bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren
bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren
bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong><br />
Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en<br />
geschie<strong>de</strong>nis.<br />
Deel 3<br />
C.P. Serrure (red.)<br />
bron<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis<br />
(Der<strong>de</strong> <strong>de</strong>el). H. Hoste, Gent 1859-1860<br />
Zie <strong>voor</strong> verantwoording: http://www.dbnl.org/tekst/_vad004va<strong>de</strong>03_01/colofon.php<br />
© 2006 dbnl
Een rymwerk van Jan van Ruysbroeck.<br />
1<br />
Het fragment dat wy hier meê<strong>de</strong>elen, is het begin van een godvruchtig werk door<br />
Jan Van Ruysbroeck omstreeks 1360 opgesteld, en veelal in <strong>de</strong> Handschriften<br />
<strong>voor</strong>komen<strong>de</strong> on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n titel van het Boek van<strong>de</strong>n .xij. Beghinen. By Surius echter,<br />
<strong>de</strong>n vertaler van Ruysbroecks menigvuldige schriften, voert het eenen an<strong>de</strong>r titel:<br />
het heet daer <strong>de</strong> vera Contemplatione opus praeclarum, alhoewel er van vele an<strong>de</strong>re<br />
dingen dan van <strong>de</strong> Beschouwing in gehan<strong>de</strong>ld wordt. Het waerschynlykste is dat<br />
<strong>de</strong> schryver zelf aen zyn werk geenen naem heeft gegeven, maer dat zyne vertalers,<br />
of liever zyne afschryvers, er met <strong>de</strong>r tyd eenen titel hebben bygevoegd, gelyk zy<br />
ook over 't algemeen in <strong>de</strong> vyftien<strong>de</strong> eeuw <strong>de</strong> schriften <strong>de</strong>r twee vorige eeuwen in<br />
capittels hebben afge<strong>de</strong>eld, en <strong>de</strong>n korten inhoud van ie<strong>de</strong>r capittel in 't byzon<strong>de</strong>r<br />
opgegeven, soms ja met zeer weinig beschei<strong>de</strong>nheid.<br />
Wat daer van zy, het boek van Ruysbroeck <strong>de</strong> vera Contemplatione bestaet, in<br />
<strong>de</strong> latynsche vertaling van Surius, uit een en zeventig hoofdstukken, waervan <strong>de</strong><br />
acht eerste <strong>de</strong> stof behelzen van dit fragment. De vertaler laet er <strong>de</strong>ze aenmerking<br />
op volgen: Hucusque libri hujus sermo rhythmis tinnulis et jucundis in Germanico<br />
idiomate contexitur, quorum gratiam Latina interpretatio servare non potuit. Sensus<br />
tamen redditus est bona fi<strong>de</strong>.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
2<br />
Het is niet onwaerschynlyk dat Ruysbroeck eerst <strong>voor</strong>nemens was geheel zyn werk<br />
op rym te schryven, maer dat <strong>de</strong> moeijelykheid van zich in gebon<strong>de</strong>n styl dui<strong>de</strong>lyk<br />
uit te drukken hem van zyn plan heeft doen afzien, en het aengevangen on<strong>de</strong>rwerp<br />
doen <strong>voor</strong>tzetten in proza. Trouwens, zyn <strong>de</strong> eerste verzen tamelyk regelmatig, <strong>de</strong><br />
volgen<strong>de</strong> loopen al haest uit <strong>de</strong>n band, en later gaet er niet alleen alle maet en<br />
cadans in verloren, maer <strong>de</strong> schriftregels wor<strong>de</strong>n dusdanig uitgerekt, dat zy soms<br />
aen geene verzen meer gelyken.<br />
't Is waer, onze schryver heeft nog een an<strong>de</strong>r godvruchtig werk opgesteld, bekend<br />
on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n titel van Spieghel <strong>de</strong>r eeuwigher Salicheit (1) , hetwelk insgelyks met een<br />
twaelftal, in sommige handschriften zelfs met achttien verzen aenvangt, welke veel<br />
beter streek hou<strong>de</strong>n. Maer het slot van dat zelf<strong>de</strong> werk is me<strong>de</strong> op rym gesteld,<br />
uitmaken<strong>de</strong> een vyftigtal verzen; en daer is we<strong>de</strong>rom zoo veel wildzang in, zoo veel<br />
ongelykheid in maet en duer, dat sommige afschryvers niet eens schynen gewaer<br />
te zyn gewor<strong>de</strong>n dat het verzen waren, maer alles het een achter 't an<strong>de</strong>r in volle<br />
regels geboekt hebben, even als <strong>de</strong> gewoone proza.<br />
Het blykt ten overvloe<strong>de</strong> dat <strong>de</strong> gebon<strong>de</strong>n styl Ruysbroecks<br />
(1) Dit werk is <strong>voor</strong> <strong>de</strong> eerste mael uitgegeven door A. Von Arnswaldt, Hannover 1848, in-8 o . In<br />
<strong>de</strong>nzelf<strong>de</strong>n band komen nog dry an<strong>de</strong>re schriften van Ruysbroeck <strong>voor</strong>: 1 o Het Cieraet <strong>de</strong>r<br />
gheesteleker Brulocht, volgens een handschrift van 1479 in <strong>de</strong>n Keulschen, en <strong>de</strong>rhalve<br />
eer<strong>de</strong>r plat- dan hoog- of ne<strong>de</strong>rduitschen tongval gesteld. De vergelyking van <strong>de</strong>zen tekst<br />
met an<strong>de</strong>re handschriften in <strong>de</strong>n brabantschen tongval, zou misschien tot belangryke<br />
uitkomsten lei<strong>de</strong>n. - 2 o Van <strong>de</strong>n blicken<strong>de</strong>n Steen. El<strong>de</strong>rs heet het werk Dat Hantvingherlyn<br />
(<strong>de</strong> Hand-ring) ochte het blincken<strong>de</strong> Steentjen. In <strong>de</strong> vertaling van Surius draegt het tot titel:<br />
<strong>de</strong> Calculo, sive <strong>de</strong> Perfectione filiorum Dei, libellus admirabilis. De tekst <strong>de</strong>s Hannoverschen<br />
druks is overgenomen uit een Gel<strong>de</strong>rsch manuscript, nagenoeg van <strong>de</strong>nzelf<strong>de</strong>n tyd als het<br />
<strong>voor</strong>gaen<strong>de</strong>, en verschilt, wat het dialect betreft, ook merkelyk van onze Brusselsche<br />
handschriften. - 3 o Ein<strong>de</strong>lyk een opuskel getiteld van vier Becoringhen, el<strong>de</strong>rs Dat Boec<br />
van<strong>de</strong>n .iiij. Becoringhen, by Surius Tractatulus utilissimus <strong>de</strong> quatuor subtilibus Tentationibus.<br />
Deze tekst is me<strong>de</strong>, wat <strong>de</strong> spelling betreft, zeer verschillend van an<strong>de</strong>re Manuscripten. Het<br />
zelf<strong>de</strong> geldt <strong>voor</strong> het eerste werk, <strong>de</strong>n Spieghel <strong>de</strong>r eeuwigher Salicheit.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
3<br />
* zaek niet was, hetgeen hy overigens zelf, op het ein<strong>de</strong> van dit stuk, eenigerwyze<br />
erkent, waer hy zegt:<br />
Nu moetic rimen laten bliven,<br />
Sal ic scouwen claer bescriven.<br />
Wy geven hier het fragment van<strong>de</strong>n .xij. Beghinen volgens een handschrift van het<br />
jaer 1461, toebehooren<strong>de</strong> aen <strong>de</strong> koninklyke boekery van Brussel (1) . De tekst is<br />
vergeleken met een an<strong>de</strong>r handschrift van het jaer 1480, te Bergen-op-Zoom, in<br />
het vrouwenklooster het Dal van Josaphat geschreven, het eigendom zyn<strong>de</strong> van<br />
professor Serrure te Gent. Het eerste is aengeduid door <strong>de</strong> letter D, het twee<strong>de</strong><br />
door <strong>de</strong> letter B.<br />
J. DAVID, Pr.<br />
Dit boec heet van<strong>de</strong>n .XII. beghinen, en<strong>de</strong> hevet ghemaect heer Jan<br />
Ruysbuoeck, nadat hi moenick was wor<strong>de</strong>n.<br />
Het saten (2) .xij. Beghinen,<br />
En<strong>de</strong> spraken om her Jhesuse <strong>de</strong>n finen<br />
Ieghewelke in hare gedachte:<br />
Nu prisen wi die minne;<br />
5. Si is soete in<strong>de</strong>n beginne,<br />
En̄ utermaten sachte (3) .<br />
* V. 2. B. Jhesus. - 3. B. Ieghelijc in haer gedachte. - 4. B. <strong>de</strong> minne. - 5. B. Si es suete in<strong>de</strong>n<br />
beghinne.<br />
(1) Of <strong>de</strong> dusgenaem<strong>de</strong> Burgondische <strong>bibliotheek</strong>. Het draegt in <strong>de</strong>n gedrukten Inventaire <strong>de</strong>s<br />
Manuscrits, het nummer 3421.<br />
(2) Versta, Daer saten. En zie over dat mid<strong>de</strong>leeuwsch idiotismus Clignetts Bijdragen, bl. 202,<br />
alsme<strong>de</strong> Huy<strong>de</strong>copers Proeve, III, bl. 64, en diens aenteekk. op Melis Stoke, II, bl. 8.<br />
(3) Surius: atque ita apud se singulae cogitabant: Jure nobis laudandus est amor, quippe qui<br />
initio dulcis ac longè suavissimus est.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
*<br />
DIE EERSTE SPRAC:<br />
Jhesus minne wil ic draghen,<br />
Des en wil ic niemanne vraghen;<br />
God gheve my die crachte.<br />
10. Met rechte sullen wine minnen,<br />
Den wi soe e<strong>de</strong>le kinnen,<br />
En<strong>de</strong> soe hoghe van gheslachte.<br />
DIE ANDER SPRAC:<br />
Ic sou<strong>de</strong>n gaerne minnen<br />
Wistics hoe beghinnen;<br />
15. Hi is my verborghen.<br />
Mijn herte is menichfoudich;<br />
Ic biechte dicke, ic gheve my scoudich:<br />
Altoes leve ic in sorghen.<br />
DIE DERDE SPRAC:<br />
Hi quam tot my oft ware een sant,<br />
20. En<strong>de</strong> ley<strong>de</strong>t my scone te voren (1) .<br />
Nu vliet hi van my als een truwant (2) ;<br />
Mi en machs niet meer behoren.<br />
Ic volghe hem na al dat ic mach.<br />
Hi en is niet vroet, die loeft <strong>de</strong>n dach<br />
25. Eer hi die aventston<strong>de</strong> siet<br />
Soete en<strong>de</strong> saechte (3) .<br />
DIE VIERDE SPRAC (4) :<br />
Jhesus minne heeft my bedroghen,<br />
Herte en̄ sin is my ontoghen,<br />
4<br />
* V. 7. B. willic. - 8. B. niement. - 9. B. mi <strong>de</strong> crachte. - 10. B. Met rechte selen. - 11. B. Diene<br />
wi so e<strong>de</strong>l kennen. - 12. B. so hoeghe. - 13. B. gheerne. - 15. B. Hi es mi. - 16. B. Mine herte<br />
es menichfuldich. - 17. B. mi schuldich. - 19. B. te mi, ocht waer .j. sant. - 20. B. leit mi scoene.<br />
- 21. B. van mi. - 22. B. meere. - 24. B. es.... lovet. - 25. B. avenston<strong>de</strong>. - 26. B. suet. - 27. B.<br />
hevet mi. - 28. B. sinne es mi.<br />
(1) Sur. Haud secùs ad me venire solet quàm amicus intimus, et omnia mihi pulchra et blanda<br />
promittit.<br />
(2) Sur. instar hospitis instabilis. Zie Kiliaen.<br />
(3) Sur. Nimirùm sapiens et pru<strong>de</strong>ns non est, quisquis diem laudat, antequam suavem et serenam<br />
sit a<strong>de</strong>ptus vesperam.<br />
(4) In <strong>de</strong> vertaling van Surius komt <strong>de</strong>ze spreuk op <strong>de</strong> vyf<strong>de</strong> plaets <strong>voor</strong>.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
*<br />
En̄ ic en weetet wien claghen.<br />
30. Hy teert op my nacht en<strong>de</strong> dach (1) ;<br />
Hy eischt my meer dan ic vermach (2) :<br />
Dit sijn onghelike ghelaghe (3) .<br />
DIE VIJFTE SPRAC:<br />
Ic had<strong>de</strong> onrecht, woldic mi <strong>de</strong>s belghen,<br />
Dat men mine mie<strong>de</strong> te voren niet en wilt ghel<strong>de</strong>n (4) .<br />
35. My en won<strong>de</strong>rs niet:<br />
Dat is dicke ghesciet,<br />
Die luttel wrachte,<br />
Dat men hem luttel goe<strong>de</strong>s brachte.<br />
DIT SPRAC DIE SESTE BEGHINE:<br />
Wats hier gheseghet?<br />
40. Wats hier gevreghet?<br />
Can Jhesus dus barenteren (5) ?<br />
Onse Beghinen sijn ontweghet<br />
Dat si Jhesus scan<strong>de</strong>lizeren;<br />
En̄ sijn van woer<strong>de</strong>n alsoe lichte:<br />
45. Si sprakens vele bet hare biechte.<br />
DIE SEVENDE SPRAC:<br />
Mire sielen hongher is soe groot,<br />
Al had ic al dat God ye gheboot (6) ,<br />
5<br />
* V. 29. B. En̄ ic en weet. - 30. B. teerdt op mi. - 31. B. eischet mi meere. - 33. B. woudics mi.<br />
- 34. D. kwalyk. minne me<strong>de</strong>. - 41. B. varenteren. D. barentieren. - 42. B. ontweecht. - 44. B.<br />
Si sijn. - 45. B. Si spraken vele bat haer. D. Si sprekens. - 46. B es soe groet. - 47. B. Al<br />
haddic al dat God gheboet.<br />
(1) Sur. noctes atque dies ille <strong>de</strong> me sumptus facit.<br />
(2) Sur. et plus multò quàm praestare queam à me exigit.<br />
(3) Sur. quae utique non sunt paria symbola, vel aequa commercia.<br />
(4) Sur. Iniquum sanè fuerit, si operae meae conductitiae merce<strong>de</strong>m ante laborem minimè persolvi<br />
indignè ferre velim.<br />
(5) Dit werkwoord wordt by Kiliaen vertaeld door perterrere. Huy<strong>de</strong>coper op Stoke, II, bl. 84, en<br />
D r De Vries, in zyn Woor<strong>de</strong>nlyst op <strong>de</strong>n Leken-Spieghel, geven er ook <strong>de</strong> beteekenis aen<br />
van verschrikken, ontstellen. Surius daerentegen vertolkt hier <strong>de</strong> plaets: Itanè Dominus Jesus<br />
tam est prodigus convivator? en dat <strong>de</strong>ze vertaling goed is, blykt uit D r Halbertsma's Aanteekk.<br />
op <strong>de</strong>n Spiegel Historiael, bl. 19.<br />
(6) Sur. quicquid unquam cuiquam Deus obtulit.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
*<br />
Dat en mochte my niet sa<strong>de</strong>n.<br />
Hi en gheve hem selve, ic bin doot.<br />
50. Minen ongheduere in sulker noot<br />
En mach nieman ghera<strong>de</strong>n.<br />
DIE ACHTENDE SPRAC:<br />
Her Jhesus is een soet conduut (1) ,<br />
Daer vloyet alle bliscap uut.<br />
Ic hou<strong>de</strong> met hem taverne (2) .<br />
55. Hi is mine, en̄ ic bin sine:<br />
Mi en staets niet tontberne (3) .<br />
Hi is my ghegeven in mijn lot,<br />
En̄ hi is my een soete not:<br />
Diene niet en craken, die sijn sot,<br />
60. Verweentheit is die kerne (4) .<br />
Al haddic over al ghebot,<br />
Ic kose Jhesuse voir minen God,<br />
Ic pleghe sijns soe gherne (5) .<br />
DIE NEGHENDE SPRAC:<br />
Her Jhesus minne heeft my ghelaten.<br />
65. Ic volghe hem na in vrem<strong>de</strong>n straten:<br />
Aldus leve ic in dolen.<br />
Had<strong>de</strong> ic vore yet, nu en heb ic niet;<br />
Daer om lidic zwaer verdriet:<br />
Hi heeft mijn herte ghestolen.<br />
6<br />
* V. 49. B. hem selven, ic ben. - 50. B. Mine onghedure. - 51. D. niemant. - 52. B. es .j. suver.<br />
- 56. B. Mi en steets. - 67. B. voren iet. - 69. B. Hi hevet mijn harte ghestoelen.<br />
(1) Sur. vertaelt suavissimum condimentum. By Kiliaen echter en an<strong>de</strong>ren beteekent het woord<br />
niets an<strong>de</strong>rs dan ductus, meatus, canalis, en <strong>de</strong> zin schynt zulks hier meê te brengen.<br />
(2) Sur. Equi<strong>de</strong>m cum illo convivor.<br />
(3) Sur. omninò illo carere non possum.<br />
(4) Sur. vertaelt: nucleus ejus summae Deitatis <strong>de</strong>liciae sunt. Zie over het woord verweenthe<strong>de</strong>,<br />
het Glossarium van De Vries op <strong>de</strong>n Leken-Spieghel, en an<strong>de</strong>re aldaer beroepen schryvers.<br />
(5) Sur. Si penes me esset rerum omnium potestas, et meo imperio subjacerent omnia, Jesum<br />
mihi in Deum eligerem, tam mihi, illi vacare, jucundum et gratum est.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
*<br />
DIE THIENDE SPRAC:<br />
70. Jhesus minne die is soe fijn;<br />
Si heeft vervult die siele mijn.<br />
Hi scenct my sinen e<strong>de</strong>len wijn<br />
Altoes uut vollen tappen (1) .<br />
Deus (2) ! hoe mochtic bli<strong>de</strong>r sijn,<br />
75. Als hi my toent sijn scoen aenschijn,<br />
En̄ ic drinke <strong>de</strong>n e<strong>de</strong>len wijn?<br />
Si hebben onrecht die quaet clappen (3) .<br />
DIE ELFTE SPRAC:<br />
Beghere ic yet, dats my oncont (4) ,<br />
Want in onwetene son<strong>de</strong>r gront<br />
80. Heb ic my selven verloren.<br />
Ic bin verzwolghen in sinen mont,<br />
In een abys al son<strong>de</strong>r gront:<br />
Ic en mach niet we<strong>de</strong>r comen (5) .<br />
DIE TWELFTE BEGHINE SPRAC:<br />
Altoes weldoen (6) , dats die wille mijn,<br />
85. Want minne en mach niet ledich sijn.<br />
Doghe<strong>de</strong> pleghen in rechter trouwen,<br />
En̄ boven doghe<strong>de</strong>n Go<strong>de</strong> bescouwen,<br />
Dat ist dat ic prise.<br />
Staren in die Godheit fijn,<br />
90. Versmelten in <strong>de</strong>r minnen aenschijn (7) ,<br />
7<br />
* V. 70. B. minne es soe. - 71. B. hevet... <strong>de</strong> ziele. - 72. B. Hi schinct mi <strong>de</strong>n e<strong>de</strong>len wijn. - 73.<br />
B. coppen. Maer dat rymt met het laetste vers niet. Misschien heeft er oorspronkelyk nappen<br />
gestaen, dat is drinkbekers, en tevens pocula. - 78. B. Begheric iet, dats mi. - 84. D. voldoen.<br />
B. weldone es <strong>de</strong>. - 85. mach nie ledich. - 86. Doeghet pleghen. - 87. En̄ boven doget. - 88.<br />
B. Dat eest.<br />
(1) Sur. praebetque mihi plenis semper poculis potandum vinum suum praeclarum.<br />
(2) Zie over dien uitroep Huy<strong>de</strong>coper op Stoke, II, bl. 259.<br />
(3) Sur. Errant, quicunque aliter loquuntur.<br />
(4) Sur. Utrum quicquam <strong>de</strong>si<strong>de</strong>rem, ne scio.<br />
(5) Sur. Absorbuit me inexhausta divinitatis abyssus ore suo, nec indè reverti licet.<br />
(6) Sur. Nunquam non boni quippiam agere.<br />
(7) Sur. Mentis aciem in Divinitatis dulcissimam essentiam inten<strong>de</strong>re ac <strong>de</strong>figere, et in amoris<br />
conspectu colliquescere.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
*<br />
Altoes van minnen dronken sijn,<br />
Dat is ene e<strong>de</strong>le wise (1) .<br />
Bliven wi te ga<strong>de</strong>re on<strong>de</strong>rlinghe,<br />
En̄ spreken altoes van hemelscen dingen:<br />
95. Dat is een e<strong>de</strong>l leven.<br />
Onse hemelsche Va<strong>de</strong>r heeft ons ghemint;<br />
Hi hevet ons sinen Sone ghesint:<br />
Dien hevet hi ons ghegheven.<br />
Hi hevet ons met sire doot verlost;<br />
100. Dat is ons een ewich troest.<br />
Hem sullen wi leven,<br />
En<strong>de</strong> bid<strong>de</strong>n onsen hemelschen God<br />
Dat wi volbringhen sijn ghebod<br />
Altoes tot sinen love (2) ;<br />
105. Dat wi in <strong>de</strong>sen jammeren dale<br />
Verwinnen moeten die helsce quale,<br />
En<strong>de</strong> comen tot sinen hove.<br />
Siet, dits die staet van goe<strong>de</strong>n Beghinen,<br />
Die sere na<strong>de</strong>n doge<strong>de</strong>n pinen,<br />
110. Die langhe hier te voren waren,<br />
En̄ die oec leven in <strong>de</strong>sen jaren (3) .<br />
Mer <strong>de</strong>se staet is sere vergaen.<br />
Dat heeft ontrouwe te male gedaen.<br />
Wildi rechter trouwen pleghen,<br />
115. Soe moet u herte aen Go<strong>de</strong> cleven<br />
Met minnen, in rechter waerheit,<br />
Met ongheveins<strong>de</strong>r simpelheit.<br />
Sijt sachte en̄ oetmoedich on<strong>de</strong>r die ghene<br />
Die haestich sijn en̄ lichte gherenen (4) ,<br />
8<br />
* V. 97. D. gheseint. - 99. B. met siere doot verloest. 104. B. te sinen love. - 107. B. te sinen.<br />
- 108. D. kwalyk. die stat. Sur. vertaelt iste... status est. - 114. B. kwalyk. rechte trouwe. - 117.<br />
B. ongheveins<strong>de</strong>r sempelheit. - 119. B. licht gherenen.<br />
(1) Sur. modus est vitae praeclarus admodum atque perfectus.<br />
(2) Sur. ad lau<strong>de</strong>m et gloriam suam sempiternam.<br />
(3) Sur. cujusmodi nedum longè ante nostra fuere tempora, sed hodieque visuntur.<br />
(4) Dat is ligt geraekt. Zie over het werkwoord gherinen, D r De Vries in het Archief van De Jager,<br />
I, bl. 65, vlgg.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
*<br />
120. Die knitsen, scel<strong>de</strong>n in hogen moe<strong>de</strong> (1) .<br />
Lichte verbolghen, versoenen sel<strong>de</strong>n, dat sijn onspoe<strong>de</strong>;<br />
Eenwillich, crighel (2) , niemene volghen (3) ,<br />
Stuer en̄ suer, en̄ saen verbolghen,<br />
Toernich, nydich, onghenadich,<br />
125. Scalc en̄ wreet, en̄ onghebadich (4) ,<br />
Dit en is gheen staet van Beghinen;<br />
Want <strong>de</strong>se en hebben noch leven, noch scine (5) .<br />
Ghedoecht en̄ verdraecht <strong>de</strong>se qua<strong>de</strong> partien,<br />
Soe sal God u leven gebenedien.<br />
130. Wildi goe<strong>de</strong> menschen kinnen,<br />
Soe merctse buten en̄ binnen.<br />
Alle heylicheit comt van Go<strong>de</strong><br />
Den ghenen die leven sine ghebo<strong>de</strong>.<br />
Die die werelt met herten versma<strong>de</strong>n,<br />
135. Si mogen clymmen die hemelsce gra<strong>de</strong>n,<br />
En̄ wer<strong>de</strong>n vervult met Gods gena<strong>de</strong><br />
Op dat si volghen sinen ra<strong>de</strong> (6) .<br />
Die eertsce dinghen hebben gelaten,<br />
Die wer<strong>de</strong>n vervult met caritaten.<br />
140. Karitate is ene e<strong>de</strong>le waghe,<br />
Si verweghet vrien<strong>de</strong> en̄ maghe (7) ;<br />
Si verwint vleysch en̄ bloet,<br />
En̄ heeft tot allen doghe<strong>de</strong>n spoet.<br />
Die <strong>de</strong>r caritaten pleghen,<br />
9<br />
* V. 121. B. Lichte belghen, versonen. - 127. B. noch schinen. - 128. B. Ghedoghet en̄ verdraghet<br />
<strong>de</strong>se qua<strong>de</strong> partie. - 129. B. benedien. - 131. D. merct si. - 133. D. die leven in sijn ghebo<strong>de</strong>.<br />
- 135. B. Moghen climmen <strong>de</strong> hemelsche. - 136. D. Gods gena<strong>de</strong>n. - 142. D. Si vervult vleesch.<br />
- 143. B. En̄ hevet tot allen doech<strong>de</strong>n.<br />
(1) Sur. et citò ira excan<strong>de</strong>scunt, quique animo elato ac tumido alios impetunt, et maledictis<br />
infestant. Men zal <strong>voor</strong> knitsen behooren knirsen te lezen, by Kiliaen stri<strong>de</strong>re.<br />
(2) Eenwillich, dat is, volgens Kiliaen, eigenwillig, en krijghel vertaelt hy door pertinax, obstinatus.<br />
(3) Het verbum is met <strong>de</strong>n dativus gebruikt, 't geen er oudtyds eigen aen was.<br />
(4) By Kiliaen, impatiens, impotens, immodicus. By Sur. inexorabilis.<br />
(5) Sur. quandoqui<strong>de</strong>m nec vitam earum, immò nec speciem prae se ferunt.<br />
(6) Sur. quo ejus consilia sectentur.<br />
(7) Sur. praeclara lanx est, amicis cognatisque omnibus pon<strong>de</strong>rosior sive praepon<strong>de</strong>rans.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
10<br />
*<br />
145. Dat sijn die rijcste die nu leven,<br />
En̄ sijn stout en̄ har<strong>de</strong> coene,<br />
Want si en hebben in dit gevoelen niemants te doene (1) .<br />
Si en mogen oec niet sorghen,<br />
Want die geest ons Heren is hare borghe.<br />
150. Si en soeken ghene getoen<strong>de</strong> wise (2) ,<br />
Want si en begheren niet dat mense prise.<br />
Si en verkiesen gene son<strong>de</strong>rlinge manieren,<br />
Si willen geliken an<strong>de</strong>ren goe<strong>de</strong>n lie<strong>de</strong>n,<br />
Si oefenen die heylige kerke<br />
155. Met allen goe<strong>de</strong>n heyligen werken.<br />
Si hebben alle die Sacramenten in groter werdicheit,<br />
Want daer inne leeft Gods genadicheit (3) .<br />
Als si onfaen sellen dat heilige Sacrament,<br />
Dat ons van Go<strong>de</strong> wert ghesent,<br />
160. Daer inne leeft die lichame ons Heren,<br />
Dien wi met recht boven al sullen eren.<br />
Elc goet mensce sal sitten voir Christus jeghenwoirdicheit,<br />
En̄ toenen hem <strong>de</strong>r ewigher waerheit,<br />
En̄ proeven hem selven, en̄ werken<br />
165. Sijn leven, sijn woer<strong>de</strong> en̄ sijn werken,<br />
En̄ spreken met droeven sinne:<br />
‘Sijt mijns genadich, ewighe minne.<br />
Ic mach my selven sere mishaghen;<br />
Ic hebbe gesondicht van al minen kintscen dagen;<br />
170. Ic hebbe verloren mine tijt:<br />
Ontfermt mijns, Here, die vol gena<strong>de</strong>n sijt.<br />
Ic en bin niet weert dat ghi in mi comet.<br />
Van son<strong>de</strong>n bin ic sere ghewont;<br />
Ic en wer<strong>de</strong> nemmermeer ghesont,<br />
175. My en troeste uwe soete mont,<br />
* V. 147. B. Want in dit ghevolen hebben si niemens te doene. - 153. B. Si willen ghelijc. - 158.<br />
B. selen. - 161. B. Die wi met rechte boven al selen eeren. - 164. B. merken. - B. 169.<br />
ghesondicht van minen kijnschen daghen. - 170. B. minen. - 172. B. ben niet weerdich dat<br />
ghi in mi comt.<br />
(1) Sur. quandoqui<strong>de</strong>m hac in parte nemine opus habent.<br />
(2) Sur. neque apparentem aliquam foris ambitiosè venantur sanctitatis speciem.<br />
(3) Sur. certi in eis divinam contineri et vivere gratiam.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
*<br />
En̄ spreke een woert dat my becomt,<br />
Dat uut uwer hoecheit comt.’<br />
O mensche! ic hebbe dijn gebet gehoirt.<br />
Ic wil doen dat my behoirt;<br />
180. Ic wil antwoer<strong>de</strong>n dinen rouwe,<br />
Ic wil di doen na dijn betrouwen.<br />
Wes bli<strong>de</strong>, coen en<strong>de</strong> onvervaert.<br />
Ic wilt al doen dat ghi begheert;<br />
Ic wil sijn u spise, u koc en̄ u weert:<br />
185. Keert u te male toe my waert.<br />
Mijn vleysch is wel gebra<strong>de</strong>n<br />
Aent cruce, om uwe gena<strong>de</strong>n;<br />
Mijn bloet is leven<strong>de</strong> en̄ heet,<br />
Dat siele en̄ lijf doer gheet.<br />
190. Wi sellen te ga<strong>de</strong>r eten en̄ drinken;<br />
Ghi selt mire passien en̄ doot gedinken,<br />
En<strong>de</strong> mire ewigher minnen me<strong>de</strong>.<br />
Pleechdi <strong>de</strong>s, soe hebdi vre<strong>de</strong>.<br />
Lieve, ic hebbe alsoe verstaen:<br />
195. Ghi selt gaerne dat Sacrament onfaen;<br />
Die sacrificie <strong>de</strong>r Missen is nu gedaen:<br />
Sidi bereet, ghi moghet onfaen.<br />
11<br />
O Here! ghi seghet <strong>de</strong>n wille mijn.<br />
Ghebenedijt soe moeti sijn.<br />
200. Ic onfa gherne dat heylighe Sacrament,<br />
Dat is my een weerdich present.<br />
Ic onfa daer inne uwen heyligen lichame,<br />
Die is my soete en̄ wel bequame;<br />
Want hi is mijn hemelsche broot,<br />
205. Diene niet en eten, die sijn doot.<br />
Hi is oec <strong>de</strong>r inghelen spise.<br />
Die sijns ghesmaken, dat sijn die wise.<br />
Die werelt en maechs niet gesmaken,<br />
Want si verblijt en̄ bedroeft in an<strong>de</strong>ren saken (1) .<br />
* V. 182. B. Wes bli<strong>de</strong>, coene en<strong>de</strong> onverveert. - 185. B. te mi. - 186. B. vleesch. - 190. B. Wi<br />
selen te samen. - 191. B. sult. - 195. B. Ghi sout gherne. - 197. D. ghi mochtet.<br />
(1) Sur. Mundus eam gustare non potest, eò quod ex rebus extraneis et à Deo alienis modò<br />
hilarescit, modò moerore afficitur.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
*<br />
210. O Here! ghi hadt u vermeten (1)<br />
12<br />
Dat wi te ga<strong>de</strong>re sou<strong>de</strong>n eten.<br />
Here, ic ghiere (2) , ic gape, ic beghere,<br />
En<strong>de</strong> ic en can u niet verteren (3) .<br />
Soe ic meer ete, soe my meer lust,<br />
215. Soe ic meer drinke, soe my meer dorst:<br />
Altoes blijft my meer over,<br />
Dan alle die leven verteren moghen.<br />
Here, ghi sijt een mil<strong>de</strong> weert;<br />
Ghi betaelt al datmen verteert.<br />
220. Here, ic drinke soe gherne u leven<strong>de</strong> bloet,<br />
Dat uut uwer si<strong>de</strong>n vloet,<br />
En<strong>de</strong> uut uwen heylighen live,<br />
Dat e<strong>de</strong>le is, van groten prise.<br />
Het is soe soete mijnre kelen.<br />
225. Ic bin half dronken, en mach niet helen (4) .<br />
Here, u bloet is e<strong>de</strong>lre dan garnate;<br />
Ic wil vollen alle mine vate:<br />
Soe bin ic stolt, en<strong>de</strong> har<strong>de</strong> coene.<br />
Ic en hebbe buten niet te doene.<br />
230. Ic bin al vol, en<strong>de</strong> ic beghere;<br />
Dat ic hebbe, ic en cant verteren (5) .<br />
Al dat ic hebbe en achtic niet;<br />
Ic volghe dien na, dat my ontvliet.<br />
Mijn begeren moet volghen, weet ic wale;<br />
235. Mer wise en mach onwise niet verhalen (6) .<br />
Wise en̄ onwise dat sijn si tween,<br />
Die nemmermeer en wer<strong>de</strong>n een,<br />
* V. 221. B. si<strong>de</strong>n woet. - 226. D. is e<strong>de</strong>l<strong>de</strong>r. - 228. B. So ben ic stout. - 229. D. niet toe doene.<br />
- 231. D. kwalyk. Dat ic en hebbe. - 232. B. dat en achtic niet. - 236. B. dat sijn twe.<br />
(1) Sur. Jam paulò antè, Domine mi, promittere dignatus es, quòd unà e<strong>de</strong>remus. Het werkwoord<br />
zich vermeten werd zoo wel in een' goe<strong>de</strong>n, als in een' kwa<strong>de</strong>n zin gebruikt. Hier beteekent<br />
het zich gemeerdigen. Zie het Glossarium van De Vries.<br />
(2) By Kiliaen, avidè petere, inhiare.<br />
(3) Sur. Nec tamen te consumere possum.<br />
(4) Sur. qui me jam semiebrium reddidit, nec celare possum.<br />
(5) Sur. Plenus sum totus, et tamen <strong>de</strong>si<strong>de</strong>ro et appeto, quamvis id quod habeo, consumere non<br />
possum.<br />
(6) Sur. Verùm, tametsi <strong>de</strong>si<strong>de</strong>rio sequor et persequor, non tamen potest id quod modum habet,<br />
illud quod modi est expers, assequi.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
13<br />
*<br />
Want si moeten on<strong>de</strong>rlinghe gesce<strong>de</strong>n bliven;<br />
Dat een en mach dat an<strong>de</strong>r niet verdriven.<br />
240. Ghelove, or<strong>de</strong>ne en̄ goe<strong>de</strong> wisen (1) ,<br />
Die mach men wel met rechte prisen;<br />
Want oefeninghe <strong>de</strong>r heyligher Kerken<br />
Bestaet in ordine, in wisen en̄ in goe<strong>de</strong>n werken.<br />
Want son<strong>de</strong>r wise en mach nieman leven,<br />
245. Noch in<strong>de</strong>n hemel, noch in<strong>de</strong>r er<strong>de</strong>n.<br />
In ordinen, in wisen, in gewichte en̄ in maten<br />
Heeft God alle dinc ghescapen.<br />
Aldus sullen wi leven in re<strong>de</strong>liken wisen,<br />
Op dat wi, boven re<strong>de</strong>nen, een scouwen<strong>de</strong> leven vercrigen.<br />
250. Want vele menschen wer<strong>de</strong>n bedroghen<br />
Dat si no scouwen, no onwise vin<strong>de</strong>n en mogen (2) .<br />
Die menschen hebben alle hin<strong>de</strong>r<br />
Die noch scouwen no onwise en connen vin<strong>de</strong>n (3) .<br />
Die menichfoudich sijn van herten,<br />
255. En̄ an<strong>de</strong>re menschen nauwe merken;<br />
Die vrem<strong>de</strong> sorghe draghen<br />
Ten vrien<strong>de</strong>n en̄ ten maghen,<br />
En̄ haers selfs noetorft besorghen (4) ,<br />
Die rijcheit Gods blivet hem verborghen.<br />
260. Voirsienighe bescey<strong>de</strong>nheit is goet.<br />
Die vele sorghet, hi es onvroet.<br />
Uutkeer in een sinlic leven<br />
Beneemt ghewarich ynnich pleghen (5) .<br />
Die <strong>de</strong>n sinnen van buten sijn genoech,<br />
* V. 238. B. si moten on<strong>de</strong>rlinghe verschee<strong>de</strong>n bliven. - 243. B. Besteet in oer<strong>de</strong>ne. - 244. B.<br />
niemant. - 248. B. selen wi. - 258. B. En̄ haers selfs notorst.<br />
(1) Sur. Fi<strong>de</strong>s qui<strong>de</strong>m, ordo et boni modi seu bona instituta.<br />
(2) Sur. Plures enim falluntur, ut nec ad contemplationem, nec ad id quod modi expers est,<br />
pertingere queant.<br />
(3) Sur. et quicunque ea reperire non possunt, eos certum est quibusdam distineri impedimentis.<br />
(4) Sur. quique propriae vitae necessaria solicitè conquirunt.<br />
(5) Sur. Foras sese convertere ad vitam sensibus plausibilem, veram internam exercitationem<br />
eliminat.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
14<br />
*<br />
265. Si en vin<strong>de</strong>n binnen gheen gevoech;<br />
Van buten traech en̄ onbereet,<br />
Van binnen ongheor<strong>de</strong>nt in lieve, in leet.<br />
Al moghen <strong>de</strong>se dingen sijn son<strong>de</strong>r dootson<strong>de</strong>n,<br />
Si letten <strong>de</strong>n mensce te comen in sinen gron<strong>de</strong>n.<br />
270. Die sijn verbeel<strong>de</strong>t in vrem<strong>de</strong>n dinghen,<br />
Si en moghen no scouwen, no onwise vin<strong>de</strong>n.<br />
Mer wildi u te scouwene beree<strong>de</strong>n,<br />
Soe moet di die weghe gaen, die daer toe lei<strong>de</strong>n:<br />
Dats in<strong>de</strong>r consciencien onbevlecte puerheit,<br />
275. En in<strong>de</strong>n levene wel gheor<strong>de</strong>n<strong>de</strong> onnoselheit;<br />
In<strong>de</strong>n se<strong>de</strong>n wel gesaet in eersamheit (1) ,<br />
In alle <strong>de</strong>n sinnen soberheit;<br />
Die nature dwinghen van ongheor<strong>de</strong>n<strong>de</strong>r geneyctheit,<br />
En̄ haers genadich sijn na re<strong>de</strong>ne en̄ na bescei<strong>de</strong>nheit;<br />
280. Uutghekeert tot yeghewelken die sijns behoeft, se<strong>de</strong>lic in goe<strong>de</strong>rtierenheit;<br />
Inkeer sal sijn ledich besloten jegen verbeeltheit;<br />
Insien verhaven, en̄ open tot <strong>de</strong>r ewiger waerheit,<br />
Inbliven simpel, ghestilt, in rechter vresamheit (2) ;<br />
Inwonen onbedruct, en̄ onbeweghet van alre ongelijcheit,<br />
285. Ene bernen<strong>de</strong> liefte in ynnicheit.<br />
Ene opgaen<strong>de</strong> vierighe vlamme van <strong>de</strong>votien, opgaen<strong>de</strong> in Gods goetheit,<br />
Ene begheren<strong>de</strong> en̄ minnen<strong>de</strong> siele met Go<strong>de</strong> te sine in die ewicheit;<br />
Alle eygenheit vertegen in Gods vriewillicheit,<br />
Alle die crachte <strong>de</strong>r sielen verga<strong>de</strong>rt in <strong>de</strong>s geests enicheit,<br />
290. En̄ Go<strong>de</strong> danken en̄ loven, minnen en<strong>de</strong> dienen in ewigher weerdicheit.<br />
Wildi <strong>de</strong>ser doge<strong>de</strong>n in minnen pleghen,<br />
Soe moechdi hopen een scouwen<strong>de</strong> leven;<br />
* V. 265. B. Si en vin<strong>de</strong>n van binnen. - 266. B. traghe. - 269. D. kwalyk. menscen. - 273. B.<br />
Soe moetti gaen <strong>de</strong> weghe. - 278. B. gheneichtheit. - 279. B. na re<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> bescee<strong>de</strong>nheit.<br />
- 284. D. en̄ onbewegen. - 285. D. En̄ bernen<strong>de</strong> lief<strong>de</strong>. - 288. B. eyghenheit vercrighen.<br />
(1) Sur. morum composita ac placida honestas. Zie het werkwoord saten, ghasaet in het<br />
Glossarium van De Vries.<br />
(2) Sur. Immansio, sive in intimis permansio simplex et stabilis in vera pace.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
15<br />
*<br />
Want leefdi Go<strong>de</strong> en̄ u met trouwen,<br />
Als hi hem vertoent, soe suldi scouwen (1) .<br />
295. Scouwen is een weten wiseloes,<br />
Dat boven re<strong>de</strong>ne blijft altoes;<br />
Het en mach in re<strong>de</strong>ne niet dalen (2) ,<br />
En̄ re<strong>de</strong>ne en maecht boven haer niet verhalen (3) .<br />
Verclaer<strong>de</strong> onwise is een spieghel fijn,<br />
300. Daer God in licht sinen ewighen scijn.<br />
Onwise die is son<strong>de</strong>r manieren,<br />
Daer alle re<strong>de</strong>like werke inne falieren.<br />
Onwise en is God niet,<br />
Maer si is dat licht daer mentme<strong>de</strong> siet (4) .<br />
305. Die in onwisen wan<strong>de</strong>len in godliken lichte,<br />
Si sien in hem een onghestichte (5) .<br />
Onwise is boven re<strong>de</strong>ne, niet daer son<strong>de</strong>r (6) :<br />
Si siet alle dinc son<strong>de</strong>r won<strong>de</strong>r.<br />
Verwon<strong>de</strong>ren is daer bene<strong>de</strong>n:<br />
310. Son<strong>de</strong>r verwon<strong>de</strong>ren is scouwen<strong>de</strong> leven.<br />
Onwise siet, mer si en weet wat;<br />
Het is boven al, noch dit, noch dat.<br />
Nu moetic rimen laten bliven,<br />
Sal ic scouwen claer bescriven.<br />
* V. 294. B. seldi. - 301. D. kwalyk. maniere. - 302. D. kwalyk. re<strong>de</strong>liker.<br />
(1) Sur. Si enim Deo et sibi ipsi fi<strong>de</strong>lem se praestiterit, ubi se Deus ipsi osten<strong>de</strong>re voluerit, jam<br />
contemplabitur.<br />
(2) Sur. et nec ipsa potest in rationem <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>re.<br />
(3) Sur. neque eam ratio supra se assequi valet.<br />
(4) Sur. quo contemplamur. Er zal dus daermen gestaen hebben.<br />
(5) Sur. Qui in modinescientia divinoque lumine versantur, quandam in se conspiciunt vastitatem.<br />
(6) D. voegt nog by of on<strong>de</strong>r. Sur. Modinescientia tametsi ratione superior est, non tamen est<br />
absque ratione.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
Sagen.<br />
I. Gravin Richildis.<br />
16<br />
Toen gravin Richildis, Bou<strong>de</strong>wijns van Bergen dochter, haer gezag, dat zich slechts<br />
over Henegouw uitstrekte, ook in Vlaen<strong>de</strong>ren wil<strong>de</strong> doen eerbiedigen, wend<strong>de</strong> zy<br />
alles aen om zich als landvoog<strong>de</strong>s door <strong>de</strong> Vlamingen te doen erkennen. Zy wil<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>ze <strong>voor</strong> hare macht doen bukken, belaed<strong>de</strong> ze met zware en ongehoor<strong>de</strong> lasten,<br />
en behan<strong>de</strong>l<strong>de</strong> ze als of ze geene vrye on<strong>de</strong>rdanen, maer wel hare dienstlie<strong>de</strong>n<br />
waren. Robrecht <strong>de</strong> Fries, die het land ter hulpe was gesneld, trok met een aenzienlyk<br />
leger te vel<strong>de</strong>, en ontmoette Richildis aen het hoofd harer krijgsben<strong>de</strong>n in <strong>de</strong><br />
nabyheid van <strong>de</strong>n Woumberg, die aen <strong>de</strong>n Casselberg paelt. Vooraleer echter bei<strong>de</strong><br />
legers handgemeen wer<strong>de</strong>n, smeet <strong>de</strong> snoo<strong>de</strong> Richildis een tooverpoeijer over het<br />
leger van Robrecht; doch, door Gods wil keer<strong>de</strong> <strong>de</strong> wind, en het vergiftig stof vloog<br />
over Richildis en hare krijgsben<strong>de</strong>n terug.<br />
LAMBERTI ARDENSIS Chronicon, illustr. GOTHOFREDUS. Paris, 1855, bl. 67.<br />
De geschiedschryver Yperius, die het zelf<strong>de</strong> verhaelt, zegt dat vóór men handgemeen<br />
werd, Richildis op eenen wagen zitten<strong>de</strong>, tot by Robrecht reed, en over hem eene<br />
verpesten<strong>de</strong> betoovering wierp, waer door hy in <strong>de</strong>n slag moest omkomen; maer<br />
<strong>de</strong> wind sloeg om, en het poeijer viel op haer terug. Korten tijd daerna werd <strong>de</strong> slag<br />
geleverd, waerin haer zoon gedood werd, en zy zelve in <strong>de</strong> han<strong>de</strong>n harer vyan<strong>de</strong>n<br />
viel.<br />
IPERII Chronicon Sancti Bertini, in MARTENE et DURAND Thesaurus novus<br />
Anecdotorum. D. III, bl. 583.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
17<br />
Mengelingen <strong>voor</strong> <strong>de</strong> va<strong>de</strong>rlandsche geschie<strong>de</strong>nis.<br />
Over <strong>de</strong> Huwelyksbeloften, te Leuven, in 1406.<br />
Het Ordonnantie-Boeck Q, bevat bl. 17, het volgen<strong>de</strong> vry zon<strong>de</strong>rling besluit:<br />
‘Van datmen niemant binnen <strong>de</strong>r vriheit van Lovene te vergheefs<br />
opsegghen en sal van gheluften van trouwen noch we<strong>de</strong>r segghen van<br />
huweliken saken, noch dier af te maken, son<strong>de</strong>r dat te doene, te han<strong>de</strong>len<br />
en<strong>de</strong> te vervolghen met <strong>de</strong>n rechte ter stat en<strong>de</strong> voer <strong>de</strong>n richter daer<br />
dat schuldich es te gheschiene.<br />
Want nu cortelinghe, meer dan in an<strong>de</strong>re ty<strong>de</strong>n voerle<strong>de</strong>n, opgeghestaen<br />
en<strong>de</strong> gheschiet sijn, binnen <strong>de</strong>r stat van Lovene, grote onse<strong>de</strong>n en<strong>de</strong><br />
quaet van<strong>de</strong>n saken hier nae bescreven, soe eest dat <strong>de</strong><br />
Commoengimeester en<strong>de</strong> Raet van <strong>de</strong>r selver stat van Lovene, als <strong>de</strong><br />
ghene die altoes begheren, nae hare vermoghen, allen onraet en<strong>de</strong><br />
discort, die in <strong>de</strong>r voerscreven stat gheschien mochte, te verhue<strong>de</strong>ne,<br />
daer op te samen hen bespreken<strong>de</strong>, hebben gheordineert, overdraghen<br />
en ghemaect, met <strong>de</strong>n heere en<strong>de</strong> met <strong>de</strong>r Stat, <strong>de</strong>se pointen hier nae<br />
bescreven:<br />
In<strong>de</strong>n iersten soe wie gheselle ocht manspersoen, wie dat sij, binnen <strong>de</strong>r<br />
vriheit van Lovene, die enigher Juffrouwen, ocht Maeght, ocht<br />
Vrouwenspersone opsegghen wille van trouwen, die sij hem ghegheven<br />
of gheloeft sou<strong>de</strong> hebben, dat hij dat doen sal met rechte, en<strong>de</strong> hem dan<br />
binnen vijftien daghen daer nae, son<strong>de</strong>r langer vertrec daer af pertye<br />
maken, en<strong>de</strong> dat vervolghen nae <strong>de</strong>n rechte ter stat en voer <strong>de</strong>n richter<br />
daer dat sculdich es te gheschiene en<strong>de</strong> ghehan<strong>de</strong>lt te wer<strong>de</strong>ne. En<strong>de</strong><br />
soe wie hem an<strong>de</strong>rs pijn<strong>de</strong> enigher Joffrouwe, Maecht<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
18<br />
ocht Vrouwenpersone te diffameren of scheem<strong>de</strong> te doene, met sinen<br />
woer<strong>de</strong>n ocht met clappagien ocht an<strong>de</strong>rs, son<strong>de</strong>r met <strong>de</strong>n rechte dat te<br />
han<strong>de</strong>len, als voerschreven es, dat <strong>de</strong> Stat also saen als sy dat vernomen<br />
sal hebben en<strong>de</strong> ter wettigher waerheit bevon<strong>de</strong>n sal hebben, dat<br />
corrigeren sal, op haren eet, nae gheleghenteit <strong>de</strong>r saken, son<strong>de</strong>r enighe<br />
claghe daer af te hebbene en<strong>de</strong> son<strong>de</strong>r yemanne daer in te verdraghene.<br />
Item, so wat manspersoen enigher Joffrouwe, Maecht, ocht<br />
Vrouwenpersone, wie sij ware, die bereet ware huwelec te doene, of soe<br />
wat wijfspersoen die enighen manspersone, die sinen huwelec doen<br />
sou<strong>de</strong>, we<strong>de</strong>rsey<strong>de</strong> van trouwen of gheluften van huweliken saken, en<br />
hem alsoe sinen dach van met sinen huwelec voert te varen belette, dat<br />
<strong>de</strong> ghene die dat da<strong>de</strong>, staphans (1) son<strong>de</strong>r vertrec, met sinen vermete<br />
opdadt alsulc ware dat met rechte huwelec belette mochte, voert sou<strong>de</strong><br />
varen, en<strong>de</strong> dat vervolghen met <strong>de</strong>n rechte ter stat en<strong>de</strong> voer <strong>de</strong>n richter<br />
daer dat scul<strong>de</strong>ch es te gheschiene. En<strong>de</strong> wie an<strong>de</strong>rs yemane in dusdanen<br />
saken we<strong>de</strong>rsey<strong>de</strong>, en<strong>de</strong> als dat gheschiet ware, hem int sij<strong>de</strong> maecte<br />
en<strong>de</strong> niet en liete vin<strong>de</strong>n noch met <strong>de</strong>n rechte voert en<strong>de</strong> voere, en<strong>de</strong> die<br />
persoen die alsoe we<strong>de</strong>rseijt ware, belett moeste bliven son<strong>de</strong>r bescheyt,<br />
dat oec <strong>de</strong> stat van Lovene dat sal corigeren op haren eet, nae<br />
gheleghenteit van<strong>de</strong>r saken, behou<strong>de</strong>lec altoes dat elkenmale in <strong>de</strong>n<br />
voersc. stucken en<strong>de</strong> poenten sijn recht vervolghen mach ter stat en<strong>de</strong><br />
voer <strong>de</strong>n richtere daer dat scul<strong>de</strong>ch es te gheschien, ghelijc voerscreven<br />
es, son<strong>de</strong>r enich berespen van<strong>de</strong>r Stat.<br />
Item, soe wie het ware, man of wijf, daer toe holpe het ware met<br />
boedscapen te draghen, het ware met informatiën te doene, het ware<br />
an<strong>de</strong>rs met enighen bedrive, saken of toedoene, met ra<strong>de</strong> oft met da<strong>de</strong>,<br />
in wat manieren dat ware, dat enighe Joffrouwe, Maeght oft Wijfspersoen,<br />
binnen <strong>de</strong>r vriheit van Lovene, ontscaect ochten wech gheleijdt wor<strong>de</strong>,<br />
dat <strong>de</strong> stat <strong>de</strong>n ghenen die dat da<strong>de</strong> ocht holpe doen of bedriven sou<strong>de</strong>,<br />
corrigeren op haren eet, nae gheleghenheit van <strong>de</strong>r saken son<strong>de</strong>r yemane<br />
daer in te verdraghen. Publicatum est supra Murum, coram Joh. Rogghe<br />
et Egid. <strong>de</strong> Rike, Scab. Lov., enz. Anno M o CCCC mo sexto, Nov. VJ.’<br />
Dit stuk leert dat <strong>de</strong> ze<strong>de</strong>n in die dagen binnnen Leuven niet zeer <strong>voor</strong>beel<strong>de</strong>lyk<br />
waren.<br />
(1) Staphans, seffens, da<strong>de</strong>lyk.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
19<br />
Voor het invoeren van Doopboeken.<br />
Vóór het invoeren van Doopboeken had men veelal <strong>de</strong> meeste moeite om <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntiteit<br />
<strong>de</strong>r persoonen te bewyzen. Dit blijkt an<strong>de</strong>rmael uit <strong>de</strong>n volgen<strong>de</strong>n akt:<br />
VAN WILLEMENE VAN WYENBERGE.<br />
‘Item, ter begherten <strong>de</strong>s voirscreven Willems, hebben getuyght, met<br />
behorliken e<strong>de</strong>n, heer Reyniere van Die<strong>de</strong>nghem, priester, Clement <strong>de</strong><br />
Re<strong>de</strong>joghere, bey<strong>de</strong> van Sint e -Aegheten-Ro<strong>de</strong>, en<strong>de</strong> jouffrouwe Katelyne<br />
van <strong>de</strong>n Berghe, woenen<strong>de</strong> int groet Beghynhof, te Lovene, dat hen wel<br />
condich was, dat <strong>de</strong> vorscreven Willem was wettich sone Jans wilen van<br />
Wyenberghe, die cleermaker was, woenen<strong>de</strong> en<strong>de</strong> <strong>de</strong><strong>de</strong> zyn ambacht<br />
openbaerlick, nevens Sinte-Quintens-kerchof, te Lovene, en<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
<strong>voor</strong>screve jouffrouwe Katelyne thuyght dat zy pete is van <strong>de</strong>n selven<br />
Willem en<strong>de</strong> hem hief op <strong>de</strong> vonte. Presentibus Burg. Kersmakere,<br />
Willems, seabin. et aliis <strong>de</strong> consilio, Maji XIJ A o LXVI o ’ (12 mei 1466).<br />
Handschrift. n o 18, inliggen<strong>de</strong> bla<strong>de</strong>ren, bl. 10 v o .<br />
Moeijelykhe<strong>de</strong>n van dien aerd rezen er in dien tijd alle dagen op.<br />
Algemeene be<strong>de</strong>weg te Leuven, in 1498, <strong>voor</strong> <strong>de</strong> gelukkige we<strong>de</strong>rkomst<br />
van Margaretha van Oostenrijk en van <strong>de</strong>n bisschop van Luik.<br />
Ik lees in <strong>de</strong> Rekeningen <strong>de</strong>r stad van 1497, o.s., <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> aenteekening:<br />
‘Betaelt <strong>de</strong>n Terminaris van <strong>de</strong>n collatiën by hem gedaen, in <strong>de</strong> kercken<br />
van Sinte-Peeters alhier, ter processiën generael gedaen voer onse<br />
princesse vrouwe MARGIETE, die op wege was, als men sey<strong>de</strong>,<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
20<br />
herwaerts over te comen, dat haer God behue<strong>de</strong>n wou<strong>de</strong>, up <strong>de</strong>n<br />
Heylighen Cruysdach, in <strong>de</strong> Meye, anno XCVIJ, voer synen wijn IIIJ st.’<br />
Bl. 434 v o .<br />
En el<strong>de</strong>rs, bl. 434 recto, lees ik:<br />
‘Item, betaelt brue<strong>de</strong>r Gorys van<strong>de</strong>r Varent, predicant van<strong>de</strong>n Augustynen,<br />
die, ter be<strong>de</strong>n van<strong>de</strong>r Stadt, die collatie <strong>de</strong><strong>de</strong> ter processiën generael die<br />
begaen wert <strong>de</strong>s dijssendaeghs, XXIIIJ Aprilis XCVIIJ, nae Paeschen, voer<br />
mijns heeren gena<strong>de</strong> van Luydick, die perigmagiën getogen was tot Onser<br />
Liever Vrouwen, tot Nyselle, voer synen wijn IIIJ.’<br />
Ter aer<strong>de</strong>bestelling van Erycius Puteanus<br />
Het boek <strong>de</strong>r overly<strong>de</strong>ns <strong>de</strong>r parochie van St-Pieter, te Leuven, bevat, aen <strong>de</strong>n 19 <strong>de</strong>n<br />
September 1646, <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> aenteekening:<br />
‘Op <strong>de</strong>n 19, is begraven, met flambeeuwen, in <strong>de</strong> capelle van Sinte<br />
Carolus-Boromei, JUSTUS ERICIUS PUTEANUS.’<br />
De beroem<strong>de</strong> hoogleeraer was overle<strong>de</strong>n op <strong>de</strong> Burcht, van Leuven.<br />
Familieaenteekeningen.<br />
In <strong>de</strong>n <strong>voor</strong>tijd, toen er nog geene registers van <strong>de</strong>n burgerlyken stand gehou<strong>de</strong>n<br />
wer<strong>de</strong>n, had men, in <strong>voor</strong>name familiën, <strong>de</strong> gewoonte <strong>de</strong> geboorten, huwelyken en<br />
sterften aen te teekenen op het schutblad van een gebe<strong>de</strong>nboek of van een of an<strong>de</strong>r<br />
handschrift. Dezer dagen ont<strong>de</strong>kte ik soortgelyke aenteekeningen in <strong>de</strong> rekeningen<br />
van het klein kapittel van St-Pieter<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
21<br />
van 1517 tot 1531. Zy hebben <strong>voor</strong> opsteller zekeren JAN JORIS, van Leuven,<br />
ontvanger <strong>de</strong>s kapittels. Daer soortgelyke byzon<strong>de</strong>rhe<strong>de</strong>n, hoe eenvoudig dan ook,<br />
ons dikwijls beter in kennis brengen met <strong>de</strong> ze<strong>de</strong>n en gewoonten diens tijds dan<br />
lange verhan<strong>de</strong>lingen, zoo laet ik 's mans aenteekeningen hier volgen:<br />
‘Jhesus, Maria, Anna.<br />
In Nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti.<br />
Item, mijn va<strong>de</strong>r was geboren A o XXXIJ (1432) in vigilia Assumpsionis,<br />
en<strong>de</strong> hij tru<strong>de</strong> myne moe<strong>de</strong>r A o LXVJ, prima, Maji.<br />
Item, anno LXVIJ, XIX Septembris was ic gheboren, nae<strong>de</strong>r noennen,<br />
recht voer vier urren, op eenen Saterdach.<br />
Item, A o negentich, <strong>de</strong>n XIJ sten dach van Januario, Stilo Leodiensis, soe<br />
trudic (1) Barbele, mijn<strong>de</strong>r huijsvrouwe.<br />
Item, int selve jaer <strong>voor</strong>screven, <strong>de</strong>n VIIJ sten dach in Octobri, 'tvierdaechs<br />
op S te Deonijsavent, recht in<strong>de</strong>r noennen, voer een urren, soe was Barbele<br />
ons dochter geboerren.<br />
Item, meester Karle Virrili (sic) die was haer petere en<strong>de</strong> mijn petere oeck,<br />
en hij gaff eenen ou<strong>de</strong>n Henricus Nobele.<br />
Item, haer peyte was mijne morken, en<strong>de</strong> sy gaff eenen Wilhelmus Schilt<br />
en<strong>de</strong> eenen silveren penninck.<br />
Item, haer an<strong>de</strong>r peyte was mijn<strong>de</strong>r huijsvrouwen moe<strong>de</strong>r, en sy gaff twee<br />
half Andries gul<strong>de</strong>n en twee silveren penningen.<br />
A o XCIIIJ, <strong>de</strong>n XXJ sten dach van Junuo, soec was Gielen, onsen sone,<br />
gheboerren, op eenen Saterdach 's morgens, voer noenne, tusschen<br />
thiene en<strong>de</strong> elve ueren.<br />
Item, sijn peter was heer Gielis <strong>de</strong> Bleesere, en<strong>de</strong> die gaff eenen<br />
Roeskens nobele.<br />
Item, sijn an<strong>de</strong>r peter was Willem van Leele, op <strong>de</strong> groette Merckt, en<strong>de</strong><br />
die gaff eenen postelaet hon<strong>de</strong>ken, VJ - XV st.<br />
Item, syn peyte was myne vrouwe van<strong>de</strong>r Banck, gheheten Katherina<br />
Lobs (2) , en die gaff eenen ghuischen gul<strong>de</strong>n, V - XXIIIJ st. en<strong>de</strong> eenen<br />
vierstael en<strong>de</strong> eenen an<strong>de</strong>ren vrem<strong>de</strong>n silveren penninck.<br />
(1) Trudic, trouw<strong>de</strong> ic.<br />
(2) De abtdisse <strong>de</strong>s godshuis van Ter Bank, by Leuven.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
22<br />
A o XV c en vierre, <strong>de</strong>n XXIIJ sten dach van Meerte 's morgens, op eenen<br />
Sondach, voer vier urren, soe bleef myne huysvrauwe van Mareken,<br />
onser dochter, en<strong>de</strong> sij sterff doen sij drie maen<strong>de</strong>n out was.<br />
Item, haer peter was Aert Crabeels, blauverfwer, en hij gaf XX st.<br />
Item, haer peyte was Vyfken (1) Peteren, mijns brue<strong>de</strong>r huysvrouwe, en sij<br />
gaff eenen saluyt en<strong>de</strong> eenen an<strong>de</strong>ren silveren penninck.<br />
Item, haer an<strong>de</strong>r peyte was meester Bartholomeus Boyen huysvrouwe,<br />
woenen<strong>de</strong> in <strong>de</strong>r Banck, en<strong>de</strong> die gaff eenen halven Andries gul<strong>de</strong>n en<br />
eenen an<strong>de</strong>ren vrem<strong>de</strong>n silveren penninck.<br />
A o XV c en<strong>de</strong> zevenen, <strong>de</strong>n XVIJ sten dach van October, op Ste-Marta dach,<br />
op eenen Sondach, 't sachternoens, een luttel <strong>voor</strong> drye urren, soe was<br />
Trueken, onse dochter, geboeren.<br />
Item, haer peter was heere Dominicus Struve, van Antwerpen, religioes<br />
van Vileer, en<strong>de</strong> hij gaff eenen Philips gul<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> eenen dobbelen<br />
stuver.<br />
Item, haer peter was heer Jan Scotteput, cappellaen van St-Peters, te<br />
Loeven, en<strong>de</strong> hij gaff eenen halven Philips gul<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> IIJ stuvers<br />
payements.<br />
Item, haer peyte was Geertruyt Stockelpots, onse nichte, Bartel <strong>de</strong><br />
Zeeldra<strong>de</strong>rs dochter, en<strong>de</strong> die gaff eenen halven Philips gul<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> IIJ<br />
stuvers payements.<br />
Item, haer an<strong>de</strong>r peete was Katherina Smeesters, die vrauwe van <strong>de</strong>r<br />
Stock dochter, op <strong>de</strong> Vismarckt, en<strong>de</strong> die gaff oeck eenen halven Philips<br />
gul<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> IIJ stuvers payements.<br />
Dit is al. LAUS DÊO.<br />
Item, A o XV c nono, quinta February, woer<strong>de</strong> ic Bacularius in me<strong>de</strong>cynen.<br />
Item, A o XCIX, Aprilis cocht ic mijn huys in <strong>de</strong> Cattestrate, en<strong>de</strong> ic cocht<br />
in 't cleyne capittele van St-Peeters, om XV rinsgul<strong>de</strong>n eerffelyc, min vier<br />
penningen eens, en<strong>de</strong> was my ghewar<strong>de</strong>ert op eenen capuyn en<strong>de</strong> eenen<br />
stuver Loevens.<br />
A o XV c thiene, <strong>de</strong>n XXJ ten dach van April, soe woert Giellen onse sone<br />
ghecleet, te Vileers, int clooster, met Henrick Ackermans sone en<br />
Johannes <strong>de</strong> Montibus.<br />
A o XJ o , XXVIJ Aprilis, soe <strong>de</strong><strong>de</strong> Gillen professie, met Henrich Ackermans<br />
sone en<strong>de</strong> Johannes <strong>de</strong> Montibus.<br />
(1) Vyfken, Genoveva.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
23<br />
Item, heer Gillis die zonck sijn ierste messe, te Loeven, Ste-Machiels, A o<br />
XV c en XVIIJ, 3a Octobris.<br />
Ontfaen <strong>de</strong> receptie van meester Jheronimus Blois IIIJ fl., A o XV<br />
quinquagesimo tricesimo, in Junio, <strong>de</strong> welcke <strong>de</strong> heeren van <strong>de</strong>n capitele<br />
True<strong>de</strong>ken, myne dochter, scoencken, op haer brulocht, tot eener halver<br />
ame rinschen wyns.’<br />
Inneming van Thienen, A o 1507.<br />
Ik lees, in het aengehael<strong>de</strong> register, <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> aenteekening omtrent <strong>de</strong><br />
bemeestering van Thienen door <strong>de</strong> Gel<strong>de</strong>rschen:<br />
‘A o XV c en<strong>de</strong> zeven, op Sinte Machiels dach, soe, want <strong>de</strong> hertoghe van<br />
Gel<strong>de</strong>re met heer Roborecht van Arenberghe, metten fransozen, <strong>de</strong> stadt<br />
van Thienen met vechten<strong>de</strong>r hant, 's morgens omtrent X urren, (innam),<br />
en<strong>de</strong> sij bleven binnen <strong>de</strong>r stadt tot op Sinte-Deonys dach, en<strong>de</strong> doen<br />
toech <strong>de</strong> hertoge van Geldre na huys en<strong>de</strong> tsan<strong>de</strong>rdaechs toech heer<br />
Robbrecht, met <strong>de</strong> franszosen oeck thuysweert en<strong>de</strong> sy lieten die stadt<br />
y<strong>de</strong>l staen.’<br />
Men weet dat het ongelukkige Thienen later nog meer dan eens bemeesterd en<br />
verwoest werd.<br />
Adrianus Barlandus.<br />
Eene aenteekening <strong>voor</strong>komen<strong>de</strong> op het schutblad van het zelf<strong>de</strong> handschrift leert<br />
ons dat A. Barlandus, <strong>de</strong> geken<strong>de</strong> vriend van Erasmus, eene kanonikdy <strong>de</strong>r twee<strong>de</strong><br />
fondatie in St-Pieter, te Leuven, bekwam, en in die hoedanigheid begon les te geven<br />
in <strong>de</strong> welsprekendheid, op 4 maert 1525; zy luidt aldus:<br />
‘Item, Magister ADRIANUS BARLANDI (sic) legit suam primam lexionem in<br />
Rethorica, quarta Martii A o vicesimo quinto, stilo Braban.’<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
Het aenhou<strong>de</strong>n van kwaeddoeners, in <strong>de</strong> mid<strong>de</strong>leeuwen. (1453).<br />
24<br />
Het volgen<strong>de</strong> vry zon<strong>de</strong>rling besluit ontmoet ik in het Ordonnantie Boeck Q., <strong>de</strong>r<br />
stad Leuven:<br />
VAN GHEERKEN VAN ADELBERGE.<br />
‘Alsoe als Gheertken van A<strong>de</strong>lberge, beckere, die van doetslage<br />
oppenbaer is en<strong>de</strong> van qua<strong>de</strong>n en orribelen fayten befaempt, dagelycx<br />
comen<strong>de</strong>, met gespannen bogen, hier in <strong>de</strong>r stad, <strong>de</strong>n goe<strong>de</strong>n lie<strong>de</strong>n<br />
thuer (1) af dreygen en<strong>de</strong> an<strong>de</strong>rs anxtineren<strong>de</strong>, op gisteren aengetast en<strong>de</strong><br />
gevangen wert, bij Henneken Poelman en<strong>de</strong> Woytken Brabants, aldaer<br />
sij <strong>de</strong>n selven, bij sijn<strong>de</strong>r groeter we<strong>de</strong>rstarkelicheit, eersijten (2) behou<strong>de</strong>n<br />
consten, quetsen en<strong>de</strong> von<strong>de</strong>n (3) alsoe dat hij daer af is gestorven; en<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong> here (4) en<strong>de</strong> <strong>de</strong> stad van <strong>de</strong>sen te bijnnen sijn<strong>de</strong>, voerts vercleert<br />
hebben volcomelijc dat <strong>de</strong> voirscreven Henneken Poelman en<strong>de</strong> Woytken<br />
Brabants hier af van hen last hebben gehadt, om <strong>de</strong>n selven Gheerken,<br />
waer dat ware aen te tasten en<strong>de</strong> in 's heeren han<strong>de</strong> te leveren, en<strong>de</strong> oft<br />
daer van doetslage oft an<strong>de</strong>rs yet inne geviele bij die dat hij hem int<br />
aentasten we<strong>de</strong>rstrijckelijc maecte, dat sij daeraf aen here en<strong>de</strong> partien<br />
sou<strong>de</strong>n blijven ongelast, daer toe sij hen getroest hebben, want sij ten<br />
an<strong>de</strong>rs qualiken had<strong>de</strong>n connen behou<strong>de</strong>n, soe es becondigt<br />
eenenyegeliken, dien dat aengaen mach, dat nyemant van<strong>de</strong>n vrien<strong>de</strong>n<br />
<strong>de</strong>s voerscreven Gheerts, noch an<strong>de</strong>ren, hier om <strong>de</strong> voirscreve twee<br />
persoenen last noch hyn<strong>de</strong>r (5) doen en sal, noch en doen doen, in live oft<br />
goe<strong>de</strong>, in gheen<strong>de</strong>r manieren. En<strong>de</strong> oft bij yeman hieren boven<br />
geschey<strong>de</strong>, dat men dat hou<strong>de</strong>n sal als peysbrekelijc en soenbrekelijc<br />
gedaen en<strong>de</strong><br />
(1) thuer, het hunne.<br />
(2) Eer sy ten, eer zy hem.<br />
(3) Von<strong>de</strong>n, won<strong>de</strong>n.<br />
(4) De Hertog van Braband namelyk.<br />
(5) Hyn<strong>de</strong>r, hin<strong>de</strong>r.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
25<br />
dat <strong>de</strong> ghene die dat dae<strong>de</strong>n verbueren sullen huer live en<strong>de</strong> goe<strong>de</strong>,<br />
on<strong>de</strong>r wat heren sij von<strong>de</strong>n mochten wer<strong>de</strong>n. Present, Lyemingen, Wynge,<br />
Burgimag., Pynnoc, Roelofs, Roelofs, Naen, Scabin., Junij V ta A o LIIJ.’<br />
(1453), Bl. 89 vo .<br />
Zulke strenge maetregelen moesten er genomen wor<strong>de</strong>n om het handhaven <strong>de</strong>r<br />
openbare rust.<br />
Het vrouwenschaken, A o 1396.<br />
Het beroepen handschrift bevat het volgen<strong>de</strong> gebod over het oplichten van vrouwen<br />
en meisjens, binnen <strong>de</strong> stad en vryheid van Leuven:<br />
VAN DAT MEN NIEMENT BINNEN DER VRYHEIT VAN LOVEN ONTSCHAKEN EN<br />
SAL.<br />
‘Item, omme allen onraet en discoert, die in <strong>de</strong>r stat gevallen mochte, te<br />
verhue<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n goe<strong>de</strong>n lie<strong>de</strong>n <strong>de</strong>en metten an<strong>de</strong>ren te bat in rasten<br />
en<strong>de</strong> in vre<strong>de</strong>n te sijne, en<strong>de</strong> voertaen te bliven, soe es overdragen, met<br />
gemeijnen verdraghe, bi<strong>de</strong>n Meijer en<strong>de</strong> metten rae<strong>de</strong> van<strong>de</strong>r Stat en<strong>de</strong><br />
met<strong>de</strong>n goe<strong>de</strong>n lie<strong>de</strong>n van buijten Raits en<strong>de</strong> geswornen van<strong>de</strong>n<br />
ambachten, dat voertaen nijeman, soe wie hi es, binnen <strong>de</strong>r stat noch<br />
binnen <strong>de</strong>r vrijheit van Loeven, gheen Wijf noch gheen Vrouwe noch<br />
Jouffrouwe, gedaeght noch ongedaecht, ontscaken en sal. En<strong>de</strong> soe wie<br />
daer jegen da<strong>de</strong> soe we<strong>de</strong>r dat Wijf, Vrouwe ocht Joffrouwe crete ocht<br />
riepe, ocht niet crete noch en riepe, dat <strong>de</strong> ghene die dien scoet <strong>de</strong><strong>de</strong>,<br />
en<strong>de</strong> alle <strong>de</strong> ghene die met hem waren, in sijnre hulpen, daer af onser<br />
genediger Vrouwe (1) en<strong>de</strong> <strong>de</strong>r Stat, te beternissen, doen sou<strong>de</strong>n, elc een<br />
be<strong>de</strong>vaert in Cypres, en<strong>de</strong> jaer en<strong>de</strong> dach daer in bliven, son<strong>de</strong>r enich<br />
gelt daer voer te gheven. En<strong>de</strong> soe wie enich Wijf ocht eneghe Vrouwe<br />
ocht Joffrouwe die alsoe, binnen Loeven ocht binnen <strong>de</strong>r vrijheit van<br />
Loeven, ontscaect wor<strong>de</strong>, binnen <strong>de</strong>r stat ocht binnen <strong>de</strong>r vrijheit van<br />
Loeven ontfinge, en<strong>de</strong> huijs<strong>de</strong> en<strong>de</strong> haef<strong>de</strong>, dat hijs sijn sou<strong>de</strong> op <strong>de</strong><br />
selve be<strong>de</strong>vaert in Cypres, en<strong>de</strong><br />
(1) De hertogin Johanna, weduwe van hertog Wenceslas.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
26<br />
jaer en<strong>de</strong> dach daer in te bliven, son<strong>de</strong>r enich gelt daer voer te gheven,<br />
en<strong>de</strong> dat hierin nijeman verdraghen en sal sijn, al wert ooc dat dat Wijf<br />
ocht die Vrouwe ocht Joffrouwe, nae dat sy ontscaect ware, ken<strong>de</strong> en<strong>de</strong><br />
li<strong>de</strong>, voer scepenen, dat hairs danx en<strong>de</strong> haers wille ware, dat en sou<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>n principalen noch sinen hulpe noch <strong>de</strong>n ghenen diese ontfinge noch<br />
neghenen van hen sta<strong>de</strong> doen, jegen <strong>de</strong> voirscreven be<strong>de</strong>var<strong>de</strong>. En<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>sgelijx soe wie enech Wijf ocht Vrouwe ocht Joffrouwe die sij ontscaect<br />
had<strong>de</strong>n, te Loeven ocht binnen <strong>de</strong>r vrijheit van Loeven, inbrachten en<strong>de</strong><br />
diese huijs<strong>de</strong> ocht huef<strong>de</strong>, binnen <strong>de</strong>r stat ocht binnen <strong>de</strong>r vrijheit van<br />
Loeven, die sou<strong>de</strong>ns alle ga<strong>de</strong>r sijn elc op een be<strong>de</strong>vaert in Cypres, en<strong>de</strong><br />
jaer en<strong>de</strong> dach daer in te blivene, in al<strong>de</strong>r maten en<strong>de</strong> vueghe dat<br />
vorscreven es, behou<strong>de</strong>lec altoes in <strong>de</strong>sen vorscreven saken onser<br />
genediger Vrouwen, horer heerleche<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> <strong>de</strong>r stat hoeren charteren<br />
en<strong>de</strong> rechte. En<strong>de</strong> soe wie al sulke be<strong>de</strong>vaer<strong>de</strong>, als voirscreven es,<br />
verbord<strong>de</strong>n jegen onser genediger Vrouwen en<strong>de</strong> jegen <strong>de</strong> Stat, dat sij<br />
die doen selen en<strong>de</strong> <strong>de</strong>rwert porren en<strong>de</strong> trecken buten <strong>de</strong>n lan<strong>de</strong> van<br />
Brabant, binnen <strong>de</strong>n <strong>de</strong>r<strong>de</strong>n daghe, nae dat die be<strong>de</strong>var<strong>de</strong>, op <strong>de</strong>n Moer (1) ,<br />
te Loeven, gebo<strong>de</strong>n selen wor<strong>de</strong>n, en<strong>de</strong> nimmermeer binnen Brabant<br />
we<strong>de</strong>rcomen en selen, sij en had<strong>de</strong>n die be<strong>de</strong>var<strong>de</strong> gedaen, en<strong>de</strong> jaer<br />
en<strong>de</strong> dach in Cypres geweest, en<strong>de</strong> goe<strong>de</strong> waerheit daer af bracht. En<strong>de</strong><br />
soe waer men wiste ochte vernamen dat sij hen binnen Brabant onthiel<strong>de</strong><br />
ocht quamen nae <strong>de</strong>n vorscreven <strong>de</strong>r<strong>de</strong>n daghe sij en had<strong>de</strong>n <strong>de</strong><br />
vorscreve be<strong>de</strong>vaert gedaen, gelijc vorscreven is, en<strong>de</strong> goe<strong>de</strong> waerheit<br />
daer af bracht, datse <strong>de</strong> Stat met <strong>de</strong>n Here han<strong>de</strong>len en<strong>de</strong> vervolgen<br />
sou<strong>de</strong> alse <strong>de</strong> ghene die we<strong>de</strong>r strickelec en<strong>de</strong> rebel waren jegen onser<br />
genediger Vrouwen heerlecheit en<strong>de</strong> jegen <strong>de</strong>r Stat recht, nae inhou<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>r charteren, waert oec alsoe dat sij hen onthiel<strong>de</strong>n buten <strong>de</strong>n lan<strong>de</strong><br />
van Brabant, daert <strong>de</strong> Stat wiste ocht vername, son<strong>de</strong>r <strong>de</strong> vorscreve<br />
be<strong>de</strong>vaert te doen, dat <strong>de</strong> Stat dat oec metten Here han<strong>de</strong>len en<strong>de</strong><br />
vervolghen sou<strong>de</strong>, op hen als op <strong>de</strong> ghene die we<strong>de</strong>rstrikelec en<strong>de</strong> rebel<br />
waren jegen onser genediger Vrouwen heerlecheit en<strong>de</strong> jegen <strong>de</strong>r Stat<br />
recht, na <strong>de</strong>n charteren gelijc voerscreven is. Presentibus: Huffle,<br />
Kersmakere, Zas, Grutere. Scab., Pynnoc, Palu<strong>de</strong>, magistris civitat. et<br />
alijs <strong>de</strong> consilio anno XCVJ to , Aprilis xvj.’ (16 April 1396) bl. 16.<br />
Het aengehael<strong>de</strong> stuk schijnt te bewyzen dat het schaken in die dagen zoo nog al<br />
