Internationaal - Lions Clubs International - MD 112 Belgium
Internationaal - Lions Clubs International - MD 112 Belgium
Internationaal - Lions Clubs International - MD 112 Belgium
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Lion<br />
Winnaar: Freddy Denys LC Knokke-Zoute met foto: Stads en natuurlandschap<br />
District A<br />
Photo Contest<br />
Tweede plaats:<br />
Iwan Bekaert LC Sint-Martens Latem<br />
Derde plaats:<br />
Alain Bouverne LC Gent-Gand<br />
490 - MARS - MAART 2013
LION<br />
2<br />
Lion 490<br />
Multiple District <strong>112</strong> <strong>Belgium</strong><br />
En français et en néerlandais / Nederlandstalige en Franstalige publicatie<br />
bimestriel n° 490 mars 2013 / tweemaandelijks nr. 490 maart 2013<br />
<strong>International</strong> - <strong>Internationaal</strong><br />
3 <strong>International</strong> President Wayne A. Madden<br />
5 Les <strong>Lions</strong> d’Afrique - Invitation from Indiana<br />
6 #<strong>Lions</strong>Everywhere on Instagram<br />
<strong>MD</strong><br />
4 Council Chairperson 2012 2013 Corinne Bloemendal<br />
6 SMiLE, technology and social media for <strong>Lions</strong><br />
7 <strong>Lions</strong> European Musical Competition<br />
8 Young Ambassador Award<br />
9 Taaluitwisseling<br />
10 Chitta Maya<br />
11 Lion on the sofa - How to revitalise your club<br />
14 L’Œuvre Nationale - Nationaal Werk<br />
16 <strong>Lions</strong> à la Carte<br />
17 Welkom aan boord van Brussels Airlines<br />
20 Maladies Génétiques<br />
24 Nouveaux membres - Nieuwe leden<br />
Cultuur<br />
17 Oscar et la Dame Rose<br />
25 District A<br />
28 District B<br />
30 District C<br />
33 District D<br />
District News<br />
35 In Memoriam<br />
36 Agenda<br />
Photo Contest<br />
District A<br />
Lion<br />
Winnaar: Freddy Denys LC Knokke-Zoute met foto: Stads en natuurlandschap<br />
District A<br />
Photo Contest<br />
Tweede plaats:<br />
Iwan Bekaert LC Sint-Martens Latem<br />
Derde plaats:<br />
Alain Bouverne LC Gent-Gand<br />
490 - MARS - MAART 2013<br />
<strong>Lions</strong> <strong>Clubs</strong> <strong>International</strong><br />
asbl/vzw <strong>Lions</strong> <strong>Clubs</strong> Multiple District <strong>112</strong> <strong>Belgium</strong><br />
Siège & Secrétariat - Zetel en Secretariaat<br />
secretariat@lions.be - secretariaat@lions.be<br />
Av. Houba-de Strooperlaan 90 - 1020 Bruxelles - Brussel<br />
Tel 02 478 17 31 - Fax 02 478 14 72<br />
The Lion: editor@lions.be<br />
Editeur Responsable<br />
Verantwoordelijke Uitgever<br />
Corinne Bloemendal<br />
Voie de l'Ardenne 82 - 4053 Embourg<br />
Rédacteur en chef - Hoofdredactie<br />
Anne-Marie Segers<br />
Coordination technique - Technische coördinatie<br />
Nicolas Van Den Bogaert<br />
Rédaction - Redactie<br />
mail: editor@lions.be<br />
<strong>112</strong>A - Marc Baisier (LC Geraardsbergen)<br />
<strong>112</strong>B - Edwin Mincke (LC Tessenderlo)<br />
<strong>112</strong>C - Guy Mallefait (LC Louvain la Neuve)<br />
<strong>112</strong>D - Guy Dethier (LC Charleroi Val d'Heure)<br />
<strong>112</strong>D - Jean Mahieu (LC Mons Hauts Pays)<br />
<strong>112</strong>D - Olivia Culot (LC Charleroi Métropole d’Europe)<br />
Pre-press<br />
Beechdale, Leuven<br />
Mise en page - Opmaak<br />
Pagovisie, Aarschot<br />
Imprimerie - Drukkerij<br />
Drukkerij Peeters nv Herent<br />
Multiple District <strong>112</strong> <strong>Belgium</strong><br />
Eregouverneur Z.M. Koning Albert II<br />
Gouverneur Honoraire S.M. le Roi Albert II<br />
Council Chairman<br />
Corinne Bloemendal (LC Liège Principauté)<br />
Gouverneurs<br />
<strong>112</strong>A Hugo Delbeke (LC Waregem)<br />
<strong>112</strong>B Chris De Pauw-D'Haeyer (LC Mechelen Leliëndael)<br />
<strong>112</strong>C Michel Amand (LC Bruxelles Saint-Hubert)<br />
<strong>112</strong>D Jacques Graux (LC La Louvière Hainaut Centre)<br />
Lion is het officiële tweemaandelijkse ledenblad in<br />
het Frans en het Nederlands van de <strong>Lions</strong> van België.<br />
Het verschijnt in september, november, januari,<br />
maart, mei en juli. Gemiddelde oplage 8200 exemplaren<br />
voor Lion en Leo News.<br />
Lion, publication bimestrielle officielle en néerlandais<br />
et en français des <strong>Lions</strong> de Belgique, paraît aux mois<br />
de septembre, novembre, janvier, mars, mai et juillet.<br />
Tirage moyen 8200 exemplaires pour Lion et Leo News.<br />
The <strong>International</strong> Association of <strong>Lions</strong> <strong>Clubs</strong><br />
300 22nd Street, Oak Brook, Ill. 60521-8842 USA<br />
Executive Officers<br />
President,<br />
Wayne A. Madden<br />
Immediate Past President<br />
Dr. Wing-Kun Tam<br />
First Vice-President<br />
Barry J. Palmer<br />
Second Vice President<br />
Joseph Preston<br />
Colofon<br />
Editor Info<br />
De redactie behoudt zich het recht voor tekstbijdragen,<br />
die de persoonlijke inzichten van de opstellers verwoorden,<br />
aan te passen.<br />
La rédaction se réserve le droit d’adapter les contributions,<br />
qui reflètent les opinions personnelles de leurs rédacteurs.<br />
Tekst (in Word, Times New Roman 12) en illustratiemateriaal<br />
(jpeg of gelijkwaardig, hoge resolutie) voor het meinummer<br />
(nr. 491) moeten de redactie ten laatste op 10<br />
april 2013 bereiken op het adres:<br />
editor@lions.be.<br />
Tous textes (en Word, Times New Roman 12) et illustrations<br />
(jpeg ou équivalent, haute résolution) pour le n° 491<br />
parution en mai, doivent parvenir à la rédaction au<br />
plus tard le 10 avril 2013 à l’adresse :<br />
editor@lions.be.
Wayne A.Madden<br />
<strong>Lions</strong> <strong>Clubs</strong> <strong>International</strong><br />
President<br />
Une expérience<br />
au sommet<br />
participer à la<br />
Convention<br />
<strong>International</strong>e<br />
Si vous feuilletez quelques vieux numéros de la revue Lion des an-<br />
nées 1950, les articles consacrés à la Convention <strong>International</strong>e la<br />
décrivaient toujours comme ‚la plus gande Convention qu’on ait<br />
jamais vécue‘. Vous vous direz peut-être qu’après tout, chaque<br />
convention s’améliorait un peu d’année en année, de sorte que<br />
l’enthousiasme annuel était jusitifié.<br />
Puis, dans les années 1960, vous trouverez toujours le même senti-<br />
ment: ‘la plus grande Convention jamais vécue’. Et la même his-<br />
toire s’est répétée dans les années qui ont suivi. Je ne crois pas qu’il<br />
s’agissait d’une emphase, d’un hyperbole, de la part des <strong>Lions</strong> de<br />
l’époque ni de la revue Lion qui traduisait leurs impressions. En réal-<br />
ité, les <strong>Lions</strong> qui participent à une convention sont tellement ex-<br />
cités et impressionnés par l’expérience qu’ils la magnifient.<br />
Hambourg, carte postale de l’Europe<br />
Cette année je m’attends – sans risque de me tromper – à ce que<br />
notre 96e Convention <strong>International</strong>e soit saluée comme ‘la plus<br />
grande jamas vécue’. Tout d’abord, parlons d’Hambourg qui nous<br />
acceuille: c’est une ville merveilleuse. Par son histoire et sa beauté,<br />
elle a un charme international: pâtés de maison qui sortent tout<br />
droit des temps anciens, mets qui sont autants de délices. C’est<br />
une Europe pour carte postale, un endroit tout à l’opposé des villes<br />
modernes américaines, et il a fallu des siècles pour lui donner ce<br />
charme. Parlons maintenant des <strong>Lions</strong> d’Allemagne: ils ont travaillé<br />
sans compter pour assurer le succès de la Convention. Grâce à<br />
leur remarquable efficacité et à la chaleur de leur hospitalité, les<br />
<strong>Lions</strong> sont assurés de prendre un grand plaisir et de profiter autant<br />
que possible de la Convention.<br />
Ce qui vous attend à la Convention<br />
Les conventions, c’est la camaraderie, l’amusement et l’en-<br />
richissement. On se prend par l’épaule, on partage un repas ou<br />
une plaisanterie avec des <strong>Lions</strong> qui viennent de plus de cent vingt<br />
pays différents! Vous aurez l’occasion de déambuler dans les rues<br />
de Hambourg pendant la Parade des Nations aux airs de fête,<br />
vous assisterez à des seminaires un peu partout, vous voterez pour<br />
l’avenir de notre Association, vous vous régalerez avec des diver-<br />
tissements extraodrinaires pendant les sessions plénières ou au<br />
cours du spectacle international, et vous écouterez des orateurs<br />
renommés et motivants.<br />
Comprendre ce qu’être Lion veut dire<br />
Si vous aimez être Lion, vous adorerez assister à la Convention. Une<br />
Convention internationale est l’occasion parfaite de rendre té-<br />
moignage de notre service et de notre identité de <strong>Lions</strong>. Une se-<br />
Op naar de<br />
<strong>International</strong>e<br />
Conventie<br />
een topervaring<br />
Grasduinend in oudere nummers van het Lion Magazine uit de<br />
jaren vijftig komt u reportages tegen over de <strong>International</strong>e Conventies,<br />
die steevast werden beschreven als ‘de allergrootste<br />
Conventie die we ooit hebben meegemaakt’. Logisch – denkt u<br />
dan misschien. Elke conventie werd jaar in jaar uit bijgeschaafd,<br />
zodat het jaarlijkse enthousiasme gerechtvaardigd was.<br />
In de jaren zestig detecteren we hetzelfde gevoel. Altijd weer<br />
‘de allergrootste Conventie die we ooit hebben meegemaakt’.<br />
En dat liedje bleef maar duren, ook in de jaren die volgden. Toch<br />
denk ik niet dat iemand toen overdreef. In werkelijkheid waren<br />
de <strong>Lions</strong> die deelnamen aan zo’n Conventie telkens zo opgewonden<br />
en onder de indruk van die belevenis dat ze die verheerlijkten.<br />
Hamburg, ansichtkaart van Europa<br />
Dit jaar verwacht ik – en ik vergis me niet – dat de 96e <strong>International</strong>e<br />
Conventie onthaald wordt als de ‘allergrootse Conventie<br />
die we ooit hebben meegemaakt’. Kijk maar naar gaststad<br />
Hamburg, een prachtige stad. Door de geschiedenis en door<br />
haar schoonheid straalt ze een internationale charme uit. Hamburg<br />
lijkt wel een ansichtkaart van Europa, zo compleet anders<br />
dan de moderne Amerikaanse steden. En dan zijn er de <strong>Lions</strong><br />
van Duitsland: ze hebben onophoudelijk gewerkt om het succes<br />
van de Conventie te kunnen garanderen. Dankzij hun efficiëntie<br />
en hun warme gastvrijheid weten alle <strong>Lions</strong> zeker dat ze veel plezier<br />
zullen beleven aan de Conventie.<br />
Wat mogen we verwachten<br />
op die <strong>International</strong>e Conventie<br />
Zo’n <strong>International</strong>e Conventie, dat is vriendschap, plezier en verrijking.<br />
Een schouderklopje, een maaltijd die je samen nuttigt of<br />
een grapje dat je deelt met <strong>Lions</strong> die uit meer dan honderd twintig<br />
landen komen. Tijdens de Grote Parade wandelt u rustig door<br />
de straten van Hamburg op feestelijke deuntjes. U stemt over de<br />
toekomst van onze vereniging, u maakt ongelofelijke voorstellingen<br />
mee tijdens de plenaire sessies of tijdens het internationaal<br />
spektakel, u luistert naar gerenommeerde en inspirerende sprekers<br />
.<br />
Begrijpen wat het betekent, een Lion te zijn<br />
Als u graag een Lion bent, dan zult u er dolgraag bij zijn op de<br />
Conventie. Zo’n <strong>International</strong>e Conventie is een perfecte gelegenheid<br />
om te getuigen over onze sociale dienstbaarheid en<br />
over onze <strong>Lions</strong>-identiteit. Zo’n gemeenschappelijke week laat u<br />
toe, ten volle te appreciëren wat het nu eigenlijk betekent, Lion 3<br />
INTERNATIONAL
INTERNATIONAL<br />
<strong>MD</strong><br />
4<br />
maine passé en commun permet aux <strong>Lions</strong> d’apprécier pleinement<br />
ce que signifie être Lion et ce que notre action de service<br />
réalise. Vous prenez connaissance des projets d’autres clubs et districts,<br />
et vous nouez des relations personnelles avec des leaders internationaux<br />
et les personnes qui travaillent à notre siège<br />
international. Les <strong>Lions</strong> du monde entier se sentiront donc chez eux<br />
à Hambourg et reviendront chez avec un enthousiasme renouvelé<br />
pour servir en tant que Lion.<br />
Le plein d’énergie et de motivation<br />
Linda et moi nous espérons donc vous rencontrer à Hambourg.<br />
Dans un ‘Monde de service’, ceux qui servent de façon si admirable<br />
dans le monde entier vont se rencontrer pendant une semaine<br />
inoubliable. Grâce à l’énergie et à la motivation<br />
renouvelées, notre grande association se trouvera poussée à aller<br />
plus loin encore.<br />
CC<br />
Chers amis,<br />
En ce début d’année 2013, plus de la moitié<br />
de mon mandat s’est écoulé. Une année <strong>Lions</strong> ça<br />
passe très vite et comme vous, j’essaye de la rendre la<br />
plus productive possible. Tous nous faisons de notre mieux que ce soit<br />
au niveau des clubs, des zones, des districts, du Multi district et surtout<br />
au niveau de toutes actions sociales et humanitaires.<br />
Nous avons d’abord prévu un plan d’action en fonction de nos responsabilités,<br />
au fil du temps il se concrétise. Quelle n’est pas notre<br />
fierté et notre sentiment du devoir accompli au lendemain d’une manifestation<br />
réussie, organisée au sein de notre club, de notre zone,<br />
notre district….<br />
L’heure n’est pas encore au bilan, mais lorsqu’on a un peu de temps<br />
devant soi, nous pouvons commencer à y réfléchir car il faudra transmettre<br />
notre expérience à nos successeurs afin de ne pas briser la<br />
chaine.<br />
Nous avons tous un agenda particulièrement chargé, régulièrement<br />
nous participons à l’organisation de manifestations dans notre propre<br />
club ainsi que dans des clubs amis, ce qui démontre notre dynamisme<br />
et qui prouve que malgré la morosité ambiante les <strong>Lions</strong> continuent à<br />
tout faire pour SERVIR la communauté.<br />
Et aujourd’hui, plus que jamais ils sont si nombreux à compter sur nous<br />
!<br />
Nous devons continuer, comme le demande notre Président <strong>International</strong><br />
Wayne Madden, à « Servir dans un Monde de Service » et ne<br />
pas hésiter à le faire savoir.<br />
C’est en communiquant que nous pérenniserons notre association.<br />
Nous avons besoin d’hommes et de femmes de bonne volonté désireux<br />
de venir nous rejoindre pour s’investir dans un climat d’amitié<br />
dans le service à la communauté.<br />
Chers amis, merci pour tout ce que VOUS réalisez. Bonne continuation.<br />
Votre dévouée Présidente du Conseil<br />
Corinne Bloemendal<br />
te zijn, en wat onze sociale dienstbaarheid allemaal verzet. U komt<br />
er in contact met de projecten van andere clubs en districten, u<br />
maakt er kennis met internationale leiders en met de ploeg mensen<br />
die in ons Amerikaans hoofdkwartier werken. Elke Lion van<br />
waar ook ter wereld zal zich dus thuis voelen in Hamburg. En terugkeren<br />
naar huis met vernieuwd enthousiasme.<br />
Energie en motivatie<br />
Linda en ik hopen dus u te mogen ontmoeten in Hamburg. In een<br />
‘wereld van sociale dienstbaarheid’ wordt dat werkelijk een onvergetelijke<br />
week. En dankzij die vernieuwde energie en die vernieuwde<br />
motivatie kan onze grote vereniging weer een stapje<br />
verder zetten…<br />
Wayne A.Madden<br />
<strong>International</strong> President 2012 - 2013<br />
Corinne Bloemendal,<br />
Council Chairperson<br />
Beste Vrienden,<br />
We zijn begin 2013 en intussen zijn er zeven maanden van mijn<br />
mandaat verstreken. Een <strong>Lions</strong>jaar is zo snel voorbij en als geen<br />
ander probeer ik er het beste van te maken. We doen allemaal<br />
ons uiterste best zowel in de clubs, de zones, de districten, het<br />
Multiple District en vooral bij alle sociale en humanitaire acties.<br />
Eerst en vooral hebben we een actieplan opgesteld op grond<br />
van onze verantwoordelijkheden en geleidelijk aan krijgt dit<br />
plan vorm. Achteraf blikken we terug op een succesvolle activiteit<br />
in onze club, in onze zone, ons district met een fier en tevreden<br />
gevoel.…<br />
Het is nog te vroeg om een balans op te maken, maar als we<br />
even tijd hebben, kunnen we hierover al beginnen nadenken<br />
om onze ervaring over te dragen aan onze opvolgers om zo<br />
de continuïteit te garanderen.<br />
Ondanks onze drukke agenda helpen we regelmatig met het<br />
organiseren van een activiteit in onze eigen club of een andere<br />
club. Dit is het bewijs dat een Lion altijd klaarstaat, TEN<br />
DIENSTE staat van de anderen, ook in deze sombere tijden.<br />
En nu meer dan ooit, rekenen ze op ons!<br />
Op vraag van onze <strong>International</strong>e Voorzitter Wayne Madden,<br />
moeten we doorgaan en mogen we vooral niet twijfelen om<br />
onze boodschap “SERVE IN A WORLD OF SERVICE” te verspreiden.<br />
Dankzij de communicatie kunnen wij onze vereniging in stand<br />
houden. Wij hebben mannen en vrouwen nodig, die van<br />
goede wil zijn, zich willen aansluiten en zich willen engageren<br />
in een vriendschappelijke sfeer ten dienste van de samenleving.<br />
Beste vrienden, hartelijk dank voor alles wat JULLIE doen. Heel<br />
veel succes toegewenst.<br />
Uw toegewijde Council Chairperson<br />
Corinne Bloemendal
Les <strong>Lions</strong> d’Afrique ont leur site internet<br />
Il y a quelques années, les mots clefs « lions d’Afrique, lions clubs<br />
Afrique » insérés dans Google, ne donnaient comme résultats que<br />
de belles images de <strong>Lions</strong> (animaux) d’Afrique…<br />
Nous avons remédié à cette situation désobligeante pour nous,<br />
<strong>Lions</strong> d’Afrique en ouvrant un portail internet et une galerie photos<br />
sur flickr; http://www.flickr.com/photos/lionsdafrique<br />
Depuis 2009, les <strong>Lions</strong> d’Afrique ont travaillé à la création du premier<br />
portail officiel des <strong>Lions</strong> clubs d’Afrique : www.lions-africa.org<br />
Dorénavant, les clubs du monde entier peuvent y trouver des informations<br />
relatives aux activités des lions clubs en Afrique. Les clubs<br />
amis et les associations qui travaillent avec nous, peuvent soumettre<br />
des articles en Français et en anglais.<br />
L’ambition des <strong>Lions</strong> d’Afrique est de fournir une communication<br />
objective aux internautes et par la même occasion, promouvoir les<br />
valeurs du <strong>Lions</strong> <strong>Clubs</strong> <strong>International</strong> en Afrique.<br />
Toutes vos publications et suggestions sont les bienvenues à<br />
l’adresse redaction@lionsafrica.org<br />
Alexis Vincent Gomès<br />
Directeur de publication<br />
www.lions-africa.org... www.lions-afrique.org<br />
Invitation from Indiana<br />
OPERATION FRIENDSHIP<br />
Dear <strong>Lions</strong> Friends,<br />
I am Lion Patricia Ehle from District 25 B in Indiana, USA, and we<br />
have an Operation Friendship program in 25 B. Through this program,<br />
we invite <strong>Lions</strong> from around the wordt to spend a month in<br />
25B during Springtime. We only sk that our District 25B convention,<br />
which occurs in mid-March, be included within the month of their<br />
visit.<br />
This program is open to <strong>Lions</strong> and spouses. All travel expenses, medical<br />
and phone charges are the responsibility of the visiting <strong>Lions</strong>.<br />
The <strong>Lions</strong> of 25B will host the <strong>International</strong> <strong>Lions</strong> during their stay in<br />
