04.05.2013 Views

Odeon 85 - De Nederlandse Opera

Odeon 85 - De Nederlandse Opera

Odeon 85 - De Nederlandse Opera

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ODEON<br />

Magazine van <strong>De</strong> <strong>Nederlandse</strong> <strong>Opera</strong><br />

22ste jaargang / nr. <strong>85</strong> mei/jun/jul 2012<br />

<strong>85</strong><br />

8<br />

14<br />

24<br />

Beijing <strong>Opera</strong><br />

School<br />

‘Aan de waterkant’<br />

Waiting for<br />

Miss Monroe<br />

Robin de Raaff<br />

Parsifal<br />

Richard Wagner


★★★★★<br />

<br />

‘Fraai, zuiver<br />

en ontroerend’<br />

<br />

u bent geïnteresseerd in opera?<br />

u bent een regelmatig bezoeker van dno?<br />

u wilt daarom graag meer betrokken zijn bij dno?<br />

<strong>De</strong> Vereniging Vrienden van <strong>De</strong> <strong>Nederlandse</strong> <strong>Opera</strong> biedt u<br />

daartoe de gelegenheid. <strong>De</strong> Vereniging is nauw betrokken bij<br />

<strong>De</strong> <strong>Nederlandse</strong> <strong>Opera</strong>, steunt DNO op allerlei manieren en<br />

wil de belangstelling voor opera in het algemeen bevorderen.<br />

Contributie per seizoen:<br />

Individueel lidmaatschap € 35,-<br />

Gezinslidmaatschap (2 personen) € 65,-<br />

Donateur (minimaal) € 100,-<br />

Fidelio (t/m 29 jaar) € 20,-<br />

ABN Amro: 43.40.57.207<br />

Vrienden van <strong>De</strong> <strong>Nederlandse</strong> <strong>Opera</strong><br />

Waterlooplein 22<br />

1011 PG Amsterdam<br />

telefoon: (020) 5518282<br />

fax: (020) 6250920<br />

e-mail: vrienden@dno.nl<br />

www.vriendenvdopera.demon.nl<br />

2<br />

<strong>Opera</strong> in en op de vijver van<br />

Paleis Soestdijk<br />

ORFEO<br />

EURIDICE<br />

ed<br />

Het lidmaatschap van<br />

de Vrienden biedt u:<br />

* Exclusief Vriendenabonnement<br />

* Voorbespreking plaatskaarten<br />

* <strong>Opera</strong>filmavonden<br />

* Literaire avonden<br />

* Eendaagse operareizen<br />

* Meerdaagse operareizen<br />

* Vriendenbulletin<br />

* Prix d’Amis | Kerstmatinee<br />

* Fotojaarboek DNO<br />

vanaf 25 mei<br />

www.deutrechtsespelen.nl<br />

Busarrangement via www.orfeo.theater-express.nl<br />

vrienden van de nederlandse opera<br />

Fidelio, dé vereniging voor jonge<br />

operafans<br />

Jonge mensen t/m 29 jaar kunnen<br />

lid worden van Fidelio, Jonge<br />

Vrienden van <strong>De</strong> <strong>Nederlandse</strong><br />

<strong>Opera</strong>. Voor deze groep worden<br />

speciale activiteiten georganiseerd.<br />

Chazia Mourali Column<br />

Lieve lezer,<br />

Aan alle goede dingen komt een einde.<br />

Mijn termijn zit erop, dit is mijn laatste<br />

column in <strong>Odeon</strong>. Ik zeg het met een<br />

beetje pijn in het hart, want het is een<br />

meer dan goede tijd geweest. In de drie<br />

jaar dat ik voor dit blad schreef, heb ik<br />

schitterende opera’s gezien, vrienden<br />

gemaakt en heel veel geleerd. Ook heb<br />

ik de kans gekregen om op verschillende<br />

plekken mijn warme enthousiasme voor<br />

de unieke en rijke kunstvorm die opera<br />

is, en mijn bewondering voor <strong>De</strong> <strong>Nederlandse</strong><br />

<strong>Opera</strong> uit te dragen.<br />

Wanneer ik mijn regelrechte propagan-<br />

da bedreef, viel het me telkens op dat<br />

mensen die nooit naar opera gaan en er<br />

weinig van afweten, snel gefascineerd<br />

raken zodra ze er meer over horen. (Daar<br />

liggen kansen, want DNO wil in de toekomst<br />

terecht nieuwe publieksgroepen<br />

bereiken.) Onlangs bracht ik met een<br />

cameraploeg van RTL-Z een bezoek aan<br />

het Muziektheater. Het programma ging<br />

eigenlijk over mijn eigen communicatiebedrijfje,<br />

maar ik vond het spannend om<br />

een zakenzender een cultuurhuis in te<br />

lokken. <strong>De</strong> redacteuren zagen het meteen<br />

zitten. Op de Zuidas hadden ze per<br />

slot van rekening al zo vaak gefilmd.<br />

Nadat we in de foyer en de zaal<br />

gesprekjes hadden opgenomen, kwamen<br />

we terecht bij de afdeling kap en grime.<br />

<strong>De</strong> reporter moest toen flink haar best<br />

doen me nog voor de camera te trekken.<br />

Terwijl zij op haar horloge keek of de<br />

deadline al naderde, stond ik nog betoverd<br />

te staren naar het team dat pruiken<br />

vervaardigde. Dat doen ze met een ambachtelijkheid<br />

die niet onderdoet voor<br />

het werk in de haute-coutureateliers<br />

van Parijs. Haar na haar werd geweven<br />

in minuscule gaatjes van netten die<br />

over grote schuimplastic koppen waren<br />

gespannen. Uit geheimzinnige laden<br />

trokken de kappers prachtige strengen<br />

haar in alle mogelijke tinten, waarmee<br />

ze geraffineerde coupe soleils creëerden.<br />

Overal stonden die koppen. Op houten<br />

planken, op de grond en in de vensterbank.<br />

Ik ben ervan overtuigd dat het<br />

’s nachts spookt in dat deel van het<br />

gebouw. Want uit al die fijne handbewegingen<br />

ontstonden merkwaardige halfpersonages<br />

met verbazingwekkend veel<br />

karakter. Het dode materiaal werd woest,<br />

elegant, jeugdig of koninklijk. Na middernacht<br />

klinkt daar beslist de Dance macabre<br />

van Saint-Saëns, en die poppen<br />

komen vast en zeker traag in beweging<br />

om lief te hebben, te moorden en te<br />

weeklagen van verdriet. ’s Ochtends<br />

staan ze er weer levenloos, maar mij<br />

houden ze niet voor de gek. Al die stille<br />

hoofden zijn met de ziel van de opera<br />

doordrenkt.<br />

Heel toevallig kwam ik een paar dagen<br />

later in de metro een ander groepje professionals<br />

tegen, net als ik op weg naar<br />

de laatste avond van Kitesj. Ik hoorde<br />

ze praten over de handelingen in een<br />

3<br />

bepaald bedrijf en sprak ze aan. Een<br />

zanger uit het koor en twee belichters<br />

vertelden me met grote vrolijkheid over<br />

hun aandeel in deze opera. ‘Je gaat me<br />

niet herkennen in mijn vermomming.<br />

Volgende keer misschien wel.’ Ik had<br />

ze nog van alles willen vragen. Maar op<br />

station Waterlooplein sprintten ze weg,<br />

om niet te laat te komen. ‘Fijne voorstelling!’<br />

riepen ze nog over het perron.<br />

Maar ze waren al in een andere wereld.<br />

Toen het doek die avond opging, zag<br />

ik niet alleen de gezichten van de zangers.<br />

Ik dacht aan al die vakmensen die<br />

ervoor zorgen dat ontelbare verschillende<br />

elementen op het toneel tot een volmaakte<br />

eenheid worden gesmeden. Mag<br />

ik mijn laatste column opdragen aan<br />

hen? Achter de schermen of in het koor<br />

krijg je niet elke dag bloemen of een<br />

individueel applaus. Maar je werk is net<br />

zo magisch als dat van de componist,<br />

de librettist, de regisseur, de solisten<br />

en de dirigent.<br />

<strong>Opera</strong> is het theater van het exces.<br />

Zoals Donatella Versace ooit zei toen<br />

iemand vroeg waarom haar ontwerpen<br />

zo overdadig zijn: ‘Less is less, more<br />

is more!’ Ik had zo mijn voorkeuren, de<br />

afgelopen jaren: Turandot, La Juive,<br />

Il prigioniero, Ercole amante, Het Sluwe<br />

Vosje, Orest, A Dog’s Heart, <strong>De</strong> zaak<br />

Makropulos en Ringetje voor de kinderen...<br />

Maar zelfs de opera’s waarvan de<br />

regie me minder aansprak, hadden ieder<br />

een eigenheid die bijblijft. Die eenheid<br />

in stijl wordt tot stand gebracht door al<br />

die mensen die lang vóór showtime het<br />

beste uit zichzelf naar boven halen.<br />

Hoeveel mensuren zouden een enkele<br />

operavoorstelling maken? Misschien<br />

wel duizenden.<br />

<strong>Opera</strong> ontstond rond 1600 aan de<br />

hoven van Florence, Mantua, Parma en<br />

Venetië. Haar maatschappelijke rol, de<br />

inhoud en muziek veranderden de afgelopen<br />

eeuwen drastisch. Maar de makers<br />

zijn nog even talentrijk, levenslustig en<br />

liefdevol. Dankzij hen is wat wij op het<br />

podium zien nog even vorstelijk als vierhonderd<br />

jaar geleden.<br />

Alle <strong>Odeon</strong>-medewerkers: dank voor<br />

de heerlijke tijd! Op andere manieren<br />

blijf ik graag betrokken bij <strong>De</strong> <strong>Nederlandse</strong><br />

<strong>Opera</strong>.<br />

(Foto: William Rutten)


Ontdek het nieuwe concertseizoen<br />

Anna Netrebko<br />

4 Persbericht<br />

5<br />

Vocale sterren in de Grote Zaal<br />

Anna Netrebko in<br />

Tsjaikovski’s Iolanta<br />

do 8 nov 20.15 uur<br />

Cecilia Bartoli met<br />

‘Liaisons dangereuses’<br />

zo 25 nov 20.15 uur<br />

Eva-Maria Westbroek in o.a.<br />

delen uit Wagners Tannhäuser<br />

di 8 jan 20.15 uur<br />

Joseph Calleja zingt<br />

Italiaanse opera-aria’s<br />

do 31 jan 20.15 uur<br />

Rolando Villazón<br />

met opera-aria’s<br />

van Verdi<br />

wo 12 jun 20.15 uur<br />

bestel op<br />

concertgebouw.nl<br />

Gesprek Pierre Audi, Iván Fischer en Anish Kapoor<br />

Pierre Audi (Foto: Erwin Olaf)<br />

In de aanloop naar de première van Parsifal<br />

presenteert DNO samen met het Stedelijk<br />

Museum Amsterdam een gesprek met de<br />

makers van dit hoogtepunt van het operaseizoen<br />

2011-2012. Dramaturg Klaus<br />

Bertisch gaat met regisseur Pierre Audi,<br />

dirigent Iván Fischer en kunstenaar Anish<br />

Kapoor in gesprek over hun werk.<br />

Een absolute aanrader ter voorbereiding<br />

op de voorstelling.<br />

Bimhuis<br />

Donderdag 7 juni - 16.00<br />

5 / Abonnementhouders gratis<br />

reserveren via: info@dno.nl<br />

Iván Fischer (Foto: Jonas Sacks)<br />

Anish Kapoor<br />

Els van der Plas algemeen<br />

directeur opera/ballet/<br />

muziektheater<br />

<strong>De</strong> Raden van Toezicht van Het Muziektheater Amsterdam, <strong>De</strong> <strong>Nederlandse</strong> <strong>Opera</strong> en Het Nationale Ballet<br />

hebben besloten Els van der Plas per 1 augustus 2012 te benoemen tot algemeen directeur van de nieuwe<br />

entiteit die na de fusie van de drie stichtingen zal ontstaan.<br />

Met Pierre Audi als operadirecteur en Ted<br />

Brandsen als balletdirecteur zal Els van<br />

der Plas het driehoofdige stichtingsbestuur<br />

vormen, dat onder supervisie zal staan van<br />

één Raad van Toezicht.<br />

Van der Plas (1960) is sinds januari 2011<br />

directeur van het Nederlands Instituut voor<br />

<strong>De</strong>sign en Mode, Premsela. Ze was van 1997<br />

tot en met 2010 de eerste directeur van het<br />

Prins Claus Fonds, dat ze heeft opgebouwd<br />

tot een internationaal instituut voor cultuur<br />

en ontwikkeling, dat staat voor kwaliteit en<br />

innovatie en stevig is geworteld in het culturele<br />

veld. Van der Plas studeerde kunstgeschiedenis<br />

in Utrecht. Ze was van 1987 tot<br />

1997 oprichter en directeur van de Gate<br />

Foundation ter stimulering van interculturele<br />

uitwisseling op het gebied van moderne<br />

en hedendaagse kunst.<br />

Voorzitters van de Raden van Toezicht,<br />

Antony Burgmans en Jos Nijhuis: ‘Wij zijn<br />

buitengewoon verheugd dat Els van der<br />

MEI 2012<br />

1 <strong>Opera</strong> Studio Nederland<br />

8 Aeolus Cellokwartet:<br />

Sebastiaan de Rode, cello<br />

Sander van Berkel, cello<br />

Sanne van der Horst, cello<br />

Jascha Albracht, cello<br />

15 Anneleen Bijnen, mezzosopraan<br />

Maarten Hillenius, piano<br />

22 Tadeu Duarte, piano<br />

Plas, met haar bijzondere culturele ervaringen,<br />

als algemeen directeur vorm gaat<br />

geven aan de gefuseerde stichting en deze<br />

verder tot ontwikkeling zal gaan brengen.’<br />

Pierre Audi en Ted Brandsen: ‘Wij verwelkomen<br />

Els van der Plas van harte in de grote<br />

Muziektheaterfamilie en zien uit naar een<br />

vruchtbare en innovatieve samenwerking.’<br />

Els van der Plas: ‘Ik verheug me om dit<br />

culturele topinstituut samen met Pierre Audi<br />

en Ted Brandsen te continueren en verder te<br />

ontwikkelen. Tevens kijk ik er naar uit om met<br />

de teams van de drie te fuseren instellingen<br />

de uitdagingen voor de komende jaren aan te<br />

gaan.’<br />

Op een nog nader te bepalen moment zal<br />

Els van der Plas zich voorstellen aan de<br />

pers in aanwezigheid van Pierre Audi, Ted<br />

Brandsen en leden van de Raad van Toezicht.<br />

Zij heeft aangegeven tot die tijd geen interviews<br />

te geven.<br />

Lunchconcerten in Het Muziektheater Amsterdam<br />

Els van der Plas (Foto: Jansje Klazinga)<br />

(Foto: Hans van den Bogaard)


Jesús Iglesias Noriega (Foto: Olivia Kadarman)<br />

Interview Jesús Iglesias Noriega<br />

Klaus Bertisch<br />

Een nieuw Hoofd Artistieke Zaken<br />

In een operahuis is het altijd een komen en gaan. Nieuwe regisseurs, zangers en dirigenten wisselen<br />

elkaar af in een gelijkmatig ritme van acht weken. Als je net aan elkaar gewend bent, is het alweer tijd om<br />

afscheid te nemen. Wat de leiding van het gezelschap betreft, is <strong>De</strong> <strong>Nederlandse</strong> <strong>Opera</strong> echter behoorlijk<br />

stabiel. Terwijl elders een intendant vaak al na vier à vijf jaren weer vertrekt, is Pierre Audi inmiddels bijna<br />

25 jaar de artistiek leider van DNO. Sinds augustus 2006 werd hij daarbij in belangrijke mate ondersteund<br />

door Hein Mulders als Hoofd Artistieke Zaken. Mulders neemt nu bij Theater und Philharmonie Essen de<br />

functie van intendant op zich. Tegelijkertijd biedt een nieuwe expert in (met name) zangerszaken DNO<br />

weer een mogelijkheid tot nieuwe impulsen. Met ingang van mei 2012 vervult de Spanjaard Jesús Iglesias<br />

Noriega deze verantwoordelijke taak.<br />

Jesús Iglesias Noriega is geboren in de<br />

Noord-Spaanse stad Gijón. Zijn moeder<br />

nam hem als klein kind mee naar operavoorstellingen<br />

in het nabijgelegen Obiedo. Toen<br />

daar pianolessen bij kwamen, was de basis<br />

voor een grote affiniteit met klassieke muziek<br />

gelegd. Alle grote Spaanse zangers van die<br />

tijd kwamen wel een keer optreden in<br />

Obiedo, een stad met een grote muzikale<br />

traditie. Jesús concentreerde zich algauw<br />

op een muziekopleiding, maar toen de tijd<br />

om te gaan studeren was aangebroken, koos<br />

hij toch voor Business Administration, met<br />

de bedoeling ooit in een operahuis aan de<br />

organisatorische kant actief te kunnen zijn.<br />

Een masteropleiding volgde, die Business<br />

Administration en uitvoerende kunst met<br />

elkaar verbond.<br />

In die tijd was Jesús lid van een studentenorganisatie<br />

met contacten over de hele<br />

wereld. Binnen deze organisatie kreeg hij<br />

nog tijdens zijn studie een positie in<br />

Argentinië aangeboden. In Buenos Aires<br />

kwam hij in aanraking met het Teatro Colón,<br />

waar hij in eerste instantie een stage vervulde.<br />

Om zijn studie af te ronden keerde hij<br />

terug naar Madrid en meteen daarna sleepte<br />

hij een vaste aanstelling bij het Teatro Colón<br />

in de wacht. ‘Het was een mooie tijd en ik<br />

heb daar veel geleerd. Ik kwam in contact<br />

met veel internationale kunstenaars, precies<br />

wat je als beginner nodig hebt. Ik kan nog<br />

steeds teruggrijpen op de ervaringen die<br />

ik daar heb opgedaan.’<br />

Toen het Teatro Real in Madrid in 1997<br />

werd heropend, leek voor Jesús de tijd<br />

gekomen om naar zijn vaderland terug te<br />

keren. <strong>De</strong> dirigent Garcìa Navarro was daar<br />

tot artistiek directeur benoemd. Door diens<br />

relatie met het orkest in Buenos Aires was<br />

de professionele entree van Jesús in het<br />

operahuis van de Spaanse hoofdstad<br />

slechts een kwestie van tijd. ‘Ik was eerst<br />

assistent van de artistiek directeur, maar<br />

kreeg steeds meer verantwoordelijkheid,<br />

totdat ik ten slotte als Artistic Administrator<br />

met de meest uiteenlopende taken<br />

werd belast.’<br />

Naar Amsterdam<br />

En nu maakt hij dus de stap van het mediterrane<br />

operaleven naar het Midden-Europese<br />

Amsterdam. ‘Hoewel men zich in Spanje<br />

lange tijd richtte naar de Italiaanse oorsprongen<br />

van de opera, was het voor het<br />

Teatro Real altijd interessant om te kijken<br />

naar andere tradities als het zogenaamde<br />

regietheater, naar de ontwikkelingen die uit<br />

de noordelijke landen kwamen,’ zegt<br />

Noriega. ‘Natuurlijk komt het zingen op de<br />

eerste plaats, maar de benadering is ook<br />

daar een andere geworden. Onder de verschillende<br />

directies is het publiek in Madrid<br />

open gaan staan voor moderne producties.<br />

Het is veel minder traditioneel dan je misschien<br />

zou denken.’ Zijn komst naar<br />

Amsterdam ziet hij als een grote uitdaging.<br />

Hij verlaat een goed functionerend theater,<br />

maar komt, zoals hij zelf zegt, terecht bij een<br />

van de toonaangevende huizen van Europa.<br />

‘Ik wil mij in mijn vakgebied verder ontwikkelen,<br />

daarom is deze stap voor mij belangrijk.<br />

Ik ken <strong>De</strong> <strong>Nederlandse</strong> <strong>Opera</strong>, want ik<br />

was hier elk seizoen twee of drie keer. Ook<br />

worden producties van hier in Madrid gepresenteerd:<br />

Le nozze di Figaro [regie Jürgen<br />

Flimm] was in 1998 mijn eerste productie in<br />

Madrid. Het lijkt alsof het zo heeft moeten<br />

zijn dat een van de laatste producties in<br />

mijn tijd daar eveneens uit Amsterdam<br />

komt: Lady Macbeth van Mtsensk. Wanneer<br />

ik naar Amsterdam ga, sluit zich daar voor<br />

mij een cirkel die ook door Amsterdam was<br />

gekleurd.'<br />

Raakvlakken<br />

Met Hein Mulders is hij professioneel<br />

bevriend, er is geen gesteggel over competenties.<br />

‘Omdat wij elkaar zo goed kennen,<br />

hebben wij in het verleden in moeilijke omstandigheden<br />

vaak onze problemen met<br />

elkaar gedeeld. Als je op zoek bent naar<br />

goede zangers, is het altijd goed om onder<br />

collega’s ervaringen uit te wisselen. Zoals<br />

bij Mulders het geval was, zal ook Noriega’s<br />

hoofdtaak het vinden van geschikte zangers<br />

zijn. Daarbij is voor hem de betreffende<br />

muziekstijl van een werk essentieel. ‘Toch<br />

moet je niet al te zeer in categorieën denken.<br />

Voor alles heb je specialisten, dat is een<br />

beetje de mode geworden. Ik wil recht doen<br />

aan elke stijl, maar je moet er ook voor openstaan<br />

nieuwe wegen in te slaan of zangers<br />

zover te krijgen dat ze een nieuw terrein uitproberen.<br />

Een Wagnerzanger is altijd een<br />

betere zanger, wanneer hij ook in staat is<br />

Mozart te zingen.’ Niettemin geeft hij toe<br />

dat de markt deze filosofie vaak niet meer<br />

mogelijk maakt: ‘We zoeken allemaal de<br />

nieuwe Siegfried.’<br />

Met Pierre Audi deelt hij de opvatting<br />

over de noodzaak van nieuwe werken: ‘We<br />

houden van de kunstvorm opera, maar wanneer<br />

we willen dat die in leven blijft, een<br />

levende kunst is, moeten we nieuwe stukken<br />

opvoeren, al was het alleen maar om ook de<br />

6 Interview Martin Wright<br />

7<br />

oude daaraan te kunnen toetsen. Vroeger<br />

maakte opera veel meer deel uit van het<br />

leven in het algemeen. Dat is praktisch<br />

verloren gegaan, wat ook te maken heeft<br />

met de afstand tussen historische stukken<br />

en ons normale leven. En daarom zijn nieuwe<br />

stukken van belang, zodat we weer raakvlakken<br />

tussen de kunst en het leven kunnen<br />

scheppen.’ Ook hier is sprake van een samen-<br />

hang tussen het Teatro Real en Noriega’s<br />

nieuwe werkomgeving in Amsterdam: in<br />

Madrid worden bijna elk seizoen nieuwe<br />

werken gepresenteerd. Aldus beperken zijn<br />

ervaringen zich niet tot het klassieke repertoire.<br />

Bovendien is hij van mening dat niet<br />

elke nieuwe creatie eeuwige roem kan verkrijgen.<br />

‘Ook Verdi en Wagner hebben niet<br />

alleen maar meesterwerken geschapen.’<br />

Op de vraag of hij een lievelingszanger<br />

heeft, de voorkeur geeft aan een bepaalde<br />

stijl of zich bijzonder thuisvoelt in een periode,<br />

reageert hij in eerste instantie met bijna<br />

principiële statements: ‘Het is altijd geweldig<br />

om met grote kunstenaars te mogen<br />

werken en ik hou van zangers bij wie ik merk<br />

dat ze zich volledig aan hun vak overgeven.’<br />

Maar uiteindelijk noemt hij toch nog een<br />

Spaanse superster, zonder zijn voorkeur<br />

nader te motiveren: Montserrat Caballé.<br />

Het is duidelijk dat Noriega vol spanning,<br />

vreugde en verwachting uitkijkt naar zijn<br />

nieuwe taken. Vanaf mei is er een inwerkingsperiode<br />

van een aantal maanden<br />

gepland, samen met Hein Mulders. Vanaf<br />

seizoen 2012-2013 zal hij alleen de scepter<br />

zwaaien over Artistieke Zaken.<br />

Vertaald door Frits Vliegenthart<br />

Marianne Broeder<br />

‘Het Koor is het hart van<br />

<strong>De</strong> <strong>Nederlandse</strong> <strong>Opera</strong>’<br />

Parsifal is Martin Wrights laatste productie als vaste koordirigent van <strong>De</strong> <strong>Nederlandse</strong> <strong>Opera</strong>.<br />

