Hoe kit de Doot den Staet aen boort!<br />
De dappre BIKKER, helsch befprongen<br />
Van weifelende lastertongen,
22 L I J K D I C H T E S .<br />
Wort al te vroeg ter neêr gevelt.<br />
O Bataviers, 6 troon der Steden,<br />
Uw rechte hant lcit afgefneden.<br />
Wat lijdtge al fchipbreuk in dien helt?<br />
Wat lijdtge in eenen man al fchadel<br />
Hoe drijft uw kiel op Godts genade,<br />
In 't tlranden van dien Amirael,<br />
Die Lant- en Zeeraet (leef en frichte.<br />
En braef voor uit, vol wijsheit, lichte,<br />
Gelijk de Noortftar niet haer* ftrael.<br />
Met wapcn'heir, noch onderdaenen,<br />
Noch koom' hem op met busfe, en vaenen:<br />
Hij leit gerust den Tabbert af,<br />
En neemt verlof van Ampt, en Staten.<br />
De Nijt heeft A N D K i E S nu verlaten ;<br />
Zij triomfeer' vrij op zijn Graf.<br />
Als 't Hof verlek wort door de boosten,<br />
Dan moet de vroomheit zich getroosten<br />
't Bevlakken van haer eerlijk wit;<br />
Het heil der trouwe Burgerijen,<br />
Geplant door Vreê, na bloedig ftrijen,<br />
Op dat de Vrijheit veiligh zitt'.<br />
Al 's Burgermeesters lust en leven,<br />
Was rustigh recht door zee te ftreven,<br />
Aen last en eere en eedt verkocht.<br />
Zijn kloek beleit in hooge zaeken,<br />
Zijn doordrift en omzichtigh waeken<br />
Hiek eene ftreck op dezen toght.<br />
Vergunt ons dan nae 't lange Haven,<br />
Dat wij dit wapen bij de braven<br />
Ophangen, ter gedachtenis<br />
Van ENG'LEBURGH, die afgefloten,<br />
Den prijs genoot in zijn geweten.<br />
Dus blonk hij in ons duifternis.
1 IJ ( D I C H T E N. C3<br />
OP D E D O O T<br />
VAN<br />
KOENRAET VORST1US.<br />
]^Ju rust hij, die verfmaet in ballingfchap most leven,<br />
En bonsde van 't altaer den Afgodt van Geneven,<br />
Dien grouwel, die 't vergift fchenkt uit een'gouden kroes,<br />
En Godes aengezicht affchildert als de droes;<br />
Als hij d' aflooting van zoo meenigh duizend Stammen<br />
Ter helle fluurt, en pijnt met eindelooze vlammen,<br />
Na datze zijn tot quaet genoodzaekt buiten fchult,<br />
Op dat, quanfuis, haer maet reghtvaerdigh wert vervult.<br />
Dit kon geleertlieits roem niet hooren zonder ftraffen<br />
Als hij dien Cerberus driehoofdigh hoorde blaffen;<br />
Dies fhieet hij ketenen, op dat hij temmen moght<br />
Den uitgelaten vloek van 't lasterlijk gedroght.<br />
De helfche afgront woedt, en ftaet geweldigh tegen,<br />
Braekt dampen uit zijn kolk, die hemelhoogh geftegen,<br />
Bezwalken dik de lucht, op dat genaderijk<br />
Dees gocthcit niet gemeen beflraele een ijegelijk.<br />
De Vorst, nu afgeftreên, gedwongen te vertrekken,<br />
Voor broeder Efau vlugbt en kiest uitheemfche plekken,<br />
En volght des waerheits fpoor op 't redelijke padt,<br />
Geeft Godt zijn ziel, zijn lijf de Vrederijke ftadt.<br />
Overleden i6tz den 9 van Wijnmaent*<br />
B 4
*4 t I J K D I C H T l W .<br />
X . I J K Z A N G K<br />
ovti<br />
D I O N Y S V O $<br />
A E N<br />
K A S PER VAN BAERLE.<br />
Doorluchtighe van Baerle,<br />
Gij kostelijke paerle<br />
Aen Aemftels wapenkroon,<br />
Nu helpme 't rouwkleet dragen »<br />
En Dionys beklagen,<br />
Zijn vaders waertfte zoon.<br />
Die goutbloem leit vertreden,<br />
En van den ftruik geiheden,<br />
ïn *t vrolijkst van haer lent.<br />
Wat gaet het fterftot over,<br />
Dat het de beste lover<br />
Van Febus lauwer fchent?<br />
Of trof hem *t heiloos weder,<br />
Om dat de Zweedfche veder<br />
Zijn hant was toebetrouwt,<br />
Die zwanger van hiftorij,<br />
Gustaefs verdiende glorij<br />
Befchrijven zou met gout?<br />
Of kon de Nijt niet lijen<br />
Dat hem de Teems quam vrijen?<br />
Of dat hij docht te treên<br />
In onzen Fredrix laerzen,<br />
Met zoete vredevaerzen,<br />
Als in triomf voorheen?
E IJ K D I C H T E M . t$<br />
Gij Heeregraftgodinnen,<br />
Gij burreghwals Meerminnen,<br />
Befluit een treurverbont,<br />
Beftrok het lijk met reuken ,<br />
En weeft een pel van fpreuken,<br />
Gevloek uit zijnen mont.<br />
Bedouwtze met medoogen,<br />
En tranen van uw oogen;<br />
Misfchien of dit verlicht<br />
Zoo veel bedrukte vrinden,<br />
En geesten, die hem minden,<br />
En fchenken dit gedicht;<br />
Al lek hier 't lijf hegraven ;<br />
De deughdelijke gaven<br />
En geest van Dionys<br />
Zijn boven *t gtaf gevaren.<br />
Bij d' uitgeleerde fcharen,<br />
In 't hemelsch paradijs.<br />
V E R T R O O S T I N G E<br />
A E N<br />
GE E RAERT VOSSIUS,<br />
KANONIK TE KANTELBERG,<br />
OVER Z IJ N* ZOON<br />
D I O N Y S .<br />
W^at treurtge, hooghgeleerde Vos,<br />
En fronst het voorhooft van verdriet?<br />
Benij uw* zoon den hemel niet»<br />
De hemel trekt: aij, laet hem los.<br />
B 5
20 L I J K D I C H T E ï » .<br />
Aij, ftaek dees ijdle tranen wat,<br />
En offer, welgetroost en blij,<br />
Den alle-rbesten Vader vrij<br />
Het puik van uwen aertfchen fchat.<br />
Men klaeght indien de kicle ftrant,<br />
Maer niet wanneerze rijk gelaên,<br />
Uit den verbolgen Oceaen,<br />
In een behoude haven lant.<br />
Men klaeght, indien de balfeni ftort,<br />
Om *t fpillen van den dieren reuck:<br />
Maar niet, zoo 't glas bekomt een breuk,<br />
Als 't edel nat geborgen wort.<br />
Hij fclmt vergeefs zich zclven moê,<br />
Wie fchutten wil den Herken vliet,<br />
Die van een fteile rotfè fchiet,<br />
Naer eenen ruimen boezem toe.<br />
Zoo draeit de weereltkloot; het zij<br />
De vadct 't lieffte kint beweent;<br />
Of *t kint op vaders lichaem (leent.<br />
De Doot flaet huis noch deur voorbij.<br />
De Doot die fpaert noch zoete jeught,<br />
Noch gemelijken ouderdom.<br />
Zij maekt den mont des Reedners (lom,<br />
En ziet geleertheit aen noch deught.<br />
Gelukkigh is een vast gemoedt,<br />
Dat in geen blijde weelde fmilt,<br />
En ftuit, gelijk een taeie fchilt,<br />
Den onvermijbren tegenfpoet.
t Ij K D I C H T E N. 2/<br />
U I T V A E R T<br />
VAN ZIJN EXCELLENTIE<br />
D E N H E E R<br />
H U I G DE G R O O T .<br />
AEN DE WETHOUDERS VAN DELFT.<br />
1NCONTAM1NATIS FULGET HONQRIBUS.]<br />
I Tclacs! wie komt mijn hoop vermoorden?<br />
Wat onweêr ruischt 'er uit den Noorden ?<br />
"Verzekert fluks ons beste pant:<br />
Verzekert, berght het Hollantsch wonder.<br />
Hoe haelt de zon haer aenfchijn onder l<br />
O Baltisch meir! 6 ftorm! 6 ftrant t<br />
Helaes! waer is de Groot gebleven,<br />
Die voor de fchipbreuk van zijn leven,'<br />
Zelfs onder *t opgeheven zwaert,<br />
't Gezicht des Doots braveerde; en fterker<br />
Dan ftael, voor eeuwigheit van kerker<br />
Noch bittren laster was vervaert?<br />
Dit was 't, Kristyn, dat u verraste,<br />
Toen gij naer uwe Rijkskroon taste,<br />
En zocht den fchoonften diamant,<br />
U tot cieraet en roem befchoren;<br />
Maer zocht vergeefs; hij bleef verloren:<br />
Een voorfpook van uw Rijksgezant!<br />
Hoe luifterden noch ftraks uw ooren,<br />
Die onverzaet 't Orakel hooren,<br />
Dat in uw Koningklijk palais<br />
U zijn geheimenisfen melde:<br />
U in den dagh der wijsheit ftelde,<br />
En toonde d' eere van den Pais?
*8 L I J K D I C H T E W ,<br />
Dan zagh men Pais uw hart bewegen;<br />
Zoo dat gij den gefchaerden degen<br />
Scheent op te ffceeken, op zijn woort,<br />
En met uw heiren af te trekken;<br />
Die nu de Kriste weerelt dekken,<br />
En openen den Krijgh de poort.<br />
Flus hoopte Munfter hem t' ontfangen;<br />
Nu delft heel Delft met lijkgezangen<br />
Zijn' ingeboren in het graf;<br />
Daer d* afgunst, entlijk afgeronnen,<br />
Zijn doot gebeente rust moet gonnen,<br />
Die zij den levende nooit gaf.<br />
Och krankke troost in zulk een jammer i<br />
Men flell', gelijk den Rotterdammer,<br />
Een beelt den wijzen Delvenaer:<br />
Men paer* die groote nageburen,<br />
Wier Faem alle eeuwen zal verduren.<br />
Zoo fta de Wijsbeit op 't altaer.<br />
Overleden ICJ45, den 28 van Oegstmaent.<br />
L I J K Z A N G K<br />
OVE R DEN HEER<br />
KASPER VAN B A E R L E ,<br />
PROFESSOR T* AMSTERDAM.<br />
MXJSA VET dT MORI.<br />
N 11 daelt de ganfche Helikon<br />
In rouwe, en fchreit een Hengltebron<br />
Van tranen op Apolloos zoon.<br />
Apollo trect zijn lauwerkroon<br />
Met voeten, en verteert en fmilt<br />
Tot water. Och, wie paeit, wie ftilt
fclJRDICHTEN,<br />
Den vader, die zoo root befchreit,<br />
Zijn goude (talen nederleit<br />
Om dien herboren Klaudiaen?<br />
Een Godt (lort nimmermeer een traen,<br />
*t En zij om iemant van zijn bloet,<br />
Op Pindus toppen opgevoedt.<br />
Nu zwijght de honighzoete tong<br />
Des nachtegaels, die eeuwigh zong,<br />
En quiUkeleerde 't heele jaer;<br />
Die harp, teorb, en cimbelfnaer,<br />
En orgels mengde met zijn keel.<br />
Dees Koopman, die een lustprieel,<br />
Een Tempel (theen, vol zangk en klank,<br />
Begint te quijnen, en leit krank<br />
Voor over op dien kouden zerk.<br />
Een zantkuil, een bekrompen perk<br />
Begrijpt dat groote lijk, wiens faem<br />
De werelt valt te kleen, en aêm<br />
En leven fchept uit 's Dichters ftof;<br />
Waer eenigh Rijk of Vorftenhof<br />
Hem eert voor zijne heldenmaet;<br />
Zoo lang hij luit of trommel faet.<br />
Ons Hollant mist zijn Zanggoddes,<br />
En Ariftotels wijze les,<br />
En Hippokraet, en Cicero<br />
In 't eene lijk. Helaas, hoe noó<br />
Verliest een kenner zijn juweel 1<br />
Zoo valt ook 't eelfte een graf ten deel.<br />
Men houwe'r in een* lauwerkrans<br />
Dees letters op, ten roem des mans:<br />
HIER SLUIMERT BAERLE NEFFËNJ HOOFT,<br />
GEEN ZERK HUN' GLANS NOCH VRIENTSCHAP DOOFT.<br />
OytrUien 1648 den 14 yen Loumaent,
3
JC tf K D I C H T E N. $
33 L I J K D I C H T E N .<br />
Die Hoogerbeetfen, Barnevelden,<br />
En Oroatcn, Hollants grootfte helden,<br />
Toen al de weerelt hen verliet,<br />
Vervloekte en met de voeten ftiet,<br />
In hunnen kerker dorst bezoeken,<br />
En fpreeken, onder fchijn van boeken,<br />
Waerin zij lazen, versch gedrukt,<br />
Wat valfche rechters, helsch verrukt<br />
Van gout- en ftaetzuclit, daeglijkx brouden,<br />
Om 't leeushof bij den toom te houden,<br />
In eene ondraeghb're flavernij.<br />
Wat postrchrift past hier nu noch bij ï<br />
Hier leefde, die, in fcherpe tijden,<br />
Helt Hoogerbeets in plaet durf fnijden,<br />
En kraeien op zijn boet en ban:<br />
Waer blijft de kroon van zulk een' man?<br />
Bat klonk bij heeren, en gezanten.<br />
Nu fnij 's hclts lof met diamanten<br />
Op kristalijn, waeruit elk frisch<br />
Het hart, tot zijn gedachtenis,<br />
Noch rustigh, hem ten prijs, magh laven,<br />
Die 's Gravenhaege met zijn Graven<br />
Vereerde, en toonde wie zoo vroegh<br />
Den nacht des Heidendoms verjoegh.<br />
Zoo werde 't lijk des mans gezonken.<br />
De zerk magh met dit wapen pronken.<br />
Overleden 1660 den 30 van Qrasmaenu
. I IJ K D 1 C H T E N. g3<br />
U I T V A E R T<br />
VAN<br />
J A K O B B A E K ,<br />
Licentiaet in dt Rechten.<br />
A E N<br />
JNIKOLAES VAN DER HAES,<br />
Out Profesfor.<br />
is, natuurgeleerde Haes,<br />
Dees eed'le ziel van BAEK (die aes<br />
Van deught en wijsheit uit den monr.<br />
Der wijsheit zocht, en altijt ftonc<br />
Naer nutte en wijze wetenfchap)<br />
Gefteigert op een' hooger trap,<br />
Daer zij, bevrijt van dulfternis,<br />
In hare kennis gaet gewis,<br />
En een veel klaerder licht omring<br />
Als hier, toenze op uw zijde hing,<br />
Hier ftont haer 't onderzoeken vrijt<br />
Hier zooghze, als eene lekk're Bij,<br />
Het fap van uitgelezen geur,<br />
Uit allerhande bloem en kleur.<br />
Het lichaem achte zij gering,<br />
Of 't quijnde, en dagelijks verging,<br />
In al te vierige eene vlam,<br />
Wanneerze flecbts haer' eisch bequam..<br />
De hef des lichaems, en het grof<br />
Most dienen om een betre ftof.<br />
Aldus verkracht men klay, en kluit.<br />
Zoo bouwt men 't raergh des akkers uit.<br />
C
34 L rj E D I C H « É N.<br />
En in dien arbeit al te graegh<br />
Verliest de klont in 't lest heur vaegh.<br />
Het onverzadelijk gemoedt<br />
Op wijsheits vruchten al te zoet,<br />
Verhaest zich zelf, om 't rijk genot<br />
Des letteroeghsts, en haest z :<br />
ch tot<br />
d' Onfterflijkheit, die boven zweeft,<br />
Wanneer *t hier eens den fmaek af heeft.<br />
Het aertfche deel op zijnen rugh<br />
Ceraekt, en alle geesten vlugh,<br />
Nu willen fcheiden zonder pijn,<br />
Zoo onbelemmert alsze zijn,<br />
Aen lijm noch taeie zenuw vast.<br />
't Geraemt bedankt dien waerden gast;<br />
De geest zijn' huiswaert, die beleeft<br />
Hem voor een wijl geherberght heeft:<br />
De Geest verlaet het huis van been,<br />
En klapt de vleugels tegens een.<br />
C. G. P L E M P<br />
O P H E T O V E R L I J D E N<br />
V A N<br />
WILLEM VAN DEN VONDEL s<br />
LICENTIAET IN DE RECHTEN.<br />
d" Overleden /preekt.<br />
Mij docht, dat d' ernst en zorgh der wakkre Schikgodinne»<br />
Mijn levens webbedraên verlengden, elk om flrijt:<br />
't Was mis, zoo dra de Doot mij fchiclitigb quam verwinnen,<br />
'k Verfcheide in mijne jeugbt, en 't blocienst van mijn tijt.
L ij k D i C H T E N. 35<br />
Appollo te Vergeefs mijn letterlust vermeerde.<br />
Minerve docht niet eens op zulk een loos bedrogb;<br />
En Themis mijn begrijp al t' ijdel fatzoeneefde;<br />
Gelijk dè noortbeerin haer jongk met tong en zogh.<br />
Nu zoude ik mijn gedicht door 's hemels aendrift zingetw<br />
Ik roemde 't heerlijk Hooft van Rome, Paus Urbaen,<br />
Eh weide in 's broeders lof van zeevaerts wonderdingen, ;<br />
En riep, 6 rebus, met gezangk uw Godtheit aen.<br />
Mijn kleppers klepperdicht niet dof in d' ooren klepte;<br />
Toen Siena 't voetfnel paert zach vliegen, als een pijl;<br />
Mijn zanglust geest cn ziel en boekdof hier uit fchepte.<br />
Och zanglust! kort van duur, en voor een korte wijl.<br />
Befchreide borden, en gij kunstgeleerde bende,<br />
Wie zwijgt, wenscht gijliên: wel zij Welhem in zijn ende.'<br />
Uit het Latijn yertaelt;<br />
D. D. B.<br />
OP DEN Z E L V E N.<br />
^Terwijle Themis en Euterpe om 't gratighst mijnen,<br />
En trekken om 't genot van dezen Jongeling,<br />
Bedecht de Doot dien twist, na dat langduurigh quijnen,<br />
En fcheit en eigent hem, in 't midden van 't geding.<br />
Wat baet de lauwerkrans ? wat baten Hengdebronnen ï<br />
Wat baet het of men 'c Recht zijn rol aflopen hoort ?<br />
Zoo ras de Doot ons roept, wij volgen, als verwonnen.<br />
Zij leit de willigen, en rukt den wrevlen voort.<br />
Godtvruchtigheit alleen verlaet ons niet in 't derven:<br />
Stantvastigh houdtze ftant in 't midden van de doot;<br />
En, vagende het lijf van 't rotten, en bederven^<br />
Bedelt des vroomen ziel in 's heils gerusten fchootv<br />
O nutte wisfeling! al ichijnt het vleesch verloren,<br />
Des overledens geest wort door de doot herboren;<br />
t x<br />
Uit hei Latijn yeriatlt:
35 ï / I J K D t C H T E W »<br />
D E Z E R K<br />
V A N<br />
H E N R I K G O L T Z I U S ,<br />
A B N<br />
D I E D R I K M A T H A M .<br />
ie helptrne nu een Grafftê bouwen,<br />
En kunftigh op het marmer houwen<br />
Uw Grootvaêrs heerlijkheit en kunst,<br />
Dia naer zich trekt een ieders gunst,<br />
Ja tenens oogh en hart der Grooten<br />
Uit hun doorluchte en hooge flooten.<br />
Het doet van verre d' Afgunst wee<br />
Dat Bajervorst en Borromé,<br />
Ten roem van Henriks duim en vingeren<br />
Medalje en gonde ketens flingeren<br />
Om zijnen hals. Zij knaeght uit fpijt<br />
Des Helts grafijzer, pen, en krijt,<br />
En ziet, vol druks (hoe kan het erger?)<br />
In eene fchael den Nurenberger<br />
En Gulikker, voor haer gezicht,<br />
Gelijk ftaen, en in evenwicht,<br />
Zij moet gedwongen hier bekennen<br />
Hoe twee in 't kunstperk t* zamen rennen<br />
Kaer eenen palm, al even ftout.<br />
Zij leest 'er elders: EER VOOR GOUT,<br />
En ziet, om print op print verbolgen,<br />
Hem d* Italjaenfche geesten volgen,<br />
En Lukas fteken naer de kroon;<br />
Het zij met *t Vrouweleven toon',<br />
Of haer den bitt'ren Kruisgangk wijze<br />
T« daer begraven licht verrijze,
l ~ I J I D I C H T E N * J7<br />
En zij, verbijftert van gelaet,<br />
Verbaesder dan de grafwacht ftaet,<br />
Vermits geen zerk de Fenixftukken<br />
Van Goltzius kan onderdrukken»<br />
O oppertekenaer, o Licht<br />
Van uwen tijt! gij heelt en {licht<br />
Het fcheemrende oogh der Kriste Leken/<br />
Met levendige verwe en flreken.<br />
Uw heiligh ijzer en uw hant<br />
Breekt harten, hardt als diamant.<br />
Wij voelen hoe Godts dorens pramen,<br />
Ook d' ope wonde en diepe ftramen<br />
Van fpeere eu fpijktr, en de roên,<br />
Gefleten op der menfchen Zoen<br />
En zijn onnoosle borst en ribbe.<br />
Geen mensch vergok u Kruis en Kribbe,'<br />
Zoo rijkelijk en net gefncên,<br />
Gezielt in koper, hier beneên;<br />
Maer d* Allerhooghile zelf, daer boven.<br />
Nu zietge Godt niet meer verfchoven<br />
In eenen flal, maer in een* glans.<br />
Zijn moeder eert u met een* krans.<br />
De zelve, die haer Nicht gemoete,<br />
En hoorde des Aertsengels groete<br />
In uwe plaet, ontfangt geen eer<br />
Of haere vrucht beloontze wéér<br />
Tien duizentvout in 't ander leven.<br />
Zoo wort uw Kunst in 't end verheven,
h IJ IC D I C H T E N."<br />
HET ORGEL IN DE ROUW<br />
O V E R<br />
DIEDRIK ZWELING,<br />
ORGELIST VAN AMSTERDAM.<br />
BMZSTUM MUSA SOLATUR.<br />
G ij Zanggoddinnen, valt aen 't fchreien,<br />
Aen *t jammeren met lieele reien ;<br />
De Zoon van Orfcus is verfclieien.<br />
Nu zwijght de galm der orgeltongen.<br />
Die door de pijpen quam gedrongen,<br />
Daer hemclfche Engelen op zongen.<br />
Hoe kout en kil zijn deze handen,<br />
Daer Jesfes fnaer me komt te ftranden,<br />
Met zijn Marensfen, en Orlanden I<br />
Hoe juichte 't hart van oude en jongen,<br />
Wanneer zijn vingers ongedwongen<br />
pp noten en op ftekken fprongen!<br />
Men kon, door kerkgewelf en kooren^<br />
Den Vader in den Zoone hooren.<br />
Nu zal een zerk die ftemme fmooren.<br />
Geftoclte noch gepropte bankken<br />
Niet langer ZWELINGS kunst bedankken,<br />
Voor zijn verquikkende avontklankken.<br />
Gij die mijn ziel hebt opgeheven<br />
Uit dit moerasch in 't eeuwigh leven,<br />
Wat zweep heeft u naer 't graf gedreven %<br />
Is ook uw geest van 't lijf ontbonden<br />
Door 't basfen van den Hont uit Londen ,<br />
Dje alle nooten heeft gefchonden?
t I J S S I C H T E K i 29<br />
En los geborden van zijn keten, |<br />
Öp 't dor geraemt des volks gezeten,<br />
Zijn' Heer den ftrot heeft afgebeten?<br />
Ten minde kus, ó koor der zingeren<br />
Met uwen mont dit ijs der ringeren<br />
Daer ieders ooren op verflingeren.<br />
Ten minde draegh hem, naer zijn waerd»,<br />
Die zijn vermaek voor niemant fpaerde,<br />
Noch met dit grafgefchrift ter aerde:<br />
Hier ruste Grootvaer, Zoon, en Vader.<br />
Zij volgen Davids harp te gader<br />
Een eeuw van verre, om hoogh noch nader.<br />
MD CL II.<br />
K I N D E R L I J K .<br />
ICondantijntje, 't zaligh kijntje,<br />
Cherubijntje van om hoogh,<br />
d* IJdelheden, hier beneden,<br />
Uitlacht met een lodderoogh.<br />
Moeder, zeit hij, wacrom fchreit gij?<br />
Waerom greit gij, op mijn lijk?<br />
Boven leef ik, boven zweef ik,<br />
Engeltje van 't hemelrijk:<br />
En ik blink 'er, en ik drink 'er,<br />
*t Geen de fchenkker alles goets<br />
Schenkt de zielen, die daer krielen,<br />
Dertel van veel overvloets.<br />
Leer dan reizen met gepeizen<br />
Naer palaizen, uit het (lik<br />
Dezer werrelt, die zoo dwerrelt.<br />
Eeuwigh.gaet voor oogenblik.<br />
C4
40<br />
t ï t t I C H T E f*.<br />
U I T V A E R T<br />
VAK ZIJNE HEIIIGHEIT<br />
ALEXANDER DEN ZEVENDEN.<br />
CUNCTANDO RE STITUIT REM.<br />
JL en leste (lort de Roomfche ftander<br />
Van Fabius met ALEXANDER,<br />
En treft ons met dien zwaeren flagli<br />
In bloeimaent. d' Allerblijfte dagh<br />
Van *t jaer, gerezen voor alle ongen,<br />
Wort met dees wolk des doots betogen,<br />
En kleet den kerkdijken (laet,<br />
Met recht bedroeft, in 't rougewaet.<br />
t)e Faem verheft zich uit de vesten<br />
Der fladt, van 't oosten tot in 't westen,<br />
Zoo wijdt d* aeloude fleutelmaght<br />
Zicht onbepaelt zette in haer kracht.<br />
De bant van zulk een* hoogbegaefde,<br />
Die 't krulsdom in den noot hanthaefde.<br />
Ten fchrik van 't brullend Turkendom,<br />
Is koudt. De wijze mont leght ftom,<br />
Waer door d' onfaelb're Geest op aerde<br />
Zich in oraklen openbaerde.<br />
Sint Markus zeeleeu, trots befchut<br />
Uit Englenburg, ontbeert een ftut<br />
Aen zijnen ftaet. De Kandiaenen<br />
Bezwijken, fmilten in hun traenen,<br />
t' Ontijdigh van 't gewijde hooft<br />
Der kerke en zijne hulp berooft.<br />
Terwijl liet heir der Ottomannen,<br />
Met Rus en Tarter aengefpanrten,
C . I J K D I C H T E N . 41<br />
Op d* onbewaekte kruisgrens ftroopt,<br />
Baldaedigh brant en moort, en hoopt<br />
Uit Christenlantfche ftaetkrakkeelen<br />
Een' onwaerdeetbren roof te deelen.<br />
De Maetfchappij van Jefus zucht.<br />
Dees mist hem, door wiens gunst zij lucht,<br />
En adem fcheptc, in rijk Vencdigh;<br />
Toen zij hcrftelt, gerust en vredigh,<br />
Haer erf bezat, na lang gedult,<br />
En fmaet, geleden zonder fchult.<br />
Christine, op Vatikaen herboren,<br />
Heeft haren Vader zelf verloren,<br />
Die zulk een koningklijke ziel<br />
Beminde, en voor zijn dochter hiel;<br />
Dewijlze 't beilzaem licht der waerheit<br />
Zagh opgaen, in zijn volle klaerheit,<br />
En koos, met rijxverlies en fcha,<br />
De kroon van 's hemels hcilgena.<br />
De vader volghde Godts verkoornen,<br />
Op Christus fpoor, gekroont met doornen<br />
,Van (inaet, gevlochten met geen vuist<br />
Van Heidenen, al t* onbefuist,<br />
Maer met de hant der onbefchaemden,<br />
Wien zulke lastren minst betaemden.<br />
Zoo ftont d' onnoosle hcilant bloot,<br />
Getreên van zijnen dischgenoot.<br />
Nu rust de martlaer, mat van quijnen,<br />
En worftelen, en bittre pijnen,<br />
Geduldigh, zonder klaght en fchrik,<br />
Geleden tot den jongden fnik:<br />
Zijn voorbeelt leert de dormen doordaen.<br />
De kroon volght na: de drijt moet voorgaen.<br />
>t D c L x v II.
4» t IJ E D I C H T E K.<br />
L I J K S T A E T S I<br />
VAN DEN E. HEER<br />
LEONARDÜS MARIUS.<br />
DECUS ADBITE DIVIS.<br />
w<br />
W at pooght men ons naer 't leven<br />
Het wezen van den dooden Helt te geven?<br />
Hij voer uit elx gezicht.<br />
Het dootkleet dekt dit afgeronnen licht.<br />
Bcflrijk panneel, noch doeken:<br />
Wij zien hem best in eenen fhpel boeken,<br />
Daer pingftervier op viel.<br />
Zoo leeft de man, en omtrek van zijn ziel,<br />
Hoe rieken daer zijn reuken,<br />
Hiftoriën, en leeringen, en fpreuken !<br />
Hoe zweeft die pen, in fcliijn,<br />
Niet van een mensch, maer gloeiend Serafijn!<br />
Een bergh geploeghde bladeren,<br />
Bezaeit met zaet van d' oude en wijze vaderen<br />
Getuight ons hoe getrouw<br />
Hij zweete en zwoeghde in waerheits akkerbouw.<br />
Bij 't licht van zijne ftarren<br />
Kan elk, des nachts, de doling noch ontwarren.<br />
Wie op een' driefprong ijst,<br />
Zijn veder volge, en hant, die ijder wijst.<br />
Ootmoedige Geleertheit,<br />
Involger der weêrftrevende Onbekccrtheit<br />
Verfmader van gewin,<br />
Beminner van oprechtheit, vrede, en min;<br />
Hoe treuren wij, verlaten<br />
Van u, die liefgetal bij alle ftaten,
L IJ K D I C n T E If. 43<br />
U fchikte naer *t begrijp<br />
Van ijders breip, of vroegh, of fpader rijp!<br />
Wie kon zoo harten winnen ?<br />
Door eendraghts bant verbinden zoo veel zinnen,<br />
En ftierenze, jn dees zee<br />
Van zwarigbeên, aen een behoude reÊ?<br />
De tortel laet zich hooren:<br />
lk heb mijn gade aen MARICJS verloren.<br />
De Maeght en 't weeskint krijt:<br />
Wij zijn , helaes 1 ons' tweeden Vader quijt.<br />
Zoo vele letterkloeken,<br />
Die raet aen hem en zijn orakels zoeken,<br />
Verdommen, nu hij zwijgbt,<br />
En nietnant op zijn vragen antwoott krijght.<br />
Wij volgen 't lijk met ftaetfi t<br />
Een arrem loon voor gulde predicati,<br />
Gcdienftigheên, en deught.<br />
Het paradijs beloon' hem in Godts vreught.<br />
Qyerleden MDCtn den iSvan Wijnmaent.<br />
U I T V A E R T<br />
van den weledelen en eerwaerdigen heere, den lieert<br />
AUGUSTYN VAN TEILINGEN,<br />
PRIESTER DER SOCIËTEIT,<br />
OMNIBUS IDEM.<br />
Heer TEILINGEN, na twee-en-tachtigh jaeren,<br />
Komt, afgemat op 's levens wilde baeren,<br />
Ter haven van de ruste en 't eeuwigh leven<br />
Gezegcnt en behouden ingedreven,<br />
Van Cherubijn en Serafijn ontfangen<br />
Met Godts bazuin en hemelfche gezangen,
44 t l J K D I C H T E H .<br />
Zoo vrolijk zagh men Simeon in vrede<br />
Heenvaercn, na zijn langgewensclite bede,<br />
Toen hij den zoon der koningin, Godts moeder,<br />
t)er volken troost • en eenigen behoeder<br />
Aenfchoude, omhelsde uit alle zijn vermogen.<br />
De zaligheit, Godts heil zagh hem ten oogen<br />
En aenfchijn uit. Hij riep: ik ben ontbonden<br />
Van *s lichaems last, *k heb Godt, mijn' Godt gevonden.<br />
Gij vveduw, wees, en maeghden, mannen, vrouwen,<br />
Verlaet dit lijk, en volght, met vast betrouwen<br />
Op Godt, de ziel van AUGUSTYN, UW' vader,<br />
Die minzaem u, zijn kinders, al te gader<br />
Noch hoodight, om ontfiagcn van verdrieten,<br />
Een zelve kroon en glori te genieten.<br />
U is bekent boe tot zijn hooge daegen<br />
Hij "t lastigb kruis geduldigh beeft gedraegen,<br />
Zich quijtendc ten dienst van zijn gemeente;<br />
Schoon hem de fprack, de krachten, en 't gebeente<br />
Begaven, in een' drang en zwarm van zielen,<br />
Die vicrigh hem in 't uiterfte overvielen.<br />
Maer och helaes, de kruisheer most beneden<br />
Op d' aerde zelf alleen de wijnpers treden,<br />
En tradt aldus vooruit, eer d' ijsre vuisten<br />
Den in den raet der Joón gedoemden kruisten.<br />
Wat is dit lijk een oirzaek van veel jammen!<br />
Een halleve eeu genoten d' Amflerdammers,<br />
Zoo 's nachts als daeghs, 's mans dienst op hun begeeren,<br />
Volhardende elk te (lichten, en te leeren,<br />
En daeghlijx Godt getrou zijn recht te geven,<br />
In wien hij febeen te leven en te zweven.<br />
Nu langer niet uwe oogen uitgekreeten:<br />
Wai t d' overleên heeft lang zijn leet vergeeten<br />
Bij zijn' genan, het kerklicht van Hippone,<br />
En wierookt nu, ten prijs van Godt den zooue,
L I J K D I C H T E N . 45<br />
Daer fchooner zon en maen en Harren fchijnen.<br />
Daer wandelen ftantvastige Augustijnen<br />
Nu bant aen bant. Indicnge billijk oordeelt<br />
Den voorzaet [die met een godtvruchtigli voorbeek<br />
Zijn' leering kerkte] in liefde na te treden;<br />
Zoo volght getrou den nazaet, bier benederi<br />
In zijne plaets geftelt, om Christus kerken<br />
Met hemelsch man te voeden en te kerken.<br />
Voltrekt getrouw uw herders wil en wenfehen.<br />
Dees leefde in vre, bemint bij alle menfehen.<br />
Ootmoedigh als de minfte van Godts (laven.<br />
Vergeetende 't out ftamhuis van 's lants Graven,<br />
Waer uit zijn bloet was wettigh voortgefproten,<br />
Hantbaefde hij al zijn geloofsgcnooten,<br />
Onzijdigh en lieftalligh t' allen tijden.<br />
Laet diamant dit op den grafzerk fnijden:<br />
O T E I L I N G E N , rust na langduurigh jlaven.<br />
Gij leght min hier dan in elx hart begraven.<br />
L I J K B E D D E<br />
VAN WIJLEN HEER<br />
JOAN BANNING WUITIERS,<br />
P R I E S T E R .<br />
Joan 5. brandende en lichtende,<br />
ie lecht hier doot te bed, gelijk ontfehapen?<br />
Heer B A N N I N G heeft zijn dootfchult afgeleit,<br />
Doch is niet doot, inaer rust, en fchijnt te llaepen,<br />
Tot dat Godts dagh het licht en duifter fcheit,<br />
De lichaemen vereenight met hun zielen,<br />
Hem opwekt met d' aertsengelfche trompet.<br />
De worm kan 't lijf, geenfins den geest vernielen.<br />
Geen Christen ftyft, maer gaet gerust te bedt,
46 L I J K D I C H T E N .<br />
Oin vrolijk op te ftaen in 't ander leven:<br />
Daer volgen hein zijn werken voor Godts troon j<br />
Eu tuigen van wat Geest hij was gedreven,<br />
Die Christus raet, en hooftwct, en geboön<br />
Waerdeerde meer dan tijdelijke goeden,<br />
En armoe koos voor wellust, eere, en {het;<br />
Den armen zocht te troosten, en te voeden,<br />
Zich zelf befneedt van pracht en overdaet,<br />
Om milder Godts nootdruftigen t' omhaelen.<br />
Godts outer was zijn vrijburgh dagh op dagh,<br />
Het kruis zijn flut, in 's lichaems finerte en qualenj<br />
*t Getijdeboek, dat voor hem open lagh,<br />
Zijn uurwerk, om godtvrucbtigh op te merken.<br />
Een ander leert met woorden, ftemme, en (praek.<br />
Dees Priester leert met wandel en met worken,<br />
En licht vooruit, gelijk een heldre baek.<br />
Al 't maeglifchap, dat verflroit geiuurigh verder<br />
Van waerheit dwaelde, en nergens weide vondtj<br />
Broght hij te koij, gelijk een oprecht herder;<br />
Dies looft het hem, op zijn* gefloten mondt.<br />
Nu rust, WUITIERS, gij hebt uw ftrijt volftredeni<br />
Gedenk ons noeli bij Godt in uw gebeden.<br />
L IJ K D I C II T,<br />
OP DEN EERWAERDIGEN VADER<br />
H E N R I K H A L M A N ,<br />
TRIESTER VAN JESUS SOCIËTEIT.<br />
SIC ITUR AD ASTRA.<br />
"Verhef, 6 zangkoor, uwe toonen<br />
Op HAL HA NS uitgang, met drij kroonen
L I J K D I C H T E N . 47<br />
Van Zuiverbeit, van Arremoê,<br />
En van Geboorzaemheit verbeven,<br />
Bij Seraphijns, in 't ander leven,<br />
Tot aen den hooghflen hernel toe.<br />
Zoo brande d' ijver van Elias,<br />
Gelijk een fakkel voor Mesfia3,<br />
En naraaels 't heiligh morgenlicht<br />
Joannes, die voor JE sus buighde,<br />
Van dit onnozel Lam getuigbde,<br />
En heentradt voor zijn aengezicht.<br />
Men pasf' *t Orakel van Godts tempel<br />
Op dezen: a" ijver van uw drempel<br />
Heeft mij yerflonden en verteert.<br />
Hij florte, in *t renperk afgeronnen ,<br />
En heeft den Pallemtak gewonnen,<br />
Waer mede Godt zijn Priesters eert.<br />
De toeloop daer bij zich liet hooren,<br />
Eischte, om den zolder t' onderfchooren,<br />
Kolommen, en het perk viel naeu<br />
Voor zulk een* drang van Christe menfehen,<br />
Die om de fpijs der Englen wenfehen.<br />
Zijn geest wert flerk, het lichaem flaeu.<br />
De moedt was grootet dan 't vermogen.<br />
Zoo moet de pees der taeje boogen<br />
Die al te flreng gefpannen ftaen,<br />
Ten leste breeken, of verflappen.<br />
Een pelgrim zwicht voor wijde flappen.<br />
Op eenen zantbergh, zwaer te gaen.<br />
Het kaekebeen lijt last in 't leeren.<br />
Dees liet geen kranken troost ontbeeren,<br />
Noch dagh noch nacht; dewijl hij vat<br />
Hoe d' Opperfle bij 't kranke bedde<br />
Zich vinden laet, op dat men *t redde<br />
Uit zwarigheit, die zielen mat.
4? 1 IJ K D I C H T E K.<br />
Men hoorc de weeuwen, weezen, armen,<br />
Om haren man en vader termen<br />
Op 't lijk, dat nu zijn handen fluit<br />
En mont, zon milt van troost en gaven,<br />
Bij Godt bekent, en in 't begraven<br />
Met jammerlijk gefchreij beluit.<br />
Hij, die door d* enge poort quam dringen,<br />
En lust fchepte in befpkgelingen<br />
Van Godt, en zijn Gezalfdens wet,<br />
Verworf 't geluk, na vast betrouwen,<br />
Gods dralende auifchijn klaer t* aenfchouwen<br />
Benevelt van geen wolk noch fmet.<br />
De dinkbiere Yftroom, op 't begeeren<br />
Van z'ïne kindreu, wou hem eeren<br />
Met eenen zerk, en dit gedicht:<br />
Uier rust nu HALMAN, die noit ruste,<br />
"Tut dat de doot zijn' ijver bluste.<br />
Getrouwe dienst houdt elk verplicht,<br />
n D c i. x i x.<br />
L I J K K L A G H T<br />
OVER DEN EERWAERD1GEN HEER<br />
HENRICUS BLESS1US,<br />
Licentiatt in de Godtkeit, Provicarius en Ertspriester.<br />
PURAQUE IN VESTE SACERDOS.<br />
Dat Amiteluroom en Haerlems Spaeren<br />
Zich bangerds hoofts in rouwe klefin,<br />
En hunnen druk te zaemen paeren,<br />
Nu ELESSIUS legt overleen:<br />
De hcrdtr, die zijn kudde leide,<br />
Haer drenkte in eene vcrfche beek,
t IJ K D 1 C H T E N. 49<br />
En voerde in groene klaverweide,<br />
Den rougalm wekt van ftreek in ftreek*<br />
Waer heeft de trou oit uitgeblonken,<br />
Zoo heerelijk gelijk in hem,<br />
Die kille harten kon ontvonken,<br />
En rotfen breeken met zijn demi<br />
Hij quam ten outer aengetredcn,<br />
Een' engel, en geen' mensch, gelijk,<br />
In deftige en gödtvruchte zeden,<br />
In {poet en onfpoet even rijk.<br />
Het lasteren leedt hij geduldigh,<br />
Naer 't voorbeelt van 't gekruiste Lam,<br />
Aen ergernis noch opfpraek fchuldigh,<br />
En tegens niemant ftuur noch gram.<br />
Hij hiel met waeken en gebeden<br />
Stantvastigh en geduurigh aen,<br />
En zocht de kruisbaen op te treden,<br />
Waer langs Godts Zoon is voorgegaen.<br />
Het lust hem 't krankbedt te bezoeken,<br />
Te troosten in den lesten noot,<br />
En hiel gefprek met domme boeken,<br />
In ijver noit verkoelt noch bloot.<br />
Toen *s levens krachten hem begaven,<br />
De geest van fiaeute allengs bezweek,<br />
Vloogh hij met blijfcbap in Godts haven,<br />
Een uitgang, die geen doot geleek»<br />
Nu juicht en triomfeert hij boven<br />
Bij d' Engelen in 't hemelrijk:<br />
Wij leggen hier om laegh verfchoven,<br />
En weenen droevigh op zijn lijk.<br />
De milde hemel wil het geven<br />
Dat wij oi's Ipieglen aen zijn ent,<br />
ïn volgen op zijn ftichtigh leven,<br />
Bij Godt en d' Engelen bekent.<br />
D
5« L IJ k D I C II T E lt.<br />
L I J K K L A G H T<br />
OVER. DEN HOOGWAERDIGHSTEN HEER,'<br />
ZACHARIAS DE METS;<br />
BISSCHOP VAN TRALLEN, ENZ.<br />
SAL TEKK/E.<br />
Hoe fcliiclitigli komt die nevel vallen,<br />
En nederfchieten voor 't gezicht!<br />
Wat »s d' oorzaek? och, het licht van Traliën<br />
Gaet onder, dat Godtvruchtigh licht.<br />
Waerom? de boosheit haet de klaerheit<br />
Van nutte tucht, die niemant fchroomt.<br />
De Farizeeusheit kruist de waerheit,<br />
Die haer in 't licht ftaet, en betoomt.<br />
Zij werden beiden noit verceniglit.<br />
Zoo ZACHARIAS, als Godts tolk,<br />
Wil ijvren, hij wort noch gefteenight,<br />
Gemartelt van zijn eigen volk.<br />
DE METS, die naer geen' mijter ltrecfde,<br />
Noch Bisfchopsftaf, noch kerkvoogdij,<br />
Maer Gode alleen ter eere leefde,<br />
Wort nu gekent in zijn waerdij.<br />
Stantvastigh, nedrigh, en geduldigh,<br />
Is hij zijn* kindren voorgetreên,<br />
En leedt onnozel, cn onfcbuldigh,<br />
Bcftreên van 't quaet, noit overftreên.<br />
Het wettigh recht, hem opgedrongen,<br />
Befchutte hij, gelijk 't betaemt,<br />
In 't barrenen der lastertongen,<br />
Door 's helts ftantvastigheit bcfchaemt.
t» IJ. E D I C H T E N.<br />
Schoon *s mans gezonthcit daeghlijx mindert,<br />
Als Christus eer hier door vermeért,<br />
Verdraeght hij gaerne wat hem hindert.<br />
En acht niet wat het lichaem deert.<br />
Men hope dat Godts Stedehouder<br />
Een' Herder wekken zal, die *t lam,<br />
Bat afdwaelt, lieflijk op de fchouder<br />
Ter koie breng', waeruit het quara.<br />
OP D' U I T V A E R T<br />
VAN DEN EER W. H E E RE,<br />
Mr. JAKOB VLIEGER.<br />
De VLIE GER nam in 't eint de vlught<br />
Uit dees' benaude lucht,<br />
Verkoos met lust een ruimer baen,<br />
Noch hooger dan de maen,<br />
En ftreek daer 't nimmer duifter wort.<br />
Bij Grootvaêr Willebort;<br />
Die braght den Helt in 't zaligh huis,<br />
De Kroon van 't lange Kruis.<br />
MD CLU<br />
OP HET OVERLIJDEN<br />
VAN D' AERTSHERTOOINNE<br />
ISABELLA KLARA EÜGENIA.<br />
AEN HAER ZELF.<br />
Cjodtvruchtige Ifabcl,<br />
Hoe pijnighde u dees Hel<br />
Des oorloghs, toenge zocht<br />
Het geen uw bven lang u noit gebeuren mojjhtj<br />
D 2
t IJ I D I C H T E Rt<br />
Door d' ijverighfle beê:<br />
Gij zocht de heiige Vreê<br />
En vont haer al vcrblijt,<br />
En greeptze, maer helaes l voor eenen kleinen tijti<br />
z' Ontglipte u wederom,<br />
En d' ongeruste trom<br />
En dolle moordtrompet<br />
Vcrfteurde u, daer gij klaeght in 't vierigh vregebedt,<br />
Het fcbrikkelijk geluit<br />
Van 't heiloos donderkruit<br />
Verdoofde uw item, en joegh<br />
Alfins door Kristenrijk den lantman van den ploegh,<br />
Den burger uit de ftadt.<br />
De dorpen leggen plat:<br />
De floten ftaen in brant,<br />
En 't wrede krijghsgedroght dat weet van boeij noch bant.<br />
Toen kreeght gij een verdriet<br />
In 't leven, en verliet<br />
De weerelt, om den Pais<br />
Te zoeken boven d' aerde, in 't Goddelijk palais<br />
De Pais had van om hoogh<br />
U, toenge quaerrrt, in *t oogh<br />
En vloogh u te gemoet,<br />
Ontrent den maanekloot, inet eenen heufeben groet,<br />
En groenen vredetak,<br />
En kuste uw' mont, en iprak:<br />
O Klare, mijne vreught,<br />
Die heerlijk blinkt door 't gout cn purper van de deugt;<br />
Weest welkom, mijn bemint<br />
Wijn vrcedzaem voesterkint.<br />
Wat zocht men mij om laegh,<br />
Daer ik niet duuren kan, als voor een korte vlacghï<br />
Hier is mijn wisfe wijkj<br />
In 't eeuwigh vrederijk.
h IJ K D I C H T E N. H<br />
Zoo fprakze, en voerde Eugeen<br />
In 't zaligh rijk der vreê, waerom zij had geftreên,<br />
Daer wortze niet geftoort<br />
Door iantgefchreij, of moort;<br />
Daer blinktze nu vernoeght,<br />
Gelijk een nieuw geftarnt, den hemel toegevoeght.<br />
O Kristelijke lamp!<br />
Zie neêr in onzen damp:<br />
Verzacht uw Neêrlants wee,<br />
En (leek, is 't mooglijk, eens het bloedigh zwaert in fchcê;<br />
Op dat men hier beneên<br />
Van witten marmerlleen<br />
U wije een vredealtaer,<br />
Waar voor men, u ten prijs, magh zingen, jaer op jaer:<br />
O Vredemoeder, eer!<br />
Van Neêrlant, nimmermeer<br />
Verwelke uw vredelof;<br />
Gij ftont naer vrede in'taerdtsch enfluitfeiri 't hemelschhof.<br />
MD CXXXI II.<br />
A E N DEN HEER.<br />
CONSTANTYN HUIGENS,<br />
Ridder, Heer van Zuilichem, Raet en Secretaris<br />
van zijn Hoogheil,<br />
OP HET OVERLIJDEN VAN ZIJN GEMALIN,<br />
M E V R O U W<br />
SUZANNE VAN BAERLE.<br />
Is Zuilichem een fterke zuil,<br />
Hij wankle niet, noch wroet den kuil<br />
Van 't graf, waer in zijn Ega leit<br />
En flaept, en wacht op d' eeuwigheit,<br />
D3<br />
J
gJf L I J K D I C H T E N »<br />
Niet open, noch verfteur, Godts akker,<br />
En roep* zijn' lijkrouw t'elkens wakker.<br />
Het treuren baet den doode niet,<br />
En voedt des levenden verdriet.<br />
Al zocht gij fchoon met Charons fchuit<br />
Eurydice, en al kon uw luit<br />
De harp van Orfeus zelf verdooven ;<br />
Gij 1pe;lt haer' geest niet weder boven.<br />
En waer dit mooghlijk te gefchiên ; '<br />
Gij zoudt niet laten om te zien,<br />
En haer verliezen, nat befchreit,<br />
Daer 't licht en naere duifter fcheit.<br />
Uw morgenftar zou u ontzinken,<br />
Daer onze zon begint te blinken.. f<br />
Wat moeitge 't onverbidtzaem hol!<br />
Uw fchoone bloem is in haer' bol<br />
Gekropen om weêr op te ftacn,<br />
Daer haer geen hagelfteenen llaen,<br />
Noch al te heete ftraelen roosten.<br />
Gij kunt u met d' afzetzels troosten.<br />
d' Afzetzels, daer haer ziel in leeft,<br />
Haer ge.est en zedigheit in zweeft.<br />
De mcnsch, die naer het oogh vergiet,<br />
Herleeft, onfterflijk in zijn zaet.<br />
Al fchijnt de zerk 't gezicht te hinderen;<br />
Men ziet de Moeder in liaer kinderen.<br />
Der klndren wakkere oogen zijn<br />
De fpiegels en het kristalijn,<br />
Waer in der tmderen gelaet<br />
En fchijn en aenfehijn voor ons ftaet.<br />
't Zijn onverzierde fchildérijen,<br />
En verwen, die ons hart verblijen,<br />
MDCXXX Vil.
L I J K D I C H T E N . 5|<br />
L I J K K L A C H T<br />
AEN HET VROUWEKOOR,<br />
OVER HET VERLIES VAN MIJN EGA<br />
M A R I A DE W O L F .<br />
O Heiligh Koor, dat van den mijnen<br />
't 'Vergaen en onvergaen gebeent<br />
Eewaert, en zachte rost verleent,<br />
Tot dat de zon vergeet te fchijnen?<br />
Nu groeit 't getal van uwe lijken<br />
Door een, dat meest mijn' geest bedroeft,<br />
En met de lijkfchroef 't harte fchroeft,<br />
'Die voor geen jammerklagbt zal wijken.<br />
Nu perst uw harde zerk het kermen<br />
En tranen uit het hart en oogh,<br />
Om mijn Krëuze, dia om hoogh<br />
Gevaren, fmolt in beij mijn armen:<br />
Terwijl ik 't Aquilea ftreefde<br />
Met Kcnftantijn, den grooten helt,<br />
Door zwaerden, op de keel geftelt,<br />
Door vlam, die naer de ftarren zweefde.<br />
Ik wenschte noch om eenigh teken<br />
Van haer, die als een fchim verdween,<br />
Wanneerze mij te troosten fcheen ,<br />
En in den droom dus toe te fpreekens<br />
Mijn lieve bedgenoot, dees zaeken<br />
Gebeuren geenfins zonder Godt.<br />
Vernoegh met uw getrokken lot, <<br />
En wil uw heldenwerk niet ftaeken.<br />
Dat ramp noch druk uw dagen korten,<br />
Voor dat gij ziet, naer uwen wensen,<br />
Den vlughtigen tijran Maxens<br />
Eellorven in den Tiber ftorten,<br />
D 4
55 h IJ K D I c n T E w.<br />
Dan zal uw ziel ten hemel draven,<br />
Wanneer het triomfeerend hooft<br />
*t Gewijde zwaert, aen Godt verlooft,<br />
Ontgort op der Apostlen graven.<br />
Beitel mijn flcrflijk deel ter aerde,<br />
In 't Koor der zegenrijke Macght,<br />
Daer zulk een fchaer den naem af draeght,<br />
En die mijn' naem ook gat zijn waerde.<br />
*k Verhuis, van 't aerdfche juk ontflagen,<br />
Om hoogh in 't hemelfcbe gebouw,<br />
Bezorgh de panden van ons trouw,<br />
Twee kinders, die ik heb gedragen.<br />
Zoo Ipreckend week zij uit dit leven.<br />
Marie, al laet gij mij alleen,<br />
Uw vrientfehap, uw gedienftigheén<br />
Staen eeuwigb in mijn hart gefchreven,<br />
Hoe veer dees voeten mogliten dwalen,<br />
'k Zal derwaerts mijn bedrukt gezicht<br />
Noch (laen, daer voor het rijzend licht<br />
Uw bleeke ftar ging onderdalen.<br />
OP D E D O O T<br />
VAN JONGKVROUW<br />
MAGHTELT VAN KAMPEN,<br />
D e Maij, veraert en flinx, die trof ons macghdepiiik<br />
O Maghtelt, toen zij u benijde 't jeughdigb blozen,<br />
Een andre bloem verwelkt, gemeden van haer' ftruik,<br />
Maer blanke lelie, och! in 't midden van de roozen<br />
Men u op uwen fteel zagh flaeuwen, en bezwijmen,<br />
Die waert des vrijers wensch, der oudren zoete hoop.<br />
Uw geest gebluscht is, en de fakkel van uw Hijmen.<br />
~*t Is kostlijk dat om gout nocht tranen is te koop.
L I J K D I C H T E N . 5^<br />
U I T V A E R T<br />
V A N M IJ N<br />
D O C H T E R K E<br />
D e felle Doot, die nu geen wit magh zien,<br />
Verfchoont de grijze liên.<br />
Zij zit om hoogh, en mikt met haren fchiclit<br />
Op het onnozel wicht,<br />
En lacht, wanneer in 't fcheien,<br />
Dedrocve moeders fchreien.<br />
Zij zagh 'er een, dat wuft en onbeftuurt,<br />
De vreught was van de buurt,<br />
En, vlugh te voet, in 't flirgertouwrje fbrong}<br />
Of zoet Fiane zong,<br />
En huppelde in het reitje<br />
Om 't lieve lodderaitje:<br />
Of dreef, gevolgbt van eenen wakren troep,<br />
Den rinkelenden hoep<br />
De ftraten door: of fchaterde op een fchop;<br />
Of fptelde met de pop,<br />
Het voorfpeel van de dagen,<br />
Die d' ecrfle vreught verjagen!<br />
Of onderhiel met bikkel en bonket<br />
De kinderlijke wet,<br />
En rolde en greep op 't fpringende elpenbeen<br />
De beentjes van den Meen;<br />
En had dat zoete leven<br />
Om geenen fchat gegeven:<br />
Maer wat gebeurt? terwijl het zich vermaekt,<br />
Zoo wort het hart geraekt,<br />
Dat fpeelziok hart, van eenen fcharpen flits,<br />
Te dootlijk en te bits.<br />
D 5
j8 1 IJ K D I C 11 T E N.<br />
De Doot qtiam op de lippen,<br />
En 't zieltje zelf ging glippen.<br />
Toen ftont, lielaesl de jammerende fermer<br />
Met tranen om de baer,<br />
En kermde noch op't lijk van haer gefpeel,<br />
Ee wenschte lot cn deel<br />
Te hebben met haer kaertje,<br />
En doot te zijn als Sacrtje.<br />
De fpeelnoot vlocht, toen 't anders niet mogt zijn,<br />
Een' krans van roosmarijn,<br />
Ter liefde van beur beste kameraet.<br />
O kranke troost! wat baet<br />
De groene en goude lover?<br />
Die ftaetfi gact haest over.<br />
K L A G II T E<br />
O V E R<br />
K O R N E L I A VOS.<br />
A E N D E Z E L V E .<br />
O jonge zon, geteelt van d' ouwe,<br />
Hoe wort gij ons zoo ras ontrooft!<br />
Hoe zit uw vader over *t hooft<br />
Gcdompelt aen den Rijn in rouwe,<br />
Als aen den Po 't gefiacht der zon<br />
Weleer betreurde Faëton ?<br />
Wij zagen hier den avont vallen,<br />
Toen gij, in 't Oosten opgepronkt<br />
Met ftralen, in het Westen zonkt,<br />
Niet veer van Leidens hooge wallen.<br />
Een nevel zonk ons op het hart,<br />
En was de voorbö van uw imart.
