Type inhoud, medium en drager in het GGC - OCLC
Type inhoud, medium en drager in het GGC - OCLC
Type inhoud, medium en drager in het GGC - OCLC
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Introductie 3 nieuwe kmc’s<br />
TYPE INHOUD, TYPE MEDIUM<br />
EN TYPE DRAGER<br />
B<strong>en</strong> Landsberg<strong>en</strong><br />
S<strong>en</strong>ior Metadata Specialist<br />
<strong>OCLC</strong><br />
The world’s libraries. Connected.<br />
Gron<strong>in</strong>g<strong>en</strong> – Utrecht – Maastricht – D<strong>en</strong> Haag – Leidsch<strong>en</strong>dam<br />
mei - juli 2012
Programma<br />
• Achtergrond<strong>en</strong>. Waarom 3 nieuwe kmc’s?<br />
• Functie <strong>en</strong> betek<strong>en</strong>is<br />
• Syntax<br />
• Voorbeeld<strong>en</strong> / aanvull<strong>en</strong>de richtlijn<strong>en</strong><br />
• Catalogiser<strong>en</strong> <strong>in</strong> W<strong>in</strong>IBW<br />
• Sam<strong>en</strong>vatt<strong>in</strong>g<br />
Uitgebreide toelicht<strong>in</strong>g <strong>in</strong> Richtlijn<strong>en</strong> voor <strong>het</strong> catalogiser<strong>en</strong> <strong>in</strong> <strong>het</strong> <strong>GGC</strong><br />
The world’s libraries. Connected.
Programma<br />
• Achtergrond<strong>en</strong>. Waarom 3 nieuwe kmc’s?<br />
• Functie <strong>en</strong> betek<strong>en</strong>is<br />
• Syntax<br />
• Voorbeeld<strong>en</strong> / aanvull<strong>en</strong>de richtlijn<strong>en</strong><br />
• Catalogiser<strong>en</strong> <strong>in</strong> W<strong>in</strong>IBW<br />
• Sam<strong>en</strong>vatt<strong>in</strong>g<br />
Uitgebreide toelicht<strong>in</strong>g <strong>in</strong> Richtlijn<strong>en</strong> voor <strong>het</strong> catalogiser<strong>en</strong> <strong>in</strong> <strong>het</strong> <strong>GGC</strong><br />
The world’s libraries. Connected.
E<strong>en</strong> beetje geschied<strong>en</strong>is …<br />
• GMD - G<strong>en</strong>eral Material Designator - Algem<strong>en</strong>e<br />
materiaalaanduid<strong>in</strong>g<br />
Invoer: 4000 Het @Boek<strong>en</strong>bal *Beeld & Geluid* / …<br />
Pres<strong>en</strong>tatie: Het Boek<strong>en</strong>bal [Beeld & Geluid] / …<br />
Andere voorbeeld<strong>en</strong>: Voorwerp, Speelleermateriaal<br />
• SMD – Special Material Designator – Speciale<br />
materiaalaanduid<strong>in</strong>g<br />
4060 1 videocassette (60 m<strong>in</strong>.)<br />
4060 1 cd (45 m<strong>in</strong>.)<br />
4060 1 plattegrond<br />
The world’s libraries. Connected.
De geschied<strong>en</strong>is gaat verder …<br />
Belangrijke ontwikkel<strong>in</strong>g<strong>en</strong><br />
• Digitaliser<strong>in</strong>g: e-books, e-journals, websites,<br />
foto’s, cartografische kaart<strong>en</strong>, handschrift<strong>en</strong> etc.<br />
• Grote verscheid<strong>en</strong>heid aan <strong>en</strong> ontwikkel<strong>in</strong>g <strong>in</strong><br />
met name ‘niet- boekmaterial<strong>en</strong>’, zoals beweg<strong>en</strong>d<br />
beeld, computergames, geluid<br />
• Steeds ‘lossere relatie’ tuss<strong>en</strong> <strong><strong>in</strong>houd</strong> <strong>en</strong> <strong>drager</strong><br />
The world’s libraries. Connected.
… <strong>en</strong> verder …<br />
Voorbeeld: Novelle <strong>in</strong> diverse ‘uitvoer<strong>in</strong>g<strong>en</strong>’:<br />
- Als gebond<strong>en</strong> boek, als paperback e.d.<br />
- Als e-book<br />
- Onl<strong>in</strong>e op e<strong>en</strong> website<br />
- Op microfilm<br />
- Als luisterboek op cd, cd-rom of als stream<strong>in</strong>g audio<br />
- Verfilm<strong>in</strong>g op dvd-video<br />
The world’s libraries. Connected.