Als Chorus Master van de Lyric <strong>Opera</strong> of Chicago én als freelance dirigent gaat hij een nieuwe<br />

levensfase in. Zijn wortels lokken.<br />

‘Höchsten Heiles Wunder!’ In de grasgroene<br />

Atrium-zaal repeteert het dubbel mannenkoor<br />

van <strong>De</strong> <strong>Nederlandse</strong> <strong>Opera</strong> de slotscène<br />

van Parsifal. ‘... dem Erlö... ö... three... four...<br />

ser...’ Koordirigent Martin Wright telt hardop.<br />

Met een soepele linkerhand geeft hij de<br />

dynamiek aan – ‘this is certainly loud enough’<br />

– met de rechter slaat hij de maat. Sommige<br />

zangers mogen naar huis, maar het huiskoor<br />

blijft om ‘Weh’! – Weh’! Wer ist der Frevler?’<br />

te repeteren. Wright valt sonoor in als<br />

Gurnemanz: ‘Was gibt’s?' Parsifal zal zijn<br />

laatste productie zijn bij DNO als vaste<br />

koordirigent. Dit seizoen wordt hij aangesteld<br />

als Chorus Master bij de Lyric <strong>Opera</strong><br />

of Chicago.<br />

Ten tijde van ons gesprek staan de laatste<br />

voorstellingen van <strong>De</strong> legende van de onzicht-<br />

bare stad Kitesj en het meisje Fevronja, een<br />

hoogtepunt voor het Koor, vindt Wright. Hij<br />

ervaart de voorstellingen bijna als een<br />

afscheid. ‘Het Koor, dat een enorme partij<br />

heeft, levert hier een topprestatie vergelijkbaar<br />

met wat het deed in Saint François<br />

d’Assise. <strong>De</strong>rgelijke hoogtepunten geven<br />

je het gevoel dat je nooit meer zoiets zult<br />

meemaken. Toch ben ik ervan overtuigd dat<br />

Parsifal in de regie van Pierre Audi en met<br />

het Koninklijk Concertgebouworkest met<br />

Iván Fischer weer zo zal voelen.’<br />

Wright voelt zich bevoorrecht vanwege<br />

‘de fantastische dingen die hij met het Koor<br />

heeft mogen doen: van barokopera’s, die<br />

veel operahuizen hun koor niet zouden toevertrouwen,<br />

tot uitdagingen als Wagemans’<br />

hondslastige Legende.’<br />

Wright vertrekt dan ook met spijt in het<br />

hart – hij zal zijn koor tremendously missen<br />

– maar ook met volle overtuiging. Het gezelschap<br />

van de Lyric <strong>Opera</strong> of Chicago is een<br />

van de beste in de Verenigde Staten, meent<br />

hij. ‘Ik zal daar de gelegenheid krijgen om te<br />

doen wat ik hier ook doe: koordirectie op<br />

hoog niveau, maar in de nabijheid van mijn<br />

familie in Idaho. In deze fase van mijn leven<br />

wil ik dichter bij mijn broers en zus zijn.<br />

Bovendien duurt het seizoen in Chicago<br />

acht maanden. Dat betekent dat ik vier<br />

maanden per jaar als freelancer kan werken<br />

en ook weer zelf opera’s en concerten kan<br />

dirigeren, zoals ik lange tijd deed bij de Lyric<br />

<strong>Opera</strong> San Diego. Voor het komend seizoen<br />

staan concerten op stapel in China met het<br />

koor van het Shanghai <strong>Opera</strong> House.’<br />

Directie en zang<br />

Zal Wright, die een begenadigd bariton is,<br />

ook zijn carrière als zanger weer oppakken?<br />

Lange tijd zong hij glansrollen in de<br />

Verenigde Staten. In ons land maakte hij<br />

zijn debuut in het Holland Festival van 1982<br />

met aria’s uit Amerikaanse opera’s. Later,<br />

ten tijde van zijn chef-dirigentschap van het<br />

Groot Omroepkoor, zong hij met het Radio<br />

Filharmonisch Orkest en het Metropole<br />

Orkest.<br />

Wright lacht met een mengeling van trots<br />

en bescheidenheid. ‘Sinds 1995 zing ik niet<br />

meer als professioneel solist, vooral om een<br />

fysieke reden. Dirigeren drijft de energie hoog<br />

in je lichaam,’ zegt hij wijzend op zijn borstkas.<br />

‘Tijdens het zingen moet de energie<br />

juist laag zitten. Als ik lange tijd gedirigeerd<br />

heb, kan ik dat proces niet meer omkeren.’<br />

‘Ik geloof dat ik een goede bariton ben,<br />

maar als dirigent heb ik veel meer te bieden.<br />

Daar ligt mijn kracht en mijn passie.<br />

<strong>De</strong>stijds heb ik geauditeerd voor Plácido<br />

Domingo, toen ik koordirigent was in een<br />

uitvoering van Otello, waarin hij de titelrol<br />

zong. Na afloop zei hij: “Martin je hebt een<br />

prachtige stem, maar ik kan je niet missen<br />

als koordirigent.” Overigens is het een groot<br />

voordeel als een koordirigent zelf zanger is.<br />

Je spreekt hun taal, je kunt voorzingen wat<br />

je wilt horen in plaats van het uit te leggen<br />

en misschien onbegrepen te blijven.’<br />

‘Overigens heb ik recent tijdens een van<br />

de voorstellingen van Kitesj nog een kleine<br />

comeback gemaakt. Als invaller, het was een<br />

ludiek initiatief van een van de figuranten,<br />

bedoeld als een soort afscheid aangeboden<br />

aan het Koor. Alles was geregeld, een kostuum,<br />

repetities, het was fantastisch. Ik<br />

durfde niet luid te zingen, omdat ik bang was<br />

geëmotioneerd te raken.'<br />

Beste operakoor ter wereld<br />

Naast Kitesj kende Wright andere hoogtepunten.<br />

Zijn debuut met L’amour des trois<br />

oranges bijvoorbeeld, later volgden Doctor<br />

Atomic, Tannhäuser, Saint François d’Assise,<br />

La Juive en natuurlijk de barokopera’s. Waren<br />

er ook teleurstellingen? Na een lange stilte<br />

vervolgt hij bedachtzaam: ‘Zangers van het<br />

<strong>Opera</strong>koor zijn podiumdieren, ongelofelijk<br />

eager om te zingen, maar ook om te acteren.<br />

Ze zingen met hun lichaam. Maar er zijn<br />

grenzen aan wat de stem met een bewegend<br />

lichaam aankan. Er zijn voorstellingen<br />

geweest waar het Koor niet in de gelegenheid<br />

was om alles te doen waar het toe in<br />

staat is door een te veeleisende regie, bijvoorbeeld<br />

omdat ze met hun rug naar het<br />

publiek moesten zingen. Robert Carsens<br />

regie van Carmen was ronduit briljant. Maar<br />

waar het Koor over de balustrades moest<br />

klimmen en tegelijk de lastigste passages<br />

zingen, hield ik mijn hart vast. Daar konden<br />

de zangers vocaal niet optimaal presteren.’<br />

‘Het stempel van de regisseur is tegenwoordig<br />

zeer bepalend. Dat heeft ook een<br />

voordeel. <strong>Opera</strong>zangers willen niet stilstaand<br />

zingen, ze willen acteren, bewegen,<br />

theatraal expressief zijn. Maar je moet van<br />

zangers geen ingewikkelde lichaamshouding<br />

vragen. Daar lijdt de muziek onder, dat is<br />

jammer.’<br />

Wright geeft graag een advies aan zijn<br />

opvolger. ‘Het Koor is het hart van <strong>De</strong><br />

<strong>Nederlandse</strong> <strong>Opera</strong>. En dat weten ze.’<br />

(Grinnikend:) ‘Maar de artistieke beslissingen<br />

worden door de artistiek directeur genomen.<br />

<strong>De</strong> Koorleden verdienen het echter om<br />

door hun dirigent met volle overgave uitgedaagd<br />

te worden tot hun grootste prestaties:<br />

muzikaal, artistiek en theatraal, zodat ze het<br />

beste operakoor ter wereld blijven.’<br />

Martin Wright (Foto: Hans Hijmering)


Scènes uit Aan de waterkant (Foto’s: Michel Gantner, Victor Tonelli-ArtComArt)<br />

Beijing <strong>Opera</strong> School<br />

Eén minuut van de voorstelling komt overeen met tien jaar werk.<br />

Su Yumin (voormalig directeur Beijing <strong>Opera</strong> School)<br />

Er zijn twee hoofdelementen in deze<br />

Chinese voorstelling: een boek en een<br />

school. Het boek heet Aan de waterkant,<br />

het verhaal van 108 rebellen die het<br />

Hemelse Keizer rijk op zijn grondvesten<br />

deden schudden. Pas na bijna drie eeuwen<br />

was deze roman voltooid. Minstens een<br />

miljard mensen hebben hem gelezen en<br />

tallozen kennen hem van verhalenvertellers,<br />

poppenspelers, opera, televisie, film, stripverhalen<br />

en videospelletjes.<br />

8<br />

<strong>De</strong> school is de beroemde School van de<br />

Beijing <strong>Opera</strong>, uniek op de wereld.<br />

Men leert er acrobatiek, allerlei sprongen<br />

en een moeilijke gebarentaal. <strong>De</strong>ze taal van<br />

handen, ogen, voeten en lichaam bestaat<br />

uit duizenden tekens. Men leert er ook het<br />

uitbundige grimeren, dat past bij de excentrieke<br />

kostuums. Het is een verheven maar<br />

kwetsbare kunst, bedreigd door de moderne<br />

tijd; op hun manier zijn de leerlingen van<br />

de School van de Beijing <strong>Opera</strong> de helden<br />

van nu. <strong>De</strong> regisseur benadrukt op integere<br />

wijze de authenticiteit van de kunstvorm<br />

en weet deze tegelijkertijd inzichtelijker te<br />

maken voor een westers publiek.<br />

di 15 mei 2012 première<br />

20.15 uur<br />

do 17 mei 15.00 uur<br />

vr 18 mei 20.15 uur<br />

Het Muziektheater Amsterdam<br />

Kaartverkoop is reeds begonnen.<br />

Bij het ter perse gaan van deze <strong>Odeon</strong> zijn er<br />

nog kaarten verkrijgbaar.<br />

Bel het Kassa-bespreekbureau: 020-625 5455<br />

Online reserveren: www.dno.nl<br />

Inleidingen door Frank Kouwenhoven<br />

Plaats: het Muziektheater (foyer 2de balkon)<br />

Tijd: 45 minuten voor aanvang van iedere<br />

voorstelling, dus 19.30 uur (avond)/14.15 uur<br />

(matinee)<br />

Lengte: ± 30 minuten<br />

Toegang: gratis op vertoon van een plaatsbewijs<br />

voor de voorstelling van die dag.<br />

Met steun van de Vereniging Vrienden<br />

van <strong>De</strong> <strong>Nederlandse</strong> <strong>Opera</strong>.<br />

9<br />

Beijing <strong>Opera</strong><br />

School<br />

‘Aan de waterkant’<br />

regie<br />

Patrick Sommier<br />

assistent regie/dramaturgie<br />

Pascale Wei-Guinot<br />

decor<br />

Jean-Pierre Vergier<br />

licht<br />

Pierre Setbon<br />

dansers/zangers<br />

Studenten en docenten van<br />

de Beijing <strong>Opera</strong> School<br />

verteller<br />

Marc van Warmerdam<br />

Chinees orkest<br />

Coproductie met MC93 Bobigny, Beijing Xiqu<br />

Yishu Zhiyexueyuan, Les Nuits de Fourvière,<br />

Département du Rhône, Festival de la<br />

Communidad de Madrid, Piccolo Teatro di Milano,<br />

Théâtre de l’Europe<br />

<strong>De</strong> opera wordt in het Chinees gezongen<br />

en Nederlands boventiteld.<br />

<strong>De</strong> voorstelling duurt circa 2 uur.<br />

Er is geen pauze.<br />

Het programmaboek Aan de waterkant is<br />

verkrijgbaar in het Muziek theater.<br />

Het Muziektheater Amsterdam presenteert


Scène uit Aan de waterkant (Foto: Victor Tonelli-ArtComArt)<br />

Achtergrond Beijing <strong>Opera</strong> School<br />

Frank Kouwenhoven<br />

Wat is Chinese opera?<br />

Chinese opera is geen opera. Een westerse toehoorder kan zichzelf alleen toegang tot het genre verschaffen<br />

door elke associatie met romantische grandeur en de zangdrama’s van Verdi of Wagner te vermijden. Chinese<br />

opera is alleen al anders doordat de stukken doorgaans goed aflopen. <strong>De</strong> Beijing <strong>Opera</strong> Aan de waterkant<br />

(bewerking van een oude Chinese schelmenroman) vormt daarop geen uitzondering. Wel heeft Chinese opera<br />

met moderne westerse opera (en ook met het elizabethaanse theater) een geraffineerde eenvoud van middelen<br />

en (vaak) de kaalheid van het toneel gemeen. Er zijn de nodige parallellen met vroege Italiaanse opera, maar<br />

die leveren maar weinig handvatten op, want uiteindelijk stamt Chinese opera, met zijn schelle falsetstemmen,<br />

snerpende snaren en schrille slagwerk, uit een geheel andere wereld, en vormt een vreemd en fascinerend<br />

mengsel van sprookje, verschrikkingen, spektakel en duistere rituelen.<br />

Wat is Chinese opera? In ieder geval (zoals<br />

ook een buitenstaander vrij snel kan vaststellen):<br />

een hoop slagwerk en kabaal, veel<br />

gestileerde spreektaal met overdreven<br />

stembuigingen, acteurs die eigenlijk meer<br />

met hun lichaam zeggen dan met hun mond,<br />

een stortvloed van woeste en groteske<br />

bewegingen waarop zozeer de nadruk valt<br />

dat het genre bijna in de eerste plaats als<br />

een vorm van dans zou kunnen gelden, ware<br />

het niet dat de muziek toch de hoofdrol<br />

opeist: Chinese theaterliefhebbers spreken<br />

van ‘theaterstuk luisteren’ (ting xi), niet<br />

‘theaterstuk kijken’.<br />

Alles bijeengenomen is Chinese opera<br />

een zinnenverdovend spektakel. Ongeschikt<br />

voor de concertzaal, zo oordeelde in de eerste<br />

helft van de 20ste eeuw de Chinese<br />

schrijver Lu Xun. Die dacht bij de term<br />

‘Chinese opera’ niet aan aan Beijing <strong>Opera</strong><br />

(waar hij niet van hield), maar aan de grootse<br />

en angstaanjagende combinatie van carnaval,<br />

voodoorituelen en wilde kloppartijen,<br />

zoals hij ze uit zijn jeugd in Shaoxing kende.<br />

Chinese opera – dat soort Chinese opera –<br />

kon je alleen maar in de openlucht meemaken.<br />

Het was een allesomvattend avontuur,<br />

waar dorpsbewoners zich roekeloos aan<br />

overgaven: een gemeenschappelijke poging<br />

om hun angsten te overwinnen, om rechtstreeks<br />

met doden te communiceren, met<br />

geesten en bovennatuurlijke machten, die<br />

allemaal vredig gestemd en (via de opera<br />

en allerlei offergaven) onder de duim gehouden<br />

moesten worden.<br />

Buitengebeuren<br />

Traditionele Chinese opera was dus in aanleg<br />

vooral een buitengebeuren, bestemd om<br />

goden en geesten te bezweren. Vandaar ook<br />

het woeste en luide slagwerk dat in zoveel<br />

regionale operastijlen een hoofdrol speelt:<br />

alleen zo kon je de oren van de oppermachtigen<br />

bereiken, die immers zelf vanuit de<br />

hemel ook flink wisten te donderen en bliksemen.<br />

Een gemakkelijke opgave was het<br />

niet, dat tevredenstellen van de geesten,<br />

de zielen van overledenen, want die waren<br />

hongerig, knorrig, ontevreden en vaak ook<br />

nog gewelddadig. Je kon ze aanroepen via<br />

een opera, maar dat was als spelen met<br />

vuur: er was weinig voor nodig om met de<br />

komst van geesten een volledig pandemonium<br />

over jezelf en het dorp af te roepen.<br />

<strong>De</strong> kans op zo’n averechts resultaat achtte<br />

men dan ook allesbehalve denkbeeldig.<br />

Ieder dorp beschikte over een eenvoudig<br />

podium, soms als onderdeel van de lokale<br />

tempel, maar meestal een geïmproviseerde<br />

ruimte van bamboepalen en gesneden gras,<br />

waar het leeuwendeel van de opera zich<br />

afspeelde. Alle dorpsbewoners deden mee,<br />

ofwel als toeschouwers, ofwel als acteurs.<br />

Het verschil tussen die hoedanigheden was<br />

maar zeer betrekkelijk. <strong>De</strong> acteurs fungeerden<br />

als mediums tussen de geesten- en<br />

mensenwereld. Maar wie naar de opera<br />

kwam kijken riskeerde wel om ook zelf als<br />

‘geest’ te worden achtervolgd. Acteurs<br />

sprongen onverhoeds tussen het publiek.<br />

Wie pech had, werd tot ver buiten het dorp<br />

achterna gerend door een gemaskerde<br />

acteur die als een gek op een gong sloeg.<br />

<strong>Opera</strong>’s werden niet opgevoerd louter als<br />

vermaak, maar vooral wanneer het leven<br />

slecht ging, de oogst was mislukt, of er veel<br />

sterfgevallen waren, kortom, als er een dringende<br />

noodzaak was voor een telefoongesprek<br />

met de goden, voor het uitbannen van<br />

kwade invloeden. Behalve in ad-hocuitvoeringen<br />

werden opera’s ook met regelmaat op<br />

markten en jaarlijks terugkerende tempelfestivals<br />

uitgevoerd. <strong>De</strong> grens tussen vermaak<br />

en religie werd, althans wat de vorm<br />

betreft, wel steeds scherp getrokken: specifieke<br />

onderdelen van de opera (meestal<br />

begin, soms ook het einde) werden uitgevoerd<br />

als ritueel, compleet met knetterend<br />

vuurwerk, offervuren, gebeden, processies<br />

en andere sacrale gebeurtenissen. Het hele<br />

Chinese theater was echter doordrenkt met<br />

honderden taboes en regels: plekken waar<br />

je niet mocht komen, voorwerpen die je niet<br />

mocht aanraken of juist moest aanraken,<br />

tijdstippen waarop je een bepaald stuk of<br />

bepaalde spelers van stal moest halen, of<br />

juist uit de buurt houden, enzovoorts. Na de<br />

rituele handelingen volgde dan meestal een<br />

theaterverhaal, en begon het allengs meer<br />

op gangbaar entertainment te lijken, op<br />

theater zoals wij dat heden ten dage in het<br />

Westen kennen. Maar het publiek dat naar<br />

de voorstellingen kwam, maakte niet per<br />

se onderscheid tussen sacrale en seculiere<br />

elementen: het was allemaal immers onderdeel<br />

van een groter geheel, waarvan de<br />

betekenis van veel details voor menigeen<br />

in duisternis gehuld bleef. Het enige dat je<br />

zeker wist, was dat je zo’n zeldzaam en overrompelend<br />

evenement niet wilde missen!<br />

<strong>Opera</strong> als krijgskunst<br />

Opwinding over de aanwezigheid van de<br />

goden was nauwelijks te scheiden van opwinding<br />

over het gespeelde verhaal. Het mengsel<br />

van verwachting en angst bij de toeschouwers<br />

10 11<br />

moet zoiets geweest zijn als de opwinding die<br />

je als westers kind voelt wanneer Sinterklaas<br />

op de deur van het huis komt bonzen. Je weet<br />

dat de Goedheiligman cadeautjes meebrengt,<br />

maar ook een pikzwarte man met roede. Bij<br />

Chinese opera's stond er meer dan een pak<br />

slaag of vermaning op het spel. <strong>De</strong> opera’s<br />

waren momenten van waarheid, preken in<br />

theatervorm, waarin de strijd tussen goed<br />

en kwaad op het toneel vaak naadloos kwam<br />

samen te vallen met de strijd om het behoud<br />

van een dorp en de mensen die daarin woonden.<br />

Zoals gezegd, de uitkomst was geenszins<br />

zeker, uit eerdere rampspoeden was wel<br />

bekend hoe grillig en wreed de goden zich<br />

konden gedragen.<br />

Theater van dit type is zeker nog niet<br />

geheel uit China verdwenen. Van de meer<br />

dan driehonderd verschillende regionale<br />

operagenres die het land rijk is, kennen de<br />

meeste nog zo’n volkse pendant, die ook<br />

vandaag de dag nog op het platteland wordt<br />

uitgevoerd. <strong>De</strong> sfeer is minder grillig dan<br />

voorheen, er heerst in China geen honger<br />

meer, en tribale oorlogen behoren tot het<br />

verleden. Maar dorpsopera’s kunnen nog<br />

steeds dagenlang duren en worden nog<br />

altijd doorsneden met rituelen. Ook kun je<br />

op het platteland nog andere rituelen ontdekken<br />

die geen onderdeel van een operavoorstelling<br />

zijn, maar er wel nauwe verwantschap<br />

mee vertonen. Gekostumeerde<br />

processies bijvoorbeeld, waarin men speren,<br />

hellebaarden en andere militaire attributen<br />

meedraagt. Dit lijkt te verwijzen naar<br />

een gewelddadige oertijd van het theater.<br />

Het Chinese karakter xi (‘theater’) is samengesteld<br />

uit verschillende componenten,<br />

waarvan er een betrekking heeft op contact<br />

met de hemel, een ander op militaire kracht<br />

en oorlog. In het verre verleden werd theater<br />

wellicht ook opgevoerd om goden gunstig<br />

te stemmen voor het winnen van veldslagen,<br />

en het is niet meer dan aannemelijk dat<br />

zulke uitvoeringen het karakter van militaire<br />

exercities hadden. Het belangrijke onderscheid<br />

dat men zo vaak in Chinese muziek<br />

en theater maakt tussen repertoire dat wen<br />

(‘literair, verfijnd’) is dan wel wu (‘militair’)<br />

is hier vermoedelijk op terug te voeren. <strong>De</strong><br />

stap van theater naar krijgskunst en omgekeerd<br />

is immers maar heel klein, ook nog<br />

heden ten dage. Wie vandaag de dag bij een<br />

Sichuan <strong>Opera</strong>-ensemble van de provinciale<br />

hoofdstad in de leer gaat, begint zijn training<br />

niet met zang, maar met oefeningen om de<br />

benen en heupen krachtiger te maken. Dan<br />

volgen basale fysieke vaardigheden als de<br />

kunst van het schrijden (bufa), het poseren<br />

(shenduan biaoyan), de krijgskunst (wugong),<br />

het ‘grijpen’ (bazi), dat wil zeggen het hanteren<br />

van messen, geweren en zwaarden, en<br />

vervolgens nog het aanleren van de zangstijl<br />

(changqiang) en gesproken teksten. Het<br />

accent op een zware fysieke training is<br />

onmiskenbaar, en dat is bij Beijing <strong>Opera</strong><br />

niet anders.<br />

Gesamtkunst<br />

<strong>De</strong> Beijing <strong>Opera</strong> geldt als de ideale synthese<br />