A IJ R. D I C H T E N. Cd<br />
Wij Honden reed met blijde rijmen<br />
Oin u te leiden naer het koor,<br />
Te volgen het gebloemde fpoor,<br />
En vrolijk licht van uwen Hijmcn:<br />
Maer Godt, aen uwe ziel verlooft,<br />
Heeft d' aerdfche fakkel uitgedooft.<br />
Een oogenblik heeft zoo veel gaven,<br />
Gedaelt van 't hemelsch paradijs,<br />
Op u verflingert, in het ijs<br />
En fneeuw, op 't onverzienst begraven»<br />
Een waterflang verbeet die bloem<br />
Van onze jeught, der maegden roem.<br />
Nu zwijgen al uw fchelle fnaren,<br />
d' Yvoire fluit, de zoete keel,<br />
Daer 's vrijers goddelijkfte deel,<br />
De ziele om hoogh op plagt! te varen,<br />
Toen zij ten ooien uitgelokt,<br />
Gij haer tot in den hemel trokt.<br />
Uw onvolwrochte beelden treuren,<br />
En roepen al: ik fterf ik fterf.<br />
Papier, pannecl verfchiet zijn verf.<br />
Men ziet geen leven in de kleuren<br />
Van uw tappijten, met de naelt<br />
En zijde naer de kunst gemaelt.<br />
Nu zultge geest noch wijsheit zoeken<br />
In *t Ne&duitsch, Fransch, of in Tuskaensch,<br />
Noch u vermaekeh in het Spaensch,<br />
En lezen 't keurighst uit de boeken;<br />
Of antwoort geven op 't Latijn<br />
In Duitsch, als uw gevraeght zal zijn.<br />
Hoe kan uw moeders hart verzwelgen,<br />
Dien al dien ai te bittren drank,<br />
't Ontijdigh misièn van die rank,<br />
Het levenst van haer lieve telgen I
6o L IJ K D I C H T" E W.<br />
Geen boom en fcheit van zijnen tak,<br />
Als met een' zucht, en met een' krak.<br />
Uw zuster houdt niet op van kannen,<br />
Die hallef doot u ftervcn zagh,<br />
En tot de kin verdronken lagh,<br />
In haer getrouwen broeders armen,<br />
Die driemael, maer vergeefs . bezocht<br />
Of hij uw leven bergen mogut.<br />
Uw grootvaêr Junius, beneden<br />
In 't open graf, hoort ftads gefchreij,<br />
En wellekomt den frisfehen Meij,<br />
Uit hem gegroeit, nu afgefnedent<br />
En niemant die geen tranen ftort,<br />
Om dat uw jeught zoo jong verdort.<br />
G R A F D I C H T<br />
OP J O N G K V U O U W<br />
I S A B E L L E LE BLON.<br />
ie hoor ik op mijn graf?<br />
Gij minnaers gaet 'er af.<br />
Wat koomt gij rouwe draegen<br />
En mijne dood beklaegcn?<br />
Aij ftaekt uw droef geiteen :<br />
Schept moedt, en weest te vreên ,<br />
En wenscht mij niet op aerde<br />
Bij u te zijn in waerde.<br />
De wereldt die is doch<br />
Vol valschheidt en bedrogh.<br />
De mensch leeft met bezwaren<br />
Om fchatten te vergaeren:<br />
Daer alles, wat men ziet,<br />
Veel minder is dan niet,
L I J F K D I C H T Ï K , £l<br />
En in 't rechtvaerdigh oordeel<br />
Heef: niemant eenigh voordeel.<br />
Zelf d' allergrootfte vreught,<br />
De fchoonheit en de jcught<br />
En kan niet lange duuren.<br />
*t Moet al den doodt bezuuren:<br />
Hoe machtigh en hoe rijk,<br />
't Vergaet tot ftof en (lijk.<br />
Al wat 'er is geboren<br />
Werdt ascli, als 't was te vooren.<br />
Ik rust hier wel te vreên,<br />
En ben u voorgetreên,<br />
En zal uw komst verbeiden,<br />
Om zonder meer te fcheiden<br />
t' Ontfaagen zelf van Godt<br />
Het onverganklijk lot,<br />
En na een zaligh fterven<br />
De zaligheidt te erven.<br />
Overleden den 28 van Zomermaan i6$6.<br />
V E R T R O O S T I N G<br />
A E N D E O U D E R S<br />
V A N I S A B E L L E .<br />
• Mij n Ouders weest genist,<br />
Ik ben met grooten lust<br />
Van d' aerde hier gefcheiden,<br />
Om u te gaen verbeiden<br />
In 't hemelfche prieel,<br />
Der vromen errefdeel:<br />
Daer hoop ik mijn behoeder<br />
En ook mijn lieve moeder
L I J K D I C H T E N . ég<br />
Zoo waelt de lelij van 't kompas,<br />
Die met den zeilfleen wert beftreken,<br />
Rondom, en zoekt de ftarlichte as,<br />
Haer wit, waer van zij was verftecken.<br />
M A R I A fteegh met haer gemocdt,<br />
Van werreltlche ijdelheên gefcheiden<br />
En los, naer dit volkomen goet,<br />
Waer toe d' elenden 't bart bereiden.<br />
Twee vleugels, ootmoet en gedult,<br />
Verhieven haer uit aertfche dampen,<br />
Daer 't eeuwigh Een 't gebrek vervult,<br />
En vleesch en geest niet langer'kampen,<br />
Haer leste ftem en aêm was Godt,<br />
De troost der aengcvochte harten,<br />
Het beste deel, en hooghfte lot.<br />
Zoo voerze heene uit alle fmarten.<br />
Wat kroontge, op dat uw liefde blijk'.<br />
Met paerle, zilver, en gefteente,<br />
En palm, en roosmarijn, het lijk?<br />
O Speelnoots, dit 's een dor gebeente.<br />
Zij leefde tien paer jaeren lang,<br />
Maer nu van 's werrelts last ontbonden,<br />
Verwachtze om hoogh geen' ondergang.<br />
Het hemelfche uurwerk telt geen ftonden.<br />
Een reij van englen kroon' de ziel<br />
Met lauwerier in *s hemels hoven,<br />
Nu 't kleet des lichaems haer ontviel.<br />
Zij noode ons met gebeên daer boven.
éj. L I J K D I C H T E N »<br />
O P V A E R T<br />
V A N M E J O F F E R<br />
MARGARITE VAN VLOOSWYK.<br />
D e tiende Zanggodin, •<br />
Uit eene roos geboren,<br />
Volght negen englekoren,<br />
En vaert ten lvmel in,<br />
Op eenen regenboogh,<br />
Een fchoone wolk van bloemen<br />
En verwen niet te noemen.<br />
De fcboone vaert om hoogh,<br />
Op galmen van haer keel<br />
En harp, door een gemengelt.<br />
Aij zie: zij fchijnr veiengelt,'<br />
Ontkleet van 't fttrflijk deel.<br />
Zij zweeft al hoogcr aen,<br />
Om 't zaligh licht te groeten.<br />
Een geest verroert geen voeten,<br />
JMaer drijft, gelijk de maen.<br />
MARGRITE, rijsge zoo,<br />
Ontkleet van mededoogen,<br />
Uit 's minnaers fchreiende oogen?<br />
De liefde fcheit te noo.<br />
Och, troost den liefdeloozen.<br />
J3eftroij hem met uw roozen.
t IJ X D I C H T E H.<br />
TER LIJKSTAÉTSIE<br />
DER WELEDELE MEVROUWE<br />
ANNA VAN HORËN,<br />
CEMALINNE VAN DEN WELEDELEN HÉERE<br />
KORNELIS VAN VLOOSWYK»<br />
IIEERE VAN VLOOSWYK, PAPEKOP, ENZ.<br />
BURGEMEESTER EN RAET T* AMSTERDAM.<br />
Het troostloos gasthuis volge in rouw,»<br />
De droeve lijktorts van mevrouwe,<br />
Zijn trouwe moeder, nu een lijk,<br />
De bloem van VLOOSWYK, ZOO vermeeten<br />
Van d* oude flangh des doots veröeeten,<br />
Ten aenwas van het dootfche rijk.<br />
De fchoonheit, noch vernuft, noch oordeel,<br />
Noch adel geven iemant voordeel<br />
Te mijden *t onvermijbre lot,<br />
Het meriscbdom vroegh te beurt gevallen.<br />
De wreede doot fpaert geen van allen.<br />
Ter werrelt ftaet niet vast dan Godt.<br />
De godtheid is alleen onfterflijk,<br />
Onwankelbaer, en onbederflijk.<br />
De hantvest van onfterflijkheit<br />
Eehoutze voor zich zelf, daer boven<br />
Haer alle cherubijnen loven,<br />
In vollen glans en majesteit.<br />
Dees wijze Pallas plagh in boeken<br />
De nutte kunften t' onderzoeken*-<br />
£
66 t l J K D l C H T E » .<br />
Zij fprak uitheemfchen in hun fpraek,'<br />
Zoogh honigh uit gebloemde reuken,<br />
Herkaeude 't pit van goude fpreuken,<br />
En letterooft, gezont van finaek.<br />
Haer ijver fchepte lust de kranken<br />
Te fhitten, en ontzag geen flanken,"<br />
Noch bcddefmet, noch arremoe.<br />
Zij hanthaeft d' inkomfte, in 't befnije«<br />
Van ledigheit, en flempeiïjen,<br />
En floot haer hart voor nieroant toe.<br />
Nu zweeft de ziel van ANNE op wieken<br />
Van haer hantreikingen, den zieken<br />
Gegunt, in *t alleruiterlte endt.<br />
Barmhertigheden ftrekken pennen,<br />
Om door Godts renbaen heen te rennen<br />
Naer prijs, heldinnen toegekent.<br />
De burgerij zal met dit ftetven<br />
Voortaen de milde voorfpraek derven,<br />
Bij baeren eedlen burgerhelt,<br />
Die, eerze 't leven quam t' ontglippen,<br />
De doot zagh drijven op de lippen,<br />
Waerop zijn wellust was geflelt.<br />
Gij hemelreien, koomt ons helpen<br />
De zerk, die 't lichaem moet beftclpen,<br />
Te kroonen met dit grafgedicht:<br />
Meklaegh hier ANNA, Gast huismoeder.<br />
De heilant zij haer troost en hoeder.<br />
De heilant fchenktze 't eeuwigh licht.<br />
MDCLXVIII.
l tv- ; Ï H o A a a o a T<br />
J. V. VONDELS<br />
GRAFSCHRIFTEN.<br />
OP S A M S O N .<br />
6/<br />
TT<br />
*4ier rust Helt S A M S O N , die Godts volk befchutten kon»"<br />
Wat Held:? die ftervende den Filiftijn verwon.<br />
G R A F S C H R I F T<br />
V O O »<br />
WILLEM DEN OVER WINNER,<br />
Koninq van Engelant, Hertog van Nomandije, gelijk het te<br />
" ^<br />
K a e<br />
" w o r t<br />
8 elezen<br />
> u n<br />
het Latijn yertaelt.<br />
Die Normandije en gantsch Brittanje trots regeert,<br />
Verwonze ftout, en boudtze in toom door heerfchappije»<br />
Het Cenomanfche zwaert bedwingt hij, en vermeert<br />
De wetten, en behoudt het lant in zijn vooghdije.<br />
De groote W I L L E M fchuilt hier in dit kleene graf.<br />
Een klein huis is genoegh voor zulk een grooten heere,'<br />
De zon drij zcvenmael en tweemael fchijnfel gaf,<br />
En koos den fchoot der raaeght, toen florf dees helt met eeft;<br />
Overleden M D C L X X X V I I .<br />
£ a
tfj G R A F S C H R I F T ! H.:<br />
TER GEDACHTENIS<br />
V A N D E N Z E E H E L T<br />
MARTEN HARPERTSZ. TROMP,<br />
Amirael van Hollant en Zeelant.<br />
Hier rust de zeehelt TROMP, de dappere befchermer<br />
Der zeevaert en de zee, ten dienst van 't vrije lant,<br />
Dat 's mans gedachtenis bewaert in kunftigh marmer,<br />
Zoo levendigh gelijk hij ftorf voor 't Hollantsch ftrant,'<br />
Beluit met moortgerchreij en donder van kortouwen,<br />
Daer Groot-Britanje in brant al 't water viel te klcen.<br />
Hij heeft zich zelf in 't hart der burgren uitgehouwen,<br />
Dat beelt verduurt de pracht van graf en marmerfteerj.<br />
MDCLIII.<br />
G R A F S C H R I F T<br />
V A N D E N Z E E H E L T<br />
JOAN V A N G A L E Jf.<br />
H ier dekt de zerk het lijk van GALEN,<br />
Wiens dapperheit alle Amiralen<br />
De heirbaen van de glori roont,<br />
Daer 't eindt zijn brave daden kroont,<br />
Die gout en marmerfteen verduren.<br />
Hij ftorf, en leeft door zijn quetfurcn.
« « . A F S C H R I F T E N , 6> "<br />
"TER LIJKSTAETSIE<br />
VAN WIJLEN DEN EDELEN HEËRE,<br />
J O A N V A N G A L E N ,<br />
AMIRAEL IN DE MIDDELLANTSCHE ZEE.<br />
JACÜLATUS PUPP1BUS IGNEIS.<br />
G E S P R E K .<br />
Vreemdelingh. Amsterdammer.<br />
V. W ien dekt dit graf? A. den edelen van CALEN,<br />
V. Wie zag hem lest? A. het Florentijnfchc {trant.<br />
V. Waer blonk ziln deught? A. op zee, in bloet, en ftralen.<br />
V. Wat trofze daer? A. het hart van Engelant.<br />
V. Hoe eert men hem? A. als 't licht der Amiralen.<br />
V. Wat fchroomde hij? A. geen beenbreuk, maer de fchant.<br />
V. En waerom flechts hem 't eene been gelaten ?<br />
A. Een pijler ftut de Beurs van zeven Staten.<br />
G R A F S C H R I F T<br />
VOOR DEN ONDER-AMIRAEL<br />
ABRAHAM VANDER HULST.<br />
Hier rast de zeehek HULST wiens daden ftaen ten toon,<br />
Die in den zwaren dagh, omringt van Britfche fchepen,<br />
Storf onverwinbaer-, en zijn lijk in 't Y liet fleepen.<br />
De Zeeraet kroont 's mans deugt met eene ftevenkroon.<br />
A N D E R ,<br />
T' Amjlerdam op zijn graf in d' oude kerk gehouwen.<br />
Hier fiuimert HULST, de fchrik der Britfche zeebanier,<br />
Beproeft in flagh op flagh, in bloedt, in vloedt en vier,<br />
E 3
jr» G R A F S C H R I F T E N .<br />
De groote Zeeraet kroont dien dappren landtsbetèhermer.<br />
De Faem des braven Heidts braveert metael en marmer.<br />
MD c LX VI.<br />
G R A F S C H R I F T<br />
VAN DEN O N D ER-AMIR AE L<br />
J O A N DE L I E F D E .<br />
H ier rust *s lams LIEFDE , of eer een deel gefcheurt aen flenteren ,<br />
Hij i'chuwde fchutgevaert van verre, en paste t* enteren,<br />
Getroost te winnen, oft te fterven, als een helt.<br />
Beleit en moedt betoomt het grootfle zeegewelt.<br />
A N D E R S .<br />
H ier rust *s lants LIEFDE, die twee koninklijke vlooien<br />
Bcftrijdende onver tfaeght ten leste wert gefchooten,<br />
Getroost ie winnen, of te fterven als een heldt.<br />
Beleidt en moedt betoomt al 't Britsch en Fransch gewelt.<br />
TER EEUWIGE GEDACHTENISSE<br />
VAN DEN HOOGHEDELEN HEERE EN HELT<br />
JOAN VAN AEMSTEL,<br />
Zeekapitein, gefioryen te Schir.del 1669, den 29 van<br />
Uerftstmaent.<br />
Pars belli haud temnenda.<br />
Hier rust d' eer der Aemftelhecren,<br />
Jan van Aemftel, die den Sweet<br />
Holp met kracht te Funen kecren,<br />
Eu Gustavus zecmaght Heet,
« R A F S C H R I F T E N . Jl<br />
Tromp de handt bood tweepaer dagen,<br />
In den flagh met Brittenlant,<br />
Zwaer gewont, op zee geflagen<br />
Om de kroon van d' overhant.<br />
Looft dien trouwen Zeebefchermer:<br />
Houwt zijn naem op eeuwigh marmer.<br />
G R A F S C H R I F T<br />
VAN DEN ZEEKAPITEIN<br />
JOOST VERSCHUUR.<br />
Hier rust VERSCHUUR, die ftrant en duinen<br />
Verbaesde, en fchokte Brittenlant,<br />
Op Nieuburgh vier gaf, en gantsch Fuinen,<br />
Geheel Turkijen dreef op ftrant,<br />
En Lisbon voorjoegh en haer vlooten.<br />
De Faem leght in geen graf beflooten.<br />
OP DEN GRAEF VAN STAFFORT,<br />
ONDER-KONINGK VAN YRLANT.<br />
Hier leit, gefnenvelt door de bijl,<br />
De Graef van Staffort, Yrlants ftiil.<br />
OP HET OVERLIJDEN<br />
VAN WIJLEN ZIJN EXCELLENTIE DEN GRAVE<br />
A X E L O X E N S T E R N ,<br />
Kant feller ier kroone van Sweden, en Vader des Vaderlants.<br />
D e flaf van Swedenrijk, hanthaver van drij kroonen,<br />
En weereltwijze, daar geen nijt op vatten kan,<br />
's Rijks Kanfler OXENSTERN zagh uit naar hooger tronen.<br />
Nu dekt dit graf het lijk van zulk een' gtooten man.<br />
E 4
f$ & 8 . A F J C H R I F T E N ' .<br />
OP D E N E D E L E N H E E R<br />
ARENT VAN W YNBERGEN.<br />
Hier rust A R E N T : Iact hem (lanen.<br />
Die zich bracl' gedragen heeft. •<br />
Zet zijn deught vrij bij zijn wapen,<br />
Die den dubblen adel geeft.<br />
O P D E N H E E R<br />
KORNELIS P1ETERSZ. HOOFT,<br />
Raet en Burgemeester van Amfterdam.<br />
*s XL^ants Hoofftad derft haer Hooft en troost, de goè gemeent<br />
Haer' vader. Burgers, fprengt met tranen 't vroom gebeent.<br />
O P D E N H E E R<br />
J A C O B D E G R A E F ,<br />
Vrijheer van Polsbroek, Burgemeester van AMSTERDAM,<br />
D e titel mackt alleen geen Graef,<br />
Maer die zich uiteit ongeveinst<br />
Voor 't Vaderlant, gelijk hij 't peinst,<br />
ïn alle tijden even braef.<br />
Hoe fchrijft partij zijn graffchrift dan ?<br />
Hier (laept de Graef, de vrome man.<br />
O P D E N H E E R<br />
33IEDRIK DE VLAMING VAN OUTSHOREN,<br />
fleer van Outshoren, Burgemeester van A M S T E R D A M . .<br />
Outshoren eert dit graf genoegh;<br />
Doch niet zoo zeer om dat zijn bloet<br />
$et adelijke wapen droegh;<br />
Maer om zijn ongekreukt gemoedt,
G R A F S C H R I F T E N .<br />
. En goude deught, die zwaerder woegh<br />
Dan gout in voor- en teegenfpoet;<br />
Het zij hij heerscht, of wort gewraekt,<br />
Of aengezocht op 't kusfen raekt.<br />
Hij durf gewin en eer verfmaên,<br />
Om order niemants gunst te ftaen:<br />
En fchijnt die roem u veel te rijk?<br />
'k Zie luttel lijken ~dit gelijk,<br />
OP HERMEN VANDER POL,<br />
SCHEEPEN EN RAET DER STADT AMSTERDAM,<br />
H ier fluit de zerk den mont,<br />
Die voor de vrijheit dong,<br />
En veilde noit zijn tong,<br />
Toen 't weifluii veiligh ftont.<br />
De Raet, het Weesboek, 't Recht,<br />
Elk tuight, hoe Fol zich drocgh'<br />
Gemecnzaem en oprecht.<br />
Hij ftorf dus out te vroegh.<br />
OP D E N H E E R<br />
NIKOLAES HASSELAER<br />
Hopman, Wachtmeester van AMSTERDAM.<br />
H ier dooft de zerk dat eerlijk vier<br />
Van Hasfelaer, op wiens rappier<br />
De Stadt gerust te bedde gingh.<br />
Wien van vermoeitheit flaep beving.<br />
Zijn trouwheit, oog van Aemftels wacht,<br />
Wist van geen flapen dagh noch nacht<br />
E5
74 G R A F S C H R I F T E N .<br />
In tijt van noot. Hij was te vroom<br />
Van inborst, om, uit fchrik en fchroom,<br />
Te weiflen in getrouwighcit.<br />
Hij ruste in vrede, daer hij leit.<br />
TER GEDACHTENISSE<br />
VAN DEN WELEDELEN EN GESTRENGEN HEERE,<br />
CORNELIS DE GRAEF,<br />
Vrijheer» van Zuij<strong>dpo</strong>lsbroek, Burgemeester en Kaedt<br />
t' Amjlerdam, enz.<br />
Nunc feryat lionos fedem tuus.<br />
Het doopkoor, eerst genoemt de vont,<br />
Die kinders Christende en herbaerde,<br />
Befcbaduwt POLSBROEK S gulden mont<br />
l\iet zijnen grafzerk onder d* aerde.<br />
Nu zwijgen burgemcesterdom,<br />
De vrijheerfebap, en zoo veel gaven.<br />
Alle ampten ftaen nu ftil en ftom.<br />
De ftaeteer fcheen met GRAEF begraven,<br />
Beftulpte 't graf gebeente en naem:<br />
Nu zweeft dees ftactwijze op zijn faam.<br />
MDCLXIV.<br />
OP D E N H E E R<br />
J O A N B L A E ü ,<br />
Eertijts Scheepen en Raedt der Stadt Amjlerdam.<br />
Hier fluimert BLAEU, gedrukt van dezen kleinen Meen,<br />
Al 't aertrijk door bekent.<br />
Hoe quam hij aen zijn endt?<br />
De gantfche weerelt viel dien grooten man te kleen.<br />
Overleden den 28 van Wintcrinaendt MDCLXXIII.
G R A F S C H R I F T E N . 75<br />
OP DEN HEER<br />
H U I G D E G R O O T .<br />
T wee kisten bergden Huig de Groot,<br />
D* een levendigb: maer d' ander doot.<br />
O P<br />
GEERAERT VOSSIUS, DEN JONGE.<br />
"V^erda^t, in honighraet gedoopt,<br />
Geleertheit, daer al 't huis op hoopt,<br />
Hadt GEERAERT, die, zoo vroegh,<br />
Z'jn broeders overwoegh;<br />
En dreighde alreê des Vaders Facrfl<br />
En vlught te volgen, als zijn* naem:<br />
Maer 't hemelfcbe befluit<br />
Trok hem zijn -flaghveêr uit.<br />
Hij viel in 't eerde van zijn vlught.<br />
Hier merkt hij 't zant, gelijkt een vrucht,<br />
Vroegh rijp, en vroegh verrot.<br />
Een ieder trekt zijn loc<br />
O P<br />
KORNELIS GYSBERTS PLEMP,<br />
LICENTIAET IN DE RECHTEN.<br />
G R . A F S C H R I F T E N.<br />
Pclymnia mijn* geest verzoop<br />
In klank en galm; en Kallipop<br />
In lieure klare Hengftebron,<br />
Zoo lang mijn ader drinken kon:<br />
Doch boven Puëzij en fnaer<br />
Omhelsde ik ifvrigh *t Roomsen altaer,<br />
En hing om flae: noch fnoot genot<br />
Mijn hart acn niemant dan aen Codt,<br />
En Jefïis nimmerfcilbre ftcra.<br />
Hier rust nu Plemp. Aij, bidt voor hem.<br />
OP D E N H E I L I G E N V A D E R<br />
BRUIN V A N K E U L E N ,<br />
Stichter yan de Karthtiizers Orden.<br />
D ees zerk bedekt den helt, die, als een fakkel, lichte,<br />
En d' eerde in wildernis des Heilants fchaepskoij dichte;<br />
Zijn naem was BRUIN, een zoon van Keulen, aandenRijrj.<br />
De lust tot acndacht dreef hem voort naer een weeflijn<br />
Tot in Kalabrië. Hij leerde Christus wetten.<br />
Zijn lippen rusten noit Godts waerheit te trompetten,<br />
Zoo luide dat zijn faem door al de weerelt klonk.<br />
Genade, en geen verdiende, in 's mars gedrengheit blonk.<br />
De zeste in wijumaent zagh hoé ziel en lichaem Icheide.<br />
Het lichaem rust in 't giaf, de ziel in Godts geleide.<br />
OP D E N E. H E E R<br />
L E O N A R D U S MARIUS.<br />
FORTITE R SED SVAFITER.<br />
tïicr fluimen: MARIUS, vcrlfchrikt niet voor den naem:<br />
Het is geen Marius, die Rome heeft bedreden:<br />
Maer die met mout en penne en dienden en gebeden<br />
Al 't Roomfche Kristenjijk verplichte aen zijne faem.
G, « . A F S C H R I F T E N .<br />
Wie droegh oit naem, die meer zijn eigenfchappen rackte?<br />
Dees LEO was wel Sterk, doch Zoet, als NARDUS geur.<br />
Zijn wijsheit ftraelt Godts boek en alle kunften deur.<br />
Nu rust voor 't hoogh altaer die voor Godts kerke waekte.<br />
ANDER OP DEN ZELVE N.<br />
Vreemdeling. Koster.<br />
V. "^^aer rust hier MARIUS? mij lust zijn graf t'aenfchouwen.<br />
A. Een ftapel boeken ftaet op zijnen zerk gehouwen.<br />
G R A F S C H R I F T<br />
V A N D E N H E E R E<br />
AUGUSTYN ALSTEN BLOEMAERT.<br />
Caiididus infuetem miratur Urnen Olympi.<br />
53 LOBMAEüT, die een rij van jaeren<br />
Geuren van godtvruchtigheit,<br />
Door den bloemhof van het Sparen,<br />
Godt ten prijs, alom verfpreit,<br />
Heeft zijn verven afgeleit,<br />
Liet dees zerk de dorre blajren.<br />
Zijne ziel is opgevaeren,<br />
Daerze hoort der englen wijs.<br />
Waer? in *t hemelsch paradijs.<br />
O P F A Ë T O N ,<br />
UIT OVID1US.<br />
^Llhier Ieit Faëton verdagen,<br />
De voerman van zijn vaders wagen;<br />
Die, fchoon de toom hem is ontgaen,<br />
Heeft oiet te min wat ftouts beiïaen.
G R A F S C H R I F T E N .<br />
A N D E R .<br />
H ier rust de voerman van zijn vaders rijke zon.<br />
Itaelje is 't kerkhof van den ftouten Faëton.<br />
OP F L A K K U S MAR O,<br />
P. VIRGILIÜS MAROOS BROEDER.<br />
(jij, die op Dafnis naem hier Flakkus lijk befchreit,<br />
Verheft uw' broeder zelf tot aen d* onfterflijkhcit.<br />
OVIDIUS GRAFSCHRIFT,<br />
Uit zijn Latijn yertaelt.<br />
I lier rust ik Nazo, die de minnekunst leer queeken,<br />
En door mijn geestigbeit mij dompelde in verdriet.<br />
Laet wie hier langs ga niet verdrieten dit te fpreeken:<br />
Dat Nazoos kout gebeente een zachte rust geniet.<br />
OP GERBRANT ADRIAENSZOON BRERO.<br />
H ier rust BRERO, heengeteist,<br />
Daer de boot geen vecrgelt eisebt,<br />
Van den Geest, die met zijn kluchten<br />
Iloip aen 't lachen, al die zuchten.<br />
TER EEUWIOE GEDACIITENISSEVAN WIJLEN<br />
M I C H A Ë L L E B L O N ,<br />
Afgezant der Koninginne en Kroone yan Streden, iij<br />
H<br />
den Koning van Grcot-Britcnje.<br />
J- -lier zwijght gedienftigheit, de gunsc<br />
Van elk, tot elk, en lust tot-kunst,
TT<br />
G R A F S C H R I F T E N .<br />
LE BLON, eer Afgezant van Sweden<br />
Bij Groot-Britanje, en heusch van zeden.<br />
Wat of dees rijxtrompet beduit?<br />
's Mans naklank duurt, de ftem ging uit.<br />
G R A F S C H R I F T .<br />
JTlier rust het fterflijk deel, der wonnen aes en fpijze,<br />
Gelijk een korengraen, in aerde en ftof verrot,<br />
Op dat het heerelijk, te zijner tijt, venijze.<br />
Het lichaem met de ziel, door d' allemaght van Godt<br />
Vereenigt, opgewekt door d' Engelfche trompette,<br />
Zal opftaen, met een glans en klaerhut, Godt gelijk,<br />
Als Jefus het met vreught aen zijne zijde zette,<br />
Den mensch ten hemel voere om hoogh, in 't eeuwigh rijk.<br />
Hier is vergangklijkheit, geflagh van klok en üiireri:<br />
Daer boven eeuwigheit, die alles zal verduuren.<br />
TER GEDACHTENISSE<br />
VAN WIJLEN DEN KUNSTRIJKEN<br />
G O V A E R T F L I N K ,<br />
S C H I L D E R .<br />
jTlier liet FLINK het fterflijk deel,<br />
Wiens onfterfelijke geest<br />
Tuight met zijn gekroont pcnfeel<br />
Hoe Natuur den fchilder vreest,<br />
Die zijn doeken *t leven gaf.<br />
Kunst braveert de Doot en 't graf.<br />
OP K R A E N E V E L T<br />
H ier rust KRAENEVELT, wiens gunst -<br />
Blaekte, uit lust tot Scliilderkuns ,
S(J G R A F S C H R I F T E N .<br />
Die de liant hielt bracf en eêl<br />
Aen zijn leevendigh penfecl,<br />
Eert den geest in 't kunftigh werk.<br />
Hout een veltkracn op den zerk.<br />
OP JACOB VAN KAMPEN,<br />
HEER VAN RANBROEK, BOUWMEESTER EN SCHILDER.<br />
d'^j^ertsbouheer, uit de ftam<br />
Van KAMPEN, rust hier onder,<br />
Die 't raedtkuis t' Amfterdam<br />
Gebout heeft, 't achtfte wonder.<br />
Ontleden den 23 van llerfstmaeni 1657.<br />
OP JOANNES LUTMA, DEN OUDEN,<br />
G O U T S M I T.<br />
]LüTMA, die de Fenix was,<br />
Rust hier cntlijk in zijn asch,<br />
Afgezweeft op goude fchachten<br />
Van doorluchtige gedachten<br />
Naer de ftarren, beven 't zwerk.<br />
Houwt een' Fenix op den zerk.<br />
OP H E T O V E R L I J D E N V A N<br />
WILLEM VAN DEN VONDEL.<br />
G R A F S C II R I F T.<br />
MORS JANUA VIT Ai.<br />
G un W H L E M van den VONDEL rust.<br />
Dees jonge bloem verging met lust,<br />
En liec den grafworm luttel fpijs.<br />
De ziel zocht Godt in 't P..r.idijs»
G R A F S C H R I F T E N . *t<br />
G R A F S C H R I F T<br />
OP E E N<br />
M U S C H,<br />
Waer in Catullus, Johannes Secundus, BarUus en<br />
Hooft zijn gevolght.<br />
H ier leit de Hofinusch nu en rot.<br />
Zij broeide Hangen in haer pot,<br />
Leicesters en Ducdalfs gebroet:<br />
Zij fcheet de Vrijheit op den Hoetj<br />
De grootfte fteden op het hooft:<br />
Zij fchon en at het lekkerst ooft,<br />
En pikte, zonder fchrik en fchroorn,<br />
De rijpfte karsfen op den boom:<br />
Zij vreesde kluitboogh, fpat, noch knipi<br />
Den molik kendeze op een ttip:<br />
Zij vloogh den Baes van zijne bant,<br />
En fpeelde niet de maght van 't lant.<br />
Zij borst aen eene fpinnekop,<br />
Terwijlze dronk en fprak: dit fop<br />
Bekomt mij zeker niet te wel:<br />
De rest geef Aetsfen en Capel.<br />
G R A F S C H R I F T<br />
Voor Machtelt, dochter van Balduinus den Goeden, Graef<br />
van Vlaeniiere-, Gemalin van Willem den Overwinner,<br />
Koning van Engelant, te Kaen te zien.<br />
Dit heereiljk gebou befchaduwt d' overfchoone<br />
En brave Machtelt, telgh uit koningklijken (lam.<br />
De Graef, haer vaJcr, zijn begin uit Vlaendre nami<br />
Be moeder Adala een fpruit was uit de kroone<br />
F
?2 G R A F S C H R I F T E H .<br />
Der Vranken, Robbrechts kroost, wiens eedle zusttï qrjm<br />
Aen koning Henrix trou, en boude haren heere,<br />
Den koning Willem, noch dees kerk, zoo fchoon geiticht,<br />
Zij ftichte ook door al 't rijk veel kerken, Godt ter eere,<br />
En was der armen troost, en een godtvruchtigh licht.<br />
Haer miltheit liet geen fchat voor *t arme volk gefloten.<br />
Dus wonze in 's levens tijt een' fchat van gunstgenooten;<br />
En ftorf, toen Slaghtmaent quatn befchijnen fteên en floten.<br />
Uit het Latijn yertaelt.<br />
OP M A R I A STUART,<br />
KONINGIN VAN SCHOTLANT.<br />
M aria Stuart kroont dit graf.<br />
Zij gaf, gevangen op dien gront<br />
Des Rijks, daer heur met recht een" ftaf<br />
En goude Kroon te halen ffcont,<br />
Dat fchoone hooft, gekroont van Schot,<br />
Gehuwt aen 't Franfche fcepterlot,<br />
Geduldigh over aen 't fchavot.<br />
Getroost u, dat hier 't lijf verrot:<br />
De ziel ontkerkert voer naer Godt,<br />
Om daer te heerfchen op den troon.<br />
Stantvastigheit ontbeert geen Kroon.<br />
OP MEVROUW DE DROSTIN VAN MUIDEN,"<br />
KRISTINE VAN ERP.<br />
I3e1uit Kristijn met droeven zangk.<br />
Zij volghde dichtst den cijmbelklank<br />
Van Zwelingk, onder al<br />
Het maeghdelijk getal,
C R A F S C H R f f t j f e f t . 8g<br />
Én won ek hart; als een flavin<br />
Van ieders nut, en geen Drostin<br />
Van Middens hooge flot.<br />
Zij erf naer* prijs bij Godt.<br />
OP M E V R O U W V A N Z U I L I C H K H<br />
SUSANNE VAN BAERLE.<br />
w<br />
ZIJ S P R E E K T .<br />
W at fchreit mijn Vasthert bier, en ftaet gelijk een post;<br />
En fmilt van druk altoos.<br />
Gij troude een bloem, een Roos,<br />
Suzanne; en wist gij niet dat die verwelken mostï<br />
OP CATHARINE B A E K><br />
GEMALIN VAN DIRECTEUR<br />
HILLEBRANT BENTES.<br />
A.1 dekt dees zerk Katrijn, zij leeft in 't eenig kroost,<br />
Zijn moeders fchilderij, zijn vader Bentes troos.<br />
OP J O N G V R O U W<br />
I S A B E L L E B L O N .<br />
Hier fluimert Ifabel Ie Blon,<br />
Die als een roosje met de zon<br />
Blijgeestigh op baer ftecltje front,<br />
En fprak met een bedauden mont:<br />
Wat is de fchoonheit? wat 's de roem<br />
Der jongkheit anders als een bloem?<br />
Dit was haer eerfte en leste leer<br />
En voort verwelkt zoo zeeghze neêr.<br />
F a
«4 « « . A F S C H R I F T E N »<br />
OP TOHANNA VOSSIUS.<br />
H ier trekt Johanna ieders gunt,<br />
Door haer penfeel en fchilderkunst,<br />
Naer zich door dezen zerk.<br />
Haer nagelaten werk<br />
Befprengen wij met traen op rraen.<br />
De Doot ziet geest noch jongkheit aen.<br />
OP MARIA DE BRUNE.<br />
Is elk uit mengelftof gebouwt;<br />
Maria hing van wightigh gout<br />
En vlugh quikzilver los aen een.<br />
Verftant en I.eventheit beflreên<br />
Elkandre fel. Het ftemmigh zwaer<br />
En zedigb liclit, een oneens paer,<br />
Door dwangk in een perfoon verknocht,<br />
Most fcheiden door dien tegentoght:<br />
Want 't een het ander overwoegh ;<br />
Dies fprong haer levensreep te vroegh,<br />
In 't voorfte van het lenteperk.<br />
Beklaeght het lijk op dezen zerk.<br />
OP KATHARINE QUESTIER.<br />
RECESSIT IN AURAS.<br />
De rijt des zerks bedekt de fchoonheit van QUE STIER."<br />
De geest, noch febooner, leeft in hout en wit papier.<br />
In aerde en hemel rees om haer een groot krakkeel.<br />
Elk trok. De hemel won de ziel, het fchoonite deeL.<br />
MD CL XIX.
C R A J S C H H I F T I M , 8£<br />
OP MARIA ELISABETH BLAEU.<br />
H 'er rust MAR IA, fhel verdort.<br />
De tijt der fchoonfle bloemo is kort.<br />
TER GOEDE GEDACHTENISSE VAN WtJLEV<br />
E L I Z A B E T S Y E N ,<br />
H U I S t R O U V A N<br />
LUIDEWYK VAN ERPEKUM..<br />
N1MIUM NE CREDE COLORl.<br />
D ees grafflê wert aen SYEN toegewijt,<br />
Een bloem, verwelkt in 't opgaen van haer' tijt.<br />
ELIZABET, al zonk men hier uw lijk,<br />
Uw vrientfchap leeft in 't hatt van Luidewtflty<br />
Overleden den 27 in Oogstmaent 1671,<br />
r s
t£' G E B O O R T E D I C H T E N ,<br />
J. V. V O N D E L S<br />
GEBOORTEDICHTEN.<br />
G E B O O R T E Z A N G ,<br />
A E N<br />
GREGORIUS ÏHAUMATURGUS,<br />
MIJNEN GEBOORTEHEILIG H.<br />
(jeboorteheiligh, wonderwerker<br />
Gregorius, die door 't geloof<br />
Des afgodts onverlichten kerker<br />
Zijn vastgeboeiden zielenroof<br />
Ontrukte, bergen kost verzetten,<br />
En {troomen {tuiten; Oostersch Licht,<br />
Die Cezars {ladt aen Jefus wetten<br />
Verknocht; ontfang mijn Boortedicht<br />
In uwe goude fchael, vol reuken,<br />
En offer het voor 's Lams geftoelt,<br />
Nu festigh jaer het voorhooft kreuken,<br />
Het bloet in d' aderen verkoelt,<br />
Het hair befneeuwt, mijn tijtgenoten<br />
Mij vast bezwijken, voor en na,<br />
Rontorn en aen mijn zij gefchoten,<br />
Terwijl ik hier noch ftrijde, en fta
G E B O O R T E D I C H T E N . I?<br />
Op fchilt wacht, reede alle oogenblikken<br />
t' Ontworttelen het zielgevaer<br />
Van 's weerelts zorgelijke fttikken.<br />
Verftrekme een fchilt en beukeher,<br />
Waer onder ik Godts naem magh eeren,<br />
Vrijmoedigh zingen 's hemels lof,<br />
Om hoogh gevoert op Engleveêren,<br />
En vlechten uitgeleze ftof<br />
Tot kransfen, en altaerfeftoencn,<br />
Op uwe feest, mijn Jaergetij,<br />
Het welk mij leert de Godtheit zoenen,<br />
Als Slaghtmaent, meer dan half voorbij,<br />
Den zonring fluit op mijn verjaren.<br />
Hoe flijt het leven als een kleetl<br />
Waer is de vlugge tijt gevaren,<br />
Dat dierfte kleinoot, waert befteet<br />
In aendacht, en befpiegelingen<br />
Van Godt en *t allerhooghfte goet,<br />
En wat wij van den Zoon ontfingen,<br />
Die door de ftralen van zijn bloet<br />
Ons zuiver wiesch, en openbaerde<br />
De beste Perle, die zoo diep<br />
Begraven lagh, beftulpt met aerde,<br />
Eer hij ons tot zijn Waerheit riep,<br />
Uit geen verdienfte, maer genade.<br />
Gelukkigh zijnze, die voor 't ent<br />
Met vleesch noch bloet niet gaen te rade,<br />
Noch dit vergangklijk element.<br />
De melk der voester, flimme wennis,<br />
En d' eerfte ploij van errefleer<br />
Wort fpa verleert door betre kennis,<br />
Zoo lang men d' Ootmoet noch ontbeer;<br />
Die fchiet te traegh haer eedle wortelen<br />
In fteen van 't eigenzinnigh hart,<br />
V 4
85 G E B O O R T E D I C H T E N ,<br />
Het welk verhardt in tegenfportclen,<br />
En bij zijn opzet blijft verwart.<br />
«• Geboorteheilig!!, die in 't midden<br />
Der Zaligen uw* zetel hebt,<br />
Volhart voor mij en elk te bidden<br />
Bij hem, die licht uit duifter fchept.<br />
MDCXLVII.<br />
ZIJN VORSTELIJKE DOORLUCHTIGHEIT<br />
J. M A U R I T I U S ,<br />
P R I N C E V A N O R A N J E , ENZ.,<br />
STADTHOUDER VAN KLEEF, ENZ.<br />
OP HET GEBOORTEGETIJ<br />
V A N M E V R O U W<br />
A M E L I A<br />
PRINCESSE VAN ORANJE, EN NASSAU ENZ.<br />
POCULA PORRIGITE DEKTRIS,<br />
Op de wijze: Prins Rol/bert was een Gentelman, enz.<br />
I^Ju lustigh op 't geboortegetij<br />
Gezongen,.bant aen bant,<br />
Ter eere van vrouw AMELY,<br />
Die nu drij kroonen fpant,<br />
Drij fcboone dochters ziet getrout,<br />
En bruiloft in haer bloedr.<br />
Zij blinkt, gelijk een fteen in gout,<br />
Hoe fmackt dees taert zoo zoet!
S B B O O R T E D I C H T E N .<br />
Het heught Mevtouw hoe menighmae.<br />
Prins HENDRIK dezen dagh<br />
Haer toedronk eene nekterfchael,<br />
En zij met eenen lach<br />
De fchael ontfing van zijnen wink,<br />
Zoo garen als hij 't fchonk,<br />
En van zijn lief ten loon ontfingk<br />
Een' minnelijken lonk.<br />
Dat lonken was een minnevlam,<br />
Om wedermin te voên,<br />
Te quccken den Oranjeftam<br />
Met onverwclkbaer groen.<br />
Zoo leeft dit keizerlijk gedacht<br />
Noch heden in den zoon,<br />
En twee paer dochtrcn, hoogh geachr,<br />
Al perlen aen haer kroon.<br />
Indien haer dezen dagh verdroot,<br />
Zij had de gasten niet<br />
Op dees geboortetaert genoodt.<br />
Om met een vrolijk liet<br />
Te loven Godt, die *t leven ichenkt,<br />
Gezontheit, heil, en fpoet.<br />
Zoo lang zij noch aen 't leven denkt,<br />
Gebruikt zij 't op die voet.<br />
Leeft zij zoo lang als 't MAURITS wensclit,<br />
Zij leeft noch hondert jaer,<br />
Gelijk een bloem, die niet verflenst.<br />
Nu rustigh, paer en paer,<br />
Eens omgedronken voor Mevrouw,<br />
Dat Godt haer fparen wil,<br />
En haer doorluchtfte ftammen bouw.<br />
Nu fta de fchael niet ftil.<br />
Ben 28 van Oogstmaent 1655.
po C E B O O R T E D I C G T E N .<br />
OP HET JAERGETIJDE<br />
V A N M E V R O U W E<br />
ANNA V A N HOORN,<br />
GEHALINNE VAN DEN WELEDELEN HEERS<br />
CORNELIS VAN VLOOSWYK,<br />
lieer e var. Vloosv/ljk, Dicmerhroek enz. Burgermeester<br />
•en Raet van Amflerdam.<br />
d' öorlo glispoort front juist op 't fluiten<br />
Aen den oever van het Schelt;<br />
Alle velden trokken buiten,<br />
Daer de koude ontdoit en fiuclt,<br />
't Groene klect aen, langs bet water<br />
Van den klaeren Aemftclvlict,<br />
En de leeuiik met gefchater<br />
Uit de weij ten hemel fchiet,<br />
Daer de Ram quam met zijn' horen<br />
'c Hek oprammen van de lent;<br />
Toen de fchoonheit wiet geboren,<br />
A N N A , waerdigh toegekent<br />
INamaels, om de fchoone vonken<br />
Van natum haer toebetrout,<br />
Boven anderen te pronken<br />
Met den appel, root van gout:<br />
Toen helt VLOOSWYK floeg aen 't minnen,<br />
Zij alleen zijn hart bezat,<br />
Hij, om haere gunst te winnen,<br />
Al de jofferfebap vergat,<br />
En zich oefTende in zijn wapen,<br />
Aen den Maeskant, en den Rijn,<br />
Zonder oit gerust te flaepen,<br />
Of haer wijze en eerbre fehjju
« E B O O R T E D I C H T E N . 01<br />
Quam zich in den droom vertoogen<br />
Daerze, als levend, voor hem ftont,<br />
Met den diamant in d* oogen,<br />
En dien lieven rozemont,<br />
Met haer levendige zwieren;<br />
Daer hij met den Rijngraef lag,<br />
Onder Frederix banieren,<br />
En, in 't rijzen van den dagh,<br />
Hoopte op een* gewensehten zegen,<br />
Die hem na ten deele viel,<br />
Toen hij zijnen Ridders degen<br />
Neêrleij voor zijn halve ziel,<br />
Aen het outer van haer voeten ;<br />
Zij genadigh haeren helt<br />
Endtlijk quam inet weêrmin groeten,<br />
Die zijn flavernij vergelt.<br />
Nu, na twee paer dertien jaeren<br />
Van haer leven, looftze blij<br />
Met haere eedle keele en fnaeren<br />
Godt, die haeren heer aen 't Y<br />
Zegent onder 'rwijs regeeren,<br />
Twee paer lieve kinders geeft,<br />
Die om ftrijt hunne ouders eeren,<br />
Daer der oudren hart in leeft.<br />
A N N A , ontfang dit jaergetijde,<br />
Dat mijn zoete zanggodin<br />
Uw geboorte eerbiedigh wijdde.<br />
Leef zoo jaeren uit en in.<br />
De» 5 van Lentemeent, M D C L X.
2 G E B O O R T E D I C H T E N .<br />
OP H E T J A E R G E T I J D E<br />
V A N M E I O F F E R<br />
J A C O B A B I K K E R ,<br />
Voor den Heer Pieter de Graef, Jongkheer van ZuïdtpoUbroek,<br />
UAIRET LATERI L E TA L IS ARUNDO.<br />
'k «Zou de lierite gaen bcfteeken<br />
Op haer vrolijk jaergetij,<br />
Maer wat raet? de winterweken<br />
Zetten ons geen bloemen bij,<br />
Roos noch leli groen noch lover.<br />
Loumaent, krimpende aen den hacrt,<br />
reeft geen groen voor minuaers over,<br />
Die vast zuchten ongepaert.<br />
Om dit jaergetij te vieren<br />
Moght ik vlechten een fcestoen<br />
Van Apolloos lauwerkren,<br />
Eeuwigh levende, eeuwigh groen:<br />
Maer zij zou aen Dafne denken,<br />
Hoeze voor den vrijer liep,<br />
Die de febuwe maeght wou krenken,<br />
Eer de ftroomgodt haer verfchiep.<br />
Best dat ik de Hefftc wije,<br />
Door een trek, die mij verrukt,<br />
Ecnigh loof van poëzije, .<br />
Op Parnas noch versch geplukt.<br />
Loumaent opent nu de poorte<br />
Voor den intrë van bet jaer,<br />
En haer zalige geboorte,<br />
Waerdt gedacht met zangh en fnaer.
I E B O 0 R T E D I C H T E N * ©J<br />
Elf paer jaeren is 't geleden<br />
Dat de zon uit d' oosterkim<br />
Moediger quam opgereden,<br />
Eu verdreef de naere fchim,<br />
Om mijn fchoone en uitverkoren<br />
Eerst te zeegnen met gena,<br />
Schoone niet alleen geboren<br />
Voor zich zelve: dat waer !c',i.<br />
Die van Godtbeên niet vcrlcheelen<br />
Scheppen hemclsch ha':ren lust<br />
Zich aen andren me te dcelcn,<br />
Dat 's den wijzen wel bewust.<br />
Eene roos worc eerst geprezen<br />
Als zij haeren geur vcrfpri.it,<br />
Om den flatuwen te genezen ,<br />
Die 't bekent met dankbaerheit.<br />
Wijze 1'allas-, laet de gaven ,<br />
Laet den bloefein van uw tijt<br />
Niet verwelken. Volgh de braven.<br />
Edelmoedige aert benijt<br />
Niemant licht aen licht t* ontftcken.<br />
Zou J A c o B A, heusch van zin<br />
In beleeftheit hier ontbrecken ?<br />
Min verdient een weedermin,<br />
Op dees hoop volharde ik {louter<br />
U te vieren naer mijn maant,<br />
'k Wierrookc u voor V'enus outer,<br />
Eer van 't joflerlijk geflaght.<br />
Laet ons *t jaer met liefde ontginnen,<br />
Denk de tijt is veel te dier,<br />
Om te fiijten zonder minnen.<br />
Wat is fchoonheit zonder vier?<br />
Voigb de voestervrou der itac.en.<br />
Volgli natuur en haere leer.
6 E B 0 0 R . T E D I C H T E M .<br />
Na dc zusters u vevlaeten.<br />
Wat voorbij fchict keert niet weêr.<br />
Wat is bloerem zonder vruchten?<br />
Wat is leven zonder ga.<br />
Laet uw' minnaer dan niet zuchten.<br />
Kroon mijn min met uw gena.<br />
G E B O O R T E K R A N S<br />
VOOR. J O N G K V R O U W E<br />
KATRINE VAN WIKKE VORT.<br />
O Kranskcn, uw geluk weeght over;<br />
Ceenzins om dat de goude lover<br />
En zijde bloem u cieraet flrekt;<br />
Maer om dat gij het hair bedekt<br />
Van d' eclfle bloem der lentebloemen,<br />
Om wie van haer geluk zou roemen<br />
Dees bant, zoo 't Venus daer toe broght.<br />
Dat zij dees bloem eens plukken moght,<br />
Waer op een drom van vrijers lonken.<br />
Wat baet de bloem, dat zij blijf pronken<br />
Vergeefs op haren groenen ftruik?<br />
Men looft de di.-ten om 't gebruik.<br />
Gepinkte roos kan 't hart verquikken,<br />
Dar in zijn flaeuwte fcheen te flikken.<br />
Wat 's aengenamer dan dc lent?<br />
Doch eer men 't merkt loopt zij ten ent.<br />
Wat baet den bloem den dauw te dorpen?<br />
Zij is 't verwelken onderworpen.<br />
Eedocht dit fchoone Katharijn,<br />
Die, boven zon en zonnefchijn,<br />
Verblijt alle oogen , die haer minnen,<br />
Zij zou haer al te fchuwe zinnen,
« E B O O R T E D I C H T E N . 95<br />
Als een gezcggelijke Maeght,<br />
Op hem, die trouwe liefde draeght,<br />
Eens zetten, en met gnnftige ooren<br />
Naer zijn gebeên en klaghten hooren ;<br />
Eer haer dc lenretijt ontfchoot.<br />
Wat eenzaem leeft is levend door.<br />
G E B O O R T E K R A N S<br />
V O O R J O N G K V R O U W E<br />
KATRINE KERKRINK.<br />
VTelukkige geboortedagb,<br />
Die u te voorfchijn komen zagh,<br />
En Ioegh op het onnoozel kintje.<br />
Het vochte en laeuwe westewintje<br />
Verliefde op u met zucht op zucht;<br />
Waer door een licffelijke lucht<br />
Van bloemen zich alzins verlpreede.<br />
April van nieuws de velden kleede.<br />
De leeurik en de koekkoek beij'<br />
Verkondighden d' aenftaenden Maij,<br />
De jeught van 't jaer, de bloem der tijên,<br />
Die al de weerelt quam verblijên,<br />
En prikkelen tot zoete Min.<br />
De wellust nam heel Hollant in<br />
Toen gij, Katrijne, wiert geboren;<br />
Maer wat een vreught is hein befchoren,<br />
Die defen dagh beleven zal,<br />
Wanneer men met een blij gefchal<br />
Van bruiloftvolk u ga ontmoeten,<br />
En op uw ftaetfi u begroeten;<br />
Daer gij met uwen bruigom paert.<br />
De dag van huwen wederbaert
H<br />
G E B O O R T E D I C H T E N *<br />
Den mensch tot een volmacktcr leven,<br />
Die u de hant op trouw mag geven,<br />
En kusfen zonder hindernis,<br />
Bevint dat hij gelukkig is.<br />
G E B O O R T E Z A N G .<br />
T er goeder ure wert dees fchoone gloet geboren,<br />
Die 't ijs ontdoien zou in een bcvroze bórst.<br />
Zij geeft niet haer muzijjk den lecurik dc fporen,<br />
En febept een blijde lente, in 't icheiden ^n den vorst.<br />
"Wie prikkien oor en oog des vrijers met verlangen?<br />
De klanken van haer keel, de bloemen op haer wangen.<br />
OP HET VERJAERÈN<br />
V A N<br />
A C N E S B L O K .<br />
Is Godt ohfprong van het leven,<br />
En het leven, elk gegeven<br />
Uit genaede, een zegenpant<br />
Van des rijken Scheppers hant?<br />
't Is dan billijk, dat de loten ,<br />
Uit dien hoogen ftam gefproten,<br />
Hunnen Vader vroegh en fpa<br />
Voor dees weldaet en gena<br />
Uit der harte lof toewijden,<br />
Meest op hun geboortetijden ;<br />
Een gebruik, zoo lang geleên,<br />
Bij de Grieken en Hebreen<br />
En Romeinen onderhouden.<br />
Jongelingen volgen d' ouden,<br />
Doch beünct of onbefmet,<br />
Elk naer zijne wijze en wet.