… <strong>en</strong> heeft geresulteerd <strong>in</strong> …<br />
‘Uit elkaar trekk<strong>en</strong>’ van GMD:<br />
• Kmc 0501 <strong>Type</strong> <strong><strong>in</strong>houd</strong> - Cont<strong>en</strong>t type - tag 336 (MARC21)<br />
• Kmc 0502 <strong>Type</strong> <strong>medium</strong> - Media type - tag 337 (MARC21)<br />
• Kmc 0503 <strong>Type</strong> <strong>drager</strong> - Carrier type - tag 338 (MARC21)<br />
Kmc 0500 blijft bestaan<br />
• Toepass<strong>in</strong>g <strong>en</strong> betek<strong>en</strong>is van 1e positie aangescherpt<br />
• Uitgebreide toelicht<strong>in</strong>g <strong>in</strong> ‘Richtlijn<strong>en</strong> voor <strong>het</strong> catalogiser<strong>en</strong> <strong>in</strong> <strong>het</strong><br />
<strong>GGC</strong>’<br />
The world’s libraries. Connected.
Voorbeeld<br />
Audio-cd of grammofoonplaat met nummers<br />
van popgroep<br />
• 0500 Gax<br />
• <strong>Type</strong> <strong><strong>in</strong>houd</strong>: uitgevoerde muziek > kmc 0501<br />
• <strong>Type</strong> <strong>medium</strong>: audio > kmc 0502<br />
• <strong>Type</strong> <strong>drager</strong>: audiodisc > kmc 0503<br />
• 4060 1 cd (45 m<strong>in</strong>.)
Programma<br />
• Achtergrond<strong>en</strong>. Waarom 3 nieuwe kmc’s?<br />
• Functie <strong>en</strong> betek<strong>en</strong>is<br />
• Syntax<br />
• Voorbeeld<strong>en</strong> / aanvull<strong>en</strong>de richtlijn<strong>en</strong><br />
• Catalogiser<strong>en</strong> <strong>in</strong> W<strong>in</strong>IBW<br />
• Sam<strong>en</strong>vatt<strong>in</strong>g<br />
Uitgebreide toelicht<strong>in</strong>g <strong>in</strong> Richtlijn<strong>en</strong> voor <strong>het</strong> catalogiser<strong>en</strong> <strong>in</strong> <strong>het</strong> <strong>GGC</strong><br />
The world’s libraries. Connected.
Kmc 0501 <strong>Type</strong> <strong><strong>in</strong>houd</strong><br />
• RDA omschrijv<strong>in</strong>g: “De vorm van communicatie<br />
waar<strong>in</strong> de <strong><strong>in</strong>houd</strong> wordt uitgedrukt <strong>en</strong> de z<strong>in</strong>tuig<strong>en</strong><br />
waarmee de <strong><strong>in</strong>houd</strong> wordt waarg<strong>en</strong>om<strong>en</strong>.”<br />
• Gestandaardiseerde lijst<br />
• Drieletterige Engelse codes<br />
• In Nederlands vertaalde term<strong>en</strong><br />
plus Engelse term<strong>en</strong><br />
• Def<strong>in</strong>ities<br />
The world’s libraries. Connected.
<strong>Type</strong> <strong><strong>in</strong>houd</strong> – codes <strong>en</strong> term<strong>en</strong> –<br />
selectie (1/3)<br />
RDA CODE NEDERLANDSE RDA TERM<br />
txt tekst<br />
prm uitgevoerde muziek<br />
snd geluid<strong>en</strong><br />
spw gesprok<strong>en</strong> woord<br />
tdi tweedim<strong>en</strong>sionaal beweg<strong>en</strong>d beeld<br />
tdm driedim<strong>en</strong>sionaal beweg<strong>en</strong>d beeld<br />
sti niet-beweg<strong>en</strong>d beeld<br />
The world’s libraries. Connected.
<strong>Type</strong> <strong><strong>in</strong>houd</strong> – codes <strong>en</strong> term<strong>en</strong> –<br />
selectie (2/3)<br />
RDA CODE NEDERLANDSE RDA TERM<br />
cop computerprogramma<br />
cod computerdataset<br />
crd cartografische driedim<strong>en</strong>sionale vorm<br />
cri cartografische afbeeld<strong>in</strong>g<br />
ntm muzieknotatie<br />
ntv beweg<strong>in</strong>gsnotatie<br />
tdf driedim<strong>en</strong>sionale vorm<br />
The world’s libraries. Connected.
<strong>Type</strong> <strong><strong>in</strong>houd</strong> – codes <strong>en</strong> term<strong>en</strong> –<br />
selectie (3/3)<br />
RDA CODE NEDERLANDSE RDA TERM<br />
tct tactiele tekst<br />
tci tactiele afbeeld<strong>in</strong>g<br />
tcm tactiele muzieknotatie<br />
crt cartografische tactiele afbeeld<strong>in</strong>g<br />
tcf tactiele driedim<strong>en</strong>sionale vorm<br />
The world’s libraries. Connected.
