17.08.2013 Views

De Nieuwe Taalgids. Jaargang 11 - digitale bibliotheek voor de ...

De Nieuwe Taalgids. Jaargang 11 - digitale bibliotheek voor de ...

De Nieuwe Taalgids. Jaargang 11 - digitale bibliotheek voor de ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

43<br />

1783 verschenen 4 e <strong>de</strong>el van CLAUDIUS' werken. In zijn zes<strong>de</strong> brief sluit hij zich dan<br />

geheel bij CLAUDIUS aan. Sympathie <strong>voor</strong> CLAUDIUS vin<strong>de</strong>n we ook in <strong>de</strong> wijze waarop<br />

hij hem citeert (Brieven, VI, blz. 153):<br />

‘In <strong>de</strong> luimige beschrijving <strong>de</strong>r echte Poëten, die ons ASMUS in <strong>de</strong> Wandsbecker<br />

Bo<strong>de</strong> ergens opgeeft “Hel<strong>de</strong>re reine keisteenen, aan welke <strong>de</strong> schoone Hemel, en<br />

<strong>de</strong> schoone Aar<strong>de</strong>, en <strong>de</strong> heilige Godsdienst aanslaan, dat 'er <strong>de</strong> vonken uitvliegen”;<br />

is meer waarheid, dan in <strong>de</strong> meeste wijsgeerige Verhan<strong>de</strong>lingen bij een genomen.’<br />

en later dit beeld nog eens gebruikt in <strong>de</strong> <strong>de</strong>r<strong>de</strong> zang van <strong>De</strong> Eenzaamheid (1821,<br />

blz. 55): er is sprake van <strong>de</strong> Natuur:<br />

‘Eerlang zal in haar schoot die reine kei ontstaan<br />

Waar aan <strong>de</strong> hemel, aar<strong>de</strong> en heilge Godsdienst slaan,<br />

Dat heldre vonken uit zijn diepste wezen spatten,<br />

Die 't e<strong>de</strong>l hart gevoelt, maar 't lage niet kan vatten.’ 1)<br />

Bovendien vertelt KAAKEBEEN nog dat een groot <strong>de</strong>el <strong>de</strong>r in 1790 verschenen vertaling<br />

van CLAUDIUS ‘<strong>de</strong>r pen van FEITH ontvloei<strong>de</strong>’. 2) Nu schijnt het dat omstreeks 1790<br />

twee vertalingen van <strong>de</strong>el I en II van CLAUDIUS uitgegeven zijn. <strong>De</strong> eerste verscheen<br />

in 1789 en '90 bij W. Holtrop te Amsterdam; het is een zeerslaafse, zon<strong>de</strong>r veel<br />

begrip vervaardig<strong>de</strong> vertaling, met hier en daar onjuisthe<strong>de</strong>n. - <strong>De</strong> ‘Alphabetische<br />

Naamlijst van Boeken’ van <strong>de</strong> opvolgers van ARRENBERG (waaraan <strong>de</strong> jaren 1788<br />

en '89 ontbreken) vermeldt <strong>de</strong>ze vertaling niet, maar wel een van 1791, die eveneens<br />

te Amsterdam verscheen bij <strong>de</strong> Erven H. Gartman; <strong>de</strong>ze uitgaaf is in geen onzer<br />

grote bibliotheken aanwezig en <strong>de</strong> Va<strong>de</strong>rlandsche Letteroefeningen, die an<strong>de</strong>rs<br />

alles wat uitkomt recenseren, maken er geen melding van. - Of werkelik FEITH aan<br />

éen van <strong>de</strong>ze vertalingen (waarvan mogelik <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> slechts een nadruk van <strong>de</strong><br />

eerste is) <strong>de</strong>bet is, heb ik niet kunnen ont<strong>de</strong>kken. Intussen weten wij het belangrijkste:<br />

dat <strong>de</strong> gevoelige, vrome FEITH zijn Duitse geestverwant had leren kennen, en er is<br />

niet veel vermetelheid nodig om te veron<strong>de</strong>rstellen dat FEITH's belangstelling <strong>voor</strong><br />

CLAUDIUS zich wel niet bepaald zal hebben tot <strong>de</strong> enkele stukken waarvan we zeker<br />

weten dat hij ze las. Om een enkel <strong>voor</strong>beeld te noemen: <strong>de</strong> hon<strong>de</strong>nvriend FEITH<br />

(men <strong>de</strong>nke aan <strong>de</strong> beken<strong>de</strong> passage in <strong>De</strong> Ou<strong>de</strong>rdom, 1802, blz. 17-19) zal stellig<br />

1) Vgl. H.G. TEN BRUGGENCATE: Mr. Rhijnvis Feith blz. 141.<br />

2) KAAKEBEEN: <strong>De</strong> Invloed <strong>de</strong>r Duitsche Letteren op <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlandsche; blz. 39.<br />

<strong>De</strong> <strong>Nieuwe</strong> <strong>Taalgids</strong>. <strong>Jaargang</strong> <strong>11</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!