Indiana.<br />
We ask that the visiting <strong>Lions</strong> speak and understand English, as they<br />
will be asked to speak at meetings and Convention. There will be<br />
tours of <strong>Lions</strong> <strong>International</strong> in Chicago, and other points of interest<br />
in Indiana and surrounding States of Ohio and Michigan.<br />
Please send applications or inquiries to:<br />
<strong>Lions</strong> Patricia Ehle<br />
14711 State Road 37E - New Haven, Indiana 46774<br />
Phone 260 – 657 – 5211 - Email: pat.ehle@yahoo.com<br />
Sincerely,<br />
Lion Patricia Ehle,<br />
Chairman Operation Friendship<br />
INTERNATIONAL<br />
5
INTERNATIONAL<br />
<strong>MD</strong><br />
6<br />
Le <strong>Lions</strong> Club <strong>International</strong> est désormais sur Instagram,<br />
l'application mobile bien connue qui permet<br />
de partager des photos instantanément par<br />
smartphones.<br />
Suivez @<strong>Lions</strong><strong>Clubs</strong> sur Instagram pour voir notre flux de photos<br />
partagées par les <strong>Lions</strong> du monde entier.<br />
Si vous souhaitez partager vos images et montrer l'impact de<br />
votre club, téléchargez l'application Instagram, prenez des<br />
photos des activités et événements organisés par votre club<br />
et partagez-les en utilisant le hashtag #<strong>Lions</strong>Everywhere.<br />
Et n'oubliez pas d'entrer en contact avec les <strong>Lions</strong> en ligne !<br />
#<strong>Lions</strong>Everywhere on<br />
<strong>Lions</strong> Club <strong>International</strong> is voortaan ook op Instagram,<br />
de bekende mobiele applicatie die toelaat, meteen<br />
foto’s te delen op smartphones.<br />
Volg @<strong>Lions</strong><strong>Clubs</strong> op Instagram om de foto’s te bewonderen<br />
die <strong>Lions</strong> wereldwijd met u willen delen.<br />
Als u zelf beelden wil delen, en de impact van uw club wil<br />
tonen, laad dan de Instagram-applicatie, maak foto’s van<br />
de activiteiten en evenementen die uw club organiseert, en<br />
verspreid ze door de hashtag #<strong>Lions</strong>Everywhere te gebruiken.<br />
Vergeet niet de <strong>Lions</strong> die online zijn te contacteren!<br />
SMiLE ontstond tijdens de voorbereiding van de sociale media sessies op het 58ste <strong>Lions</strong> Europa Forum 2012 te Brussel. Vrij<br />
vlug uitte zich de nood aan een platform om opgedane kennis en contacten omtrent sociale media en online technologie<br />
te centraliseren en te delen. Met ondersteuning van de aanwezigen op de sociale media sessies keurde de <strong>Lions</strong> European<br />
Council het voorstel voor een Europees platform ter bevordering van sociale media goed.<br />
Europees informatie uitwisselingen platform<br />
voor sociale media en nieuwe online technologieën.<br />
Wat we nodig hebben: een stevig Europees netwerk van contacten<br />
en experts op het gebied van Sociale Media, en daarnaast enthousiaste<br />
vrijwilligers. Dan kan SMiLE Multiple Districten in Europa<br />
ondersteunen in het gebruik van Sociale Media.<br />
SMiLE heeft ondertussen een voorstel ingediend voor verschillende<br />
sessies op het <strong>Lions</strong> Europa Forum 2013 in Istanbul. Ondertussen<br />
werkt SMiLE ook nauw samen met Oak Brook voor de <strong>International</strong>e<br />
Conventie van dit jaar in Hamburg.<br />
Hamburg 2013<br />
Ook op de <strong>International</strong>e Conventie van dit jaar vinden er onder<br />
leiding van SMiLE samen met het communication team uit Oak<br />
Brook sessies en events plaats: Introduction to Facebook, Introduction<br />
to Twitter, Introduction to Blogging & Advanced Social Media.<br />
Daarnaast komt er een algemeen debat met panelleden niet<br />
enkel in de zaal maar ook online met video conferencing. Hiervoor<br />
zal SMiLE gebruik maken van het gratis Google Hang Out platform<br />
dat te vergelijken is met Skype. De klassieke rondgang met microfoon<br />
voor vraagstelling zal plaats maken voor een TwitterWall.<br />
Dat is een projectie van tweets, de ‘opvolger van SMS’,<br />
op een groot scherm. Via Twitter kun je dus vanuit de<br />
zaal of van thuis uit een vraag of mening op het<br />
scherm plaatsen. Je hoeft alleen maar #lcihamburg<br />
aan je tweet toevoegen. Panelleden kunnen<br />
dan direct inspelen op deze vragen/opmerkingen.<br />
De interactie wordt gewemdig!<br />
Social Media Lounge. Dit wordt een ontmoetingsplek voor iedereen<br />
die van start wil gaan met sociale media of die met specifieke<br />
vragen hieromtrent zit. Vrijwilligers gaan in herkenbare t-shirts ter<br />
plaatse <strong>Lions</strong> helpen om een facebook, Twitter, Google+, … account<br />
aan te maken. Vragen over privacy instellingen en dergelijke<br />
behoren ook tot de mogelijkheden…<br />
Twitterwall in de Social media lounge. Samen met het online communicatie<br />
team van Oak Brook verzorgt SMiLE nuttige tweets over<br />
het verloop van de conventie, aankondigingen van seminars, uitreiking<br />
van awards en mededelingen van de internationale president.<br />
Ook als je niet aanwezig bent kun je tweets op de TwitterWall<br />
plaatsen door #lcihamburg aan hun tweet toe te voegen. Dit<br />
maakt interactie en volgen van de conventiemogelijk op afstand<br />
mogelijk.<br />
SMiLE is ervan overtuigd dat sociale media een verschil kunnen<br />
maken voor <strong>Lions</strong>. Bekijk sociale media als een nieuwe manier van<br />
communiceren. Dit kanaal negeren kan er toe leiden dat een<br />
steeds groter wordende doelgroep niet meer bereikt zal worden.<br />
SMiLE is Belgisch en wordt internationaal gedragen!<br />
Tom Van Kerschaver, voorzitter SMiLE<br />
LC Brugge Maritime<br />
tom@tomputor.be
<strong>Lions</strong> European<br />
Musical Competition<br />
2012-2013 - Piano<br />
Des jeunes pianistes dans un concours de haut niveau - Jonge pianisten dingen mee in een hoogstaand concours<br />
LES ÉLIMINATOIRES - SELECTIEFASE<br />
Dimanche 4 avril de 9.00 à 18.00 h, en fonction du nombre de candidats<br />
zondag 14 april 2013 van 9.00 tot 18.00 uur afhankelijk van aantal kandidaten<br />
organisés au - in het<br />
Conservatoire Royal de Musique de Bruxelles - Koninklijk Muziekconservatorium van Brussel<br />
Rue de la Régence 30 à 1000 Bruxerlles - Regentschapsstraat 30 te 1000 Brussel.<br />
La proclamation suivra directement après les épreuves. L’accès est libre au public pendant toute la journée.<br />
De proclamatie zal plaats hebben onmiddellijk na de selectieproef. Deze dag is doorlopend gratis toegankelijk voor het publiek.<br />
FINALE avec les trois lauréats des éliminatoires - FINALE met de drie laureaten uit de eerste selectie<br />
dimanche 21 avril à 17.00 h - zondag 21 april 2013 om 17.00 uur<br />
Casino de Chaudfontaine, Esplanade 1, 4050 Chaudfontaine<br />
La deuxième partie sera consacrée à un concert donné par le pianiste Johan Dupont du Conservatoire de Liège. La proclamation<br />
aura lieu après le récital et sera suivie d’une réception à laquelle participeront également les lauréats et les membres du jury.<br />
Het tweede deel is een pianorecital door Johan Dupont, van het conservatorium van Luik, met aansluitend de plechtige proclamatie,<br />
en een receptie waarop ook laureaten en juryleden aanwezig zijn<br />
L’organisation est dans les mains des clubs de la Zone 22 du District <strong>112</strong>D – Liège Sart Tilman, Liège Avenir, Liège Cité, Liège Val Mosan,<br />
Liège Euregio et Ourthe et Amblève<br />
De avond wordt georganiseerd door Zone 22 van District <strong>112</strong>D - Liège Sart Tilman, Liège Avenir, Liège Cité, Liège Val Mosan, Liège Euregio,<br />
Outhe et Amblève<br />
Entrée - Toegang :15 €<br />
Tickets à l’entrée et via les clubs de la zone - Tickets aan de zaal en via de zoneclubs<br />
Le jury est composé de pianistes de grand renom du monde musical de Belgique – Jean-Claude Vanden Eynden, Dominique Cornil,<br />
Eliane Rodrigues et Liebrecht Van Beckevoort – et présidé par le Lion Jan De Maeyer, directeur du Stedelijk Conservatorium Mechelen<br />
Deze wedstrijd wordt gejureerd door grote namen uit de Belgische muziekwereld - Jean-Claude Vanden Eynden, Dominique Cornil, Eliane<br />
Rodrigues en Liebrecht Vanbeckevoort - onder voorzitterschap van Lion Jan De Maeyer, directeur van het Stedelijk Conservatorium<br />
Mechelen<br />
Le premier lauréat de la Finale représentera notre pays et le <strong>MD</strong> <strong>112</strong> au Concours Européen à Istambul, lors du Forum qui aura lieu du<br />
31 octobre au 1 novembre 2013<br />
De uiteindelijke eerste laureaat wordt door <strong>MD</strong> <strong>112</strong> uitgestuurd naar de Europese wedstrijd<br />
in Istanbul, tijdens het Europaforum, van 31 oktober tot 2 november 2013.<br />
<strong>MD</strong> 7
<strong>MD</strong><br />
8<br />
Young Ambassador Award<br />
Een van de prioriteiten van <strong>Lions</strong> <strong>International</strong> is de jeugdwerking.<br />
Er zijn heel wat commissies en projecten actief om<br />
jongeren te stimuleren, denk maar aan de Vredesposters of<br />
de Muziekwedstrijd. En ook deze Young Ambassador Award.<br />
Het doel van deze Young Ambassador<br />
Award is jongeren ontdekken, aanmoedigen<br />
en belonen voor hun vrijwillige<br />
inzet ten dienste van anderen.<br />
Die jonge helden worden opgespoord<br />
door <strong>Lions</strong> clubs die een kandidatuur indienen<br />
bij onze commissie. Een jury van<br />
competente <strong>Lions</strong> analyseert en evalueert<br />
die dossiers.<br />
Op de districtsconventie worden de laureaten<br />
(maximum drie per district) voorgesteld<br />
aan de clubs.<br />
De eerste laureaat van elk district krijgt dan de kans om de kleuren<br />
van zijn of haar district te verdedigen op nationaal niveau, waar<br />
een jury die samengesteld is uit telkens één lid van elk district, de<br />
laureaat van het multidistrict kiest.<br />
Het is die nationale laureaat die België zal vertegenwoordigen op<br />
Europees vlak tijdens het jaarlijks Europaforum. Volgend werkjaar/dit<br />
najaar vindt dat Europaforum plaats in Istanbul.<br />
Tijdens die verschillende etappes in het parcours, door de mogelijkheid<br />
hun project voor te stellen, voelen deze jongeren zich gewaardeerd<br />
voor hun projecten.<br />
Aan welke selectiecriteria dienen de jongeren te voldoen voor de<br />
Young Ambassador Award?<br />
Ze moeten tussen 15 en 18 jaar jong zijn (geen 19 jaar op 30 juni<br />
2013). Ze zijn gedomiciliëerd in België. Ze houden zich bezig met<br />
een duurzaam project. Ze mogen deel uitmaken van een groep of<br />
een vereniging, maar slechts één jongere kan die groep of vereniging<br />
vertegenwoordigen.<br />
Heel wat van die jongeren werken in alle anonimiteit. Het belangrijkste<br />
is dus, hoe en waar hen te vinden om hen hommage te brengen.<br />
Het makkelijkste kanaal om hen te vinden is de school. Aarzel<br />
dus niet, een paar schooldirecteurs te contacteren, breng onze<br />
blije boodschap, en tussendoor kunt u ook onze andere jeugdpro-<br />
jecten onder de aandacht brengen.<br />
De voorbije edities van deze wedstrijd hebben aangetoond<br />
dat jongeren vooral investeren in het werken met ouderen,<br />
in de zorgsector, in hun eigen school of in jongerenorganisaties.<br />
Zo’n Award betekent ook een prijs!<br />
Op districtsniveua krijgt de eerste laureaat 500 euro, de tweede laureaat<br />
300 euro en de derde laureaat 200 euro. De nationale laureaat<br />
ontvangt geen geldprijs maar mag gratis deelnemen aan het<br />
Europaforum eind oktober 2013.<br />
Op Europees niveau krijgt de eerste laureaat 3000 euro, de tweede<br />
laureaat 1500 euro en de derde laureaat 500 euro. Het geld dat ze<br />
met deze wedstrijd winnen, dient aangewend te worden voor het<br />
sociale project dat ze verdedigen.<br />
De kandidaturen moesten voor 3 maart 2013 naar het district gestuurd<br />
worden. Inschrijvingsformulieren op de nationale website<br />
www.lions.be. Op 24 maart vindt een auditie plaats in het <strong>Lions</strong> Huis<br />
in Brussel voor de eerste laureaat van elk district.<br />
Vorig jaar is de eerste laureaat van district C naar het Europaforum<br />
geweest met een project rond Huis Henri Jaspar, een project dat de<br />
gouverneur van district C na aan het hart ligt.<br />
Voor meer inlichtingen:<br />
Pierre Fobe, LC Gent, pierre.fobe@base.be<br />
nationaal voorzitter van de Commissie Young Ambassador Award
Bis repetita placent…<br />
Vorig jaar hebben <strong>Lions</strong> een nationaal project opgestart<br />
rond taaluitwisseling tussen de verschillende<br />
taalgemeenschappen in ons land. Het werd een succes.<br />
Dat succes vormde een stimulans om deze<br />
campagne ook in 2013 te lanceren, met de volle<br />
steun van onze Gouverneursraad.<br />
Het hoeft geen betoog dat jongeren verschillende talen moeten kennen, zeker de andere<br />
landstalen, voor de uitbouw van hun professionele toekomst en van hun culturele bagage.<br />
Daarnaast is zo’n taaluitwisselingsvakantie een verrijking, een bron van vriendschap ook<br />
voor de betrokken onthaalgezinnen. Het is bovendien een opportuniteit voor ons, <strong>Lions</strong>,<br />
om ons voor te stellen aan jongeren en om een breed publiek te bereiken met onze slogan<br />
“we serve”. Diverse clubs werken al in die richting: ze organiseren taalwedstrijden op school,<br />
een onmisbare steun bij de uitbouw van talenkennis. En ook wij willen graag voortwerken,<br />
opdat onze kinderen die grondige talenkennis ook echt verwerven.<br />
Praktisch:<br />
P<br />
P<br />
P<br />
P<br />
P<br />
P<br />
Dit jaar wordt de taaluitwisseling georganiseerd in de paasvakantie en/of in de zomervakantie voor<br />
jongeren tussen 13 en 17 jaar, in de drie taalgemeenschappen van ons <strong>MD</strong><strong>112</strong>.<br />
De data voor de uitwisseling kunnen bepaald worden in overleg met de onthaalgezinnen.<br />
Elk gezin krijgt verdere informatie.<br />
Alles gebeurt wederkerig tussen de gezinnen en er zijn dus geen kosten aan verbonden.<br />
Het is wel mogelijk voor een onthaalgezin om een jongere op te vangen, zonder dat er sprake is van<br />
wederkerigheid. In dat geval zijn de verblijfskosten voor rekening van de jongere.<br />
Het project blijft niet beperkt tot kinderen van <strong>Lions</strong>. Alle kandidaten worden wel voorgesteld en begeleid<br />
door een lokale <strong>Lions</strong> club.<br />
Om mee te kunnen doen aan het taaluitwisselingsproject vult u de formulieren in die u gekregen hebt van<br />
de taaluitwisselingsverantwoordelijke in uw district.<br />
Kortom, beste <strong>Lions</strong>, aan de slag! Praat er over in uw club en op school: kijk eens goed rond in uw familie welke kinderen,<br />
kleinkinderen, neven of nichten en vrienden belangstelling zouden kunnen hebben voor zo’n vakantie. Het<br />
is een hele uitdaging, maar het is de moeite waard! De commissieleden (onderaan deze tekst) wachten op uw reactie<br />
en blijven ter beschikking voor alle extra vragen waar u mee zit.<br />
Jacques Fondu<br />
commissievoorzitter<br />
District A : Arnaud Bazelaire LC Kortrijk Mercurius arnaud.bazelaire@skynet.be<br />
District B : Marie Gabriëlle Clerens LC Heist Juweel der Netevallei mg@clerensadvocatenkantoor.be<br />
District C : Nicole Ameys LC Halle Arenberg nicole.ameys@skynet.be<br />
District D : Jacques Fondu LC La Louvière Hainaut Centre drjfondu@skynet.be<br />
<strong>MD</strong><br />
9
<strong>MD</strong><br />
10<br />
CHITTA MAYA<br />
voor kansarme kinderen en vrouwen in Nepal<br />
Sinds 2009 bracht Elisabeth Verbeeck zo’n drie jaar door in Kathmandu, waar zij als vrijwilligster<br />
werkte in twee opvanghuizen voor straatkinderenn. Dat bleek al snel helemaal haar ding<br />
te zijn, en ze besloot haar leven voortaan te wijden aan het werken met kinderen die in moeilijke<br />
levensomstandigheden verkeren. In 2011 werd daarom Chitta Maya opgericht met als<br />
doel kansarme kinderen en vrouwen te ondersteunen in Kathmandu.<br />
In Nepal is het leven zeer zwaar voor de meeste mensen en kinde-<br />
ren helpen al vroeg om geld in het laatje te brengen, meestal door<br />
te bedelen. Ze worden meesters in overleven, lopen vaak weg in<br />
de hoop op een draaglijker bestaan, voeden zichzelf op en gaan<br />
zelden naar school. Velen eindigen in groepjes op straat en worden<br />
slachtoffer van geweld en verslaving.<br />
Een veilige thuis, voeding, medische zorg en onderwijs zijn de eerste<br />
stappen uit de armoede. Daarnaast is creativiteit één van de<br />
middelen die Chitta Maya aanreikt om de cirkel te doorbreken.<br />
Spelen, dansen, muziek en toneel bieden de mogelijkheid om de<br />
doorstane pijn en angst een plaats te geven.<br />
In maart 2012 werd Elisabeth supervisor bij Straatkinderen voor<br />
Kathmandu, de organisatie waarvoor zij als vrijwilligster werkte. Zij<br />
treedt ook op als schakel met het Westen en zal op termijn de volledige<br />
verantwoordelijkheid overnemen.<br />
Momenteel worden er in beide huizen samen bijna 70 kinderen opgevangen<br />
die in nood verkeerden en kregen een tiental extreem<br />
arme moeders er werk. Chitta Maya biedt financiële hulp aan<br />
Straatkinderen van Kathmandu, aan het Nepalese opvanghuis,<br />
Rai’s Home en zorgt steeds meer voor schoolsponsoring, medische<br />
zorg, vaak voor voedsel en andere levensnoodzakelijke benodigdheden<br />
voor arme gezinnen.<br />
Elisabeth Verbeeck is geboren en getogen in het artiestenmilieu. Na een opleiding<br />
aan de Antwerpse Steinerschool werkte ze vele jaren in het theater.<br />
In de jaren vóór ze in Nepal belandde,<br />
combineerde zij het theaterwerk<br />
met thuiszorg voor<br />
stervende mensen. Op haar 42ste<br />
kwamen de facetten zorg en theater<br />
in Nepal weer bijeen. Nu voor<br />
jonge kinderen, voor wie nog vele<br />
wegen open liggen. <strong>Lions</strong> Club Antwerpen<br />
Metropool steunt Elisabeth<br />
en Chitta Maya.<br />
Gaandeweg wordt alsmaar duidelijker dat – als je de kinderen wil<br />
helpen – je tegelijk moet werken aan de penibele positie van de<br />
vrouwen/moeders in Kathmandu. De volgende stap is de uitbreiding<br />
van het project naar hen toe, zodat ze de skills kunnen ontwikkelen<br />
om aan waardig werk te geraken. Op termijn zullen zij in<br />
hun eigen levensonderhoud én dat van hun kinderen kunnen voorzien.<br />
Weldra wordt daarom de Nepalese Chitta Maya ngo opgericht<br />
die opleidingen organiseert om hen naar (beter) werk te<br />
begeleiden.<br />
Chitta Maya kids danken u: Smriti, Dilip, Aisha, Kalle, Nikesh, Rubi,<br />
Sunny, Kopil, Seema, Nikhil, Bipana, Sujana, Kumar, Sujan, Arjun,<br />
Furba, Anju, Nitu, Bipana, Sanjita, Straatkinderen van Kathmandu,<br />
Marinka Home, Tiom Laura Home, Light for Nation, Rai’s Home en<br />
vele anderen.<br />
Chitta Maya vzw – Vredebaan 16 – 2640 Mortsel<br />
www.chittamaya.nu<br />
elisabeth@chittamaya.nu<br />
BE60 7370 3501 9770 BIC: KREDBEBB<br />
Version Française dans le prochain numéro
Lion on the sofa : Leopold Dekeyser (° 1970)<br />
Een jonge spring-in-het-veld , die Leopold . Boordevol ideeën, guts, en vooral: aanstekelijk enthousiasme. Lees mee :<br />
1. Aanleiding om bij <strong>Lions</strong> toe te treden;<br />
Op uitnodiging van mijn peter Dirk Van Heuven kon ik enkele vergaderingen<br />
bijwonen. Het was me al snel duidelijk dat <strong>Lions</strong> Kortrijk<br />