van talloze regionale stijlen. Het ‘beste’<br />

uit de provincie is hier als het ware tot nationaal<br />

model verheven, nadat het genre zich<br />

van volkse rituele vorm tot een geciseleerde<br />

Gesamtkunst voor fijnproevers had ontwikkeld.<br />

Dat wil niet zeggen dat de Beijing<br />

<strong>Opera</strong> zijn rituele en militaire oorsprong<br />

inmiddels volledig heeft uitgevaagd. <strong>De</strong><br />

militaire aspecten zijn nog steeds aanwezig,<br />

bijvoorbeeld in het overdadige slagwerk,<br />

de militante poses, de podiumgevechten,<br />

de acrobatiek. Ook rituele elementen kun<br />

je nog traceren: de maskers en gezichtsbeschilderingen<br />

imponeren nog altijd het<br />

publiek, maar zijn niet meer bedoeld om<br />

angst aan te jagen of kwade machten te<br />

bezweren. Tot 1949 beschikte de Beijing<br />

<strong>Opera</strong> nog over typische duiveluitdrijvers,<br />

maar de communistische overheid schrapte<br />

zulke rollen omdat men ze met bijgeloof en<br />

achterlijke praktijken associeerde. Onder<br />

invloed van het communisme verdwenen<br />

eveneens heel andere aspecten van de<br />

Beijing <strong>Opera</strong>, zoals het gebruik van kind-<br />

slaven, of het verschijnsel van kindacteurs<br />

die zichzelf (al dan niet gedwongen) prostitueerden<br />

op wens van rijke mannelijke opera-<br />

fans. Veel mannelijke toeschouwers in het<br />

19de-eeuwse Beijing werden verliefd op de<br />

jonge jongens die vrouwenrollen speelden,<br />

en zochten in de Beijing <strong>Opera</strong> een substituut<br />

voor de destijds streng verboden bordelen.<br />

In veel regionale genres zijn de offergaven,<br />

de rituelen ter inwijding van het podium<br />

en andere sacrale handelingen een vast<br />

bestanddeel gebleven van het hedendaagse<br />

Chinese theater, ook als dat in een moderne<br />

schouwburg, voor hedendaags publiek en in<br />

grote steden wordt uitgevoerd. <strong>De</strong> Cantonese<br />

opera in Hong Kong, bijvoorbeeld, kent ook<br />

nu nog altijd uitvoerige riten ter inwijding<br />

van het podium, en geen acteur zal zich op<br />

het toneel wagen als die niet naar behoren<br />

zijn uitgevoerd.<br />

Ambiguïteit<br />

Alle (semi-)religieuze, militaire en soms<br />

duistere andere achtergronden ten spijt<br />

heeft de Chinese opera zich kunnen ontwikkelen<br />

tot een schitterend gecombineerd<br />

palet van dans, zang en kostuumdrama.<br />

<strong>De</strong> vaste en goed herkenbare rolfiguren<br />

(zoals de meestal machtige, soms bovennatuurlijk<br />

begaafde figuur van de jing, met<br />

zijn woeste gezichtsbeschilderingen, of de<br />

dom-onschuldig kijkende clown met zijn<br />

witte vlek op de neus) lijken weliswaar veel<br />

afstand te scheppen: het wordt moeilijk om<br />

je persoonlijk met die schitterend uitgedoste<br />

figuren te identificeren. Ze zijn altijd weer<br />

de typische held of de op voorhand mislukte<br />

underdog, en ze zingen altijd maar weer met<br />

dezelfde voor hun rol typerende stemmen,<br />

en bewegen zich op stereotiepe wijze voort.<br />

Maar toch: is het in commedia dell’arte en<br />

in Italiaanse opera’s uit de begintijd zoveel<br />

anders? Een goed acteur kan de zaal met<br />

zijn rol in vervoering brengen, en weet daarbij<br />

de beperkingen van de muziek en de<br />

toneelconventies volledig te overstijgen.<br />

Daarbij is het zaak om alle middelen van<br />

het genre zo geraffineerd mogelijk te benutten.<br />

Een serie slagwerkpatronen is geen<br />

geram op pannendeksels, maar de uitbeelding<br />

van een spannende achtervolging te<br />

paard. Er bestaan honderden slagwerkpatro-<br />

nen met deels specifieke betekenissen. Het<br />

ene been dat een acteur vertikaal voor zijn<br />

neus optrekt is geen absurde acrobatische<br />

oefening, maar een overtuigende weergave<br />

van zijn innerlijke verwarring en opwinding.<br />

Dat is dus uiteindelijk Chinese opera:<br />

geboren uit de meeste extroverte en onbesuisde<br />

volksrituelen en gewelddadige exercities,<br />

maar als genre uitgegroeid tot een<br />

summum van symboliek en verfijnde stilering<br />

van menselijke emoties. Die ambiguïteit<br />

is het Chinese theater nog steeds aan te<br />

zien: je kijkt naar iets dat tegelijkertijd<br />

gloeiendheet melodrama is – met woest rollende<br />

ogen, wilde blikken, trillende handen<br />

en uitzinnig gezongen gebroken melisma’s –<br />

en een ijskoud bezweringsritueel. Een intrigerende<br />

combinatie, die in zijn wezen ver<br />

afstaat van wat wij heden ten dage als westerse<br />

opera kennen.<br />

Scène uit Aan de waterkant (Foto: Victor Tonelli-ArtComArt)


Patrick Sommier (Foto: Andrey Serdan)<br />

Interview Beijing <strong>Opera</strong> School<br />

Margriet Prinssen<br />

Totaaltheater avant la lettre<br />

‘Beijing <strong>Opera</strong> is een fascinerende kunstvorm,’ zegt Patrick Sommier. ‘Het lijkt alsof alles vaststaat, tot<br />

de kleinste details aan toe. Tot mijn verrassing kwam ik erachter dat er veel ruimte is voor persoonlijk<br />

acteren, zoals wij dat kennen in het Westen. Er zijn fantastische acteurs die vernuftig weten om te<br />

gaan met de ogenschijnlijk vaststaande codes. Ze breken dwars door de verwachtingspatronen heen.’<br />

Patrick Sommier is een theaterman in hart<br />

en nieren. Sinds 2000 leidt hij MC93 Bobigny,<br />

een theater in een voorstad van Parijs. MC93<br />

is een avant-gardetheater met vier zalen,<br />

waar bijzondere voorstellingen worden<br />

gemaakt door vooraanstaande regisseurs<br />

zoals Peter Sellars, Frank Castorf, René<br />

Pollesch, Christoph Marthaler en Simon<br />

McBurney, maar waar ook plek is voor kleine<br />

projecten waarin buurtbewoners samenwerken<br />

aan een eigen productie. MC93 wil,<br />

aldus de website, ‘de wereld zichtbaar<br />

maken vanaf het toneel. <strong>De</strong> verhalen van<br />

andere mensen vertellen, want iedereen<br />

heeft een bijzonder verhaal.’<br />

Sommier is een vooraanstaand regisseur<br />

die over de hele wereld voorstellingen heeft<br />

gemaakt. Vanaf 2002 raakte hij in de ban van<br />

de Beijing <strong>Opera</strong>. ‘Ik kwam op de School<br />

voor Beijing <strong>Opera</strong> en ik vond het meteen<br />

een fascinerende kunstvorm.’ Hij noemt het<br />

een soort ‘totaaltheater avant la lettre’:<br />

muziek, zang, tekst, vechtkunst, acrobatiek,<br />

pantomime en slapstick vormen de ingredienten.<br />

‘<strong>De</strong> beheersing, de kennis en de eisen<br />

die er aan de leerlingen gesteld worden zijn<br />

ongelooflijk. Het is een kostschool waar<br />

leerlingen vanaf een jaar of tien de hele dag<br />

les krijgen: van ’s ochtends vroeg tot ’s<br />

avonds laat. Het kost veel moeite en tijd om<br />

je de uiterst precieze gebarentaal eigen te<br />

maken. Dat vereist een geweldige discipline,<br />

maar er is ook veel plezier.’<br />

Schelmenroman<br />

Twee jaar later begon hij een onderzoeksproject<br />

aan de School van de Beijing <strong>Opera</strong>,<br />

waaruit nog weer vier jaar later Aan de<br />

waterkant zou voortkomen, een voorstelling<br />

gemaakt met en door leerlingen en docenten.<br />

‘We hebben er in totaal vier maanden<br />

aan gewerkt, in stukjes en beetjes. <strong>De</strong> opera<br />

is gedeeltelijk gebaseerd op Aan de waterkant,<br />

een beroemd boek uit de 12de eeuw,<br />

de Song-dynastie. Tegelijkertijd zie je taferelen<br />

van het dagelijks leven anno 2012 op<br />

de School van de Beijing <strong>Opera</strong>. Dat vormt<br />

de andere helft van de opera. Het is een<br />

nieuw werk geworden, een bijzondere kennismaking<br />

met boek én school, waar ik heel<br />

gelukkig mee ben.’<br />

<strong>De</strong> opera is gebaseerd op het populaire<br />

verhaal Aan de waterkant. ‘Je zou het kunnen<br />

vergelijken met <strong>De</strong> drie musketiers of Robin<br />

Hood. Een soort schelmenroman over 108<br />

bandieten of rebellen die zich verzetten<br />

tegen het tirannieke bewind. Het lijken<br />

slechteriken maar in feite blijken zij de good<br />

guys te zijn.’ <strong>De</strong> moraal is complex, volgens<br />

Sommier: ‘Aan de ene kant wordt opgeroepen<br />

tot rebellie, aan de andere kant blijven<br />

ze toch trouw aan Confucius, met hun respect<br />

voor God, vaderland en vorst. China<br />

heeft de afgelopen decennia natuurlijk een<br />

groot aantal veranderingen ondergaan en<br />

in de kunst zie je daarvan de weerslag.’<br />

Het is een openbaring om te zien hoe<br />

gedetailleerd het boek is, vertelt hij met<br />

geestdrift. In de 3000 pagina’s van het<br />

origineel gaat het over hoe de hoofdpersonen<br />

drinken, hoe de huizen worden gebouwd,<br />

waar en hoe ze hun doden begraven,<br />

de manier waarop ze aardewerk maken.<br />

Het is volstrekt uniek en eigenlijk met niets<br />

te vergelijken uit de westerse literatuur.<br />

‘Jacques Dors, de vertaler die vorig jaar<br />

helaas is overleden, heeft me erg geholpen<br />

door een equivalent te zoeken voor de vele<br />

honderden details, bijvoorbeeld voor een<br />

dienaar die een bepaald gerecht serveerde<br />

dat uitein-delijk weer afkomstig bleek uit<br />

een streek in West-Frankrijk, begin 16de<br />

eeuw!’<br />

Enorme expertise<br />

Je zou hopen en misschien ook verwachten<br />

dat er met de oplevende economie een revival<br />

komt van de kunsten? ‘Dat is bepaald<br />

niet zo. In de grote steden is zelfs steeds<br />

minder aandacht voor de Chinese <strong>Opera</strong> en<br />

andere “moeilijke” kunstvormen. Mensen<br />

gaan naar de film of naar de musical. Het<br />

12 13<br />

land is ten prooi aan een droevig stemmende<br />

commercialisering. Je merkt dat er een<br />

hele generatie is weggevallen door de<br />

Culturele Revolutie, die plaatsvond tussen<br />

1967 en 1976. <strong>De</strong> kaalslag is enorm. Er zijn<br />

geen opvolgers voor de generatie die nu<br />

rond de zestig is. En het maken van een<br />

Beijing <strong>Opera</strong> vraagt een enorme expertise.<br />

Je moet zo’n 500 opera’s kennen, precies<br />

weten welke kleur wat betekent, welk<br />

symbool, welk kostuum en noem maar op.’<br />

Sommier heeft een proloog toegevoegd<br />

waarin wordt verteld hoe het boek Aan<br />

de waterkant tot stand is gekomen. ‘Heel<br />

grappig om die lange en complexe geschiedenis<br />

vanaf de orale traditie tot nu toe te<br />

vertellen. Het zegt heel veel over de cultuur<br />

en de geschiedenis van verhalen, ook van<br />

die van nu.’ Voor de voorstellingen in het<br />

Muziektheater heeft hij Mark van Warmerdam<br />

gevraagd als de verteller: ‘Ik ken Mark al<br />

bijna veertig jaar, vanaf het begin dat we<br />

theater gingen maken. Ik hou van de manier<br />

waarop hij toneelspeelt. Hij doet heel<br />

weinig, houdt altijd een zekere afstand en<br />

heeft een ongelooflijk goed gevoel voor<br />

humor.’<br />

<strong>Opera</strong> in het Park 2012<br />

Beleef opera bij ondergaande zon!<br />

DNO houdt samen met het Holland Festival<br />

een mooie traditie warm en presenteert<br />

wederom: <strong>Opera</strong> in het Park!<br />

Op 25 juni wordt Wagners Parsifal live uitgezonden<br />

vanuit het Muziektheater, op een<br />

grootscherm in het Amsterdamse Oosterpark.<br />

Wees welkom en geniet gratis van deze<br />

indrukwekkende opera! Kom met vrienden<br />

of familie, een gevulde picknickmand en een<br />

warm kleed.<br />

Maandag 25 juni 2012<br />

Oosterpark Amsterdam<br />

Van 17.30 tot 22.40 uur<br />

Toegang gratis<br />

Kijk voor meer informatie op:<br />

www.dno.nl/operainhetpark<br />

Kleuteropera PoY!<br />

<strong>De</strong> <strong>Nederlandse</strong> <strong>Opera</strong> herneemt in juni 2012<br />

de kleuteropera PoY!<br />

Op frisse en visueel sterke wijze, maar zonder<br />

woorden, wordt het verhaal van Henriette<br />

verteld. Er ontstaat een droom uit muziek en<br />

zang die kinderen meeneemt.<br />

Henriette woont samen met een celliste<br />

die te veel werkt. Zij repeteert aan één<br />

stuk door en is de muziek eigenlijk meer<br />

dan zat. Voor Henriette geldt het tegendeel:<br />

zij houdt van muziek en verzamelt klanken.<br />

<strong>De</strong> <strong>Nederlandse</strong> <strong>Opera</strong> is verheugd PoY!<br />

na het grote succes in 2011 opnieuw te<br />

mogen presenteren in het Muziektheater.<br />

Grote Studio van Het Muziektheater<br />

Amsterdam<br />

6 juni - 15.00 uur<br />

9 juni - 13.30 uur en 15.30 uur<br />

10 juni - 13.30 uur en 15.30 uur<br />

Duur: circa 55 minuten<br />

Kaarten<br />

Prijzen 15/ 7,50 (tot 7 jaar)<br />

Kassa-bespreekbureau van<br />

Het Muziektheater Amsterdam:<br />

T 020 625 5455<br />

<strong>Opera</strong> in het park 2011 (Foto: Marjolijn Vis)<br />

PoY! (Foto: Michaël Poelwijk)


Maquette en kostuumontwerp Waiting for Miss Monroe<br />

Waiting for Miss Monroe<br />

Mijn publiek is mijn minnaar<br />

Mijn Prince Charming<br />

Mijn familie en<br />

Mijn thuis (Marilyn Monroe)<br />

I. Werkdag<br />

Een complete filmploeg zit al dagen te<br />

wachten op Marilyn Monroe. Paula, haar<br />

coach, denkt dat ze wel gauw zal komen.<br />

Inmiddels is Marilyn aan het poseren voor<br />

een vriendin, de jonge fotografe Eve. Daarbij<br />

drinkt ze grote hoeveelheden champagne;<br />

de sfeer is ontspannen. Maar de filmproducent<br />

Fox belt herhaaldelijk. Marilyn wordt<br />

nerveus, spreekt in een bandrecorder, die<br />

voor haar een andere, veilige realiteit vertegenwoordigt.<br />

Fox draagt de cameraploeg<br />

op met het filmen te beginnen, met behulp<br />

van een stand-in. Paula laat Marilyn door de<br />

telefoon horen hoe de stand-in haar tekst<br />

spreekt. Marilyn reageert onmiddellijk: ze<br />

haast zich naar de set en levert een geweldige<br />

acteerprestatie.<br />

II. Verjaardag<br />

President Kennedy viert zijn 45ste verjaardag.<br />

Achter de schermen heerst koorts<br />

achtige activiteit. Marilyn moet optreden,<br />

maar is verward en geheel gevloerd door<br />

drank en pillen. Als Kennedy haar niet komt<br />

opzoeken voordat ze opgaat, is ze woedend.<br />

Ze verliest het zicht op de werkelijkheid en<br />

roept om ‘Daddy’. Twee ‘Daddies’ verschijnen:<br />

Clark Gable en Joe DiMaggio. Zij stellen haar<br />

gerust; ze komt op en zingt ‘Happy Birthday’.<br />

<strong>De</strong> ‘Daddies’ verdwijnen en hun plaatsen<br />

worden ingenomen door John en Robert<br />

Kennedy. Aanvankelijk adoreren zij haar,<br />

later vernederen zij haar, alvorens te verdwijnen.<br />

Paula en de grimeur Whitey voegen<br />

zich bij Marilyn. Zij heeft een voorgevoel<br />

van haar dood en vraagt Paula om toe te<br />

zien op de uitvoering van haar testament;<br />

Whitey moet voor haar lichaam zorgen.<br />

14<br />

15<br />

III. Sterfdag<br />

Fox is in onderhandeling met Marilyn over<br />

een nieuwe film, Something’s Got to Give.<br />

Hij moet Marilyn in alles haar zin geven.<br />

Thuis voelt Marilyn zich eenzaam en zoekt<br />

weer haar toevlucht tot het spreken in haar<br />

bandrecorder. Haar vorige ego, Norma<br />

Jeane, voegt zich bij haar. Norma Jeane verlangt<br />

alleen naar roem en beseft niet wat<br />

de nadelen ervan zijn. Marilyns gezondheid<br />

gaat zienderogen achteruit. Ze kan niemand<br />

bereiken. Nadat Marilyn de balans van haar<br />

leven heeft opgemaakt, sterft ze. Was het<br />

zelfmoord, moord of een ongeluk?<br />

za 9 jun 2012 première 20.30 uur<br />

ma 11 jun 20.30 uur<br />

di 12 jun 20.30 uur<br />

wo 13 jun 20.30 uur<br />

vr 15 jun 20.30 uur<br />

za 16 jun 20.30 uur<br />

Stadsschouwburg Amsterdam<br />

Kaartverkoop is reeds begonnen.<br />

Bij het ter perse gaan van deze <strong>Odeon</strong> zijn er<br />

nog kaarten verkrijgbaar.<br />

Bel het Kassa-bespreekbureau: 020-625 5455,<br />

Stadsschouwburg Amsterdam: 020 6242311 of<br />

Holland Festival: 020 5237787<br />

Online reserveren: www.dno.nl, www.ssba.nl of<br />

www.hollandfestival.nl<br />

Inleidingen door Janine Brogt en<br />

Robin de Raaff<br />

Plaats: Stadsschouwburg<br />

Tijd: 45 minuten voor aanvang van iedere<br />

voorstelling, dus 19.45 uur<br />

Lengte: ± 30 minuten<br />

Toegang: gratis op vertoon van een plaatsbewijs<br />

voor de voorstelling van die dag<br />

Met steun van de Vereniging Vrienden<br />

van <strong>De</strong> <strong>Nederlandse</strong> <strong>Opera</strong><br />

Meet the artist<br />

Maandag 11 juni na afloop van de voorstelling,<br />

met Robin de Raaff, Janine Brogt en Lotte de Beer<br />

Uitzenddatum<br />

Radio 4, NTR <strong>Opera</strong> Live:<br />

zaterdag 16 juni, 19.00 uur<br />

Robin de Raaff 1968<br />

Waiting for<br />

Miss Monroe<br />

libretto<br />

Janine Brogt<br />

muzikale leiding<br />

Steven Sloane<br />

regie<br />

Lotte de Beer<br />

scenografie<br />

Clement & Sanôu<br />

Marilyn Monroe<br />

Laura Aikin<br />

Gable<br />

Alain Coulombe<br />

Joe<br />

Tom Randle<br />

Norma Jeane<br />

Hendrickje Van Kerckhove<br />

Fox<br />

Dale Duesing<br />

John F. Kennedy<br />

John Tessier<br />

Robert F. Kennedy<br />

Daniel Belcher<br />

Eve<br />

Maria Kowan<br />

Paula<br />

Helena Rasker<br />

Whitey<br />

David DQ Lee<br />

Nederlands Kamerorkest<br />

Opdracht van <strong>De</strong> <strong>Nederlandse</strong> <strong>Opera</strong><br />

Coproductie met het Holland Festival 2012<br />

<strong>De</strong> opera wordt in het Engels gezongen<br />

en Nederlands boventiteld.<br />

<strong>De</strong> voorstelling duurt circa 1 uur en 30 minuten.<br />

Er is geen pauze.<br />

Wereldpremière<br />

Het operaboek Waiting for Miss Monroe is<br />

verkrijgbaar in de Stadsschouwburg. Daarin zijn<br />

onder meer een uitgebreide synopsis en het libretto<br />

in het Italiaans en in het Neder lands opgenomen.<br />

<strong>De</strong> prijs is 8.