« « E 8 0 0 R T E D I C H T E N . $f<br />
Heidens dwaelden fn hun fchennis:<br />
Want fij dankten, zonder kennis,<br />
d' Afgoón, die met geenen fchijn<br />
Oitfprong van het leven zijn.<br />
Wijzen loofden 's levens ader,<br />
Godt alleen, der dingen vader.<br />
Op dees wijze laet ons blij<br />
Nu, op AG NES jaergetij,<br />
En haer zegenrijk verjaeren,<br />
Dankbaer *s hemels eer bewaeren.<br />
Heden fluitfe een ronden kring,<br />
Die begrijpt in haeren ring<br />
Dertigh jaeren en noch zeven.<br />
Laet ons dan, van vreught gedreven,<br />
Roepen met een blijden mont;<br />
Godt fpaer AGNES lang gezont.<br />
MDCLXVI den 29 in IVzjnmaent i' Amsterdam,<br />
OP H E T<br />
J A E R G E T I J D E<br />
V A N<br />
A G N E S B L O K .<br />
^^u een' toon van zang en fnaeren<br />
Op 't gezegende verjaeren,<br />
Dat drij twalef jaeren telt<br />
En noch drij, met lust geftelt,<br />
Om den hemel lof te geven,<br />
Die genadig AGNES leven<br />
Rekte in Wijnmacnt, die ons blij<br />
Wijn fchenkt op haer jaergetij.<br />
Rekent prijs, noch vracht, noch tollen:<br />
Want zij komt voorftroom afrollen,<br />
G
«8 G E B O O R T E D I C H T E N »<br />
Langs de kaei van Emmerik;<br />
Daer de moeder in haer fchik<br />
Zulk een hlijfchap was befchooren,<br />
Toen de dochter wiert gebooren,<br />
Als een zegen van de trou,<br />
Daerze lang in leven zou.<br />
AGNES, ftaek nu 't onderzoeken<br />
En gefprek met ftonnne boeken.<br />
Teken bloemperk noch prieel.<br />
Tierig potloot, noch penibel,<br />
Pen, noch int, noch waterverven:<br />
't Is nu tijt de kunst te derven.<br />
Zet bootfeeren aen een zij,<br />
Want uw vrolijk jaergetij<br />
Lijdt geen kunftige oeffeningen,<br />
Daer wij dertigh zonneringen<br />
En noch negen, hant aen hant,<br />
Sluiten met een' tafeltrant,<br />
En genoeghelijke wijzen,<br />
Sedert gij de zon zaegt rijzen,<br />
Met een' onbewolkten fchijn<br />
Aen den oever van den Rijn.<br />
, . Laet de gasten vrij krioelen,<br />
En de zorg van 't harte fpoelen.<br />
In den kelder is de ruimt.<br />
Schenkt vrij, dat de roemer fchuimt.<br />
Drinkt, en weuscht, van vreught gedreven:<br />
Nu moet AGNES lange leven.<br />
MOCLXVIII, den 29 in Wijnmaent.
G E B O O R T E D I C H T E N . 99<br />
G E B O O R T E K R A N S ,<br />
D E N H E E R A G E N T<br />
MIC HIEL LE BLON,<br />
OPGEZET DOOR ZIJN NICHT<br />
MARGRIETE LE BLON,<br />
In den jaere 1651.<br />
V-Trootvaêr, die naer Sint Mierde!.<br />
Den Aertsengel, u liet noemen,<br />
Gun 't affetzel van uw ziel,<br />
Dat het met een* krans van bloemen<br />
U bekransiè, nu de ring<br />
Van uw viermael festien jaeren<br />
Toefluit zijnen ronden kring.<br />
Godt die wil uw leven fpaeren,<br />
Dat Margriet na dezen dagh<br />
Grootvaêr jaerlijks kransfen magh.'<br />
J A E R G E T I J D E<br />
V A N D E N H E E R<br />
M I C H I E L LE BLON,<br />
1652.<br />
Margriet. Michiel.<br />
Marg. S»ijt een ftuk van 't gilde kalf;<br />
Schenkt ons elk een' frisfehen romer:<br />
Want zes kruisfen en een half,<br />
In het hartje van den zomer,<br />
G s
100 G E B O O R T E D I C H T E N .<br />
Zienwe heden voor op 't hooft<br />
Van heer Grootvaêr net getekent<br />
O, de hemel zij gelooft.<br />
Mich. Zuster, gij hebt net gerekcnt.<br />
Cier en eer den ouden man<br />
Met een regenboogh van bloemen,<br />
Schooner dan men fcfiildren kan.' "<br />
Dit 's een dagh, om van te roemen,'<br />
Voor Michieltjen en Margriet.<br />
Springt, en zingt een vrolijk liet.<br />
D E G E B O O R T E<br />
V A N D E N H E E R E<br />
M I C H I E L LE BLON,<br />
Vermaent door fijn jonge Nicht en Neven op fijn<br />
feyentighjle jaer.<br />
Zïijt gegroet, o Grootevaêr,<br />
Nu u Nicht, en jonge Neven,<br />
Seven kruisfen zien, eenpaer,<br />
Voor u voorhooft net gefchreven.<br />
Zegen ons: wij bidden ftil,<br />
Dat de Heer u fpaeren wil,<br />
Hierom roepen wij uw Neven;<br />
Lang, och lang moet Grootvaêr leveife
G E B O O R T E D I C H T E N * lor<br />
G U L D E N J A E R<br />
V A N D E N H E E R<br />
J O A N DE W I T T E ,<br />
R E C H T S G E L E E R D E .<br />
D er Rechtsgeleerden roem, DE VVITT',<br />
Sluit vijftigmael de groote zonneringen,<br />
Na dat de wijsten aen het pit<br />
Van zijn vernuft hun defiig zegel hingen,<br />
En wijdden 't wetorakel in,<br />
Dat met een vrij en onbevlekt geweten<br />
Zich fedcrt, vreemt van vuil gewin,<br />
In 't heilig Recht op 't loflijkst heeft gequeten.<br />
Dies dank, o bloeiende Aemfterlant,<br />
Den vader der bedrukte burgerije,<br />
Die tonnen fchats, door kloek verftant,<br />
Ontzet heeft uit den klaeu der Geltharpije;<br />
Den klaeu die boedels rijt en flijt.<br />
Zijn tong en pen ftaen godloos onrecht tegen,<br />
En blijven THEMIS toegewijdt.<br />
Zijn wijsheit ftrekt de vromen tot een zegen.<br />
De vrede bloeit door zijn beleit.<br />
Hij drijft en fluit den vos en wollef buiten.<br />
Hij paeit den wrok en *t onbefcheit.<br />
Erglistigheit kan hij voorzichtig fluiten.<br />
Hij troost het ouderlooze huis,<br />
De droeve weeuw, en al wie tegens reden<br />
Gedagvaert, onder 't lastig kruis,<br />
Ter pleitrol zucht, en fchendig wort vertreden.<br />
De Raet, op zijn grootachtbre ftem<br />
En oordeel, magh rechtvaerdig vonnis vellen j<br />
En beij de Rechten geeft hij klem.<br />
C 3
IOa G E B O O R T E D I C H T E R .<br />
Den evenaer laet hij niet overhellen.<br />
Dus blinkt DE WITTE in witte deugt<br />
Godvruchtig bij oprechte Batavieren;<br />
Die na een halleve eeuw verheught<br />
Met dezen lof hunn' outffcen Voorfpraek eieren.<br />
Rechtvaerdigheit verplicht zich zelf<br />
Des momber der Onnoozelheit te loonen:<br />
Zij daelt van 't hemelfche gewelf,<br />
Om met olijf en met laurier te kroonen<br />
Zijn eerlijk zilverhair,<br />
Op 't feest van 't GULDENJAER»<br />
clo 10 c xtvi.
J. V. V O N D E L S<br />
DANKDICHTEN,<br />
D A N K O F F E R<br />
A E N<br />
D A V I D DE WILLEM,<br />
RAET EN GEHEIMSCHRIJVER VAN SIJN HOOGHEIT<br />
D e Willem, Raet van Willems zoon,<br />
Die *t goudt van fijn Oranje-kroon<br />
Laet blinken door den lauwerhoet,<br />
Begruist van ftof, befprengt van bloet;<br />
En 't Princelijk genadepant<br />
Verzegelt met uw rechtehant;<br />
Waer Bieê Zal ik 11 dankbaer zijn,<br />
Voor den geleenden Barbarijn?<br />
Die allerminst barbarisch fpreekt;<br />
Als hij den heilgen mijter fteekt<br />
Ten hemel uit zijn Engelsch flot,<br />
En bromt op aerdrijk, als een Godt.<br />
De woestheit heeft de rotfen in<br />
Van Grieken, Machomets ilavin.<br />
*t Is met Apollo daer gedaen.<br />
Wie hem wil zoeken, zoeke Urbaen-<br />
Die op de zeven bergen pronkt,<br />
En 't Kristelijke hart ontvonkt,<br />
G 4
104 D A N K D I C H T E N .<br />
Wanneer liij weiden gaet zoo breet,<br />
En Kallioop in purper kleet.<br />
Is 't wonder dat de Tiber krielt<br />
Van zuivre zwanen, die, gezielt<br />
Door dit gezalft vernuft alreê<br />
Gaen bruizen naer de rijke zee.<br />
O Raetsheer van dien braefften Vorst,<br />
Mij dunkt een Godtheit blaekt mijn borst:<br />
En 'k zoude uw heuschlieit dankbaer zijn,<br />
Ten deed de groote Konftantijn:<br />
Indien ik dat godtvruchtig hooft<br />
Hiet zes paer boeken had belooft;<br />
En nu het Krist aenhangend heir<br />
Niet voerde aen 't Adriatisch meir.<br />
• Mijn Zangheldin, wanneerze fufc<br />
Ontbeert uw meesters krijgsvernuft,<br />
En 't brein des Helts, die d' eer verwerf<br />
Dat hij al ftaende in 't harnas ftorf.<br />
D A N K D I C H T AEN BOREAS<br />
DIE ZIJN EXCELLENTIE<br />
HÜIGH DE G R O O T ,<br />
T* AMSTERDAM EEN POOS OPHIELT.<br />
J/^ïoorde wint, die langs ons ftroomen<br />
Knaegt den bloesfem op de boomen;<br />
d' Opgeloke telgen fchent;<br />
Wiltzangk fleurt, en lieve Lent,<br />
En den Maij, die met zijn zonnen<br />
Quam aenminnigh aengeronnen;<br />
Wintervogel, guur en fchrael,<br />
Steur den zoeten nachtegael;
D A N K D I C H T E N . 105<br />
Schen de bloemen in de hoven,<br />
Met een lucht van geur beftoven ;<br />
Knaegh, en eet vrij ongetoomt<br />
Zoo veel blocsfems op 't geboomt,<br />
Dat vast jammert om genade:<br />
't Is geen noot; want al die fchade<br />
Moet nu uit voor d' overbaet,<br />
Die de wijze Magifiraet<br />
Rekent bij uw fcborre buien,<br />
Die den adem van bet zuien,<br />
En den blaesbalgh van het west<br />
Stuiten, keeren al hun best:<br />
Zonder dat, gewis wij zouden<br />
•Crooten Huigben hier niet houden,<br />
Noch feesteeren in ons ftadt,<br />
Nu verrijkt door zulk een' fchat,<br />
Dien de verrczienfte Heeren<br />
En Gekroonden recht waerdeeren.<br />
Och, bij had zijn reis gerekt,<br />
Derwacrt hem zijn Noortftar trekt,<br />
Vrou Kristine, wiens betrouwen<br />
Uitziet, om dit licht t' aenfchouwen,<br />
Dat, al festig jaer geleën,<br />
*t Hart van Hollant eerst befcheen,<br />
En nu hijght om winter klippen<br />
Te beftralen met zijn lippen,<br />
Met zijn oogen, met zijn' mout,<br />
Die dc ruwe tigers wont,<br />
Woeste bosfehen leert bedaren,<br />
En betoomt de wilde baren,<br />
Dat de zee heur' aert vergeet.<br />
Zweden, oorelogs magneet<br />
Die, te bloedigh in het wrokken,<br />
Zoo veel yzers hebt getrokken<br />
G fi
IOÖ D A N K D I C H T E N .<br />
In uw' boezem; gunt dat wij<br />
Zommige uren aen het Y<br />
Ons verquikken met de gaven<br />
Van den Helt, die aen uw ftaven<br />
Hangt verbonden, hoogh en dier:<br />
Laet dien trouften Batavier<br />
Hier z ;<br />
jn ongemak verzoeten,<br />
Eer hij neêivall' voor de voeten<br />
Van de trots gekroonde Min,<br />
Uw gehelmde Koningin,<br />
Die, gelukt mijn wensen en bede,<br />
Ons den langgewenschten Vrede<br />
Voort zal brengen uit haei* fchoot.<br />
Op dien zegen moet de Groot<br />
Haer bejegenen, en vinden.<br />
Hemel, fpan gewenschte winden<br />
Voor zijn jaghr, en vlugge kiel,<br />
Als de fradt die groote ziel,<br />
Met Gustavus lievereien,<br />
Ziet van Aenftels oever fcheien ,<br />
En te water onder gaen<br />
Om In 't Noorden op te fiaen.<br />
MDCXLVi<br />
D A N K D I C H T<br />
A E N<br />
J A C O B B A E K ,<br />
R E C H T S G E L E E R D E ,<br />
Voor zijne jchoone appelen,mij met een gedicht toegezonden.<br />
Cjclecrde en heufche Jongeling<br />
Met uwen appelkorf ging<br />
Mijn hart op, door het groot genoegen<br />
Aen uw met rijm beftroide vrucht;
D A N K D I C H T E N . . IQJ<br />
Getuige van d* oprechte zucht,<br />
Die oit de Baeken tot mij droegen.<br />
Gij geeft mij weder nieuwe ftof,<br />
Om boven Hespers gouden hof<br />
Uw vaders boomgaert te waerdeeren;<br />
Waer in mijn ziel zoo menigmaet<br />
Geprikt wiert van een' heldren ftrael,<br />
Om uit de borst te quinkeleeren.<br />
Zoo veelerleij genoten goet<br />
Verplicht mijn overtuigt gernoedt<br />
U weder dankbaer te gemoeten,<br />
En met een fchaemroot maetgedicht<br />
En neêrgcflagen actigczicht<br />
Voor alle weldaên te begroeten.<br />
Uw hoflteê ftrckt een Hclikon,<br />
Uw klare Beek een Hengftebron,<br />
Tot lacfnis van mijn dorftige ader;<br />
Het zij ik op mijn Duitfche wijs<br />
Het huis vol fchrandre kindren prijs,<br />
Of hunnen moeder, of den vader.<br />
Mijn geest, benevelt en verwart,<br />
Vont t'elkens daer een open hart,<br />
Mij noodigende om toe te tasten<br />
Naer hofbanket en lekker ooft,<br />
En wat de boomgaert meer belooft<br />
Zijn altijt wellckome gasten.<br />
Toen ik vervloekte waerheit iprak<br />
Verftrekte mij uw vaders dak<br />
Een toevlucht, als zelfs magen weken,<br />
En deisden, morrende en verftoort,<br />
En weigerden ter noot een woort<br />
Voor mijn onnozelheijt te fpreken.<br />
Uw broeder fchaft mij dikwils kost<br />
Van Huigens, of den Muider Drost,
108 D A N K D I C H T E N .<br />
En blaekt, gelijk zijn gemalinne,<br />
In liefde tot de Poëzij,<br />
En zuigt haer zuivre borst; en gij<br />
Laegt jongk en teer bij haer te minne.<br />
Gij waert mijn broeders reisgezel,<br />
En zaegt de werelt en haer (pel,<br />
En bolpt hem hooge bergen banen,<br />
En vont Urbaen in 't gulden jaer,<br />
En naemt de grijze aelouthcit waer,<br />
En leerde fpreeken met Tuskanen.<br />
Uw brein ontwart 't verwarde Recht,<br />
En ftrijkt krakkeclen vlak en Hecht,<br />
En heeft de heelzame artzenijen<br />
Doorkropen, niet ter loop noch los:<br />
Ook hangt het aen den mont van Vos,<br />
En finecdt een reex van d' oude tijen.<br />
Uw aengename tongc fluipt<br />
Den maegdeboezem in, en druipt<br />
Van honigh en bcvallijkheden.<br />
Gbij fchift het wijze van bet dwaes ,<br />
Wanneerge met den wijzen Ilacs<br />
Door gras en bloemen heen gaet treden.<br />
Maer fchuwende der (leden fmet<br />
Verfchalktgc nu met ftrik en net<br />
Een vette fnip, of (leclite lijster;<br />
Terwijl uw zuster liedtjes zingt.<br />
Dan 'k wou gij beide uw zinnen hingt<br />
Aen eenen vrijer of een viijfler.<br />
Zoo moght ik voor u henegaen,<br />
En ftrooien 't padt met rooztblaün,<br />
En maegdepalm, en lauwcrieren.<br />
Mijn opgewekt \crnufc, ik wedt,<br />
Zou dan uw weeligh bruiluftbedt<br />
Met puik van Poëzij vercieren.
D A N K D I C H T E N . Iop<br />
D A N K O F F E R<br />
A E N D E N ED. H E E R<br />
J O A N S I X,<br />
Foor zijn ooft en witöraet mij uit zijne hofftede toegezonden.<br />
GAZA L&TUS A GRES TI.<br />
D e gamfche weerelt woelt en raest,<br />
En wort met ijdelheit geaest.<br />
D* ontruste Staetzucht kan niet flaepen.<br />
Zij droomt van titels, trekt hetir wapen<br />
Al hooger, zet heur paelen uit,<br />
Tot dat de fterkfte maght haer ftuir.<br />
Wie kan de Christen en den heiden<br />
In 't bloedigh twisten onderfcheiden ?<br />
Hoe komt het, dat de Tuik, gewekt<br />
Door zulk een* twist niet op en trekt?<br />
De kruismaght leght van zelf heur vaenen<br />
Toch neêr voor Mechaes halve Maenen.<br />
Haer grens ftaet open, en gereet<br />
Te draven onder 's afgronts eedt.<br />
Waer neen, hij hoeft geen zwaert te trekken,<br />
Noch Christus gront met volk te dekken,<br />
Jn Afie en Euroop vergaêrt:<br />
Hij wreekt zich door 't gedoopte zwaert.<br />
Wat hoeft zijn heir Godts maght te vellen ?<br />
De Chnsten zal 't voor hem heitellen.<br />
De vont, die voortijts Mahomet<br />
Befchaemde, is nu een fchande, en ftnet,<br />
En d' uitgerukte degen echter<br />
De billijkfte en oprechtfte rechter.<br />
Dit wroet de Cbriste weerelt om.<br />
Op Elstbroek, binnen Hillegom,
J 10 D A N K D I C H T E K .<br />
Zit six, en ziet met mcdedoogen<br />
D't jammer aen, en troost zijne oogen<br />
Met ope lucht, en dnin, en meer,<br />
En beemt, en boomt, en bloem, zoo veer<br />
Zijn oogh de verf kan onderfcheiden,<br />
Daer Haerlem, 's Gravenliaegh, en Leyden<br />
Vei fchieten, ieder aen zijn zij,<br />
En zijn geboortefladt, aen 't Y,<br />
Recht voor hem rijst, dc zee van achter<br />
Bewaekt wort van den grootfien Wachter,<br />
Die met zijn vingeren en hant<br />
De zuid- en uoort-as overfpant,<br />
Uit zijnen troon van vreught en vrede.<br />
Zoo (til zijn hoef, en errefftede,<br />
En have te bezitten, daer<br />
Men moedtwil uitbant, en gevaer,<br />
Magli menigh duizent niet gebeuren,<br />
Die midden in de barning treuren<br />
Van 't oorlogsonwefir, zonder endr.<br />
Hier leeft bij in zijn element,<br />
Die lust fchept in het onderzoeken<br />
Van kunst en uitgeleerde boeken j<br />
En, als het lezen hem verdriet,<br />
Het hart verquikt met zijn MARGRIET,<br />
En leitze, die hem kon verleiden,<br />
Door boomgaert, hof, en duin, en weiden.<br />
Terwijl de leeurik quinkelecrt,<br />
Hij haer zijn vcltgedicht vereert,<br />
Dat zij vergoet met fpel en zingen,<br />
Daer 't wilt in duin op lchijnt te fpringen,<br />
Tc huppelen door velt en gras.<br />
Hij biedt dat momjc zijn gewas,<br />
En ooit, en drukt het aen de tippen<br />
Der honighzoete cn lieve lippen,
D A N K D I C H T E N . III<br />
Zoo root als d' appel, die zoo kiesch<br />
De jonge TULP ter eere wies.<br />
Kon six zijn weelde en rijkdom vatten,<br />
Hij ruilde niet met Krezus fchatten<br />
Zijn hofftede, en gerusten ftaet.<br />
Hier fchijnt d' oranje dageraet<br />
Veel vroeger en veel aengenaemer,<br />
Uit Tithons in zijn bruiloftskamer.<br />
De zon gaet lpader hier te wedt.<br />
De vogel zingt rondom zijn bedt,<br />
Verdrijft in 't krieken van den morgen,<br />
Alle ijdele en onnutte zorgen.<br />
In 't volfte van dien overvloet,<br />
Kan hij alleen zijn akkergoet<br />
Niet nuttigen, maer moet liet reiken<br />
Aen andren, tot een gunftig teiken.<br />
Geen edel hart is zonder blijk.<br />
Hoe wreek ik best dit ongelijk?<br />
't Valt zwaer met godtheên te krakkeelen:<br />
En telgen, die zich mededeelen,<br />
Betuigen waer heur aert van daelt.<br />
De hemel zette u dit betaelt.<br />
D A N K O F F E R<br />
A E N<br />
J A C O B,<br />
«ERTSBISSCHOP VAN MECHELB;<br />
Toen het zijn Doorluchtigheit beliefde mijne Alt oergeheime-<br />
nisfen te erkennen.<br />
HAUD EOJJWEM TALI ME DIGNOR HONORE.<br />
.Zoo wijt d' Aertsbisfchoplijke ftaet<br />
Het keizerdom te boven gaet;
lï.2 D A N K D I C II T E N.<br />
Het koningspurpcr ftrijkt alom<br />
Ter eere van 't Aertspriesterdom ;<br />
De liooge mijter kan vcrdooven<br />
Der kroonen Iuifter in de hoven;<br />
Zoo wijt verdooft, met haren glans,<br />
Dees doornekroon den eiloofkrans<br />
En 't loof, dat Flaccus hair bedekt;<br />
Nu JACOB mijn Mecenas ftrekt,<br />
En neêrdaelt met penfeel en pennen,<br />
Oin mijn Altaergedicht t' erkennen.<br />
Hoogwaertfte Vader, wat verbant<br />
Verdient mijn zangk van uwe bant<br />
Noch meer t' ontfangen; naerdemnel<br />
Ghij zelf mijn afkomst met den ftracl<br />
Der Codtheil op het voorhooft merkte,<br />
Haer zalfde, en in den flrijt verfterkte?<br />
Had uw godtvruchtigheit mijn dicht<br />
En lagen ftijl op 't hooghst verplicht;<br />
Hoe kon dan rijm en ruwe kunst<br />
Verdienen dankbrief, gaef, of gunst?<br />
Doch Grooten, die de Godtheit eeren,<br />
Aldus in ootmoedt triomfeeren.<br />
Alrcede ontvonkt uw vier mijn mergh<br />
En bloet, om naer den Dootshooftbcrgh,<br />
Den onverzierden Helikon,<br />
En d* allcrlevcndighfte bron,<br />
Te rennen, en met duizent klanken<br />
Den Vader in den Zoon te danken.<br />
Daer gacn de hemel aerde en zee<br />
ln arrebcit, van wee op wee:<br />
De zon bedekt haer aengezicht<br />
Met rouw, om 't noit gefchapen licht,<br />
"Wiens ftralen, die zoo heilig blonken,<br />
Nu drijven, in hun bloet verdronken.
D A N K D I C H T E N . 113<br />
Al borst mijn ader, als een (luis,<br />
Om 't heiligh bitter van Godts Kruis,<br />
Des Alverzoeners liefde en trouw,<br />
Zijn zuchten, dootzweet, bloet en rouw<br />
Hun' volle verf en zwier te geven;<br />
Onmooglijk waer 't hier door te dreven.<br />
Hier fchieten verf en inkt te kort.<br />
Het bloeiend Kruis, dat niet verdort,<br />
En uw gehoor, zoo luifterfcberp ,<br />
Vereifchen David, en zijn harp:<br />
In zulke worftelperken zweeten<br />
Zoo veele orakels, en Profeeten.<br />
O licht der Nederlanden, laet<br />
(Nu mijne Nederduitfche maet<br />
Uw oor behaeght) mij dan volftaen<br />
Met dezen wensch, dat ik, voortaen<br />
Gerekent bij uw minde leden,<br />
Geniet' de kracht van uw gebeden.<br />
W I E R O O K<br />
V O O R<br />
K O R N E L I S LE BLON<br />
E N ZIJN' E C H T G E N O O T<br />
ELIZABETH VAN DEN KERKHOVE.<br />
Toenze door last van hunnen heere vader, den Agent<br />
mij de koningklijke keten en medalje van Koningin<br />
CHRISTINE om den hals hingen.<br />
w<br />
W at wierookgeur van dankhaerheit<br />
Vereert mijn overtuight geweten,<br />
Die met den glans en majesteit<br />
Der koriingkiijke en goude keien,<br />
H
114 D A N K D I C H T E W.<br />
En d' eere van dit fchoonfte beelr,<br />
't .Welk aller Vcrften harten fteelt,<br />
Mijn' hals vergulden, daerwe zongen:<br />
Dat vrouw CH'RISTTNE lange leef,<br />
En hooger dan de wolken zweef,<br />
Op 't bladt van allerhande tongen ?<br />
Wat gafme toen dees weldaet ftof,<br />
Te wenfchen dat uw vaders lof<br />
En gunst ten hove altijt vermeere !<br />
De Rijnfche nektar en zijn deught<br />
Gaf fporen aen de tafelvreught,<br />
Tot dat de midnacht zelf verfchenen,<br />
Uit 's hemels top en hooghften trans,<br />
Ons fcheide, en lichte met zijn' glans<br />
Door alle fchemeringen henen.<br />
Ontfang dien geur, gezegent paer.<br />
Uw afkomst bloeje jaer op jaer.<br />
OP DEN P R I N C E L J J K E N<br />
G E N A D E P E N N I N G .<br />
AEN DE DOORLÜCHTIGHSTE MEVROUWE DOUARIERE<br />
A M E L I A,<br />
PR.INCES VAN ORANJE EN NASSAU, EN 2.<br />
VATUIT DEJ.<br />
H oe blonk ons Kapitool van binnen,<br />
Doorfcheenen van een fchooner zon,<br />
Gelijk de feestbergh, Pelion,<br />
Vol Bruiloftsgoden, en Godinnen;<br />
Toen gij, der Goden moeder, daer<br />
Ter feest, zoo hemelsch zat ten toone,<br />
Dees koopftadt moedigh op haer kroone,<br />
U eerde, als op 's lants hooghfte altaer.
B A N K D I C H T E M . I15,<br />
Men fpaerde geur, noch wicrookgaven.<br />
Het hart der burgren uitgeftoit<br />
Schoot niet aen wil, maer maght te kort,<br />
Om hooger voor u heen te draven.<br />
Nu komt uw edelmoedige aert<br />
Ten rijken troon uit dus miltdaedigh<br />
Zich openbaeren, kent genadigh<br />
Mij uw genade en zegen waert.<br />
Genadepenning, gij zult tuigen,<br />
Als een onlchatbaer heilighdom,<br />
Al'zaten alle tongen Hom,<br />
Voor wie de zangberg zich moet buigen.-<br />
Wat fchenktze? 't waertlte, datze hiel<br />
Omvlochten in haer weelige armen,<br />
Den Helt, die Neêrlant kon befchermen.<br />
Wat fchenktze ? haere halve ziel;<br />
Prins F RE DE RIK, d' eer der bonrgenooten.<br />
Hoe leeft hier Mars, in gout gedrukt,<br />
Gelijk hij finolt, van min verrukt,<br />
In haeren gloênden (choot gegoten I<br />
Dan fpiegelde d' Oranjezon<br />
Zich in het diamant der oogen<br />
Van A M E L Y E , wiens vermogen<br />
Verwon die zoo veel fteden won.<br />
Wat fteên? die 's Helts triomf bekleden,<br />
Door vredeloof met kunst verknocht,<br />
Toen hij den pais ter werelt brogt,<br />
En vrijdom, 't wit van 's volks gebeden.<br />
Nu wijdtze 's levens overfchot<br />
En *t hart den zoone van Louife<br />
Tot eene tombe, als Artemife,<br />
Gedachtigh aen haer Ktter lot;<br />
Gcdachtigh aen dat lief vergaêren,<br />
£n noode fcheiden op het hof;<br />
H 3.
llfj D - A N K B T I C H T E M .<br />
Aen vreughdeftof, en treurensftof;<br />
Aen bruiloftsgalm, en lijkmisbaeren.<br />
Zoo maetightze de vreught, en rou.<br />
Den honigh, en de gal te gader,<br />
En kust d' afbeelding van 's lants vader.<br />
Zij blijft hem na de doot getrou.<br />
Schoon Delf bezocht wort om het marmer,<br />
En kunst van 't heerlijk Princegraf:<br />
Het flaet bij *t hart der weduwe af,<br />
Daer rust die pappre lantbefchermer,<br />
Niet doot, maer levende als hij was:<br />
Daer leeft zijn geest, dat 's ftof, noch asch.<br />
MD C LIX.
J. V. VONDELS<br />
B R I E V E N .<br />
A E N D E N<br />
tl 7<br />
DRO,ST VAN MUIDEN.<br />
^Een lieflijk luchtje voere u toe mijns harten groet,<br />
Doorluchte Drost, wiens gunst verplicht houdt mijn gemoedt;<br />
Hoe verre 't lichaem dwael, van ros en wint gedragen,<br />
Daer ftefler rolt op *t hooft de Noortfche Beerewagen;<br />
Daer nauwelix de zon, beneden 's aertrijx kim<br />
Gezonken, weêr verrijst, en maelt een korten fchim.<br />
Hier praelt het hooge koor, en zijn gewijde altaren,<br />
Waer voor d* Aertsbisfchop, met beftemming veler feharen<br />
Gewoon is, al van outs, te fcheppen aertfche Goön.<br />
Hier hcerscht hij, die zoo trots zijn afgeleide kroon<br />
Met opgezetten helm in 't vlakke velt verdedight,<br />
En fier, bij beurt, zijn vuist tot ftaf en kling beledighf;<br />
En fchoon Fortuin hem heeft den zegepalm ontzeit,<br />
En meermael zijn gedoopt en vlughtigh heir gefpreit;<br />
Wanneer hij afgeftreén, met wisfeling van paerden,<br />
Op hem geloste roers, piftools, en blanke zwaerden<br />
Ontworftclde, noch wort zijn oorloghsmoedt niet flaeii-<br />
Noch hoopt hij, t'zijner tijt, den Roomfchen arentsklaeu,<br />
Die, ftout pp vetten roof, nu zit in top geklommen,<br />
Met kracht t' omrukken de gegrepe Vorftendommen,<br />
H 3
Il8 B R I E V E N .<br />
Hoe ongelooflijk 't fchijnt te fluiten dit gewelt,<br />
Dat van de Donau af komt bruizen in de Belt,<br />
En affpoelt zoo veel lants, en uitroeit zoo veel troonen.<br />
Der Duitfchen flaapzucht, lang getergt door't fcbendig hoonen ,<br />
Ten leste uit haren flaep zal fpringen, heet op wraek.<br />
Wij hebben allerleis gepeinst op deze zaek:<br />
En gaende, op onze reis, in Nederfaxen dwalen,<br />
Door bosfchen, droef van loof, en fchel van nachtegalen ;<br />
Uit vreeze van gevaer, gefterrekt met geley,<br />
Gebeurde hier wat vreerats. Ten cnde was de May;<br />
De nuchtre dageraet met zijn* faffraenden luifter<br />
Allengs in 't Oosten rees, en mengde licht en duifter,<br />
Het was noch nacht noch dagh, maer t'effens dagh en nacht;<br />
De beexkens ruischten door de kruiden, ftil en zacht,<br />
Ook ruischren blat en loof om 't kraken van den wagen;<br />
Een morgenkoelte was de voorbó van bet dagen;<br />
Wanneer, verbaesdeüjk, ter zijden uit den bosch,<br />
Een acmhre Vrouw vooruit komt ftooten met haer ros;<br />
Beftuwt met eenen ftoet van Vorften en van Graven,<br />
Die, aen haer trouw verplicht, zich mê ter vlucht begaven.<br />
Zoo ras zij ons verneemt: *t is onraet, roeptze, went.<br />
Zij wil flux wenden, eerze vrient of vijant kent.<br />
Wij roepen: wie ge zijt, hou ftant, en wil niet fchromen,<br />
Noch Adderen, voor ons, die eerst uit Hollant komen,<br />
Tot niemants nadeel; dies zij ftant houdt op dat woon,<br />
En fchijnt vermaekr, zoo ras zij Hollant noemen hoort,<br />
En nadert ons karros hierom van zelf niet luier.<br />
Zij toont heur aenfchijn door het vlijen van den fluicr,<br />
En wischt inet d' andre hant haer oogen, root van druk.<br />
Wij fpreeken: eedle Vrouw, wat ramp, wat ongeluk,<br />
Wat onheil jaegbt u hier, langs buitenbaenfche paden,<br />
In nare fchemering? och! fteentze, ik ben verraden.<br />
De Duitfche Vrijheit vliet den bodem van het Rijk.<br />
Waer raektze ftrandewaert? wij zoeken algelijk
B R I E V E N. lip<br />
Tc pacrde, door de zee, ons zeiven Hechts te redden,<br />
Mijn rust is hier gefteurt op haer geruste bedden.<br />
Waer vinden wij het vlek, dat in de duinen leit,<br />
De weerelt door vermaert door beldendapperlieidt?<br />
Daer eer mijn Welhem heeft in 't haircnas geblonken,<br />
En Spanje, toen het was zoo godtvergeten dronken<br />
Van 't Peruaenfcbe bloet, geleert, hoe kleen het zij,<br />
't Geen fluiten kan den fcheut der Kriste Monarch».<br />
Ik kon mij zelve traegh tot ballingfchap verpijnen,<br />
Voor dat Graef Rudolfs geest bebloet mij quam verfchijnen,<br />
Ter middernacht, daer ik mijn leden had geftrekt.<br />
Mevrouw, fprak hij, zo gij.noch noit waert opgewekt<br />
Door oorlogsrampen, en bebloede nederlagen,<br />
Door moortgefchreij, en lantbederfehjke plagen;<br />
Zoo wekke u eens de inoort, zoo wreet aen mij gcpleegt,<br />
Die allen overlast en wreetheit overweegt.<br />
Waer zal oprechte trouw voortaen zich op verlaten?<br />
'k Ontfloot mijn Graefiijkheit aen Oostcnrijx foldatcn,<br />
En vierdeze den toom, als waer ik aller (laef.<br />
Een ander had de daet, en ik den naem van Graef,<br />
Ik ben gezwooren Heer: een vreemde ftelt mij wetten.<br />
Men troontme onnozelijk op vrolijke banketten.<br />
Men moort mij, onder febijn van onderling krakkeel.<br />
Uitheetnfchcn vangen 'c aen, de Lantsbeer boet het fchcel.<br />
Mijn Graeflijk bloet befprengt mijn* erfelijken akker,<br />
En lust u 't ilapcn noch? en wortge noch niet wakker?<br />
Ga bergb u onder 't dak, terwijl het onweer ruisebt,<br />
Daer nu een jonglingk vrijt den vrijdom met zijn vuist.<br />
Van outs is al gefpelt, dat Duitschlant zal bezwijken,<br />
De Vrijheit over Rijn, voor eenen tijt lang, wijken;<br />
Zoo lang tot Hollant raet zijn bontgenooten haer<br />
Weêr zetten zal met kracht en ftaetfi op 't altaer:<br />
Dan zultge blinken bij uw welkome onderdanen.<br />
Op op, en tisoost mijn lief, die drulikigh finilt in tranen.<br />
H 4 «
120 B K. I E V E N .<br />
Hier meê verdween de Geest: het fpooken was gedaen,<br />
En ik met dezen (leep begafme herwaert aen.<br />
Zo fprak d' eerwaerde Vrou, en brak haer klagt met nokken,<br />
Ten diepen boezem met veel zuchtens uitgetrokken.<br />
Ik, tot medoogen van zoo groot een ramp geparst,<br />
Heb naulijx antwoort reede, of't heele bosch dat barst<br />
Van dreun en donder, brant en blixetn der musketten,<br />
En galmt van wapenklank, van tromlen, en trompetten.<br />
Een ijeder vlught zijns weeghs. De vreze voor gevaer<br />
Zoekt troost aen ijslijkheên: geen fchuilhoek is te naer.<br />
Hier klaegh ik: Heer hoe lang, hoe lang hebt gij befloten<br />
Den aertboóm tot een roof te geven aen de Grooten,<br />
Wier ftactzucht 's vollex vleesch, als roest het ijzer, eet?<br />
d' Onfchuldige gemeent bekoopt met bloet en zweet<br />
Hun overdwaelfche pracht. Om met een pop te prijken<br />
Wort al de weereltkloot een kerrekhof vol lijken,<br />
Vol rottings, en vol flanks. Hoe tref ik hier uw doel?<br />
Dit zietge van om hoogh, en draeght u traegh en koel<br />
ln 't (haffen der misdaên en gruwelijke (lukken.<br />
Het krijghslot fchakelt ftaegh een reex van ongelukken,<br />
En fchroeft hier door in top de mindre mogentheên.<br />
En 't opgefchroefde weêr (lort fchielijk naer beneên.<br />
Wat zal van deze zaek befluiten *s menfchen zotheit?<br />
*t Behaegde u rust alleen te (lellen in uw Godtheit,<br />
Op dat menze in u zoeke, en d' ijdelheên veracht',<br />
Die Heraklijt beweent, en Derookrijt belachr.<br />
O onbeweeghlijke as, om wie de dingen draeien;<br />
Die van geen roeren weet, wat ftormen dat 'er waeien,<br />
Verleen mijn ziele rust in uwe vastigheit;<br />
Terwijl het aerdrijk hier mijn voeten vrede ontzeit.<br />
Zoo fpreek ik, en bedaer, en ga mijn reize fpoeien.<br />
Dc minfte ritfling doet de vreeze dubbel groeien.<br />
Dan wensch ik veiligh t' huis te rusten bij mijn vrouw.<br />
Dan nijpt mijn broeders lijk mijn teeder hart met rouw.
B R t E V E *r. 121<br />
Dan weit mijn geest met u in heiige Poëzije.<br />
Dan bid ik dat Reael gewelt noch tijrannije<br />
Bejegen', nu men hem naer Pracgh gevangen voert;<br />
Wiens fcbipbreuk 't Vaderlant, en u, en mij ontroert.<br />
Ik hoop wij zullen hem behouden noch aenfchouwen,<br />
Die met een heldenftuk mijn Poëzij zal bouwen.<br />
Beveelt men mij dan 't rijm, 'k beveel u 't rijmeloos,<br />
Wiens pen der Vranken Helt deed leven voor altoos.<br />
In de Sont 1628.<br />
NOCH EEN AEN DEN ZELVEN.<br />
D rost van 't hooge huis te Muider ,<br />
Stont ik, daer de zee van 'c Zuiden<br />
Op uw vaste vesten bruist,<br />
Als de wint van 't Noorden ruisch j<br />
Zachter zouwme rust omhelzen,<br />
In de fchaduw van uw elzen ;<br />
Die van outs al zijn gewoon<br />
Scherp te luiftren naer den toon<br />
Van uw aengename fnarcn,<br />
Temfters van de brakke baren ;<br />
Steelfters van den zoeten vliet,<br />
Liezen, loof, en ruigbte, en riet;<br />
Wckfters van de nachtegalen,<br />
Die hier in de takken dalen ;<br />
*t Welk de leeurik lijt te noó;<br />
't Zij hij rust op groene zo6;<br />
t 't Zij zijn keeltje (teiltjes fteigert,<br />
En u nabaeuwt ongeweigert,<br />
Tot een prik toe naeu en juist:<br />
Als de zwacn haer weêrga. pluist,<br />
H 5
tS2 B R I E V E N .<br />
In uw wijde watergrachten,<br />
Aengeprikkelt door uw klachten,<br />
't Eene diertje 't ander lekt,<br />
Duif en doffer trekkebekt,<br />
Knort en kruilt, en onbetcutert<br />
Musch en knoter tjilpt en kneutert,<br />
En de fnoek op 't zoet geluit<br />
Steekt den kop ten vijver uit.<br />
Zomtijts kiestge 't zeskant huiske;<br />
Voor uw afgefchciden kluiske;<br />
En zijt in deze cenzaemheên<br />
Nimmer min dan dus alleen.<br />
In dit huiske wert gcbooren<br />
('t Was zoo van uw lot befchoorqn)<br />
's Grooten Henrix groote Faem,<br />
En dc grootbeit van zijn naem<br />
Quam uit deze klcenbeit rennen;<br />
Vlugh geworden door uw pennen,<br />
Allcfins waer 't Duitfclie volk<br />
Is bekent door tael, of tolk.<br />
O wat was u hier Kristijntje<br />
Liever d.m een zonnefchcintje.<br />
't Lonken van uw Leonoor<br />
Gaet 'er nu veur fhircngloor.<br />
En haer blankheit en haer bloozen<br />
Boven leliblaen, en roozen;<br />
Wenge in uwen tuintroon rust,<br />
En haer onder 't kouten kust,<br />
Nu wat floutjes, dan wat blootjes;<br />
't Welk de dwergen, minnegootjes,<br />
Lachen doet, van onder 't lof;<br />
Om dat, even als uw hof,<br />
Uw Drostin (ik zwijg 't niet langer)<br />
Groeizaem gaet al zwijgend zwanger
B R I E V E N. 1=3<br />
Van een Drostelijke vrucht;<br />
Daerze zomtijts om verzucht,<br />
Als zij "t twijnende op moet geven<br />
Ofze flapen magh of leven.<br />
Stont ik, wensch ik andermacl,<br />
In uw hof en ruime zael,<br />
Daer ik mij zoo groote weelden<br />
Kan van uwen ftaet verbeelden ;<br />
'k Zou gerust van harte zijn:<br />
Maer nu nijpt mij angst en pijn<br />
Om niet levende in de golven<br />
Als een vloek te zijn gedolven.<br />
Onlangs heeft men noch gehoort,<br />
Hoe de zoon zagh over hoort<br />
Zijnen ouden vader fmijten.<br />
Och I ik wil mijn* boezem rijten 1<br />
En hij volghde hem terftont<br />
In den bodemloozen gront.<br />
Waer is Grootvaêrs tijt gebleven ?<br />
Mik en radt plagh eer te beven,<br />
Voor die zeeplaegh, al te zwacr:<br />
Nu is 't water vol gevaer,<br />
En hoe langer meer verbolgen.<br />
Wou Arions lot mij volgen,<br />
Daer geen lant leit in 't gezicht.<br />
Moght ik met een aertigh dicht<br />
Schrijlings op een' visch geraken,<br />
En behouden 't Vlie genaken;<br />
En van over 't woeste vlak<br />
Landen in het Dammerak.<br />
Maer ik blijf in twijfel hangen<br />
Van verdronken of gevangen,<br />
'k Weet van beide naulijx keur.<br />
Zorgen kloppen aen mijn deur.
124 B R I E V E N .<br />
'k Wil voor 't flimfle 't beste hopen.<br />
Hemel, fluitme 't veiligbfte open.<br />
Gunme dat, van leet veilost,<br />
Ik u lof zing' bij den Drost.<br />
G R - O E T E<br />
AEN DEN HEER<br />
G. S T A E K M A N S ,<br />
STAET GENERAEL.<br />
KMANS, *t ga u naer uw* wensch;<br />
Het zij gij d' allerveerlte grens<br />
Der vrije landen Merken gaet;<br />
Of, midden in den boogen Raet<br />
Der Staeten als een (teen in 't gout,<br />
Den glans van uw vernuft ontvouty<br />
Of helpt met rijpen raet in 't velt<br />
Den Veldheer {tuiten Spaensch gewelt,<br />
En drijven naer zijn eige vest.<br />
Gelukkigh is 't Gemeene Best,<br />
Wanneer geleerde wijsheit, d' eerst<br />
In aenzieu, over 't vollek hcerscht.<br />
JNu rookt van ijver mijn pappier<br />
Om dat een hooft des lants noch vier<br />
In zijn' beleefden boezem beeft,<br />
En met zijn* geest de fporen geeft<br />
Aen Nederlantfche Poëzij;<br />
Na dat hij, als een honightij;<br />
3Nu zwanger van het Duitfche rijm,<br />
Uit puik van Roomfche en Griekfche tijm<br />
Zich vol gezogen heeft en zat;<br />
Zoo dat 'er zijn bclchsJuwt bladt
B R I E V E N* 125<br />
Naer riekt, waer dat de veder blinkt,<br />
Die nektar geelt in fte van inkt,<br />
En voedt met maet of mateloos<br />
De ziel met goddelijke ambroos.<br />
A E N D E J O F F E R S<br />
K A T H A R Y N E<br />
E N<br />
A N N A H I N L O P E N ,<br />
IN H E T G O Y.<br />
M ijn geest, tot lantvermaek geneight,<br />
Had uwen Eikhof hardt gedreight,<br />
Daer eik bij eik zoo vroolijk groeit,<br />
Het velt vol zoete boekweit bloeit,<br />
En levert aen de honighbij<br />
Een levendige fehilderij,<br />
Die t oogh misleit door groeizaein kleur,<br />
En noodt den reuk op verlenen geur;<br />
Maer och de damp van eene koorts,<br />
Die 't naeste bloet, gelijk een toorts,<br />
Zoo vierigh blaekt, benijde mij<br />
Dat fchoon gezicht en zomertij,<br />
Waer door het weimans hart ontluikt;<br />
Wanneer 't in koele fchaduw duikt,<br />
In 't groene gras, én 't piepend kruit,<br />
En Titer volght met keel en fluit;<br />
Of vlieght en jaeght, door 't Paradijs<br />
Van 't lachend Goy, naer eêl Patrijs,<br />
En haes, en vos, met valk en hont,<br />
In 't krieken van den morgenftont.
l2Ö~ B R I E . V E N.<br />
Noch fchci il; u die vreught niet quijt,<br />
Maer fpaerze op een' gciegcn tijt,<br />
Die Goeilants herderinnen {licht<br />
In Duitsch met Maroos herdersdicht,<br />
Alrcde in 't rijmeloos vertaelt;<br />
Waer door mijn geest wat adems haelt,<br />
Terwijl een anders koortsverdriet<br />
Mij uwe hoef en 't velt verbiet.<br />
B R I E F<br />
AEN DEN HOOGHWAERDIGEN EN HOOGHGELEERDEN HEER<br />
BERTHOLDUS NIEUHUSIUS.<br />
Indien mijn lage Ilijl uw' hoogen geest behage,<br />
Uw' zwakken ouderdom een weinig onderfchrage,<br />
Zoo fchort het aen mijn' plicht, indien ik NIEUHUIS niet<br />
Begroete met mijn pen, daer d' oude Donau fchiet<br />
Met water, fchuim, en {leen door zoo veel fteene bogen,<br />
Gelijk een ronde kaij ten berg komt afgevlogen,<br />
En in de laeghte rolt. Uw ijver en uw zorgh,<br />
Gedurigh in Godts oegst, verderen Regensborgh,<br />
Daer *t vierde regement van Rome voortijts waekte<br />
En onlangs Oostenrijk met kroon en 1'cepter blackte<br />
Van gout, en diamant; toen 't Keurgezagh den Zoon<br />
Van FERDINAND verhief op 's Roomfchen Konings troon,<br />
Tot vreught van 't Heiligh Rijk, en 's Kci/ers onderdanen,<br />
Die, van den oorlogh wars, met volle vredevanen<br />
Onthalen hunnen Heer, en zien den overvloct,<br />
Ons Duitichlant m den fchoot gegoten, te gemoet.<br />
Den Hemel zij gelooft, die al de donUru wolken<br />
Van Nijdigheit verdrijft, en d' onderdrukte volken<br />
Verheft, en overflraelt met deze zon van pais,<br />
Gerezen uit den .troon van 't Keizerlijk palais.
B R I E V E N . 12/<br />
Dat heet de vredekroon gelijk Augustus fpannen.<br />
Nu groeit heel Christenrijk: nu fchrikken d' Ottomannen,<br />
Tot voor de poorten, daer de Groote Conftantijn<br />
Het Kruis voorheene plame, en nu de manefchijn<br />
Van Mahomet den glans, de frralen van de Waerheit<br />
Zoo ftout in 't licht durf ftaen , en pooght ons iniddagsklaerheit<br />
Te dooven met een' damp, en vuilen fmook, en imet,<br />
Ja zelf daer Christus lest zijn voeten heeft gezet.<br />
Nu Duitschlant adem fchept, na veel gelede fmarten,<br />
Wil 't zaet der letteren, in d' akkeren der harten<br />
Geworpen, jaer op jaer, ons kroonen met zijn vrucht,<br />
En fprcien eenen geur van billijkheit en tucht<br />
Godtvruchtighcit en trou ter ftede, daer de fpiesfcn,<br />
Geweer, en busfekruit, en fcherpe distels wiesfen.<br />
Men zal Athene zien herbouwt, van lant tot lant<br />
Waer Pallas den olijf, gelijk een' zegen, plant.<br />
In hare fchaduw zal uw grijsheit nocli ontluiken,<br />
En diep in winterfnecuw de zomerroozcn pluiken:<br />
Want wie hier, levens zadt, verfuft zit, en verduft;<br />
U brein, gelijk uw naem, blijft nieuw: uw out vernuft<br />
Wort jeughdigh, en verquikt, als zommige plantfoenen,<br />
En bladers, die al 't jaer gedurigh blijven groenen.<br />
Uw ijver voor geen' last van letterarbeit zwicht;<br />
En onder zulk een pak van zwaerigheên verlicht<br />
Het goddelijk muzijk, een ftrael van uwe gaven,<br />
Uw' geest, die dikwils diep in boeken leit begraven,<br />
Gedompelt, en bedekt: en vreemt waer 't zoo men hier<br />
U, onder eenen zerk van godigelcert papier<br />
Niet overftullept vondt, of hooger dan de klokken,<br />
Gelijk een marmer beelt, zaegh ftaen, als opgetrokken,<br />
En in den geest verrukt: want zulk een letterbeit<br />
Verlinaet het muffe bedde, en ijvert om in 't velt<br />
Van ftarrelichte blaén, in 't midden der geleden<br />
En benden, die voor d' eer van hun' vertoner ftreden,
128 B R I E V E N .<br />
Te fterven met de fchacht en veder in de hant,<br />
En onvcrtfaegt het gras te bijten met den tant.<br />
Zoo fterkte uw drift den Leeuw (*) Alatius in *t ftrijden,<br />
Gelijk een Grieksch Romain, en haeldc d' oude tijden,<br />
En zeden, lang van gras en onkmit overgroeit,<br />
Gelukkig voor den dagh, zoo klaer als onvermoeit:<br />
Zoo voede uw milde pen de hongerige zielen,<br />
Die op den bloesfem van uw blaên en brieven vielen,<br />
Als bijen, op een velt, vol bloemen, dau, en kruit.<br />
Zoo hebt gij lang, op 't fpits van redenen, geftuit<br />
Den vreesfelijken ftorm van 't heir der duifternisfen,<br />
En al wat zich vermomt met verwen en vernisten,<br />
In 't licht ten toon geftelt; de Hel de grijns gelicht.<br />
De Vaders hebben zoo van outs de Kerk gefticbt;<br />
Het zij men Mardon Godts menschheit zagh verbasteren;<br />
Het zij Arrius tong de Godtheit dorst verlasteren,<br />
Op 't ipoor van Ebion; het zij Pelagius<br />
Den toevloet der Gena vernet met Judas kus;<br />
Zoo dikwerf hij Natuur, en ons gezwalkt vermogen<br />
Te hoogh in top verhief. De Wacrheit en de Logen,<br />
Van 's weerelts aenvang af, elkandre 't voorhooft boón.<br />
Gelijk inijn treurfpel nu door Lucifer den troon<br />
Van 't hemelrijk beftormt; daer Michaël van boven<br />
Den blixem op hem worpt, die angftigh in de kloven<br />
Der aerde zich verfteekt, en zijn wanfehapenheit<br />
Geplondert ziet van glans en d' cerfte Majesteit.<br />
Rcchtfchape dapperheie verduurt Godts tegenvvrijters.<br />
Nu fchept gij ademtoght, in 't midden van twee Mijters,<br />
Wier gunst en zegen u gedijen tot een' rugb;<br />
Keur WENTZ aen d* eene zijde, aen d' andere OZENBRÜG,<br />
Twee Helden door hun denght zoo hoogh in top geklommen,<br />
Verfterken u, gelijk twee vierigo kolommen.<br />
(*) Leo AUaihis*
B R I E V E N . I2
1$0 B R I E V E N .<br />
De duiflre nacht bedekte met haer vlogelen<br />
De kamer, daer ik eenzaem lagh en fliep,<br />
Als HULFT, belust op vangst van *t puik der vogelen»<br />
[Zoo *t fcheen] door 't rijk kanneelbosch jaegen liep.<br />
Hij volghde in 't ende een Duif, wiens pennen blonken<br />
En flikkerden van zilver, en fijn gout,<br />
En purpervcrf, en fcheen van min t' ontvonken,<br />
Om zoo veel fchoons als haere pluim ontvouwt.<br />
Eneas volghde aldus, door bosch en ftruiken,<br />
De vogels, hem geituurt van 's moeders dak,<br />
Op dat hij hen, als leitsmans, moght gebruiken,<br />
Op 't heilzaem fpoor naer Junoos gouden tak.<br />
De Boschduif ftreek op een* kanncelboom neder.<br />
De Hóllander, gcdooken onder 't loof,<br />
Viel op een knie met zijne jaghtbus weder,<br />
Gelijk hij plagh en mikte op dezen roof.<br />
Mijn geest verfchrikte, en, om hem iil te toornen,<br />
Sprak dus bedacht den jongen fchutter aen:<br />
O Jongeling, hoe wil u dit bekoomen?<br />
Het fchieten is u lest niet wel vergaen,<br />
Gij jaegt, 't is waer, geen' draek, noch Kolchis {lieren,<br />
Noch everzwijn, noch tigers, wilt van aert:<br />
Maer uwe jaght naer tamme en makke dieren,<br />
Is 't voorfpook, dat mij allermeest vervaert.<br />
Geen Duif noch lpreeuw heeft vreesfelijke kluiven,<br />
Noch moort geen inensch: maer echter hou u fchuw:<br />
Verfleur geen vlucht van fpreeuwen noch van Duiven<br />
Hoe mak zij zijn, die vogels dreigen u.<br />
Het heught mij hoe een fpreeuw u had gebeeten,<br />
En meer gewont dan ftael en donderkloot,<br />
Daer 't Britsch gefchut op zee van was bezeten,<br />
Toen gij den Teems braveerde met ons vloot.<br />
(*) Een yoorfpetöng-e van zijn doot, want Columba, daer de<br />
Heer voor geileyen is, heet een Duif. v
B R I E V E Ui IJl<br />
Dus fprak ik nauw, of 't vogclroer gefprongen<br />
Gaf met zijn flot den fcliutter eenen flagh<br />
Op zijne heup, dat hem, van pijn gedrongen,<br />
Het hart ontzonk, daer hij ter aerde lagh.<br />
De droomgodt was op dezen flagh vervloogen<br />
Naer zijn fpelonk. 'k Ontwaekte in 't bange bedt»<br />
En fchoon Ut mij gelukkigh vont bedrogen,<br />
Noch bleef mijn hart met fchroomte en fchrik bezet.<br />
Nu wenschte ik, dat hij geene Duiven langer<br />
Belaeghde op tak en boom, noch in haer Vlught,<br />
Al gingenze ook van een musfchaetnoot zwanger.<br />
Of pijpkanneel: hij fchuw' die duivevlught,<br />
Hij fchuwe mede Oostindifche harpijen,<br />
Een fnoot gebroet, bekent in d* oude tijt,<br />
Het welk op ftrant een anders gasterijen<br />
Befmet, en noode een dischgenootfchap lijdt.<br />
Het aenzicht fchijnt een maeght gelijk van wezen.<br />
Zij hongert van geen dischgerecht verzaet.<br />
Haer kraeuwels, fcherp geflepen, ftaen te vreezen.<br />
Zij fcheit met flank, en vloekt al watze haet.<br />
Men moet haer nest met achterdocht genaeken:<br />
Want ftaet men haer een voet te na in 't licht,<br />
Zij zal een' vloet van dreigementen braeken:<br />
Of zwijghtze ftjl, zij moort met haer gezicht.<br />
Nu zijt mijn bode, en melt dien helt mijn zorgen,<br />
Als gij belaqt in 't hof, daer hij gekeert.<br />
En uit gevaer, ter goeder tijt, .geborgen,<br />
Het roer van nieuw Batavle regeert.<br />
I *
ii$ K L A C H T E N -<br />
, )<br />
J. V. V O N D E L S<br />
K L A G H T E N ,<br />
OVER HET VERONGELUKKEN<br />
D E R K E R K E V A N<br />
SINTE KATHARINE,<br />
T* AMSTERDAM'.<br />
D e Koningin van Aetnftels hoöftgebouwen<br />
Is HU, helaesl haer blaeuwe (luier quijt<br />
En moet bloots hoofts verkleumen, en verkouwen,<br />
In 't hartje van den guren wintertijt.<br />
Zij klipperrant, en zit met naekte fcheenen,<br />
Haer pijlers, paers gefchroeit, gekwetst, gebrant.<br />
Zij treurt in asch en puin van hout en (leenen,<br />
Gemengt met loot, en (lael, en glas, en zant,<br />
En koper van haer moêgeluide klokken;<br />
Belemmert van haer eiken, zwart berookt.<br />
De vlam beeft haer de pruik van 't hooft getrokken,<br />
Terwijl "t gebeer/t der dooden braet, en kookt,<br />
En (leurt den daep der lijkken, diep begraven.<br />
Och borgers! bouwt een achtfte wonderwerk:<br />
Verdijt een eeuw met zweeten, zwoegen, daven,<br />
En houwt een rots in (lukken, om een kerk:<br />
Een oogenblik verrukeloost de fchatten,<br />
Godvrutfnigbljjk gezamelt, om Godts eer,
* L A G H T E K„ ?33<br />
Als met een* arm van (teen en rots, t' omvatten.<br />
't Gewijde dak van Eggart Jeit ter neer,<br />
Verrookt in asch, eer twee geflagene uren.<br />
Hoe jaeght het vier den tijt zoo fnel voorbijl<br />
Dit fchoon gefpan, dat eeuwen zou verduren,<br />
Verzinkt, gelijk een heerlijk fchip, in 't Y,<br />
Wet vlagh, en mast, en kopere kortouwen;<br />
Daer 't water bruischt, gelijk een bare zee.<br />
Men pompt vergeefs, om 't licht der fcheepsgebouwea<br />
Te redden: och 1 het water rukt het meê.<br />
De middaghzon in 't hooftpunt opgetogen,<br />
Verneemt den rook, den reuk, en haest dien gloet.<br />
Zij zwijmt bijkans, gedootverfr, en verlegen,<br />
Als Phaëton s en ziet den hoogen vloet<br />
Der vlamme allengs de koele leien lekken,<br />
Daer na de lucht, en uitgedooft gefiarnfo<br />
Zij roept: 't is tijt, hoogh tijt mijn reis te rekken,<br />
Eer Etna hier mijn ros en wagen barnt.<br />
Zij rukt voorbij, alreê van fchrik getroffen,<br />
En hoort eerlang van achter krak op krak,<br />
En balk op balk, en dak en toren ploffen:<br />
Daer zerk bij zerk in (lukken fprong, en brak.<br />
De brant verfcboont kappel, noch koor, noch Heiligh,<br />
Dan bij geval, en fliagert hier en daer.<br />
4' Apostel zelf, ja Kristus hangt niet veiligh:<br />
Hij roost aen 't kruis, en zengt aen zijn* pijlaer;<br />
Daer hem de roe den boezem flreept met ftramen.<br />
De Keizer klaeght, daer hij godtsdienfligh knielt,<br />
Van hitte gloeit, en kommerlijk kan aimen,<br />
En fchuwt den brant, die JESUS eer vernielt;<br />
Het fchijnt hij frqeekt Marie en Katharyne:<br />
Befchutters, aij, befchut uw out geftight,<br />
Op dat de zon hier in geen' puinhoop fchijne;<br />
Dewijl dees Kerk u aen uw' naem verjjli^rtj<br />
1 3
tU I l A O H T E NJ<br />
Uw tittels voert, en Godt wert opgedragen,<br />
In uwen naem, twee eeuwen lang geleên,<br />
Zoo arm een ftadt was rijk in uw behagen,<br />
En offerde u hier wierook, en gebeên;<br />
Ontvouwde uw kracht en deught, door puik van tongen i<br />
Het orgel nam vêrmaek in zulk een ftof,<br />
Zoo dik zijn geest door pijpen quam gedrongen,<br />
En galmen blies in 't ovcrengclt hof,<br />
In 't oor en koor der Godtbeit hoogh gezeten.<br />
Doch 't is vergeefs, dat Cezar bidt en kermt:<br />
Men lescht vergeefs: het is om niet gekreten:<br />
Men bluscht geen vier, zoo Godt ons niet befchetmt.<br />
De Kerk gelijkt (gelijk verkracht, eilaci!)<br />
Een Konings Bruit, na d' overrompeling<br />
Van eenigh Rijk, berooft op bate flaetfi<br />
Van fluierpracht, gefteente, parle, en ring,<br />
En jammerlijk mishandelt, en g'efchonden.<br />
Men hangt vergeefs aen 't uiterlijk zijn harr.<br />
Wat met tieras of koper wort gebonden,<br />
Dat fpat in 't eindt; hoewel het ecu wen tart.<br />
Vergaept u niet aen hout of fteen uitwendigb:<br />
De ware Kerk ftaet vast, en duurt beftendigh.<br />
K L A G H T E<br />
A E N<br />
JOACHIME SANDRART VAN STOKKOU,<br />
STAENDE OP Z!JN VERTREK NAER BAJERE.<br />
Toen d' Aemftel worftelde, om den Donauftroom te trotfèn,<br />
Viel hem de Donau veel te fnel en fterk van ftroom:<br />
Die Vorst der vlftten bruist, en wentelt kaien, rotzen,<br />
En Wippen voort, en rukt u wech, als in een' dreom.