Mercurius de tofste club van het land was. Nadat ik alleen – maar<br />
zonder succes - geprobeerd had de wereld te verbeteren, werd<br />
het duidelijk dat er met die club wel mogelijkheden waren !<br />
2. Wat heb je al gerealiseerd ?<br />
Tot nog toe vooral meegewerkt aan de verschillende initiatieven<br />
van <strong>Lions</strong> Mercurius. Maar sinds kort hebben we een draagvlak gevonden<br />
binnen de club om een studentenproject op te zetten,<br />
“Student Angels”, naar analogie van het “Fonds Cuvelier” van <strong>Lions</strong><br />
Club Ronse. Tijdens onze vergadering van november 2012 kregen<br />
we als sociale commissie het mandaat dit project verder uit te werken.<br />
“Let’s serve with a smile “ en “Less is more” zijn bij dit studentenproject<br />
dan ook van toepassing.<br />
3. Beste ervaring tot nog toe ?<br />
Allerbeste levenservaring : Liselotje hebben kunnen huwen en de<br />
geboorte van onze kleine spruit zijn voor mij de beste gebeurtenissen<br />
des levens tot nu toe. Maar bij lions : de kennismaking met de<br />
verschillende vrienden van <strong>Lions</strong> Mercurius. Het zijn geen doetjes<br />
maar het zijn één voor één fantastische mensen.<br />
How to revitalise your club<br />
Why then do we so often see the same members coming back<br />
every year in the same positions?<br />
Some members believe that a VP position is a reward for experience<br />
and long-standing membership. Others might think that positions<br />
like treasurer or secretary are far too complicated and there<br />
is no time to train others to these tasks. Members<br />
might be offended if others challenged<br />
them in the role of Tail Twister. These beliefs<br />
result in lost opportunities for club vitality and<br />
potentially lost members.<br />
When a new member comes into a club, the<br />
first year is often spent trying to learn about<br />
procedures, members, activities... They usually<br />
get more involved in the second year<br />
and by the third year, their energy and enthusiasm<br />
should be used either in a VP position<br />
or in support of a VP in transition for the<br />
coming year. Shutting the doors to newer<br />
members could lead to disenchantment<br />
and departure. In 2012, my club performed<br />
a type of “Big-Bang” – all previous VPs were rotated out to allow for<br />
newer members to take positions. Experienced members were expected<br />
to support the fresh VPs or support Lionism at the zone, district<br />
or multi-district levels. It has enriched the club and empowered<br />
younger members with new ideas.<br />
4.Waar zou <strong>Lions</strong> meer moeten op werken?<br />
De uitstraling bij het brede publiek. Vele mensen denken nog steeds<br />
dat een service club een vriendenaangelegenheid is waar maandelijks<br />
goed drinken en vergaderen het hoofddoel is.<br />
<strong>Lions</strong> zijn levensgenieters maar allen hebben we ook een sociaal<br />
engagement voor mensen in nood.<br />
March and April are the most important months of the year for your club. Across <strong>Belgium</strong>, elections for new club presidents<br />
and officials (VPs) are held, providing direction, energy and ideas for the coming twelve months. It is the main opportunity<br />
to revitalise a club, empower younger members and adapt to the evolutions in the club, Lionism and the community.<br />
Many clubs are stuck in the belief that all VP positions are fixed and<br />
dictated by Oakbrook. While there are basic VP positions, there is<br />
nothing stopping your club from creating a special official for, say,<br />
social media or community outreach. There is nothing stopping your<br />
club from setting up committees or working groups to engage and<br />
empower newer members. As<br />
the world changes, as the<br />
needs of the community<br />
evolve and as the definition of<br />
service shifts, every club needs<br />
to be ready to adapt. Elections<br />
allow this self-evaluation<br />
to occur every spring.<br />
If you are a Lion wanting more<br />
responsibility in your club’s organisation,<br />
raise it with your<br />
president or sponsor before<br />
the elections. Every club has its<br />
own dynamics but Lionism<br />
across <strong>Belgium</strong> is built on having<br />
a wide array of opportunities to serve in many different means,<br />
measures or clubs.<br />
Elections provide the most important<br />
opportunity to revitalise a<br />
club, empower younger members<br />
and adapt to the evolutions in the<br />
club, Lionism and the community.<br />
Why then do we so often see the<br />
same members coming back<br />
every year in the same positions?<br />
David Zaruk<br />
President of the <strong>MD</strong><strong>112</strong> PR Commission.<br />
<strong>MD</strong><br />
11
<strong>MD</strong><br />
12<br />
Comment revitaliser<br />
votre club<br />
Les mois de mars et d’avril sont les mois les plus importants<br />
de l’année pour votre club. A travers la Belgique,<br />
des élections sont organisées pour désigner les nouveaux<br />
présidents et autres officiels des clubs, qui vont<br />
diriger les clubs, insuffler de l’énergie et des idées pour<br />
les douze mois qui suivent. C’est le meilleur moment<br />
pour revitaliser votre club, donner du pouvoir aux<br />
jeunes membres et s’adapter aux évolutions dans le<br />
club, dans le Lionisme et dans la société en général.<br />
Comment se fait-il alors que nous voyons si souvent les mêmes<br />
membres désignés pour assumer chaque année les mêmes fonc-<br />
tions dans les clubs ?<br />
Les élections sont la meilleure opportunité pour revitaliser un club,<br />
donner du pouvoir aux nouveaux membres et s’adapter aux évolutions<br />
au sein du club, au sein du Lionisme et de la société. Pourquoi<br />
alors voyons-nous si souvent les mêmes personnes occuper les<br />
mêmes fonctions tous les ans ?<br />
Certains membres pensent qu’une fonction dans le club est une récompense<br />
pour l’expérience et l’ancienneté dans le club. D’autres<br />
peuvent penser que des fonctions comme trésorier ou<br />
secrétaire sont bien trop compliquées et que l’on a pas le temps de<br />
former d’autres membres à occuper ces fonctions. Certains membres<br />
peuvent être offensés par le fait que d’autres membres posent<br />
leur candidature pour un poste occupé par eux. L’ensemble de<br />
ces croyances ont pour conséquence de faire perdre aux clubs<br />
des opportunités pour gagner en vitalité et potentiellement entraîne<br />
des pertes de membres.<br />
Lorsqu’un nouveau membre entre dans le club, la première année<br />
est souvent consacrée à essayer<br />
de se familiariser avec<br />
les procédures, les membres,<br />
les activités,… Normalement<br />
ils s’impliquent davantage<br />
durant leur deuxième année<br />
et à partir de la troisième<br />
année leur énergie et leur<br />
enthousiasme devraient être<br />
utilisés pour assumer une<br />
fonction au sein du club ou à<br />
tout le moins au titre d’assistant<br />
d’un responsable afin<br />
d’assurer la transition pour<br />
l’année suivante. Fermer les<br />
portes aux nouveaux membres<br />
peut mener au désenchantement<br />
et au départ de<br />
ces membres. En 2012, mon club a procédé à une sorte de « Big<br />
Bang », tous les précédents responsables ont été remplacés par des<br />
membres plus nouveaux. Les membres plus expérimentés devant<br />
leur apporter leur soutien, ou alors prendre des responsabilités au niveau<br />
de la zone, du district ou du multi-district. Ceci a enrichi le club<br />
et donné du pouvoir aux jeunes membres qui ont de nouvelles<br />
idées.<br />
Les élections sont la meilleure opportunité<br />
pour revitaliser un club, donner du pouvoir<br />
aux nouveaux membres et s’adapter aux<br />
évolutions au sein du club, au sein du<br />
Lionisme et de la société.<br />
Pourquoi alors voyons-nous si souvent les<br />
mêmes personnes occuper les mêmes<br />
fonctions tous les ans ?<br />
Beaucoup de clubs ont l’impression que toutes les fonctions au sein<br />
du club sont fixées et dictées par Oakbrook. Il existe évidemment<br />
certaines fonctions de base, mais il n’y a absolument rien qui empêche<br />
votre club de créer des fonctions pour par exemple les médias<br />
sociaux ou une action au sein de la communauté locale. Il n’y<br />
a rien non plus qui empêche votre club de mettre sur pieds des comités<br />
ou des groupes de travail afin d’impliquer les nouveaux membres.<br />
Avec le monde qui change, les besoins de la société évoluent<br />
et comme la définition du « service » à la communauté évolue<br />
aussi, chaque club doit être prêt à s’adapter. Les élections permettent<br />
de procéder à une sorte d’auto-évaluation tous les printemps.<br />
Si vous êtes un Lion qui souhaite<br />
plus de responsabilités dans son<br />
club, abordez la question avec<br />
votre président ou avec votre<br />
sponsor avant les élections.<br />
Chaque club a sa propre dynamique<br />
mais le Lionisme à travers la<br />
Belgique offre un large éventail<br />
d’opportunités pour servir la communauté<br />
de différentes manières,<br />
par différentes mesures ou dans<br />
des clubs très divers.<br />
David Zaruk, Président de la<br />
Commission PR du <strong>MD</strong><strong>112</strong>
Waarom zien we dan toch dat heel veel leden elk jaar opnieuw<br />
dezelfde functie bekleden?<br />
Sommige leden vinden dat zo’n bestuurs- of voorzittersfunctie een<br />
belonging is voor ervaring en lang lidmaatschap. Anderen denken<br />
dat een functie als penningmeester of secretaris veel te ingewikkeld<br />
is, en dat er geen tijd is om anderen te trainen voor die taken.<br />
Leden zouden beledigd kunnen zijn als anderen solliciteerden voor<br />
hun rol van PR-verantwoordelijke. Al die overtuigingen resulteren in<br />
verloren opportuniteiten voor de clubvitaliteit – en soms verlies je er<br />
zelfs leden door.<br />
Al s er een nieuw lid in de club komt, besteedt hij of zij het eerste<br />
jaar vaak aan een kennismakingsronde: hoe zit dat met al die procedures,<br />
met de andere leden en met clubactiviteiten...Het<br />
tweede jaar raken ze al veel nauwer betrokken bij de zaak en in het<br />
derde jaar zou je hun energie en enthousiasme<br />
best gebruiken voor een bestuursfunctie,<br />
of een ondersteunende functie als<br />
een soort overgang naar het daaropvolgende<br />
jaar. Als je alle deuren dicht houdt<br />
voor nieuwere leden, dan zouden die wel<br />
eens ontmoedigd kunnen raken of vertrekken.<br />
Vorig jaar hield mijn club een soort<br />
‘big bang’ – aIle vroegere bestuursleden<br />
zetten een stapje terug zodat nieuwere<br />
leden hun positie konden innemen. Van<br />
meer ervaren leden werd verwacht dat ze<br />
de ‘verse’ bestuursleden ondersteunden,<br />
of dat ze <strong>Lions</strong> steunden op zone-, districtsof<br />
multidistrictsniveau. Het heeft onze club<br />
rijker gemaakt en jongere leden nieuwe<br />
ideeën gegeven.<br />
Heel wat clubs zijn er van overtuigd dat alle bestuursfuncties vast<br />
zijn en gedicteerd worden door Oakbrook. Dat is niet zo. Er zijn natuurlijk<br />
fundamentele functies, maar niets houdt je club tegen om<br />
een extra functie in het leven te roepen voor bijvoorbeeld sociale<br />
Hoe je Club<br />
nieuw leven inblazen<br />
Maart en april zijn de belangrijkste maanden van het jaar<br />
voor de club. In heel België vinden dan verkiezingen<br />
plaats voor de nieuwe clubvoorzitter en voor het nieuwe<br />
clubbestuur. Daar horen ook nieuwe richtingaanwijzers,<br />
energie en ideeën voor de volgende twaalf maanden bij.<br />
Het is een unieke gelegenheid om de club nieuw leven<br />
in te blazen, jongere leden meer te betrekken bij de zaak<br />
en de vinger aan de pols te houden van ontwikkelingen<br />
in de club, in het Lionisme en in de samenleving.<br />
media. Niets houdt je club tegen om commissies of werkgroepen te<br />
installeren om nieuwere leden te engageren en meer te betrekken<br />
bij de zaak. De wereld verandert, de noden van de samenleving<br />
veranderen en de definititie van dienstbaarheid verandert, en<br />
daarom moet elke club ook bereid zijn om zich aan te passen. Verkiezingen<br />
maken die zelf-evaluatie elke lente weer mogelijk.<br />
Ben je een Lion die meer verantwoordelijkheid wil in de organisatie<br />
van je club? Praat er dan over met je voorzitter of met je<br />
meter/peter vóór de verkiezingen. Elke club heeft zijn eigen dynamiek,<br />
maar Lionisme in heel België is gebaseerd op een enorm<br />
scala aan mogelijkheden om dienstbaar te zijn op verschillende<br />
manieren in je club.<br />
Verkiezingen zijn een mooie gelegenheid<br />
om een club nieuw leven in te blazen,<br />
jongere leden meer te betrekken bij de<br />
zaak en alles aan te passen aan nieuwe<br />
ontwikkelingen in de club, in het Lionisme<br />
en in de samenleving.<br />
Waarom zien we dan toch dat heel veel<br />
leden elk jaar opnieuw dezelfde functie<br />
bekleden?<br />
David Zaruk<br />
Voorzitter Nationale PR Commissie<br />
<strong>MD</strong><br />
13
<strong>MD</strong><br />
14<br />
L’Œuvre Nationale<br />
Interview avec André Paty<br />
Depuis 28 ans, André Paty est membre du <strong>Lions</strong> Club Liège Métropole. Depuis<br />
9 ans, il fait partie de la Commission Nationale du Prix de l’Œuvre Nationale<br />
qu’il préside depuis 4 ans.<br />
Je faisais partie de la commission des œuvres de mon club qui avait rentré un<br />
dossier et reçu la visite de la Commission de l’Œuvre Nationale ce qui m’a permis<br />
de mieux connaître cette Commission. L’année suivante, le Gouverneur<br />
m’a proposé d’y entrer et ….c’est ce que j’ai fais !<br />
La composition de la Commission Nationale : Deux membres par<br />
District sont désignés par leur Gouverneur et un Président choisi par<br />
le Conseil des Gouverneurs et le(la) Council Chairperson. Un Vice-<br />
Président est désigné parmi les membres de la Commission. Parti-<br />
cipe également un Vice-Gouverneur, « Trait d’Union » entre le<br />
Conseil des Gouverneurs et la Commission. Il est exigé que tous les<br />
membres de la Commission soient bilingues au vu de la mission<br />
confiée, l’analyse et la visite des œuvres présentées dans tout le<br />
pays.<br />
Le fonctionnement de la Commission : une première réunion a lieu<br />
au mois d’août pendant laquelle on actualise 3 documents : la lettre<br />
aux Président(e)s de <strong>Clubs</strong>, le règlement et le questionnaire de<br />
candidature qui sont d’ailleurs visibles sur le website du <strong>MD</strong>.<br />
(www.lions.be). Pour la mi-novembre, les dossiers doivent être rentrés<br />
à la Maison des <strong>Lions</strong> à Bruxelles. Il en faut 10 exemplaires dont<br />
un est réservé aux archives du <strong>MD</strong> et un dossier doit comporter 50<br />
pages maximum. Après la mi-novembre a lieu la deuxième réunion<br />
au cours de laquelle on distribue les dossiers rentrés. Ceux-ci sont lus<br />
par tous les membres de la Commission. Au mois de janvier, il y a<br />
une troisième réunion où l’on vérifie la recevabilité des dossiers. Le<br />
rapporteur de chaque dossier fait son rapport, la commission établit<br />
le planning des visites. Lors de la quatrième réunion appelée «<br />
conclave » et qui a lieu au mois de mai, elle établit le palmarès et<br />
répartit les prix de l’année.<br />
Enfin, lors de la Convention Nationale du <strong>MD</strong> <strong>112</strong>, le Président de la<br />
Commission présente les différentes œuvres primées avec une projection<br />
des photos sur grand écran. Les prix sont remis par les Gouverneurs<br />
respectifs de chaque District aux Présidents des <strong>Clubs</strong><br />
lauréats accompagnés par un représentant de l’œuvre concernée.<br />
Le montant sera versé ensuite sur le compte du club.<br />
Le dossier : il doit contenir des renseignements sur le Club, sur l’œuvre,<br />
l’implication du Club vis-à-vis de l’œuvre, les statuts s’il s’agit<br />
d’une asbl, les bilans financiers des 4 dernières années, des photos<br />
de l’œuvre et éventuellement de certaines manifestations.<br />
La majorité des dossiers présentés sont des actions sociales mais on<br />
peut aussi avoir des dossiers d’ordre « culturel » comme par exem-<br />
ple un tournoi d’éloquence ou une exposition de peintures, ….<br />
Les visites sont extrêmement importantes. Elles ont toujours lieu le<br />
samedi selon une répartition géographique. Le déroulement d’une<br />
visite comporte l’accueil, les explications des représentants de<br />
l’œuvre et du Club, la visite des lieux et une séquence « questions/réponses<br />
». Il est indispensable que l’œuvre présentée soit<br />
l’œuvre principale du Club. Cela veut dire que l’œuvre soutenue<br />
doit l’être depuis au moins 4 années consécutives et que le don financier<br />
annuel doit représenter au moins 40% du budget consacré<br />
aux œuvres Club. L'œuvre ne peut avoir reçu de prix de l'Œuvre<br />
Nationale dans les 10 ans qui précèdent la demande. Il est impératif<br />
que le Club soit en ordre tant financièrement (aucun retard de<br />
payement de cotisations) qu'administrativement (100% de RME<br />
rentrés à temps).<br />
L’appui financier seul ne suffit pas ! C’est surtout l’implication des<br />
membres du Club et éventuellement de leur famille qui est prise en<br />
considération. Par exemple : un ou plusieurs membres peuvent faire<br />
partie du conseil d’administration, un appui technique sera assuré<br />
par un architecte, un avocat ou un comptable du Club. C’est aussi<br />
participer activement à des manifestations organisées par l’œuvre<br />
ou encore organiser une sortie avec des personnes handicapées<br />
ou encore organiser une journée à la mer ou la visite d’un<br />
parc animalier. Le Club peut aussi fournir de la main d’œuvre pour<br />
des travaux de bricolage, de peinture, d’électricité, de jardinage,<br />
Le budget annuel actuel est de 60.000 euros. Un montant limité à<br />
10 % maximum de cette somme peut être attribué aux <strong>Clubs</strong> primés<br />
pour des dossiers culturels.<br />
Le seul regret émis par le Président de la<br />
Commission est le fait que la Commission<br />
du Prix de l’Œuvre Nationale ne soit<br />
pas mieux connue des membres <strong>Lions</strong><br />
du <strong>MD</strong> <strong>112</strong>.<br />
Pour plus d’informations: voir<br />
www.lions.be
Het Nationaal Werk<br />
Interview met André Paty<br />
Al negen jaar is André Paty lid van <strong>Lions</strong> <strong>International</strong> District D – Liège.<br />
Sinds vier jaar is hij voorzitter van de Nationale Commissie van het Nationaal Werk.<br />
Ik maakte deel uit van de commissie in onze club, en toen kwam een afvaardiging op<br />
bezoek van de Nationale Commissie van het Nationaal Werk. Er was een plekje vrij in de<br />
Commissie – en ik was gelanceerd…<br />
De volgende voorzitter van onze Nationale Commissie wordt Jimmy De Pauw, al twaalf<br />
jaar lid van onze groep.<br />
De samenstelling van de Nationale Commissie: twee leden per dis-<br />
trict en een voorzitter. In totaal dus negen personen, elk lid is twee-<br />
talig. Er is ook een verbindingspersoon (vice-gouverneur). Wij<br />
nemen deel aan alle kabinetsvergaderingen van het district (maar<br />
dat is wel niet overal zo). We vinden het nog altijd jammer dat nog<br />
altijd te weinig <strong>Lions</strong> onze commissie kennen…<br />
Hoe gaat alles in zijn werk? In augustus vergaderen we een eerste<br />