Marilyn Monroe met Robert en John F. Kennedy (Foto: Cecil Stoughton)<br />

Achtergrond Waiting for Miss Monroe<br />

Hein van Eekert<br />

Ze liet iedereen wachten<br />

Niemands persoonlijkheid spat zo van het witte doek als die van Marilyn Monroe. Haar regisseurs<br />

vonden haar geniaal, maar gingen ook gebukt onder haar onvoorspelbaarheid. Ze kon maar niet<br />

op tijd komen en liet haar tegenspelers, wie ze ook waren, soms hele dagen wachten. <strong>De</strong> vrouw<br />

achter de beroemdste filmactrice aller tijden was een gecompliceerd wezen vol problemen en<br />

verdriet, als een echt operakarakter.<br />

Marilyn Monroe, de échte, in een opera...<br />

het idee lijkt niet zo ver weg in haar film<br />

Gentlemen Prefer Blondes. Ze zit daar op<br />

het podium van een Franse nachtclub.<br />

Filmcomponist en Richard-Straussbewonderaar<br />

Alfred Newman zet een fikse wals<br />

onder het beeld, die vervaarlijk aanschurkt<br />

tegen de muziek uit Strauss’ Arabella. In<br />

roze jurken gehulde dames dwarrelen voor<br />

onze ogen en in rokkostuum geklede heren,<br />

onder wie George Chakiris (de latere<br />

Bernardo in de verfilming van Leonard<br />

Bernsteins West Side Story) belagen La<br />

Monroe met grote rode harten en jagen<br />

haar over de bühne. ‘Nee, nee, nee, nee,<br />

nee,’ zingt ze als een ware Lucia di Lammermoor,<br />

compleet met een redelijk geslaagde<br />

triller en begeleiding van een fluit. En ze<br />

slaat ferm maar koket met haar waaier naar<br />

de mannen. Als ze op dit moment niet even<br />

de stem had geleend van Marni Nixon, de<br />

sopraan die de liedjes zong voor Audrey<br />

Hepburn in My Fair Lady, voor <strong>De</strong>borah Kerr<br />

in The King and I en voor Natalie Wood in<br />

West Side Story, hadden we fiks aan het<br />

fantaseren kunnen slaan: Marilyn Monroe<br />

als Blondchen in Die Entführung aus dem<br />

Serail of als Fiorilla in Il turco in Italia?<br />

Maar de sopraanstem eindigt in een hoge<br />

gil, de mannen vallen op de vloer en de<br />

echte Marilyn-stem breekt door en vertelt<br />

ons na enige tijd op muzikale wijze dat diamanten<br />

de beste vriend zijn van elk meisje:<br />

‘Tiffany’s! Cartier!’<br />

<strong>Opera</strong>karakters<br />

En laten we eerlijk zijn: we hebben wereldwijd<br />

kansen genoeg om Monroe in allerlei<br />

rollen van het operarepertoire te aanschouwen.<br />

Regisseurs, van New York via Aix-en-<br />

Provence en Salzburg tot Berlijn, gebruiken<br />

haar uiterlijk en haar herkenbare mimiek<br />

graag als referentiepunt bij het uitbeelden<br />

van vrouwelijke operakarakters, vooral wanneer<br />

ze door mannen uitgebuite verleidsters<br />

moeten voorstellen. Alban Bergs Lulu heeft<br />

in meer dan één productie het platinablonde<br />

haar en de unieke wulpse motoriek van de<br />

actrice geleend. Hetzelfde geldt voor Masse-<br />

nets Manon en Händels Semele. Er zijn<br />

Musetta’s in Puccini’s La bohème geweest<br />

met haar looks en charme en Traviata’s met<br />

haar tragiek en élégance. Natuurlijk is niet<br />

elke operavrouw met blond haar en een<br />

mouwloze jurk een Marilyn: de Chrysothemis<br />

met het lege make-uptasje in DNO’s productie<br />

van Strauss’ Elektra is al een beetje een<br />

grensgeval en Eva-Maria Westbroek speelde<br />

in de laatste akte van La fanciulla del West bij<br />

<strong>De</strong> <strong>Nederlandse</strong> <strong>Opera</strong> niet Monroe, maar<br />

haar idool Jean Harlow. Dan zijn er de opera’s<br />

waar de Monroe-lookalike op het toneel<br />

ook werkelijk Marilyn Monroe moet voorstellen:<br />

bijvoorbeeld Ezra Ladermans Marilyn,<br />

een opera met dezelfde naam van Lorenzo<br />

Ferrero en Gavin Bryars’ Anyone Can See<br />

I Love You.<br />

Sexappeal en eenzaamheid<br />

Marilyn Monroe is kunstenares en kunstwerk<br />

tegelijkertijd. Ze was uniek: in The Seven<br />

Year Itch lijkt het of Rachmaninov zich voor<br />

zijn Tweede pianoconcert door haar opkomst<br />

in een scène heeft laten inspireren. Monroe<br />

is een en al tegenstrijdigheid: ze is het domme<br />

blondje van vooral haar vroege films en<br />

de femme fatale uit Niagara, manipulerende<br />

en gemanipuleerde vrouw, vrolijkheid en<br />

onderliggende tragiek. We associëren haar<br />

met glamour en ondergang, met zelfdestructie<br />

en noodlot, met huwelijk en scheiding<br />

van sportman Joe DiMaggio en linkse intellectueel<br />

en auteur Arthur Miller, en wellicht<br />

boven alles met ongeremd sexappeal en<br />

vreselijke eenzaamheid. We weten dat ze<br />

wat had met womanizers Robert en zijn<br />

broer John F. Kennedy, en dat ze, gekleed in<br />

een vleeskleurige glitterjurk, een onnavolgbaar<br />

Happy Birthday, Mr. President hijgde in<br />

de microfoon bij de verjaardag van laatstgenoemde<br />

in 1962. Daarbij werd ze – en ze zou<br />

16 17<br />

datzelfde jaar overlijden – door acteur<br />

Peter Lawford aangekondigd als the late<br />

Marilyn Monroe: het kan ‘de gestorven<br />

Marilyn Monroe’ betekenen, maar hij bedoelde<br />

‘de late Marilyn Monroe’. Want ze<br />

was vaak te laat. Uren te laat. Ze liet iedereen<br />

wachten. Waiting for Miss Monroe –<br />

en zo heet ook de nieuwe opera van Robin<br />

de Raaff – was de kwelling waar ze op de<br />

filmset haar collega’s met regelmaat aan<br />

onderwierp.<br />

Dat ondervonden Celeste Holm, Anne<br />

Baxter, Bette Davis en hun medeacteurs<br />

al op de set van All About Eve in 1950, waarin<br />

de toen vierentwintigjarige Monroe een<br />

bijrolletje speelde. Celeste Holm was niet<br />

blij: ‘Ik ergerde me zo ongeveer vanaf het<br />

begin enorm aan haar, omdat ze ons bijna<br />

een uur liet wachten.’ Volgens Holm ging<br />

het om ‘onwetendheid over de eisen die<br />

altijd aan de meesten van ons gesteld werden:<br />

op tijd zijn, je tekst kennen en klaar<br />

staan als je wordt geroepen. Daar leek ze<br />

niet van op de hoogte. Op de derde draaidag<br />

riep de regisseur: “Dat meisje wordt een<br />

grote ster.” “Waarom,” vroeg ik, “omdat ze<br />

iedereen laat wachten?”’<br />

Een roerig leven<br />

<strong>De</strong> in 1926 als Norma Jeane Mortenson<br />

geboren en als Norma Jeane Baker gedoopte<br />

Marilyn Monroe was een en al onzekerheid,<br />

ontdekte tegenspeelster Jane Russell<br />

tijdens het filmen van Gentlemen Prefer<br />

Blondes. Ze was een veel intelligentere vrouw<br />

dan men dacht: een actrice die zo aan plankenkoorts<br />

leed dat ze met enige liefdevolle<br />

begeleiding van haar kleedkamer naar de<br />

filmset moest worden gebracht, een taak die<br />

Russell en Monroes grimeur Allan ‘Whitey’<br />

Snider op zich namen. Monroe had een roerig<br />

leven achter zich: haar moeder moest<br />

naar een inrichting en haar vader kende ze<br />

niet. In haar eenzaamheid dagdroomde ze<br />

dat acteur Clark Gable, Rhett Butler in Gone<br />

With the Wind, die vader was: ‘Toen ik in het<br />

weeshuis zat, kwam hij in mijn fantasie<br />

kleurpotloden en schetsboeken brengen.<br />

Niet alleen voor mij, maar voor alle meisjes.’<br />

In haar laatste complete film, The Misfits<br />

(1960) speelde ze met diezelfde Clark Gable.<br />

Ze was toen echter al zo verslaafd aan<br />

slaapmiddelen en oppeppers en psychisch<br />

zo zwak dat haar gedrag op de filmset en<br />

haar frequente afwezigheid de toch al zware<br />

draaidagen in de Nevada-woestijn nog verder<br />

bemoeilijkten. Haar gedroomde ‘vader’<br />

Gable verzuchtte: ‘Wat mankeert die meid<br />

in ’s hemelsnaam? Ik mag haar graag, maar<br />

ze is zo verrekte onprofessioneel. Verdomd,<br />

ik werd daar in Reno zowat gek van dat<br />

wachten totdat zij kwam opdagen.’ Gable<br />

stierf niet lang na het voltooien van de film<br />

aan de gevolgen van een hartinfarct. Marilyn<br />

Monroe probeerde haar gedrag op de set<br />

van The Misfits voor zichzelf te verklaren:<br />

‘Was ik bezig mijn vader te straffen? Wilde<br />

ik met hem vereffenen dat hij mij al die jaren<br />

heeft laten wachten?’<br />

Paula Strasberg<br />

Monroe voelde zich gemanipuleerd door<br />

filmstudio Twentieth Century Fox en kon<br />

de roem niet goed hanteren. ‘Ze had een<br />

karakter opgebouwd,’ meende Eve Arnold,<br />

die Monroe tien jaar lang regelmatig fotografeerde<br />

en haar ook buiten het werk om<br />

ontmoette, ‘en daar voelde ze zich zeker bij.<br />

Dus hield ze eraan vast. En in dat proces,<br />

zo scheen het mij toe, was alles okay: zolang<br />

ze geloofde dat ze Marilyn Monroe de<br />

Filmster was – en dat was ze aanvankelijk<br />

nog niet – kon ze ermee uit de voeten. Ze kon<br />

het aan.’ <strong>De</strong> fotografe, die we in Waiting for<br />

Miss Monroe tegen zullen komen als het<br />

karakter Eve, had een vertrouwensband met<br />

Monroe. Ze zag hoe de actrice de greep verloor<br />

op het door haarzelf gecreëerde personage:<br />

‘Toen de fantasie echt werd, hield ze<br />

het niet vol. Ze ontdekte dat ze gefragmenteerd<br />

raakte: iedereen wilde iets van haar.’<br />

En dat niet iedereen hetzelfde wilde, maakte<br />

de zaken nog moeilijker. Op de filmset waren<br />

er de regisseurs en er waren Monroes acting<br />

coaches, van wie ze zich zeer afhankelijk<br />

opstelde. In de jaren nadat ze in New York bij<br />

de Actor’s Studio van Lee Strasberg lessen<br />

had bijgewoond, was dat Strasbergs echtgenote<br />

Paula. Paula Strasberg fungeert als<br />

een schimmige figuur in de Monroe-biografieën:<br />

ze komt zelden als een onverbloemd<br />

sympathieke vrouw naar voren. <strong>De</strong>rde echtgenoot<br />

Arthur Miller mocht haar niet.<br />

Marilyn Monroe noemt haar zelf ‘de enige<br />

warme vrouw die ik ken’. Op de filmset stond<br />

Paula Strasberg eerder bekend als een zeer<br />

lastig bijverschijnsel, waar Monroes regisseurs<br />

ongewild mee moesten samenwerken:<br />

Strasberg keurde takes af en liet Monroe<br />

pas op de set verschijnen wanneer zij de tijd<br />

daartoe rijp achtte. Monroe volgde slaafs de<br />

adviezen van haar coach. Tony Curtis vertelt<br />

in een documentaire over Some Like It Hot<br />

hoe regisseur Billy Wilder zich soms na een<br />

take niet zonder ironie naar haar omdraaide<br />

met de woorden: ‘Was dit okay voor jou,<br />

Paula?’ Sir Laurence Olivier, die met haar<br />

aanwezigheid geconfronteerd werd tijdens<br />

de verfilming van The Prince and the Showgirl,<br />

had geen enkele twijfel over de capaciteiten<br />

van Paula Strasberg. Ze wist helemaal<br />

niets, vond hij: ‘Ze was geen actrice,<br />

geen regisseuse, geen lerares, geen raadgeefster,<br />

behalve in Marilyns ogen. Want ze<br />

had één talent: ze kon Marilyn stroop om de<br />

mond smeren.’<br />

Onvoorspelbaar en moeilijk<br />

Het gezin Strasberg ving de actrice echter<br />

regelmatig op en ook ex-echtgenoot Joe<br />

DiMaggio speelde in de laatste fase van<br />

Monroes leven voor reddende engel: hij<br />

haalde haar onder meer weg uit een vrese-<br />

lijke inrichting toen ze geestelijk aan de<br />

grond zat. Monroes gedrag op de filmset<br />

en haar te laat komen leverde inmiddels<br />

ruim stof voor smeuïge verhalen. Ze liet<br />

iedereen wachten: niet alleen Clark Gable,<br />

maar ook Britse theaterlegende Dame<br />

Sybil Thorndike, tegenspeler en minnaar Yves<br />

Montand, haar goede vriend <strong>De</strong>an Martin<br />

(die haar man speelde in haar laatste, onvoltooide<br />

film Something’s Got to Give), zelfs<br />

gasten die ze uitnodigde voor een diner en<br />

haar kapper George Masters, die ooit zei:<br />

‘Ik denk dat ze twee personen was, misschien<br />

zelfs drie: zichzelf, Marilyn Monroe en de<br />

aseksuele, berekenende vrouw die alleen<br />

aan zichzelf dacht.’ Ze had onverenigbare<br />

karaktereigenschappen: Billy Wilder vond<br />

haar onvoorspelbaar en moeilijk, maar ook<br />

‘een genie met een bijzonder gevoel voor<br />

komische dialogen’. Hij lokte haar soms de<br />

kleedkamer uit door een ander haar dialogen<br />

te laten spelen of haar liedjes te laten zingen.<br />

Monroes gedrag wordt omgeven door<br />

tegenstrijdige verklaringen. Volgens producent<br />

Henry Weinstein leed de actrice aan<br />

‘je reinste oerangst’, maar screenwriter<br />

Walter Bernstein oordeelde onverbiddelijk:<br />

‘Wat ze deed, deed ze omdat ze een filmster<br />

was die haar zin moest krijgen. Ze gaf niet<br />

om anderen. Ze was destructief en zelfdestructief.’<br />

Maar hoeveel gaven die anderen<br />

eigenlijk om haar? Eve Arnold was daar<br />

duidelijk over: ‘We hebben haar allemaal<br />

gebruikt. Dat staat buiten kijf. Het was een<br />

circulair proces, want ze gebruikte ons ook<br />

om te bereiken wat zij wilde.’ Net als Lulu,<br />

Manon, Semele, Musetta en Violetta in die<br />

andere opera’s: Marilyn Monroe is perfect<br />

voor het genre.<br />

--


Scène uit Raaff (Foto: Clärchen & Matthias Baus)<br />

Interview Waiting for Miss Monroe<br />

Joke Dame<br />

Kwetsbaarheid als<br />

een bloeiende bloem<br />

Vijftig jaar geleden schokte het de westerse wereld: de plotselinge dood van Marilyn Monroe.<br />

We kennen haar allemaal, nog steeds. We weten precies hoe ze eruitzag, maar wie wás ze?<br />

Componist Robin de Raaff en librettist Janine Brogt over hun Marilyn in de opera Waiting for<br />