Kmc 0502 <strong>Type</strong> <strong>medium</strong><br />
• RDA omschrijv<strong>in</strong>g: “Medium type drukt uit welk<br />
algeme<strong>en</strong> type apparaat vereist is om de <strong><strong>in</strong>houd</strong><br />
van e<strong>en</strong> bron te bekijk<strong>en</strong>, te spel<strong>en</strong>, af te spel<strong>en</strong><br />
etc.”<br />
• Gestandaardiseerde lijst<br />
• E<strong>en</strong>letterige Engelse codes<br />
• In Nederlands vertaalde term<strong>en</strong><br />
plus Engelse term<strong>en</strong><br />
The world’s libraries. Connected.
<strong>Type</strong> <strong>medium</strong> – codes <strong>en</strong> term<strong>en</strong> –<br />
selectie<br />
RDA CODE NEDERLANDSE RDA TERM<br />
c computer<br />
g geprojecteerd<br />
h microvorm<br />
n zonder <strong>medium</strong><br />
p microscopisch<br />
s audio<br />
v video<br />
The world’s libraries. Connected.
Kmc 0503 <strong>Type</strong> <strong>drager</strong><br />
• RDA omschrijv<strong>in</strong>g: “<strong>Type</strong> <strong>drager</strong> weerspiegelt <strong>het</strong> soort<br />
opslag<strong>medium</strong> (<strong>en</strong> de behuiz<strong>in</strong>g) van e<strong>en</strong> <strong>drager</strong> <strong>in</strong><br />
comb<strong>in</strong>atie met <strong>het</strong> <strong>medium</strong> type (dat aangeeft welk apparaat<br />
vereist is om de <strong><strong>in</strong>houd</strong> van e<strong>en</strong> bron te bekijk<strong>en</strong>, te spel<strong>en</strong>, af<br />
te spel<strong>en</strong> etc.).”<br />
• Gestandaardiseerde lijst<br />
• Tweeletterige Engelse codes<br />
• In Nederlands vertaalde term<strong>en</strong><br />
plus Engelse term<strong>en</strong><br />
• Def<strong>in</strong>ities<br />
The world’s libraries. Connected.
<strong>Type</strong> <strong>drager</strong> – codes <strong>en</strong> term<strong>en</strong> –<br />
selectie<br />
Categorie <strong>drager</strong> Drager<br />
Geluids<strong>drager</strong>s audiodisc (sd), audiocassette (ss), audiotapespoel (st)<br />
Computer<strong>drager</strong>s computerdisc (cd), computertapecassette (cf),<br />
computerkaart (ck), onl<strong>in</strong>e bron (cr)<br />
Microvorm<strong>drager</strong>s microfilmcassette (hc), microfiche (he), microfilmstrook<br />
(hh)<br />
Microscoop<strong>drager</strong>s Microscoopdia (pp)<br />
Dragers van<br />
geprojecteerd beeld<br />
Stereografische <strong>drager</strong>s stereografische disc (es)<br />
The world’s libraries. Connected.<br />
filmstrook (gd), dia (gs), overheadsheet (gt), filmcassette<br />
(mf), filmspoel (mr)<br />
Dragers zonder <strong>medium</strong> vel (nb), band (nc), object (nr)<br />
Video<strong>drager</strong>s videodisc (vd), videocassette (vf)
Programma<br />
• Achtergrond<strong>en</strong>. Waarom 3 nieuwe kmc’s?<br />
• Functie <strong>en</strong> betek<strong>en</strong>is<br />
• Syntax<br />
• Voorbeeld<strong>en</strong> / aanvull<strong>en</strong>de richtlijn<strong>en</strong><br />
• Catalogiser<strong>en</strong> <strong>in</strong> W<strong>in</strong>IBW<br />
• Sam<strong>en</strong>vatt<strong>in</strong>g<br />
Uitgebreide toelicht<strong>in</strong>g <strong>in</strong> Richtlijn<strong>en</strong> voor <strong>het</strong> catalogiser<strong>en</strong> <strong>in</strong> <strong>het</strong> <strong>GGC</strong><br />
The world’s libraries. Connected.