keer, en dan versturen we alle documenten: een brief naar alle<br />
clubvoorzitters, een reglement en een vragenlijst. (Alles is ook terug<br />
te vinden op www.lions.be). Vóór 16 november moet het dossier in<br />
10 exemplaren (plus een extra exemplaar voor het archief van het<br />
<strong>Lions</strong> Huis in Brussel) bezorgd worden (50 pagina’s maximum).<br />
Het dossier omvat alle inlichtingen over de club en over het project<br />
in kwestie, het engagement van de club tegenover het project,<br />
de statuten van de vereniging, de jaarrekeningen van de<br />
voorbije drie jaar, foto’s van het project en eventueel van het fundraising<br />
evenement. Het spreekt voor zich dat de clubs administratief<br />
en financieel in orde dienen te zijn.<br />
We krijgen 15 tot 16 dossiers per jaar, soms 28 dossiers, en de voorbije<br />
jaren 6 of 7 dossiers. Dat komt ongetwijfeld omdat het reglement<br />
strenger geworden is.<br />
We hebben een tweede vergadering in november om de dossiers<br />
te verdelen (elk dossier heeft een eigen verantwoordelijke).Alle<br />
dossiers worden gelezen door alle leden van de commissie. In januari<br />
hebben we nog eens een vergadering om te bekijken of alle<br />
dossiers beantwoorden aan het reglement of niet. Elke verant-<br />
woordelijke maakt zijn verslag en we maken een planning voor de<br />
bezoekjes. Het aantal bezoekjes hangt natuurlijk af van het aantal<br />
dossiers. Op de laatste vergadering – alle dossiers en alle bezoeken<br />
zijn dan achter de rug – kiezen we de winnaars in functie van<br />
de afgelegde bezoeken. Zodat we uiteindelijk de prijzen kunnen<br />
uitdelen…<br />
Die bezoeken zijn uitermate belangrijk. Het is niet het volume van<br />
het clubbudget dat besteed wordt dat de doorslag geeft, wel het<br />
engagement van de mannen en vrouwen die betrokken zijn bij het<br />
project. Het project dat wordt voorgesteld, moet het hoofdproject<br />
van de club zijn. De club dient het project in kwestie al minstens<br />
vier opeenvolgende jaren te steunen voor minstens 40 % van het totale<br />
clubbudget. En zowel het project als de mensen genieten van<br />
het project, moeten binnen de geografisce grenzen van het district<br />
liggen.<br />
Die bezoeken vinden altijd plaats op zaterdag. Soms leggen we<br />
wel drie bezoeken op één dag af! Hoe verloopt zo’n bezoek? Na<br />
het onthaal volgt een toelichting van de vertegenwoordigers van<br />
het project. Dan bezoeken we de lokalen. En tot slot is er nog een<br />
sessie met vragen en antwoorden.<br />
Alleen financiele steun is niet voldoende. Het is vooral de toewijding<br />
van de club aan het project dat ter sprake komt, de toewijding<br />
van de clubleden of van hun familie. Een lid dat deel uitmaakt<br />
van de raad van bestuur bijvoorbeeld, dat is een mooi signaal.<br />
Deelnemen aan de evenementen die het project organiseert bijvoorbeeld,<br />
dat is een mooi signaal. Een uitstapje met de gehandicapten.<br />
Een bezoek aan de dierentuin, een beetje<br />
technische ondersteuning (zoals de architect van de club<br />
kan doen, of de advocaat van de club voor de statuten,<br />
problemen met de boekhouding, links en rechts wat schilderwerk,<br />
meehelpen in de tuin, enz.)<br />
Op de Nationale Conventie stellen we de verschillende projecten<br />
voor met projectie op groot scherm. De meerderheid<br />
bestaat uit sociale werken. Maar we hebben ook al<br />
een welsprekendheidstornooi gesteund, of een schilderijententoonstelling…De<br />
voorzitter van elke club komt samen<br />
met een vertegenwoordiger van het project. En de prijzen<br />
– die worden uitgereikt door de respectieve gouverneurs<br />
van elk district.<br />
Op een dag belde een clubvoorzitter ons: ‘Onze club wil<br />
wel een dossier indienen, maar hoeveel gaan we daarmee<br />
verdienen? ‘ Tja, die had er dus niet zo veel van begrepen…<br />
Meer informatie: www.lions.be<br />
<strong>MD</strong><br />
15
<strong>MD</strong><br />
16<br />
LIONS<br />
à la carte<br />
Les <strong>Lions</strong> sont<br />
très actifs !<br />
Oui, les <strong>Lions</strong> sont très actifs au niveau mondial et national,<br />
au niveau du district et de la zone. Mais que savons-nous<br />
les uns des autres ? Alors que nous faisons partie d’une<br />
grande communauté de personnes qui devrait être ouverte<br />
à autrui. Dernièrement, je lisais: ‘D’Irlande aux plaines de<br />
l’Oural, nous formons une grande communauté’, ‘Les <strong>Lions</strong><br />
scandinaves ont plus en commun avec les <strong>Lions</strong> australiens<br />
qu’avec beaucoup de pays européens, ‘Il y a le Royaume-<br />
Uni et l’Irlande et le reste de l’Europe’, ‘Nous adhérons aux<br />
mêmes principes d’ordre universel’…<br />
Il fut un temps où nous étions nombreux à nous rendre visite mu-<br />
tuellement et de façon régulière, et tout cela était soigneusement<br />
noté dans des rapports. ‘Visiter d’autres clubs’ était une coutume!<br />
Actuellement, de nombreux clubs, dont le mien -de bons <strong>Lions</strong> par<br />
ailleurs- n’ont jamais mis un pied hors de leur club si ce n’est pour<br />
une réunion de zone.<br />
Ces rencontres constituent non seulement un excellent outil pour<br />
savoir ce que font les autres et comment ils le font, mais aussi une<br />
façon efficace de faire connaître nos propres activités. Et sommesnous<br />
vraiment actifs? Bien sûr! J’ai fait des recherches dans les Livres<br />
Blancs des gouverneurs du district B de 2001 et de 2009. Que<br />
d’activités, que de bonnes œuvres y sont répertoriées ! Quelqu’un<br />
ne se sentirait-il pas appelé à dresser une sorte d’inventaire des collectes<br />
de fonds, des actions de soutien financier, matériel voire des<br />
heures de prestations réalisées? Rien que pour le <strong>MD</strong>, une tâche<br />
sans commune mesure. “Impossible, n’est pas <strong>Lions</strong>”. Evidemment<br />
la collaboration absolue de tous les clubs en garantira la crédibilité.<br />
Il faudra convaincre un expert IT de créer un logiciel avec un gabarit<br />
ou format facile à employer. Peut-être en existe-t-il un déjà<br />
quelque part?<br />
Le forum européen serait l’endroit idéal où lancer ce genre d’idée.<br />
Un groupe de travail ou une commission ne pourraient-ils mettre<br />
ce point à l’agenda de leur réunion, rédiger un rapport ainsi que<br />
faire le suivi ? Qui pourrait se charger de proposer cette idée à Istanbul<br />
2013?<br />
Istanbul me fait penser au forum européen de Bruxelles 2012. Vous<br />
trouverez sur le site du <strong>MD</strong> quantités de rapports des commissions<br />
et des groupes de travail. Plusieurs ont un lien avec notre sujet, je<br />
vous conseille d’en consulter quelques-uns. Afin d’aiguiser votre curiosité,<br />
je vous donne uniquement leurs numéros: 2.11, 2.20, 2.24…<br />
Je regrette que certains rapports n’ont pas été communiqués,<br />
comme celui du ‘Future of European ’. Souhaitons cependant qu’il<br />
existe bel et bien un avenir du forum européen même si j’ai appris<br />
que les pays-candidats ne se bousculent pas au portillon pour se<br />
charger à long terme de son organisation. Par ailleurs, on trouve<br />
dans ce même site des informations intéressantes concernant ce<br />
Wat zijn we actief !<br />
Ja, <strong>Lions</strong> doen wereldwijd en in ons land en district en gewest<br />
en zone ontzaglijk veel, maar we weten het niet zo<br />
goed van mekaar. Terwijl we toch een grote gemeenschap<br />
van mensen heten te zijn die ook open voor elkaar zouden<br />
staan. Wat las ik onlangs nog, het was in het Engels geloof<br />
ik: ‘Van Ierland tot de Oeral vormen we één grote gemeenschap’,<br />
‘Scandinavische <strong>Lions</strong> hebben meer gemeen<br />
met Australië dan met veel Europese landen’, ‘er is het Verenigd<br />
Koninkrijk en Ierland en daarnaast Europa’, ‘We kleven<br />
toch dezelfde universele principes aan’…<br />
Er was een tijd dat we met velen en dikwijls bij elkaar op bezoek<br />
gingen, en dat werd dan netjes in de boeken en verslagen genoteerd.<br />
‘Vreemd gaan’ was een staande uitdrukking in <strong>Lions</strong>! Nu ken<br />
ik in heel wat clubs, ook de mijne, goeie <strong>Lions</strong> die nooit een stap<br />
buiten hun eigen deur zetten. Of het moet ooit een zonemeeting<br />
geweest zijn.<br />
Terwijl zulke ontmoetingen toch een van de beste manieren zijn om<br />
te weten te komen wat en hoe ze het op een ander doen. En natuurlijk<br />
ook om daar te vertellen hoe we het in onze eigen actieve<br />
club doen. Of zijn we daar niet zo actief? Natuurlijk wel! Daar heb<br />
ik pas nog eens de Witboeken van districtsgouverneurs van <strong>112</strong>B uit<br />
2001 en 2009 op nageslagen: immens hoeveel activiteiten voor<br />
hoeveel goede doelen daarin gerepertorieerd zijn. Voelt iemand<br />
zich geroepen om een soort kadaster of inventaris van alle categorieën<br />
fund raising en financiële en materiële en man-power<br />
steunacties uit te bouwen, en telkens bij te werken uiteraard? Alleen<br />
al voor het <strong>MD</strong> zou dat een onmetelijke taak zijn. Hoewel, het<br />
moet kunnen. Voorwaarde voor geloofwaardigheid is dat alle<br />
clubs zouden meewerken. En eerst moeten we een handige IT-er<br />
ervan kunnen overtuigen om een makkelijk in te vullen sjabloon of<br />
format op te maken. Maar wie weet, misschien bestaat er al ergens<br />
dichtbij of in een ver buurland zo’n systeem?<br />
Waar je zo’n idee kunt lanceren, is uiteraard het Europa Forum. Er<br />
moet nog ergens een plaatsje zijn tussen de overdaad aan werkgroepen<br />
en commissies die telkens een stukje vergaderen, en hopelijk<br />
een rapportje schrijven dat dan opgevolgd wordt. Is er<br />
iemand die het kan aankaarten in Istanboel 2013 ?<br />
Istanboel brengt me terug naar Brussel, Forum 2012. Veel rapporten<br />
van veel commissies en werkgroepen staan op de website van ons<br />
<strong>MD</strong>. Verschillende houden verband met het bovenstaande, je<br />
moet er echt eens een aantal van doornemen. Ik geef alleen nummers<br />
om zo je nieuwsgierigheid aan te scherpen: 2.11, 2.20, 2.24…<br />
Eén voorbeeld van zo’n rapport wil ik de lezer toch niet onthouden:<br />
‘Future of European Forum’, om de eenvoudige reden dat er<br />
geen rapport van bestaat blijkbaar! Hopelijk is er niettemin wel een<br />
toekomst al lopen de kandidaat-landen niet storm om op langere
futur dans la rubrique ‘Présentations’, il s’agit d’une excellente analyse<br />
des <strong>Lions</strong> danois sur la façon dont le forum devrait évoluer. Une<br />
avant-première. Les Danois ont formulé des remarques et des suggestions<br />
pratiques, tels que ‘rendre le forum moins cher, diminuer<br />
le nombre de participants gratuits, rechercher plutôt des participants<br />
de-la-première-fois que des habitués, réduire la durée, organiser<br />
pendant un week-end ou à partir d’un vendredi en<br />
fonction des plus jeunes dont le temps est compté’. Les Danois<br />
n’étaient-ils pas présents ou n’ont-ils pas eu de succès? Est-ce la<br />
raison de l’absence de rapport ?<br />
Interview met Frédéric Dechamps<br />
Frédéric Dechamps, Vice Voorzitter Sales voor de Benelux en Europa bij<br />
Brussels Airlines ontvangt ons graag voor een afspraak in het kader van<br />
een partnership. We maken uitgebreid kennis met de gemeenschappelijke<br />
waarden van <strong>Lions</strong> en Brussels Airlines – ver voorbij het economisch<br />
aspect van de Belgische luchtvaartmaatschappij. Frédéric Dechamps<br />
heeft een opleiding als vertaler-tolk gevolgd en een economische universitaire<br />
opleiding bij het ICHEC.<br />
GM: Misschien eerst de geschiedenis kort overlopen?<br />
pcc Ferdy Libert<br />
FD: Na het ongelukkig faillissement van SABENA in februari 2002 is SN<br />
AIR Holding in het leven geroepen door zo’n veertig investeerders.<br />
Daaruit is SN Brussels Airlines ontstaan, dat voor 100 % toebehoort<br />
aan deze holding en als belangrijkste missie heeft, een nieuwe<br />
luchtvaartmaatschappij te creëren met een netwerk in het centrum<br />
van Europa, en voortbouwend op de tachtigjarige expertise<br />
van SABENA met de Afrikaanse markt.<br />
Sinds 2003 zijn er goede resultaten geboekt, en in 2004 is er een fusie<br />
gekomen met Virgin Express, een onderneming die pionierswerk<br />
verrichtte op het gebied van low cost vluchten in Europa, en die<br />
gespecialiseerd was in massaproducten met een minder specifieke<br />
service en met focus op de directe distributie tegen eerder democratische<br />
prijzen.<br />
In 2006 ontstaat uit die fusie de onderneming Brussels Airlines. Het<br />
grootste aandachtspunt bestond erin, de krachten van een traditioneel<br />
bedrijf met het accent op service en comfort te combineren<br />
met een bedrijf dat gespecialiseerd was in een exclusief<br />
Europese markt met een zeer lage kostenstructuur en een directe,<br />
geautomatiseerde distributie.<br />
In 2008 neemt Lufthansa een deelname van 45 % in Brussels Airlines<br />
met als doel, een strategie van verschillende platformen in Europa<br />
te ontwikkelen, en verschillende sterke merken aan te bieden, zoals<br />
Swiss en Austrian. Daar kwam dan Brussels Airlines bij. De synergetische<br />
perspectieven in termen van service en productengamma<br />
waren veelbelovend. Zo werd Brussel een alternatief voor Zurich,<br />
Frankfurt en andere grote luchthavens. In 2009 kwam Brussels Air-<br />
termijn de organisatie op zich te nemen, heb ik gelezen… En toch<br />
heb ik op de website over die toekomst iets gevonden: onder de<br />
knop ‘Presentations’ van de Belgische <strong>Lions</strong>-website staat wel degelijk<br />
een goed doordachte analyse van Deense <strong>Lions</strong> van hoe<br />
het Forum zou moeten evolueren. Het bleek een voorbeschouwing<br />
te zijn. Ze kwamen met heel praktische bedenkingen en suggesties,<br />
die Denen: ‘maak het een stuk goedkoper, laat minder gratis<br />
deelnemers toe, zoek het liever bij meer deelnemers-van-de-eerste-keer<br />
dan bij de habitués, maak het korter, organiseer het voor<br />
druk bezetten jongere mensen bij voorbeeld in een weekend of<br />
vanaf vrijdag’. Zijn die Denen dan niet naar die commissie geweest<br />
of hadden ze geen succes, en staat er daarom geen rapport in<br />
de lange lijst?<br />
pcc Ferdy Libert<br />
Welkom aan boord van Brussels Airlines!<br />
lines bij Star Alliance, die 27<br />
luchtvaartmaatschappijen<br />
groepeert<br />
GM: Vanwaar al die economische<br />
catastrofen in de<br />
luchtvaartsector rond 2000?<br />
FD: Naast de beheerskwesties<br />
– waar ik zeker geen oordeel over wil vellen – is er ook een hele<br />
reeks externe factoren geweest die daartoe bijgedragen hebben,<br />
zoals het drama van 11 september, een harde klap voor de luchtvaartindustrie,<br />
en de politieke -, economische en financiële kwetsbaarheid<br />
wereldwijd. Grote klanten begonnen te snoeien in de<br />
verplaatsingen en eisten van hun medewerkers een verantwoording<br />
van de toegevoegde waarde die hun reis zou genereren.<br />
Daardoor waren er heel wat minder bewegingen. Onkosten verhoogden,<br />
en het werd alsmaar moeilijker om die kosten te verhalen<br />
op de ticketprijzen. Er zat niets anders op dan de onkosten<br />
uiterst nauwlettend te beheren en het aantal passagiers te verhogen.<br />
GM: Wat vindt u van low cost vluchten en veiligheid?<br />
FD: Ik denk niet dat er een verband bestaat tussen low cost en veiligheid.<br />
Low cost is een model waarbij de reis een basisgegeven<br />
wordt. Er worden geen extra services beloofd, en dat weet de consument.<br />
Het is een opportunistische benadering van onze onderneming,<br />
die zich op lange termijn positioneert in Europa, Afrika en<br />
de Verenigde Staten.<br />
<strong>MD</strong><br />
17
<strong>MD</strong><br />
18<br />
GM: Wat zijn uw perspectieven voor de toekomst?<br />
FD: Die blijven optimistisch op het gebied van ontwikkeling voor<br />
onze onderneming. Ondanks de soms wat minder stabiele politieke<br />
situaties in sommige van die landen zijn de vluchten naar en van<br />
Afrika zeer bemoedigend. De Afrikaanse bestemmingen zijn winst-<br />
gevend voor ons. Een tweede positief perspectief is onze nieuwe<br />
verbinding met New York JFK, de resultaten overtreffen de verwachtingen.<br />
We zijn goed gepositioneerd in het segment van de<br />
zakenreizen, we hebben nog wat werk voor de boeg in het segment<br />
van de vakantiereizen, en in dat kader hebben we aan de<br />
leden van <strong>Lions</strong> <strong>Belgium</strong> zeer interessante voorwaarden voorgesteld,<br />
in de hoop dat we zo een natuurlijke reflex tegenover onze<br />
maatschappij creëren, omwille van de aantrekkelijke tarieven en<br />
de vele bestemmingen.<br />
GM: Welke grote waarden vertegenwoordigt Brussels Airlines?<br />
FD: De klantgerichtheid is onze eerste grote waarde, die staat cen-<br />
De korting is geldig op elke prijs van een heen-en-terugvlucht (exclusief<br />
luchthaventaksen, kerosine en reserveringskosten). De korting<br />
is geldig in economy class en businessclass. Het betreft vluchten<br />
van Brussels Airlines naar alle Europese en Afrikaanse bestemmingen<br />
en naar New York. Het betreft ook vluchten van hun partners:<br />
• Lufthansa richting Frankfurt, Munchen en Stuttgart<br />
• Austrian Airlines richting Wenen<br />
• Swiss <strong>International</strong> Airlines naar Zurich en Basel<br />
• Adria Airways richting Ljubljana<br />
• Croatia Airlines richting Zagreb<br />
• Lot Polish Airlines richting Warschau<br />
• Tap Air Portugal richting Lissabon en Porto<br />
traal bij alles wat we doen. Die klantgerichtheid betekent: ieders<br />
noden begrijpen in de verschillende segmenten. De tweede<br />
waarde waar we voor staan, is het vertrouwen. We garanderen<br />
onze passagiers dat we onze verantwoordelijkheden opnemen in<br />
alle mogelijke omstandigheden. De derde waarde is openheid en<br />
flexibiliteit. De omvang van onze onderneming laat toe dat we<br />
openstaan voor alle specifieke noden van onze klanten en dat we<br />
oplossingen op maat aanreiken die perfect beantwoorden aan die<br />
noden. Het enthousiasme en de motivatie van onze 3 450 medewerkers<br />
zijn zeker en vast nog twee andere waarden die de verantwoordelijken<br />
van onze organisatie ten volle ondersteunen. Dat<br />
zijn meteen ook prima redenen, lijkt me, om te kiezen voor onze<br />
maatschappij!<br />
GM: Wat is uw motivatie voor het partnership met <strong>Lions</strong> in België?<br />
FD: Er is eerst en vooral het internationale aspect van <strong>Lions</strong> en het<br />
engagement van uw organisatie.<br />
BRUSSELS AIRLINES, een opmerkelijk voordeel voor <strong>Lions</strong>leden !<br />
In het kader van de samenwerking tussen Brussels Airlines en <strong>Lions</strong> kunnen <strong>Lions</strong> leden en hun gezin<br />
genieten van een korting van 10 %<br />
Dit aanbod geldt voor elke reservering en elke reis tot 31 oktober<br />
2013. Het aanbod geldt ook voor al wie geniet van onze sociale<br />
projecten.<br />
Hoe kunt u van dit aanbod gebruik maken?<br />
Heel eenvoudig en efficiënt: ofwel kijkt u op www.lions.be ofwel direct<br />
via http://www.<strong>112</strong>c.be/fr/brussels-airlines.<br />
Via die link belandt u meteen op een kleine module waarmee u<br />
rechtstreeks kunt reserveren bij Brussels Airlines.<br />
Goede reis!