* % A O « T ». II, tJ5<br />
Gij blaekt om wederom Maximiljaefl t' aenfchouwen;<br />
Daer hij als Saiomon zijn wijsheit rijk ontvouwt,<br />
In oorloge, en in vrede; en prachtige gebouwen<br />
Verlangen naer uw kunst, gezoomt met Vorstlijk goiit;<br />
Daer uw penfee), om ftrijt, bij d' allerbraefite werken,<br />
Des Hertoghs oogh verquikt, en, hangende ten toon,<br />
In *t heerelijk gewelf van hoven en van kerken,<br />
Den grooten Rafel volght, en fpant de Schilderkroon»<br />
Aireede rijdt het hof uw komst van verre tegen,<br />
Verwacht u met gedult, en wenkt u te gemoet:<br />
Maer och! mijn Zanggodin zit treurigh, en verlegen.<br />
Vervloekt uw henereis, en eet haer eigen bloet,<br />
En klaeght: helaes! wie fcheit de blijde Poëzijc,<br />
En fchoone fcliilderkuhst, twee zusters zoet van aan?<br />
Wie moort dat lieve paer? 6 bittre tijrannije!<br />
Wie fcheit de kunst van kunst, zoo minnelijk gepaert?<br />
Wie fcheit penfèel en pen, de verwen en de woorden,<br />
En fcheurt dien nutten bant? mag dit den Vorst van 't hart?<br />
Vint nu de Duitfche Mars, in 't harnas tegens 't Noorden,<br />
Niet roofs genoegh, terwijl hem Seine en liter fart,<br />
En levert flagh op flagh, en dondert om zijn' fteden?<br />
Moet hij den Rijn aen zee noch plondren van zijn' fchat?<br />
Wie keert dit zwaer verlies, met traenen en gebeden,<br />
Nu 's Hertoghs yfre vuist Appelles heeft gevat,<br />
Op dat hij hem te paerde, in 't velt geharnast maele,<br />
Of midden in den Raet, of op de zwijnejaght,<br />
Of voor het hoogh altaer, of in een ruime zale?<br />
Helaes! men klaegt vergeefs: hij luiftert naer geen klaght:<br />
De lust des Vorften flopt zijn ooren voor dit kermen:<br />
Zijn ketens hebben kracht, en (Iepen dit vernuft<br />
Den Rijn op, tegens droom, nit Aemftels klemmende arm».<br />
Men ftaeck' dan dit gefchreij: het is vergeefs getuft.<br />
Wat wil men het geluk des fchildergeests benijen.<br />
Mrni gun hem zijn fortuin, en zoo veel grootcr eer.<br />
14
*3tf * T. A a H T E Ni<br />
Hij kleede Bajere met kunst, en fchilderijen,<br />
En groeie in fchaduwe van fulck een' milden Heet<br />
En vc-esterheer van kunst, en eedle wetenfchappen:<br />
Die liantvest komt dat lnüs van oude tijden toe.<br />
De Bajergoden gaen ten hemel, langs die trappen.<br />
Wie weigert hun dit Recht? men hou hun dit te goé.<br />
Vaer hene, vaer SANDRART; een Engel u geleide,<br />
Door 't bloedigh krijghsgevaer, en zette u in 't palais<br />
.Ta Munchen vrolijk op, in aller geesten weide.<br />
Een Engel zij uw fchilt en leitsman op de reis.<br />
Dewijl men hier niet wint met kermen nochte klaghten,<br />
Zal 't inzien van uw nut ons hartewee verzachten.<br />
K L A G H T E<br />
OVER I>K WEERSPANNBLINGEN IN<br />
G R O O T B R I T A N J E .<br />
A E N D E Z E I, V ?.<br />
O Plaegh van *t edelfle Eilant<br />
Der eilanden, ten roem van 's weerelts Heilant,<br />
Gewasfchen in de vont<br />
Wet bloet van 't kruis, daer Godt aen hing gewonf<br />
En dat, zoo vroegh ontflagen<br />
Van *t Heidensch juk, wel waerdigh was te dragen<br />
Der Englen naem, zijn' roem;<br />
En met de kroon te dekken zijne Bloem;<br />
En midden in de baren,<br />
Gelijk een baek, verlichte al die bevaren<br />
Den Noortfchen Oceaen,<br />
Befchaduwt van uw Koningklijke vaen;<br />
Wie geeft u (lof tot twisten ?<br />
£5 halve Joön, verftokte Sabbatten s
K t i A S H T E N . I3)r<br />
Die met een dolle vuist<br />
Uw Koningen en Godts gezalfden kruist ?<br />
Wat raeskalt gij, eilaci!<br />
Van bedt op bedt om noch een refonuaci?<br />
Vernoeght Elizabeth<br />
Noch Eduart uw woestheit, zonder wet?<br />
Uw Herder weit geen lammers,<br />
Maer 't wolvenest, het broeinest vap veel jammers.<br />
Uw zeeftrant, wit van krijt,<br />
Wort root van rooort en burgerftrijt op ftrijr.<br />
Was 't niet genoegh, dat Karei<br />
Aen zijne kroon most misfen zulk een patel<br />
Als Staffort, Yrlants ffijl,<br />
Om veer gehakt met uw verwoede bijl?<br />
De bijl, zijn deughts belooning,<br />
Die Londen dreef in 't hart van zijnen Koning,<br />
Door Wentworts trouwen nek.<br />
Noch zee noch Teems kan zuivren zulk een vlek.<br />
Vertrapt gij 's hernels zegen?<br />
En mikt met bus en fpiets en dolk en degen<br />
Naer uwen vaders borst?<br />
Naer 't oprecht hart van uw* gekroonden Vorst?<br />
En wroet gij met uw handen<br />
In 's Konings ziel, en heiligbfte ingewanden?<br />
Vervolght nu Efaus haet<br />
Het doode Lijk van Jacob in zijn zaet?<br />
Die, als een vreedzaem vader,<br />
Twee Rijken bont met eenen naem te gader?<br />
Die 's moeders ongelijk<br />
Vergeten kon in 't moederfTagbtigh Rijk?<br />
En, als een oorloghstemmer,<br />
Hoit flaghzwaert trok, noch bloet zagh aen zijn lemmer t<br />
Der nageburen vrient;<br />
Heeft zulk een Helt dien vloek aen uw verdient?<br />
I 5
i\3S K L A G H T E K.<br />
Zoo riekt geen geur van Roezen,<br />
Iri 't Engelscli Rijk. Bezete zinneloozen,<br />
Wat 's d' oorzaek van dit quaet?<br />
Of fpruit uw roede uit een verborgen zaet ?<br />
Uit bloet, dat tang most rotten,<br />
En droop van 't hooft, gewijt bij Vrank, en Schotten,<br />
't Godtvmchtigh hooft van haer,<br />
Die.'t aertfche Rijk verfmade om *t Kristaltaer?<br />
Vergeefs wilt gij verdelgen<br />
Het bloeiend puik der zegenrijkftc telgen,<br />
Cefproten uit haer' ftam ,<br />
Die afgeknot tot zulk een' wasdom quara<br />
En fpande twee paer kroonen:<br />
Zoo hanthaeft Godt den ftaf van Stuarts zoonc»<br />
Den haet en nijt ten trots.<br />
Gij breekt vêrgeefs uw buldren op een rots.<br />
De hemelfche behoeder<br />
[Die Jakob vrijde, in 't lichaem zijner moeder,<br />
Voor 't goddeloos gewelt,<br />
En *t zinkroer, op haer zwangre borst geltelt]<br />
Belacht de dreigementen<br />
Van 't flim gedroght der vinnige ferpenten,<br />
Dat met zijn* bitzen tant<br />
Om aêmtoght bijt door 's moeders ingewant.<br />
Dit Huis zal u verduren,<br />
En Londen eer zien treuren, zonder muren,<br />
Den ftroom met puin gevult,<br />
Dan gij 't gezagh van Karei kneuzen zult.
% TM A O H T E N. I3{)<br />
M O R G E N W E K K E R<br />
DER<br />
S A B B A T I S T E N .<br />
O Sabbatisten, Oproers rotten.<br />
Gij haelt het Troifche paert der Schotten<br />
Met pijp en trommel in het Rijk:<br />
Gij trekt die laegh der Grieken binnen,<br />
£n zult dit (tuk te fpft bezinnen.<br />
Hoe trapt gij zelfs uw Roos in 't (lijk!<br />
Gij offert Edenburgh uw' zegen:<br />
Gij brenght het blij de (leutels tegen,<br />
Onthaelt dien fchraelen nagebuur;<br />
Gelijk de Slang den fcherpen Egel,<br />
Verftijft van koude en ys en kegel;<br />
Maer dat onthael bequam haer zuur:<br />
Want d' Egel, zonder deught te kennen,<br />
Begon te priklen met zijn pennen<br />
Het Slangevel, gemak gewent;<br />
En wees zijn huiswaerdin met vloeken<br />
Naer buiten, om gemak te zoeken.<br />
O dwaze wijsheit van 't Serpent!<br />
Dit bulderen, dit Parlementen<br />
Verllint de hooftzom, met de renten<br />
Van al uw erf en have en fchat.<br />
Hoe wort uw gout in rook verblazen I<br />
Hoe laet gij u met dampen azen!<br />
Hoe draeit gij, u ten val, dit radtl<br />
Met Gravekoppen af te houwen,<br />
Een gruwelftuk u onberouwen,<br />
Wort meer geterght, en min gefinOort<br />
Dees Hijdre van 't inwendigh woeden.<br />
Dees diepe wonde is eerst aen *t bloeden,<br />
Gij ftookte 't vier: nu (laet het vooft. %
140 X I A O H T E K ,<br />
Uw ijver fchrij in 't endt vrij verder,<br />
Verworgh de ftera van uwen Herdef,<br />
En (top die Engelfche trompet:<br />
Aktcon zit toch binnen Londen,<br />
Gebeten van zijn zwarte honden,<br />
Gelijk een hart, in 't bosch bezet.<br />
Gij, lang gewoon uw dertle dagen,<br />
Vielt zwak om weelde en rust te dr.agen:<br />
Uw onervarentheit was blint<br />
In krijgh en vrede r.' onderfcheien,<br />
En hoe dit lachen gaet voor 't fchreien<br />
Dat uit uw vesten eerst begint.<br />
Met *s Konings out gezagh te knakken<br />
Geraekt uw welvaert aen het zakken,<br />
En aen 't verdorren, als een boom,<br />
Van zijnen wortel afgefneden.<br />
Men ziet, van boven tot beneden,<br />
Een treurigheit op uwen droom.<br />
Gij volght Jerufalem, in 't wrijten;<br />
Daer die Zeloters d' Edomijten<br />
Met fchreeuwen kruiden in de dadt;<br />
Bcfchoten bof, en huis, en drempel;<br />
Ontheilighden den zuivren tempel,<br />
Misbruikt gelijk een dorremkat.<br />
Uw predikftoelen zelfs gedjjen<br />
V tot zoo vele baterijen,<br />
Waer uit men vier geeft op den Vorst,<br />
En 't heiligh Recht der Majesteiten.<br />
Helaes t dit yalt een kpstlyk pleiten.<br />
Gij wont hem door uw eige borst.<br />
Uw (cepterdormen, geen hervormen,<br />
Volght Lucifers banier in 't ftormen,<br />
Die naer zijn Scheppers fcepter flont {<br />
En, fins noch goddelijk verengejt,
K L A C H T E N . I4I<br />
Zagh zijn geftalt terftont gemengelt<br />
Van ijsüjkheên, goplolt te gront.<br />
Gij waert gewijt tot 's Konings zetel,<br />
En bloem : nu fteekt gij, als een netel,<br />
En krielt van onkruit, wilt en woest.<br />
Uw akkers, «He eerst airen droegen,<br />
Vergeten met gemak hun ploegen:<br />
Uw degen blinkt: de ploegh verroest.<br />
Apostolijke Orakels loeren<br />
Godt vreezen, en den Koningk eeren:<br />
Zoo klinkt dit nimmer faelbaer woort,<br />
Het welk u opeischt en gevangen:<br />
Gij gaet nochtans zoo fchelmfche gartgen,<br />
En opent u bederf de poort,<br />
pm rijksverraders te verrijken,<br />
Die fchatten uit uw fchatting ftrijken,<br />
Zoo rabraekt gij uw* welftant doodt.<br />
JNu broeders, ijvert ftout, als leeuwen,<br />
En erft die winst aen zoo veel weeuwen<br />
En weezen, als gij laet in noot.<br />
Gij handelt braef geweer en wapen,<br />
En fcheert het zwijn; de Schot uw Schapen:<br />
Zoo zeilt de lakenhandel voort,<br />
't Is fijn berokt, maer grof gefponnen,<br />
En Jork, en Nieukaftcel miswonnen.<br />
Gij leght den Amirael aen boort:<br />
Gij fpaert geen kruit om hem te dwingen:<br />
Maer wacht uw kiel s zij dieigbt te fpiingcn:<br />
Gij geeft geen vonk dan met gevaer<br />
Van u, en alle uw uitgepuurden,<br />
Die 't fthip van 't Kijk naer Scijlle (tuurden.<br />
Viel 's Koning» vlagh uw* mast te zwaer?<br />
EBRT OEN KONINGi
tP « L A C H T E N .<br />
K<br />
L A G H T E<br />
OP HET VERBRANDEN VAN 'r<br />
S T A D T H U I S<br />
* A N<br />
A M S T E R D A M .<br />
J^C£7 INGENS LITTORE TRUNCUS.<br />
A E N HET Z E L V E .<br />
Aelout STADTHUIS, verminkt Stêhuis,<br />
Gewoon van ouderdom te bukken,<br />
En onderfhit met jonge krukken<br />
Hoe ftortge in 't graf met dit gedruis,<br />
In 't midden van den brant en 't rooken;<br />
Nu 't onvoldragen Raedthuis vast<br />
Zijn leden krijght, en groeit, en wast?<br />
Gij waert verzwakt, verleemt, gebroken,<br />
O afgeleefde Bestemoer!<br />
Verdroot u langct dus te flaven,<br />
Dat gij u levendt liet begraven<br />
In puin, op uwen Hechten vloer;<br />
Terwijl uw droeve kinders fchreeuwen<br />
Op uw geraemte? ó ftnt van ftaet,<br />
Der Burgren fchcitsvrouw, Hollants Raet,<br />
En toeverlaet van weeze en weeuwen.<br />
Den koopman bebtge, uit uwen fcboot,<br />
Gezegent, geftoffeert met fcliijven,<br />
Om handel Oost en West te drijven;<br />
De Stadt en 't Landt geredt in noot.
K L A C H T E N »<br />
Cij hebt onbillijkheit geregelt<br />
Boor Recht en Wetten, trouw en vroon}}<br />
Het quaet gehouden bij den toom;<br />
Den eedt en 't burgerrecht bezegelt.<br />
Gij toonde u gastvrij, waert gewoon<br />
Den vreemdeling, als ingeboren,<br />
Met min t* ontfengen, en te hooren,<br />
Te dekken met uw wapenkroon.<br />
Gij zijt de Stadt te vroegh ontvallen,<br />
Dus out, in 't zachtfte van haer rust,<br />
Van ramp noch ongeval bewust,<br />
O vaste vrijburgh van uw wallen,<br />
Gij z&eght den nieuwen gront geleit,<br />
En woudt mislchien, verfuft van jaren,<br />
Den last van 'c iloopen ons beiparen,<br />
Uit avcrechtze zuinigheit:<br />
Want al uw houden en beleggen<br />
Was om uw zonen, niet om u,<br />
Van ruimre en pracht en grpotsheit fchuw.<br />
Wat vont de Nijt op u te zeggen?<br />
Heer Gijsbreekts tijt was u bekent,<br />
Toen visfchers fchuiten 't Y noch ploeghden,<br />
Met korf en visclinet zich genoeghden,<br />
Tot nootdruft ilecbt en recht gewent,<br />
ïlen wist van Bantam niet te fpreken,<br />
Noch zocht ten Zuiden tijilijk heil.<br />
De Zeeman zeilde noit zoo fteil<br />
In 't Noorden, noch op zoo veel ftreUn.<br />
Uw hant ftont open, reede om elk<br />
T« Hutten, uit uw onvermogen.<br />
Een graeuwe pij, aen 't lijf getogen,<br />
Was 't kleet; de kost en drank was melK.<br />
Uit Veenen en gebreke landen<br />
Bereikt uw Kroon dit oeerlijji pejl;
»44 Ï I - A G H T K K ,<br />
Terwijl de Voorfpoet blies in 't zeil,<br />
En hoede uw Kogh en kiel voor ftranden.<br />
Nu 't lot gehenght dat gij tot asch<br />
Verlhrift, verrookt, en berst aen fcherven,<br />
Zoo willen wij, uw wettige erven,<br />
Ons troosten met uw rijke tasch;<br />
Met potgelt, renten, ktistingbrieven,<br />
En fchimniclpenningh, langh vergaert,<br />
En fpaerpot, uit uw buik gefpaert;<br />
Dus zal uw lijk ons zachter grieven;<br />
Terwijl het nieuw Stadthuis verrijs',<br />
Gelijck een Fenix, uit uw asfen.<br />
Verdooft zijn luilier u in 't wasftn;<br />
Het houde uw burgerlijke wijs.<br />
De Hemel zegen' het met Heeren,<br />
Die niet verkuischt zijn met veel fchijns;<br />
Maer zien den weerwolf door den grijns:<br />
ZQO zal men best dees lantplaegh keeren.<br />
OP HET ONWEDER. VAN 'S LANTS<br />
B U S S E K R U I T<br />
T E D E L F T .<br />
P L V R I M A MO R T U S IMAGO.<br />
A E N O E N H E E R<br />
JOAN VAN MAERSEVEENy<br />
RIDDER VAN ST. MIC HIEL.<br />
Het was, geleerde MAERSEVEEN,<br />
Geenfins Salmoneus, die voorheen<br />
Zoo ftout, op 't fpoor van d' Allcrgrootfte,<br />
In Elis met met zijn torts nabootfte
S L A C H T E N » IfjS<br />
Den donderkloot en blixemftrael,<br />
En langs den brugh, uit klacr metael,<br />
Van lioovaerdije om 't hooft gezwollen,<br />
Met kopre raden af quam rollen,<br />
Als een verbolgen Godt, en kracht,'<br />
Die hemel, aerde, en Plutoos macht<br />
Alleen braveeren durf, en plaegen,<br />
Op zijnen donderenden wagen;<br />
Noit hadt Salmoneus zoo veel harts:<br />
Maer 't was de Deenemercker, Zwarts,<br />
Die, zwart van rook en fmook en kooien,<br />
Natuur doorgronde, en alle holen<br />
Van haeren boezem openbrak,<br />
En polfte wat in *t harte dak.<br />
Hij mengbt falpeter, kool, en zwavel,<br />
Dat fcbeurt den afgront tot den navel<br />
Van boven open, buldert, brant,<br />
En flingert aerde, en ingewant,<br />
Kaileelen, (loten, fteên te mortel.<br />
Dat rukt den aerdtboöm van zijn wortel,<br />
Vermengelt levenden en doón,<br />
En fchijnt den hemel naer zijn kroon<br />
Tc fteeken, door gewelt te baeren,<br />
Dat al de helfche flangehairen,<br />
Uit fchrik voor 't oorloghs-element,<br />
Te berge (laan, en overendt.<br />
Uw jeught, in 't opgaen van haer (larre,<br />
O braeve Ridder, ging zoo varre<br />
Befpieglen, op Kampanjes kust,<br />
Den zwavefbergh, die, noit geblust,<br />
Maer eeuwigh vlammen braekt eii vonken,<br />
En Plinius gebeent noch fchonken<br />
Ons gunde, noch het minde merk,<br />
Om zijne dootbus met een' zerk<br />
K
*4 J<br />
K L A G II T E N.<br />
Te dekken, voor den trouwen ijver<br />
En faem van dien Natuurbefchrrjver:<br />
Nu zaeghtge, hier op Hollants gront,<br />
Vefuvius in zijnen inont,<br />
Te Delf, daer, tegens ftijl en orden,<br />
Ons kruit, 's lants vijandin geworden,<br />
Stadthuis ontziet, noch kerkgewelf<br />
En delft een burgergraf voor Delf,<br />
In puin, en menfchevleesch, en golven<br />
Van gloejende asfche en glas gedolven.<br />
Wie wort van bitter fcbreien moe?<br />
De woeste hooftftadt huilt u toe,<br />
En gaept en (tinkt, in zoo veel wijken,<br />
Gelijk een kerkhof, zadt van lijken,<br />
Geplet, geknot, gefcheurt, gezengt.<br />
Een Chaos, onder een gemengt.<br />
Een jongde dagh, vol dootfebe fchrikken,<br />
En d* oogenblik der oogenblikken.<br />
Verbouw een eeuw, en Krezus fchat:<br />
Een vonk, een blik verwoest een dadï.<br />
M D C L I V.<br />
K L A G H T E<br />
OVER DEN ONDERGANGK DER<br />
R I J K S T E D E AKEN,<br />
F UIT ILIUM.<br />
Onderfiijke afkomst van Pipijn,<br />
O groote Karei, in wat fchijn<br />
Aenfchout men binnen hare wallen,<br />
In d' asch dc fchoone Stadt gevallen,<br />
Die uw gebeente, en asch, en zwaert,<br />
En Keizerlijke kroon bcwaert?
K L A G II T E N. 147<br />
Die duizent jaren opgeklommen,<br />
Door zulk een fchat van heiligdommen,<br />
Als zij godtvruchtigh in haer' fchoot<br />
Geborgen houdt, in vier en noodt<br />
Van brant, geen noothulp wist te vinden,<br />
Toen d' Opperde met al zijn winden<br />
De vlammen joegh van dak in dak,<br />
Van ftract in ftract, van rak in rak ?<br />
Waerom verwekt gij haer geen trooster, '<br />
Daer 't vraetig vier kapel, noch klooster,<br />
Noch kerk, noch uw £é wij den dom<br />
Verfcboont, cn, zonder bus en trom<br />
En vijanden en oorloghsvaenen,<br />
De burgerij, in rouwe cn tranen<br />
Gefinolten, al haer have en goet'<br />
Verovren ziet van eene gloet,<br />
In rook en finook cn ftof vertccren 1<br />
En was dees nccrlnegh niet te kec-cn,<br />
Door zoo veel wierooks van gebcên;<br />
Wen 't volk, rondom de rnuuren heen,<br />
In *t velt en op 't geberght gevloden,<br />
Al fclnciende, en half doot, de dooden<br />
Gelukkigh ach te, die, bcvrijt<br />
Van alle ellende, hunnen flrijt<br />
Volftroden, en geen nootdruft hoefden?<br />
Och, puinhoop, daer zoo veel bedroefden<br />
Op fclnèien, met een' vollen krop,<br />
Gelijk voorheen de naektfe Job!<br />
Och ander Troje, wceldigh AKE-N!<br />
Geen torts van Sinon ftak uw daken<br />
Ert huizen aën, bij manefchijn,<br />
In uwen droom. De Maes en Rijn,<br />
Van 't licht der zonne klacr befchecnen,<br />
Vernamen uit mv deerlijk fteencn,<br />
K 2
14$ K L A « II T E JN.<br />
En kermen, en vcrbaest getier,<br />
Hoe droef gij van uw eigen vier<br />
Verbrande, en dooken in hun killen.<br />
Wie zal, 6 droeve, u weder tillen<br />
En heffen op den gouden troon,<br />
Die *t Rijk van Rome, zijn geboön<br />
Plagh voor te fchrijven? kroon der Heden,<br />
En badtftoof, die ontelbre leden<br />
Geneest en zalft, wie zalft u nu?<br />
Wat trooster biedt de hant, om u<br />
Te helpen? Koopftadt, koper oven,<br />
En arabachtwinkel, hof vol hoven,<br />
Die midden in de bergen laeght,<br />
En Gode en menfehen zoo behaeght.<br />
Wat leert gij uwe nagebuuren?<br />
Betrout op burgerwacht, noch muuren,<br />
Op flerke toorens, noch gewelt:<br />
De hemel heeft u tijt geflelt.<br />
Geen leger hoeft u t' overwinnen:<br />
Een vonk, uw vijant, fchuilt van binnen.<br />
N O O T W E E R<br />
TEGENS DEN INBREUK<br />
V A N<br />
T U R K IJ E N.<br />
Arma, viri, ferte arma: vocat lux ultima yiffot.<br />
T oen Chinaes rijxmuur open lagh<br />
Borst 's Tarters heir verwoet<br />
Ten rijke in, zonder floot en flagh,<br />
Gelijk een weereltvloet.
K L A C H T E N . li}<br />
De Vorst van 't Indiaensch Euroop,<br />
Verraên van inlieemsch zaet,<br />
En overrompelt, zonder hoop ,<br />
In dien benauden ftaet,<br />
Verhing zich zeiven op den troon,<br />
Aen eenen zijden ftrik.<br />
Aldus ftreek Chams gebroet die kroon^<br />
In eenen oogenblik:<br />
Noch fpiegelt Christenrijk zich niet;<br />
Is 't zulk een' tittel waert<br />
Te draegen, daer, tot Godts verdriet,<br />
Men d' eer van 't kruis niet fpaert,<br />
En, in het nijpen van den noot,<br />
Godt laeft met gal en eek.<br />
De kruisgrens leght gedoopt en bloot,<br />
Eu ziet vetbaest en bleek.<br />
Out Kreeten, eer door hondert fteên<br />
Ten hemel toe vertnaert,<br />
Wort vast de hartaêr afgefneén;<br />
De Donau onbewaert<br />
Roept hulp, verdaeght een' Scanderbeg,<br />
Een* anderen Martel,<br />
Die 't Sarazijnsch gewek ontzegg',<br />
En heenflier' naer de hel:<br />
Maer d' ooren zijn gedopt en doof.<br />
Inheemfche flaetreên wet<br />
Het zwaert, en geeft het ongeloof,<br />
Den vloek van Mahoraet<br />
Het velt gewonnen. Kan men dit<br />
Verdaedigen? zij daen<br />
Verftokt, hoe droef de grenswacht bidt,<br />
En fchreit: de Turk trekt aen.<br />
Indien Bijzansfe dus gederkt,<br />
Europe voort afloop*<br />
K 3
ïfP K L A C H T E N ,<br />
Met een gedruisch, en op zijn merkt<br />
's Vols overfcliot verkoop',<br />
Gelijk het. vee, dat deerlijk blaet,<br />
Dan zal wen ommezien,<br />
En firtceken al te fpadc om raet.<br />
Wie kan die placgh ontvliêii?<br />
•i MDCLXI.<br />
K A N D I A,<br />
O P H A E R U I T E R S T E .<br />
PALLIDA MO R TE FUTURA.<br />
A EN DE ZELVE.<br />
Och Kre'te, voortijts aengebeden,<br />
Gelijk een moeder van Jupijn,<br />
Die eene kroon van hondert fledcn,<br />
Bezet met parlen en robijn,<br />
Op 't voorhooft voerende, en de ftraelen<br />
Der zon verdovende, als vorftin<br />
Der zee, zacght van al 's werrelts paelen<br />
De vlooten , zwanger van gewin<br />
En rijkdom, uwe kust bezoeken,<br />
Dc havens floppen 't gantfche jaer,<br />
En offeren, uit alle hoeken,<br />
Haer fchatten, door het zeegevaer<br />
Geflcept, aen 't outcr van uw voeten:<br />
Och eilant, daer Saturnus (*) zoon,<br />
Om zijnen minnetoght te boeten,<br />
Agenors dochter (j) op zijn' troon<br />
Zoo lioogh verhief, dat hij, nae 't flreelen^<br />
Haer hier met zulk een' naem befchonk,<br />
(*) Jupiur. (t) Europa.
X h A G H T E N. 151<br />
yan 't eelst gedeelte, van drij deden<br />
Der werrelt; toen haer fchoonheit blonk<br />
Met zulk een' luiftcr in zijne oogen;<br />
Daer hij omhelst lagh in haer' fchoot,<br />
En fprak, verzaet en opgetogen:<br />
O fclioone, die het morgenroot<br />
Uit fchaemte ontfangt op deze wangen,<br />
Ons majesteit in dit gezicht;<br />
Gij zult een' andren naem ontfangen,<br />
Lie, wijt bcfaemt, voor niemant zwicht»<br />
Wij zullen u Europe noemen.<br />
Bezit dit eilant, uwen troon.<br />
Maer Kandie, och wat baet dit roemen,<br />
Op d' oude hantvest, hier ten loon<br />
Voor 't fchaeken van haer bloem gegeven ,<br />
Nu gij ten leste wort verkracht<br />
Van Ottoman, die 't al leen beven,<br />
En onderdrukt houdt door zijn maght?<br />
Wat baet het dat u Godt verlichte,<br />
Toen hier de groote kruisgezant (*)<br />
Met Titus d' eerfte kerken ftichte,<br />
En 't hooft der afgoön trapte in 't zant?<br />
Wat baet het d.tt de vont u wijde,<br />
En 't heiligh kruis j een grooter eer,<br />
Die d' afgront brullende u benijcte;<br />
Zoo, na langduurigh tegenweer,<br />
De zeeleeu van Sint Mark uw eilant<br />
En hooftftadt entlijk Hacken moet?<br />
Zoo gij, gctrout aen *s werrelts Heilant,<br />
Verdrinkt in eene zee van bloet?<br />
De Middelantfche zee gefloten,<br />
Gelijk 't Venetiaenfche meer,<br />
(*) Paufos.<br />
K 4
153 I L A G H T E N »<br />
Zal dootsch voortaen geen rijke vlo'oten<br />
Door 't fchuim zien bruizen heene en weêr.<br />
Het Turkendom wil trots braveeren.<br />
Al 't omgelegen Christenrijk<br />
Zal lant- en zeekust zien fchoffeeren,<br />
En Christus kroon getrapt in {lijk.<br />
Het ganfche Europe, in bloet verzoopen,<br />
Wil treuren oin dees nederlaegh.<br />
Wat raet? de kruisgrens lecht nu open,<br />
En daghvaert zelf Godts vloek en plaegb.<br />
De felle Turkfcbe label fchittert,<br />
, Te moedigh op haer halve maen,<br />
Terwijl men, onderling verbittert,<br />
De zon van *t kruis ziet ohdergaen.<br />
! Wij ftaen, als met gevleugelde armen,<br />
En zien al koel dien ondergang<br />
Van 't kruis, het welk men kon befchermen,<br />
Vergeefs verdaedight eeuwen lang.<br />
Waekt op, Martel, Buljon, en Kroie,<br />
Sint Luide wijk, en 't Buitfche huis:<br />
Men haelt het Gricxe paert in Troie,<br />
En niemant zet zich fchrap voor 't kruis.<br />
Maer als gansch Afie, aeftgefpannen<br />
Met Tarters, inberst, als een zee,<br />
Dan zalmen fpa dp muuren mannen,<br />
En 't zwaert ontklceden van zijn fchee.<br />
Nu is 't noch tijt, naerdien de vrede<br />
De Christe-werrelt overftraelt,<br />
Dat elk om 't eerst het flaghzwaert finede,<br />
En zette alle ongelijk betaelt.<br />
Och Heilant, (paer uw bruit voor 't fchennen<br />
Des voorhujtloozen erftijrans.<br />
Befchut de volken, die u kennen.<br />
Zoo blinke uwe eer met vollen glans.
K L A C H T E N , 153<br />
J A M M E R K L A G H T<br />
OVER DE GRUWSAME VERWOESTINOB<br />
V A N<br />
L O N D E N .<br />
lnclementia Divüm<br />
Has eyertit op.es, ficrnitque è culmine Troiam<br />
D e helfche ftookebrant der Britten<br />
Stak juichende den Vlierboom aen,<br />
En Schelling, daer de visfchers zitten<br />
lp armoede, om den kost belaên.<br />
Zij zaten bang, den moort ontvloden,<br />
Met vrouwe, cn kinderen, en vee,<br />
In duin, half levenden, half dooden,<br />
En klaeghden droef dit hartewee<br />
Aen Godt, en hun bekretene oogen.<br />
Zij fchreien: Heer, ontferm, ontferm:<br />
Terwijl de vlammen opwaert vloogen,<br />
De Hommen onder dat gekerm<br />
Zich mengden met een deerlijk loeien:<br />
Gedooght de hemel dat gewelt,<br />
Die maghtigh is de hel te boeien,<br />
Het eilant, dat in tranen finelt,<br />
Vermagh te troosten uit genade?<br />
Maer onder 's volx gejammer zit<br />
De Godtheit zelf om hoogh te raede.<br />
Genade, aen d' eene zij, verbidt,<br />
Rechtvaerdigheit, aen d' andre zijde,<br />
Bepleit de zaek voor 't hoogh gericht,<br />
d' Aertsrechter velt, eer droef dan blijde,<br />
Het vonnis. Uit zijn. aengezicht<br />
K 5
154 K L A C H T E N .<br />
En oogen fprcngkclén de vonken"<br />
Van 's kemels wraek, te lang getergkt,<br />
Als zwavelvier, uit rots geklonken,<br />
Door wrevel, liaer te trots geverghr.<br />
Die vonken vatten in liet tonder,<br />
Der zee- en kprkermoorderij.<br />
Dier ftookt een ftorm van 't noorden onder,<br />
En voedt de vlam, die los en vrij<br />
Gaet weiden over 's Konings kuizen,<br />
En weit gcbou en kerken af.<br />
Men lioort de vlammen vreeslijk bruizen.<br />
Zoo wort, als in een gruwelgraf,<br />
d' Aeloude ftadt in ascli gedolven,<br />
En rook en fmook. De viergloet raest,<br />
Gelijk een roode zee vol golven,<br />
Daer Godts orkaen in brult en blaest.<br />
Waer is nu 's rijx triomfgefehatcr<br />
Om Schelling, en bet brandend Vlie ?<br />
Nu kan Neptuin (*), met al zijn water<br />
Van zee en Teems, noch fchclrn, noch fpie,<br />
En aertsverraeder, 't vier niet blusfchen.<br />
Daer zinkt de koningsmoorders ftocl,<br />
Als onlanghs out Bijzansfen, tusfclien<br />
Vier elementen, in een* poel.<br />
De val van Londen, 's Konings zetel,<br />
Verheffe niemanr. 's Nabuurs plaegh<br />
Geef' niemant ftof, om ook vermetel<br />
Te groeien in de nederlaegh<br />
Van zulk een weerelt op zich zeiven<br />
En af^efcheiden door den vloet.<br />
Tallaizen, winkels, en gewelven,<br />
Van pest befmet, en omgewroet»<br />
(?) Neptunas Eritannieiis*
IC L A G H T E N.: 155<br />
Beweegciv Turk eh Barberijen<br />
Tot mcdedoogen, daer men Job,<br />
Als op een' mesthoop, hoort in lijcrt<br />
Zijn leodt met eenen vollen krop<br />
Uitfehudden in veel duizend zielen,<br />
Die'plotzeling, en flagh op flagh.<br />
Op 't pestigh kerkhof nedervielen.<br />
Europe zal dien nacht en dagh,<br />
Vier etmael lang, ve:le eeuwen finartcn,'<br />
Door alle koopfteên. Heilant, troost<br />
En fpijst de hongerige harten,<br />
Die naekt ontvloón, en half getroost,<br />
Op 't velt verftroit, om noodruft zuchten.<br />
Braveerder, die den Oceaen<br />
De vork ontweldiglit, kuntge vluchten,<br />
Ontvlucht Godts wraekvier, zwart gebraên.<br />
Uw Teemsftroom, op den gront gedoken,<br />
Beklaeght, in 't diepfte van zijn kil,<br />
Dat, zijne horens afgebroken,<br />
Het water hem ontzinken wil.<br />
Hij fcheurt 't gezengde haer aen flarden,<br />
En fchreit om lesfing in dien brant.<br />
Dat leert verftokt in quaet volharden,<br />
Schoffeeren havens, kust, en ftrant!<br />
Fortuin noit fchooner tafels dekte<br />
Met winkelftoffen op een rij.<br />
De gloênde tong der vlamme lekte,<br />
Verflingert op dees lekkernij,<br />
De daken, rijk van zijde waren,<br />
Gelteente, gout, en zilvren fchat,"<br />
Bij een gefleept, veel honden jaeren.<br />
O koopbeurs van de rijkfte ftadt!<br />
Gij hebt naer uw bederf gedongen,<br />
Git dertien trots, en bleek van nijt,
«56 I L A C H T E N .<br />
Dien zeevloek KAREI, afgedrongen,<br />
Daer al de weerelt last bij lijdt.<br />
Daer leght de ftapel, uw vertrouwen,<br />
Zoo vlak als Tijrus aen het meer,<br />
In eenen puinhoop van gebouwen<br />
Beftulpt. Zoo helpt geen tegenweer.<br />
Gij zvvoert te water elk te ftroopen:<br />
Nu leght uw kroon in 't vier verzoopen.<br />
UPCI/XVIi
J. V. V O N D E L S<br />
H E K E L D I C H T E N .
J. V. VONDELS<br />
HEKELDICHTEN.<br />
G E N E E S D R A N K<br />
DER<br />
159<br />
G E E S T D R IJ V E R E N .<br />
Cjodcs woort gegoten wort in allerhande vormen<br />
Van wispelturig brein; een Kristen door veel ftormen<br />
Beproeft en afgemat: na 't een volght 't ander wee.<br />
De waerheit, als een rots, in 's weerelts wilde zee,<br />
De woeste baren fluit der zinnen, die oneven<br />
Dus worden van den wint der leeringen gedreven.<br />
't Vernuft, dat nimmer rust, maer bij verandring leeft,<br />
Noch heden dezen dagh Geestdrijvren voctzel geeft;<br />
Een fcliadelijke pest, al lang van d* oude Vaderen<br />
Gepleiftert en geheelt in hun befchfeve bladeren;<br />
En weder op een nieuw naer deze kust gewaeit,<br />
Cekoestcrt, en gequeekt, en ijvcrigh bezacit<br />
Van menfehen, zonder geest, van droomers, en profeten, '<br />
Van zienders, met den geest der dwalingen bezeten,<br />
Tot lant- en zielbederf, dewijl *s Geestdrijvers vier<br />
Verteert het hoogh gezagh van 't Godtgewijt pappier;<br />
Als hij vermeten drijft, en listigh pooght te planten<br />
Dat nicmant als Godts woort 't gefchrift van Godts Gezanten<br />
Omhelzen magh, maer eer den Geest, die heimlijlc blacst,<br />
En 't Ki'istbetrouwend hart met zeldzaerae infpraek. aest.
IfJo H E K E L D I C H T E N .<br />
Op dat dees logentael bewaerheit zoude fchijnen<br />
Leent hij getuigenis bij Epikurus zwijnen,<br />
En fmaelt op 't heiligh boek, en raet ons op den leest<br />
Te fchoeien van een drift en innerlijken geest,<br />
Waer door nootzackelijk wie drinkt uit dezen beker<br />
Zijn vastighelt verliest, en tuimelt gansch onzekers<br />
Celijk een dronkebol, verzopen in den wijn,<br />
Waent dat de weerelt draeit, vermits zijn hersfens zijn<br />
Beltoven van de most: of als een kiel, van vlagen<br />
En buien overheert, als 't roer is afgeflagen,<br />
Op "s wints genade drijft: of als een wandelgast,<br />
Die zijnen leitsman mist, den wegh zoekt bij den tast;<br />
Want maekt men 't eeuwigh woort een ieders innevallen,<br />
Zoo is het allerleij, zoo raekt het hooft aen 't mallen;<br />
Zoo krijght de dwaling kracht, die anders is onnut:<br />
Zoo breekt al d' afgront uit, dan komen uit dien put<br />
De Razerijen voort, die onlangs uitgelaten,<br />
Wet tortfen moedernaekt vervulden merkt en ftraten;<br />
En Kristus wort een klucht, daer ieder van gelooft<br />
Al wat hem fchiet en maclt in 't los en breinloos hooft:<br />
Zoo ftaen de Kerken leegh, en niemant van de leken<br />
Den Bijbel geeft gehoor, maer acht het zondaghspreken<br />
Voor louter letterwerk, en prijst den Predikant,<br />
Den wonderbaren Geest, geboren in 't verftant;<br />
Js wetender dan zij, die in Godts naem voorheenen,<br />
Als lichten onder Joön en Heidenen verfchenen,<br />
Bevestighdcn hun leer cn ampt door 't perkement, •<br />
Waer in des hemels wil met lettrcn ftaet geprent,<br />
En porden ieder een aendachtelijk te letten,<br />
Niet op een fpook des Gcests, maer op befchreve wetten,<br />
En uit der Ptiestren mont, op pene van den ban,<br />
Ta leeren Mofes last, te fmacken hemejscb man;<br />
Verboden ftreng en fcherp der zielen dorst te laven<br />
Uit putten, die 't vernuft gedicht had en gegraven.
li K Z K & S t C H T K B . iSl<br />
ito die Godts aenfchiju zagh ons tot Godts woort vcrmaent,<br />
Dat beziclit als zijn zwaert; hoe ijdel, hoe verwaent,<br />
Is hij, die dompen wil de goddelijke lampen,<br />
En dwalen in een* nacht, vol nevelen en dampen,<br />
Gedegen in het brein, dat altijt fuft en waelt,<br />
En daer de blinde waên flechts doode beelden maelt,<br />
En oordeelt Geest en Godt wat zijn gepijns verwildert<br />
In 't bekkeneel begrijpt, en zich voor oogen fchildert,<br />
Als een krankzinnigh mensch, die zijn gedachten pijnt,<br />
En raest, en flaet geluit op al wat hem verfchijnt.<br />
Noch kan dit zotte volk zijn' moetwil niet bedwingen,<br />
Maer berst tot fchelden uit, en oordeelt poppedingen<br />
Den waren Godesdienst, Godts woorden zonder kracht,<br />
En letters zonder ziel, een donkre helfche gracht,<br />
Den doel van Lucifer, een deur van ketterijen,<br />
En baent aldus het padt tot duizent razemijen.<br />
Die redelijker fchijnt, treet wat bedeltter voort»<br />
Acht eigeutlijk den zin der Schrift niet Godes woort,<br />
Maer een getuigenis van 't eeuwigh woort daer boven,<br />
Den rijk gezalfden zoon, dien alle tongen loven;<br />
fiij draeft hier op zoo hoogh, dat wie dit niet beftemt,<br />
Is Nikodemus knaep, van 't ware licht vervremt,<br />
Heeft Zwenkvclt (*) noit gefmaekt, die hoogerwas gedegen,<br />
En hoorde een Item des troosts, langs ongeraeene wegen.<br />
Dus vecht hij met zijn fchim, te dertel, en te trots:<br />
Want wie ontkent Godts woort te zijn den zoone Godts,<br />
Die 's Vaders wil verklaert, uit zijnen fchoot komt dalen,<br />
En leert hoe Godt door hem laet zijn genade dralen<br />
Op 't menfchelijk gedacht: doch hierom nietemin<br />
En laet het heiligh boek, of liever Godes zin,<br />
Door letters uitgedrukt niet na Godts woort te wezen.<br />
Het zij wij 's hemels wil dan in den Bijbel lezen,<br />
(_*) Kaspir Zwiiikvelh<br />
L
1Ö2 H E K E L D I C H T E K.<br />
Of hooren Kristus zelf, of die liij hcrwaert zent;<br />
Het is een zelve woort, en wort 'er voor gekent,<br />
Dat op verfclieide wijs hij ieder laet betuigen,<br />
Bij monde, of bij gefebrift, om 't harde hart te buigen<br />
Tot zijn gehoorzaemheit. Dit woort dan in der daet<br />
Een' hamer is gelijk, die rots in (lukken (laet;<br />
Een feberp tweefnedigh zwaert, Godts kracht, en eene lering<br />
Waer door Godt krachtig werkt gemoet- en zielbekering}<br />
Het zaet, dat ons herbaert; een levendige fpijs;<br />
Een licht op Davids padt; een Kristenscb Paradijs;<br />
Een bron, die overvloeit van geestelijke gaven.<br />
't Vermagh wat meer dan Hechts het ruighfte te befchaven<br />
Gelijk de timmerman bereit een vlak panneel.<br />
En fchaeft het om de verf t' ontfangen van 't penfeel.<br />
De dichter (*) der Hebreen draeft hooger in zijn dichtend<br />
Hij leert dat Godes wet onze oogen kan verlichten,<br />
Den dwazen wijsheit leert, en in benaeutheits graf<br />
De droeve ziel vertroost, 't Is 's Konings fchat en (laf.<br />
Wij willen met dien (laf ons op den wegh begeven,<br />
Caen wandelen getroost naer *t eeuwighdurend leven,<br />
En fchuwen Zwenkvelts Geest, die op zijn dromen pocht,;<br />
En in 't onzeker tast, en fchermt, als in de locht»<br />
C*) Dayid.
H E K E L D I C H T E N . I(JS<br />
W E E G H S C H A A L<br />
V A N<br />
H O L L A N D T ,<br />
OP D E<br />
H O L L A N D T S C H E<br />
T R A N S F O R M A T I E .<br />
G o M ME R en A R M Y N te Hoof<br />
Dongen om het recht Geloof,<br />
Ycders ingehraght befcheit<br />
In de Weegfcbael wcrt geleit:<br />
Dokter GOMMER, arme knecht.<br />
Had 'et met den eerften llecht,<br />
Mits de fchranderen ARMYN,.<br />
Tegens Beza, en Calvijn,<br />
Leij den rok van d' Advokaet,<br />
En de kusfens van den Raedt,<br />
En het brein dat geenzins fcheen<br />
IJdel van gefonde Reêns<br />
Brieven die vermelden plat<br />
't Heiligh Recht van elke Stadt.<br />
GOMMER zach vast hier en gins,<br />
Tot zpo lang mijn Heer de Prins,<br />
GOMMERS zijd', die boven hing,<br />
Trooste met zijn ftaele kling,<br />
Die zoo zwaer was van gewigt,<br />
Dat al 't ander viel te licht.<br />
Toen aenbad elk GOMMERS pop,<br />
En ARMYN die kreegh de fthop.<br />
!<br />
' MDCXVIII.<br />
L a<br />
s
7«4 H E K E L D I C H T E W .<br />
J A E R G E T I J D E<br />
V A N W I J L E N H E E R<br />
JOAN VAN OLDENBARNEVELT,<br />
VADER DES VADERLANTS.<br />
O R A K E L .<br />
Qiiid fentire putas omnes, CALVINE, reccnti<br />
De fcelere, & fidei yiolata crimine ?<br />
I. 's L/ants treurfpel weêr verjaert, om wiens gedoemde trouwe<br />
Als weeu, of wees in rouwe,<br />
Bedrukt en troosteloos treurt Hollants goê gemeent<br />
Op Grootvaêrs kout gebeent.<br />
II. Zoo ras d' Aertslastcrtong van 't huichelaers Sijnode<br />
Den aert des afgronts Gode<br />
Aenteegb, en had Godts naem, tot zuivring van haerzaek,<br />
Gebrantmerkt op haer kaek;<br />
III. Ontbrak 'er 't zegel, om dien gruwel kracht te geven,;<br />
Met quetzing van het leven<br />
En afgernartelt bloet der allervroomfte borst,<br />
Daer helfche wraek naer dorst.<br />
IV. De Bastertvierfchaer dan, nae'tfchoppen van'svolxVadersJ<br />
Gefchantvlekt als verraders,<br />
Verwijst ons" BestevaÊr met afgeleefden ftrot<br />
Te verwen 't Hoffchavot.<br />
V. Geduldigh ftapt hij met zijn ftokxken naer het enda<br />
Van doorgefolde ellende,<br />
Van last, en barens wee. O bank des doots! 6 zantl<br />
Waer toe verzeilt ons lantt<br />
VI. De ziel, nu zeilvlugh om door d' aders uit te varend<br />
Begraeut de tia^e jaeren,
H E K E L D I C H T E M. l6$<br />
En noopt den ouderdom. Haer frisfche jonge moedt<br />
Wil bruizen door zijn bloet.<br />
VII. Na onfchult en gebedt, getroost voor 't zwaert te bukten,<br />
Door 's boezems openrukken<br />
Zagh elk in 't oprecht hart, dat allezins beltreên,<br />
De maet floeg, als voorheen.<br />
VIII. Hij knielt, och 1 och 1 hij (heeft, met (leep van nederlagen,<br />
Ën (lorting aller plagen.<br />
De boom van Duitschlant kraekt, en fiddert over al,<br />
Van zoo vermaert een* val.<br />
IX. Van zoo vermaert een' val bederft de vreught en hope<br />
In 't aenfebijn van Europe:<br />
Euroop gevoelt dien flagh: zij zucht, en zit verdooft<br />
Om 't ploffen van dat Hooft:<br />
X. Dat Hooft, dat hciligh Hooft,dat Ipringopfpringvloetfchutte:<br />
Dat Nasfaus glori (tutte:<br />
Dat Hooft, dat Spanjen, eer het floot zijn gouden mont,<br />
Op gouden bergen (lont.<br />
XI. De geest ontkerkert, zagh, van 's hemels hooge deelen,<br />
Den dollen Moortlust fpeelen<br />
Met romp cn hooft, en 't bloet verltrekken, verseh en laeu.<br />
Een roof van 't plondergraeu.<br />
XII. Zoo kinders, riep hij, zoo : vermaekt u op mijn leste.<br />
Ik offer 't lijf ten beste.<br />
Mijn ziel, och! of de Staet gebergt waer door mijn dootl<br />
Vint rust in Godes fchoot.<br />
XIII. De fchina was heen, de (tem voor wint ook heen gevlogen.<br />
Wij klaeghden 't aen onze oogen:<br />
En 't oogh, was, na dat licht, in *t nare nachtgevecht,<br />
De VRYHEIT quijt en 't RECHT.<br />
L 3
!