Miss Monroe.<br />

Na Raaff (2004) bedacht componist Robin de<br />

Raaff (RdR) zich wel twee keer alvorens zich<br />

opnieuw in zo’n omvangrijk project als een<br />

opera te storten. Tot Marilyn Monroe zijn pad<br />

kruiste, het idool uit de jaren jaren vijftig dat<br />

haar diepste geheimen liever aan een opname-<br />

apparaat toevertrouwde dan aan haar psychiater.<br />

<strong>De</strong> tapes die dit opleverde, bestaan<br />

nog maar zijn niet vrijgegeven en dit feit<br />

nestelde zich als een zaadje in het hoofd van<br />

de componist. Janine Brogt (JB), die eerder<br />

met hem samenwerkte voor Raaff, schreef<br />

een indringend libretto*. In drie aktes en<br />

totaal 90 minuten – het klassieke Hollywoodfilmformaat<br />

– zijn we getuige van de laatste<br />

maanden van het leven van Marilyn Monroe.<br />

JB: ‘Maar pas op, het is geen biografie,<br />

het is een meditation on the character. We<br />

duiken als makers – behalve wij, ook regisseur<br />

Lotte de Beer en de scenografen<br />

Clement en Sanôu – in het rijke historische<br />

materiaal, maar we nemen ook allemaal<br />

weer afstand van die realiteit om te creëren<br />

wat we willen creëren. We benutten de werkelijkheid<br />

om naar haar innerlijk te gaan:<br />

naar haar eenzaamheid, haar angsten, haar<br />

triomfen, haar demonen.’<br />

RdR: ‘Die eenzaamheid in de massawereld<br />

van de filmindustrie vond ik een interessant<br />

gegeven rondom haar. Ze werd<br />

ouder, voelde de concurrentie van jongere<br />

actrices en de druk vanuit de producers om<br />

steeds weer komedies te maken, terwijl ze<br />

serieuze aspiraties had. Haar pogingen om<br />

haar eigen weg daarin te vinden, stoppen<br />

abrupt met haar dood. Dat beleef je in deze<br />

opera opnieuw.‘<br />

JB: ‘Ze was niet dom. Ze voelde zich gevangen<br />

in dat beeld van het domme blondje,<br />

probeerde dat uit alle macht te doorbreken.<br />

Toen ze als filmster begon, kon ze alleen als<br />

dat naïeve blondje aan de bak. Dat zij zo’n<br />

supercomédienne was, schoof ze weg: ze<br />

wilde een dramatische actrice zijn. Ik beschouw<br />

de opera als een rechtvaardiging<br />

van haar persoon. Zij vond het moeilijk om<br />

met haar psychiater te spreken, zat dagenlang<br />

bij hem te zwijgen. Ze heeft toen zelf<br />

bedacht dat ze bandjes zou inspreken.<br />

Daarmee kwam ze dan bij haar psychiater,<br />

hij luisterde ernaar en zij hoefde niets te<br />

zeggen. Ze was er heel trots op dat ze deze<br />

methode – bijna als method voor acteren –<br />

heeft bedacht: een method voor de psychiater.<br />

Ze was een interessante, intelligente<br />

vrouw. Ze las boeken, was geïnteresseerd in<br />

literatuur en had een intuïtie voor wat goede<br />

schrijvers zijn. Ik zeg altijd: onze Marilyn<br />

citeert James Joyce, Rilke en Shakespeare.’<br />

Was ze voor jullie dezelfde Marilyn Monroe?<br />

RdR: ‘Nee, we waren het niet meteen eens<br />

18<br />

over de Monroe die we wilden tonen. We<br />

hadden aanvankelijk een verschillend beeld.<br />

We zijn van een andere generatie, en met<br />

Lotte de Beer als regisseur erbij, kijken we<br />

zelfs vanuit drie generaties. Ik ben opgegroeid<br />

met Marilyn Monroe als icoon, als<br />

eendimensionale figuur.’<br />

JB: ‘Vanaf het moment dat Robin met<br />

haar aankwam, drong het tot me door dat<br />

haar beeld overal aanwezig is, o-ver-al: in<br />

meubelwinkels, in cafés, op bierpullen, op<br />

een kamerscherm in mijn sportschool. Ik zag<br />

vooral de vrouw die het niet kan uithouden<br />

in haar wereld, een wereld waar ze uiteindelijk<br />

aan kapotgaat. Ik zie ook dat ze niet aflatend<br />

haar eigen plek opeist en tegen alles in<br />

probeert om niet alleen maar dat uiterlijk te<br />

zijn waar de hele wereld bovenop zit. Maar<br />

nogmaals het is geen biopic. Ik heb gedaan<br />

wat Doctorow in zijn romans met zijn personages<br />

doet: hij vertelt iets over de tijd en<br />

over de wereld aan de hand van een historisch<br />

personage, maar dat hij fictionaliseert.<br />

Dat heb ik ook gedaan. Marilyn verliest bijvoorbeeld<br />

geregeld de greep op de werkelijkheid.<br />

Je ziet dan mensen op het toneel<br />

die er eigenlijk alleen maar in haar hoofd<br />

zijn. Haar werkelijkheid gaat schuiven en in<br />

de loop van de opera schuif je steeds meer<br />

haar hoofd en haar wanen in. Ik heb natuurlijk<br />

geen inkijk in de wanen van de werkelijke<br />

Marilyn Monroe. Die gaan over wat het toen<br />

betekende vrouw te zijn. In de opera zegt ze:<br />

‘Tits ’n ass, tits ’n ass’, dat is wat mannen<br />

van haar willen. Maar ze was een complexer<br />

menselijk wezen. Ook iemand die haar enorme<br />

kwetsbaarheid niet verborg maar juist<br />

als een grote bloeiende bloem voor zich uit<br />

droeg. Daar reageren we allemaal op. Haar<br />

schoonheid, maar vooral ook haar openheid<br />

en kwetsbaarheid raakt ons.’<br />

RdR: ‘Maar ook haar kracht. Zo heb ik haar<br />

muzikaal proberen vorm te geven, als een<br />

heel krachtige vrouw. Dat wordt zo makkelijk<br />

over het hoofd gezien.’<br />

JB: ‘Je moet heel krachtig zijn om zo open<br />

te kunnen zijn.’<br />

Wie is Marilyn Monroe muzikaal?<br />

RdR: ‘Wat me meteen voor ogen stond, is<br />

die beroemde foto van Man Ray, die naakte<br />

vrouwenrug met f-gaten erop geschilderd.<br />

Toen wist ik dat ik op een strijkinstrument<br />

zou uitkomen voor Marilyn. <strong>De</strong> cello om te<br />

beginnen en de altviool – het enige strijkinstrument<br />

binnen het strijkorkest dat in de<br />

taal vrouwelijk is: viola. Die strijkinstrumententen,<br />

solo of in groepen, geven iets aan<br />

van de staat van haar emoties.’<br />

‘Marilyn zingt ook goed, heeft een geweldige<br />

timing. Ik wilde iets doen met het hoog<br />

en het laag in haar stem. Als ze Happy<br />

Birthday zingt voor John Kennedy, begint ze<br />

op een as, onder de centrale c. Een heel lage<br />

noot voor een vrouwenstem. Dat geeft die<br />

zwoelheid aan haar stem. Onze Marilyn,<br />

sopraan Laura Aikin, heeft een geweldig<br />

flexibele stem: ze kan heel erg hoog en heel<br />

erg laag. Dat past perfect bij het voortdurend<br />

verschieten van Marilyns emoties. Dat<br />

heb ik uitgebuit. Ze zingt soms enorm hoog,<br />

tot een hoge d. Maar Happy Birthday blijft<br />

op die lage as, waar een sopraan normaal<br />

gesproken bij uit de buurt moet blijven,<br />

maar van Laura Aikin mocht ik die lage as<br />

gebruiken. Dan wordt ze gemiked, zodat ze<br />

ook zacht kan zingen.’<br />

Gaat ze eruitzien zoals we haar kennen?<br />

RdR: ‘Daar hebben wij het vaak over gehad,<br />

maar we hebben verschillende standpunten.<br />

Ik vind het te flauw om haar nadrukkelijk níet<br />

als Marilyn Monroe neer te zetten.’<br />

JB: ‘En ik heb gepleit voor geen letterlijke<br />

beeldverwijzing omdat je dat altijd verliest.<br />

Iedereen weet hoe ze eruitziet en uiteindelijk<br />

ziet ze er dan niet zo uit. Heb je de film<br />

My week with Marilyn gezien? Ik heb anderhalf<br />

uur gedacht: wat ben ik blij dat wij een<br />

opera maken en geen film. Want je trekt zo<br />

aan het kortste eind. Het eerste wat je ziet<br />

is: zij is Marilyn Monroe niet, en dat blijft<br />

ook zo. <strong>Opera</strong> is gelukkig zo’n ander medium.<br />

Het gaat bovendien veel meer over haar<br />

innerlijk dan haar uiterlijk.’<br />

RdR: ‘Dit verschil van mening heeft mij<br />

gesterkt in mijn keuzes voor bepaald muzikaal<br />

materiaal. In feite heb ik haar een blondine<br />

gemaakt door heel veel witte toetsen<br />

19<br />

te gebruiken. Ja, terecht lach je daarom,<br />

maar zulke dingen ontstaan heel natuurlijk.<br />

Als je veel materiaal aan het verzamelen<br />

bent en ook weer uitsluit, dan vallen soms<br />

dingen heel natuurlijk op elkaar. Happy<br />

Birthday in zijn oorspronkelijke vorm, heeft<br />

allemaal witte toetsen. En het belangrijkste<br />

liedje waaraan ik vanwege de dramatiek van<br />

de tekst het meest refereer – I Wanna Be<br />

Loved By You – en waaruit ik zelfs het belangrijkste<br />

materiaal van haar karakter heb<br />

opgebouwd, dat zijn ook vrijwel alleen maar<br />

witte toetsen. Daarmee ben ik aan het spelen<br />

geraakt, en zo heb ik de meest unieke<br />

kleuren in mijn oeuvre gevonden. Daarna<br />

kon het me niet meer zoveel schelen of ze<br />

op het podium nou wel blond zal zijn of niet.’<br />

Jullie hebben het niet over haar als seksidool?<br />

RdR: ‘Toen ik opgroeide, merkte ik dat ze<br />

door mannen interessant werd gevonden.<br />

Mijn vader vond haar films wel leuk – nu<br />

vraag ik me af waarom dat was. Die seksuele<br />

aantrekkingskracht tot haar voelde ik niet.<br />

Maar ik zie wel waarom ze een seksidool<br />

was in die tijd. Ze was een heel mooie<br />

vrouw.’<br />

JB: ‘Wij richten ons vooral op haar innerlijke<br />

wereld. Voor zichzelf was ze geen seksidool.<br />

Amerika was een sterk puriteins land<br />

en zij was totaal vrijgevochten. Toen haar<br />

naaktfoto’s opnieuw in de publiciteit kwamen,<br />

waarvoor ze geposeerd had toen ze<br />

geld nodig had, deed ze daar nooit moeilijk<br />

over – ze was toen al heel beroemd. Ze heeft<br />

zich dan ook nooit hoeven verdedigen. Ze<br />

was graag naakt. Naaktscènes vond ze niet<br />

moeilijk om te doen, daar mocht ook iedereen<br />

bij zijn. Ze zag zichzelf eerder als een<br />

natural woman dan als seksidool.’<br />

RdR: ‘Een seksidool spreekt in eerste<br />

instantie haar eigen generatie aan. Een jongere<br />

generatie kan haar denk ik nooit meer<br />

zo ervaren als de eigen generatie.’<br />

JB: ‘Maar leven in de blik van mannen,<br />

daar genoot ze wel van.’<br />

Kijken we via de blik van mannen?<br />

JB: ‘Dat is te voor de hand liggend. In de<br />

eerste akte zit ze in een fotosessie met een<br />

jonge fotografe, Eve. Je ziet twee vrouwen<br />

die serieus aan het werk zijn – het zijn professionals<br />

– met de bedoeling de blik te vangen<br />

van mannen. Niet gepakt te worden door<br />

de blik van de mannen, maar actief de blik<br />

van mannen te pakken. Ik heb dat ontleend<br />

aan het fotoboek dat Eve Arnold van haar<br />

gemaakt heeft. Zij is pas overleden, bijna<br />

honderd. Ze was dus ouder dan Marilyn,<br />

maar ik heb haar jonger gemaakt en zwanger.<br />

In de opera gaat ze bijna met zwangerschapsverlof<br />

– wat toen natuurlijk niet<br />

bestond; deze sessie met Marilyn is voorlopig<br />

haar laatste. Marilyn was dol op de fotocamera<br />

en heel bang voor de filmcamera,<br />

dat was een leitmotiv in haar leven. Ze was<br />

nooit trots op haar films, maar ze had altijd<br />

foto’s bij zich van zichzelf om aan mensen<br />

te laten zien. Het was bijna onmogelijk voor<br />

haar om niet goed op een foto te staan. Ze<br />

wist precies wat er moest gebeuren, hoe het<br />

licht viel, hoe ze het moest gebruiken, terwijl<br />

de filmcamera haar enorme angsten aanjoeg.<br />

<strong>De</strong> filmcamera associeerde ze meteen<br />

met acteren en ze had het gevoel dat ze<br />

daarin altijd tekortschoot. <strong>De</strong> fotocamera<br />

hield van haar, die vond haar goed zoals ze<br />

was.’<br />

Gaan we in de opera ook van haar houden?<br />

JB: ‘Ik heb zitten huilen toen ze doodging.<br />

Net als regisseur Lotte de Beer toen ze het<br />

las.’<br />

Wij dus ook?<br />

RdR: ‘Daar gaan we alles aan doen.’<br />

*Raaff, de opera van Robin de Raaff en Janine Brogt<br />

is uitgebracht op cd ETCETERA KTC1370<br />

Robin de Raaff en Janine Brogt (Foto: Hans van den Bogaard)


<strong>Opera</strong>Flirt<br />

Elaine Lok<br />

Jonger dan 30 en nog nooit<br />

een opera gezien?<br />

Meld je aan voor een <strong>Opera</strong>Flirt!<br />

Er is weer een nieuwe reeks veelbelovende <strong>Opera</strong>Flirt-avonden vastgesteld. Jongeren onder<br />

de dertig jaar, die kennis willen maken met de kunstvorm opera, kunnen zich voor het programma<br />

opgeven. <strong>Odeon</strong> presenteert het overzicht voor seizoen 2012-2013.<br />

Wat is <strong>Opera</strong>Flirt?<br />

Om jongeren enthousiast te maken voor<br />

de kunstvorm opera heeft <strong>De</strong> <strong>Nederlandse</strong><br />

<strong>Opera</strong> samen met sponsor CMS <strong>De</strong>rks Star<br />

Busmann de <strong>Opera</strong>Flirt ontwikkeld: een<br />

programma om jongeren onder de dertig<br />

jaar op een laagdrempelige en aantrekkelijke<br />

manier kennis te laten maken met opera.<br />

Jongeren kunnen zich voor slechts € 20<br />

aanmelden en krijgen daarvoor niet alleen<br />

de voorstelling vanaf goede plaatsen te zien,<br />

maar ook een rondleiding achter de schermen,<br />

een aparte inleiding en een speciale<br />

cocktailontvangst in de pauze en na afloop.<br />

Behalve <strong>Opera</strong>Flirters zijn er jonge juristen<br />

van CMS en Fidelio-leden, de jonge vrienden<br />

van DNO, aanwezig. Daarnaast schuift de<br />

cast vaak na afloop van de voorstelling nog<br />

aan. Voor wie nog niet eerder met de opera<br />

heeft ‘geflirt’ biedt komend seizoen weer<br />

volop kansen!<br />

<strong>De</strong> nieuwe reeks…<br />

Franz Schreker, <strong>De</strong>r Schatzgräber<br />

woensdag 12 september 2012<br />

Richard Wagner, Das Rheingold<br />

woensdag 21 november 2012<br />

Wolfgang Amadeus Mozart,<br />

Die Zauberflöte<br />

woensdag 19 december 2012<br />

Sergej Prokofjev,<br />

L’amour des trois oranges<br />

donderdag 7 maart 2013<br />

Giuseppe Verdi, La traviata<br />

woensdag 8 mei 2013<br />

Andere voordelen en<br />

activiteiten<br />

<strong>De</strong>elnemen aan de <strong>Opera</strong>Flirt kan slechts<br />

één keer, maar er zijn nog andere mogelijkheden<br />

om voordelig naar de opera te gaan.<br />

Bij niet uitverkochte voorstellingen kunnen<br />

studenten vanaf anderhalf uur voor aanvang<br />

op vertoon van een geldige studentenkaart<br />

een kaart kopen voor € 15. Leden van de<br />

Jonge Vriendenvereniging Fidelio kunnen<br />

al een dag vóór de voorstelling op vertoon<br />

van hun lidmaatschapspas voor € 20 een<br />

kaart kopen. Daarnaast organiseert Fidelio<br />

voor haar leden allerlei leuke activiteiten als<br />

operacursussen voor jongeren, inleidingen<br />

en ontmoetingen met zangers.<br />

Aanmelden<br />

Je opgeven voor een <strong>Opera</strong>Flirt kan één<br />

maand voor de betreffende voorstelling<br />

via www.operaflirt.nl. Bij meer aanmeldingen<br />

dan beschikbare plaatsen<br />

worden kaarten verloot.<br />

Fidelio<br />

Lid worden van de Jonge Vrienden van<br />

<strong>De</strong> <strong>Nederlandse</strong> <strong>Opera</strong> en profiteren van<br />

de bijbehorende voordelen kan voor € 20<br />

per jaar. Zie voor nadere informatie:<br />

www.fidelio-opera.nl.<br />

Mogelijk gemaakt door:<br />

20 Achtergrond Waiting for Miss Monroe<br />

21<br />

Rondleiding achter de schermen (Foto: Goffe Struiksma)<br />

Laura Aikin<br />

In de ban van Marilyn<br />

Sopraan Laura Aikin, beroemd om haar vertolkingen van Lulu in Alban Bergs gelijknamige opera,<br />

zingt de titelrol in de wereldpremière van Robin de Raaffs en Janine Brogts Waiting for Miss Monroe.<br />

Graag laat <strong>Odeon</strong> de zangeres zelf aan het woord over dit bijzondere project, dat haar zeer na aan<br />

het hart ligt.<br />

Het spelen van de rol van Marilyn Monroe in<br />

een nieuwe opera is op zijn zachtst gezegd<br />

iets waar een normaal mens voor terug zou<br />

deinzen. Wat een fascinerende persoonlijkheid<br />

om in muziek en drama weer tot leven<br />

te brengen! Een soort Lulu, maar dan een<br />

van wie het levensverhaal niet verzonnen<br />

is – een echte vrouw, die een leven leidde<br />

waarover heel veel bekend is, wier gedachten<br />

wij op geluidsband en in geschreven<br />

vorm hebben. Dat lichaam... nee zeg, ik toch<br />

niet? Een 47-jarige moeder van twee kinderen<br />

als Marilyn? Ik herinner mij hoe grote<br />

Hollywood-schoonheden als eerbetoon aan<br />

haar het waagden zich te laten fotograferen<br />

in een stijl die aan Marilyn deed denken.<br />

Vervolgens kregen ze niets dan kritiek over<br />

zich heen: ‘Honey, je kunt het wel proberen,<br />

maar je bent géén Marilyn.’<br />

Er ís maar één Marilyn – met die blik, dat<br />

haar, die manier van lopen, die stem, die<br />

lach, met in haar ogen dat verdriet, dat ze<br />

zo dapper probeerde te verbergen. We kennen<br />

haar allemaal. Het is onmogelijk voor<br />

wie dan ook om haar volmaakt te herscheppen,<br />

dus... staat mij niets in de weg! Ik ben<br />

net zoveel Marilyn als ieder ander dat kan<br />

zijn! Mijn enige streven daarbij is dat ik mij<br />

in mijn eigen lijf zo mooi en zo vrij mogelijk<br />

voel wanneer ik haar ben. Dat is het grootste<br />

eerbetoon dat ik haar kan bewijzen.<br />

Dit Open project is trouwens Dag niet bedoeld 2012 als<br />

eerbetoon, of als documentaire. Ik had in<br />

het begin geen idee hoe de verhaallijn zou<br />

zijn, maar ik wist wel dat ik weinig of geen<br />

research over haar zou doen. Ik wist al<br />

genoeg! Ik koos ervoor alle creatieve deuren<br />

in mijn hoofd open te houden en het aan<br />

Janine en Robin over te laten mij te voeden<br />

met hun visioen. Om mij fysiek op de rol<br />

voor te bereiden begon ik met hardlopen.<br />

Het is mijn bedoeling een halve marathon<br />

te kunnen lopen voordat de repetities beginnen.<br />

Als mij dat lukt, dan heb ik de fysieke<br />

en mentale conditie die volgens mij nodig<br />

is voor deze rol.<br />

Toen ik voor het eerst de synopsis in handen<br />

kreeg, was ik geschokt door het concrete<br />

karakter van de plot. Het bleek een ongelooflijk<br />

ontroerend verhaal te zijn over de<br />

strijd die deze vrouw voerde met haar roem,<br />

haar familie, de liefde, over hoe ze probeerde<br />

op een of andere manier greep te krijgen<br />

op wat er in de mannenwereld om haar heen<br />

gebeurde, en over de fysieke prijs die ze<br />

voor die worsteling heeft moeten betalen.<br />

Ik kon mij meteen met haar identificeren<br />

als een kunstenaar die verlangt naar liefde<br />

en begrip. Maar wij kunstenaars zijn onverzadigbaar.<br />

Misschien staan we daarom op<br />

de planken, op zoek naar contact met het<br />

publiek, waarvan we houden en dat we<br />

smeken op zijn beurt van ons te houden...<br />

Ja, ik raakte steeds meer in de ban van<br />

Marilyn. Ik vond het heel opwindend en een<br />

grote eer dat ik de enige scène zou spelen<br />

waarin zij de rol van een moeder heeft, dat<br />

ik vrijuit zou spreken over Marilyns eigen,<br />

niet vervulde droom moeder te worden! Ik<br />

was sprakeloos en vroeg me af hoe ik deze<br />

woorden zou zingen.<br />

In de vorige herfst ontmoette ik Lotte de<br />

Beer en Janine Brogt in Parijs, waar ik Lulu<br />

zong, en we spraken over het concept van<br />

de productie. Ik voelde mij gesterkt in mijn<br />

intuïtie dat het voor mij de beste aanpak<br />

zou zijn als ik mij gewoon helemaal aan hen<br />

overgaf om de Marilyn te worden waarover<br />

zij droomden. We waren het op alle fronten<br />

met elkaar eens. Bij die gelegenheid kreeg<br />

ik ook het volledige libretto. Ik kon mijn ogen<br />

niet geloven toen ik het las. Dit was Marilyn<br />

zoals niemand haar ooit had gezien: backstagedrama’s,<br />

zenuwinstortingen, emotionele<br />

roofbouw op zichzelf... en toch altijd<br />

lief en charmant, altijd bezig de neerwaartse<br />

spiraal van haar leven te ontkennen en haar<br />

pijn te verbergen, uit angst dat ze daarmee<br />

de mensen van zich af zou stoten. En bovenal...<br />

haar zoeken naar een gezin, naar<br />

‘Daddy’. Ze brak mijn hart in duizenden<br />

stukken.<br />

Al vroeg was ik met Robin de Raaff vrienden<br />

geworden op Facebook. We deelden<br />

onze ideeën over het project, zaten samen<br />

in angst en beven wanneer er twijfel was of<br />

het hele project wel zou doorgaan! Maar we<br />

hadden de hele tijd vertrouwen in de nieuwe<br />

opera en in elkaar. Toen Robin met het com-<br />

poneren begon, vroeg hij mij wat voor vocale<br />

benadering ik zou willen, en ik antwoordde<br />

hem: kijk maar naar Mozarts concertaria's<br />

voor Aloysia Weber. Aan de voltooide stukken<br />

die hij mij stuurde, merkte ik dat hij<br />

die aanwijzing ter harte had genomen. Hij<br />

schreef hoog opstijgende zanglijnen, met<br />

uit de diepte opgedolven kleuren, maar ook<br />

zaten er lange passages met gesproken<br />

tekst bij: fragmenten uit Ulysses van James<br />

Joyce. Marilyn was dol op dat boek. Dit werd<br />

een nog grotere uitdaging dan ik al dacht!<br />

Telkens als er stukjes binnenkwamen,<br />

studeerde ik ze in en probeerde ze uit op<br />

mijn stem. Terwijl ik dit schrijf, zit ik diep<br />

in de partituur en voer mijn brein daar langzaam<br />

mee. Het is een complexe partituur –<br />

chromatisch, met een manier van schrijven<br />

die mijn stem goed tot haar recht doet<br />

komen. Wat het drama betreft, is dit voor<br />

elke actrice een droom die waarheid wordt.<br />

Ik ben nu ook begonnen met het lezen van<br />

haar autobiografie, niet omdat ik van alles<br />

wil weten over Marilyn, maar omdat ik haar<br />

beter wil kennen, vanuit haar eigen woorden.<br />

Meer heb ik niet nodig. Janine is haar stem,<br />

Robins muziek zal haar bevrijden, Lotte zal<br />

haar vormgeven en ik zal haar tot leven<br />

wekken met mijn lichaam, mijn stem en<br />

mijn ziel.<br />

En nu... weer aan het werk!<br />

Vertaald door Frits Vliegenthart<br />

Laura Aikin (Foto: Aline Castejon)


Europees partner van <strong>De</strong> <strong>Nederlandse</strong> <strong>Opera</strong><br />

Project PrOjEct maNagEmENt management<br />

across acrOss multiple multiPlE culturEs? cultures?<br />

European cross-border projects projects are a are challenge. a challenge. Regulations Regulations vary widely vary from widely one from country one to<br />

the country next. Project to the next. management Project can management be tricky and can needs be tricky to be implemented and needs to at be the implemented<br />

local level.<br />

Our at the level. local CMS level. is your Our ideal level. partner CMS in is Europe. your ideal With partner 55 offices in in Europe. 30 countries With and 49 offices over 2,800 in<br />

lawyers, 24 countries we are and the over biggest 2,600 provider lawyers, of legal we services are the in biggest Europe. provider We handle of every legal kind services of in<br />

cross-border Europe. We legal handle issue. every We’re kind at home of cross-border in the local business legal issue. communities. We’re at We home keep in our the fees local<br />

flexible, business our communities. budgets predictable We keep and our fees project flexible, management our budgets skills perpetually predictable sharp. and our<br />

project management skills perpetually sharp.<br />

aberdeen Aberdeen | algiers | Algiers | amsterdam | Amsterdam | antwerp | Antwerp | Beijing | Belgrade | Beijing | Berlin | Belgrade | Bratislava | Berlin | Bristol | | Bratislava Brussels | Bucharest | Bristol | Budapest | Brussels | Buenos | Bucharest aires | casablanca | Budapest<br />

cologne<br />

Buenos<br />

|<br />

Aires<br />

Dresden<br />

| Casablanca<br />

| Duesseldorf<br />

|<br />

|<br />

Cologne<br />

Edinburgh<br />

|<br />

|<br />

Dresden<br />

Frankfurt<br />

|<br />

Duesseldorf<br />

Hamburg | Kyiv<br />

| Edinburgh<br />

| leipzig | lisbon<br />

| Frankfurt<br />

| ljubljana<br />

| Hamburg<br />

| luxembourg<br />

| Kyiv<br />

| london<br />

| Leipzig<br />

| lyon<br />

|<br />

|<br />

Lisbon<br />

madrid<br />

|<br />

Ljubljana<br />

marbella<br />

milan | montevideo | moscow | munich | Paris | Prague | rio de janeiro | rome | sarajevo | seville | shanghai | sofia | strasbourg | stuttgart | tirana<br />

utrecht Luxembourg | Vienna | | London Warsaw | | Zagreb Lyon | Madrid Zurich | Marbella | Milan | Montevideo | Moscow | Munich | Paris | Prague | Rio de Janeiro | Rome<br />

Sarajevo | Seville | Shanghai | Sofia | Strasbourg | Stuttgart | Tirana | Utrecht | Vienna | Warsaw | Zagreb | Zurich<br />

www.cms-dsb.com<br />

www.cmslegal.com<br />

CMS – Europees partner van DNO<br />

Nieuw en verbeterd<br />

Hoe vaak zie je deze kreten niet op het etiket<br />

van een levensmiddel staan? Ik vraag me<br />

dan altijd af wat er voorheen niet goed was<br />

aan het product of welke verbetering er is<br />

doorgevoerd. Vaak ontbreekt die informatie.<br />

Is er sowieso wel iets veranderd aan het<br />

product of is het puur verkoopverhogende<br />

marketingtaal? In ieder geval valt het op<br />

en dat was waarschijnlijk het belangrijkste<br />

doel.<br />

In het geval van <strong>De</strong> <strong>Nederlandse</strong> <strong>Opera</strong><br />

zul je geen stickers met ‘nieuw of verbeterd’<br />

aantreffen, maar er wordt zoals altijd wel<br />

gewerkt aan innovatieve nieuwe producties<br />

en aan de perfectionering van bestaand<br />

werk. Kijk naar het programma voor het seizoen<br />

2012-2013 en je ziet dat DNO er weer<br />

in is geslaagd om een mooie combinatie<br />

van bekende en minder bekende opera’s te<br />

presenteren. Ondanks de budgettaire<br />

restricties biedt het nieuwe seizoen maar<br />

liefst drie sterk contrasterende hedendaagse<br />

opera’s: Written on Skin, Sunken Garden en<br />

Einstein on the Beach. Maar ook prachtige<br />

klassiekers komen aan bod, zoals Die<br />

Zauberflöte en La traviata en twee schitterende<br />

opera’s uit de Ring van Wagner.<br />

Ook wij, DNO’s Europees partner, werken<br />

voortdurend aan de verbetering van onze<br />

dienstverlening. Want ook bij ons geldt<br />

dat wij te maken hebben met klassiekers<br />

(bestaande wet- en regelgeving) maar dat<br />

marktontwikkelingen en jurisprudentie ons<br />

dwingen om continu op de hoogte te zijn<br />

van en in te spelen op toekomstige ontwikkelingen.<br />

Daarom voeren wij gedurende het jaar<br />

onderzoeken uit binnen de markten waarin<br />

wij actief zijn en trekken daar lering uit.<br />

Wij analyseren daarbij cijfers uit onze<br />

eigen advisering, maar werken ook samen<br />

met gerenommeerde onderzoeksbureaus<br />

voor aanvullende data en vullen het geheel<br />

aan met onze ervaringen en informatie uit<br />

onze dagelijkse gesprekken met cliënten.<br />

23<br />

Omdat wij van mening zijn dat je als juridisch<br />

adviseur slechts goed werk aflevert<br />

wanneer je je verdiept in de cliënt en diens<br />

onderneming en markt, delen wij onze<br />

marktkennis dan ook graag met hen.<br />

<strong>De</strong>ze maand komen bijvoorbeeld de<br />

resultaten van onze jaarlijkse M&A-study<br />

weer naar buiten. * Wij analyseren daarin de<br />

fusie- en overnamemarkt aan de hand van<br />

meer dan 1000 transacties waaraan wij door<br />

heel Europa gewerkt hebben. <strong>De</strong>ze study is<br />

inmiddels een klassieker waar onze cliënten<br />

en de media naar uit kijken. En hoewel wij<br />

ook niet werken met ‘nieuw en verbeterd’stickers,<br />

heeft onze M&A-praktijk wel een<br />

aanvullend innovatief product ontwikkeld<br />

waarbij een dergelijke sticker niet zou<br />

misstaan. Naast de study bieden wij onze<br />

cliënten nu namelijk ook een online transactieplanner.<br />

<strong>De</strong>ze geeft bedrijven in processen<br />

van grensoverschrijdende fusie<br />

een unieke tool om de diverse fasen in de<br />

betrokken landen te managen.<br />

Mooie nieuwe ontwikkelingen allemaal.<br />

Ik hou van die dynamiek. Misschien is dat<br />

ook wel een van de belangrijkste redenen<br />

dat ik DNO zo waardeer. Ik kijk nu al uit naar<br />

het nieuwe seizoen.<br />

Dolf Segaar<br />

Managing Partner<br />

*M&A: Mergers & Acquisitions<br />

Wie meer wil weten over onze M&A-<br />

study en/of online transactieplanner,<br />

kan contact opnemen met onze afdeling<br />

Business <strong>De</strong>velopment & Communications<br />

via bdc@cms-dsb.com.