aen <strong>de</strong> or<strong>de</strong> van <strong>de</strong>n dag moest wezen.<br />
(1) De Moer, eene zael ten stadhuize van Leuven.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
27<br />
Zon<strong>de</strong>rling antwoord van <strong>de</strong>n Kardinael <strong>de</strong> Granvelle.<br />
Ik lees in een handschrift bevatten<strong>de</strong> besluiten van <strong>de</strong>n ste<strong>de</strong>lyken raed van Leuven,<br />
het volgen<strong>de</strong>:<br />
‘Martij 20, anno 1561, Stilo Brabantiae, hebben J. Van<strong>de</strong>r Lin<strong>de</strong>n,<br />
Borgemeester, en<strong>de</strong> J. Van Winghe, raed, door mon<strong>de</strong> van Jan Lievens,<br />
als Pensionaris, d'ierste salueringe gedaen aen Mijn Heere <strong>de</strong>n<br />
Cardidinael (<strong>de</strong> Granvelle), hem congratuleren<strong>de</strong> van alle digniteyten<br />
daer toe zijn<strong>de</strong>r doerluchtige gratie was vercoren, hem bid<strong>de</strong>n<strong>de</strong> voirts,<br />
als on<strong>de</strong>r zyne directie staen<strong>de</strong>, 't geestelyck hoff van zyner gratien tot<br />
Loven te willen laten en<strong>de</strong> conserveren, en<strong>de</strong> voirts om alle favere, d'welck<br />
hy tot dien van Loeven sou<strong>de</strong> moegen draegen, met vele an<strong>de</strong>re<br />
remonstrantien van het <strong>de</strong>clineren van <strong>de</strong> stadt en<strong>de</strong> Universiteyt, en<strong>de</strong><br />
presentatie van alle eere-dienst, enz., <strong>de</strong>r stadt mogelyk zijn<strong>de</strong>.<br />
Waerop Mijn Heere <strong>de</strong> Cardinael voerscreven, nae vele verhaels en<strong>de</strong><br />
presentatiën, ten antwoor<strong>de</strong>, in effecte, heeft gegeven, dat hy <strong>de</strong>r stadt<br />
daerinne wel hoopt te believen, maer nyet gewoonlyk te zijn 't Vel van<br />
<strong>de</strong>n beer te <strong>de</strong>ylen eer <strong>de</strong>n selven gevangen zy; maer alzoo hy <strong>de</strong> Bullen<br />
bynnen corte dagen verwachte (1) , sou<strong>de</strong>r alsdan Mijne Heeren daeraf<br />
vernemen, met vele meer favorable presentatiën, daerinne Mijn Heere<br />
De Proost Morillon (2) oick assisteer<strong>de</strong>, blyven<strong>de</strong> <strong>de</strong> voerscrevene Van<strong>de</strong>n<br />
Lyn<strong>de</strong>n, van Winghe en<strong>de</strong> J. Lievens by mijn <strong>voor</strong>screven Heere <strong>de</strong>n<br />
Cardinael te maelty<strong>de</strong> enz.’<br />
Zie Besluiten, 1 e <strong>de</strong>el, bl. 250.<br />
Het spreekwoord: 't vel van <strong>de</strong>n beer niet te verkoopen vóór hy gevangen is, leeft<br />
on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> vlaemschspreken<strong>de</strong> bevolkingen van Belgie nog <strong>voor</strong>t.<br />
(1) De Bullen zyner verheffing tot het aertsbisdom van Mechelen namelyk.<br />
(2) Maximiliaen Morillon, een Leuvenaer van geboorte, was vicaris-generael van <strong>de</strong>n<br />
aertsbisschop.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
Oorkon<strong>de</strong> betrekkelyk tot <strong>de</strong> Wijnakkers te Leuven, in <strong>de</strong> 14 e eeuw.<br />
28<br />
Reeds on<strong>de</strong>r het beheer van Godfried III, graef van Leuven (1143-1190), had <strong>de</strong><br />
wijnteelt in en rondom <strong>de</strong> hoofdstad van Braband eene zekere uitbreiding bekomen.<br />
Trouwens, al onze bergen waren toen met druivelaers beplant; twee eeuwen later<br />
was <strong>de</strong> wijnteelt eene <strong>de</strong>r <strong>voor</strong>naemste bronnen van openbare welvaert onzer<br />
ste<strong>de</strong>lingen.<br />
Ik schrijf hier een paer oorkon<strong>de</strong>n over betrekkelyk tot wijngaer<strong>de</strong>n, welke er in<br />
<strong>de</strong> nabyheid van Leuven, in <strong>de</strong> laetste helft <strong>de</strong>r 14 e eeuw, <strong>voor</strong>han<strong>de</strong>n waren.<br />
Het eerste stuk is eene verklaring aengaen<strong>de</strong> <strong>de</strong> wijngaer<strong>de</strong>n gelegen aen <strong>de</strong>n<br />
Roesselberg, buiten <strong>de</strong> Mechelsche poort, afgeleverd <strong>de</strong>n 2 july 1385.<br />
‘Wij Arnt van Ypere en<strong>de</strong> Wouter Zas, scepenen te Loven, doen cont<br />
en<strong>de</strong> kenlec alle lie<strong>de</strong>n dat comen sijn voer ons Henric en<strong>de</strong> Jan <strong>de</strong> Leeu,<br />
ghebrue<strong>de</strong>rs, Jan Veverlijsbetten, Peter van<strong>de</strong>n Vel<strong>de</strong>, Wouter <strong>de</strong> Decker,<br />
Arnt Fiers, Jan Van<strong>de</strong>n Putte, Lo<strong>de</strong>wyc van Stocheem, Henric Imbrechts,<br />
Gord van<strong>de</strong>n Vel<strong>de</strong>, Jan van Stocheem, Arnt Baert, Wouter <strong>de</strong> Becker,<br />
Peter <strong>de</strong> Wageman, Jan van<strong>de</strong> Vel<strong>de</strong>, Willem Zeghers en<strong>de</strong> Jan Troye,<br />
bastaert, alle van HERENT en<strong>de</strong> van OESTERHEEM, mids stote en<strong>de</strong> tebatte<br />
die gheweest heeft tusscen die stat van Lovene, in <strong>de</strong>en si<strong>de</strong>, en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n<br />
lie<strong>de</strong>n van Herent en<strong>de</strong> van Oesterheem, die Wyngar<strong>de</strong> aen <strong>de</strong>n<br />
ROESENBERCH liggen<strong>de</strong> hebben, in dan<strong>de</strong>r si<strong>de</strong>, alse van<strong>de</strong>r assizen die<br />
<strong>de</strong> vorscreve stat eysscen<strong>de</strong> was van<strong>de</strong>n winen die hen aen <strong>de</strong>n<br />
Roesenberch west, gelyc die vorscrevene stat van haren porteren aldair<br />
heeft. En<strong>de</strong> die vorscrevene stat dat wel en<strong>de</strong> openbairlec on<strong>de</strong>rwijst<br />
en<strong>de</strong> ghetoent heeft voer onser genediger Vrouwe van Brabant, haren<br />
goe<strong>de</strong>n Ra<strong>de</strong> en<strong>de</strong> voer haren ste<strong>de</strong>n van Brabant, dat die vorscreven<br />
Wyngar<strong>de</strong>n aen <strong>de</strong>n<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
29<br />
Roesenberch gelegen en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n selven berch binnen <strong>de</strong>r vryheit van<br />
Loven belegen es, en<strong>de</strong> scul<strong>de</strong>ch sijn te staen ter ordinantie en<strong>de</strong> rechte<br />
van<strong>de</strong> vorscrevene stat. En<strong>de</strong> hebben dairomme gheloeft voer hen haer<br />
oer en<strong>de</strong> nacomelingen <strong>de</strong>r vorscrevene stat assize te gheven van alle<br />
haren winen die hen wast op haren wyngaer<strong>de</strong>n aen <strong>de</strong>n vorscreven<br />
Roesenberch begelegen. En<strong>de</strong> hebben voert ghekent en<strong>de</strong> verlijt<br />
openbairlec dat <strong>de</strong> vorscrevene wyngar<strong>de</strong> aldair sculdich sijn te liggen<br />
en<strong>de</strong> te stane ter ordinantiën en<strong>de</strong> rechte van <strong>de</strong> vorscrevene stat gelijc<br />
<strong>de</strong>n porteren van Lovene teweleken dagen, son<strong>de</strong>r argelist. Gegeven op<br />
sinte Peters en<strong>de</strong> Pauwels dage <strong>de</strong>r apostelen. Item, Jan van<strong>de</strong>n Wychuse<br />
en<strong>de</strong> Wouter Zas, scepenen te Loven, doen cont allen li<strong>de</strong>n, dat comen<br />
sijn vore ons Henric Gielijs en<strong>de</strong> Lamens van Hanewyc, ghebrue<strong>de</strong>ren,<br />
Gord <strong>de</strong> Becker, Jan <strong>de</strong> Witte, Willem van Campenhout, Jan van<strong>de</strong>r Stoct,<br />
Willem <strong>de</strong> Keyser, Jan Imbrechts, Jan Veverlijsbetten en<strong>de</strong> Peter<br />
Ymbrechts, en<strong>de</strong> hebben geloeft en<strong>de</strong> bekent al dat selve dat die<br />
vorscreven personen dair voer geloeft en<strong>de</strong> ghekent hebben. Item, Gerart<br />
van Redinghen en<strong>de</strong> Willem Criecsteen, scepenen te Loven, doen cont<br />
alle lie<strong>de</strong>n dat comen es vore ons Willem Pauwels en<strong>de</strong> heeft bekent<br />
en<strong>de</strong> geloeft oic al dat selve dat die vorscrevene personen dair voer<br />
geloeft en<strong>de</strong> ghekent hebben. Ghegeven twee dage in Julio, int jaer ons<br />
Heren M.CCC. tachentich en<strong>de</strong> vive.’<br />
Op perkament, <strong>voor</strong>zien van <strong>de</strong> zegels <strong>de</strong>r vier Schepenen van Leuven, in groenen<br />
was. Charterkist, litt. H, N o 10.<br />
Het twee<strong>de</strong> stuk is betrekkelyk tot wijngaer<strong>de</strong>n gelegen on<strong>de</strong>r Berthem, by Leuven.<br />
Het is uitgevaerdigd op 11 February 1387:<br />
‘Wy Heinric, here van Heverle en<strong>de</strong> van Oplynter, erfkemerlinc in Brabant,<br />
doen cont allen lie<strong>de</strong>n die nu sijn en<strong>de</strong> namaels wesen selen, die <strong>de</strong>se<br />
lettren ocht charten selen sien ocht horen lesen, dat wij, <strong>de</strong> groete onste<br />
en<strong>de</strong> vrientscapen die wy hebben en<strong>de</strong> sun<strong>de</strong>rlinghen draghen tot onsen<br />
lieven ghemin<strong>de</strong>n vrien<strong>de</strong>n <strong>de</strong>n porteren van Lovene hier nae bescreven,<br />
dats te wetene: Henric Corneken, Roelof Rabo<strong>de</strong>, Go<strong>de</strong>vart Boxhoren,<br />
Jan Mertens, Jan van Campenhout, Peter Momboer, Jan <strong>de</strong> Witte, becker<br />
Henric <strong>de</strong> Swertere, Jan Hoebosch, Joffrouwe Marie Zas, beghine,<br />
Joffrouwe Katlinen van<strong>de</strong>r Vesten, Jan 's Herghisels, Heinric van<br />
Lan<strong>de</strong>nen, Wouter <strong>de</strong> Baertmaker, beckere, Gheert van Lare, Heinric<br />
van<strong>de</strong>r Haghen, Symoen van<strong>de</strong>n Obstalle, Jan Lijsbet en<strong>de</strong> Mabile die<br />
men heet Ysacs, die kin<strong>de</strong>ren<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
30<br />
waren Wouter Ysacs, van Berthem, aenghesien groeten last die hoeren<br />
Wynen en<strong>de</strong> die horen goe<strong>de</strong> hanteer<strong>de</strong>n in onsen dorpe, heerlecheit<br />
en<strong>de</strong> voeghdiën van Berthem ghelegen, voirtijts ghele<strong>de</strong>n hebben, mids<br />
corwey<strong>de</strong>n, exactiën en<strong>de</strong> diensten met per<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> met waghenen, die<br />
hoeren wynen ons en<strong>de</strong> onsen vor<strong>de</strong>ren tot hier toe ghedaen hebben,<br />
en<strong>de</strong> niet vrij en waren ghelijc ocht <strong>de</strong> vorscreven porteren hore goe<strong>de</strong><br />
selve ghehanteert had<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> ghewonnen met hoirs selfs per<strong>de</strong>n en<strong>de</strong><br />
waghenen, aensien<strong>de</strong> oec die vrientscap die sij tonswerts bewijst hebben,<br />
te menegher tijt, ghegheven en<strong>de</strong> verleent hebben, ghegeven en<strong>de</strong><br />
verleenen, vore ons onse oir en<strong>de</strong> nacomelinghen, <strong>de</strong>n vorscreven<br />
porteren horen oir en nacomelinghen en<strong>de</strong> horen wynen van horen goe<strong>de</strong>n<br />
aldaer, die sij nu hebben en<strong>de</strong> namaels hebben selen tot eweleken dagen<br />
duren<strong>de</strong> <strong>de</strong>se rechte en<strong>de</strong> vrijhe<strong>de</strong>n dat sij en<strong>de</strong> horen vorscrevene wijnen<br />
voirtane quite, verlaeten, onghehou<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> vrij sijn, sele en<strong>de</strong> bliven<br />
van allen corwey<strong>de</strong>n, exactiën en<strong>de</strong> dienste met horen per<strong>de</strong>n en<strong>de</strong><br />
waghenen en<strong>de</strong> dier ghelike en<strong>de</strong> schel<strong>de</strong>nse daer af vore ons onsen oir<br />
en<strong>de</strong> nacomelinghen hen horen oir en<strong>de</strong> nacomelinghen en<strong>de</strong> alle hore<br />
wijnen tot eweleken dagen, volcomelec quite. En<strong>de</strong> gheloven in goe<strong>de</strong>n<br />
trouwen vore ons, onsen oir en<strong>de</strong> nacomelinghen dat wij, noch nyemant<br />
an<strong>de</strong>rs van<strong>de</strong>n vorscreven dienste, corwei<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> exactiën hen, horen<br />
oir noch nacomelinghen nimmeer eysschen en selen, noch doen<br />
eysschen, noch laeten eysschen in negheenre manieren. En<strong>de</strong> voert dat<br />
vorscreven porters en<strong>de</strong> horen wynen voertane <strong>de</strong>r vroenten en boschs<br />
van Berthem ghebruken selen, op horen ghelan<strong>de</strong> te betaelne van<strong>de</strong>n<br />
erffeleken tsynse en<strong>de</strong> evene die daer uut gheet. In orcon<strong>de</strong> <strong>de</strong>r waerheit<br />
alle <strong>de</strong>r dinghen voerscrevenen, soe hebben wij Henric, here van Heverle,<br />
vorscreven, <strong>de</strong>se <strong>letteren</strong> besegelt met onsen segele. En<strong>de</strong> omme <strong>de</strong><br />
meer<strong>de</strong>re sekerheit, soe hebben wij ghebe<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> versocht onsen lieven<br />
maghen en<strong>de</strong> vrien<strong>de</strong>n heren Wouteren van Redinghen, onser liever<br />
susters sone, en<strong>de</strong> heren Gielyse, here van Goetsenhoven, rid<strong>de</strong>ren,<br />
Jacob Lo<strong>de</strong>wycs en<strong>de</strong> Goessen van<strong>de</strong>r Qua<strong>de</strong>rbrugghen, knapen, dat<br />
sij alse onse manne en<strong>de</strong> Wouteren van<strong>de</strong>n Eycken, onsen neve, dat sij<br />
dit op ons draghen en<strong>de</strong> segelen willen. En<strong>de</strong> bid<strong>de</strong>n voert onsen lieven<br />
ghemin<strong>de</strong>n vrien<strong>de</strong>n <strong>de</strong>n Commoen-gemeesteren, Scepenen, gheswoerne<br />
en<strong>de</strong> Raet van<strong>de</strong>r stat van Lovene dat sy dit op ons en<strong>de</strong> met ons als<br />
ghetughen besegele willen, en<strong>de</strong> oec horen porteren vorscreven en<strong>de</strong><br />
horen wynen, ra<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> hulpen willen dat hen dit ghehou<strong>de</strong>n wer<strong>de</strong><br />
en<strong>de</strong> hore stat seghel ten saken met ons aen <strong>de</strong>sen <strong>letteren</strong> willen<br />
hanghen. En<strong>de</strong> wy Wouter van Redinghen en<strong>de</strong> Gielys, here van<br />
Goetsenhoven, rid<strong>de</strong>ren, Jacob<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
31<br />
Lo<strong>de</strong>wijcs en<strong>de</strong> Goessen van<strong>de</strong>r Qua<strong>de</strong>rbruggen, knapen, mannen van<br />
leene ons liefs heren van Heverle, voirscreven, en<strong>de</strong> Wouter van<strong>de</strong>n<br />
Eycken, ter begherten van onsen lieven here voirscreven, hebben wij<br />
onse segele metten sinen hier aen ghehanghen, in kennessen <strong>de</strong>r<br />
waerheit. En<strong>de</strong> wy Commoengemeester, Scepenen, ghesworne en<strong>de</strong><br />
Raed <strong>de</strong>r stat van Lovene, ter vrien<strong>de</strong>leker be<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> ernste versuec<br />
<strong>de</strong>s Heren van Heverle voirscreven, en<strong>de</strong> onser porteren versuec hebben<br />
dit als ghetughen op hen besegelt met onser stat segel ten saken, mette<br />
segele <strong>de</strong>s heren van Heverle en<strong>de</strong> sijnre manne vorscreven. En<strong>de</strong> wy<br />
Henric, Here van Heverle, vorscrevene en willen niet, al waert dat enich<br />
<strong>de</strong>r voirscrevene segele hier ane ghebroken te hanghene, ocht namaels<br />
brake, dat daer omme <strong>de</strong>se voirscreve saken ochte <strong>de</strong>se charteren yet<br />
te min kon<strong>de</strong>n sijn van valoer, maer willen dat die altoes bliven in hore<br />
macht en virtuyt, ghelijc ocht alle die segele vol en<strong>de</strong> gheheel besegelt<br />
waren. Ghegheven en<strong>de</strong> gedaen int jaer ons Heren doen men screef<br />
dusent drie hon<strong>de</strong>rt tachentich en<strong>de</strong> sevene, op <strong>de</strong>n tiensten dach <strong>de</strong>r<br />
maent van Februaris, nae usage en<strong>de</strong> costume <strong>de</strong>s hoefs van Camerike.’<br />
Het stuk, op perkament geschreven, was vroeger <strong>voor</strong>zien van 7 zegels; vier zijn<br />
er afgevallen, Charterkist, litt. H., N o 6.<br />
Eene Congregatie, in 1619.<br />
On<strong>de</strong>r het vreedzaem beheer <strong>de</strong>r aertshertogen Albert en Isabelle kwamen er in<br />
onze kerken congregatiën van allen slach tot stand. De naemlijsten <strong>de</strong>zer<br />
vereenigingen <strong>voor</strong> godsdienstige oefeningen, leveren het meeste belang op <strong>voor</strong><br />
<strong>de</strong> geschie<strong>de</strong>nis <strong>de</strong>r <strong>voor</strong>naemste geslachten <strong>de</strong>s lands. Trouwens, zy bevatten<br />
byzon<strong>de</strong>rhe<strong>de</strong>n welke men el<strong>de</strong>rs te vergeefs zou zoeken.<br />
In <strong>de</strong> kerk van <strong>de</strong>n H. Quintinus, te Leuven, werd er, in 1619, eene congregatie<br />
ingericht, samengesteld uit <strong>de</strong> <strong>voor</strong>-<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
32<br />
naemste inwooners <strong>de</strong>r parochie. Zulks blijkt uit <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> lijst, welke ik uit het<br />
boek <strong>de</strong>r huwelyken, van 1619 tot 1629, Bl. 47, overschrijf:<br />
HET GETAL DER GENER DIE IN'T SONDACHS GEBET SIJN.<br />
Mijnheer <strong>de</strong> Marckgraeve en<strong>de</strong> Marckgraevinne van AERSCHOT.<br />
M. GOLINUS VAN SESTICH en<strong>de</strong> Jouff. CATHLYNE VAN VLAENDEREN, syne<br />
huysvrouwe.<br />
Mijnheer en<strong>de</strong> Mr JAN VAN SESTICH met sijn huysvr. ELIZABETH DE BOISET.<br />
Mijnheer DESIDERIUS VAN SESTICH, Cancelier van Brabant, en<strong>de</strong> vrouwe<br />
MARIE MORILLON (1) , syne huysvrouwe, met Heeren en<strong>de</strong> Meesteren<br />
MAXIMILIANUS, ERICUS, JOANNES, HIERONYMUS en<strong>de</strong> Jouffr. ANTOINETTE<br />
VAN SESTICH, haere kin<strong>de</strong>ren.<br />
H r LAMBERT SPRENGHERS, Pastor in synen tijt van <strong>de</strong>se kercke.<br />
LEO DE LA COUTURE en<strong>de</strong> MARGARITA DE EGGHE, sijn huysvrouwe.<br />
GUILIELMUS VAN PANGAERT.<br />
M. JAN TROOSTENBERGHE.<br />
MARGARITA BOUWENS.<br />
M. JAN VANDEN BROECK, met sijn huysvrouwe.<br />
JACOBUS SWEERTS.<br />
HILARIUS VANDEN VELDE.<br />
WILHELMUS AB ANGELIS.<br />
MAEYCKEN VAN KEERBEECK.<br />
SIMON LAMBRECHTS, met sijn huysvrouwe MARGARITA BOUWENS.<br />
JACOBUS DE CONINCK en<strong>de</strong> MARIA LAMBRECHTS, sijn huysvr.<br />
REYNERUS DE VLEESCHHOUWERE en<strong>de</strong> ANNA VERSTREEPEN, sijn<br />
huysvrouwe.<br />
GOORIS BOLLAERTS.<br />
NICOLAUS SYMOENS.<br />
Het handschrift, in 't welk <strong>de</strong>ze lijst <strong>voor</strong>komt, behoort tot het bureel van <strong>de</strong>n<br />
burgerlyken stand <strong>de</strong>r stad Leuven.<br />
(1) Zy was dochter van Gwy<strong>de</strong> Morillon, leeraer <strong>de</strong>r grieksche tael by het Collegie <strong>de</strong>r drie<br />
Tongen en secretaris van Karel <strong>de</strong>n V en , en van Elisabeth <strong>de</strong> Mil. Zie mijn opstel in<br />
<strong>de</strong>n Messager <strong>de</strong>s sciences historiques, 1857, bl. 269-284.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
De Abdy van Vlierbeek in 1782.<br />
33<br />
De heer Brasseur, kapelaen van <strong>de</strong> Rekenkamer te Brussel, hield zich, in 1782,<br />
bezig met het opstellen eener verhan<strong>de</strong>ling over <strong>de</strong> abten van Vlierbeek, eene abdy<br />
<strong>de</strong>r or<strong>de</strong> van St.-Benedictus, gelegen in <strong>de</strong> ou<strong>de</strong> Kuip van Leuven. Daer hy ten<br />
zeerste verlang<strong>de</strong> zynen arbeid te verryken met <strong>de</strong> wapens dier kloostervoog<strong>de</strong>n,<br />
zoo verzocht hy eenen zyner vrien<strong>de</strong>n hem die schil<strong>de</strong>n te Vlierbeek te willen<br />
verzamelen. Deze vriend, <strong>de</strong> heer J.B. Du Trieu, van Mechelen, gelastte zich gaerne<br />
met <strong>de</strong> taek, doch kon ze maer ten halve vervullen, uit hoof<strong>de</strong> dat vele wapens niet<br />
meer beston<strong>de</strong>n. De brief, waerby hy <strong>de</strong> uitkomsten van zyne navorschingen <strong>de</strong>n<br />
heere Brasseur overmaekt, brengt ons in kennis met <strong>de</strong>n gang <strong>de</strong>r zaken te<br />
Vlierbeek, in 1782. Ik schrijf hem hier over.<br />
‘Louvain, le 19 Août 1782.<br />
MONSIEUR BRASSEUR,<br />
Ecce tan<strong>de</strong>m tout ce que j'ai pu trouver à l'abbaye <strong>de</strong> Vlierbeeck, y aiant<br />
été six à sept fois; mais je crois qu'on m'a pris pour un espion, car hier<br />
on m'a méné <strong>de</strong>vant le Prieur, <strong>de</strong> là <strong>de</strong>vant Monseigneur l'Abbé (1) , qui m'a<br />
conduit dans une gran<strong>de</strong> chambre où il y avoient 20 vieux portraits avec<br />
leurs armoiries, mais le tableau particulier <strong>de</strong>s armoiries (dont vous m'avez<br />
parlez) n'a jamais existé, du moins personne ne s'en resouvient. Aussi<br />
personne ne m'a su répondre en quelle année ceux <strong>de</strong> Vlierbeeck ont<br />
faits rébattir leur abbaye ou quand ils sont sortis du couvent <strong>de</strong>s Beggards.<br />
Il y a un pourtant qui m'a promis <strong>de</strong> le rechercher.<br />
(1) ILDEPHONSE VANDEN BRUEL, geboren te Vorst, in <strong>de</strong> Kempen, <strong>de</strong>n 2 oogst 1737, abt<br />
verkoren <strong>de</strong>n 10 October 1772, en overle<strong>de</strong>n <strong>de</strong>n 19 <strong>de</strong>n February 1792.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
34<br />
Monsieur Eeckman trouve en P. Divaeo plus qu'on pourroit trouver à<br />
l'abbaye, car il trouve les noms et les années, comme vous verrez,<br />
Monsieur, sur le crayon. Je suis témoin occulaire que ceux <strong>de</strong> Vlierbeeck<br />
s'occupent en vrais moines, c'est-à-dire à chanter et à boire.<br />
Non obstant mes <strong>de</strong>voirs pour bien acquitter votre commission, je crains<br />
qu'il ne vous donne pas toute satisfaction. Pourtant j'espère que vous<br />
vous souviendrez <strong>de</strong> mon salaire, savoir le 7 Songes <strong>de</strong> Don Quevedo<br />
en flamand; si vous ne l'avez pas, je vous prie ne vous inquietez pas non<br />
plus; substituez en sa place quelque petit livre comique flamand, ou poète,<br />
ou tout autre, s'il y a <strong>de</strong>s estempes.<br />
J'ai l'honneur d'être,<br />
Monsieur,<br />
Votre très-humble serviteur,<br />
J.-B. DU TRIEU.’<br />
Het opschrift luidt:<br />
‘A Monsieur BRASSEUR, Prêtre, Chapelain <strong>de</strong> la Chambre <strong>de</strong>s Comptes<br />
<strong>de</strong> Sa Majesté, Montagne <strong>de</strong> la Cour, à Bruxelles.’<br />
Deze brief, die ons me<strong>de</strong> een staeltjen levert hoe men fransch schreef, te Leuven,<br />
op het ein<strong>de</strong> <strong>de</strong>r <strong>voor</strong>le<strong>de</strong>ne eeuw, is vergezeld van twintig wapens met <strong>de</strong> pen<br />
geteekend. On<strong>de</strong>r <strong>de</strong>ze wapens volgt <strong>de</strong>ze aenteekening:<br />
‘Voilà tout qu'on trouve dans l'abbaye <strong>de</strong> Vlierbeeck, quoique je crains<br />
encore pour les couleurs, car tous ces portraits sont fort vieux et pas faits<br />
<strong>de</strong> meilleurs maîtres; je les ai confrontéz et corrigéz sur quelques uns qui<br />
sont près du grenier, qui ont surement servis pour les enterrements, car<br />
ils sont dans telle forme ♢ (1) .’<br />
De portretten, waervan hier spraek is, zijn by <strong>de</strong> afschaffing <strong>de</strong>r abdy van Vlierbeek,<br />
in 1797, verstrooid gewor<strong>de</strong>n.<br />
De overgeschreven brief komt <strong>voor</strong> in eenen band varia, behooren<strong>de</strong> tot <strong>de</strong><br />
Bibliotheek <strong>de</strong>r Hoogeschool van Leuven.<br />
(1) Een ruitvormig vierkant.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
35<br />
Het vertoonen van Mysterien in <strong>de</strong> Kerken (1474).<br />
Catharina Van Qua<strong>de</strong>rebbe, weduwe van <strong>de</strong>n rid<strong>de</strong>r Simon Pinnok, liet, by haer<br />
testament van 14 july 1474, aen <strong>de</strong> kerk van St-Jacobs te Leuven, eene inkomste<br />
tot het opvoeren van een Mysterie. Die vertooning moest, te elken jare in eene<br />
misse, welke op een <strong>de</strong>r quatertemperdagen vóór Kerstmis gelezen werd, plaets<br />
hebben. Ik lees hieromtrent in het Cartularium van gemel<strong>de</strong> kerk, 1 ste <strong>de</strong>el, Bl. 66:<br />
‘..... Et supra altare Sanctissimi Sacramenti alia vero missa <strong>de</strong><br />
annunciatione Beatae Virginis Mariae quae celebrabitur feria quarta<br />
quatuor temporum, ante festum Nativitatis Christi, ad statim post<br />
matutinas, ante horas diurnas, supra altare Curati. Et in illa missa<br />
mamburni fabricae dictae ecclesiae Sancti Jacobi facient semper lu<strong>de</strong>re<br />
unam historiam ex Antiquo aut Novo Testamento, secundum ordinationem<br />
dicti Curati.’<br />
In het twee<strong>de</strong> <strong>de</strong>el van gemeld Cartularium lees ik:<br />
‘... Behouwelyc oeck dat sy (<strong>de</strong> Kerkmeesters) sullen doen spelen een<br />
Historie uuten ouwen oft nuwen Testamente, met ra<strong>de</strong> van <strong>de</strong>n Prochiaen,<br />
als men doet <strong>de</strong> misse in <strong>de</strong> quatertempere voer Kersmesse.’ Fol. 34.<br />
In <strong>de</strong> rekeningen <strong>de</strong>r kerk van St-Jacob vond ik <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> betalingen <strong>voor</strong> <strong>de</strong><br />
vertooningen, waer er spraek van is:<br />
1477. ‘Item VAN DEN SPELE te spelen voer Mynvrouwen Pynnocx, in haer<br />
messe, tsamen x st., x ½ gr. vergouwen xxxi plecken, iiij d. gr.’<br />
1478. ‘Aen Wensselyn van een<strong>de</strong>r stellinghen, om SPEL op te spelen, vj<br />
gripen.’<br />
1479. ‘Item VAN DEN SPELE dat my Vrouwe Pynnocx gelaten heeft, in die<br />
misse voer Kersmisse, xvj plecken.’<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
36<br />
Op <strong>de</strong>n feestdag van <strong>de</strong>n patroon <strong>de</strong>r kerk werd een mysterie opgevoerd door <strong>de</strong><br />
gezellen <strong>de</strong>r Re<strong>de</strong>rijkkamer <strong>de</strong> Pensee, die in gemel<strong>de</strong> parochie hunnen zetel<br />
had<strong>de</strong>n. Ik vind omtrent <strong>de</strong>ze vertooningen <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> aenteekeningen:<br />
1483. ‘Aen <strong>de</strong> stellinge te maken daer op dat ST-JACOPS SPEL gespeelt<br />
was, en <strong>de</strong>r speel<strong>de</strong>rs te helpen, xxx pl.’<br />
1484. ‘Aen <strong>de</strong> gesellen die tspel speel<strong>de</strong>n, in <strong>de</strong> misse <strong>de</strong>s goensdaechs<br />
in <strong>de</strong> quatertempere voer Kermesse, xxj pl.’<br />
‘Aen <strong>de</strong> stellinghe te maken en we<strong>de</strong>r omme te brekene daer men 't<br />
voirscreven SPEL op speel<strong>de</strong>, en<strong>de</strong> van nagelen diemen daer toe oirber<strong>de</strong>,<br />
tsamen vj plecken.’<br />
1485. ‘Aen <strong>de</strong>n gesellen van <strong>de</strong>r PENSYEN van <strong>de</strong>n Speele te spelen op<br />
sinte Jacops dach, by bevele van <strong>de</strong>n kerckmeesters, x stuvers, val. xxx<br />
pl.’<br />
1486. ‘Aen <strong>de</strong> gesellen van <strong>de</strong>r PENSYEN, van <strong>de</strong>n Speele te speelen op<br />
St-Jacops dach, x st.’<br />
1487. ‘Aen <strong>de</strong> heeren (1) van <strong>de</strong>n Spele te spelen op <strong>de</strong>n vorscreven<br />
goensdach (in <strong>de</strong> quatertemper dage voer Kersmesse) in <strong>de</strong> misse, vij<br />
st.<br />
‘Aen Driese <strong>de</strong> Cuper, van <strong>de</strong>r stellingen dar 't vorscreven spel op gespeelt<br />
was, te maken en we<strong>de</strong>rom af te breken, iiij st.’<br />
In <strong>de</strong> laetste aenteekening geldt het <strong>de</strong> vertooning gesticht door mevrouw Pinnok.<br />
Ten jare 1531 werd in <strong>de</strong> kerk van St-Jacobs <strong>de</strong> Boodschap van Maria gespeeld.<br />
De rekeningen bevatten hieromtrent <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> byzon<strong>de</strong>rhe<strong>de</strong>n:<br />
‘Item op <strong>de</strong>n woensdaeghs quatertemper voer Kersse wer<strong>de</strong> ghespeelt<br />
die BOETSCAP, in <strong>de</strong>r kercken voerscreven, betaelt, ten bevele van <strong>de</strong>n<br />
kerckmeesters, voer een win<strong>de</strong> daer <strong>de</strong>n Inghel me<strong>de</strong> afghelaten was,<br />
die <strong>de</strong> boetscap brochte, aen Jacop Meerman, timmerman, betaelt xv<br />
stuvers.<br />
Van <strong>de</strong> stellinck te doen maken, betaelt vj st.<br />
Aen Jan <strong>de</strong> Scrienmaker, van <strong>de</strong>n stoel te maken daer <strong>de</strong>n Inghel me<strong>de</strong><br />
afghelaten was, betaelt iv stuvers.<br />
(1) De heeren, te weten <strong>de</strong> priesters <strong>de</strong>r kerk.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
37<br />
Item, aen Claes die sloetmakere, van <strong>de</strong>n voerscreven stoel met yseren<br />
ban<strong>de</strong>n te bin<strong>de</strong>n, betaelt xvj stuvers.<br />
Aen <strong>de</strong>n rolleer<strong>de</strong>r (1) , doen men Speel speel<strong>de</strong>, 1 stuver.’<br />
De vorenstaen<strong>de</strong> uittrekselen zijn niet onbelangrijk <strong>voor</strong> <strong>de</strong> geschie<strong>de</strong>nis van het<br />
vlaemsch tooneel in <strong>de</strong> XV e eeuw.<br />
Ik heb tot dus verve niet kunnen bepalen hoe lang <strong>de</strong>ze stichting ten uitvoer werd<br />
gebracht.<br />
Munten van Rummen en Reckheim, in 1430.<br />
In het Ordonnantie-Boeck Q. <strong>de</strong>r stad Leuven, N o 18, bl. 12, leest men het volgen<strong>de</strong><br />
gebot van <strong>de</strong>r munten, gekend on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> benamingen van Kromsteerten van Rummen<br />
en Reckheim, en Botdragers van Luik:<br />
‘Want <strong>de</strong> Muntmeesteren van<strong>de</strong>r munten van Brabant, te Loevene<br />
wezen<strong>de</strong>, ter begeerten en<strong>de</strong> in presentiën van <strong>de</strong>n heeren ons genedigen<br />
heeren Rai<strong>de</strong> en<strong>de</strong> syne twee weerlike staten, assay hebben doen maken,<br />
by <strong>de</strong>n geswoeren assayeer<strong>de</strong>r van <strong>de</strong>n gel<strong>de</strong>, bey<strong>de</strong> van gou<strong>de</strong> en<strong>de</strong><br />
van silveren, in<strong>de</strong>r manieren dat dat behoirt en<strong>de</strong> sculdich es te geschien,<br />
soe hebben <strong>de</strong> selve heeren van<strong>de</strong>n Rai<strong>de</strong> en<strong>de</strong> <strong>de</strong> heeren van <strong>de</strong>n twee<br />
weerliken staten voirscreven, 't voirscreven gul<strong>de</strong>n en silveren gelt<br />
gevon<strong>de</strong>n goet en gherecht, nae inhou<strong>de</strong>n van <strong>de</strong>r ordinancien van <strong>de</strong>r<br />
munten, alsoe dat sy <strong>de</strong>s te vre<strong>de</strong>n sijn, dat alsoe notabelic geschiet; es<br />
<strong>voor</strong>t bevolen <strong>de</strong>n voirscreven assayeer<strong>de</strong>r, op synen eedt, dat hy<br />
assayeren sou<strong>de</strong> <strong>de</strong>n Cromstert te Rummen geslagen, <strong>de</strong>n Cromstert<br />
en<strong>de</strong> Mannekens van Ree<strong>de</strong>kem en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n Boddrager van Luydick, <strong>de</strong><br />
welcke assayeer<strong>de</strong>r in<strong>de</strong>r waerheit bevon<strong>de</strong>n heeft, en<strong>de</strong> op synen eedt<br />
geseeght, dat <strong>de</strong> voirscreven vreem<strong>de</strong> munten grote onverwinlike scha<strong>de</strong><br />
gedragen onsen genedigen heere<br />
(1) De rolleer<strong>de</strong>r, <strong>de</strong>gene die <strong>de</strong> rollen afschreef.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
38<br />
en<strong>de</strong> synen gemeynen lan<strong>de</strong> en<strong>de</strong> on<strong>de</strong>rseten; want aen elck marck<br />
silvers in Cromsterten van Rummen 't verlies gedraeght lxxvj plecken;<br />
aen elc marc silvers van <strong>de</strong>n Cromsterten van Ree<strong>de</strong>kem (1) c.lv plecken;<br />
aen elc marck silvers van <strong>de</strong>n Mannekens vorscreven ij c xliiij plecken;<br />
en<strong>de</strong> aen elc marck silvers van <strong>de</strong>n ludicschen Boddrager xxij plecken.<br />
En<strong>de</strong> om <strong>de</strong>n selven onssen genedigen Heere en<strong>de</strong> <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rseten van<br />
<strong>de</strong>n lan<strong>de</strong> gemeynlic van alsulken sca<strong>de</strong> en verliese als voirscreven es,<br />
te verhue<strong>de</strong> en<strong>de</strong> te wairscou<strong>de</strong>n, soe es overdragen, in<strong>de</strong>r stat Rai<strong>de</strong>,<br />
met vollen gevolge, dat nyemant, soe wie hy sy, negheenrehan<strong>de</strong> gelt<br />
van<strong>de</strong>n voirscreven vreem<strong>de</strong>n munten van gou<strong>de</strong> noch van silver, noch<br />
<strong>de</strong>sgelyx Arnoldus gul<strong>de</strong>n, innemen, ontfaen noch uutgeven en sal, en<strong>de</strong><br />
soe wie dat da<strong>de</strong> dat hy verboren sou<strong>de</strong> 't gul<strong>de</strong>n gelt dat hy alsoe inname,<br />
ontfinge oft uutgave, ter<strong>de</strong>l, enz. En<strong>de</strong> oft geviele in silveren ghel<strong>de</strong> dat<br />
hy tselve silveren gelt verhoren sal en<strong>de</strong> daer toe enen koer van enen<br />
halven hollanschen gul<strong>de</strong>n, ter<strong>de</strong>l, enz. Coram Joh. <strong>de</strong> Borchoven et<br />
Walt. Pynnoc, Junior., Sab. Lov., Januarij septima, anno XIIIJ c XXX mo .’<br />
Spotlie<strong>de</strong>ren, in 1444.<br />
In <strong>de</strong>n <strong>voor</strong>tijd, zoo wel als in onze dagen, begreep men ten zeerste <strong>de</strong> macht van<br />
het spotlied. Zulks blijkt an<strong>de</strong>rmael uit het volgen<strong>de</strong> bevel, afgekondigd door het<br />
ste<strong>de</strong>lyk bestuer <strong>de</strong>r stad Leuven, op 25 october 1444:<br />
‘Om <strong>de</strong>swille dat alre han<strong>de</strong> personen onlanx begon<strong>de</strong>n hebben te<br />
oppenbaren met dichten oft sange zekere wor<strong>de</strong>n die gedragen in<br />
schempten Roelof Roelofs en<strong>de</strong> an<strong>de</strong>ren, en<strong>de</strong> oic me<strong>de</strong> in spottinghen<br />
van <strong>de</strong>r stad, die om <strong>de</strong>r selver saken wille enighe sou<strong>de</strong> hebben<br />
gecorrigeert; daer uut meer quaets gescapen ware te comen opdat<br />
behoerlic niet en wor<strong>de</strong> versien, soe es overdragen, in <strong>de</strong>n Rai<strong>de</strong> van <strong>de</strong>r<br />
stad, om eenen eygelyken van laste te waerschouwen dat nymant wie<br />
hy sij gheenrehan<strong>de</strong> dichte oft wor<strong>de</strong> openbaer noch en singhe die<br />
(1) Over <strong>de</strong> munten van Rummen en Reckheim schreef <strong>de</strong> heer Wolters in zyne<br />
verhan<strong>de</strong>lingen over die plaetsen: 1 o Notice historique sur la commune <strong>de</strong> Rummen.<br />
Gand, 1846, in-8 o . - 2 o Notice historique sur le comté <strong>de</strong> Reckheim. Gand, 1848, in-8 o .<br />
Zie me<strong>de</strong> 's heeren Serrures Notice sur les monnaies frappées à Rummen par Jean II<br />
<strong>de</strong> Wesemael. Gand 1839.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
39<br />
<strong>de</strong>n vorscreven Roelove oft andren ingeseten van<strong>de</strong>r stad aencleven, oft<br />
tot schempten gedragen moegen, oft oic in spottinghen van<strong>de</strong>r stad oft<br />
huer correctien daer om gedaen. En<strong>de</strong> oft yemant da<strong>de</strong> dat hy verboren<br />
sou<strong>de</strong> eenen wech te Sinte Theewouts, in Elseten (1) , tot behoef en<strong>de</strong><br />
beternissen ons genedigen Heere en<strong>de</strong> zijnre stad van Loven. En<strong>de</strong> oft<br />
gebuer<strong>de</strong> van kyn<strong>de</strong>ren on<strong>de</strong>r huren daghe wezen<strong>de</strong>, soe sal dat staen<br />
ter correctien van <strong>de</strong>r stad over alsulken overdaegh<strong>de</strong> kyn<strong>de</strong>ren en<strong>de</strong><br />
huere ou<strong>de</strong>rs. Coram Rycke, Overwynghe. Octobris XXV, anno<br />
XIIIJ c XLIIIJ.’ Ordonnantie Boeck Q, Bl. 64 v o .<br />
Dit bevel werd later nog hernieuwd.<br />
Eene oorkon<strong>de</strong> betrekkelyk Laurens Boonen, Va<strong>de</strong>r van <strong>de</strong>n schryver<br />
<strong>de</strong>r Antiquitates Lovanienses, A o 1546.<br />
‘Alsoe voer<strong>de</strong>n Ra<strong>de</strong> <strong>de</strong>r stadt van Loevene, <strong>de</strong>n selven notabelyck<br />
verga<strong>de</strong>rt wesen<strong>de</strong>, by heeren Janne van<strong>de</strong>n Tymple, rid<strong>de</strong>r,<br />
Borgemeester van <strong>de</strong>r selver stadt, in dien name, mon<strong>de</strong>linge verhaelt<br />
word<strong>de</strong> hoe dat, midts <strong>de</strong>n vertrecke van M r Gregoris Van Dyeve, geweest<br />
hebben<strong>de</strong> Clerck ordinaris van <strong>de</strong>n Registre <strong>de</strong>ser stadt, en<strong>de</strong> midts <strong>de</strong>r<br />
siecken van Henricke van Dyeve, syns soens, die over lange zeer sieck<br />
en<strong>de</strong> cranck was geweest, <strong>de</strong> rintmeesters <strong>de</strong>r selver stadt in <strong>de</strong> affairens<br />
van hueren officien grootelyck waren verachtert, zoo int affrekenen metten<br />
pachters en<strong>de</strong> assysenaers <strong>de</strong>ser stadt als ooick van diversche rekeningen<br />
<strong>de</strong>r selver stadt die van verschey<strong>de</strong>n jaeren alnoch ston<strong>de</strong>n te doene,<br />
en<strong>de</strong> an<strong>de</strong>rssints gemerct <strong>de</strong>n last van Peeteren Willems en Peeters Van<br />
Dyeve (2) , clercken ordinarisen van <strong>de</strong>n Registre voerscreven, zoe groot<br />
was als dat hen nyet moegelyck en waere al te doene <strong>de</strong>s wel sou<strong>de</strong><br />
behoeven, alle dwelck tot grooten achter<strong>de</strong>ele, scha<strong>de</strong> en<strong>de</strong> verdriete<br />
van<strong>de</strong>r selver stadt geschapen waere te comen, by alsoe daer op nyet<br />
en word<strong>de</strong> versien, want en<strong>de</strong> al waert oick alsoe dat <strong>de</strong> voerscreven<br />
Henrick geheelyck genesen ware, was even alnoch eene gebreken<strong>de</strong><br />
midts <strong>de</strong>n vertrecke M r Gregoris voerscreven, en<strong>de</strong> dat alzoe <strong>de</strong> stadt<br />
huer van<br />
(1) In Elseten, in <strong>de</strong>n Elzas.<br />
(2) Va<strong>de</strong>r van Peeter van Dieve, <strong>de</strong> geschiedschryver van Leuven.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
40<br />
eenen goe<strong>de</strong>n getrouwen clercke behoir<strong>de</strong> te versiene, die stille en<strong>de</strong><br />
secret waere, sulcx als tvoersc. officie wel sou<strong>de</strong> vereysschen. En<strong>de</strong><br />
alzoo on<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re by <strong>de</strong>n selven Ra<strong>de</strong> vermaent wor<strong>de</strong> van eenen<br />
genaempt M r LAUREYS BOONEN, wesen<strong>de</strong> behouwt zone van Nicolaes<br />
van<strong>de</strong>r Hey<strong>de</strong>n, Borgemeester <strong>de</strong>ser stadt, die van diversche wethou<strong>de</strong>ren<br />
kynnisse van hem hebben<strong>de</strong>, vercleert word<strong>de</strong> te wesen nut en<strong>de</strong><br />
bequaem totten officien voerscreven in dien <strong>de</strong> stadt hem tselve wil<strong>de</strong><br />
jonnen. Es by<strong>de</strong>n voersc. Rae<strong>de</strong> daerop behoirlyck geledt en<strong>de</strong><br />
ge<strong>de</strong>libereert hebben<strong>de</strong>, hen betrouwen<strong>de</strong> doer tvoerscreven vercleeren<br />
en promotien, op<strong>de</strong> goe<strong>de</strong> getrouwicheyt en<strong>de</strong> nersticheyt die <strong>de</strong> voersc.<br />
M. Laureys in zynen dienste voersc. sal thoonen <strong>de</strong> selve M. Laureys<br />
aenveert en<strong>de</strong> geaccepteert, voer <strong>de</strong>n tyten<strong>de</strong> soe langhe <strong>de</strong> stadt sal<br />
gelieven tot eenen extraordinaris Clerck van <strong>de</strong>n Registere voerscreven<br />
van nu <strong>voor</strong>taene op <strong>de</strong> gaigen van zessen<strong>de</strong>rtich Carolus gul<strong>de</strong>n 's jaers,<br />
hem vuyter stadt gemeynen goe<strong>de</strong>n jaerlycx, zoe lange <strong>de</strong> selve dienen,<br />
betaelt te word<strong>de</strong>n, en daerenboven het cleet van<strong>de</strong>r stadt, gelyck <strong>de</strong>n<br />
an<strong>de</strong>re clercken van <strong>de</strong>n registre voerscreven, geordineert wesen<strong>de</strong> dat<br />
<strong>de</strong> selve sal doen <strong>de</strong>n behoirlycken eedt daer toe staen<strong>de</strong> waeraff by <strong>de</strong>n<br />
voersc. ra<strong>de</strong> gelast es <strong>de</strong>n voersc. M. Laureys acte gemaect en<strong>de</strong> gelevert<br />
te word<strong>de</strong>n, daerby en<strong>de</strong> over waren heer Jan van <strong>de</strong>n Tymple, rid<strong>de</strong>re<br />
en<strong>de</strong> Nicolaes van<strong>de</strong>r Hey<strong>de</strong>n, Borgemeesteren; M. Jan Van<strong>de</strong>r Lyn<strong>de</strong>n,<br />
Cornelis Van Grave, Jaspar Absoloons, M. Hector Boxhoren, en<strong>de</strong> Henrick<br />
Loenys, Sepenen; Anthonis van<strong>de</strong>r Lyn<strong>de</strong>n, Jan Oliviers, Jan Roelofs,<br />
Jaspar van<strong>de</strong>r Hey<strong>de</strong>n, Jan <strong>de</strong> Rycke, Jan Schoorbroot, Jan <strong>de</strong> Witte,<br />
Nicolaes van Longueville, Henrick Meys, Jan Calaber, Mathys Reniers,<br />
Jan Peetermans, Jan Dezeler en<strong>de</strong> Christiaen van<strong>de</strong>r Biest, Ra<strong>de</strong>n, opten<br />
vier<strong>de</strong>n dach <strong>de</strong>r maent van Februario anno XV c zessenviertich, styl van<br />
Brabant.<br />
My als <strong>de</strong>r voersc. stadt van Loevene secretaris daer by zyn<strong>de</strong>.<br />
J. LIEVENS.<br />
Welcken achtervolgen<strong>de</strong> heeft <strong>de</strong> voerscreven M. Laureys <strong>de</strong>n<br />
behoerlyken eedt gedaen in Consilio oppidi etc. v o Feb. A o predicto. Me<br />
presente<br />
J. LIEVENS.<br />
Zelf<strong>de</strong> handschrift, Bl. 124 v o .<br />
Ik ben <strong>voor</strong>nemens een afzon<strong>de</strong>rlyk opstel aen <strong>de</strong>n tot dus verre weinig geken<strong>de</strong>n<br />
Willem Boonen te wy<strong>de</strong>n.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
41<br />
Algemeene vergiffenis <strong>voor</strong> <strong>de</strong> Ketters, afgekondigd te Brussel, <strong>de</strong>n<br />
6 <strong>de</strong>n Juny 1574.<br />
Ik lees in het boek bevatten<strong>de</strong> <strong>de</strong> besluiten van <strong>de</strong>n Ste<strong>de</strong>lyken Raed <strong>de</strong>r stad<br />
Leuven, <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> aenteekening:<br />
ACTEN ENDE PUBLICATIEN VAN DEN PARDOEN GENERAEL VAN 'S PAUWS WEGE<br />
IN DER KERCKEN GEDAEN.<br />
Den 6 Juny 1574, omtrint <strong>de</strong>n x uren, syn <strong>de</strong> voirscreven ge<strong>de</strong>puteer<strong>de</strong>n<br />
van <strong>de</strong>r stadt (Leuven) ter kercke Sinter Goe<strong>de</strong>len gegaen, en<strong>de</strong> aldair<br />
bevon<strong>de</strong>n in walsschen pre<strong>de</strong>ken <strong>de</strong>n Bisschop van Atrecht; nae<br />
d'Evangelie begonst, <strong>de</strong>n Bisschop van Cameryck <strong>de</strong> misse doen<strong>de</strong>,<br />
hebben<strong>de</strong> ij Prelaten, elck met hunne myters en<strong>de</strong> staffen. Ter selver<br />
misse waren <strong>de</strong> Gouverneurs, <strong>de</strong> hertoch van Aerschot, Barlaymont, <strong>de</strong><br />
secretaris Raidt, <strong>de</strong> cancellier, <strong>de</strong>n raedt <strong>de</strong>s troubles en<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
ge<strong>de</strong>puteer<strong>de</strong> van alle <strong>de</strong>n Staten, by or<strong>de</strong>r, op <strong>de</strong> bancken.<br />
Na <strong>de</strong> misse processie gegaen rontsomme <strong>de</strong> kercke, en we<strong>de</strong>romme<br />
comens int discant gesongen.<br />
Daernae het pardoen generael by eenen priester oft coster, in zyn<br />
rockelinck, vuyt een perkement placcaet, on<strong>de</strong>r eenige zegelen, gelezen;<br />
dan, was ewat root op <strong>de</strong>n rugge van <strong>de</strong> selven brieven gezien, en<strong>de</strong><br />
tzelve placcaet van 's Pauws wegen geexpedieert en<strong>de</strong> gelezen voir <strong>de</strong>n<br />
autaer toen <strong>de</strong> misse was gedaen, gesedt geweest zyn<strong>de</strong> voir<strong>de</strong> dore<br />
van <strong>de</strong> hooghe choor, voer d'oxael. Daernae gesongen te Deum laudamus<br />
in't discant, en<strong>de</strong> daernae <strong>de</strong> trompetten en claroenen in<strong>de</strong>r selver kerck<br />
van Sinter Goe<strong>de</strong>len geslagen, geduert hebben<strong>de</strong> tot omtrint xii uren.<br />
‘Nae noene voirscreven, zyn opte merct, opt taneel, preciese ten iiij uren,<br />
gecompareert <strong>de</strong> groote commen<strong>de</strong>ur van Castille, <strong>de</strong> hertoch van<br />
Aerschot en<strong>de</strong> <strong>de</strong> heer van Barlaymont, bei<strong>de</strong> met hueren gou<strong>de</strong>n<br />
halsban<strong>de</strong>n metten gul<strong>de</strong>n Vliese, <strong>de</strong> grave <strong>de</strong> Lalaing, <strong>de</strong> heeren van<br />
Rassingheen, Bièvre, Capres, <strong>de</strong> Presi<strong>de</strong>nt Viglius, Assonville, enz. met<br />
iiij herauten, met huere mantels oft gewapenrocken, en twee huyssiers,<br />
enz. En<strong>de</strong> opte gailleryen van <strong>de</strong>n stadshuyse verga<strong>de</strong>rt we-<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
42<br />
zen<strong>de</strong>, in effecte alle <strong>de</strong> ge<strong>de</strong>puteer<strong>de</strong> van <strong>de</strong> Staten van <strong>de</strong>n lan<strong>de</strong> van<br />
herwaerds overe. Aldaer ten iersten <strong>de</strong> vorscreven heere Cancellier<br />
verbalyck vercleer<strong>de</strong> <strong>de</strong>n gemeynen volcke en<strong>de</strong> een yegelyck, alzoo het<br />
generael Pardoen <strong>de</strong>s voernoens, in<strong>de</strong>r kercke van Sinter Goe<strong>de</strong>len, van<br />
's Pauws wegen gepubliceert had<strong>de</strong>, dat men tselve oick van 'sKoninckx<br />
wege aldaer doen zou<strong>de</strong>. Welken volgen<strong>de</strong> heeft d'audiencier eerst<br />
gelezen twee brieven int perkamente, elck met zyner majesteyt<br />
vuythangen<strong>de</strong>n zegelen, daernae een acte int papier, daernae een geprint<br />
boecxken, en<strong>de</strong> daer nae noch een papier. Maer alzoo <strong>de</strong> selve audiencier<br />
zoo heymelyck lass en const men tot op <strong>de</strong> voirscreven gaillerye nyet<br />
verstaen oft Walsch oft Duytsche was al <strong>de</strong>s hy had<strong>de</strong> gelezen. Dan, <strong>de</strong><br />
Cancellier zey<strong>de</strong> elcken, tusschen bey<strong>de</strong>, tgene dat men lezen zou<strong>de</strong>,<br />
hoewel men <strong>de</strong>s nyet van gelycken en const vollen verstaen, hebben<br />
tvoirscreven lezen metten solempniteyt geduert, tot omtrint v ½ uren,<br />
en<strong>de</strong> int eyn<strong>de</strong> by<strong>de</strong>n herault <strong>de</strong>r gemeynte aenroepen, dat zy roepen<br />
zou<strong>de</strong>n: ‘Vive le Roy, vive le Roy,’ gelyck men oock <strong>de</strong><strong>de</strong>, en<strong>de</strong> met dies<br />
oick <strong>de</strong> trompetten slaen<strong>de</strong> opter stadthuys oft gallerye, à force geslagen,<br />
en <strong>de</strong> lintsknechten op te merct wezen<strong>de</strong> met heure harckeboezen, zoo<br />
int aenkomen van <strong>de</strong>n Gouverneur als int eyn<strong>de</strong> voirscreven, alle huere<br />
harckeboesen affegeschoten.’<br />
Res. mag., bl. 116 r o en v o<br />
Recht tot het benoemen van eenen Ruwaerd van Braband.<br />
Den 5 <strong>de</strong>n Maert 1576 overleed, te Brussel, don Luis <strong>de</strong> Requesens y Zuniga, groot<br />
komman<strong>de</strong>ur van Kastilië, die <strong>de</strong>n Hertog van Alva als landvoogd <strong>de</strong>r Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>n<br />
was opgevolgd.<br />
Zijn afsterven veroorzaekte eene algemeene verwarring: ver<strong>de</strong>eldheid on<strong>de</strong>r <strong>de</strong><br />
grooten, tweedragt in <strong>de</strong> gewesten, muitery in <strong>de</strong> krijgsben<strong>de</strong>n. De Staten, die niet<br />
goeds <strong>voor</strong>zagen, verloren geenen tijd in het nemen van maetregelen van allen<br />
aerd. Da<strong>de</strong>lyk werd <strong>de</strong> vraeg besproken of het <strong>de</strong>n afgevaer-<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
43<br />
dig<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r natie, krachtens vroeger verleen<strong>de</strong> <strong>voor</strong>rechten, niet toegelaten was,<br />
<strong>de</strong>n overle<strong>de</strong>n landvoogd eenen opvolger te geven, zon<strong>de</strong>r daertoe <strong>de</strong><br />
tusschenkomst <strong>de</strong>s konings in te roepen. In <strong>de</strong> archieven onzer ste<strong>de</strong>n wer<strong>de</strong>n er<br />
te dien ein<strong>de</strong> navorschingen gewaegd. De uitkomsten <strong>de</strong>zer navorschingen wer<strong>de</strong>n<br />
op 10 Maert aen het gouvernement overgemaekt. Jan Lievens, Pensionnaris <strong>de</strong>r<br />
stad Leuven heeft een kort begrip <strong>de</strong>zer stukken in het Resolutieboek van 1573-1577<br />
overgeschreven. Het luidt aldus:<br />
‘Sommiere <strong>de</strong>claratie van d'inhoudt van zekere privilegiën by <strong>de</strong> Staten<br />
van Brabant tot verificatiën van hueren requeste overgegeven, Martii viij a ,<br />
prece<strong>de</strong>ren<strong>de</strong>, om te comen tot convocatie van <strong>de</strong>n Staten generale en<strong>de</strong><br />
verzien te word<strong>de</strong>n van eenen generalen hooff<strong>de</strong>, <strong>de</strong> welcke stucken <strong>de</strong>n<br />
selven Staten geordineert zyn over te geven, by <strong>de</strong>n apostillen op <strong>de</strong>n<br />
voirschreven requeste gestelt Martii IX a , en<strong>de</strong> <strong>de</strong> voerschreven en<strong>de</strong><br />
navolgen<strong>de</strong> stucken overgegeven, Martii X a , in han<strong>de</strong>n van Assomville,<br />
gelyck hier voer verkleert staet, sub dato Martii X a .<br />
Anno X c XCVJ, <strong>de</strong> Gravynne A<strong>de</strong>lia, moe<strong>de</strong>r Go<strong>de</strong>fridi metten Baer<strong>de</strong>,<br />
by Prelaten, E<strong>de</strong>len en<strong>de</strong> Ste<strong>de</strong>n van Brabant gecommitteert, om dlant<br />
te regeren, ter tyt toe men zekere tydingen van<strong>de</strong>n levene oft doot <strong>de</strong>s<br />
<strong>voor</strong>schreven Go<strong>de</strong>froids metten baer<strong>de</strong>, haers zoens, hebben zou<strong>de</strong>.<br />
Signata copia per Cattenbroeck.<br />
Dat Go<strong>de</strong>frids metten baer<strong>de</strong>, Hertoge van Brabant, momboers by <strong>de</strong><br />
Staten van Lothryck en<strong>de</strong> Brabant war<strong>de</strong>n gegeven, A o XI c XLIIJ.<br />
Anno XIJ c LXV, by privilegie begynnen<strong>de</strong>: Henricus tertius Lotharingie et<br />
Brabantie etc., oeck rueren<strong>de</strong> dat <strong>de</strong> Staten van<strong>de</strong>n lan<strong>de</strong>, <strong>de</strong> moe<strong>de</strong>r<br />
Go<strong>de</strong>fridi metten Baer<strong>de</strong>, hem absent wezen<strong>de</strong>, zy geregueert oft<br />
gegouverneert heeft. Vuyt een privilegieboeck van Bruessele geextraheert<br />
by Meester Peeteren <strong>de</strong> Thymo, gerelegeert F o LXIX; geteekent:<br />
CATTENDROECK, <strong>de</strong> copie van dien.<br />
Item, by<strong>de</strong>r exhibitiën van <strong>de</strong>r copien van vrouwe Johanna filia Johannis<br />
tertii, conjugis Wenceslai, A o XIIJ c en<strong>de</strong> LXXXIIJ, in festo Conceptionis<br />
Marie, doer d'afflyvicheyt <strong>de</strong>sselfs Wenceslai, weduwe zyn<strong>de</strong>, hertog<br />
Anthonis int leste geconstitueert ward<strong>de</strong> Gouverneur. Oock by copie<br />
blycken<strong>de</strong>, geteekent als voer, f o IJ c LXXIIJ.<br />
Item, by an<strong>de</strong>re copie begynnen<strong>de</strong> aldus: ‘Gestorfven zyn<strong>de</strong>,<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
44<br />
te Loven, <strong>de</strong> voerschreven hertoge Philips, zoo comen <strong>de</strong> drye Staten<br />
van Brabant, tot Loven, om dat doo<strong>de</strong> lichaem haers heeren te siene<br />
enz.,’ daerinne volgen<strong>de</strong> is dat <strong>de</strong> drie Staten ordineer<strong>de</strong>n dat 's hertogen<br />
raedt dlant besorgen sou<strong>de</strong> en <strong>de</strong> Staten vergae<strong>de</strong>ren, als noot ware,<br />
totter tyt en<strong>de</strong> wylen datse van eenen Prinche versien waren, enz. Dwelck<br />
geschied<strong>de</strong> A o XIIIJ c XXX, <strong>de</strong>s Donredaigs op V en October.<br />
Item, by zekere privilegie van hertoch Janne van Lothryck, van Brabant,<br />
enz., in date IIIJ dage in Meye anno XIIIJ c XXJ, vuyten witten<br />
Privilegieboecke van Bruessele, f o C LXV, blyct oick van <strong>de</strong>r<br />
Ruwaertschap.<br />
Insgelycx by <strong>de</strong> generalc provisie van vrouwe Marie, XJ February, anno<br />
XIIIJ c LXXVJ, blyct dat die Staten van <strong>de</strong>n lan<strong>de</strong>, generalyck <strong>de</strong> Staten<br />
generale en<strong>de</strong> particulier, moegen doen verga<strong>de</strong>ren zon<strong>de</strong>r tegen <strong>de</strong>n<br />
hertoch van Brabant te comen in ondanck oft misgrype, gelyc in<br />
Charterboeck Lovanii, f o CXLJ en<strong>de</strong> nairvolgen<strong>de</strong> bla<strong>de</strong>ren nai<strong>de</strong>r<br />
blycken<strong>de</strong> is.<br />
En<strong>de</strong> by <strong>de</strong> executie van zekere dachvaer<strong>de</strong>n gehou<strong>de</strong>n te Mechelen,<br />
A o XV c VJ to , Octobris XV, en<strong>de</strong> an<strong>de</strong>re navolgen<strong>de</strong> dagen, van alle <strong>de</strong>n<br />
lan<strong>de</strong>n van herwaerts over, ward<strong>de</strong> <strong>de</strong>n selven te kynnen gegeven, by<br />
mon<strong>de</strong> <strong>de</strong>s heeren van Maigny, canceliers en<strong>de</strong> naemaels prelaet, by M r<br />
Janne van<strong>de</strong>r Vorst, canceliers van Brabant, 't ghene <strong>de</strong>s int geexhibeert<br />
extract, <strong>de</strong>n hove overgegeven, verhaelt ward<strong>de</strong> Oick al dienen<strong>de</strong> ter<br />
materien voerschreven.<br />
Alle welcke stucken, in forma autentica, by <strong>de</strong> Staten van Brabant <strong>de</strong>n<br />
hove in han<strong>de</strong>n van Assomvilie, X a Martii lestle<strong>de</strong>n, geexhibeert <strong>de</strong>n Raidt<br />
van State, doer Wellemans, heeft doen vercleeren <strong>de</strong>n Staten van Brabant<br />
dat zy die copiën van<strong>de</strong> selven stucken zou<strong>de</strong>n oversen<strong>de</strong>n zyn<strong>de</strong>r<br />
Conincklycker Majesteyt, om, die gezien, te doen als behoeren zou<strong>de</strong>;<br />
en <strong>de</strong> Staten van Brabant daerop te moegen wachten antwoer<strong>de</strong>n van<br />
Zyner Majesteyt.’ F o 418-19.<br />
Dit bewijst dat men er <strong>de</strong>stijds op gezet was om <strong>de</strong> <strong>voor</strong>rechten <strong>de</strong>s lands te doen<br />
handhaven.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
Eleonore, koningin van Frankrijk te Brussel verwacht, in 1544.<br />
45<br />
Het Ordonnantie-Boek Q, <strong>de</strong>r stad Leuven, bevat bl. 273 v o <strong>de</strong>n volgen<strong>de</strong>n brief,<br />
door <strong>de</strong> landvoog<strong>de</strong>sse, Maria van Hongarië, aen het ste<strong>de</strong>lyk bestuer onzer stad<br />
gericht:<br />
‘MARIA, by <strong>de</strong>r gratie Gods, Coninghinne Douagiere van Hongriën, van<br />
Bohemen, enz., regente en<strong>de</strong> gouvernante<br />
LIEVE, BEMINDE,<br />
Want die Coninghinne van Vranckrijck, met goe<strong>de</strong>n geselscape,<br />
tegenwoir<strong>de</strong>lic op wege es, om te commen by <strong>de</strong>n keyser, onzen heere<br />
en<strong>de</strong> broe<strong>de</strong>r, in <strong>de</strong>se ste<strong>de</strong>, en<strong>de</strong> verwachten <strong>de</strong> selve, op Maendage<br />
naestcommen<strong>de</strong>, soe begheeren wy zeer ernstelyck aen U dat ghy die<br />
ierste vier wagenen gela<strong>de</strong>n met Elsater most, comen<strong>de</strong> van<br />
Conincxberge, laet ly<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> passeren tot Bruessel, daer zy thuys<br />
hooren; son<strong>de</strong>r dairaff te behou<strong>de</strong>n <strong>de</strong>n eenen wagen; alles son<strong>de</strong>r<br />
prejudicie van uwen rechte oft privilegie, zoo verre het noet zy en<strong>de</strong> ghyt<br />
begheert doen releveren sullen, en<strong>de</strong> brieven oft acte van non prejudicie<br />
in behoirlycker vormen geven. Lieve, Bemin<strong>de</strong>, onse heere God zy met<br />
U. Gescreven tot Bruessel, <strong>de</strong>n XIIJ en in Octobre 1544. On<strong>de</strong>rgescreven:<br />
MARIE. En<strong>de</strong> geteekent: Desplegher.’ Boven opten Raggen van <strong>de</strong>n<br />
brieven voirscreven staet gescreven aldus: Onsen lieven, bemin<strong>de</strong>n<br />
Burgemeester, Scepenen en<strong>de</strong> Raidt <strong>de</strong>r Stadt van Loeven.<br />
Eleonore kwam te Brussel aen op 20 October 1544. Zy was vergezeld van <strong>de</strong>n<br />
Hertog van Orleans, en werd er door Karel V e , haren broe<strong>de</strong>r, feestelyk onthaeld.<br />
Te harer eere wer<strong>de</strong>n er verschillen<strong>de</strong> plechtighe<strong>de</strong>n ingericht (1) . De Elsater most<br />
of wijn, waervan in <strong>de</strong>n overgeschreven brief spraek is, was zeer waerschijnlyk<br />
bestemd om te Brussel, geduren<strong>de</strong> het verblijf <strong>de</strong>r koningin gedronken te wor<strong>de</strong>n.<br />
(1) Zie HENNE en WAUTERS, Histoire <strong>de</strong> la ville <strong>de</strong> Bruxelles, T.I. bl. 358.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
46<br />
Maetregelen genomen in het Provincial Concilie te Mechelen, in 1570,<br />
tot het weeren <strong>de</strong>r kettery.<br />
Op verzoek van <strong>de</strong>n kardinael <strong>de</strong> Granvelle werd er door het ste<strong>de</strong>lyk bestuer van<br />
Leuven, op 13 April 1570, het volgen<strong>de</strong> stuk afgekondigd:<br />
‘Alzoo van wegen <strong>de</strong>s <strong>de</strong>urlichtichsten en<strong>de</strong> zeer Eerweerdichsten Heere<br />
en<strong>de</strong> Va<strong>de</strong>r in Go<strong>de</strong>, <strong>de</strong>s Heeren Cardinaels van Granvelle, als<br />
Eerts-Bisschop van Mechelen, <strong>de</strong>n heeren Meyere, Borgemeesteren,<br />
Schepenen en<strong>de</strong> Rai<strong>de</strong> <strong>de</strong>ser Stadt zyn overgegeven zekere articulen<br />
van reformatie, gesloten int Concilie Provinciael <strong>de</strong>s Eerts-Bisdom voirs.,<br />
tot on<strong>de</strong>rhoudt van <strong>de</strong>n welcken versocht is bystandt en<strong>de</strong> assistentie<br />
van<strong>de</strong>n officier en<strong>de</strong> wethou<strong>de</strong>ren voirsc., op dat een yegelyck voirts<br />
daeraff kynnisse hebbe, en<strong>de</strong> wete waernae hem dienaengaen<strong>de</strong> te<br />
reguleren, zoo word<strong>de</strong>n <strong>de</strong> selve, by forme van publicatie, en<strong>de</strong> ordinantie<br />
hierna verclaert:<br />
In<strong>de</strong>n iersten, om te voirsiene en<strong>de</strong> we<strong>de</strong>rstaene het heymelyc voirstel<br />
en<strong>de</strong> liste van<strong>de</strong>r secten <strong>de</strong>r herdoopers, dat van nu voirtaene egheene<br />
vroevrouwen en zelen moegen dienen, ten zy van heuren prochiaens van<br />
<strong>de</strong>r parochien daer zy woonachtich zyn ierstmael hebben<strong>de</strong><br />
ghetuychenisse datse zyn en<strong>de</strong> altyts geweest hebben van <strong>de</strong>n oprechten<br />
en<strong>de</strong> catholycken geloove.<br />
Voirts, dat zy by ee<strong>de</strong> sweren alle weken, <strong>de</strong>s saterdaigs, over te draegen<br />
<strong>de</strong> naemen en<strong>de</strong> toenamen van<strong>de</strong> vrouwepersoonen die zy, bynnen dyer<br />
weken, in hunnen arbeyt bygestaen hebben, metten getaele van <strong>de</strong>n<br />
kin<strong>de</strong>ren die zy ontfangen hebben, en<strong>de</strong> dat in han<strong>de</strong>n van<strong>de</strong>n Prochiaen<br />
<strong>de</strong>r plaetse daer <strong>de</strong> vrouwen van kin<strong>de</strong> gelegen zyn.<br />
Insgelycx oick dat die vroevrouwen, nu jegewoerdich aengenomen zyn<strong>de</strong>,<br />
tot hueren eedt, die zy gedaen hebben, van nyeuws zullen sweren oick<br />
tselve t' on<strong>de</strong>rhou<strong>de</strong>n, en<strong>de</strong> dat op pene van privatie van hueren dienste,<br />
en<strong>de</strong> gehou<strong>de</strong>n te wesen voer fauteuressen van <strong>de</strong>n voirsc. secte, en<strong>de</strong><br />
daer voer gepineert.<br />
Item, dat in<strong>de</strong> kercken egheene weerlyke gebo<strong>de</strong>n vuytroepingen oft<br />
vytlesingen meer en geschie<strong>de</strong>n, maer dat <strong>de</strong> selve werd<strong>de</strong>n gedaen<br />
buyten <strong>de</strong>r kercken.<br />
Item, dat <strong>de</strong>n tyt gedueren<strong>de</strong> dat <strong>de</strong>n god<strong>de</strong>lycken dienst in <strong>de</strong><br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
47<br />
prochiekercke gedaen wert ofte dwoort Goids gepredickt, alle tavernen<br />
en<strong>de</strong> cabaretten voer een yegelyken (vuytgenomen <strong>de</strong>n reysen<strong>de</strong>n man)<br />
zyn gesloten.<br />
Dat men oick ten selver tyt gheen<strong>de</strong>rhan<strong>de</strong> spel noch int openbaer, noch<br />
int be<strong>de</strong>cht oft secreet en hantere. Dergelycken geheelyck affhou<strong>de</strong>n<strong>de</strong><br />
van dansen, schermen en<strong>de</strong> an<strong>de</strong>re diergelyke ongetydige exercitiën,<br />
waer doer <strong>de</strong>n gemeynte zou<strong>de</strong> moegen affgetrocken werd<strong>de</strong>n van <strong>de</strong>n<br />
voirscreven god<strong>de</strong>lyken dienst en<strong>de</strong> dwoort Goids t'aenhooren. En<strong>de</strong> dit<br />
op pene arbitrairelyck gecorrigeert te word<strong>de</strong>n.<br />
Item, dat van wegen <strong>de</strong>r weerlycker justiciën nyemant en zal wor<strong>de</strong>n<br />
geoirloeft eenige feestdagen by <strong>de</strong>n voersc. Concilie ge<strong>de</strong>nommeert en<strong>de</strong><br />
gebo<strong>de</strong>n te vieren, <strong>de</strong> selve te moegen violeren oft nyet on<strong>de</strong>rhou<strong>de</strong>n,<br />
maer zoe verre yemant sulcken oirloff begeert oft verzoeckt, zullen <strong>de</strong>n<br />
zelven totten Bisschop, zynen Vicarys ofte Pastor <strong>de</strong>r plaetssen<br />
beschicken.<br />
Item, dat tot chierate ofte verchieringe van<strong>de</strong> processiën van<strong>de</strong>n heyligen<br />
Sacramente oft van<strong>de</strong> reliquiën van eenige heyligen, nyemant vuyt en<br />
hanghe eenige naeckte beel<strong>de</strong>n, gesne<strong>de</strong>n oft geschil<strong>de</strong>rt, noch oick<br />
tapetherye clee<strong>de</strong>ren, die welcke oncuyscheyt, oneerbaerheyt oft y<strong>de</strong>lheit<br />
zyn inhou<strong>de</strong>n<strong>de</strong>, waer duer <strong>de</strong> herten van <strong>de</strong> Godvruchtige menschen<br />
zou<strong>de</strong>n moegen van heurlie<strong>de</strong>n <strong>de</strong>votie affgetrocken, jae dickmaels<br />
ontsticht werd<strong>de</strong>n. En<strong>de</strong> dat op die pene daer toe naegelegentheyt van<br />
<strong>de</strong>n stucken te ordineren, 't zy by verbeurte van <strong>de</strong> selve beel<strong>de</strong>n oft<br />
tapecheryen, oft an<strong>de</strong>re arbitrairlyck.<br />
Item, dat die meesters van<strong>de</strong> zondachscholen gestelt zullen werd<strong>de</strong>n, by<br />
advyse van <strong>de</strong> prochiaens, elcke in zyn prochie, en<strong>de</strong> <strong>de</strong>r heeren van <strong>de</strong>r<br />
weth oft notabele van <strong>de</strong> prochiën.<br />
Item, op dat <strong>de</strong> sondachscholen nyet te vergeeffs zyn geïnstitueert, maer<br />
met profyte van<strong>de</strong>n armen kin<strong>de</strong>ren gehanteert, zal eenyegelyke, zoo<br />
wel ryck als arm, zynen kin<strong>de</strong>ren schuldich wesen zoo zeer op schole te<br />
hou<strong>de</strong>n als hem nae zyne qualiteyt mogelyck zal wesen, emmers totter<br />
tyt datse heurlie<strong>de</strong>n fundamenten <strong>de</strong>r Cristen gelooffs moegen geleert<br />
hebben, op <strong>de</strong> pene, zoo wye dat voirtane met zynen kin<strong>de</strong>ren alzoo nyet<br />
en da<strong>de</strong>, en<strong>de</strong> eenige almoessen van heyligegeesten, huysarmen oft<br />
an<strong>de</strong>re charitaten waere genyeten<strong>de</strong>, dat hy daeraff van ston<strong>de</strong> aene zal<br />
wor<strong>de</strong>n gepriveert.<br />
En<strong>de</strong> aengemerct d'on<strong>de</strong>rwysen van <strong>de</strong>n kin<strong>de</strong>ren is van zoo grooter<br />
consequentiën, zullen van huys te huyse d'ou<strong>de</strong>rs en<strong>de</strong> kin<strong>de</strong>ren in eenen<br />