H E K E L D I C H T E N . lóf<br />
Broeders, riep hij, ik wort krank,<br />
Ach jij zelt het jou beklagen<br />
Zoo broer KOPPEN mit zijn klok<br />
Luijen blijft op ongfe ftok.<br />
Oogentroost die huilde menen:<br />
Was het niet een zoete gril<br />
Van die malle Kokodril ?<br />
Maer 't en holp niet, alle hanen,<br />
Alle boeren met heur item<br />
Kroonden KOPPEN, en 't hadt klem.<br />
Broeder KOPPEN, trouwe wachter,<br />
Kraeide, eer de zpnne blonk,<br />
Dat het deur de veenen klonk,<br />
Alle krajers lagen achter,<br />
Elk die fcheen in 't kraejen fchor:<br />
Toen begon 'er een geknor,<br />
't Haentje Dikkop van de Maze,<br />
Lest eftiert nae Gravezangt,<br />
Huilebalk in Amfterlangt,<br />
Schelde, ben ik dan een dwaeze<br />
Stoknar in het Hanevelt,<br />
Dat mijn poortklok niet en gekt<br />
Durf ik kraejen op een Keunink,<br />
Op de Haen die zit in top,<br />
Mit een kroontjen op zen kop,<br />
In fijn groote Haneweuning,<br />
Ba! wat meen je goede liên<br />
Dat ik KOPPEN zei ontzien?<br />
Ik zei KOPPEN moeite brouwen;<br />
En fijn ongenaeide rok<br />
Scheuren in het hoenderhok,<br />
'k Zei hem veur een ketter fchouwen,<br />
'k Lijdt niet bij mijn reuzel-Smout<br />
Dat zyn ftrongt verkeert in gout,<br />
L 4
ÏCTS H E K E L D I C H T ! IV.<br />
Fiat riep 't Kalkoensfe Haentje,<br />
Dat zoo bloost om zijne kam,<br />
En de jongens nae de dam<br />
Op leert trekken met een vaentje,<br />
Of nae 't brouwers Haentje, dat<br />
Hem beftoven zagh van 't nat.<br />
Het geviel dat grauwe Geuzen<br />
Wonnen 't huis te Monkelbaen,<br />
Daer Heer Hopman Svvart vooraen<br />
Trok men zinte Stevens reuzen,<br />
Toen de Damheer wel emant<br />
Schoot twee dieven in het zant.<br />
Toen kreet Trompman, bij mijn trompen,<br />
Bij mijn fluiten, dat gaat wel,<br />
Watl nu is 't ewonnen fpel,<br />
Nu de grauwegeuzen pompen,<br />
En met gicftigh overlegh<br />
Trekken over markt en bregh.<br />
Korteboef die zat en lachte,<br />
En hij hilt zijn buikje vast,<br />
Wel hoe dunkje van die quast?<br />
Kroont zijn muts mit banefchachte,<br />
Set die moerplaegh, felle beul,<br />
Op een bok of ezels veul.<br />
Maer het werk en bleef niet fteken<br />
Met het afebrooken huis,<br />
Wangt kijk Isrels hokgefpuis<br />
Zocht Godts martelacrs te wreken,<br />
Sleepte 't lijf veur Heerendeur,<br />
En las hokplakkaten veur.<br />
Een gequetlte wert edragen<br />
In het Gasthuis van zijn broers,<br />
Veen was vol gekoekkeloers,<br />
't Hok niet anders deê als klagen,
X E K E L D I C H T E N. ItjO<br />
Troost de wisfe zaiigheit<br />
Was den zieke toe ezeit.<br />
Al de Haenen luide bacrden<br />
Dat hij was een moordenaer,<br />
Die hem teugen Christus fchaer<br />
Hadt eftelt, mit roers en zwaerden,<br />
Die onnozel bloet vergoot,<br />
Dat het hanehok verdroot.<br />
Ja zij kreeten, door ongs fporten<br />
Steeken duizent heure kop,<br />
En verzain mit garst de krop,<br />
Wil nu iemant ongs verkorten ,<br />
Wachje veur 't gelovigh fchuira,<br />
Die het hok heit op zijn duim.<br />
- Haentje Klopper kreet op KOPPEN,<br />
Ook ebeeten als de rest,<br />
Klopt die ketter uit bet nest,<br />
Wie wil mit die morsvuil zoppen ?<br />
Hij mach pikken langs het velt<br />
Die op ongfe krijghtocht fcheit.<br />
KOPPEN liet dat onbcfegelt<br />
Niet alleen, maer kraeide ftijf,<br />
O onkristelijk bedrijf!<br />
Boosheit, fchelms en orgeregelt,<br />
Lijt men dat in deuze wijk?<br />
Noit en zagh ik diergelijk!<br />
K O P P E N *t graeu kreegh tot bedaren.<br />
Elk toehoorder merken moght<br />
Dat huisplondren niet en docht,<br />
Waerom zij ehoorzaem waeren<br />
K O P P E N , zelden kraejens moe,<br />
En zijn gunst nam daeghlijkx toe.<br />
Haen Kalkoen die kreet vol tooren,<br />
'k Zou jou met mijn pennen flaen<br />
E 5
I?ö ff K IC E L D t C H T E K .<br />
Dat je deuzen vreemden Haen,<br />
Deuzen nuwelink gaet hooren,<br />
En jou ouwe kraejers vliet,<br />
liet ik 't om jou zwakbeit niet.<br />
Malkus quam ook aneloopen,<br />
JLombcrtshaenen kreet bij waekt,<br />
Ziet wie 't fpul te grabbel niaekt?<br />
KOPPEN wint zoo groote hoopen,<br />
't Is edaen, zo jij bij gut<br />
KOPPENS toeloop niet en fchut.<br />
Stoot die Baziliskus buiten,<br />
Zmoort hem in zijn eigen gift,<br />
Mnekt hen zwart bij mont en fehfifts<br />
Past het hok wel dicht te fluiten,<br />
Want hij maekt de vechters flaeuvv,<br />
En het moedigh Geuzegraeuw.<br />
*t Malle ventje dat zeij, amen,<br />
Broeders dit gefchiê, 't is tijt<br />
Datmen KOPPENS kam afbijt,<br />
Rot en fpant met kracht te zaemen,<br />
En elk Haen op KOPPEN pik,<br />
Dat hij 't kraejen laet van fchrik.<br />
't Was gae voort, geveinsde ketter,<br />
Pak jou voort, jij toovenaer,<br />
Altijt taij en zelden gaer,<br />
Christen zongder giest en letter,<br />
Wije deur, cn ruime poort,<br />
Zielverleier pak jou voort.<br />
KOPPEN kon niet lange duren<br />
In de bijtebauwe kou,<br />
Hier een ftcek, en daer een douw:<br />
KOPPEN most het duur bezuuren:<br />
Arme KOPPEN die most gaen<br />
Uitepikt van elke Haen!
H E K E L D I C H T E N . \f%<br />
Nu zit KOPPEN uit efloten,<br />
En efchofTclt uit het kot,<br />
Viertien Hanen tot een fpot,<br />
Hanen die met fpoorcn ftooten,<br />
Hanen fchcrp van klau en bek,<br />
Verveldraijers binnen 't hek.<br />
Toorenwacbters wilt doch pajen<br />
KOPPENS broeders meer en meer,<br />
Maekt, dat als zij KOPPEN weêr<br />
's Morgens lustich hooren kraejen,<br />
Elk een zing met blijen toon,<br />
Keunink KOPPEN fpant de kroon.<br />
Toorenwacbters licrt de grepen<br />
Kennen van de Hanewrok,<br />
Want een krijtcr graeit in 't hok,<br />
Datmen jou wel licht zou fchepen<br />
]n een lichter algelijk,<br />
En opzetten an de dijk.<br />
Ja het moerhok, om te baenen<br />
Ruimer wegh tot Hierarchij,<br />
Steekt bedekt ra hokvooghdij,<br />
Over vrije Frangfe Hanen,<br />
Maer die kraejen al op Wals,<br />
Bestemoer jou kaert is vals.<br />
Toorenwacbters keunje lubben<br />
Altemet een geile Haen,<br />
Zeper 't zei dan beeter gaen:<br />
Zlang vernuwt van zelf heur fchubben,<br />
Maer een Haen vernuwt zijn zeên,<br />
Als hij fraeitjes wort bezneên.<br />
Wangt het aertje van die fchalken<br />
Is te bijster birs, en fel<br />
In zijn vroome buurmans vel,<br />
Over hem te huilebalken,
ÏJ% H E K E L D I C H T E If.<br />
Die hij firaf mit fpoove botst,<br />
Die hij martelt, nijpt, en trotst.<br />
Martebroer mij dit bolp zingen.<br />
Manen Heerooms veinfter Acp,<br />
Die flaegli ruikt aen 't Haentje pacj><br />
En op farlieers trom kan ipringen,<br />
Manen die het al gelooft,<br />
En de fpijker raekt op 't hooft»<br />
Wil elk Haen op Heeren kraejen,<br />
Lijt dan dat mijn Rommelpot<br />
Deunt en fpeult van 't Hanekot:<br />
Keun jij bcitlen, ik kan draejen,<br />
Ben jij huppels, ik ben fprinks,<br />
Zoo jij dwars drijft, ik drijf flinks.<br />
Reintje, betert ook jou wegen,<br />
Of jij krijgt al meê een beurt,<br />
Elk is op de fchalk efteurt:<br />
Vos langt KOPPEN jouwen zegen,<br />
Dat bij wecran gae te boom,<br />
En voor niements prikken fchroom.<br />
Malle Vent ik quijt magh fchellen,<br />
Want hij zcl, vau anxt bekakt,<br />
In een ziepton diebtepakt<br />
Zijnen brootkurf fcheep beflellen,<br />
En met 't ierfte fchip van biet<br />
Lubbert bieten tot Algier.<br />
Hanen, kakel ik te woortrijk?<br />
Is hier ergent wat emist?<br />
Deinkt dit malt een kamerist,<br />
In het Rederijkers Noortwijk,<br />
Of de kamer van Schiedam,<br />
Om het hok te maken tam.<br />
Veur een flot dan gasthuis Peter,<br />
Zoo ik vraeg jou ouwen Haen,
H E K E L D I C H T E N . I73<br />
Als hij ziet dit gekfpul aen,<br />
Maken 't jonge Hanen beter,<br />
Als het ouwe hok vcutheen?<br />
•k Wedt hij 't hooft febudt, e,n kraeit neen*<br />
In dc mater Salem door Irenaus Philalethius,<br />
lij Adelaert Waermont,<br />
D E B O E R E N<br />
C A T E C H I S M U S ,<br />
G E S P R E K T U S S C H E N<br />
B O E R EN S T U D E N T .<br />
B. ïk bid u onderwijst mijn botheit.<br />
Wat is de fakultcit der godthcit?<br />
S. Vier ezels zotter als de zotheit.<br />
B. Wel zijnze aen de blaeuwe deen<br />
Niet van de leuterkacij gezncên?<br />
S. Al dieze kennen feggen neen.<br />
h. Hoe mackt de muts dan geen Doktooren?<br />
S. Ja zomtijts wijzen, zomtijts dooren.<br />
B. Hoe kent men ezels ? S. Aen haer ooren.<br />
B. Wie ziet haer dan voor menfehen aen?<br />
S. Die waent een beest voor mensen magh gaen<br />
Als 'x kan op achterpooten ftaen.<br />
B. Zijn dan dees ezels zonder reden?<br />
S. 't Blijkt als zij 't volk ontflaen van ccden<br />
Gezwooren aen haer Overheden.<br />
B. Dat dient als onkruit uitgewiedr.<br />
Ons Zalichmaeker leert dit niet,<br />
Die 't volk gehoorzaemheit gebiet.<br />
Wie port haer aen tot zulke ranken?<br />
S. De boden van Sijnodes banken.<br />
£' 't Is tijt die boeven af te danken,
1/4. H E K E L D I C H T E N.<br />
Zij grijpen na der Staeten ftaf.<br />
Best maekime *cr verkensdrijvers af<br />
Gemest met fpoeling en met draf.<br />
S. 't Zou kloppenborgh te bijftcr pasfèn,<br />
Stadtsbcedlaer die nu op gewasfen.<br />
Zijn voesterheeren wil verbasfen.<br />
ft. Al was 't ondankbaer kreng geftroopt,<br />
Gebraden en met Smout gedroopt,<br />
"k Wedt zich geen hont om 't aes verloop!.<br />
Geapprooeert in de conjiftori van de poëetfche Faculteit.<br />
MD C XXI X.<br />
OP H E T O N T S E T<br />
V A N<br />
PIET H E Y N S B U IJ T.<br />
HET WESTINJES-HUIS SPREEKT.<br />
Ik ftak noch in een gexk Kaproen<br />
Doe 'k zaij, waer toe dit Garnizoen?<br />
Waer doen de moetwil opgeruit<br />
Begon om fintc Pietcrs buit<br />
Een Uangs te wagen driest en dom,<br />
Mit vlicgent vacndel, flaendc trom:<br />
Doen quam mij *t krijgsvolk wel te pas,.<br />
De fteenen vlogen door het glas.<br />
Ik docht, dees Geuzen bennen Spaens,<br />
Of is fint Pieter Harmiaens ?<br />
Giert almanshoer die ftong mit fmart<br />
En gleurde bij de verkens mart,<br />
Mit al de lange varkens dijk,<br />
Op 't oopengaen van 'c hemelrijk.
H E K E L D I C H T E N * fff<br />
Men leij een flik gefcbuts aen boort,<br />
Om rammen finte Pieters poort:<br />
Die riep fint Angdries aen om bulp *<br />
Sint Japek kruip nou uit jou fchulp.<br />
O finte Klaes, kreet Sijmen vaer,<br />
Trek an jij bent gien Moordenacr.<br />
De fanktcn trokken op bijget,<br />
En bier deur was de buijt ontzet:<br />
En zoo bleef finte Pieter baes:<br />
Godt loont fint Japek en fint Klaes.<br />
MD CLXXIX.<br />
G R A F S C H R I F T<br />
V O O R<br />
JAN GYSBRECHTSZOON.<br />
TT<br />
XTlier leit JAN GYSBRECHTSZOON. Tree zacht je<br />
zoudt hem zeer doen.<br />
Moght hij met 't recht begaen.Van Vondel zou 't niet meer doen.<br />
E E R D I C H T<br />
OP 'T V E R T R E K V A N<br />
JAN WILLEMSZ. BOOGAERT,<br />
Oudt Schepen yan Amjlerdam, in den jaere 1629. den<br />
tweeden yan Febraarius.<br />
IVlalle Jantje, Kerkxgezantje, ik u vraeg<br />
Waerom huilt gij ? waerom pruilt gij, door den Haegt<br />
Is 't uit ijver, krijt vrij (lijver; maer ik meen<br />
Dat het Kusfen, u zou fusfen wel in vreén.
Ï;6 H E K E L D I C H T E N .<br />
D E P O Ë T E N<br />
T E G E N S D E C O N S I S T O R I E .<br />
D e goddelooze plondergeest<br />
Liet vliegen eenen donderveest<br />
Van uit zijn lasterlogengat,<br />
De flank die quam gevlogen rat<br />
Bij Dichters, op Parnasfus nek.<br />
Wat bruit ons deuze Clasfisgek.<br />
Nn Prekers bijftre wegen gaen,<br />
Riep Rreroo, vijst 'er tegen aen:<br />
Laet Luit en Koster, Viktorijn,<br />
Of Malzen vrij de piktor zijn,<br />
Om af te raaien dezen dreet,<br />
Die ons Poëten vreezen deed;<br />
En hangen die, als wapen, veur<br />
De donderdaeghfche Papendeur;<br />
Op dat dit volkje blint en mank,<br />
Denk, Heer, wat zijn wij wint en flank:<br />
Wat geven wij de kleuren fchijn,<br />
Die rechte flecbte leuren zijn.<br />
De Preckfloel lacht de Dichters uit,<br />
En hij is zelfs een lichter guit,<br />
Zoo 't guiten zijn, wiens toverreen<br />
't Volk eeren doen hun Overheen,<br />
En nimmer zotte zielen bro£n,<br />
Gelijk die botte delen doen,<br />
Die malle Jan te klauwen plagh,<br />
Zoo dik hij fpeelde vrouwen dagh:<br />
En zwetde met zijn Priester breet,<br />
Wanneer hij Burgermesters fcheet<br />
En Schepens, op die greep gelecrt,<br />
't Ging glat, al was 't met zeep gefineerd
H E K E L D I C H T E N . Xff<br />
Dan gilde 't gekke Doorentje,<br />
Trots Waegh, trots Dam, trots Toorentje.<br />
Een Vink die 't van de geesten hoort,<br />
Die zeit het aen geen beesten voort.<br />
M u e x x i x,<br />
JOOST VAN DEN VONDEL<br />
Geyraegt waerom men den Adyokaet OLDENBARNE-<br />
PELT in de print boven den Zegenzang yan 's Her.<br />
togenbosch, nevens de Helden, in den hemel hadt<br />
•geflelt, gaf op ftaende voet dit Antwoordt,<br />
"Vraeght men waerom Barneveldt<br />
In den hemel wort gcftelt?<br />
't Is om dat de Predikanten,<br />
Die als heilige Gezanten,<br />
Voor hem baden op 't fchavot,<br />
Voerden zoo zijn ziel tot Godt:<br />
Toen hij, om 't quaedt bloet te koelen,<br />
Storf in 't Gommarist gevoelen ,<br />
In 't gevoelen van een fwaert<br />
Dat geen Patriotten fpaert.<br />
MD CXXIX.<br />
M E D A I L L I E<br />
VOOR DE COMMARISTE<br />
KETTERMEESTER EN INQUISITEUR<br />
T E D O R D R E C H T .<br />
Bijtfchaep in het Geuze Trenten,<br />
Moeit u met uw fakramenten,<br />
M
I78 H E K E L D I C H T E N .<br />
Die geknaeght zijn van de Muis,<br />
Gvoote lantsdief, Hollants kruis»<br />
Wilje wat van hangen komen,<br />
Hangt de jongs en ouwe Smouten,<br />
Hangt haer aen u rechte leer,<br />
Datze rusten in den lieer.<br />
Hangt een van u ledematen,<br />
Die tot nadeel van de Staten<br />
Voor den duivel hccncn zeilt,<br />
En het lant aen Vrankrijk veilt,<br />
Die veel fchatten heeft verfwolgen,<br />
En ftaegh toeleit op vervolgen.<br />
Hangt de paep die d* onderzaet<br />
Eerloos van ftadts eedt ontflact.<br />
Vraeghje na de narren-ftoelen,<br />
Zoekt die op de Dortze doelen,<br />
Daermen van een papeveest<br />
Maekt den wisfen heilgen geest.<br />
Kanmen beter kroegen vijnen<br />
Als de ftapel van de wijnen,<br />
In broer Gommers paradijs,<br />
Om te leppen zonder cijs?<br />
Rijnfche vocht in 't lijf te dorpen<br />
Is verkiezen en verworpen.<br />
Gommer is 't verkoren kint,<br />
Wij zijn negen dagen blint,<br />
Even als de jonge honden.<br />
Zijn 't geen fraeie papevonden,<br />
Daermen dus om fteent en zucht?<br />
'k Stop mijn neus voor deze lucht,<br />
Die ons ftont veel duizent gulden,<br />
Doen al Gommers priesters brulden<br />
Recht als tigers in het wout:<br />
Doen men drek woegh tegen goudt:
H E K E h D I C H T E N. '79<br />
Doen mijn lieer in 't prekers net fat.<br />
'k Nam geen paep voor een civetkat,<br />
Daermen noch wat hoofs van ruikt<br />
*t Elkens zij haer poort opluikt.<br />
Nu Itinkt Hommer als een ander,<br />
Die 't niet ruikt die is niet fchrandej.<br />
*k Hoor nu dat de Dortfche maeght<br />
Gommers drek van *t raethuis vaeght:<br />
Maer wat raet om hem te zusfèn,<br />
Want hij ijvert weêr om 't kusfen:<br />
Hij wil met een vuilcn bek<br />
Treên zijn meester op den nek,<br />
En dit heet hij 't werrek Godes;<br />
Daerom jankt hij om 't Sinodes.<br />
Maer gij Vorften van ons landt<br />
Hout den rekel kort aen bandt,<br />
Of hij bijt u in de hielen.<br />
Waght u van die truggelfielen;<br />
Want zij knorren ftaegh om meer<br />
En verllinden hunnen heer.<br />
Zonder knorren zonder klaegen<br />
Kunnen zij een been niet knaegen.<br />
Elk die hapt om 't grootfte deel,<br />
d' Een ziet boven d' ander fcheel.<br />
Drinken, plengen, fwelgen, brasièn,<br />
Op Sijnodcn en in Klasien,<br />
Met een wel gcbakert lijf,<br />
Dat is al hun rijdtverdrijf.<br />
Veel van fuiverheit te roemen,<br />
Vrome luiden te verdoemen<br />
Is bij hun het reetlte werk.<br />
Lijkt dat ook een Christen kerk?<br />
Gedicht door etn yijant van ae Loeyefteitifchs InauifttU<br />
u D cxxx.<br />
M a
l80 H E K E L D I C H T E N .<br />
ü P<br />
H A E N K A L K O E N .<br />
ie zagh oit gekken zonder bel ?<br />
Kalkoentjen is wat root va»- vel<br />
En zuiver geus.<br />
Om dat de Rijnfchc muskadel,<br />
Met al het zuiver nat<br />
Van 't Heidelbergfche vat,<br />
Trekt in zijn neus,<br />
En daerom buldert hij zoo fel,<br />
Als Goliath de Reus.<br />
Wij achten 't boert, en kinderlpel,<br />
Bij dronk is hij wat beus,<br />
Maer nuchteren wonder geus.<br />
Bachant had gij niet onbcfchaemt,<br />
En 't geen een Leeraer minst betaeint,<br />
Ons Burgemeesters wel geneigt<br />
Op *t Raethuis met een moord gedrcigt,<br />
Men had, 6 dronke plondergeus,<br />
U met geen roo kalkoenfche neus<br />
Op 't openbaer tooneel gebraght,<br />
En als een fchijtvalk uitgelacht.<br />
Gaet heen nu als een huilebakh,<br />
En hangt ons aen uw zuilegalg,<br />
MDCXXS.<br />
OP D E N Z E L V E N.<br />
Hoort gij Heeren hoort, ik laet u weten,<br />
*t Kalkoenfche Haentjen heeft zijn wijf gelineten;<br />
En zijn Meit, die wat fnar in de bek is,<br />
Zeij, meester weetje wel dat onze vrou gek is?
H E K E L D I C H T E N ^ ijf.<br />
Swijg, zelde hij, ik volg mijn ordonnantie.<br />
Om niet fuspekt te zijn van tolerantie.<br />
T E X T.<br />
Jaep Priaep die peilt de Sijnodaele fortuin,<br />
Of hij tuingodt magh worden van Graveduin,<br />
Om de fnoepvogels te zien uit de kriekkebomen,<br />
Gelijk zijn genan In d' oude Hoven van Romen:<br />
Maer zijn moedt verflapt, en het hart hem ontzinkt,<br />
Dewijl bijgeloof en Roomfcbe afgoderij hier (tinkt.<br />
Noch (lijft hem wat hoops, om dat de Bcthelfche papen<br />
Alle afgoden lubben, behalven Priapen.<br />
Pasten op den text oit glosfen,<br />
Haniien pasten bet de klosfen<br />
Met de fpille, doen zijn vrou<br />
Lijsken 't garef» hasplen zou.<br />
Pijn is 't, fprak hij, dus te (laven.<br />
Sij zeij, bloet van Brouwershaven,<br />
Swijgt, gij quaemt van kalisdijk,<br />
Gij waert kael, en ik was rijk.<br />
Is 't om 't jok, of is 't om 't wats-fpel3<br />
Zijt gij Kats, ik ben het Katsvel.<br />
PLUS ULTRA.<br />
OP D E V A E R Z E N<br />
T A N<br />
M O R A N D T,<br />
Latijitsch Schoolmeester aen d* oude zijde t' Amfleriaur,<br />
M . . ANDT verflikte van de veesten;<br />
Ds jongens veesten wierden geesten:<br />
M 5
iSa H E K E L D I C H T E N .<br />
Die geesten wierden rijm en vaers,<br />
Die vaerzen ruiken na den aers.<br />
De jongens geesten veesten rijmen,<br />
Is 't tegengift, om niet te fwijmen<br />
In pestientiale lucht,<br />
Daer besje Gommers ftaegs in zucht.<br />
Die nu zijn lijf wil wezen zeeker,<br />
Die hael MORANDT den Veest apteeker.<br />
D' AMSTERDAMSCHE<br />
A K A D E M I<br />
A E N A L L E<br />
P O Ë T E N EN D I C H T E R S<br />
Der Vereenigde Nederlanden, Liefhebbers van degoude Vrijheit.<br />
.A.pol, op Helikon gezeten,<br />
Vraegt al zijn heilige Poëten:<br />
Wat beste en flimfte tongen zijn?<br />
Of wacrheit zaligh maekt, of fchijn?<br />
Of dwang van vrome Christenzielen<br />
Niet ftrekt om Hollandt te vernielen?<br />
Of vrijheit niet en was de fchat<br />
Waerom men eerst in oorlog tradt?<br />
Of ook in welbeflierde fteden<br />
Een oproermaeker wordt geleden?<br />
Of huizeplondren vesten fticht ?<br />
Of d' eedt geen burgerij verplicht?<br />
En of zich Leeraers niet verloopen,<br />
Wanneer ze dezen bandt ontknoopen?
J t E K E L D I C H T E N . l8j<br />
Wiens antwoort kortst en bondigst is,<br />
En klaerst in deze duifternis,<br />
Dien zullen d' AKADEMIHEEREN<br />
Met eenen PRINCENROEMER eereni<br />
Daer Pallas, met baer diamant,<br />
In fnee den Veldtbeer van bet landt,<br />
Die met 's Hartogenbosch gaet ftrijken,<br />
Daer Maurits tweemael of moest wijken.<br />
M D C X X X I. IJ V E R.<br />
D' Antwoorden moeien ingebragt worden voor den eerjlen yan<br />
Somermaendt, zijnde de dagh onzer yerkiezinge, als Apollo<br />
te recht zal zitten, om den prijs te geven, dienze verdient.<br />
A N T W O O R D T .<br />
D e beste tong die (temmen finede,<br />
Zong Gode lof, den menfeben vreede.<br />
Die fwijgend meest haer deughd betoont,<br />
Is die met vuur d' Apostels kroont.<br />
De fnoodft* op aerde deed de menfehen,<br />
Zoo wijs als God te weezen wenfehen.<br />
De booste fprak in *t hemelrijk,<br />
Mijn maght zij d* hooghfte maght gelijk.<br />
In hun (licht Godt zijn heerfcliappijen,<br />
Die, met het doen, 't geloof belijen,<br />
Schijn als een drogh en dwaellicht, leidt<br />
Wie dat haer volgt, ter duisterheit.<br />
De vroome zielen te belaegen,<br />
Kan Hollandts zachte grond niet draegen.<br />
De Roomfche geus het fmekent blad,<br />
Tot Brusfel ondertekent had,<br />
Zoo wel als d' ander, en verzocht 'er<br />
"s Lants vrijheit bij aen 's Kaizers dochter,<br />
M 4
184 H E K E L D I C H T E N .<br />
Den muiter, die gerustticit haer.<br />
Loost altijts een gefchikte Staet.<br />
Daer d' eene burger 's anders muuren<br />
Beftormt, die ftadt en kan niet duuren.<br />
Geen aerdfche Godt, oft hij wort bij<br />
Een eedt verknocht: meer fchutterij.<br />
Wat Leeraers ook dien band omlitfen,<br />
Die kerven 't fnoer der zeven flitfen.<br />
p. c. H.<br />
A N D E R A N T W O O R D T .<br />
D' A M S T E R D A M S C H E<br />
K A K A D E M I E<br />
O F T E<br />
G U I T S C H O O L ,<br />
Aen alle Opëeters en Dronkacrts, Lieflielbers van de<br />
volle Kannen.<br />
.^V'vol, op Heele-Ton gereten,<br />
Vraegt al zijn dronke kale Neeten,<br />
Wat best of (limfte toogen zijn?<br />
Of water dronken maekt of Wijn ?<br />
Of drinkensdwang van Bacchusfielen,<br />
Niet ftrekt om vol-kan te vernielen ?<br />
Of zuiperij niet was de fchat,<br />
Waerom hij eerst ontftak zijn Vat?<br />
Of ook in wel-bebierde Steden,<br />
Een Bier-verzaeker dient geleden ?<br />
Of Huis verdrinken 't lach ontdicht?<br />
Of eed tot drinken niet verplicht?
X E K E L D I C H T E N . 185<br />
En of zich dronkaerts niet verloopen,<br />
Wanneerz' om Bier den Broek verkoopent<br />
Wiens flemp-mael (lofst en flompighst is,<br />
En gaerst tot Dronkaerts drek en pis,<br />
Dien zullen K A K A D E m-Heeren,<br />
Met een befineerden droel-pot eeren,<br />
Daer Bacchus met zijn dronke handt,<br />
In fnee den vuilften Fiel van 't Landt,<br />
. Die zoo befpogen heen gaet ftrijken,<br />
Dat Mors-bel voor zijn ftank moet wijken.<br />
A N A G R A M M A .<br />
Nu is JOOST VAN VONDELENS<br />
Wijs en heiligh dunkend mens,<br />
In uw naem bevonden,<br />
Zooje ziet,<br />
Datje biet,<br />
SOTJE VOL VAN SONDEN.<br />
NaSta ejl patella fuum operculum.<br />
Nu is de flimme Pot gedekt,<br />
Nu is de Schimper weêr begekt.<br />
1. c.<br />
A M S T E R . D A M S C H E<br />
K A K A S T O R I E<br />
O F<br />
M U I T S C H O O L<br />
Aen alle geestelijke doel- en dronkyaers, liefhebbers yan bras-<br />
fende Klasfen, en ceuwighduurendc Jlemp-Sijnvdcn.<br />
T^apvol op Doeleton gezeten,<br />
*s Lants beedlers vraegt, die 't volk opeeten,<br />
M 5
386 H E K E L D I C H T E N .<br />
Wat vetst en dimde logens zijn?<br />
Of Moet (*) ook finaekt gemengt met wijn?<br />
Of dwartk van Gommers plonderfielen,<br />
Niet (trekt om 't brasmael te vernielen?<br />
Of zuipzuipuit niet was de fcliat<br />
Daer Gommer om op 't wijnvat zat?<br />
Of ook in wijn- en cijs-vrij (leden<br />
Een Bierfijnodus dient geleden?<br />
Of 't glasuitdrinken 't volk ontdicht?<br />
Of fcliinken, drinken niet verplicht?<br />
En of zich doelvaers niet verloopen,<br />
Wanneerz' om wijn hun ziel vcrkoopcn?<br />
Wiens doelfeest ongebondenst is,<br />
En Gominer hoogst zet aen den disch,<br />
Dien zullen KAKISTORIBEEREN,<br />
Met een Sijnodusroemer eeren,<br />
Daer Dordrechts grootden olijfent<br />
Mee tart Kolkoentjen, aertsbachant,<br />
Die inet karbonkels zoo gaet prijken,<br />
Dat Bacchus zelf de vlagh moet ftrijken.<br />
Qjti Curios fmulant, £? Bacchanalia vivunt.<br />
Dat is:<br />
Hij lijkt een fant en dubbel geus<br />
En voert een roo kalkoenfche neus.<br />
Al fpeelt de droes de paep in 't zwart,<br />
Zijn fnuit verraet hem, of zijn dart.<br />
ANNAGRAM VAN<br />
I A P I K P R I A E P .<br />
IK P A I P R I A E P .<br />
PRINCIPIUM.<br />
f*~) Neusdoeken in Barnevelts bloedt gedoopt, in vyx uitge<br />
wrongen en die tot een triomf uitgedronken.
H E K E L D I C H T E N . 187<br />
B L I X E M<br />
VAN 'T NOOR.DHOLLANDSCHE<br />
S IJ N O D E.<br />
M. D. C. XXXI.<br />
H 3 RAUCII, van Kusfenzucht bezeten,<br />
Vraegt zijn broodectende Profeeten:<br />
Of Donderklokken bengels zijn?<br />
Of Oproer preekt in Engels fchijn?<br />
Of Heeren wacht bij Harders zielen,<br />
Niet ftrekt om *t Bisdom te vernielen?<br />
Of Lantvoogdij niet was de fchat<br />
Waerom dat Smout in oorlog tradt?<br />
Of Tochtfchuit, tegens Preekftoels reden,<br />
Ons voeren magh in vreemde fteden?<br />
Of 't Kruistekusfen kruiskerk ffcicht?<br />
Of Sesflons den voet niet licht?<br />
En leeken groflijk zich verloopen,<br />
Die Klerken aen 's Lants Recht verknoopen?<br />
Wat Kardinael fpitsvondigst is,<br />
En blaest alarm, en flaet niet mis:<br />
Dien zullen d' Inquifitiheeren<br />
Met een Sijnodusbrief vereeren:<br />
Waer mee de Paus van Noorderland<br />
Het Toorntjen in den afgrond bant:<br />
Dat in ons HEILIGDOM dar kijken,<br />
En Aaron doet voor Mofes ftrijken.
188 H E K E L D I C H T E N .<br />
Procul, 6 proeul e/le profani,<br />
Conclainat vatcs.<br />
Dat is:<br />
De Weerhaen kraeit, van groot verdriet i<br />
Maekt hier den Burgemeester niet.<br />
Of zijtge van dit park niet fchuw,<br />
Zoo krijgt de Duivel maght aen u.<br />
Wegh met die politijke klaus,<br />
Dees ftocl is voor dea. Geuzen Paus,<br />
Dees banken voor zijn amenvaers:<br />
Niet voor een ongewijden aers.<br />
Meiete.<br />
Perfius.<br />
— Sactr e/l heus, extra<br />
Dat is:<br />
Die aen 't heilig huis wil-pisfen, *<br />
Moet zijn hoed en vrijdom misfen.<br />
A E N A L L E<br />
H O N D E S L A G E R S<br />
E N<br />
H O N D E B E U L S ,<br />
Bontgenooten yan 't hondekot, enz. Liefhebbers yan de<br />
vrije hondejagt.<br />
Schout Bondt op 't hondekot gezeten,<br />
Laet alle hondemelkers weten,<br />
Dat Tijter moet begraven zijn (•):<br />
Dat hij zal fchenken koek en wijn,<br />
(_*) Den 20 Januari/ 1634.
H E K E L D I C H T E N . I&9<br />
En raet zijn rekels en zijn fielen,<br />
Begieten *t graf der hondezielen,<br />
En floberen uit het rijnfche vat,<br />
En fiaen een oxhooft wijns in 't gat><br />
De naeste Bloethondt wort gebeden<br />
Met rouwbandt achter 't lijk te treden,<br />
Daer (•) Spier en Bout toe is verplicht,<br />
Al zou het Kerkhof zijn ontdicht.<br />
Ook zal men in de deur opknoopen<br />
Die ongelezen mee durf loopen.<br />
Wie eerst komt ter begraffenis,<br />
En krijgt van rouw de kouwe pis.<br />
Dien zullen de Hontgravers Hceren<br />
Het aldervetde kalf vereeren,<br />
Gefpoogen met den meesten fchandt<br />
Van 't aldergroottte beest van 't landt,<br />
't Welk zoo beljobc, beflikt gaet ftrijken,<br />
Dat het geen mensch meer magh gelijken.<br />
Nu leit Bont<br />
Als een hondt<br />
Kort in 't kot gebonden,<br />
Klein en groot<br />
Doopt hem, doot-<br />
Graever van de honden.<br />
Gedrukt bij Jofeph van der Naye,<br />
Saxo Grammaticus.<br />
Verkoren drukker van Schouts Hondt t<br />
Die geen goe muit en heeft op Lont,<br />
Om dat hij niet moght gaen te gr ave. ,<br />
En zetten 't kruixken aen de mondt.<br />
En drinken mee zijn buixken rondt.<br />
MD CXXXIV.<br />
(•) Spier en Bout zijn oom en neef, en naeste Bloedthonden<br />
tan Tijterken, het uitverkoorsn troitel-hondckenycin Schuit Bont.
I
H E K E L D I C H T E N . IOI<br />
Toen was 't: matroozen roeit, en vreest geen Spaenfche fuiken:<br />
Vaert rustigii in den mont der hongerige buiken:<br />
Smakt broot en haring toe, en wat tot voetzei ftrekt.<br />
*t Scherminkcls hcir viel uit, 't geraemt met vel gedekt;<br />
Het dor gcbeent zoo lang met ratten, katten, honden,<br />
En paerdevleesch gefpijst, verwoet en ongebonden.<br />
Indikte zondsr maer het geen de hemel gaf,<br />
En al de dadt verrees, als uit een open graf.<br />
De glori van 't ontzet zij Gode toegezongen i<br />
En eeuwigh niettemin leef, op der vromen tongen.<br />
De prijs van Vander Werf, die beij de Katoos tart;<br />
Een Burgermeester, die den moedt van Burgerhart<br />
(Die Hollant geen flaevin wou laeten van den Tiber)<br />
Geé'rft heeft, en geftuit de flormen van den Iber,<br />
Van pest en oproer, en gedrenge hongersnoot<br />
En voor dadts Vrijheit zich geoffert aen de Doot.<br />
Hoe fprak hij tegens hen, die door 't lang vasten kreeten,<br />
En toonden *t mager lijk, al raezende en bezeten?<br />
Mijn eedt verplicht mijn trou. 'k Ontzeg u dezen eisch.<br />
Indien u honger perst, flaght mij, en eet mijn vleisch.<br />
Zoo kaetst een rots te rug 't gcwelt der woeste golven.<br />
Zoo vrijdt een harders hart zijn kudde voor de wolven.<br />
Verwerf, o Vander Werfl dien wel verdienden krans,<br />
Verleenme dichters dof, en geef mijn vaerzen glans.<br />
Het lustme nu den naem der helden te vervtrl'chen,<br />
In 't aengezicht van die op hunne tanden knersfen,<br />
En Hollant poogen, nae *t verfchoppen van den Graef,<br />
Te maeken fchandelijk een tienmael fnooder daef.<br />
O Heldtt die met uw bloet den burgerbrant wout blusfehen,<br />
Indienge nu uw bloet gefchopt zaeght van het kusfen,<br />
Vervloekt, vervolght, cn van verraderij betight,<br />
En op ons vrij autaer de tijrannij gedicht;<br />
Gij zout uwe oogen noch uwe ooren nau gelooven.<br />
Wij klaegen 't Godt, en u, en roepen 'c voor den doovens
192 H E K E L D I C H T E N .<br />
Wat uiterlijk gewelt niet winnen kon op 't lant.<br />
Wort onder dekzel van een zuiver" Predikant,<br />
Behendigh ingevoert met ongeftuimigh woelen.<br />
De Helhont buldert dopr 't Oraket van de Doelen,<br />
Met maght gewapent; en het Trentifche befluit<br />
Wort op den titel van hervorming ingekruit.<br />
De fpiegels van de deught zijn martelaers t* Athenen.<br />
Men hoort op 's Graveftein de Kriste zielen fteenen.<br />
Griffoenen flaen hun' klaeu in 't eerlijk burgers goedt.<br />
Men plaegtze om 's Heeren woort met ballingfchap, en boet.<br />
Men dwinghtze, tegens recht, zich zelleve te grieven<br />
Met ecdt, cn leitze voort, als knevelaers en dieven.<br />
Men geeftze om een fermoen den plondergeus ten roof,<br />
En krijghsliên. Dit 's de vrucht van 't Gommarist geloof.<br />
Vergeefs hebt gij geftreén met Welhem van Oranje,<br />
En voor de borst gehad de Monarchij van Spanje:<br />
Een lichte Monnik, die zijn kap hing op den tuin,<br />
Stelt Leiden nu de wet, en maekt zich 's volx Tribuin,<br />
En trekt 't gezagh aen zich met eenen Burgermeester,<br />
Zoo boos als onbefchacmt. Elk ziddert »er, elk vreest 'er.<br />
Heeft uwe ftadt nu voor Kalvin de fpeer gevelt ?<br />
Heel anders fpreekt 't gefchrift van 't ftom pappieren geit.<br />
z' Ontfang' haer eige munt in deughdige betaeling;<br />
Die tuight van Vrijheir, en verlocbent de bepaling<br />
Des langen mantels, en der breet gerande hoen<br />
Die onder de gemeent zoo grove logens voên;<br />
En zulk een logentael betreet den floel der Waerheit,<br />
En fchept erfduisternis uit middaghs heldre klaerheit.<br />
Gij blaffers, fchuurt uw poort: geen logen heeft hier kans.<br />
De Leeu die voert 't blazoen der Vrijheit op zijn lans.<br />
1 lij pronkt hier niet, vermomt met Schriftgeleerde grijnzen.<br />
Om Vrijheit geeft hij (chot en lot, en pacht en chijnzen,<br />
En zweet van al den last: dus verght hem niet te veel.<br />
't Is noch het zelve dier, dat Flips greep bij de keel;
H E K E L D I C H T E N . 193<br />
Dat Albaes aenval fcliutte op zijn bebloede tanden.<br />
Men ringeloor' het niet met Sijnodaele banden.<br />
Men nijp' het in geen' kou van Loeve- of Graveftein.<br />
't Wil ruimfcboots weien: zulke koten zijn te klein.<br />
Zijn munt roept dat hij heeft voor 't Vaderlant gevochten.<br />
En niet zijn' tuin alleen voor Borgerman gevlochten,<br />
Voor Wacl, of Vlaming b die 's lants ingeboren tergt,<br />
Van wien hij, in zijn noot, is zacht geherrebergt.<br />
Ondankbre vreemdeling, die om uw oproerftukken<br />
Korts naekt verbannen, tracht uw* huisheer te verdrukken,;<br />
En trappelt op het hart uw voestervrou, die elk<br />
Gebaekert heeft, en opgekoestert met haer melk.<br />
O bittre fpruiten van dien alsfembittren (tamme,<br />
Die uaulijx 't vier ontvloón, Serveet verwees ter vlamme,<br />
Hoe aerdge naer den ftruik s daerge uit gefproten tijt,<br />
Wanneerge galle braekt, en in de glazen fmijt,<br />
En fpookt, als Duivels, langs de ftraeten op en neder?<br />
Schout Bont die grazelt vast, en blinkt in 't gouden leder.<br />
Eu, als een tiger, op d' onnoozelheit verwoet,<br />
Parst wijn uit tranen, en laedt fineer bij zweet en bloet<br />
Der fchacmle burgren, die zoo mannelijk zich queten;<br />
Die liever eenen arm op fehiltwacht wilden eeten ,<br />
En met den and'rert noch verdadigen hun zaek<br />
Als vallen in 't gewelt des vijants, zoet op wraek.<br />
Wat ziinze vrijer nu als Indiaenfche (laeven?<br />
Hen pikt geen Spaenfche kraeij, maer Gommers felle raeveij<br />
Nu krasfen om het aes van Hollants mellekkoe,<br />
Die boter karnt, en krijght de buit vol (lagen toe.<br />
Haer huit, haer gras, haer fineer, haer' horens pacht betalen;<br />
Noch deedze't willig, moght haer ziel flechts adem haelen,<br />
In d' algemeene lucht, vrijpostigh orgemoeit.<br />
Maer och ! zij zucht vergeefs: vergeefs is "t datze loeit.<br />
Men dijt den tijt te hoof met Ulasfikaele grollen.<br />
Men heeft bet veel te drok met Sifijfs (leen te rollen.<br />
N
IJ>4 H E K E L D I C H T E N .<br />
Broekhoven vangt en fpant, en graeft aen *t Malle gat,<br />
Daer Amfterdam om lacht, die wel beftierde itadt:<br />
Wiens Vrijheit gaet ten Reij op pijpfpel, trom en fnaéren:<br />
Wiens nieuwe tempel rijst, met pijlers op pijlaeren.<br />
Dat lokt uithecrnfchen, die verbaest ftaen ftijf en fterk<br />
En breien guuftigh uit hun' zegen .over 't werk.<br />
Godt, Godt, zeidt d' Amftelheer, zal ebt geweten peilen:<br />
De vrijdom ga zijn' gang, en vliegh met volle zeilen<br />
Den Yftroom uit en in: zoo wort ons vest gebont:<br />
Zoo tast de koopman tot den elleboogh in 't gotit.<br />
Geen Paep, geen ftokebrant mag hier den wervel draeien;<br />
De toghtfehuit leit gereet, voor all' die oproer kraeien,<br />
Als Smout, en Kloppenburgh; wien nu het harte breekt,<br />
Zoo dik hij in den Briel voor zes paer ooren preekt;<br />
Om dat bij trouweloos zijn' rotgans Paus wou hullen,<br />
En botzen d' Overheit met Geuzen aflaetbullen.<br />
MD C XXX.<br />
Gemunt in Vrijftadt, met oude Leidfche ftempelen.<br />
B E D E ,<br />
A B N DE<br />
O P P E R V J J A N D E N<br />
VAN DE VOORSTANDERS ,DER VRIJHEIT<br />
T O T L E Y D E N .<br />
s l N E C A. Qui fceptra duro feyres imperia regit<br />
Timet timentes. Metus in auSiorem rodit.<br />
G ewctensbeulen, die, vermomt in rechters rokken,<br />
D' cenvoude Godsdienst placgt met moortgeweer en ftokken:<br />
En tegens eed en eer uw* grijze keuren fcheurt,<br />
Daer 't Burgerheil om fchreit, en 't Vaderland oin treurt.
H E K E L D I C H T E N . IP5<br />
Hout op van zieledwang, bij glimp van Staets decreten:<br />
Daer zijn geen zegels aen, de letters zijn verlieten.<br />
Doorleest uw' Handvestboek (of houdt het Baèrsdorp vast?)<br />
En ziet, of't drukken ook den Burgervadren past.<br />
/ij, ftaekt uw' wreet befluit, fpoelt af uw' bloed'ge handen,<br />
Hoe! zullen Vaders hier haer eigen Stadt verbranden ?<br />
En pleuren met den voet dat kostelijke pandt<br />
Het oorloghs aspunt, en de fchat van Nederlandt?<br />
Bcdaert, bedaert u, 'k bids; en laet die gtuwlen varen,<br />
Paep Henrix tonge zal uw' kusfens wel bewaren.<br />
Vergunt uw' Medechrist vrij oeffning van 't Geloof:<br />
En fcbenkt het burgcrbloet den Krijgsliên niet te roof.<br />
Gods zuivre vinger trek de fchubben van uw* oogen.<br />
Ziet daer het fchijnrecht nu 't de grijns is afgetogen,<br />
Betast 't gedrogt ter deeg: 't is zielen tijrannij,<br />
Gefmeet op 't ambeeld van de Kerklijke heerfchappij.<br />
De minfte tekens doen dees vuile prije (tinken,<br />
Dats' ijdcr ruikt, eil zie die purp're tabbacrds blinken,<br />
De doemklok wert verdomt, 's gerechts roê breekt intween,<br />
En 't Christdom roept alom: de bloedraet valt daer heen.<br />
R O S K A M<br />
A E N D E N H E E R<br />
P. C H O O F T,<br />
D R O S T V A N M U I D E N .<br />
Hoe komt, doorluchte Drost, dat elk van Godtsdienstroemt,<br />
En onrecht en gewelt met dezen naem verbloemt,<br />
Als waer die zaek in fcliijn en tongeklank gelegen?<br />
Of zou 't geen Godtsdienst zijn, rechtvaerdigheït te plegen,<br />
N a
196 H E K E L D I C H T E N . '<br />
Maer flinx en rechts te ftaen naer allerhande goet?<br />
Godt voeren in den mont, de valschheit in 't gemoedt?<br />
De Waerheit greep wel eer die menfchen bij de flippen,<br />
En fprak: uw hart is verr': gij naektme met de lippen.<br />
De waerheit eischt het hart, en niet zoo zeer 't gebaer.<br />
Dit laeste zonder 't eerst, dat maekt een" buichelaer,<br />
Die bij een cierlijk graf zeer aerdigh wort geleken,'<br />
Vol rottings binnen, en van buiten fchoon beftreeken. :<br />
Zoo was uw vader niet, die burgervader, neens<br />
Van binnen was hij juist, gelijk hij buiten fcheen.<br />
'k Geloof men had geen' gal in dezen man gevonden,<br />
Indien, na dat de doot zijn leven had verflonden,<br />
Zijn lijk waer opgefneên. Hoe was hij zoo gelijk<br />
Eien Burgermeestren, die wel eertijts 't Roomfche rijk<br />
Door hun oprechtigheit ophouden van der aerde<br />
In top, toen d' akkerbou in achting was en waerde;<br />
,Toen deege deeglijkheit niet fpeelde, raep en fchraep;<br />
En 's vijants gout min golt dan een gebrade raep.<br />
Hoe heeft hem Amfterdam ervaeren wijs en fimpel,<br />
Een. hooft vol kreucken, een geweten zonder rimpel.<br />
O beste bestevaert wat waert gij Hollant nut,<br />
Een ftijl des Raets, toen 't lijf van 't ftoxken weit geftut,<br />
Op dat ik gn voorbij ons Katilinaes tijen;<br />
Toen 't vaderlant in last door twist der bnrgerijen,<br />
Gij 't leven waert getroost te heiligen den ftaet 1<br />
En toen, uw hooft gedoerr.t door 't hooft van eigenbaet,<br />
Gij geen gedachten had van wijken of van wanken.<br />
De wees en weduwe, en de ballingen u danken.;<br />
Hoe welge noit om dank hebt zonder onderfcheit,<br />
Befcheenen met den glans van uw' goetaerdigheit,<br />
Qndankbre en dankbre, dienge kunt ter oorbaer ftrekken.<br />
O fpicgel van de deught 1 6 voorbeelt zonder vlekken l<br />
Noit zooptge bloet en mergh der fchamele gemeent,<br />
Noch flopte d' ooren voor haer rammelend gebeent.
H E K E L D I C H T E N » lp?<br />
Wat lietge uw zoonen na, toen 's levens licht wou neigen?<br />
Indien *t gemeen u roept, bezorgt het als uw eigen.<br />
Zoo was uw uitcrfte aêm Hechts waere klaere deught,<br />
Daer gij, vermaerde ffadt, uw kroon meed eieren meught.<br />
Zoo 't lant uw vaders deught zoo wel had erven mogen<br />
Als zijn gedachtenis, s' had zwaerder ruim gewogen<br />
Dan duizent tonnen fchats, en duizeet, en noch bet,<br />
En 'k zagh de zwaericheên van onzen ftaet gered.<br />
Indien de Spanjaert zagh het lant van Hoofden blinken,<br />
Hoe zou zijn fiere moedt hem in de fchoeren zinken;<br />
Hoe zou hij vader Ney opwekken door gebeên,<br />
Om met zijn tong dees fcheur te neien hecht aen een.<br />
Geen Duinkerk zou de zee met vloten overheeren:<br />
Maetroos die roovers ras zou aersling klimmen leeren,<br />
En 't Iaege Waterlant doen kijken door een koort<br />
Hem, die nu blindeling ons ilingert over boort,<br />
En visfers vangt en fpant, verft zeeluij doots van vreezen;<br />
Zoo dat 'er een gefchreij van weduwen en weezen<br />
Ten hoogen hemel rijst, uit dorpen, en uit fteen.<br />
Wat 's d' oirzaek? vraeght men, wat? de gierigheit alleen,<br />
Die 't algemeen verzuimt, en vordert flechts haer eigen:<br />
En fprak ik klaerder fpraek, ik zorg zij zoume dreigen,<br />
Met breuk en boeten, of te levren aen den beul.<br />
Want waerheit (dat 's al oat) vint nergens heil noch heul-<br />
Dies aebtmen hem voor wijs, die vinger op den mont leit.<br />
O kon ik ook die kunst: maer wat op 's harten gront leit<br />
Dat weltme naer de keel: ik word te ftijf geperst,<br />
En 't werkt als nieuwe wijn, die tot de fpon uitberst.<br />
Zoo 't onvolmaektheit is, 't magh tot volmaektheit dijen<br />
Van dees' rampzalige en beroerelijke tijen,<br />
Waer in elk grabbelt, tot zijn naestens achterdeel,<br />
Schrijft andren toe, en fchuif op hem de fchult van 't fcheef.<br />
Waer Kato levend, die geftrenge Kato, trouwen,<br />
Hoe donker zou hij met een donker paer wrókbronwen<br />
N 3
Jp8 H E K E L D I C H T E N .<br />
Begrimmen overzijds de feilen onzer een,<br />
En ringelooren den geringeloorden Leeu,<br />
Die zich zoo fchendigh nu van rekels laet verbaden l<br />
Hoe zou hij graeuwenl flux en past dit af te fchaften:<br />
Dat weder ingezet. Hier ftuurman, waer het roer,<br />
En let op 't out kompas. Voort voort met dezen loer,<br />
Die noit te water ging; hij zal ons 't fpel verbrodden.<br />
En gij, hou oogh in 't zeil. Waer heen met deze vodden,<br />
Gij lompe plompe dief, die 't fcheepvolk (trekt tot last ?<br />
t'IIans grijp ik u bij 't oor, en fpijkcr-'t aen den mast.<br />
Waer Kato levend, wis, daer zou geen hair aen feilen,<br />
Of *t ging als 't plagh te gaen. Wat zou men lants bezeilen;<br />
Daer nu de norsfe nijt ons flapend zeilt voorbij,<br />
De loef aflteekt, terwijlwe leggen in de lij,<br />
In vaer van fchipbreuk, fchier aen laeger wal vervallen.<br />
Het roer den meester mist, en dacrotn is 't van 't mallent<br />
En wilme op 't dreigement niet letten van den noot,<br />
Zoo bergh aen 't naeste lant uw leven in den boot.<br />
Doch 'k hoop een beter, van die gaerne *t beste zagen.<br />
En zucht tot 't vaderlant in vromen boezem dragen.<br />
De zulke vint men noch als parrelen aen (trant.<br />
De fchaersheit maektze dier. Indien maer *t onverflant<br />
Zoo weinige alsfer zijn erkende in hun' waerdije,<br />
En wijzer Heeren liet begaen met heerfchappije,<br />
JMen vont 'er noch genoegh , die niet zoo bijster ftaen<br />
Na heerlchen, danze met 's lants welltant zijn belaên,<br />
En wenfchen tijt en zorg en moeite hier in te fchieten,<br />
En niet een" penning voor hun dkulten te gemeten:<br />
Dat zijn niet zulken, daer ik eerst van heb' gczeit,<br />
Wiens Godtsdienst op de tong cn op de lippen leit,<br />
Maer in een vroom gemoet, waer uit die deughden groeien,<br />
Die Hollants welvaert eer zoo heerlijk deden bloeien,<br />
In fpijt des dwingelants. Wel wilmer noch niet aen?<br />
Of rijm ik, dat een boet dit Duitsch niet kan verltaen?