Syntax van kmc’s (1)<br />
Voorbeeld<br />
• 0501 #uitgevoerde muziek=prm_%%rdacont<strong>en</strong>t/dut<br />
• 0502 #audio=s_%%rdamedia/dut<br />
• 0503 #audiodisc=sd_%%rdacarrier/dut<br />
NB Tabelfunctie t.b.v. <strong>in</strong>voer/muter<strong>en</strong> records!<br />
Syntax (1) – Afgestemd op MARC21<br />
Gestandaardiseerde term #<br />
Gestandaardiseerde code =<br />
The world’s libraries. Connected.<br />
Voorafgaande <strong>in</strong>terpunctie<br />
Gehanteerde standaard _%% (‘_’ betek<strong>en</strong>t spatie)<br />
/dut (Dutch); term<strong>en</strong> vertaald <strong>in</strong> Nederlands
Syntax van kmc’s (2)<br />
• Term <strong>en</strong> code<br />
• Elkaars equival<strong>en</strong>t<br />
• Volg<strong>en</strong>s zelfde standaard<br />
• Term of code verplicht; advies: comb<strong>in</strong>atie gebruik<strong>en</strong><br />
• Afspraak: maximaal één term-code-comb<strong>in</strong>atie per kmc<br />
• Standaard<strong>en</strong><br />
• Verplicht subveld<br />
• Subveld niet herhaalbaar<br />
• rdacont<strong>en</strong>t cfm. Term and Code List for RDA Cont<strong>en</strong>t <strong>Type</strong>s<br />
• rdamedia cfm. Term and Code List for RDA Media <strong>Type</strong>s<br />
• rdacarrier cfm. Term and Code List for RDA Carrier <strong>Type</strong>s<br />
• ob<strong>drager</strong> cfm. Lijst <strong>drager</strong>s t.b.v. op<strong>en</strong>bare bibliothek<strong>en</strong> <strong>in</strong> Nederland<br />
The world’s libraries. Connected.
Programma<br />
• Achtergrond<strong>en</strong>. Waarom 3 nieuwe kmc’s?<br />
• Functie <strong>en</strong> betek<strong>en</strong>is<br />
• Syntax<br />
• Voorbeeld<strong>en</strong> / aanvull<strong>en</strong>de richtlijn<strong>en</strong><br />
• Catalogiser<strong>en</strong> <strong>in</strong> W<strong>in</strong>IBW<br />
• Sam<strong>en</strong>vatt<strong>in</strong>g<br />
Uitgebreide toelicht<strong>in</strong>g <strong>in</strong> Richtlijn<strong>en</strong> voor <strong>het</strong> catalogiser<strong>en</strong> <strong>in</strong> <strong>het</strong> <strong>GGC</strong><br />
The world’s libraries. Connected.
Voorbeeld<strong>en</strong> typ<strong>en</strong> docum<strong>en</strong>t<strong>en</strong> –<br />
1. Tekst (2)<br />
2. Niet-beweg<strong>en</strong>d beeld<br />
3. Beweg<strong>en</strong>d beeld<br />
4. Geluid<br />
5. Cartografisch materiaal<br />
6. Software<br />
7. Object<strong>en</strong><br />
8. Comb<strong>in</strong>atie bladmuziek <strong>en</strong> muziekuitvoer<strong>in</strong>g op dvd-video<br />
In ‘Richtlijn<strong>en</strong> voor <strong>het</strong> catalogiser<strong>en</strong> <strong>in</strong> <strong>het</strong> <strong>GGC</strong>’ zijn ca. 50<br />
voorbeeld<strong>en</strong> opg<strong>en</strong>om<strong>en</strong>!<br />
The world’s libraries. Connected.<br />
overzicht
1. Tekst (1/2)<br />
• 0500 Aax Novelle <strong>in</strong> boekvorm (hard copy)<br />
• 0501 #tekst=txt_%%rdacont<strong>en</strong>t/dut<br />
• 0502 #zonder <strong>medium</strong>=n_%%rdamedia/dut<br />
• 0503 #band=nc_%%rdacarrier/dut<br />
• 0500 Sax Novelle als e-book op cd-rom<br />
• 0501 #tekst=txt_%%rdacont<strong>en</strong>t/dut<br />
• 0502 #computer=c_%%rdamedia/dut<br />
• 0503 #computerdisc=cd_%%rdacarrier/dut<br />
• 0500 Oax Novelle als e-book via <strong>in</strong>ternet<br />
• 0501 #tekst=txt_%%rdacont<strong>en</strong>t/dut<br />
• 0502 #computer=c_%%rdamedia/dut<br />
• 0503 #onl<strong>in</strong>e bron=cr_%%rdacarrier/dut<br />
• 0500 Aax Novelle <strong>in</strong> braille<br />
• 0501 #tactiele tekst=tct_%%rdacont<strong>en</strong>t/dut<br />
• 0502 #zonder <strong>medium</strong>=n_%%rdamedia/dut<br />
• 0503 #band=nc_%%rdacarrier/dut<br />
The world’s libraries. Connected.