rolle opgescreven word<strong>de</strong>n, om daervuyt te bekynnen wye hierinne<br />
negligent zyn zullen.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
48<br />
En<strong>de</strong> oick verzien word<strong>de</strong>n dat men tot on<strong>de</strong>rstaen<strong>de</strong> en<strong>de</strong> on<strong>de</strong>rhoudt<br />
van <strong>de</strong>n armen meesters ewat zal ordineren.<br />
Die voirscreven articulen zyn, ter Puyen <strong>de</strong>s stadthuis van Loven,<br />
gepubliceert, ten overstane Peeters Moons, Lieutenant <strong>de</strong>s Meyers;<br />
Lenaert van<strong>de</strong>r Hoeven, Borgemeester, Nicolaes van Dormale en<strong>de</strong><br />
Machiel Goirts, Scepenen, op<strong>de</strong>n vrydach Aprilis xiij, A o XV c tseventich<br />
by<br />
J. LIEVENS.’<br />
Zie Ordonnantie-Boeck Q, bl. 269 en volg.<br />
Speellie<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r Stad Leuven, 1546.<br />
Zeer vroeg was <strong>de</strong> smaek <strong>de</strong>r toonkunst in Belgie verspreid. Trouwens, men weet<br />
dat op onzen bo<strong>de</strong>m <strong>de</strong> herstellers dier kunst geboren wer<strong>de</strong>n. Die uitkomsten had<br />
men vast te danken aen <strong>de</strong> aenmoedigingen <strong>de</strong>r openbare besturen. Elke stad had<br />
<strong>voor</strong>tijds officiële speellie<strong>de</strong>n. Leuven tel<strong>de</strong> er vier, die verplicht waren zich alle<br />
avon<strong>de</strong>n te laten hooren. Zulks blijkt uit het volgen<strong>de</strong> stuk:<br />
‘Opten VIIJ en dach Octobris A o XV c XLVJ, es by<strong>de</strong>n Ra<strong>de</strong> <strong>de</strong>r stadt van<br />
Loevene geordineert en<strong>de</strong> overdragen dat <strong>de</strong>ser stadt SPEELLUYDEN, van<br />
nu voirtaene, boven huere ou<strong>de</strong> gewoonte, van alle dagen <strong>de</strong>s avonts te<br />
spelen, als noch sculdich zullen zyn, t'allen Sondaghen en<strong>de</strong> heylich<br />
dagen, voer <strong>de</strong>r noenen, nae<strong>de</strong>r hoochmissen, een goe<strong>de</strong> poose te<br />
spelen, en<strong>de</strong> dat op hueren ou<strong>de</strong>n sallaris, son<strong>de</strong>r ter saken van dien<br />
meer dairaff te hebbene. Aldus gedaen by<strong>de</strong>n Ra<strong>de</strong> voirschreven dair by<br />
en<strong>de</strong> over waren H r Jan van<strong>de</strong>n Tymple, Rid<strong>de</strong>r, en<strong>de</strong> Nicolaes van <strong>de</strong>r<br />
Hey<strong>de</strong>n, Borgemeesters; van <strong>de</strong>r Lyn<strong>de</strong>n, Boxhoren, Loenys, Scepenen;<br />
Vrancx, Roeloffs, van<strong>de</strong>r Hey<strong>de</strong>n, <strong>de</strong> Rycke, Schoorbroot, <strong>de</strong> Witte,<br />
Longueville, Meys, Reniers, Ooms, Peetermans, <strong>de</strong> Zele en<strong>de</strong> van <strong>de</strong>r<br />
Biest, Ra<strong>de</strong>n, ten dagen en<strong>de</strong> jaer voirscreven.<br />
My daer by zyn<strong>de</strong>,<br />
J. LIEVENS.’<br />
Ib., Bl. 234. v o .<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
49<br />
Eene brug geworpen over <strong>de</strong>n Demer te Diest op verzoek <strong>de</strong>r Ste<strong>de</strong>n<br />
Leuven, Brussel, Antwerpen en 's Hertogen-Bosch, in 1417.<br />
Ik ontmoet in het meermaels aengehael<strong>de</strong> Groot Gemeyn-Boeck <strong>de</strong>r Stadt Loven<br />
<strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> oorkon<strong>de</strong>:<br />
‘DACCOERT TUSSCHEN DEN HEERE VAN DYEST ENDE SYNRE STAT VAN DYEST<br />
VAN DER BRUGGHEN ACHTER D'BEGHIJNHOF.<br />
‘De heere van Diest ter lief<strong>de</strong>n, be<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> begherten van <strong>de</strong>n vier<br />
goe<strong>de</strong>n Ste<strong>de</strong>n van Brabant als Loeven, Bruessel, Antwerpen en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n<br />
Bosch, en<strong>de</strong> oec me<strong>de</strong> synre Stat van Diest, heeft geconsenteert, dat<br />
syne stad van Diest die brugghe, die zy hebben begonnen te doen maken,<br />
bynnen vesten sijnre Stat van Diest, achter <strong>de</strong>n Beghynhof, over die<br />
Demere, mogen doen volmaken met vorwar<strong>de</strong>n, dat si die Sluyse niet en<br />
sullen insteken dan als <strong>de</strong>s noet es, om die lantweringe <strong>de</strong>s lants van<br />
Brabant en<strong>de</strong> sijnre Stat van Diest, behou<strong>de</strong>lic dat het jegen <strong>de</strong>n heere<br />
van Diest niet en si, en<strong>de</strong> behou<strong>de</strong>lic myns genedichs heeren van Braband<br />
hoecheit, <strong>de</strong>s heeren van Diest heerlicheyts en<strong>de</strong> synre Stat van Dyes<br />
haeren charteren, rechten en privilegiën in sinen wateren also hi en<strong>de</strong><br />
sijn vor<strong>de</strong>rs die gehadt hebben, en<strong>de</strong> die wijd<strong>de</strong> en<strong>de</strong> diepte van <strong>de</strong>r<br />
vlieten, son<strong>de</strong>r argelist. Gegeven int jair ons Heeren M.CCCC. en<strong>de</strong> XVIJ,<br />
xxvj daghe in <strong>de</strong> maend van Aprille.’ Bl. 302.<br />
Deze oorkon<strong>de</strong> bewijst dat men zeer vroeg het belang van Diest als krijgsstandpunt<br />
gekend heeft.<br />
Waer<strong>de</strong> <strong>de</strong>r vreem<strong>de</strong> Munten in Braband, in 1412.<br />
Het Groot Gemeyn-Boeck behelst het volgen<strong>de</strong> niet onbelangryke stuk:<br />
‘Overmids <strong>de</strong> grote scha<strong>de</strong> en verlies, die <strong>de</strong> goe<strong>de</strong> lie<strong>de</strong> in <strong>de</strong>n lan<strong>de</strong><br />
van Brabant dagelijx hebben en li<strong>de</strong>n, mids <strong>de</strong>n vrem<strong>de</strong>n mun-<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
50<br />
ten van gel<strong>de</strong>, die seer sca<strong>de</strong>lec en quetselec sijn, in <strong>de</strong>n <strong>voor</strong>screven<br />
lan<strong>de</strong>, soe sijn <strong>de</strong> vorscreve vreem<strong>de</strong> munten gesedt op <strong>de</strong> wer<strong>de</strong> hier<br />
nae volgen<strong>de</strong>:<br />
In <strong>de</strong>n yersten dat <strong>de</strong>n Luychen Boddrager gel<strong>de</strong>n sal ix grote brabants<br />
gelt en niet meer.<br />
Item, <strong>de</strong>n halven dair af xviij st. brab. gelt.<br />
Item, tvier<strong>de</strong>el daer af ix st. brab. gelt.<br />
Item, <strong>de</strong>n Henegouschen Tuyn sal gel<strong>de</strong>n xij grooten brab. gelt, gelijc<br />
<strong>de</strong>n Brabantschen Boddrager.<br />
Item, <strong>de</strong>n halven dair af vj grooten brab. gelt.<br />
Item, ter<strong>de</strong>el en tvieren<strong>de</strong>el daer af elc nae <strong>de</strong>n gelan<strong>de</strong> voirscreven.<br />
Item, <strong>de</strong> Vrancryksche dobbel Blanke sal gel<strong>de</strong>n x groot. brab. gelts.<br />
Item, <strong>de</strong>n halven dair af v groot. brab. gelts.<br />
Item, <strong>de</strong> Vleemsche Boddrager sal gel<strong>de</strong>n xiij ½ groot. brab. gelt.<br />
Item, <strong>de</strong>n nuwen Penninc van Vlaen<strong>de</strong>ren, die nu ghelt xviij groot. brab.<br />
gelt, sal dair op bliven gaen<strong>de</strong> en niet hoger.<br />
Item, <strong>de</strong>n Penninc metten Sterren, die te Lutsenborch geslagen es, sal<br />
ghel<strong>de</strong>n viij groot. brab. gelts.<br />
En<strong>de</strong> soe wie dit vorscreven gelt hogher uutgave ocht name dan voirsc.<br />
es, die sou<strong>de</strong> verboren, alsoe dicke als 't gheviele, xij placke brab. gelts,<br />
en 't gelt verloren, ter<strong>de</strong>n<strong>de</strong>el <strong>de</strong>n heere, ter<strong>de</strong>n<strong>de</strong>el <strong>de</strong>r stat en ter<strong>de</strong>n<strong>de</strong>el<br />
<strong>de</strong>n genen diet voertbrinct. En dit mach yegelijc wachten en voerbringen<br />
son<strong>de</strong>r mesdoen.<br />
Item, <strong>de</strong> Blanke die men te Rummen sleet, die en sal men uutgheven<br />
noch innemen op <strong>de</strong>n voirsc. core, het en ware dat yemant <strong>de</strong> vorsc.<br />
Blancke van Rumme uutgave of name onwetens (mids dat sij quaet te<br />
on<strong>de</strong>rkynnen syn voer <strong>de</strong> Vrancryksche Blanke), dat die gestaen sal met<br />
sinen ee<strong>de</strong> dat hi die Blanke onwetens ontfaen en<strong>de</strong> gegheven had<strong>de</strong>.<br />
Item, dit vorscreven verdrach van <strong>de</strong>sen gel<strong>de</strong> sal terstont ingaen. Rike,<br />
Berchem, Scab. in dieb. Paschae (1412).’ Bl. 292.<br />
Dit bevel werd afgekondigd door het ste<strong>de</strong>lyk bestuer van Leuven, op Paesdag<br />
1412.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
51<br />
Vertrek van <strong>de</strong>n hertog van Alva en van Vargas naer Spanje, in 1573.<br />
Het handschrift bevatten<strong>de</strong> <strong>de</strong> besluiten van <strong>de</strong>n ste<strong>de</strong>lyken raed van Leuven, van<br />
1573 tot 1577, behelst <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> aenteekening:<br />
‘Des vrydaigs (18 December 1573) voer noene, omtrint <strong>de</strong>n xj uren, is le<br />
ducq d'ALVE, <strong>de</strong>n xviij en <strong>de</strong>cembris, vuyt Bruessele naer Spaigniën<br />
vertrocken, geaccompaigneert, om vuytgeley<strong>de</strong> te doen, metten nyeuwen<br />
Gouverneur (1) , le ducq d'Aerschot en<strong>de</strong> meer an<strong>de</strong>ren, vuytgere<strong>de</strong>n zyn<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong> Couwenberchsche Poorte, om 't savonts te Wavere te logeren, en<strong>de</strong><br />
voirts van daer naer Namen te reysen.’<br />
‘Den XIX en <strong>de</strong>cembris, saterdach, is VERGAS, presi<strong>de</strong>nt van <strong>de</strong>n Raidt<br />
<strong>de</strong>s troubles, van Bruessele, tusschen viij en en ix en uren voer noen,<br />
vertrocken naer Spaigniën, en<strong>de</strong> Ro<strong>de</strong>s gesucce<strong>de</strong>ert, gelyck geseet<br />
ward<strong>de</strong> in zyne plaetsse.’ Bl. 30.<br />
Dit uittreksel bewijst hoe zeer <strong>de</strong>ze twee Spanjaer<strong>de</strong>n in die dagen <strong>de</strong> algemeene<br />
aendacht gaen<strong>de</strong> hiel<strong>de</strong>n.<br />
Een Papiermolen, in 1494.<br />
In het, Broek, tusschen Perk en Heverlee, by Leuven, stond in <strong>de</strong> XV e eeuw een<br />
papiermolen, welke tamelyk wel ingericht was. Om <strong>de</strong>zen molen staen<strong>de</strong> te hou<strong>de</strong>n,<br />
nam het ste<strong>de</strong>lyk bestuer <strong>de</strong>n, 7 <strong>de</strong>n November 1494, het volgen<strong>de</strong> besluit:<br />
(1) Don Luis <strong>de</strong> Requesens namelyk.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
52<br />
‘Ten eyn<strong>de</strong> dat <strong>de</strong>n Papiermolen ten Broeke, by Percke, sou<strong>de</strong> moegen<br />
on<strong>de</strong>rhou<strong>de</strong>n word<strong>de</strong>n, soe is overdragen in <strong>de</strong>n ra<strong>de</strong> van <strong>de</strong>r stad, met<br />
vollen gevolge, dat van nu voirtaen gheen ingesetenen van <strong>de</strong>r stad, wie<br />
hy zy en sal moegen, eenich lyewaet oft stoffe, dienen<strong>de</strong> om papier te<br />
maken, vercoopen eenige lu<strong>de</strong>n buyten <strong>de</strong>ser stad woenen<strong>de</strong>; en<strong>de</strong> zoe<br />
wie dat da<strong>de</strong>, dat die dair aen sal verbueren <strong>de</strong> stoffe alsoe vercocht,<br />
en<strong>de</strong> tot dien <strong>de</strong>n kuer van eenenhalven hollandschen gul<strong>de</strong>n, ter<strong>de</strong>l <strong>de</strong>n<br />
heere, ter<strong>de</strong>l <strong>de</strong>r stad en<strong>de</strong> ter<strong>de</strong>l <strong>de</strong>n voertbringer. En<strong>de</strong> oft op yeman<strong>de</strong><br />
suspicie ware dat men dien te eet sal moegen bringen. In pleno consilio,<br />
Novembris vij, A o XCIIIJ.’ Zie Groot Gemeyn-Boeck, Bl. 269.<br />
Deze papiermolen verdween in <strong>de</strong> XVII e eeuw.<br />
Een spel geheeten het Queetbert, A o 1396.<br />
Ik lees in het beroepen handschrift, bl. 97, het volgen<strong>de</strong> stuk:<br />
VAN DEN QUEETBERDE.<br />
‘Item, es overdragen dat nyemant gheen QUEETBERT meer hou<strong>de</strong>n en<br />
sal bynnen Lovene noch bynnen <strong>de</strong>r vryheit van Lovene, overmids <strong>de</strong>r<br />
qua<strong>de</strong>r ee<strong>de</strong> wille die daer gevallen, en<strong>de</strong> datter goe<strong>de</strong>r lie<strong>de</strong> kyn<strong>de</strong>re<br />
daer op ontgoedt wor<strong>de</strong>n; en<strong>de</strong> soe wiet da<strong>de</strong> en<strong>de</strong> 't QUEETBERT hiel<strong>de</strong><br />
daermen speel<strong>de</strong>, dat hi verboren sou<strong>de</strong> 3 lib. grote, ter<strong>de</strong>l <strong>de</strong>n here,<br />
ter<strong>de</strong>l <strong>de</strong>r stat en<strong>de</strong> ter<strong>de</strong>l diet voertbrengt, en<strong>de</strong> eenyegelyc die daer op<br />
speel<strong>de</strong> die sou<strong>de</strong> verboeren enen gul<strong>de</strong>n, alsoe dicke als hyt da<strong>de</strong>, te<br />
<strong>de</strong>ylen gelyc voirscreven is. Januarii x, anno XCVJ.’<br />
Ik heb geene byzon<strong>de</strong>rhe<strong>de</strong>n over dit spel kunnen ont<strong>de</strong>kken.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
53<br />
Het bewaren van <strong>de</strong> sleutels <strong>de</strong>r stad Leuven, in 1414.<br />
Geduren<strong>de</strong> <strong>de</strong> mid<strong>de</strong>leeuwen wer<strong>de</strong>n <strong>de</strong> sleutels van <strong>de</strong> poorten <strong>de</strong>r stad Leuven<br />
elken avond naer het raedhuis gebracht, om er <strong>de</strong>s nachts, door eenen man van<br />
vertrouwen, bewaerd te wor<strong>de</strong>n. Dit blijkt uit <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> oorkon<strong>de</strong>:<br />
‘Het es verdragen in<strong>de</strong>r stat Rae<strong>de</strong> alse van<strong>de</strong>n dienste die Wouter Baten,<br />
van<strong>de</strong>r stat slotelen van hoeren poerten van buten en<strong>de</strong> binnen, wael en<br />
getruwelec te verwaren, ghegeven es, dat Wouter jaerlex hebben sal van<br />
<strong>de</strong>r stat, voer sinen arbeyt en<strong>de</strong> dienst, .XX. gul<strong>de</strong>n hollands en<strong>de</strong> sijn<br />
cle<strong>de</strong>ren, gelijc dat hi voere had<strong>de</strong>, en<strong>de</strong> dat hi <strong>de</strong>s avonts altoes te<br />
behoerleke ti<strong>de</strong> comen syn sal op <strong>de</strong>r stat huys, om <strong>de</strong> vorscreven slotele<br />
van <strong>de</strong>r porten, van <strong>de</strong>n portieren t'ontfaen en<strong>de</strong> die te sluyten en<strong>de</strong> te<br />
verwaren ter stat behoef, en<strong>de</strong> daer 's nachts te bliven, en<strong>de</strong> dat sijn wijf<br />
noch sijn familie, in <strong>de</strong>n daghe, op <strong>de</strong>r stat huys niet comen en selen, om<br />
aldaer geselscap van eten en<strong>de</strong> van drinke te hanteren, maer dat sy en<strong>de</strong><br />
hoere familie 's daeghs eten sal van <strong>de</strong>n huys, daert hoer genuecht, en<strong>de</strong><br />
dat Wouters wijf 's nachts sal mogen comen slapen bi hem, op <strong>de</strong>r stat<br />
huys, alst hem bey<strong>de</strong> ghenueght, son<strong>de</strong>r eenige familie meer daer op te<br />
comen, en<strong>de</strong> dat hi 's morghens <strong>de</strong> vorscreve slotele selve gheven sal<br />
<strong>de</strong>n vorscreven portieren, uut <strong>de</strong>r doeren van<strong>de</strong>r stat huyse oft uut <strong>de</strong>n<br />
vertraels<strong>de</strong>n vynsteren, en<strong>de</strong> an<strong>de</strong>rs in gheenre voeghen, en<strong>de</strong> dat hi<br />
altoes weten sal en<strong>de</strong> kynnen <strong>de</strong> persone dien hi <strong>de</strong> vorscreven slotele<br />
sal gheven, en<strong>de</strong> dat hi buten behoerleken ti<strong>de</strong> nyeman<strong>de</strong> slotele gheven<br />
en sal son<strong>de</strong>r consent van <strong>de</strong>n commonigmeesteren of <strong>de</strong>s eens van<br />
hen, en datmen hem 's nachts vier en<strong>de</strong> licht sal gheven, als hys te doen<br />
hebben sal. Anno XIIIJ c XIIIJ, martii xxij.’ Groot Gemeyn-Boeck, Bl. 291.<br />
Men ziet dat het ste<strong>de</strong>lyk bestuer ten opzichte van <strong>de</strong>n bewaer<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r sleutels vry<br />
liberael te werk ging.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
54<br />
Stoven of Badhuizen in <strong>de</strong> med<strong>de</strong>leeuwen.<br />
De stoven of openbare badhuizen waren geduren<strong>de</strong> <strong>de</strong> mid<strong>de</strong>leeuwen talryker dan<br />
in onze dagen. In <strong>de</strong> XV e eeuw tel<strong>de</strong> Leuven er zes, terwijl zy thands maer een<br />
meer bezit. Doch, vele <strong>de</strong>zer huizen waren verga<strong>de</strong>rplaetsen van ontucht. Wanneer<br />
men aen eenen hou<strong>de</strong>r van een slecht huis verbod <strong>de</strong>ed zynen han<strong>de</strong>l <strong>voor</strong>t te<br />
zetten, richtte hy eene stove op, om aldus aen <strong>de</strong> oplettendheid <strong>de</strong>r politie te<br />
ontsnappen. Hiervan vind ik een nieuw bewijs in <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> oorkon<strong>de</strong> betrekkelyk<br />
een badhuis van Leuven, in 1453:<br />
‘Om <strong>de</strong>swille dat <strong>de</strong> gebueren van <strong>de</strong>r Halfstraten en<strong>de</strong> van <strong>de</strong>r Vetteriën,<br />
by <strong>de</strong>n Rai<strong>de</strong> van <strong>de</strong>r stat, groote en menichfuldige clachte gedaen hebben<br />
van <strong>de</strong>r qua<strong>de</strong>r hanteringen en<strong>de</strong> onnutten en<strong>de</strong> oneersamen bedrive<br />
dat houdt en<strong>de</strong> een wile gehou<strong>de</strong>n heeft eene geheten Y<strong>de</strong>ken van<br />
Thienen, met eenen hueren boel, geheten Willeken <strong>de</strong> Cuypere, met<br />
onnutte en<strong>de</strong> oneersamen vrouwen te hou<strong>de</strong>n, daer by en<strong>de</strong> by<strong>de</strong>r<br />
geselscap van<strong>de</strong>n welken <strong>de</strong> eersame gebueren, by dage en<strong>de</strong> by nachte,<br />
groot verdriet, scheempte en<strong>de</strong> scoffieriche<strong>de</strong> le<strong>de</strong>n, begheren<strong>de</strong> <strong>de</strong> selve<br />
Y<strong>de</strong>ken yn<strong>de</strong>lic nu by <strong>de</strong>n Ra<strong>de</strong> van<strong>de</strong>r stat bedwongen te wer<strong>de</strong>n dat<br />
zy, <strong>de</strong>s huer verdroege, alsoe huer oec t'an<strong>de</strong>ren ti<strong>de</strong> bevolen es, oft<br />
uuter selve eerbare gebuerte toeghe woenen ten plaetse dair sulke<br />
persone billike woenen sou<strong>de</strong>n. Op dwelc <strong>de</strong> selve Y<strong>de</strong>ken en<strong>de</strong> Willeken,<br />
huer boel, hen verantwer<strong>de</strong>n<strong>de</strong> sey<strong>de</strong> dat men sulke clachte als <strong>de</strong><br />
voirscreven gebueren <strong>de</strong><strong>de</strong>n also zwaer als zy die gedaen had<strong>de</strong>n niet<br />
bevin<strong>de</strong>n en sou<strong>de</strong>, en<strong>de</strong> zy waren van dien sinne, al mochten zy eenige<br />
meyssenen gehou<strong>de</strong>n hebben, soe had<strong>de</strong>n zy dat gedaen in huers selfs<br />
erve en<strong>de</strong> alsoe hoefscelyc als zy had<strong>de</strong>n geconnen, en<strong>de</strong> waren in<br />
meyningen dair oec niet meer alsulken oft dier gelike hanteringe te<br />
hou<strong>de</strong>n, maer ene Stove van hueren erve dat zy dair had<strong>de</strong>n te doen<br />
maken, en<strong>de</strong> Stove daer inne te hou<strong>de</strong>n; soe wert hier op ten utersten<br />
by <strong>de</strong>n Ra<strong>de</strong> van<strong>de</strong>r stad gelet, en<strong>de</strong> overdragen, getermineert en<strong>de</strong> oec<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
55<br />
<strong>de</strong>n voirscreven, Willeken en Y<strong>de</strong>ken, synen boele, mun<strong>de</strong>linge bevolen,<br />
op alsulker swaren correctie als <strong>de</strong> stad hen geseecht heeft, daer om te<br />
doen, datse voirtaen hen niet meer en pynen noch en getroesten alsulken<br />
oneerbaren hanteringe te hou<strong>de</strong>n oft oneerbaren meyssens cameren te<br />
verhueren; maer oft se Stove hou<strong>de</strong>n wou<strong>de</strong>n, dat se dat doen sou<strong>de</strong>n<br />
moegen, also en <strong>de</strong> in<strong>de</strong>rmaten als an<strong>de</strong>ren die in <strong>de</strong>r stad Stove<br />
t'an<strong>de</strong>ren plaetsen hiel<strong>de</strong>n, en<strong>de</strong> niet an<strong>de</strong>rs, en<strong>de</strong> oft se hier inne<br />
versinnelyc waren, so sou<strong>de</strong>n sy toter correctiën van<strong>de</strong>r stat voirgenoemt<br />
daer inne gepraemt zyn dat zy voirtaen by hen selven noch by an<strong>de</strong>ren<br />
daer voirt meer gheen Stove hou<strong>de</strong>n en so<strong>de</strong>n moegen. Present,<br />
Kersmakerc, Willems. July xiij, A o XIIIJ c LIIJ.’ Handschrift, N o 88, Bl. 81.<br />
Of Ida van Thienen zich volgends het vorenstaen<strong>de</strong> gedragen hebbe, weet ik niet.<br />
De Re<strong>de</strong>rijkkamer van Herenthals, A o 1509.<br />
De re<strong>de</strong>rijkkamer van Herenthals was in het begin <strong>de</strong>r XVI e eeuw in vollen bloei.<br />
Ten jare 1510 hield zy een landjuweel, aen 't welk <strong>de</strong> Kamer van Leuven, <strong>de</strong><br />
Peetercilwortel, <strong>de</strong>el nam. Dit blijkt uit <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> aenteekening <strong>voor</strong>komen<strong>de</strong> in<br />
<strong>de</strong> rekeningen <strong>de</strong>r stad, van 1509, bl. 277 v o :<br />
‘Betaelt <strong>de</strong>n Geselscape van <strong>de</strong>r Rethoryeke van<strong>de</strong>r PEETERSELPOOTEN,<br />
die hen by<strong>de</strong>r stadt geordineert zyn te werd<strong>de</strong>n betaelt, ten behulpe van<br />
<strong>de</strong>n costen, die zy te dingen had<strong>de</strong>n int trecken te HERENTHALS, in <strong>de</strong><br />
feeste aldaer opgesedt, enz., blycken<strong>de</strong> by acte van <strong>de</strong>r stadt en<strong>de</strong> midts<br />
quitantie Christophels van Zevenberge, gedateert vij Aug. XV c thiene, <strong>de</strong><br />
somme van zesse peeters, valent vj lib. viij st.’<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
56<br />
Een Re<strong>de</strong>rykersfeest in <strong>de</strong> stad Ter Goes, <strong>voor</strong> 1481.<br />
De le<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r Re<strong>de</strong>rijkkamer <strong>de</strong> Roos van Leuven namen <strong>de</strong>el aen eenen wedstrijd,<br />
welke binnen <strong>de</strong> stad Ter Goes, vóór het jaer 1481, plaets had, en wonnen er eenen<br />
prijs. Zulks leeren wy uit het volgen<strong>de</strong> stuk:<br />
‘Op <strong>de</strong> questie die was, voer <strong>de</strong>n Rai<strong>de</strong> van <strong>de</strong>r stad, tusschen <strong>de</strong> goe<strong>de</strong><br />
mannen van <strong>de</strong>r Geselscap van <strong>de</strong>r ROOSEN ter eenre, en<strong>de</strong> Henricken<br />
van Holsbeke, Willeme Tants en<strong>de</strong> Willeme van Lele, als geleidt tot <strong>de</strong>n<br />
goe<strong>de</strong>n Laureys <strong>de</strong> Cliever, om sesse silveren lepelen die <strong>de</strong> vorscreven<br />
van <strong>de</strong>r Geselscap versochten te hebben oft <strong>de</strong> weer<strong>de</strong> dair aff, <strong>de</strong> welcke<br />
<strong>de</strong> voirscreven Laureys on<strong>de</strong>r had<strong>de</strong>, <strong>de</strong>n vorscreven gemeyn<strong>de</strong>r<br />
Geselscap toebehoiren<strong>de</strong>, die zy ter Goux, met pryse gewonnen had<strong>de</strong>n,<br />
dairaen <strong>de</strong> voirscreven geleid<strong>de</strong> hen pyn<strong>de</strong>n ongebruyck te doene,<br />
sustineren<strong>de</strong> mids heuren belei<strong>de</strong> in dien hen voer te gaene. Es<br />
getermineert by diversen re<strong>de</strong>nen, by pertiën geallegeert, dat van Laureys<br />
gemeynen goe<strong>de</strong> alsoe vele penninghen <strong>de</strong>r vorscreven Geselscap voerall<br />
betaelt sou<strong>de</strong>n wor<strong>de</strong>n als <strong>de</strong> weer<strong>de</strong> van <strong>de</strong>n vorscreven lepelen gedraigt,<br />
niet tegenstaen<strong>de</strong> <strong>de</strong>n belette <strong>de</strong>r voirscreven geleid<strong>de</strong>. In consilio,<br />
Decembris XIX, A o LXXXJ.’ Handschrift N o 88, bl. 163 v o .<br />
Dit toont dat <strong>de</strong> brabandsche Kamers in die dagen met die van Holland in betrekking<br />
waren.<br />
Verpachting <strong>de</strong>r Munt, te Leuven, in 1467.<br />
Het laetst aengehael<strong>de</strong> handschrift bevat op bl. 180 v o het volgen<strong>de</strong>:<br />
‘Men cundicht eenen yegeliken dat onse genedige heere <strong>de</strong> Hertoge in<br />
meyningen is, in zynre stad van Loeven, te doen munten, en<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
57<br />
munte, om die geoepent te wer<strong>de</strong>n, vut te geven en<strong>de</strong> te verpachten, vut<br />
<strong>de</strong>n welken <strong>de</strong> heere en<strong>de</strong> <strong>de</strong> Stad laten weten eenen yegelike, hy zy<br />
wisselere oft an<strong>de</strong>r coopman, die <strong>de</strong> selve munte oft muntmeester sou<strong>de</strong><br />
willen aenveer<strong>de</strong>n, oft nemen, dat die trecke in<strong>de</strong>r stad van Bruessel, <strong>de</strong>s<br />
don<strong>de</strong>rdaighs vij dage in Januario naestcomen<strong>de</strong>, voir <strong>de</strong>r noene, in<strong>de</strong>r<br />
Cameren van Rekeningen, om t'aenhoiren d'instructie van <strong>de</strong>r munten<br />
en<strong>de</strong> die daer op t'aenveer<strong>de</strong>n alsoo hy metten meesters van <strong>de</strong>r<br />
Rekencamer overcomen sal moegen. Publicatum coram Tymple, Merrels,<br />
Januarii v ta , A o LXVIJ.’<br />
Er werd geduren<strong>de</strong> dit jaer binnen Leuven veel gemunt.<br />
Lediggangery.<br />
Geduren<strong>de</strong> <strong>de</strong> mid<strong>de</strong>leeuwen was <strong>de</strong> lediggangery ruim zoo aenmerkelyk als in<br />
onze dagen. De openbare besturen von<strong>de</strong>n zich dikwijls genoodzaekt strenge<br />
bevelen er tegen af te kondigen. Te Leuven werd, op 28 December 1469, ter puije<br />
van het stadhuis, lezing van het volgen<strong>de</strong> stuk gegeven:<br />
‘Want <strong>de</strong> heere en<strong>de</strong> <strong>de</strong> stad op morghen, omtrint <strong>de</strong>r twee<strong>de</strong>r ueren<br />
na<strong>de</strong>r noenen, besitten sullen een eninge op <strong>de</strong> ghene die hou<strong>de</strong>n en<strong>de</strong><br />
leven op vrouwen van lichten leven, en<strong>de</strong> hanteringe hebben van qua<strong>de</strong>n<br />
terlingen, en<strong>de</strong> botteren, en<strong>de</strong> op <strong>de</strong>n le<strong>de</strong>ghengers, egheen rinte<br />
hebben<strong>de</strong>, ambacht doen<strong>de</strong> oft goe<strong>de</strong> lie<strong>de</strong>n dienen<strong>de</strong>, soe es overdragen<br />
dat 't hoot, manspersoen, van elken huyse geseten in<strong>de</strong>r prochien van<br />
sinte A, B, C, D, E (1) te Loevene, ten vorscreven ty<strong>de</strong>n, comen sullen op<br />
<strong>de</strong>r stadhuys om te seggen huer con<strong>de</strong> van <strong>de</strong>s men hen vraghen sal,<br />
op <strong>de</strong> pene van gecorrigeert te wor<strong>de</strong>n na gelegentheit <strong>de</strong>r saken.<br />
Publicatum coram Lyntren, Burg.<br />
(1) De parochiën van St. Pieter, St. Michiel, St. Jacob, St. Quinten en Ste Geertrui<strong>de</strong><br />
namelyk.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
58<br />
opps., Lyntre, Scab., Decembris xj, A o LIX. Pub. Dec. xxviij coram Lyntren,<br />
Willems, Burg. Pub. Februarij xvij coram Lyn<strong>de</strong>n, Absolons.’ Handschrift,<br />
N o 88, bl. 180.<br />
Ik heb nog an<strong>de</strong>re stukken ont<strong>de</strong>kt over <strong>de</strong> lediggangery in <strong>de</strong>n <strong>voor</strong>tijd.<br />
Eene Hoogeschool te Leuven, in 1377.<br />
Al wie min of meer met <strong>de</strong> geschie<strong>de</strong>nis <strong>de</strong>r <strong>letteren</strong> in Belgie bekend is, weet dat<br />
<strong>de</strong> Hoogeschool van Leuven slechts in 1426 tot stand kwam. Doch, vóór dit tijdstip<br />
bezat onze gemeente een gesticht <strong>voor</strong> <strong>de</strong> studiën <strong>de</strong>r godgeleerdheid, 'twelk <strong>de</strong>n<br />
naem van Hoogeschool droeg. Zulks blijkt uit <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> oorkon<strong>de</strong>, welke ik afschrijf<br />
op het oorspronkelyke stuk <strong>voor</strong>komen<strong>de</strong> in het Cartularium van het <strong>voor</strong>malig<br />
kapittel van St. Pieter, thands op het ste<strong>de</strong>lyk archief bewaerd:<br />
‘Wy, Jan <strong>de</strong> Caerpere, Gyelijs Inghels, Jan <strong>de</strong> Vlieghere en<strong>de</strong> Hein<strong>de</strong>ric<br />
<strong>de</strong> Beckere, scepenen ons heeren Sinte Peters van Cortby, in die prochie<br />
van Ne<strong>de</strong>rysche, doen te wetene: ghelyc dat voer ons ghescie<strong>de</strong> dat<br />
quam Jan die men segt Goe<strong>de</strong>rtoy, Aerts wetteghe sone die men segt<br />
Goe<strong>de</strong>rtoy, in die vorghenoem<strong>de</strong> prochie en<strong>de</strong> vore hof en<strong>de</strong> heere, en<strong>de</strong><br />
droech op dien erfheere, in die hant: item, in <strong>de</strong>n iersten on<strong>de</strong>rhalf<br />
dachmael lants, luttel min ofte meer, beleghen op <strong>de</strong> Ro<strong>de</strong>, neven dies<br />
goetshuus lant van Cortbi, in <strong>de</strong>ne si<strong>de</strong>, en<strong>de</strong> neve Everaerts Goe<strong>de</strong>rtoys<br />
lant, in dan<strong>de</strong>r zy<strong>de</strong>. Item, noch een dachmael lants, luttel min ochte meer,<br />
gheleghe achter Jans Wijngaert Van <strong>de</strong>r Motten, en<strong>de</strong> neven Jans lant<br />
Van Trijcht. Item, noch seven en<strong>de</strong> <strong>de</strong>rtech roe<strong>de</strong> lants en<strong>de</strong> ene halve<br />
roe<strong>de</strong>, luttel min ochte meer, bi<strong>de</strong>n Eykene, neven Jans Tsrikere. Item,<br />
noch drie dachmalen lants, luttel min ocht meer, ane <strong>de</strong>n Hekenspoel,<br />
dat vorti<strong>de</strong>n was joffrouwen Lysbetten van <strong>de</strong>r Ysschen, neven juffrouwen<br />
Margrieten lants van<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
59<br />
Opheem. Item, noch een dachmael lants, luttel min ocht meer, gheleghen<br />
op die Hoelstrate, bi<strong>de</strong>r Eyken, by dies goetshuus lan<strong>de</strong> van Groenendale.<br />
En<strong>de</strong> van alle <strong>de</strong>sen vorgenoem<strong>de</strong> lan<strong>de</strong> ontgoe<strong>de</strong> en<strong>de</strong> onterve<strong>de</strong> heme<br />
die vorgenoem<strong>de</strong> Jan Goe<strong>de</strong>rtoy en<strong>de</strong> vertheghes alle dies rechtes dat<br />
hiere ane had<strong>de</strong>, te heeren Go<strong>de</strong>vaerts behoef diemen segt van <strong>de</strong>r<br />
Vesten, priestere, en<strong>de</strong> alsoe verre alsmen honc van onsen heere Sinte<br />
Petere vorgenoemt, met meninghen dies erfsheeren en<strong>de</strong> met wijsdomme<br />
dier vorgenoem<strong>de</strong> scepenen, behou<strong>de</strong>leec ieghewelijcs reechte, dier<br />
voere reechte ane had<strong>de</strong>n, oec gheloven<strong>de</strong> die vorgenoem<strong>de</strong> Jan<br />
Goc<strong>de</strong>rtoy dien vorgenoem<strong>de</strong> heeren Goer<strong>de</strong>vaer<strong>de</strong> van <strong>de</strong>r Vesten,<br />
priestere, alle dit vorgenoemt lant te waran<strong>de</strong>rene op dies proefssceis<br />
en<strong>de</strong> af te sine ghereecht warant toter eweliker ghesce<strong>de</strong>chei<strong>de</strong>, jheghen<br />
ieghewelken son<strong>de</strong>r aerghelijste. En<strong>de</strong> had<strong>de</strong> hy hem hier en<strong>de</strong> boven<br />
iet te nauwe ghedaen, soe ghelove<strong>de</strong> hy heme altoes ghereechte<br />
waerscape en<strong>de</strong> ghenoech te doenc te siere meninghen, doen soe goe<strong>de</strong><br />
en<strong>de</strong> erve<strong>de</strong> die vorgenoem<strong>de</strong> erfsheere dien vorgenoem<strong>de</strong>n heere<br />
Goe<strong>de</strong>vaer<strong>de</strong> van<strong>de</strong>r Vesten, priester in alle dat vorgenoemt lant also<br />
verre alst ment hout van onsen heere Sinte Petere vorgenoemt, met<br />
meninghen dies erfsheeren en<strong>de</strong> met wysdomme dier vorgenoem<strong>de</strong><br />
scepenen, behou<strong>de</strong>leec ieghewelijcs reechte, dier voere reecht ane<br />
had<strong>de</strong>n, met sekeren vorwer<strong>de</strong>n. Alst dit ghedaen was bei<strong>de</strong> met<br />
vonnessen en<strong>de</strong> met reechte, soe quam die vorgenoem<strong>de</strong> her Goe<strong>de</strong>vaert<br />
Van<strong>de</strong>r Vesten, priestere, wi<strong>de</strong>r voere hof en<strong>de</strong> heere en<strong>de</strong> verleen<strong>de</strong><br />
wi<strong>de</strong>r metten heere en<strong>de</strong> metter ruwerschappe Janne Go<strong>de</strong>rtoye<br />
vorgenoemt en<strong>de</strong> sinen nacomelinghen alle dit vorgenoemt lant erfeleec<br />
en<strong>de</strong> emmermeer te vromene en<strong>de</strong> tontvromene, te brenghene en<strong>de</strong> te<br />
dale alse hore propere goet in alsulker manieren dats te wetene dat die<br />
vorgenoem<strong>de</strong> Jan Goe<strong>de</strong>rtoy ocht sine nacomelinghen soelen gheven<br />
en<strong>de</strong> betalen, erfeleec en<strong>de</strong> emmermeer jaerghelijcs, alle jaere <strong>de</strong>n maten<br />
Clericken en<strong>de</strong> scolieren die te Loven ter scolen gaen in die HOGHE SCOLE,<br />
tweeleef molenvate rogs, commerloes goets pachts corens, wale bereit<br />
met wanne en<strong>de</strong> met ve<strong>de</strong>ren, vallen<strong>de</strong> erfeleec alle jaren, <strong>de</strong>en nae<br />
dan<strong>de</strong>r, te Sinte Andries messe apostels altoes naest toecomen<strong>de</strong>. En<strong>de</strong><br />
te Lovene te leverene metter maten van Lovene en<strong>de</strong> binnen <strong>de</strong>r vriheit<br />
daer die ontvenghere wilt die aelmoesenen ontfaet ter maten Clerickene<br />
behoef vorgenoemt, son<strong>de</strong>r haren coust. En<strong>de</strong> ware dat sake dat die<br />
vorgenoem<strong>de</strong> Jan Goe<strong>de</strong>rtoy ocht sine nacomelinghe dies niet en da<strong>de</strong>n<br />
noch niet en betael<strong>de</strong>n die vorgenoem<strong>de</strong> tweelef molevate rogs die<br />
vorgenoem<strong>de</strong> ontvenghere ter maten Cle-<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
60<br />
ricken behoef vorgenoemt, en<strong>de</strong> soe wanneer dat daer enech ghebreec<br />
af es van betalene, ghelyc dat voere on<strong>de</strong>r spraken es, ten vorsey<strong>de</strong>n<br />
daghe te betalene, soe mach die vorgenoem<strong>de</strong> ontvenghere ter maten<br />
clericken behoef sine han<strong>de</strong> slaen ane alle dat vorgenoemt lant alse ane<br />
horen goe<strong>de</strong>n on<strong>de</strong>rpant, en<strong>de</strong> vromen en<strong>de</strong> ontvromen alse horen<br />
goe<strong>de</strong>n on<strong>de</strong>rpant, tote dier tijt dat sy wale vergou<strong>de</strong>n sijn, en<strong>de</strong> mits dies<br />
hoefs reechte en gheen poent van reechte achter ghelaten dat daer van<br />
reechts weghen scul<strong>de</strong>ch was toe te ghesciene. En<strong>de</strong> by dien dat dit<br />
alsus ghedaen was bei<strong>de</strong> met vonnessen en<strong>de</strong> mets rechte voere ons<br />
vorgenoem<strong>de</strong> scepenen en<strong>de</strong> omme be<strong>de</strong>n wille oeck <strong>de</strong>r pertien, soe<br />
hebben wy <strong>de</strong>sen jheghenwor<strong>de</strong>ghe <strong>letteren</strong> bezeegelt elc onser met<br />
sinen properen seghele, en<strong>de</strong> daer ane ghehanghen, in orkonscape en<strong>de</strong><br />
in kennessen <strong>de</strong>r waerheit altoes. Ghedaen int jaer ons Heeren dusentech<br />
drie hon<strong>de</strong>rt tseventoch en<strong>de</strong> sevene, acht daghe voere sinte Gorijs dach.’<br />
Op <strong>de</strong>n rug leest men:<br />
‘Heer Goert Van<strong>de</strong>r Vesten, Ne<strong>de</strong>rysche, d. ter ARMER SCOLIERE behoef,<br />
xij molevaten rogs, te Ne<strong>de</strong>ryissche, Jan Goe<strong>de</strong>rtoy.’<br />
De vier zegels ontbreken.<br />
Dit stuk levert belang op <strong>voor</strong> <strong>de</strong> ou<strong>de</strong> topographie <strong>de</strong>r plaetsen, welke er in vermeld<br />
zijn.<br />
EDWARD VAN EVEN.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
61<br />
Oorkon<strong>de</strong>n in het Ne<strong>de</strong>rlandsch, van 1259 en 1296.<br />
In <strong>de</strong> twee eerste <strong>de</strong>elen van dit Museum heb ik reeds eenige oorkon<strong>de</strong>n, die van<br />
vóór het jaer 1300 dagteekenen opgenomen. De oudste <strong>de</strong>zer klimmen echter<br />
slechts op tot <strong>de</strong> jaren 1277 (1) , en 1278 (2) . Dit mael kan ik er eene van 1259<br />
me<strong>de</strong><strong>de</strong>elen. Zy behoort tot <strong>de</strong> vroegste, welke tot hier toe bekend zijn, vermits er<br />
nog geene ou<strong>de</strong>re is <strong>voor</strong>gekomen dan van 1249 (3) .<br />
Ik ben dit belangrijk stuk verschuldigd aen <strong>de</strong> vrien<strong>de</strong>lykheid van <strong>de</strong>n Eerw. Heer<br />
kanonik Carton. Het is herkomstig uit het archief <strong>de</strong>r ou<strong>de</strong> abdy Ten Duinen, en<br />
bevat eene veror<strong>de</strong>ning over het indyken van land op Saeftingen. Het is, zoo <strong>voor</strong><br />
<strong>de</strong>n zakelyken inhoud als <strong>voor</strong> <strong>de</strong> tael merkwaerdig (4) .<br />
(1) D. II, bl. 242 en 352.<br />
(2) D. I, bl. 277.<br />
(3) C.A. SERRURE, Geschie<strong>de</strong>nis <strong>de</strong>r ne<strong>de</strong>rlandsche en fransche Letterkun<strong>de</strong> in het graefschap<br />
Vlaen<strong>de</strong>ren, bl. 88-91.<br />
(4) Dit stuk komt <strong>voor</strong> on<strong>de</strong>r N r 908, in het Inventaire <strong>de</strong>s Chartes, Bulles Pontificales, Privilèges<br />
et documents divers, <strong>de</strong> la Bibliothèque du Séminaire épiscopal <strong>de</strong> Bruges. Bruges, 1857,<br />
in-4 o , bl. 45, waervan ik, D. II, bl. 352 van dit Museum heb gesproken. Deze oorkon<strong>de</strong> zal<br />
wel <strong>de</strong> oudste zijn, welke uit het archief <strong>de</strong>r vermaer<strong>de</strong> abdy Ten Duinen tot ons is gekomen.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
62<br />
In geheel <strong>de</strong>ze oorkon<strong>de</strong> komen er, behalve <strong>de</strong> gewoone verkortingen d. <strong>voor</strong> <strong>de</strong>nier<br />
of <strong>de</strong>niers en s. <strong>voor</strong> scellinc of scellingen, slechts vier woor<strong>de</strong>n <strong>voor</strong> die niet voluit<br />
zijn geschreven: Vlamīg <strong>voor</strong> Vlaming, Ghert'<strong>de</strong>n <strong>voor</strong> Ghertru<strong>de</strong>n, mocht'e <strong>voor</strong><br />
mochtere, en stōt <strong>voor</strong> stont.<br />
Op die charter laet ik er eene an<strong>de</strong>re volgen van het jaer 1296. Deze, welke op<br />
het archief <strong>de</strong>r algemeene Godshuizen te Brussel berust, heb ik te danken aen <strong>de</strong>n<br />
heer K.F. Stallaert, professor by het koninklyk Athenaeum aldaer.<br />
Zie hier die twee stukken:<br />
I. 1259.<br />
Dit es <strong>de</strong> vorwar<strong>de</strong> tusken bro<strong>de</strong>r Willemme en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n ghenen die sullen diken in<br />
Tscavetinghe. Dat si sullen gheven van elken ghemete III s. jarlick te sainte<br />
Martinsmesse, na <strong>de</strong>n ersten oust die men dar up saiet, son<strong>de</strong>r van weghen en<strong>de</strong><br />
van waterganghe ne si si schul<strong>de</strong>ch enghenen cens. Ne war scluse en<strong>de</strong><br />
waterganghe te makene en<strong>de</strong> te <strong>de</strong>lvene sulsi maken op ghemenen cost, ghemet<br />
ghemete gheliec; alle setene van strome in <strong>de</strong>n waterganc die sullen wesen tseren<br />
van <strong>de</strong>n lan<strong>de</strong>. En<strong>de</strong> alle andre vischerie behort <strong>de</strong>r ghemeenten van <strong>de</strong>n lan<strong>de</strong>,<br />
ghemet ghemete gheliec. Al ontlent dat leghet binnen dire vorsei<strong>de</strong>r dikinghen, dat<br />
salmen maken lansch wert bi prisen van minen her Wautren <strong>de</strong>n groten, riddre, van<br />
Jhanne van Leffinghe, van mester van<strong>de</strong>r Gro<strong>de</strong>, van bro<strong>de</strong>r Hughen Bruninghe,<br />
bro<strong>de</strong>r Willem Bruninghe Boidin Schellart, Vlaming Cortals, Woutren ver Ghertru<strong>de</strong>n<br />
sone, en<strong>de</strong> van enen dien die van Gent <strong>de</strong>r to sullen nemen. En<strong>de</strong> ware tuist an<br />
hemlie<strong>de</strong>n, dars <strong>de</strong> merre meneghe over en droghe, dat sau<strong>de</strong> men doen bi<br />
ghesuornen e<strong>de</strong>. En<strong>de</strong> dit vorsei<strong>de</strong> lant ne salmen niet vor<strong>de</strong>r meten ten<strong>de</strong> dike<br />
wart danc IIII vote in <strong>de</strong>n dicdilf. En<strong>de</strong> alle er<strong>de</strong> en<strong>de</strong> alle sa<strong>de</strong>n die ter dikinghen<br />
betamen, die mach men nemen buten <strong>de</strong>r dikinghen also alst scepenen re<strong>de</strong>ne<br />
dinct die ter dikinghen behoren. Dat gers buten dike ghemene we<strong>de</strong> tote dir stont<br />
dat ment binnen diket; van elker name die sal staen in <strong>de</strong>n ersbrief van <strong>de</strong>sen<br />
vorsei<strong>de</strong>n lan<strong>de</strong>, so salmen ghel<strong>de</strong>n van <strong>de</strong>r name te<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
63<br />
cope te wissele en<strong>de</strong> ter verstervenessen IIII d. si en<strong>de</strong> hare ofcomen<strong>de</strong>, en<strong>de</strong><br />
numer. En<strong>de</strong> war dat sake dat dit vorsei<strong>de</strong> lant ute brake, <strong>de</strong>s Got ver<strong>de</strong>n moete!<br />
sone sou<strong>de</strong>n <strong>de</strong> censers van <strong>de</strong>n lan<strong>de</strong> ne ghenen cens ghel<strong>de</strong>n tote dir stont dat<br />
het in ware ghedaen en<strong>de</strong> si vrome namen van dien nasten ouste. Ware dat sake<br />
dat <strong>de</strong> here van <strong>de</strong>n lan<strong>de</strong> wil<strong>de</strong> we<strong>de</strong>r diken dat lant, so ware men schul<strong>de</strong>ch III<br />
sondaghe te ghebie<strong>de</strong>ne in <strong>de</strong> prochie dar dat lant leghet, al <strong>de</strong> ghene dire erfactech<br />
of sin dat si quamen diken har lant. En<strong>de</strong> ware dat sake datter cost an ware gheleit<br />
bi <strong>de</strong>r weet van <strong>de</strong>n lan<strong>de</strong> ombe dat lant te bedikene, dat mosten ghel<strong>de</strong>n <strong>de</strong> ervers<br />
van <strong>de</strong>n vorsei<strong>de</strong>n lan<strong>de</strong>, ghemet ghemeth ghelike. En<strong>de</strong> ware dat sake dat <strong>de</strong>se<br />
III sondaghe le<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> <strong>de</strong> erste dach dar naer, en<strong>de</strong> <strong>de</strong>se vorsei<strong>de</strong> lie<strong>de</strong> of man<br />
van haren halven niet ne quamen ter dikinghen van <strong>de</strong>n lan<strong>de</strong> te done alse vele<br />
alse weet wise<strong>de</strong> van <strong>de</strong>n lan<strong>de</strong>, so mochtere <strong>de</strong> here van <strong>de</strong>n lan<strong>de</strong> sinen wille<br />
me<strong>de</strong> doen. Van <strong>de</strong>sen vorsei<strong>de</strong>n lan<strong>de</strong> dar si of ghel<strong>de</strong>n III s. jars van <strong>de</strong>n ghemete,<br />
so es hem <strong>de</strong> here van <strong>de</strong>n lan<strong>de</strong> schul<strong>de</strong>ch warscepe te done na <strong>de</strong> weet van <strong>de</strong>n<br />
lan<strong>de</strong>. Elc man nemach nemer <strong>de</strong>lven in sin lant darinc en<strong>de</strong> sel, sin lant ne moet<br />
wert bliven <strong>de</strong>n here sinen cens te ghel<strong>de</strong>ne en<strong>de</strong> sinen cost van aller dikinghen<br />
en<strong>de</strong> dit bi scepenen. En<strong>de</strong> alle andre saken die in <strong>de</strong>sen brief niet ne sien<br />
bescreven, van more en<strong>de</strong> van andren saken die moet men verclaren bi <strong>de</strong>n baillu<br />
van Gent, bro<strong>de</strong>r Willemme Marinen (1) , her Woutren <strong>de</strong>n Groten en<strong>de</strong> Jhanne van<br />
Leffinghe, son<strong>de</strong>r van <strong>de</strong>r keure van <strong>de</strong>n lan<strong>de</strong>, <strong>de</strong>s blive si up mire wrowen dat so<br />
hem also sulke keure gheve alst hare nuttelec es en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n lan<strong>de</strong>. En<strong>de</strong> van <strong>de</strong>sen<br />
vorsei<strong>de</strong>n lan<strong>de</strong> ne sulsi enghenen cens gheven tes an dir stont wrows dat sis inen<br />
chartre hebben en<strong>de</strong> mins heren tsgraven. Dese vorewar<strong>de</strong>n waren bescreven dies<br />
wenesdaghes na sainte Mathis dach, M. CC.LIX.<br />
Origineel op perkament. De eenige zegel, die aen dit stuk, aen dubbelen steert van<br />
perkament heeft gehangen, is verdwenen.<br />
(1) De twee<strong>de</strong> en <strong>de</strong>r<strong>de</strong> letter van dit woord zijn ge<strong>de</strong>eltelyk verdwenen, daerdoor wordt <strong>de</strong> lezing<br />
eenigs zins twyfelachtig.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
II. 1296.<br />
64<br />
Wi scepenen van Leuwe Sente Peters maken cont al <strong>de</strong>n ghenen die <strong>de</strong>se <strong>letteren</strong><br />
selen sien ochte horen, Dat joncfrouwe Mie Willems suegherinne van Kallenberghe<br />
heft ghegheven na har lijf ter kisten in <strong>de</strong>n Wijngart .ij. s. jaerlics lovenscer penninghe<br />
alsulker munten alse ghinghe en<strong>de</strong> gheve si in Brabant, erffeliker en<strong>de</strong> embermer<br />
tedurne, en<strong>de</strong> teghel<strong>de</strong>ne telken kerssavon<strong>de</strong>. Vort heft sie ghegheven na har lijf,<br />
<strong>de</strong>n pape in <strong>de</strong>n Wijngart .v. s. jaerlics alsulker munten alse vorghesproken es; en<strong>de</strong><br />
teghel<strong>de</strong>ne telken kerssavon<strong>de</strong>, vire jaergheti<strong>de</strong>n me<strong>de</strong> tedone die sie hem ghenoemt<br />
hevet. Vort heft sie met monbore alse recht was, opghedreghen <strong>de</strong>n meier in <strong>de</strong><br />
hant .v. vir<strong>de</strong>n<strong>de</strong>el lans in al <strong>de</strong>n gheleghe dat se ligghen te Kallenberghe ane tgat,<br />
en<strong>de</strong> .iij. vir<strong>de</strong>n<strong>de</strong>el in al <strong>de</strong>ngheleghe dat se ligghen bi Willems viver van<br />
Kallenberghe, bi sire maninghe en<strong>de</strong> bi wijsdome <strong>de</strong>r scepenen, en<strong>de</strong> alsoe met<br />
vorwar<strong>de</strong>n dat hi dat guet sou<strong>de</strong> hou<strong>de</strong>n in <strong>de</strong> hand ter gherre behoef dien <strong>de</strong><br />
ghechte ghegheven es, en<strong>de</strong> alse soe ware dat sake dat <strong>de</strong>ghene die dit guet hil<strong>de</strong><br />
na joncfrouwen Miën lijf, die .vij. s. jaerlics nine gou<strong>de</strong> <strong>de</strong>n ghenen diense vor<br />
ghegheven sin, dan mochten si hor hant slaen ane dat vorghenoem<strong>de</strong> guet, en<strong>de</strong><br />
vromen en<strong>de</strong> ontvromen, en<strong>de</strong> hou<strong>de</strong>n tote dijsmale dat si had<strong>de</strong>n vergou<strong>de</strong>n har<br />
.vij. s. en<strong>de</strong> al hare verlettenesse en<strong>de</strong> al hare sca<strong>de</strong> die hen dar af es comen. En<strong>de</strong><br />
ombe dat dit waer was en<strong>de</strong> het vast en<strong>de</strong> gheste<strong>de</strong> bliven sal, dar ombe hebbe wi<br />
scepenen van Leuwe vorghenoemt <strong>de</strong>se <strong>letteren</strong> ghezeghelt met onzen zeghele.<br />
Dese <strong>letteren</strong> ghegheven in <strong>de</strong>n iaren ons Heren .M̊.CC̊.LXX̊XX.V̊I. Vrindaech vor<br />
groet Vastelavont.<br />
Origineel op perkament. De zegel is verdwenen.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
PL. I.<br />
t.o. 65<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
Numismatiek.<br />
65<br />
I. Onuitgegevene munten <strong>de</strong>r graven van Holland en <strong>de</strong>r heeren van<br />
Vianen.<br />
Dank aen <strong>de</strong>n onvermoei<strong>de</strong>n yver van <strong>de</strong>n leidschen hoogleeraer Van<strong>de</strong>r Chijs,<br />
bestaet er thands <strong>voor</strong> <strong>de</strong> munten <strong>de</strong>r graven van Holland, een boek, hetwelk <strong>de</strong><br />
verou<strong>de</strong>r<strong>de</strong> werken van Van Houwelinghen en Van Alkema<strong>de</strong> ruimschoots vervangt.<br />
Zooals in zyne <strong>voor</strong>gaen<strong>de</strong> verhan<strong>de</strong>lingen heeft <strong>de</strong> heer Van<strong>de</strong>r Chijs een aental<br />
onuitgegevene stukken <strong>voor</strong> het eerst bekend gemaekt, en zijn werk is verrijkt met<br />
platen waervan <strong>de</strong> uitvoering allerkeurigst is.<br />
Het is my gelukt het getal <strong>de</strong>r ou<strong>de</strong> grafelyke munten van Holland nog te<br />
vermeer<strong>de</strong>ren met eenige tot hiertoe onbeken<strong>de</strong> stukken (1) . Ook <strong>de</strong> <strong>de</strong>zer gelegenheid<br />
zal ik eenen vluchtigen blik werpen op <strong>de</strong> verhan<strong>de</strong>ling van <strong>de</strong>n leidschen professor.<br />
(1) De platen van het Museum waren reeds gesteendrukt vóórdat <strong>de</strong> Verhan<strong>de</strong>ling van professor<br />
Van<strong>de</strong>r Chijs verscheen Ik had echter <strong>de</strong> gelegenheid <strong>de</strong> platen van zijn werk, maer niet die<br />
van zijn Vervolg te zien. Hierdoor bleven slechts <strong>de</strong> nummers 3 en 4 van myne plaet I<br />
onuitgegeven, <strong>de</strong> twee an<strong>de</strong>re komen in gemeld Vervolg <strong>voor</strong>.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
Willem IV. (1337-1345).<br />
66<br />
1. + MONETA M × S × GERT. (Dit is: moneta Montis sanctae Gertrudis). Klimmen<strong>de</strong><br />
leeuw, waer boven <strong>de</strong> tweekoppige rijks-arend binnen eenen rand van bla<strong>de</strong>ren.<br />
KEERZYDE. (Binnenste omschrift) GL'C-OME-S × HO-LAD (dit is: Guillelmus comes<br />
Hollandiae. - (Buitenste omschrift): + BNDICTU: SIT ⋮ NOMEN ⋮ DOMINI ⋮ NRI ⋮ DEI<br />
⋮ IHU ⋮ XRI. (Dit is: Benedictum sit nomen domini nostri Jesu Christi). Kruis, hetwelk<br />
<strong>de</strong> binnen-legen<strong>de</strong> doorsnijdt.<br />
Groot met <strong>de</strong>n leeuw, te Geertrui<strong>de</strong>nberg geslagen.<br />
ZILVER.<br />
Eenig bekend exemplaer, in <strong>de</strong> verzameling van professor C.P. SERRURE.<br />
Maximiliaen en Philips <strong>de</strong> Schoone (1489-1492).<br />
2. MAXIMIL-IAN REX-ROMANO-PAT. (Dit is: Maximilianus rex Romanorum, pater).<br />
Kruis op welks mid<strong>de</strong>n het gekroon<strong>de</strong> schild met <strong>de</strong>n rijksarend. Boven in het<br />
omschrift het jaertal 1489.<br />
KEERZYDE: PHI ⋮ ARCHIDUC ⋮ - AU - BG-B. CO. Z. (Een roosjen). (Dit is: Philippi<br />
archiducis Austriae, Burgundiae, Brabantiae, comitis Hollandiae, Zelandiae). Sint<br />
Andries rechtstaen<strong>de</strong>, steunen<strong>de</strong> op zijn kruis; <strong>voor</strong> hem het negenveldige schild<br />
met <strong>de</strong> wapens van het Keizerrijk, van Oostenrijk, ou<strong>de</strong>n nieuw Burgondië, Holland<br />
en Brabant.<br />
Gul<strong>de</strong>n.<br />
GOUD.<br />
Eenig bekend exemplaer, in <strong>de</strong> verzameling van wylen <strong>de</strong>n heer DE CRANE<br />
D'HEYSSELAER, te Mechelen.<br />
Philips <strong>de</strong> Schoone (1492-1506).<br />
3. OSTENDE NOBIS DNE MIAM TUAM. (Dit is: Osten<strong>de</strong> nobis, Domine,<br />
misericordium tuam). Een rooselaer te mid<strong>de</strong>n in het veld <strong>de</strong>r munt.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
KEERZYDE: ET SALVIARE TUUM DA NOBS (dit is: et salviare tuum da nobis).<br />
Vijsveldig gekroond wapenschild hebben<strong>de</strong> <strong>de</strong> kwartieren: Oostenrijk, oud- en<br />
nieuw-Burgondië, Brabant en Holland.<br />
67<br />
KOPER.<br />
Verzameling van professor C.P. SERRURE.<br />
Keizer Karel, meer<strong>de</strong>rjarig (1520-1555).<br />
4. KAROLUS . D . G . ROM . IMP . Z HISP . RE (dit is: Karolus <strong>de</strong>i gratia Romanorum<br />
imperator et Hispaniarum rex). Het zelf<strong>de</strong> gekroond vijfveldig wapenschild als op<br />
N r 3.<br />
KEERZYDE: DA MIC - H VIRTU - TEM CO - NT. HOS. (Dit is: da michi virtutem<br />
contra hostes tuos.) Kruis in welks mid<strong>de</strong>n <strong>de</strong> dortsche roos.<br />
KOPER.<br />
Verzameling van professor C.P. SERRURE.<br />
Na dit weinige ter vermeer<strong>de</strong>ring van het werk <strong>de</strong>s leidschen hoogleeraers te hebben<br />
bygedragen, ga ik over tot het maken van eenige bemerkingen en be<strong>de</strong>nkingen<br />
omtrent <strong>de</strong> rangschikking of toeëigening van sommige stukken in die verhan<strong>de</strong>ling.<br />
Wat my <strong>voor</strong>eerst in het oog viel was <strong>de</strong> reeks <strong>de</strong>r zoogezeg<strong>de</strong> munten van graef<br />
Willem II, zoo lichtjens door <strong>de</strong>n schryver uit Van Houwelinghen of uit Van Alkema<strong>de</strong><br />
overgenomen. Ik kan niet begrypen hoe het aen <strong>de</strong>n geleer<strong>de</strong>n professor niet da<strong>de</strong>lyk<br />
gebleken is, dat noch nummer 1, noch 2, noch 3, noch 4 kunnen bestaen zooals ze<br />
afgebeeld zijn (1) . Nummer 1 is wellicht een slecht gelezene munt van Willem, hertog<br />
van Gel<strong>de</strong>rland, te Arnhem geslagen; nummer 3 schijnt een <strong>de</strong>nier van Reinoud II<br />
van Gel<strong>de</strong>rland te<br />
(1) Men zie die stukken op plaet II van <strong>de</strong> Verhan<strong>de</strong>ling van professor Van<strong>de</strong>r Chijs.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
68<br />
Nymegen gemunt. Sterlingen zooals N r 2 mag men vóór 1256 niet veron<strong>de</strong>rstellen,<br />
vermits dat slach van munten slechts twintig jaren later in <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>n <strong>voor</strong>komt.<br />
N r 4 behoort ongetwyfeld tot <strong>de</strong> XIV e eeuw. Wat ein<strong>de</strong>lyk N r 5 betreft, dat niet het<br />
minste opschrift draegt, best had men het, mijns inziens, met een vraegteeken<br />
uitgegeven.<br />
Eens <strong>de</strong>ze penningjens uit <strong>de</strong>n weg geruimd, komt men aen <strong>de</strong> <strong>de</strong>nieren, welke<br />
wezenlyk tot <strong>de</strong> XII e en XIII e eeuw behooren. De reeks <strong>de</strong>r hollandsche grafelyke<br />
munten wordt door <strong>de</strong>n heer Van<strong>de</strong>r Chijs geopend met twee stukjens van <strong>de</strong> zelf<strong>de</strong><br />
type als <strong>de</strong> gewoone van Floris. Of <strong>de</strong>ze muntjens wezenlyk tot Holland behooren,<br />
schijnt my meer dan twyfelachtig. In <strong>de</strong> verzameling van <strong>de</strong>n heer Geelhand, te<br />
Brussel, berust een dusdanig muntjen met het lange kruis op <strong>de</strong> keerzy<strong>de</strong>,<br />
waertusschen: WE-SE-LE-CI (Wesele civitas) te lezen staet, zijn<strong>de</strong> dus het penningjen<br />
van Dirk graef van Cleef. Op een <strong>de</strong>r door <strong>de</strong>n heer Van<strong>de</strong>r Chijs aen graef Dirk VI<br />
toegeschrevene ziet men op <strong>de</strong> keerzy<strong>de</strong> eene H, en dan vier uitgesletene letters,<br />
die ik liever door HUSEN (Huissen, eene stad vroeger in het Cleefsche gelegen) dan<br />
door <strong>de</strong> aenvangletters van Holland, verklaren zou. Stellig is het ver<strong>de</strong>r <strong>voor</strong> my dat<br />
<strong>de</strong>ze penningjens jonger zijn dan <strong>de</strong>rgelyke met FLORENS, en ver<strong>de</strong>r dat zy slechts<br />
tot <strong>de</strong> XIII e eeuw en niet tot <strong>de</strong> XII e behooren. Op <strong>de</strong>n Catalogus <strong>de</strong>r verzameling<br />
van graef van Renesse-Breidbach, in 1836 te Antwerpen verkocht (1) , vindt men<br />
dusdanig eene munt beschreven waerop men: IDE... las, en die men aen gravin Ida<br />
(1203) toeschreef; ik zag het stukjen in <strong>de</strong> verzameling van Geelhand waerin het<br />
overging en vond er DIDE(ric) op.<br />
Het gou<strong>de</strong>n lam, zoogezegd van Floris V, behoort slechts tot <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> helft <strong>de</strong>r<br />
XIV e eeuw. De groot van Willem III aen Zierikzee toegeschreven, draegt niet het<br />
opschrift SERISHE, maer<br />
(1) Mes Loisirs, Amusements Numismatiques,. D. III, bl. 49, N r 23,755.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
69<br />
wel GERISHE. Hy behoort toe aen Gerisheim, in het graefschap Berg. Het bekend<br />
zijn met een fraeijer exemplaer <strong>de</strong>zer munt, dan dat welk <strong>de</strong> heer Van<strong>de</strong>r Chijs <strong>voor</strong><br />
oogen had, laet my toe <strong>de</strong>ze terechtwyzing te doen.<br />
De geleer<strong>de</strong> schryver beschouwt met re<strong>de</strong>n als veeleer tot Gulik dan tot Holland<br />
behooren<strong>de</strong> <strong>de</strong> zoo dikwijls <strong>voor</strong>komen<strong>de</strong> toursche grooten met het opschrift:<br />
WILHELMUS COMES of WILHELMUS DUX. Ik heb immers <strong>voor</strong> my een exemplaer liggen,<br />
waerop zeer dui<strong>de</strong>lyk te lezen staet WILLELMUS COM. IL, dat is: Willelmus com(es)<br />
i(u)-l(iacensis). Doch omtrent <strong>de</strong> toeëigening <strong>de</strong>r gou<strong>de</strong>n schil<strong>de</strong>n kan ik het in 't<br />
geheel met <strong>de</strong>n heer Van<strong>de</strong>r Chijs niet eens zijn. De schryver kent aen Willem V<br />
toe <strong>de</strong> zoogezeg<strong>de</strong> klinkaerts van slecht en bleek goud, waerop men het schild van<br />
Beijeren ontmoet, en die ongetwyfeld aen Willem VI toebehooren, terwijl hy aen<br />
<strong>de</strong>zen laetsten graef het schild met <strong>de</strong>n a<strong>de</strong>laer <strong>voor</strong>stelt toe te wyzen. Ik begrijp<br />
<strong>de</strong>s aengaen<strong>de</strong> <strong>de</strong>n twyfel niet door <strong>de</strong>n te vroeg gestorvenen geleer<strong>de</strong>n heer Keer<br />
geopperd, en hou<strong>de</strong> my volstrekt by <strong>de</strong> meening van <strong>de</strong>n heer Chalon, die <strong>de</strong>n<br />
eersten het schild met <strong>de</strong>n a<strong>de</strong>laer in <strong>de</strong> Revue numismatique (1) bekend maekte.<br />
Het gehalte en <strong>de</strong> gravuer van <strong>de</strong>ze laetste munt moet allen twyfel doen verdwynen.<br />
N r 11, plaet IX, is een afgesnoeid exemplaer van <strong>de</strong>n gewoonen groot met <strong>de</strong>n<br />
leeuw, verbeeld op pl. VI, N r 16.<br />
Ik kan het opnemen van verschei<strong>de</strong>ne munten (pl. X), door hertog Jan IV van<br />
Brabant, <strong>voor</strong> Brabant of Henegouwe geslagen, in een werk over <strong>de</strong> munten van<br />
Holland, niet goed keuren.<br />
Ik zal hier opmerken dat <strong>de</strong> gou<strong>de</strong>n engel, pl. VIII, N r 2, dien ook <strong>de</strong> heer Chalon (2)<br />
volgends Van Houwelinghen uitgaf, beter<br />
(1) D. II, bl. 426.<br />
(2) Recherches sur les monnaies <strong>de</strong>s comtes <strong>de</strong> Hainaut, Pl. XVII, N o 130.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
70<br />
afgebeeld staet in <strong>de</strong> beschryving van het keizerlyk penning-kabinet van Weenen (1) .<br />
Voor <strong>de</strong> munten uit het tijdstip <strong>de</strong>r min<strong>de</strong>rjarigheid van Philips <strong>de</strong> Schoone heeft<br />
<strong>de</strong> heer Van <strong>de</strong>r Chijs <strong>de</strong> ver<strong>de</strong>eling in verschei<strong>de</strong>ne reeksen, welke ik vroeger in<br />
myne Beknopte schets eener geschie<strong>de</strong>nis van het Muntwezen in Vlaen<strong>de</strong>ren<br />
aenstipte, niet gevolgd. Deze stukken wor<strong>de</strong>n door <strong>de</strong>n hollandschen geleer<strong>de</strong><br />
zon<strong>de</strong>r eenige historische volgor<strong>de</strong> gerangschikt. Zie hier hoe zy zou<strong>de</strong>n moeten<br />
ver<strong>de</strong>eld wor<strong>de</strong>n:<br />
EERSTE REEKS.<br />
Munten geslagen in <strong>de</strong>n gemeenschappelyken naem van Maximiliaen, aertshertog<br />
van Oostenryk en in dien van Philips <strong>de</strong>n Schoonen (1482-1486); dit zijn al <strong>de</strong><br />
stukken met moneta archiducum Austriae, Burgundiae, comitum Hollandiae, enz.:<br />
Tot <strong>de</strong>ze behooren: Het dubbel vueryzer N r 8 en 9; het enkel vueryzer N r 10; het<br />
half vueryzer en <strong>de</strong> groot met <strong>de</strong> gotische M N r 7, 11, 12, 13, 14; <strong>de</strong> dubbele stuiver<br />
N r 15, 16, pl. XXXVII N r 30; <strong>de</strong> enkele stuiver N r 17, 18; halve stuiver N r 19, 20. pl.<br />
XXXVII N r 31, 32; <strong>de</strong> on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>elen van het vueryzer N r 28, 35, pl. XXXVII N r 33; pl.<br />
XLIII N r 1, 2.<br />
TWEEDE REEKS.<br />
Munten in 1487 en 1488 op last van Maximiliaen roomsch koning gewor<strong>de</strong>n geslagen,<br />
en op welke meestal <strong>de</strong> naem van Philips <strong>de</strong> Schoone verzwegen werd; welke<br />
achterlating tot <strong>de</strong>n opstand van Vlaen<strong>de</strong>ren en van <strong>de</strong> overige provinciën aenleiding<br />
gaf. Het opschrift <strong>de</strong>zer penningen is: Maximilianus Dei gratia Romanorum rex, of<br />
Maximilianus Dei gratia Romanorum rex et Philippus, archiduces Austriae,<br />
Burgundiae, enz.<br />
Tot <strong>de</strong>zen slag behooren: <strong>de</strong> groote gou<strong>de</strong>n reael N r 1 en 2; <strong>de</strong> gou<strong>de</strong>n reael N r 3<br />
en 4; het gou<strong>de</strong>n schuitken of halve reael N r 5<br />
(1) (DUVAL), Supplément au Catalogue <strong>de</strong>s monnoies en or du Cabinet impérial. Vienne, 1769,<br />
in-fol., bl. 49.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
71<br />
en 6; <strong>de</strong> groote zilveren reael N r 21; <strong>de</strong> dubbele griffoen-stuiver N r 22, 23; <strong>de</strong> griffoen,<br />
N r 24; <strong>de</strong> halve, kwart en an<strong>de</strong>re on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>elen van <strong>de</strong>n griffoen-stuiver N r 25-27;<br />
49-52.<br />
DERDE REEKS.<br />
Munten in 1488 door <strong>de</strong> party <strong>de</strong>s opstands tegen Maximiliaen geslagen (met:<br />
moneta comitis Hollandiae et Zelandiae).<br />
De dubbele stuiver N r 36; pl. XXXVII N r 34.<br />
VIERDE REEKS.<br />
Munten van 1489 tot 1492, na <strong>de</strong>n vre<strong>de</strong> geslagen, waerop Maximiliaen als va<strong>de</strong>r<br />
van Philips, en niet me<strong>de</strong> als vorst onzer lan<strong>de</strong>n <strong>voor</strong>komt (met: Maximilianus<br />
Romanorum rex, pater Philippi archiducis Austriae, Burgundiae, comitum Hollandiae,<br />
enz.).<br />
De goudgul<strong>de</strong>n pl. XXXVI N r 29 (N r 2 onzer plaet); <strong>de</strong> dubbele stuiver en on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>elen<br />
N r 37-48; pl. XXXVII N r 35.<br />
Voor <strong>de</strong> munten van later tijd heb ik geene opmerkingen van belang te doen. Behalve<br />
<strong>de</strong> munten door <strong>de</strong> graven geslagen, bevat het werk van <strong>de</strong>n heer Van <strong>de</strong>r Chijs<br />
nog die door <strong>de</strong> min<strong>de</strong>re heeren van Holland in omloop gebracht. In verschei<strong>de</strong>ne<br />
onzer provinciën oefen<strong>de</strong>n, zooals men weet, niet alleen onze vorsten maer ook<br />
somtijds kleine vryheeren op hunne leengoe<strong>de</strong>ren het muntrecht uit; zoo werd er<br />
te Asperen door Walraven van Valkenburg, te Heukelom door Jan van Arkel, te<br />
Vianen door Hendrik van Bre<strong>de</strong>ro<strong>de</strong> en door Geertruid van Bronkhorst geld geslagen.<br />
On<strong>de</strong>r <strong>de</strong>ze hoog belangryke heerlyke munten verdienen wel zeker die van Hendrik<br />
van Bre<strong>de</strong>ro<strong>de</strong>, <strong>de</strong>n beroem<strong>de</strong>n aenlei<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r Geuzen, <strong>de</strong> volle aendacht. Wat<br />
on<strong>de</strong>r die penningen <strong>voor</strong>al zon<strong>de</strong>rling <strong>voor</strong>komt zijn <strong>de</strong> nabootsingen <strong>de</strong>r pauselyke<br />
Carlinen van Bologna. De heer Van <strong>de</strong>r Chijs <strong>de</strong>el<strong>de</strong> van dusdanigen twee<br />
verschillen<strong>de</strong> me<strong>de</strong>, pl. XLII, n r 24 en 25, het eene volgends Stür-<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
72<br />
mers Muntboek, het an<strong>de</strong>re volgends eene teekening van een stuk uit het kabinet<br />
van professor C.P. Serrure. Dewijl bei<strong>de</strong> af<strong>de</strong>elingen niet zeer nauwkeurig zijn heb<br />
ik gemeend geenen ondienst te doen <strong>de</strong>ze twee stukken op nieuw uit te geven met<br />
eene <strong>de</strong>r<strong>de</strong> tot hiertoe onbeken<strong>de</strong> varieteit.<br />
Ziet hier <strong>de</strong> beschryving <strong>de</strong>zer drie penningen. De type is op alle <strong>de</strong> zelf<strong>de</strong>. Op<br />