H E K E L D I C H T E N . I?p<br />
Neen zeker, 't is dat niet. 't Zijn kostelijcke tijen.<br />
Het paert vreet nacht en dagh. In een' karros te rijen.<br />
Een Juffer met haer' fieep: de kinders worden groot:<br />
Zij worden op banket en bruiloften genoot.<br />
Een nieuwe fnof komt op met elke nieuwe maene.<br />
De (luiers waeien weits, gelijk een kermis vane;<br />
En eischtmen meer befcheits, men vraeg het Huigens zoon,<br />
In 't kostelijke Mal: die weet van top tot toon<br />
De pracht en zotte prael tot op een bair t' ontleden.<br />
Hier fchort het. Overdaet flopt d' ooren voor de reden,<br />
En kromt des vromen recht, deelt ampten uit om loon,<br />
En (tiert den vijant 't geen op balsftraf is verboón,<br />
Luikt 't oog voor fluikcrije, en onderkruipt de pachten,<br />
Bedeelt het lant aen waere, aen fcheepstuig, en aen vrachten,<br />
Neemt giften voor octroij: of maekt den geltzak t'zoek:<br />
En eischt men rekening, men mist den zak en 't boek:<br />
Hoewel het menscblijk is dat zulke zacken beuren:<br />
*t Heeft dikmacl ook zijn rcên. Dik raekt 'er meê te vcuren,<br />
Die verr' ten achtren was. Kort om, dit 's onze plaegh.<br />
's Is, drijft den ezel voort: gemeentenezel draegh:<br />
Het lant heeft meel gebrek; dus breng den zak te molen.<br />
Het drijven is ons ampt: het pak is u bevolen.<br />
Vernoegh u datge zijt een vrijgevochten beest:<br />
Is 't naer het lichaem niet, zoo is het naer den geest.<br />
Tot *s lichaems lasten heeft de hemel u befchoren.<br />
Dit past u bet dan ons. Gij zijt een flaef geboren.<br />
Best doet gij 't williglijk van zellef dan door dwang.<br />
Dus raekt het dacffche dier, al hijgende, op den gang,<br />
En zweet, en zucht, en kucht, de beenen hem begeven,<br />
Hij valt op beide knien, als bat hij: laetme leven;<br />
En gigaeght heesch en fchor, De drijvers (tok is doof,<br />
En tout des ezel huit, en zwetst vast van 't geloof.<br />
Hoe kan een Kristen hart dees tirannij verkroppen l !<br />
Ik raes van ongedult. En zijn 'er dan geen droppen<br />
N4
*00 H E I C E L D I C H T E N .<br />
Voor geit te krijgen, dat wen 't quaet niet af en fcbaft?<br />
En dat lantsdieverij tot noch blijft ongeftraft?<br />
Of is 'er niet een' beul in 't ganfche lant te vinden?<br />
Men vont 'er eer wel drie, toen bittre beulsgezinden.<br />
En vraeght men wat ik zegh ? dat zegh ik, en 't is waer i<br />
Zijn twee noch niet genoegh, zoo neem 'er twalef paer.<br />
Dus klaeght de galge, die lang lcdigh heeft ftaen prijken;<br />
Die lang geen kraeien 't oogh van groote dievelijken<br />
Uitpikken zagh, en fel van raven wert begraeut,<br />
Die heen en weêr om aes uitvlogen heel benaeut.<br />
Of nu een fnoo Harpy dit averechts wou duien,<br />
Dat tegens d' Overhéén ik 't vollek op wil ruien,<br />
Om tol en fchot en lot te weigren aen den Heer;<br />
.Zoo lochen ik 't plat uit. Neen zeker, dat zij veer.<br />
Gehoorzaemheit die past een' oprecht ingezeten;<br />
Den Heer, t' ontfangen weêr rechtvaerdigh uit te meetens<br />
Gelijk die Haeghfche Bie vereert is met dien lof,<br />
Dat zij noit honigh zoogh uit ander lieden hof;<br />
Maer naer haer* eigen beemt, op onbefproke bloemen,<br />
Om nektar vloogh, wiens geur oprechte tongen roemen.<br />
Waer ijeder zoo van aert, wat zou men met der tijt<br />
Het arrem ezelkijn al lasten maeken quijt?<br />
Hoe zou 't aenwasfend juk ontwasfen met de jaeren ?<br />
Wat wort 'er nu gefpilt? wat zou men dan befpaeren?<br />
Men had, in tijt van noot, een fchatkist zonder tal.<br />
Maer nu is 't muizevieught: de kat zit in de val.<br />
'k Heb, 6 doorluchtigh Hooft der Hollandfche poëten,<br />
Een kneppel onder een hoop hoenderen gefmeten:<br />
'k Heb weetens niemant in 't bijzonder aengerant,<br />
Misfchien wie 'k trof, tot nut van ons belegert lant:<br />
'k Heb aen uw vaders krans al mede een blat gevlochten,<br />
En noch een ziel geroemt, wiens deugden elk verknoebten.<br />
Dit nam zijn' oirfprong niet uit vleilusts ijdelheên,<br />
Der dichtren erfgebrek; maer uit een rijpe reen,.
H E K E L T J I C H T E N . SOI<br />
Ik wenscbte mijn kopij niet feheelde van bet leven:<br />
Zoo zou als 't aenfcbijn u de fchilder heeft gegeven,<br />
's Mans deughdi;e orametrek hier zweven in de ziel;<br />
Die ftant hiel ongebukt, toen 't dor gebeente viel.<br />
MDCXXX.<br />
H A R P O E N ,<br />
A E N<br />
JONKHEER LANDESLOT,<br />
H E E R V A N FR IJ B U R G H.<br />
Ik heb, heer Landeflot, doorreizend uw gebiet,<br />
Daer rnenigmael vernacht, en veel van Godefried,<br />
Den Preker van uw vlek, de boeren hooren roemen,<br />
Wiens lof zij met geen kunst behoefden te verbloemen.<br />
Wie vont in deeglijkbeit oit zijns gelijken meer?<br />
Gode offerde hij zijn' dienst, zijn trou aen zijn' Lantsheer,<br />
En braght dat woeste volk tot deughdige bekeering,<br />
Door voorgang eer dan door zijn ongetoide lering.<br />
Zijn woort was eveneens als een gezegent zaet»<br />
Hij was der zielen zout. Noit moeid hij zich met ftaet<br />
Of 's weerelts hcerfchappij. Het licht blonk uit zijn leven.<br />
Al wat de Bijbel leert ftont in zijn hart gefchreven:<br />
Ja zijn godtvruchtigh hart, was aller der deugden kerk.<br />
Wat drempel hij betrat, daer bleef een heiligh merk.<br />
Zijn mont was «oostelijk den aengevochten bedde.<br />
Wat onlust rees 'er, dien hij niet met wijsheit redde?<br />
Baldadigheit nam af, zoo ras hij trad op ftoel,<br />
Gerechtigheit
402 H E K E L D I C H T E N .<br />
Hij was vernoegc in 't kleen, gewilt bij arm en rijk,<br />
En ftontae beij ten dienst: zij golden hem gelijk.<br />
Men zagh hem zelden aen der rijke lieden disfchen:<br />
Wel moght hij wit zien, maer vermijde d' argernisl'en.<br />
Zoo lang zijn leven duurt hing 's vollekx hart aen Godt,<br />
En 't was gchoorzaein zijnen vrijheer Landeflot.<br />
Hoe wcnfcliclijk zou 't ziin voor landen en voor fteden,<br />
Indien men nu 't geloof niet naer fpitsvondigheden,<br />
Die luttel dichten, ging waerdecren al te bot,<br />
(Verkeertheit is 't van 't minst te macken 't hoogde lot)<br />
Maer naer 't beleven; daer zoo veel is aengelegen,<br />
Dat niemant zonder dit kan erven Kiistus zegen.<br />
Gewis had Godefried de waerheit zoo gevat,<br />
En hierom woekert hij met ijver om dien fchat.<br />
'c Getal dat zocht hij min met bidden en met wcnfchen.<br />
Als 't pit en merreg van ter deugdgezinde menfchen,<br />
En drong op 't weeten niet zoo vierigh, als op 't doen.<br />
Dat was de rechte melk om Heilgen op te voên.<br />
Waer zulke voesters zijn, daer bloeien d* onderzaeten:<br />
Daer hoeft de grootfle dadt geen wachthuis vol foldaten,<br />
Om buisbreek, plondring, moort, cn dokebranderij<br />
Te blusfchcn binnen muurs, of zieleniirannij:<br />
Daer wort de Godtsdienst niet gevordert met luid krijten,<br />
En 't arm eenvoudig volk in rotten te doen rijten:<br />
Daer waeken om een tong zoo vecle fpietfen niet:<br />
Maer ijder burger wacht op 't geen zijn Heer gebict,<br />
En voor 't gemeene best quijt zich een jeder Kristen;<br />
Als in d' Aposteleeu, die la.egcn kent noch listen.<br />
De kerk is als een koij vol lamren, als een korf<br />
Vol tortelduiven, daer d' onnozelhcit om dorf.<br />
Maer federt Wolfaert floeg zijn' kkteu in d* oegst des Hc-eren,<br />
Vereerden de gemoên in baerelijke beeren:<br />
Dat heught heer Landefiot noch heden dezen dagh.<br />
Wat dagh verliep 'er, dat hij niet zijn hartzeer zagh?
H E K E L D l C H T E N . S»3<br />
Be 1antli.ên maekten van hun heerfchappen tijrannen,<br />
En tegens 't overhooft was 't lichaem ingefpaunen,<br />
De leden onderling te jammerlijk verdeelt,<br />
En uitgewischt in *t hart Godts heerlijk evenbeelt,<br />
Dat Godefried met fmart en aibeit daer in drukte.<br />
Elk riep: dat 's u: dat 's mijn, elk grabbelde en elk plukt»:<br />
Dies oude Karsten, die hierom zijn handen wrong,<br />
Kreet: wat al boos vergif veripreit een paepetong!<br />
En 't was waerachtigh waer. Wie kan de waerheit laeken?<br />
Dat allerkleenfte lidt befchikt wel groote facken:<br />
Gelijk de flimme (lang in 't heiligh Paradijs.<br />
Wie 't in den wint (laet, wort het t'zijner fchade wijs:<br />
Dies loven wij met recht den wakkren heer van Schagen,<br />
Die toomt den voerman, voor het hollen van den wagen,<br />
En maekt hij 't bem te grof, hij bezight zelf de zweep,<br />
En graeut eens: bengel hou! flus krijghje van de leep.<br />
Hij leert den Leeraer uit een ceêl zijn' fchult bekennen,<br />
Zoo wort hij handelbaer, en kan de paerden mennen<br />
Op 't Euangelisch fpoor. Wat fchiet den man te kort,<br />
Die zoo demoedigh, en ten leste zaligh wort?<br />
Hij leert hem, na zijn (laf is, fpringen, en niet verder:<br />
Dus is de Schager heer zijn eigen prekers barder.<br />
Rechtfchapen edelman, hoe edel is uw ziell<br />
Hoe luistcrfcharp uw oor, op 't rollen van het wielt<br />
Al wordmen uitgeluit voor godeloozen fchellcm:<br />
Zoo fcholt Datheen wel eer den wijzen helt prins Welhero.<br />
De lasterkunst valt licht; de botfte kanze best.<br />
Toen weeldig Vlaendren was bezeten van die pest,<br />
Ontfleeken door den ftank van weinigh' booze prijen,<br />
Verftorf de wel vaert, en de ftaet geraekte aen 't glijen:<br />
Tot dat de graeflijkheit zat deerelijk gefttant.<br />
Dit ftrekt een heldre baek, gelijk een fchip op zant.<br />
Dies laet, heer Landeflot, den breidel niet meer glippïn:<br />
Maer muilbant Wolfaerts al te lasterlijke lippen.
«04 H E K E L D I C H T E N .<br />
Want zoo hij u niet vreest, zoo fiddert gij voor hem.'<br />
Wanneer uw blixem fuft, zoo dondert zijne (tem,<br />
En wekt een onweêr, eer het plompe zinnen merken,<br />
Dat op het lant een zee gaet boven alle kerken.<br />
En gij verlaten en vermeestert zit aen *t roer.<br />
Dit wist de Stuurman, die met jonkheer Robert voer,<br />
En met zijn* meestren toen waer over boort gefprougen,<br />
Had hij niet reê geweest voor putger en koksjongen.<br />
Men berwght fchip cn goet, door oefening van tucht:<br />
Want d' ougebondenheit is wonder nau van lucht,<br />
En fcharp van fnof en reuk, als fommige flagh van dieren,<br />
En weet haer* moedt hier na te ftrakken of te vieren.<br />
Veel' dingen zijn wel nut, maer al en is 't niet fracij.<br />
Een huis verciert is met een* fchoonen papegaeij,<br />
Maer fnatert hij te veel, hij is gelijk een aexter,<br />
En moeilijk voor 't gezin, gelijk een vuile kaexter.<br />
Een woort, te zijner tijt geuit in zuivre tael,<br />
Een gulden appel is, in eenen zilvre fchael.<br />
De wijze weeghtze als gout. Quaê klap bederft goê zeden.<br />
Dit treft voornaemlijk die in *t openbaer zal reden,<br />
En rekent dat hij moet den Regbter reekning doen<br />
Van elk ontuchtig woort. Nu braektmen rijp en groen,<br />
Op wettige Overhéén, ja zelfs op alle Grooten,<br />
Op nabuurkoningen, 's lants trouwe bontgenooten;<br />
Een lastering zoo dier den Kristen mont verboon.<br />
Hoe gortig 't varken zij, men roept: al fchoon, al fchoon,<br />
Al zuiver Kristendom, met heiligheit behangen ;<br />
En 't hart een lliukpoel is, vol padden en vol Clangen.<br />
Men dringt zijn' naesten van den oever, om een punt,<br />
En elk zijn' medekrist de zaligheit misgunt.<br />
't Gefchil wott groot gefchat, 't is menighmael een kleentje.<br />
In *t ijdel bekkeneel daer rammelt (teentje beentje,<br />
En hierom (luit men voor een' andren 's hemels poort,<br />
En die in eer wil ftaen moet trekken aen die koort.
H E K E L D I C H T E N . 205<br />
De fchemeringen zijn verlegen met de klaerheit.<br />
Het minste ftipken heet nootzaekelijke waerheit.<br />
Geveinstlieit 1'peelt haer ról op 't geestelijk tooneel.<br />
Het weerlijk dooptmen roet den naem van Godts krakkeel.<br />
Wat kan de lamren rok al huichelaers verrchuilen 1<br />
Maer dat 'er wolven zijn, barst uit wanneerze huilen,<br />
Ert janken over kruis en misfelijke pijn,<br />
Om dat tot 's andren nist zij wat geteugelt zijn,<br />
En volgens hunnen aert geen wreetheit kunnen plegen.<br />
Be naemen van partij uit 's levens boek te veegen<br />
(Indien hun deeze maght van boven is vertrout)<br />
Waer billijk hun genoegh. Nu maekt die waen hen Mout,<br />
Om zulk een' balling van den aerdboóm noch te weeren,<br />
Dien 't onvervalschte boek de voetbank noemt des I-Icercn.<br />
Wie fchreit niet die dit hoort, of lacht zich (lap cn moêï<br />
't Is zeker, roept 'er een, 'c behoort ons alles toe.<br />
't Geloof is erfgenaem van weereltlijk en geestlijk,<br />
En wie dit niet begrijpt, leeft luttel min als beestlijk.<br />
Ik ken de Pauzen wel, die Vrankrijk deelden uit,<br />
En fchatten 's Konings erf op Predikantenbuit:<br />
Maer *t is Rochel in 't end vrij bitter opgebroken.<br />
Niet datwe met haer' val de tanden willen doken;<br />
Maer toonen, hoe men door verblintheit deigren dar<br />
In top, om bet vermaert te zijn als Lucilèr,<br />
Die van des hemels trans tot in den afgront dorte,<br />
Toen Godt de dartellieit van zijne wieken korte.<br />
Noch hecten 't ijveraers, en die 't wel g.ide flaen<br />
Zien Vorstendommen door dien ijver ondcrgaen.<br />
Al hun betrouwen is een hollende gemeente,<br />
Wiens oproer zit in *t bloet, in 't merrcgh van 't gebeente.<br />
Van haer was d' oirfpiong, en van haer beduchtmen 't end,<br />
't Eu zij een wijs geval de zaek ten beste wend:<br />
't Kn zij dees barslè dof gemengt weit met ijet fmedighs,<br />
Om die te vlijen tot wat dieustighs en wat vredig?.<br />
MD C XXX. O. M. P,
20Ö H E K E L D I C H T E N .<br />
DECRETUM HORRIBELE.<br />
G R U W E L<br />
D E R<br />
V E R W O E S T I N G E.<br />
G odt rukt d' onnozelbeit van moeders borsten af,<br />
En fmaktze in 't eeuwigh vier. O poe)! 6 open graf I<br />
Waer berg ik mij van (tank? durf dit gedroght zijn' pooten<br />
Noch branden aen Scrvect, cn hem ten afgiont ftooten,<br />
Als een Godtslastcraer; nadien dit fchendigh boek<br />
In 's hemels aenfehijn fpuwt dien gruwelijken vloek?<br />
Waer ben ik? onder 't Licht der Godtgeleerde lampen?<br />
Of onder Lucifer, in 't zwarte rijk der dampen?<br />
Is dit het nootlot van 't verkooren wierookvat?<br />
Is dit de ziekentroost, en Kristelijke fchat?<br />
En was die lastermuil dus op Michiel gebeten?<br />
Of was het om met eer zijn fpaenfche goude ke'en,<br />
Die klinkklaar zich door zoo veel roode fchakels vouwt,<br />
Te (kijken? zoumen dan om piftolettegout,<br />
Of heldrcn zonneglans van Franfchc lelikroonen<br />
Geen Vadcrlant vcrraên, en zeven vorstentroonen?<br />
Maer dit verklaert geen' tekst, noch mikt op 't rechte doel.<br />
Mijn ijver dwaelt van 't fpoor: hij (lacht den predikftoel.<br />
Quakzalvers venten dit vergift noch voor driakel.<br />
Dees kinderduivel was, een eeti lang, 's volks Orakel,<br />
'k Getioostme licht, zoo mans noch derwaert bevaert gacn:<br />
Maer datm'er vrouwen vint, en kan ik niet verftacn;<br />
Voornaemelijk die met een hartelijk genoegen<br />
Gezwangert, onder 't hart oit ziel en leven droegen,<br />
En levend tuigen met hoe hartelijk een zucht<br />
Het moederlijk gemoedt omhelst zijn lieve vrucht.
H E K E L D I C H T E N . ZQJ<br />
Hier uit heeft Sa'omon het vonnis vlak geftreken:<br />
En noch kon hongers noot dat ftaclen hartflot breckcn.<br />
De buik en luistert naer geen kinderlijk gekarm.<br />
De honger holt en raest, en propt den blinden darm.<br />
Men noem' dan dit een' moort van ongezonde zinnen.<br />
En fchoon een moeder ftaek haer zuigeling te minnen.<br />
Des Scheppers liefde, die 't onfchuldK; fchepfel kust,<br />
En koestert en omarmt, wort nimmermeer geblust.<br />
Dat ftaet, gelijk een rots, die ftormen kan verduren.<br />
Dit (lot befcbcrmt 't Geloof met diaman te muureiu<br />
Hier fiddert niemant voor de blixems van Kalvyn,<br />
Die door het misbruik krachteloos geworden zijn;<br />
Waerom hij mutferts dient te prachen van de Goden,<br />
Op dat in eere blijf de klapmuts der Sijnodcn:<br />
Want Loeveftcin dat flacht de Rotterdamfclie kerk,<br />
Die ledigh loopt van zelf. Het volk en maekt geen werk<br />
Van dees verdoemelijke moortpredestinati;<br />
AI zit zij opgepronkt met Trentens doeleftaci:<br />
Al wort de Bijbel hierom op een nieu vertaelt:<br />
Elk wallegt van dien draf: die wijn is lang verfchaclt.<br />
Hij zmaekt op niemants tong, die lekker is op 't proeven,<br />
En dient Hechts om het kranke kraembedt te bedioeven;<br />
Als 't afgepijnde brein zich ernftigh innebeeit:<br />
Wat baetme, dat ik heb een tweelingvrucht geteelt,<br />
En datze beide rein door 't Doopfel zijn gewasfen,<br />
In Kristus dierbaer bloet, die kostelijke plasfen?<br />
Men twijfelt wie van tweën in 't ende wort verdoemt.<br />
Men troost ons met een leer die gruwelen verbloemt,<br />
En teedre harsfens maekt door 't mijmeren verwerder.<br />
Och fchaepkensl wie van u zal dooien, zonder beider,<br />
In duistere woestijn, daur kruit noch lover wast?<br />
Daer 't grimmigh ongediert des diepen afgronts bast,<br />
En huilt, en brult, en loeit; om, zooge quaemt te flikken<br />
Aen 't eerste iogh, u voort, als wilibraet, in te flikken?
ao8 H E K E L D I C H T E N .<br />
AVie van u beide zal een brok zijn van de bel?<br />
Schept Godt, als Nero, dan in dit moordaedigh (pel<br />
Des belfchen fchouburgs vreugt, om zijn verdoemde flaven<br />
In 't ingewant van beer en tiger te begraven?<br />
Is Godt een ftookebrant, tot glori van zijn bof?<br />
En lust betn Troje weêr in puin en glimmend flof,<br />
Te fbortcn, met haer pracht van tempels cn gewelven,<br />
En zoo veel weeskens, diep in asfche te bedelven?<br />
Is Godt de krokodil, die 't vcrsch gebooren kint<br />
Aen d' oevers van den Nijl voor lekkernij verllint?<br />
Daer Mofes naeuwelijks in 't kistje wort behouwen,<br />
En drijft door 't moortgefcbreij der Isralijtfche vrouwen,<br />
Door lijken zonder tal? is Godt een huichelaer,<br />
Die d' Ooster leidftar vleit met kerkelijk gebaer,<br />
En verft het moorttoonecl der Betlehemfche ftraten,<br />
En ziet dc worsteling van vrouwen en foldaten,<br />
Een deerlijk fchoufpel, noch met lachende oogen aen,<br />
En pijnight Rachels geest, bij duister, op te ftaen,<br />
Om van krankzinnigheit te fpooken en te rabbelen,<br />
Het hair te fcheuren, en den boezem op te krabbelen?<br />
Is Godt een Moloch, van barmhertigheit vervreemt,<br />
Die 't offerpopken in zijn gloeiende armen neemt,<br />
En laeft het aen de ipeen met oli vier en vonken?<br />
Maer dat's genadelu'k een' ilaepdrank ingedronken.<br />
Zoo rust het ongewieght, ontflagen van veel fchriks.<br />
Ik raeskal. Plonderpaep, ga doop mijn lam in Stijx,<br />
In Kalebas hellevont: het zal Vervvorpling heten.<br />
De Razerijen ftaen met fakkelen, als Peeten.<br />
Zoo wort het Plutoos kerk geheilight, als een lidt.<br />
Wie rooft mijn arrtin fchaep ? wie braet mijn hart aen 't fpit ?<br />
Wie droopt mijn vleesch met bloet? watbaetine's Heeren zuivel?<br />
Indien mijn wichtje wort een fpijze van den Duivel?<br />
Of zal het eeuwigh braên? en is het nimmer gaer?<br />
Of is *t een vlBdcrmuis, op *t ongewijde auiaer?
B E K E L D I C H T E N » ZOf<br />
Mijn oogen zijn vol rooks: mijn neus vol zwavelreuken.<br />
Is dit een kraemkoets, of een Belzebubfche keuken?<br />
Wat galgetroosters ftaen daer achter de gordijn?<br />
Of zijn 't gewetensbculs? nu ben ik zonder pijn.<br />
Hoe dunkt u? is 't geen tijt dat elk die kranke redde?<br />
Op baekermoeder: drijf die dokters wegh voor 't bedde,<br />
Met bcdftok, toffels, of met graeuwen, 't is alleens,<br />
't Geloof heeft uimmermecr met wanhoop ijet gemeens.<br />
Gij kindervlegels, is dit zuiver reformeeren ?<br />
Of waerheits dorschvioer dicht met logenkaf ftofieeren ?<br />
Heeft Nasfau aen dees leer geoffert 's lants trofeen?<br />
Is dit dc zon, die klaer in modderpoelen fcheen ?<br />
En rust hij zaligh, die het hooft berght in dees kappen?<br />
Is dit uw galgleer niet predestinacitrappen ?<br />
En wort Goulart, die voor 't onmondigh wigsken pleit,<br />
Van 't Walenhek gefchopt, en 't vrije lant ontzeit?<br />
.Nu zal Goemaer den ftoel aen fpaenders Hukken kloppen,<br />
En met zijn fpreukken dees godlooze breukken ftoppen.<br />
Men bulckt: de Poëzij die bid den Duivel aen,<br />
Den baerelijken Droes. De werelt moet vergaen.<br />
Dat's rechtj Goemaer, dat's recht: verbrant die booze prije:<br />
Zij ftinckt tot in den baert van uw Tbeologije,<br />
Die 't aenfehijn Godts begruist met zoo veel fchoorfteen roets;<br />
Het welk de Moor blanket, als oorfprong alles goets:<br />
Wan hij geknielt, flechts beett voor dreigende Pagoden.<br />
Hoe nodigh waer hem 't licht van Bogennans Sijnoden,<br />
En 't Euangeliboek der Genevoifche rots;<br />
Verheerlijkt door den ftrael der klaere kennis Godts,<br />
Wiens glans zelf Michael ter aerde floegh met blintheit<br />
Door *t vier, dat Guize fmolt, tot heil der bloetgezintheit?<br />
Mijn kraemziel, zijt getroost: gij heht op uwe zij*<br />
Jehova, die uw zaet al meer bemint als gij.<br />
Hij heeft zijn hartebloet voor uwe vrucht vergoten;<br />
En tekentze in den boek der zaelge bontgenoten.<br />
O
5210 É t t E L D I C f l T i n<br />
De hemel is haer erf: hij loktze met zijn fiem.<br />
Hij zamekze in den fchoot van 't nieuw Jerufalem,<br />
Veel liefelijker als een klokhen met haer wieken<br />
Befchaduwt en befchermt het ongepluimde kieken»<br />
De waerheit is oprecht t zij hoeft geen plondcrgrijns.'<br />
Zij toont u 't Paradijs, en d' eer des Cheruhijns:<br />
Dat zijn de zieltjes, daer uw ziel om was verlegen,<br />
Die zich, als Duiven op haer witte fchachtjes wegen,<br />
Veel witter dan de melk, die uit uw' tepel fpringkt.<br />
Zij weiden in het gout en hemelsch blaeu. Hoe blinkt<br />
Hun kuif en zachte pruik, van ingevlochte fteenen ,<br />
Van d' ongenaekbre zon der eeuwigheit befcheenen!<br />
Dit hangwiekt, en dat zwaeit den triomfanten palm.<br />
Een ander ftreelt de fnaer, en wekt ijvoiren galm,<br />
Een ander blaest de fluit. Een ander goude noten<br />
Uit roozebladen leest. Een ander onverdroten<br />
Eet Mann'. Een ander lept der Englen lekkernij.<br />
Een ander lacht om Bezaes kinderketterij.<br />
MDCXXXI.<br />
G R A F S C H R I F T<br />
V O O R D E N<br />
GRAEF VAN<br />
r rot een kreng, het hooft van moordenaers en fielen:<br />
Gedaegt voor 't Vierfchaer Godts, van zo veel duifent zielen :<br />
Aertsviiant, pest en vloek van 't menfchelijk geflacht:<br />
Die wellust fchept in moord, gewelt en vrouwekracht:<br />
Die eêl noch oneêl viert; noch heilig, noch 't onheilig:<br />
En geeft de boosheit ruimt; en acht het fchenden veilig:<br />
Die knevelaer, die fcbelm, die ftadt en lant verwoest,<br />
fn die zijn hergflen jaegt in 's lantsmans zuuien oegst:
H E K E L D I C H T E N . 311<br />
Die bloetliont en tijran, verbastert van meedoogen;<br />
Die bloet uit d' aders drinkt, en tranen parst uit d' oogen.<br />
Kerkroover, klokkedief, menschviller, groote beul,<br />
Die Godt verfwooren heeft, en zoekt aen d' afgront heul:<br />
Die zijn geweeten fchrocit, en aerfelt van berouwen;<br />
Die zuigelingen fmoort, en trapt op zwangre vrouwen.<br />
Hoe waeit het hoerenaes, en went zijn rug na 't licht?<br />
Vervloekt hem daer hij (tinkt, en fpout hem in 't gezicht.<br />
De kraijen vliên de prij, niet eetbaer voor de Raeven;<br />
Dc hemel hier ontzeit, met bloet het velt te lacven.<br />
Wat (chimmen waeren hier? men hoort 'er een geloij.<br />
De ziel fpookt om haer bloed, en *t vee taelt na zijn hoij.<br />
Gefchreyen uit Maegdenburg.<br />
AEN DEN LASTERAER<br />
VAN WIJLEN DEN KONINGSLIJKEN GEZANT<br />
H U I G H DE GROOT.<br />
O Farizeeufche grijns, met fchijngeloof vernist,<br />
Die 't groote lijk vervolght ook in zijn tweede kist;<br />
Gij Helhont, past het u dien Herkies na te basten,<br />
Te fleuren op 't autaer den Fenix in zijn asfen,<br />
Den n.ont van 't Hollantsch Recht, bij Themis zelf beweent?<br />
Zoo knaegh uw tanden Homp acn 't heilige gcbeent.<br />
HET RAT VAN AVONTUREN.<br />
H oe lacht de Schotfe bedelbrok,<br />
Die niet zijn knapzak en zijn (lok<br />
In Londens beste kamer<br />
Geberght wort, uit zijn arremoê,<br />
En krijgt noch ponden (leerlinx toe,<br />
Gemunt net Pymbioers hamer.<br />
O a
£12 H E K E L D I C H T E N .<br />
Hoe valt nu met een veltgefchreij<br />
Schots Isrel in die vette weij<br />
Der milde Londenaren,<br />
Met al die kale bedeltros,<br />
Met kint en kalf en magren os,<br />
Om reuzel te vergaren.<br />
'k Geloof d' Apostels tijdt verfcheen;<br />
Want 's werelts goet wort weêr gemeen.<br />
De fpitsbroêrs ftaen als muren<br />
Malkandren bij. Het arme lant<br />
Biet om 't genot bet rijk de hant:<br />
Kan ftechts dit krouwen duren.<br />
Men fchenkt hun Jork en Nieuwkasteel<br />
En dot en hof en lustprieel<br />
Ten buit, tot een belooning.<br />
Heel Engelant wort Schotlants (hef,<br />
En elke Schot een Engelsch Graef.<br />
Het lage huis fpeelt Koning.<br />
Al zijn de Konings Jonkers boos.<br />
De Schotze Distel moet de Roos<br />
Van Engelant behoeden,<br />
Heel net en puur en klaer en rcinj<br />
Dies houdt het volk den Adel klein<br />
Met Schotze distelroeden.<br />
Trek aen, die mager zijt en hol.<br />
Men dekt broêr naektebil met wol,<br />
Men mest met fchapebouten<br />
Den hongerigen prachersbuik.<br />
Het Londens bier valt goet en puik.<br />
Men zuipt nu heele brouten.<br />
Ook wort geen Schotsman ijvrens moe,<br />
Hij ftiert Zeloter kolen toe,<br />
Om 't vier zoo helsch te ftooken,<br />
Waer bij zich, Schotlant warmen magh.
H E K E L D I C H T E N . «3<br />
O heilig vier, brant nacht en dagh.<br />
Zoo magh hij braên en kooken.<br />
Al vangt Broer Zuiver vloo of luis<br />
Van Schotbroer, wel zoo fijn als pluis,<br />
't Zijn luizen van zijn broeder.<br />
Wat fchaet een luisdrek of een vloo.<br />
De zuivre broeders kijven noo,<br />
Al foons van eene moeder.<br />
Indien nu hier een fchaepsbooft vraegt,<br />
Wat reformeersfel mij behaeght,<br />
Uit twee zoo zuivre fchreijers:<br />
'k Geloof zij ijvren beij om *t best,<br />
Want Londen btoet het ledigh nest,<br />
Maer Schotlant zit op d' eijers.<br />
MUNDUS VULT DECIPI.<br />
Sclirekkelieke tant-pitne onder d" Ingelfchc natie<br />
Staende voets geolpene deur een Schotfe cttratie.<br />
Sir Thomas van Norwitfe huulne van biestere groote evete.<br />
Hie adde fehelen ooftfweere, of krampe, of krevele,<br />
Of pipfe, of confeientie, of boofe kolieke.<br />
Wat ein deerde of niete, hie was eel fieke:<br />
Mogelieke van vliegende gichte, en vlage op vlage,<br />
Of dulle tant-piene, wel eene miferable plage.<br />
Men liep om Meestere Schotte, die vraechde vast waere?<br />
Waer fchort ct, Sir Thomas? och dan iere, dan daere.<br />
Ik weet niet, aij elpt mie, wapene, wapenc.<br />
Do patiënte gienk fittene, en begust te gapene.<br />
Meestere Schotte nam de nieptange met gien vies Overlegh,<br />
En trok Sir het eele kaekebeen ewech,<br />
Aij, kriet Thomas, ghie trekt miene confeientie te mortele.<br />
Bafiet geruste, zegt de Meestere, daer es de baektant met de wortele.<br />
O S
SI4 H E K E L D I C H T E N .<br />
En al angt et rechtere ooge op de flienke kaeke,<br />
Dat lal van felve beteren, 't es eene lichte fake,<br />
Laet flichs uutbloedene, leght u een lettele nedere,<br />
En bekomt u dit welle, foo aelt mie vrie wedere:<br />
Want Meestere Schotte geneest den armen uit gonste,<br />
Maer den Ingelfchen Koopman betaejt fiene konste.<br />
Defe Meestere aut in Niekasteele fien logement.<br />
Sien konste es et eele Ingelant deure bekent.<br />
Hie fet aelle Ingelfche leden fiene uut maelkandere,<br />
Smiet aelle de {likken d' eene bij d' andere:<br />
Weet raet tot roode oogen, klapooren, en afemonden:<br />
Geneest wulf en kankere deur dootlieke wonden,<br />
En eel experte in fcheurfucbte aen alle fiedene,<br />
Neemt de blaefe van Londen den Heen af fonder fniedene»<br />
Bachtent de Duutfche kerke, in Leviatan,<br />
Dat de Eere em llcrke tegen Prins Robbrecht en Satan.<br />
V A D E R M O O R D T<br />
I N<br />
G R O O T B R I T T A N J E .<br />
Fotdavit vultus?<br />
Geprent ie Norwitfe.<br />
OP D E N<br />
Qtltt CKUsJa indigna Jerenos<br />
"^^ermomde Lucifer had door zijn Parlement<br />
Den Heer het zwaert ontrukt, de Kerk en 't Hof gefchent.
M'. E X E L D I C I J T E N . 215;<br />
En dat gezalfde Hooft, nae 't bloedig t'zatnenrotten,<br />
Gekocht van Judas bloet, den droesfem van dé Schotten,<br />
Als hij de moortbijl klonk door *s Konings hals en kroon.<br />
Zoo bout het helfche beir in 't Engelsch rijk zijn troon,<br />
Tri/lius haud illis monflrum, nee favior ulla.<br />
Pejlis, & ira Detim Stygiis fefe extulit units,<br />
DE PINSTERBLOEM<br />
V A M<br />
S C H O T L A N T .<br />
D e Schotfe Judas, en verrader,<br />
Hoe langer hoe veraert en quader,<br />
Verkocht en leverde den VADER.<br />
Hij kroonde met de Distelkroon<br />
En kruiste den onnoflen ZOON.<br />
Wat dunkt u van ons fijne Joón!<br />
De GEEST van al dit Reformeeren,<br />
Om niet te laten van zijn veeren,<br />
Door aLdit fchrobben en fchofferen,;<br />
In dezen zuivren modderkuil,<br />
Gingk eerst in eenen nevel fchuil,<br />
En daelde in fchijn van eenen Uil<br />
Op 't hooft der uitgepuurde Schotten,<br />
Zoo zwart Bruinist als waterrotten.<br />
Toen profeteerden al die zotten,<br />
Doch elk met zonderling geluit.<br />
Zoo wert de kerk en kroon verbruit,<br />
En daermeê was het geksfpel Uit,<br />
O 4
air» H E K E L D I C H T E N .<br />
PROTEKTEUR WEERWOLF.<br />
RIM, van den boozen Geest befeten,<br />
ïlad den goeden Herder de keel afgebeten;<br />
Nu wort hem de Kudde, die dus langh gingh dooien,<br />
En den Stal met Schapen, en Bokken bevoolen,<br />
Hij bewaert deVleischhal en Bijl met zijn Vleischhouwers honden,<br />
En hun Hoofden met Halsbanden als Rekels gebonden,<br />
Hij mach de Schapen fcheeren, villen en ftroopen,<br />
ï-ardeeren, braden, en met hun eigen Vet bedroopen.<br />
Hij ontfangt, in fpijt van Blinden en Sienden,<br />
Kostuimen, en Schipgeldt, Vrijbuitgeldt, en tienden.<br />
IMaer als hij uit zijn Bijbel begint te fpreken,<br />
Ban hoortmen de Duivel de Pasfi Preken:<br />
Dan kan hij quijlen, en Verkens tranen huilen,<br />
Bij heele plasfcn, daer Kokedrillen in fchuilen.<br />
Och arme Gentelmans, befchreit uw oude fonden:<br />
Nu wort u de Staert eerst te deegh opgebonden.<br />
Gij bruide Koningh Karei, zoo na, als veur:<br />
Nu bruit u een Schrobber, een Protecïeur.
H E K E L D I C H T E N a 217<br />
O P<br />
D' O P R O E R I G H E I T<br />
V A N<br />
MAXIMILIAEN TEELING.<br />
Het Oproer, in Rochel, fineet muur en toren neder,<br />
Holp Fredrik in den Haegh, en om den fchoonen Pais,<br />
Graef Straffort op 't Schavot, den Koning om den hals,<br />
Montros aen eenen ftrop. Wat bulderende weder<br />
Bedaer in "t einde nietl maer dit oproerigh zact<br />
Noch Vrijheit laet in rust, noch Koningklijken Staet.<br />
Kon Burgerlijke tucht die Monsters niet beteramen,<br />
Al 't lant zou tot de keel in bloet en tranen zwemmen:<br />
Want als men Heden ziet het onderste omgekeert,<br />
Dan heeft men op zijn Schots den Staet gercformeert.<br />
B L O E D T B E U L I N G<br />
V A N<br />
MAXIMILIAEN TEELING,<br />
GROOTE BLOETBEULIN6 IN ZEELAND T.<br />
IV^eester Teeling hadt een groote bloedtbeuling gegeeten,<br />
Heel vet gepropt van Apostelen en Propheten:<br />
Maer doen zijn maegh al dit vet niet kon verduuwen,<br />
Begost Meester afgriefelijk te fchieten en te Ipuwen.<br />
O 5
2} 8 H E K E L D I C H T E N .<br />
Al de Zeeufcbe Teelingen uit hunne poelen cn flooten<br />
Quaemen daer op al quaekcnde aengefchooten:<br />
En fpeclden, (lobber op die zoo zuivere voesters.<br />
D klokfpijs, lekkerder dan Engelfehe oesters!<br />
Wecli Vriegeesten, Hartmanen, en morfebellcn,<br />
Wij (labberen met Meester Teeljng geen paddcvellen<br />
Geen pieren, noch alikruiken, noch zotte klanten<br />
Van verfche Apostaten, of befchimmelde Paufen ;<br />
Maer Middelburgfche faucijfen en lekkere worsten,<br />
In een reine keetel van onder en boven uitgeborsten.<br />
Gij lichte Capellanen, Roelanden en Teulingen,<br />
Smul bij gort met ons, dit zijn Leicesterfche beulingen:<br />
Geen duivelsbroodt, paddetloelen, noch morfige kruimen.<br />
Meester Teelings ketel behoeft niemant te fchuiuien:<br />
Niemant kan zijn quijl noch fnottebellen lacl;en;<br />
Want van zijn geelen ookker machmen kaefen maeken.<br />
jae al zat gantsch Poortegael verlegen hij kern het gerieven,<br />
Niet met bullen of prullen, maer zijn bezegelde brieven.<br />
MDCL. P I L ><br />
W A T E R B E L .<br />
Het likken der bcerinnetong<br />
Bnotfeert allengs 't wanfebapen jong,<br />
Den hals, en achteilijf, en hooft,<br />
En pooten: eer men *t naeuw gelooft<br />
Ontdekt zich 't oor, dan bek en fnuit,<br />
Dan puilen bcij zijn oogen uit:<br />
Zoo krijgt dat ongeftaltigh vleisch,<br />
Ten leste zijn gedaentc en cisch ;<br />
En zoo men 't aenzie, heen en weêr,<br />
Het zwijmt zijn moeder: 't is een beer;<br />
Zoo krijgt dit dier zijn' eigen naem;<br />
' Maer aHders zweet de Logenfaem,
B 'E K E L D I C n T E N. 219<br />
Die van een Watergal, van Niet,<br />
•t Wanfcliapen giet en weêr hergiet<br />
Van 't een in 't ander harsfenvat:<br />
Vau eiken blacskaek houdt het wat.'<br />
In 't einde rijst het hoogh en fnel,<br />
En wort een bijftre Waterbel,<br />
Gezwollen van vergalde zucht,<br />
Bekoorende een geheele vlucht<br />
Van waterbekken met gefchreeuw,<br />
De Snip en Aekfter, Meeuw en Spreeuw,<br />
Én bonte Kraeij, een zot geraes;<br />
Die pikken op dat ijdel aes,<br />
Tot dat het berst aen lucht en windt:<br />
Xen ieder zich bedrogen vint,<br />
En ftackt dat misfelijk gefchal:<br />
Doch al dit fpel heeft ook een val}<br />
Het (trekt een Vastenavontgrijns ,<br />
Cefpikkelt met wat logenfchijns,<br />
Geverft, befmeert, vernist, verguit<br />
Met quijl, dat baert en knevel krult,<br />
De Logenfaem aldus begekt,<br />
Ontduikt den heldren dagh, en trekt<br />
Haer' langen (taert van achter in.<br />
Zij vaert naer Plutoos hofgezin,<br />
En ruimt ons lucht met wint en (tank.<br />
O Logenfaem 1 ó valfche klank l<br />
Hoe leit gij elk bij d' ooren om.<br />
De Logen fchreeuwt zich zelv* (lom.
220 H E K E L D I C H T E N .<br />
O P E E N<br />
M O O R T P A S Q U I L ,<br />
Bij een ander gedicht, en moetwillig» op mijnen naem gedrukt.<br />
Men durf op mijnen naem uit liaet in druk uit geven<br />
Dat ik Mauritius beroven wil van 't leven,<br />
Ten dienst des Bataviers, om d' eere van een beelt.<br />
'k Vergeef de fchulc den Haet, die mij dit beeft gefpeelt.
J. V. V O N D E L S<br />
L O F D I C H T E N<br />
O P<br />
UITGEGEVE SCHRIFTEN.<br />
K E I Z E R A U G U S T U S<br />
o p<br />
221<br />
M A R O O S E N E A S .<br />
K on d' onbefclieidenlieit in 't endt die woorden uiten,<br />
En zulk een gruwelftuk belasten en beflnitcn?<br />
Zal Maroos Zanggodin, zoo kunstgcleert, zoo groot,<br />
Zoo fchoon en milt van tae], te vier gaen, en ter doot?<br />
O fchendigh fchellemftuk 1 zal 't vier met gloende tanden<br />
Die rijke boekftaef dan verbrijslen en verbranden ?<br />
Kan ieroant goedes moedts dat aenzien , zonder leet?<br />
En zal de vlam zijn eer niet fpacren? maer zoo wreet<br />
Verflinden 't werk des beits, die elk zijn veif kon geven,<br />
En alles voegelijk afTchilderen naer 't leven,<br />
Latijnfche Helikon, Apollo, wijze Godt,<br />
Bebinden zulk een fcha: o Bacchus fchiet een fchot<br />
Voor zulk een zwarigheit, en gij, o Ccres, mede:<br />
Hij was t«cu uw foldaet in oorloge, en in vrede,
222 L O F D I C H T E N Op<br />
Op d' akkers en het velt uw fchrandere akkerman.<br />
Hij leerde wat de lent opluiken dede, en dan<br />
De vruchtbre zomer teelde, en wat de herrefstdagen<br />
En wintertijt, het lest der vier faeizoenen, dragen;<br />
Hij bouwde d' akkers, huwde ook olm en rank te gaêr,<br />
Bezorgde 't vee, en brogbt de honighbijen, daer<br />
Zij onder hunnen Vorst het wasfen leger bouilen;<br />
Vereerde hij ons dit, dat wij 't vergelden zouden?<br />
Indien het vrij da zoo te fpreken: maer de wet<br />
Moet onderhouden zijn; cn wat ons fterref bedt<br />
En leste wil gebiên magh niemant wederfpreken.<br />
Laet eerwaerdij van wet en lesten wil eer breeken,<br />
Dan zoo yeel arrebeits van zoo veel dagen langk<br />
En zoo veel nachten zie dien fhellen ondergangh:<br />
De vader van dit werk hebbe eer dees jongde woorden<br />
Gefprooken in een' droom voor d' ooren, die dit hoorden:<br />
Hij heeft misfchien van pijn al dervende gedvvaelt<br />
Uit ongedult: misfchien heeft hem 't vcrdant gelaelt,<br />
Terwijl de tong dit fprak, niet willigh, maer benepen<br />
Van weedom en quelliedje, en het IsngdUurigh depcn<br />
Van 't quijnendc verdriet: misfchien ontbrak het hem<br />
Aen oordeel en begrijp. Zal Troje zijne dem<br />
Herbeffen met misbaer, en weêr zijn' vlam gevoelen?<br />
De gloet des viers noch eens Elifaes minne koelen,<br />
En haer gewonde borst verteeren gansch tot asch;<br />
Zal zulk een eeuwigh werk verlooren gaen, zoo ras?<br />
Zal dan een oogenblik, een misverdant, ontrouwelijk<br />
Begraven zoo veel krijghs in kolen, al te grouwelijk?<br />
O Zanggodinnen, komt, brenght water bij der hanr,<br />
Put droomen, rept u, bluscht dien jammerlijken brant,<br />
Eer deze vlam verniel 't gedicht van onzen Dichter.<br />
Dat Maro leve, en drael', hoe langer, hoe verlichter,<br />
De wijde weerelt door, ook tegens zijnen dank.<br />
*k Verbie 't geen hij geboot met onrecht: zijn gezangk
U I T G E G E V E SCHRIFTEN» 223<br />
Zij heitigh na zijn doot, en eeuwigh; en het klinke<br />
En leve, zonder dat men eenigh lidt vermmkc,<br />
Door 't lieiligli Roomfche Rijk, en glinstete onverdooft,<br />
En groeie, cn bloei', bemint, heilezen en gelooft.<br />
Uit het Latijn yertaelt.<br />
OP DE LEDIGE UREN<br />
V A N D E N H E E R E<br />
KONSTANTYN HUIGENS.<br />
De groote Konftautyn magh brallen op zijn troonen ;<br />
En op 't gchciligt gout van Oost- en Westerkroonen ;<br />
Maer gij, 0 Konftantynl de Fenix van ons hof,<br />
Naemt zelf zijn kroonegout niet voor uw lauwerlof.<br />
De Keizer boude een ftadt om met zijn naem te pralen:<br />
Gij bouwt Apolloos kerk in vierderhande talen.<br />
Geen ftadt bewaert den naem; zij ftort, of zij verbernt:<br />
Maer d* opgehange Lier in 't midden van 't gefternt.<br />
S P O R E<br />
VOOR DEN EDELEN GESTRENGEN HEERE<br />
CHRISTI AEN HUIGENS,<br />
Z OONE VAN DEN HBER VAN ZUILICHEM ENZ.<br />
Dat hij zijn Heer Vaders Gedichten het licht guune.<br />
.Zoon, vol geest, die uwen Vader<br />
Afbeelt, niet alleen in print,<br />
Maer in deught en geest noch nader,<br />
En zijn pen en gouden iuc
2=4 L O F D T C H T E N O F<br />
Naczwecrt, die des Vorsten blaêren,<br />
In de legers in liet Hof<br />
Tekende, eenen rij van jaeren,<br />
Met onfterffelijkcn lof:<br />
Die, in *t midden van het woelen<br />
Ledig, uuren ftal of vont,<br />
Om den diclitlust frisch te koelen<br />
Uit de Hof bron, met den mont<br />
Het doorluchtig nat te proeven,<br />
Daer Apollo mcê vereert<br />
Die zijn hulp cn gunst bellocven,<br />
Door wiens kracht men propbetcert:<br />
CHRISTIAEN, W:erom verlangen<br />
Wij zoo lang naer 't eeuwig werk<br />
Van uw Vaders Dicbt en Zangen,<br />
In Apolloos Duitfcbe kerk?<br />
Waerom wil dees zon niet klimmen<br />
Die beneden d' Oostkim ftaet?<br />
Help z' eens lustig op de kimmen,<br />
Nae dien tracgen dagcraer.<br />
Duizent, duizent nachtegaelen,_<br />
Rondom Hofwijk en den Haegh,<br />
Zullen *t eedel licht onthaelen,<br />
Even vrolijk even graeg.<br />
Laet ons hart niet langer quijnen<br />
0,m het uitftel van dit licht,<br />
Dat ons Neerlandt wil befchijncn<br />
Met zijn hetnclsch aengezicht.<br />
Wij verwachten met gebeden<br />
Eenen Bloemhof, milt van geur,<br />
Rijk door zijn verfcheidenheden,<br />
Van gudaente en levend kleur;<br />
Een banket voor keurige oogen,<br />
Een muzijkfeest voor "t gehoor,
-ITOEGüVE SC Hit I F T E N. 82j<br />
Als de ziel om hoog getogen,<br />
Naer de wolken vaeft door *t oor.<br />
Wij verwachten gulde fpreuken,<br />
Aerdige fpitsvondigheên,<br />
Lesten van geen eeuw te kreuken,<br />
Redevormers van 't gemeen,<br />
Gedoneerde galerijen j<br />
Vol van kunst en wetenfchapi<br />
Taeftereelen waert te vrijen,<br />
Honighkorven Zoet van fap.<br />
Die nu Boekekamers zoeken,<br />
Vinden dan in een trefoor,<br />
in een eenig boek, vol boeken,<br />
Wat z' ooit zochten, na en voor:<br />
Al den Dichtberg in een Dichter,<br />
Keur van ftof en keur van maet,<br />
Kort of langer, zwaer of lichter,<br />
En gepast op ijders ftaet.<br />
leefde uw Vader voor een ander<br />
Voor zijn Landt, voor zich ten deel,<br />
Laet ons hooren, 't een na *t ander,<br />
Wat de Hollandtfche Orpheus fpeel*<br />
Onder Linde, in 't Bosch, in Dreven,<br />
Daer de beek langs d' oevers ftrceft,<br />
Alle zangers om hem zweven.<br />
Eer hem dus, dewijl hij leeft.<br />
V
226 L O f D I C H T E N ' OP<br />
OP D S<br />
Z I N N E B E E L D E N<br />
V A N<br />
Z A C H A R I A S H E I N S .<br />
Kkom, ingetoge ziel; fchep Goddelijke wedden,<br />
Uit Heinfens heiligh rijm, en ftichtclijkc beelden;<br />
Geen beelden, die het hart aenprikkelen tot min,<br />
En 't godloos outcr voên van Venus, d' afgodin;<br />
Maer ons gedachtenis van ijdelheit ontwarren,<br />
En voeren onze ziel noch booger dan de flarren,<br />
Tot datze 't hemelsch fmaek', gelijkze hemelsch is,<br />
En zweemt naer Godes aert, en zijn gelijkenis:<br />
Mij dunkt ik ben 'er al, en zweef als opgetogen.<br />
Op d* aerde was ik blint: hier krijgh ik opene ogen.<br />
Ik zie der zielen heil door Zacharias bril.<br />
Beneden woelt het al: hier boven is het (lil.<br />
OP D E N<br />
WEGWIJZER DER ZALIGHEIT<br />
V A N<br />
Z A C H A R I A S HEINS.<br />
.N/tenigh ijdel weerelts kint<br />
Dwaclt in dezen labijrinth,<br />
Afgedwaelt van 't rechte padt,<br />
Verre van behouders ftadt:<br />
En die tracht oin recht te gaen,<br />
Dikwils mist de rechte baen,
U I T G E G E V E SCHRIFTEN» 22/<br />
Of ftaet op den driefprong ftil,<br />
Weet niet wat hij kiezen wil,<br />
Heel bekommert van gepeins.<br />
Uit medoogenlieit toont HUNS<br />
Zulke zielen 's hemels fteê,<br />
En geeft haer een wijzer meê,<br />
En een' leitsman, dieze leit<br />
Naer den burgh der zaligheit.<br />
Billijk moetnien zaligh prijzen,<br />
Die hier wijst, en zich laet wijzen.<br />
OP D E N<br />
GETROUWEN HERDER<br />
V A N<br />
HENRIK BLOEMAERT<br />
DOORLUCHTIGH SCHILDER EN POeET.<br />
M agh men hem niet BLOEMAERT noemen,<br />
Die twee kunsten, als twee bloemen,<br />
Minnelijk te zamen paert,<br />
En uit beide honigh gaert,<br />
Die de bién komen ftelen,<br />
Waer dees vloeit uit zijn penièelen<br />
En zijn penne? 6 lekkernij 1<br />
Puik van Schilderpoë'zij 1<br />
Riep ik daetlijk, toen zijn dichter!<br />
Mijn gemoedt aen hem verplichten,<br />
Die met zijn Latijnfche tong<br />
Liefelijk als Nazo zong.<br />
Nu verlang ik dat mijn ooren<br />
Den Getrouwen Herder hooren,<br />
P a
228 L O F D I C H T E N O P<br />
Die gewilligh fterven wil<br />
Voor de zuivere Amaril.<br />
Jongkheit, laet Tuskanen varen:<br />
BLOEMAERT leert in luttel blaren<br />
U in Duitsch het Herder fpel.<br />
Wet uw brein, en luister fnel<br />
Hoe hij d' eene fpraek in d' ander<br />
Kan vergieten, zoet en fchrander,<br />
Dat de koelfte zich vergeet<br />
Aen Guarijn, in 't Neerduitsch kleet.<br />
OP HET KLUCHTSPEL<br />
V A N<br />
W A R E N A R<br />
M E I Z I J N E N P O T .<br />
D en ridder HOOFT beving een zucht<br />
Te volgen Plautus nutte kWht,<br />
Op Warnars naem, een vrekke zot,<br />
Beangst bekommert voor zijn' pot,<br />
Vol goude fchijven, lang gelpaert,<br />
En bij geluk aen zijnen haert<br />
Gevonden. Met dien rijken buit<br />
Befteet de vader Klaertjen uit,<br />
Die, als zij vrolijk bruiloft hiel,<br />
Van eenen jongen zoon beviel,<br />
En was, het welk men zelden zagh,<br />
Bruit, Moeder, Kraemvrou op een' dagh.'<br />
VIDCLXX.
«JITGÏGEYB ICHIIFTIN. S2p<br />
OP DE VERTAELING<br />
V A N<br />
DE GELIJKE TWEELINGEN,<br />
OFTE DB<br />
MENECHMEN VAN PLAUTUS.<br />
Neêrduitsch wil geen Plautus wijken.<br />
Men kent den vader aen de vrucht.<br />
De dwaeling baert een fchoone klucht.<br />
Wie zagh ooit fchooner twee Gelijken,<br />
OP D E N L O F<br />
V A N DEN<br />
Y S T R O O M,<br />
G E Z O N G E N DOOR<br />
JOANNES ANTONIDES VAN DER GOES.<br />
FLUriUS REGNATOR AQJJARVM.<br />
Doorluchtige Yftroom, laet u hoores,<br />
Indien gij uw geluk bezeft: . ,<br />
De dichter is in 't ent gebooren,<br />
Die zijnen toon op u verheft,<br />
En alle Nederduitfche tongen<br />
Verwekt op zijne fchoone wijs.<br />
Van lust en ijver aengedrongen,<br />
Dus weits te weiden, u ten prijs,<br />
Zoo wijt de fixe zeilkompasfen,<br />
De zon zien ondergaen en wasfénJ'<br />
P 5
230 L O F D I C H T E N O B<br />
De ftroom: valt fmal voor zulk een" zanger,<br />
Benaeuwt door dijken van weêrzij,<br />
Vijf mijlen lang, of weinig langer.<br />
In Zuiderzee verdrinkt het Y:<br />
Maer uw trompetter acht geene engdei<br />
En laet zich horen wijt en zijt.<br />
Hij rekt en fpant uw korte lengde,<br />
Zoo ver de kiel op anker rijdt:<br />
Zoo ver Homeer en Maro beide<br />
Den lof van Xantus oever fpreidde.<br />
Twee Hooftfteên aen uw rechte zijde<br />
Beftellen overrrjke ftof<br />
Aen hem, die zijn gedachten wijdde,<br />
Om eene waterkroon van lof<br />
Te vlechten om uw bieze haeren,<br />
Zoo wijt de faem zich hooren laet,<br />
De waterreicn op de baeren<br />
Ziet trippelen op Tritons maet,<br />
En levendige zonneglansien<br />
Van gout op 't zilver water dansfen.<br />
Geen nevel zal uwe eer verduisteren,<br />
Zoo lang twee rijke nabuurfteên<br />
Naer 't ruisfchen van uw water luisteren,<br />
En gij van elk wort aengebeên,<br />
Daer meereminnen, uitgekoren<br />
In uwen> dienst, gereet ten disch<br />
Opfchaffen eenen vollen horen<br />
Van ooft, en wiltbraet, vleesch en visch,<br />
En nektar, op de Muiderbergen<br />
Gewasfen, om Parijs te tergen.