Maquette Parsifal (Foto: Jedan Tutuhatunewa)<br />

Parsifal<br />

Door meelij wetend,<br />

de reine dwaas... (Gurnemanz)<br />

Het voorafgaande<br />

In de Graalburcht worden twee relikwieën<br />

bewaard: de kelk van het Laatste<br />

Avondmaal (de Graal) en de speer waarmee<br />

Christus’ zijde na de kruisdood werd<br />

geopend. Engelen hadden deze voorwerpen<br />

aan koning Titurel geschonken. <strong>De</strong><br />

Graalbroederschap legt zich toe op het<br />

helpen van mensen in nood. Ook Klingsor<br />

wilde zich bij hen aansluiten, maar hij kon<br />

niet voldoen aan de voorwaarde van kuisheid.<br />

Toen hij zichzelf daarom castreerde<br />

en wederom werd afgewezen, schiep hij<br />

uit woede een betoverde tuin, waarin<br />

jonge vrouwen de Graalridders verleiden.<br />

Amfortas, Titurels zoon, was een van hun<br />

slachtoffers toen hij – gewapend met de<br />

heilige speer – tegen Klingsor ten strijde<br />

trok. Een geheimzinnige vrouw (Kundry)<br />

verleidde hem; Klingsor maakte hem het<br />

wapen afhandig en verwondde Amfortas<br />

in zijn zijde. <strong>De</strong> wond sluit zich niet en de<br />

koning lijdt vreselijke pijnen.<br />

I<br />

<strong>De</strong> ridder Gurnemanz laat vier knapen het<br />

dagelijks bad van de koning voorbereiden.<br />

Kundry, die tegen wil en dank de broeder-<br />

schap helpt, komt te paard aangesneld met<br />

een balsem uit Arabië, dat echter ook niet<br />

zal baten. <strong>De</strong> knapen vinden dat ze beter<br />

op zoek kan gaan naar de speer, maar<br />

Gurnemanz weet dat hiervoor slechts één<br />

held is uitverkoren, die tevens Amfortas uit<br />

zijn lijden kan verlossen: de 'reine dwaas',<br />

'door meelij wetend'.<br />

Een vreemde knaap heeft een zwaan doodgeschoten<br />

die over het meer vloog. Allen<br />

zijn verontwaardigd, wat de onnozele jongen<br />

aanvankelijk niet begrijpt. Kundry weet<br />

wie hij is: Parsifal, zoon van de gevallen<br />

Graalridder Gamuret en diens inmiddels ook<br />

gestorven vrouw Herzeleide. Gurnemanz vermoedt<br />

in hem de 'reine dwaas' en noodt hem<br />

binnen in de Graalburcht.<br />

Daar bereidt men de ceremonie van de<br />

Graalonthulling voor. Titurel, die alleen nog<br />

in leven wordt gehouden door de aanblik van<br />

de Graal, beveelt zijn zoon deze handeling<br />

te verrichten. Amfortas weigert aanvankelijk,<br />

want hij weet dat zijn pijn tijdens het<br />

oplichten van de Graal even verdwijnt, om<br />

daarna des te heviger terug te keren. Maar<br />

allen dringen aan en hij geeft toe. <strong>De</strong> Graal<br />

wordt onthuld, het bloed van Christus gloeit<br />

daarin op en de ridders nemen deel aan het<br />

24<br />

25<br />

Avondmaal. Parsifal heeft er niets van begrepen<br />

en Gurnemanz gooit hem de deur uit.<br />

II<br />

Vanuit zijn kasteel ziet Klingsor Parsifal<br />

naderen. Hij beveelt Kundry de onschuldige<br />

jongen van zijn reinheid te beroven.<br />

Eens had Kundry de lijdende Christus<br />

uitgelachen en als straf moet zij eeuwig<br />

blijven leven. Ze dient daarbij zowel de<br />

Graalbroederschap als Klingsor. Afvallige<br />

Graalridders proberen Parsifal tegen te<br />

houden maar hij verslaat hen en betreedt de<br />

betoverde tuin.<br />

<strong>De</strong> bloemenmeisjes proberen hem tevergeefs<br />

te verleiden; Kundry slaagt er bijna in.<br />

Ze vertelt hem uitvoerig over zijn moeders<br />

dood en biedt hem troost door een kus.<br />

Door haar omhelzing voelt Parsifal plotseling<br />

de pijn van Amfortas en hij begrijpt dat<br />

hij niet verder op haar avances moet ingaan.<br />

Hij beseft zijn roeping en wil terug naar<br />

de Graalburcht. Klingsor is woedend en<br />

slingert de speer naar hem toe, maar deze<br />

blijft boven Parsifals hoofd zweven. Parsifal<br />

grijpt het wapen, slaat er een kruis mee en<br />

Klingsors burcht zakt in de diepte. Parsifal<br />

begeeft zich op weg naar de Graalburcht.<br />

III<br />

Jaren later, de ochtend van Goede Vrijdag.<br />

Gurnemanz woont als kluizenaar in het<br />

bos. Hij wekt Kundry uit een diepe slaap<br />

en merkt dat zij zich zacht en nederig<br />

gedraagt. Een onbekende ridder verschijnt,<br />

in volle wapenrusting – hoe ongepast op<br />

deze heilige dag! <strong>De</strong> vreemdeling blijkt<br />

Parsifal te zijn; hij komt de speer terugbrengen.<br />

Nu weet Gurnemanz dat de redder voor<br />

hem staat. Titurel is gestorven na Amfortas'<br />

weigering de Graalceremonie uit te voeren.<br />

<strong>De</strong> broederschap is tot armoede vervallen.<br />

Kundry wast Parsifals voeten, Gurnemanz<br />

wast zijn hoofd en zalft hem tot koning.<br />

Parsifal doopt Kundry. <strong>De</strong> natuur komt tot<br />

bloei door de wonderkracht van Goede<br />

Vrijdag.<br />

<strong>De</strong> ridders willen dat Amfortas nog eenmaal<br />

de Graal onthult, hetgeen hij weigert.<br />

Parsifal sluit zijn wond met de speer en<br />

onthult nu zelf de Graal. Kundry zakt dood<br />

in elkaar en Parsifal wordt gehuldigd als<br />

nieuwe Graalkoning.<br />

di 12 jun 2012 première 17.30 uur<br />

vr 15 jun 17.30 uur<br />

ma 18 jun 17.30 uur<br />

do 21 jun 17.30 uur<br />

ma 25 jun 17.30 uur<br />

do 28 jun 17.30 uur<br />

ma 2 jul 17.30 uur<br />

do 5 jul 17.30 uur<br />

zo 8 jul 13.30 uur<br />

Het Muziektheater Amsterdam<br />

Kaartverkoop is reeds begonnen.<br />

Bij het ter perse gaan van deze <strong>Odeon</strong> zijn er<br />

nog kaarten verkrijgbaar.<br />

Bel het Kassa-bespreekbureau: 020-625 5455<br />

Online reserveren: www.dno.nl<br />

Inleidingen door Willem Bruls<br />

Plaats: het Muziektheater (foyer 2de balkon)<br />

Tijd: 45 minuten voor aanvang van iedere<br />

voorstelling, dus 16.45 uur (avond)/12.45 uur<br />

(matinee)<br />

Lengte: ± 30 minuten<br />

Toegang: gratis op vertoon van een<br />

plaatsbewijs voor de voorstelling van die dag<br />

Met steun van de Vereniging Vrienden<br />

van <strong>De</strong> <strong>Nederlandse</strong> <strong>Opera</strong><br />

Uitzenddatum<br />

Radio 4, NTR <strong>Opera</strong> Live:<br />

zaterdag 30 juni, 18.00 uur.<br />

Dinerbuffetten<br />

Bij elke avondvoorstelling van DNO kunt u<br />

ge nie ten van een diner buffet in de foyer van het<br />

Muziektheater. Zo kunt u rustig eten en bent u op<br />

tijd voor de opera. Reserveren: 020-625 5455<br />

of via www.het-muziektheater.nl/kaarten.<br />

Richard Wagner 1813 - 1883<br />

Parsifal<br />

Ein Bühnenweihfestspiel<br />

in drei Aufzügen<br />

libretto<br />

Richard Wagner<br />

muzikale leiding<br />

Iván Fischer<br />

regie<br />

Pierre Audi<br />

decor<br />

Anish Kapoor<br />

kostuums<br />

Christof Hetzer<br />

licht<br />

Jean Kalman<br />

beweging<br />

Gail Skrela<br />

dramaturgie<br />

Klaus Bertisch<br />

Amfortas<br />

Alejandro Marco-Buhrmester<br />

Titurel/Klingsor<br />

Mikhail Petrenko<br />

Gurnemanz<br />

Falk Struckmann<br />

Parsifal<br />

Christopher Ventris<br />

Kundry<br />

Petra Lang<br />

Gralsritter<br />

Jean-Léon Klostermann<br />

Roger Smeets<br />

Knappen<br />

Lisette Bolle<br />

Rosanne van Sandwijk<br />

Erik Slik<br />

Jeroen de Vaal<br />

Blumenmädchen<br />

Lisette Bolle<br />

Oleksandra Lenyshyn<br />

Inez Hafkamp<br />

Tomoko Makuuchi<br />

Melanie Greve<br />

Rosanne van Sandwijk<br />

Stimme aus der Höhe<br />

Marieke Reuten<br />

Koninklijk Concertgebouworkest<br />

Koor van <strong>De</strong> <strong>Nederlandse</strong> <strong>Opera</strong><br />

instudering Martin Wright<br />

<strong>De</strong> opera wordt in het Duits gezongen<br />

en Nederlands boventiteld.<br />

<strong>De</strong> voorstelling duurt circa 5 uur en 10 minuten.<br />

Er zijn 2 pauzes.<br />

In het kader van het Holland Festival 2012<br />

Het operaboek Parsifal is verkrijgbaar in het<br />

Muziek theater. Daarin zijn onder meer een<br />

uitgebreide synopsis en het libretto in het Duits<br />

en het Neder lands opgenomen. <strong>De</strong> prijs is 8.<br />

Nieuwe productie


Richard Wagner (Foto: Nationalarchiv der Richard-Wagner-Stiftung, Bayreuth)<br />

Achtergrond Parsifal<br />

Kasper van Kooten<br />

Overweldigend en onbevattelijk<br />

‘Weißt du, was du sahst?’ Met deze vraag wordt Parsifal geconfronteerd nadat hij voor het eerst de<br />

Graalceremonie heeft bijgewoond. Aanvankelijk moet hij het antwoord schuldig blijven, om uiteindelijk,<br />

vele ervaringen en ontberingen rijker, de betekenis van het ritueel te kunnen bevatten. Het gevoel iets<br />

overweldigends en onbevattelijks te hebben aanschouwd, overvalt Parsifal-toeschouwers tot op de dag<br />

van vandaag, en ook voor regisseurs en dirigenten vormt een productie van het werk een sprong in een<br />

mystieke diepte. Na enkele zeer succesvolle Wagnerensceneringen zal regisseur Pierre Audi nu op zoek<br />

gaan naar de betekenis van Wagners laatste, en wellicht meest complexe muziekdrama.<br />