<strong>de</strong> <strong>voor</strong>zy<strong>de</strong> staet een rechtzien<strong>de</strong> pauselyk borstbeeld, op <strong>de</strong> keerzy<strong>de</strong> een leeuw,<br />
die een vaen<strong>de</strong>l vasthoudt. De opschriften zijn:<br />
1. S. PETRUS III PONT. MAX. (sanctus Petrus III pontifex maximus).<br />
KEERZYDE: MONETA NOVA ARGEN. D.I. VY. (moneta nova argentea domini in<br />
Vyanen).<br />
Van <strong>de</strong>r Chijs, pl. XIII N r 25. - Verzameling van professor C.P. SERRURE.<br />
2. S. PETR. IIII PONT. MAX. (sanctus Petrus IIII pont. maximus) (1) .<br />
KEERZYDE: MONETA NOVA ARGEN. D.I. VY. (moneta nova argentea domini in<br />
Vyanen).<br />
Verzameling van professor C.P. SERRURE.<br />
3. S. PETRUS APOSTOLUS PONT. MAX. (sanctus Petrus apostolus, pontifex<br />
maximus).<br />
KEERZYDE: H.D.D. BR. L.D. IN V. ETSI MORTUUS UR. (Henricus dominus <strong>de</strong><br />
Bre<strong>de</strong>ro<strong>de</strong>, liber dominus in Vyanen, etsi mortuus urit), zijn<strong>de</strong> <strong>de</strong>ze laetste woor<strong>de</strong>n<br />
<strong>de</strong> kenspreuk van Hendrik.<br />
Van <strong>de</strong>r Chijs, pl. XLII, N r 24, verzameling van professor C.P. SERRURE.<br />
C.A. SERRURE.<br />
(1) De cyfers III of IIII wer<strong>de</strong>n achter <strong>de</strong>n naem van St. Pieter geplaetst om <strong>de</strong>s te getrouwer <strong>de</strong><br />
pauselyke munten na te bootsen.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
PL. II.<br />
t.o. 72<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
PL. III.<br />
t.o. 73<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
73<br />
II. Bisschoppelyke Munten van Utrecht.<br />
Tot he<strong>de</strong>n bestaet er over <strong>de</strong> munten van Utrecht geen an<strong>de</strong>r werk dan het<br />
verdienstelyk, doch reeds verou<strong>de</strong>r<strong>de</strong> boek van Van Mieris (1) . Voor eenige jaren liet<br />
<strong>de</strong> heer Balfoort eenige onuitgegevene stichtsche munten kennen in het: Tijdschrift<br />
<strong>voor</strong> Geschie<strong>de</strong>nis, Oudhe<strong>de</strong>n en Statistiek van Utrecht. Se<strong>de</strong>rt dien werd er hier<br />
en daer nog eene bisschoppelyke munt van het Sticht, in het een of an<strong>de</strong>r<br />
penningkundig tijdschrift opgenomen; doch tot he<strong>de</strong>n toe verwacht men met ongeduld<br />
<strong>de</strong> door <strong>de</strong>n heere Van<strong>de</strong>r Chijs ontworpene en on<strong>de</strong>rnomene monographie <strong>de</strong>r<br />
ou<strong>de</strong> bisschoppelyke munten van Utrecht.<br />
Vooraleer dat werk aen het licht zal komen, zullen er nog jaren verloopen, <strong>de</strong>wijl<br />
<strong>de</strong> leidsche hoogleeraer nog eerst eene verhan<strong>de</strong>ling over <strong>de</strong> munten <strong>de</strong>r<br />
brabantsche en limburgsche heeren rekent uit te geven. Ik <strong>de</strong>nk dus on<strong>de</strong>rtusschen<br />
<strong>de</strong> lezers van het Va<strong>de</strong>rlandsch Museum niet onaengenaem te zijn, met hier <strong>de</strong><br />
beschryving te laten volgen van eenige utrechtsche munten die ik nergens heb<br />
aengetroffen dan in <strong>de</strong> verzameling van mynen va<strong>de</strong>r.<br />
Jan van Nassau (1267-1282).<br />
+ MOTA ⋮ VOLLEHO ⋮ I ⋮ OMIN ⋮ NI (Moneta Vollenhovensis in nomine Domini).<br />
Rechtsry<strong>de</strong>nd ruitertjen met het zwaerd in <strong>de</strong> hand.<br />
(1) Beschryving <strong>de</strong>r bisschoplyke Munten en Zegelen van Utrecht. Ley<strong>de</strong>n, 1726. In-fol. en in-8 o .<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
74<br />
KEERZYDE. Buiten-legen<strong>de</strong>: + IOHIS EPI TRCTENCIS E: (Iohannis episcopi<br />
traiectencis et.) Binnen-legen<strong>de</strong>: + SIGNUM CRUCIS (1) . Kruis tusschen welks armen<br />
vier halve maentjens.<br />
ZILVER.<br />
Pl. III, N r 1.<br />
Dit zilveren ruitertjen te Vollenhoven geslagen is eene nabootsing van <strong>de</strong>rgelyke<br />
munt <strong>voor</strong> het eerst door Margaretha van Constantinopelen, gravin van Vlaen<strong>de</strong>ren<br />
en Henegouwe ingevoerd en door haer te Valencijn, van 1273 tot 1280, geslagen.<br />
Ik schrijf <strong>de</strong>ze zeldzame munt aen Jan van Nassau toe, omdat <strong>de</strong>ze tijdgenoot van<br />
gravin Margaretha was; doch zy zou ook wel aen Jan van Zierk kunnen behooren,<br />
die iets later (1282-1296) <strong>de</strong>n bisschoppelyken stoel bekleed<strong>de</strong>.<br />
Fre<strong>de</strong>rik van Blankenheim (1393-1424).<br />
MONETA-RYNENSI. Sint Pieter zitten<strong>de</strong> op eenen troon.<br />
KEERZYDE. FREDIC-US TRAI-ECTEN (Fre<strong>de</strong>ricus trajectensis). Utrechtsch<br />
wapenschild in welks mid<strong>de</strong>n een schildjen met <strong>de</strong>n leeuw tusschen drie schildjens<br />
met <strong>de</strong>n arend; het geheel in eenen driebogigen omtrek.<br />
GOUD.<br />
Pl. III, N r 2.<br />
Deze goudgul<strong>de</strong>n werd geslagen te Rheenen, een klein steedjen in het Utrechtsche,<br />
by Amersfoort.<br />
+ FREDERICUS: EPE: TRAIECTENSIS. Linksstaen<strong>de</strong> leeuw, op zyne borst het<br />
schild van <strong>de</strong>n bisschop voeren<strong>de</strong>.<br />
KEERZYDE. + MONE-TA ⋮ NOV-A ⋮ EPC ⋮ T-RAIECT. Lang<br />
(1) Het exemplaer van <strong>de</strong>ze munt eenigs zins uitgesleten zijn<strong>de</strong>, zoo heeft <strong>de</strong> graveur het woord<br />
signum van <strong>de</strong> binnen-legen<strong>de</strong> <strong>de</strong>r keerzy<strong>de</strong> niet dui<strong>de</strong>lijk afgebeeld.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
75<br />
kruis tusschen welks armen: B-L-A-N, zijn<strong>de</strong> <strong>de</strong> eerste letters van Blankenheim.<br />
ZILVER.<br />
Pl. III, N r 3.<br />
Dergelyke grooten, Kromstaerten genoemd, omdat <strong>de</strong> staert van <strong>de</strong>n leeuw er<br />
inwaerts krult, wer<strong>de</strong>n eerst in Vlaen<strong>de</strong>ren door Jan-zon<strong>de</strong>r-Vrees, hertog van<br />
Burgondië, geslagen.<br />
Rodolf van Diephout, als Postulaet (1424-1430).<br />
Na <strong>de</strong>n dood van Fre<strong>de</strong>rik van Blankenheim (1424) werd <strong>de</strong> bisschoppelyke zetel<br />
betwist door Zwe<strong>de</strong>r van Culenburg en Rodolf van Diephout. Deze laetste, die het<br />
ein<strong>de</strong>lyk doordroeg, werd slechts in 1430 door paus Eugenius IV als bisschop<br />
herkend. Tusschen 1424 en 1430 sloeg hy <strong>de</strong>n volgen<strong>de</strong>n goudgul<strong>de</strong>n, waer hy<br />
<strong>de</strong>n titel van postulaet, dit is zoo veel als oningewy<strong>de</strong> bisschop of preten<strong>de</strong>nt tot<br />
<strong>de</strong>n bisschoppelyken stoel, neemt.<br />
SANCTE × ME-RTIN EPIS. Sint Marten rechtstaen<strong>de</strong>, met <strong>de</strong> rechter hand<br />
zegenen<strong>de</strong>, en hou<strong>de</strong>n<strong>de</strong> in <strong>de</strong> linker eenen staf.<br />
KEERZYDE. + MON' RODLP POSTUL TRAIET. (dit is: moneta Rodulphi postulati<br />
traiectensis). Het bisschoppelyke schild in eenen halfbogigen omtrek.<br />
GOUD.<br />
Pl. III, N r 4.<br />
Rodolf van Diephout sloeg nog <strong>de</strong>rgelyke goudgul<strong>de</strong>ns <strong>voor</strong>ts na 1430; doch op<br />
<strong>de</strong>ze neemt hy <strong>de</strong>n titel van episcopus. Deze laetste stukken zijn op verre naer niet<br />
zoo zeldzaem als het hier beschreven en komen <strong>voor</strong> by Van Mieris, en in byna alle<br />
verzamelingen.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
Engelbert van Cleef (1481-1483).<br />
76<br />
In 1481 waren <strong>de</strong> Utrechtenaren opgestaen tegen bisschop David van Burgondië.<br />
Zy had<strong>de</strong>n <strong>de</strong>n hertog van Cleef ter hulp geroepen, hem beloven<strong>de</strong> zynen zoon<br />
Engelbert tot hunnen kerkvoogd te doen kiezen. Engelbert kwam met zynen va<strong>de</strong>r<br />
te Utrecht, en zy worstel<strong>de</strong>n twee jaren lang tegen David van Burgondië. Doch <strong>de</strong><br />
hulp die Maximiliaen van Oostenrijk aen <strong>de</strong>n bisschop gaf, dwong <strong>de</strong> Utrechtenaers<br />
zich te on<strong>de</strong>rwerpen, en hunnen bondgenoot, <strong>de</strong>n hertog van Cleef, <strong>de</strong>n vre<strong>de</strong> te<br />
sluiten en van <strong>de</strong>n bisschoppelyken stoel <strong>voor</strong> zynen zoon af te zien (1) .<br />
Ty<strong>de</strong>ns Engelbert van Cleef werd <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> goudgul<strong>de</strong>n te Utrecht gemunt.<br />
SANCTUS M-ARTIN' EPS. S t Marten op eenen bisschoppelyken zetel, met <strong>de</strong><br />
rechter hand zegenen<strong>de</strong>, met <strong>de</strong> linker eenen kruisstaf hou<strong>de</strong>n<strong>de</strong>. Aen zyne voeten<br />
het wapen van Cleef en Mark.<br />
KEERZYDE. MO. NO-VA AU-REA TRA-IECTN. Lang kruis, waerop het vierveldig<br />
wapenschild van Cleef en Mark.<br />
GOUD.<br />
Pl. III, N r 5.<br />
Fre<strong>de</strong>rik van Ba<strong>de</strong>n (1496-1526).<br />
SALVUFAC-PLMTUD (Salvum fac populum tuum, Domine). S t Marten zitten<strong>de</strong><br />
zooals op <strong>de</strong> vorige munt; aen zyne voeten het schild van Ba<strong>de</strong>n.<br />
KEERZYDE. MO NO-AUREA-EPISC-TRAEI (Moneta nova aurea episcopi<br />
traiectensis). Lang kruis, waerop het vierveldig wapen van Utrecht en Ba<strong>de</strong>n.<br />
GOUD.<br />
Pl. III, N r 6.<br />
C.A. SERRURE.<br />
(1) Heda, Historia episcoporum Ultrajectensium. Ultrajecti 1642, in-fol., p. 279.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
77<br />
III. MUNTEN TE GENT GESLAGEN. (1581-1584)<br />
Se<strong>de</strong>rt het innemen van <strong>de</strong>n Briel door <strong>de</strong> Watergeuzen stre<strong>de</strong>n <strong>de</strong> Staten van<br />
Holland en Zeeland om zich aen <strong>de</strong> spaensche heerschappy geheel te onttrekken,<br />
en om <strong>de</strong> nieuwe godsdienstleer te doen zegevieren, terwijl <strong>de</strong> Zuid-ne<strong>de</strong>rlandsche<br />
provinciën, meesten<strong>de</strong>els getrouw aen het <strong>voor</strong>va<strong>de</strong>rlyk geloof gebleven, slechts<br />
<strong>voor</strong>ts worstel<strong>de</strong>n om hunne ou<strong>de</strong> <strong>voor</strong>rechten door Philips II te doen eerbiedigen,<br />
en een nationael bestuer te bekomen. Nergens schetst <strong>de</strong> politieke toestand <strong>de</strong>zes<br />
tijds zich beter af dan op <strong>de</strong> munten. Holland, dat door het welslagen van <strong>de</strong><br />
beroem<strong>de</strong> landing van Lumey het standpunt <strong>de</strong>r omwenteling was gewor<strong>de</strong>n, had<br />
in haren schoot uit gansch <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>n <strong>de</strong> hervorm<strong>de</strong>n zien toesnellen. In 1575<br />
matig<strong>de</strong>n zich <strong>de</strong> Staten <strong>de</strong>zer provincie het muntrecht aen, op aenra<strong>de</strong>n van Willem<br />
<strong>de</strong>n Zwyger, en zy bevolen <strong>de</strong>n 27 en Oogst van dit jaer het slagen van eenen nieuwen<br />
dael<strong>de</strong>r, waervan <strong>de</strong> naem van Philips II achtergelaten werd en waerop <strong>de</strong> leus:<br />
confi<strong>de</strong>ns Domino non movetur (wie op <strong>de</strong>n Heer betrouwt wankelt niet), wanneer<br />
men ze in verband brengt met <strong>de</strong>n toestand <strong>de</strong>r geesten, als eene aenmoediging<br />
tot <strong>de</strong> worsteling tegen Spanje moet aengezien wor<strong>de</strong>n.<br />
Ten gevolge <strong>de</strong>r Bevrediging te Gent gesloten, lieten <strong>de</strong> Staten van Vlaen<strong>de</strong>ren,<br />
Brabant, Doornijk, Henegouw, Gel<strong>de</strong>rland, enz. nieuwe munten vervaerdigen, waerop<br />
's konings borstbeeld en titels behou<strong>de</strong>n wer<strong>de</strong>n, tevens doch <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n pace et<br />
justicia <strong>voor</strong>komen, als willen<strong>de</strong> onze <strong>voor</strong>ou<strong>de</strong>rs te kennen geven, dat zy slechts<br />
<strong>de</strong>n koning van Spanje herkennen, indien hy het land met vre<strong>de</strong> en gerechtigheid<br />
wil besturen.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
78<br />
De protestantsche provinciën, zich met <strong>de</strong> Pacificatie van Gent niet te vre<strong>de</strong>n<br />
hou<strong>de</strong>n<strong>de</strong>, had<strong>de</strong>n zich te Utrecht nauwer verbon<strong>de</strong>n tot het ver<strong>de</strong>digen <strong>de</strong>r<br />
Hervorming, terwijl <strong>de</strong> waelsche provinciën: Henegouw, Artois en Fransch Vlaen<strong>de</strong>ren<br />
te Atrecht overeenkwamen het catholicismus te beschermen. Gent was<br />
on<strong>de</strong>rtusschen het <strong>voor</strong>naemste standpunt <strong>de</strong>r hervorm<strong>de</strong>n in Zuid-ne<strong>de</strong>rland<br />
gewor<strong>de</strong>n; alhier had men <strong>de</strong> ou<strong>de</strong> begrippen van gemeente onafhankelykheid<br />
we<strong>de</strong>r opgebeurd, om ze ten <strong>voor</strong><strong>de</strong>ele <strong>de</strong>r party van <strong>de</strong>n Zwyger te doen keeren.<br />
Mid<strong>de</strong>n <strong>de</strong> algemeene staetkundige verwarring, die van <strong>de</strong>n jare 1578 tot in 1581<br />
plaets greep, beheerschten <strong>de</strong> Gentenaers heel Vlaen<strong>de</strong>ren door <strong>de</strong>n schrik, en<br />
beschouw<strong>de</strong>n het, als ware het gansch van hunne gemeente afhankelyk. Het kon<br />
niet an<strong>de</strong>rs zijn of zy moesten op <strong>de</strong> gedachte komen in hunne stad <strong>de</strong> munt te<br />
heropenen, die se<strong>de</strong>rt <strong>de</strong> beroerten on<strong>de</strong>r Maximiliaen van Oostenrijk, gesloten was<br />
gebleven. Hunne vraeg hieromtrent, on<strong>de</strong>rsteund door <strong>de</strong> algemeene muntmeesters,<br />
door <strong>de</strong> reken kamer van Vlaen<strong>de</strong>ren, <strong>de</strong> Ra<strong>de</strong>n van Staet en Financiën, werd door<br />
hertog Mathias, <strong>de</strong>n nieuwen landvoogd door <strong>de</strong> Algemeene Staten aengesteld,<br />
ingewilligd (1) .<br />
Het schependom en <strong>de</strong> muntmeesters van Brugge had<strong>de</strong>n er zich te vergeefs<br />
tegengesteld. In gevolge <strong>de</strong>zer bemachtiging begon men <strong>de</strong>n 14 <strong>de</strong>n Maert 1581, te<br />
Gent, geld te slaen (2) . Drie stukken zijn ons van <strong>de</strong>zen slag bekend. Vooreerst een<br />
halve dael<strong>de</strong>r, waervan opschrift en type <strong>de</strong> zelf<strong>de</strong> zijn, als die <strong>de</strong>r gewoone<br />
koninklyke dael<strong>de</strong>rs van Brugge. Een klein leeuwtjen on<strong>de</strong>r het borstbeeld van<br />
Philips geplaetst vervangt <strong>de</strong> brugsche<br />
(1) PIOT, Notice sur l'Octroi accordé en 1581 à la ville <strong>de</strong> Gand pour battre monnaie, in <strong>de</strong> Revue<br />
<strong>de</strong> la numismatique belge. D. VIII, bl. 256.<br />
(2) ‘Den XIIJ Martij 1581 was in <strong>de</strong> gheldmunte <strong>voor</strong> <strong>de</strong> eerste reyze begonnen ghelt te muntenen.’<br />
Aldus leest men in het Memorieboek <strong>de</strong>r stad Ghent, uitgegeven door <strong>de</strong> Maetschappy <strong>de</strong>r<br />
Vlaemsche Bibliophilen.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
79<br />
lelie, om het verschil van muntplaets aen te dui<strong>de</strong>n. Ver<strong>de</strong>r zijn er twee koperen<br />
stukken van twaelf en van zes myten van <strong>de</strong> zelf<strong>de</strong> sne<strong>de</strong> dan gemel<strong>de</strong> halve<br />
dael<strong>de</strong>r. Op <strong>de</strong> <strong>voor</strong>zy<strong>de</strong> van <strong>de</strong> myten treft men eenen grooten gentschen leeuw<br />
aen, met het opschrift: Ghent 1581, XII (of VI), terwijl <strong>de</strong> keerzy<strong>de</strong> het vijfkwartierig<br />
schild van Burgondië-Oostenrijk, met <strong>de</strong> legen<strong>de</strong> pace et justicia oplevert, volkomen<br />
gelyk zijn<strong>de</strong> aen die <strong>de</strong>r statenmyten van 1577-1578. Op <strong>de</strong> twaelf- en<br />
zes-mytenstukken, even als op <strong>de</strong>n halven dael<strong>de</strong>r, zijn <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n met roosjens<br />
afgeschei<strong>de</strong>n.<br />
De invoudige terugkeer tot <strong>de</strong> koninklyke dael<strong>de</strong>rs <strong>voor</strong> het zilveren geld door <strong>de</strong><br />
Gentenaers in 1581 geslagen, bewijst hoe weinig prijs zy aen <strong>de</strong> Pacificatie, vijfjaer<br />
vroeger in hunne muren gesloten, hechtten.<br />
Op hunne koperen stukken zal men dus het pace et justicia niet aenzien als <strong>de</strong><br />
uitdrukking hunner politieke meening, maer men moet veel eer besluiten, dat zy <strong>de</strong><br />
in heel Ne<strong>de</strong>rland verspreid<strong>de</strong> XII en VI mytenstukken zoo getrouw mogelyk<br />
nabootsen, om even <strong>voor</strong> het koperen als <strong>voor</strong> het zilveren geld, hunne munt<br />
gemakkelyker te doen aennemen.<br />
Tot in 1581, alhoewel <strong>de</strong> hervorm<strong>de</strong> party dit se<strong>de</strong>rt lang betrachtte, was Philips<br />
II in <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>n nog niet van zyne vorstelyke rechten vervallen verklaerd. Het<br />
was <strong>de</strong>n 1 sten September van dit jaer, dat <strong>de</strong> algemeene Staten <strong>de</strong>ze vervalling<br />
uitspraken. Dit uiterste mid<strong>de</strong>l was een antwoord op <strong>de</strong> volgelvry-verklaring <strong>de</strong>s<br />
prinsen van Oranje, welke <strong>de</strong> koning eenige maen<strong>de</strong>n vroeger had doen afroepen.<br />
Op het oogenblik dat <strong>de</strong> Staten met Philips opentlyk afbraken had zijn veldheer<br />
Alexan<strong>de</strong>r Farnesa behalve Atrecht, Henegouw, Namen, Luxemburg,<br />
Waelsch-Vlaen<strong>de</strong>ren en Doornijk, ook nog in Brabant: Maestricht, Breda en Leuven;<br />
in Vlaen<strong>de</strong>ren: Kortrijk en Meenen, in zyne macht.<br />
De malcontenten, dit zijn <strong>de</strong> bondgenooten van Atrecht, waervan<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
80<br />
ik hooger heb gesproken, die het met Farnesa eens geraekt waren, had<strong>de</strong>n zich<br />
se<strong>de</strong>rt 1578 van Meenen meester gemaekt en <strong>de</strong>ze stad in eene wapenplaets<br />
herschapen, waer uit zy geheel ons graefschap bedreig<strong>de</strong>n. Behalve <strong>de</strong> noor<strong>de</strong>lyke<br />
provinciën bezat <strong>de</strong> opstand ver<strong>de</strong>r in 1581 het aenzienlykste <strong>de</strong>el van Brabant en<br />
Vlaen<strong>de</strong>ren, met <strong>de</strong> vier machtige ste<strong>de</strong>n, Gent, Brugge, Brussel en Antwerpen.<br />
Een ie<strong>de</strong>r gevoel<strong>de</strong>, dat men eene krachtige hand noodig had om <strong>de</strong> steeds<br />
grondwinnen<strong>de</strong> spaenschgezin<strong>de</strong>n te we<strong>de</strong>rstaen; en dat er <strong>voor</strong>al aen Brabant en<br />
Vlaen<strong>de</strong>ren on<strong>de</strong>rstand onontbeerlyk was, wil<strong>de</strong> men die bei<strong>de</strong> streken niet spoedig<br />
on<strong>de</strong>r het beheer van Philips zien terugvallen. In <strong>de</strong>ze omstandigheid wend<strong>de</strong> Willem<br />
van Oranje <strong>de</strong> oogen naer Frankrijk. Hy dacht dat het eenige mid<strong>de</strong>l om onze<br />
gewesten aen Spanje te onttrekken, hierin bestond, Frankrijk in <strong>de</strong>zer<br />
onafhankelykheid belang te doen stellen. Marnix van Sint Al<strong>de</strong>gon<strong>de</strong>, <strong>de</strong> vriend van<br />
<strong>de</strong>n Zwyger, stel<strong>de</strong> Francies, hertog van Alençon en broe<strong>de</strong>r <strong>de</strong>s konings van<br />
Frankrijk, aen <strong>de</strong> algemeene Staten te Utrecht verga<strong>de</strong>rd, tot vorst <strong>de</strong>r Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>n<br />
<strong>voor</strong>, in vervanging van Philips II; en, zooals gewoonlyk, keur<strong>de</strong> men het plan van<br />
Willem van Oranje goed. Marnix werd naer <strong>de</strong>n hertog gezon<strong>de</strong>n om hem <strong>de</strong> kroon<br />
aen te bie<strong>de</strong>n, en <strong>de</strong>ze die vry heerschzuchtig was, nam gretig het aenbod aen,<br />
alhoewel men hem enkel eenen titel, zon<strong>de</strong>r bykans eenig gezag toeken<strong>de</strong>. In<br />
November 1581 werd Alençon als vorst van Brabant en Vlaen<strong>de</strong>ren plechtig<br />
uitgeroepen.<br />
De ultra-hervorm<strong>de</strong> gezindheid, in zon<strong>de</strong>rheid <strong>de</strong> Gentenaren (1) had zich tegen<br />
<strong>de</strong> verheffing van <strong>de</strong>n hertog van Alençon verzet. Zy had<strong>de</strong>n <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>n liever<br />
on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> bescherming <strong>de</strong>r koningin van Engeland gesteld. Doch weldra viel hun<br />
misnoegen,<br />
(1) KERVYN DE LETTENHOVE, Histoire <strong>de</strong> Flandre, D. VI, p. 347-348.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
81<br />
wanneer <strong>de</strong> hertog van Alençon zijn ontwerp had bekend gemaekt van met Elisabeth<br />
in <strong>de</strong>n echt te tre<strong>de</strong>n, en hy zich te dien ein<strong>de</strong> naer Lon<strong>de</strong>n had begeven, <strong>voor</strong>aleer<br />
bezit van zyne staten te komen nemen.<br />
Nu waren er geene warmere <strong>voor</strong>stan<strong>de</strong>rs van Alençon dan <strong>de</strong> hervorm<strong>de</strong>n van<br />
Gent. Zy lieten ter eere van <strong>de</strong>zen op stads kosten eenen penning door <strong>de</strong>n<br />
medailleur Coenraed De Bock, wellicht <strong>de</strong>n zelf<strong>de</strong>n als <strong>de</strong>n beken<strong>de</strong>n Coenraed<br />
Bloc slagen.<br />
Men leest in stads rekening van 1581 hier omtrent:<br />
Betaelt Coenraet De Bock <strong>de</strong> somme van XVI liv. XIII sc. IIII gr. <strong>voor</strong> tprepareren<br />
en<strong>de</strong> maecken van zeker medaelye <strong>voor</strong> <strong>de</strong>n hertoghe van Anjou, jeghens <strong>de</strong><br />
compste van zyn excellentie, conforme <strong>de</strong>r convensie en<strong>de</strong> accor<strong>de</strong> metten zelven<br />
De Bock, daeraf gemaect by myne heeren <strong>de</strong>n hoochbailliu en<strong>de</strong> scepenen <strong>de</strong>ser<br />
ste<strong>de</strong>; naer tverclaers van <strong>de</strong>r ordonnanciën (1) .<br />
De medalie komt <strong>voor</strong> by Van Loon, die, zoo hy verklaert, ze nergens aentrof dan<br />
by <strong>de</strong>n raed <strong>de</strong>r stad Amsterdam, Balthazar Scott. Ik ook ken er slechts maer één<br />
exemplaer van, hetwelk <strong>de</strong>el maekt van <strong>de</strong> verzameling van <strong>de</strong>n heer doktor<br />
Kluyskens. Zie hier <strong>de</strong> beschryving van dit stuk. Op <strong>de</strong> <strong>voor</strong>zy<strong>de</strong> staet het geharnaste<br />
borstbeeld van <strong>de</strong>n hertog van Anjou, binnen <strong>de</strong> wapenschil<strong>de</strong>n van Frankrijk,<br />
Brabant, Gel<strong>de</strong>rland, Vlaen<strong>de</strong>ren, Holland, Zeeland, West-Friesland, Doornijk,<br />
Groninger-Ommelan<strong>de</strong>n, Mechelen, Utrecht, Overyssel en Vriesland, wier<br />
gemagtig<strong>de</strong>n met hem dit verbond had<strong>de</strong>n gesloten. De schil<strong>de</strong>n bestemd <strong>voor</strong> <strong>de</strong><br />
vier overige <strong>de</strong>r zeventien ne<strong>de</strong>rlandsche provinciën staen ook nevens <strong>de</strong> an<strong>de</strong>ren<br />
gerangschikt; doch in <strong>de</strong>ze ontbreekt het wapen, hetwelk er wordt uitgelaten als<br />
teeken<br />
(1) Aengehaeld in <strong>de</strong>n Messager <strong>de</strong>s sciences historiques, 1850, blz. 4. - De heer Pinchart in<br />
zyne verdienstelyke Recherches sur la vie et les travaux <strong>de</strong>s graveurs <strong>de</strong> médailles, <strong>de</strong> sceaux<br />
et <strong>de</strong> monnaies <strong>de</strong>s Pays-Bas, Bruxelles, 1858, bl. 85 en volg., noemt <strong>de</strong>ze medalie on<strong>de</strong>r<br />
die van Coenraed Bloc niet op.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
van trouweloosheid, omdat <strong>de</strong>ze vier gewesten spaensch gezind waren.<br />
Op <strong>de</strong> keerzy<strong>de</strong> leest men:<br />
BELGAE<br />
INTOLERABILI<br />
HISP. TYRANNIDE<br />
OPPRESSI GANDA FOED-<br />
VS FACIVNT. ID IVSSV REG.<br />
SIMVLAT SE PROBARE 10. AUST.<br />
INSIDIIS DETECTIS, BELLVM<br />
RENOVATVR. CREBRI DE PACE<br />
CONVENTVS SED FRVSTRA. TAN-<br />
DEM COLONIAE PRO PACE BEL-<br />
LO INTESTINO PROCVRATO.<br />
FRANCISCVM AND. DVCEM<br />
GALL. PACIFICATOREM.<br />
ELEGERVNT. ANNO<br />
CIƆ.IƆ.LXXXI.<br />
GANDAVI.<br />
Hetgeen Van Loon vertaelt:<br />
82<br />
‘De Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>rs door <strong>de</strong> onverdraagelyke gewel<strong>de</strong>naryen <strong>de</strong>r<br />
Spanjaar<strong>de</strong>n on<strong>de</strong>rdrukt sluyten te Gent een verbond. Tgene don Johan<br />
van Oostenryk op bevel <strong>de</strong>s konings veynst goed te keuren. Dan <strong>de</strong><br />
laagen ont<strong>de</strong>kt zyn<strong>de</strong> wordt <strong>de</strong> kryg hervat. Eyn<strong>de</strong>lyk, naa verschey<strong>de</strong>ne<br />
doch vergeefsche vree<strong>de</strong>han<strong>de</strong>lingen, te Keulen in plaatse van pays een<br />
inwendige burgerkryg gestookt zyn<strong>de</strong>, hebben zy Francois, hertog van<br />
Anjou, vree<strong>de</strong>maaker van Vrankryk, verkoozen, in tjaar 1581. - Te Gent (1) .<br />
De hertog werd in Engeland met veel pracht en uitwendige teekenen van vriendschap<br />
ontvangen; Elisabeth verwissel<strong>de</strong> zelfs met hem <strong>de</strong>n trouwring; doch zy leid<strong>de</strong> hem<br />
om <strong>de</strong>n tuin, en wanneer het op het echtvieren aenkwam, verschoof zy het tijdstip<br />
(1) VAN LOON, Beschryving <strong>de</strong>r Ne<strong>de</strong>rlandsche Historipenningen. Sgraavenhage, 1723, I,<br />
bl. 292. - Vergelyk <strong>de</strong> penningen aldaer beschreven op bladzy<strong>de</strong> 297.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
onbepael<strong>de</strong>lyk, en hy was gedwongen uit Engeland ongehuwd terug te keeren,<br />
zooals hy er was heên gevaren.<br />
83<br />
Alençon kwam <strong>de</strong>n 8 sten February 1582 te Vlissingen aengeland, en werd veertien<br />
dagen later te Antwerpen, als hertog van Brabant plechtig ingehuldigd. Men had<br />
zich in <strong>de</strong>n beginne veel van zyne tusschenkomst in <strong>de</strong> zaken <strong>de</strong>r Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>n<br />
laten <strong>voor</strong>stellen, doch nu dat men <strong>de</strong>n onbeken<strong>de</strong>n red<strong>de</strong>r, op welken men<br />
zoodanige hoop had gevestigd, van naby zag, werd men algemeen overtuigd, dat<br />
hy <strong>de</strong> man niet was, om Ne<strong>de</strong>rland tegen Spanje te ver<strong>de</strong>digen. Zijn lichtzinnig<br />
karakter boezem<strong>de</strong> meer wantrouwen dan eerbied in, terwijl <strong>de</strong> fransche heeren<br />
van zijn gevolg zich weldra by onzen landaerd door hun wulpsch gedrag hatelyk<br />
maekten.<br />
Heel het jaer verliep in inhuldigingen. Overal waren er schitteren<strong>de</strong> feesten<br />
ingericht; doch klein was <strong>de</strong> geestdrift, die er by heerschte, en dan nog wer<strong>de</strong>n zy<br />
te Antwerpen en te Brugge, door <strong>de</strong> moor<strong>de</strong>lyke aenslagen van Jaureguy en Salcedo<br />
gestoord. Intusschen dat <strong>de</strong> nieuw aengekomene vorst zynen tijd in feestelykhe<strong>de</strong>n<br />
verspil<strong>de</strong>, kwam Parma met zyne legerben<strong>de</strong>n steeds <strong>voor</strong>uit. Den 5 en July was<br />
Ou<strong>de</strong>naer<strong>de</strong> genoodzaekt, by gebrek aen hulp zich over te geven, na een beleg<br />
van drie maen<strong>de</strong>n te hebben on<strong>de</strong>rstaen.<br />
De Staten waren over Alençon misnoegd, om het weinig nut dat er <strong>voor</strong> het land<br />
uit zyne verheffing ontstond, en hy hield zich insgelyks ontevre<strong>de</strong>n, omdat men hem<br />
slechts als hertog van Brabant en graef van Vlaen<strong>de</strong>ren erken<strong>de</strong>, terwijl men hem<br />
<strong>de</strong>n scepter van gansch Ne<strong>de</strong>rland had aengebo<strong>de</strong>n. Hy was ook niet voldaen met<br />
het beperkt gezag, dat men hem zelfs in <strong>de</strong>ze twee provinciën overliet. Daerby,<br />
zooals een he<strong>de</strong>ndaegsche schryver het met veel juistheid opmerkte ‘hoe kon een<br />
prins, mid<strong>de</strong>n het <strong>de</strong>spotismus <strong>de</strong>r huizen van Valois en Medicis opgevoed, met<br />
een volk, dat <strong>voor</strong> <strong>de</strong> vryheid vocht, overeenstemmen?’<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
84<br />
Eenie<strong>de</strong>r weet hoe hy, het <strong>voor</strong>beeld van don Juans aenslag op Namen volgen<strong>de</strong>,<br />
<strong>de</strong>n 16 en January 1583 verschei<strong>de</strong>ne onzer <strong>voor</strong>naemste ste<strong>de</strong>n by verrassing <strong>de</strong>ed<br />
bespringen, en hoe dit verraed te Antwerpen en meest overal el<strong>de</strong>rs door <strong>de</strong>n<br />
kloeken tegenstand <strong>de</strong>r burgers mislukte. Se<strong>de</strong>rt dien dag werd het <strong>de</strong>n hertoge<br />
onmogelyk het hier langer vol te hou<strong>de</strong>n. De prins van Oranje <strong>de</strong>ed alles om hem<br />
met <strong>de</strong> Staten te verzoenen; <strong>de</strong> fransche koning bracht insgelyks zyne bemid<strong>de</strong>ling<br />
by; doch vruchteloos waren hunne poogingen. Alençon zag zelf van <strong>de</strong> kroon af,<br />
en vertrok weldra naer Frankrijk. Hy stierf in <strong>de</strong>n beginne van 1584, in <strong>de</strong>n jeudigen<br />
ou<strong>de</strong>rdom van <strong>de</strong>rtig jaren. Zyne verheffing, waerop men een oogenblik <strong>de</strong> hoop<br />
van Ne<strong>de</strong>rlands vryheid en onafhankelykheid grond<strong>de</strong>, had slechts gediend om <strong>de</strong><br />
krachten <strong>de</strong>s opstands te verzwakken en <strong>de</strong> zaken meer en meer in te wikkelen.<br />
De munt te Gent in 1581, geopend had on<strong>de</strong>rtusschen steeds blyven <strong>voor</strong>twerken.<br />
De Gentenaers, zooals wy zagen, waren op eens zoo Alençons gezind gewor<strong>de</strong>n,<br />
dat zy reeds vóór zyne inhuldiging hier te lan<strong>de</strong> eene medalie ter zyner eere lieten<br />
slaen. Ook op hunne munten, alhoewel <strong>de</strong>ze meer en meer een geheel ste<strong>de</strong>lyk<br />
<strong>voor</strong>komen kregen, had<strong>de</strong>n zy van in 1581 zijn gezag erkend. Men <strong>de</strong>ed alsdan<br />
<strong>voor</strong> het eerst gou<strong>de</strong> nobels, benevens <strong>de</strong> on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>elen (halven en kwarten), te<br />
Gent stempelen.<br />
De Nobel was eene ou<strong>de</strong> engelsche munt, eerst door koning Eduard III geslagen,<br />
doch later door onzen Philips <strong>de</strong>n Stoute on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> vlaemsche ingevoerd. Dit stuk<br />
werd ongetwyfeld, by <strong>voor</strong>keur boven al an<strong>de</strong>re soort, gemunt uit hoof<strong>de</strong> <strong>de</strong>r neiging<br />
van het gentsch schependom <strong>voor</strong> koningin Elisabeth, en omdat men <strong>de</strong>s tijds het<br />
oog op Engeland tegen Spanje gevestigd had.<br />
Op <strong>de</strong> gentsche nobels ziet men, zooals op alle an<strong>de</strong>re, eenen gekroon<strong>de</strong>n vorst<br />
op een schip rechtstaen. Die persoonaedje heeft in <strong>de</strong> rechter hand een bloot zwaerd,<br />
en houdt met <strong>de</strong> linker een schild met <strong>de</strong>n leeuw. Rechts ziet men eene banier met<br />
drie leliën<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
85<br />
(wapen van Frankrijk), door eenen leeuw on<strong>de</strong>rsteund; nevens het hoofd <strong>de</strong> <strong>letteren</strong><br />
N-T (1) . De keerzy<strong>de</strong> verbeeldt een met bla<strong>de</strong>ren versierd kruis, tusschen welks armen<br />
vier leliën en vier kruipen<strong>de</strong> gekrom<strong>de</strong> leeuwtjens. Het geheel is bevat in eenen<br />
omtrek van acht halve cirkels. De opschriften zijn: MON(eta) AUREA RESTAUR(atae)<br />
METROPOL(is) GANDA(e) FLAND(riae) (Gou<strong>de</strong>n munt van het in zyne macht en eer<br />
herstel<strong>de</strong> Gent, hoofdstad van Vlaen<strong>de</strong>ren,) en van <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re zy<strong>de</strong>: NISI D(omi)<br />
N(u)s CUSTOD(iat) CIVIT(atem) FRUSTRA; aenvang van <strong>de</strong> bybelsche zinspreuk: Nisi<br />
Dominus custodiat civitatem, frustra vigilant qui custodiunt eam (Indien God <strong>de</strong> stad<br />
niet behoedt, zijn <strong>de</strong> <strong>voor</strong>zorgen harer bewakers nutteloos) (2) . Achter het opschrift<br />
<strong>de</strong>r keerzy<strong>de</strong> staet het jaertal 1581 of 1582.<br />
Ty<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> regering van Alençon bleef Gent zyne koperen stukken met <strong>de</strong>n leeuw<br />
<strong>voor</strong>tslagen; doch op <strong>de</strong> keerzy<strong>de</strong> plaetste men er <strong>de</strong> spreuk: nisi d(omi) n(u) s<br />
frustra, en het wapenschild van Alençon op. Er bestaen zulke munten van 1581,<br />
1582 en 1583, waeron<strong>de</strong>r van twaelf, van zes en van vier myten (3) .<br />
In Maert 1583 weiger<strong>de</strong> Gent opentlyk Alençon <strong>voor</strong> haren heer en vorst te<br />
erkennen. Doch <strong>de</strong> numismatiek leert ons dat reeds vroeger <strong>de</strong> gemeente twee<br />
mael op het punt stond met hem af te breken. Er bestaet een halve nobel van 1582 (4) ,<br />
waerop het vaentjen, dat links <strong>de</strong> gekrom<strong>de</strong> figuer op het schip staet, in plaets van<br />
drie leliën, reeds <strong>de</strong>n vlaemschen leeuw voert, en aldus geen het minste teeken<br />
van on<strong>de</strong>rdanigheid jegens Alençon draegt. Ver<strong>de</strong>r bewaert men ten stadhuize van<br />
Gent <strong>de</strong> stempels van eenen nobel, waervan men tot he<strong>de</strong>n geen<br />
(1) De zin <strong>de</strong>zer <strong>letteren</strong> is tot hier onverklaerd gebleven.<br />
(2) Psalm CXXVII, vers 1.<br />
(3) DE JONGHE, Gentsche geschie<strong>de</strong>nissen of Chronyke van <strong>de</strong> beroerten en ketterye. Ghendt,<br />
1752, II, p. 312.<br />
(4) Description <strong>de</strong> la très-intéressante Collection <strong>de</strong> médailles recueillies par J.J. Becker.<br />
Amsterdam, blz. 303; aldaer <strong>voor</strong> rekening van mynen va<strong>de</strong>r aengekocht.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
86<br />
in <strong>de</strong>n tijd geslagen exemplaer heeft terug gevon<strong>de</strong>n (1) , en op welken <strong>de</strong> drie leliën<br />
door twee ineengeslagen han<strong>de</strong>n vervangen wor<strong>de</strong>n. Gelyk <strong>de</strong> heer Jonnaert (2) het<br />
met veel juistheid opmerkte, moet men <strong>de</strong>ze trouw veel eer<strong>de</strong>r als eene betuiging<br />
tegen, dan <strong>voor</strong> Alençon aenzien, en mijns dunkens moest zy <strong>de</strong> eendracht<br />
beteekenen, die tusschen <strong>de</strong> verschei<strong>de</strong>ne provinciën en ste<strong>de</strong>n, welke <strong>de</strong>n vre<strong>de</strong><br />
van Utrecht on<strong>de</strong>rteeken<strong>de</strong>n, heerschte. Mogelyk ook was zy niets an<strong>de</strong>rs dan het<br />
zinnebeeld van Gents ou<strong>de</strong> stadsleus: Hou en<strong>de</strong> trou.<br />
Na <strong>de</strong> afstelling van Alençon door <strong>de</strong> gemeente, wer<strong>de</strong>n er nog nobels by<br />
<strong>voor</strong>tduring geslagen, doch <strong>voor</strong>taan met <strong>de</strong> leeuwenvaen in plaets <strong>de</strong>r lelievlag.<br />
Ook liet men hier ter ste<strong>de</strong> in 1583 en 1584 zilveren schellingen en on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>elen<br />
munten, op welke stuks <strong>de</strong> opschriften mon(eta) arg(entea) civitatis gandav(ensis),<br />
en auxil(ium) nostrum a domino, (van God komt ons hulp) te lezen staen. De<br />
schellingen, en halve of zes- en drie stuiverstukken verbeel<strong>de</strong>n van <strong>de</strong>n eenen kant<br />
<strong>de</strong> Maegd van Gent rechtstaen<strong>de</strong>, hou<strong>de</strong>n<strong>de</strong> in <strong>de</strong> rechter hand het schild met <strong>de</strong>n<br />
leeuw en in <strong>de</strong> linker <strong>de</strong> gentsche banier, en van <strong>de</strong>n an<strong>de</strong>ren kant eenen links<br />
loopen<strong>de</strong>n leeuw. Opmerkelyk is het, dat alsdan by ons <strong>voor</strong> het eerst, door <strong>de</strong><br />
Gentenaers eene engelsche munt, <strong>de</strong> shilling (schelling) geslagen werd. Alwêer<br />
straelt hier <strong>de</strong> sympathie <strong>voor</strong> Elisabeth door. De koperen stukken van twaelf en<br />
zes myten zijn volkomen gelyk aen die welke on<strong>de</strong>r Alençon in omloop kwamen,<br />
alleen wordt 's hertogen wapen er op vervangen door een schild, waerop <strong>de</strong> <strong>letteren</strong><br />
S.P.Q.G. (senatus populusque gan<strong>de</strong>nsis), dit is: het schependom en het volk van<br />
Gent. Die van vier myten leveren eene heel an<strong>de</strong>re type op,<br />
(1) Ik zeg met <strong>voor</strong>dacht: in <strong>de</strong>n tijd geslagen exemplaer, want in 1838 liet men met <strong>de</strong>n stempel<br />
van het stadhuis zes of acht stukken slaen.<br />
(2) Annales <strong>de</strong> la société d'Emulation pour l'etu<strong>de</strong> <strong>de</strong> l'historie et <strong>de</strong>s antiquités da la Flandre.<br />
Bruges, 1848, t. VI, 2 e serie.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
87<br />
namelyk eene gekroon<strong>de</strong> G en het gentsche wapenschild.<br />
Onze lezers zullen wellicht opgemerkt hebben, dat al <strong>de</strong>ze laetst beschrevene<br />
penningen een <strong>voor</strong>komen aenbie<strong>de</strong>n, als zijn<strong>de</strong> door eene geheel onafhankelyke<br />
en op haer eigen staen<strong>de</strong> stad geslagen. En in <strong>de</strong>r daed het <strong>de</strong>nkbeeld om Gent<br />
tot eene vrystad, zooals er in Duitschland talryke beston<strong>de</strong>n, te verheffen, had<br />
<strong>de</strong>rmate veld gewonnen, dat men niet alleen het gezag van <strong>de</strong>n koning verstiet,<br />
maer zelfs aen dat <strong>de</strong>r staten niet wil<strong>de</strong> gehoorzamen. Doch terwijl Gent aldus haren<br />
hoogmoed botvier<strong>de</strong>, bevond zy zich in eenen allernetelachtigsten toestand. De<br />
overgave van Ou<strong>de</strong>naer<strong>de</strong> had ze aen <strong>de</strong> aenvallen <strong>de</strong>r Spanjaer<strong>de</strong>n blootgesteld,<br />
en <strong>de</strong> moord op Willem van Oranje door Balthazar Gerard begaen, kwam alle hoop<br />
op bystand uit Holland wegnemen. Reeds in October 1583 had <strong>de</strong> hertog van Parma<br />
Vlaen<strong>de</strong>rens hoofdstad doen insluiten, hopen<strong>de</strong> haer door gebrek aen <strong>voor</strong>raed tot<br />
overgave te dwingen. Door het verlies van Ou<strong>de</strong>naer<strong>de</strong> en van het Sas-van-Gent<br />
werd alle gemeenschap tusschen <strong>de</strong> beleger<strong>de</strong>n en <strong>de</strong>n buiten afgesne<strong>de</strong>n. Weldra<br />
kwam het verraed van Hembyze alle vertrouwen <strong>de</strong>r beleger<strong>de</strong>n op hen zelven<br />
ontnemen. Den 17 <strong>de</strong>n September 1584 ging <strong>de</strong> stad aen <strong>de</strong> Spanjaer<strong>de</strong>n over. De<br />
protestanten, die een groot <strong>de</strong>el <strong>de</strong>r bevolking uitmaekten, had<strong>de</strong>n twee jaer om<br />
Gent te ontruimen, en zoodanig was <strong>de</strong> uitwyking dat <strong>de</strong> katholieke kronijkschryver<br />
door pater De Jonghe gevolgd, het met <strong>de</strong> calvinisten Baudartius en Van Meteren<br />
eens is, om te verzekeren dat meer dan <strong>de</strong> helft <strong>de</strong>r <strong>de</strong>ftige burgery heên trok, om<br />
zich in Holland of el<strong>de</strong>rs te vestigen.<br />
Door Farnesa werd <strong>de</strong> Munt te Gent gesloten. Se<strong>de</strong>rt is zy niet meer geopend.<br />
Van dan af was Brugge <strong>de</strong> eenige muntplaets <strong>voor</strong> Vlaen<strong>de</strong>ren, en aldaer werd er<br />
geld geslagen tot on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> regering van Maria-Theresia.<br />
Wy zagen dat <strong>de</strong> medailleur Coenraed De Bock <strong>voor</strong> <strong>de</strong> stad Gent in 1581 werkte,<br />
waerschijnlyk heeft hy <strong>de</strong> stempels van al<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
88<br />
<strong>de</strong> munten tot in 1584 gesne<strong>de</strong>n. Zie hier nu wat ik ver<strong>de</strong>r over het muntwezen van<br />
dit tijdstip in Stadsrekeningen aentrof.<br />
(1581). Betaelt Jan Naruut, eertijts muntmeester <strong>de</strong>r stadt van Antwerpen,<br />
<strong>de</strong> somme van twaelf pon<strong>de</strong>n grooten, ter causen van ghesey<strong>de</strong> somme<br />
hem ghejont en<strong>de</strong> gheaccor<strong>de</strong>ert in gratuiteyt van weghe mynen heere<br />
scepenen <strong>voor</strong> zynen goe<strong>de</strong>n dienst en<strong>de</strong> <strong>de</strong>bvoir ghedaen angaen<strong>de</strong><br />
dinstructie gherequireert up 't faict van <strong>de</strong>r munte. Alles naer 't verclaers<br />
van <strong>de</strong>r ordonnancie.<br />
xij ℒ grooten.<br />
Voorkomen<strong>de</strong> in stadsrekeningen van 1580-1581, blz. 255, a.<br />
Betaelt Jan Ghyselbrecht, muntmeester en<strong>de</strong> Jacques Van <strong>de</strong> Vivere,<br />
wardijn, <strong>de</strong> somme van xij ℒ grooten, over <strong>de</strong>n zalaris en <strong>de</strong> vacatiën van<br />
drye weerckghezellen, die zy lie<strong>de</strong>n van Brugghe binnen <strong>de</strong>ser ste<strong>de</strong><br />
ontbo<strong>de</strong>n hebben in <strong>de</strong> maent van Maerte 81, omme <strong>de</strong> zelve<br />
temployeeren in 't fact van <strong>de</strong>r munte; naer 't verclaers van <strong>de</strong>r<br />
ordonnantiën.<br />
xij ℒ grooten.<br />
Ibid., blz. 257, a.<br />
(1582). Betaelt M r Jan Ghysselbrechts, mundtmeestere <strong>de</strong>ser ste<strong>de</strong>, <strong>de</strong><br />
somme van acht pon<strong>de</strong>n zes scellinghen acht penningen grooten, hem<br />
jaerlicx ghejont en<strong>de</strong> gheaccor<strong>de</strong>ert by myne heere scepenen van <strong>de</strong>r<br />
Keure, in <strong>de</strong> plaetse van <strong>de</strong>r vryheit van assyse, danof alle muntmeesters<br />
ghecostumeert zijn te gau<strong>de</strong>ren, en<strong>de</strong> dat 't zen<strong>de</strong>rt <strong>de</strong>r erectie van <strong>de</strong>r<br />
vornoem<strong>de</strong> munte, in regar<strong>de</strong> van <strong>de</strong>n goe<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> ghetrauwen dienst<br />
by hem allessins ghedaen in 't faict van diere; naer tverclaers van <strong>de</strong>r<br />
ordonnanciën dies bree<strong>de</strong>r ghewaeghen<strong>de</strong>. Ditte omme 't jaer verschenen<br />
XI en Maerte XV c tweentachtentich.<br />
viij ℒ vi scellinghen viij <strong>de</strong>niers grooten.<br />
Register van 1581-1582, blz. 413, b.<br />
Betaelt <strong>de</strong> ghemeene ghezellen van <strong>de</strong>r munte wesen<strong>de</strong> tot dienste <strong>de</strong>ser<br />
ste<strong>de</strong>, <strong>de</strong> somme van zeventien pon<strong>de</strong>n zes scellinghen acht penninghen<br />
grooten, over tgenendt dat myne heeren scepenen hem lie<strong>de</strong>n toegheseit<br />
en<strong>de</strong> geaccor<strong>de</strong>ert hebben <strong>voor</strong> <strong>de</strong> vryheit van assyse, omme <strong>de</strong>n tijd<br />
van dry maen<strong>de</strong>n verschenen viij en Novembris 1582; naer<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
89<br />
't verclaers van <strong>de</strong>r ordonnantie, metsga<strong>de</strong>rs dry distyncte attestatiën<br />
van<strong>de</strong>n muntmeesters en<strong>de</strong> war<strong>de</strong>yn dies bree<strong>de</strong>re gewaghen<strong>de</strong>.<br />
xvij ℒ vj scellinghen viij <strong>de</strong>niers grooten.<br />
Ibid., bl. 382, a.<br />
(1583). Betaelt M r Jan Ghyselbrechts, mundtmeestere <strong>de</strong>ser ste<strong>de</strong>, <strong>de</strong><br />
somme van acht pon<strong>de</strong>n zes scellinghen acht penninghen grooten, hem<br />
jaerlicx ghejondt en<strong>de</strong> gheaccor<strong>de</strong>ert by myne heeren scepenen van <strong>de</strong>r<br />
Keure in <strong>de</strong> plaetse van <strong>de</strong>r vryheit van assyse, danof alle muntmeesters<br />
ghecoustumeert zijn te gau<strong>de</strong>ren en<strong>de</strong> dat tzin<strong>de</strong>rt <strong>de</strong>r erectie van <strong>de</strong>r<br />
<strong>voor</strong>nom<strong>de</strong> munte, in regar<strong>de</strong> van <strong>de</strong>n goe<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> ghetrauwen dienst<br />
by hem allessins ghedaen in tfaict van diere; naer tverclaers van <strong>de</strong>r<br />
ordonnantie<br />
viij ℒ vj scell. viij <strong>de</strong>nieren grooten.<br />
Register van 1582-1583.<br />
In het register van 1583-1584 wordt het zelf<strong>de</strong> herhaeld; doch in plaets van het cyfer<br />
ziet men van achter het woord néant, en men leest in margine:<br />
Duerdien <strong>de</strong>n muntmeester <strong>de</strong>ser ste<strong>de</strong> <strong>de</strong>n meesten<strong>de</strong>el van het jaer<br />
hem gheabsenteert heeft., i<strong>de</strong>o hier Royé.<br />
De hierboven vermel<strong>de</strong> Jan Naruut heet el<strong>de</strong>rs Noirot. Hy was muntmeester te<br />
Antwerpen van 24 Maert 1552 tot 9 July 1555, en later nog van 2 Oogst 1562 tot<br />
25 Oogst 1572 (1) .<br />
C.A. SERRURE.<br />
(1) PINCHART, Recherches sur la vie et les travaux <strong>de</strong>s graveurs <strong>de</strong> médailles, <strong>de</strong> sceaux et <strong>de</strong><br />
monnaies <strong>de</strong>s Pays-Bas. Bruxelles, 1858, blz. 226.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
90<br />
Historische oogslag op <strong>de</strong> re<strong>de</strong>rijkkamers van Diest.<br />
Elkeen, die maer hoe weinig het ook zy <strong>de</strong> geschie<strong>de</strong>nis onzes lands doorbla<strong>de</strong>rd<br />
heeft, weet genoeg hoe ruimschoots <strong>de</strong> genootschappen, on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n naem van<br />
Re<strong>de</strong>rijkkamers gekend, tot <strong>de</strong> va<strong>de</strong>rlandsche en godsdienstige plechtighe<strong>de</strong>n<br />
hebben bygedragen. Doch daerby alleen bepael<strong>de</strong>n zich hunne bezighe<strong>de</strong>n niet;<br />
zy beoefen<strong>de</strong>n daerenboven nog <strong>de</strong> va<strong>de</strong>rlandsche tael en letterkun<strong>de</strong>, en <strong>de</strong><br />
stukken, die zy ten tooneele voer<strong>de</strong>n, had<strong>de</strong>n <strong>voor</strong> dien tijd, zelfs eenen heilzamen<br />
invloed op godsdienst en goe<strong>de</strong> ze<strong>de</strong>n (1) . By het vermenigvuldigen dier<br />
genootschappen noodig<strong>de</strong>n zy elkan<strong>de</strong>ren op prijskampen uit, die men juweelen<br />
noem<strong>de</strong>, omdat men <strong>de</strong>ze gemeenlyk als belooningsteekenen aen <strong>de</strong> overwinnaers<br />
uit<strong>de</strong>el<strong>de</strong> (2) . Was <strong>de</strong> prijsvraeg, aen al <strong>de</strong> genootschappen van geheel het land<br />
toegestuerd, en<br />
(1) Niet altijd zijn onze Re<strong>de</strong>rykers-gezelschappen in 't algemeen aen die goe<strong>de</strong> beginsels getrouw<br />
gebleven, want later, en wel <strong>voor</strong>namentlyk ty<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> XVI e eeuw, wer<strong>de</strong>n er on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>ze<br />
gevon<strong>de</strong>n die <strong>de</strong> nieuwe leerstelsels <strong>de</strong>r ketters waren toegedaen, iets wat aen <strong>de</strong> inrichtingen<br />
van dien aerd zeer noodlottig was, door dien het hooger bestuer uit dien hoof<strong>de</strong> eene strenge<br />
censuer invoer<strong>de</strong> en plakkaerten liet uitgaen, waerdoor het versprey<strong>de</strong>n, singhen ofte spelen<br />
van eenige camerspelen, loven, lie<strong>de</strong>kens, figuren ofte batementen wer<strong>de</strong>n verbo<strong>de</strong>n.<br />
(2) De schuttersgil<strong>de</strong>n daeg<strong>de</strong>n <strong>de</strong>stijds insgelyks <strong>de</strong> naburige genootschappen op prijskampen<br />
uit, in welke feesten zy me<strong>de</strong> juweelen ophingen, die zy te winnen stel<strong>de</strong>n. Zoo lezen wy in<br />
<strong>de</strong> stadsrekening nopens het schuttersfeest in 1510 te Diest gehou<strong>de</strong>n, ‘gegeven noch<br />
Peeteren in <strong>de</strong>n Engel heeft gecort dat hy int jaer <strong>voor</strong>le<strong>de</strong>n geleent <strong>de</strong>r gesellen van <strong>de</strong>n<br />
kimpbusse van Loven, Brussel en<strong>de</strong> Lyere als sy te Diest quamen naer <strong>de</strong> juweelen schieten.’<br />
Het aengehael<strong>de</strong> doet genoegzaem <strong>de</strong>n oorsprong van het woord landjuweel of haegjuweel<br />
kennen, welk eerste wy insgelyks in 't latijn door summum bravium vertaeld vin<strong>de</strong>n.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
91<br />
<strong>de</strong>ze laeste algemeen tot zulk een juweel uitgenoodigd, zoo werd dit feest het<br />
landjuweel genoemd, gebeur<strong>de</strong> zulks maer <strong>voor</strong> eenige naburige kamers, dan<br />
noem<strong>de</strong> men dit feest het haegjuweel, misschien omdat er on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>ze<br />
gezelschappen zich alsdan sommige bevon<strong>de</strong>n, die tot het platte land behoor<strong>de</strong>n.<br />
Dat die prijskampen <strong>de</strong>n nayver by diergelyke inrichtingen moesten opwekken lijdt<br />
geen twyfel. De prijskamp van Antwerpen van 1561, waerop al <strong>de</strong> gezelschappen<br />
verzocht wer<strong>de</strong>n, en <strong>de</strong> pracht en luister die zy er aen <strong>de</strong>n dag leg<strong>de</strong>n, geven ons<br />
hier van een afdoen<strong>de</strong> bewijs.<br />
De geschie<strong>de</strong>nis <strong>de</strong>rhalve <strong>de</strong>zer inrichtingen is ten hoogste belangrijk, jammer<br />
maer dat er zoo weinig nopends <strong>de</strong>ze is geboekt gewor<strong>de</strong>n, want ondanks <strong>de</strong> vlytige<br />
en geleer<strong>de</strong> opsporingen, die in <strong>de</strong>ze laetste ty<strong>de</strong>n betrekkelyk <strong>de</strong> belgische<br />
Rethorica-kamers zijn gedaen geweest, mogen maer weinige ste<strong>de</strong>n of gemeenten<br />
zich beroemen eene geschiedkundige beschryving <strong>de</strong>r inrichtingen, welke vroeger<br />
in hunnen kring beston<strong>de</strong>n, te bezitten. Zulks is genoegzaem gebleken toen onlangs<br />
<strong>de</strong> koninklyke Aka<strong>de</strong>mie van Belgie <strong>voor</strong> prijsvraeg <strong>de</strong> geschie<strong>de</strong>nis dier kamers<br />
had <strong>voor</strong>gesteld, <strong>de</strong>wijl er slechts eene enkele verhan<strong>de</strong>ling betrekkelyk die vraeg<br />
is ingediend gewor<strong>de</strong>n.<br />
De re<strong>de</strong>n hiervan is lichtelyk te beseffen, aengezien by gebrek aen oorkon<strong>de</strong>n,<br />
niemand zon<strong>de</strong>r groote gapingen die geschie<strong>de</strong>nis kan opmaken. Alvorens men<br />
die moeijelyke taek kan op zich nemen, zou het hoogst noodig wezen, dat in elke<br />
gemeente, waer zulke genootschappen by vroegeren dag beston<strong>de</strong>n, in navolging<br />
van 'tgene reeds el<strong>de</strong>rs heeft plaets gehad, vlytige opzoekingen wer<strong>de</strong>n gedaen in<br />
het plaetselyk archief, en al wat met <strong>de</strong>ze in verband staet verzameld en in het licht<br />
gegeven werd.<br />
Wat ons aengaet, wy zullen die taek trachten te vervullen ten opzichte <strong>de</strong>r<br />
Re<strong>de</strong>rijkkamers <strong>de</strong>r stad Diest, nopends welke wy zeer belangryke ont<strong>de</strong>kkingen<br />
hebben gedaen, en die eenigs zins tot <strong>de</strong><br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
92<br />
geschie<strong>de</strong>nis dier genootschappen in 't algemeen zullen bydragen.<br />
Het staet byna vast dat <strong>de</strong> Rhetorica-spelen in Frankrijk ontstaen zijn, en ons met<br />
<strong>de</strong> overige fransche ze<strong>de</strong>n en gewoonten zijn overgezet; ook <strong>de</strong> Rethorykers-kamers<br />
beston<strong>de</strong>n lang by onze zui<strong>de</strong>lyke naburen eer die by ons wer<strong>de</strong>n ingericht. Nu en<br />
dan kwam een fransche troep herwaerts af, die uit hoop van gewin, onze vorsten<br />
of an<strong>de</strong>re grooten met hunne liefhebbery kwamen vereeren. In byzon<strong>de</strong>re<br />
omstandighe<strong>de</strong>n, als kermissen enz., had<strong>de</strong>n <strong>de</strong> belgische ste<strong>de</strong>n, naby <strong>de</strong> grenzen<br />
gelegen, somtijds wel eens het genoegen <strong>de</strong> genootschappen <strong>de</strong>r naburige plaetsen<br />
hunne stukken in hun mid<strong>de</strong>n te zien uitvoeren (1) ; <strong>de</strong> gedurige omgang met Frankrijk,<br />
waer <strong>de</strong> lakens en an<strong>de</strong>re nyverheidsprodukten van ons land vry grooten aftrok<br />
von<strong>de</strong>n (2) , dit alles doet genoegzaem verstaen, hoe die genootschappen by ons zijn<br />
ingevoerd en op zulk eene korte tusschenruimte zoo zeer zijn vermenigvuldigd<br />
gewor<strong>de</strong>n. Vergeten wy insgelyks niet aen te stippen, dat het hof van Bourgonje,<br />
hetgeen on<strong>de</strong>r Philips <strong>de</strong>n Goe<strong>de</strong> zoo vele pracht aen <strong>de</strong>n dag leg<strong>de</strong>, en zulke<br />
luisterryke feesten gaf, hier niet weinig aen toebracht. Ook kwamen maer ty<strong>de</strong>ns<br />
het bestuer van <strong>de</strong>zen vorst en dit zyner nazaten die gezelschappen by ons<br />
algemeen in zwang.<br />
De stad Diest bezat insgelyks al vroeg twee dier genootschappen. Gramaye van<br />
<strong>de</strong> diestsche Re<strong>de</strong>rykers gewag maken<strong>de</strong>, spreekt er<br />
(1) Het eerste stuk, hetgeen men weet dat in Frankrijk openbaerlyk werd ten tooneele gevoerd,<br />
was het Sinte-Catharina-spel hetwelk te Rysel in 1351 door eenige gezellen vertoond werd.<br />
Wanneer wy zeggen, dat <strong>de</strong> re<strong>de</strong>rykers-spelen uit dit rijk herkomstig zijn, willen wy echter<br />
hierdoor niet hou<strong>de</strong>n staen, dat Frankrijk <strong>de</strong>ze van el<strong>de</strong>rs niet hebbe ontvangen, want het<br />
gezeg<strong>de</strong> stuk werd reeds eene eeuw vroeger in Engeland speelgewijs vertoond, zie Archives<br />
historiques et littéraires du nord <strong>de</strong> la France et du midi, <strong>de</strong> la Belgique, par A. DINAUX, D.<br />
XVIII, bl. 8.<br />
(2) De diestsche lakens en stoffen von<strong>de</strong>n weleer eenen wy<strong>de</strong>n aftrok in Frankrijk, byzon<strong>de</strong>rlyk<br />
in Bretanje. Onze kooplie<strong>de</strong>n verschenen op <strong>de</strong> beroem<strong>de</strong> jaermarkten van Laigny op <strong>de</strong><br />
Marne, van Bar op <strong>de</strong> Aube, van Provins, van Troyes enz., zie WARNKOENIG, Histoire <strong>de</strong><br />
Flandre. Pièces justificatives.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
93<br />
met <strong>de</strong>n grootsten lof van, en aerzelt niet te zeggen dat zy zich geheel Braband<br />
door had<strong>de</strong>n weten beroemd te maken, en dikwijls in <strong>de</strong>n algemeenen wedstrijd, of<br />
gelyk men dit heette, het landjuweel, <strong>de</strong>n opperprijs had<strong>de</strong>n behaeld, waerom zy<br />
ook in zynen tijd on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n naem van Faxenaers of tooneelkundigen waren gekend (1) .<br />
Het zou moeijelyk, om niet te zeggen onmogelyk zijn, hier met zekerheid op te<br />
geven, wanneer <strong>de</strong> Re<strong>de</strong>rykers spelen te Diest zijn ingevoerd gewor<strong>de</strong>n. De eerste<br />
mael dat wy ze vermeld vin<strong>de</strong>n is ten jare 1455. Ziet hier ter welker gelegenheid:<br />
Er bestond weleer te Diest eene kollegiale kerk aen <strong>de</strong>n heiligen Joannes <strong>de</strong>n<br />
Dooper toegewijd, naby het slot van <strong>de</strong> <strong>voor</strong>malige heeren dier stad gelegen, en<br />
waervan een hunner <strong>voor</strong>zaten <strong>de</strong> stichter was. Uit die kerk, die <strong>de</strong>stijds, om zoo<br />
te zeggen, <strong>de</strong> <strong>voor</strong>naemste <strong>de</strong>r stad was, als zijn<strong>de</strong> <strong>de</strong> eenige, die een kanonikael<br />
kapittel bezat, trok jaerlyks met het Sint-Jans-feest een luisterryke omgang (2) , die<br />
door <strong>de</strong> magistraet, <strong>de</strong> gil<strong>de</strong>n, <strong>de</strong> ambachten, <strong>de</strong> kloostergemeenten enz. werd<br />
bygewoond. Dat <strong>de</strong> stoet er vry aenzienlyk moest van zijn kunnen wy genoegzaem<br />
hieruit aflei<strong>de</strong>n, dat er van wegens het magistraet een bedien<strong>de</strong> jaerlyks gelast werd<br />
om te paerd <strong>de</strong>n omgang te besturen (3) .<br />
Na die plechtigheid wer<strong>de</strong>n er Spelen van zinne ten tooneele gevoerd, waerin<br />
onze diestsche re<strong>de</strong>rykers hunne liefhebbery aen <strong>de</strong>n dag leg<strong>de</strong>n. Wy zien dat in<br />
het <strong>voor</strong>noem<strong>de</strong> jaer het stadsbestuer<br />
(1) Poëtarum collegia duo, tota Brabantia celeberrima et frequenter in solemni omnium<br />
Brabanticarum urbium concursu palmam ar<strong>de</strong>pta; ab his Diestenses, vulgo Faxenaers, id<br />
est, ludiones dicti. GRAMAYE, Diesta, pag. 63, editio 1610.<br />
(2) Gegeven <strong>de</strong>n kerckmeesters van sint Jans, te hulpen hunnen ommegange t'sint Jansmisse,<br />
5 st. ou<strong>de</strong>, valent 13 st. 9 <strong>de</strong>n. brab.<br />
(Rekeningen van 1458-59).<br />
(3) Gegeven Janne Zuetmans van enen per<strong>de</strong> daer hy op reet ts' Jansmisse omme <strong>de</strong> processie<br />
te bestyerene, 9 <strong>de</strong>n. brab.<br />
(Rekeningen van 1455).<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
94<br />
er <strong>de</strong> bekostiging hielp van bestry<strong>de</strong>n (1) . Omtrent dit tijdstip had<strong>de</strong>n zich eenige<br />
diestsche re<strong>de</strong>rykers tot een bestendig genootschap vereenigd, die omtrent <strong>de</strong><br />
Putterstraetpoort hunne byeenkomst hiel<strong>de</strong>n of tot die wijk behoor<strong>de</strong>n; uitwyzens<br />
<strong>de</strong> stadsrekeningen, genoten zy in het gemel<strong>de</strong> jaer van stadswege eene hulpsomme<br />
beloopen<strong>de</strong> tot 27 st. 6 <strong>de</strong>niers brabants (2) . Drie jaren nadien wer<strong>de</strong>n er ter<br />
gelegenheid van het Sint-Jans-feest diergelyke spelen door zekeren Heyn Koenen<br />
en me<strong>de</strong>gezellen op <strong>de</strong> groote markt uitgevoerd, tot welker bekosting <strong>de</strong> stad<br />
insgelyks bydroeg (3) .<br />
Er had in onze stad nog een an<strong>de</strong>re omgang plaets, die niet min prachtig was<br />
dan <strong>de</strong> <strong>voor</strong>gaen<strong>de</strong>, wy willen spreken van <strong>de</strong>gene die er gebeur<strong>de</strong> ter gelegenheid<br />
van het feest van O.-L.-Vrouw-Hemelvaert, die insgelyks door <strong>de</strong> bovengenoem<strong>de</strong><br />
geestelyke en burgerlyke instellingen werd bygewoond. De spelen, welke er<br />
gewoonlyk dien dag wer<strong>de</strong>n uitgevoerd, waren <strong>de</strong> oorsprong van <strong>de</strong> oudste onzer<br />
re<strong>de</strong>rijkkamers, <strong>de</strong> Lelie geheeten, als hierna blyken zal.<br />
Deze laetste omgang, welke tot <strong>de</strong> Sinte-Sulpitius-kerk behoor<strong>de</strong>, alsme<strong>de</strong> die<br />
van Sint-Jans-kerk hiel<strong>de</strong>n op te bestaen in <strong>de</strong>n jare 1520, wanneer zy bei<strong>de</strong> door<br />
een keizerlyk besluit in een wer<strong>de</strong>n versmolten, en hersteld op zondag na<br />
O.-L.-Vrouwe-Visitatie, welker plechtigheid tot op het ein<strong>de</strong> <strong>de</strong>r <strong>voor</strong>le<strong>de</strong>ne eeuw<br />
<strong>voor</strong>tduer<strong>de</strong>. Insgelyks op dien dag, vier<strong>de</strong> men <strong>de</strong> <strong>voor</strong>naemste, of gelyk men dit<br />
noem<strong>de</strong>, <strong>de</strong> groote diestsche kermis, welke hieraen haer bestaen was verschuldigd.<br />
On<strong>de</strong>r <strong>de</strong> verschillen<strong>de</strong><br />
(1) Gegeven dien van St. Jans tsinte Jansmisse, te hulpen hunnen spelen, by bevele van<br />
scepenen, 27 st. 6 <strong>de</strong>n. brab.<br />
(Rekeningen van 1455).<br />
(2) Gegeven <strong>de</strong>n gesellen van <strong>de</strong>r Putterstraetporte te hulpen hunnen spelen, by bevele van<br />
scepenen, 7 st. 6 d. brab.<br />
(Rekeningen van 1455).<br />
(3) Gegeven Heynen Koenen en<strong>de</strong> sinen me<strong>de</strong>gesellen te hulpen hunnen spelen, te St. Jansmisse<br />
opten merckt by hon gespeelt, 7 st. 6 d. brab.<br />
(Rekeningen van 1458-59).<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
95<br />
veran<strong>de</strong>ringen die er bepaeld wer<strong>de</strong>n nopends dien omgang, wordt er ook gewag<br />
gemaekt van onze Re<strong>de</strong>rykers, trouwens wy merken er het volgen<strong>de</strong> in op: ‘Verga<strong>de</strong>rt<br />
zijn<strong>de</strong> sullen t' samen ter processie gaen nae ou<strong>de</strong> costume wel verstaen<strong>de</strong> dat<br />
Sint-Jans beeld voir, en Onser-L.-Vrouwe beeldt achter gedragen sullen wesen, en<br />
dat alle <strong>de</strong> spelen en<strong>de</strong> batementen van <strong>de</strong>n huyskens van Sint-Jans en<strong>de</strong><br />
Sinte-Plissis bey<strong>de</strong> <strong>de</strong> voirsc. collegiën, op dat die <strong>de</strong>n selven nyet beletten<br />
prece<strong>de</strong>ren sullen’ (1) .<br />
Het blijkt insgelyks uit <strong>de</strong> rekeningen dat in <strong>de</strong> eerste helft <strong>de</strong>r XVI e eeuw jaerlyks<br />
in <strong>de</strong>ze kerk <strong>de</strong> mysteriën van <strong>de</strong> Opvaert <strong>de</strong>s Heeren en <strong>de</strong>r Zending <strong>de</strong>s Heiligen<br />
Geests op Hemelvaertdag en op Pinksterfeest speelgewyze wer<strong>de</strong>n vertoond. Die<br />
vertooningen wer<strong>de</strong>n <strong>de</strong>stijds door het volk zeer gesmaekt, waerop zy eenen diepen<br />
indruk maekten (2) .<br />
Behalve <strong>de</strong> vertooningen, die er ter gelegenheid <strong>de</strong>r bovengemel<strong>de</strong> plechtighe<strong>de</strong>n<br />
wer<strong>de</strong>n gegeven, voer<strong>de</strong>n <strong>de</strong> Re<strong>de</strong>rykers nu en dan nog stukken ten tooneele by<br />
het inhuldigen onzer Heeren; by hunne plechtige intre<strong>de</strong> in onze stad, ter gelegenheid<br />
hunner trouw en geboortefeesten, als in an<strong>de</strong>re buitengewoone omstandighe<strong>de</strong>n (3) .<br />
Zoo zien wy, dat toen ten jare 1516 Claudia van Chalon, ga<strong>de</strong> van graef Hendrik<br />
van Nassau, heer van Diest, hare eerste plech-<br />
(1) Naer een eventydig afschrift van het oorsponkelyk stuk.<br />
(2) Gegeven op Ascenciedach aen cost voer <strong>de</strong>genen die d'Opvaert speel<strong>de</strong>n, 9 st.<br />
Gegeven ipso die Ascensionis tot spyze en<strong>de</strong> drank, voer apostelen en<strong>de</strong> an<strong>de</strong>ren die totten<br />
spele behulplyck waren, 6 st.<br />
Gegeven <strong>de</strong>sgelycks Ipso die Pentecostes, 5 1/2 st.<br />
Gegeven totter stellagiën te maken op <strong>de</strong>n Ascensiedach en<strong>de</strong> Pinxedach, 14 st. 2 plecken.<br />
(Rekeningen van Ste-Sulpitius, van 1516).<br />
(3) Ter gelegenheid van het vre<strong>de</strong>-verdrag aengegaen tusschen paus Clemens VII, Karel V,<br />
keizer van Duitschland, Frans I, koning van Frankrijk en Hendrik VIII, koning van Engeland,<br />
en op 18 van Oogstmaend 1529 in onze stad openbaerlyk afgekondigd, werd er eene plechtige<br />
processie van dankbaerheid gehou<strong>de</strong>n, waeraen <strong>de</strong> magistraet, <strong>de</strong> kloostergemeenten en<br />
an<strong>de</strong>re burgerlyke en geestelyke inrichtingen <strong>de</strong>el namen, dragen<strong>de</strong> het meeste<strong>de</strong>el <strong>de</strong>r<br />
le<strong>de</strong>n eene bran<strong>de</strong>n<strong>de</strong> toorts in <strong>de</strong> hand, waervan het getal tot ongeveer 250 beliep Ook<br />
wer<strong>de</strong>n er in <strong>de</strong>zen omgang verschillen<strong>de</strong> mysteriën vertoond, en namiddag insgelyks, behalve<br />
an<strong>de</strong>re vreug<strong>de</strong>-bedryven, esbatementen en an<strong>de</strong>re tooneelstukken gespeeld.<br />
(Stads archieven.)<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
96<br />
tige intre<strong>de</strong> in Diest <strong>de</strong>ed, er in verschillen<strong>de</strong> straten Spelen van zinne wer<strong>de</strong>n<br />