Oscar et La Dame Rose<br />
Eric-Emmanuel Schmitt (1960) is een van de meest gelezen, meest vertaalde en meest<br />
gespeelde Franse schrijvers van dit moment. Zijn toneelstuk Oscar et la dame Rose maakt<br />
deel uit van een trilogie. De eerste twee werken in die reeks zijn Milerpa en Monsieur<br />
Ibrahim et les fleurs du Coran. Al die verhalen gaan over relaties van mens tot mens en<br />
hun verhouding met religie. Schmitt zelf is gelovig, maar hij gelooft in een God zonder<br />
religie. Zoals hij zegt in een interview met De Standaard: Mijn geloof is geen vaststaande<br />
waarheid, geen rationele zekerheid. Ik besef dat het slechts een manier is<br />
om antwoord te geven op de vragen. Ik verzet me tegen een denken waaruit alle<br />
hoop verdwenen is, een manier van denken die doet alsof religie ons niets meer<br />
te vertellen heeft.<br />
Kinderen en ziekzijn<br />
De tienjarige Oscar lijdt aan leukemie en heeft niet lang meer te<br />
leven. Los van die zware diagnose zijn er een aantal gebeurtenissen<br />
in het ziekenhuis die Oscar niet begrijpt. Waarom is Dokter Dusseldorf<br />
zo teleurgesteld in hem? Is het omdat hij niet geneest zoals<br />
het hoort? Waarom is het voor zijn ouders zo moeilijk om samen met<br />
hem over zijn ziekte te praten?<br />
Gelukkig ontmoet hij Roos, een mevrouw die hem geregeld opzoekt<br />
en hem ondanks zijn ernstige ziekte eerlijk zegt waar het op<br />
staat. Ze raadt hem aan om brieven te schrijven aan een zekere<br />
God. In die brieven beschrijft Oscar in een paar dagen tijd zijn hele<br />
leven zoals hij dat zou willen meemaken. Ze vormen een prachtig,<br />
ontroerend en levenslustig relaas over de laatste twaalf dagen van<br />
zijn leven.<br />
Invalshoek<br />
Heel verrassend aan dit verhaal is dat het helemaal vanuit het<br />
standpunt van Oscar geschreven is. Het geeft een compleet andere<br />
kijk op hoe kinderen met hun ziekteproces en de dood omgaan.<br />
Dit stuk verruimde in elk geval onze blik op dit (voor velen)<br />
beladen thema. Theater Peg uit Antwerpen werd geprikkeld om er<br />
verder mee aan de slag te gaan, in het theater maar ook daarnaast,<br />
onder een andere vorm. Gekoppeld aan de voorstellingen<br />
Lion<br />
Lion Magazine forever!<br />
Chaque numéro de notre Lion Magazine <strong>Belgium</strong> est également dis-<br />
ponible sur le site national www.lions.be.<br />
Cherchez la rubrique ‚publications‘ – puis vous choisissez ‚Lion Magazine‘.<br />
Vous pouvez lire et télécharger chaque numéro publié en PDF – facile<br />
à partager avec vos amis et toute personne intéressée!<br />
Wist u dat elk nummer van ons Belgische Lion Magazine ook op de<br />
nationale website www.lions.be staat?<br />
Gewoon even naar de rubriek ‘publicaties’ gaan, en dan ‘Lion Magazine’<br />
aanklikken.<br />
Elk nummer kunt u lezen en downloaden als een pdf-bestand – en<br />
doormailen naar vrienden en andere belangstellenden!<br />
van Oscar willen ze een fotoboek<br />
maken over ditzelfde ondewerp. Ze willen<br />
graag kinderen interviewen over hun ziekteproces, hoe ze<br />
naar de toekomst kijken, hoe ze de verzorging en begeleiding in<br />
het ziekenhuis ervaren, over onmacht, respect en zoveel meer.<br />
Journalist Geert Deweyer verzorgt de interviews. Jacques Peustjens,<br />
regisseur bij Theater Peg, maakt foto’s. Alles werd begeleid en omkaderd<br />
door Danielle Huse, psycholoog en directeur van Villa Rozerood,<br />
het eerste respijthuis en zorghotel in België. Wij zagen de<br />
voorstelling in het kader van de werking van de Cliniclowns en<br />
waren diep ontroerd.<br />
Deze productie is beschikbaar als uitkoopvoorstelling, misschien<br />
een mooi idee voor een culturele activiteit met uw club. Meer info:<br />
www.peg.be of www.debeparkteoplage.be<br />
CULTUUR<br />
<strong>MD</strong><br />
19
<strong>MD</strong><br />
20<br />
Maladies Génétiques,<br />
entraide au-delà des frontières<br />
<strong>Lions</strong> Club Verlaine en Hesbaye<br />
Une bouteille jetée dans l'immensité de la toile internet<br />
est à l'origine de cette histoire. Comment<br />
nous est-elle parvenue? Nous ne le savons pas.<br />
Mais nous ne pouvions rester indifférents à l'appel<br />
au secours, envoyé par la maman d'un enfant qui<br />
présentait une maladie génétique.<br />
L'appel venait de l'autre bout de l'Europe, en Géorgie. Ce petit<br />
pays, de moins de 3 millions d'habitants, sorti des brumes de l'ex<br />
URSS, essaye désespérément d "émerger", les yeux tournés vers l'occident.<br />
Le choix de traiter ces maladies génétiques rares, n'est pas anodin.<br />
L'investissement d'un traitement efficace permet d'éviter la prise en<br />
charge d'un handicapé durant toute une vie.<br />
L'appel à l'aide venait d'une maman d'un garçon de 5 ans qui présentait<br />
une phénylcétonurie (PCU) soignée par le professeur de pédiatrie<br />
à l'hôpital de Tbilisi, la capitale du pays. Concours de<br />
circonstances unique, ce médecin était cette année-là le chairman<br />
du <strong>Lions</strong> Club local.<br />
La phénylcétonurie est l'une des premières maladies génétiques<br />
identifiée en 1934 par Asbjörn Fölling, un médecin norvégien. Cette<br />
affection est devenue une référence en médecine préventive<br />
grâce à un dépistage systématique à la naissance et l'instauration<br />
d'un régime alimentaire strict basé sur l'exclusion de toutes protéines,<br />
remplacée par la prise d'une mixture réputée pour son goût<br />
repoussant. Ce régime permet de limiter la toxicité sur le cerveau<br />
d'un fragment de protéine appelée la phénylalanine. Les adultes<br />
aujourd'hui, traités depuis leur naissance, ont pu réintégrer une vie<br />
presque normale.<br />
Il ne faut pas minimiser les difficultés du régime restrictif, rien que<br />
des fruits et des légumes, régime recommandé pour toute la vie ;<br />
il représente une charge quotidienne majeure pour les patients,<br />
faite de frustration et de révolte, avant d'espérer aboutir au succès.<br />
La Belgique a bien compris l'avantage d'obtenir un adulte intégré<br />
dans la société plutôt qu'un handicapé mental à charge de<br />
cette même société, durant toute la vie. Il existe depuis 1998 plusieurs<br />
centres de traitement spécialisés dans notre pays et le traitement<br />
est entièrement remboursé par notre sécurité sociale.<br />
Le traitement de la PCU est une affaire de famille. Elle survient à<br />
l'improviste chez de jeunes parents qui n'ont jamais entendu parler<br />
de cette maladie barbare. La possibilité d'une arriération mentale,<br />
si l'on ne suit pas le traitement, reste une épée de Damoclès<br />
au-dessus de la famille et laissera longtemps une blessure psychologique<br />
ouverte chez les parents. Qui n'avait imaginé un brillant<br />
avenir pour son nouveau-né? Les explications médicales sont compliquées<br />
et ne servent pas à calmer l'angoisse des parents. La famille<br />
ou les amis n'ont pas non plus souvent la bonne technique<br />
pour soutenir ce couple de parents qui doit faire face à la plus profonde<br />
frustration qui puisse exister dans notre pays: ne pas donner<br />
une alimentation naturelle et en quantité suffisante à son enfant. Il<br />
faudra du temps pour que les parents puissent se reconstruire et<br />
souvent le témoignage d'autres parents qui sont passés par là, permettra<br />
d'adopter une dynamique positive.<br />
L'appel au secours a touché les membres de notre club; et un projet<br />
d'entraide a vu le jour basé sur une aide à la formation médicale<br />
en Géorgie et le partage d'expériences entre familles concernées<br />
pour faire face aux imprévus de la vie quotidienne.<br />
L'idée était d'apporter une aide aux médecins locaux en suscitant<br />
et soutenant la formation de professionnels médecins, nutritionnistes,<br />
psychologues, qui une fois de retour au pays pourraient apporter<br />
leur expertise à la réussite du traitement. L'autre facette était<br />
toute aussi importante, apporter aux familles les ‘trucs et ficelles' qui<br />
permettraient d'améliorer leur quotidien.
Développer un projet avec ce pays, issu<br />
de l'écroulement de l'ex URSS, n'est pas<br />
une sinécure et il aura fallu la participa-<br />
tion de plusieurs clubs de la zone 11 du<br />
district <strong>112</strong>D et beaucoup d'énergie<br />
pour mener à bien le projet et obtenir<br />
les premiers résultats :<br />
Une bourse voyage, a aidé un médecin<br />
à participer au congrès ESPKU organisé<br />
à Liverpool en octobre dernier,<br />
un premier coli de médicaments essen-<br />
tiels pour une famille a pu leur parvenir<br />
quelques jours avant la Noël orthodoxe,<br />
est-ce un signe du ciel?<br />
Un deuxième envoi destiné aux 80 fa-<br />
milles sous traitement dans le pays de-<br />
vrait leur parvenir prochainement ; le but<br />
est d'atténuer les rigueurs consécutives<br />
aux modifications alimentaires, par l'envoi<br />
de produits spéciaux de remplacement,<br />
inconnus chez les PCU's<br />
Géorgiens et de les rendre, ces ‘moins<br />
valides', un peu plus conscients qu'ils ne<br />
sont pas bien différents des autres enfants.<br />
C'est un budget de plus de 6000€ qui a pu être dégagé ces 24 derniers<br />
mois par les 4 clubs de la zone. Une activité ‘one shoot’ suscite<br />
néanmoins toujours l’inquiétude de la pérennisation du projet. Les autorités<br />
locales Géorgiennes pourront-elles assurer la relève et développer<br />
un système de prise en charge calqué sur celui de nos pays<br />
occidentaux, qui faut-il le confesser, ont mis plusieurs dizaines d'années<br />
avant de s'intéresser à ces ‘maladies orphelines' ?<br />
Prof. Dr Baudouin FRANCOIS<br />
LC Verlaine en Hesbaye<br />
Joyeux Paques à tous<br />
de la part de Mireille et Elisabeth<br />
du secrétariat national<br />
Elisabeth en Mireille van het<br />
secretariaat wensen iedereen<br />
alvast een Vrolijk Pasen!<br />
<strong>MD</strong><br />
21
LION<br />
22<br />
Lion<br />
Het magazine van <strong>Lions</strong> <strong>Belgium</strong> - La revue des <strong>Lions</strong> de Belgique<br />
Advertentietarief 2013 Tarif publicitaire<br />
Positionering<br />
De <strong>Lions</strong> zijn drukbezette, hardwerkende mannen en vrouwen die<br />
buiten hun zakelijke en professionele activiteit, zich binnen het Lionisme<br />
inzetten om hulp te bieden daar waar de maatschappij nog<br />
niet op gestructureerde wijze behoeftigen of hun verenigingen<br />
helpt, of omdat de middelen tekortschieten. Zij hebben een stijlvolle<br />
levenswijze, waarin zij hun maatschappelijk engagement<br />
combineren met hun interessante vrijetijdsbelevingen van uiteenlopende<br />
aard zoals cultuur, reizen, mode en vriendschappen.<br />
Concept<br />
Lion is het magazine dat de leden van <strong>Lions</strong> in België op een boeiende<br />
manier informeert over wat er binnen hun organisatie evolueert<br />
en welke tendensen zich aftekenen.<br />
Dit gebeurt aan de hand van interessante verslagen van nationale<br />
en internationale bijeenkomsten. Er zijn interviews met interessante<br />
persoonlijkheden op maatschappelijk en cultureel gebied, naast<br />
kritische beschouwingen over doelgroepen van clubs en over internationale<br />
hulpacties. Verder handelen artikelen en reportages<br />
over onderwerpen zoals cultuur, general interest thema’s, reizen en<br />
culinair plezier.<br />
Doelgroep<br />
<strong>Lions</strong> zijn mannen en vrouwen vanaf 30 jaar,<br />
uit de sociale groepen 1 - 2.<br />
Ook de Leo’s hebben hier hun pagina’s:<br />
jongeren van 18 tot 31 jaar die nog studeren of aan het begin van<br />
hun loopbaan staan.<br />
Oplage<br />
8.200 exemplaren<br />
Taal<br />
Nederlands en Frans in één uitgave<br />
Aantal pagina’s<br />
40 pagina’s<br />
Frequentie<br />
6 nummers per jaar<br />
SITUATION<br />
Les <strong>Lions</strong> sont des hommes et des femmes, qui à côté de leurs activités<br />
professionnelles s’engagent dans le cadre du Lionisme à soutenir<br />
des personnes démunies, des handicapés ou leurs<br />
associations - souvent par déficience du pouvoir politique, suite à<br />
la carence des moyens mis en œuvre. Les <strong>Lions</strong> ont un style de vie<br />
mettant en exergue, au sein de la société, leur engagement tout<br />
en n’occultant pas le goût aux loisirs, que ce soit la culture au sens<br />
large du terme ou les relations amicales.<br />
Concept<br />
Lion est une revue d’information destinée aux membres.<br />
Ils y trouvent des articles relatifs aux nouvelles de l’Association, tant<br />
au niveau national qu’international, dessinant les nouvelles tendances<br />
qui animent notre société, et ce sous tous ses aspects. Elle<br />
relate les comptes-rendus de réunions intéressantes qui s’alternent<br />
avec des interviews de personnalités marquantes, qui animent les<br />
différentes facettes de notre vie quotidienne. D’autres articles et<br />
reportages traitent des oeuvres sociales et culturelles des clubs,<br />
d’actions internationales et de sujets d’intérêt général, de voyages<br />
et de références gastronomiques.<br />
Groupes ciblés<br />
Les <strong>Lions</strong> se composent d’hommes et de femmes à partir de la<br />
trentaine, d’horizons divers (groupes sociaux 1 et 2).<br />
Sont associés à la revue, les Leos, juniors du Lionisme, filles et garçons<br />
entre 19 et 30 ans, encore étudiants ou à l’aube de leur carrière<br />
professionnelle.<br />
Tirage<br />
8.200 exemplaires<br />
Langues<br />
Le français et le néerlandais dans une seule édition<br />
Nombre de pages<br />
40 pages<br />
Fréquence<br />
6 numéros par an
Tarief 2013 en specificaties<br />
2/1 pp Aflopend 420 x 297 € 2.000<br />
1/1 pp Aflopend 210 x 297 € 1.250 (€ 1000 vanaf 3 publicaties)<br />
1/2 pp Aflopend 210 x 148 € 700 (€625 vanaf 3 publicaties)<br />
1/4 pp Niet aflopend 105 x 148 € 400 (€ 350 vanaf 3 publicaties)<br />
Mediacentrales genieten de gebruikelijke 15% commissiekorting.<br />
Bij aflopende formaten moet er een valse snit van 5 mm<br />
voorzien worden.<br />
Verschijningsdata Reservatie Materiaal<br />
15 maart 12 februari 19 februari<br />
15 mei 11 april 18 april<br />
15 juli 10 juni 17 juni<br />
15 september 12 augustus 19 augustus<br />
15 november 10 oktober 17 oktober<br />
15 januari 2013 12 december 19 december<br />
Reservatie<br />
Secretariaat <strong>Lions</strong><br />
Houba de Stooperlaan 90<br />
1020 Brussel<br />
02 478 17 31<br />
secretariaat@lions.be<br />
Aanleveren advertentiemateriaal<br />
Certified PDF hoge resolutie CMYK volgens<br />
GWG-specificaties + proef<br />
nicolas.vdb@beechdale.be<br />
Beechdale<br />
Alfons Roelandtsstraat 4 b2<br />
3010 Leuven<br />
Tarif 2013 et conditions<br />
2/1 pp Bord perdu 420 x 297 € 2.000<br />
1/1 pp Bord perdu 210 x 297 € 1.250 (€ 1000 min. 3 parutions)<br />
1/2 pp Bord perdu 210 x 148 € 700 (€625 min. 3 parutions)<br />
1/4 pp Avec marge 105 x 148 € 400 (€350 min. 3 parutions)<br />
Pour les centrales média la remise de 15% de commission est<br />
d’application. Pour les formats à bords perdus, une fausse-coupe<br />
de 5 mm est à prévoir.<br />
Dates de parutions Réservations Matériel<br />
15 mars 12 février 19 février<br />
15 mai 11 avril 18 avril<br />
15 juillet 10 juin 17 juin<br />
15 septembre 12 août 19 août<br />
15 novembre 10 octobre 17 octobre<br />
15 janvier 2013 12 décembre 19 décembre<br />
Réservation<br />
Secrétariat <strong>Lions</strong><br />
Avenue Houba de Strooper 90<br />
1020 Bruxelles<br />
02 478 17 31<br />
secretariat@lions.be<br />
Données techniques et livraison<br />
PDF certifié – haute résolution CMYK selon spécifications<br />
GWG + épreuve<br />
nicolas.vdb@beechdale.be<br />
Beechdale<br />
Alfons Roelandtsstraat 4 b2<br />
3010 Leuven<br />
LION<br />
23
PUB<br />
<strong>MD</strong><br />
24<br />
District A<br />
DAMME ZWIN Leonce STOCKMAN<br />
DE HAAN PERMEKELAND Paul-Eric VANDOREN<br />
Frank VANHOVE<br />
DE PANNE WESTKUST Sven PLATEVOET<br />
Peter PYLYSER<br />
DENDERLEEUW DENDERLIONS Kris DE SCHRYVER<br />
Pat VAN WESEMAEL<br />
GENT LEIELAND Geert LAMMENS<br />
IZEGEM Jean-Louis DALLE<br />
Bernard DECLERCK<br />
Koen DEJONGHE<br />
Pol VANACKER<br />
MENEN Steven VANCRAEYVELDT<br />
Geert VANNESTE<br />
OOSTENDE BO4 Heidi DE ROOVERE<br />
OUDENAARDE Christophe NEYT<br />
ZOTTEGEM Erwin VEKEMAN<br />
District B<br />
AARTSELAAR CLEYDAEL Wendy WECKHUYSEN<br />
ALKEN LAND VAN WOR Raf BRIELS<br />
Stijn COSEMANS<br />
Mikal VIELVOIJE<br />
ANTWERPEN ANTOON VAN DYCK Rudy BECKX<br />
ANTWERPEN BELPAIRE Jeannine HOLTHOF<br />
Micheline WARMENBOL<br />
GRIMBERGEN Jan DE MEYER<br />
HASSELT Bernard BYNENS<br />
HOOGSTRATEN MARKLAND Stefaan COGEN<br />
LEOPOLDSBURG Klaus MULLER<br />
MAASLAND Gert BIJNENS<br />
Patrick ORDIES<br />
Jan DERIDDER<br />
Nicolas VAN ZUYLEN<br />
Steven MENTEN<br />
OVERPELT Eric LINSEN<br />
Eddy MAESEN<br />
SINT TRUIDEN Roel BENEENS<br />
Herman RUYS<br />
TONGEREN Johnny CLAESEN<br />
Lucas WILLEMYNS<br />
Nouveaux membres<br />
Nieuwe leden<br />
Nous publions la liste des nouveaux membres enregistrés pendant<br />
la période des deux mois précédant la date de clôture de l’édi-<br />
tion (cette fois la période du 22 décembre au 28 février).<br />
Lion publiceert de lijst van nieuwe leden die zijn opgenomen in de<br />
loop van twee maanden voorafgaand aan de sluitingsdatum van<br />
het nummer (nu van 22 december tot 28 februari).<br />
District C<br />
ASSE Kris MUYLAERT<br />
Pieter VAN BIESEN<br />
Pascal VAN OVERBERGHE<br />
BRUSSELS AMIGO Guy VAN VYVE<br />
BRUXELLES DAUPHIN Daniel VANDER CAMMEN<br />
BRUXELLES LONGCHAMP Christian VAN DEN HENDE<br />
BRUXELLES MILLENAIRE Jean-Luc SAVENBERG<br />
GENVAL-SIX VALLEES Thierry DELEUZE<br />
IXELLES ALIZES Evelyne LIBER<br />
JETTE SAINT PIERRE Sylvie DE NEVE<br />
District D<br />
ARLON Raynald DE BRIEY<br />
ATHUS LORRAINE Priscilla WALCH<br />
Cédric RICCO<br />
Cédric MERKER<br />
Stéphane MERKER<br />
Daniela SZAKACS<br />
Mee-Youn CROCHE<br />
AUBEL Vincent BLOEMEN<br />
CHARLEROI Stéphane WITTENBOL<br />
CHARLEROI HORIZON Catherine MASSET<br />
CHARLEROI METROPOLE D'EUROPE Dominique RESPELEUX<br />
CHARLEROI TRICENTENAIRE Carmelo SCIFO<br />
CHARLEROI VAL D'HEURE Baudouin CANART<br />
Eric PEPINSTER<br />
CHATELET Michel HINS<br />
Frédéric METENS<br />
FLEURUS 3 PROVINCES FranciscoPAZO-QUINTANA<br />
FONTAINE L'EVEQUE Roger DESMET<br />
GEDINNE CROIX-SCAILLE Jerôme VANDENBERGHE<br />
GEMBLOUX Guido DELEFORTERIE<br />
HABAY PONT D'OYE Véronique CARBONNELLE<br />
HANNUT Raphaël MASSIN<br />
Loïc VAN DEN BERG<br />
HAUTE HESBAYE Jean-Pol TASIAUX<br />
HUY Stefan DELVAUX<br />
LA GAUME VIRTON Jonathan WEYRICH<br />
MODAVE CONDROZ Jacques CORNET<br />
Jean-Paul HAINAUX<br />
MONS BELIAN Corinne JOARLETTE<br />
NAMUR VAUBAN Thierry TOUSSAINT<br />
OURTHE ET SALM Jean-Yves EVRARD<br />
VERVIERS Philippe BEAUJEAN
AHet eerste is Inclusie ….. Bottom up benadering.<br />
Twee thema’s hebben de volle aandacht dit jaar.<br />
Veel lions zijn individueel of in hun club met een concrete invulling<br />
van inclusie bezig. Ze geven aan mensen die buiten hun wil an-<br />
ders zijn (fysiek, psychisch, verstandelijk, huidskleur, geaardheid…)<br />
maximale ontplooiingskansen in de maatschappij, zodat deze een<br />
“gewoon“ leven kunnen leiden. Inclusief denken is lionsdenken.<br />
Het tweede is communicatie.<br />
We denken dat met “goed doen“ de kous af is. Niets is minder<br />
waar. Wil <strong>Lions</strong> groeien, dan moeten we het merk “<strong>Lions</strong>“ beter positioneren,<br />