B I T C E C E Ï Ï S C H R I F T E N . 2$l<br />
Voorwaer dit is 't banket der Goden,<br />
Daer niets ontbreekt, bier groeit het al,<br />
Men magh hier Koningen op nooden.<br />
Nu braekt de nijt haer hart en gal.<br />
Hier riekt de kruitgeur der Molukken,<br />
En wat de werrelt teelt in 't ront.<br />
Hier is het lekkerlant te plukken,<br />
En d" appels groejen in den inont.<br />
ANTONIDES, hou op van roeien:<br />
Wij drijven, waer uw vaerzen vloeien.<br />
OP H E T<br />
•SINEESCH TREURSPEL,<br />
TAN<br />
JOANNES ANTONIDES.<br />
MISSUS IN IMPERIUM MAGNUM.<br />
I^ykungzus bout zijn troon vol moedt,<br />
Als hij Zunchin beeft kleen gekorven,<br />
Gebakt aen (lukken zoo verwoet,<br />
ln root ciment van 's Keizers bloet:<br />
Maer eer de rijxbou is bedorven ,<br />
Berst Xunchi, als een hooge vloet,<br />
Ten rijke in, (loot het met den voet<br />
Om verre. Een rijk, met kracht verworven<br />
En dwinglandije, daet niet lang.<br />
• Wat's heerfchappij 1 een overgang.<br />
P 4
£3* L O F D I C H T E N OP<br />
OP HET<br />
TOONEJEL DES AERTRIJKS<br />
OF D E N<br />
N I E U W E N A T L A S ,<br />
UITGEGEVEN DOOI».<br />
D E B L A E Ü W E N .<br />
D e werelt is wel fclioon, en waerdigh om t' aenfchouwen t<br />
Maer reizen heeft wat in; de kosten vailen zwaer.<br />
Men magh den Oceaen niet al te veel betrouwen:<br />
De bergen fteigrcn fteil: de bosfchen zien te naer:<br />
De ftrootnen gapen wijt, om overheen te ftappen,<br />
De mijlen rekken ftaegh: de landen ftrekken veer:<br />
De Rijken tegens een, gedeelt door vijantfchappen,<br />
Die ftaen in 't harrenas, en trekken hun geweer:<br />
De bittre kou verkleumt: de liftte braet de leden:<br />
De lucht die hangt vol damps, of moort met felle pest.<br />
Men vint ongastvrij volk, en onbewoonde fteden,<br />
Woesteinen, daer gediert; des nachts verlaet zijp nest,<br />
En brult, en huilt, p m roof, en aes van vee of meffchen ;<br />
Het zant bezwaert den gangk: de ganger hijght, en rookt,<br />
Op 't ongebaende pat: dan i s. ' t vergeefs te wenfchen,<br />
Om den verlaten haert, daer moeder eten kookt.<br />
O reisgezinde geest, gij kunt die moeite fparen,<br />
En zien op dit Tooneel de weerelt groot en ruim,<br />
Befchreven en gemaelt in kleen begrijp van blaren.<br />
Zoo draeit de fchrandere kunst den aertkloot op baer' duim.
4<br />
UITGE6KVE SCHRIFTEN. 2J3<br />
S P O R E<br />
A E N D E N H E E R<br />
H O O F T ,<br />
TOT VOLTREKKING SIJNERAENGEVANGE<br />
N E D E R L A N T S C H E H I S T O R I E .<br />
•i^Js 't Roomfche nonnevier, zoo blaek uw heilige ijver.<br />
Vaer onverdrietigh voort, gewijde Storifchrijver<br />
Van onzer eeuwen ramp, en flakkerend geluk:<br />
't Welk fomtijds gaf een' blik, in oorloghsdamp en druk:<br />
Sprak Neerland, doen zij HOOFT al bevend aen zagh vatten<br />
Zijn' pen, tot waering van verwaereloosde fchatten;<br />
Na datze, in Poëzij gemat en afgeflooft,<br />
Voltrekken ging 't geen ons van 't noodlot was belooft:<br />
Dat aen den Amfteliiroom verrijzen zon, de wreeker<br />
Van onze floflïghcid en Duitsch en duidlijk fpreker:<br />
Die zelf den Zwijger (*) van den ouden Tibervüet<br />
Zou tarten, met ons' tael, en toonen, dat 'er niet<br />
Geredent is, zoo rijp, van deftige Latijnen,<br />
Of 't licht van Holland dar wel tegens Rome fchijnen.<br />
Dit werrek eischt een Godt, die fchriklijk fcheiden zal<br />
Dien baijerd, zoo verwart, door allerlij gevali<br />
Een' Godt, dit gantsch vohnaekt, en zonder fijd* te draegen<br />
Aenfchout van 's hemels top der fteröelijke plaegen:<br />
Zoo veel vermaerde fteên, bedoven in haer' asch<br />
Berooft van fchat en pracht, de kampen van 't gewas.<br />
Heirlegers tegens een gevoert, door razerije:<br />
De Vrijheit hier aen 't woên, en daer de tijrannije.<br />
De Koning tegens 't volk: de burgers onderling<br />
In 't harrenas, vermengt met busfe, fpies, en kling:<br />
(*) Tachus.<br />
P5
234- L O F D I C H T E N OP<br />
De Graeven op 't fchavot, en d' Edelliên aen 't vlughtei:<br />
Hier 't vier des Martelaers: de wetten daer aen 't zuchten:<br />
De Kerken gins in last, geplondert van cieraet:<br />
Geloof en brein gefplist: gedeeHen raedt en Staet.<br />
't Verbond befwooren, en lichtvcerdigh weêr gebroken.<br />
Hier quaed berokkent: daer gefponnen: gins gewroken:<br />
Verkrachte kuischheid, en vermoorde onnozelheid:<br />
Verraed en oproer: 't juk de (leden opgcleit:<br />
Maer wat verpijn ik mij u all' d' ellend te noemen:<br />
Eer tel ik 't oeverzand, en al de lentfche bloemen.<br />
Ook is mijn wit alleen te noopen uwen geest,<br />
Die op dees heirbaen draeft, en nijd noch opfpraek vreest:<br />
Een' heirbaen die u zal geleiden na de Harren :<br />
Terwijl, om fnood gewin, hier fuoodc zielen marren:<br />
Die, als het domme vee, flaen d* oogen na beneên,<br />
En hebben 't leven noch met mensch noch Godt gemeen.<br />
O P<br />
D' O U D E<br />
HOLLANTSCIIE GESCHIEDENISSEN,<br />
BESCHREVEN DOOR DEN HEERE<br />
P E T E R S C I I R Y V E R .<br />
H ier wandelt men in 't velt van SCIIRYVERS fchrijfpapieren,<br />
En ziet 's volks oirfprong aen den uitgang van den Rijn,<br />
De Katten nederflaen, vereent met Batavieren,<br />
Befprongen van Rcmain, en vast aen hunne lijn;<br />
Tot dat helt Burgerhart bet juk der (lavernije<br />
Durf fchuiyen van den hals, langs d' oevers aan den vliet.<br />
Van Rijn en Wacl en Maes, uit haet van dwinglandije,<br />
En (luit het vrcêvcrbont, na hing gtleên verdriet.
UITGEGEVE SC ff R I F X E N. 235<br />
Men 'ziet liier na liet paert van Hollant hcenedraven,<br />
Dan zacht, dan harder, uit ontzagh voor toom en roê<br />
Der Staeten, meesters van hunne ingetoomde G R A V E N ,<br />
Van eersten Diedrik tot dan tweeden Flippus toe.<br />
Bedank Heer S C H R Y V E R , door veel onderzoeks ervaeren.<br />
Eeu Schrijvers pen onthoudt zoo meenigh hondert jaeren.<br />
A E N D E N E D E L E N H E E R<br />
F R A N C O I S J Ü N I U S F. Z.<br />
0 p D E N<br />
WETSTEEN DER VERNUFTEN,<br />
D O O R<br />
J A N D E B R U I N E .<br />
^Zoo Junius te rugge ziet<br />
Naer zijn gcflaght, hij roemt zich niet<br />
Op der veroudren adel, fier<br />
Verworven door 't bebloet rappier;<br />
Maer op hun lettereer, behaelt<br />
Met eene pen, die fchooner ilraelt,<br />
En beter fchrijft dan fcherp geweer.<br />
Hij trekt uit niemants fcha zijn eer.<br />
Zijn ijver wint der braven gunst;<br />
Het zij hij hun de Schilderkunst<br />
Pooght in te fcherpen, klaer en net;<br />
Het zij hij zich te paerde zet,<br />
En leert den Ridder, nimmer moé,<br />
Gebruiken ipore, en toom, en roê;<br />
Terwijl de klepper briescht, en zweet<br />
In 't gulle ftof, van trapplen beet. '<br />
Dit geef den Neef den vrijen toom,<br />
Om naer te draven zulk een' Oom,
23
T J T T G E G E V E SCHRIFTEN. 037<br />
A E N DEt> H E E R<br />
JOACHIM VAN WIKKEVORT,<br />
RIDDER, AGENT VAN HARE HOOGHÊIT VAN HESSEN,<br />
O P J. D E B R U N E S<br />
J O K E N E R N S T .<br />
J3eleefthcits voorteelt, Wikkcvort,<br />
Uw ijver fcliiet aen tijt te kort;<br />
Terwijl gij vordert bet gewin<br />
En d* cere van uw Lantgravin,<br />
Die edelmoedigfte Princes:<br />
Noch fpant gij uit om eene les<br />
En fpreuk te plukken uit de blaên,<br />
En wijze boeken op te flaen;<br />
Hoe fcherp gij luistert naer de klo.k :<br />
Dies B R U N E u aenbiet Ernst en Jok,<br />
Beknopt in een: zijn wakre vlijt<br />
Meftgt Demokrijt en Hcraklijt<br />
En Kato geestigh onder een.<br />
De derde leert met datigheên<br />
Van zijne winkbraeu ftuur en ftraTf.<br />
De tweede fchreit en treurt zich af:<br />
EH d' eerde fchud zijn long, en lacht,<br />
Om d' ijdelheit van 't aertsch gedacht,<br />
ln zijnen zin geen tranen waert.<br />
Uit zulke drie gedalten fpaert<br />
U deze pen het edel puik<br />
Van aertigheên, tot nut gebruik<br />
Der menfchen, rijp van overlegb.<br />
Hij leert, al {pelend langs den wegh.
23' L O F D I C H T E N OP<br />
't Geen andren zweet en arbeit kost.<br />
Leergierigh brein raekt zoo te post<br />
t* Athenen binnen, eer men 't weet,<br />
En acbt zijn uren wel beltcet,<br />
Die hij den vrekken tijt ontftal. '<br />
Laet dan dit mengfel het getal<br />
Van uwen letterwijzen fchat<br />
Vermenigvuldigen, op dat<br />
Zijn drift u danke, die beleeft<br />
Hem plaets bij Pallas Helden geeft.<br />
OP D E N<br />
ZENTBRIEFSCHRIJVER<br />
V A N<br />
D A N I Ë L M O S T E R T,<br />
RECHTSGELERRDE, SEKRETARIS VAN AMSTERDAM.<br />
AEN DE ZELVE STADT.<br />
O Weeligh Amfterdam, mijn hope,<br />
Gij glori van het fchoone Europe,<br />
Die dertel zijt door zoo veel keurs;<br />
Nu ftof niet op uw rijke beurs,<br />
Noch op ontelbaerbeit van zielen,<br />
Noch wijde walen, zwart van kielen,<br />
Noch huizen aen de lucht gcbouwt,<br />
Noch op uw opgeftapclt gout,<br />
Noch al den oegst van 't vruchtbre Polen,<br />
Noch d' eere der doorluchre Scholen,<br />
Noch Keizerlijke wapenkroon,<br />
Noch wijzen Raet van aertfche Goón,<br />
En al het geen zoo opcnbaer is:<br />
Maer juicht om dat uw Sckreraris,
ü I TOE GE VE SCHRIFTEN. 23O<br />
Uw ZENTBRIEFSCHRIJVF.R, treet reclit door<br />
Op 's Rnonifchen Burgemeester fpoor,<br />
En volgt den (Vader van 't welfprekcn:<br />
Zoo dat ik hem de fchaduw reken<br />
Van Cicero, die ommeziet<br />
En belght zich om dien vólger niet,<br />
I)ie door liet voorfchrift van zijn brieven<br />
Kan allerhande pen gerieven,<br />
En houden zoo dc rechte maet<br />
Dat elk ontmoet wort naer zijn (laet,<br />
En rechten cisch van fchrijvcrs ftoffen.<br />
Uw MOSTERT heeft het wit getroffen,<br />
Daer mcnigh geest vergeefs op mikt.<br />
Zijn (tijl ftaet vast en onverwrikt,<br />
Gelijk een zuil van uw geftichtcn.<br />
Outfang hein onder d' andrc lichten,<br />
Daer uwe ftadt mede is vereert,<br />
En eer hem die uw burgers leert.<br />
O P D E D I E P Z I N N I G E<br />
P U N T D I C H T E N<br />
V A N D E N E N G E L S C H E N POëET<br />
J O H N D O N N E .<br />
V E R T A E L T<br />
D O O R C. H U I G E N S .<br />
D e Rritfê D O N N',<br />
Die duistre zon,<br />
Schijnt niet voor ieders oogen,<br />
Seit Huigens ongeloogen.
24c» L O F D I C H T E N OF<br />
Die taelgeleerde Haegenaer,<br />
Die watertant naer Kavejaer,<br />
Naer fnoftobak, en fmooken,<br />
Die raeuwe hersfens kooken:<br />
Maer dit is ongemeene kost,<br />
*t Is een banketje voor den Drost,<br />
Et. voor ons kameraetje,<br />
Het zoete Tesfelfchaedtje.<br />
O lieve Nijtnfje Tesfelfchaé,<br />
Verftaeja 't niet, zoo flaet 'er nae,<br />
Of Jaet het ü beciieden :<br />
Want dit Zijn hooger lieden,<br />
Dan 't Hooge Liedt van Salomon,<br />
Dat geen vernuft ooit vaeten kon,<br />
Dan hooghgeleerde Smouten,<br />
Van langer handt gezouten.<br />
Maer waerom of mijn oordeel laekt,<br />
Het geen mijn faus, mijn Mostaert, fmaekt,<br />
Die zich niet kan verzaden<br />
Met zulleke faladen.<br />
Nu, mannen, eet u zelve moe;<br />
Gebruikt 'er eek en peper toe 5<br />
Want wij dees lekkernijen<br />
U geenzins en benijen.<br />
OP TRA'JAEN BOKKALYNS<br />
KUNTSCHAPPEN VAN PARNAS.<br />
STIMULOS SUB PÊCTORE VERT1T APOLLO.<br />
n 't lust orakels uit Apolloos mont te hooren.<br />
Begeef zich op URNAS, daer geen leergierige ooren<br />
Vergeefs beluisteren de lesten en den raet<br />
Des Godts, die elk berecht naer zijnen eisch en ftaet.
ÜITGEGEVE SCHRIFTEN. 34!<br />
Wie in de werelt wii verkeeren, vrank en veiligh,<br />
En Ieeren omrrtegaen met heiligh en onhciligh,<br />
In 't hof, en op de merkt, vindt hier liet onderwijs,<br />
Den Leitsman, die hem leit voor een' geringen prijs.<br />
Het valt gemaklijk, wat een ander heeft begreepen,<br />
Zigh t' eigenen, 't Vernuft, dat dom is, wort geflepen<br />
Op dezen wetfteen. Welk een heldre zonuefchijn<br />
Verlichte Icaliën, zoo ras als BOKKALYN<br />
Te voorfchijn quam! elk ftont verbaest en opgetogen,<br />
En zagh de werrelt aen, maer heel met andere oogen,<br />
Dan oit voorheenen. O het leeren is een ftut,<br />
En ieder even na, doch niet al even nut.<br />
De beste meester heeft den minderen afgekeeken.<br />
Maer hier komt BOKKALYN : ik bid u, hoor hein fpreken.<br />
O P B. K A B R O O L S<br />
O N T L E D I N G<br />
DES M E N S C H E L IJ K E N L I C H A E M S,<br />
VERDUITSCHT BOOR<br />
V. F. P L E M P ,<br />
PROFESSOR TE LOVEN.<br />
Eertijdts voerde *t Grieksch gewelf<br />
In zijn voorhooft KEN U ZELF,<br />
Als een Goddelijke lesfe |<br />
Van die wijze Schoolmeestresfe:<br />
*t Zelve leert 1111 d' Artzen-School<br />
Van den fchranderen KABROOL,<br />
Wiens vernuft met pit van reden<br />
*t Menschlijk lichaem gaet ontleden,<br />
Van den top af tot den teen;<br />
Dies de Latijnist voorheen<br />
Q
342 L O F D I C H T KM O *<br />
Van dien arbeit hem most danken;<br />
Tot dat PLEMP, een eer der ranken<br />
Van Galeen en Hippobraet,<br />
Tot des Nederduitfchen baet,<br />
Deze fchatten uit het duister<br />
Brengend, met een rijker luister<br />
Toonde, dat hij was een flut<br />
Tot zijn kranken Lantsmans nut;<br />
Wiens gedachten zich nu wennen<br />
Om te recht te leeren kennen,<br />
Wat de Menfchenhuit omvangt,<br />
Waer de Mensen van 't zamenhangt:<br />
Hoe Godts Wijsheit diep gaet waren<br />
Door ons Zeenen, door ens Aerent<br />
Hoe het kunstige geraemt<br />
Alle kunstenaers befchaemt,<br />
Zoo nu ijemant door dees wennis<br />
Van den trap der zellefkennis<br />
Stijght tot kennis van Godts Troon,<br />
Zoo eischt PLEMP geen' ander loon.<br />
OP DE BESPIEGELINGEN<br />
D E R<br />
G E N E E S K U N S T E<br />
V A N D E N E. H E E R ,<br />
Dr. N I K O L A E S T U L P ,<br />
BURGERMEESTER EN RAET VAN AMSTERDAM.<br />
TOLLITUR ARTE MALUM.<br />
ï^ïergens vint men waerder TÜLF<br />
Dan die leeft om noit te fterven,<br />
En febakeert de blaêrt, en verven<br />
Naer den aert, tot's wenfehen hulp;
Ü l T G E G E V E S C H R I F T E N . 2*3<br />
Die, ten fteun van 't zwakke leven,<br />
Alle bedden, waerze ftaet<br />
Opgeloken, komt te baet,<br />
En vcrquikt met raet te geven;<br />
Als de bloemen, in haer koorts,<br />
Op de fteelen, gansch Verlegen,<br />
Quijnen, flaeu van mist, en regen,<br />
Of verfmacht van 's hemels toorts.<br />
Wie zich wil bij tijts beraeden,<br />
Bezige Aemftels Hippokraet,<br />
Die zich noch gebruiken laet,<br />
In zijne onverwelkbre bladen.<br />
Menigh leert uit 's meesters mont,<br />
En een anders ooge, en ooren:<br />
Dit vernuft kon dieper booren,<br />
Op ervarentheit gegront.<br />
Wie het leven aen wil queeken,<br />
Door de heilzaeme Artzcnij,<br />
Leert nu veiligh, op een rij,<br />
Onderkennen 's lijfs gebreeken.<br />
Maer gelijk het lichaem hier<br />
Wort geholpen, en genezen ,<br />
Door het gadeflaen, en lezen<br />
Van dit doorgeleert papier;<br />
Zoo begint ons Stadt te bloejen,<br />
Door des Burgemeesters plicht,<br />
Die den last des volks verlicht,<br />
Met zijn fchoudcrs te vermoejèn:<br />
Want de burgerlijke Staet,<br />
Bij een lichaem recht geleeken,<br />
Ondcrwaeiigh aen gebreeken,<br />
Wort geheelt door wijzen raet.<br />
Als 'er ftrijt valt in de leden,<br />
En 's latits welvaert ftêênt en iwight„<br />
Qa
24* L O F D I C H T E N O *<br />
Om het regelloos gewight<br />
Der vereerde vochtigheden ;<br />
Als de geele en zwarte gal,<br />
Slijm en bloet van hitte woelen,<br />
Valt de Iantkoorts zwaer te koelen.<br />
Die het hart drerght boven al.<br />
Doch dees Iant-arts kan venneeren<br />
En vermindren met verftant,<br />
Dat de fleden en het lant !<br />
Door de Vrijheit triomfeeren.<br />
*t Is de kunst, die neemt, en geeft,<br />
Elk kan (lillen en vernoegen.<br />
Wie zich dus, als Artzen, droegen,<br />
Hebben 't lant te kort geleeft.<br />
Zij verdienen lofgedichten:<br />
Want, indien men 't gadeilaet,<br />
't Is geen minder kunst een* Staet<br />
Te behouden dan te (lichten.<br />
OP D E<br />
H E E L K U N S T<br />
V A N<br />
Dr. PAULUS BARBETTE.<br />
H ier verfchijnt een heelzaem P AU LUS,"<br />
Niet gelijk een wreede Saulus,<br />
Die met fcherpo klaeuwen grijpt,<br />
En de tanden wet en (lijpt<br />
Op doortrapte en helfche vonden<br />
Van geweer, om volk te wonden,<br />
Te vernielen, en verwoet<br />
Ziek te batn in menleken bloedt,
» I T O ï 6 E Y E SCHRIFTEN. «ij<br />
En den vetten buit te deelen:<br />
Maer hij komt gewonden heelen,<br />
En geneezen door de gunst<br />
Van zijn meesterlijke kunst.<br />
Hulpeloozen, gaet gij quijnen,<br />
Dol van weedommen en pijnen,<br />
Aen gekrompen aêr of zeen,<br />
Aen een breuk van arm of been,<br />
Of gekneusde ledematen,<br />
Eeghtge in 't uiterste veriaeten.<br />
Door een diepe vleeschquetzuur;<br />
Schijnt de geest van uur tot uur,<br />
't Zwakke lichaem te begeven;<br />
Kan 't veraerde bloed het leven<br />
Niet bewaeren; loopt om raed<br />
Bij den Duitfchen Hippokraet, J<br />
Bij BARBETTE, die zijn* zegen<br />
Uitgiet over den verlegen,<br />
En den bant breekt, die zo Mout<br />
De natuur geknevelt hout.<br />
Zijne heelkunst ongedwongen<br />
Komt ter zijden uitgefprongej.,<br />
Uit de volle medecijn,<br />
Als een ader uit den Rijn,<br />
En verquikt de dorre leden,<br />
In de Zeeftad aller lieden,<br />
Dies zij hem deze eere geeft.<br />
Dat hij voor een ander leeft,<br />
t 3
iL6 LOFDICHTEN O» UITGEGEVE SCHRIFTEN,<br />
OP DE<br />
D R A J E I J I N G E<br />
V A N<br />
H E T H O O F T ,<br />
VERWEERT DOOR DEN<br />
G E L E E R D E N J O N G E L I N G<br />
JOAN ANTONI GOEZENAER<br />
Toen hij ter Artzenije wiert ingev/ijt in de doorluchtige<br />
H O O G E S C H O O L S<br />
T* U I T R E C H T .<br />
D e fchrandre GOEZENAER komt hier op ftoe] verweerert<br />
De draeijing van het hooft, die brein en zinnen plaeghc.<br />
Hij toont hoe ijdele verbeeldingen ons deeren,<br />
Wanneer d' onftclde maegh de dampen opwaert jaeght;<br />
En d' oogen fchrikken voor de fpooken en grimmasfen,<br />
Als rijzende uit den poel des afgronts dootsch en naer:<br />
Maer nu een wijzer eeuw dees dwaling is ontwasfen,<br />
Loopt elk, die leercn wil bij vroeden, geen geyaer.<br />
Laet 's Bisfchops hanen vrij uit alle toorens kraeijen,<br />
En wekken 't gantfche Sticht, zoo wijt het is bekent.<br />
Waerom? al d' aertkloot fchijnt rondom de zon te draeijen.<br />
De geest van EARTES leeft nu in zijn element:<br />
Want fchoon neuswijzen dit bekommerlijk geloofden,<br />
En lang weêrftreefden dat bij elk onmooglijk fcheen,<br />
Nu blijkt het openbaer aen 't draeijen van de hoofden.<br />
De wijsten ftaen verbaest, en als verkeert in fteen.<br />
Het rechte middelpunt der werrelt is gevonden.<br />
Voor zulk een' nieuwen vont verftommen 's weerrelts ronden.
J. V. VONDELS<br />
O P D R A G H T E N .<br />
O P D R A C H T<br />
V A N D S<br />
M A E G H D E B RIEVEN.<br />
A E N DE<br />
H E I L I G E M A E G H T .<br />
Wie zal ik best mijn Maeghdepalmen wijden?<br />
Wie beter dan de Hemelkoningin?<br />
Wat Geest blaest mij dit Kerkorakel in?<br />
O Fenixmaegt 1 6 Moeder van 't verblijden I<br />
Al zit gij, op een wolk van Serafinnen,<br />
Zoo diep in 't gout van 't albezielend licht<br />
Der Godtheit, met uw ftraelend aengezicht,<br />
Dat Cherubijns belonken, en beminnen ;<br />
Dat d' Engelen bewierooken, en eeren,<br />
Met Englezangk, cn galm van 't zaligh koor;<br />
Noch dringt de ftrael van uw genade door<br />
Dees duisternis, waer in wij ons verneéren,<br />
Voor uwen troon, verguit met rijker zonnen<br />
Dan 't middaghlicht, dat *s avonts ondergaet.<br />
Uw ootmoet komt het nedrigh hart te baet.<br />
Door ootmoet hebt gij zelf Godts hart geworme».<br />
Q4
O P D R A G H T E N .<br />
Gij fpant de kroon, 6 puikkroon aller vrouwen!<br />
De loftrompet van uw benijde Faem<br />
Vult hemel aerde en zee met uwen naem,<br />
Een naem, waer in wij Kristus kerken bouwen.<br />
Uw tittel blinkt, in 't voorhooft zijner kerken i<br />
En kooren, als een zeegen voor ons oogh.<br />
Mijn note rolt te laegh: gij rijst te hoogh.<br />
Wie kent de tnaet van al uw wonderwerken?<br />
Zoo kleet of been ja fchim van lager Heiligh,<br />
In ftroom, in lijk, en krankbedt, wondrcn werkt;<br />
Wie zweeft zo laegh, dat hij de kracht niet merkt<br />
Van uw gebeên, een toevlught wis en veiligh?<br />
Gij, teelfter van den eenigbften Behoeder,<br />
Hebt, daer gij heerscht, bekleet met majesteit,<br />
Noch uw natuur en aert niet afgeleit;<br />
Maer houdt uw Recht, gelijk Godts rechte Moeder.<br />
Gij kunt meer gunst, bij uwen Zoon, verwerven<br />
Dan Hester, bij den Oostcrfchcn Monarch.<br />
Het Kruis-lam zagh u op den Dootshooftbergh;<br />
Daer gij de zon, om uwen Zoon, zaeght fterven.<br />
Gij vlughte voor den kindermoort des Vorsten,<br />
Met Davids Zoon, bewaerder van Godts Zoon<br />
En Moeder, dte haer* mont leide op de koon<br />
Van 't heiligh Kint, gezooght met maegdeborsten.'<br />
't Orakel, naer wiens ftem het al moet hooren,<br />
Dronk met die melk der kuifche Moeder in<br />
Haer liefde, die, gewortelt in zijn' zin,<br />
Zijn hart noch raekt in 't hoo£hfte koor der kooren.<br />
Zoo ras de maeght, of 't hemelmaeghde-teken,<br />
Het licht gevoelt, en gaet van 't licht bevrucht,<br />
Dan rnatight zij den ftrael, die flus de lucht<br />
Verbrande, cn, uit den Leeuw, op 't hooft quam fteeken:<br />
Maer gij, o Maeght van koningklijken zadel<br />
In 't zwangergaen van 't goddelijke pant,
O P D R A G H T E N . 249<br />
Verkoelde door uw vrucht allengs den brant<br />
Van Godts gerecht. O zetel der genade 1<br />
Het was wat groots, dat d' eer der luchtgezanten<br />
Verkondigde aen 't altaer, hoe d' oude vrouw<br />
En dorre ftruik dien Heiligh baeren zou,<br />
Gewijt van Godt om boete en tucht te planten.<br />
Noch grooter was 't, toen d' Engel quam ontvouwen<br />
De wonderbaerste en aengebeên geboort,<br />
Van brein noch oor begrepen noch geboort,<br />
Eer Godt u gaf zijn hant en ftaf te trouwen,<br />
Hoe wemelden de Geesten, die vast drongen<br />
Te Nazareth om uwe Bruiloftscel 1<br />
Hoe bloó, hoe heusch ontfingt gij Gabriëlt<br />
Wat bruilofts-liet hebt gij hem nagezongen!<br />
Een vlam ontftak terftont uw bruiloftskamer.<br />
Godts Geest, een kracht, een Duif van 't hemelsch dak,<br />
Omhelsde en kuste uw kuischheit, zonder vlak;<br />
Die dronk het Woort. Geen daeuw drupt aengenamer<br />
Op 't leliblat. Hoe wiert u toen te moede I<br />
Schaemroode ziel, Godrs wellust, hemelbruid<br />
Uw Bruigom leide u Godts geheimnis uit.<br />
Gij kleede Godt, het Woort, met uwen bloede;<br />
Den fchoonften van 't ontelbre tal der menfchen.<br />
Zoo zagh men hem, van Jesfes ftruik en {tam,<br />
Te Bethlehem; daer hij te voorfchijn quam,<br />
't Beloofde zaet, begroet met zoo veel wenlchen.<br />
Uw zwangre Nicht vernam u naeu van verre,<br />
Of neegh, en groctc n, Moeder van de bron<br />
Des heils, en van de noit gefchape zon.<br />
Toen huppelde in "haer lijf Godts Morgenlterre.<br />
Nu daelde een lucht, vol zangs, op Davids weijeu;<br />
Die hoorden ftrax op 't blaten van hun vee:<br />
Den hemel eer: den ganfehen aertkloot vreê.<br />
Hoe fchitterden, hoe tuimelden Godts reien I<br />
Q 5
•S" O P D R A G H T E N »<br />
Drie Koningen verfinaden d' aertfche hoven,<br />
Op 't (larrelicbr, dat d' arme kribbe wijst,<br />
En flechte Maeglit, waer van dc hoogmoet ijst.<br />
Zij offren Oode, in eenen Hal verfchoven.<br />
Wat leerde u 't kint niet binnen Jofephs drempel t<br />
Hoe zocht gij 't kint, zoo moederlijk bevreest!<br />
Het zwerft rontom, wekt lijken, en geneest:<br />
Het flopt den raont der Wijzen in den tempel.<br />
Gcltikkigh, die uw tijden moght beleven,<br />
Dien gulden tijt, dat Godt in 't vleesch verfcheen:<br />
JNoch zaliger ziet gij zijn vleesch, cn been,<br />
Uw eigen vleesch, gekroom in 't ander leven.<br />
Met wat een* ftoet en majesteit en zegen<br />
Omhadden u de Vader Zoon en Geest;<br />
Toen gij van bier ten hemel voert te feest,<br />
Eïngs hijScinthe en langs turkoize wegen.<br />
Joruaalem fcheen boven uitgelaten.<br />
Het weerlichte al karbonkels, en robijn,<br />
Aij Marren, duikt, en zon cn ïnanefchijn,<br />
Voor eeuwigh licht, faphier, en goude flraten,<br />
Daer juigbt liet al, wat, van geen vlek gefchonnen,<br />
Het aenfehijn keert naer u, en *t zuiver Lam,<br />
Daer kent men Godt, drie glansfen, eene vlam.<br />
Gclukkigh die Godts blijfchap heeft gewonnen.<br />
Terwijl wij dan noch in dit dal der tranen<br />
Vast zuchten om verquikking voor de ziel;<br />
Daer d' eerste flang ons nafchiet op den hiel;<br />
Daer 't zwaer valt zich van zoet vergift te fpaenen ;<br />
Zoo kome uw gunst daer boven ons te vordel.<br />
Wij oftren u (verfaia geen offerbant,<br />
Een ander brenge u gout, en diamant)<br />
Wij offten u een' martelflarregordel:<br />
Geen diereriem, waer door de zon haer flreeken<br />
Cedurigh houdt, de twalcf maenden lspgk,
OPDRAGHTEN. 2|I<br />
Maer riem, waer langs uw Kruiszon gaet haer gank,<br />
Door 't jaer, omgort met zoo een twalefteken:<br />
De Borst, het Lam, het Orgel, zoet in d' ooren.<br />
De Tang, de Leeuw, de Dolk, van bloet noch nat,<br />
't Albast, vol geure, de Helm, het Zwaerderadt,<br />
De witte Duif, dc Palmtak, en den Toren.<br />
't Betekende is veel eer 't geen ik u wijë:<br />
Dat overtreft 't borduurfel mijner fchacht.<br />
O Zeeftarl licht mij zoo, in 's weerclts nacht,<br />
Dat JEZUS troost mij aenblikke in MARÏI.<br />
I BXf X LII.<br />
O P D R A G H T<br />
VAN<br />
P E T E R EN P A U L U S<br />
T R E U R S P E L .<br />
A B N<br />
E U S E B I A»<br />
EUSEBIA, nu trek, op Godts bazuinen,<br />
Met mij, niet om den Jerifchoofchen muur;<br />
Maer om de Stadt, die met haer zeven kruinen<br />
De donders rarte, en terghdc al 't blixemvuur,<br />
Nu leer met mij zachtzinnigh oorelogen,<br />
En Rome zelf beftormen op zijn kracht;<br />
Niet met gewelt van fchilpadt, ram en bogen,<br />
Waermeê het fel al 't aertrijk t' ouderbraght;<br />
Maer met gebeên, en tranen, en twee tongen,<br />
En wonderheên, en afgepijnight bloet.<br />
Wat Cezar dwongk heeft Kristus dus gedwongen.<br />
De doornekroon befcbaemt den lauwerhoedt.
*52 O P D R A C H T E N .<br />
Omhels dan dit paer helden, echte Vaders<br />
Der Roomfche Bruit, en Godtverloofde maeght}<br />
Die, op het bloet van hun doorluchtige aders,<br />
Meer moedts dan op Anchifes afkomst draeght:<br />
L> afkomst quam den grijzen droom oproeien,<br />
En piante daer door 't zwaert vervloeckte Goón ;<br />
d' Apostelfchap, beknelt in yfte boeien,<br />
Verhief "er *t Kruis, gezegent in Godts zoon.<br />
Gij kust cn leest de blaên die eeuwigh leven;<br />
De leliën met roozen oveiftroit;<br />
Spierwit fatijn met martel-inkt befchreven,<br />
En bloetkorael op fneeuw, dat niet ontdoit.<br />
Daer zietmen druk het padt tot blijfcliap banen:<br />
Daer puft de ftank des kerkers 't weeligh hof:<br />
Daer kiest uw lust geen perlen voor die tranen:<br />
I Daer yeegt men kroon en fcepter uit, als ftof.<br />
Terwijl de jeught, met ijdelhetn geladen,<br />
Den oogenblik des levens wulpsch verquist,<br />
Leert d' aendacht hier de tijrannij verfmaden,<br />
En d* ijdellicên, noch ijdeler dan mist:<br />
Zij leert 'er naer Godts ftrenge Ridders aerden,<br />
Die 't hemelpadt op purper niet betreên,<br />
Maer op de punt van fpijkers, fnê van zwaerden,<br />
Geklonken en geknarst door vleesch en been.<br />
Wat is ons vleesch, dat toch in 't graf moet rotten ?<br />
Wat is het lijf, vermast van fnoode pracht?<br />
Der wormen fpijze, en voetfel voor de motten;<br />
Een hindernis van *t geen Godt dierbaerst acht.<br />
Dat's 't wezen uit zijn aengezicht gefneden,<br />
De hemelfche en in klaij gevange ziel;<br />
Die hackt te fpoên met wijde en wisfe fchreden<br />
Naer 't zaligh honk, waer op baer liefde viel.<br />
Geen Labijrinth der weerelt kan verwarren<br />
Haer opzet, zoo zij volght den marteldraet,
O P D R A C H T E N . 25$<br />
Én 't licht der beide in bloedt vergulde Harren;<br />
Waer voor het kroost van Tyndar onder gaet.<br />
De Tibcr komt ten Apennijn af bruizen,<br />
En fchijnt verheugt, daer hij hun Graven fchuurtj<br />
Geviert van zoo veel Keizerlijke huizen,<br />
En Koningen, wier eere als Kristus duurt.<br />
Hoe dus? ik raek geen aerde: mijne veder<br />
Verrukt den geest naer d' Apostolifche asch.<br />
Eufebia, laet los: gij trektme neder,<br />
Die reede al uit den damp der weerelt was,<br />
En liet u, na mijn aflcheit, hier geen beter<br />
Ceheughnis dan Sint Pauwels en Sint Peter.<br />
MD cxi. i.<br />
O P D R A G H T<br />
VAN<br />
S I N T E U R S E L S<br />
M A E G H D E S P E L .<br />
A E N<br />
A G R I P P i N E.<br />
YN, gemijtert met Drie Kroonen,<br />
Die zittende als op eenen regenboogh,<br />
Kunt tekenen van Roomfche aeloudheit toonen,<br />
En rekenen uw herkomst van zoo hoogh:<br />
Gij roem des Rijns, vergeef ons datwe naderen<br />
Uw Bisfcbopsltoel en Raethuis, groot van faem,<br />
En wijden u ons Maeghdelijke bladeren,<br />
Betlagcn met Sinte Urfels gouden naem;<br />
Befchreven met den Eoningklijken bloed»<br />
Van haer, en van haer EllefduizentaJ,
254 O P D R A G H T E N .<br />
Gemartelt, en geflagen met Godts Roede,<br />
In 't aengeziclit van uwen Ouden wal.<br />
d' Inboorelingh is zijn wiegh gehouden,<br />
En bakermat. Hoe kan ik die voorbij?<br />
Al wort de melk der Moeder niet vergouden<br />
Van 't kim; dit ftrek* ten allerminste dij<br />
Een klein bewijs van mijn genegentheden,<br />
En groote zucht tot mijn geboorteplaets;<br />
Daer ik, nu (lijf een hallevc eeuw geleden,<br />
Eerst rijzen zagh den glans des dagcraets.<br />
Wij volgen dus de leiddar der aelouden.<br />
Wij volgen in hun fchaduw, Hechts van veer,<br />
De Grieken, die hun boorteftedcn bouden<br />
Zoo langh voor ons met onnavolghbaere eer.<br />
Euripides, die wijze, 't wijze Athenen<br />
Deed fchreien, om het moederlijk gefchreij<br />
Der Biddenden, die om haer zoonen (leenen,<br />
Op dat men hun een uitvaert toebereij.<br />
't Hooghdraevend dicht van Sophokles geleide<br />
Het levend lijk van Edipus naer 't graf,<br />
Te Kolon, daer die blinde ballingh fcheide<br />
Van Antigoon, heur vaders oogh, en (laf.<br />
Wij zingen hier van Sfinxen, noch Edippen,<br />
Noch heimlijk graf, waer van Koloner ijs;<br />
Maer tuigen klaer, met domme Macghdëlippen,<br />
Van Urfels asch, daer Kolens roem uit rijst,<br />
Dees dof kan ruim 't gebrek van geest vergoeden.<br />
Hier dort niet een Makaria ter neêr,<br />
Maer Duizenden, al zalige gemoeden,<br />
De doot getroost, alleen tot Kristus eer.<br />
Hier tarten geen gewapende Scijthinnen<br />
Achilles, daer Penthefilea drecft;<br />
Maer wapenlooze en drijdende Heldinnen<br />
Dien wreeden Hun, voor wien al 't aertrijck beeft.
O P D R A G H J E E N .<br />
Geen Amazoon is tnet die hoop gebleven<br />
Voor Trojes vest, als mijne Koningin;<br />
Die, na heur doot, gekroont in 't eeuwigh leven,<br />
Nu heerscht met Godt, alle eeuwen uit en in,<br />
Geen Hengftebrort magh halen bij de beken<br />
Van 't eedle bloet der Jotfren hier gevelt:<br />
Dit bloet, waer meê gij hebt uw' Schilt beftreken,<br />
Uw Schilt, die noch van 't Ëllcfiaf vermeit.<br />
Driekoningsfiadt, ontfangh mijn Maeghdenoffer,<br />
Al breng ik dien in geen Driekoninghs koffer.<br />
MDCXLIII.<br />
O P D R A G H T<br />
V A N<br />
K O N I N G D A V I D S<br />
H A R P Z A N G E N .<br />
AEN DE D0ORLUGHTIGHSTEN KONINGIN<br />
CHRISTINA MARIA ALEXANDRA.<br />
(^hristine, die de Noortftar met uw krooneu<br />
En glans verdooft, en al wat kroonen draeght;<br />
En, daelende uit uw Vaderlijke troonen,<br />
Als Godts Gezalfde, in ootmoedt Godt behaeght;<br />
Wij wijden hier in Neêrduitsch aen uw* voeten<br />
Het liarpgezangh des Konings, op wiens mact<br />
De hemelen en Engkir juichen moeten,<br />
Terwijl hij Voor de bondtkist danst op ftraet.<br />
Die galm, van outs in *t Godtsbuis der Hebreeuwen<br />
Den opperften, als wierook s toegezwaeit,<br />
Heeft Christus kerk en kooren nu veele eeuwen<br />
Gefticut, zoo wijt d* zon om d' aerd» draeit.
10 O P D R A G H T E N .<br />
Hij hanght, gelijk een keten, rijk van fchakels,<br />
Met kunst verknocht, door *s hemels drift en geest.<br />
Dat Memfis zwijge, en luistre naer d' orakels<br />
Van dit muzijk, een car van 't hooghfte feest.<br />
Athene zwichte, en ftoffe op geene pennen<br />
Van Pindarus, die, onverwclkbrcn palm<br />
En lauwerier, in 't ijdel renperk rennen:<br />
De Godtheit draeft hier op een cedler galm.<br />
Hier openbaert de hoop van alle volken<br />
Zigh levendigh, op dien onfaclhren toon,<br />
En dringht met ftrael op ftrael door zwerk en wolken,<br />
Als Godts beloofde en langh verwachte Zoon.<br />
Dees lier herbouwt geen ftadt, die met haer muuren<br />
En glans verzinckt in bloet, en fmook, en ftof;<br />
Maer Sion, dat alle eeuwen zal verduuren,<br />
En eeuwigh groeit in 's Allerhooghften lof.<br />
De Koningh temt den Oorlogh, opgewaslèn<br />
Tot elcks bederf, verbreizelt fchilt, en dolk:<br />
Zoo luste 't u den Krijgh t' ontharrcnaslèn,<br />
Te ketenen, tot rust van volk bij volk.<br />
Wanneer de Geest hem leirt de fnaeren roeren,<br />
Dan vaert de vree ter poorte in van 't palais: .<br />
Gelijk uw drift den pais al om wil voeren<br />
Ter werelt in, hoe krank zij walgt van Pais.<br />
Och of ons Duitsch 't Hebreeuwsch gezang kon volgen<br />
In aert en zwier; t' zij d' opperfte Gena<br />
Het menschdom zalve: of 's hemels wraek verbolgen<br />
Op donders rollc, en t' volk met blixem {la.<br />
Gij, die de kerne en kracht Van veele tongen,<br />
Ook 't Neêrlantsch kenr, zult, zoo mij d' eer gebeurt,<br />
Best fmaeken, of ik wel hebb* nagezongen<br />
Den Ilarpenaer, die heilrijk juicht, ot treurt.<br />
Uw heufcheit plagh den blooden moedt te geven,<br />
Die voor uw' ftoel bezwceken uit ontzagh.
O P D R A C H T E N . 257<br />
Door deze hoop, van uw* gena gelieven,<br />
Beproef ik wat mijn flaeuwe ftem vermagh.<br />
De groote naem van David magh vergoeden<br />
Wat liier ontbreekt aen *s dichters klank, en magt<br />
Uw troon verfloot geen willige gemoeden:<br />
Dat's d* eigenfchap van 't goddelijk gedacht.<br />
VDCLVIb<br />
Ö P D R A G H T<br />
V A N<br />
J O A N N E S<br />
D E N B O E T G E Z A N T ,<br />
AEN DEN DOORLUCHTIGHSTEN VORST EN HEERE<br />
JOANNES MAURITIUS,<br />
Priace van Nas/au, Orave van Katznelleboge, Fianden cn<br />
Diest, heert in Bcilftcin, Grootmeester van Sint Joan-<br />
nes orden te Jerufalem, in der Mark, Saxen, Pomeren<br />
en Wenden, Lantyooght van het hertoghdotn Kleef,<br />
het vorstendom Minden, en de Graeffchappen<br />
van der Mark en Kayensbergh, enz.<br />
Cjebeurden 't oit voorheen, gelijk men zeght, dat namen<br />
Met dienze droegen, en hunn' aert en daeden quaemen<br />
Te ftemmen ; zoo gebeurt het noch bij onzen dagh.<br />
Is 't mij bij uw gena geooreloft, en magh<br />
Men fpreeken, als 't in u gederkt wort van de reden:<br />
Want komt men 's Vorsten naem van onder op t* ontleden<br />
Zoo wort MAURITIUS in onzen zin geprent,<br />
De dappre vorst van 't vroom Thebaenfche regement,<br />
R
258 O P D R A G H f E N.<br />
Een helt, in 's keizers dienst, die, rustigh en rechtfchapen,<br />
Zich queet in *t harrenas, en toonde dat hij 't wapen<br />
Niet voerde uit praelzucht, maer ter eere van het rijk,<br />
Ten fchrik der boozen, en den vroomen tot een wijk:<br />
Maer toen hem Cezar, om het Heidendom te pacien,<br />
Belaste 't wierookvat den afgoón roe te zwaeien,<br />
En 't goddeloos altaer, naer Numaes blinden ftijl,<br />
Te dienen, fchonk hij 't lijf ten beste aen zwaert, en bijl,<br />
En paerdevoet, efi liet het gansch tot ftof verpletten,<br />
Ook zonder tegens 't hof van Rome zich te zetten,<br />
Met uiterlijk gewelt. Dus gaf hij, recht en Hecht,<br />
Gelijk een kruishelt, Gode en Cezar elk zijn rechr,<br />
Merzeven duizenden foldaeten, dappre zielen,<br />
Die alle op eenen troep geduldigh nedervielen,<br />
En d' eedle martelkroon bevochten door een flrijt,<br />
Waerin men om den naem des grooten Heilants lijdt.<br />
Zoo (tont uw dapperbeit doorgaens getroost te (heven<br />
Voor d' eer van 't heiligh rijk, ook, op verlies van 't leven,<br />
Den keizer in zijn recht te (tutten met uw zwaert;<br />
Als uw voorzichtigheit het keurgezagh bewaert,<br />
Met een' 's rijx fcepter voert, en Christus rijk verdaedight,<br />
Wanneer de Keurvorst uit zijn' naem u begenadight;<br />
Daar LEOPOLBUS wort geheilight, en, gelijk<br />
Een goude morgenzon cn licht, uit Oostenrijk<br />
Te voorfchijn komt, om al wat adem fchept te voeden.<br />
Met welk een wijsheit wistge oneffene gemoeden,<br />
Aen 't barnen, als een zee, van ftormen opgeruit,<br />
Gelijk te (trijken, en de tweedraght haeren buit,<br />
Waer op zij vlamde, zacht t' ontrukken, om Europe,<br />
En zoo veel zielen niet te (tellen buiten hoope<br />
Van haer behoudenis l zoo loffelijk een daet<br />
Volght M AD RITS na die voor Godts naem het leven laet.<br />
De naem JOANNES biet uw hoogbeit ook geen fchade.<br />
Dees brengt genade aen, en gij blinkt door Godts genade,
O P D R A G H Ï È H » &59<br />
Gelijk een vorst en lidt van 't zegenrijk gebiet,<br />
Dat langs den Donauflroom 's erfvijants beir befchietj<br />
En out r.yzantium de wet ftelt, en zijn troepen.<br />
Niet min eerde u dees naem, toen gij, mot lust geroepen<br />
Van Keurvorst PREDERIK, op FERDINANDUS item<br />
Grootmeester wei t gewijt von out Jerufalem,<br />
En d' orden van Sint Jan, waer in de Duitfche heeren,<br />
Kruisridders, 't gastliuisreclit en Christus rijk verweeren,<br />
In fchaduwe van Gode en zijnen boetgezant,<br />
Waer óp mijn zangheldin met haeren heldentrant<br />
Grootmoedigh draet't, of zij, met hulp der koorkooraelen<br />
Des hemels, naer den eisch, dat licht kon achterhaelen,<br />
Maer 't lustme d' orden van den heiligen Joan<br />
Te zien opkoken en haer ridders kruisgefpan,<br />
Verheught dat Nasfau, ter Grootmcesterfchap verheven,<br />
Den eersten voorzaet noch een' rijker glans komt geven.<br />
Zij wert gedicht omtrent zes hondert jaer geleên,<br />
Uit onderfcheide tael, ten dienst van 't algemeen<br />
Behantvest en vermeert, om 't kruisgeloof te vrijen<br />
Voor inbreuk van den Turk, en 'r juk van Barbarijen.<br />
Zij plant den oorlogsdoel eerst in Jerufalem,<br />
Op 't heiligh kerk gezagh, vati aller princen dem<br />
Gehanthaeft, en verknocht aen haere wet en regelen,<br />
Door eene krijghsbelofte in 't openbaer te zegelen.<br />
Den ridder wort het zwaert gehangen op de zij,<br />
Om al zijn leven lang 's erfvijants razernij<br />
Met maght te ketenen , en Christus oorloghstroepen<br />
Te volgen overal, waer 't hooit hem zal beroepen.<br />
Hem wort alle eigendom van have flreog ontzeght,<br />
En dechts het bioot gebruik ter nootdruft toegeleght:<br />
Gelijk den ridder d' eght verboon blijft t' allen tijden,<br />
Om onbekommerder voor 't kruisgeloof te drijden,<br />
En 't Heidensch ongeloof te keeren uit Godts huis.<br />
De zwarte mantel, en het witte ridders kruis<br />
R a
2
O P B R A C H T E N . SBI.<br />
Der oorloghsftormen, en he: ridders kruisleen hangt<br />
Aen *s Marrekgraven wil, van wien het d* orde ontfangt:<br />
Gelijk M A U R I T I U S , in dienst van zijnen heere,<br />
Ook begenadight wert met deze onflcrflijke eere.<br />
Indien de tweedraght van de Roomfche en Griexe kerk,<br />
EB 't keizerdom van ooste en weste, in 't worstelperk<br />
Niet dieten tegens een, als rammen met den horen;<br />
De maght van 't kruisgeloof, tot liefde en pais geboren,<br />
Waer maglnigh met dc hulp des hemels, door *t beleit<br />
Der ridders ordre van Sint Jan, ter doot bercit,<br />
De fcherpe horens van de halve maen te fluiten,<br />
Op vier paer punten van dit kruis, en, voor het fluiten<br />
Der hoornen, haer bij tijts den wasdom te verbien;<br />
Nu bleef Jerufalem, dat Diedrik, eerst ontzien,<br />
Als graef van Hollant, lest de kroon op't hqoft zagh fchijnen.<br />
Verwildert: want de florm der wreede Sarazijnen,<br />
Hielt aen: dies d* orde uit noot den krijghsfloel had herplant<br />
Te Rhodes, dat op zee de kroon twee ecuwen fpant,<br />
Tot heil des Christendomst noch wertze in droef geflalre,<br />
Hoe vroom zij flreet, verjaeght, dies keizer Karei, Malte<br />
Deu Ridder inruimde, als een onverwiubre rots,<br />
Van waer *s grootmeesters hart gcharrenast, ten trots<br />
Des Tuikfchen Oceaens, die 't aertrijk rukt aen flarden,<br />
En rijken indikt, al die dormen uit kon harden.<br />
Toen d' orden, na veel drijts, te Rhodes fchipbrcuk leê,<br />
Ontzwomze 't bloedigh zwaert aen deze wijk in zcê.<br />
Ptolmais dorst vergeefs, gederkt met Duitfche maghten,<br />
Godts vijant tweemael op rondas en fpcer verwachten:<br />
De Graef van Hollant zet vergeefs, zich in de waegh<br />
Met koning Luide wijk, daer 't Sparen met de zaegh,<br />
Geklonken voor den boegh, den Nijldroom op komt rukken,<br />
En bruischt de keten van fterk Damiate in dukken;<br />
Waerom de keizer, die de dapperheên vergeit,<br />
Het zwaert van Haerlem blank in 't licht der darren delt,<br />
R 3
£G3 « P D R A 6 H T E K .<br />
En d' oude aertsvader van Jenifalem dien degen<br />
Noch kroonde met zijn kruis, een' ridderlijken zegen:<br />
Vergeefs ftaet Scanderbeg, gelijk een rots van ftael,<br />
En trapt Godts vijanden de pan in dertigh mael:<br />
Vergeefs verdaediglit hij, als Hektor *t rijk van Troie,<br />
Albanjen, en verduurt Amurats heir voor Kroie:<br />
Toen 't rijk van Konftantijn, noch Rhodes kon beftaen,<br />
Quam al dat woest gedruis op Maltes ridders aen,<br />
En d' orden van Sint Jan, die tegens Mechaes plaegen<br />
Een rij van eeuwen 't zwaert heeft op de zij gedraegen.<br />
Wat was 't een droeve dagh, een dagh befcbreiens waert,<br />
Toen 't heir van Ottoman verwoet, te voet te paert,<br />
Te water en te lant, Byzantium quam vloeken,<br />
Beftormen ftorm op ftorm, en dreef uit zeven hoeken<br />
Zijne elefanten op den muur en torens aen,<br />
Met al zijn heirkracht, trots op haere halve maen,<br />
Om 't moederlicht, de zon der weerelt, uit te doven,<br />
Hoe ftont die groote ftadt, als Etnaes barrenoven,<br />
In rook en fmook en vier en vlam van overal,<br />
Daer 't blixemde op den muur, en donderde op de wal.<br />
De toren van Pvoman, gefchokt door zulk een' donder,<br />
Komt endlijk met gedruisch, dat d' aerde dreunt van onder,<br />
Neerploffen, dempt de graft met muur en puin en fteen,<br />
En roept den vijant daer het gaept, om derwaert heen,<br />
Als over eene brugh, gebout van fteen en ftukken,<br />
Ter muurbreuke in, en voort recht ftewaert in te rukken.<br />
Acht hondert ridders van 't Latijnfche en Griexe bloet,<br />
Alle even rustigh, en alle even trots van moet,<br />
Den doot om Godt getroost, zich in de inuurbreuk zetten.<br />
En juichen op den klank van trommels en trompetten,<br />
Op 't onweêr van kortou en grouwzaem douderkruit.<br />
Zoo vint zich Mahomet bedrogen, en gefluit.<br />
Terftont gebiet hij, om het hart des volx te nijpen,<br />
langs noch een' andren kant de muuren aen te grijpen.