Intermezzo – toepass<strong>in</strong>g <strong>en</strong> implicaties (1)<br />
• Selecties/zoekvrag<strong>en</strong> (van e<strong>in</strong>dgebruikers) op type<br />
<strong><strong>in</strong>houd</strong>, <strong>medium</strong> <strong>en</strong> <strong>drager</strong> plus comb<strong>in</strong>aties<br />
• Toegepast bij alle docum<strong>en</strong>tsoort<strong>en</strong><br />
• Kmc’s (RDA standaard) verplicht per 1 april 2013<br />
• Toegevoegd aan bestaande records middels<br />
databaseconversie ter voorkom<strong>in</strong>g ‘breuk’ <strong>in</strong> <strong>GGC</strong><br />
The world’s libraries. Connected.
1. Tekst (2/2)<br />
Verzamel<strong>in</strong>g losse briev<strong>en</strong> op papier<br />
• 0500 Dax<br />
• 0501 #tekst=txt_%%rdacont<strong>en</strong>t/dut<br />
• 0502 #zonder <strong>medium</strong>=n_%%rdamedia/dut<br />
• 0503 #vel=nb_%%rdacarrier/dut<br />
Verzamel<strong>in</strong>g losse briev<strong>en</strong> op microfiche<br />
• 0500 Dax<br />
• 0501 #tekst=txt_%%rdacont<strong>en</strong>t/dut<br />
• 0502 #microvorm=h_%%rdamedia/dut<br />
• 0503 #microfiche=he_%%rdacarrier/dut<br />
The world’s libraries. Connected.
2. Niet-beweg<strong>en</strong>d beeld<br />
• 0500 Aax Fotoboek, strip of pr<strong>en</strong>t<strong>en</strong>boek (hard copy)<br />
• 0501 #niet-beweg<strong>en</strong>d beeld=sti_%%rdacont<strong>en</strong>t/dut<br />
• 0502 #zonder <strong>medium</strong>=n_%%rdamedia/dut<br />
• 0503 #band=nc_%%rdacarrier/dut<br />
• 0500 Iax Verzamel<strong>in</strong>g dia’s<br />
• 0501 #niet-beweg<strong>en</strong>d beeld=sti_%%rdacont<strong>en</strong>t/dut<br />
• 0502 #geprojecteerd=g_%%rdamedia/dut<br />
• 0503 #dia=gs_%%rdacarrier/dut<br />
• 0500 Iax Foto van e<strong>en</strong> gebouw (hard copy)<br />
• 0501 #niet-beweg<strong>en</strong>d beeld=sti_%%rdacont<strong>en</strong>t/dut<br />
• 0502 #zonder <strong>medium</strong>=n_%%rdamedia/dut<br />
• 0503 #kaart=no_%%rdacarrier/dut<br />
• 0500 Iax Foto van e<strong>en</strong> gebouw op <strong>in</strong>ternet<br />
• 0501 #niet-beweg<strong>en</strong>d beeld=sti_%%rdacont<strong>en</strong>t/dut<br />
• 0502 #computer=c_%%rdamedia/dut<br />
• 0503 #onl<strong>in</strong>e bron=cr_%%rdacarrier/dut<br />
The world’s libraries. Connected.
Intermezzo – toepass<strong>in</strong>g <strong>en</strong> implicaties (2)<br />
• Kmc’s herhaalbaar<br />
• Kmc’s verdubbel<strong>en</strong> met nodige terughoud<strong>en</strong>dheid<br />
• Alle<strong>en</strong> toek<strong>en</strong>n<strong>en</strong> als belangrijk ter id<strong>en</strong>tificatie docum<strong>en</strong>t<br />
Voorbeeld<br />
Boek met overweg<strong>en</strong>d tekst met hier <strong>en</strong> daar e<strong>en</strong> illustratie.<br />
Alle<strong>en</strong>: 0501 #tekst=txt_%%rdacont<strong>en</strong>t/dut<br />
Niet toevoeg<strong>en</strong>: 0501 #niet-beweg<strong>en</strong>d beeld=sti_%%rdacont<strong>en</strong>t/dut.<br />
• Als ‘bijlage’ ondergeschikt aan ‘hoofdmateriaal’ > alle<strong>en</strong> kmc’s t.b.v.<br />
hoofdelem<strong>en</strong>t<br />
• ‘Gelijkwaardige’ elem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> > kmc’s verdubbel<strong>en</strong>. Bijv. kits, partituur plus<br />
dvd-video van muziekuitvoer<strong>in</strong>g<br />
• Onderdeelbeschrijv<strong>in</strong>g<strong>en</strong> > geheel is uitgangspunt<br />
The world’s libraries. Connected.