vertoond (1) . Eenige jaren vroeger, namenlyk in 1509, gaven <strong>de</strong> inwooners <strong>de</strong>r<br />
Zoutstrate, ter gelegenheid van het plechtig inkomen van haren gemael, eene<br />
vertooning, zijn<strong>de</strong> eene pantomime of verbeelding met stomme personagiën, iets<br />
wat toentijds aen het volk zeer beviel (2) .<br />
(1) Anno <strong>de</strong>cimo sexto <strong>de</strong>post, un<strong>de</strong>cima Junii dicta Claudia fecit primum suum introïtum in Diest,<br />
ubi a magistratu et vulgo magna cum laetitia, honore et <strong>de</strong>core suscepta est spectaculis,<br />
facibus et ignibus innumeris in foro et plateis positis.<br />
(Chronicon Diestense continuatum. M.S.)<br />
(2) Hendrik van Nassau was zoon van Engelbert en Elisabeth, dochter van <strong>de</strong>n graef van Hessen.<br />
Hy <strong>de</strong>ed zyne intre<strong>de</strong> als Heer van Diest op sint Bartholomaeus dag 1504 met weinig toestel,<br />
uit hoof<strong>de</strong> men van <strong>de</strong>szelfs komst niet verwittigd was. Hy was een dapper held, die zynen<br />
vorst Maximiliaen, aertshertog van Oostenrijk, hoogst toegedaen was, en hielp hem <strong>de</strong> stad<br />
Arnhem op Karel van Egmont veroveren. Hy vergezel<strong>de</strong> hem insgelyks in zynen overtocht<br />
naer Spanje, vanwaer hy na <strong>de</strong>zes doods, die in 1506 <strong>voor</strong>viel, vele kostbaerhe<strong>de</strong>n, waeron<strong>de</strong>r<br />
een gou<strong>de</strong>n kruis met <strong>de</strong> beel<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r twaelf apostelen en an<strong>de</strong>re <strong>voor</strong>werpen van groote<br />
waer<strong>de</strong>, die weleer aen <strong>de</strong> hertogen van Bourgondië toebehoor<strong>de</strong>n, terug bracht. Onze heer<br />
huw<strong>de</strong> Franscisca <strong>de</strong> Romont, dochter van Pieter <strong>de</strong> Romont, afstammen<strong>de</strong> van het e<strong>de</strong>l<br />
huis van Savoyen, die zon<strong>de</strong>r kin<strong>de</strong>ren nagelaten te hebben overleed op <strong>de</strong>n 17 en September<br />
1511. Het was ongetwyfeld ter gelegenheid van het huwelyk met <strong>de</strong>ze laetste, dat er te Diest<br />
in 1510 groote vreug<strong>de</strong>bedryven plaets had<strong>de</strong>n, waeron<strong>de</strong>r wy insgelyks pantomime-spelen<br />
opmerken. Trouwens wy lezen in <strong>de</strong> rekeningen van dit jaer ‘Gegeven Willem Geback voer<br />
<strong>de</strong> gebueren van <strong>de</strong> Soutstrate, van <strong>de</strong>r figuren te toenen als ons genadige Heer te Diest<br />
quam.’ Hendrik van Nassau hertrouw<strong>de</strong>, gelyk hooger blijkt, in 1516 met Claudia van Chalon,<br />
die op <strong>de</strong>n 11 en Juny hare plechtige intre<strong>de</strong> in onze stad <strong>de</strong>ed. Na <strong>de</strong> dood van <strong>de</strong>n<br />
Roomschen keizer Maximiliaen werd onze heer naer Duitschland gezon<strong>de</strong>n om <strong>de</strong> keurvorsten<br />
aen te zetten ten ein<strong>de</strong> <strong>de</strong>ze <strong>de</strong>n jongen Karel, onzen hertog, zou<strong>de</strong>n <strong>de</strong>n <strong>voor</strong>keur geven.<br />
Onze hertog, die alstoen in Spanje was, keer<strong>de</strong> spoedig by het vernemen dier tyding van<br />
daer terug, begaf zich naer <strong>de</strong> rijksstad, waer hy <strong>de</strong> keurvorsten verga<strong>de</strong>r<strong>de</strong>, die hem als<br />
keizer uitriepen. In tusschentijd was Robrecht van <strong>de</strong>r Marck, heer van Heus<strong>de</strong>n, die zich<br />
vroeger met Karel van Egmont vervoegd had, om aen het hoofd <strong>de</strong>r gel<strong>de</strong>rsche krijgsben<strong>de</strong>n<br />
Brabant aen te vallen, op nieuw Henegouwe met een leger binnen gerukt: onze Heer kreeg<br />
van wege zynen vorst het bevel hem te keer te gaen, die hem weldra met een heldhaftig leger<br />
aentastte en versloeg. In <strong>de</strong> afwezigheid van graef Hendrik werd Claudia in het hof van Diest,<br />
by hare terugkomst uit Bourgonje, waer zy by <strong>de</strong> prinses van Oranje een bezoek had afgelegd,<br />
door eene ziekte overvallen, ten gevolge van welke zy ontydig overleed, in <strong>de</strong> maend Juny<br />
1521. Juist keer<strong>de</strong> <strong>de</strong> nieuw gekozene keizer door onze stad Diest naer Brussel terug, toen<br />
hy hare dood vernam. Deze begaf zich naer haer hof, wierp zich <strong>voor</strong> haer zielloos lichaem<br />
neêr, en bad geduren<strong>de</strong> eenigen tijd met groote vurigheid <strong>voor</strong> haer. Vervolgends nam hy<br />
haer eenig zoontjen, <strong>de</strong>n jongen Renatus, die te Diest op <strong>de</strong>n 5 en February 1519 geboren<br />
werd, op zynen arm, en hetzelve omhelzen<strong>de</strong>, riep hy al weenen<strong>de</strong> uit, in <strong>de</strong> fransche tael:<br />
Hélas, mon pauvre orphelin! Het lichaem <strong>de</strong>r gravin werd gebalsemd en naer Breda<br />
overgevoerd; doch haer hart werd in <strong>de</strong> St. Janskerk <strong>voor</strong> het hooge altaer begraven. Graef<br />
Hendrik werd eerste kamerheer van <strong>de</strong>n keizer, en vertrok met <strong>de</strong>zen naer Spanje. Door<br />
diens tusschenkomst ging hy aldaer in 1522 het huwelyk aen met <strong>de</strong> markgravin Marina van<br />
Zenetta, uit <strong>de</strong>n a<strong>de</strong>llyken stam van Madosse gesproten. Het was slechts in 1532 op <strong>de</strong>n 2 en<br />
September dat onze heer uit Spanje, Italiën en Duitschland naer Diest terug kwam, nadat hy<br />
het ambt van opperkamerling hy <strong>de</strong> krooning <strong>de</strong>s keizers te Bologna had bekleed.<br />
Hendrik heer van Diest overleed te Breda, ten gevolge eener scherpe koorts op <strong>de</strong>n 13 en<br />
September 1538.<br />
Graef Hendrik <strong>de</strong>ed het ou<strong>de</strong> slot onzer heeren afbreken in 1516, en eene nieuwe verblijfplaets<br />
oprechten waervan er nog eenige gebouwen in wezen zijn, welke thands nog <strong>de</strong>n naem van<br />
<strong>de</strong> Borcht dragen. Zy doen zich on<strong>de</strong>rschei<strong>de</strong>n door een alles zins hoogen toren en eenen<br />
trapgevel geheel in <strong>de</strong>n trant van dien tijd, en zijn he<strong>de</strong>n <strong>de</strong> eigendom van Mev. <strong>de</strong> weduwe<br />
Jacobs.<br />
't Was in het gemeld gebouw dat <strong>de</strong> belangwekken<strong>de</strong> gebeurtenissen plaets grepen, die wy<br />
hier hooger hebben aengehaeld.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
Thands gaen wy han<strong>de</strong>len over elke onzer re<strong>de</strong>rijkkamers in 't byzon<strong>de</strong>r.<br />
De verschillen<strong>de</strong> byzon<strong>de</strong>rhe<strong>de</strong>n, die wy hier aenteekenen, waren tot dus verre onbekend<br />
gebleven. Wy hebben die uit echte bronnen gehaeld, en in het belang <strong>de</strong>r geschie<strong>de</strong>nis hier<br />
neêrgeschreven.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
De Lelie-kamer.<br />
97<br />
Zooals <strong>voor</strong>op gezegd is, gaf <strong>de</strong> jaerlyksche omgang van O.-L.-Vrouw gelegenheid<br />
ter oprechting onzer eerste Rhetorica-kamer. - Dit had plaets ten jare 1470, iets wat<br />
tot dus verre onbekend was. Hoogst waerschijnlyk had die kamer toen reeds al<br />
ettelyke jaren bestaen; doch het was slechts alsdan dat zy wettig werd erkend en<br />
hare inrichtingskaert ontving. Die kaert, welke hoogst belangrijk is <strong>voor</strong> <strong>de</strong><br />
geschie<strong>de</strong>nis <strong>de</strong>r re<strong>de</strong>rykers genootschappen, en welke wy hierom in haer geheel<br />
zullen me<strong>de</strong><strong>de</strong>elen, geeft ons het doel en het tijdstip harer instelling te kennen. Op<br />
15 september 1503 wer<strong>de</strong>n by <strong>de</strong> bovengemel<strong>de</strong> statuten eenige nieuwe<br />
veror<strong>de</strong>ningen gevoegd, welke door<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
98<br />
<strong>de</strong>n toenmaligen on<strong>de</strong>rschout, Fre<strong>de</strong>rik van Renesse, en <strong>de</strong> magistraet wer<strong>de</strong>n<br />
goedgekeurd en op nieuw bekrachtigd. Het verzoekschrift <strong>de</strong>r Leliebroe<strong>de</strong>rs nopends<br />
<strong>de</strong> gemel<strong>de</strong> goedkeuring luidt als volgt:<br />
‘Thoent en<strong>de</strong> geeft te kennen in al<strong>de</strong>r oetmoet alle uwe getrouwe<br />
gewillighe en<strong>de</strong> on<strong>de</strong>rdanighe, 't geselscap en<strong>de</strong> gul<strong>de</strong> van <strong>de</strong>r<br />
Rethorycken <strong>de</strong>r Liliën van Dieste, hoe dat <strong>de</strong> voerscreve Rethoryke <strong>de</strong>r<br />
Liliën <strong>de</strong> oudste en<strong>de</strong> al<strong>de</strong>ryerste Rethorycke is geërrigeert en<strong>de</strong><br />
geïnstitueert ter eeren van Onser-Liever-Vrouwen, en<strong>de</strong> om <strong>de</strong>r processie<br />
van Onser-Liever-Vrouwe Assumptionem jaerlycx in <strong>de</strong>r selver stadt<br />
Dieste te eerene en<strong>de</strong> te verschierene.<br />
Desen aenghesien, bid<strong>de</strong>t 't gemeyn geselschap voerscreven, dat u<br />
eerweerdighe Heeren believen willen <strong>de</strong> statuten te confirmeren, die <strong>de</strong><br />
selve geselscappe <strong>de</strong>r Liliën verleent sijn geweest over vele jaeren en<strong>de</strong><br />
daghen van onsen genadighen Heere, Hertoghe van Guylyke, Heere van<br />
Diest, als doen ter tijt en<strong>de</strong> met <strong>de</strong>r stadt borgemeesteren scepenen en<strong>de</strong><br />
gemeynen raidt <strong>de</strong>r selver stadt Diest en<strong>de</strong> met sommige meer an<strong>de</strong>re<br />
statuten te verleenene, om <strong>de</strong>sen Rhetorycke te bat me<strong>de</strong> t' on<strong>de</strong>rhou<strong>de</strong>n,<br />
welcke ons gena<strong>de</strong>ghe heer, heere van Nassouwen, van Diest, verleent<br />
heeft onsen me<strong>de</strong>broe<strong>de</strong>rs <strong>de</strong>r Rethoerycke van Vreuch<strong>de</strong>ndale tot Breda,<br />
<strong>de</strong> welcke hier nae volghen.’<br />
Hetgeen <strong>de</strong> Leliebroe<strong>de</strong>rs had aengezet om eenige wyziging aen hunne statuten<br />
te doen toebrengen, was buiten twyfel <strong>de</strong> inrichting van een nieuw<br />
re<strong>de</strong>rykersgezelschap, hetwelk ten jare 1502 in onze stad was ontstaen, en hetgeen<br />
insgelyks door onze magistraet was erkend gewor<strong>de</strong>n. Wy bedoelen hier het<br />
genootschap <strong>de</strong>r Christus-oogen, waerover wy weldra opzettelyk zullen han<strong>de</strong>len.<br />
De artikels 30 en 31 <strong>de</strong>r nieuwe kaert van 1503 geven dit klaer te kennen.<br />
30. Item, om egheen discoort tusschen <strong>de</strong>r Liliën en<strong>de</strong> onsen<br />
me<strong>de</strong>broe<strong>de</strong>rs van <strong>de</strong>r Christus-oogen te maken, meer minne en<strong>de</strong><br />
vriendscap on<strong>de</strong>r malcan<strong>de</strong>ren te hou<strong>de</strong>n, soe begheert <strong>de</strong> Lilie voirscr.<br />
wanneer eenigh van <strong>de</strong>n twee Cameren eenegh spel van zinne of<br />
esbatements spelen willen, dat sy <strong>de</strong> een <strong>de</strong>n an<strong>de</strong>ren dat condighen<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
99<br />
sullen als dat spel gerolleerd es om spelen en<strong>de</strong> dat binnen een <strong>de</strong>r maent<br />
afspelen sullen, en<strong>de</strong> wie van <strong>de</strong>n twee Cameren dat spel ierst condicht<br />
aen hooftman, prinche oft <strong>de</strong>kenens, die sal voerspelen. Dese voerscr.<br />
poenten zijn <strong>de</strong>n goe<strong>de</strong>n mannen van <strong>de</strong>r Rethoryken <strong>de</strong>r Liliecamer<br />
verleent by Joncker Fre<strong>de</strong>rick van Renesse, on<strong>de</strong>rschoutet alhier,<br />
Borgemeesteren, Scepenenen en<strong>de</strong> Raet <strong>de</strong>r Stadt Diest. En<strong>de</strong> hor ou<strong>de</strong><br />
charte van <strong>de</strong>n date (yeerst hen by <strong>de</strong>n heer en <strong>de</strong>r stadt Diest verleent<br />
als die ter selver tijt begon), te weten xxix daghen in Decembri int jaer<br />
ons Heere MCCCC end t'seventich, te nyete gedaen en geaboleert.<br />
Gedaen en<strong>de</strong> gesloten als voere, op Dijnsdagh tertia January XV c drie<br />
jaer stylo Leodiensi. Sigeri approbans additionem in quarto articulo in<br />
margine positam et signatam.<br />
SIGERI (1) .<br />
31. Om seker merckelyke re<strong>de</strong>nen <strong>de</strong>n Heer en<strong>de</strong> <strong>de</strong> Stadt daer toe<br />
moveren<strong>de</strong>, soe hebben sy <strong>de</strong>n lesten artikel van <strong>de</strong>r voerscreven Caerte<br />
vercleert en<strong>de</strong> vercleren mids <strong>de</strong>sen, dat soe waneer eenegh van <strong>de</strong>n<br />
Cameren spelen wilt, het sy Spel van sinne af an<strong>de</strong>r, soe sal <strong>de</strong> factoer<br />
van <strong>de</strong>r Cameren die spelen wilt, eer hy sijn rol overgeven sal, sculdich<br />
sijn en<strong>de</strong> moeten comen aen <strong>de</strong>n hooftman van <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re Cameren,<br />
en<strong>de</strong> sal hem segghen on<strong>de</strong>r eedt die materiën en<strong>de</strong> spel dat sy spelen<br />
willen. En<strong>de</strong> oft d'an<strong>de</strong>r Camer oeck aldan spelen wou<strong>de</strong>, en<strong>de</strong> sy 't selve<br />
spel meyn<strong>de</strong> te spelen, soe sal, die eerste presentatie doet, voerspelen.<br />
En<strong>de</strong> d'an<strong>de</strong>r hoetman sal synen facteur segghen on<strong>de</strong>r eedt, dat hy een<br />
an<strong>de</strong>r spel or<strong>de</strong>neer te spelen en<strong>de</strong> dit sullen die hoetmannen en<strong>de</strong><br />
factoers en<strong>de</strong> elck van hen doen en<strong>de</strong> hou<strong>de</strong>n on<strong>de</strong>r eedt, son<strong>de</strong>r heure<br />
gesellen oft yeman<strong>de</strong> an<strong>de</strong>rs te kennen te geven in eeneghe manieren.<br />
Aldus verclaert by <strong>de</strong>n Heere en<strong>de</strong> Stadt, xv Septembris XV c tertio.<br />
CAPELLA.<br />
Wy zeg<strong>de</strong>n hooger, dat het genootschap <strong>de</strong>r Lelie tot opluistering van <strong>de</strong>n<br />
jaerlykschen omgang van Onze-Lieve-Vrouwe werd ingericht. Ten dien ein<strong>de</strong><br />
ontvingen <strong>de</strong> Leliebroe<strong>de</strong>rs jaerlyks aenzienlyke hulpsommen, welke hun, zoo door<br />
<strong>de</strong> stad als van wege het broe<strong>de</strong>rschap van Onze-Lieve-Vrouwe in <strong>de</strong> Ste<br />
Sulpitius-kerk, wer<strong>de</strong>n toegestaen (2) . Dat zy hunne taek grootelyks ter<br />
(1) De namen Sigeri en Capella zijn <strong>de</strong> handteekens <strong>de</strong>r stadsecretarissen Zeger van <strong>de</strong>r<br />
Galen en Jan van Capellen die elk <strong>de</strong>r bovenstaen<strong>de</strong> artikels afzon<strong>de</strong>rlyk hebben<br />
goedgekeurd.<br />
(2) Gegeven <strong>de</strong>n gesellen van <strong>de</strong>r Lylië van <strong>de</strong>n jaere <strong>voor</strong>le<strong>de</strong>n, als men Onse-Vrouw omdroech,<br />
4 gryp. 6 st.<br />
Gegeven <strong>de</strong>n selven van <strong>de</strong>sen jaren als men Onse-Vrouwe ommedroech, te hulpen hunne<br />
costen. 5 gryp. 5 st.<br />
(Uutgeven van dat <strong>de</strong> Rentmeesters in <strong>de</strong>n naem van <strong>de</strong>r Stadt gescenct en gegeven hebben<br />
in <strong>de</strong>n jaren 1481-82).<br />
Gegeven <strong>de</strong>n gesellen van <strong>de</strong>r Rethoryken <strong>de</strong>r Lelie, te hulpen hunne costen<br />
tOnser-Vrouw-mis, 11 gripen.<br />
(Stadsrekeningen van 1499-1500).<br />
Gegeven <strong>de</strong>n gesellen van <strong>de</strong>r Lelie tegen <strong>de</strong> processie Assumptionis van 4 amen groots<br />
bier. 32 st.<br />
Gegeven van prysen, die <strong>de</strong> stadt heeft doen ophangen om <strong>de</strong> processie in August te<br />
chyerene, want <strong>de</strong> rentmeesters daer af noch geen bescheet hebben.<br />
(Stadsrekeningen 1501-2).<br />
Gegeven <strong>de</strong> gesellen van <strong>de</strong> Lyliecamer, ter hulp van <strong>de</strong> processie te chyerene, 11 gripen.<br />
(Stadsrekeningen van 1502-3).<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
100<br />
herte namen kunnen wy hieruit genoegzaem opmaken, aengezien zy nu en dan<br />
pryzen uitloof<strong>de</strong>n <strong>voor</strong> wie iets zou gedaen hebben<br />
Rekeninghe Onser-L.-Vrouwe Bruerscap, in St.-Sulpitius tot Diest. D'uytgheven anno<br />
MCCCCLXXXI.<br />
Item, <strong>de</strong>n gesellen van <strong>de</strong>r Leliën, om hen te hulpe te comen en<strong>de</strong> die verchyeringe <strong>de</strong>r<br />
processie van Onse-L.-Vrouwe, in Sint-Sulpitius kercke, die sy te honwert hebben genomen;<br />
tot welcke verchyerenghe sy opgehanghen hebben seker prysen, die winnen sou<strong>de</strong> dieghene,<br />
die <strong>de</strong> scoenste verchyerenghe uutbrachte, welcke pryse Onser-L.-Vrouwe bruerscap, in<br />
verlichtenesse <strong>de</strong>r gesellen voerscr., betaelt heeft te weten, 30 st.<br />
Item, gegeven <strong>de</strong>n gesellen van <strong>de</strong>r Lyliën, te hulpen honnen costen, die sy gedaen hebben<br />
doen Onse-L.-Vrouwe ommegedragen was, omdat <strong>de</strong> processie tamelyc sou<strong>de</strong> verchiert<br />
wor<strong>de</strong>n, 5 guld.<br />
(Broe<strong>de</strong>rschaps-rekeningen van 1482).<br />
Item, noch <strong>de</strong>n gesellen van <strong>de</strong>r Lyliën betaelt om Onse-L.-V. processie daer me<strong>de</strong> te<br />
chyerene, 10 gripen.<br />
(Broe<strong>de</strong>rschaps-rekeningen van 1483).<br />
Item, noch <strong>de</strong>n gesellen van <strong>de</strong>r Lyliën, te holpen die processie, 10 gripen.<br />
(Broe<strong>de</strong>rschaps-rekeningen van 1485).<br />
Item, noch gegeven <strong>de</strong>n gesellen van <strong>de</strong>r Lylien uyt graciën, omdat sy so over-vloedigen cost<br />
en<strong>de</strong> last had<strong>de</strong>n om Ons-L.-V. processie te chyerene, 4 gripen.<br />
(Ibid.).<br />
Item, noch betaelt Jan Vos van <strong>de</strong>r schure, daer die gesellen van <strong>de</strong>r Lyliën hon gereetscap<br />
in settene, 6 gripen.<br />
Item, noch gegeven en<strong>de</strong> betaelt <strong>de</strong>n gesellen van <strong>de</strong>r Lyliën om Onse-L.-Vrouwe processie<br />
daer me<strong>de</strong> te chyerene, 10 gripen.<br />
(Broe<strong>de</strong>rschaps-rekeningen van 1486).<br />
Item, noch gegeven <strong>de</strong>n gesellen van <strong>de</strong>r Lyliën, om die processie van O.-L.-Vrouwe daer<br />
me<strong>de</strong> te chyerene.<br />
Item, noch gegeven en<strong>de</strong> betaelt Janne Vos van synen scure, daer <strong>de</strong>r gesellen van <strong>de</strong>r<br />
Leliën gereetscap inne steet.<br />
(Broe<strong>de</strong>rschaps-rekeningen van 1487).<br />
Item, noch gegeven en betaelt Janne Vos van synre scure, in welke <strong>de</strong> gereetscap van <strong>de</strong>n<br />
gesellen van <strong>de</strong>r Leliën inne steet, gevallen te Paesschen in <strong>de</strong>n jare van 89, 6 gripen.<br />
Item, <strong>de</strong>n gesellen van <strong>de</strong>r Leliën gegeven om Onser-L.-Vrouwe processie te chierene, 10<br />
gripen.<br />
(Broe<strong>de</strong>rschaps-rekeningen van 1488).<br />
Item, noch gegeven en<strong>de</strong> betaelt <strong>de</strong>n gesellen van <strong>de</strong>r Leliën om Onser-L.-V. processie daer<br />
me<strong>de</strong> te chierene, 10 gripen.<br />
Item, noch gegeven en<strong>de</strong> betaelt Janne Vos, van sijnre scure, daer die gesellen van <strong>de</strong>r<br />
Leliën gereetscap van Onser-Vrouwen processie inne steet, gevallen te Paesschen lestle<strong>de</strong>n,<br />
6 gripen.<br />
(Broe<strong>de</strong>rschaps-rekeningen van 1489).<br />
Item, gegeven en<strong>de</strong> betaelt Johan van <strong>de</strong>n Hove rentmeester van onsen kercke van <strong>de</strong>r scure<br />
<strong>de</strong>n broe<strong>de</strong>rschap toebehooren<strong>de</strong> staen<strong>de</strong> op die Kerckstrate, verscenen te Palmen anno<br />
92, 18 st.<br />
Item, gegeven en<strong>de</strong> betaelt <strong>de</strong>n gesellen van <strong>de</strong>r Leliën, te holpen honnen spelen en<br />
Ons-L.-Vrouwe te eerene, 10 gripen.<br />
(Broe<strong>de</strong>rschaps-rekeningen van 1490, 1491 en 1492).<br />
Item, gegeven <strong>de</strong>n gesellen van <strong>de</strong> Leliën, te helpen honnen lasten en<strong>de</strong> spele, 6 gripen, 4<br />
st.<br />
(Broe<strong>de</strong>rschaps-rekeningen van 1493)<br />
Item, noch gegeven en<strong>de</strong> betaelt <strong>de</strong>n gesellen van <strong>de</strong>r Leliën, te helpen honnen spelen, 10<br />
gripen.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
101<br />
hetgeen het meest tot versiering of opluistering van <strong>de</strong>n omgang zou hebben<br />
toegebracht (1) .<br />
Hoogst waerschijnlyk had er in onze stad ten jare 1490 een haegjuweel plaets,<br />
waerop <strong>de</strong> naburige kamers van Rhetorica wer<strong>de</strong>n uitgedaegd; want blykends <strong>de</strong><br />
stadsrekeningen van Leuven wer<strong>de</strong>n <strong>de</strong> le<strong>de</strong>n van het genootschap <strong>de</strong><br />
Petercelie-wortel in het gemel<strong>de</strong> jaer by hunne terugkomst van Diest, van wege het<br />
magistraet met vier stoopen Rijnwijns beschonken (2) .<br />
Zooals wy in <strong>de</strong> stadsrekeningen van Diest lezen, vertoon<strong>de</strong>n <strong>de</strong> Leliebroe<strong>de</strong>rs<br />
er ten jare 1499 een spel aengaen<strong>de</strong> <strong>de</strong> Passie Ons Heeren. Zy ontvingen ter <strong>de</strong>zer<br />
gelegenheid eene hulpsom tot bestryding hunner kosten (3) .<br />
In 1532 hing <strong>de</strong> re<strong>de</strong>rijkkamer het Maria-kransken van Brussel<br />
(1) Gegeven <strong>de</strong>n gesellen van <strong>de</strong>r Lelie-camere, op 26 July, tegen <strong>de</strong> processie van<br />
Onse-L.-Vrouwe d'assijs van vier amen 8 groet biers en 15 st., te hulpen van 3 prysen op<br />
scoenste uytbrengen in <strong>de</strong> processie en<strong>de</strong> te hulpen hunne costen van <strong>de</strong> processie 11<br />
gripen, t'samen 15 gripen 7 st.<br />
(Stadsrekeningen van 1500-1501).<br />
(2) Item, <strong>de</strong>n gesellen van <strong>de</strong>n Petercelpooten, doen sy van Dyest quamen, ten bevele als voer<br />
van <strong>de</strong> stad gescinct tot Jans in <strong>de</strong> sterre IIII stoepen rijnswijns, 1 guld. 18 plecken.<br />
(Stads rekeningen van Leuven, van 1490, bl. 49).<br />
(3) Gegeven <strong>de</strong>n gesellen van <strong>de</strong>n Lelie-cameren, per ced Segeri, te helpen van enen spele<br />
aengaen<strong>de</strong> <strong>de</strong> Passie Ons Here.<br />
(Stadsrekeningen van 1498-99).<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
102<br />
een landjuweel op, waernaer veertien re<strong>de</strong>rykers genootschappen kwamen dingen;<br />
on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>ze treffen wy insgelyks <strong>de</strong> Leliebroe<strong>de</strong>rs van Diest aen. De kamer <strong>de</strong>r<br />
Pioen van Mechelen behael<strong>de</strong> <strong>de</strong>n opperprijs. Het genootschap van Diest bekwam<br />
<strong>de</strong>n twee<strong>de</strong>n en dat van Bergen-op-Zoom <strong>de</strong>n <strong>de</strong>r<strong>de</strong>n (1) .<br />
De zege door <strong>de</strong> Mechelaers te Brussel behaeld, gaf aen <strong>de</strong>ze insgelyks recht<br />
om op hunne beurt een landjuweel uit te schryven, waerop zy <strong>de</strong> overige kamers<br />
<strong>voor</strong> <strong>de</strong>n zomer van het jaer 1535 uitdaeg<strong>de</strong>n.<br />
De gezellen <strong>de</strong>r Lelie van Diest begaven zich me<strong>de</strong> naer dien wedstrijd, alwaer<br />
zy <strong>de</strong> overwinning behael<strong>de</strong>n. Het volgen<strong>de</strong> jaer vertoon<strong>de</strong>n zy het bekroon<strong>de</strong> stuk<br />
aen hunne diestsche me<strong>de</strong>burgers op eenen daertoe opzettelyk opgeslagen<br />
schouwburg, waervan <strong>de</strong> stad <strong>de</strong> bekostiging hielp dragen (2) .<br />
Zooals wy hooger gezien hebben, mocht <strong>de</strong> prijswinnen<strong>de</strong> kamer op hare beurt<br />
<strong>de</strong>n wedstrijd openen; zulks ook was het geval hier te Diest. De kamer <strong>de</strong>r<br />
Leliebroe<strong>de</strong>rs, in 1540, na alvorens <strong>de</strong> toelating van <strong>de</strong>n graef van Nassau, te<br />
hebben bekomen (3) , noodig<strong>de</strong> <strong>de</strong> overige genootschappen <strong>de</strong>s lands uit tot eenen<br />
wedstrijd of landjuweel, hetgeen in hunne stad het volgen<strong>de</strong> jaer zou plaets hebben,<br />
en waertoe zich tien vreem<strong>de</strong> gezelschappen lieten inschryven. Zie hier <strong>de</strong> namen<br />
van die Kamers:<br />
1 o De Roos, van Leuven.<br />
2 o Het Maria-kransken, van Brussel.<br />
3 o De Violieren, van Antwerpen.<br />
(1) Belgisch Museum, D. I, bl. 142 en D. II, bl. 120.<br />
(2) Gegeven ter ced. 16 Novembris bynnen dier rekeninghe <strong>de</strong>n gesellen van <strong>de</strong> Lelie-camer,<br />
tot behoef van <strong>de</strong>r stellagie te maken, daer op sy in <strong>de</strong>n jare voerle<strong>de</strong>n gespeld hebben tspelle<br />
daer me<strong>de</strong> sy <strong>de</strong>n hooghen prijs tot Mechelen hebben gewonnen, 1 1/2 karolus gul<strong>de</strong>n.<br />
(Stadsrekeningen van 1535-36).<br />
(3) Volgends een handschrift door <strong>de</strong>n stadssecretaris Van Surpele in het begin <strong>de</strong>r XVIII eeuw<br />
opgemaekt, waerin verschillen<strong>de</strong> byzon<strong>de</strong>rhe<strong>de</strong>n betrekkelyk <strong>de</strong> geschie<strong>de</strong>nis onzer stad<br />
<strong>voor</strong>komen.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
4 o De Olijftak, } van Antwerpen.<br />
5 o De Goudbloem, } van Antwerpen.<br />
103<br />
6 o Den Vurigen Doorn, van <strong>de</strong>n Bosch.<br />
7 o De Pioen, } van Mechelen.<br />
8 o De Lisbloem, } van Mechelen.<br />
9 o De Leliekens uit <strong>de</strong>n Dale, van Zout-Leeuw.<br />
10 o De Goudbloem, van Vilvor<strong>de</strong>.<br />
Op <strong>de</strong>n eersten dag van Oogstmaend 1541 kwamen <strong>de</strong> afgevaerdig<strong>de</strong>n dier kamers,<br />
vergezeld van hunne hoofdmannen, <strong>de</strong>kens, prinsen, om gezamentlyk te<br />
beraedslagen nopends het aenstaen<strong>de</strong> landjuweel, alsme<strong>de</strong> hunne uitspraek te<br />
doen betrekkelyk het verzoekschrift door <strong>de</strong> Leliebroe<strong>de</strong>rs van Diest ingediend, ten<br />
ein<strong>de</strong> op het gemel<strong>de</strong> feest dagelyks maer één <strong>de</strong>r bovengenoem<strong>de</strong> genootschappen<br />
gespeeld of zijn stuk ten tooneele zou hebben gevoerd. Het inzicht <strong>de</strong>r Leliebroe<strong>de</strong>rs<br />
was ongetwyfeld van hierdoor het feest eenigs zins te verlengen en het daer-door<br />
meer luister by te zetten. Drie dier genootschappen verzette<strong>de</strong>n zich er tegen als<br />
stry<strong>de</strong>n<strong>de</strong> met het alou<strong>de</strong> gebruik; doch <strong>de</strong> overige kamers stem<strong>de</strong>n er in toe. De<br />
magistraet <strong>de</strong>ed hier van een opstel maken door <strong>de</strong>n stads-sekretaris Verwuest,<br />
en <strong>de</strong>n akt in het Resolutieboek van dit jaer aenteekenen. Wy laten dit stuk om<br />
<strong>de</strong>szelfs belangrijkheid hier letterlyk volgen:<br />
‘Anno duysent vijf hon<strong>de</strong>rt en<strong>de</strong> eenen<strong>de</strong>veertich, op <strong>de</strong>n yeersten dach<br />
Augusti, nadien hooftman, prince, <strong>de</strong>kenen en<strong>de</strong> an<strong>de</strong>re gemeen gesellen<br />
<strong>de</strong>r Kamere van <strong>de</strong>r Rethoricken, geheeten die Lelie, binnen <strong>de</strong>r stadt<br />
van Diest, begheert en<strong>de</strong> versocht had<strong>de</strong>n aen myne heeren hooftmannen,<br />
princen, <strong>de</strong>kenen en<strong>de</strong> an<strong>de</strong>re ge<strong>de</strong>puteer<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r Cameren van <strong>de</strong><br />
Rethoricken geheeten <strong>de</strong> Rose, tot Loevenen; het Mariëncransken, van<br />
Brussele; die Vyolier, Goutbloeme en<strong>de</strong> Olijftack van Antwerpen; <strong>de</strong>n<br />
Vyerighen Doren van <strong>de</strong>n Bossch; die Pyoen en<strong>de</strong> Lesbloem van<br />
Mechelen; het Lelieken van <strong>de</strong>n Dale van Leeuwe, en<strong>de</strong> die Gou<strong>de</strong>n<br />
Bloeme van Vilvoer<strong>de</strong>, dat die selve hon gunnen, consenteren en<strong>de</strong><br />
accor<strong>de</strong>ren sou<strong>de</strong>n willen, dat aller daghen mer een Kamer<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
104<br />
spelen en sou<strong>de</strong>, en<strong>de</strong> dat mits dien die Camere seer cleyn in getal aldaer<br />
als doen waren; en<strong>de</strong> oyck in egheen feeste van <strong>de</strong>n lantjuweele alsoe<br />
luttel Cameren van getaele sijn gecompareert als nu, en<strong>de</strong> oyck mits dien<br />
dat die feeste sou<strong>de</strong>n moghen in eere gehou<strong>de</strong>n wor<strong>de</strong>n, son<strong>de</strong>r prejudicie<br />
tselve in consequentie te trekken, alleen voer <strong>de</strong>se reyse mits re<strong>de</strong>ne<br />
voer geallegeert, gehoert by mijn voersrc. Heeren, hoeftmannen, princen,<br />
<strong>de</strong>kenen en<strong>de</strong> an<strong>de</strong>re ge<strong>de</strong>puteer<strong>de</strong> <strong>de</strong>r Cameren van <strong>de</strong>r Rhetoricke<br />
van <strong>de</strong>r Rosen van Loeven, die Violier, Goudbloeme en<strong>de</strong> Olijftak van<br />
Antwerpen, <strong>de</strong>n Virigen Doeren van <strong>de</strong>n Bossch, het Lelicken vuyt <strong>de</strong>n<br />
Dale van Leeuw en<strong>de</strong> die Gou<strong>de</strong>bloem van Vilvoer<strong>de</strong>n, nadien sy op't<br />
voersc. verseuck in't langhe gecommuniceert had<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> met<br />
malcan<strong>de</strong>ren <strong>de</strong>verse re<strong>de</strong>nen, mid<strong>de</strong>len, en<strong>de</strong> motiven by heurluy<strong>de</strong><br />
hinc in<strong>de</strong> gehoirt en<strong>de</strong> gealligeert hebben ten versoucke en<strong>de</strong> begherte<br />
van <strong>de</strong>r <strong>voor</strong>sc. cameren van <strong>de</strong>r Rhetoricken van <strong>de</strong>r Leliën om die selve<br />
te complaceren voer <strong>de</strong>se reyse, son<strong>de</strong>r nochthans prejudice tselve te<br />
trecken in eeneghe consequentie oft gewoente, geconsenteert en<strong>de</strong><br />
veraccor<strong>de</strong>ert, consenteren en<strong>de</strong> veraccor<strong>de</strong>ren mits <strong>de</strong>sen vuyt<br />
son<strong>de</strong>rlinghe gratiën, dat alle daghe mer een Camere spelen en sal oft<br />
een esbattement gespeelt en sal wor<strong>de</strong>n.<br />
De voirse mijnheeren hooftmannen, princen, <strong>de</strong>kenen en<strong>de</strong> an<strong>de</strong>re<br />
ge<strong>de</strong>puteer<strong>de</strong> <strong>de</strong>r Cameren van <strong>de</strong>n Rhetoricken geheeten het<br />
Maria-Cransken van Bruessele, die Pyoen en<strong>de</strong> Lisbloem van Mechelen,<br />
overmits sekere re<strong>de</strong>nen, mid<strong>de</strong>len en<strong>de</strong> motiven by honluy<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> van<br />
honnen wegen daer toe gealligeert, hebben gesusteneert en<strong>de</strong><br />
gepersisteert, dat tselve versoeck by <strong>de</strong>r voirscr. Cameren van <strong>de</strong>r<br />
Rhetoricken geheeten <strong>de</strong> Lylie, is impertineent en<strong>de</strong> nyet en behoirt<br />
geconsenteert te wor<strong>de</strong>ne, mits dien t'selve is teghen die ou<strong>de</strong> usancie<br />
en<strong>de</strong> gewoente van <strong>de</strong>r Rhetoricken en<strong>de</strong> t'selve nooyt gesien of<br />
geaccor<strong>de</strong>ert en is geweest; en<strong>de</strong> overmits re<strong>de</strong>nen in meyninge sijn<br />
t'selve egheensins te consenteren ofte oyck in consenteren.<br />
Insgelicx is gesloten en<strong>de</strong> veraccor<strong>de</strong>ert in't gemeyn, dat in <strong>de</strong> sevenste<br />
en<strong>de</strong> laeste feest van <strong>de</strong>r Rhetorieken die Cameren van binnen <strong>de</strong>r stadt,<br />
die <strong>de</strong>n prijs alsus binnen <strong>de</strong>r stadt van Diest sullen winnen, voeraf ter<br />
naesten feesten spelen sullen, son<strong>de</strong>r int gemeyn te loeten en<strong>de</strong> indien<br />
diverse Cameren sijn in <strong>de</strong>r stadt die <strong>de</strong>n prijs winnen, sullen on<strong>de</strong>r<br />
malkan<strong>de</strong>ren moegen loeten wy van hon voerspelen sullen.<br />
Insgelicx es gesloten en<strong>de</strong> veraccor<strong>de</strong>ert int gemeyn by <strong>de</strong> voersc.<br />
Cameren van <strong>de</strong>n Rhetoricken, dat ter naesten feesten die Camere, die<br />
<strong>de</strong>n prijs alsus sal winnen en<strong>de</strong> int sevenste spel we<strong>de</strong>romme ophan-<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
105<br />
ghene, sal moghen spelen naer <strong>de</strong>n prijs en die an<strong>de</strong>re Cameren van <strong>de</strong><br />
selve stadt insgelicx.<br />
Insgelicx accepteren die Cameren int ghemeyn die seste clausule van<br />
<strong>de</strong>sen thegenwoerdigen Charte, om ter naesten feesten hon daer naer<br />
te regulieren.<br />
Actum anno, mense et die quibus supra, presentibus: Joncker Anthonys<br />
van Houthem, heer van Hul<strong>de</strong>nberghe en<strong>de</strong> drossaert, M r Adriaen Van<br />
Moerbeeke schoutet, Andries Liebrechts en<strong>de</strong> Matheus Clercx,<br />
borgemeesteren, Hubrecht Van<strong>de</strong>rstraten, Joris Boeckhout, Hendrick<br />
Go<strong>de</strong>varts, Merten Palmboom, Claes Wynants en<strong>de</strong> Hendrick Scoirbroot,<br />
scepenen <strong>de</strong>r stadt van Diest.<br />
My daerby sijn<strong>de</strong><br />
J n . VERWUEST.<br />
De Diestenaren, die meer dan eens ooggetuigen waren geweest wat buitengewoone<br />
pracht en toestel er in an<strong>de</strong>re plaetsen, in diergelyke omstandighe<strong>de</strong>n, wer<strong>de</strong>n aen<br />
<strong>de</strong>n dag gelegd, wil<strong>de</strong>n in dit geval ook geens zins ten achter blyven, maer <strong>voor</strong><br />
zoo veel het immers in hunne macht was het feest luister byzetten.<br />
Volgends <strong>de</strong> nog <strong>voor</strong>han<strong>de</strong>n zijn<strong>de</strong> archieven stond <strong>de</strong> magistraet <strong>de</strong>n<br />
Leliebroe<strong>de</strong>ren op 21 February 1541 uit dien hoof<strong>de</strong> het volgen<strong>de</strong> toe.<br />
1 o Twee hon<strong>de</strong>rd zeventig karolus gul<strong>de</strong>ns.<br />
2 o Den eerewijn, die <strong>de</strong>n vreem<strong>de</strong>n genootschappen by hunne aenkomst zou<br />
aengebo<strong>de</strong>n wor<strong>de</strong>n.<br />
3 o De vrylating van accijs <strong>voor</strong> een brouwsel halfstuivers-bier.<br />
4 o De vrylating van stadsrechten <strong>voor</strong> al het overig dat er zou verbruikt wor<strong>de</strong>n.<br />
5 o Ein<strong>de</strong>lyk nam zy ten haren laste op stadskosten het schouwburg of tooneel,<br />
waerop <strong>de</strong> genootschappen hunne stukken zou<strong>de</strong>n gespeeld hebben, te doen<br />
oprechten en afbreken (1) .<br />
(1) 11 February 1541 stylo Leod. geconsenteerd <strong>de</strong>n Hoofdman, Prince, Dekens en gemeyne<br />
gesellen van <strong>de</strong>r Lelie-camere voer dit jaer, om op te hanghen het landjuweel van <strong>de</strong>n<br />
Rethorycken.<br />
Yeerst twee hon<strong>de</strong>rt en<strong>de</strong> 70 Carolusguld.<br />
De scenckwyne van <strong>de</strong>n willecomme van die inne comen sullen.<br />
'T maken en<strong>de</strong> breken van <strong>de</strong>n tonele.<br />
Aen een brouwsel halfstuvers bier te moghen brouwen son<strong>de</strong>r assijs.<br />
En<strong>de</strong> alle dien men t'allen dien verbrukene sal. En<strong>de</strong> hier me<strong>de</strong> sal <strong>de</strong> stadt volstaen en<strong>de</strong><br />
van alle an<strong>de</strong>re voer<strong>de</strong>re gescinken, die <strong>de</strong> voerscr. camer ter saeken van dien sou<strong>de</strong> moghen<br />
doen, quyt sijn, beheltelyk dat die voerscr. gesellen die eer van die voersc. stadt, gelyk dat<br />
behoert, sullen gewaeren.<br />
(Memorieboeck B. incipiens anno 1530.)<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
106<br />
De gezellen <strong>de</strong>r Lelie had<strong>de</strong>n hunne kosten berekend als volgt:<br />
1 o Tachtig onsen zilvers tot het vervaerdigen <strong>de</strong>r pryzen.<br />
2 o De maeltijd, welke <strong>de</strong> genootschappen zou aengebo<strong>de</strong>n wor<strong>de</strong>n, geschat op<br />
100 karolusgul<strong>de</strong>n.<br />
3 o Voor loon <strong>de</strong>r speellui<strong>de</strong>n 30 karolus gul<strong>de</strong>n.<br />
4 o Zes karolus gul<strong>de</strong>n <strong>voor</strong> <strong>de</strong>n bo<strong>de</strong>, die <strong>de</strong> uitnoodigingskaert rond droeg, enz.<br />
De geheele bekostiging was geschat op 336 karolus gul<strong>de</strong>ns, zijn<strong>de</strong> eene vry<br />
aenzienelyke som <strong>voor</strong> <strong>de</strong>n tijdt (1) .<br />
In <strong>de</strong> maend Augusty van het <strong>voor</strong>noem<strong>de</strong> jaer 1541 had <strong>de</strong> re<strong>de</strong>rykersfeest van<br />
Diest plaets. Zy duer<strong>de</strong>, als wy gezien hebben, tien volle dagen, waeraen gansch<br />
onze bevolking <strong>de</strong>el nam, en die men in spelen en vreug<strong>de</strong>bedryven overbracht.<br />
Zulks getuigt ten zeerste <strong>de</strong>n <strong>voor</strong>spoedigen toestand onzer stad op dit tijdstip,<br />
wanneer han<strong>de</strong>l en nyverheid in hunnen grootsten bloei waren.<br />
De Violieren of <strong>de</strong> St.-Lukasgil<strong>de</strong>, gelyk men <strong>de</strong>ze noem<strong>de</strong>, en die meestal uit<br />
schil<strong>de</strong>rs, beeldhouwers en an<strong>de</strong>re kunstenaren bestond, behael<strong>de</strong>n er <strong>de</strong>n<br />
opperprijs, dien zy <strong>de</strong>n 22 sten van Oogstmaend in <strong>de</strong> Schel<strong>de</strong>stad binnenbrachten (2) .<br />
Op hunne beurt be-<br />
(1) Vermaninghe <strong>de</strong>r gesellen van die Lelie-camere... aen pryzen... 80 oncen zilvers.<br />
Den maeltijd <strong>de</strong>n heeren gesellen gegeven ..... 100 karolus gul<strong>de</strong>n.<br />
Voor die speelluy<strong>de</strong>n ... 30 karolus gul<strong>de</strong>n.<br />
Item het uitschryven van <strong>de</strong>n Bo<strong>de</strong>, voer eene silvere tasse, etc. 6 guld.<br />
Somma tolalis 336 karolus gul<strong>de</strong>ns.<br />
Alsoo beraemd 11 February 1541 stylo Leodiensi.<br />
(2) GÉRARD, Recherches historiques concernant les chambres <strong>de</strong> Réthoririque établies dans les<br />
Pays-Bas, M.S. (Z. <strong>de</strong> aenteekening bladz. 129.)<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
107<br />
kwamen <strong>de</strong> Violieren insgelyks <strong>de</strong> toelating tot het ophangen van een landjuweel,<br />
hetgeen ter oorzaek <strong>de</strong>r tijdsomstandighe<strong>de</strong>n slechts twintig jaren na dien plaets<br />
greep (1) .<br />
Tot dit landjuweel, het <strong>voor</strong>naemste, dat er ooit te zien geweest was, begaven<br />
zich ook onze twee diestsche re<strong>de</strong>rykers-genootschappen, <strong>de</strong> Lelie en <strong>de</strong><br />
Christus-oogen. Op <strong>de</strong>n 24 sten Mei van het jaer 1561 gingen bei<strong>de</strong> gezelschappen<br />
op het stadhuis tot <strong>de</strong> loting over, wie van hen met <strong>de</strong> kleine ste<strong>de</strong>n tot <strong>de</strong>n prijs<br />
van het schoonste inkomen zou gedongen hebben, iets wat <strong>de</strong> le<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r<br />
Christus-oogen ten <strong>de</strong>el viel (2) . Krachtens besluit van burgemeester, schepenen en<br />
overige raedslie<strong>de</strong>n, gedagteekend van <strong>de</strong>n 23 sten July <strong>de</strong>s <strong>voor</strong>noem<strong>de</strong>n jaers,<br />
werd aen elk van bei<strong>de</strong> genootschappen, van stadswege eene hulpsom verleend<br />
van 60 gul<strong>de</strong>ns; doch die som zou tot 80 gul<strong>de</strong>ns wor<strong>de</strong>n gebracht <strong>voor</strong> <strong>de</strong> kamer,<br />
die naer het schoonste inkomen zou me<strong>de</strong>dingen (3) . De Spelen van sinne, te<br />
Antwerpen in 1562 gedrukt, geven me<strong>de</strong> eene beschryving van <strong>de</strong>n intocht onzer<br />
gezellen in <strong>de</strong> stad Antwerpen op <strong>de</strong>n 3 <strong>de</strong>n van Oogstmaend van het vorige jaer.<br />
De gene <strong>de</strong>r Lelie beston<strong>de</strong>n uit ‘XXV mannen te peer<strong>de</strong>, met taneyte casacken,<br />
groene hoeyen, die sluyers en<strong>de</strong> wambaisen root, plumagien en<strong>de</strong> cransen gheel<br />
en<strong>de</strong> wit, coussen zwert met witte leerskens, VIII waghens over<strong>de</strong>ct met taneyt<br />
laken, enz.<br />
(1) J.-F. WILLEMS, Belgisch Museum, D. I, bl. 160.<br />
(2) Op <strong>de</strong>n 24 <strong>de</strong>n dach Maij anno 1561 hebben <strong>de</strong> gesellen van <strong>de</strong>r Cameren van <strong>de</strong>r Liliën en<strong>de</strong><br />
die Christus-ooghen alhier op <strong>de</strong>r stadthuys geloet, soe wy van hun tot Antwerpen om het<br />
scoenste innecomen van <strong>de</strong>n cleyne ste<strong>de</strong>n sou<strong>de</strong>n trecken. Soe est selve gevallen <strong>de</strong>n<br />
gesellen van <strong>de</strong>n Christus-ooghen alhier by cavelinghe en loetinghe om het schoenste<br />
innecomen te trecken.<br />
(3) Opten xxiii dach July anno XV c LXI doer aenbrenghen van mijn heeren jonck: Aert van<br />
Steyvoert en M r Peeter van Moerbeke, borgemeesteren, Joris Bouckhauts en<strong>de</strong> Peeter van<br />
<strong>de</strong>n Broeck, scepenen, diewelcke vercleer<strong>de</strong>n, dat in presentie van officier, burgemeesteren,<br />
scepenen en<strong>de</strong> raedt ware eendrachtelyck gesloten, dat men die van <strong>de</strong>r Leliën en<strong>de</strong><br />
Christus-ooghen sal elck besun<strong>de</strong>re geven in trecken ter feesten tot Antwerpen sestich<br />
Rinsguld. en<strong>de</strong> die Camere die om het schoenste trecken sou<strong>de</strong>, noch twintich Rinsguld.<br />
daertoe.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
108<br />
De opperprijs <strong>voor</strong> <strong>de</strong> vraeg door <strong>de</strong> Violieren <strong>voor</strong>gesteld, Wat <strong>de</strong>n mensch<br />
al<strong>de</strong>rmeest tot conste verwect? werd behaeld door <strong>de</strong> re<strong>de</strong>rijkkamer <strong>de</strong> Roos van<br />
Leuven. Onze Leliebroe<strong>de</strong>rs ontvingen <strong>de</strong>n vier<strong>de</strong>n prijs <strong>voor</strong> het beste esbatement.<br />
Dit stuk, met <strong>de</strong> overigen, welke onze kamer ten tooneele voer<strong>de</strong>n, komen <strong>voor</strong> in<br />
<strong>de</strong> <strong>voor</strong>gemel<strong>de</strong> Spelen van sinne, in welke men ook eene houtsne<strong>de</strong> aentreft, het<br />
blazoen <strong>de</strong>r kamer verbeel<strong>de</strong>n<strong>de</strong> (1) .<br />
Ty<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> ne<strong>de</strong>rlandsche beroerten, welke ongeveer eene halve eeuw<br />
<strong>voor</strong>tduer<strong>de</strong>n, en onze stad in eenen <strong>de</strong>erniswaerdigen toestand dompel<strong>de</strong>n, vin<strong>de</strong>n<br />
wy van <strong>de</strong> werkzaemhe<strong>de</strong>n onzer bei<strong>de</strong> genootschappen weinig gewag meer<br />
gemaekt. 'T was slechts in 1602, en zulks ter gelegenheid van <strong>de</strong> inhuldiging van<br />
Philips-Willem Van Oranje als heer van Diest (2) , dat <strong>de</strong> gezellen dier kamers eenige<br />
stukken vertoon<strong>de</strong>n. Degene door <strong>de</strong> Leliebroe<strong>de</strong>rs<br />
(1) Spelen van Sinne vol scoone moralisacien, wtleggingen en<strong>de</strong> bedie<strong>de</strong>nissen op alle loeflijcke<br />
consten, waerinne men claerlijck ghelijck in eenen spieghel, Figuerlijck, Poetelijck en<strong>de</strong><br />
Retorijkelijck mach aenschouwen hoe nootsackelijck en<strong>de</strong> dienstelijck die selue consten allen<br />
menschen zijn. Antwerpen by M. Willem Silvius, 1562, in-4 o .<br />
Twee gebon<strong>de</strong>n exemplaren van dit belangrijk werk, hetwelk thands eene bibliografische<br />
zeldzaemheid is gewor<strong>de</strong>n, wer<strong>de</strong>n door <strong>de</strong>n abt van Park, Karel van <strong>de</strong>r Lin<strong>de</strong>n, in het<br />
gemel<strong>de</strong> jaer gekocht ten pryze van 25 stuivers 't stuk.<br />
‘Noch t'Antwerpen betaelt voer <strong>de</strong> Rethorycke-spelen, die t'Antwerpen geprint en gespelt sijn<br />
anno 62, gebon<strong>de</strong>n .............. 25 st.<br />
Voer een boeck betaelt van <strong>de</strong>n Rhethoryck-spelen t'Antwerpen gespelt anno 62 ......................<br />
25 st.<br />
(Rekeningen <strong>de</strong>r abtdy Park, 1562-63.)<br />
(2) Philips Willem was zoon van Willem I, prins van Oranje, bygenaemd <strong>de</strong> Zwyger. Hy werd<br />
ty<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlansche beroerten, krachtens een bevel van <strong>de</strong>n hertog van Alva te Leuven,<br />
waer hy zich op <strong>de</strong> wetenschappen toeleg<strong>de</strong>, opgelicht en naer Spanje vervoerd en bracht<br />
er 28 jaren door. Hy kwam van daer terug in 1596 in het gezelschap van Albert, <strong>de</strong>n nieuwen<br />
landvoogd, door koning Philips herwaerts afgevaerdigd, met wien hy op <strong>de</strong>n 11 <strong>de</strong>n February<br />
Brussel binnen kwam. Het was eerst op <strong>de</strong>n 28 sten Mei 1602 dat hy zich in onze stad, als<br />
heer van Diest, liet inhuldigen. Op <strong>de</strong>n 23 en November 1606 trouw<strong>de</strong> hy Eleonora van Bourbon,<br />
zuster van <strong>de</strong>n prins van Condé. In 1608 op <strong>de</strong>n 16 <strong>de</strong>n <strong>de</strong>r maend October kwam hy insgelyks<br />
onze stad met een bezoek vereeren, en zulks naer allen schijn van waerheid, ter gelegenheid<br />
van zijn huwelyk. Hy overleed te Brussel op <strong>de</strong>n 20 sten February 1618, en werd volgends<br />
zijn verzoek in <strong>de</strong> Ste-Sulpitius-kerk op het hooge koor begraven, op <strong>de</strong>n 1 sten April van het<br />
zelf<strong>de</strong> jaer.<br />
Er bevindt zich nog he<strong>de</strong>n ten stadhuize van Diest een tafereel hetwelk het lijk van <strong>de</strong>zen<br />
heer van Diest, op een praelbed rusten<strong>de</strong> en omringd van bran<strong>de</strong>nd waslicht <strong>voor</strong>stelt. Naest<br />
het lijk ziet men eenige moniken neêrgeknield, die <strong>voor</strong> hem hunne gebe<strong>de</strong>n aen God<br />
opdragen. On<strong>de</strong>r dit stuk leest men een opschrift, dat <strong>voor</strong> <strong>de</strong> geschie<strong>de</strong>nis niet zon<strong>de</strong>r belang<br />
is, waerom wy het hier woor<strong>de</strong>lyk opnemen:<br />
Aspice Viator<br />
Hic jacet Philippus Guillielmus princeps Auraicae,<br />
Comes Nassoviae et Burae, etc., eques aurei velleris,<br />
heros bello, pace, religione inclitus.<br />
Bredae olim natus a o M.DLIV ibi<strong>de</strong>mque renatus Deo, pro fi<strong>de</strong><br />
spon<strong>de</strong>nte,<br />
Philip: II hispan̄: rege Lovanii primis litteris excultus,<br />
in Hispaniam ad religionis constantiam eruditus, rebellibus<br />
Auraica sua pulsis clarus.<br />
Omnibus ob virtutem acceptus, testamento condito in uxorem pius,<br />
in familiares et pauperes christiane profusus,<br />
summo bonorum omnium luctu mortuus heu! Bruxellae,<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
109<br />
uitgevoerd waren opgesteld door hunnen facteur Lo<strong>de</strong>wijk Van<strong>de</strong>n Berghe, met<br />
welken zy eenige jaren nadien eene overeenkomst troffen. Wy laten dit <strong>voor</strong> <strong>de</strong><br />
geschie<strong>de</strong>nis <strong>de</strong>r Re<strong>de</strong>rijkkamers zoo belangrijk stuk, hier in zijn geheel volgen.<br />
‘Anno XVI c . XIIIJ, <strong>de</strong>n XIIIJ Decembris soo syn verga<strong>de</strong>rt geweest, op <strong>de</strong><br />
Lelie-camer ons Hooftman, Prince, Dekens en<strong>de</strong> het<br />
ubi nunquam ejus morietur memoria, a o M.D.CXVIII Kal. Mart.<br />
Sepultus Diesthemii in ecclesia S. Sulpitii,<br />
ubi anniversarium et missam quotidianam pro anima sua fundavit (1) .<br />
Onze heer had zich ty<strong>de</strong>ns zijn bestuer <strong>de</strong>n inwooneren zyner heerlykheid hoogst toegenegen<br />
getoond, die hem als eenen va<strong>de</strong>r aenzagen; onnoodig dus hier aen te stippen, dat zyne<br />
dood door <strong>de</strong> Diestenaren algemeen betreurd werd. Het was door <strong>de</strong>zes toedoen dat <strong>de</strong><br />
Augustynen in 1614 een verblijf in onze stad kregen, die in hem eenen weldoener von<strong>de</strong>n;<br />
ook was hy van gedacht <strong>voor</strong> <strong>de</strong>ze op eigen kosten eene ruime kerk en klooster te bouwen,<br />
iets wat door zyne dood on<strong>de</strong>rbroken werd. Aen <strong>de</strong> kerk <strong>de</strong>r Min<strong>de</strong>rbroe<strong>de</strong>rs schonk hy eene<br />
venster in geschil<strong>de</strong>rd glas, die <strong>de</strong>n <strong>voor</strong>gevel hunner kerk versier<strong>de</strong>. Hy begiftig<strong>de</strong> insgelyks<br />
<strong>de</strong> kapel van Alle Heiligen met eene fraei beschil<strong>de</strong>r<strong>de</strong> venster, waerop zyne beeldtenis<br />
alme<strong>de</strong> die van zyne gemalin, bei<strong>de</strong> op eene knielbank gezeten, <strong>voor</strong>kwamen. Dit venster<br />
was een kunst-gewrocht van <strong>de</strong>n beroem<strong>de</strong>n Leuvenschen glasschil<strong>de</strong>r Jan <strong>de</strong> Caumont,<br />
aen wien <strong>de</strong> abtdy van Park weleer hare 41 vensters, het leven van <strong>de</strong>n H. Norbertus<br />
verbeel<strong>de</strong>n<strong>de</strong>, te danken had. De kapel van Scherpenheuvel (hetgene <strong>de</strong>el maekte van <strong>de</strong><br />
heerlijkheid <strong>de</strong>s heeren van Diest), werd me<strong>de</strong> door hem begiftigd met een schoon tafereel<br />
dat elf hon<strong>de</strong>rd gul<strong>de</strong>ns betaeld werd, en door eene ben<strong>de</strong> ruiters in dienst <strong>de</strong>r Staten, in<br />
1604, met <strong>de</strong>n autaer <strong>de</strong>r kapel werd verbrand.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
110<br />
geselscap, hebben op en nieu liefflyck en<strong>de</strong> vrien<strong>de</strong>lyck in accoort<br />
getre<strong>de</strong>n met M r Lo<strong>de</strong>wijck Van<strong>de</strong>n Berghe, onsen facteur, om te<br />
aenveer<strong>de</strong>n het factoors ambt ofte officie, alsoo het eene ou<strong>de</strong> costuyme<br />
en<strong>de</strong> manier is dat alle geëe<strong>de</strong> Rethorycke eenen facteur hebben; in<br />
welke officie M r Lo<strong>de</strong>wijck als facteur <strong>de</strong> componisten ofte liefhebbers<br />
<strong>de</strong>r voersc. Leliecamer sal gehou<strong>de</strong>n wesen, hunne reffereynen,<br />
ageringhen of eenige an<strong>de</strong>re dichten te oversien, wysen, leeren <strong>de</strong> beste<br />
form ofte styl enz. <strong>de</strong>s versocht sijn<strong>de</strong>.<br />
Item, <strong>de</strong>n voersc. facteur sal hem laten vin<strong>de</strong>n op <strong>de</strong> camere wanneer<br />
het geselscap ontbo<strong>de</strong>n wordt, om in <strong>de</strong>n naem <strong>de</strong>r voersc. camere te<br />
prononceren, <strong>voor</strong>hou<strong>de</strong>n te kennen geven alle saken, clachten, vonessen,<br />
wtspraken enz. te doen, hoedanich die sou<strong>de</strong>n moghen wesen in <strong>de</strong>n<br />
name van Hooftman, Prince, Dekens, Ou<strong>de</strong>rs en<strong>de</strong> geselscap <strong>de</strong><br />
verdraege vonnissen en<strong>de</strong> clachten keuren te boek stellen.<br />
Item, alle spele van zinne, cluchten, presenten ofte an<strong>de</strong>re ageringen,<br />
tsy die gespeelt sou<strong>de</strong> wor<strong>de</strong>n op strate, stathuys oft el<strong>de</strong>rs, <strong>de</strong> spelen<br />
een maent oft ses weken of eer, naer gelegenheyt te besorghen, en<strong>de</strong><br />
wt die comme te langhen 't gene dienstelyck en<strong>de</strong> bekwaem sou<strong>de</strong> wesen;<br />
tot welcken eyn<strong>de</strong> hy acces sal hebben om in die comme te gaen, <strong>de</strong><br />
sleutels van Dekens en<strong>de</strong> Valewatie-meesters, en<strong>de</strong> <strong>de</strong> stucken van<br />
spelen oversien hebben<strong>de</strong>, we<strong>de</strong>rom in te brenghen getrouwelyc volgens<br />
<strong>de</strong>n eed.<br />
Item, <strong>de</strong> spelen te roleren; <strong>de</strong> rollen gerolleert sijn<strong>de</strong>, <strong>de</strong> bequaemste<br />
personnagiën, met advijs van <strong>de</strong>kenen, te geven om wel te leeren en<strong>de</strong><br />
haer lie<strong>de</strong>n dien last te bevelen.<br />
Item, volgens <strong>de</strong> loffelycke en<strong>de</strong> heerlycke manier jaerlycx een spel van<br />
sinne, cluchte oft present oft an<strong>de</strong>re ageringhe sal <strong>de</strong>n facteur in <strong>de</strong><br />
comme brenghen en<strong>de</strong> die daer me<strong>de</strong> vereeren.<br />
En<strong>de</strong> <strong>voor</strong>ts alle saecken <strong>de</strong> eer en<strong>de</strong> welstant <strong>de</strong>r Lelie bestaen<strong>de</strong> naer<br />
sijn goet vermoghen te soecken Tot alle welcken eyn<strong>de</strong> het <strong>voor</strong>s.<br />
geselscap onsen facteur jont, jaerlycx twelf Rinsgul<strong>de</strong>ns, alsoo oock<br />
volgens d'ou<strong>de</strong> costuym, alle maeltyen, colfdagen wanneer hy compareert,<br />
sijn vry gelach. Aldus is dit vrindlyc op hem begeert en<strong>de</strong> heeft geaccort<br />
eenen termijn van dry jaren, waer af St.-Jan Anno XVI c. XV, <strong>de</strong>n eersten<br />
valdach sal wesen.<br />
Den <strong>voor</strong>sc. M. Lo<strong>de</strong>wijck van <strong>de</strong>n Berghe, onsen facteur, heeft belooft<br />
<strong>de</strong> spelen <strong>voor</strong> Belgica, en<strong>de</strong> het present met <strong>de</strong> prologe gespeelt op het<br />
ontfangen <strong>de</strong>ser stadt Diest door onsen e<strong>de</strong>len prince<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
111<br />
van Orangie, alles door <strong>de</strong>n selven facteur gecomponeert, in <strong>de</strong> comme<br />
te bregen en<strong>de</strong> die daer me<strong>de</strong> te vereeren.<br />
Geteekend LODEWIJCK VAN DEN BERCHE.<br />
Met <strong>de</strong>n voersc. conditie ben ik on<strong>de</strong>rscreve te vre<strong>de</strong>,<br />
HENDRICK LEURENTS, pr.’<br />
Ty<strong>de</strong>ns het bestuer <strong>de</strong>r aertshertogen Albert en Isabella verhief zich ons land <strong>voor</strong><br />
eenigen tijd uit zynen kwynen<strong>de</strong>n toestand; nyverheid en han<strong>de</strong>l begonnen we<strong>de</strong>rom<br />
te bloeijen, en er ging een nieuwe dageraed op <strong>voor</strong> <strong>letteren</strong> en fraeije kunsten.<br />
Ook <strong>de</strong> re<strong>de</strong>rykers-gezelschappen begonnen hier en daer te herleven, en open<strong>de</strong>n<br />
op nieuw kampstry<strong>de</strong>n; zoo zien wy dat ten jare 1615 het genootschap <strong>de</strong>r Lelie<br />
van Diest eene uitnoodiging ontving van wege het gezelschap <strong>de</strong>r Catharinisten te<br />
's Hertogenbosch, tot het bywoonen van eenen prijskamp. Of onze kamerbroe<strong>de</strong>rs<br />
er zich al of niet naer toe begaven, is ons onbekend (1) .<br />
(1) De prijsvraeg, door <strong>de</strong> Catharinisten aen ons gezelschap toegestuerd, wordt nog in het archief<br />
van dit genootschap bewaerd. Ge<strong>de</strong>eltelyk berijmd en an<strong>de</strong>r<strong>de</strong>els in proza opgesteld, komt<br />
het ons genoegzaem belangrijk <strong>voor</strong> om in't licht te verschynen daer het grootelyks bydraegt<br />
om <strong>de</strong> gewoonten en ze<strong>de</strong>n dier instellingen te leeren kennen.<br />
Wilt trouw oorboren.<br />
Wt 's Hertoghenbosch, <strong>de</strong>sen 4 Martii 1615,<br />
Van weghen <strong>de</strong>r Catharinisten.<br />
Eersamen, discreten, Prince verheven,<br />
<strong>voor</strong>sinnighe on<strong>de</strong>rluy<strong>de</strong>n, daer beneven,<br />
U loffsame me<strong>de</strong>broe<strong>de</strong>rs in't generael;<br />
wt lief<strong>de</strong> sy u <strong>de</strong>es groetenis geschreven.<br />
Wilt jonstich aencleven ‘ons simpel verhael;<br />
ons vryheyt neemt in't goet, want d'oorsaeck principael,<br />
die ons mouveer<strong>de</strong> te schryven, wilt weten,<br />
aen u, jonstige vrien<strong>de</strong>n, speciael,<br />
sal ick verclaren, ten sijn geen secreten,<br />
Rethorica, die eens was ne<strong>de</strong>rghesmeten<br />
van Momo verbeten, is nu seer plaisant<br />
op Minerves triumphwaghen geseten<br />
en verheven by <strong>de</strong> Cathrinisten triumphant,<br />
hier in Sylvia door <strong>de</strong>n Mey groeyen<strong>de</strong> geplant,<br />
soo gy in <strong>de</strong> caert, die wy sen<strong>de</strong>n, sult lesen.<br />
Ghy constige geesten, dus opent u verstant<br />
en laet conste vlooyen, soo wordt gy gepresen.<br />
Noch bid<strong>de</strong>n wy u wilt toch gedachtig wesen,<br />
al die useren die e<strong>de</strong>le consten schoon<br />
<strong>de</strong>r Rethorycken verweckt mids <strong>de</strong>sen;<br />
dat sy arbeyen met const om te winnen d'loon<br />
d'welck in <strong>de</strong> Caert <strong>voor</strong>sc. staet ten thoon,<br />
<strong>voor</strong> elk persoon die al<strong>de</strong>rbest solveert<br />
ons vraghe sal pryse ontfangen vry son<strong>de</strong>r hoon;<br />
dus ghy Minervisten wel neerstich stu<strong>de</strong>ert.<br />
Dits ons be<strong>de</strong> dat ghy u presenteert,<br />
wy sijn we<strong>de</strong>rom t'uwen dienst, broe<strong>de</strong>rs vercoren,<br />
als t'u belieft, die simpelheyt niet vermeert<br />
van ons Catharinisten, die trouw oorboren.<br />
Wy bid<strong>de</strong>n u op alle vriendschap, goetgonstige vrien<strong>de</strong>n, dat UL. soe wel doen wilt, en<strong>de</strong><br />
verwecken alle liefhebbers, die gy weet dat const beminnen en<strong>de</strong> geven haer wt onse chaerte<br />
eene copey dat Rethorices loff mag vercondicht wor<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> <strong>de</strong> onweten<strong>de</strong> verlichten, die<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
112<br />
Uit een resolutie van Weth en raet <strong>de</strong>r stadt Diest blijkt, dat ten jare 1660 onze bei<strong>de</strong><br />
kamers nog jaerlyks hunne stukken ter gelegenheid <strong>de</strong>r Diestsche kermis vóór het<br />
stadhuis ten tooneel voer<strong>de</strong>n. Echter <strong>de</strong>n yver <strong>voor</strong> <strong>de</strong>rgelyke spelen begon van<br />
dan af reeds overal meer en meer te verflauwen, zoodat <strong>de</strong> genootschappen <strong>de</strong>r<br />
Re<strong>de</strong>rykers op vele plaetsen byna van zelf te niet gingen. Te Diest bleven zy even<br />
wel nog bestaen tot aen <strong>de</strong> Fransche omwenteling, wanneer zy met <strong>de</strong> overige<br />
burgerlyke en godsdienstige instellingen wer<strong>de</strong>n afgeschaft.<br />
Ten jare 1784 werd van keizers wege door <strong>de</strong> toenmalige gouverneurs onzes<br />
lands, Maria Christina en Albert van Saksen-Tesschen, aen onze kamerbroe<strong>de</strong>rs<br />
een bevel toegestuerd, hen verplichten<strong>de</strong> van aen <strong>de</strong>ze binnen een bepael<strong>de</strong>n tijd<br />
<strong>de</strong>n oorsprong en het oogwit hunner instelling, hunner statuten enz. te kennen te<br />
alle heerlycheyt <strong>de</strong>r Rethorycken versma<strong>de</strong>n; zoo doen<strong>de</strong> sult ons groote vriendschap doen.<br />
Desgelycke we<strong>de</strong>rom als UL. ons van doen hebt tot UE. dienst, dat wy vermoghen. Nu <strong>voor</strong><br />
<strong>de</strong>se reys niet meer, dan weest al te samen van herten seer gegroet en<strong>de</strong> byson<strong>de</strong>r UL.<br />
Facteur en<strong>de</strong> Rhethoricenen, onse speciale vrin<strong>de</strong>n.<br />
Datum als <strong>voor</strong>.<br />
Let <strong>de</strong>n naem van <strong>de</strong>n Prince kent u selven: sympel in consten.<br />
Adres: <strong>de</strong>sen bryef sal men gheven aen <strong>de</strong> eersame en<strong>de</strong> seer discrete voersinnighe broe<strong>de</strong>rs<br />
<strong>de</strong>r Rethorycke te weten van <strong>de</strong> Lelybloem, resi<strong>de</strong>ren<strong>de</strong> binnen Diest (Loont <strong>de</strong>n bo<strong>de</strong>).<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
113<br />
geven. Het verslag, ofschoon het eenige onnauwkeurighe<strong>de</strong>n bevat, is evenwel<br />
hoogst belangrijk <strong>voor</strong> <strong>de</strong> geschie<strong>de</strong>nis onzer kamer, waerom wy het dan ook in<br />
zijn geheel opnemen:<br />
‘Om te voldoen aen d'or<strong>de</strong>r van hunne Konincklyke Hooghe<strong>de</strong>n, van <strong>de</strong>n<br />
30 Septembris lestle<strong>de</strong>n, geson<strong>de</strong>n aen <strong>de</strong> heeren van het magistraet<br />
<strong>de</strong>r stadt Diest, hebben <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rgeteeken<strong>de</strong>, Hooftman, Prince en Dekens<br />
van <strong>de</strong> Rethorycke-camer <strong>de</strong> Lelie, binnen Diest, d'eer van die te<br />
beantwoor<strong>de</strong>n, in <strong>de</strong>n naem van al <strong>de</strong> gesellen <strong>de</strong>r <strong>voor</strong>sc.<br />
Retorycke-camer <strong>de</strong> Lelie.<br />
1. Eerst, dat het hun onmogelyck is te bewyzen het origin <strong>de</strong>r erectie van<br />
<strong>de</strong>se Camer, vermits d'archiven in het ongereet geraekt syn, ter oorsaecke<br />
van <strong>de</strong> gedurige oorlogen en an<strong>de</strong>re rampen, ten ty<strong>de</strong> <strong>de</strong>r <strong>voor</strong>gaen<strong>de</strong><br />
eeuwen. Maer om te thoonen d'oudheyd van <strong>de</strong>se camer, comt alhier,<br />
dat <strong>de</strong> confreers ten jare 1441 (sic) hebben spelwys verthoont het tafelspel<br />
van Murmuratie, alsook het spel van Belgis-lust en meer an<strong>de</strong>re soo <strong>voor</strong>,<br />
als in die ty<strong>de</strong>n, te veel om hier te voegen.<br />
Item, bevindt men in het begin van hunne actuele Caerte, dat <strong>de</strong>se<br />
Rethorycke-camer <strong>de</strong> Lelie een request heeft gepresenteerd aen <strong>de</strong><br />
heeren weth en<strong>de</strong> raet <strong>de</strong>r stadt Diest, <strong>de</strong> dato <strong>de</strong>r<strong>de</strong>n January 1553,<br />
(sic) hoe dat <strong>de</strong> voersc. Lelie-camer d'oudste en d'al<strong>de</strong>r eerste<br />
Rethorycke-camer is geërigeert en<strong>de</strong> geïnstitueerd ter eere van<br />
Onse-Lieve-Vrouw, en<strong>de</strong> om <strong>de</strong> processie van<br />
Onse-Lieve-Vrouw-Assumptionis jaerlyck, in <strong>de</strong> selve stadt Diest te eeren<br />
en te vercieren.<br />
En<strong>de</strong> dat het gemeyn geselscap <strong>voor</strong>sc., by het <strong>voor</strong>sc. request bid<strong>de</strong>n,<br />
dat Uw. eerweer<strong>de</strong> Heeren believen en willen <strong>de</strong> statuten te confirmeren,<br />
die het selve geselscap <strong>de</strong>r Lelie verleent syn geweest, over vele jaren<br />
en<strong>de</strong> daeghen onsen genaedigen Heere, hertoghe van Guylycke, als<br />
toen ter ty<strong>de</strong> en<strong>de</strong> met <strong>de</strong>r stadt burgemeesters, schepenen en gemeynen<br />
raedt <strong>de</strong>r selven stadt Diest, en<strong>de</strong> met sommige meer an<strong>de</strong>re statuten te<br />
verleenen, om <strong>de</strong>se Rethorycke-camer te baete te coemen en<br />
on<strong>de</strong>rhou<strong>de</strong>n; welk ons genadighen heere, heer van Naussauwen en van<br />
Diest, verleent heeft tot Breda aen Vreug<strong>de</strong>ndale onse me<strong>de</strong>broe<strong>de</strong>rs<br />
<strong>de</strong>r Rethorycke, waervan alhier gevoeght is eenen artikel.<br />
‘In <strong>de</strong>n eersten is gegonnen uyt consent van onsen genadigen heer,<br />
Hertoghe van Guylycke, heer van Diest, met <strong>de</strong>n stadtregeer<strong>de</strong>rs consent,<br />
op <strong>de</strong> stadt van Diest, om <strong>de</strong>sen Rethorycke me<strong>de</strong> t'on<strong>de</strong>rhou<strong>de</strong>n, 's jaers<br />
een half pont, maken<strong>de</strong> XI grypen diesters, en<strong>de</strong> met<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
114<br />
vier amen bier van 8 groten laten te volghen, son<strong>de</strong>r accys op <strong>de</strong>n<br />
principalen feestdagh.<br />
Op <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> or<strong>de</strong>r dient:<br />
2. Dat ie<strong>de</strong>r confreer moet aengenomen wor<strong>de</strong>n by eenparigh consent<br />
van <strong>de</strong> geheele confrerie; en<strong>de</strong> tot dien eyn<strong>de</strong> moet men hun <strong>de</strong>n dagh<br />
van <strong>voor</strong>en laten convoceren. En<strong>de</strong> <strong>de</strong>n nieuwen gecosen confreer moet<br />