•31 F B R A » H T É H. l6%<br />
Hij bouwt een ftorrembrug van tonnen op den ftroom,<br />
En geeft de benden aen de ftroomkant vrijen toom<br />
Te ftormen, en met een op Pera toe te zetten.<br />
Nu kan Gódts ridderfcbap deze inbreuk niet beletten,<br />
Daer Paleologns, en belt Justiniaen,<br />
Zoo onvertzaeght In 't fpits, gelijk twee leeuwen, ftaen,<br />
Die Mahomets gebroet met opgelpalkte blikken<br />
Aengrimmen overdwers, en met hunn' klaeu verfchrikken,<br />
Tot dat Justiniaen gewont zijn wacht verlaet,<br />
Om 't bloet te ftulpen, fchoon de keizer het ontraet.<br />
Hier door begint de moedt der ridderfcbap re daclen.<br />
Dus berst d' erfvijant in, gelijk een fpringvloet paelen<br />
Noch dijk noch paelwerkfchroomt, enbruischtin'tlangenbreS,<br />
En zet al 't platte lant alom in bare zee.<br />
Waer hier prins MAURITS en zijn Duitfche Ridders orden<br />
Geboón het flaghzwaert [datze op hunne zijde gorden,<br />
Alleen den naem van Gode en boetgezant Sint Jan<br />
Ter eere, tegens "t wreet en voorhuitloos gefpan]<br />
Te rukken uit der fchee; noit hadden Mechaes benden,<br />
In eenen jammerpoel van endelooze elenden,<br />
Dat keizerlijk palais gedompelt tot den gront.<br />
En Konftantijnftadt moght, veel trotzer danze oit (tont,<br />
Het hooft opfteekende, de hooftkerk van Sofije<br />
Noch heden, op den naem van Jefus en Marye,<br />
Opgalmen hooren met een hemelsch koorgezangk;<br />
Daer nu de kruisvloek loeit, en niet dan lasterftank,<br />
In (te van 't wierookvat en zoete wierook geuren.<br />
Den hemel toezwaeit, van Godts cnglen te betreuren.<br />
De leste Konftantijn geeft midden in dien drang<br />
En onbekent den geest. Het woeden gaet zijn' gang,<br />
Konftantinopel fchijnt een treurtooneel' vol plaegen.<br />
Na een belcgeringe, een ftorm van vijftigh dagen,<br />
Wortze ovcrweldight, juist op 't hooge pinxterfeest.<br />
Dat leert verlochenen hoe Godt de Heiige Geesc<br />
R 4
Jfif O P D K . A f f i H . T K j N »<br />
Al teffens voorftraelt uit den Vader en den Zoone.<br />
Nu leght de keizer, met zijn purper ftaf en kroone,<br />
Cewentelt in het bloet, getrapt in bloedigh ftof.<br />
Men ziet geen kerken aen, noch kloosters, koor noch hof,<br />
Gewijt noch ongewijt, dat fchenden, dat fchoffeeren<br />
Ontvonkt de wanhoop, die zich ijdel wil verweeren.<br />
De Bofforus verheft zijn kil, en bruist in zee,<br />
En rookt van fchuimend hloet. Zoo hujlt van hartewe»<br />
Een vrou in baerens noot, als deze ftadt in rouwe.<br />
Zij roept; dat niemant trots 't geluk te veel betrouwe.<br />
Een ftadt, die duizent jaer, en hondert, en noch meer,<br />
Na haeren oirfprong, ftont, en Rome tarte in eer,<br />
Gelijk een grenspylaer van Afië en Europe,<br />
Valt nu de wraek ten buit, en jammert zonder hoope.<br />
Men fteekt het Keizers hooft op eene (peer ten fpot,<br />
Ook 't kruisbeelt met gefchreij: dit is des Christens Godt,<br />
De Keizerin wort, met den zoonp en dochter t'zaemen,<br />
Bij haer in *t hofbanket gefleept, en zonder fchaemen<br />
Gefchonden, in 'c gezicht van blopdthont Mahomct,<br />
Daerna gefabelt, op 't gejuich van 't moortbanket,<br />
Men voert het ovcrfchot der ftede in flayepije,<br />
Aldus verzonk in bloet dees grijze heerfchappije,<br />
Daer d' oude wijsheit van de Grieken fchipbretik lijdt.<br />
Het is vergeefs geftreên, als Godt u tegenftrijt.<br />
De vloek des Heilants, op den hoogen ftoel geklommen,<br />
Wint Trapezonte, en hecht, vol moedts, twee keizerdommen<br />
En twalef rijken, als karbonkels, aen zijn kroon.<br />
Hadde Oostenrijk doorgaens hem niet het fpits gehoon,<br />
Het Turklche heir waer lang ter kruisgrenze ingeborstcn,<br />
De Keizer, met den (leep der zeven Kcurevorsten,<br />
Ten fchimp in een triomf, de ftcden emgevoert.<br />
Nu hoort men hoe hij dol trompet cn trommel roert,<br />
En inboort door geberghte en bosch van Tranfylvanje.<br />
Waekt Christenrijk niet op, zoo drijft hij in Geruianje
O P D R A G H T E N . 265<br />
Den rijxrtroom af, en dei kt in kracht, en niet in fchijn,<br />
Het voorfpook, als zijn paert te wedt gaet in den Rijn<br />
Voor Keulen, dochter van de kerk, der helden moeder;<br />
Dan wort dc Keulfche Dom een paerdeflal, om voeder<br />
Te fchaffen aen zijn paert, dat zoo veel velts verwoest,<br />
En met bebloede hoef vertrapt den gouden oegst,<br />
Het zweet der akkerliên, en Christenfche onderdaenen,<br />
Die, op 't geberght gevloón, dit aenzien, nat van traenen,<br />
En flaen hunne oogen naer den hemel u-est en oost,<br />
Of Godt een* Machabceu opwekte, al 't rijk ten troost.<br />
Wclaen M A U R I T I U S , de krijgbstrompet gefteeken.<br />
Gedoogh niet dat dees vloek voortaen bij ons gebreken<br />
Meer deden winn' dan door zijne eige dappcrheit.<br />
Een andre weerelt wist al lang van uw beleit<br />
Te fpreeken, daer uw deught de menfcheneeters temde,<br />
En Wilden, woest van aert, verflinders van den vremde,<br />
In wildernisfen dreef, en brullende woedijn •<br />
Schoon zij hun pijlen loos beftreeken met venijn,<br />
En geene menfchen maer een ongediert geleken<br />
In 't nest geworpen, en van reêngebruik verdeeken.<br />
Waek op, waek op, en roep uw ridderfchap bij een,<br />
De jongde noot verdaeght de noothulp in 't gemeen.<br />
Het eilant Krete, met zijn hondeit deen, loopt ledigh.<br />
De zeeleeu van Sint Mark en *t noit gekrenkt Venedigk '<br />
Kan naulijx tegenftaen, en Hongarye fchreit<br />
Om noothulp in den brant, die 't koorenlant afweit.<br />
Verdaegh uw kruisorde, om in fchaduw van Godts ftander<br />
Te kampen voor 't geloof. De zevende A L E X A N D E R<br />
Biet rustigh u de hant van verre uit Englebor"h.<br />
Het hooft van Oostenrijk, gewapent met zijn zorgh,<br />
Beklaegbt zich dat men draele en hein, der Duitfchtn wachter,<br />
In dc van onderdant, noch laegen leght van achter-<br />
Niet anders of 't geloof, het kruisgeloof, geen trou,<br />
Geen liefde op d' aerde vont, en of men Christus wou,<br />
R 5
SÓ6 O P D R A G H T E N .<br />
Niet als de Heiden, met een helfche fpeer van voren,<br />
Maer recht van achter "t hart, gehecht aen 't kruis, doorboren.<br />
Verhoe dien vadermoort, 6 Helt, die nimmermeer<br />
Van weldoen rust. Befchut den Keizer, uwen heer,<br />
En in den Keizer gantsch Europe, en zoo veel lieden,<br />
Te (laeu en afgemat om wederftant te bieden-.<br />
Heeft Perfeus eene maeght, gebonden aen de rots,<br />
Voor 't zeegedroght befchut: kon Herkies met zijn knods<br />
Een' osfendief, een (lang, een' leen, een ondier kneuzen:<br />
Hoe veele Hangen, hoe veel rovers, hoe veel reuzen,<br />
Zult gij vernielen, op dien braven oorlogbstogbt.<br />
Hoe veele macghden naekt en bloot ter merkt gebroght,<br />
En opgeveilt, als vee, ten wellust der tijrannen:<br />
Hoe veele (laven, op de roofgalay gebannen<br />
Verlostge door het zwaert, dat uwe zij bckleet,<br />
Om neêr te houwen al wat grtiwzaem is en wreet,<br />
En zulk een* helhont, van godtslasteren bezeten,<br />
Te (Iepen voor den dagh, geknevelt aen zijn keten.<br />
Ik hoor Godts ridderfcbap, als (Iroomen door een (luis,<br />
Uitbersten, en in 't velt u volgen op uw kruis,<br />
Mij dunkt ik zie het hart der Ottomannen popelen,<br />
En, van den Donau af tot in Konftantinopelen<br />
Gedreven, ommezien, als of hij krijgens moe,<br />
Aen 't graf van zijn' profeet, de Christe weerelts roe,<br />
Zich bergen wou, uir fchrik voor 's Keizers adelaeren,<br />
Gercct de halve maene in bacren fchilt te vaeren.<br />
Zoo zie u Nasfau lang ge-eert in 't kruisgefpan.<br />
Zoo blinke uw borstkruis fchoon in d' ordre van Sint Jan.<br />
Zoo wenscht mijn zangheldin uw zegepaert te leien,<br />
En u op 't hof van Kleef t' onthaelen met haer reien,<br />
Ten prijs van F RED RIK en LOUIZE, groot van naem,<br />
Terwijl twee wecrelden gewaegen van uw faem.<br />
MD CL XII.
O P D R A C H T E N . SÓ"7<br />
O P D R A G H T<br />
VAN<br />
JEPTHAES TREURSPEL,<br />
A E N M E V R O U W<br />
A N N A V A N H O O R E N ,<br />
GEMAELIN VAN DEN EDELEN HEERE<br />
KORNELIS VAN VLOOSWYK,<br />
Heers van Flooswyk, Diemerbroek en Papekop, Bur*<br />
germecster en Raet yan Amfierdam.<br />
Het heilighdom des Eijbels is behangen<br />
Met beelden die Mesfras, hoogh gewijt,<br />
Uitbeelden, en gemoeten met verlangen,<br />
Eer hij verfchijnt ten offer op zijn tijt.<br />
Zijn offerampt was uitgebeelt door dieren,<br />
En menfehen. Zoo verbeelde ons Abels lam,<br />
Verteert op d' eerste altaer in fmook en vieren,<br />
d* Onnozelheit, die 't kruishout op zich nam.<br />
Aldus verbeelde ons Ifak, offerreede<br />
Op 't berghaltaer, den eerstgebooren zoon,<br />
En eenigen, die 't al verzoende in vrede,<br />
Wat knielen kon voor dien genadetroon.<br />
Het eenigh beelt van Hak kon verdoven<br />
Alle offermans, en offers van de wet:<br />
Maer deze maeght gaet al de mans te boven,<br />
En geeft een kracht aen dees tooneeltrompet.<br />
De fterkfte zwight voor d' allerzwakfte kunne (*).<br />
Gewis zij hoeft blanketzel noch cieract.<br />
(*) Sexus.
2Ó8 O P D R A C H T E N .<br />
Schoon 't mansbeelt haer den offerpalm misgunne,<br />
Noch (laet het (lom voor d' uitfpraek van haer daet.<br />
Als zij den eedt des vaders komt te hooren,<br />
VerCchriktze niet, maer antwoort oflerreedtt<br />
Heeft vader dit belooft, en Godt gezwooren,<br />
Voltrek, voltrek uw woort en hoogen cedt;<br />
Dewijl u Godt aen Ammon quam te wreeken.<br />
Bezegel uw belofte: gunne alleen,<br />
Dat ik bedrukt mijn' maeghdom vier paer weeken<br />
Met fpeelgcnoots in eenzaemheit beween.<br />
Gehoorzaem komtze aldus in hooge brozen<br />
Ten heiligen tooneele, en outer treên.<br />
Graftjoffers, ftroit nu leliën, ftroit rozen<br />
Voor 't morgenlicht, daer't kruislicht op vtrfcheen.<br />
En gij, Mevrouw, die Franfchen, Italianen,<br />
Als Neêrduitsch dicht, in hunne fpraek verftaet,<br />
En menigmael tooneelen zaegt in traenen,<br />
Gewaerdigh toe te luistren naer dees maet.<br />
Gij zult de zon van zege, hier betogen<br />
Met eene wolk van druk, niet zonder gunst,<br />
Zien fcbilderen tapijt, en regenbogen<br />
Van beeldewerk, re febikken naer de kunst.<br />
Magh deze maeght op uw behaegen (lappen<br />
Ten offer, tot een' (piegel van de jeught,<br />
De Schouburgh zal in zijne handen klappen:<br />
De rouw des volks verkeert in volle vreught.<br />
UDCtlX,
O P D R A G H T E N . ify<br />
O P D R A G H T<br />
V A N<br />
VIRCIELS TWEEDE BOEK<br />
V A N<br />
E N E A S,<br />
V E R H A E L E N D E<br />
D E N O N D E R G A N O K<br />
V A W<br />
T R O I E.<br />
A E N D E N E D E L E N H E E R<br />
PI ET ER DE GRAEF,<br />
Jonkheer van Zui<strong>dpo</strong>lsbroek.<br />
•Gelukkigh is de hulk daer midden in de baren<br />
Een ftuurman zit te roer, die, zeewijs en ervaeren<br />
De blinde klippen kent, de gronden meet, en peilt<br />
Op Zeekompas en kaert, en ftarrefchieten zeilt,<br />
En, door de barning heen, hét uiterst weet te fchuwen.<br />
Gelukkigh is de kudde, [als velt en heide gruwen,<br />
Voor 't huilen van den wolf, die, raezende afgevast,<br />
Het afgedwaelde fchaep bezijden 's weegs verrast;]<br />
Terwijlze bij der hant het voeder plukt, niet verder<br />
Dan daer de trouwe ftaf en 't oogh van haeren herier<br />
Kan reiken in den noot, ten troost en toeverlaet.<br />
Niet min gelukkigh is de burgerlijke ftaet,<br />
Daer ieder veiligh rust in fcliaduwe van Heeren,<br />
Die ter behoudenisf' des volks alleen regeeten:
2?0 O P D R A S H T É N ,<br />
Want wat de ftuurman is op 't fcliip, in zeegevaer,<br />
De herder op de heide, en bij de Schaepskoij, daer<br />
De wolf om fpookt en huilt, dat ftrekken d' Overheden,<br />
In 't wettige gebiet van landen volk en {leden,<br />
Haer wakende oogh, tot heil des onderzaets, betrouwt.<br />
Op dezen gront is 't dat de hemel toeten bouwt.<br />
Op dezen voet zijn hun de titels aengeboden<br />
V*n vadren, herderen, wetgevren, vooghden, Goden,<br />
Die, op den vorm van 't ampt der Overheit gepast,<br />
Ons melden *t heilzaem wit van zulk een* zwaeren last,<br />
Noch grooter dan deze eer, waer toe zij zijn gekoren.<br />
Aldus zeght Plato wort geen mensch voor zich geboren<br />
Alleen, maer ook ren dienst van vrient en vaderlanu<br />
Hier ftaet de weerelt bij, en zonder dezen bant<br />
Moet alles wetteloos verftrojen, en verwilderen-,<br />
Noch woester dan Natuur een wildernis kan fchilderen,<br />
Vol breideloos gedierte, en onract, nacht en dagh.<br />
Zij leefden dan tot nut der menfehen, die 't gezagh,<br />
Ter liefde van den mensch oit holpcn onderftutten,<br />
En 't onderdrukte volk befchermen, en befchutten,<br />
In zijn gerechtigheid Dit kon men uit kronijk<br />
En bock bevestigen, cn Herken met de blijk<br />
Van mcuigh voorbeelt, klaer rit Grieken en Latijnen<br />
Te fcheppen, waer dc zon de weerelt komt befchijnen.<br />
Doch bier is 't noodeloos, naerdicn ons Nederlant<br />
Gereede fpiegels heeft van mannen bij der hant:<br />
Waerom, o eedle telgh, geen meester u iet naders<br />
Kan toonen als uw' {lam, en loffelijke vaders,<br />
In oorloge en in vre, door al het lant befaemt,<br />
Waer hun voorzightigheit onwetenheit befchaemt.<br />
Zij zelfs bezegelden, in zijne kracht en klaerheit,<br />
Het ftaetorakel van de goddelijke waerheit,<br />
Dat geen Gemeene Best geluk noch heil ontbeert,<br />
Daer lust tot wijsheit bloeit, en ltadt en lant regeert.
\<br />
O P D R A G H T E N . 27I<br />
Zoo dikwijl dan uw lust (laetkundigheit zal zoeken<br />
Te fclieppen, uit liet licht van letteren en boeken,<br />
Kan 't voorfchrift van uw oudt voorvaederlijk gellacht<br />
Dees (taetles inet der daet u Herken, waer hun wacht<br />
De wetten en het Recht bekrachtight, en verdaedight,<br />
En uwen leerlust voedt, en aenqueekt, en verzadight:<br />
Want fchoon een ftaetfcholier de fpreuk en regels merkt;<br />
Dit wort inet voorbeelt en uitwerking best gefterkt.<br />
Men leert uit kaerte en boek de gronden, zeen en (treken,<br />
En kusten: maer een ftorm kan *t moede roer verfteeken<br />
Van zijn behoude reis, indien de vicrbaek niet<br />
Het duister oogh verlicht, en voor den zeeman ziet,<br />
En toont wat ftreek hem ftaet te houden, wat te mijden,<br />
Wat loef- wat lijwacrt leght, wat achter, wat bezijden,<br />
Wat oprijst voor den boegh; zoo loopt hij op dat licht<br />
Met vreught de haven in, het endt van zijnen plicht.<br />
Doch hierom kan men 11 het opllaen van de bladen<br />
En levens der uitheemfche en vreemden niet ontraeden.<br />
Het erf der (taetkunde is en wort elk een gegunt,<br />
Ge-eigent en betaclt inet oude en nieuwe munt.<br />
De fchool der wijsheit (t;iet gebouwt voor brave borsten.<br />
Zij (lachten 't goede paert van Troje, dat ons Vorsten<br />
En mannen levert, die wat mannelijks beftaen,<br />
Op Pallas toeverlact: dees wijst de wijsheit aen,<br />
Die met den (langefchilt gewapent, altijt (louter<br />
Op reden, haere zaek en Recht befchut op 't outer.<br />
De zaek befpicgelen moet voor d' uitwerking treên.<br />
De meesters (laen gercet. De leering (lacht den (leen,<br />
Die ftael en yzer wet. Zoo fcherpt de les de fnede<br />
Van 't edele vernuft. De nutte en wijze rede<br />
Wort van 't begeerigh oor gevat, gelijk de plant<br />
Den morgendau verzwclght, op dor cn dorstigh lant.<br />
Hier derft uw jeught geer. licht om goet en quaet te fchiftcn ;<br />
Zij erft den boekfehat zelf uit 's vaders kaslè sa fchriften,
272 O P D R A G H T I<br />
Wiens dacghlijks onderwijs en voorgang levend leert<br />
Waermede een erfgenaem van deught zijn brein ItofFeert^<br />
En toerust tot het ampt, dat, voor de braven open,<br />
Geen traegen waerdigh acht op zulk een' prijs te boopen.<br />
De braefften zelfs, de grootfle, in top van maght en ftaet<br />
En eere, hebben noit het onderwijs verfmaet,<br />
Dat hun te fcheppen ftont uit fpreekenden en (lommen,<br />
De levendige (temme en boeken, heilighdommen<br />
Bij Keizers, Koningen, en Overflen , gezint<br />
Zich van der Wijzen raet, in weereltlijk bcwint,<br />
Te dienen, naer beloop en eisch van tijt en zaeken.<br />
Om veiiigh tot hun wit en ooghmerk te ger.ieken.<br />
DfrjKeizer Nero, toen zijn oordeel noch gezont<br />
En gaef was, neighde 't oor gansch leerzaem naer den mot»<br />
Van zijnen Scneca. Traejaen, de goedertieren,<br />
Omhelst Plutarchus les, om (leden en manieren<br />
En onderwijs van Staet te leeren, als hij fprak.<br />
Dees Scipio, die trots Kartagoos muuren brak,<br />
Gewende zich doorgacns, met onverzadighde ooren,<br />
Den afgerechten helt Polybius te hooren.<br />
De wijze Cicero bedankte Posfidoon,<br />
Die hem den gouden ftijl en Burgermeesters toon,<br />
Ten dienst van Rome, leerde aendachtigh overweegen,<br />
Wacrdoor hij federt quam zoo hoogh in top gcltcgen.<br />
De zelve Tullius trompet des dichters eer,<br />
Door Alexanders mout, lauriert en kranst Homeer<br />
Op helt Achilles zerk, die 't lijk zoude overftulpen<br />
Met een de faem, ten waer Homeer haer had gehulpen,<br />
En door zijn heldendicht gehanthaeft, waer die klank<br />
Cehoort wort oost en west, ontelbre jaeren langk.<br />
Filippus groote zoon, die 't Perfisch rijk ontzeide,<br />
Zijn hooft op d' Ilias ter ruste nederleide,<br />
En (loot in 't koffer van Darius zulk een' fchat<br />
Van letteren, verfchoonde in d' overwonne ltadt
Ot P D R A G H T E N. 1?$<br />
Het huis van Pindarus, op wiens dooriuchte pennen<br />
De Vorsten worftelen, de heete wielen rennen,<br />
Daer geen oneerlijk ftof om 's renners ooren ftuift.<br />
Ten leste komt August ten Kapitoole, fchuift<br />
De nevels van het oogh, en toont het licht der lichten,<br />
En zet zich, als een Godt, in tóp, op Maroos dichten.<br />
Virgilius vcrftrekte een kopre zuil aen 't rijk,<br />
Een Raetsheer van August, en wacht op zijns gelijk,<br />
Na zoo veele eeuwen tijts. terwijl men voof zijn ftraelen<br />
Alle anderen dus langh hun hooft zagh onderhaelen.<br />
Wij waeghden evenwel [de wil verfchoon de daet],<br />
Een Nederduitfche wijs op zijn Latijnfche raaet,<br />
En hemelfche klaroen, naer onze maght, te zetten,<br />
Daer Troje op wapenklank, gekerm, en krijghstrompetten,<br />
In rook en fmook, in gloet en bloet en asfche imoort,<br />
Zoo jammerlijk als oit met ooren wert gehoort,<br />
Met oogen wiert gezien. Onze uitfpraek is niet maghtigh<br />
Dien brant te fchildercn. Dat vier is veel te krachtigh,<br />
De verf te zwak en doof; dit kan ons tafereel<br />
Ontfchuldigen, bij al de kenners van 't penfeel:<br />
En gij, o jonge GRAEF, zult gaerne ons laege toenen,<br />
Waer maet en klank bezwijkt, beleeft en heusch verfchoone^i,<br />
Naer uw Heer vaders aert, gelijk een erfgenaem<br />
Van Polsbroek, en zijn" Staet, en deught, en letterfaem.<br />
Uw jeught, die, onder 't eedle en Ridderlijk geleide<br />
Van Ridder Maerfaveen, zoo wijt, door bosch en heide,<br />
Hem volghde in Biandenburgh, op 't Keurdoorlucluigh hof,<br />
Belooft, op 's vaders fpoor, den dichter eenmael ftof<br />
Te levren, daer 't gebeent der vadren, in hun ftoelen<br />
Van ruste, met vennaek den nadruk van zal voelen.<br />
Ontfeng op dezen wensch den weêrgalm van Virgyl,<br />
Wiens naem *t gebrek vergoet van mijnen ruwen ftijl.<br />
S
274i O P D R A G H T E N .<br />
O P D R A G II T<br />
V A N<br />
V I R G I L I U S M A R O,<br />
O P<br />
P A R N A S L O O F ,<br />
TOEGEWIJT DEN WELE. EN GESTRENGEN HEERS<br />
K O R N E L I S D E G R A E F ,<br />
Vrijheer van Zuitpolshrotk, Burgermeester en<br />
Raet van Jmjlerdam, enz.<br />
M ijn Zangheldin belande in 't ende met verlange<br />
Uit d' overrijke zee van Maroos herderzangen,<br />
En lantgedichten, en Eneas dappren togbtj<br />
Een werkfluk in Latijn door al zijn leên gewrocht,<br />
En waerdigh aen August eerbiedigb op te draegen j<br />
Toen alle volken Reme op haeren middagh zagen,<br />
Den Vorst in 't hpoftgezagh, en 't aerdtrijk, onder hem<br />
Gebogen, luisteren naer d' ontzaghelijke ftem<br />
Van eenen eenigen, gchcilight, om door wetten<br />
En maght gefterkt, een wijs op recht en vreê te zetten»<br />
Nu ziet mijn Zangheldin, nae 't landen wakker om<br />
Naer een Mecenas, die, genoodt in "t heiligbdom<br />
Der Zanggodinnen, zoo veel goddelijke driften<br />
Kan fchatten, uitgeleert in toetfen en in fchiiften<br />
Van ftofleu, zin, en zwier, en aert, en maet, en klank.<br />
Zij komt Mecenas GRAEF dit Nederduitsch gezangh,<br />
In zijne fchaduw dan voorzingen, magh haer d' eere<br />
Gebeuren,.datze uit zijn fcherpluiftrende oordeel leere<br />
Hoe verr' haer wedergalm van Maroos voorzangk dwaelt,<br />
En wat haer glans verfchilt van 't licht, dat uit hem flraelt.
O P D R A G H t E W . 2/5<br />
Zij wenscht, oin allerminst uw beziglieit te praemen;<br />
Celegenbeit, en plaets, cn tijt op 't rijpst te raemen,<br />
Wanneer uw arnpt den hoogh der zorge een wijl ontfpant,<br />
Die nacht en dagh, ten dienst van ftadt et» vaderlant,<br />
Te ftreng gefpanneu ftont, de ftilte is aengenaetner,<br />
Nae 't flaven op 't fladthuis de burgermeesters kamer<br />
Verfchoont uw' ouderdom, befneeut zoo menigh jaer:<br />
Terwijl uw broeder waekt, en zit bellommert, daer<br />
De burgers voor de deure, om eerst gehoort te worden,<br />
Aendringen dagh op dagh. De ftaetzorgh, naer's lants ordefl,<br />
ln 't oude gravenhof, komt op een ander aen,<br />
Nu mooghtge, langs de Grift, uw hofftec, bosch en laén<br />
Zien groejen, graetigh vee, pit uwen ftal gelaeten,<br />
Het gras affnoejen, en de lammers hooren blaeten,<br />
Of onder 't lindeloof, in eenen ftillen heek<br />
En eenzaem, fpraeltcn met een floni en landnut boek,<br />
Staetregels, fpreuken uit uw Tacitus erkaeuwen:<br />
Terwijl de galm van 't Sticht belust is na te baeuwen<br />
Deu fchellen nacbtegael, die, voor uw lustprieel,<br />
Zich uit den adem zinght, op 't orgel van zijn keel.<br />
Zoo magh mén, om een lucht genist in lommerkoelte<br />
Op 't velt te fcheppen, uit het heerlijk raetsgeltoelte<br />
Den Burgeimeester eer het gouden Kapitool<br />
Een poos vergeeten, daer de lelie, en viool,<br />
En roos, en tijm de by op zoete honighgeureil<br />
Verlekkerde, en verleide in levendige kleuren.<br />
Daer kon Mecenas, door geen ftadtgetucht verftroit<br />
Van zinnen, rusten: daer verdroot het Varus noit<br />
Tc luiftren naer ecu wijs, die uit Parnasfus aderen<br />
Quam vloejen door 't geruisch van mirte en lauwerbladeren ;<br />
Waer mede Apoilo 't haer befchaduwt en verciert,<br />
Als hij ten reie gaet, en hem de zangberg vieit.<br />
Bekoort u hier de lust te plukken puik van bloemen<br />
Uit MaroJ (zek.«r niet ;e reppen nodi te noemen<br />
S 1
2j6- O P D R A G H T E N *<br />
Dan met eerbiedigheit) gij zietze in Maroos hof<br />
Zoo levendigh, zoo fchoon opluiken, datze ftof<br />
Beftellen voor 't vernuft van opgefpanne geesten,<br />
Om 's lants triomfen en gewenschte zegefeesten<br />
Te klceden met feftoen en kransfen, gefchakeert<br />
Door kunst van bloemen, aen Augustus hof vereert.<br />
Zoo dit vernuft een wijs op 's herders fluit wil zetten,<br />
Of akkers bouwt, en plant, en vee weit, en zijn wetten<br />
Het byhof voorfchrijft, het verrukt ons door getuit,<br />
En zin, cn orde, van 't begin tot dat het fluit.<br />
Eneas oorloghsvaert van Xantus gloênde fttoomen.<br />
Op 's hemels wichlerij en aendrift voorgenomen,<br />
En uitgevoert tot aen den Roomfchen Tijbervliet,<br />
Poe groot een heerlijkheit ontvouwtze uwe ooren niet!<br />
Wat naem, wat titel zal men 't hemelsch werkftuk geven,<br />
Apolloos feestciraet! het hangt, als een geweven<br />
Onfchatbaer koortapijt, van boven tot beneen,<br />
Van nutte wijsheit en historiën aen een,<br />
En tot een eenigh wit gefchikt, in 't eudt te treffen.<br />
Wat wit was dat? den ftaet van Rome in top te heffen,<br />
Als 's weerelts hooftftadt: en de naklank van de faem<br />
Bromt noch op heden met dien aengebeden naem,<br />
Op 't voorhooft van zoo diep gewortelde gebouwen<br />
Geklonken tot een prael: gelijkwe noch aenfchouwen<br />
Het overfchot der ftede, een afgeftormt gewelt,<br />
Als 't grof gebeente van den ftoutften reus, langs 't velt<br />
Geflingert, en geplet, toen hij te hoogh gewasfen,<br />
't Gebergte opftapelde, om Jupyn t' ontharrenasren.<br />
Wanneer uw hooge geest in Maroos beemden weit,<br />
Eefpiegelt hoe van outs de grootfte mogentheit<br />
Van Rome allengs zoo hoogh quam uit de laeghte opftijgen,<br />
En haeren wasdom van Evanders tijt te krijgen,<br />
Uit zulk een arm begin: dan overweegbtge dat<br />
In zulk een korten tijt heer Gijsbreghts visfehers ftadt,
O P "D R A G H T E H. ÏJJ<br />
Uit asch en puin herdicht, ter weerelt uit komt ftraeleii:<br />
Hoe uwe raaetfcbappij zoo wijt gaet adem haelen,<br />
En ooften iherwaert fleept door 't fchuimend pekelzout,<br />
Van daer men Batoos ftadt in 't oosten ziet herbout<br />
Door uwe Bataviers, voor wien zoo veele rijken<br />
En eilanden van zelfs de vlagh en zeilen ftrijken,<br />
Uit die gedachten wort uw overlegh verrijkt,<br />
Als gij uw grootvaêrs tijt bij d' oude tijt gelijkt,<br />
Toen onder Burgerhart, uit Konings bloet gefproten,<br />
Van Cezars heir getreên, in boschloof wiert befloten<br />
Den bals te vrijen van *t Latijnsch metaelen juk:<br />
Hoe, Bruin, een duinman, met den Vries gefterkt dit duk,<br />
Dat onuitvoerbaer fcheen, en nau gedacht wpu worden,<br />
Hanthaefde tegens een gewapende flaghorden<br />
Van keurbenden, noit op toght en fchiltwacht moê,<br />
Den Rijndrqom langs, tot aen het huis te Britten toe.<br />
Dan fchikt uw wakkre geest ftadts Kapitool en boogen<br />
Te klecden met een rij zeeghaftige oorlogen,<br />
Gefchildert naer de kunst, van vore tot het endt,<br />
Daer Rome ons Bataviers voor bondtgenooten kent:<br />
Indien de tijt mij gunt, naer 's Mantuaners wetten,<br />
Den krijgbshelt Bato met opklinkende trompetten<br />
In top te voeren, naer den eijsch Van 't vrije lant,<br />
Door twalef boeken heen, tot daer de vredebant<br />
Gefloten wort; men zal de Boschnon hooren meiden,<br />
Voorfpcllen op een rij de vaders en de helden<br />
Der volgende eeuwen, die alom met raet en daet<br />
Zich queeten in gevaer, tot nootweer voor den ftaet,<br />
De Graven, Boelenzens, de Bikkers en de Hoofden,<br />
Zo trou in 't leveren, gelijkze 't trou beloofden.<br />
Men zal ons wapenkroon, den Keizerlijken hoedt,<br />
Verworven door het gout des ridderftams, en bloet.<br />
Zien, met een rijker glans van gloejende robijnen<br />
En gout, den Yftroom en den Aemftel oyerfchijnen,<br />
S 3
47? O P D R A C H T E N ,<br />
Op d' aenwinst van dé ftadt, dtê, levem'dêr gézlelt,<br />
Van burgerij, gelijk een korf vol bijen, krielt.<br />
Men zaegh u Aemftels ftadt uitleggen, en omneftken<br />
Met fteene munten, haer eerr kleelie weerelt dékken<br />
Met witte vleugelen van zeildoek, uit der zee<br />
Gewaeit van alle vier de winden op ons rtê.<br />
Men zaegh op uwe ftem zoo veel verftrolde fteenen,<br />
Van ongehjkeii vorm, zich fluiten en vereenen;<br />
Het Raetbuis, magazijn, fcbeepstimmerwerf, en vlqöt<br />
Herbooren, geftoffeert met voorwet tegéns noot.<br />
Men zou zeehelden zien, op vergelege vaerten,<br />
Aen graetboogh noch kompas gebonden, noch aen kaerten,<br />
Hier 't Zuiden aendoen: daer vorst Mautits in Brazyl<br />
De leusvaen planten, en een burgerlijken ftijl<br />
Invoeren op de kust, daer andre ftarréft fclitjneff,<br />
De menfcheneeter dwaelt in wouden en wöeftijnen.<br />
Men zou Virgiiios zien opgaen in zijn' tolk,<br />
Gelijk de goude zen, fchakcerende eene wólk,<br />
Een fchoonen regenboogh doorfchildert in het leven:<br />
Hoe wel ik fchroom naer d' eer des Mamuaens te ftre'vcft<br />
Met wasfe pennen, e» om laegh, beneên zijn' faem,<br />
Blijf drijven, om geen zee te noemen naer mijn naem.<br />
Nu zinge ik midlerwijl gezang van korten adem:<br />
Het zij mijn zangheldin uw Eapitool omvadem.<br />
Of Koninginnen, en Veltheeren innehael,<br />
Of ons tooneel ftoffeer, of, als de nachtegael,<br />
Van tak in tak fpringe, en langs nwfi graft, V6F Ooren,<br />
Een bijfchrift, graffchrift, of een liergezang feet hooren,<br />
Of een bekranste bruit, van 't lekkre bruitsbanket,<br />
Op Hymens toortslicht, groete, en vroolijk dans te bedt.<br />
De Zanghbemihrters zijn belust op keur van wijzen.<br />
En watertanden naer verandering van fpijzen.<br />
Indien mijn Zanggodin uw dagerr rekkén kon',<br />
Ten dienste van de ftadt, en ftaet, uw levens zon
• f ï R A S l I T Ï Ï . tf?<br />
Zou langkzaem daelen, en beneên de kimmen zinken;<br />
De lofbazuin op zulk een' wensch noch luider klinken;<br />
Uw grafkoor ipade nw lijk bedekken met een zerk.<br />
Gij zoudt, als Kurius, noch lang uw akkerwerk<br />
Aendrijven, en uw oude een hooger tijt bereiken<br />
Dan uw waeranden, en geplante lust boscheiketu<br />
De GRAEF gaf Nestor, noit vermaek noch levens moe,<br />
En zijn drij eeuwen tijts in wakkerheit niet toe.<br />
Gij zoudt den wasdom van uw kinderen en neven,<br />
En zoo veel zegens en geluk met lust beleven.<br />
Zoo houde u Polsbroek lang, ter eere van uw ftam.<br />
Zoo bloeje uw dubble telgh, ten prijs van AmfterdatB.<br />
tJDCLX.<br />
O P D R A G H T<br />
V A N<br />
O V I D I U S,<br />
L O O F W E R K ,<br />
A E N DEN W E L E D E L E N HEER<br />
D I E D R I K B U I S E R O<br />
Heer yan Heeratrtsheinge, enz. Delen der Kollegiale Kerkt<br />
yan Sinte Ketaryne in Eindhoven, Raet en Sekretaris<br />
yan Flisjtngen, enz,<br />
D ewijl de wetrelt, en. watze in haer onimevang<br />
Te zamen vat, beftaet in op- en ondergang<br />
Van ftaegh veranderende en wisfelbaere dingen,<br />
Süniep Nae.0 lust ons zijn he^chepping voor te zingen,<br />
S 4
•So O P D R A C H T E N »<br />
In vijftien boeken, op een voegbclijke Rij,<br />
Van 's werrelts wiege tot Augustus bcerfchappij;<br />
Een werkduk, dat het oor geduurjgh door fcbakeeren<br />
Verquikt, en onderhoudt inet heilzaem nut te leeren;<br />
Waerom het, voortgereikt doorgaans van bant tot hant.<br />
Ruim zestien eeuwen bleef gebergt voor zwaert, en brant,<br />
En vier en watervloên ; terwijl ontclbre werken,<br />
Gebouwen van Tiras, Aambeelden, deden, kerken,<br />
Gefchriften, kunsten, en al 't geen men dierbaer fchat<br />
Vergingen: eene zaek zoo lang voorheen gevat<br />
Bij dit befaemt verftant. voorfpcllende, in het fluiten<br />
Van zijnen arbeit, dat geene eeuw dit foude fluiten,<br />
Zoo verre Cezars rijk zich door de werrelt fpreit;<br />
Een onverwelkbre kroon den dichter toegeleit.<br />
Het luste ons hem, die qls een arent opgaet dreven,<br />
In fijne fchaduw, laegh langs d' aerde, naer te zweven,<br />
Van ver te volgen, op een Nederduitfchen trant:<br />
Hoewel 't Latijn de kroon der Roomfche taele fpant<br />
In d' eeuwe van August: gelijk hij zit verheven<br />
Gelukkigh op den troon, Eneas bloet gegeven,<br />
Tot een vergcldinge der wederfpoên, geleên<br />
Na Trojes ondergang, veel jaeren achter een.<br />
Wie zich genegen vint de fchilderkunst te leeren<br />
Moet d' allergeestighden naeukeurigh nabootfeeren,<br />
Het voorbeelt gadeflaen, opvatten wat hem dien',<br />
En zulk een' meester fcherp naer zijne handen zien.<br />
Een leerling, wakker en leerzuchtigh , eigent fchrandet<br />
Aldus de handtlinge en trekken van een ander,<br />
En mengt de verf, en legt cn bezightze op haer maet<br />
Natuurlijk naer den eisch van 't beelt, dat voor hem dact,<br />
Zoo net, tot dat bet oogb des kenners geen van beiden,<br />
Den meester en fchoolier van een kan onderfebeiden.<br />
Ik wenschte Ovidius, van dichtlust aengeport,<br />
Dus t* achterhaelen. Schoot de maght hier in te ko*t,
O P. D R A O H T E N. 28l<br />
't Vernoeght mij echter, zoo mijn ftarrcboogh van verre<br />
Betchiet de hooghte van dees flonkerende fterre,<br />
Verfcheenen in haer kracht ten tijde van August,<br />
Die Mavors ketende, en den aertboom holp aen rust.<br />
Mijn leerzucht, niet befebroomt voor ongerijmden 'achter,<br />
Wil luisteren hoe elk dit opneemt, en fchuilt achter<br />
Het werkftuk, afgezet naer Nazoos fchildergeest,<br />
Op dat zij 't betere, of den waenwijs bij zijn leest<br />
Leer' blijven: want doorgaens waer 't oordeel zich laet hooren,<br />
Daer mengt zich Midas in, gekent aen ezels ooren,<br />
Oelijk dees meester, wien het aen geen teaknen faelt,<br />
Noch aen het fchilderen, hem naer het leven maelt.<br />
De kunst magh haer cieraedje ontfouwen onbeladen<br />
Bij 't lidt, dat in den Raet van tien en vijftien raeden,<br />
Den toom van fladts gezagh met rijpe reden ment,<br />
En in zijn Hoogheits naem te Vlisfinge is gekent<br />
Raetfekretaris, in 't bewint van haere zaeken,<br />
Dies kome ik BUISERO vrijmoediger genaeken,<br />
In zoo yeel bezigbeên, ten dienst van ftadt en laut:<br />
Want onder dezen last, hem opgedraegen, fpant<br />
Zijn geest bij wijlen uit, als hij belust te dichten,<br />
De fchouders van het pak der ftaetzorgh wil verlichten.<br />
Dan treet de Franfche Aftrate in 't Hollantsch kleet, en praelt<br />
Op 't Koningklijk tponecl, zoo glansrijk overftraelt<br />
Met Tirus fluierkroon, daer zich de galm laet hooren,<br />
Op 't vrolijke gefchal, in hoogh gewelf herbooren,<br />
e n v a n z<br />
En al de fchouburgh juicht, ' i n<br />
gunst gewaaght;<br />
Een dankbaer teken hoe 's lants hooftftadt dit behaegt.<br />
Zoo dooft een fterker licht het flaeuwer en zijn' luister.<br />
Zoo ftraelt een diawant veel fchooner in het duister.<br />
Wie ooren heeft bekent, als zich uw (tem verheft,<br />
Hoe treurtooneeltoon verre alle andre overtreft,<br />
En overouden, in hun doodtbns lang begraven,<br />
Zien op, verwondert wre zoo hoogh hen ha durf draven.<br />
S 5
til • t B R A G H T E N,<br />
Dit werkftuk, levende door veert jgh eeuwen heen,<br />
Hangt van treurfbeelen, vol veranderiiige, aen een,<br />
En levert ftof aen hen, die geen vernuft Onthoeren,<br />
Om heerlijk een tooneet te kleden, en ftofièeren.<br />
Met allerhande flagh van fabelen, wiens aert<br />
Medoogenheit en fclirik iri 't zien en hooren baert.<br />
Het feliept uit F.fchilüs, en Sofokles zijn leven,<br />
En uit Eurlpides 't geen crttlijk overbleven,<br />
Ka zttfk een febipbreuk vaft h'iin wijslicit, bij geluk<br />
Ceberght, elk wort gegurit door Haerlems letterdruk.<br />
Hier openbaeren zich beknopt de Heldenwerken<br />
Der oude dichtkunst; Van geen tijt noch enge perken<br />
Eeflooten: want men hoort Homerus heldenftijl,<br />
Bij Alexander waerf; ert hier trompet Virttyl<br />
Met ijver om August bij 'f godendom té zetten,<br />
Na dat twee werreldén zich bóogen voor de wetten<br />
Van 't uitgebreide Grickfclie en Rnomfchc hooftgebiet.<br />
Zoo treft dees ridder 't wit, dat hij met lof befchiet.<br />
Bevangt u lust om met dit ffömm"e boek te fpreefceit<br />
Des vormverfcheppers, en te volgen zijne ftreeken,<br />
Die, kunstrijk én vol geest, uitmunten overal;<br />
Vertroit dat doot dit vier uw ijver groeien zal:<br />
Wij lacten het Latijn den bovenzang bewaeren,<br />
Het welk eèn' groo'cti fchat begrijpt in weihigh' blaêrcn.<br />
Uwe edelmoedigheit gaet zelden onverzelt,<br />
In lusthuis, hof en bosch, e(t lacht, en open velt.<br />
Zoo vont zich Scipio noit nïirfdèr afgefcheiden,<br />
Noit min alleen dan als gedachten hem geleiden.<br />
Wat Zagfi dees brave helt een wonderbaer gezicht,<br />
Hoe zuivfe zielen naer de ftarren in het licht<br />
Uit 's lichaemj kerker gaen orttflagen, cn verlangen<br />
Hier boven haeren lóón, de kroon der deught, t' ontfangen:<br />
Gelijk de vader der welfpreekcnhcit vermeit,<br />
Daer hij dien wijzén droom des Afrikacns Vertelt.
• P D R . A G H T E N . 253<br />
Het jonger heidendom, tot noeh in zwsng gebleven,<br />
Ontbeert de wijsheit van Cbaldeeuwen, eerst gegeyea<br />
Egyptenaer, eri Griek, en Latium. Noch houdt<br />
Het onverlicht Japan en China even (lout<br />
Het zielverhuizeu van Pythagofas in waerde,<br />
Zoo diep gewortelt óf het in natUHr veraerde.<br />
Men flaght noch tet 'er niet wat adem fchept en leeft,<br />
Het welk Konfutins, hun Plato, wederftreefu<br />
Men offert nieuwe goön in hooghgeboude kerken,<br />
Die rijk befchonkcn bun wanfchape godtheên fterken.<br />
Geen wijze fabelen bewimpelen het nut<br />
Met loofwerk, dat de deught en wcetenfchap befchut<br />
Als d' eerste wijzen deên, die zich aen 't oirbaer bonden,<br />
En doot hun beeldenfpraek elkauderen verftonden:<br />
Gelijk Ovidius noeh heden wort vefftaen<br />
Bij kloeken, die gewijt in dit geheimkoor gaen<br />
De letterfloten en verholentheên ontfluiten.<br />
Hier houdt cn bant Minerve alle ongewijde buiten.<br />
Vertolken ftaet elk vrij, is ieder even na,<br />
Doch geenfins even nut, dies komtme gunst te fta<br />
Indien men dit beftaen beleeft in mij ontfchuldigh,<br />
Die zulk een lastig werk ter hant nam, en geduldigh,<br />
Hoedaenigb het verfchijnt, allengs ten ende bragt:<br />
En om ronduit en ktaer te fpreeken als ik 't acht;<br />
Indien Ovidius quam 's levens licht t' acnfchouwefl,<br />
Hij zou zijn werkftuk Hechts een' fenixtolk vertrouwen t<br />
Als Alexander, die verheve en groote ziel,<br />
Wiens oogh Apelles kunst zoo wonderbaer geviel<br />
Dat hij, van hem alleen naer 't leven afgetekent,<br />
Zich hiel vemoegbt, en dit geene andren waerdigh rekent.<br />
Wat was het jammer dat dees heerelijke man,<br />
In zijnen ouderdom, geblixerrit met den bah,<br />
Onnozel, zonder fchult, als balling 's rijx, most zwerven,<br />
En buiten 't vaderlam, zoo hoogh in 't noorden, (lerven.
«84 O P D R A C H T E N »<br />
VerTteeken van den troost der trouwe halsvriendin<br />
Perille, en kinderen, en huis en huisgezin,<br />
En bloetverwamen, en bekenden sn getrouwen!<br />
Wie zagh hem gaen, en kon van tranen zich onthouwen?<br />
De ballingrcbap, helaes, gaet nimmer ongepaert,<br />
En onverzelfcbapt, neen, zij fleept een' langen ftaert<br />
Van örigerijf met zich: dat vvectenze al die 't proefden.<br />
En misten watze meest in hunnen noot behoefden.<br />
De jammerklaghten, aen d' Euxynfche zee gehoort<br />
In Pontus, daer hij hing al kermende in den boort<br />
Van 't rijk, gelijk voorheen Prometeus, met een keten<br />
Geklonken aen een klip, en endeloos gebeten<br />
Van 's leverpikkers bek, getuighden 't dagh en nacht,<br />
Ruim vier paer jaeren lang, cn 's dichters jaramcrklaght<br />
Ging met den adem uit, daer Geeten en Sarmaetcn,<br />
Op *t lijk des overleêns hun traencn mosten laeten,<br />
En Besfen, en Koral, van droef heit overkropr.<br />
Zoo wert die hoftrompet in 't end den mont geflopt.<br />
's Lants flaetgcnootfchap, die een heldre zevenflarre<br />
Door *t zevetivoudigh tal gelijkt, en u van verre<br />
Alree verwacht, en hoopt t' onthaelen op zijn tijt,<br />
Zal eens, misfchien eerlang, dit werk, u tocgewijt,<br />
Meer luiflers geven, daer gij in den raet der Staeten<br />
Dc wetten hanthaeft, cn het recht der onderzactcn.<br />
Ontfchuldigh midlerwijl 't geen faelt aen uwen lof.<br />
Ontfchuldigh d' opdraght van dit werk, en laet de ftof,<br />
Veel kostelijker dan mijn arbeit, u behaegen<br />
Door uw genegentheit den dichter toegedraegen.<br />
De zangbergh juicht, dewijl een tclge van den ftam<br />
Outshoren, die den ftaet cn 't raethuis t' Amflerdam<br />
Bekleede en flutte door uw' grootvaêr in zijn leven,<br />
Dit werk begunstighde, en een- fchaduwc wou geven.<br />
Het was Outshoren , die met mijterkroone en flaf<br />
't Aertsbisdom t' Uitrecht zulk een' hcljren luider gaf;
O P D R A G H T E N . 28$<br />
Want Bisfchop Willem, en Heer Jakob van Outshoren,<br />
Uit ridderlijken (lam, ter goeder uur geboren,<br />
Drij eeuwen en een halve, en ruim zoo lang geleên,<br />
Beheerschten 't oude Sticht welx arrem reikt voorheen<br />
Van d' Eems tot aen het Schelt, getroost aen alle zijden,<br />
Geduurigh afbreuk in hun wettigh recht te lijden.<br />
Nu wil OVIDIUS op Nederduitfchen trant,<br />
Ten reie gaen, en met de veltmaeght hant aen hant,<br />
Op dien doorluchten naem, zich vrolijk keten hooren,<br />
Als uit den grave jong herfchapen en herbooren.<br />
Hadde ons de roest des tijts, die hard metacl verflont,<br />
Medeas treurfpel niet verdonkert, en misgont,<br />
Het luste mij, vol viers te vallen aen 't vertolken,<br />
Te zien hoe Jazon, met zijne oogen in de wolken,<br />
d' Ontzinde moeder volght, en haere drackevlugt,<br />
En droef om kwders, bruit, en fchoonvaêr weent en zucht,<br />
Daer Kreons hof in brant, de vlammen zich • verfpreien',<br />
Korinthen overende, en jammerlijk aen 't fchreien,<br />
Getuigen konnen hoe het hem te ('pa berout,<br />
Die d' echte vrou verlaet, en wuft een ander trout.<br />
Dan zoude elk 's dichters geest doorluchtig!) uit zien fchijnen,<br />
En 't Dnitsch tooneel befchaemt voor d' eere der Latijnen.<br />
Wij (lelden Nazoos heelt in loofwerk hier ten toon,<br />
Het loof is door het beelt verheerelijkt en fchoon.<br />
Zoo (liaelt een fchooncr glans uit telgen van laurieren,<br />
Indienze Apolloos hooft befchaduwen en eieren.<br />
M o c L x x 1.<br />
AEN DEN E. HOOGH GEL EER DEN HEER,<br />
AUGUSTYN ALSTEN BLOEMAERT,<br />
Toen ik hem liet onderwijs van de -II. Drijeenigheit op zijn<br />
krankUdde toezond!.<br />
Ad ceelum hinc ire putandiim ejl<br />
Subhmes animus.<br />
C)iufang, 0 Hollaiufdie AUGUSTYN,
286 O P D R A G H T E N .<br />
In dank Godts blooten fpiegelfchijn, '<br />
Verfcheenen in het kristalijn<br />
Van ons gedachten.<br />
Genoegh u nu met dit gedicht.<br />
Gij zult hem zien in 't eeuwigh licht,<br />
Van aengezicht tot aengezicht,<br />
Na 's weerelts nachten;<br />
Daer ftraelt een fchooner dageraet,<br />
Godts heerlijkheit, die 't al verzaet.<br />
O P D R A G H T<br />
D E R<br />
A F B E E L D I N G E<br />
V A N<br />
PRINS WILLEMS GRAF,<br />
A E N D E<br />
S T A T E N<br />
DER VEREENIGHDE<br />
N E D E R L A N D E N .<br />
\f oorftanders van dit lant vol weeldige onderzaten,<br />
Omfangt, naer uwe gunst, doorluchte Heeren Staten,<br />
De graffle, toegewijt aen d' asfchen van den Vorst,<br />
Die itreng, als Herkules, gemoedight had zijn borst<br />
Mot haet van dwinglandije, en op manbafte toghten<br />
UitlUiudde 't harrenas der Westcrfche gedroghten,<br />
Verdadighde al uw Recht, en dapper van gemoedt,<br />
Bezegelde den fchat des Vrijdoms met zijn bloet.
ƒ. V. V O N D E L S<br />
2?7<br />
B IJ S C H R I F T E N<br />
0 P<br />
S T E D E N<br />
E N<br />
G E B O U W E N .<br />
o p<br />
A M S T E L R E D A M .<br />
Aen d' Acmftel, en aen *t Y, dat doet zich heerlijk oope<br />
Zij die, als Keizerin, de kroon draegt van Europe,<br />
Amftetredam, die 't hooft verheft aen 's hemels as<br />
En fchiet, op Plutoos borst, haer wortels door 't moeras.<br />
Wat watren worden niet befchadmvt van haer zeilen ?<br />
Op welke markten gaet zij niet haer waeren veilen?<br />
Wat volken zietze niet befchijnen van de maen;<br />
Zij' die zelf wetten fielt den ganfehen Oceaen?<br />
Zij breit haer vleugels uit, door aenwas veler zielen,<br />
En fleept de weerelt in, met overlade kielen.<br />
Welvaren blijft haer erf, zoo lang de Priesterfcbap<br />
Den Raedt niet overheeft, en blindtjipkt door de kap.
288 BIJ S C H R I F T E N<br />
ALDUS VERANDERT.<br />
Het Y en d* Aemftcl voên de hooftfladt van Europe,<br />
Gekroont tot Keizerin; des nabunrs fteun, en hope;<br />
Amftelredam, die 't hooft verheft aen 's hemels as,<br />
En fchiet, op Plutoos borst, haer wortels door moerasch.<br />
Wat watren worden niet befchadywt van haer zeilen?<br />
Op welke merkten gaet zij niet haer waren veilen?<br />
Wat volken zietze niet befchijnen van de maen;<br />
Zij die zelf wetten fielt den ganfchcn Oceaen ?<br />
Zij breit haer vleugels uit door aenwas veler zielen,<br />
En fleept de weerelt in met overlade kielen.<br />
De welvaert flut baet' Staet, zoo laag d' aenzienlijkheit<br />
Des Raets gewetens dwangk zijn' boozea wil ontzeiu<br />
O P<br />
A M S T E R D A M .<br />
De Stadt [preekt.<br />
"Vraegt ijemant, wat mij maekt de beurs van Krisrenrijk?<br />
Waerom de Hanfefleên (*) mij als haer' fpeelnoot zetten?<br />
Waerom ik Zeegodin de vlagh voor niemant flrijk ?<br />
En op- en ondergang geboorzaenit mijne wetten?<br />
Aenfchou de KROON, daer ik mijn' vlechten meê,verder:<br />
En hoe mijn' kruin, recht op, de flarren gaet doordringen.<br />
Ik fvvets, als andren, niet van harsfeloos lauwier:<br />
'k Geef rede en klaer befchecd van onverzierde dingen.<br />
Het reukloos Vlacndren hielt zijn* eijgen Graef (f} gevaên:<br />
Onnoosle fprengklen blocds de ISrughlche flraet befmetten:<br />
(*) Anno 1370. in de handvest van IVoldemaer den darden,<br />
Koning yan Denemarken, en in de Straclfontfche oyerdraght.<br />
(t) Maximiliaen yan Oostenrijk, Roomsch Koning.
© P S T E E E ». 289<br />
Dies fchoot de vader, heet van wraek, het harnas aen:<br />
Zelf Fredrik (*) draeft iu 't vele om zijnen zoon t' ontfetten.<br />
De ftanderds worden vlugh: de hoef doorwroet her ftof.<br />
O groore ftad van Bmgh nu zal 't uw welvaert gelden:<br />