3. Beweg<strong>en</strong>d beeld<br />
Speelfilm op videoband<br />
• 0500 Bax<br />
• 0501 #tweedim<strong>en</strong>sionaal beweg<strong>en</strong>d beeld=tdi_%%rdacont<strong>en</strong>t/dut<br />
• 0502 #video=v_%%rdamedia/dut<br />
• 0503 #videocassette=vf_%%rdacarrier/dut<br />
Speelfilm op dvd<br />
• 0500 Bax<br />
• 0501 #tweedim<strong>en</strong>sionaal beweg<strong>en</strong>d beeld=tdi_%%rdacont<strong>en</strong>t/dut<br />
• 0502 #video=v_%%rdamedia/dut<br />
• 0503 #videodisc=vd_%%rdacarrier/dut<br />
Speelfilm op stream<strong>in</strong>g video<br />
• 0500 Bax<br />
• 0501 #tweedim<strong>en</strong>sionaal beweg<strong>en</strong>d beeld=tdi_%%rdacont<strong>en</strong>t/dut<br />
• 0502 #computer=c_%%rdamedia/dut<br />
• 0503 #onl<strong>in</strong>e bron=cr_%%rdacarrier/dut<br />
The world’s libraries. Connected.
4. Geluid<br />
Audio-cd of grammofoonplaat met nummers van popgroep<br />
• 0500 Gax<br />
• 0501 #uitgevoerde muziek=prm_%%rdacont<strong>en</strong>t/dut<br />
• 0502 #audio=s_%%rdamedia/dut<br />
• 0503 #audiodisc=sd_%%rdacarrier/dut<br />
Luisterboek op audio-cd<br />
• 0500 Gax<br />
• 0501 #gesprok<strong>en</strong> woord=spw_%%rdacont<strong>en</strong>t/dut<br />
• 0502 #audio=s_%%rdamedia/dut<br />
• 0503 #audiodisc=sd_%%rdacarrier/dut<br />
Audiocassette met gesprok<strong>en</strong> woord<br />
• 0500 Gax<br />
• 0501 #gesprok<strong>en</strong> woord=spw_%%rdacont<strong>en</strong>t/dut<br />
• 0502 #audio=s_%%rdamedia/dut<br />
• 0503 #audiocassette=ss_%%rdacarrier/dut<br />
The world’s libraries. Connected.
5. Cartografisch materiaal<br />
Cartografische atlas (hard copy)<br />
• 0500 Aax<br />
• 0501 #cartografische afbeeld<strong>in</strong>g=cri_%%rdacont<strong>en</strong>t/dut<br />
• 0502 #zonder <strong>medium</strong>=n_%%rdamedia/dut<br />
• 0503 #band=nc_%%rdacarrier/dut<br />
Losse cartografische kaart (hard copy)<br />
• 0500 Kax<br />
• 0501 #cartografische afbeeld<strong>in</strong>g=cri_%%rdacont<strong>en</strong>t/dut<br />
• 0502 #zonder <strong>medium</strong>=n_%%rdamedia/dut<br />
• 0503 #vel=nb_%%rdacarrier/dut<br />
Cartografische kaart op <strong>in</strong>ternet<br />
• 0500 Kax<br />
• 0501 #cartografische afbeeld<strong>in</strong>g=cri_%%rdacont<strong>en</strong>t/dut<br />
• 0502 #computer=c_%%rdamedia/dut<br />
• 0503 #onl<strong>in</strong>e bron=cr_%%rdacarrier/dut<br />
The world’s libraries. Connected.
6. Software<br />
• 0500 Sax Computerspel op schijf voor PlayStation 2<br />
• 0501 #computerprogramma=cop_%%rdacont<strong>en</strong>t/dut<br />
• 0502 #computer=c_%%rdamedia/dut<br />
• 0503 #computerdisc=cd_%%rdacarrier/dut<br />
• 0500 Sax Tekstverwerk<strong>in</strong>gsprogramma op cd-rom<br />
• 0501 #computerprogramma=cop_%%rdacont<strong>en</strong>t/dut<br />
• 0502 #computer=c_%%rdamedia/dut<br />
• 0503 #computerdisc=cd_%%rdacarrier/dut<br />
• 0500 Sax Novelle als e-book op cd-rom<br />
• 0501 #tekst=txt_%%rdacont<strong>en</strong>t/dut<br />
• 0502 #computer=c_%%rdamedia/dut<br />
• 0503 #computerdisc=cd_%%rdacarrier/dut<br />
• 0500 Oax Novelle als e-book via <strong>in</strong>ternet<br />
• 0501 #tekst=txt_%%rdacont<strong>en</strong>t/dut<br />
• 0502 #computer=c_%%rdamedia/dut<br />
• 0503 #onl<strong>in</strong>e bron=cr_%%rdacarrier/dut<br />
The world’s libraries. Connected.
7. Object<strong>en</strong><br />
Beeldhouwwerk<br />
• 0500 Vax<br />
• 0501 #driedim<strong>en</strong>sionale vorm=tdf_%%rdacont<strong>en</strong>t/dut<br />
• 0502 #zonder <strong>medium</strong>=n_%%rdamedia/dut<br />
• 0503 #object=nr_%%rdacarrier/dut<br />
Legpuzzel<br />
• 0500 Vax<br />
• 0501 #driedim<strong>en</strong>sionale vorm=tdf_%%rdacont<strong>en</strong>t/dut<br />
• 0502 #zonder <strong>medium</strong>=n_%%rdamedia/dut<br />
• 0503 #object=nr_%%rdacarrier/dut<br />
The world’s libraries. Connected.