én intern als extern duidelijk communiceren waarvoor<br />
we staan. Dan krijgt <strong>Lions</strong> een sterker profiel in de maatschappij.<br />
Havenzate aan verjonging toe!<br />
Het tweede luik begint in juni 1973. <strong>Lions</strong> Club De Panne Westkust<br />
neemt het roer over bij de start van een risicovolle onderneming<br />
waarbij een leegstaande en fel gehavende privé-materniteit, gebouwd<br />
in 1938 in de Noordstraat 136 in Veurne, aangekocht - en<br />
volledig omgebouwd wordt tot wat nu het centraal deel van het<br />
tehuis geworden is. De sponsors van bij de aankoop waren de<br />
v.z.w. Boemerang, de provincie West-Vlaanderen en de Nationale<br />
Loterij. Het eerste gat in de sociale kas van de <strong>Lions</strong>club was gecreëerd,<br />
de eerste moeilijke stap was gezet en werd gevolgd door<br />
tien jaar zorgen en labeur voor de actieve leden van toen.<br />
Het derde luik van het verhaal begint na dertien jaar. In 1983 wordt<br />
Havenzate erkend als gezinsvervangend tehuis voor opname van<br />
30 werkbekwame meerderjarige mannen en vrouwen met een beperking.<br />
Nu kunnen we nadenken over een organigram en over de<br />
toekomst van het mooi sociaal werk van <strong>Lions</strong> Club De Panne Westkust.<br />
Ieder jaar draagt de <strong>Lions</strong> club haar steentje bij. Met een stevige<br />
cheque vult onze club haar sociaal engagement in. Het geld<br />
wordt altijd met de grootste zorg besteed aan de noden van het<br />
tehuis, aan dat stukje extra dat er in normale omstandigheden niet<br />
zou af kunnen.<br />
Sinds 1989 worden diverse uitbreidingen uitgevoerd en daarmee<br />
wordt het verlangen van de bewoners naar kleinere leefgroepen<br />
opgelost. Om te voldoen aan een meer zelfstandige woonvorm<br />
worden twee huizen in de stad aangekocht. Die worden bewoond<br />
door acht mensen met een beperking die het ‘zelfstandig wonen’<br />
aankunnen. Zij worden begeleid door personeel van Havenzate.<br />
Vandaag zijn 53 bewoners aanwezig in het tehuis begeleid door 41<br />
medewerkers.<br />
<strong>Lions</strong> is meer dan alleen maar “dienstbaarheid“ tonen; <strong>Lions</strong> gaat<br />
ook over waarden van vriendschap, tolerantie, beroepsethiek, burgerzin,<br />
en een fundamenteel positieve attitude. Dus: onze nek uitsteken<br />
en geloofwaardig zijn! Zo kunnen we groeien. Want een<br />
sterk merk spreekt altijd aan .<br />
De voorbije maanden werd reeds aan de facelift van Flash gewerkt:<br />
korte, snedige artikels, nieuwe rubrieken. Flash is voor intern<br />
gebruik. Nu wordt de website gerestyled naar een dynamische<br />
website met elke maand een ander nieuwsfeit op de homepage,<br />
en links naar sociale media. Dat zal onze positionering duidelijker<br />
maken…. Maar de kous is nog niet af.<br />
Om een verhaal van 43 jaar kort te maken kunnen wij de geschiedenis van de v.z.w. Havenzate benaderen in drie luiken. Zij werd als vereniging<br />
gesticht anno 1970 onder impuls van enkele mensen met een hart voor minder bedeelden. Zij hebben de zaadjes geplant en de<br />
<strong>Lions</strong> Club De Panne Westkust heeft ervoor gezorgd dat er iets moois uit groeide en bloeide.<br />
De vzw wordt sinds de start geleid door een raad van bestuur bestaande<br />
uit drie leden van <strong>Lions</strong> club De Panne Westkust.<br />
In oktober 2010 werd een nieuwbouw met acht individuele bewonerskamers,<br />
leefruimten, centrale keuken en bijhorende lokalen opgeleverd.<br />
Een paar dagen geleden werd de bouwvergunning verleend voor<br />
de nieuwbouw na afbraak van de oorspronkelijke materniteit, het<br />
gebouw waarmee alles gestart is. Hoewel Havenzate mag rekenen<br />
op een betoelaging van de Vlaamse Overheid en van de provincie<br />
West-Vlaanderen blijft er een substantiële inbreng ten laste<br />
van de vzw zelf.<br />
De bouwkosten worden immers geraamd op ongeveerd 2,6 miljoen<br />
euro.<br />
<strong>Lions</strong> Club De Panne Westkust blijft haar steun waar maken: de<br />
cheque van 150.000 € die tot vandaag wordt afgegeven en in<br />
dank aanvaard wordt door Havenzate is daar het levend bewijs<br />
van. Het is geen geheim dat deze steun afkomstig is van de batige<br />
saldi van de wijnactie ‘Ontkurkt’, van de Silvesterfeesten bij de jaarwisseling<br />
en van de Paasconcerten die de <strong>Lions</strong> Club ieder jaar op<br />
paasmaandag inricht in de OLV ter Duinenkerk in Koksijde.<br />
DISTRICT A<br />
25
DISTRICT A<br />
26<br />
Boa Vista (Kaapverdië): van toeristische trip tot duurzaam (lions)project<br />
Eind 2009 zocht en vond het gezin van Geert Strobbe, lid van LC Sint-Niklaas City, een exotische zon- en strandvakantie op<br />
het Kaapverdische eiland Boa Vista. Het gezin dompelde zich onder in de lokale gemeenschap van Kaapverdiërs . Op het<br />
einde van hun vakantie werden ze door Chico en zijn gezin bij hem ‘thuis’ geïnviteerd ... in de sloppenwijk.<br />
Vooral de 2 dochters (toen 11 en 13 jaar oud) waren geshockeerd door de erbarmelijke leefomstandigheden van die mensen;<br />
een huisje van 3,5 m² met in het midden 1 matras die dienst doet als tafel, zitplaats en bed voor een volledig gezin, geen<br />
zuiver water, weinig elektriciteit, eenzijdige voeding, …<br />
“Iets doen “<br />
Terug in België besliste het gezin Strobbe Chico’s gezin financieel<br />
te ondersteunen zodat de kinderen school konden lopen.<br />
Geert nam dit verhaal als docent mee naar de Thomas More ho-<br />
geschool in Mechelen en zijn studenten sloten zich enthousiast aan<br />
bij dit verhaal. Studenten Audiovisuele Communicatie brachten<br />
het verhaal in beeld en in 2010 werd de VZW Boa Vista O Mundo<br />
Foundation boven de doopvont gehouden. Samen met 2 lokale<br />
partners heeft de VZW midden in de sloppenwijk een school voor<br />
250 kinderen gebouwd; deze opende de deuren in januari 2011.<br />
Sindsdien zendt Thomas More jaarlijks studenten naar Boa Vista om<br />
zowel een professionele stage te doen in bedrijven, hotels en scho-<br />
len én anderzijds in de eigen school Engels, Frans en wiskunde te<br />
onderwijzen aan de kinderen (overdag) en volwassenen (’s<br />
avonds). Op 2 februari 2013 vertrekken zo 27 studenten van Tho-<br />
mas More en 2 studenten van HoGent naar Boa Vista :studenten<br />
Accountancy, Lerarenopleiding, Verpleegkunde, Communicatie,<br />
ICT, Orthopedagogie, Toerisme … zullen gedurende 4,5 maanden<br />
hun steentje ter plaatse bijdragen.<br />
<strong>Lions</strong> St Niklaas City op de bres<br />
De <strong>Lions</strong> sponsorden vorig jaar reeds 3.000 € voor het aankopen<br />
van hout om schoolmeubilair mee te maken. In 2013 draagt de<br />
club opnieuw 15.000 € bij te om zonnepanelen op de school te in-<br />
stalleren, de schoolinfrastructuur te vervolledigen en een atelier-<br />
werking voor alleenstaande vrouwen met kinderlast te financieren.<br />
Het is de bedoeling van de club om het project blijvend te onder-<br />
Forever Young<br />
1984. U herinnert zich ongetwijfeld de titel van het gelijknamige<br />
boek van George Orwell. Inmiddels bijna dertig jaar later zijn wij<br />
gelukkig gespaard gebleven van de troosteloze en kleurloze levensomstandigheden<br />
(los van de recente begrotingsmaatregelen)<br />
die George Orwell toen voor ogen had.<br />
1984 was ook het jaar dat ik pas de collegebanken had verlaten en<br />
- zoals zo velen onder ons - als jonge adolescent “iets wou maken<br />
van het leven”. Dat “iets” vertaalde zich dan al snel in grote maar<br />
al te vaak - zoals later blijkt - onbereikbare idealen als wereldverbeteraar.<br />
En toch. Is het niet juist dit jeugdige idealisme dat ons jong<br />
houdt en waar wij blijvend de kracht uitputten om er nog steeds<br />
dagdagelijks “iets” van te maken op professioneel, relationeel en<br />
sociaal vlak. Op een of andere manier werkt het voor alle generaties<br />
als een soort antidotum tegen de Orwelliaanse afstomping. En<br />
dus mogen wij blij zijn dat de jeugd er is en steeds zal blijven!<br />
Tegen deze achtergrond plaats ik dan ook het Young Ambassador<br />
Award <strong>Lions</strong> initiatief. Hierbij gaan wij op zoek naar jongeren die<br />
blijk geven van dit jeugdig idealisme en zich hiervoor onbaatzuchtig<br />
inzetten naar ouderen, zorgsector, jeugdorganisaties, .. Wij willen<br />
deze jongeren kennen en hen (althans eventjes) op een voetstuk<br />
plaatsen. En deze jongeren zijn er! Praat erover met collega’s ,<br />
vrienden of tijdens de komende eindejaarsfeesten in familiekring<br />
steunen en partnerships bij andere lionsclubs te zoeken. Het pro-<br />
ject is weliswaar internationaal, maar ontegensprekelijk waardevol<br />
voor onze eigen jeugd die naast een professionele stage tevens<br />
een unieke internationale ervaring en cultuurshock kan beleven.<br />
Interesse in participatie ?<br />
Neem contact op met Geert Strobbe van LC Sint-Niklaas City via<br />
geert.strobbe@lessius.eu of gsm 0476 21 66 53.<br />
Website : www.boavistaomundo-vzw.be<br />
Blog : www.lessiusboavista.wordpress.com<br />
met de jongeren zelf.<br />
Alle verdere info omtrent dit initiatief (wie, wat, wanneer..) kan u<br />
makkelijk terugvinden via:<br />
http://newlook.lions<strong>112</strong>a.be/index.php?page=young-ambassadoraward<br />
En ja 1984 was ook het jaar van de debuutcd van Alpahville : Forever<br />
Young … Ik was toen net 20 maar onze jeugd kent het nog<br />
steeds: Forever Young, I want to be forever Young … En een beetje<br />
verder in de tekst (om mijzelf wat moed te geven): It’s so hard to get<br />
old without a cause. I don’t want to perish like a fading horse. Vervang<br />
het paard door een Leeuw en u bent weer helemaal mee.<br />
Vind de Young Ambassador!<br />
Joris de Meester, Voorzitter YAA – D<strong>112</strong>A
<strong>Lions</strong> Photo Contest<br />
Winnaar: Freddy Denys LC Knokke-Zoute met foto: Stads en natuurlandschap<br />
Tweede plaats:<br />
Iwan Bekaert LC Sint-Martens Latem<br />
Derde plaats:<br />
Alain Bouverne LC Gent-Gand<br />
DISTRICT A<br />
27
DISTRICT B<br />
BVerhoging en behoud van het ledenaantal<br />
Het pilootproject Leo2Lion in district B waarvoor Luc Debois vanuit<br />
Oak Brook werd aangesteld, werd na de voorstelling op de kabinetsvergadering<br />
toegelicht in een District Flash. Luc stelde dit ook<br />
al in een aantal zones uitgebreid en boeiend voor. Leo2Lion heeft<br />
als doel Leo’s of oud-Leo’s te stimuleren om lid te blijven van de <strong>Lions</strong>familie.<br />
Club Excellence Process (CEP) is een programma dat<br />
door Oak Brook werd geïnitieerd. Het GMT-team onder leiding van<br />
Pierre Boets biedt dat programma aan de districtsclubs aan met<br />
groot succes. Het beoogt kwaliteit op alle niveaus in een <strong>Lions</strong><br />
club. De training in verband met Membership in januari door het<br />
GLT-team aangevoerd door Rik Lesperoy was een groot succes<br />
met deelname van 56 enthousiaste leden vanuit 36 clubs. Ook de<br />
District Flash met als onderwerp het peter-/meterschap werd met<br />
veel aandacht gelezen. Begrippen als coaching en mentoring zullen<br />
in de toekomst bijdragen om de nieuwe leden in een club op<br />
de juiste manier te integreren en te behouden. Gewest- en Zonevoorzitters<br />
zijn belangrijke pijlers in een district. Ze inspireren en stimuleren<br />
de clubs bij hun serviceactiviteiten. Informatie over district<br />
en multidistrict doorgeven aan de zone en omgekeerd vormt daarbij<br />
een ondersteunende verbindingstaak. . Op het vlak van communicatie<br />
heeft de District Flash <strong>112</strong>B zeker het beoogde doel<br />
bereikt. Mijn dank aan Guy Bormans en Koen De Proost voor hun<br />
inzet. Een informatie-werkvergadering over electronische communicatie<br />
en contacten met de pers vindt op 30 maart plaats in Bornem.<br />
Echt niet te missen voor al wie betrokken is met communicatie<br />
binnen de club en naar de buitenwereld toe. Het Lion Magazine<br />
brengt dit jaar bewust hoofdzakelijk info over onze <strong>Lions</strong>organisatie,<br />
clubs en leden. Hoofdredactrice Anne-Marie Segers en haar medewerkers<br />
zorgden al voor vijf prachtige edities. Voor ICT (database,<br />
website, sociale media) is er in samenwerking met de drie<br />
28<br />
Is <strong>Lions</strong> emotie?<br />
De muze kwam zoals altijd onverwachts op bezoek.<br />
Ik was me nog niet ten volle bewust van haar aanwezigheid toen<br />
ze zacht fluisterde: <strong>Lions</strong> is emotie. Het woord <strong>Lions</strong> trok onmiddellijk<br />
mijn volle aandacht. Ik herhaalde de zin, knikte en glimlachte,<br />
Is <strong>Lions</strong> emotie?<br />
Niet iedereen weet dat je voorzichtig en met respect moet omgaan<br />
met de uitspraken van een muze. Als begeleiders van Apollo<br />
zijn ze met negen en bespelen het volledig socioculturele palet<br />
van onze diepste roerselen. Ze doen ons nadenken, bespelen onze<br />
gevoelens en houden ons ook harde waarheden voor. O wee de<br />
lichtzinnige die weigert rekening te houden met hun uitnodiging tot<br />
zelfreflectie, die kunnen ze wel een aardig voetje lichten. De<br />
muzen, alhoewel wijs, kunnen ook wispelturig en licht ontvlambaar<br />
zijn. Dat ondervonden de dochters van een Macedonische koning.<br />
Deze wilden met de muzen wedijveren en in dispuut gaan. Prompt<br />
werden ze in eksters veranderd. Voorzichtig dacht ik, is emotie een<br />
kernwoord in onze service beweging. <strong>Lions</strong> geven dikwijls het<br />
woord, het luisterend oor en het podium aan mensen met andere<br />
talenten en vaardigheden. Met meer dan 750 dansten ze in Mei op<br />
de zeedijk van De Haan. Een dans die op tientallen verschillende<br />
lokaties ingestudeerd werd in beschermde opvangplaatsen gesteund<br />
door de lions van district A. Hier werd inclusie realiteit<br />
Beste Lion,<br />
“Uw taak is niet de toekomst te voorspellen, wel ze mogelijk te<br />
maken” schreef Antoine de Saint-Exupéry ooit. In district B<br />
nemen we dat devies ter harte.<br />
Sinds het begin van het <strong>Lions</strong>jaar 2012-2013 werden er veel<br />
stappen gezet om de toekomst van onze servicebeweging<br />
mogelijk te maken. Na ruim acht maanden is het wellicht het<br />
moment om terug te blikken naar wat er al gebeurde om de<br />
objectieven van mijn actieplan te realiseren.<br />
andere districten vernieuwing op til. Het opstellen van een gezamelijk<br />
communicatieplan waarvan alle betrokken commissies van<br />
het multidistrict een deel zijn, zal teamwork vergen. Ook in de werkgroep<br />
Task Force voor ons district onder leiding van Paul Berghmans<br />
is samenwerking een must. Thema’s zoals het beleidsplan en de<br />
herindeling van zones en gewesten kwamen hier al aan bod. Door<br />
de Commissie van Advies onder leiding van PDG Tony Bloemen,<br />
werd op mijn vraag de tekst van het Huishoudelijk Reglement in verband<br />
met het Noodfonds van district B aangepast. Het nieuwe<br />
Fonds <strong>112</strong>B zal toelaten om op een soepele wijze materiële of financiële<br />
steun te geven daar waar het echt nodig is. Wereldwijd<br />
kan ieder van ons momenteel zijn steentje bijdragen aan het <strong>Lions</strong><br />
Measles Initiative van LCIF. Over deze campagne “One Shot, One<br />
Life” werd een zeer interessante slideshow gemaakt. Die wordt<br />
door het LCIF-team, PDG Gisèle Possemiers, PDG Stefaan Willems<br />
en CGL Peter Van Es, graag in clubs en zones voorgesteld. Voor<br />
slechts één Amerikaanse Dollar krijgt een kind het vaccin tegen<br />
mazelen en rubella. Zo wordt het gered van de dood of een leven<br />
met beperkingen. Beste Lion, je merkt dat er in je district sinds juli<br />
’12 al heel wat gerealiseerd werd. Er resten nog amper vier maanden<br />
om de gestelde objectieven te bereiken. Ik ben bij omdat je in<br />
dit Lion Magazine ook dit artikel leest. Voor de bereidwillige inzet<br />
waarmee ook jij samen met je clubleden in dienstbaarheid dit <strong>Lions</strong>jaar<br />
al veel verwezenlijkt hebt, dank ik je oprecht. Maar ja, je<br />
weet het al, slechts samen zijn we sterk en gaan we “Verder dan de<br />
lijn”. Op zaterdag 27 april e.k. verwelkom ik je graag op de districtsconventie<br />
in de Thomas Moore Hogeschool in Sint-Katelijne-<br />
Waver. Tot dan !<br />
Zeer genegen,<br />
Chris De Pauw-D’Haeyer<br />
Districtsgouverneur <strong>112</strong>B 2012-2013<br />
en met hun 750 bewogen ze de droogste regio’s van elke oogbol.<br />
Op het Europaforum van Maastricht kwam een dame, Ester Vergeer,<br />
vanaf haar 7 jaar verbonden met een rolstoel, uitleggen hoe<br />
ze zelf door wilskracht en inzet een tennisvedette werd met meer<br />
dan 400 wedstrijden zonder nederlaag. Ze trekt zich het lot aan van<br />
kinderen die opgroeien in gelijkaardige omstandigheden en heeft<br />
nog tijd om fondsen te verwerven om deze kinderen mogelijkheden<br />
te bieden en gelukkig te maken. Ook in Maastricht zong een<br />
autistisch man even goed of beter nog dan Frank Sinatra en trok<br />
met zijn stem en gesteund door zijn orkest van anders validen de<br />
hele zaal naar de dansvloer. <strong>Lions</strong>club Lier vierde met zwier en in<br />
stijl haar 50 jarig bestaan. Een bewoner van de Emilius hoeve, gesponsord<br />
door de club, vormde samen met een begeleider een<br />
duo. De warme eerlijke trilling van hun stem en zelfgemaakte muziek<br />
schiepen een sfeer die de sleutel van elk hart opende. Het was<br />
het ’Sterren-Stunde’-moment van een namiddag vol emotie.<br />
Ik geef de muze gelijk, <strong>Lions</strong> is emotie en ik deel haar visie.<br />
Als toetje fluisterde ze nog even:<br />
<strong>Lions</strong> is emotie en ... als er geen emotie is ...<br />
is er ook geen <strong>Lions</strong>.<br />
Ik luisterde en knikte.<br />
Guy Schalenbourg, PDG
Project Club Excellence Process in <strong>112</strong> B<br />
Het programma “Club Excellence Process” wordt sinds september<br />
2012 door de Commissies GMT (Global Membership<br />
Team) en GLT (Global Leadership Team) aan de clubs in <strong>112</strong><br />
B aangeboden. Alhoewel het programma geïnitieerd werd<br />
door LCI, werd het aangepast aan de noden van ons district<br />
en komt het tegemoet aan de vragen die in vele clubs<br />
gesteld worden. De belangrijkste doelstelling is dat clubs<br />
gaan onderzoeken waar zij vandaag staan en wat zij morgen<br />
anders en beter willen doen dan vandaag.<br />
Waar gaat het programma over?<br />
“Club Excellence Process” is een toolbox die de clubs kan helpen<br />
- om de kwaliteit van de sociale projecten beter te evalueren<br />
- om de interne en externe communicatie te verbeteren<br />
- om de leden actiever bij de clubactiviteiten te betrekken<br />
- om nieuwe leden op passende wijze te rekruteren en op te<br />
vangen in de club<br />
- om meer plezier, meer vriendschap en meer voldoening bij<br />
de leden te brengen<br />
- kortom, om te groeien naar een excellente club<br />
“Club Excellence Process” bestaat uit een vierstappenplan met vier<br />
werksessies van +/- 1 uur, die door de club worden ingericht op de<br />
werkvergaderingen. Tijdens deze workshops komen de volgende<br />
thema’s aan bod:<br />
- kennen wij alle sociale noden van onze<br />
lokale gemeenschap ?<br />
- zijn onze sociale doelen goed gekozen?<br />
- hoe denken de clubleden zelf over de<br />
clubvergaderingen en -activiteiten?<br />
- komen onze activiteiten tegemoet aan<br />
de verwachtingen van onze leden?<br />