<strong>De</strong> zoektocht naar de Graal vormt een van<br />

de krachtigste en fascinerendste motieven<br />

uit de wereldliteratuur. Waar de Graal het<br />

meest verhevene op aarde vertegenwoordigt,<br />

kan de zoektocht ernaar als metafoor<br />

voor het vinden van de eigen roeping en<br />

het goede in onszelf beschouwd worden.<br />

In Wagners leven en werk speelt de – zelden<br />

eenvoudige – spirituele weg naar het goede<br />

een sleutelrol. Daarnaast lijkt de Graal bij<br />

Wagner als metafoor voor de kunst te fungeren,<br />

die we slechts vinden door diep in onszelf<br />

te graven, en die we door juiste uitvoering<br />

moeten koesteren en eren. In die zin<br />

dienen de exclusiviteit en het rituele karakter<br />

van de Graalceremonie als voorbeeld<br />

voor de ideale uitvoering van zijn muziektheaterwerken.<br />

Parsifal vormde, net als <strong>De</strong>r Ring des<br />

Nibelungen, een levenslange fascinatie voor<br />

Wagner en een over decennia uitgesmeerd<br />

creatief proces. Beide werken kwamen echter<br />

op zeer verschillende wijze tot stand.<br />

Het Ring-project (1848-1876) voltooide hij<br />

met horten en stoten, in een afwisseling<br />

van creatieve fases en periodes van twijfel<br />

en inactiviteit. Zijn plannen met betrekking<br />

tot Parsifal liet Wagner rijpen als een goede<br />

wijn. Hij leerde de middeleeuwse Graalromans<br />

al in 1845 kennen, schaafde decennialang<br />

aan plot en libretto, maar begon pas<br />

in 1877 met het componeren van de muziek.<br />

<strong>De</strong> première volgde in 1882, een jaar voor<br />

zijn dood.<br />

Schopenhauer...<br />

<strong>De</strong> geleidelijke uitkristallisering van het<br />

libretto verdient om verschillende redenen<br />

bijzondere aandacht. Allereerst vindt dit<br />

proces plaats gedurende een periode waarin<br />

Wagners wereldbeschouwing ingrijpend<br />

verandert. Daarnaast zijn er veel dwarsrelaties<br />

tussen zijn voortschrijdende inzichten<br />

over de Parsifalstof en de werken die hij in<br />

dezelfde periode componeert; Lohengrin,<br />

de Ring, Tristan en Die Meistersinger. Tot<br />

slot duidt de aarzeling om met componeren<br />

te beginnen en Wagners jarenlange pogingen<br />

om de betekenis van het verhaal te<br />

bevatten erop dat deze Graallegende niet<br />

alleen voor ons als toeschouwers, maar ook<br />

voor de componist een moeilijk te doorgronden<br />

mysterie vormde.<br />

In 1845 leest Wagner enkele hertalingen<br />

van Wolfram von Eschenbachs rond 1200<br />

vervaardigde roman Parzival. Hij bestudeert<br />

deze teksten vooral vanwege zijn plannen<br />

voor Lohengrin (1848), waarin Parzival niet<br />

optreedt, maar wel als Graalkoning en vader<br />

van Lohengrin genoemd wordt. Na deelname<br />

aan een mislukte revolutie in Dresden wordt<br />

Wagner in 1849 van 'Duits' grondgebied<br />

verbannen en belandt hij in Zürich. In 1<strong>85</strong>4<br />

maakt hij kennis met de filosofie van<br />

Schopenhauer, die de mens als slaaf van<br />

zijn eigen verlangens typeert, en oproept<br />

tot medelijden, passiviteit en het opgeven<br />

van aardse verlangens. <strong>De</strong> kennismaking<br />

met Schopenhauers gedachtegoed brengt<br />

een heftig aha-erlebnis bij Wagner teweeg;<br />

sluimerende inzichten kunnen plotseling<br />

aan een filosofisch systeem worden opgehangen<br />

dat naadloos op zijn eigen ideeën<br />

lijkt aan te sluiten.<br />

<strong>De</strong> ontdekking van Schopenhauers door<br />

het boeddhisme geïnspireerde opvattingen<br />

beïnvloedt Wagners artistieke projecten<br />

enorm. <strong>De</strong> Ring-compositie stagneert,<br />

omdat hij de oorspronkelijke, revolutionaire<br />

teneur van het libretto als problematisch<br />

begint te ervaren. Tegelijkertijd ontwerpt<br />

hij een tekst voor Tristan und Isolde. In een<br />

vroege schets uit 1<strong>85</strong>4 overweegt hij om<br />

Parzival, op zoek naar de heilige Graal, ten<br />

tonele te voeren tijdens de derde akte, waarin<br />

Tristan ijlend op Isolde wacht. Hoewel<br />

Wagner deze passage uiteindelijk schrapte,<br />

duidt het op de verwantschap die hij tussen<br />

beide verhalen – en vooral tussen de verwonde<br />

Tristan en de verwonde Graalkoning<br />

Amfortas – zag. Er zijn meer aanwijzingen<br />

dat Wagner innerlijke overeenkomsten<br />

tussen deze op het oog zo verschillende<br />

muziekdrama’s herkende. Wanneer hij in<br />

26 27<br />

1<strong>85</strong>9 in Venetië aan de etherische liefdesnachtmuziek<br />

uit de tweede akte van Tristan<br />

werkt, geeft hij in brieven aan hoezeer<br />

Parzival – de uiteindelijke schrijfwijze<br />

‘Parsifal’ kiest Wagner pas in 1877 – hem<br />

bezighoudt.<br />

...en Boeddha<br />

Enkele jaren daarvoor, in 1<strong>85</strong>6, ontwierp<br />

Wagner een prozaschets voor een boeddhistisch<br />

muziekdrama, Die Sieger (het uitgangs-<br />

punt voor Jonathan Harveys opera Wagner<br />

Dream, die in 2007 bij DNO te zien was). In<br />

dit werk dient een jonge Boeddha de seksuele<br />

verleidingen van een vrouw te weerstaan.<br />

Hij slaagt hierin, en biedt haar spirituele in<br />

plaats van seksuele liefde aan, door haar in<br />

zijn religieuze gevolg op te nemen. Uiteindelijk<br />

liet Wagner zijn Sieger-plannen varen,<br />

maar de thematiek komt duidelijk overeen<br />

met de verleidingsscène tussen Parsifal en<br />

Kundry in de tweede en Kundry’s kerstening<br />

in de derde akte van Parsifal.<br />

Afgezien van de zijdelingse aandacht<br />

voor de figuur Parzival in relatie tot andere<br />

werken, raakt Wagners vormgeving van het<br />

Graaldrama in een stroomversnelling in<br />

1<strong>85</strong>7. In Mein Leben beschrijft hij hoe hij op<br />

Goede Vrijdag overweldigd werd door de<br />

paradijselijke schoonheid van de hem<br />

omringende natuur, en terugdacht aan een<br />

passage uit Wolframs Parzival: 'Ik realiseerde<br />

mij plots dat het Goede Vrijdag was, en<br />

herinnerde mij een soortgelijke episode<br />

uit Wolframs Parzival. Sinds mijn verblijf<br />

in Marienbad [1845] had ik het gedicht terzijde<br />

gelegd. Nu stond mij zijn ideale inhoud<br />

plotseling overweldigend helder voor ogen,<br />

en vanuit de Goede Vrijdaggedachte ontwikkelde<br />

ik direct een volledig drama.’ <strong>De</strong>ze<br />

ervaringsbeschrijving vormt een van de<br />

vele door Wagner geënsceneerde eurekamomenten.<br />

Onderzoek heeft aangetoond<br />

dat Wagner op Goede Vrijdag in 1<strong>85</strong>7 nog<br />

niet op de locatie in Zürich was waar hij<br />

deze ‘Karfreitagszauber’ beleefd meende<br />

te hebben. <strong>De</strong>sondanks markeert de lente<br />

van 1<strong>85</strong>7 wel het moment waarop zijn ideeën<br />

over het werk concrete vorm kregen.<br />

Bij de vervaardiging van het libretto<br />

vormde de reducering en condensering van<br />

de wijdlopige middeleeuwse Graalvertellingen<br />

Wagners grootste uitdaging. Hij<br />

slaagde hierin door bijfiguren weg te laten,<br />

door de handeling tot drie cruciale gebeurtenissen<br />

te beperken en door verschillende<br />

personages samen te voegen tot het karakter<br />

Kundry. In een brief uit 1860 aan Mathilde<br />

Wesendonk stelt hij: ‘Heb ik al verteld dat de<br />

wilde Graalbode uit de eerste akte hetzelfde<br />

wezen als de verleidster uit de tweede akte<br />

zal zijn? Sinds ik op dit idee gekomen ben,<br />

is vrijwel alles aan de stof me duidelijk<br />

geworden.’ Door deze inventie wordt Kundry<br />

een symbool voor het ‘Ewig-Weibliche’,<br />

dienstbaar aan het beeld dat de haar om-<br />

ringende mannen op haar projecteren.<br />

Christelijk perspectief<br />

Om de ernst van de handeling en het belang<br />

van Parsifals missie te benadrukken koos<br />

Wagner ervoor om de handeling explicieter<br />

in een christelijk perspectief te plaatsen<br />

dan bijvoorbeeld bij Wolfram het geval is.<br />

<strong>De</strong> Graal werd expliciet de schaal, waaruit<br />

Christus en zijn discipelen tijdens het<br />

Laatste Avondmaal dronken en waarin zijn<br />

bloed na de kruisiging werd opgevangen.<br />

Daarnaast vormt de speer, waarmee de<br />

Romeinse centurion Longinus de gekruisigde<br />

verwondde, een tweede reliek die gekoesterd<br />

en vereerd dient te worden. Het verlies<br />

van de speer en Parsifals herovering ervan<br />

dienen bovendien als een krachtiger motivatie<br />

voor Amfortas’ verlossing dan de wat<br />

alledaagse vraag naar het welzijn van de<br />

Graalkoning, die bij Wolfram de genezing<br />

teweegbrengt. Tot slot dramatiseert Wagner<br />

de handeling naar het Bijbelse model van<br />

een erfzonde en de verlossing ervan. In 1865<br />

schrijft hij in een brief aan Ludwig II: ‘Adam<br />

– Eva: Christus. Hoe zou het zijn, wanneer<br />

we er het volgende naast stellen: Amfortas –<br />

Kundry: Parzival? Maar met grote voorzichtigheid!’<br />

Wanneer Wagner in 1877 eindelijk met de<br />

compositie begint, gaat deze hem relatief<br />

gemakkelijk af. Dit geldt niet voor de theatrale<br />

realisatie van het werk, die – na de voor<br />

hem teleurstellende Ring-enscenering van<br />

1876 – onder zijn strenge supervisie gestalte<br />

krijgt. Wagner heeft niet alleen moeite om<br />

zijn voorstellingen over het werk om te vormen<br />

tot toneelbeelden. Ook vreest hij dat de<br />

uitvoering het sacrale karakter van het werk<br />

teniet zou kunnen doen. Uiteindelijk besluit<br />

hij dat het werk de eerste 30 jaar uitsluitend<br />

in zijn festivaltheater in Bayreuth mag<br />

worden uitgevoerd. Na zijn dood ziet weduwe<br />

Cosima er decennialang op toe dat de<br />

première-enscenering tot in detail intact<br />

blijft, waardoor het rituele aura van het<br />

werk nog verder versterkt wordt. Ook in<br />

uitvoeringen buiten Bayreuth (de New<br />

Yorkse Metropolitan <strong>Opera</strong> schond het<br />

uitvoeringsverbod in 1903 als eerste, waarna<br />

andere theaters volgden) behoudt het<br />

muziekdrama zijn sacrale karakter, en voor<br />

talloze Duitse families maakt een Parsifalbezoek<br />

nog altijd een vast onderdeel uit<br />

van de paasviering.<br />

Medelijden<br />

Parsifal vormt een typisch voorbeeld van een<br />

‘laat’ werk, waarin verschillende compositietechnieken<br />

en opvattingen tot een complex<br />

geheel zijn samengebald. Hoewel de handeling<br />

ons ontegenzeggelijk met ethische<br />

vraagstukken confronteert, is het niet eenvoudig<br />

om de ‘boodschap’ van het werk te<br />

ontrafelen. Draait het om eerbied voor de<br />

natuur? Heeft Wagners verlossings- en<br />

regeneratiegedachte wellicht antisemitische<br />

ondertonen? Vormt het kuisheidsideaal<br />

dat centraal staat een onvergeeflijk verraad<br />

aan Wagners eerdere, gepassioneerde<br />

levensopvatting, zoals Nietzsche beweerde?<br />

Of problematiseert Wagner het celibaat binnen<br />

de Graalorde slechts, zonder het te propageren?<br />

Hierop kunnen twee voorzichtige antwoorden<br />

geformuleerd worden. <strong>De</strong> gemene deler<br />

van alle opvattingen die Wagner in Parsifal<br />

samenvoegt, lijkt het aan Schopenhauer ontleende<br />

medelijdenideaal te zijn. Door medelijden<br />

te ervaren wordt de mens zich bewust<br />

van zijn plaats in een groter, kosmisch<br />

geheel, en beseft hij wat zijn roeping is.<br />

Parsifals ontwikkeling vormt hier bij uitstek<br />

een voorbeeld van. Ten tweede is Wagners<br />

kunst nooit een dogmatische uitwerking van<br />

een wereldbeschouwing, maar doorgaans<br />

een problematisering ervan. Hierin is<br />

Wagner eerder psycholoog dan ideoloog.<br />

Net als in de Ring toont hij ons in Parsifal<br />

individuen die bepaalde idealen aanhangen,<br />

maar de grootst mogelijke moeite hebben<br />

om deze na te leven. Juist dit vermogen om<br />

te problematiseren en de aandacht voor de<br />

menselijke psyche maken Wagners laatste<br />

werk – zowel voor toeschouwers als voor<br />

regisseurs – tot een onuitputtelijke gedachtebron,<br />

die bovendien vergezeld wordt door<br />

betoverende muziek.<br />

Castel del Monte in Puglia, veelal beschouwd als model voor de Graalburcht


© Javier del Real<br />

HoLLand<br />

feStiVaL<br />

C(H)URS<br />

alain platel<br />

les ballets c de la b<br />

teatro real madrid<br />

Alain Platel onderzoekt in de dans de<br />

‘gevaarlijke schoonheid’ van de massa,<br />

op muziek van Verdi en Wagner, met<br />

150-koppig koor en orkest.<br />

1-4 juni, Koninklijk Theater Carré<br />

PaSSio-ComPaSSio<br />

vladimir ivanoff, ensemble sarband<br />

fadia el-hage, mevlevi-derwisjen<br />

Onorthodoxe muzikale mix uit Oost en West<br />

geeft nieuw cachet aan de passiemuziek van Bach.<br />

12 juni, Muziekgebouw aan ’t IJ<br />

© Michael Kneffel<br />

La CRéation dU<br />

monde 1923-2012<br />

faustin linyekula<br />

ccn-ballet de lorraine<br />

Afrikaanse antwoord op Milhauds<br />

‘fantaisie négrico-cubiste’, een ballet<br />

over het ontstaan van de wereld naar<br />

Afrikaanse en Afro-Amerikaanse<br />

mythes.<br />

13-14 juni, Het Muziektheater Amsterdam<br />

a RUSSian fLiRt<br />

witH Haydn<br />

pablo heras-casado<br />

mahler chamber orchestra<br />

Aanstormende sterdirigent dirigeert<br />

internationaal toporkest in een modern<br />

programma met een klassieke draai.<br />

Met muziek van Prokofjev, Schnittke<br />

en Sjostakovitsj.<br />

7 juni, Muziekgebouw aan ’t IJ<br />

28 Achtergrond Parsifal<br />

29<br />

inteRnationaLe PodiUmKUnSten<br />

amSteRdam, 1 – 28 jUni 2012<br />

foCUS oP miCHa HameL<br />

ReqUiem<br />

Liederencyclus met tenor Marcel<br />

Beekman, ensemble en acteur Porgy<br />

Franssen. Met in plaats van Latijnse<br />

teksten een bonte verzameling van laatste<br />

woorden van beroemde personen,<br />

van Keats tot Marx.<br />

5-6 juni, Kerkgebouw <strong>De</strong> Duif<br />

de Rode Kimono<br />

Een intense, audiovisuele ervaring van<br />

Breitners meesterwerk, met muziek, dans<br />

en video, in regie van Jos van Kan.<br />

18-19 juni, Muziekgebouw aan ’t IJ<br />

decor van La création du<br />

monde (1923) door Fernand<br />

Léger © Dansmuseet<br />

- Musée Rolf de<br />

Maré Stockholm<br />

waiting foR<br />

miSS monRoe<br />

de nederlandse opera<br />

Nieuwe opera van Robin de Raaff, met<br />

libretto van Janine Brogt, over de slopende<br />

zelftwijfel van één van de grootste<br />

idolen uit de filmgeschiedenis.<br />

9, 11, 12, 13, 16, 16 juni,<br />

Stadsschouwburg Amsterdam<br />

KaaRtVeRKooP & VoLLedig PRogRamma<br />

www.hollandfestival.nl<br />

Iván Fischer<br />

Over Parsifal<br />

Dirigent Iván Fischer is voor het eerst te gast bij <strong>De</strong> <strong>Nederlandse</strong> <strong>Opera</strong>. Hij leidt het Koninklijk<br />

Concertgebouworkest in Parsifal, Wagners laatste opera. <strong>Odeon</strong> vroeg maestro Fischer ons<br />

deelgenoot te maken van zijn persoonlijke visie op dit buitengewone werk.<br />

Altijd al had ik zo graag eens een gesprek<br />

willen hebben met Hermann Levi, die als<br />

eerste Parsifal in Bayreuth dirigeerde. Levi<br />

was joods, de zoon van een rabbi. Toen<br />

Wagner erop aandrong dat hij zich zou be-<br />

keren tot het christendom, weigerde Levi<br />

dit. Ik wou dat Levi mij kon vertellen waar<br />

hij de kracht vandaan haalde deze eis gewoon<br />

naast zich neer te leggen, een eis waaraan<br />

Gustav Mahler geen weerstand kon bieden<br />

toen hij muzikaal directeur in Wenen wilde<br />

worden. Mahler bekeerde zich, Levi niet.<br />

Maar hij stond wél vele jaren in de orkestbak<br />

van Bayreuth en dirigeerde Parsifal<br />

meermalen.<br />

Sinds dertig jaar probeer ik deze buitengewone<br />

standvastigheid te begrijpen. Er<br />

zijn eindeloos veel studies die uiteenzetten<br />

waarom Parsifal geen christelijk ritueel is,<br />

maar een werk vol boeddhistische, gnostische<br />

en Keltische motieven, ideeën van<br />

Schopenhauer, de symboliek van de lente<br />

en het leven, de mannelijke en vrouwelijke<br />

symbolen van de speer en de Graal, zelfs<br />

joods gedachtegoed als de interpretatie<br />

van de Graal als 'mannamachine', de kus<br />

die leidt tot kennis van goed en kwaad, en<br />

ga zo maar door.<br />

Toch deed Wagner zijn uiterste best deze<br />

archetypische mix voor te stellen als een<br />

christelijk ritueel, een Weih-ritueel, waarin<br />

woorden als Taufe, Erlösung, Karfreitag en<br />

Heiland ons er voortdurend aan herinneren<br />

dat wij ons binnen het christelijk geloof bevinden.<br />

Maar als dat zo is, dan moeten deze<br />

opera en dit verhaal in religieuze zin steekhoudend<br />

zijn en dat is duidelijk niet het<br />

geval. Vanuit christelijk standpunt bekeken<br />

is Erlösung dem Erlöser moeilijk te interpreteren,<br />

want Jezus heeft Parsifal – of wie dan<br />

ook – niet gevraagd om hem of de christenheid<br />

te bevrijden uit schuldbefleckten<br />

Händen.<br />

Verlossing<br />

En Hermann Levi moet de diepere lagen van<br />

Parsifal hebben doorgrond. Terwijl een musicoloog<br />

op zoek gaat naar de achtergrond, de<br />

gebruikte bronnen, de oorsprong, staat een<br />

musicus in rechtstreeks contact met het<br />

werk zelf, en is zich daardoor meer bewust<br />

van de keuzes die Wagner heeft gemaakt en<br />

waarom hij dat deed. Kundry moest uit verschillende<br />

personages tot één figuur worden<br />

gecombineerd, zodat zij de verlossing door<br />

Parsifal kon ervaren. Parsifals eigen schuld,<br />

vloek en langdurig rondzwerven waren nodig<br />

om hem te kunnen zuiveren, fleckenrein te<br />

maken, wanneer Kundry zijn voeten wast en<br />

Gurnemanz hem kroont, omgeven door de<br />

Karfreitagszauber. Het lijden van Amfortas<br />

en de ridders was nodig om het verhaal naar<br />

de uiteindelijke verlossing te voeren.<br />

‘Verlossing’ is namelijk de ultieme, overheersende<br />

psychologische essentie van<br />

deze opera – een ervaring en een ontknoping<br />

die in vele van Wagners werken aanwezig is.<br />

Senta biedt aan de Vliegende Hollander<br />

verlossing, Elisabeth aan Tannhäuser.<br />

Elsa wordt bevrijd door Lohengrin, althans<br />

tijdens de eerste twee akten, maar dan is<br />

er weer sprake van ‘Erlösung’ wanneer haar<br />

jonge broer uit zijn betoverde toestand<br />

wordt bevrijd.<br />

Wagneriaans ritueel<br />

Wagner kon zich altijd het best uitdrukken<br />

via personages die hopeloos in de problemen<br />

zitten, die gedoemd zijn tot eindeloos<br />

lijden, die erom bidden en ernaar snakken<br />

dat iemand anders hen komt helpen.<br />

Wagners emotionele bandbreedte was<br />

eindeloos; hij creëerde de meest intense<br />

muziek en het meest intense drama die er<br />

ooit zijn geschreven. Zijn helden gaan door<br />

extremen van pijn en worden uiteindelijk<br />

gered door droomhelden van een stralende<br />

schoonheid en volmaaktheid.<br />

Parsifal is géén christelijk ritueel. Het is<br />

een wagneriaans ritueel, nu eens niet in een<br />

noordse mythologische ambiance maar in<br />

een wereld van christelijke legenden en<br />

ideeën. Parsifal is een prachtige opera met<br />

typisch wagneriaanse archetypische helden,<br />

waarin Erlösung als geestelijke en emotionele<br />

beleving centraal staat.<br />

Ik krijg nu de kans om de gevoelens van<br />

Hermann Levi te delen, als jood die Wagners<br />

christelijkste opera gaat dirigeren. Ik doe<br />

dit met al mijn toewijding, met mijn enorme<br />

bewondering en liefde voor Wagners werken,<br />

na tientallen jaren onderzoek naar de geestelijke<br />

achtergrond van deze raadselachtige<br />

opera – én met mijn onwankelbare trouw aan<br />

het joodse geloof.<br />

Vertaald door Frits Vliegenthart<br />

Iván Fischer


OBLIVION en 1000 NAMES, 1979-1980 (onderdeel)<br />

Portret Parsifal<br />

Maria Barnas<br />

Onpeilbare wereld —<br />

over het werk van Anish Kapoor<br />

<strong>De</strong> beroemde beeldend kunstenaar Anish Kapoor maakt het decorontwerp voor Parsifal.<br />

Zoals in deze opera tijd en ruimte in elkaar overvloeien – ‘Zum Raum wird hier die Zeit,’ zingt<br />

Gurnemanz – zo neemt ook Kapoor zijn publiek mee in een fascinerend spel met de dimensies.<br />

<strong>De</strong> elementen kleur en licht zijn daarbij essentieel. Een bijdrage van schrijfster, dichteres en<br />