8. Comb<strong>in</strong>atie bladmuziek <strong>en</strong><br />
muziekuitvoer<strong>in</strong>g op dvd-video<br />
• 0500 Max<br />
• 0501 *01#muzieknotatie=ntm_%%rdacont<strong>en</strong>t/dut_(partituur)<br />
• 0501 *02#uitgevoerde muziek=prm_%%rdacont<strong>en</strong>t/dut_(muziekuitvoer<strong>in</strong>g)<br />
• 0501 *02#tweedim<strong>en</strong>sionaal beweg<strong>en</strong>d<br />
beeld=tdi_%%rdacont<strong>en</strong>t/dut_(muziekuitvoer<strong>in</strong>g)<br />
• 0502 *01#zonder <strong>medium</strong>=n_%%rdamedia/dut_(partituur)<br />
• 0502 *02#video=v_%%rdamedia/dut_(muziekuitvoer<strong>in</strong>g)<br />
• 0503 *01#band=nc_%%rdacarrier/dut_(partituur)<br />
• 0503 *02#videodisc=vd_%%rdacarrier/dut_(muziekuitvoer<strong>in</strong>g)<br />
Syntax (2) – Afgestemd op MARC21<br />
Volgnummer *<br />
The world’s libraries. Connected.<br />
Interpunctie<br />
Omschrijv<strong>in</strong>g deel materiaal _( )
Programma<br />
• Achtergrond<strong>en</strong>. Waarom 3 nieuwe kmc’s?<br />
• Functie <strong>en</strong> betek<strong>en</strong>is<br />
• Syntax<br />
• Voorbeeld<strong>en</strong> / aanvull<strong>en</strong>de richtlijn<strong>en</strong><br />
• Catalogiser<strong>en</strong> <strong>in</strong> W<strong>in</strong>IBW<br />
• Sam<strong>en</strong>vatt<strong>in</strong>g<br />
Uitgebreide toelicht<strong>in</strong>g <strong>in</strong> Richtlijn<strong>en</strong> voor <strong>het</strong> catalogiser<strong>en</strong> <strong>in</strong> <strong>het</strong> <strong>GGC</strong><br />
The world’s libraries. Connected.
Tabelfunctie <strong>in</strong> W<strong>in</strong>IBW<br />
Tabell<strong>en</strong> <strong>in</strong> W<strong>in</strong>IBW<br />
- Alle<strong>en</strong> kmc plus code <strong>in</strong>tikk<strong>en</strong><br />
- Toetscomb<strong>in</strong>atie Ctrl-T > code vervang<strong>en</strong> door volledige tekst<br />
Voorbeeld<br />
• Catalogiseerder tikt <strong>in</strong>: 0501 txt<br />
• Ctrl-T > 0501 #tekst=txt_%%rdacont<strong>en</strong>t/dut<br />
• Tabell<strong>en</strong> voor kmc’s 0501, 0502 <strong>en</strong> 0503 volg<strong>en</strong>s RDA standaard<br />
• Door <strong>OCLC</strong> Leid<strong>en</strong> gemaakt <strong>en</strong> c<strong>en</strong>traal beheerd<br />
• Idem lijst voor op<strong>en</strong>bare bibliothek<strong>en</strong> <strong>in</strong>zake kmc 0503<br />
The world’s libraries. Connected.
W<strong>in</strong>IBW – record <strong>in</strong> bewerk<strong>in</strong>gsscherm<br />
The world’s libraries. Connected.
W<strong>in</strong>IBW – toevoeg<strong>en</strong> 0501 <strong>Type</strong> <strong><strong>in</strong>houd</strong><br />
The world’s libraries. Connected.
W<strong>in</strong>IBW – tabel ‘<strong>Type</strong> <strong><strong>in</strong>houd</strong> (RDA)’ m.b.v.<br />
Ctrl-T <strong>en</strong> selectie mak<strong>en</strong> b<strong>in</strong>n<strong>en</strong> tabel<br />
The world’s libraries. Connected.
W<strong>in</strong>IBW – toevoeg<strong>en</strong> selectie aan kmc 0501<br />
The world’s libraries. Connected.
W<strong>in</strong>IBW – idem kmc 0502 <strong>Type</strong> <strong>medium</strong><br />
<strong>en</strong> kmc 0503 <strong>Type</strong> <strong>drager</strong><br />
The world’s libraries. Connected.