- wat leren wij uit deze analyses om onze<br />
toekomstige situatie te bepalen?<br />
- welke acties dient de club te ondernemen om haar<br />
doelstellingen te verwezenlijken?<br />
Ook wordt aandacht geschonken aan de nieuwe kijk op het<br />
peter(meter)schap: de evolutie van peter(meter) naar mentor en<br />
coach en de betrokkenheid van alle clubleden bij dit coachingproces<br />
(meer informatie over coaching is te lezen in de Districtflash<br />
nr. 12 van 1 januari 2013 op de website van het district).<br />
Het programma kadert volledig in het Beleidsplan van de Gouverneur,<br />
waarin kwaliteit, leadership, communicatie, engagement, ledenbehoud<br />
en groei belangrijke pijlers zijn.<br />
Hoe werkt het?<br />
Presentaties van het programma worden tijdens club dinners en zonevergaderingen<br />
op vraag van de clubs en de zones georganiseerd.<br />
Deze presentaties worden gegeven door de Commissies<br />
GMT en GLT, hierin bijgestaan door een team van CGL’s (Certified<br />
Guiding <strong>Lions</strong>). Na de presentatie beslist de club wel of niet in het<br />
programma te stappen. Deelnemen aan het programma is een<br />
beslissing van de club zelf. Handleidingen en “to the point” vragenlijsten,<br />
die de club helpen de analyses te maken, zijn beschikbaar.<br />
Indien de club dit wenst, kan zij tijdens de workshops<br />
bijgestaan worden door een CGL, die daarvoor speciaal is opgeleid.<br />
Alle informatie blijft binnen de club.<br />
Evaluatie na zes maand<br />
Ons objectief is dat er dit <strong>Lions</strong>jaar 24 clubs met het progamma beginnen.<br />
Indien wij de volgende twee jaar dezelfde doelstelling kunnen<br />
verwezenlijken, dan zijn na drie jaar alle 71 clubs van het district<br />
bij het programma betrokken. Van september tot februari ziet het<br />
resultaat voor 2012-13 er als volgt uit:<br />
- 16 clubs (in 8 zones) kregen een clubpresentatie<br />
- 7 zones (42 clubs) hebben een zonepresentatie gevolgd<br />
- 56 deelnemers (van 36 clubs) hebben het programma<br />
tijdens de Training voor de Commissies Membership<br />
meegemaakt<br />
- in totaal hebben <strong>Lions</strong> uit 45 clubs (van de 71) met het<br />
programma kennisgemaakt<br />
- verschillende clubs hebben beslist het project “Club<br />
Excellence Process” tijdens de werkvergaderingen van de<br />
club verder uit te werken.<br />
Wij stellen met veel plezier vast dat het project door de deelnemende<br />
clubs positief onthaald wordt. De clubs zijn duidelijk geïnteresseerd<br />
en voelen zich aangesproken nieuwe ideeën te vinden<br />
om de “We Serve”-gedachte nog beter te beleven en de werking<br />
van de club een nieuw elan te geven.<br />
“Veranderen is onze organisatie aanpassen<br />
aan de noden en verwachtingen van onze<br />
leden in een voortdurend veranderende omgeving”<br />
Tot besluit<br />
Alleen kennismaken met het programma via een presentatie is<br />
echter niet voldoende. Het echte werk gebeurt in de diepte tijdens<br />
de workshops. Belangrijk is dat alle leden eraan meewerken. De<br />
brainstormingsessies en de antwoorden op een 40-tal concrete vragen<br />
tijdens de workshops dragen ertoe bij nieuwe inzichten in de<br />
clubwerking te bekomen en een concreet werkplan op te stellen.<br />
Het programma biedt continuïteit in de clubwerking, is geen kortetermijnplan<br />
en kan over meerdere <strong>Lions</strong>jaren door verschillende besturen<br />
en commissies aangevuld en uitgevoerd worden.<br />
Het “Club Excellence Process” team is er klaar voor om iedere oproep<br />
vanuit de clubs en de zones snel te beantwoorden.<br />
Wie meer inlichtingen wil of interesse heeft voor een presentatie<br />
van het programma op een club- of zonevergadering of een workshop<br />
wil organiseren, kan contact nemen met<br />
Pierre Boets<br />
Coördinator Global Membership Team <strong>112</strong> B<br />
pierre.boets@me.com<br />
0496 380170<br />
DISTRICT B<br />
29
DISTRICT C<br />
30<br />
CHOMMAGE<br />
GUY MALLEFAIT<br />
« J’aime metre sur la portée des notes qui chantent ensemble »<br />
‘Ik breng graag noten bijeen die samen zingen.’<br />
Chers amis,<br />
Une note s’est échappée de ma partition et je n’arrive plus à jouer<br />
mes morceaux favoris. Je viens ici comme vous le cœur serré, mais<br />
à l’heure de dire ces quelques mots, c’est surtout aussi avec humilité.<br />
Je ne connaissais pas Guy depuis longtemps, deux ans tout<br />
au plus… Mais dès le premier contact, lors d’une réunion de zone,<br />
nous avions commencé à nous découvrir, à jouer de la musique sur<br />
des thèmes communs : il me racontait comment il avait voulu pérenniser<br />
son club de Louvain-la-Neuve, en laissant le pouvoir aux<br />
nouveaux, aux jeunes, il voulait les aider, il me parlait de Frédéric,<br />
un bon Lion mais qui s’épanouissait mieux dans un autre club que<br />
le sien. Il me parlait de Quentin, de Claude, que j’aurais sûrement<br />
plaisir à rencontrer.<br />
En ma qualité de Gouverneur de notre District <strong>112</strong>C, j’avais à trouver<br />
un homme orchestre capable de se pencher sur la communication,<br />
et j’ai donc tout de suite pensé lorsque des noms étaient<br />
cités, « je dois contacter Guy Mallefait ». Nous nous sommes donnés<br />
rendez-vous chez Istas, à Jezus-Eik, Notre Dame au Bois, son<br />
fief, il disait être de la famille des propriétaires. Je lui proposé de<br />
m’aider dans le cabinet du District et il n’a pas tout de suite accepté.<br />
Il voulait réfléchir, s’informer. Guy ne s’engageait pas légèrement.<br />
Nous avons ensuite parlé musique et chansons, nous<br />
promettant de chanter un jour quelques chansons ensemble.<br />
Il m’a rappelé le lendemain : il acceptait de faire partie de<br />
l’équipe du Gouverneur. Et depuis, grâce à ses idées novatrices, à<br />
sa créativité, à ses capacités de relations, la communication dans<br />
le Lionisme de notre District s’est imprégnée de sa musicalité, de<br />
son amitié. Brussels Airlines, les interviews de Philippe Gérondal, du<br />
Directeur du Cirque Pauwels, l’organisation de la « Journée des Bénéficiaires<br />
», avec Andrée Dupuis, son engagement dans la Commission<br />
« Grands Froids », le lien avec le magasine LION, tout ça<br />
c’est lui ! Avec ses deux compères Gérard Carlier et Christophe<br />
Antoine, un nouveau recentrage de la communication entre nous<br />
était sur le métier.<br />
Et puis soudain, plus rien. Il y a comme une note manquante pour<br />
continuer à écrire cette symphonie de bonnes idées. Et nous devrons<br />
chercher dans le souvenir de ce beau visage amical, l’inspiration<br />
pour continuer ce qu’il allait seulement commencer à<br />
raconter. Nous devrons disposer sans lui -il aimait à citer Mozart-,<br />
les notes qui chantent ensemble sur la portée de la vie.<br />
Wolfgang Amadeus Mozart<br />
Beste Vrienden,<br />
Er is een noot verdwenen uit mijn partituur en ik slaag er niet meer<br />
in, mijn favoriete stukken te spelen. Ik sta hier net als u met een gebroken<br />
hart, en als ik hier dan toch een paar woorden kom zeggen,<br />
dan doe ik dat zeer nederig. Ik kende Guy nog niet zo lang,<br />
hooguit twee jaar. Maar vanaf het eerste contact, tijdens een zonevergadering,<br />
zijn we samen beginnen ontdekken, zijn we beginnen<br />
musiceren op gemeenschappelijke thema’s: hij vertelde<br />
me hoezeer hij hield van zijn club in Louvain-La-Neuve, de macht<br />
aan anderen overlatend, aan de jongeren, die hij wou helpen. Hij<br />
vertelde me over Frédéric, een goede Lion – maar die zich beter<br />
voelde in een andere club dan de zijne. Hij vertelde me over Quentin,<br />
over Claude, die ik graag ontmoette.<br />
Als gouverneur van district C had ik een dirigent gevonden die zich<br />
kon buigen over de communicatie, en toen er namen werden genoemd,<br />
heb ik meteen gedacht: ‘Ik moet Guy Mallefait contacteren’.<br />
We spraken af bij Istas in Jezus-Eik, en hij zei dat hij familie<br />
was van de eigenaar. Ik heb hem gevraagd of hij me wou helpen<br />
binnen het districtskabinet, en hij heeft dat niet meteen aanvaard.<br />
Hij wou er over nadenken, hij wou meer informatie. Guy engageerde<br />
zich niet zomaar. Daarna babbelden we over muziek en<br />
over liedjes, en we spraken af dat we op een dag samen zouden<br />
musiceren.<br />
De volgende dag belde hij me: ja, hij wou graag meedoen met<br />
de ploeg van de districtsgouverneur. Dankzij zijn vernieuwende<br />
ideeën, zijn creativiteit en zijn behendigheid in netwerken werd het<br />
Lionisme in ons district doordrongen van zijn muzikaliteit en zijn<br />
vriendschap. Brussels Airlines, het interview met Philippe Gerondal,<br />
met de directeur van Circus Pauwels, de organisatie van ‘la Journée<br />
des Bénéficiaries’ met Andrée Dupuis, zijn engagement, zijn<br />
werk voor het Lion Magazine – het was allemaal aan hem te danken!<br />
Samen met zijn twee kompanen Gérard Carlier en Christophe<br />
Antoine kreeg de communicatie bij ons een heel nieuw elan.<br />
En dan plots niets meer. Alsof er een noot ontbreekt om deze symfonie<br />
vol goede ideeën voort te schrijven. In de herinneringen aan<br />
zijn lieve, vriendelijke gezicht zullen we moeten tasten naar inspiratie<br />
om voort te zetten wat hij net was beginnen vertellen. We zullen<br />
het zonder hem moeten stellen. Hij hield ervan, Mozart te<br />
citeren… We zullen zonder hem die noten bijeen moeten brengen<br />
die samen over het leven zingen…
Muer ou mourir ?<br />
Sur la nécessité d’un Lionisme intergénérationnel<br />
(Contribution à la réflexion menée par la Commission Leo du Multidistrict)<br />
Muer ou mourir ? Le Lionisme est peut-être aujourd’hui comme<br />
l’écrevisse qui se débat au sortir de sa carapace, vieille armure de-<br />
venue défroque dans laquelle étoufferait l’animal si la nature n’in-<br />
tervenait. Mais la mue du Lionisme relève de l’esprit, et la nature ne<br />
peut rien en regard de l’incessant mouvement de l’esprit qui est le<br />
« fait humain » prodigieux. C’est par cette continuelle alerte que<br />
s’exprime la différence infinie entre l’homme et tout le reste des vi-<br />
vants. Mais cette essentielle différence n’empêche pas l’image<br />
d’être frappante, sinon juste : comme l’animal luttant jusqu’à<br />
l’épuisement pour mener à bien son extraction d’une peau deve-<br />
nue contraignante, le Lionisme souffre, peut-être, de ses scléroses<br />
et de l’étroitesse de son être par rapport à ce qu’il désire être. C’est<br />
en des termes similaires que Jean BERNARD (Le Compagnonnage,<br />
Presses Universitaires de France, 1966) a interpellé les Compagnons<br />
du Devoir sur la nécessité d’une transformation positive de leur société<br />
séculaire en une communauté d’esprit ouverte et progressiste.<br />
Nul doute que nous soyons également dans<br />
une période de ce genre au sein de notre institution.<br />
Plusieurs signes nous permettent de<br />
soutenir cette thèse : la difficulté qu’ont les<br />
clubs Leos à recruter de nouveaux membres,<br />
la difficulté qu’ont les clubs <strong>Lions</strong> à intéresser<br />
et à intégrer les Leos qui ont atteint «l’âge fatidique»,<br />
la difficulté qu’ont les clubs <strong>Lions</strong> de<br />
«rajeunir» leurs effectifs (processus vital).<br />
Concernant la problématique du recrutement<br />
au niveau des Leos francophones, plusieurs<br />
facteurs nous semblent entrer en ligne de<br />
compte.<br />
Le Lionisme n’a pas le monopole de l’action<br />
humanitaire. Il existe en effet un nombre important<br />
et sans cesse croissant d’ONG, d’associations humanitaires<br />
et d’actions sociales diverses dans lesquelles nos jeunes peuvent<br />
se retrouver et s’investir. Ces « lieux » d’action revêtent par ailleurs<br />
souvent un caractère plus actuel (donc plus attractif) aux yeux des<br />
jeunes alors que le Lionisme souffre encore (souvent de manière injustifiée)<br />
d’une image bourgeoise et passéiste dont il a du mal à se<br />
défaire.<br />
D’autre part, le concept du « mouvement de jeunesse » des Leos,<br />
repoussé jusqu’à l’âge de trente ans, s’il semble davantage convenir<br />
au nord du pays où les référents culturels sont différents, correspondrait<br />
nettement moins aux attentes des jeunes de culture «<br />
latine ». Les chiffres à ce propos sont éloquents : il existe à ce jour<br />
23 clubs néerlandophones pour seulement 3 clubs francophones<br />
(dont 1 seul dans le District C !).<br />
Dans la société actuelle, le parcours des jeunes est encore balisé<br />
par une succession d’étapes généralement caractérisées par l’adhésion<br />
à des clubs sportifs, des mouvements de jeunesse (Baladins,<br />
Louveteaux, Scouts et Pionniers), des organisations humanitaires,<br />
des Cercles étudiants etc. Ensuite, vers l’âge de 20 ans, et parallèlement<br />
à d’autres activités, certains jeunes tentent une approche<br />
du mouvement Leo que l’on pourrait dès lors raisonnablement con-<br />
sidérer comme étant un sursis supplémentaire avant le « passage »<br />
à la vie « adulte ».<br />
Or, à vingt ans, force est de constater que les jeunes d’aujourd’hui<br />
ont déjà bien souvent acquis une perception très actuelle et une<br />
compréhension pertinente de la société dans laquelle ils évoluent<br />
et dont ils ne connaissent que trop bien les travers... Nos clubs <strong>Lions</strong><br />
ont donc besoin du regard critique qu’ils portent sur le monde, de<br />
leurs idées neuves et de leur capacité d’engagement au même<br />
titre qu’ils ont, eux aussi, besoin de notre perception des choses,<br />
de notre expérience, voire de notre expertise dans de multiples domaines.<br />
La force, l’efficacité et la convivialité de nos clubs dépendent<br />
de cette alchimie.<br />
Tenant compte de ceci, nous pouvons légitimement nous demander<br />
si la séparation entre les jeunes Leos et les <strong>Lions</strong> confirmés a encore<br />
véritablement du sens à l’heure actuelle ? N’est-ce pas des<br />
rencontres, des découvertes et des relations dans l’action que l’on<br />
s’enrichit mutuellement au contact des diversités sociales, culturelles<br />
et générationnelles différentes ?<br />
Nul doute que ce soit dans cet esprit que les jeunes doivent se préparer,<br />
et être préparés, à reprendre le flambeau de l’action <strong>Lions</strong>.<br />
Malheureusement, ces derniers restent trop souvent à la porte de<br />
nos clubs (pas évident pour un jeune de s’intégrer dans un club si<br />
la moyenne d’âge y est de 60 ans...). Aux <strong>Lions</strong> de faire preuve<br />
d’imagination pour rajeunir leurs clubs et de veiller à ce que chaque<br />
génération puisse y trouver sa place.<br />
D’autre part, nous devons constater que la séquence d’événements<br />
d’ordre familial et professionnel qui balisaient l’entrée dans<br />
la vie adulte pour les générations précédentes ne correspond plus<br />
en rien aux parcours actuels des jeunes. Aujourd’hui, devenir<br />
adulte est devenu une notion plus subjective : il s’agit davantage<br />
d’un processus fait d’engagements plutôt que d’un saut définitif<br />
d’un statut à un autre comme le soulignent très justement Bénédicte<br />
MEIERS et Isabelle DOSSOGNE (Qu’est-ce qu’être adulte aujourd’hui<br />
?, asbl Question Santé, 2007).<br />
DISTRICT C<br />
31
DISTRICT C<br />
32<br />
Le manque de disponibilité des jeunes encore aux études, en<br />
début de vie professionnelle ou en construction de vie de couple<br />
ne peut être une raison valable pour les écarter de nos clubs. La<br />
vie professionnelle et familiale n’est plus vécue de manière linéaire<br />
comme ce fut souvent le cas dans le passé : une reconversion professionnelle,<br />
la séparation du couple (le développement des familles<br />
monoparentales) etc. sont autant d’explications à<br />
l’investissement parfois irrégulier des <strong>Lions</strong> eux-mêmes.<br />
A nous d’intégrer positivement cette évolution sociétale en assouplissant<br />
nos règles. Si un membre du club est moins disponible à une<br />
période de sa vie pour diverses raisons, soyons compréhensifs, à<br />
l’écoute et soutenons-le. N’oublions jamais que la vie familiale et<br />
professionnelle passe avant le Lionisme ! Un Lion épanoui dans les<br />
multiples facettes de sa vie sera naturellement plus en phase pour<br />
s’intéresser et donner de son temps aux autres.<br />
A la lumière de ces propos, vous aurez compris que l’âge n’apparaît<br />
plus comme étant un critère fondamental qui justifierait la nonacceptation<br />
des jeunes au sein des clubs <strong>Lions</strong>. Dans ce sens, nous<br />
sommes convaincu que nos clubs doivent s’ouvrir davantage aux<br />
jeunes, et ce, pourquoi pas, dès l’âge de leur majorité ?<br />
A ce niveau, le <strong>Lions</strong> Club Auderghem New Spirit nous donne un<br />
signal fort et est la preuve vivante qu’il y a moyen d’innover en quittant<br />
les sentiers battus : le plus jeune membre du Club avait 18 ans<br />
au moment de son intronisation !<br />
En ce qui concerne les clubs Leos, si la limite d’âge pose problème,<br />
c’est-à-dire si le carcan administratif ne répond plus aux attentes,<br />
pourquoi ne pas envisager leur transformation en club Lion ? Ceci<br />
éviterait que les Leos, ayant atteint l’âge de 30 ans, ne soient obligés<br />
de quitter artificiellement le club qu’ils affectionnent et dans<br />
lequel ils se sont investis sans compter durant des années (d’autant<br />
que par la suite la majorité d’entre eux n’intègrera jamais les clubs<br />
<strong>Lions</strong>). Cette manière de procéder serait susceptible de faire apparaitre<br />
progressivement une réelle mixité générationnelle (puisqu’il<br />
n’y aurait plus d’âge limite). A ce propos, n’oublions jamais que «<br />
l’administratif » doit rester au service de l’action et non l’inverse ! Si<br />
le carcan administratif ne répond plus aux attentes de terrain, effectuons<br />
la « mue » nécessaire à l’épanouissement de l’action...<br />
Dans notre esprit, il ne s’agit pas de démanteler un club Leo et de<br />
répartir ses membres entre les différents clubs <strong>Lions</strong> de la zone concernée,<br />
mais bien de transformer administrativement un club en lui<br />
offrant davantage de possibilités d’épanouissement pour son avenir.<br />
Soyons des précurseurs : bâtissons le Lionisme de demain basé<br />
sur un véritable concept intergénérationnel. Les différents partages<br />
qu’il rend possibles nous apparaîtront rapidement comme un enrichissement<br />
mutuel et comme un vecteur de « mieux vivre ensemble<br />
».<br />
Le tissage d’un lien de transmission du savoir et du « feu sacré »<br />
entre des individus de générations différentes fonde le puissant sentiment<br />
d’identité <strong>Lions</strong> et de continuité de l’œuvre sociale dans une<br />
dimension affective renforcée par nos réunions de club et nos actions.<br />
Dans ce schéma, les jeunes sont « portés » par les anciens<br />
dans une organisation sociale internationale qui leur permet de se<br />
réaliser pleinement (par la prise de responsabilités entre autres) et<br />
dont ils devront à leur tour assurer la continuité.<br />
Bien entendu, en tant que Leo Advisor, notre travail a ses limites car<br />
il est bien évident que c’est aux Leos et à personne d’autre, qu’il<br />
appartiendra de se prononcer sur les choix d’avenir qui les concernent<br />
au premier plan... Notre devoir de Lion sera simplement de<br />
les accompagner, s’ils le souhaitent, sur le chemin de cette réflexion.<br />