betalen <strong>voor</strong> <strong>de</strong> reghten, achtien gul<strong>de</strong>ns en<strong>de</strong> jaerlyckx syn <strong>de</strong>el in <strong>de</strong><br />
geresene costen, alsoock moet hy alle feestdaghen van Onse-Lieve-Vrouw<br />
met <strong>de</strong> geheele confrerie misse hoeren in <strong>de</strong> kercke St.-Sulpitii, binnen<br />
Diest; welcke misse <strong>de</strong> Camer laet celebreren alsoock op alle<br />
legaet-daghen eensgelyks, misse hooren in <strong>de</strong> voirsey<strong>de</strong> kercke (1) .<br />
(1) Volgends een van ouds bestaen<strong>de</strong> gebruik liet het genootschap <strong>de</strong> Lelie, daegs na<br />
<strong>de</strong>n grooten omgang, eene plechtige mis doen <strong>voor</strong> <strong>de</strong> afgestorvene van <strong>de</strong> Kamer,<br />
waerin al <strong>de</strong> le<strong>de</strong>n tegenwoordig moesten zyn. Die mis gebeur<strong>de</strong> in het mid<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r<br />
kerk aen eenen autaer, waerop het beeld van Onze-Lieve-Vrouw, geduren<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
achtdaegsche plechtigheid van het feest van Onze-Lieve-Vrouw-bezoeking, die men<br />
dan vier<strong>de</strong>, geplaetst was. Ten jare 1605 wil<strong>de</strong> <strong>de</strong> proost van Sint-Sulpitius dien dienst<br />
aen een an<strong>de</strong>r autaer verrichten om zekere re<strong>de</strong>nen, die men niet opgenoemd vindt.<br />
De Leliebroe<strong>de</strong>rs wend<strong>de</strong>n zich dan tot <strong>de</strong>n aertsbisschop van Mechelen, Mathias<br />
Hovius, aen wien zy een verzoekschrift indien<strong>de</strong>n ter behouding van het ou<strong>de</strong> herkomen;<br />
iets wat zyne Hoogwaerdigheid hun volgaerne toestond. Wy schryven dit stuk hierover,<br />
als in staet zijn<strong>de</strong> om ons te doen zien, hoe zeer onze <strong>voor</strong>ou<strong>de</strong>rs aen hunne alou<strong>de</strong><br />
gebruiken gehecht waren.<br />
Illustrissimo et Rev mo Domino suo, Domino Archiepiscopo Mechliniensi.<br />
Exponunt humiliter cives Diestenses inscripti cathalogo Confraternitatis D. Virginis apud<br />
St m Sulpitium et peculialiter Consodales floris Lilii, sub invocatione ejus<strong>de</strong>m Divae<br />
Virginis, quod licet ex laudabili, antiquâ et immemorabili consuetudine habeant <strong>de</strong>votionis<br />
ergo, <strong>de</strong>center convenire alterâ <strong>de</strong>dicationis seu majoris Solemnitatis Diestensis, quae<br />
incidit post Petri et Pauli, ad orandum pro <strong>de</strong>functis fratribus, audientes sacrum, quod<br />
ibi<strong>de</strong>m in medio ecclesiae, ubi imago Divae Virginis, ipsorum patronae sacratissimae,<br />
per octavum honorifice sistitur, curant celebrari vi<strong>de</strong>licet in portatili, nihilominus Dnus<br />
Praepositus Diestensis talem celebrationem (quia vi<strong>de</strong>tur repugnare consilio) libenter<br />
abrogaret et in aliud altare, contra dictam consuetudinem hactenus observatam,<br />
transferret, sicut ex nunc se facturum ipsis exponentibus resolutive <strong>de</strong>nuntiavit, nisi<br />
praemunitis <strong>de</strong>super impetrato seu impetrando consensu ordinarii. Quare ne proxima<br />
Dedicatione, aut alias in posterum, repentina novitas in plebe pareat scandalum et<br />
dictum sacrificium tollat, humillime supplicant exponentes quatenus continuationem<br />
talis celebrationis semel duntaxat in anno, communi ipsorum pietati Illustma et<br />
Reverendma gratia vestra indulgere et scripto consentire dignetur, quod faciendo etc.<br />
Op <strong>de</strong>n kant van dit stuk bevindt zich het volgen<strong>de</strong> door <strong>de</strong> hand van <strong>de</strong>n aertsbisschop<br />
geschreven:<br />
Attentâ solemnitate hujus <strong>de</strong>votionis et ejus<strong>de</strong>m raritate, consentimus in id quod petitur.<br />
Actum Mechliniae 3 Augusti 1605.<br />
MATTHIAS, Archiepiscopus Mechliniensis.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
115<br />
3. Dese Rethorycke-camer heeft eenen Hooftman, <strong>de</strong>nwelcken wordt<br />
gecosen door <strong>de</strong> geheele confrerie <strong>voor</strong> syn leven gedueren<strong>de</strong>. Item,<br />
eenen Prince, <strong>de</strong>n welcken alle twee jaren wordt vernieuwt, by keus uyt<br />
<strong>de</strong> confrerie. Item, twee <strong>de</strong>kens, waervan alle jare <strong>de</strong>n oudste is afgaen<strong>de</strong><br />
en<strong>de</strong> door <strong>de</strong> confrerie eenen an<strong>de</strong>ren wordt gecoesen. Item, eenen heer<br />
Proost oock <strong>voor</strong> syn leven. Item, heeft <strong>de</strong> confrerie eenen secretaris<br />
en<strong>de</strong> eenen rentmeester, en wordt gecoesen uyt <strong>de</strong> confrerie, <strong>voor</strong> hun<br />
leven.<br />
Item, in cas van twist of <strong>de</strong>sor<strong>de</strong>r, door eenen ofte meer confreers<br />
veroorsaekt, op <strong>de</strong> Camer soe hebben <strong>de</strong>n Hooftman, Prinse, <strong>de</strong> twee<br />
Dekens en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n ou<strong>de</strong>rdom het judicatuer daerover, om naer eys van<br />
saecken, <strong>de</strong>n selven ofte <strong>de</strong>gene in faute syn<strong>de</strong>, in dusdanige boete en<br />
amen<strong>de</strong> te stellen als sy noodigh oor<strong>de</strong>elen en wor<strong>de</strong>n somwylen door<br />
het heel corpus verwezen.<br />
4. Den Rentmeester moet alle jaren syne rekeninghe doen corts naer<br />
hunnen feestdagh, aen <strong>de</strong>n Hooftman, Prinse, twee dienen<strong>de</strong> Dekens en<br />
<strong>de</strong>n ou<strong>de</strong>rdom; moeten<strong>de</strong> alle quittanciën doer eenen van <strong>de</strong> twee Dekens<br />
on<strong>de</strong>rteekent wor<strong>de</strong>n, by ordonnantie op <strong>de</strong>n Rentmeester, welke<br />
rekeninghe wordt opgesteldt door <strong>de</strong>n secretaris.<br />
T'oircon<strong>de</strong> <strong>de</strong>ser hebben wy <strong>de</strong>se on<strong>de</strong>rteekent, Diest, 18 Novembris<br />
1784.<br />
A.C. SPOELBERGH, Hooftman,<br />
JOANNES ANTHONIUS DREYENS, Prs.<br />
JOANNES CORNELIUS VAN NEROM, als an<strong>de</strong>ren Deken,<br />
HENRICUS STALMANS, als an<strong>de</strong>ren Deken.<br />
Den 30 en Novembris 1784 is het origineel van <strong>de</strong>se copey overgegeven<br />
aen <strong>de</strong>n heer secretaris Quishoudt.’<br />
QUISTHOUDT.<br />
Nauwelyks had<strong>de</strong>n <strong>de</strong> zegevieren<strong>de</strong> legers <strong>de</strong>r Franschen zich van ons land meester<br />
gemaekt of het genootschap <strong>de</strong>r Lelie on<strong>de</strong>rging het lot <strong>de</strong>r overige instellingen.<br />
Volgends een bevel <strong>de</strong>r toen bestaen<strong>de</strong> Municipaliteit van Diest aen <strong>de</strong> Leliebroe<strong>de</strong>rs<br />
toegezon<strong>de</strong>n op <strong>de</strong>n 13 en Germinal 4 <strong>de</strong> jaer <strong>de</strong>r Republiek, wer<strong>de</strong>n <strong>de</strong>ze gedwongen<br />
binnen <strong>de</strong> zeven naestvolgen<strong>de</strong> dagen, een verslag te doen van alle hunne goe<strong>de</strong>ren<br />
en bezittingen, alsme<strong>de</strong> van alle schul<strong>de</strong>n ten laste <strong>de</strong>s genootschaps bestaen<strong>de</strong>.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
116<br />
Het <strong>voor</strong>gemel<strong>de</strong> stuk met <strong>de</strong> kopy van het antwoord <strong>de</strong>r Leliebroe<strong>de</strong>rs berust in<br />
<strong>de</strong> archieven <strong>de</strong>r kamer (1) .<br />
(1) e<br />
Diest, 13 Germinal 4 jaer <strong>de</strong>r Republiek.<br />
BORGERS,<br />
Uyterlyck binnen seven daegen naer ontfangen <strong>de</strong>ser, moeten in schrift overgegeven wor<strong>de</strong>n<br />
ten stadhuyse alhier alle <strong>de</strong> eygendommen, soe roeren<strong>de</strong> als onroeren<strong>de</strong>, aen UE gewesen<br />
Confrerie toebehooren<strong>de</strong>, als ook <strong>de</strong> schul<strong>de</strong>n, soo passive als active, die hetselve Confrerie<br />
can hebben; faute dier sullen genoodsaeckt syn tegen UE te doen werken <strong>de</strong> strengheyd van<br />
<strong>de</strong> wet zulks bevelen<strong>de</strong>.<br />
Heyl en Broe<strong>de</strong>rschap,<br />
Get. MALIGNE, presi<strong>de</strong>nt.<br />
H. CLEUCKERS, secretaris.<br />
De Dekens <strong>de</strong>r gewesen Confrerie <strong>de</strong> Lelie-camer, Diest.<br />
Het antwoord <strong>de</strong>r Leliebroe<strong>de</strong>rs was het volgen<strong>de</strong>:<br />
‘Om te voldoen aen <strong>de</strong> schriftelycke or<strong>de</strong>r van <strong>de</strong>r Municipaliteyt <strong>de</strong>r stadt Diest, ons<br />
toegeson<strong>de</strong>n <strong>de</strong>n xiii Germinael, hebben d'on<strong>de</strong>rschreven, als lidtmaten van <strong>de</strong> confrerie <strong>de</strong>r<br />
Lelie-camer, binnen <strong>de</strong>ze stadt, met respect te behandigen aen <strong>de</strong> Municipaliteydt <strong>de</strong>zer stadt<br />
het volgen<strong>de</strong> competeren<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>voor</strong>schr. Confrerie.<br />
Eerst <strong>de</strong> renten:<br />
1 o Adriaen De Meyer tot Tielt jaers 31 Meert 3-10-0 capitael hon<strong>de</strong>rt gul<strong>de</strong>ns wisselgeldt.<br />
2 o Item, op <strong>de</strong>n steenwegh van Diest op Loven, sub. N o 314, jaers 27 July 24-10-0 capitael<br />
seven hon<strong>de</strong>rd gul<strong>de</strong>ns wisselgeld.<br />
3 o Item, eene rent tot last van Franciscus Marchau binnen Diest, jaers 1 February 7-0-0<br />
capitael 200 gul<strong>de</strong>ns courant.<br />
4 o Item, eene rent tot last van Norbertus Michiels, tot Scherpenheuvel, jaers, 19 Novembris<br />
5-0-0 Onquytbaer mits <strong>de</strong> Confrerie jaers moet laten celebreren eene mis op 19 Novembris,<br />
en<strong>de</strong> selve in corpore moeten hooren; en hier<strong>voor</strong> hebben on<strong>de</strong>rpant gesteld, als blyckt op<br />
<strong>de</strong> ghight voer <strong>de</strong> Municipaliteydt van bey<strong>de</strong> <strong>de</strong> Caggevinnen, <strong>de</strong>n 23 January 1635.<br />
5 o Item, treckt <strong>de</strong> geseg<strong>de</strong> Confrerie jaers op <strong>de</strong>se stadt voer <strong>de</strong> harnascedule 5-1-0 en voer<br />
een wishout, jaers 5-10-0<br />
6 o Item, voer <strong>de</strong> huer van hun huys, gestaen op <strong>de</strong> groote merkt binnen <strong>de</strong>se stadt, tegen<br />
het huys <strong>de</strong>n Keyser en het huys het Casteel van Emmaüs, jaers te Paeschen 80-0-0<br />
Hier tegen <strong>de</strong>n jaerlycschen uytgeef:<br />
Eerst, aen <strong>de</strong>n heer Proost <strong>de</strong>ser Confrerie, jaers voer 19 legaet missen. 9-00-0<br />
Item, aen <strong>de</strong>n cnaep van St. Sulpitii-kerck voer het op en<strong>de</strong> het afstellen van het beeld van<br />
O.-L.-Vrouwe op <strong>de</strong>n authaer, in het mid<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r gezeg<strong>de</strong> kerk te Diest-kermis 1-4-0<br />
Item, aen <strong>de</strong>n bayaer<strong>de</strong>r voer het spelen van <strong>de</strong>n bayaerd ten ty<strong>de</strong> voersc. 's jaers 0-14-0<br />
En<strong>de</strong> <strong>de</strong>n clockluy<strong>de</strong>r sjaers 0-6-0<br />
Item, aen <strong>de</strong>n cnaep <strong>de</strong>r gemel<strong>de</strong> Confrerie syne jaerlyksche gagie . 0-11-0<br />
Item, aen <strong>de</strong>n backer <strong>voor</strong> het legaetbroodt op <strong>de</strong>n feestdag van St. Josephi, jaers 4 guld.<br />
Item, op <strong>de</strong>n feestdag van <strong>de</strong> Al<strong>de</strong>rheyligste Dryvuldigheydt, jaers 6-0-0<br />
Item, aen <strong>de</strong> speeluy<strong>de</strong>n ten ty<strong>de</strong> van <strong>de</strong> sittinge <strong>de</strong>r confreers op hunnen feestdach van <strong>de</strong><br />
H. Cecilia, jaers 10-10-0<br />
Waerin niet begrepen d'oncosten van het bier, nachtevuer- en light, alsoock niet <strong>de</strong> reparatiën<br />
van het huys <strong>de</strong>r Lelie-kamer 42-14-0<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
117<br />
Vergeten wy niet hier aen te stippen dat <strong>de</strong> le<strong>de</strong>n <strong>de</strong>s genootschaps hunne<br />
byeenkomsten hiel<strong>de</strong>n in een gebouw op <strong>de</strong> groote markt gelegen, waervan zy<br />
reeds ten jare 1519 in bezit waren, en hetgeen thands nog on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> benoeming<br />
van <strong>de</strong> Leliekamer bekend staet.<br />
De Christus-Oogen.<br />
Deze kamer werd ingesteld ten jare 1502 (1) blykends haer charter van oprechting<br />
gedagteekend van <strong>de</strong>n 22 en <strong>de</strong>r maend December. Aen het begin van dit<br />
merkweerdig stuk, waervan er eene kopy van <strong>de</strong>n jare 1766, in het Resolutieboek<br />
<strong>de</strong>s genootschaps <strong>voor</strong>komt, leest men <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> aenteekening:<br />
‘In <strong>de</strong>n jare Ons Heeren duysent vijf hon<strong>de</strong>rt en twee, zoo is ons gegeven<br />
en verleent van <strong>de</strong> eerweerdige Heeren <strong>de</strong>ser stadt Diest, in <strong>de</strong> parochie<br />
van Onse-Lieve-Vrouwe, <strong>de</strong>se Rethorycke te hou<strong>de</strong>n<br />
(1) Volgends <strong>de</strong> bewering van Gramaye in zyn Diesta, uitgaef van 1610, bl. 63, bekwam onze<br />
Kamer reeds hare instelling ten jare 1302, iets wat door <strong>de</strong> meeste schryvers, die over onze<br />
re<strong>de</strong>rykers genootschappen gehan<strong>de</strong>ld hebben, zon<strong>de</strong>r on<strong>de</strong>rzoek werd overgenomen, en<br />
die er zelfs uit af wil<strong>de</strong>n lei<strong>de</strong>n, dat ons land <strong>de</strong> letterkundige instellingen van Toulouse in<br />
Frankrijk, les Jeux floraux geheeten, was <strong>voor</strong>uit gegaen.<br />
Die bewering werd later, en zulks niet zon<strong>de</strong>r re<strong>de</strong>n, door sommigen in twyfel getrokken.<br />
Doctor Van <strong>de</strong>r Meersch is <strong>de</strong> eerste, die er eene bemerking tegen maekte in zyne belangryke<br />
verhan<strong>de</strong>ling, of Kronyk <strong>de</strong>r Re<strong>de</strong>rykkamers van Au<strong>de</strong>naer<strong>de</strong>, opgenomen in <strong>de</strong>el VI van het<br />
Belgisch Museum van J.F. Willems. Hy houdt staen, dat die bewering geen geloof verdient,<br />
en slechts uit <strong>de</strong> verkeer<strong>de</strong> opgaef van eenen of an<strong>de</strong>ren re<strong>de</strong>ryker kan ontstaen zijn. Het<br />
hierboven aengehael<strong>de</strong> stuk heeft <strong>de</strong> gegrondheid van <strong>de</strong>n twyfel diens geleer<strong>de</strong>n gansch<br />
bevestigd.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
118<br />
ter eere van het H. Cruys, hetwelck wy hou<strong>de</strong>n <strong>voor</strong> onsen patroon. En<br />
<strong>voor</strong> onsen divisen hou<strong>de</strong>n wy bloemekens, geheeten Christus-oogen (1) ,<br />
om te dragen op onse mouwen (2) , ter eeren Gods en <strong>de</strong>s H. Cruys.<br />
Aengesien <strong>de</strong>n Heeren <strong>de</strong>r stadt Diest dit belieft heeft en hun ook belieft<br />
heeft ons te geven <strong>de</strong>se naervolgen<strong>de</strong> chaerte of privilegiën, soe wilt ons<br />
geselscap tot haren dienst altijdt berijd sijn, soo verre als het moghelyck<br />
is.’<br />
De gezellen <strong>de</strong>r Christus-oogen vier<strong>de</strong>n hunne byzon<strong>de</strong>re feest op <strong>de</strong>n dag van H.<br />
Kruis-vinding, wanneer zy eene plechtige mis aen het altaer van het H. Kruis in<br />
O.-L.-Vrouwe-kerk lieten zingen, wat insgelyks gebeur<strong>de</strong> op <strong>de</strong>n feestdag van H.<br />
Kruis-verheffing.<br />
Onze kamerbroe<strong>de</strong>rs woon<strong>de</strong>n, even als diegene van het genootschap <strong>de</strong> Lelie,<br />
<strong>de</strong> jaerlyksche processie van O.-L.-V.-Hemelvaert by. In 1503 ontvingen zy van<br />
stadswege, om <strong>de</strong>zen omgang te hebben opgeluisterd, een schaep of hamel, die<br />
<strong>voor</strong> prijs op dien dag werd aengebo<strong>de</strong>n (1) . Wy laten hier eenige artikels volgen uit<br />
het beroepen charter getrokken, zijn<strong>de</strong> in staet om eenigs zins <strong>de</strong> gebruiken en<br />
bezighe<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r kamer leeren te kennen.<br />
(1) Over <strong>de</strong>ze bloemen, in 't latijn on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n naem van Lychnis coronaria gekend, kan men<br />
zien Rembert Dodonaeus Cruytboeck, Antwerpen, 1644, in-folio, bl. 254.<br />
(2) In buitengewoone plechtighe<strong>de</strong>n droegen <strong>de</strong> le<strong>de</strong>n onzer re<strong>de</strong>rijkkamers tabbaer<strong>de</strong>n,<br />
waervan eene <strong>de</strong>r mouwen met <strong>de</strong> bloem <strong>de</strong>r Kamer, als een on<strong>de</strong>rscheidings-teeken<br />
bestikt was. Zoo zien wy, dat in 1503 zeker lid van het genootschap <strong>de</strong>r Lelie, zynen<br />
tabbaerd, waervan eene <strong>de</strong>r mouwen zilveren Lelien droeg, aen <strong>de</strong> kerk van<br />
St.-Sulpitius, waeraen men <strong>de</strong>stijds bouw<strong>de</strong>, by uitersten wil naliet.<br />
‘Op XII Novembris XV c en<strong>de</strong> III c hebben <strong>de</strong> kerckmeesters van Sinte-Plissis vercocht<br />
meest. Jan <strong>de</strong>n Sanckmeester eenen gruenen tabbaert met moreyten saye gevoe<strong>de</strong>rt,<br />
die wylen Aert Coomaerts <strong>de</strong>r kercken gemaeckt had<strong>de</strong>, daeraf <strong>de</strong> <strong>voor</strong>scr.<br />
kerckmeesters ontfanghen hebben, behalve nochtan <strong>de</strong> silvere Lelie en<strong>de</strong> bloemen,<br />
die aen d'een van <strong>de</strong>n mouwen was etc. van <strong>de</strong>n <strong>voor</strong>sc. meest Jan etc. <strong>de</strong> somme<br />
van XII grypen.’<br />
(1) Gegeven <strong>de</strong>n gesellen van <strong>de</strong> Christus-oogen in Augusty d'assijs etc. 2 grypen.<br />
Gegeven Joos Van Hove, <strong>voor</strong> eenen Hamel geconsenteert <strong>de</strong>n gesellen van <strong>de</strong>r<br />
Christus-ooghen, <strong>voor</strong> eenen prijs op O.-L.-Vrouw-processie Assumptionis, 1 gryp, 8 st.<br />
(Stadsrekeningen van 1502-3).<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
119<br />
Art. 26. Als hem een van onse gesellen tot <strong>de</strong>n houwelycken staet stelt,<br />
soo sal dien geselle geven syne me<strong>de</strong>broe<strong>de</strong>rs eene schotel spyse en<br />
nog tien stuyvers gel<strong>de</strong>, dan moeten hem die gesellen een esbattement<br />
spelen al soo verre als hy het veertien dage te vore Prince, Dekens of<br />
Valuatie-meesters te kennen geeft.<br />
Art. 27. Als eenen bruy<strong>de</strong>gom, die gesellen doet bie<strong>de</strong>n met <strong>de</strong>n knape,<br />
om met hem ten trouw te gaen, soo wie dan tot dier ure niet met hem en<br />
gaet, als hem bevolen is met onsen knape, met synen tabaert met divisen,<br />
die sal verbueren eenen halven stuyver.<br />
Art. 28. Item, moet die Camer <strong>de</strong>n bruy<strong>de</strong>gom geven een gel<strong>de</strong>kanne vol<br />
Rijnschen wijn; en<strong>de</strong> soo wie niet me<strong>de</strong>gaet als mense draegt, die sal<br />
verbueren een oord stuks, en<strong>de</strong> dat sullen die gesellen, die <strong>de</strong> kanne<br />
sullen gedragen hebben, verdrinken.<br />
Art. 29. Oft saecken waer dat die gesellen een spel van sinne, esbatement<br />
of tafelspel wil<strong>de</strong>n spelen, soo wie dat men dan eene rolle sal sen<strong>de</strong>n<br />
met <strong>de</strong>n knaepe, uyt bevel van <strong>de</strong>n Facteur en Deken, die sal alsulcke<br />
rolle moeten spelen, op verbeurte van ses stuyvers; van welcke ses<br />
stuyvers die Camer dry stuyvers hebben sal, en<strong>de</strong> die an<strong>de</strong>r dry stuyvers<br />
sal hebben diese dan aenveerdt. En<strong>de</strong> oft saecke ware die gesellen el<strong>de</strong>rs<br />
buyten trokken ter feeste en<strong>de</strong> sy daer spelen wil<strong>de</strong>n, soo wie men daer<br />
een rolle sen<strong>de</strong>n sal, sal se moeten spelen op verbeurte van ses stuyvers,<br />
als <strong>voor</strong>, en<strong>de</strong> nog staen ter correctie van <strong>de</strong> Kamer. En<strong>de</strong> of iemand syn<br />
rolle verloren had<strong>de</strong> en<strong>de</strong> niet en vin<strong>de</strong> en<strong>de</strong> daerby niet verbeurt en<br />
ware, dien moeste het schrijfgelt betalen; maer wanneer die kamer daerby<br />
verloor ofte sijn rolle niet secreet en hielt, die sal staen ter correctie van<br />
<strong>de</strong> Camer.<br />
Art. 30. Als men een spel van sinne oft esbatement oft tafelspel sal<br />
gespeelt hebben, soo sullen die gesellen moeten hun rollen <strong>de</strong>n<br />
valuatie-meester overgeven, op verbeurte van een halven stuyver.<br />
Art. 31. Als die gesellen proberen een esbatement ofte Camer-spel, soo<br />
sullen sy moeghen drincken eene kanne biers op 't <strong>de</strong>n cost <strong>de</strong>r Camer;<br />
en<strong>de</strong> est een spel van sinne, soo sullen sy er moghen twee drincken.<br />
Art. 32. Wanneer die gesellen een spel on<strong>de</strong>r han<strong>de</strong>n hebben, soo sal<br />
altijdt <strong>de</strong> eerste personnagie van dien spele <strong>de</strong>r gesellen eene uere<br />
beteekenen om <strong>de</strong> prouve. En<strong>de</strong> soo wie doer sijn fout daer niet en is,<br />
die sal verbeuren eenen halven stuyver. En<strong>de</strong> dat gelt sullen <strong>de</strong> gesellen<br />
verdrincken, ten sy dat hy groote nootsaecke had<strong>de</strong>.<br />
Art. 33. Als die gesellen figuren toonen, son<strong>de</strong>rlinghe stomme<br />
personnagiën, die dat niet doen en wilt, als 't geordonneert is met<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
120<br />
Facteur en Dekens, die sal verbeuren twee stuyvers, oft hy mach eenen<br />
an<strong>de</strong>ren in <strong>de</strong> plaets van hem stellen in <strong>de</strong>n eedt van <strong>de</strong> Camer sijn<strong>de</strong><br />
als soo verre als hy daer bequaem toe es.<br />
In 1518, in het begin <strong>de</strong>r maend September, werd te Leuven een landjuweel<br />
opgehangen, aen hetwelk <strong>de</strong> le<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r Lelie en <strong>de</strong>r Christus-oogen insgelyks <strong>de</strong>el<br />
namen. Volgends het Chronicon Diestense behael<strong>de</strong>n <strong>de</strong>ze laetste er <strong>de</strong>n<br />
opperprijs (1) . Drie jaren nadien, te weten in 1521, richtten zy te Diest uit dien hoof<strong>de</strong><br />
een soortgelyk feest in, waer verschillen<strong>de</strong> genootschappen naer toe kwamen. De<br />
Stadsrekeningen <strong>de</strong>elen ons nopends dit feest eenige byzon<strong>de</strong>rhe<strong>de</strong>n me<strong>de</strong>, welke<br />
wy hier benuttigen. Zoo als wy zien waren <strong>de</strong> aen <strong>de</strong>n wedstrijd <strong>de</strong>el nemen<strong>de</strong><br />
Kamers ten getalle van acht. Het waren <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong>:<br />
1. De Roos, } van Leuven.<br />
2. De Pensé-bloem, } van Leuven.<br />
3. De Lelie, } van Leuven.<br />
4. De Peterselie-wortel, } van Leuven.<br />
5. De Kersouw, } van Leuven.<br />
6. De Violieren, } van Antwerpen.<br />
7. De Olijftak, } van Antwerpen.<br />
8. Het genootschap van Brussel. van Antwerpen.<br />
Het feest had plaets in <strong>de</strong> maend July. By hunne inkomst werd aen elk <strong>de</strong>zer<br />
genootschappen, als een welkomteug, naer het ou<strong>de</strong> gebruik, 18 kwarten wijns<br />
aengebo<strong>de</strong>n.<br />
De leuvensche re<strong>de</strong>rykers waren vergezeld van <strong>de</strong>n rentmeester hunner stad,<br />
die eene gelyke hoeveelheid wijns ontving.<br />
Jasper van Halmale, hoofdman <strong>de</strong>r kamer <strong>de</strong> Olijftak, en<br />
(1) Eo<strong>de</strong>m anno (1521) in aestate, in principio Julii, fuerunt hîc congregatae multae Camerae<br />
Rhetoricae, quia Rhetorici van <strong>de</strong>r Christus-ooghen summum bravium ante triennium<br />
acceperant in Lovanio, et Bruxellenses hîc triumpharunt et bravium meruerunt in Diest<br />
accipere.<br />
(Chronicon Diestense continuatum).<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
121<br />
Philips Boeckelere, hoofdman <strong>de</strong>r Violieren, bei<strong>de</strong> schepenen van Antwerpen,<br />
ontvingen ie<strong>de</strong>r 12 kwarten ten geschenke. Er werd insgelyks zoo veel aengebo<strong>de</strong>n<br />
aen meester Roland, hoofdman van het genootschap van 's Hertogenbosch (1) .<br />
Volgends het beroepen Chronicon Diestense, behael<strong>de</strong>n <strong>de</strong> Brusselaers alhier<br />
<strong>de</strong>n opperprijs (2) .<br />
De le<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r Christus-oogen verschenen insgelyks op het vermaerd Landjuweel<br />
van Antwerpen, ten jare 1561 gehou<strong>de</strong>n. Hunne intre<strong>de</strong> was zeer prachtig, waertoe<br />
<strong>de</strong> Stad mil<strong>de</strong>lyk had by gedragen. Zy wordt ons door <strong>de</strong> Spelen van sinne<br />
beschreven als volgt, zijn<strong>de</strong> het genootschap:<br />
XXXVIII te peer<strong>de</strong> elck met eene toirtsse in<strong>de</strong> handt, in rouwaen-<br />
(1) Gegeven per ced. 28 Augusty anno 18, Jannesse on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n Haechdoren, dat hy gegeven<br />
heeft <strong>de</strong>n gesellen van <strong>de</strong> Christus-ooghen te helpen van hunne reys naer Loven in <strong>de</strong> feeste<br />
van <strong>de</strong> Rethorycke, 16 grypen 5 st.<br />
(Stadsrekeningen van 1519-20).<br />
Gegeven per ced. 5 Augusty, Jan Grieten, voer <strong>de</strong> gesellen van <strong>de</strong>r Leliën, dat hun<br />
geconsenteert was als sy te Loeven reys<strong>de</strong>n opt lantjuweel 16 gripen 5 st.<br />
(Stadsrekeningen van 1518-19).<br />
Gegeven per ced. 11 July anno 21, <strong>de</strong>n voersc. weert in <strong>de</strong>n Wil<strong>de</strong>man, van 18 quarten wijns<br />
geschikt <strong>de</strong>n rentmeester van Loven als hy met <strong>de</strong>n Rhetorykers te Diest comen was, 4<br />
grypen 5 st.<br />
(Stadsrekeningen van 1520-21).<br />
Gegeven per ced. 2 Augusty anno 21, <strong>de</strong>n weert in <strong>de</strong>n Wil<strong>de</strong>man, van <strong>de</strong>n wijn gescinckt<br />
als <strong>de</strong> feeste van <strong>de</strong>r Rhetorycke alhier was, alse hier na volght: In <strong>de</strong>n yeersten <strong>de</strong>r camer<br />
van <strong>de</strong> Roose van Loven 18 quarten wijns, <strong>de</strong>r Penseën van Loven 18 quarten, <strong>de</strong>r Leliën<br />
van Loven 18 quarten, <strong>de</strong>r Pooten van Loven 18 quarten, <strong>de</strong>r Kersauwen van Loven 18<br />
quarten, <strong>de</strong>r cameren van Brussel 18 quarten, <strong>de</strong>r Violieren van Antwerpen 18 quarten, <strong>de</strong>n<br />
Olijftak van Antwerpen 18 quarten, meester Jasper van Halmale, scepenen en<strong>de</strong> hooftman<br />
van <strong>de</strong>n Olijftak van Antwerpen, 18 quarten, Meester Philips Boukelen, scepenen en<strong>de</strong><br />
hooftman van <strong>de</strong> Violieren t'Antwerpen 12 quarten, Meester Roelandt, hooftman van Breda,<br />
12 quarten, elcke quart te 2 1/2 St. Valent 45 gripen.<br />
(Stadsrekeningen van 1520-21).<br />
(2) De stukken wer<strong>de</strong>n door <strong>de</strong> gezellen <strong>de</strong>r verschillen<strong>de</strong> genootschappen ten tooneele gevoerd<br />
op eenen daertoe opzettelyk opgeslagen schouwburg of theater, welke <strong>voor</strong> het stadhuis<br />
geplaetst, door <strong>de</strong>n schil<strong>de</strong>r Jan Cranen met smaek versierd was, zooals blijkt uit het volgen<strong>de</strong>:<br />
‘Gegeven per ced. 30 September anno 21, Hendrick Cranen van <strong>de</strong>n Leeuw te stofferen voer<br />
<strong>de</strong>n stadhuis, van diverse wasten keersen, smoute gelevert <strong>de</strong>n steenmetsers en<strong>de</strong> oick van<br />
tenneele <strong>de</strong>r Rhetoryken te stofferne, te samen 13 grypen.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
122<br />
sche of goutgheele rocken, hoeyen en<strong>de</strong> coussen root, wambaysen<br />
blauwe, plumagiën en<strong>de</strong> leerskens wit, groene sluyers, XX wagens<br />
over<strong>de</strong>ct niet rouwaensch laken, met gul<strong>de</strong>broe<strong>de</strong>rs en<strong>de</strong> vierpannen,<br />
eenen speelwaghen toegherust na<strong>de</strong>r antiquer maniere met personagiën,<br />
enz.<br />
De le<strong>de</strong>n onzer kamer bekwamen <strong>de</strong>n vijf<strong>de</strong>n prijs van 't beste esbatement.<br />
Het genootschap <strong>de</strong>r Christus-oogen dong insgelyks me<strong>de</strong> naer <strong>de</strong>n opperprijs<br />
van het beste referein op <strong>de</strong> vraeg: Wat <strong>de</strong> Lan<strong>de</strong>n can hou<strong>de</strong>n in rust, door <strong>de</strong><br />
brusselsche kamer <strong>de</strong> Corenbloem, in 1562 <strong>voor</strong>gesteld. De refereinen <strong>de</strong>r<br />
verschillen<strong>de</strong> Rhetorica-kamers te <strong>de</strong>zer gelegenheid <strong>voor</strong>gelezen of gezongen,<br />
wer<strong>de</strong>n in eenen bun<strong>de</strong>l verzameld en ter pers bezorgd; on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>ze komt ook dat<br />
van onze kamer <strong>voor</strong> (1) .<br />
De rust, die het twaelfjarig bestand on<strong>de</strong>r Albertus en Isabella aen ons land had<br />
terug gegeven, <strong>de</strong>ed <strong>de</strong> re<strong>de</strong>rykers, als hooger gezegd is, we<strong>de</strong>rom nieuwen moed<br />
scheppen, tot zoo verre dat <strong>de</strong> mechelsche kamer <strong>de</strong> Pioen, het dorst wagen, met<br />
toelating van het Staetsbestuer het Landjuweel op te hangen. Tot dit feest, hetgeen<br />
in 1620, in <strong>de</strong> maend Mei, plaets greep, begaven zich, behalve eenige byzon<strong>de</strong>re<br />
dichters, 24 verschillen<strong>de</strong> kamers, waeron<strong>de</strong>r ook <strong>de</strong> Christus-oogen van Diest. De<br />
<strong>voor</strong>gestel<strong>de</strong> vraeg was: <strong>de</strong>r Philosophen leer, schriften en bely<strong>de</strong>n. De refereinen<br />
en lie<strong>de</strong>ren wer<strong>de</strong>n byeen verzameld en in 't licht gegeven by <strong>de</strong>n drukker Hendrik<br />
Jaye in 1621. Drie refereinen en een lied behooren tot <strong>de</strong> diestsche kamer. Men<br />
ziet er insgelyks drie blazoenen betrekkelyk dit genootschap (2) .<br />
(1) Refereynen en<strong>de</strong> Lie<strong>de</strong>kens van diversche Rhetoricienen wt Brabant, Vlaen<strong>de</strong>ren, Hollant<br />
en<strong>de</strong> Zeelant: Ghelesen en<strong>de</strong> gesonghen opte Corenblomme-Camere binnen Bruessele, op<br />
haer iaerlijcxse Prins-feeste, Anno XV c LXII, <strong>de</strong>n Sessentwintichsten dach in Julio, Brussel,<br />
by Michiel van Hamont, 1563, in-12 o .<br />
(2) De Schadt-kiste <strong>de</strong>r Philosophen en<strong>de</strong> Poeten waer inne te vin<strong>de</strong>n syn veel schoone leerlycke<br />
Blasoenen, Refereynen en<strong>de</strong> Lie<strong>de</strong>kens gebracht en<strong>de</strong> geson<strong>de</strong>n op <strong>de</strong> Peoen-camere<br />
binnen Mechelen, Mechelen, by Hendrick Jaye. In-folio.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
123<br />
De wedstrijd van Mechelen was <strong>de</strong> laetste die eenigs zins aenzienlyk was. Sints<br />
dien vin<strong>de</strong>n wy onze bei<strong>de</strong> kamers nergens meer uitgedaegd. Zy bleven echter<br />
bestaen tot het ein<strong>de</strong> <strong>de</strong>r vorige eeuw, en luister<strong>de</strong>n in buitengewoone<br />
omstandighe<strong>de</strong>n door hunne tegenwoordigheid <strong>de</strong> openbare feesten op. Zy wer<strong>de</strong>n<br />
afgeschaft in 1796 (1) ; doch langen tijd vóór dien waren zy, van het byzon<strong>de</strong>r<br />
(1)<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
124<br />
doel ver afgeweken, hetgeen <strong>voor</strong>namelyk in het opluisteren <strong>de</strong>r godsdienstige<br />
plechtighe<strong>de</strong>n door het vertoonen van Mysteriespelen bestond.<br />
F.J. RAYMAEKERS, Pr.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
123<br />
(1) De le<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r Christus-oogen hiel<strong>de</strong>n hunne byeenkomsten in een gebouw<br />
gestaen op het ein<strong>de</strong> <strong>de</strong>r Lange-straet, welke thands nog dien naem draegt. Zoo<br />
als wy zien, wer<strong>de</strong>n zy er van in bezit gesteld op <strong>de</strong>n laesten Juny 1518. De<br />
Scepen-akt te dier gelegenheid afgeleverd luidt als volgt:<br />
‘Wy Jan Reynarts, Hendrik Van<strong>de</strong>n Assche, Denys van Honsem, Siart Luyten,<br />
Pauwel Clerx, Jan Van<strong>de</strong>r Veken en<strong>de</strong> Jan Goivarts, scepenen van Diest, thuygen<br />
alsoo voer heer Aert Meester, Thomas en<strong>de</strong> Rudsaerd Stayemans, gebroe<strong>de</strong>ren,<br />
<strong>de</strong>n schoutaerd van Diest opgedragen hebben thuys metten gron<strong>de</strong> en<strong>de</strong> alle syne<br />
toebehoorten, staen<strong>de</strong> op die abbalie, tusschen erve Hendriks Missens en<strong>de</strong> Machiel<br />
Bontelen van by<strong>de</strong> sy<strong>de</strong>n, tot behoef <strong>de</strong>n geselscappe van Rhetorycke genaemt<br />
<strong>de</strong> Christus-ooghe, en<strong>de</strong> dienstelyck daer inne gelooft hebben costeloos en<strong>de</strong><br />
sca<strong>de</strong>loos te hou<strong>de</strong>n van alle voersom, tot op <strong>de</strong>n dach van he<strong>de</strong>n op seven<br />
schellingen seven ou<strong>de</strong>n groet t'oncoste en<strong>de</strong> eenen halven engelschen s'jaers<br />
erfcijns, en<strong>de</strong> op <strong>de</strong>n Heeren chijs, soo wordt Willem Zweris als priester van <strong>de</strong>n<br />
voerscreve geselschappe daer inne gegoyed en<strong>de</strong> geërft naer kennyse <strong>de</strong>n<br />
schoutaerd voerscreve en<strong>de</strong> naer recht en<strong>de</strong> gewoonte <strong>de</strong>r stat Diest voerscreven.<br />
In orcon<strong>de</strong>n hieraf hebben wy <strong>de</strong>sen brief met onsen seghel beseghelt in het jaer<br />
Ons Heere dusent vijf hon<strong>de</strong>rt en<strong>de</strong> achtien op <strong>de</strong>n laetsten dach in Junio.<br />
Kaert van het re<strong>de</strong>rykers-genootschap <strong>de</strong> Lelie te Diest.<br />
Den Eerweerdighen en<strong>de</strong> wysen, onsen lieven en<strong>de</strong> seer gemin<strong>de</strong>n heer en heeren,<br />
Schouth, Borgemeesteren, Scepenen en<strong>de</strong> gemeynen Raidt <strong>de</strong>r stad van Diest.<br />
Etc. Thoont en<strong>de</strong> gheeft te kennen, (etc. als <strong>voor</strong>).<br />
Desen aengesien (etc. als <strong>voor</strong>.)<br />
2 o Item, in <strong>de</strong>n eersten is gegonnen vuyt consent van onsen gena<strong>de</strong>ghen Heere<br />
Hertoghe (etc. als <strong>voor</strong>).<br />
3 o Item, noch begheert dit geselscap eenen Hooftman met twee Dekens, waerin<br />
dat dit ghemeyn geselscap consenteert en<strong>de</strong> overgheeft oft eenighe van <strong>de</strong> <strong>voor</strong>sc.<br />
geselscap sculdich ware van costen of van broecken by <strong>de</strong>n selven gedaen, altijd<br />
met <strong>de</strong>n knape van <strong>de</strong>r Liliën sal moghen pandt halen ten huyse <strong>de</strong>r gesellen voerscr.<br />
En<strong>de</strong> of <strong>de</strong>n voersc. knape pan<strong>de</strong> geweygert word<strong>de</strong> of qualyck gesproken werd,<br />
daer aen sal <strong>de</strong> voersc. gepan<strong>de</strong> verbeuren 3 stuyvers, en<strong>de</strong> dan sal men hem<br />
vuytpan<strong>de</strong>n metter boeten en<strong>de</strong> metter stadtbo<strong>de</strong> en<strong>de</strong> noch te gecorrigeert te<br />
wor<strong>de</strong>n by <strong>de</strong>n hooftman, prince, <strong>de</strong>kens en<strong>de</strong> gemeyne geselscap.<br />
SIGERI.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
124<br />
4. Item, noch begeren <strong>de</strong> gemeyn gesellen als dat dit geselschap niet meer<strong>de</strong>r en<br />
sal moghen sijn dan van xxx persoonen, mer gebru<strong>de</strong>rs sovelen als hen believen<br />
sal.<br />
SIGERI.<br />
5. Item, begeren <strong>de</strong> gesellen omdat <strong>de</strong> Rhetorycke <strong>de</strong>r Liliën te bat on<strong>de</strong>r hou<strong>de</strong>n<br />
mocht wor<strong>de</strong>n, dat men vuyt hunnen gheselscap van <strong>de</strong>n XXX persoonen voersc.<br />
geen afteeckinghe doen en sal tot enighen an<strong>de</strong>ren gul<strong>de</strong> of camere, ten ware alsoe<br />
dat <strong>de</strong>selve gesellen begeer<strong>de</strong>n oft yemand van hen beson<strong>de</strong>r <strong>de</strong>s eedts verdrach<br />
te hebben, beheltelyck <strong>de</strong> heeren <strong>de</strong>r stadt hon aft en toedoen.<br />
SIGERI.<br />
6. Item, noch es geordineert by <strong>de</strong>n selven geselscap, dat soe wie men van nu<br />
voerdaen in <strong>de</strong>r Liliën totten gebrue<strong>de</strong>r sal ontfangen, hy sy dan priester, clerck,<br />
geestelyck oft werelyck persoen, dat die sal gehou<strong>de</strong>n sijn in <strong>de</strong> speciael costen te<br />
gel<strong>de</strong>n gelyck <strong>de</strong> voersc. xxx gesellen van <strong>de</strong>r Leliën; dats te weten in <strong>de</strong>n cost<br />
opten sondach nae Assumptionem Mariae en<strong>de</strong> op <strong>de</strong>n Versworen Maendach, int<br />
generael wuytrysen en<strong>de</strong> int tracteren van eenighe Rhetorycke, die te state genoedt<br />
sijn<strong>de</strong> te Diest komen sullen en<strong>de</strong> van <strong>de</strong>r gemeynen gesellen sullen ontfangen<br />
wor<strong>de</strong>n. En<strong>de</strong> noch in een colve soe die gestelt sal wor<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> metter camerhuren,<br />
en<strong>de</strong> an<strong>de</strong>rs en sullen sy nerghens in gehou<strong>de</strong>n syn.<br />
7. Item, noch is verdragen dat men alle Sondaghen colven sal, welcke colven<br />
men altijt hou<strong>de</strong>n sal <strong>de</strong>s Sondaechs te twee uren te noen. En<strong>de</strong> elck colve sal<br />
wesen 4 stuvers, en<strong>de</strong> so wie <strong>de</strong>se colve gecondicht wor<strong>de</strong> van <strong>de</strong>n cnape en<strong>de</strong><br />
hy se dan niet en geeft na dat se hem gecondicht is, die sal verbeuren een dobbel<br />
colve, te weten 8 stuvers.<br />
SIGERI.<br />
8. Item, so en sal nyemant enighe gesellen geestelyck of weerlyck in <strong>de</strong>r colven<br />
moghen brengen, het en waert met orlof van <strong>de</strong>n prinsche oft <strong>de</strong>kenen of ten minste<br />
met <strong>de</strong>n orlof van <strong>de</strong>n....... En<strong>de</strong> wie hier teghen da<strong>de</strong> sal verbeuren twee stuvers.<br />
SIGERI.<br />
9. Item, so en sal nyeman<strong>de</strong> in <strong>de</strong>r colven ofte in geen<strong>de</strong>r tijt opter camer<br />
malcan<strong>de</strong>ren brengen moghen heel bieren ofte halve oft oic dan een vrien<strong>de</strong>lyck<br />
droncxken en<strong>de</strong> dien hueslyck verwachten, opt die verbeurte van eenen oirt stuvers.<br />
10. Item, noch es geordinneert by Hooftman, Prinsche en<strong>de</strong> Deken en<strong>de</strong> met <strong>de</strong>n<br />
gemeynen gesellen als dat men alle twee jaren sal maken eenen tabbaert van<br />
een<strong>de</strong>r verwen en<strong>de</strong> van een<strong>de</strong>r gelycker <strong>de</strong>visen op <strong>de</strong>r slinker mouwen of te<br />
minsten eenen capruyn; welcken tabbart metter divisen elck geselle al volmaect<br />
aen sal moeten hebben, oft <strong>de</strong>n capruyn opt hooft dragen op onsen feestdach, te<br />
weten Onzer-Liever-Vrouwen Assumptionem, of ten minste <strong>de</strong>s Sondachs daer<br />
naer, op die verbuerte van 6 stuvers.<br />
11. Item, noch es geordineert dat elck geselle op alle Onser-Lieve-Vrouwe daghen<br />
comen sal op die camer voer 8 uren <strong>de</strong>s s'morgens met syne tabbart metter divisiën<br />
ofte capruyn opt hooft hebben<strong>de</strong>, en<strong>de</strong> sullen dan samen eerlyck te kercken<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
125<br />
gaen en<strong>de</strong> hoeren daer een misse ter eere van Onzer-Liever-Vrouwe, die <strong>de</strong> camer<br />
sal doen celebreren. En<strong>de</strong> wie hierinne gebreckkelyck wordt von<strong>de</strong>n, sal verbueren<br />
1 st. <strong>de</strong>n selven dach te betalen ofte het sal dobbeleren.<br />
SIGERI.<br />
12. Item, so en sal nyemant aengenomen wor<strong>de</strong>n in dit geselscap voersc. ten sy<br />
by Hooftman, Prinsche oft Deken en<strong>de</strong> oeck by <strong>de</strong>n gemeynen gesellen op <strong>de</strong><br />
verbeurte van 4 st.; maer nochtans sal hy moeten volgen drie colve daghen lanck<br />
nae <strong>de</strong>r ou<strong>de</strong>r ordinantiën, maer die hooftman, prinsche en<strong>de</strong> <strong>de</strong>kenen met <strong>de</strong>n<br />
gemeynen gesellen, mogen wel gratie doen by haren wille.<br />
SIGERI.<br />
13. Item, als dan enich geselle aengenomen is sal die voersc. geselle tasten aen<br />
<strong>de</strong>s Prinsche of Deken hant, dan geloven <strong>de</strong>n geselscap goet en<strong>de</strong> getrouwe en<strong>de</strong><br />
heylegebaer te wesen en<strong>de</strong> gel<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> betalen als een goet geselle sculdich es<br />
te doen. Dat gedaen sijn<strong>de</strong>, sal die voerscr. geselle terstont geven <strong>de</strong>n <strong>de</strong>ken voer<br />
sijn incomen .... stuvers en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n knape dat hem belieft, en<strong>de</strong> nochtans verwachten<br />
nae syne colve na sijn steed van <strong>de</strong>n ber<strong>de</strong>. En<strong>de</strong> wie hier tegen da<strong>de</strong>, sal verbeuren<br />
een dobbel colve, te weten viii st.<br />
SIGERI.<br />
14. Item, oft geviel dat enich geselle scey<strong>de</strong>n wou<strong>de</strong> vuyten geselscap en<strong>de</strong> nyet<br />
langer en belief<strong>de</strong> daer in te blyven, die sal <strong>de</strong>n voersc. geselscap voer sijn vuyt<br />
gaen geven v stuvers en<strong>de</strong> een colve en<strong>de</strong> allen costen op <strong>de</strong> camer gedaen, ten<br />
sy dat hy binnen een<strong>de</strong>r maent sijn colve gegeven heeft. En<strong>de</strong> wie hier af contrarie<br />
da<strong>de</strong>, sal men vuyt pan<strong>de</strong>n als voerscreven staet, behou<strong>de</strong>lyck dat hy in dit geselscap<br />
sal moeten blyven en<strong>de</strong> niet eer vuytscey<strong>de</strong>n dan op <strong>de</strong>n principalen feestdag.<br />
SIGERI.<br />
15. Item, so en sal niemandt bid<strong>de</strong>n voer enighe gesellen, hy en sal erst on<strong>de</strong>r<br />
tasten en<strong>de</strong> vernemen int heymelyck te voeren eer hy voer dien bid<strong>de</strong>n sal of dat<br />
getal vol is en<strong>de</strong> oft allen man daer toe consent geeft, om niemant te bescamen oft<br />
enighe ouwe gesellen te verliesen mits <strong>de</strong>r nieuwen incomelinghen; op die verbeurte<br />
van twee stuvers.<br />
SIGERI.<br />
16. Item, dan sal die geselle met <strong>de</strong>n genen die voer hem bid vuyt <strong>de</strong>r camer<br />
gaen en<strong>de</strong> nyet we<strong>de</strong>r incomen voer dat men hem roept, op die verbuerte van twee<br />
stuvers.<br />
SIGERI.<br />
17. Item, oft sake waer dat iemant van <strong>de</strong>n geselscap vuyt <strong>de</strong>r stadt van Diest<br />
reys<strong>de</strong> son<strong>de</strong>r orlof, en<strong>de</strong> boven drie maen<strong>de</strong>n vuyt bleef, die sal men vuyt <strong>de</strong>r<br />
tafelen doen, behou<strong>de</strong>lyck dat hy sijn vijf stuvers geven sal, en<strong>de</strong> oft hy oirloff<br />
genomen heeft sal <strong>de</strong>n oirloff duren een jaer lanck en<strong>de</strong> niet langer, dies soe sal<br />
hy sijn costen betalen van dien jaer voersc. oft vuyt blyven om sijn vijf stuvers voersc.<br />
SIGERI.<br />
18. Item, ocht enighen twist ocht gescil geviel int voerscr. geselscap van eneghen<br />
roekeloesen woor<strong>de</strong>n oft cleynen saecken, dat sullen die twisters terstont binnen<br />
<strong>de</strong>n selven daghe <strong>de</strong>n Prinsche of Dekenen over geven, om dat te beslichten by<br />
<strong>de</strong>n gemeynen geselscape met correctiën nae hunnen goet duncken. Wie hier tegen<br />
da<strong>de</strong> sal verbueren drye stuvers.<br />
SIGERI.<br />
19. Item, als men een spel groet of cleyn gerolleert heeft, so sal men die rollen<br />
brengen in han<strong>de</strong>n van <strong>de</strong>n Deken en<strong>de</strong> in nyemans an<strong>de</strong>rs son<strong>de</strong>r consent van<br />
hen en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n <strong>de</strong>kenen en<strong>de</strong> met hunnen raet die daer toe voecht en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n rollen<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
gheeft, die sal se moeten nemen op <strong>de</strong> verbuerte van vi st. tot behoef van <strong>de</strong>n<br />
gemeynen gesellen. Dies is altijt noetsake vuyt gescey<strong>de</strong>n, maer getroest hy hem<br />
<strong>de</strong>r boete, so mach hy se wel overgeven <strong>de</strong>n voersc. <strong>de</strong>ken en<strong>de</strong> niemants an<strong>de</strong>rs<br />
met eenen stuver tot <strong>de</strong>sgeens behoeff, die se we<strong>de</strong>r ontfangen sal, en<strong>de</strong> dat<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
126<br />
al so goets tijts dat dat spel daer by niet verachtert en blyve. En<strong>de</strong> wie hier tegen<br />
da<strong>de</strong>, sal verbueren ses stuvers en<strong>de</strong> noch ter correctie staen van <strong>de</strong>r cameren.<br />
SIGERI.<br />
20. Item, ocht eenich geselle enige onwer<strong>de</strong>cheyt da<strong>de</strong> <strong>de</strong>n gameynen geselscape,<br />
't sy met woer<strong>de</strong>n oft wercken enigherhan<strong>de</strong>n dingen hoe dat die gelegen moegen<br />
sijn, soe sal die Hoeftman, Prinsche en<strong>de</strong> Deken metten gemeynen geselscape dat<br />
corrigeren nae haren goetduncken en<strong>de</strong> met swaer<strong>de</strong>r correctiën, so dat behooren<br />
sal.<br />
SIGERI.<br />
21. Item, als men enich spel groet oft cleyn proeven sal by ordinantiën van<br />
Prinssche en<strong>de</strong> Deken, so sal elck gesel, die daer in spelen sal, moeten comen ter<br />
plaetsen daer men proeven sal, op <strong>de</strong> verbuerte van 1 st. en<strong>de</strong> dat op een gestaecte<br />
ure, het sy op <strong>de</strong> camer of el<strong>de</strong>rs, mer oft hy wyt <strong>de</strong>r stadt moest sijn oft alsulcken<br />
nootsaken bewysen con<strong>de</strong>n dat hy daer nyet sijn en mochte, soe sal hy hier af<br />
geexcuseert sijn.<br />
SIGERI.<br />
22. Item, als men dan enich groot spel spelen sal, so sal elck gesel moeten comen<br />
hulpen die stellinghe maken en<strong>de</strong> daer en sal nyemant verdrach hebben ofte onscult<br />
moghen maken, dan alleen <strong>de</strong>gene die in dat selve spel spelen sullen en<strong>de</strong> en mach<br />
enich van <strong>de</strong>n selven gesellen daer nyet comen, soe sal hy daer eenen gelycken<br />
man in sijn stadt seyn<strong>de</strong>n ofte en doet hys niet, soo sal men eenen hueren op synen<br />
cost, en<strong>de</strong> nochtans verbueren twee stuvers.<br />
SIGERI.<br />
23. Item, oft die Prinssche oft Deken iemant heyt of bevelt, het sy van wat dat sy,<br />
daer moet elck gesel gehoorsaem in sijn en<strong>de</strong> nyet weygeren, op die verbuerte van<br />
twee stuvers.<br />
SIGERI.<br />
24. Item, oft sake waer dat iemant van <strong>de</strong>n gesellen oft gul<strong>de</strong>brue<strong>de</strong>rs, het sy<br />
geestelyck oft werelyck, eneghe heymelycke dinghen reveleer<strong>de</strong>n oft uuytbrochten,<br />
<strong>de</strong>welcke getracteert oft geordineert sijn binnen <strong>de</strong>n voersc. geselscap, het sy in<br />
<strong>de</strong>r colven of op <strong>de</strong>r camer, en<strong>de</strong> dat on<strong>de</strong>r vreem<strong>de</strong> luy<strong>de</strong>n vercal<strong>de</strong>n ofte<br />
vermaen<strong>de</strong>n, sou<strong>de</strong>n verbueren iv stuvers en<strong>de</strong> noch staen ter correctiën van<br />
Hooftman, Prinssche, Deken, met <strong>de</strong>n gemeynen geselscape, nae gelegentheyt<br />
<strong>de</strong>r saken.<br />
SIGERI.<br />
25. Item, waert dat enech geselle op <strong>de</strong>r camere of on<strong>de</strong>r, daer dat geselscap<br />
van <strong>de</strong>r Leliën generalyck verga<strong>de</strong>rt is, speel<strong>de</strong> met teerlingen, 't sy dobbelen,<br />
passen oft mommen, oft enich an<strong>de</strong>r tuyscherye bedreve, sal verbueren x stuvers.<br />
SIGERI.<br />
26. Item, als enich van onsen me<strong>de</strong>bru<strong>de</strong>rs aflivich wordt, soo sal men tot synen<br />
vuytvaert gaen, en<strong>de</strong> alsdan sal elck gesel moeten comen met synen tabbaert metter<br />
divisen oft met synen capruyn opt hooft en<strong>de</strong> offeren aldaer. En<strong>de</strong> wie hier niet en<br />
quame, sal verbueren twee stuvers; en<strong>de</strong> daer voer sal elck geselle laten <strong>de</strong>n<br />
gemeynen gesellen xii stuvers, voer sijn huysvrouw vi stuvers, voer sijn kynt ii st.<br />
SIGERI.<br />
27. Item, als <strong>de</strong>n cnape van <strong>de</strong>r Leliën gebo<strong>de</strong>n wordt en<strong>de</strong> bevolen van Prinssche,<br />
Dekenen en<strong>de</strong> synen raedt die geselle op <strong>de</strong> camer of ergens te comen, en<strong>de</strong> hen<br />
die wete niet en <strong>de</strong><strong>de</strong>, soe sal hi verbueren die selve boete daer men t'hem op heyt<br />
te bevelen.<br />
SIGERI.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
28. Item, eenyegelyck geselle van <strong>de</strong>r camer sal gehou<strong>de</strong>n sijn met onsen Prinche<br />
in <strong>de</strong>n Mey om te ry<strong>de</strong>n, so dat van ouds gewoenelyck es te gescie<strong>de</strong>ne. Wie hier<br />
tegen da<strong>de</strong> sal verbueren v stuvers.<br />
SIGERI.<br />
29. Item, <strong>voor</strong>ts is te weten so dat alle dingen, so wat men daer beginnen sal oft<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
127<br />
voert brengen, dat sal al metter meeste menichte te werck gaen. En<strong>de</strong> als dan daer<br />
wat gesloten is daer en sal men niet meer op appeleren, opt verbueren van een ℒ<br />
was en<strong>de</strong> te staen ter correctiën van Hooftman, Prinsche en<strong>de</strong> Deken.<br />
SIGERI.<br />
30. Item, om geen discoert etc. (als voer.)<br />
31. Om sekere merckelycke re<strong>de</strong>nen etc. (als <strong>voor</strong>.)<br />
LATERE VERORDENINGEN.<br />
Anno vijfthien hon<strong>de</strong>rt en vyve <strong>de</strong>n xviii dach January: is geor<strong>de</strong>neert by Prinche<br />
en<strong>de</strong> Dekenen en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n gemeynen geselscap, dat soo wanneer enighe jonge<br />
geselle gehou<strong>de</strong>n, dat alsdan die jonge geselle sal moeten condighen <strong>de</strong>n Dekenen<br />
oft Valuwatiemeesters xv daghen te voren, nae <strong>de</strong>r ou<strong>de</strong> costuem eer hy trouwen<br />
sal, om hem te spelen een esbatement, daer <strong>de</strong>r cameren eer en<strong>de</strong> die syne<br />
ingelegen sal sijn. En<strong>de</strong> believet alsdan <strong>de</strong>n jonge geselle, die gehouwet, soo sal<br />
hy met <strong>de</strong>n cnape doen noe<strong>de</strong>n <strong>de</strong> gemeynen gesellen en<strong>de</strong> hy hem daer inne<br />
betrout, maer <strong>de</strong>n gesellen die hy gegheven heeft met <strong>de</strong>n jongen gesellen moet<br />
hy doen noe<strong>de</strong>n met <strong>de</strong>n cnape voersc. wilt hy gebruycken die costuymen van <strong>de</strong>r<br />
camere, te weten die geltkanne vol Rensche wijn. En<strong>de</strong> <strong>de</strong>se geltkanne sal elck<br />
geselle soo vele in gehou<strong>de</strong>n sijn te gevene als hy gehaven heeft, maer elck jonge<br />
geselle in synen goe<strong>de</strong>n wille, maer ten minste in <strong>de</strong> twee stuyvers, naer <strong>de</strong>r ou<strong>de</strong>r<br />
costuymen. En<strong>de</strong> dit ghelt te gheven <strong>de</strong>s an<strong>de</strong>rdachs als die bruygom getrout es,<br />
om die geltkanne te dragene naer <strong>de</strong>r ou<strong>de</strong>r costuymen. En<strong>de</strong> soo wie hier in<br />
gebreckelyck wordt von<strong>de</strong>n sal verbueren eenen stuver.<br />
En<strong>de</strong> alsdan sal <strong>de</strong> jonge geselle die gehouwt, in <strong>de</strong>r cameren gehou<strong>de</strong>n sijn in<br />
xii stuvers en<strong>de</strong> een schotel spysen, daer hy syne eere inne bewaren wilt. En<strong>de</strong><br />
eest dat die geselle voersc. met haren ghiften nyet toe en comen totten kannen<br />
voersc., soo sullen sy moeghen nemen die xii stuvers van <strong>de</strong>n bruygom tot hen<strong>de</strong>r<br />
hulpen; maer die spysen moeghen die gesellen verteeren int ghemeene naer <strong>de</strong>r<br />
ou<strong>de</strong>r costuymen.<br />
Item, t'is geordineert soe wanneer tgemeyn geselscap geroepen wert ter bruyloft<br />
van enighen bruygom van hennen meghebroe<strong>de</strong>rs, dat alsdan gebuer<strong>de</strong> dat eenen<br />
noenmaelty<strong>de</strong> waere en<strong>de</strong> hen spyse van <strong>de</strong>n bruygom geson<strong>de</strong>n wordt, die spyse<br />
sullene gemeyne geselle verteeren. En<strong>de</strong> gebeur<strong>de</strong>t alsdan dat die gemeene<br />
gesellen toecomen sijn ten gel<strong>de</strong> totter geltkanne vol Rhinschwijns, daer sy inne<br />
gehou<strong>de</strong>n sijn, soo sullen die gesellen moeghen verdrincken <strong>de</strong>s selfs noenens vi<br />
st. van <strong>de</strong>n xvi st., die <strong>de</strong>n bruygom sculdich es.<br />
Actum anno XV c XLVI, vi Juny: Item, es geor<strong>de</strong>neert hy Hooftman, Prince,<br />
Dekenen en<strong>de</strong> gemeyne geselscape dat van nu voertane <strong>de</strong> speel<strong>de</strong>rs met <strong>de</strong>n<br />
boeckhou<strong>de</strong>re, ter eeren van <strong>de</strong>r cameren op bruloften of eenighe an<strong>de</strong>re feesten<br />
gespeelt hebben<strong>de</strong>, sullen moghen int geheele en<strong>de</strong> alleene verteeren voer <strong>de</strong>n<br />
halven ruynick, die <strong>de</strong>n bruygom geven moet, vi st.<br />
Anno XV c en thiene, iiii Martii: is geor<strong>de</strong>neert by Hooftman, Prinsche en<strong>de</strong> Dekenen<br />
en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n ghemeynen geselscape, dat so wanneer <strong>de</strong>kenen ordineren of ordineren<br />
sullen eneghe personnage-spelen stom oft spreken<strong>de</strong>, te voet oft te per<strong>de</strong>, hoe dat<br />
sal mogen geschien ter eeren van <strong>de</strong>r gemeener geselscape of cameren, dat elck<br />
geselle oft gul<strong>de</strong>broe<strong>de</strong>r dat sculdich sijn te doene op die pene van een pont was<br />
ter eere van Onser-Lieven- Vrouwen, en<strong>de</strong> noch ter correctiën tot behoef van <strong>de</strong>r<br />
cameren, vi st.<br />
Item, is geordineert en<strong>de</strong> verdragen by Hooftman, Prinsche, Dekenen en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n<br />
gemeyne geselscape, dat men kiesen sal alle officieren van <strong>de</strong>r voersc. cameren<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
een maent voer <strong>de</strong>n principalen feestdach en<strong>de</strong> sal wie hier vuyten gemeynen<br />
gesellen<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
128<br />
gheeligeert wert tot eenigher officieren, die en sal dat toekomen<strong>de</strong> jaer niet vuyter<br />
voersc. eed gaen, mer voldienen alsoe een goet gesel scul<strong>de</strong>ch es te doene.<br />
Item, es geor<strong>de</strong>neert en<strong>de</strong> verdragen by Hooftman, Prinsche, Dekenen en<strong>de</strong><br />
gemeynen geselscape so wie wuyte voersc. geselscape geëligeert wordt om Prince<br />
van <strong>de</strong>r selver camere te syne, sal sculdich sijn als hem die silvere loovers (1) , <strong>de</strong>r<br />
voersc. cameren behoore<strong>de</strong>, gelevert wor<strong>de</strong>n, die te beteren vier ingelschen silvers,<br />
op die pene die daer af gebueren mochte. En<strong>de</strong> wanneer die voersc. Prince van<br />
sijn<strong>de</strong>r officiën ge<strong>de</strong>stitueerd werdt, sal we<strong>de</strong>r op <strong>de</strong>r voersc. camer die selve loovers<br />
leveren in al<strong>de</strong>r maniere alsoe hy se te voren ontfangen heeft, oyck met <strong>de</strong>n vier<br />
ingelschen voerscreven.<br />
Item, es geor<strong>de</strong>neert by Hooftman, Prinsche, Dekenen en<strong>de</strong> gemeynen<br />
geselscape, soe wanneer eneghe van <strong>de</strong>r voersc. geselscape gehuwen, en<strong>de</strong> also<br />
vele nyet gegeven hebben ofte heffen en<strong>de</strong> hebben alst principael ghelt van <strong>de</strong>r<br />
geltkanne met haer<strong>de</strong>r toehooren gedragen mach, dat die selve brugom van<br />
<strong>de</strong>sgeens, dat hy sal van <strong>de</strong>r voersc. kannen te kort sijn, opleggen en betalen soo<br />
verre hy in <strong>de</strong>sen <strong>de</strong>r cameren eere begeert. - Actum anno XXVIII, <strong>de</strong>n xxi<br />
Decembris.<br />
Item, es geor<strong>de</strong>neert en<strong>de</strong> verdragen by Hooftman, Prinsche, Dekenen en<strong>de</strong><br />
gemeynen geselscape voersc., dat soe wie voertane in <strong>de</strong>n eedt <strong>de</strong>r selven<br />
geselscape sullen ontfangen wor<strong>de</strong>n, sculdich sullen sijn goe<strong>de</strong> en<strong>de</strong> suffisante<br />
borgen te stellen, inne of vuyter voersc. eedt wesen<strong>de</strong>, voer alle costen, lasten,<br />
cueren en<strong>de</strong> bruecken, die op <strong>de</strong> voersc. camer sou<strong>de</strong> moeghen gebueren. Actum<br />
in Augusto anno xxx.<br />
Item, is geordineert by Hooftman, Prinche, Dekenen en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n gemeynen<br />
geselscape, dat men van nu voertane op alle Onser-Liever-Vrouwe dagen, na <strong>de</strong>r<br />
missen, by <strong>de</strong>n voersc. gesellen gehoirt <strong>de</strong>n factoor oft ymand an<strong>de</strong>rs in synen<br />
name sal doen lesen onse charte, om als <strong>de</strong>selve gelesen sijn<strong>de</strong> elck geselle die<br />
gehoert hebben<strong>de</strong>, hem sal weten en<strong>de</strong> sculdich sal sijn daer nae te regulerene<br />
en<strong>de</strong> om synen eedt daer inne te bewaerene gelyck een goet geselle behoert en<strong>de</strong><br />
sculdich is van doene. - Actum anno XV c XLVI, <strong>de</strong>n sesten dach Junij.<br />
Item, es geordineert by Hooftman, Prince, Dekenen en<strong>de</strong> gemeene gesellen om<br />
'tgeselscap te bat in vre<strong>de</strong> en vrindscap te hou<strong>de</strong>ne, dat wanneer yemant van <strong>de</strong>n<br />
geselle, soo wie dat ware, eenen opstekere, poinjaert, priem oft eenich geweert<br />
trokke in grammen moe<strong>de</strong> oft van <strong>de</strong>r tafele opname in fellen grammen moe<strong>de</strong>, soe<br />
sal men <strong>de</strong>nselven <strong>de</strong>liqueren vuyt <strong>de</strong>n geselscape. - Actum anno LXII, in Meerte<br />
xxi daghen Luyx styl.<br />
FORMVLIER GEWOONTLYK GEBEZIGD IN HET AFLEGGEN VAN DEN EED DOOR DEGENEN<br />
DIE ALS LID IN HET GENOOTSCHAP WERDEN AENGENOMEN OF TOT EENIG AMBT OF<br />
WAERDIGHEID WERDEN BEVORDERD.<br />
Den Hooftman.<br />
Dese officie, daer ick toe versocht en<strong>de</strong> ghebe<strong>de</strong>n ben, sal ick regeren wettelyck<br />
en<strong>de</strong> wel, die chaerte on<strong>de</strong>rhou<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> doen on<strong>de</strong>rhou<strong>de</strong>n, die boete corrigeren,<br />
nyet aensien<strong>de</strong> maechscap of vrindscap; en<strong>de</strong> allen dinghen hulpen te vervonnissen<br />
naer mijn beste verstant, con<strong>de</strong> en waerheyt. En<strong>de</strong> ick belove <strong>de</strong> geselscap goet<br />
en<strong>de</strong> getrouwe en<strong>de</strong> heylbaer te wesen, aen die Conincklycke Majesteyt goet en<strong>de</strong><br />
(1) De silvere loovers waervan hier gesproken wordt, waren <strong>de</strong> dusgenoem<strong>de</strong> Braek <strong>de</strong>s<br />
genootschaps, zijn<strong>de</strong> een zilveren halssieraed, hetgeen door <strong>de</strong>n Prins <strong>de</strong>r re<strong>de</strong>rijkkamer in<br />
buitengewoone plechtighe<strong>de</strong>n als een on<strong>de</strong>rscheidingsteeken werd gedragen.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
getrouwe te sijn, en<strong>de</strong> die roomsche catholycke en<strong>de</strong> apostelycke Kercke voer te<br />
staen. Soe hulpe my Godt en<strong>de</strong> Maria, die reyn suyver Lelie-bloeme!<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
129<br />
Den Prinche.<br />
Dese office, daer ick toe genomen ben, sal ick regeren nettelyck en<strong>de</strong> wel, <strong>de</strong> boete<br />
te versuecken en<strong>de</strong> ten rechte te openbaren en<strong>de</strong> te corrigeren en<strong>de</strong> doen te<br />
corrigeren, niet aensien<strong>de</strong> maechscap oft vrintscap, en<strong>de</strong> <strong>de</strong> caerte te on<strong>de</strong>rhou<strong>de</strong>n<br />
en<strong>de</strong> doen te on<strong>de</strong>rhou<strong>de</strong>n.<br />
Dekenen.<br />
Dese officie, daer ick toe genomen ben, sal ick regeren wettelyck en<strong>de</strong> wel, <strong>de</strong><br />
caerte on<strong>de</strong>rhou<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> doen on<strong>de</strong>rhou<strong>de</strong>n, niet aensien<strong>de</strong> maechscap of<br />
vrintscap, en<strong>de</strong> alle dinghen hulpen vervonnissen naer mijn beste versteen<strong>de</strong>, con<strong>de</strong><br />
en<strong>de</strong> waerheyt.<br />
Valuwatie-Meesters.<br />
Dese officie, daer ick toe genomen ben, sal ick regeren wettelyck en<strong>de</strong> wel, <strong>de</strong><br />
spelen en<strong>de</strong> valuwatie te regeren als mijn eygen goet, niet tot vermin<strong>de</strong>ringhe, maer<br />
tot vermeer<strong>de</strong>ringhe; <strong>de</strong> spelen vuyt te leveren, an<strong>de</strong>ren soo goe<strong>de</strong>n te vercrygen,<br />
vercreghen doen te boeckeeren alleene tot <strong>de</strong>r cameren behoef, niet tot mynen<br />
behoefenisse ofte yemant an<strong>de</strong>rs; <strong>de</strong> valuwatie geheelyck te regeren nae mijn beste<br />
verstaen<strong>de</strong>, con<strong>de</strong> en<strong>de</strong> waerheyt en<strong>de</strong> ten cameren profijt.<br />
Die ontfangen sal wor<strong>de</strong>n.<br />
Dit geselscap, dat ick versocht hebbe en<strong>de</strong> omme gebe<strong>de</strong>n hebbe, en<strong>de</strong> die caerte<br />
ick gesien oft gehoort hebbe, die meeste artikelen met <strong>de</strong>n minsten, beloef ick<br />
t'on<strong>de</strong>rhou<strong>de</strong>ne gelyck ick sculdig ben t'on<strong>de</strong>rhou<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> ick belove goet en<strong>de</strong><br />
getrouwe en<strong>de</strong> heyligebaer te wesen en<strong>de</strong> te betalen, gelyck een goet geselle<br />
sculdich is te doen en<strong>de</strong> <strong>de</strong>r Konincklyke Ma t goe<strong>de</strong> en<strong>de</strong> getrouwe te sijn en<strong>de</strong> die<br />
roomsche catholycke en<strong>de</strong> apostolycke Kercke voer te staen. Soe helpe my Godt<br />
en<strong>de</strong> Maria, die reyn suyver Lelie-bloeme!<br />
Wy laten hier nevens <strong>de</strong> namen volgen van <strong>de</strong> le<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r commissie benoemd, om<br />
uitspraek te doen welke <strong>de</strong>r <strong>de</strong>elnemen<strong>de</strong> genootschappen aen <strong>de</strong>n wedstrijd in<br />
1541 te Diest gegeven, <strong>de</strong>n opperprijs enz. verdiend had, als me<strong>de</strong> <strong>de</strong>n eed doer<br />
elck van hun te <strong>de</strong>zer gelegenheid afgelegd.<br />
DEN EED VAN DEN JUGEN IN DE VOERSC. FEESTE VAN DER RETHORICKE GEDAEN (1541).<br />
Dit jugement van <strong>de</strong>r prysen van <strong>de</strong>ser teghenwoordigen feeste van <strong>de</strong>r Rhetorycken,<br />
dat wy hier aenveer<strong>de</strong>n, sullen wy regtveer<strong>de</strong>lyck <strong>de</strong>termineren, son<strong>de</strong>r faveur of<br />
simulatie, na ons vuyterste beste en<strong>de</strong> nae <strong>de</strong> conste van <strong>de</strong> Rhetorycke en<strong>de</strong><br />
secreet te hou<strong>de</strong>n die heymelyckheyt na <strong>de</strong>r fayten <strong>de</strong>r Rhetorycken en<strong>de</strong> die en<br />
sullen wy laten om maechscap, vrintscap noch viantscap, noch om goet dat men<br />
ons geven noch nemen moet, oft om eghen<strong>de</strong>rhan<strong>de</strong> saecken willen. Soe help ons<br />
Godt en<strong>de</strong> alle syn heyleghen!<br />
Judices, die <strong>de</strong>sen eedt in forma gedaen hebben, sijn geweest:<br />
Heer BORTHOMEEUS WALBODE, priester.<br />
PEETER VRANCKEN.<br />
WYLLEM YLIAS, facteur <strong>de</strong>r Lelië-camer.<br />
HENDRICK VAN BELME.<br />
PAUWELS VANDER STRATEN.<br />
ZEGER DE RUSCHE.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
Marten Everaert, van Brugge.<br />
130<br />