beeldend kunstenares Maria Barnas.<br />

Ik heb tijdens een les natuurkunde op school<br />

gezien hoe een lichtstraal in een glazen<br />

prisma breekt en alle kleuren van de regenboog<br />

doet verschijnen op een wit oppervlak.<br />

Rood heeft de grootste brekingshoek, violet<br />

de kleinste, meen ik me te herinneren. Ik heb<br />

gezien hoe alle kleuren van de regenboog tot<br />

een volmaakt wit worden vermengd wanneer<br />

men deze op een waaier razendsnel laat<br />

rond draaien.<br />

Ik weet dat de blauwe lucht die in de lente<br />

boven de stad verschijnt blauw blijft zolang<br />

ik afstand bewaar. Dat elke kleur die we<br />

waarnemen een spiegeling betreft. Ik lak<br />

mijn nagels fel rood, en probeer te zien waar<br />

deze volle, overweldigende kleur nu eigenlijk<br />

uit bestaat.<br />

Ik lees in Wittgensteins Over kleur: ‘Als<br />

men een kind de kleurbegrippen zou bijbrengen<br />

doordat men op gekleurde vlammen of<br />

gekleurde doorzichtige lichamen wees, dan<br />

zou de eigenaardigheid van wit, grijs en<br />

zwart duidelijker voor de dag komen.’ Maar<br />

hoeveel bespiegelingen ik ook lees over<br />

kleur, niets verklaart mij wat een kleur nu<br />

eigenlijk is.<br />

‘Kleur ontstaat uit licht. <strong>De</strong> in het (zon)<br />

licht aanwezige kleuren worden door de<br />

dingen waar het licht opvalt, geabsorbeerd,<br />

opgenomen of gereflecteerd, teruggekaatst.<br />

30<br />

We zien de dingen in de kleur van het teruggekaatste<br />

licht. Zo krijgen gras, bomen,<br />

stenen enz. hun kleur door het terugkaatsen<br />

van bepaalde lichtkleuren. Als alle lichtkleuren<br />

door een voorwerp worden geabsorbeerd,<br />

zeggen we dat dat voorwerp zwart is.<br />

Een voorwerp is wit als het relatief veel licht<br />

terugkaatst. Als er geen licht is, in het donker<br />

dus, zijn er geen kleuren te onderscheiden’,<br />

lees ik op de website van Kunstkring<br />

de Schuine Boom.<br />

Het vreemde van kleur is dat ik ernaar<br />

kijk maar het niet kan aanraken. Het is een<br />

illusie, een zinsbegoocheling. <strong>De</strong> tomaat<br />

waar ik een hap uit neem, is rood. Ik neem<br />

een grote hap rood. Maar ik weet dat het<br />

rood in werkelijkheid een breken van het<br />

licht is, dat in mijn gesloten mond al niet<br />

meer rood te noemen is.<br />

Kleur gaat mijn voorstellingsvermogen<br />

te boven, terwijl ik ernaar kijk.<br />

Onvermoede ruimte<br />

Het blauwste blauw heb ik als kunstacademiestudent<br />

gezien in een tentoonstelling<br />

over licht. <strong>De</strong> grootste ruimte van het museum<br />

werd in beslag genomen door een werk<br />

van James Turrell (Pasadena, 1943). Ik zou<br />

moeten weten waar deze tentoonstelling<br />

heeft plaatsgevonden, en wanneer. Maar<br />

het is alsof tijd, plaats en ruimte door het<br />

blauwe werk van Anish Kapoor zijn geabsorbeerd.<br />

Zelfs het werk van Turrell, een gigantische<br />

lichtinstallatie die de bezoeker het idee<br />

moest geven dat de museumwand achter<br />

een eindeloze horizon verdween, stak bleek<br />

af tegen een compact en zeer geconcentreerd<br />

werk van Anish Kapoor, OBLIVION<br />

(1995) – een langgerekte kubus van fiberglas<br />

en blauw pigment, met een uitholling als van<br />

een speaker. Het blauw dat ik zag was dof<br />

en diep tegelijk.<br />

Het was eind jaren negentig en ik kreeg<br />

op de Rietveld Academie les van docenten<br />

die de schilderkunst dood hadden verklaard.<br />

Elke poging tot een schilderij werd weggehoond.<br />

Wee de student die een kwast ter<br />

hand nam. In het blauw van Kapoor zag ik<br />

een bevestiging van mijn heimelijke schilderverlangens.<br />

Ik zag in OBLIVION het hart<br />

van de schilderkunst kloppen. In dit blauw,<br />

in dit pigment, lag het geheim en de mogelijkheid<br />

van alle niet gemaakte schilderijen<br />

besloten. Ik zag tegelijkertijd dat een kunstwerk<br />

geen schilderij hoeft te zijn, om kleur,<br />

vorm, illusie en werkelijkheid te verbeelden<br />

en te zíjn.<br />

Ik zag een werk dat zich niets aantrok<br />

van zijn omgeving. Het kon in elke cultuur,<br />

in elke ruimte zichzelf voorstellen. Het trok<br />

zich er niets van aan of de schilderkunst<br />

dood was. Het steeg uit boven tijd, plaats<br />

en ruimte. Het absorbeerde en reflecteerde<br />

licht, en in de uitholling van de steen zag ik<br />

wat Turrell in de aangrenzende ruimte had<br />

geprobeerd: het was onmogelijk om de diepte<br />

van deze uitholling in te schatten.<br />

Ik had de indruk dat het licht in de uitsparing<br />

zweefde: alsof het aarzelde of het zich<br />

moest laten absorberen, of dat het moest<br />

breken. OBLIVION kwam tot mijn navel, de<br />

maat van het kunstwerk was duidelijk. Maar<br />

in de uitholling school een onpeilbare diepte.<br />

In deze diepte zou je vergetelheid kunnen<br />

zien, zoals de titel aanreikt, maar ook: de<br />

onvermoede ruimte. In en boven alles wat<br />

we zien speelt het licht: het absorbeert,<br />

reflecteert, aarzelt en spiegelt ons een<br />

wereld voor.<br />

Een nieuwe taal<br />

‘<strong>De</strong> leegte heeft vele gedaanten’ (Anish<br />

Kapoor). Kapoor is een meester van licht<br />

en reflectie. Geboren in Bombay, 1954, en<br />

woonachtig in Londen sinds de jaren zeventig,<br />

is hij sinds de jaren tachtig een toonaangevend<br />

kunstenaar die geroemd is om zijn<br />

sculpturen die zowel ruimtelijke aspecten<br />

als fenomenen van de waarneming onderzoeken.<br />

Hij zoekt naar het sublieme en het<br />

spirituele, waarmee hij afwijkt van minimalistische<br />

voorgangers als Donald Judd en<br />

Frank Stella, die zich voornamelijk op formele<br />

aspecten van objecten en ruimte richtten.<br />

In de jaren tachtig maakte Kapoor misschien<br />

wel zijn meest tot de verbeelding<br />

sprekende werk. In de vuistdikke overzichtscatalogus<br />

Anish Kapoor van Phaidon (2009)<br />

zie ik pigmentbeelden die het midden houden<br />

tussen pogingen en beeldhouwwerken. In<br />

1000 NAMES, 1979-80, mixed media and pigment,<br />

dimensions variable, staan verschillende<br />

kleurvormen verspreid over een vloer. Het<br />

lijken restvormen, snippers uit het groter<br />

geheel. Het is alsof kleur hier op zoek is naar<br />

een vorm, en een tijdelijke oplossing heeft<br />

gevonden. Kegelvormen, bollen, stervormen<br />

en krullen wisselen elkaar af in het felst<br />

mogelijke rood, en het felst mogelijke geel.<br />

Niet het ene beeldhouwwerkje, maar alle<br />

vormen bij elkaar vormen een nieuwe taal.<br />

Dit werk biedt een verslag van een intuïtief<br />

aandoend onderzoek naar principes van een<br />

kleurenleer, maar ook van een basale architectuur<br />

en beeldhouwkunst. Een van de<br />

meest ontroerende vormen is die van een<br />

berg, die lijkt op wat er gebeurt wanneer je<br />

meel uitstort op een keukenblad. Een kegel,<br />

maar ook een berg stuivend stof, die slechts<br />

kortstondig kan bestaan. <strong>De</strong> beelden van<br />

Kapoor zijn – realiseer ik me – zowel abstract<br />

als concreet.<br />

<strong>De</strong>ze tastende en aftastende werken<br />

leiden tot uitgesprokener vormen, zoals in<br />

TO REFLECT AN INTIMATE PART OF THE<br />

RED, uit 1981. <strong>De</strong> pigmentbeelden hebben<br />

nu elk een duidelijke structuur, zoals een<br />

bol die uit een gelijkmatig bolpatroon is<br />

opgebouwd, of een driehoek die bestaat uit<br />

een ragfijne trapstructuur. Geel heeft in dit<br />

werk de opvallendste rol: een citroenvorm<br />

is als enige knalgeel, te midden van de rode<br />

objecten. Juist dit geel opent de ogen voor<br />

de eigenschappen van rood. Of: door af te<br />

steken tegen het geel, is dit rood van het<br />

diepst mogelijke rood.<br />

31<br />

Kapoor gaat in de loop der jaren steeds<br />

groter werken. <strong>De</strong> kleurhoopjes op de grond<br />

uit de jaren tachtig, worden in de jaren<br />

negentig beelden en installaties. <strong>De</strong> kunstenaar<br />

ontdekt de mogelijkheden van het<br />

reflecterende oppervlak en begint halverwege<br />

de jaren negentig met spiegels te<br />

werken. In 1995 maakt hij TURNING THE<br />

WORLD UPSIDE DOWN II, een grote roestvrij<br />

stalen knikker waarin de toeschouwer<br />

zichzelf en zijn omgeving ondersteboven<br />

ziet. In TURNING THE WORLD INSIDE OUT<br />

II, eveneens uit 1995, is een uitsparing<br />

gemaakt in de vloer, waarin een knikker<br />

gesmolten lijkt te zijn. Een stalen trechtervorm<br />

verdwijnt in de vloer, die de ruimte<br />

vloeiend mee lijkt te trekken.<br />

Terwijl ik de ruimte van de stalen knikker<br />

en de trechter met elkaar vergelijk en voel<br />

hoe ik in de tussenruimte van beide zou kunnen<br />

verdwijnen, moet ik denken aan de wegebbende<br />

ruimte van het eerdere OBLIVION.<br />

Het bijzondere van het werk van Kapoor is<br />

dat hij niet alleen werkt met fenomenen als<br />

spiegeling en reflectie, de werken onderling<br />

zijn met elkaar verbonden door eenzelfde<br />

soort fenomenen.<br />

Het zou me niet verbazen als Kapoor niet<br />

alleen gefascineerd is door de mechaniek<br />

van het licht, en de werking van kleur, maar<br />

dat zijn gedachten zelf worden aangestuurd<br />

door licht en kleur. Het is het licht zelf, dat<br />

zijn beelden lijkt te veroorzaken. Elk van zijn<br />

beelden roept een eerder werk op, lokt een<br />

nieuw werk uit. <strong>De</strong> werken spiegelen en<br />

reflecteren elkaar als lichtdeeltjes zelf.<br />

Afspiegeling<br />

In een interview in The Guardian, 8 november<br />

2008, stelt Kapoor: ‘If Duchamp declared<br />

that all the objects in the world are art, then<br />

I am interested in the next stage of that<br />

argument, which may have been prompted<br />

by Beuys in some way – that all the objects<br />

in the world are symbolic. [...] It is the<br />

artist’s duty to find poetic meaning in<br />

things.’<br />

Kapoor maakt ons ervan bewust dat alles<br />

wat we zien een spiegeling, een afspiegeling<br />

is van iets anders. Wat zich recht voor onze<br />

ogen bevindt, roept een ander beeld op. Zijn<br />

werken zijn zowel drager als representant<br />

van deze gedachte. In CLOUD GATE uit<br />

2004, een permanent werk in Millennium<br />

Park, Chicago, spiegelt Kapoor niet alleen<br />

de museumbezoeker, maar een hele stad.<br />

Dag in, dag uit zien voorbijgangers zichzelf<br />

en elkaar, gebouwen, bomen en de lucht<br />

boven Chicago gespiegeld en vertekend in<br />

het vloeibaar lijkende oppervlak van de<br />

kolossale roestvrij stalen structuur.<br />

Dit werk maakt niet alleen zijn omgeving<br />

zichtbaar. Het licht aarzelt, zoals in het eerste<br />

werk dat ik ooit zag van Kapoor. <strong>De</strong> kunstenaar<br />

laat zien dat onze wereld van een<br />

onpeilbare diepte is, voortdurend bezig om<br />

een nieuwe vorm om aan te nemen.<br />

CLOUD GATE


32<br />

CONCERTO<br />

uw specialist in opera,<br />

klassieke muziek en nog veel meer<br />

www.concertomania.nl<br />

DNO abonnementhouders 10% korting<br />

in Concerto en de Plato winkels.<br />

CONCERTO Utrechtsestraat 52-60 1017 VP Amsterdam 020-6235228<br />

PLATO • Apeldoorn • <strong>De</strong>venter • Enschede • Groningen • Leiden • Rotterdam • Utrecht • Zwolle<br />

Donateurschap DNO<br />

Afdeling Fondsenwerving en Relatiebeheer<br />

Donateur aan het woord:<br />

Elise Wessels-van Houdt<br />

<strong>De</strong> <strong>Nederlandse</strong> <strong>Opera</strong> kan niet zonder de financiële steun van particulieren. <strong>De</strong>ze keer laten<br />

we in <strong>Odeon</strong> een donateur aan het woord: Elise Wessels-van Houdt.<br />

Waarom ben je donateur van<br />

<strong>De</strong> <strong>Nederlandse</strong> <strong>Opera</strong> geworden?<br />

‘Omdat ik een groot liefhebber van opera’s<br />

ben en <strong>De</strong> <strong>Nederlandse</strong> <strong>Opera</strong> een warm<br />

hart toedraag. Toen ik tweeënhalf jaar geleden<br />

als donateur bij DNO begon, was het<br />

nog niet zo urgent, maar juist nu, in deze<br />

tijden van bezuinigingen, is de cultuurparticipatie<br />

van groot belang om de kwaliteit<br />

van mooie producties en zangers op peil<br />

te houden. Het donateurschap vergroot<br />

mijn betrokkenheid bij DNO.’<br />

Heb je je gift voor een specifiek doel<br />

bestemd?<br />

‘Ja, voor <strong>Opera</strong>Stagione. Ik ben een groot<br />

liefhebber van Wagner-opera’s en daarom<br />

is mijn steun bedoeld voor de cyclus van<br />

<strong>De</strong>r Ring des Nibelungen bij DNO. Volgend<br />

jaar is het tweehonderd jaar geleden dat<br />

Wagner werd geboren en dan worden de<br />

eerste twee delen van de Ring weer opgevoerd.<br />

Daar kijk ik nu al erg naar uit.’<br />

Wat is je favoriete opera(-aria) en waarom?<br />

‘Mijn favoriete opera is Tannhäuser, onder<br />

33<br />

Meer weten over schenken<br />

aan DNO?<br />

Wilt u meer weten over schenken aan<br />

<strong>De</strong> <strong>Nederlandse</strong> <strong>Opera</strong>, neem dan contact<br />

op met de afdeling Fondsenwerving en<br />

Relatiebeheer, via support@dno.nl of<br />

per telefoon +31 (0)20 551 8312, of vraag<br />

de donateursbrochure aan op www.dno.<br />

nl/steunons.<br />

Muziektheaterwinkel<br />

Cd/dvd-aanbevelingen Beijing <strong>Opera</strong> School<br />

Dvd documentaire<br />

The Children of the<br />

Beijing <strong>Opera</strong><br />

regie/productie:<br />

Don Kent, Christian<br />

Dumais-Lvowski<br />

Bel Air Classiques<br />

€ 24,95<br />

Cd compilatie<br />

Rough Guide to China<br />

Music & Words € 14,95<br />

andere omdat ik erg hou van koor in de<br />

opera. In deze opera zitten prachtige koorpartijen,<br />

vooral in het middelste gedeelte,<br />

als ze daar in die zaal staan.’<br />

Welke productie van DNO is je het meest<br />

bijgebleven?<br />

‘Dan ga ik heel ver terug, naar 19<strong>85</strong>. <strong>De</strong><br />

eerste opera in mijn leven waar ik bewust<br />

zelf naartoe ging, was Die Meistersinger<br />

von Nürnberg bij DNO. Die hele productie<br />

maakte zoveel indruk. Het is een vrolijke<br />

productie, een toegankelijke Wagner. Daar<br />

is mijn liefde voor opera – en voor Wagner<br />

in het bijzonder – begonnen.’<br />

Cd/dvd-aanbevelingen Waiting for Miss Monroe<br />

Dvd-cd I wanna be<br />

loved by you<br />

met Marilyn Monroe<br />

Music Products € 10,-<br />

Cd Raaff<br />

componist: R. de Raaff<br />

met Marcel Reijans,<br />

Mark Tevis, Danielle de<br />

Niese<br />

Nieuw Ensemble<br />

o.l.v. Lawrence Renes<br />

Etcetera € 19,95<br />

Cd/dvd-aanbevelingen Parsifal<br />

Cd Parsifal<br />

componist: R. Wagner<br />

met José van Dam,<br />

Peter Hofmann<br />

Berliner Philharmoniker<br />

& Chor der <strong>De</strong>utschen<br />

Oper Berlin o.l.v.<br />

Herbert von Karajan<br />

DGG € 55,-<br />

(zolang de voorraad strekt)<br />

Dvd Parsifal<br />

componist: R. Wagner<br />

met Thomas Hampson,<br />

Waltraud Meier<br />

<strong>De</strong>utsches Symphonie-<br />

Orchester Berlin & Festspielchor<br />

Baden-Baden<br />

o.l.v. Kent Nagano<br />

regie: Nikolaus Lehnhoff<br />

Opus Arte € 14,95<br />

(zolang de voorraad strekt)<br />

Bovenstaande cd’s en dvd’s zijn ver krijgbaar in de Muziek theaterwinkel en bij alle vesti gingen van Concerto/Plato. Op vertoon van hun abonne ments kaart krijgen<br />

DNO-abonnees 10% korting bij Concerto/Plato en in de Muziektheaterwinkel.<br />

Elise Wessels-van Houdt


<strong>De</strong>idamia<br />

34 35<br />

Algemene informatie<br />

Persstemmen Prijzen losse kaarten<br />

Waiting for Miss Monroe<br />

Boventiteling<br />

<strong>De</strong> première, gisteravond in het Muziektheater, was een verrassend<br />

succes. Het meeste applaus kreeg sopraan Sally Matthews,<br />

die de rol van <strong>De</strong>idamia precies het dramatische gewicht gaf dat<br />

de opera bij inzoomend luisteren bijzonder kan maken. Heel goed<br />

was ook mezzosopraan Silvia Tro Santafé als Ulisse. In de orkestbak<br />

zorgen dirigent Ivor Bolton en de barokspecialisten van<br />

Concerto Köln voor het noodzakelijke vuur. ***<br />

Erik Voermans, Het Parool<br />

(16 maart 2012)<br />

<strong>De</strong>corontwerper Paul Steinberg heeft de sporadische schoonheid<br />

van Skyros gevangen op een frescoachtig, azuurblauw achterdoek<br />

met paradijselijke wolkjes. Hij grossiert ook daarna in<br />

oogstrelende taferelen. Sally Matthews (<strong>De</strong>idamia) schrijft hier<br />

en passant geschiedenis: zelden een sopraan oorstrelende zang<br />

zien paren aan zodanig sensuele dans. En muzikaal valt er meer<br />

te genieten, bijvoorbeeld van de weelderige klank van Concerto<br />

Köln. Matthews draagt de voorstelling met haar klokkend, warm<br />

geluid en geweldige présence. Maar ook de travestierollen zijn<br />

bevredigend bezet: met name Olga Pasichnyk is met haar niet<br />

zozeer grote als wel mooie timbre een aantrekkelijke Achille.<br />

Een ontdekking is de gruizige, intense bas-bariton van Andrew<br />

Foster-Williams (Fenice). ****<br />

Mischa Spel, NRC Handelsblad<br />

(16 maart 2012)<br />

Regisseur David Alden heeft er een ingetogen enscenering van<br />

gemaakt. Het is mal, maar keurig gedoseerd, zodat het niet te<br />

dol wordt. Veronica Cangemi, Umberto Chiummo en Andrew<br />

Foster-Williams leveren substantiële bijrollen. <strong>De</strong> Britse<br />

sopraan Sally Matthews zingt gevoelig en is opgewassen tegen<br />

de stevige rol van <strong>De</strong>idamia. Dirigent Ivor Bolton, die ook herhaaldelijk<br />

achter het klavecimbel duikt, verleent Händels muziek<br />

samen met het barokorkest Concerto Köln luister, vanzelfsprekendheid<br />

en boeiende contrasten. ****<br />

Frits van der Waa, de Volkskrant<br />

(17 maart 2012)<br />

(Foto: Ruth Walz)<br />

Il turco in Italia<br />

<strong>De</strong>r Star des Abends ist Fiorilla: Olga Peretyatko, die beim<br />

Rossini-Festival in Pesaro und beim Festival d'Aix-en-Provence<br />

als Nachtigall triumphierte. Diese Sopranistin ist vom Dutt bis<br />

zur Sandale eine erotische Erscheinung – da muss nicht mehr<br />

erklärt werden, worum ihr Don Geronio in der Gestalt des<br />

gesetzt-korpulenten, freilich gleichfalls vorzüglich singenden<br />

Renato Girolami als Lebensprogramm nicht ausreicht. <strong>De</strong>r<br />

Rossini-Routinier Carlo Rizzi stellt mit Energie und Feinsinn den<br />

musikalischen Rahmen mit dem schlank besetzten Nederlands<br />

Philharmonisch Orkest her. Und David Hermann bespielt<br />

gekonnt die Bühneninstallation, zu der Martin Eidenberger so<br />

prägnante wie comickritische Videoeinblendungen bereitstellte.<br />

Frieder Reininghaus, <strong>De</strong>utschlandfunk<br />

(7 april 2012)<br />

Alex Esposito zingt als de ‘Turk in Italië’ ster en halve maan uit<br />

de hemel, en ziet er als ‘aantrekkelijke wilde’ prima uit. Vito<br />

Priante is de uitstekende dichter en Renato Girolami vervult<br />

zijn rol van sullige echtgenoot met verve. Met Lawrence<br />

Brownlee haalde DNO zelfs een Rossini-zanger uit de absolute<br />

top naar Amsterdam – fantastisch! <strong>De</strong> grillige Fiorilla krijgt een<br />

spectaculair goede stem en een bijbehorende fysiek van Olga<br />

Peretyatko. <strong>De</strong>ze in Petersburg en Pesaro opgeleide sopraan<br />

weet wat Rossini-zingen inhoudt.<br />

Peter van der Lint, Trouw<br />

(10 april 2012)<br />

<strong>De</strong> ster van de voorstelling is Olga Peretyatko als Fiorilla. Ze<br />

heeft een verleidelijk sonoor middenregister, zingt met ongelooflijk<br />

gemak de waanzinnigste coloraturen en acteert als een<br />

geboren natuurtalent. Naast haar valt Alex Esposito (Selim) op<br />

als een ware bulderbas, niet erg wendbaar van stem, maar wel<br />

ijzersterk in de karakterisering. Ook de Italianen Renato<br />

Girolami (Geronio) en Vito Priante (dichter) zijn perfect<br />

gecast, terwijl Lawrence Brownlee (Narciso) de oren op steeltjes<br />

zet met de capriolen van zijn hoge lyrische tenor. Een<br />

Rossini met een droombezetting: alle reden om het<br />

Muziektheater te bezoeken. ****<br />

Eddie Vetter, <strong>De</strong> Telegraaf<br />

(10 april 2012)<br />

(Foto: Clarchen & Matthias Baus)<br />

Seizoen 2011-2012<br />

Het Muziektheater Amsterdam<br />

maandag tot en vrijdag t/m zondag|<br />

met donderdag feestdagen|première<br />

standaard CJP/65+/ standaard CJP/65+/<br />

Stadspas Stadspas<br />

1ste rang 120 110 130 120<br />

2de rang 110 100 120 110<br />

3de rang 100 90 110 100<br />

4de rang 90 80 100 90<br />

5de rang • 70 60 80 70<br />

6de rang 60 55 70 65<br />

7de rang • 50 45 60 55<br />

8ste rang 15 15 20 20<br />

Het Muziektheater Amsterdam<br />

presenteert Beijing <strong>Opera</strong> School<br />

standaard CJP/65+/<br />

Stadspas<br />

1ste rang 75 70<br />

2de rang 65 60<br />

3de rang 55 50<br />

4de rang 45 40<br />

5de rang • 30 25<br />

6de rang 25 20<br />

7de rang • 20 20<br />

8ste rang 15 15<br />

•<br />

Plaatsen die geen zicht op de boventiteling bieden<br />

••<br />

Plaatsen die (deels zeer) beperkt zicht op het<br />

toneel bieden<br />

Colofon<br />

OdeOn<br />

Magazine van <strong>De</strong> <strong>Nederlandse</strong> <strong>Opera</strong><br />

Nummer <strong>85</strong> mei/jun / jul 2012<br />

ISBN: 0926-0684<br />

Oplage 25.000 exemplaren<br />

<strong>Odeon</strong> is een uitgave van <strong>De</strong> <strong>Nederlandse</strong> <strong>Opera</strong><br />

Afdeling Communicatie<br />

Waterlooplein 22, 1011 PG Amsterdam.<br />

telefoon 020-551 8922<br />

e-mail info@dno.nl<br />

advertenties 020-551 8953<br />

abonnementen 020-625 5455<br />

internet www.dno.nl<br />

<strong>Odeon</strong> is gratis verkrijgbaar in het Muziektheater.<br />

Stadsschouwburg Amsterdam<br />

maandag tot en vrijdag t/m zondag|<br />

met donderdag feestdagen|première<br />

standaard CJP/65+/ standaard CJP/65+/<br />

Stadspas Stadspas<br />

1ste rang 75 65 <strong>85</strong> 75<br />

2de rang 65 60 75 70<br />

3de rang 50 45 60 55<br />

4de rang 40 35 50 45<br />

zzb• 25 20 35 30<br />

luister•• 15 15 15 15<br />

Verkoop kaarten<br />

Precies drie maanden vóór de première<br />

van een productie gaan alle voor stellingen<br />

daarvan in de verkoop. U kunt kaarten kopen:<br />

– online via www.dno.nl;<br />

– bij het Kassa-bespreekbureau van<br />

Het Muziektheater Amsterdam: Amstel 3,<br />

Amsterdam, 020-625 5455. Openingstijden:<br />

maandag t/m vrijdag 12:00-18:00 of aanvang<br />

voorstelling; zaterdag, zon- en feestdagen<br />

12:00-15:00 of aanvang voorstelling; zon- en<br />

feestdagen zonder voorstelling gesloten.<br />

Studentenkorting<br />

Voor niet-uitverkochte voorstellingen kunnen<br />

studenten vanaf anderhalf uur voor aanvang<br />

op vertoon van een geldige college-/studentenkaart<br />

voor 15 een plaatskaart aan de<br />

kassa kopen.<br />

Uitverkocht?<br />

Bij uitverkochte voorstel lingen kunt u vanaf<br />

een uur vóór aanvang een volgnummer afhalen<br />

bij het Kassa-bespreekbureau. Van af een<br />

halfuur vóór aanvang worden niet-afgehaalde<br />

kaarten te koop aangeboden. Per volgnummer<br />

kunt u maxi maal twee kaarten voor de betreffende<br />

voorstelling kopen.<br />

Hoofdredactie<br />

Sandra Eikelenboom<br />

Eindredactie, vertalingen en plotteksten<br />

Frits Vliegent hart<br />

Bijdragen<br />

Laura Aikin, Maria Barnas, Klaus Bertisch,<br />

Marianne Broeder, Joke Dame, Hein van<br />

Eekert, Iván Fischer, Kasper van Kooten,<br />

Frank Kouwenhoven, Elaine Lok, Chazia<br />

Mourali, Margriet Prinssen en Dolf Segaar<br />

Basisontwerp en lay-out, omslag<br />

Lex Reitsma<br />

Opmaak<br />

Bibi de Bruijn<br />

Productie en advertenties<br />

Marjolijn Vis<br />

Lithografie<br />

MediaTraffic Press, Amsterdam<br />

Druk<br />

SDA Print+Media<br />

<strong>Odeon</strong> 86 verschijnt op 20 augustus 2012<br />

Alle voorstellingen van DNO worden Nederlands<br />

boventiteld. Plaatsen in de 5de en 7de<br />

rang in het Muziektheater bieden echter nooit<br />

zicht op de boventiteling. Wilt u verzekerd zijn<br />

van zicht op de boventiteling, informeer dan<br />

bij het Kassa-bespreekbureau.<br />

Openbaar vervoer<br />

Vanaf Amsterdam Centraal Station of<br />

Amsterdam Amstel brengen metro’s 53 en<br />

54 en sneltram 51 u naar het Water loo plein.<br />

Tram 9 gaat vanaf het CS rechtstreeks naar<br />

het Muziektheater.<br />

Parkeren bij het Muziektheater<br />

Onder het Muziektheater bevindt zich de<br />

parkeer garage ‘Het Muziektheater’. <strong>De</strong>ze<br />

is echter vaak al vroeg vol. Andere parkeergarages<br />

in de buurt: ‘Waterlooplein’ aan de<br />

Valkenburgerstraat en ‘Markenhoven’ tegenover<br />

politiebureau IJtunnel.<br />

Rechthebbenden die menen aan deze uitgave aan-<br />

spraken te kunnen ontlenen, wordt verzocht contact<br />

op te nemen met de uitgever. Niets uit deze uitgave<br />

mag worden vermenigvuldigd en/of openbaar<br />

ge maakt zonder voorafgaande toestemming van<br />

de uitgever.<br />

Abonnementhouders van <strong>De</strong> <strong>Nederlandse</strong> <strong>Opera</strong><br />

krijgen <strong>Odeon</strong> gratis thuisgestuurd. Wilt u <strong>Odeon</strong><br />

ook ontvangen? Voor 15 ontvangt u alle vier<br />

nummers van het betreffende seizoen thuis.<br />

Losse nummers kosten 4 incl. porto per stuk.<br />

Geef uw naam, adres, postcode en woonplaats<br />

op per (brief)kaart, e-mail of telefonisch. Zie linkerkolom.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!