W<strong>in</strong>IBW – <strong>in</strong> kmc 0501 alle<strong>en</strong> code <strong>in</strong>tikk<strong>en</strong><br />
The world’s libraries. Connected.
W<strong>in</strong>IBW – Ctrl-T > tekst direct <strong>in</strong> kmc 0501<br />
The world’s libraries. Connected.
W<strong>in</strong>IBW – kmc’s 0501 <strong>en</strong> 0502 <strong>in</strong>gevuld;<br />
kmc 0503 nog niet<br />
The world’s libraries. Connected.
W<strong>in</strong>IBW – meerdere tabell<strong>en</strong> per kmc mogelijk<br />
The world’s libraries. Connected.
W<strong>in</strong>IBW – code <strong>in</strong> (e<strong>en</strong> van de) tabell<strong>en</strong> bij<br />
kmc 0503<br />
The world’s libraries. Connected.
W<strong>in</strong>IBW – ge<strong>en</strong> ‘tuss<strong>en</strong>m<strong>en</strong>u’; str<strong>in</strong>g direct<br />
<strong>in</strong> kmc geplaatst<br />
The world’s libraries. Connected.
Programma<br />
• Achtergrond<strong>en</strong>. Waarom 3 nieuwe kmc’s?<br />
• Functie <strong>en</strong> betek<strong>en</strong>is<br />
• Syntax<br />
• Voorbeeld<strong>en</strong> / aanvull<strong>en</strong>de richtlijn<strong>en</strong><br />
• Catalogiser<strong>en</strong> <strong>in</strong> W<strong>in</strong>IBW<br />
• Sam<strong>en</strong>vatt<strong>in</strong>g<br />
Uitgebreide toelicht<strong>in</strong>g <strong>in</strong> Richtlijn<strong>en</strong> voor <strong>het</strong> catalogiser<strong>en</strong> <strong>in</strong> <strong>het</strong> <strong>GGC</strong><br />
The world’s libraries. Connected.
Sam<strong>en</strong>vatt<strong>in</strong>g – waarom? (1/3)<br />
Waarom nieuwe kmc’s?<br />
• Digitaliser<strong>in</strong>g<br />
• Grote verscheid<strong>en</strong>heid aan <strong>en</strong><br />
ontwikkel<strong>in</strong>g <strong>in</strong> met name ‘niet- boekmaterial<strong>en</strong>’<br />
• Steeds ‘lossere relatie’ tuss<strong>en</strong> <strong><strong>in</strong>houd</strong> <strong>en</strong> <strong>drager</strong><br />
• Past prima <strong>in</strong> kader van SLIM project<br />
The world’s libraries. Connected.
Sam<strong>en</strong>vatt<strong>in</strong>g – kmc’s <strong>en</strong> syntax (2/3)<br />
-Kmc 0501 <strong>Type</strong> <strong><strong>in</strong>houd</strong> - Cont<strong>en</strong>t type - tag 336 (MARC21)<br />
-Kmc 0502 <strong>Type</strong> <strong>medium</strong> - Media type - tag 337 (MARC21)<br />
-Kmc 0503 <strong>Type</strong> <strong>drager</strong> - Carrier type - tag 338 (MARC21)<br />
Volgnummer *<br />
Gestandaardiseerde term #<br />
Gestandaardiseerde code =<br />
The world’s libraries. Connected.<br />
Interpunctie<br />
Gehanteerde standaard _%% (‘_’ betek<strong>en</strong>t spatie)<br />
Omschrijv<strong>in</strong>g deel materiaal _( )<br />
/dut (Dutch); term<strong>en</strong> vertaald <strong>in</strong> Nederlands
Sam<strong>en</strong>vatt<strong>in</strong>g – standaardisatie <strong>en</strong><br />
catalogiser<strong>en</strong> (3/3)<br />
• Gestandaardiseerde lijst<strong>en</strong><br />
• Engelse codes<br />
• In Nederlands vertaalde plus Engelse term<strong>en</strong><br />
• Def<strong>in</strong>ities bij <strong>Type</strong> <strong><strong>in</strong>houd</strong> <strong>en</strong> <strong>Type</strong> <strong>drager</strong><br />
• Catalogiser<strong>en</strong> <strong>in</strong> W<strong>in</strong>IBW<br />
• Tabelfunctie<br />
• Veel voorkom<strong>en</strong>de comb<strong>in</strong>aties > script<strong>in</strong>g<br />
The world’s libraries. Connected.
B<strong>en</strong> Landsberg<strong>en</strong><br />
E-mail b<strong>en</strong>.landsberg<strong>en</strong>@oclc.org<br />
Vrag<strong>en</strong>?<br />
Voor uitgebreide achtergrond<strong>in</strong>formatie:<br />
http://support.oclc.org/ggc/richtlijn<strong>en</strong>/?id=1042&ln=nl<br />
The world’s libraries. Connected.