Toen ik in het vorig <strong>de</strong>el van dit Museum (1) over <strong>de</strong>n bruggeling Marten Everaert<br />
schreef, en eenige van zyne werken <strong>de</strong>ed kennen, meen<strong>de</strong> ik niet dat ik zoo spoedig<br />
op hem zou kunnen terug komen.<br />
Se<strong>de</strong>rt het in het licht verschynen van myne bydrage, heeft mijn geleer<strong>de</strong> vriend,<br />
doctor Broeckx, die in al wat <strong>de</strong> geschie<strong>de</strong>nis <strong>de</strong>r geneeskun<strong>de</strong> hier te lan<strong>de</strong> betreft,<br />
zoo ervaren is, insgelyks over Everaert gehan<strong>de</strong>ld (2) , doch van hem geene meer<strong>de</strong>re<br />
schriften doen kennen dan die welke ik reeds had aengewezen.<br />
Zie hier wat my van dien man nog is <strong>voor</strong>gekomen:<br />
1. T'Boeck van<strong>de</strong> Vroet-wijfs. Int welcke men mach leeren alle<br />
heymeliche<strong>de</strong>n van<strong>de</strong> vrouwen, en<strong>de</strong> in wat ghestalte <strong>de</strong> Mensche in zijn<br />
moe<strong>de</strong>rs lichaem ontfanghen, groeyet en<strong>de</strong> gheboren wort. Voorts hoe<br />
al<strong>de</strong>rleye siecten die <strong>de</strong>n Craemvrouwen lichtelick ouercomen, met<br />
costelicke me<strong>de</strong>cijnen mogen <strong>voor</strong>comen en<strong>de</strong> ghenesen wor<strong>de</strong>n. Alles<br />
t'samen wt eygen ervarentheyt van<strong>de</strong>n seer vermaer<strong>de</strong>n JACOB<br />
(1) D. II, bl. 453-462.<br />
(2) In zyn Documents pour servir à l'Histoire <strong>de</strong> la Bibliographie médicale belge, in <strong>de</strong> Annales<br />
<strong>de</strong> l'Académie d'Archéologie <strong>de</strong> Belgique. Antw. 1858.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
131<br />
RVFFEN, Stadt Me<strong>de</strong>cijn tot Zurich, eertijts in druck wtgegheuen, en<strong>de</strong> nu<br />
ter tijt op een nieu verbetert, en<strong>de</strong> met schoone Figueren verciert.<br />
Daer by ghevoecht zijn<strong>de</strong> een profytelicke leeringhe, van het Voesteren<br />
en<strong>de</strong> han<strong>de</strong>len van<strong>de</strong> nieugheboren kin<strong>de</strong>ren.<br />
Ouergeset wtten Hoochduytsche in ons Ne<strong>de</strong>rlantsche sprake, <strong>de</strong>ur<br />
MARTYN EVERAERT B.<br />
T'Amstelredam,<br />
By Cornelis Claesz, opt Water int Schrijfboeck, M.D.XCI.<br />
In-4 o . Met <strong>de</strong>n titel tot aen het Register 80 aen eenen kant geteeken<strong>de</strong> bla<strong>de</strong>n of<br />
160 blz.; dan het Register van 4 bla<strong>de</strong>n of 8 blz.; <strong>de</strong> laetste wit.<br />
Op het titelblad eene groote in hout gesne<strong>de</strong>ne plaet, verbeel<strong>de</strong>n<strong>de</strong> eene kamer,<br />
waerin eene vrouw te bed ligt, een eerstgeboren kind gewasschen wordt, enz. Boven<br />
die plaet leest men eene drieregelige spreuk getrokken uit Genesis III: Godt die<br />
Heere sprack totten Wyve, Ick sal v smerten vermenichvuldighen, te weten als ghy<br />
bevrucht zijt, gy sult met smerte v kin<strong>de</strong>ren baren, en<strong>de</strong> uwen wille sal uwen Man<br />
on<strong>de</strong>rworpen zijn, en<strong>de</strong> hy sal v Heere zijn.<br />
Deze uitgave, die door <strong>de</strong> goedkeuring van <strong>de</strong> Staten-Generael, gegeven <strong>de</strong>n<br />
13 <strong>de</strong>n February 1591, blijkt <strong>de</strong> eerste te zijn, komt overigs geheel overeen met die<br />
van 1604, welke ik vroeger heb beschreven.<br />
Men kent dus reeds drie drukken, namelyk van <strong>de</strong> jaren 1591, 1604 en 1668, van<br />
Everaerts vertaling van Ruffens Boeck van <strong>de</strong> Vroetwijfs; en men mag<br />
veron<strong>de</strong>rstellen dat er misschien nog an<strong>de</strong>re te vin<strong>de</strong>n zijn, vermits dit werk<br />
geduren<strong>de</strong> meer dan vijfenzeventig jaren <strong>voor</strong> handboek schijnt gediend te hebben.<br />
Opmerking verdient het, dat Everaert zich tot het overbrengen van Ruffens werk<br />
in onze moe<strong>de</strong>rtael bepael<strong>de</strong>, en er niet eens eene inleiding of bericht tot <strong>de</strong>n lezer,<br />
zoo als in zyne vroegere vertalingen, byschreef. Met <strong>de</strong> jaren schijnt hy min<strong>de</strong>r<br />
praetziek gewor<strong>de</strong>n te zijn. Ik stipte reeds vroeger aen dat zulke arbeid<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
132<br />
niet genoegzaem is om aen hem eene <strong>voor</strong>name plaets tusschen onze<br />
verdienstelykste geneeskundigen van vroegere eeuwen te doen toekennen.<br />
2. De beschryvinghe vant groot en<strong>de</strong> vermaert Coninckrijck van Congo,<br />
en<strong>de</strong> <strong>de</strong> aenpalen<strong>de</strong> oft ommegheleghen Lan<strong>de</strong>n, met verclaringhe van<br />
veel son<strong>de</strong>rlinghe saken, en<strong>de</strong> gheschie<strong>de</strong>nissen van<strong>de</strong>n self<strong>de</strong>n<br />
Coninckrijcke. Oock wat Coopmanschappen al daer ghebracht en<strong>de</strong> van<br />
daer ghehaelt wor<strong>de</strong>n. Van hare Mijnen. Van<strong>de</strong> Elephanten, en<strong>de</strong> alle<br />
haer an<strong>de</strong>r ghedierten. Van hare drachten en<strong>de</strong> maniere van cleedinghe,<br />
seltsame ghebruycken, vreem<strong>de</strong> chrijchsgebruycken, hoe en<strong>de</strong> wanneer<br />
sy bekeert zijn tot <strong>de</strong>n Christen gheloove. Ghe<strong>de</strong>elt in 2 Boecken.<br />
Ghenomen wt <strong>de</strong> schriften en<strong>de</strong> mon<strong>de</strong>licke t'samen spraecken van<br />
Edoart Lopez Portegijs.<br />
Beschreven door Philips Pigafetta in Italiaens, en<strong>de</strong> overgheset in ons<br />
Ne<strong>de</strong>rlantsche spraecke: Deur Martijn Everart B.<br />
t'Amstelredam by Cornelis Claesz. Opt Water int Schrijfboeck, by <strong>de</strong> Ou<strong>de</strong><br />
Bruggh' M.D.XCVI.<br />
In-4 o , 50 ongecyfer<strong>de</strong> bla<strong>de</strong>n of 100 bladzy<strong>de</strong>n. Eerst <strong>de</strong> titel, dan A II tot N II. Op<br />
het laetste blad leest men on<strong>de</strong>raen: Tot Mid<strong>de</strong>lburch, by Jeronimus Willeboortsen.<br />
M.D.XCVI.<br />
Het titelblad is versierd met eene zeer fraei in koper gesne<strong>de</strong>ne kaert van het<br />
koninkrijk Congo. In eenen hoek van <strong>de</strong>ze plaet leest men: Congi Regni Christiani<br />
in Africa nova <strong>de</strong>scriptio. Auctore Philippo Pigafetta, en daer naest: Jodoc' Hondi'<br />
fecit et caelavit. Ver<strong>de</strong>r bevat het boek nog een zevental houten platen, waervan<br />
eene <strong>de</strong>n da<strong>de</strong>lboom, <strong>de</strong> overige klee<strong>de</strong>rdrachten en gewoonten <strong>de</strong>r inwooners van<br />
Congo verbeel<strong>de</strong>n.<br />
Vroeger heb ik aengetoond, dat Everaert in het latijn en het hoogduitsch ervaren<br />
was; uit heigene ik dit mael van hem me<strong>de</strong><strong>de</strong>el kan men opmaken dat hy insgelyks<br />
zeer wel met het italiaensch en het fransch bekend was.<br />
De italjaen Philips Pigafetta, wiens werk Everaert vertael<strong>de</strong>, leef<strong>de</strong> in <strong>de</strong> laetste<br />
helft <strong>de</strong>r zestien<strong>de</strong> eeuw. Ty<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> Ligue<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
133<br />
bevond by zich in Frankrijk met <strong>de</strong>n kardinael Hendrik Cajetano. Dit gaf hem<br />
gelegenheid om een verhael van het beleg van Parijs in 1590, in het licht te geven.<br />
Hy schreef ver<strong>de</strong>r nog, on<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re werken, Discorso sopra la Gerusalemme<br />
liberata di Torquato Tasso, en bracht het een en an<strong>de</strong>r uit het spaensch in het<br />
italjaensch over, zoo als het geval was met zyne Relazione <strong>de</strong>l Reame di Congo,<br />
waerover ik hier han<strong>de</strong>l, hetwelk, zoo als <strong>de</strong> titel reeds aenwijst, uit <strong>de</strong> schriften van<br />
<strong>de</strong>n portugies Odoard Lopez getrokken is (1) .<br />
De beschryving van het koninkrijk Congo, die met veel nauwkeurigheid schijnt<br />
samengesteld te zijn, laet zich zeer wel lezen. Dit boek moet, toen het verscheen,<br />
in Noord-Ne<strong>de</strong>rland met gretigheid ontvangen geweest zijn, als trekken<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
aendacht op eene landstreek, met welke het mogelyk zou wezen veelbedui<strong>de</strong>n<strong>de</strong><br />
han<strong>de</strong>lsbetrekkingen aen te knoopen.<br />
Everaert heeft niet een enkel woord ter inleiding geschreven, en zich dit mael nog<br />
tot het vertalen bepaeld. De volgen<strong>de</strong> regelen, waerme<strong>de</strong> het boek begint, zullen<br />
én Lopez doen kennen én een stael opleveren van Everaerts stijl: ‘In<strong>de</strong>n iaere ons<br />
Heere 1578. ten ty<strong>de</strong> dat Don Sebastiaen Coninck van Portugael schepe was<br />
gaen<strong>de</strong>, om te winnen het Coninckrijck van Marracco, so is oock Eduaert Lopez<br />
van Benuento gheboren, gheleghen ses duytsche mylen van Lisbone, aen <strong>de</strong><br />
Suytzy<strong>de</strong> van <strong>de</strong> Riviere ghenaemt Taio, insghelijcx afghevaren om half April, om<br />
te seylen na <strong>de</strong> haven van Loanda, die gheleghen is int Coninckrijcke van Congo,<br />
op een schip ghenaemt S. Antonis, d'welcke toe behoor<strong>de</strong> een van zijn Ooms, en<strong>de</strong><br />
was gela<strong>de</strong>n met veel<strong>de</strong>rhan<strong>de</strong> coopmanschappen, om in tself<strong>de</strong> Conincrijcke te<br />
voeren: En<strong>de</strong> werdt ghevolcht van een cleyn schipken, dat sy Patacchi noemen,<br />
(1) Over PIGAFETTA kan men nazien JÖCHER, Algemeines Gelehrten-Lexicon, Th. III, bl. 1561,<br />
Leipzig, 1741, in-4 o .<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
134<br />
d'welcke groote hulpe en<strong>de</strong> goe<strong>de</strong> bewaernisse, eenpaerlick van haerlie<strong>de</strong>r schip,<br />
was ontfangen<strong>de</strong>, die met licht by nachte tself<strong>de</strong> <strong>de</strong>n wech wijs<strong>de</strong>n, om dattet niet<br />
en sou<strong>de</strong> verseylen en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n wech missen.<br />
‘Desen Eduaert is aen ghecomen aen het Eylant van Ma<strong>de</strong>ra, toebehoren<strong>de</strong> <strong>de</strong>n<br />
Coninck van Portugael, gheleghen van Lisbone ontrent 150 duytsche mylen, waer<br />
dat hy stille heeft gheleghen vijfthien daghen, om hem te <strong>voor</strong>sien van ververschinge,<br />
dat is van versch water, en̄ van wijn, die in dit Eylandt met grooter menichte<br />
groeyen<strong>de</strong> is, en<strong>de</strong> is van <strong>de</strong> beste wijnen diemen vindt, <strong>de</strong> welcke oock in<br />
verschey<strong>de</strong>n Lan<strong>de</strong>n ghevoert wordt, maer principalick in Engelant.’<br />
3. Tleven en<strong>de</strong> vrome da<strong>de</strong>n van<strong>de</strong> Doorluchtige Griecsche en<strong>de</strong><br />
Romeynsche mannen, met haer figuren.<br />
Deur PLVTARCHVS int lange beschreven, en<strong>de</strong> nu int corte begrepen, en<strong>de</strong><br />
in Latijn gestelt, door DARIVS TIBERTVS, Rid<strong>de</strong>r van Caesena.<br />
Hier by is gevoecht tleven van<strong>de</strong> excellente Veltheeren, door AEMILIVS<br />
PROBVS beschreven, en<strong>de</strong> van an<strong>de</strong>r mannen, die in<strong>de</strong> naestvolgen<strong>de</strong><br />
sij<strong>de</strong> gestelt zijn: met sommige nieuwe vergelijckingē die nu eerst in tlicht<br />
zijn wtgecomen.<br />
In onse Neerduytsche sprake overgeset door M. Everart.<br />
Hier is bygevoecht <strong>de</strong> tafel van <strong>de</strong> treffelickste en<strong>de</strong> <strong>voor</strong>naemste saken,<br />
in dit boeck begrepen.<br />
Tot Ley<strong>de</strong>n.<br />
By Jan Claesz. van Dorp, in<strong>de</strong> vergul<strong>de</strong> Son.<br />
Anno 1601.<br />
In-8 o . De titel één blad; <strong>de</strong> tafel één blad; <strong>de</strong> <strong>voor</strong>re<strong>de</strong>, 5 blad.; drie verzen op <strong>de</strong>n<br />
inhoud <strong>de</strong>s boeks, of ter eere van Plutarchus, één blad, alles ongecyferd; dan<br />
bladzy<strong>de</strong> 1 tot 834, en ein<strong>de</strong>lyk het register van 6 bla<strong>de</strong>n of 12 bladz. Alles te samen<br />
864 bladzy<strong>de</strong>n, waervan <strong>de</strong> keerzy<strong>de</strong> <strong>de</strong>s titels en het laetste blad wit zijn gebleven.<br />
Op het titelblad staet er een in houtgesne<strong>de</strong>n medaillon met het borstbeeld van<br />
Plutarchus, en ver<strong>de</strong>r bevat het boek nog vijfenvijftig <strong>de</strong>rgelyke medaillons, welke<br />
aen het hoofd van <strong>de</strong><br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
135<br />
meeste levensbeschryvingen geplaetst zijn; maer die niet zeer keurig zijn uitgevoerd.<br />
Uit het volgen<strong>de</strong>, welk men in <strong>de</strong> tafel leest: De namen en<strong>de</strong> vergelijckingen die<br />
met sterrekens zijn geteeckent, zijn nu eerst in <strong>de</strong>sen Druck daer by ghevoeght,<br />
schijnt men te mogen besluiten, dat er nog vroegere uitgaven van Everaerts vertaling<br />
bestaen. De langwylige Voorre<strong>de</strong> tot <strong>de</strong>n goetwilligen Leser, die waerschijnlyk uit<br />
<strong>de</strong> pen van Everaert gevloeid is, en welke alleen betrekking heeft tot <strong>de</strong> toepassing<br />
<strong>de</strong>r <strong>voor</strong>beel<strong>de</strong>n uit Plutarchus ontleend, levert niets van belang op.<br />
Op <strong>de</strong> Voorre<strong>de</strong> volgen drie versjens. De twee eerste: Opten inhout <strong>de</strong>ses Boecx,<br />
het <strong>de</strong>r<strong>de</strong>: Tot lof van Plutarchus, welke niet on<strong>de</strong>rteekend zijn. Het is dus vry onzeker<br />
uit welke pen <strong>de</strong>ze gevloeid zijn. Zie hier die stukjens:<br />
Siet, Leser, hoort, end' wilt ter <strong>de</strong>gen<br />
<strong>de</strong>s werelts loop hier overwegen:<br />
vreemt is 'tbeleyt, niet by geval<br />
yet won<strong>de</strong>rs beurt, God schictet al.<br />
Dit Boeck is een Toneel van veelen<br />
verschey<strong>de</strong>lijck gecleet, te speelen.<br />
Tot schan<strong>de</strong> d'een, d'an<strong>de</strong>r tot eer,<br />
<strong>de</strong> eene climt end' crijcht 'tbegeer,<br />
triomph end' vreucht hy <strong>de</strong>rf bedrijven:<br />
end' an<strong>de</strong>r daelt, can niet beclijven.<br />
Maer siet hoe God door 't hoog gebiet<br />
recht alles wel, 't quaet doet te niet:<br />
ver<strong>de</strong>lcht homoet, behout geslachten<br />
die 's menschen standt end' heyl betrachten.<br />
Wil dat een yeg'lick swicht met schroom,<br />
end' toont door <strong>de</strong>es <strong>de</strong>s werelts droom.<br />
Een an<strong>de</strong>r.<br />
De Historie is <strong>de</strong>r geheuchnis een schat,<br />
end' oudtheyts bood': Plutarchus dit vermeert,<br />
want in zijn werck, <strong>de</strong> se<strong>de</strong>n hooch begeert,<br />
met d'Historie te samen hy bevat.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
Tot lof van Plutarchus.<br />
136<br />
De bleecke doot, die Wijsen en<strong>de</strong> Sotten<br />
wechruct, heeft wel Plutarchi vleys doen rotten,<br />
maer niet <strong>de</strong>n naem: want zijn befaem<strong>de</strong> weet<br />
int schrijven cloeck, met maticheyt becleet,<br />
heeft <strong>voor</strong>tgebracht oprecht end' son<strong>de</strong>r sma<strong>de</strong>n,<br />
<strong>de</strong>r Griecken lof, end' <strong>de</strong>r Romeynen da<strong>de</strong>n.<br />
O Hel<strong>de</strong>n eel, hoe hooch is u gheluck,<br />
dat sulck een man verbreyt van stuck tot stuck<br />
u feyten groot, soo Princelijck bedreven!<br />
Livius noyt soo prijslijck heeft geschreven.<br />
Hier canmen sien en<strong>de</strong> leeren 't rechte nut,<br />
dat Rijcken stelt, end' ste<strong>de</strong>n stadich stut.<br />
Die burgerlijck gemeenten wil beley<strong>de</strong>n,<br />
moet wijs end' wis Plutarchi leer berey<strong>de</strong>n.<br />
Ghy Hel<strong>de</strong>n all' Darium Tibertum prijst,<br />
dat hy uyt 't Griecx int Latijn claer aenwijst<br />
by cort verhael, 'tgeen Plutarch breet doet blijcken.<br />
Doet M. Everaert oock neersticheyts lof strijcken<br />
dat hy dit selv' in Neerduyts heeft gestelt:<br />
op dat oock hier all' Ne<strong>de</strong>rlantsche helt<br />
sulc schoon <strong>voor</strong>beelt steets sou<strong>de</strong> staen <strong>voor</strong> ogen,<br />
twelc neerstelijc men ionc end' oudt moet togen:<br />
om 't Va<strong>de</strong>rlandt te helpen in<strong>de</strong>n noot<br />
met raet end' daet, end' schuttē swaer' aenstoot.<br />
Het is niet <strong>de</strong> geheele Plutarchus, die door onzen bruggeling in onze moe<strong>de</strong>rtael<br />
werd overgebracht, maer zoo als <strong>de</strong> titel het te kennen geeft, slechts eene verkorting<br />
van het groot werk <strong>de</strong>s griekschen schryvers, vervaerdigd door <strong>de</strong>n italjaen Darius<br />
Tibertus, eenen rid<strong>de</strong>r van Cesena, die in <strong>de</strong> vijftien<strong>de</strong> eeuw bloei<strong>de</strong> en zijn boek<br />
ten jare 1491 in het licht zond (1) .<br />
In <strong>de</strong> zestien<strong>de</strong> eeuw wer<strong>de</strong>n <strong>de</strong> hel<strong>de</strong>nda<strong>de</strong>n, <strong>de</strong> trekken van<br />
(1) JÖCHER, Allgemeines Gelehrten-Lexicon. Leipzig, 1750. Th. II, bl. 34. - MORÉRI, le grand<br />
Dictionnaire historique. Paris, 1759. D. IV, bl. 43.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
137<br />
moed, beleid, getrouwheid of an<strong>de</strong>re <strong>de</strong>ug<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r groote mannen van Plutarchus<br />
dagelyks tot <strong>voor</strong>beeld aengehaeld. Zyne levens-beschryvingen waren in ie<strong>de</strong>rs<br />
han<strong>de</strong>n, zelfs in die <strong>de</strong>r schoone kunne. Men mag veron<strong>de</strong>rstellen dat <strong>de</strong> brave<br />
vrouw van va<strong>de</strong>r Cats, in hare uren van uitspanning, in Everaerts vertaling zat te<br />
lezen (1) . Cats zingt immers van haer:<br />
Een vrouw van sneêg vernuft en geestig in manieren,<br />
sy kon een huysgesin naer rechten eysch bestieren.<br />
In plaetse dat <strong>de</strong> jeugt romansche grillen leest,<br />
soo is Plutarchus selfs haer tijdverdrijf geweest (2) .<br />
In <strong>de</strong>n Plutarchus van Everaert is <strong>de</strong> stijl, zoo als in zyne overige werken, vloeijend,<br />
dui<strong>de</strong>lyk en in 't algemeen vry van basterd-woor<strong>de</strong>n. In 't <strong>voor</strong>bygaen zal ik hier<br />
opmerken dat hy <strong>de</strong>n volksnaem Galli (les Gaulois), welke on<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re herhael<strong>de</strong><br />
malen <strong>voor</strong>komt in <strong>de</strong> levensbeschryving van Lucius Camillus, telkens, en te recht,<br />
in onze tael overbrengt door <strong>de</strong> Walen.<br />
Uit het weinige, dat ik dit mael ter aenvulling van het bericht van Marten Everaert<br />
lever, blijkt het dat hy nog in Noord-Ne<strong>de</strong>rland leef<strong>de</strong>, niet alleen in 1596, toen hy<br />
zyne beschryving van het koninkrijk Congo aldaer liet drukken, maer ook nog wel<br />
in 1601, wanneer zyne vermeer<strong>de</strong>r<strong>de</strong> uitgave van <strong>de</strong>n Plutarchus, die hy wel zelf<br />
zal bezorgd hebben, van <strong>de</strong> pers kwam. Waerom zyne Ephemeridae, waervan ik<br />
vroeger heb gesproken, in 1600 te Hei<strong>de</strong>lberg gedrukt zijn, blijft vry onzeker.<br />
's Mans naem wordt dan eens Everaert, dan eens Everart geschreven. Meestal<br />
voegt hy daer achter eene B by, dat is <strong>de</strong> aenvangsletter van het woord bruggeling.<br />
Alhoewel door zyne uitwyking aen Zuid-Ne<strong>de</strong>rland vreemd gewor<strong>de</strong>n, dacht hy dus<br />
(1) De vrouw van CATS was ELISABETH VAN VALKENBURG, geboren te Antwerpen, doch vandaer<br />
met hare ou<strong>de</strong>rs naer Amsterdam vertrokken.<br />
(2) CATS, Twee-en-tachtigjarig leven.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
138<br />
toch gedurig aen <strong>de</strong> stad, waer hy het eerste levenslicht zag. Of onze Marten<br />
Everaert een afstammeling was van Cornelis Everaert, clerck van <strong>de</strong>n Archieven<br />
te Brugge, die by <strong>de</strong>n aenvang <strong>de</strong>r zestien<strong>de</strong> eeuw leef<strong>de</strong> en een groot getal<br />
tooneelstukken schreef (1509-1531), weet ik niet (1) .<br />
De twee werken, die ik hier <strong>voor</strong> het eerst doe kennen, dragen niets by tot het<br />
vermeer<strong>de</strong>ren van 's mans roem als geneesheer; en wanneer men in aenmerking<br />
neemt hoe verschillend van aert <strong>de</strong> boeken zijn, die hy in onze tael overbracht, dan<br />
zou men eenigs zins kunnen veron<strong>de</strong>rstellen, dat hy zich op <strong>de</strong>rgelyke vertalingen<br />
toeleg<strong>de</strong>, niet enkel uit iever <strong>voor</strong> <strong>de</strong> wetenschappen, maer veeleer om zich <strong>voor</strong><br />
zulken arbeid te doen betalen, en daerdoor een eerlyk bestaen te vin<strong>de</strong>n, hetwelk<br />
hem misschien door het uitsluitelyk beoefenen <strong>de</strong>r geneeskunst niet verschaft werd.<br />
Spreuken.<br />
Op een schutblad van het register <strong>de</strong>r Staten van goed en an<strong>de</strong>re akten <strong>voor</strong><br />
schepenen van <strong>de</strong>r Keure te Gent, van het jaer 1580-1581 heeft iemand het volgen<strong>de</strong><br />
geschreven:<br />
Den tijt die lijdt in zuelcker manieren<br />
als 't water doet in die rivieren.<br />
1592.<br />
Dergelyke spreuken of rijmtjens uit <strong>de</strong> pen gevloeid van stadsklerken of zelfs van<br />
schepenen, in uren van uitspanning of van verveling, vindt men op talryke an<strong>de</strong>re<br />
registers. Misschien was het <strong>de</strong>r moeite waerd <strong>de</strong> beste <strong>de</strong>zer aen <strong>de</strong> vergetelheid<br />
te onttrekken.<br />
(1) Over CORNELIS EVERAERT zie men WILLEMS, Belgisch Museum, D. II, bl. 187, alwaer<br />
verkeer<strong>de</strong>lyk gedrukt staet: clerck van <strong>de</strong>n Archieven in plaets van: clerck van <strong>de</strong>n Archieven,<br />
en <strong>voor</strong>al D. VI, bl. 41-51.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
139<br />
Het groot Hulthemsch handschrift.<br />
Het Handschrift, waeraen ik <strong>de</strong>n naem van het groot Hulthemsch handschrift heb<br />
gegeven, en waeruit ik zoo talryke stukken in dit Museum heb me<strong>de</strong>ge<strong>de</strong>eld, is<br />
ongetwyfeld eene <strong>de</strong>r rijkste bronnen <strong>voor</strong> onze mid<strong>de</strong>leeuwsche letterkun<strong>de</strong>. Het<br />
maekte vroeger <strong>de</strong>el van <strong>de</strong> <strong>bibliotheek</strong> van <strong>de</strong>n verdienstelyken gentschen geleer<strong>de</strong><br />
en boekminnaer Karel van Hulthem (1) , wiens zoo kostbare letterkundige nalatenschap<br />
in 1835 geheel aen <strong>de</strong>n Staet overging, zoo dat het thands op <strong>de</strong> burgondische<br />
<strong>bibliotheek</strong> te Brussel, berust (2) .<br />
Van Hulthem zelf, blykends eene aenteekening, die hy op <strong>de</strong>n binnenkant van<br />
<strong>de</strong>n band heeft geschreven (3) , kocht dit handschrift in 1811 te Brussel, op <strong>de</strong> veiling<br />
van zekeren notaris Nuewens, die eene zeer ryke <strong>bibliotheek</strong> naliet, waeron<strong>de</strong>r<br />
meer dan vijf hon<strong>de</strong>rd handschriften, betrekking hebben<strong>de</strong> tot onze ne<strong>de</strong>rlandsche<br />
geschie<strong>de</strong>nis (4) . De catalogus echter van die ver-<br />
(1) In <strong>de</strong> Bibliotheca Hulthemiana ou Catalogue méthodique <strong>de</strong> la riche et précieuse collection<br />
<strong>de</strong> livres et <strong>de</strong> manuscrits délaissés par M. Ch. Van Hulthem, vol. VI Manuscrits, wordt het<br />
beschreven bl. 45, on<strong>de</strong>r N r 192.<br />
(2) Het draegt thands het N r 15615. De heer Marchal, heeft D. I bl. 312-313 on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> N rs 15589<br />
tot 15624 van zynen Catalogue <strong>de</strong>s Manuscrits <strong>de</strong> la Bibliothèque royale <strong>de</strong>s Ducs <strong>de</strong><br />
Bourgogne, eenige <strong>de</strong>r stukken aengewezen, welke in het Handschrift <strong>voor</strong>komen.<br />
(3) Acheté à la vente <strong>de</strong>s livres <strong>de</strong> M. Nuewens, notaire à Bruxelles, faite en avril 1811. CH. VAN<br />
HULTHEM.<br />
(4) Vente d'une riche et rare collection <strong>de</strong> manuscrits et livres imprimés qui se fera par le ministère<br />
du notaire Duprez, (lundi 1 avril 1811), sous la direction <strong>de</strong> J.B. Collaert. Bruxelles, J.J. JOREZ,<br />
in-8 o .<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
140<br />
kooping is zoo slordig opgemaekt, en <strong>de</strong> handschriften, <strong>voor</strong>al die van letterkundigen<br />
inhoud, zijn zoo beknoptelyk aengeduid, dat het byna onmogelyk is onzen beroem<strong>de</strong>n<br />
Co<strong>de</strong>x daeron<strong>de</strong>r te erkennen. Ik vermeen nochtans dat <strong>de</strong>ze opgegeven wordt<br />
on<strong>de</strong>r het N r 440 (1) , hetwelk <strong>voor</strong> eenen spotprijs verkocht is. Dit laetste echter<br />
verwon<strong>de</strong>re niemand: ty<strong>de</strong>ns onze inlyving met Frankrijk was by ons het nationael<br />
gevoel zeer diep gevallen, en <strong>de</strong> boeken in onze moe<strong>de</strong>rtael geschreven wer<strong>de</strong>n<br />
byna als geheel zon<strong>de</strong>r weer<strong>de</strong> beschouwd. Hul<strong>de</strong> dus aen Nuewens en Van<br />
Hulthem aen wie wy <strong>de</strong> behouding van dien <strong>voor</strong> onze letterkun<strong>de</strong> zoo duerbaren<br />
schat te danken hebben!<br />
Aen wien heeft het Handschrift in <strong>de</strong> vorige eeuw en vroeger toebehoord? komt<br />
het van eenen byzon<strong>de</strong>re of wel uit <strong>de</strong> eene of an<strong>de</strong>re onzer abdyen of kloosters?<br />
Die vragen kan ik niet beantwoor<strong>de</strong>n. Alleen zal ik hier aenstippen, dat eene zeer<br />
ou<strong>de</strong> hand, ten minsten van <strong>de</strong> XVI e eeuw, boven aen op bladzy<strong>de</strong> 106 <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n<br />
Espoer en Dieu geschreven heeft. Waerschijnlyk was dit <strong>de</strong> <strong>de</strong>vise van eenen <strong>de</strong>r<br />
vroegste bezitters.<br />
Het Handschrift is op papier in groot 4 o -formaet, en in eenen oud le<strong>de</strong>ren<br />
versier<strong>de</strong>n band; <strong>de</strong> rug echter is vernieuwd, en daerop heeft men in groote <strong>letteren</strong><br />
<strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n:<br />
POEME FLAMEND<br />
geprint. Vroeger had het boek koperen sloten; doch daervan zijn <strong>de</strong> haken<br />
verdwenen.<br />
Vooraen op een wit blad heeft Van Hulthem geschreven: Verzameling van een<br />
groot getal gedichten in <strong>de</strong> ne<strong>de</strong>rlandsche tael, gemaekt in <strong>de</strong> XIV en XV eeuwen.<br />
(1) Bl. 31, N o 440. Manuscrit très-ancien en vers flamands, in-folio, aen Van Hulthem toegewezen<br />
<strong>voor</strong> fr. 5-50. - De co<strong>de</strong>x is in groot 4 o , niet in-folio, <strong>de</strong>s niettegenstaen<strong>de</strong> vermeen ik, dat<br />
hierdoor het handschrift bedoeld wordt.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
141<br />
Het boek bevat thands nog twee hon<strong>de</strong>rd en een-en-veertig beschreven bla<strong>de</strong>n of<br />
vier hon<strong>de</strong>rd en twee-en-tachtig bladzy<strong>de</strong>n. Het schrift is op twee kolommen van<br />
ongeveer 45 verzen elk, en behoort tot <strong>de</strong> eerste jaren <strong>de</strong>r vijftien<strong>de</strong> eeuw. Alles is<br />
van <strong>de</strong> zelf<strong>de</strong> hand en zeer dui<strong>de</strong>lyk geschreven, met roo<strong>de</strong> opschriften <strong>voor</strong>, en<br />
groote letters aen het begin van elk stuk en ook hier en daer el<strong>de</strong>rs; ver<strong>de</strong>r is er een<br />
rood streepjen door <strong>de</strong> eerste letter van elk vers. De verkortingen, welke in <strong>de</strong>n<br />
Co<strong>de</strong>x <strong>voor</strong>komen, zijn die welke men gewoonlyk in <strong>de</strong> schriften van dat tijdvak<br />
ontmoet. Het facsimile van eenige verzen uit het Hs. heb ik Deel II, bl. 408 van dit<br />
Museum me<strong>de</strong>ge<strong>de</strong>eld.<br />
Elk stuk in het Hs. bevat, draegt een nummer in roo<strong>de</strong>n inkt. Het hoogste <strong>de</strong>zer<br />
is CC.XIIII, twee hon<strong>de</strong>rd en veertien; doch er zijn er slechts twee hon<strong>de</strong>rd en tien<br />
overgebleven, waervan hon<strong>de</strong>rd en vijf-en-tachtig, in verzen en vijf-en-twintig in<br />
proza. Het nummer CC.XIIII was waerschijnlyk het laetste. Op <strong>de</strong> keerzy<strong>de</strong> van het<br />
blad waerop dit geschreven staet leest men <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n: Dits een ron<strong>de</strong>el - Vrou<br />
met eren - ...... nacht - Ene an<strong>de</strong>r maniere <strong>de</strong>n bom, geschreven boven muzieknoten,<br />
waerop die lie<strong>de</strong>ren moeten gezongen wor<strong>de</strong>n.<br />
Aen het laetste blad ontbreekt een hoek die er uit schijnt gesne<strong>de</strong>n te zijn. Ook<br />
falen aen het begin eenige bla<strong>de</strong>n die het stuk N r 1, waervan <strong>de</strong> inhoud en dus <strong>de</strong><br />
uitgestrektheid niet is te bepalen, en ver<strong>de</strong>r het eerste ge<strong>de</strong>elte van N r 2, zijn<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
Reis van <strong>de</strong>n heiligen Brandaen, bevatten. Alzoo on<strong>de</strong>raen dit laetste gedicht het<br />
getal <strong>de</strong>r verzen, gelyk by al <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re wordt opgegeven en <strong>de</strong>ze op 2198 moesten<br />
beloopen, waervan maer 1875 zijn overgebleven, ston<strong>de</strong>n dus <strong>de</strong> 323, die te kort<br />
zijn, op <strong>de</strong> eerste bla<strong>de</strong>n, die verloren gingen. Ook ontbreken nog eenige bla<strong>de</strong>n,<br />
zoo als 29, waerop het slot van het stuk geteekend N r XVIII en het begin van N r XIX<br />
gestaen heeft; van blad 113 is een hoek uitgesne<strong>de</strong>n en an<strong>de</strong>rhalf kolom overplakt<br />
om <strong>de</strong>n onze<strong>de</strong>lyken<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
142<br />
inhoud van het stuk N r CXXXII. Om die zelf<strong>de</strong> re<strong>de</strong>n is het N o LXIX, op bl. 64<br />
<strong>voor</strong>komen<strong>de</strong>, geheel met inkt zoodanig doorstreept en zwart gemaekt, dat het<br />
bezwaerlyk zou zijn hetzelve nog in zijn geheel te lezen. Ver<strong>de</strong>r is het blad waerop<br />
het slot van N r CXCVIII en geheel het N r CXCIX ston<strong>de</strong>n, verdwenen en door een<br />
wit vel vervangen. En ein<strong>de</strong>lyk faelt ook nog het blad, waerop <strong>de</strong> laetste regels van<br />
N r CCIX en het begin van CCX geschreven waren.<br />
Van al <strong>de</strong>ze leemten en gebreken zal ik nog eens hierna, in het algemeen verslag<br />
van <strong>de</strong>n inhoud, en telkens op <strong>de</strong> plaets waer ze <strong>voor</strong>komen, gewag maken.<br />
In <strong>de</strong> laetste jaren, en wel waerschijnlyk se<strong>de</strong>rt dat het Hs. zich te Brussel bevindt,<br />
heeft men <strong>de</strong> bla<strong>de</strong>n met potlood geteekend, en het zijn ook <strong>de</strong>ze cyfers waerop ik<br />
my beroep, doch men heeft niet bemerkt dat het Handschrift verkeerd ingebon<strong>de</strong>n<br />
is en dat <strong>de</strong> bla<strong>de</strong>n 29 en 30, <strong>de</strong> stukken CCXIII en CCXIIII bevatten<strong>de</strong>, achter het<br />
blad 241 zou<strong>de</strong>n moeten komen, en het slot van het boek uitmaken.<br />
Wylen Voisin heeft gezeid: Ce volume forme à lui seul une véritable anthologie<br />
pour la poésie flaman<strong>de</strong> <strong>de</strong>s XII e XIII e et XIV e siècles (1) . Hierme<strong>de</strong> zal men volgaerne<br />
instemmen. In <strong>de</strong>r daed het levert proeven van byna alle vakken <strong>de</strong>r dichtkunst op:<br />
het epos, het leerdicht, <strong>de</strong> tooneelpoëzie, het lierdicht, enz. Niet een handschrift is<br />
geschikter om een <strong>de</strong>nkbeeld te geven van <strong>de</strong>n vroegeren rijkdom onzer letterkun<strong>de</strong>.<br />
Al is het dat <strong>de</strong> meeste stukken tot <strong>de</strong> XIII e en <strong>de</strong> XIV e eeuw behooren, kan men<br />
het met <strong>de</strong>n heer Voisin eens zijn, en eenige, zoo als on<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re, <strong>de</strong> Reis van<br />
Sinte Brandaen, tot <strong>de</strong> XII e , of ten minsten tot het vroegste tijdvak onzer <strong>letteren</strong><br />
terug brengen. In een <strong>de</strong>r stukken in proza, een mirakel te S.-Jans-Molenbeek by<br />
Brussel (2) , wordt<br />
(1) Bibliotheca Hulthemiana, VI, bl. 45.<br />
(2) Uitgegeven in <strong>de</strong> Rumbeeksche Avondston<strong>de</strong>n, St. 1 bl. 19.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
143<br />
gezegd dat het geschied<strong>de</strong> <strong>de</strong>n 28 en September 1399; dit zal wel het jongste stuk<br />
zijn uit geheel <strong>de</strong>n bun<strong>de</strong>l, die dan ook om die re<strong>de</strong>n niet dan na dit jaer kan<br />
verzameld en geschreven zijn.<br />
Wie bracht dit alles by een? Waer is <strong>de</strong> Co<strong>de</strong>x geschreven? Hier omtrent valt het<br />
moeilyk iets met zekerheid te zeggen, althands hou<strong>de</strong> ik <strong>voor</strong> vast, dat hy in<br />
Zuid-Ne<strong>de</strong>rland werd vervaerdigd, maer door iemand die zoo wel bekend was met<br />
<strong>de</strong> werken <strong>de</strong>r dichters van Holland als met die van Brabant en Vlaen<strong>de</strong>ren.<br />
Ik was nog stu<strong>de</strong>nt aen <strong>de</strong> Hoogeschool te Leuven, toen <strong>de</strong> goe<strong>de</strong> Van Hulthem,<br />
my in 1828, met het Handschrift <strong>voor</strong> het eerst bekend maekte, en het my <strong>voor</strong><br />
eenigen tijd toevertrouw<strong>de</strong>. Ik schreef er alsdan <strong>de</strong> meeste stukken uit af, en zond<br />
een viertal liedjens aen Willems om ze in zyne Mengelingen van<br />
historisch-va<strong>de</strong>rlandschen inhoud op te nemen. Myne rechtsstudiën, <strong>de</strong><br />
tijdsomstandighe<strong>de</strong>n, enz., lieten my <strong>de</strong>stijds, en later, niet toe al wat ik uit <strong>de</strong>n<br />
Co<strong>de</strong>x had afgeschreven zelf in het licht te geven. Se<strong>de</strong>rt ik <strong>de</strong> aendacht op het<br />
handschrift had getrokken, werd hieruit door Mone, Willems, Blommaert, Hoffmann<br />
van Fallersleben, Ti<strong>de</strong>man, Snellaert en Angillis menig stuk aen <strong>de</strong>n dag gebracht.<br />
Aen byna al wat er nog overbleef heb ik in <strong>de</strong> twee eerste <strong>de</strong>elen van dit Museum<br />
eene plaets verleend, zoodanig dat er thands slechts overschieten : 1 o vier-en-twintig<br />
stukken van geestelyken inhoud, welke door <strong>de</strong>n heer Angillis ter pers zijn gelegd,<br />
en eerstdaegs, hoop ik, het licht zullen zien; 2 o een tiental (1) gedichten die ik om <strong>de</strong>n<br />
onze<strong>de</strong>lyken of onkieschen inhoud niet heb laten drukken (2) , 3 o twee gebe<strong>de</strong>kens<br />
in proza, en 4 o eenige weinige stukken, die reeds volgends an<strong>de</strong>re teksten ver-<br />
(1) Zie bl. 289-306.<br />
(2) Hieron<strong>de</strong>r is begrepen Wisen raet van Vrouwen, door Willems, in het Belgisch Museum<br />
gedrukt, doch zon<strong>de</strong>r <strong>de</strong> negen laetste verzen, welke hy heeft weggelaten.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
144<br />
schenen zijn, en waervan dus slechts <strong>de</strong> varianten op te geven blyven. In <strong>de</strong><br />
uitvoerige lijst van <strong>de</strong>n inhoud, die ik hier laet volgen, heb ik dit alles zoo nauwkeurig<br />
als ik kon aengewezen, en tevens ook <strong>de</strong> werken, waerin <strong>de</strong> gedrukte stukken<br />
<strong>voor</strong>komen, aengehaeld.<br />
Zie hier <strong>de</strong> opgave van dien inhoud, waerby ik my beroep, niet alleen op <strong>de</strong> ou<strong>de</strong><br />
nummers, welke in het handschrift boven elk stuk geschreven staen, maer tevens<br />
ook op <strong>de</strong> nummers in potlood welke in <strong>de</strong> laetste jaren aen <strong>de</strong> bla<strong>de</strong>n gegeven<br />
zijn. Dewijl <strong>de</strong> eerste <strong>de</strong>zer falen, begint het met N r :<br />
2.<br />
3.<br />
4.<br />
5.<br />
(Reis van <strong>de</strong>n H.<br />
Brandaen), (bl. 1-11 r o kol.<br />
1).<br />
Het stuk zou 2198 verzen<br />
moeten hebben. Er<br />
ontbreken dus 323 regels.<br />
BLOMMAERT,<br />
Oudvlaemsche Gedichten,<br />
I, bl. 100-120.<br />
Een an<strong>de</strong>r, volledige tekst<br />
naer het Comburgsch<br />
handschrift is insgelyks<br />
door dien heer uitgegeven<br />
in <strong>de</strong> Oudvlaemsche<br />
Gedichten, II, bl. 3-28.<br />
Ons liefs Heren passie, (bl.<br />
11 r o kol. 1-13 r o kol. 2).<br />
ANGILLIS, Geestelijke<br />
Gedichten, N r XII, bl.<br />
46-57.<br />
Gedrukt als schoolboek:<br />
<strong>de</strong> Korte Passie ons Liefs<br />
Heeren Jesu Christi. Antw.<br />
Mart. Verhulst, 1661, en<br />
ook Gillis Verhulst, 1679,<br />
in-18, 8 bl. of 16 blz.<br />
Onser Vrouwen Claghe,<br />
(bl. 14 v o kol. 1-15 r o kol.<br />
1).<br />
ANGILLIS, Geestelijke<br />
Gedichten, N r XXIV.<br />
dBoec van<strong>de</strong>n Houte, (bl.<br />
15 v o kol. 1-19 v o kol. 2).<br />
Dit HS. heeft tot grondtekst<br />
gediend <strong>voor</strong> <strong>de</strong> uitgave<br />
van Ti<strong>de</strong>man, in <strong>de</strong><br />
Werken van <strong>de</strong><br />
1875 verzen.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3<br />
389.<br />
343.<br />
780.
6.<br />
7.<br />
Vereeniging ter<br />
bevor<strong>de</strong>ring <strong>de</strong>r ou<strong>de</strong><br />
Ne<strong>de</strong>rlandsche<br />
Letterkun<strong>de</strong>, 1844.<br />
Item, hier beghinnen <strong>de</strong> VII<br />
Psalme in dietsche, (bl. 19<br />
v o kol. 2-23 r o kol. 2).<br />
SERRURE, Museum, D. II,<br />
bl. 438-451.<br />
Ene bedinghe van Onser<br />
Vrouwen, (bl. 23 r o kol.<br />
2-23 v o kol. 1).<br />
ANGILLIS in <strong>de</strong> Dietsche<br />
Waran<strong>de</strong>, I, bl. 243-245.<br />
PROZA.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3<br />
58.
8.<br />
9.<br />
10.<br />
11.<br />
12.<br />
13.<br />
14.<br />
15.<br />
145<br />
Ene e<strong>de</strong>l exsempel, (bl. 23<br />
v o kol. 2-24 r o kol. 2).<br />
BLOMMAERT, in <strong>de</strong> Dietsche<br />
Waran<strong>de</strong>, II, bl. 352-354.<br />
ANGILLIS, Geestelijke<br />
Gedichten, N r VI, bl. 28-30.<br />
Een exsempel noch, (bl.<br />
24 r o kol. 1 - bl. 24 v o kol.<br />
1).<br />
SERRURE, Museum, D. I,<br />
bl. 332-333, N r XXXI.<br />
Onse Son<strong>de</strong>n, (bl. 24 v o<br />
kol. 1 - kol. 2).<br />
SERRURE, Museum, D. II,<br />
bl. 220-221.<br />
Van Minnen, (bl. 24 v o kol.<br />
2 - bl. 25 kol. 1).<br />
WILLEMS, Belgisch<br />
Museum, D. IV, bl.<br />
222-224.<br />
SERRURE, Museum, D. I,<br />
bl. 387-389.<br />
Ene bedinghe van Onser<br />
Vrouwen, (bl. 25 r o kol. 1).<br />
ANGILLIS, Geestelijke<br />
Gedichten, N r X, bl. 39-40.<br />
Den Hoet van minnen, (bl.<br />
25 v o kol. 1. - 26 r o kol. 1).<br />
SERRURE, Museum, D. I,<br />
bl. 384-386, N r LV.<br />
Een e<strong>de</strong>l exsempel<br />
ghemaect op <strong>de</strong>n<br />
Mensche, (bl. 26 r o kol. 1.<br />
- bl. 27 kol. 2).<br />
ANGILLIS, Geestelijke<br />
Gedichten, N r XIX, bl.<br />
79-86.<br />
Ene bedinghe van onsen<br />
Here, (bl. 27 r o kol. 2. - 27<br />
v o kol. 2).<br />
SERRURE, Museum, D. II,<br />
bl. 403-405.<br />
80 verzen.<br />
45.<br />
PROZA.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3<br />
74.<br />
33.<br />
102.<br />
219.<br />
76.
16.<br />
17.<br />
18.<br />
19.<br />
Ene bedinghe van onsen<br />
Here, (bl. 27 v o kol. 2. - 28<br />
kol. 1).<br />
ANGILLIS, Rumbeeksche<br />
Avondston<strong>de</strong>n, N r V, bl.<br />
20-21.<br />
Ene bevelinghe, (bl. 28 r o<br />
kol. 1. - 28 v o kol. 1).<br />
SERRURE, Museum, D. II,<br />
bl. 398-400.<br />
O intemorata in dietsche,<br />
(bl. 28 v o kol.)<br />
Het slot van dit stuk<br />
ontbreekt en te <strong>de</strong>zer<br />
plaets heeft men een wit<br />
blad in het HS.<br />
ingeschoten.<br />
Dit stuk is naer het<br />
Comburgsch handschrift<br />
uitgegeven door KAUSLER,<br />
Denkmäler<br />
altnie<strong>de</strong>rländischer<br />
Sprache und Litteratur,<br />
Tubingen 1844, Th. II, bl.<br />
557-560.<br />
50.<br />
56.<br />
53.<br />
S. Berbera, S. Goe<strong>de</strong>le, S. 38.<br />
Magriete, (bl. 31 r o kol. 1).<br />
Deze drie gebe<strong>de</strong>n maken<br />
slechts het slot uit van een<br />
uitgebrei<strong>de</strong>r stuk, waervan<br />
het begin op het<br />
onbreken<strong>de</strong> blad zal<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
20.<br />
21* (1) .<br />
22.<br />
23.<br />
24.<br />
146<br />
gestaen hebben. Het getal<br />
<strong>de</strong>r verzen wordt ditmael<br />
on<strong>de</strong>raen niet opgegeven,<br />
het blijkt dus niet hoeveel<br />
regels er te kort zijn.<br />
SERRURE, Museum, D. II,<br />
bl. 401-402.<br />
Dits van<strong>de</strong>n man die<br />
gherne dranc, (bl. 31 r o kol.<br />
2. - 32 r o kol. 2).<br />
WILLEMS, Belgisch<br />
Museum, D. X, bl. 51-57.<br />
Dmeisken metten sconen<br />
vlechtken, (bl. 32 r o kol. 2.<br />
- 32 v o kol. 2).<br />
Om <strong>de</strong>n wulpschen inhoud<br />
niet gedrukt.<br />
De VII Gheti<strong>de</strong>n van<br />
Onsen Here, (bl. 32 v o kol.<br />
2. - 34 r o kol. 2).<br />
ANGILLIS, Geestelijke<br />
Gedichten, N r XIII, bl.<br />
58-60.<br />
Achte persone Wenschen,<br />
(bl. 33 r o kol. 1. - 34 r o kol.<br />
2).<br />
WILLENS, Belgisch<br />
Museum, D. II, bl. 432-437.<br />
BLOMMAERT,<br />
Oud-vlaemsche Gedichten,<br />
II, bl. 111-113.<br />
Van<strong>de</strong>n verwen<strong>de</strong>n<br />
Keyser, (bl. 34 r o kol. 2. -<br />
35 r o kol. 1).<br />
WILLEMS, Belgisch<br />
Museum, D. X, bl. 57-61.<br />
Komt ook <strong>voor</strong> in het<br />
Comburgsch HS. bl.<br />
278-279.<br />
200 verzen.<br />
58.<br />
64.<br />
184.<br />
142.<br />
(1) Al <strong>de</strong> stukken welke naer dit handschrift niet gedrukt zijn, heb ik * geteekend.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
25.<br />
26.<br />
27.<br />
28.<br />
29.<br />
Van<strong>de</strong>n ou<strong>de</strong>n Rid<strong>de</strong>r<br />
en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n jonghen, (bl. 35<br />
r o kol. 1. - 36 r o kol. 2).<br />
WILLEMS, Belgisch<br />
Museum, VIII, bl. 96-102.<br />
Den lof van Maria<br />
ghemaect op drie staven,<br />
(bl. 36 r o kol. 2. - 37 v o kol.<br />
2).<br />
ANGILLIS, Geestelijke<br />
Gedichten, N r I, bl. 1-10.<br />
Onse Vrouwen V ween,<br />
(bl. 38 r o ).<br />
SERRURE, Museum, D. II,<br />
bl. 219-220. N r LXXV.<br />
206.<br />
284.<br />
PROZA.<br />
tGoe<strong>de</strong> wijf maect <strong>de</strong>n 88.<br />
goe<strong>de</strong>n man en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n<br />
goe<strong>de</strong>n man maect tgoe<strong>de</strong><br />
wijf, (bl. 38 v o ).<br />
WILLEMS, Belgisch<br />
Museum, D. X, bl. 62-64.<br />
Van Minnen, (bl. 39 r o ).<br />
SERRURE, Museum, D. I,<br />
bl. 389-391, N r LVII.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3<br />
80.
30*.<br />
31.<br />
32.<br />
33.<br />
34.<br />
35.<br />
36.<br />
147<br />
Wisen raet van Vrouwen,<br />
(bl. 39 v o kol. 1. - 40 v o kol.<br />
1).<br />
WILLEMS, Belgisch<br />
Museum, D. III, bl.<br />
108-114.<br />
Van dit gedicht van Pieter<br />
van Iersele heeft Willems<br />
<strong>de</strong> negen laetste verzen,<br />
om <strong>de</strong>n onze<strong>de</strong>lyken<br />
inhoud, niet laten drukken.<br />
Ene bedinghe op<strong>de</strong>n A.B.,<br />
(bl. 40 v o kol. 2. - 41 r o kol.<br />
2).<br />
SERRURE, Museum, D. II,<br />
bl. 405-408. N r LXXXIII.<br />
tGebet in dietsche, (bl. 41<br />
r o kol. 2. - 41 v o kol. 2).<br />
SERRURE, Museum, D. II,<br />
bl. 418-420. N r LXXXVII.<br />
De VII Gheti<strong>de</strong>n noch, (bl.<br />
41 v o kol. 2. - 42 r o kol. 1).<br />
ANGILLIS, Geestelijke<br />
Gedichten, N r XIV, bl.<br />
61-63.<br />
Den boem van minnen, (bl.<br />
42 r o kol. 2. - 42 v o kol. 2).<br />
On<strong>de</strong>raen het stuk staet er:<br />
C en<strong>de</strong> xxv v. het heeft er<br />
slechts 120.<br />
SERRURE, Museum, D. I,<br />
bl. 397-401, N r LX.<br />
De Ewangielie in dietsche:<br />
in principio erat Verbum,<br />
(bl. 43 r o kol. 1).<br />
SERRURE, Museum, D. II,<br />
bl. 425-426. N r XC.<br />
Dat Ons Vrouwe<br />
gheboetscap was, (bl. 43<br />
r o kol. 1. - 43 v o kol. 2).<br />
SERRURE, Museum, D. II,<br />
bl. 414-418. N r LXXXVI.<br />
220 v.<br />
114.<br />
PROZA.<br />
114.<br />
125.<br />
PROZA.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3<br />
106.
37.<br />
38.<br />
39.<br />
Die drie Coninghen, (bl. 43 24.<br />
v o kol. 2. - 44 r o kol. 1).<br />
WILLEMS, Ou<strong>de</strong> vlaemsche<br />
Lie<strong>de</strong>ren, bl. 435-436, N r<br />
CCI.<br />
ANGILLIS, Rumbeeksche<br />
Avondston<strong>de</strong>n, N r VII, bl,<br />
23.<br />
De tekst by Willems heeft<br />
eenige kleine<br />
veran<strong>de</strong>ringen on<strong>de</strong>rgaen,<br />
die van Angillis is getrouw.<br />
Van Onser Vrouwen ene<br />
goe<strong>de</strong> bedinghe, (bl. 44 r o<br />
kol. 1. - 44 v o kol. 2).<br />
Glossenlied.<br />
ANGILLIS, Geestelijke<br />
Gedichten, N r XVII, bl.<br />
70-75.<br />
Vergelyk MONE, Quellen<br />
und Forschungen, bl. 111.<br />
Van Onser Vrouwen, ene<br />
bedinghe, (bl. 45 r o kol. 1.<br />
- 45 v o kol. 2).<br />
ANGILLIS, Geestelijke<br />
Gedichten, N r II, bl. 11-15.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3<br />
146.<br />
146.
40.<br />
41.<br />
42.<br />
43.<br />
44.<br />
45.<br />
148<br />
Ene e<strong>de</strong>l bedinghe van<br />
Onsen Here, (bl. 45 v o kol.<br />
2. - 46 v o kol. 2).<br />
ANGILLIS, Geestelijke<br />
Gedichten, N r XXI.<br />
Dits sente Jans Baptisten<br />
name en<strong>de</strong> op elc lettere<br />
van sinen name enen lof,<br />
(bl. 47 r o kol. 1. - 47 v o kol.<br />
2).<br />
Eerst een berijmd gebed<br />
van 32 regels op <strong>de</strong>n naem<br />
van <strong>de</strong>n heilige. Dit is<br />
uitgegeven door ANGILLIS,<br />
Rumbeeksche<br />
Avondston<strong>de</strong>n, bl. 18-19,<br />
N r III.<br />
Dan volgen zeven<br />
gebe<strong>de</strong>kens in proza ter<br />
eere van <strong>de</strong>n zelven<br />
heilige.<br />
SERRURE, Museum, D. II,<br />
bl. 427-428. N r XCII.<br />
Salve Regina misericordie,<br />
in dietsche, (bl. 47 v o kol.<br />
1).<br />
SERRURE, Museum, D. II,<br />
bl. 429. N r XCIII.<br />
Een ghebet van Onsen<br />
Here, (bl. 47 v o kol. 2).<br />
SERRURE, Museum, D. II,<br />
bl. 429. N r XCIV.<br />
VII <strong>letteren</strong> daermen me<strong>de</strong><br />
Wapene spelt, (bl. 48 r o<br />
kol. 1. - 48 v o kol. 2).<br />
SERRURE, Museum, D. I,<br />
bl. 352-357, N r XXXIX.<br />
Den gul<strong>de</strong>nne Berch, (bl.<br />
49 r o kol. 1. - 49 v o kol. 2).<br />
SERRURE, Museum, D. II,<br />
bl. 215-217. N r LXXIII.<br />
186 verzen.<br />
32.<br />
PROZA.<br />
PROZA.<br />
PROZA.<br />
168.<br />
PROZA.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
46.<br />
47.<br />
48.<br />
49.<br />
50.<br />
51.<br />
tGhelove, (bl. 49 v o kol. 2.<br />
- 51 r o kol. 1).<br />
SERRURE, Museum, D. II,<br />
bl. 420-423. N r LXXXVIII.<br />
Dit sijn notabelen, (bl. 51<br />
r o kol. 2).<br />
WILLEMS, Belgisch<br />
Museum, D. VI, bl.<br />
212-213.<br />
Van verloren dienste, (bl.<br />
51 v o kol. 1 en 2).<br />
SERRURE, Museum, D. I,<br />
bl. 363-365, N r XLIII.<br />
De Berch van vrou<strong>de</strong>nrijc<br />
die Augustijnken maecte,<br />
(bl. 52 r o kol. 1. - 52 v o kol.<br />
2).<br />
BLOMMAERT,<br />
Oud-vlaemsche Gedichten,<br />
D. III, bl. 144-146.<br />
Ene besche<strong>de</strong>ne Jacht, (bl.<br />
53 r o kol. 1. - 53 r o kol. 2).<br />
SERRURE, Museum, D. II,<br />
bl. 151-156. N r LXI.<br />
Van<strong>de</strong>n Fondamente, (bl.<br />
54 r o kol. 1).<br />
SERRURE, Museum, D. I,<br />
bl. 357-359, N r XL.<br />
PROZA.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3<br />
30.<br />
64.<br />
178.<br />
180.<br />
64.
52.<br />
53.<br />
54.<br />
55.<br />
56.<br />
57.<br />
58.<br />
59.<br />
149<br />
Den prijs van vrouwen, op 114 verzen.<br />
drie stene, (bl. 54 r o kol. 2.<br />
- 55 r o kol. 1).<br />
SERRURE, Museum, D. I,<br />
bl. 394-397, N r LIX.<br />
Van<strong>de</strong>n Esel, (bl. 55 r o kol.<br />
1 en 2).<br />
SERRURE, Museum, D. I,<br />
bl. 69-70, N r VII.<br />
Ene tafelron<strong>de</strong>, (bl. 55 r o<br />
kol. 2. - 55 v o kol. 1).<br />
WILLEMS, Belgisch<br />
Museum, D. V, bl.<br />
256-258.<br />
Van<strong>de</strong>r Wan<strong>de</strong>linghen, (bl.<br />
55 v o kol. 2. - 56 v o kol. 2).<br />
SERRURE, Museum, D. I,<br />
bl. 322-323, N r XXVII.<br />
Van<strong>de</strong>n Plaesteres, (bl. 56<br />
v o r o kol. 1. - 56 v o kol. 2).<br />
SERRURE, Museum, D. I,<br />
bl. 324-327, N r XXVIII.<br />
Van on<strong>de</strong>r win<strong>de</strong>ne, (bl. 56<br />
v o kol. 2. - 57 r o kol. 1).<br />
SERRURE, Museum, D. I,<br />
bl. 328-330, N r XXIX.<br />
Een Lie<strong>de</strong>ken, (bl. 57 r o<br />
kol. 2. - 57 v o kol. 1).<br />
WILLEMS, Mengelingen van<br />
va<strong>de</strong>rl. inhoud, bl. 296-299.<br />
WILLEMS, Ou<strong>de</strong> vlaemsche<br />
Lie<strong>de</strong>ren, bl. 150, N r LVIII.<br />
De tekst <strong>de</strong>r Mengelingen<br />
is <strong>de</strong> getrouwste.<br />
Van Sente Bernaerts leven<br />
en<strong>de</strong> van vele an<strong>de</strong>r<br />
Va<strong>de</strong>rs, (bl. 57 v o kol. 2. -<br />
58 v o kol. 1).<br />
44.<br />
64.<br />
65.<br />
120.<br />
71.<br />
43.<br />
PROZA.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
60.<br />
61.<br />
62.<br />
63.<br />
64.<br />
SERRURE, Museum, D. II,<br />
bl. 212-214. N r LXXII.<br />
XX poente dat een<br />
mensche ontfeet metten<br />
Sakermente, (bl. 58 v o kol.<br />
1 en 2).<br />
SERRURE, Museum, D. II,<br />
bl. 430-431. N r XCV.<br />
Die heileghe X Ghebo<strong>de</strong>,<br />
(bl. 59 r o kol. 1-2).<br />
SERRURE, Museum, D. II,<br />
bl. 424-425. N r LXXXIX.<br />
De VII Hooftson<strong>de</strong>n, (bl. 59<br />
v o kol. 1-2).<br />
SERRURE, Museum, D. II,<br />
bl. 426-427. N r XCI.<br />
Van onsen Here, (bl. 59 v o<br />
kol. 1. - 60 r o kol. 2).<br />
SERRURE, Museum, D. II,<br />
bl. 217-218. N r LXXIV.<br />
Onser Vrouwen vijf pinen,<br />
(bl. 60 r o kol. 1. - 60 v o kol.<br />
2).<br />
Met een gebe<strong>de</strong>ken van 6<br />
verzen.<br />
ANGILLIS, Geestelijke<br />
Gedichten, bl. 31-33, N r<br />
VII.<br />
PROZA.<br />
PROZA.<br />
PROZA.<br />
PROZA.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3<br />
44.<br />
6.
65.<br />
66.<br />
67.<br />
68.<br />
69*.<br />
70*.<br />
71.<br />
72.<br />
150<br />
Van sente Katheline, (bl.<br />
60 v o kol. 2).<br />
ANGILLIS, Rumbeeksche<br />
Avondston<strong>de</strong>n, bl. 21-22,<br />
N r VI.<br />
Van<strong>de</strong>n Covente, (bl. 61 r o<br />
kol. 1. - v o kol. 1).<br />
SERRURE, Museum, D. I,<br />
bl. 82-86. N r XIV.<br />
Van enen rid<strong>de</strong>r die God<br />
sine son<strong>de</strong>n vergaf, (bl. 61<br />
v o kol. 2. - 63 r o kol. 1).<br />
Door Colpaert.<br />
SERRURE, Museum, D. I,<br />
bl. 50-57, N r III.<br />
De Mantel van eren, (bl. 63<br />
r o kol. 1. - 64 kol. 1).<br />
WILLEMS, Belgisch<br />
Museum, D. X, bl. 64-69.<br />
Van<strong>de</strong>n Papen, (bl. 64 r o<br />
kol. 1. - 64 v o kol. 1).<br />
Dit gedicht is in het HS.<br />
onleesbaer gemaekt. Eerst<br />
heeft men het blad<br />
afgewasschen en dan met<br />
inkt overdaen.<br />
Van dinghen die sel<strong>de</strong>n<br />
gheschien, (bl. 64 v o kol.<br />
1. - 65 r o kol. 1).<br />
Een an<strong>de</strong>r tekst van dit<br />
stuk komt <strong>voor</strong> in WILLEMS<br />
Belgisch Museum, D. X, bl.<br />
118-120.<br />
Van<strong>de</strong>r hogher Salen, (bl.<br />
65 r o kol. 1. - 65 v o kol. 1).<br />
SERRURE, Museum, D. I,<br />
bl. 347-349, N r XXXVII.<br />
Met viere <strong>letteren</strong> Mors<br />
ghespelt, (bl. 65 v o kol. 1.<br />
- 66 v o kol. 1).<br />
ANGILLIS, Geestelijke<br />
Gedichten, N r XXIII.<br />
38 verzen.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3<br />
140.<br />
256.<br />
15.<br />
65.<br />
79.<br />
88.<br />
180.
73*.<br />
74.<br />
75.<br />
76.<br />
Van enen Scoemakere,<br />
een selsenhe<strong>de</strong>.<br />
Dit is getrokken uit <strong>de</strong>n<br />
Pastoor van Velthems<br />
Spieghel Historiael, alwaer<br />
dit stuk het 27 ste kapittel<br />
uitmaekt. In <strong>de</strong> uitgave van<br />
LELONG, bl. 36.<br />
Van Minnen, (bl. 67 r o kol.<br />
1. - v o kol. 1).<br />
SERRURE, Museum, D. I,<br />
bl. 368-369, N r XLVI.<br />
Een e<strong>de</strong>l wijf en<strong>de</strong> een<br />
hoghe gheboren, (bl. 67 v o<br />
kol 1. - bl. 68 r o kol. 2).<br />
SERRURE, Museum, D. I,<br />
bl. 78-81, N r XIII.<br />
De vijf heren wenschen,<br />
(bl. 68 r o kol. 2. - 69 r o kol.<br />
1).<br />
BLOMMAERT,<br />
Oud-vlaemsche Gedichten,<br />
D. II, bl. 119-120.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3<br />
126.<br />
33.<br />
112.<br />
140.
77.<br />
78.<br />
79.<br />
80.<br />
81.<br />
82.<br />
83.<br />
151<br />
Van Minnen, ene<br />
vrien<strong>de</strong>like groete van<br />
enen lieve ten an<strong>de</strong>ren, (bl.<br />
69 r o kol. 1 en 2).<br />
SERRURE, Museum, D. I,<br />
bl. 366-367, N r XLIIII.<br />
Noch een vrien<strong>de</strong>like<br />
saluut van Minnen, (bl. 69<br />
r o kol. 2. - 69 v o kol. 1).<br />
SERRURE, Museum, D. I,<br />
bl. 367-368, N r XLV.<br />
Hier verstaet van<br />
hovesscher nyael<strong>de</strong>r<br />
Minnen, (bl. 69 v o kol. 1 en<br />
2).<br />
SERRURE, Museum, D. I,<br />
bl. 376-377, N r LI.<br />
Van<strong>de</strong>r borch heet Vaste<br />
hoe<strong>de</strong>, (bl. 69 v o kol. 2. -<br />
70 r o kol. 2).<br />
SERRURE, Museum, D. I,<br />
bl. 333-336. N r XXXII.<br />
Ene aensprake en<strong>de</strong> een<br />
we<strong>de</strong>rtale van Minnen, (bl.<br />
70 v o kol. 1. - 71 r o kol. 1).<br />
SERRURE, Museum, D. I,<br />
bl. 373-375, N r L.<br />
Van Onser Vrouwen, enen<br />
abelen sprake, (bl. 71 r o<br />
kol. 1 en 2).<br />
ANGILLIS, Geestelijke<br />
Gedichten, N r IX, bl. 37-38.<br />
Ene bevelinghe, (bl. 71 r o<br />
kol. 2 en 71 v o kol. 1).<br />
ANGILLIS, Rumbeeksche<br />
Avondston<strong>de</strong>n, bl. 19-20.<br />
Men vergelyke het met N r<br />
17 van dit handschrift.<br />
38 verzen.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3<br />
32.<br />
44.<br />
98.<br />
108.<br />
40.<br />
22.
84.<br />
85.<br />
86.<br />
87.<br />
88.<br />
De vijf vrouwen wenschen, 183.<br />
(bl. 71 v o kol. 1. - 72 v o kol.<br />
1).<br />
BLOMMAERT,<br />
Oud-vlaemsche Gedichten,<br />
D. II, bl. 117.<br />
Van<strong>de</strong>n heilighen Cruce<br />
Ons liefs Here, (bl. 72 v o<br />
kol. 1. - kol. 2).<br />
ANGILLIS, Rumbeeksche<br />
Avondston<strong>de</strong>n, N r VIII, bl.<br />
24-25.<br />
De ghelasen Sale, (bl. 73<br />
r o kol. 1. - 74 r o kol. 1)<br />
SERRURE, Museum, D. II,<br />
bl. 157-162. N r LXII.<br />
Van Onser Vrouwen, ene<br />
bedinghe, (bl. 74 r o kol. 1<br />
en 2).<br />
ANGILLIS, Geestelijke<br />
Gedichten, N r XVI, bl.<br />
67-69.<br />
Een glossenlied.<br />
Men vergelyke MONE,<br />
Quellen und Forschungen,<br />
bl. 110.<br />
Ene exempel van<strong>de</strong>n<br />
Raven, (bl. 74 v o kol. 1 en<br />
2).<br />
SERRURE, Museum, D. I,<br />
bl. 66-67, N r V.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3<br />
58.<br />
204.<br />
52.<br />
48.
89.<br />
90*.<br />
91*.<br />
92*.<br />
93.<br />
94.<br />
152<br />
Twee Coninghen, <strong>de</strong>en<br />
leven<strong>de</strong> en<strong>de</strong> dan<strong>de</strong>r was<br />
doot (bl. 74 v o kol. 2. - 75<br />
r o kol. 2).<br />
WILLEMS, Belgisch<br />
Museum, D. II, bl. 237-240.<br />
Men vergelyke VON DER<br />
HAGEN, Grundriss, bl. 408.<br />
Hoe die Duvel enen moenc 64.<br />
bedroch, (bl. 75 r o kol. 2. -<br />
75 v o kol. 1).<br />
Getrokken uit MAERLANTS<br />
Spieghel Historiael, III P. II<br />
B.C. 25. Deel III, bl.<br />
156-158.<br />
Hoe hi te Go<strong>de</strong> we<strong>de</strong>r<br />
keer<strong>de</strong>, (bl. 75 v o kol. 2. -<br />
76 kol. 1).<br />
Insgelyks in MAERLANTS<br />
Spieghel Historiael, D. III,<br />
bl. 158-160.<br />
96 verzen.<br />
68.<br />
Dese poente moet een 205.<br />
here al hebben die sijn lant<br />
regeren sal, en<strong>de</strong> daer na<br />
werken vroech en<strong>de</strong><br />
spa<strong>de</strong>, ochte hi verliest die<br />
Gods gena<strong>de</strong> (bl. 76 r o kol.<br />
2. - 77 r o kol. 2).<br />
Uit JAN BOENDALES<br />
Lekenspieghel, B. III, c. 12.<br />
D. III, bl. 135-142.<br />
Van<strong>de</strong>n goe<strong>de</strong>n Hope, (bl.<br />
77 r o kol. 2).<br />
SERRURE, Museum, D. I,<br />
bl. 95-96. N r XVIII.<br />
Dits een exempel vrayen<br />
beteekent bi III<br />
papengayen, (bl. 77 v o kol.<br />
1 en 2).<br />
SERRURE, Museum, D. I,<br />
bl. 47-50, N r II.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3<br />
14.<br />
82.
95.<br />
96.<br />
97.<br />
98.<br />
Van<strong>de</strong>n Minnere, (bl. 78 r o<br />
kol. 1).<br />
SERRURE, Museum, D. I,<br />
bl. 370-371, N r XLVIII.<br />
Drie poente, die <strong>de</strong> vrouwe<br />
haren sone leer<strong>de</strong>, (bl. 78<br />
r o kol. 2. - 78 v o kol. 2).<br />
SERRURE, Museum, D. I,<br />
bl. 337-340, N r XXXIV.<br />
Van<strong>de</strong>r Vle<strong>de</strong>rmuus, een<br />
bispel, (bl. 78 v o kol. 2. - 79<br />
v o kol. 2).<br />
WILLEMS, Belgisch<br />
Museum, D. VI, bl.<br />
422-426.<br />
SNELLAERT, op Wiilems<br />
Reinaert <strong>de</strong> Vos twee<strong>de</strong><br />
uitgave, bl. 384-387.<br />
Dit sijn twee poenten daer<br />
ere ane leghet, (bl. 79 v o<br />
kol. 2. - 80 r o kol. 1).<br />
SERRURE, Museum, D. I,<br />
bl. 74-76, N r XI.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3<br />
36.<br />
112.<br />
140.<br />
60.
99.<br />
100.<br />
101.<br />
102.<br />
103.<br />
104.<br />
153<br />
Venus boem met VII<br />
Coninghinnen, (bl. 80 r o<br />
kol. 2. - 81 r o kol. 2).<br />
Door Jan Dille.<br />
SERRURE, Museum, D. I,<br />
bl. 308-314, N r XXII.<br />
De Maghet van Ghend, (bl.<br />
81 r o kol. 1. - 82 v o kol. 2.<br />
Door Bou<strong>de</strong>wijn Van<strong>de</strong>r<br />
Loren.<br />
BLOMMAERT,<br />
Oudvlaemsche Gedichten,<br />
D. II, bl. 105-108.<br />
Die corte Cornike van<br />
Brabant, (bl. 82 v o kol. 2. -<br />
84 v o kol. 1).<br />
BLOMMAERT,<br />
Oudvlaemsche Gedichten,<br />
I, bl. 84- 90.<br />
Enen Hontsbete, (bl. 84 v o<br />
kol. 2. - 85 r o kol. 2).<br />
SERRURE, Museum, D. I,<br />
bl. 93-95, N r XVII.<br />
De VII bloemen, (bl. 85 r o<br />
kol. 2. - 85 v o kol. 2).<br />
ANGILLIS, Geestelijke<br />
Gedichten, bl. 25-27, N r V.<br />
Dit sijn die VII Waer<strong>de</strong> die<br />
ons Here ane <strong>de</strong>n Cruce<br />
sprac, (bl. 85 v o kol. 1. - 86<br />
r o kol. 2).<br />
Volgends het Petershäuser<br />
HS. te Hei<strong>de</strong>lberg, waerin<br />
het niet volledig <strong>voor</strong>komt,<br />
uitgegeven door MONE,<br />
Anzeiger fur Kun<strong>de</strong> <strong>de</strong>r<br />
teutschen Vorzeit, 1839,<br />
8 ster Jahrgang, bl. 588-590.<br />
ANGILLIS, Geestelijke<br />
Gedichten, N r XXII.<br />
230 verzen.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3<br />
242.<br />
352.<br />
86.<br />
56.<br />
124.
105.<br />
106.<br />
107.<br />
108.<br />
109.<br />
Noch <strong>de</strong> VII Gheti<strong>de</strong>n van 64.<br />
Onsen Here, (bl. 86 v o kol.<br />
1 en 2).<br />
ANGILLIS, Geestelijke<br />
Gedichten, N r XV, bl.<br />
64-66.<br />
Van Onser Vrouwen; ene<br />
bedinghe, (bl. 86 v o kol. 2.<br />
- 87 r o kol. 2).<br />
ANGILLIS, Geestelijke<br />
Gedichten, bl. 21-24, N r IV.<br />
Een glossenlied met<br />
hetzelf<strong>de</strong> slotrijm <strong>voor</strong> elke<br />
strofe.<br />
Van Eren, (bl. 87 r o kol. 1.<br />
- 87 v o kol. 1).<br />
SERRURE, Museum, D. I,<br />
bl. 72-75, N r IX.<br />
Van al<strong>de</strong>rhan<strong>de</strong> Sprockine,<br />
clein notabel verskine, (bl.<br />
87 v o kol. 1. - 94 r o kol. 2).<br />
Het getal <strong>de</strong>r verzen is in<br />
het Hs. niet opgegeven.<br />
WILLEMS, Belgisch<br />
Museum, D. I, bl. 101-136.<br />
Ene claghe tot ver Venus<br />
<strong>de</strong>r Godinnen, (bl. 94 r o<br />
kol. 2. - 94 v o kol. 2).<br />
SERRURE, Museum, D. I,<br />
bl. 377-380. N r LII.<br />
60.<br />
34.<br />
1030.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3<br />
96.
110.<br />
111.<br />
112.<br />
113.<br />
114.<br />
115.<br />
116.<br />
154<br />
Van<strong>de</strong>n Wil<strong>de</strong>nman, (bl. 95<br />
r o kol. 1. - 95 v o kol. 2).<br />
SERRURE, Museum, D. II,<br />
bl. 196-200, N r LXVII.<br />
Van<strong>de</strong>n Bogaert, die ene<br />
Clare maecte, (bl. 96 r o kol.<br />
1 - 96 v o kol. 1).<br />
ANGILLIS in het<br />
Taelverbond van 1853 bl.<br />
143-148. - Geestelijke<br />
gedichten, bl. 41-45, N r XI.<br />
Van<strong>de</strong>n goe<strong>de</strong>n brue<strong>de</strong>r,<br />
(bl. 96 v o kol. 1. - 98 kol.<br />
2).<br />
SERRURE, Museum, D. I,<br />
bl. 57-66. N r IV.<br />
Ene dispitacie tusschen<br />
enen Clerc en<strong>de</strong> sinen<br />
Meester, (bl. 98 r o kol. 2. -<br />
99 r o kol. 2).<br />
SERRURE, Museum, D. II,<br />
bl. 166-171. N r LXIV.<br />
De viere heren wenschen,<br />
(bl. 99 v o kol. 1. - 100 r o<br />
kol. 2).<br />
MONE, Quellen und<br />
Fortschungen, bl. 148-154.<br />
BLOMMAERT,<br />
Oudvlaemsche Gedichten,<br />
D. II, bl. 114-116.<br />
De tekst by Blommaert is<br />
<strong>de</strong> getrouwste.<br />
Ene dispitacie tusschen<br />
<strong>de</strong>n Sone en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n Va<strong>de</strong>r,<br />
(bl. 100 v o kol. 1. - 101 r o<br />
kol. 2).<br />
WILLEMS, Belgisch<br />
Museum, D. V, bl. 76-81.<br />
Dat Scamelheit thoechste<br />
poent es van minnen, (bl.<br />
101 r o kol. 2. - 102 v o kol.<br />
2).<br />
172 verzen.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3<br />
124.<br />
304.<br />
184.<br />
176.<br />
148.<br />
262.
117.<br />
118.<br />
119.<br />
SERRURE, Museum, D. II,<br />
bl. 201-208, N r LXVIII.<br />
Van suveren Cle<strong>de</strong>ren te<br />
dragen allen vrouwen, (bl.<br />
102 v o kol. 2. - 103 r o kol.<br />
1).<br />
SERRURE, Museum, D. I,<br />
bl. 350-352, XXXVIII.<br />
Van enen Hert die min<strong>de</strong><br />
ene Hin<strong>de</strong>, (bl. 103 r o kol.<br />
1. - 103 v o kol. 2).<br />
WILLEMS, Belgisch<br />
Museum, D. VI, bl.<br />
418-421.<br />
SNELLAERT, op Willems<br />
Reinaert <strong>de</strong> Vos, twee<strong>de</strong><br />
uitgave, bl. 381-383.<br />
Van dat die lie<strong>de</strong> sijn<br />
gherne gheten joncfrou,<br />
(bl. 103 v o kol. 2. - 104 r o<br />
kol. 1).<br />
SERRURE, Museum, D. I,<br />
bl. 76-78, N r XII.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3<br />
72.<br />
104.<br />
52.
120.<br />
121.<br />
122.<br />
123.<br />
124.<br />
125.<br />
126*.<br />
127.<br />
155<br />
Ene Boer<strong>de</strong>, (bl. 104 r o kol.<br />
2).<br />
SERRURE, Museum, D. I,<br />
bl. 369-370, N r XLVII.<br />
Van enen armen Pilgrijn,<br />
(bl. 104 r o . - 104 kol. 2).<br />
SERRURE, Museum, D. I,<br />
bl. 359-361.<br />
Van dat niemen en can<br />
ghedaen, hi en es<br />
begrepen, (bl. 104 v o kol.<br />
2. - 105 r o kol. 1).<br />
BLOMMAERT, in <strong>de</strong> Dietsche<br />
Waran<strong>de</strong>, D. I, bl. 134-136.<br />
Van Casti<strong>de</strong>mente, (bl. 105<br />
r o kol. 1 en 2).<br />
SERRURE, Museum, D. I,<br />
bl. 336-337. N r XXXIII.<br />
27 verzen.<br />
54.<br />
64.<br />
28.<br />
Van enen here die vrem<strong>de</strong> 248.<br />
lie<strong>de</strong> bi hem nam, en<strong>de</strong><br />
verdreef sinen brue<strong>de</strong>r, (bl.<br />
105 r o kol. 2. - bl. 106 v o<br />
kol. 2.)<br />
WILLEMS, Belgisch<br />
Museum, D. X, bl. 76-84.<br />
Wat dat Trouwe es, (bl.<br />
106 v o kol. 2. - 107 r o kol.<br />
2).<br />
SERRURE, Museum, D. I,<br />
bl. 344-347, N r XXXVI.<br />
Ene Boer<strong>de</strong>, (bl. 107 r o kol.<br />
2).<br />
Hetzelf<strong>de</strong> rijm <strong>voor</strong> <strong>de</strong><br />
vijtien verzen.<br />
Om <strong>de</strong>n onkieschen<br />
inhoud niet gedrukt.<br />
88.<br />
15.<br />
Van Mauwene; dat es een 54.<br />
e<strong>de</strong>l poent, (bl. 107 v o kol.<br />
1 en 2).<br />
SERRURE, Museum, D. I,<br />
bl. 97-99. N r XX.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
128.<br />
129.<br />
130.<br />
131*.<br />
Van Milthei<strong>de</strong>n, (bl. 107 v 119. o<br />
kol. 2. - 108 v o kol. 1).<br />
SERRURE, Museum, D. I,<br />
bl. 341-344, N r XXXV.<br />
Een rikelijc scip dat<br />
Augustijnken maecte, (bl.<br />
108 v o kol. 1. - 111 v o kol.<br />
2).<br />
BLOMMAERT,<br />
Oudvlaemsche Gedichten,<br />
II, bl. 105-112.<br />
Volgends een an<strong>de</strong>r Hs.,<br />
maer ook met <strong>de</strong> varianten<br />
van het <strong>de</strong>ze.<br />
Die Claghe van<strong>de</strong>n grave<br />
van Vlaendren, (bl. 111 v o<br />
kol. 2. 112 v o kol. 1).<br />
Door Jan Knibbe.<br />
SERRURE, Museum, D. I,<br />
bl. 303-308, N r XXI.<br />
Van enen man die lach<br />
gheborghen in ene scrine,<br />
(bl. 112 v o kol. 2. - 113 kol.<br />
1).<br />
Niet gedrukt om <strong>de</strong>n<br />
onze<strong>de</strong>lyken inhoud.<br />
Men vergelyke LE GRAND<br />
D'AUSSY, Fabliaux, D. II, bl.<br />
266.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3<br />
579.<br />
160.<br />
72.