Toujours est-il que nos efforts conjugués devraient nous permettre à<br />
terme de lutter plus efficacement encore, aux côtés des laissés<br />
pour compte de la société (en raison d’un handicap, d’un problème<br />
social, d’un accident de la vie...) à la transformation d’une<br />
société individualiste en une véritable société de convivialité.<br />
Certains nous reprocheront peut-être de vouloir « réformer » le concept<br />
des Leos sans en avoir personnellement vécu préalablement<br />
l’expérience. A ceux-là, nous répondrons que notre expérience en<br />
Compagnonnage nous a apporté une vision éclairée sur ce type<br />
de problématique. Ce qui fait la force de cette institution, c’est précisément<br />
qu’elle est le lieu de rencontre privilégié entre les différentes<br />
générations (apprentissage de « Maître à disciple »).<br />
L’originalité de son mode intergénérationnel de transmission des savoirs<br />
lui a valu par ailleurs son inscription sur la liste du Patrimoine<br />
Culturel Immatériel de l’Humanité à l’UNESCO en 2010. S’il n’est pas<br />
dans notre idée de transplanter ce modèle en Lionisme (l’objectif<br />
social étant très différent), nous pensons toutefois que l’on pourrait<br />
y trouver certaines valeurs communes et de véritables sources d’inspiration<br />
profitables à tous.<br />
Vous l’aurez compris, nous n’avons pas l’intention de prendre notre<br />
bâton de pèlerin pour nous lancer aveuglément dans une croisade<br />
ayant pour but de relancer le mouvement Leo dans notre District.<br />
Si nous n’avons pas de temps à perdre, nous en avons par contre<br />
à donner... Dans ce sens, nous souhaiterions pouvoir initier une réflexion<br />
constructive autour d’idées neuves susceptibles de mener<br />
vers une réelle intégration de la jeunesse au sein de nos clubs.<br />
Si nous ne prenons pas le temps de cette réflexion, le Lionisme risque<br />
fort bien de disparaître lentement non pas dans sa forme mais<br />
dans son esprit. Or, comme toute société non marchande, le Lionisme<br />
est avant tout un état d’esprit. Nous devrons donc faire<br />
preuve d’innovation pour arriver à rencontrer et à concilier les attentes<br />
légitimes de la jeunesse avec celles toutes aussi légitimes de<br />
nos aînés. Cette rencontre nécessaire entre la jeunesse et la tradition<br />
est ici plus que jamais d’actualité. Bien sûr, nous devrons probablement<br />
trouver des aménagements, faire preuve de souplesse<br />
et d’inventivité de part et d’autre...<br />
L’avenir du Lionisme est probablement à ce prix.<br />
Par Stéphane VERBOOMEN<br />
Secrétaire du <strong>Lions</strong> Club Bruxelles Saint Hubert<br />
LEO Advisor du District <strong>112</strong> C <strong>Belgium</strong><br />
(Membre de la Commission Leo du Multidistrict)
DCher<br />
ami Lion, chère amie Lion<br />
Il y a fort longtemps déjà, de nombreux clubs de notre district<br />
avaient créé « Les Pèlerins du mois ».<br />
Chaque mois, deux membres du club étaient choisis, comme am-<br />
bassadeurs, pour aller rendre visite aux différents clubs de la zone,<br />
à l’occasion d’une réunion statutaire.<br />
Cela permettait aux clubs de rester en contact les uns avec les autres<br />
et d’ainsi faire connaître à tous les <strong>Lions</strong> de la zone les différentes<br />
manifestations organisées au sein de celle-ci, les « Pèlerins »<br />
relatant, durant la réunion statutaire suivante de leur propre club,<br />
le vécu de leurs visites.<br />
Ils représentaient aussi le club aux diverses manifestations protocolaires<br />
ou festives organisées durant cette période au sein du district<br />
et même du multi district et les frais engrangés par là étaient<br />
pris en charge par la caisse « fonctionnement » du club.<br />
Cette coutume s’est perdue au fil du temps et beaucoup de clubs<br />
se sont repliés sur eux-mêmes, négligeant une des choses essentielles<br />
de notre service club : le relationnel et la découverte de l’autre.<br />
Ceux-ci aboutissant indubitablement à créer des liens d’amitié<br />
entre des membres parfois bien différents et qui ne se seraient jamais<br />
côtoyés s’ils n’avaient été <strong>Lions</strong>.<br />
De plus, on constate, actuellement, que dans une majorité de réunions<br />
de zones, le nombre de participants aux repas qui s’en suit, di-<br />
<strong>Lions</strong> Club Fleurus Trois Provinces<br />
Action boîtes à chaussures<br />
Je suis professeur de français à l’Athénée Royal de Pont-à-Celles<br />
et pour la cinquième année consécutive, je confectionne des coliscadeaux<br />
sous la forme de boîtes à chaussures pour apporter un<br />
peu de chaleur aux réveillons de Noël et de Nouvel An des SDF.<br />
C’est monsieur Claude Van der Elst président de l’ASBL « Les samaritains<br />
» qui est à l’origine de ce merveilleux projet et qui est d’ailleurs<br />
venu présenter l’action à mes élèves il y a 5 ans.<br />
Dans chacune de ces boîtes, 9 articles différents : des denrées non<br />
périssables prêtes à manger tout de suite et, également, une carte<br />
de vœux rédigée dans le cadre du cours de français.<br />
Entièrement confectionnée par les élèves de l’enseignement secondaire,<br />
l’opération « Boîtes à Chaussures » a ainsi un double impact<br />
: apporter un peu de chaleur aux plus démunis tout en<br />
sensibilisant la génération de demain aux valeurs de solidarité et<br />
d’entraide.<br />
Après avoir présenté l’action « Boîtes à chaussures » au <strong>Lions</strong> Club<br />
Fleurus Trois Provinces il y a trois ans, époque à laquelle Christian<br />
Courtoy en était le président, j’ai eu l’immense plaisir de voir mon<br />
minue d’année en année alors que ces instants festifs permettent<br />
à des <strong>Lions</strong> venus des quatre coins de la région de faire connaissance,<br />
de s’apprécier et d’échanger leurs points de vue sur un tas<br />
de sujets, en particulier le <strong>Lions</strong> <strong>Clubs</strong> <strong>International</strong>, ses structures,<br />
son fonctionnement, ses actions et sa mission.<br />
A l’occasion de ma visite en tant que gouverneur, il est devenu<br />
courant, maintenant, que certains clubs se rassemblent à deux,<br />
voire trois, pour m’accueillir afin de m’épargner de nombreux déplacements,<br />
sillonnant toute la Wallonie de Comines à Arlon en<br />
passant par Namur ou encore Liège. Qu’ils en soient, d’ailleurs, ici,<br />
remerciés.<br />
Lors de ces rassemblements et de ces réunions de travail communes,<br />
il m’arrive d’entendre très souvent des réflexions de membres<br />
présents qui constatent avoir appris beaucoup sur les<br />
manifestations ou actions organisées par les autres clubs régionaux<br />
dont ils ignoraient complètement la tenue et de remarquer aussi<br />
les nombreux échanges d’idées qui se font tout au long de la soirée.<br />
La convivialité est toujours au rendez-vous et lorsque je quitte l’assemblée<br />
pour reprendre la route afin de regagner mes pénates, je<br />
me dis, à chaque fois, que j’ai rempli la mission que vous m’avez<br />
confiée il y a quelques mois et que, de par ma visite, des <strong>Lions</strong> ont<br />
appris à mieux se connaître et à s’apprécier.<br />
Alors, chers amis et amies <strong>Lions</strong>, pourquoi ne vous remettriez-vous<br />
pas en question, pourquoi ne vous inscririez-vous pas au repas organisé<br />
dans le cadre de la prochaine réunion de votre zone et<br />
pourquoi, aussi, ne profiteriez-vous pas de la prochaine réunion statutaire<br />
de votre club pour recréer « les Pèlerins du mois » ?<br />
« Toi, Moi, Nous, Ensemble pour servir »…<br />
Avec toute mon amitié et tout mon dévouement<br />
Jacques<br />
Lion<br />
projet soutenu par le Club. En effet, le <strong>Lions</strong> a alors financé notre<br />
action en nous versant pas moins de 1500 euros pour nous procurer<br />
les denrées alimentaires nécessaires ce qui a permis de multiplier<br />
le nombre de boîtes par dix par rapport à la première année.<br />
C’est donc la troisième année consécutive que nous pouvons<br />
compter sur leur aide précieuse et c’est dès lors en grande partie<br />
grâce à eux que cette année-ci nous avons pu offrir 1131 boîtes !<br />
En outre, les membres du <strong>Lions</strong>, dont mon papa ainsi que mon mari<br />
Fabian Borza font partie, ont tenu à s’investir davantage en proposant<br />
que la distribution des boîtes soit faite par leurs soins cette<br />
année au Resto du Cœur de Charleroi. Dans un premier temps, ils<br />
sont donc venus récolter les boîtes à l’école et ensuite nous nous<br />
sommes rendus sur place ensemble, accompagnés de quelquesunes<br />
de mes élèves, les 24 et 31 décembre afin d’offrir nos colis-cadeaux.<br />
Une expérience poignante et une merveilleuse preuve de<br />
solidarité…<br />
Carole Courtoy<br />
DISTRICT D<br />
33
DISTRICT D<br />
34<br />
« Culture et Patrimoine »,<br />
autrement dit « Les <strong>Lions</strong> font découvrir leur Patrimoine »,<br />
une initiative du District <strong>112</strong>D.<br />
Une idée de départ toute simple :<br />
Il existe d’un côté des <strong>Lions</strong> qui sont<br />
RICHES de connaissances sur leur<br />
région, et tout ce qui fait sa particularité,<br />
et RICHES de passion pour<br />
leur région, une passion qu’ils ne<br />
demandent qu’à communiquer.<br />
Il existe de l’autre côté des <strong>Lions</strong><br />
CURIEUX de connaître mieux leur<br />
pays, de voir plus, de voir autrement,<br />
accueillis, encadrés par des<br />
amis, des amis <strong>Lions</strong> bien sûr.<br />
Faisons donc se multiplier les rencontres<br />
entre les uns et les autres !<br />
Que ce soit pour une journée détente<br />
entre membres du Club,<br />
avec familles et amis, ou à l’occasion<br />
d’une visite de vos <strong>Clubs</strong> jumeaux<br />
ou de contact, pas de<br />
recherche fastidieuse. Des programmes<br />
« clef sur porte » existent<br />
et des <strong>Lions</strong> sont impatients de les<br />
mettre en pratique avec vous et pour vous.<br />
Les <strong>Lions</strong> de SPA, à l’été 2011, ont été les premiers à se jeter à l’eau<br />
… (à Spa, ça coulait … de source !) et ont réservé aux « pionniers<br />
» de l’aventure « Culture et Patrimoine », un coup d’essai qui fut un<br />
coup de maître. Une journée parfaite en tous points, par son programme<br />
intéressant et bien équilibré et les attentions multiples dont<br />
nous ont entourés les membres du Club qui nous accompagnaient.<br />
Cette journée de découverte peut être rééditée cette année durant<br />
les mois d’été, et il est à noter que les visites peuvent s’effec-<br />
tuer en néerlandais et en anglais. Au programme : tour de ville,<br />
tour des sources en petit train, visite du Vaux Hall avec l’architecte<br />
chargé de sa restauration, le tout avec de sympathiques haltes rafraîchissantes<br />
et gastronomiques, et si le temps le permet, une<br />
pause lunch en forêt.<br />
Cette année, les <strong>Lions</strong> des <strong>Clubs</strong> de BINCHE et ceux des HAUTES<br />
FAGNES, ont eux aussi décidé de relever le défi.<br />
Le Club de BINCHE proposera bientôt une visite « classique » de sa<br />
ville avec la promenade des remparts, la visite de la Collégiale, le<br />
Centre de la Dentelle et l’incontournable Musée <strong>International</strong> du<br />
Carnaval et du Masque. Et les produits gastronomiques – liquides<br />
et solides – ne seront pas oubliés (ça aussi, c’est du patrimoine !).<br />
Les <strong>Lions</strong> de Binche sont tous des passionnés de leur ville et ils nous<br />
feront donc vivre « de l’intérieur» ce folklore que le monde entier<br />
nous envie.<br />
Le Club des HAUTES FAGNES, est très enthousiaste à l’idée de nous<br />
faire découvrir, le 7 avril prochain, la ville de Malmédy. Après la visite<br />
du Musée 44 à Baugnez, consacré à la Bataille des Ardennes,<br />
nous visiterons les vieux quartiers de Malmédy et le<br />
superbe Malmundarium, installé dans l’ancienne abbaye. On<br />
peut y suivre le fil de l’histoire très riche de la ville, et y découvrir<br />
des ateliers consacrés au cuir et au papier qui furent des fleurons<br />
de son industrie, ainsi<br />
qu’un atelier sur un autre grand carnaval wallon, le Cwarmê.<br />
Les dates et programmes sont proposés par les <strong>Lions</strong> <strong>Clubs</strong> qui<br />
accueillent.<br />
Les rendez-vous sont fixés en général vers 9h30, et les visites se<br />
terminent entre 17 et 18h.<br />
Les prix sont annoncés aux alentours de 45€ par personne tout<br />
compris.<br />
Les réservations et paiements sont à effectuer impérativement au<br />
moins 15 jours avant la date prévue pour la visite.<br />
Sur réservation, les visites peuvent avoir lieu en néerlandais, voire<br />
en anglais.<br />
Voici un nouveau service offert aux <strong>Clubs</strong> pour<br />
« découvrir - se découvrir dans l’amitié ».<br />
Brigitte Dupuis<br />
L.C. CHARLEROI VAUBAN<br />
bri.dupuis@skynet.be
<strong>Lions</strong> Club Estinnes-Quévy et les Restos du <strong>Lions</strong><br />
Notre club a reçu sa Charte le 21 mars 1992. Bon an mal an, nous tentons d’obtenir<br />
environ 10.000 euros à redistribuer à nos œuvres. Outre des soutiens ponctuels, ces<br />
bénéfices nous ont servi, par exemple, à acheter un voilier et une serre horticole<br />
pour le home de Rouveroy « la Houblonnière » (personnes handicapées mentales)<br />
ou encore à participer à l’achat d’un fauteuil élévateur pour l’asbl « les compagnons<br />
de Clara et Louise » à Estinnes.<br />
L’argent de nos activités nous permet aussi de concrétiser nos actions de solidarité<br />
Nos actions de décembre<br />
Les restos du <strong>Lions</strong> : Il s’agit ici d’un partenariat rendu possible par<br />
la bonne volonté de Luc Légaux, patron de l’Auberge de la Louve.<br />
DISTRICT<br />
Luc et son équipe nous préparent des repas de fête que nous aidons<br />
à empaqueter avant de les acheminer vers des associations<br />
de terrain habilitées à les distribuer ensuite à ceux qui en ont vraiment<br />
besoin. Ces associations sont MASABER et Les Citoyens du sollicitons les élèves, via un courrier adressé aux parents, pour qu’ils<br />
cœur.<br />
nous apportent des vivres non-périssables.<br />
En tout, ce sont près de 450 repas qui ont été offerts cette année. Cette opération nous permet de faire connaître notre association<br />
dans les entités couvertes et elle sensibilise les enfants à la solidarité.<br />
L’opération cougnolles-vivres : Cette opération est loin d’être une Les denrées que nous récoltons sont offertes aux boutiques ali-<br />
première. Nous offrons à chaque élève de maternel et de primaire mentaires des CPAS d’Estinnes et de Quévy qui, eux, nous appor-<br />
des Entités d’Estinnes et de Quévy, tous réseaux confondus, une tent un soutien logistique (bâtiment, transport et main-d’œuvre).<br />
cougnolle peu avant les congés de Noël. Cette opération s’est dé- Environ 2 tonnes sont récoltées.<br />
roulée hier, jeudi 20 décembre. En « échange » de notre geste, nous<br />
Nous avons également servi les homes pour personnes handicapées<br />
; La Houblonnière, Le Rouveroy et le Cigalou.<br />
Conclusion<br />
Nos actions de solidarité de ce mois de décembre représentent un<br />
budget total de près de 5.000 euros. Au-delà de cet argent qu’il<br />
faut récolter par nos activités, nous sommes très fiers de pouvoir<br />
aider celles et ceux qui en ont besoin et qui sont de plus en plus<br />
nombreux. Comme l’a dit Melvin Jones, le fondateur du <strong>Lions</strong> ; « On<br />
ne va pas bien loin dans la vie si on ne sait rien faire pour les autres ».<br />
Jacques Fontaine<br />
Président LC Estinnes-Quévy<br />
Wij gedenken met respect en dankbaarheid de ons ontvallen <strong>Lions</strong> die mee de idealen van<br />
onze Vereniging vorm hebben gegeven<br />
Nous avons une pensée respectueuse et reconnaissante pour les <strong>Lions</strong> qui ont partagé les<br />
idéaux de notre Association et qui nous ont quittés<br />
Naam – Nom <strong>Lions</strong> Club<br />
DIN<br />
Albert MOTTRIE 1934 KORTRIJK LEIE<br />
Jaak DERDEN 1938 KEERBERGEN DRIE DENNEN<br />
Guy MALLEFAIT 1947 LOUVAIN-LA-NEUVE<br />
Jean-Pierre GIOT 1939 BINCHE<br />
Pierre BROUWEZ 1951 DINANT<br />
Hermann LUDWIGS 1930 EUPEN<br />
Guy BRASSINNE 1952 JAMBES<br />
Marcel DE BODT 1926 LA LOUVIERE HAINAUT CENTRE<br />
Jean BAUMEL 1933 LA LOUVIERE HAINAUT CENTRE<br />
MEMORIAM<br />
Alain PILETTE 1956 PROFONDEVILLE 7 MEUSES<br />
35
AGENDA<br />
36<br />
Lion Magazine vat in elk tweemaandelijks nummer de openbare activiteiten samen die de clubs hebben doorgegeven<br />
via www.lions.be > Agenda > activiteiten, waar ook alle praktische gegevens te vinden zijn.<br />
De productietermijnen van The Lion leggen ook beperkingen op.<br />
Lion Magazine publie tous les deux mois le condensé des activités ‘grand public’ introduites par les responsables des<br />
clubs via www.lions.be > Agenda > activités où figurent toutes les informations pratiques. Les délais de production de la<br />
revue nous imposent également des restrictions.<br />
22 Mar Soirée "Avant Première Cinéma" Complexe cinéma Imagix à MONS MONS COLFONTAINE<br />
23 Mar Repas "Fruits de mer" Orangerie du château de Beloeil BELOEIL<br />
suivi d'un buffet de desserts<br />
23 Mar Ducasse de Messines Mons, parking Belfius place des chasseurs MONS HAINAUT<br />
23 Mar Galadiner feestzaal de Kleine Graaf Tongeren TONGEREN<br />
voorafgegaan door academische zitting<br />
13 Apr VLAAMS FESTIVAL van het FRANSE LIED Schouwburg CC in Maasmechelen-Eisden MAASLAND<br />
14 Apr Déjeuner raclette savoyarde Salle des fêtes Vieux Genappe GENAPPE VAL DE DYLE<br />
20 Apr Veiling ten voordele van de sociale werken Sint-Gummarus College, 2500 Lier LIER TWEE NETEN<br />
20 Apr Concert "le Boléro de Ravel avec Ballet" Hall de la Cour d’appel de MONS MONS COLFONTAINE<br />
20 Apr Remise de Charte Salon de la Reine à l'Hôtel de Ville de Tournai TOURNAI CATHEDRALE<br />
du <strong>Lions</strong> Club Tournai Athéna Soirée de Gala au Château du Saulchoir à Celles TOURNAI CATHEDRALE<br />
21 Apr Marche de l’Amitié Golf de la Tournette ARGENTEUIL BELLE ALLIANCE<br />
21 Apr JOURNEE A l'ABBAYE DE SOLIERS Rue du Vieux Moulin, 7 4500 SOLIERES (HUY) ANDENNE<br />
27 Apr 50 jaar <strong>Lions</strong> Knokke-Zoute casino Knokke-Heist KNOKKE ZOUTE<br />
01 May BLOESEMKUNST Hof ten Steen – ORSMAAL ST. TRUIDEN SARCHINIUM<br />
01 May Balade gourmande Verlaine VERLAINE EN HESBAYE<br />
05 May 4 x Festival Kraaienhorst terrein Kraaienhorst 2960 Sint Lenaarts – Brecht ANTWERPEN VOORKEMPEN<br />
05 May High Tea Kasteel van Bazel ANTWERPEN METROPOOL<br />
18 May Golftornooi Kempense Golf Club, 2400 Mol-Rauw TESSENDERLO<br />
23 May Aspergefestival - Festival d'Asperges Restaurant " Auberge du Vieux Cèdre " HALLE-ARENBERG<br />
7850 Enghien<br />
31 May 50ème gala cinéma 3 films au choix imagix tournai TOURNAI CATHEDRALE<br />
01 Jun 35 ste Prijs voor Akwarel Ruiterhal Gemeentepark 2930 Brasschaat ANTWERPEN VOORKEMPEN<br />
<strong>International</strong>e Vredesposter wedstrijd<br />
07 Jun Groenhoef Golf Cup – Zonegolftornooi Millenium Golf Club, 3583 Paal-Beringen SINT JORIS WINGE<br />
14 Jun Maatjes Garage M. Van Winkel, Lokeren LOKEREN<br />
03 Aug Grand weekend champètre rue de Hepsée à Verlaine en Hesbaye VERLAINE EN HESBAYE<br />
avec tir aux clays<br />
18 Aug Barbecue met dansgelegenheid Hoeve Roland Chevalier te Marcq (Edingen) HALLE-ARENBERG<br />
Barbecue dansant et animation musicale Ferme Roland Chevalier à Marcq