132*.<br />
133*.<br />
134.<br />
135.<br />
136.<br />
137.<br />
138.<br />
156<br />
Van eenre Baghynen;<br />
eene goe<strong>de</strong> boer<strong>de</strong>, (bl.<br />
113 r o kol. 1. - 113 v o kol.<br />
1).<br />
Dit gedicht is om <strong>de</strong>n<br />
inhoud overplakt en<br />
ge<strong>de</strong>eltelyk uitgesne<strong>de</strong>n,<br />
zoodat er te mid<strong>de</strong>n uit het<br />
stuk 12 verzen zijn<br />
weggevallen en aen het<br />
slot waerschijnlyk 9.<br />
Vijftien <strong>de</strong>r 43<br />
overblyven<strong>de</strong> verzen staen<br />
gedrukt by MONE,<br />
Uebersicht, bl. 138.<br />
Een bispel van II Clerken;<br />
ene goe<strong>de</strong> boer<strong>de</strong>, (bl. 113<br />
v o kol. 1. - 114 v o kol. 2).<br />
Niet gedrukt om <strong>de</strong>n<br />
wulpschen inhoud.<br />
Een bispel van II Blin<strong>de</strong>n,<br />
(bl. 114 v o kol. 2. - 115 kol.<br />
2.<br />
SERRURE, Museum, D. I,<br />
bl. 45-47, N r I.<br />
Van<strong>de</strong>n Eenhoren; een<br />
e<strong>de</strong>l poent, (bl. 115 r o kol.<br />
1. - 115 v o kol. 2).<br />
Door Lo<strong>de</strong>wike.<br />
SERRURE, Museum, D. I,<br />
bl. 314-316.<br />
Dit sijn drie Papegayen<br />
spreken<strong>de</strong> <strong>de</strong>n prijs van<br />
vrouwen, (bl. 115 v o kol. 1.<br />
- 116 kol. 1).<br />
WILLEMS, Belgisch<br />
Museum, D. VII, bl.<br />
229-230.<br />
tGeluc van <strong>de</strong>n hont, (bl.<br />
116 kol. 1 en 2).<br />
dLam Gods, (bl. 116 r o kol.<br />
2. - 116 v o kol. 2).<br />
SERRURE, Museum, D. II,<br />
bl. 409-411, N r LXXXIV.<br />
43 verzen.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3<br />
234.<br />
72.<br />
84.<br />
44.<br />
34.<br />
80.
139.<br />
140.<br />
141.<br />
142.<br />
Die Claghe van <strong>de</strong>n<br />
hertoghe Wenselijn van<br />
Brabant, (bl. 116 v o kol. 2.<br />
- 117 v o kol. 2).<br />
Door Jan Knibbe.<br />
WILLEMS, Ou<strong>de</strong> Vlaemsche<br />
Lie<strong>de</strong>ren, bl. 44-48, N r<br />
XXIII.<br />
Van<strong>de</strong>n Woer<strong>de</strong> dat alte<br />
goet heet, (bl. 117 v o kol 1<br />
en 2).<br />
SNELLAERT, Belgisch<br />
Museum, D. X, bl. 344.<br />
Ene Questie, (bl. 117 v o<br />
kol. 2. - 118 r o kol 1),<br />
SERRURE, Museum, D. I,<br />
bl. 317, N r XXIV.<br />
De Antwor<strong>de</strong> hier af, (bl.<br />
118 r o kol. 1 en 2).<br />
SERRURE, Museum, D. I,<br />
bl. 318-319, N r XXV.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3<br />
128.<br />
24.<br />
25.<br />
42.
143.<br />
144.<br />
145.<br />
146.<br />
147.<br />
148.<br />
157<br />
Dits tPrieel van Troyen, (bl.<br />
118 r o kol. 2. - 123 r o kol.<br />
2).<br />
BLOMMAERT,<br />
Oudvlaemsche Gedichten,<br />
D. I, bl. 1-11.<br />
Dits Paerlement van<br />
Troyen, (bl. 123 v o kol. 1.<br />
- 125 v o kol. 1.<br />
BLOMMAERT,<br />
Oudvlaemsche Gedichten,<br />
D. I, bl. 11-16.<br />
927 verzen.<br />
372.<br />
Dits van <strong>de</strong>n groten strijt, 949.<br />
daer hem her Hector en<strong>de</strong><br />
Achilles in on<strong>de</strong>rspraken,<br />
(bl. 125 v o kol 1. - 130 v o<br />
kol. 2).<br />
BLOMMAERT,<br />
Oudvlaemsche Gedichten,<br />
D. I, bl. 16-26.<br />
Dits hoe dat her Hector ute 947.<br />
<strong>de</strong>r stat voer, die van<br />
Troyen te hulpen, (bl. 130<br />
v o kol. 2. - 136 r o kol. 1).<br />
BLOMMAERT,<br />
Oudvlaemsche Gedichten,<br />
bl. 27-37.<br />
Dits her Hectors doot, (bl.<br />
136 r o kol. 1. - 136 v o kol.<br />
2).<br />
BLOMMAERT,<br />
Oudvlaemsche Gedichten,<br />
D. I, bl. 38-39.<br />
Van vele e<strong>de</strong>len Parabelen<br />
en<strong>de</strong> wiser leeren, (bl. 136<br />
v o kol. 2. - 136 r o kol. 1.<br />
Het getal <strong>de</strong>r verzen staet<br />
niet opgegeven.<br />
WILLEMS, Belgisch<br />
Museum, D. VI, bl.<br />
184-212, het begin.<br />
SERRURE, Museum, D. II,<br />
bl. 176-194, N r LXVI, het<br />
vervolg en slot.<br />
120.<br />
1386.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3<br />
546.
149.<br />
150.<br />
151*.<br />
152.<br />
153.<br />
154.<br />
Den Gheselle calengiert<br />
<strong>de</strong>n an<strong>de</strong>ren die<br />
wan<strong>de</strong>linghe, (bl. 146 r o<br />
kol. 2. - 147 r o kol. 2).<br />
WILLEMS, Belgisch<br />
Museum, D. VII. bl.<br />
318-324.<br />
De nuwe opvaert van<br />
Onser Vrouwen, (bl. 147 r o<br />
kol. 2. - 148 r o kol. 1).<br />
ANGILLIS, Geestelijke<br />
Gedichten, bl. 16-20, N r III.<br />
Van<strong>de</strong>n cnape van<br />
Dordrecht; ene sotte<br />
boer<strong>de</strong>, (bl. 148 r o kol. 1. -<br />
148 r o kol. 1).<br />
Niet gedrukt om <strong>de</strong>n<br />
wulpschen inhoud.<br />
Van III Ghesellen die <strong>de</strong>n<br />
bake stalen. (bl. 149 r o kol.<br />
1. - 150 r o kol. 2).<br />
WILLEMS, Belgisch<br />
Museum, D. X, bl. 69-76.<br />
Van<strong>de</strong>r Taverne, (bl. 150<br />
r o kol. 2. - 151 r o kol. 1).<br />
SERRURE, Museum, D. I,<br />
bl. 86-90, N r XV.<br />
Twee Ghesellen die<br />
wou<strong>de</strong>n varen over zee,<br />
en<strong>de</strong> vragh<strong>de</strong>nt<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3<br />
192.<br />
130.<br />
164.<br />
224.<br />
128.
155.<br />
156.<br />
157.<br />
158.<br />
159.<br />
160.<br />
158<br />
haren lieve welc si doen<br />
wou<strong>de</strong>n, (bl. 151, r o kol. 1.<br />
- 152 r o kol. 1).<br />
WILLEMS, Belgisch<br />
Museum, D. X, bl. 84-89.<br />
Van enen Scutter, (bl. 152<br />
r o kol. 1 en 2).<br />
SERRURE, Museum, D. I,<br />
bl. 68-69. N r VI.<br />
Dits van<strong>de</strong>n Anxt, (bl. 152<br />
r o kol. 1. - 152 v o kol 1).<br />
SERRURE, Museum, D. I,<br />
bl. 71-72. N r VIII.<br />
Dit sijn Voghelsproexkene,<br />
(bl. 152 v o kol. 2. - 153 r o<br />
kol. 2).<br />
Het getal <strong>de</strong>r verzen staet<br />
niet opgegeven.<br />
SERRURE, Museum, D. I,<br />
bl. 319-321, N r XXVI.<br />
Een ne<strong>de</strong>rsaksische tekst<br />
by BRUNS, Altplatt<strong>de</strong>ut.<br />
Gedichte, bl. 135-140.<br />
164 verzen.<br />
52.<br />
46.<br />
52.<br />
Van<strong>de</strong>r Zielen en<strong>de</strong> 344.<br />
van<strong>de</strong>n Lichame, een abel<br />
dinc en<strong>de</strong> een e<strong>de</strong>l leere,<br />
(bl. 153 r o kol. 1. - 155 r o<br />
kol. 2).<br />
BLOMMAERT, Theophilus,<br />
bl. 58-66.<br />
Van tween Kin<strong>de</strong>ren die<br />
droeghen ene starcke<br />
minne; een ontfarmelijc<br />
dinc, (bl. 155 r o kol. 1. -<br />
157 v o kol. 2).<br />
WILLEMS, Belgisch<br />
Museum, D. X, bl. 89-98.<br />
Een lie<strong>de</strong>ken, (bl. 157 kol.<br />
1 en 2). - Met<br />
muzieknoten.<br />
Het getal <strong>de</strong>r verzen staet<br />
niet opgegeven.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3<br />
288.<br />
29.
161.<br />
162.<br />
163*.<br />
164*.<br />
WILLEMS, Mengelingen van 302<br />
va<strong>de</strong>rl. inhoud, bl. 300.<br />
WILLEMS, Ou<strong>de</strong> Vlaemsche<br />
Lie<strong>de</strong>ren, bl. 341-342. N r<br />
CXLIII.<br />
Noch een lie<strong>de</strong>ken, (bl.<br />
157 v o ).<br />
Het getal <strong>de</strong>r verzen staet<br />
niet opgegeven.<br />
SERRURE, Museum, D. I,<br />
bl. 380-381. N r LIII.<br />
De Borchgravinne van<br />
Vergi, (bl. 158 r o kol. 1. -<br />
164 r o kol. 1).<br />
BLOMMAERT,<br />
Oudvlaemsche Gedichten,<br />
I, bl. 60-72.<br />
Van Lacarise <strong>de</strong>n Katijf,<br />
die een an<strong>de</strong>r sach bru<strong>de</strong>n<br />
sijn wijf, (bl. 164 r o kol. 1. -<br />
164 v o kol. 2).<br />
Niet gedrukt om <strong>de</strong>n<br />
onze<strong>de</strong>lyken inhoud.<br />
Eenige woor<strong>de</strong>n zijn er<br />
uitgeschrabt, en in <strong>de</strong><br />
plaets heeft men an<strong>de</strong>r,<br />
gil<strong>de</strong>, enz, geschreven.<br />
Dits van<strong>de</strong>n Tan<strong>de</strong>n, (bl.<br />
164 v o kol. 2).<br />
Om <strong>de</strong> zelf<strong>de</strong> re<strong>de</strong>n niet<br />
gedrukt.<br />
23.<br />
1127.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3<br />
104.<br />
30.
165.<br />
166.<br />
167.<br />
168.<br />
169.<br />
170.<br />
159<br />
Van<strong>de</strong>n Stocvisch, (bl. 165<br />
r o kol. 1).<br />
SNELLAERT, Belgisch<br />
Museum, D. X, bl. 342.<br />
Van Onser Vrouwen, (bl.<br />
165 r o kol. 1. - 165 v o kol.<br />
1).<br />
ANGILLIS, Geestelijke<br />
Gedichten, bl. 76-78, N r<br />
XVIII.<br />
Van<strong>de</strong>r Feesten; een<br />
proper dinc, (bl. 165 v o kol.<br />
1. - 170 r o kol. 2).<br />
BLOMMAERT, Theophilus,<br />
bl. 69-93.<br />
Een fragment van dit stuk<br />
is te vin<strong>de</strong>n in een<br />
handschrift, hetwelk<br />
vroeger aen R. Heber en<br />
thands aen my toebehoort.<br />
Een an<strong>de</strong>r fragment staet<br />
in een handschrift op <strong>de</strong><br />
<strong>bibliotheek</strong> te 's<br />
Gravenhage. Zie<br />
BILDERDIJK,<br />
Verschei<strong>de</strong>nhe<strong>de</strong>n, D. III,<br />
bl. 131. Dit gedicht heet<br />
aldaer: Van<strong>de</strong>r Minnen.<br />
Van Minnen, (bl. 170 r o kol.<br />
2. - 170 v o kol. 1).<br />
SERRURE, Museum, D. I,<br />
bl. 381-383, N r LIIII.<br />
Een abel spel van<br />
Esmoreit, tconincx sone<br />
van Ceciliën, en<strong>de</strong> ene<br />
sotternie daerna<br />
volghen<strong>de</strong>, (bl. 170 v o kol.<br />
2. - 178 r o kol. 2).<br />
HOFFMANN, Horae<br />
Belgicae, Pars VI, bl. 3-39.<br />
Hier beghint die Sotternie,<br />
(bl. 178 r o kol. 2. - 180 r o<br />
kol. 1).<br />
22 verzen.<br />
69.<br />
857.<br />
72.<br />
1008.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3<br />
12.<br />
183.
171.<br />
172.<br />
173.<br />
HOFFMANN, Horae<br />
Belgicae, Pars VI, bl.<br />
40-48.<br />
Die Joncfrou die een beter<br />
beleet wijste dan haer lief,<br />
(bl. 180 r o kol. 1. - 180 v o<br />
kol. 1).<br />
Door Taelman.<br />
WILLEMS, Belgisch<br />
Museum, D. V, bl.<br />
449-450.<br />
Dat Creaturen qualijc te<br />
ghelovene sijn, (bl. 180 v o<br />
kol. 1. - 181 r o kol. 1).<br />
SERRURE, Museum, D. II,<br />
bl. 162-165, N r LXIII.<br />
De verzen van dit stuk zijn<br />
niet telkens op eenen<br />
an<strong>de</strong>ren regel, zoo als <strong>de</strong><br />
an<strong>de</strong>re, maer wel<br />
achtereen geschreven, en<br />
het getal is niet<br />
opgegeven.<br />
Een ghebet van Onser<br />
Vrouwen, (bl. 181 r o kol. 1).<br />
ANGILLIS, Geestelijke<br />
gedichten. N r XX.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3<br />
15.<br />
48.<br />
108.<br />
14.
174.<br />
175.<br />
176.<br />
177.<br />
178.<br />
160<br />
Een Lie<strong>de</strong>kijn van<strong>de</strong>n<br />
hoe<strong>de</strong>, (bl. 181 kol. 1).<br />
De verzen zijn achtereen<br />
geschreven, en het getal<br />
staet niet aengeteekend.<br />
WILLEMS, Mengelingen van<br />
va<strong>de</strong>rl. inhoud, bl. 303-205.<br />
WILLEMS, Ou<strong>de</strong> vlaemsche<br />
lie<strong>de</strong>ren, bl. 327-328. N r<br />
CXXXV.<br />
Ene mierakele van Onser<br />
Vrouwen, (bl. 181 v o . - 181<br />
r o kol. 1).<br />
SNELLAERT, Belgisch<br />
Museum. D. X, bl.<br />
340-341.<br />
Het stukjen is getrokken uit<br />
Maerlants Spieghel<br />
Historiael, I P., VII B., c.<br />
70, D. II, bl. 248-249.<br />
Van enre Nonnen<br />
verdul<strong>de</strong>che<strong>de</strong>, (bl. 181 v o<br />
kol. 2. - 182 r o kol. 1).<br />
SNELLAERT, Belgisch<br />
Museum, D. X, bl.<br />
339-341.<br />
Van wel connen te helene,<br />
(bl. 182 r o kol. 1.<br />
SNELLAERT, Belgisch<br />
Museum, D. X, bl.<br />
343-344.<br />
Ook te vin<strong>de</strong>n in het HS.<br />
van Willem van<br />
Hil<strong>de</strong>gaerdsberch. Zie<br />
Buddingh, over ou<strong>de</strong> en<br />
latere Drinkplegtighe<strong>de</strong>n,<br />
's Hage, 1842, in-12 o , bl.<br />
100, en ook Jonckbloet,<br />
Geschie<strong>de</strong>nis, D. III, bl.<br />
426.<br />
Van<strong>de</strong>n on<strong>de</strong>rsche<strong>de</strong><br />
tusschen <strong>de</strong>r Naturen en<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>r Gratiën, (bl. 182 r o kol.<br />
1. - 182 v o kol. 1).<br />
45 verzen.<br />
26.<br />
48.<br />
32.<br />
PROZA.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
179.<br />
180.<br />
181.<br />
182.<br />
183.<br />
SERRURE, Museum, D. II,<br />
bl. 211-212.<br />
Van<strong>de</strong>r Rycheit en<strong>de</strong><br />
van<strong>de</strong>r Doot, (bl. 182 v o<br />
kol. 2. - 183 r o kol. 1).<br />
Door Augustijn.<br />
BLOMMAERT,<br />
Oudvlaemsche Gedichten,<br />
D. III, bl. 147-148.<br />
Van ons Heren gheboerte,<br />
(bl. 183 r o kol. 2. - 183 v e<br />
kol. 1).<br />
SERRURE, Museum, D. II,<br />
bl. 411-414, N r LXXXV.<br />
Hoe Mie<strong>de</strong>, Valscheit en<strong>de</strong><br />
Nijt die werelt verkeren, (bl.<br />
183 v o kol. 2. - 184 r o kol.<br />
1).<br />
SERRURÉ, Museum, D. I,<br />
bl. 90-92. N r XVI.<br />
Van tien poenten van<br />
Minnen, (bl. 184 r o kol. 2).<br />
SERRURE, Museum, D. I,<br />
bl. 372. N r XLIX.<br />
dBedie<strong>de</strong>n van<strong>de</strong>n VII<br />
Euwen, (bl. 184 v o kol. 1<br />
en 2).<br />
SERRURE, Museum, D. I,<br />
bl. 330-331. N r XXX.<br />
Het is getrokken uit Jan<br />
Boendales Lekenspieghel,<br />
alwaer het <strong>voor</strong>komt D. II,<br />
bl. 407-411.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3<br />
84.<br />
90.<br />
80.<br />
28.<br />
56.
184.<br />
185.<br />
186.<br />
187.<br />
188.<br />
189.<br />
161<br />
Staet vaste, het Waeyt<br />
sterc, ghemaect op<br />
Gesta<strong>de</strong>cheit, bl. 184 v o<br />
kol. 2. - 185 r o kol. 2.<br />
SERRURE, Museum, D. I,<br />
bl. 359-361. N r XLI.<br />
Van<strong>de</strong>r Consciensiën<br />
ghemaect op Ysegrijm <strong>de</strong>n<br />
wolf, (bl. 185 v o kol. 1 en<br />
2).<br />
MONE, Anzeiger, Jahr<br />
1834, bl. 301-303.<br />
WILLEMS, Reinaert <strong>de</strong> Vos,<br />
bl. 287-290.<br />
87 verzen.<br />
86.<br />
Van<strong>de</strong>n Vos en<strong>de</strong> van<strong>de</strong>n 76.<br />
Wolf, (bl. 186 r o kol. 1 en<br />
2).<br />
MONE, Anzeiger, Jahr<br />
1834, bl. 299-302.<br />
WILLEMS, Reinaert <strong>de</strong> Vos,<br />
bl. 290-292.<br />
Van enen Liebaer<strong>de</strong> en<strong>de</strong><br />
van<strong>de</strong>n vos Reinaer<strong>de</strong>, (bl.<br />
186 r o kol. 1. - 187 r o kol.<br />
2).<br />
MONE, Anzeiger, Jahr<br />
1834, bl. 303-306.<br />
WILLEMS, Reinaert <strong>de</strong> Vos,<br />
bl. 292-295.<br />
Al<strong>de</strong>ran<strong>de</strong> Proverbiën<br />
van<strong>de</strong>n wisen Salomon,<br />
(bl. 187 r o kol. 1. - 188 r o<br />
kol. 2).<br />
SERRURE, Museum, D. II,<br />
bl. 171-175, N r LXV.<br />
Hoemen ene stat sal<br />
regeren, (bl. 188 r o kol. 2.<br />
- 188 v o kol. 1).<br />
Deze 20 verzen komen<br />
nog eens <strong>voor</strong> on<strong>de</strong>r <strong>de</strong><br />
Parabelen, N r 148. Zie<br />
WILLEMS, Belgisch<br />
Museum, D. VI, bl. 211.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3<br />
122.<br />
168.<br />
20.
190.<br />
191.<br />
192.<br />
Getrokken uit <strong>de</strong>n<br />
Lekenspieghel, D. III, bl.<br />
143.<br />
Een ghebet datmen sal<br />
lesen in<strong>de</strong>r Messen,<br />
alsmen onsen Here heft,<br />
(bl. 188 v o ).<br />
Deze twintig verzen zijn in<br />
het HS. doorloopend<br />
geschreven, en het getal<br />
staet niet opgegeven.<br />
SERRURE, Museum, D. II,<br />
bl. 400-401. N r LXXX.<br />
Ene mierakele van mijn<br />
here Sente Jan Baptista<br />
van Molenbeke te Brusele,<br />
(bl. 188 v o kol. 2).<br />
ANGILLIS, Rumbeeksche<br />
Avondston<strong>de</strong>n, bl. 16, N r I.<br />
Noch ene mierakele die<br />
geschie<strong>de</strong> dachs daerna,<br />
(bl. 189 r o kol. 1).<br />
ANGILLIS, Rumbeeksche<br />
Avondston<strong>de</strong>n, bl. 17, N o<br />
II.<br />
Sente Gertrw<strong>de</strong>n minne<br />
en<strong>de</strong> sente Jans<br />
vrienscap, die<br />
20.<br />
PROZA.<br />
PROZA.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
193.<br />
194*.<br />
195.<br />
196*.<br />
197.<br />
198.<br />
162<br />
<strong>de</strong>en vrient <strong>de</strong>n andren<br />
gheeft, (bl. 189 r o kol. 1. -<br />
191 v o kol. 2).<br />
SERRURE, Museum, D. II,<br />
bl. 378-394, N r LXXVII.<br />
Volgends een an<strong>de</strong>r HS.<br />
gedrukt by CLIGNETT,<br />
Bydragen, bl. 392-411.<br />
Ene scone exempel van 448.<br />
enen jonghen Kin<strong>de</strong> en<strong>de</strong><br />
van haren Scoelmeester,<br />
(bl. 191 v o kol. 2. - 194 r o<br />
kol. 2).<br />
WILLEMS, Belgisch<br />
Museum, D. I, bl. 326-339.<br />
Ene Bevelinghe, (bl. 194 r o<br />
kol. 2).<br />
Dits Tijtverlies; enen<br />
e<strong>de</strong>len sproke, (bl. 194 v o<br />
kol. 1. - 195 r o kol. 2).<br />
BLOMMAERT,<br />
Oudvlaemsche Gedichten,<br />
D. II, bl. 109-110.<br />
Ave Regina celorum in<br />
latine en<strong>de</strong> navolghen<strong>de</strong>n<br />
in dietsche, (bl. 195 r o kol.<br />
2. - 195 v o kol. 1).<br />
Den wech van Parijs tot<br />
Sente Jacobs, (bl. 195 v o<br />
kol. 1 en 2).<br />
SERRURE, Museum, D. II,<br />
bl. 209-210, N r LXX.<br />
Dits van Solase, (bl. 195<br />
v o ).<br />
SERRURE, Museum, D. I,<br />
bl. 74, N r X.<br />
Te <strong>de</strong>zer plaetse ontbreekt<br />
een blad in het HS. Zoo<br />
dat <strong>de</strong> achttien eerste<br />
verzen van dit stuk alleen<br />
overblyven. N r 199 is<br />
geheel weg.<br />
452 verzen.<br />
PROZA.<br />
158.<br />
PROZA.<br />
PROZA.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3<br />
18.<br />
18.
(200).<br />
201.<br />
202.<br />
203.<br />
Achangalaura 28 9 (bl.<br />
196).<br />
Dit stuk draegt geen<br />
nummer, maer zal<br />
waerschijnlyk <strong>voor</strong> N r 200<br />
moeten dienen.<br />
SERRURE, Museum, D. II,<br />
bl. 208-209, N r LXIX.<br />
PROZA.<br />
Ene scone miracle dat 1754.<br />
Onse Vrouwe <strong>de</strong><strong>de</strong> ane<br />
Theophiluse, en<strong>de</strong> ene<br />
scone exempel, (bl. 196 v o<br />
kol. 1. - 206 v o kol. 1. - 211<br />
r o kol. 2.<br />
BLOMMAERT, Theophilus,<br />
bl. 1-53.<br />
Dit sijn Seneka leren, (bl.<br />
206 v o kol. 2).<br />
BLOMMAERT,<br />
Oudvlaemsche Gedichten,<br />
D. I, bl. 73-83.<br />
scHeylich Cruus gheti<strong>de</strong> in<br />
dietsche, (bl. 211 v o kol. 1.<br />
- 212 v o kol. 1).<br />
SERRURE, Museum, D. II,<br />
bl. 433-438, N r XCVIII.<br />
864.<br />
PROZA.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
204.<br />
205.<br />
206.<br />
163<br />
Ene Figure (bl. 212 v o kol.<br />
1. - 213 r o kol. 2).<br />
ANGILLIS, Geestelijke<br />
Gedichten, bl. 34-36, N r<br />
VIII.<br />
88 verzen.<br />
Een abel spel en<strong>de</strong> een 1141.<br />
e<strong>de</strong>l dinc van<strong>de</strong>n hertoghe<br />
van Bruuyswijc, hoe hi wert<br />
minnen<strong>de</strong> <strong>de</strong>s Roe<strong>de</strong><br />
Lioens dochter van<br />
Abelant. En<strong>de</strong> ene<br />
Sotternie navolgen<strong>de</strong>, (bl.<br />
213 r o kol. 1. - 221 r o kol.<br />
2).<br />
HOFFMANN, Horae<br />
Belgicae, Pars. VI, bl.<br />
49-89.<br />
Hier beghint die Sotternie,<br />
(bl. 221 r o kol. 2. - 223 r o<br />
kol. 2).<br />
HOFFMANN, Horae<br />
Belgicae, Pars. VI, bl.<br />
90-99.<br />
Eene slotre<strong>de</strong> van vier<br />
verzen.<br />
HOFFMANN, Horae<br />
Belgicae, Pars. VI, bl. 99.<br />
206.<br />
4.<br />
Een abel spel van 954.<br />
Lanseloet van<br />
Denemerken, hoe hi wert<br />
minnen<strong>de</strong> eene joncfrou<br />
die met sijn<strong>de</strong>r moe<strong>de</strong>r<br />
dien<strong>de</strong>. En<strong>de</strong> ene sotternie<br />
navolghen<strong>de</strong>, (bl. 223 v o<br />
kol. 1. - 230 r o kol. 1).<br />
HOFFMANN, heeft in <strong>de</strong><br />
Horae Belgicae, Pars V, bl.<br />
1-32, dit stuk volgends<br />
eenen ou<strong>de</strong>n druk<br />
uitgegeven, en Pars V, bl.<br />
158-166 <strong>de</strong> varianten van<br />
dit HS. aengeteekend.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
207.<br />
208.<br />
209.<br />
210.<br />
Hier beghint <strong>de</strong> Sotternie,<br />
(bl. 230 r o kol. 1. - 230 v o<br />
kol. 1.<br />
HOFFMANN, Horae<br />
Belgicae, P. VI, p.<br />
100-104.<br />
Een beginsel van allen<br />
Spelen, (bl. 231 r o kol. 1 en<br />
2).<br />
HOFFMANN, Horae<br />
Belgicae, P. VI, bl. 1-2.<br />
Van Minnen, (bl. 231 r o kol<br />
2. - 231 v o kol. 1).<br />
SERRURE, Museum, D. I,<br />
bl. 392-394. N r LVIII.<br />
Ene sotte Boer<strong>de</strong> en<strong>de</strong><br />
ene goe<strong>de</strong> Sotternie, (bl.<br />
231 v o kol. 2-234 v o kol. 2).<br />
Te <strong>de</strong>zer plaets faelt een<br />
blad in het HS., waerdoor<br />
het slot van dit stuk en het<br />
begin van het volgen<strong>de</strong><br />
ontbreken.<br />
HOFFMANN, Horae<br />
Belgicae, Pars VI, bl.<br />
105-120.<br />
(De Truwanten). (bl. 235 r o<br />
kol. 1. - 235 v o kol. 2).<br />
Hoffmann heeft aen dit<br />
stuk, hetwelk 196 verzen<br />
heeft gehad, en waervan<br />
slechts 93 verzen zijn<br />
overgebleven, <strong>de</strong>n naem<br />
van De Truwanten<br />
gegeven. Zie Horae<br />
Belgicae, Pars. VI, bl.<br />
121-124.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3<br />
110.<br />
52.<br />
82.<br />
405.<br />
93.
211.<br />
212.<br />
213.<br />
214.<br />
164<br />
Een abel spel van<strong>de</strong>n v. 625.<br />
Winter en<strong>de</strong> van<strong>de</strong>n<br />
Somer. En<strong>de</strong> ene sotternie<br />
navolghen<strong>de</strong>, (bl. 235 v o<br />
kol. 1. - 239 v o kol. 2).<br />
HOFFMANN, Horae<br />
Belgicae, Pars VI, bl.<br />
125-146.<br />
Hier beghint die Sotternie,<br />
(bl. 239 v o kol. 2. - 241 v o<br />
kol. 2).<br />
HOFFMANN, Horae<br />
belgicae, Pars VI, bl.<br />
147-156.<br />
Een bedinghe van Onsen<br />
Here, (bl. 29 r o kol. 1. - 29<br />
v o kol. 2).<br />
Door Otte van Orleien.<br />
SERRURE, Museum, D. II,<br />
bl. 394-398. N r LXXVII.<br />
Volgends een an<strong>de</strong>r Hs. by<br />
MONE, Anzeiger fur Kun<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>r teutschen Vorzeit.<br />
Achter Jahrg. 1839, bl.<br />
584.<br />
Dit saltu alle daghe<br />
spreken voer <strong>de</strong>n<br />
Heileghen Cruce waer ghi<br />
sijt: in<strong>de</strong>r kercken of daer<br />
buten; ic hope ghi en sult<br />
nemmermeer verdoemt<br />
wer<strong>de</strong>n; oft voer <strong>de</strong><br />
Sacramente seldi dit<br />
spreken, (bl. 29 v o kol. 2).<br />
SERRURE, Museum, D. II,<br />
bl. 431-432, N r XCVI.<br />
Dit sijn die Messen, die <strong>de</strong><br />
paus Leo oversant die<br />
keyserinne, (bl. 30 r o kol.<br />
1 en 2).<br />
SERRURE, Museum, D. II,<br />
bl. 432-433, N r XCVII.<br />
245.<br />
136.<br />
PROZA.<br />
PROZA.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
Dit is het laetste blad van <strong>de</strong>n Co<strong>de</strong>x. Op <strong>de</strong> keerzy<strong>de</strong> staen muzieknoten, zoo<br />
als ik vroeger reeds gezegd heb, en daerboven <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n: Dits een ron<strong>de</strong>el. -<br />
Vrou met eren. - ..... nacht. - Ene an<strong>de</strong>r maniere <strong>de</strong>n bom.<br />
Het HS. in <strong>de</strong>n staet, waerin het zich thands bevindt, bevat nog zeven-en-<strong>de</strong>rtig<br />
duizend drie hon<strong>de</strong>rd en zes-en-tachtig verzen. Men mag dus veron<strong>de</strong>rstellen, dat,<br />
vóór eenige bla<strong>de</strong>n daeruit gerukt wer<strong>de</strong>n, het gezamentlyk getal op veertig duizend<br />
beliep!<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
165<br />
Inhechtenisneming van <strong>de</strong>n hertog van Aerschot, te Gent, in 1577.<br />
Het jaer 1577 is een <strong>de</strong>r beroemdste uit <strong>de</strong> geschie<strong>de</strong>nis onzes Va<strong>de</strong>rlands<br />
geduren<strong>de</strong> <strong>de</strong> XVI e eeuw in 't algemeen, en uit die <strong>de</strong>r stad Gent in 't byzon<strong>de</strong>r. Niet<br />
alleen werd alsdan <strong>de</strong> Unie van Brussel gesloten, liet Don Juan van Oostenrijk, als<br />
landvoogd gezon<strong>de</strong>n, het Eeuwig Edict uitgaen, werd Willem van Oranje tot Ruwaert<br />
van Brabant verheven, kwam <strong>de</strong> Aertshertog Mathias hier in het land aen; maer ook<br />
wil<strong>de</strong> in dit jaer Gent, als het ware op zich zelf staen, en speel<strong>de</strong>n aldaer jonker Jan<br />
van Hembyze en Francies van <strong>de</strong>n Kethulle, heer van Ryhove, met <strong>de</strong> achttien<br />
Notabelen, hunne beruchte rol.<br />
Nadat Don Juan van Oostenrijk het kasteel van Namen, by verrassching had<br />
ingenomen, wil<strong>de</strong>n noch <strong>de</strong> party van <strong>de</strong>n prins van Oranje, waertoe <strong>voor</strong>al <strong>de</strong><br />
Protestanten behoor<strong>de</strong>n, noch die van <strong>de</strong> Staten, waeron<strong>de</strong>r <strong>de</strong> Katholieken zich<br />
geschaerd had<strong>de</strong>n, iets meer met hem gemeens hebben. In zulken toestand van<br />
zaken dacht <strong>de</strong> Zwyger eene geschikte gelegenheid te vin<strong>de</strong>n, om zyne macht te<br />
vermeer<strong>de</strong>ren. Reeds was hy in Holland en Zeeland tot hoofd en hoogste Overigheid<br />
verheven, en hy werd weldra te Brussel als Ruwaert van Brabant uitgeroepen. Nog<br />
eenige stappen, en hy strekte zijn gezag uit zoo verre in het Zui<strong>de</strong>n als in<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
166<br />
het Noor<strong>de</strong>n (1) ; doch eenige <strong>de</strong>r aenzienlykste e<strong>de</strong>len, waeron<strong>de</strong>r het geslacht van<br />
Croy, waertoe <strong>de</strong> onlangs tot Gouverneur van Vlaen<strong>de</strong>ren benoem<strong>de</strong> hertog van<br />
Aerschot, behoor<strong>de</strong>, werkten <strong>de</strong> poogingen van <strong>de</strong>n Zwyger krachtdadig tegen.<br />
Buiten zyner wete, zoo wel als <strong>de</strong>r Staten, had<strong>de</strong>n zy zich tot <strong>de</strong>n Aertshertog<br />
Mathias van Oostenrijk, broe<strong>de</strong>r van Keizer Rudolf gewend, om hem het<br />
opperbestuer <strong>de</strong>s lands aen te bie<strong>de</strong>n. Deze aenvaerd<strong>de</strong>, en kwam naer België.<br />
Willem zag daerdoor zyne plannen eenigs zins very<strong>de</strong>ld; evenwel toon<strong>de</strong> hy zich<br />
da<strong>de</strong>lyk bereid om zich aen <strong>de</strong>n jongen vorst te on<strong>de</strong>rwerpen. Hy beloof<strong>de</strong> zyne<br />
me<strong>de</strong>hulp aen <strong>de</strong>n Landvoogd, maer op zulke <strong>voor</strong>waer<strong>de</strong>n, dat aen <strong>de</strong>zen weinig<br />
meesterschap overbleef. In <strong>de</strong>r daed, Willem had doen bepalen, dat hy in alles als<br />
luitenant-generael van Mathias zou blyven, en dat <strong>de</strong>ze laetste niets zou mogen<br />
on<strong>de</strong>rnemen zon<strong>de</strong>r daervan eerst kennis te geven aen <strong>de</strong>n Raed van State, en <strong>de</strong><br />
<strong>voor</strong>afgaen<strong>de</strong> goedkeuring <strong>de</strong>r Algemeene Staten bekomen te hebben. De Zwyger<br />
reken<strong>de</strong> op <strong>de</strong>n invloed, dien hy, zoo by <strong>de</strong>n eenen als by <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re kon uitoefenen.<br />
Intusschen was <strong>de</strong> hertog van Aerschot te Gent aengekomen met zynen zoon,<br />
<strong>de</strong>n prins van Chimai, eenen grooten sleep van a<strong>de</strong>l, en drie hon<strong>de</strong>rd paer<strong>de</strong>n, en<br />
werd als gouverneur van Vlaen<strong>de</strong>ren zeer prachtig ingehaeld door negen vaen<strong>de</strong>len<br />
van <strong>de</strong> borgery (2) . Willem van Oranje, die op <strong>de</strong>n hertog zeer gebeten bleef, wenschte<br />
niet beter dan om zynen vyand uit <strong>de</strong>n weg te slaen, of hem <strong>voor</strong> altijd alle gezag<br />
te ontnemen. Weldra bood zich eene geschikte gelegenheid aen.<br />
De vier Le<strong>de</strong>n van Vlaen<strong>de</strong>ren waren, vóór het aenkomen van <strong>de</strong>n hertog van<br />
Aerschot, te Gent verga<strong>de</strong>rd, om over landzaken<br />
(1) WAGENAAR, Va<strong>de</strong>rlandsche Historie, D. III, bl. - DAVID, Manuel <strong>de</strong> l'Histoire <strong>de</strong> la Belgique,<br />
bl. 340.<br />
(2) DE JONGHE, Ghendtsche Geschie<strong>de</strong>nissen. Druk van 1752. D. II, bl. 309.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
167<br />
te han<strong>de</strong>len en aenzienlyke gel<strong>de</strong>n te stemmen. Aldaer waren te samen bisschoppen,<br />
abten, e<strong>de</strong>len, enz., aen wie <strong>de</strong> heeren van Champigny en Zweveghem,<br />
afgevaerdig<strong>de</strong>n van <strong>de</strong>n Raed van State, <strong>de</strong> aenstellingsbrieven van <strong>de</strong>n nieuwen<br />
gouverneur aenbo<strong>de</strong>n. Te <strong>de</strong>zer gelegenheid uitte meer dan een het kwaed gevoelen,<br />
hetwelk hy van Willem van Oranje had. Dit ging zoo verre, dat <strong>de</strong> heer van Ryhove,<br />
Francies van <strong>de</strong>n Kethulle, nauwelyks zyne misnoegdheid kon verbergen. Al wie<br />
het met hem hield of <strong>voor</strong>stan<strong>de</strong>r was <strong>de</strong>r hervorm<strong>de</strong> leer, begreep dat het met<br />
hunne zaken slecht stond, en dat er niet veel te hopen bleef.<br />
De hertog was maer in bediening getre<strong>de</strong>n toen Francies van<strong>de</strong>n Kethulle, jonker<br />
Jan van Hembyze, Karel <strong>de</strong> Gruutere, heer van Loovel<strong>de</strong> (1) , Gillis Borluut, Joos van<br />
Brakele, Jan van Pottelsberghe en eenige an<strong>de</strong>re, by hem herhael<strong>de</strong> malen op <strong>de</strong><br />
herstelling <strong>de</strong>r ou<strong>de</strong> privilegiën kwamen aendringen. Aerschot voelen<strong>de</strong>, dat hun<br />
doel <strong>voor</strong>al was hem <strong>de</strong> taek lastig te maken, gaf hun een bitsig antwoord (2) . Zy<br />
dachten dan aen iets an<strong>de</strong>rs, en wend<strong>de</strong>n zich naer el<strong>de</strong>rs. Ryhove vertrok heimelyk<br />
naer Antwerpen, alwaer zich <strong>de</strong> prins van Oranje bevond. Hy leg<strong>de</strong> hem uit al wat<br />
er gebeurd was, en voeg<strong>de</strong> er by, dat er slechts één mid<strong>de</strong>l overbleef, om aen <strong>de</strong><br />
zaken eenen keer ten <strong>voor</strong><strong>de</strong>ele van hunne party en van <strong>de</strong> hervorm<strong>de</strong>n te geven,<br />
namelyk het inhechtenis nemen van <strong>de</strong>n hertog van Aerschot, van <strong>de</strong> bisschoppen<br />
en van <strong>de</strong> <strong>voor</strong>naemsten die het met hen hiel<strong>de</strong>n. Het <strong>voor</strong>stel was aen <strong>de</strong>n Zwyger<br />
niet onaengenaem in zich zelven; maer hy beschouw<strong>de</strong> het als al te stout, en<br />
daerdoor als onmogelyk om uit te voeren. Ryhove bleef aenhou<strong>de</strong>n, en hy<br />
verzeker<strong>de</strong>, dat met in <strong>de</strong> ooren van het volk <strong>de</strong> herstelling <strong>de</strong>r ou<strong>de</strong> vryhe<strong>de</strong>n en<br />
privi-<br />
(1) BOR, D. I, bl. 904 noemt hem verkeer<strong>de</strong>lyk Croyvel<strong>de</strong>.<br />
(2) VANDER VYNCKT, Histoire <strong>de</strong>s troubles <strong>de</strong>s Pays-Bas. Édit. <strong>de</strong> Reiffenberg, D. II, bl. 18.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
168<br />
legiën te doen klinken, hy <strong>de</strong> gemeente wel zou in rep en roer krygen, en aen zynen<br />
kant trekken. Willem gaf aen Ryhove geen ver<strong>de</strong>r gehoor, en liet hem heên gaen.<br />
Maer <strong>de</strong>s an<strong>de</strong>ren daegs zien<strong>de</strong>, dat Ryhove hardnekkig by zijn <strong>voor</strong>stel bleef, liet<br />
hy zich overhalen en gaf zyne toestemming. Het schijnt dat Marnix tusschen hun<br />
tweën kwam, en <strong>de</strong>n Zwyger van gedachte <strong>de</strong>ed veran<strong>de</strong>ren.<br />
Ryhove keer<strong>de</strong> naer Gent terug. Geduren<strong>de</strong> zyne afwezigheid had Hembyze by<br />
<strong>de</strong>n hertog aengedrongen op het teruggeven <strong>de</strong>r privilegiën. Doch <strong>de</strong>ze, ten hoogste<br />
verbitterd, snauw<strong>de</strong> hem toe, juist toen hy uit het Hof van Sinte-Baefs, alwaer hy<br />
verbleef, naer het Stadhuis ging: ‘Dat men die privilegieroepers later wel zou vin<strong>de</strong>n;<br />
dat zy <strong>de</strong> galg verdien<strong>de</strong>n, en er ook wel zou<strong>de</strong>n aenkomen, al was 't dat zy door<br />
<strong>de</strong>n Prins van Oranje wer<strong>de</strong>n opgestookt.’ Deze woor<strong>de</strong>n wer<strong>de</strong>n door eenige<br />
gehoord. Hembyze zelf riep: ‘Elk zijn geweer in <strong>de</strong> hand!’ Er ontstond een kleine<br />
oproer; maer door <strong>de</strong> tusschenkomst van <strong>de</strong> wethou<strong>de</strong>rs geraekte alles weêr in<br />
rust. Toen echter, omtrent <strong>de</strong>n avond, <strong>de</strong> heer van Ryhove van Antwerpen aenkwam,<br />
en hoor<strong>de</strong> wat er gebeurd was, begaf hy zich da<strong>de</strong>lyk naer het huis van Hembyze.<br />
Aldaer <strong>de</strong>ed hy aen <strong>de</strong>zen, zoo wel als aen <strong>de</strong>n heer van Loovel<strong>de</strong>, <strong>de</strong>n kapitein<br />
Mighem en meer an<strong>de</strong>re verstaen, dat hy met leedwezen zag, dat het volk <strong>de</strong> wapens<br />
had neêrgelegd; want dat hy vrees<strong>de</strong>, dat zy nog dien zelf<strong>de</strong>n nacht van hun bed<br />
zou<strong>de</strong>n wor<strong>de</strong>n opgelicht en gevangen gezet. Den indruk zien<strong>de</strong> welke zyne woor<strong>de</strong>n<br />
gemaekt had<strong>de</strong>n, ried hy hun aen, die onheilen <strong>voor</strong> te komen. De kapitein Mighem<br />
en <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re stem<strong>de</strong>n met hem in; en omtrent mid<strong>de</strong>rnacht bezette<strong>de</strong>n zy <strong>de</strong> merkt,<br />
maekten zich meester van het Gravenkasteel, waer het geschut stond, en nadat<br />
zy, niet zon<strong>de</strong>r groote moeite, <strong>de</strong> noodige manschappen byeen had<strong>de</strong>n gekregen,<br />
begaven zy zich 's morgends ten vier ure, naer het Hof van Sinte-Baefs, alwaer men<br />
zich aen niets verwachtte, alzoo <strong>de</strong> oproer van 's daegs te voren da<strong>de</strong>lyk gestild<br />
werd.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
169<br />
Men <strong>de</strong>ed groot geweld met schieten van bussen op <strong>de</strong> poort, omdat ze niet ter<br />
stond geopend werd. In tegen<strong>de</strong>el <strong>de</strong> mannen van <strong>de</strong>n hertog wil<strong>de</strong>n zich te weer<br />
stellen; maer Ryhove en Mighem <strong>de</strong><strong>de</strong>n hout en strooi halen om <strong>de</strong> poort in brand<br />
te steken. Alsdan begon Aerschot <strong>voor</strong> zijn leven te vreezen, en geene hoop van<br />
uitkomst hebben<strong>de</strong>, gebood hy dat men <strong>de</strong> aenvallers zou inlaten. De binnengerukte<br />
hoop behan<strong>de</strong>l<strong>de</strong> <strong>de</strong>n gouverneur op <strong>de</strong> sma<strong>de</strong>lykste wyze, en tot tweemael toe<br />
wil<strong>de</strong> men hem doo<strong>de</strong>n; doch Ryhove belette zulks, en <strong>de</strong>ed hem naer zijn eigen<br />
huis in <strong>de</strong> On<strong>de</strong>rstraet gelei<strong>de</strong>n. Aldaer werd hy nauw bewaekt.<br />
Van het Sinte-Baefs Hof begaf zich <strong>de</strong> gewapen<strong>de</strong> ben<strong>de</strong> naer <strong>de</strong> wooningen of<br />
verblijfplaetsen van eenige an<strong>de</strong>re heeren. De bisschoppen van Brugge en Yperen,<br />
Remigius Driutius en Martinus Rythovius, wer<strong>de</strong>n insgelyks gevangen genomen,<br />
zoo wel als Ferdinand <strong>de</strong> la Barre, heer van Moeskroen, hoogbailliu van Gent, met<br />
zynen zoon; Maximiliaen Vilain, heer van Raseghem, gouverneur van<br />
Waelsch-Vlaen<strong>de</strong>ren; Cornelis <strong>de</strong> Scheppere, heer van Eecke; Fransies van<br />
Halewyn, heer van Zweveghem, gouverneur en hoogbailliu van Ou<strong>de</strong>naer<strong>de</strong>n; Jacob<br />
Hessels en Jan <strong>de</strong> la Porta, raedsheeren van <strong>de</strong>n Raed van Vlaen<strong>de</strong>ren, die eertijds<br />
bei<strong>de</strong> lid van <strong>de</strong>n Bloedraed geweest waren; <strong>de</strong> kapitein Fransies Wijchuyse met<br />
zynen zoon; Fransies <strong>de</strong> Schouteete, heer van Erpe, hoogbailliu van Kortrijk; Jan<br />
De Visch of De Visscher, bailliu van Ingelmunster, en meer an<strong>de</strong>ren.<br />
Dit alles gebeur<strong>de</strong> in <strong>de</strong>n nacht van <strong>de</strong>n 28 sten en 29 sten October. Des an<strong>de</strong>ren<br />
daegs bleven <strong>de</strong> stadspoorten gesloten; maer men zond <strong>de</strong>n heer van Olhain naer<br />
Antwerpen, om aen <strong>de</strong>n prins van Oranje en <strong>de</strong> Staten kennis te geven van al wat<br />
er gebeurd was.<br />
Se<strong>de</strong>rt dien waren Ryhove en Hembyze met <strong>de</strong> hunnen alleen meester in <strong>de</strong> stad,<br />
en reeds op <strong>de</strong>n 1 sten November benoem<strong>de</strong>n zy<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
170<br />
achttien mannen van hunnen aenhang, aen wie zy <strong>de</strong>n naem van Notabelen gaven,<br />
en die met het beheer van <strong>de</strong> stadszaken, zelfs boven <strong>de</strong> schepenen, gelast wer<strong>de</strong>n.<br />
Die achttien gaven nog <strong>de</strong>n zelf<strong>de</strong>n dag lezing van een stuk, waerin zy <strong>de</strong> re<strong>de</strong>nen<br />
uiteenzette<strong>de</strong>n, om welke <strong>de</strong> hertog en <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re heeren gevangen wer<strong>de</strong>n. Die<br />
gewaen<strong>de</strong> re<strong>de</strong>nen wer<strong>de</strong>n ook <strong>de</strong>n 8 sten <strong>de</strong>r zelf<strong>de</strong> maend in het licht gegeven, en<br />
verschenen te Gent by <strong>de</strong> weduwe van Pieter De Clerck (1) . Men kan ze insgelyks<br />
lezen by Bor (2) .<br />
De stoute aenslag van Ryhove werd geheel het land door met verbazing, maer<br />
niet overal met goedkeuring vernomen. Het in hechtenis nemen van <strong>de</strong>n hertog van<br />
Aerschot, eenen man van groot aenzien en vermogen, had <strong>voor</strong>al opschudding<br />
gemaekt. Men verwon<strong>de</strong>re zich dus niet, dat <strong>de</strong> Staten <strong>de</strong>n abt van Sinte-Geertrui,<br />
te Leuven, met <strong>de</strong>n advokaet Liesveld, en <strong>de</strong> prins van Oranje zelf, - zijn doel was<br />
toch immers bereikt, - <strong>de</strong>n heer Arent van <strong>de</strong>n Dorpe naer Gent als afgevaerdig<strong>de</strong>n<br />
zon<strong>de</strong>n om <strong>de</strong> slaking van <strong>de</strong>n gouverneur en <strong>de</strong> an<strong>de</strong>ren te bekomen. Men bekwam<br />
alleen <strong>de</strong> loslating van <strong>de</strong>n hertog, maer niet zon<strong>de</strong>r moeite. Ryhove immers verzette<br />
zich er tegen, doch alzoo <strong>de</strong> schepenen en een ge<strong>de</strong>elte van <strong>de</strong> Notabelen <strong>de</strong> vraeg<br />
inwillig<strong>de</strong>n, was hy insgelyks genoodzaekt toe te stemmen.<br />
Vooraleer Aerschot op vrye voeten gesteld werd, was hy verplicht eenen akt te<br />
teekenen, waerby hy plechtig beloof<strong>de</strong>, dat hy niet zou zoeken naer mid<strong>de</strong>len om<br />
zich te wreken; maer al het gebeur<strong>de</strong> zou vergeven en vergeten. Het bestaen van<br />
dit zon<strong>de</strong>rling stuk was aen eenige onzer geschiedschryvers bekend (3) ; doch, <strong>voor</strong><br />
zoo veel ik weet, werd het nimmer gedrukt.<br />
(1) Zie VANDERHAEGHEN, Bibliographie gantoise, D. I, bl. 296.<br />
(2) Historie <strong>de</strong>r Ne<strong>de</strong>rlandtsche Oorlogen. Amst. 1679. in-fol. D. I, bl. 904.<br />
(3) BOR, Historie <strong>de</strong>r Ne<strong>de</strong>rlandtsche Oorlogen. D. I, bl. 905. - DE JONGHE, Ghendtsche<br />
Geschie<strong>de</strong>nissen, D. I, bl. 321.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
171<br />
Ik vond het toevallig op <strong>de</strong> Archieven <strong>de</strong>r stad Gent (1) . Het luidt als volgt:<br />
Comparans ce jourdhuy, date <strong>de</strong> ceste, par<strong>de</strong>vant les Eschevins <strong>de</strong>s<br />
<strong>de</strong>ux Bancqs <strong>de</strong> la ville <strong>de</strong> Gand, hault et puissant seigneur Monseigneur<br />
le duc d'Aerschot, d'une part, et le nobles, notables bourgeois et habitans<br />
<strong>de</strong> ceste ville, en nombre notable assemblez, se faisans fors pour les<br />
absens, d'aultre, Ont déclaré d'estre d'accord endroit l'eslargissement<br />
dudict seigneur Duc, sçavoir, que lesdicts nobles, notables bourgeois et<br />
habitans, prengnans regard à ce que par messgrs Monseigneur le prélat<br />
<strong>de</strong> St. Ghertruidt et M re Thiery <strong>de</strong> Liesvelt, commis et députez par les<br />
Estatz-Généraux <strong>de</strong>s Pays-Bas, avecq l'adjonction et assistence du S r<br />
Arnoult van<strong>de</strong>n Dorpe, y envoyé et député pour le mesme fait par<br />
Monseigneur le Prince d'Orengnes, a esté discouru, remonstré et requis<br />
auxdicts nobles bourgeois et notables sur ledict eslargissement, et<br />
spéciale à la qualité dudict seigneur Duc et les bons offices qu'il a faictes<br />
et fera avecq les autres seigneurs <strong>de</strong>sdicts Estatz aux affaires publicques<br />
et tant urgentes, mesme en ceste saison, ont con<strong>de</strong>scendu et consenty,<br />
con<strong>de</strong>scen<strong>de</strong>nt et consentent à l'eslargissement et déliverance dudict<br />
seigneur Duc, sans toutesfois leur faire aucun préjudice endroit les aultres<br />
seigneurs détenuz, moyennant que personne d'entre eux, quy qu'il soit,<br />
ne sera jamais recherché ny poursuyvy <strong>de</strong> vengeance, soit par forme <strong>de</strong><br />
justice ou voye <strong>de</strong> fait ny autrement, en secret ou publicq, directement<br />
ny indirectement, mais sera le tout, <strong>de</strong> costé et d'autre, par moyen <strong>de</strong><br />
ladicte délivrance aboly et mis en oubly. Et s'il est trouvé en la justification<br />
par lesdicts <strong>de</strong> Gand envoyée ausdicts Estatz-Généraux quelque chose<br />
à la cherge dudict seigneur Duc, ilz l'en déchergent par ceste. A quoy<br />
ledict seigneur Duc a du tout accordé et accepté ledict consentement,<br />
promectant tout ce que <strong>de</strong>ssus <strong>de</strong> sa part entretenir, sans y contrevenir,<br />
ny faire ou laisser contrevenir, en manière quelconque, par luy ny par<br />
aultres, soit <strong>de</strong> sa maison, alliez ou aultres, quy qu'ilz soyent; et mesme<br />
point par Monseigneur le Prince <strong>de</strong> Chimay, son filz, ny par Monseigneur<br />
le marquis <strong>de</strong> Havrech, son frère, pour lesquelz estans absens, il se fait<br />
fort. Et pour plus gran<strong>de</strong> asseurance et contentement <strong>de</strong>sdicts nobles,<br />
notables bourgeois et habitans, ont ledict seigneur Duc et députez <strong>de</strong>sdicts<br />
Estatz,<br />
(1) In het Register van <strong>de</strong> Schepenen van <strong>de</strong>r Keure, van <strong>de</strong> jaren 1576-1577-1578, bl. XCVII.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
172<br />
y aussy comparans en personne, promis faire tous <strong>de</strong>bvoirs vers iceux<br />
Estats que leur sera délivré acte approbatoir <strong>de</strong> tout ce que <strong>de</strong>ssus, soubz<br />
le seel <strong>de</strong>sdictz Estats, premiers et avant que ledit seigneur Duc sortera<br />
<strong>de</strong> ceste ville. Ainsi faict en la ville <strong>de</strong> Gand, ce x me <strong>de</strong> Novembre, an<br />
XV c LXXVII. - Actum ce x e jour <strong>de</strong> Novembre 1577. Présens les eschevins<br />
<strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux Bancqz. Assçavoir les seigneurs d'Axpoele, Boucle (1) et Jaques<br />
Feron, eschevins <strong>de</strong> la Kuere; Josse Donas et Jooris Vytz, eschevins <strong>de</strong>s<br />
Parchons <strong>de</strong> la ville <strong>de</strong> Gand. Moy aussy présent comme secrétaire<br />
<strong>de</strong>sdicts seigneurs eschevins <strong>de</strong> la Kuere. Signé Hembyze.<br />
De chronijkschryver pater De Jonghe verhaelt, dat <strong>de</strong> hertog eerst <strong>de</strong>n 14 <strong>de</strong>n<br />
November, 's morgends ten negen ure, dat is <strong>de</strong>n zestien<strong>de</strong>n dag van zyne<br />
gevangenis, werd losgelaten. Indien die dagteekening juist is, dan moet hy nog vier<br />
dagen vast gezeten hebben na hy <strong>de</strong>ze plechtige beloofte gedaen had, en vóór dat<br />
<strong>de</strong> Algemeene Staten het bovenstaen<strong>de</strong> stuk met hunne goedkeuring had<strong>de</strong>n<br />
bekrachtigd.<br />
De an<strong>de</strong>re heeren waren zoo gelukkig niet als <strong>de</strong> hertog. Twee, Jacob Hessels<br />
en Jan De Visscher, bailliu van Ingelmunster, wer<strong>de</strong>n op verzoek van Ryhove, <strong>de</strong>n<br />
4 <strong>de</strong>n October 1578, buiten <strong>de</strong> Petercellepoort by St. Denijs, op <strong>de</strong>n weg van Gent<br />
naer Kortrijk, aen eenen boom opgehangen. Eenige ontsnapten uit <strong>de</strong> gevangenis;<br />
maer <strong>de</strong> an<strong>de</strong>ren, die in <strong>de</strong>rgelyke pooging mislukten, wer<strong>de</strong>n eerst jaren later in<br />
vryheid gesteld (2) .<br />
(1) D'Axpoele is Philips <strong>de</strong> Gruutere, heer van Axpoele; Boucle is Joos Borluut, rid<strong>de</strong>r,<br />
heer van Boucle of Boekle.<br />
(2) DE JONGHE, Ghendtsche Geschie<strong>de</strong>nissen, D. II, bl. 57-63. - Zie ook IWEINS, Esquisse<br />
biographique et historique sur Rythovius, premier évêque d'Ypres, bl. 45-54.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
173<br />
De geschiedschryver Pontus Heuterus.<br />
I. Zijn eigenhandig testament.<br />
Pontus Heuterus of Pontus <strong>de</strong> Heuter, zoo als hy zelf schreef, was een verdienstelyk<br />
schryver <strong>de</strong>r XVI e eeuw, die over <strong>de</strong> geschie<strong>de</strong>nis, <strong>de</strong> taelkun<strong>de</strong>, <strong>de</strong> aerdrijkskun<strong>de</strong><br />
en zelfs over <strong>de</strong> penningkun<strong>de</strong> gehan<strong>de</strong>ld heeft. Zyne werken, alhoewel thands<br />
verou<strong>de</strong>rd en op sommige plaetsen zeer gebrekkig, wor<strong>de</strong>n nog door onze<br />
he<strong>de</strong>ndaegsche geleer<strong>de</strong>n dikwijls en met goed gevolg geraedpleegd.<br />
Hy werd <strong>de</strong>n 23 sten van Oogstmaend 1535, te Delft geboren, en was <strong>de</strong> onechte<br />
zoon van eenen e<strong>de</strong>lman genaemd: Jan <strong>de</strong> Huyter of <strong>de</strong> Heuter. Na eenigen tijd te<br />
Mechelen verbleven te hebben, alwaer hy zyne eerste studiën <strong>de</strong>ed, ging hy naer<br />
Brussel, on<strong>de</strong>rnam een reisjen naer Parijs, hield zich aldaer eenigen tijd op, keer<strong>de</strong><br />
ein<strong>de</strong>lyk naer Holland te rug, koos <strong>de</strong>n geestelyken staet, en werd kanonik te<br />
Gorkum. In die stad werd hy met eenige an<strong>de</strong>re geestelyken door <strong>de</strong> opstan<strong>de</strong>lingen<br />
opgelicht en naer <strong>de</strong>n Briel gesleept. Nog jong en behendig wist hy, door zyne<br />
antwoor<strong>de</strong>n aen <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rvragers, zijn leven te red<strong>de</strong>n, terwijl zyne makkers het<br />
met <strong>de</strong>n dood moesten bekoopen. Zoodra hy zyne vryheid bekwam, vluchtte hy<br />
naer <strong>de</strong> zui<strong>de</strong>lyke provintiën, verbleef in <strong>de</strong> Franche-Comté tot in <strong>de</strong>n jare 1585,<br />
wanneer<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
174<br />
hy tot kanonik van Deventer werd uitgeroepen. Doch hy vond aldaer geene lange<br />
rust. Prins Maurits <strong>de</strong> stad overweldigd hebben<strong>de</strong>, in Juny 1592, moest <strong>de</strong> Heuter<br />
we<strong>de</strong>rom het hazenpad kiezen, en vluchten naer Brussel, alwaer hy pastoor van<br />
St. Jans-Gasthuis wierd genoemd. Ein<strong>de</strong>lyk bekwam hy <strong>de</strong> waerdigheid van <strong>de</strong>ken<br />
van het kapittel van St. Trui<strong>de</strong>n, eene stad in Luikerland, daer hy stierf in het jaer<br />
1602.<br />
Eenigen tijd <strong>voor</strong> zynen dood schreef hy zijn eigenhandig testament, dat, wel is<br />
waer geene buitengewoone byzon<strong>de</strong>rhe<strong>de</strong>n over 's mans leven bevat; doch het is<br />
niet te min merkwaerdig, daer het ons leert kennen, dat hy alsdan geene<br />
hoegenaem<strong>de</strong> goe<strong>de</strong>ren meer bezat, dat al wat hy had, in eenig geld en in zyne<br />
klee<strong>de</strong>ren bestond, en dat hem nog eene zuster overbleef, waerschijnlyk onecht<br />
kind, zoo als hy zelf was, die te Mechelen woon<strong>de</strong>. Zy was, zoo als hy zegt, simpel.<br />
Ik laet hier het stuk volgen:<br />
In <strong>de</strong>n name <strong>de</strong>s Va<strong>de</strong>rs, <strong>de</strong>s Zoons, <strong>de</strong>s Heilige Gheests, Amen. Alsoe<br />
daer niet zeker<strong>de</strong>r is dan die doot, hebbe ic heer Pontus <strong>de</strong> Heuter,<br />
presbiter, proost van Arnhem, plebaen en<strong>de</strong> canoninc van Sint-Truij<strong>de</strong>n,<br />
in <strong>de</strong>ser navolgen<strong>de</strong>r manieren gedisponeert en<strong>de</strong> mits <strong>de</strong>zen disponere<br />
van 't gene ic nu tegenwoor<strong>de</strong>lic binnen Sint-Truijen, in meubelen of<br />
roeren<strong>de</strong> goe<strong>de</strong>n mach hebben. Eerst, also ic tot Bruissel angetelt hebbe<br />
here Jan Andriessen, canonic van Sinter-Gou<strong>de</strong>len kercke, in <strong>de</strong> name<br />
en door begeerten van <strong>de</strong>n eerw. heere Lenaert Betten, tegenwoordich<br />
heere en abt van Sint-Truijen <strong>voor</strong>sc., in brabants gelt, eerst dry hon<strong>de</strong>rt<br />
gul<strong>de</strong>ns, en weinich dagen naer noch vier hon<strong>de</strong>rt gul<strong>de</strong>ns, maken<strong>de</strong> t'<br />
samen zeven hon<strong>de</strong>rt gul<strong>de</strong>ns eens brabants gelt, naer uitwisen <strong>de</strong>r<br />
obligatiën en specificatiën metter hant van <strong>de</strong>n <strong>voor</strong>screven heere Jan<br />
Andriessen gescreven en<strong>de</strong> on<strong>de</strong>rteekent, in twe verschei<strong>de</strong> papieren<br />
en van verscei<strong>de</strong> date, rusten<strong>de</strong> in mijn lessenaerken met groun laken<br />
becleet, staen<strong>de</strong> in mijne slaepcamer, in <strong>de</strong> abdie Sint-Truijen, op <strong>de</strong><br />
tafel; make en geve ic die <strong>voor</strong>sc. zeven hon<strong>de</strong>rt gul<strong>de</strong>ns eens mijne<br />
suster Sophia, Floris dochter, wonen<strong>de</strong> te Mechelen in <strong>de</strong> Koustrate,<br />
tegens over <strong>de</strong>n burgemeester Joncker Nicolaes van<strong>de</strong>r Laen, mijnen<br />
neve, hon<strong>de</strong>rt gul<strong>de</strong>ns eens terstont om haer wille me<strong>de</strong> te doun. Die<br />
resteren<strong>de</strong> zes<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
175<br />
hon<strong>de</strong>rt gul<strong>de</strong>ns om door hulpe en<strong>de</strong> raat van Van<strong>de</strong>r Laen <strong>voor</strong>sc. een<br />
rente te copen <strong>de</strong>n penninck zestiene, daer hem goed zal duincken <strong>voor</strong><br />
haer dochter Maria, Cornelis dochter, welke rente Sophia <strong>voor</strong>sc. zal<br />
jaerlix gebruiken zon<strong>de</strong>r te mogen vercopen of verzetten, tot dat haer<br />
dochter <strong>voor</strong>sc. zal zijn gehuit, of in eenige religie geprofessijt; en compt<br />
die zelve te sterven ongehuit of ongeprofessijt (welke een van bei<strong>de</strong>n zij<br />
zal moeten doen <strong>voor</strong> haer <strong>de</strong>rtich jaren, of van <strong>de</strong>ze makijnge vervallen<br />
en verliesen), zo geve ic die zelve rente, ooc waer gecocht, het<br />
Seminarium tot Sint-Truijen <strong>voor</strong>sc. <strong>voor</strong> eene beurse, wel verstaen<strong>de</strong><br />
na Sophia <strong>voor</strong>sc. doot, die ze haer leven zal genieten.<br />
Item, noch zo laete ic in gereet gelt Sint-Truijen in een bahuile (1) , staen<strong>de</strong><br />
ten huise here Erasmus Andriessen, <strong>de</strong>ken van Sint-Truijen, zestien ou<strong>de</strong><br />
dobbele spaense gou<strong>de</strong> ducaten, enen rosen nobel, enen helen en<strong>de</strong><br />
enen halven gou<strong>de</strong>n reael, ene france crone, een gou<strong>de</strong> cruisken wegen<strong>de</strong><br />
een half once en<strong>de</strong> enen eingelsen.<br />
Item, noch in mijn <strong>voor</strong>sc. lessenaerken staen<strong>de</strong> als vore, in een ront<br />
doosken een einckel spaens en<strong>de</strong> een einkel italiaens pistolet, dry halve<br />
nieuwe spaense dobbel ducaetkens, een halve gou<strong>de</strong> reael en aen<br />
verscei<strong>de</strong> paiement omtrent zes-en-twintich gul<strong>de</strong>ns brabants gelt thien<br />
stuvers; van welc gelt men zal betalen mijne doot scul<strong>de</strong>n Sint-Truijen<br />
en<strong>de</strong> 't capittels recht, die minnebrou<strong>de</strong>rs Sint-Truijen <strong>voor</strong> een pitance,<br />
en<strong>de</strong> <strong>voor</strong>ts elc clooster in <strong>de</strong> zelve stat eens zes gul<strong>de</strong>ns; die heeren in<br />
<strong>de</strong> abdie, <strong>voor</strong> een pitance, een ou<strong>de</strong> dobbel ducaet; die gemeen armen<br />
aldaer eens thien gul<strong>de</strong>ns; i<strong>de</strong>r executeur hier on<strong>de</strong>r genomt eens een<br />
ou<strong>de</strong> dobbel ducaet. Datter over zal bliven geef ic Sophia <strong>voor</strong>sc.<br />
Item, noch zo late ic, zo totten <strong>voor</strong>sc. <strong>de</strong>ken als in <strong>de</strong> abdie, twee nieuwe<br />
laken tabbaerts, een nieuwen stammetten tabbaert, een nieuwen turcsen<br />
grofgreinen tabbaert, enen ou<strong>de</strong>n laken en<strong>de</strong> enen ou<strong>de</strong>n saijen tabbart.<br />
Item, een nieuwen laken casac <strong>voor</strong> gevouiert met vissen (2) , enen nieuwen<br />
heeren sayen tabbaert, enen nieuwen brouc en hemtroxken van ro<strong>de</strong><br />
incarnate sarge, vijf goe<strong>de</strong> choorcle<strong>de</strong>ren, vijftien goe<strong>de</strong> hem<strong>de</strong>n, dry<br />
ellen fijn lijwaert, twe groote nieuwe sargen, d'een grouw, d'an<strong>de</strong>r wit<br />
en<strong>de</strong> an<strong>de</strong>re cleine leuren; dat men al zal vercopen en gereet gelt af<br />
maken, en vougen 't bi <strong>de</strong> <strong>voor</strong>sc. zes hon<strong>de</strong>rt gul<strong>de</strong>ns, om <strong>de</strong> rente zo<br />
veel beter te maken, alle die <strong>voor</strong>sc. oncosten afgetrocken, van die Sophia<br />
zullen helpen, bison<strong>de</strong>r<br />
(1) Bahuile, eene kist of kast, in het fransch bahut, en in het spaensch bahul.<br />
(2) Vissen, vellen van vissen, fluwynen, in het fransch fouine.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
176<br />
joincker Nicolaes van<strong>de</strong>r Laen <strong>voor</strong>sc. om 't reisen, die ic noch boven alle<br />
oncosten geve het <strong>voor</strong>sc. gou<strong>de</strong> cruysken.<br />
Item, mijne bibliotheke Sint-Truijen in mijn cofferen zijn<strong>de</strong>, geve ic mijn<br />
nacomen<strong>de</strong> plebanen aldaer van Onzer-Vrouwen kercke, niet in proprieteit,<br />
maer alleen in usufruct, (uitgenome <strong>de</strong>n grooten Bibel in twe groote<br />
stucken geprent, met alle die griesse boucken, die geve in proprieteit die<br />
bibliotheke <strong>de</strong>s abdiën van Sint-Truijen), om igelic in zijn tijt alleen te<br />
gebruicken, zon<strong>de</strong>r enich bouxken daer uit te mogen alieneren, vercopen,<br />
wechlenen ofte an<strong>de</strong>rsins vervreem<strong>de</strong>n, of 't zelve goet te doun, die<br />
boucken altoos <strong>de</strong>n huize bliven<strong>de</strong>; geven<strong>de</strong> daer van naer mijn doot,<br />
mijn successeur plebaan, van bouc tot bouc specificatie en<strong>de</strong> inventaris,<br />
die hij zal gehou<strong>de</strong>n zijn te on<strong>de</strong>rteekenen, en<strong>de</strong> daer of altoos twee<br />
dobbelen bliven, d'een <strong>voor</strong> <strong>de</strong> abdie <strong>voor</strong>sc., d'an<strong>de</strong>r <strong>voor</strong> 't capittel<br />
aldaer, en zo <strong>voor</strong>ts in perpetuum, van plebaen tot plebaen, doun<strong>de</strong>,<br />
begeren<strong>de</strong>, willen<strong>de</strong> en<strong>de</strong> mits <strong>de</strong>zen ordineren<strong>de</strong>, dat alles dat <strong>voor</strong>sc.<br />
is plaetse gripen en vali<strong>de</strong>ren zal in forme van testament, codicille, donatie<br />
ooc hoedanige, ofte an<strong>de</strong>r forme, zo het al<strong>de</strong>rbest zal mogen staen, plaets<br />
gripen en<strong>de</strong> vali<strong>de</strong>ren, hiervan mij reserveren<strong>de</strong> t'al<strong>de</strong>r ti<strong>de</strong>n 't meer<strong>de</strong>ren,<br />
't min<strong>de</strong>ren en<strong>de</strong> revocatie. Executeuren stellen<strong>de</strong> <strong>de</strong>n eerweerdigen<br />
heere Lenaert Betten, abt van Sint-Truijen, <strong>voor</strong>ts heere Erasmus<br />
Andriessen, <strong>de</strong>ken <strong>voor</strong>sc., d'eerste burgemeester van Sint-Truijen, die<br />
tot mijn overle<strong>de</strong>n zal wezen, en<strong>de</strong> mijn neve joincker Nicolaes van<strong>de</strong>r<br />
Laen <strong>voor</strong>sc., burgemeester tot Mechelen, die ic bid<strong>de</strong> mijn simpele suster<br />
Sophia <strong>voor</strong>sc., met haer dohter Maria, te willen helpen en<strong>de</strong> bistaen om<br />
Gods wille.<br />
Aldus gedaen tot Sint-Truijen, on<strong>de</strong>r mijn eighen hant en<strong>de</strong> pitsiser, al dit<br />
zelve gescreven hebben<strong>de</strong> en<strong>de</strong> doen passeren door publike persoon<br />
en getuigen on<strong>de</strong>rgescreven, <strong>de</strong>n twintihsten dach van November anno<br />
XV c acht-en<strong>de</strong>-tnegentich. Niet begeren<strong>de</strong> dat men iet van <strong>de</strong> executie<br />
zal attenteren, ten zij <strong>de</strong>n <strong>voor</strong>sc. van<strong>de</strong>r Laen, ja die drij executeuren<br />
daer tsaemen bij zijn, ofte imant van haerlij gesubstitueert.<br />
E. PONTUS DE HEUTER, 1598.<br />
Proost tot Arnhem, plebaen en canonic Sint-Truijen.<br />
Met mijn eigen hant.<br />
Mij naer bepeist hebben<strong>de</strong> en<strong>de</strong> niet willen<strong>de</strong>, dat notarius en<strong>de</strong> getuigen<br />
zou<strong>de</strong>n weten wat ic in gereet Sint-Truijen liet, trecken<strong>de</strong> naer Luijc,<br />
hebben<strong>de</strong> gewilt en<strong>de</strong> wille, geordineert en<strong>de</strong> ordinere, dat dit alleen<br />
on<strong>de</strong>r mijn hanteken zal plaets grepen. Actum <strong>de</strong>n drij-en-twintichsten<br />
November, anno als <strong>voor</strong>. 1598, by mijn hant.<br />
E. PONTUS DE HEUTER, Proost, etc. als boven.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
177<br />
Het cachet draegt een kasteel, waernevens <strong>de</strong> letters P(ontus DE H(euter). Het zijn<br />
<strong>de</strong> wapens <strong>de</strong>r familie De Heuter: een oud kasteel in lazuer op een gul<strong>de</strong>n veld.<br />
Op <strong>de</strong>n rug leest men: Trudonopolis, 15 Feb. 1602. Seminarium.<br />
CH. PIOT.<br />
II. Ontvangt van 's lands bestuer eene belooning <strong>voor</strong> zijn groot werk.<br />
Toen <strong>de</strong> heer Piot my <strong>de</strong> <strong>voor</strong>gaen<strong>de</strong> bydrage <strong>voor</strong> mijn Museum had ter hand<br />
gesteld, trok <strong>de</strong> heer Pinchart, insgelyks beambte by het koninklyk archief te Brussel,<br />
myne aendacht op <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> drie stukken aldaer berusten<strong>de</strong>, die betrekking<br />
hebben tot <strong>de</strong> groote historische werken van Pontus <strong>de</strong> Heuter, en een gezeg<strong>de</strong><br />
van Paquot tegenspreken, dat Philips II, aen wien <strong>de</strong> schryver zynen arbeid opdroeg,<br />
niets te zynen <strong>voor</strong><strong>de</strong>ele gedaen zou hebben (1) .<br />
Het eerste is eene vraeg van Pontus Heuterus aen Philips II, om eenige gou<strong>de</strong>n<br />
dukaten te bekomen, ten ein<strong>de</strong> <strong>de</strong> aenzienlyke drukkosten te bestry<strong>de</strong>n. Het an<strong>de</strong>r<br />
is <strong>de</strong> brief van <strong>de</strong>n koning, waerby <strong>de</strong>ze het rekwest van Heuterus aen <strong>de</strong>n kardinael<br />
Albert, gouverneur-generael <strong>de</strong>r spaensche Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>n, overzendt, om daerme<strong>de</strong><br />
naer goeddunken te han<strong>de</strong>len. Het <strong>de</strong>r<strong>de</strong> is nogmaels eene aenvraeg door <strong>de</strong>n<br />
schryver gedaen, maer dit mael aen <strong>de</strong>n kardinael Albert. Heuterus verzoekt daerby<br />
in eens eenen on<strong>de</strong>rstand van twee duizend gul<strong>de</strong>n, of wel eene jaerwed<strong>de</strong> van<br />
drie hon<strong>de</strong>rd gul<strong>de</strong>n zijn leven gedurend, te mogen genieten. On<strong>de</strong>raen op dit zelf<strong>de</strong><br />
stuk staet het gunstig advies in <strong>de</strong> zaek gegeven,<br />
(1) Mémoires pour servir à l'histoire littéraire <strong>de</strong>s dix-sept provinces <strong>de</strong>s Pays-Bas. Deel VI, bl.<br />
7. - PAQUOT, spreken<strong>de</strong> van het groot werk van Pontus <strong>de</strong> Heuter, zegt: Dédié au roi Philippe<br />
II, qui n'en témoigna aucun gré à l'auteur.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
178<br />
waeruit blijkt dat men hem, zoo niet al wat hy gevraegd had, ten minste acht of<br />
twaelf hon<strong>de</strong>rd gul<strong>de</strong>n (1) toestond.<br />
I. +<br />
+<br />
Envoyé auS me Cardinal.<br />
CATHOLICA MAJESTAS,<br />
afin qu'il s'informe<br />
.........mentionné ....quyte<br />
Declarat Majestatis Vestrae humilis subditus Pontus Heuterus <strong>de</strong>lfius, sacerdos,<br />
man<strong>de</strong> Madrid ...d'oust.<br />
annum agens <strong>de</strong>cimum tertium quod historiam Rerum Burgundicarum et<br />
Belgicarum, praecipuasque Gallicarum familiarum genealogias Majestati Vestrae<br />
<strong>de</strong>dicatas, typis Christophori Plantini, in lucem emiserit. Exin<strong>de</strong> auctum multis locis<br />
opus, alteram expectat editionem, sed et secundus tomus, ad annum usque Christi<br />
1563 perductus, jamdudum cum primo esset editus, nisi belgicis tumultibus author<br />
ad rei familiaris angustias redactus, necessariis ad editionem sumptibus non<br />
sufficeret. Viginti enim et tres annos Relligionis Catholicae ac Majestatis Vestrae<br />
causa, bonis omnibus spoliatus, exulat. Ut igitur Majestatis Vestrae nominis splendor,<br />
avorumque amplissimae res gestae (2) ...tissime ac ductissime hominum memoriae<br />
commen<strong>de</strong>ntur, Majestatem Vestram dictus Heuterus humiliter orat, ut ad utriusque<br />
tomi sumptuosam editionem summa aliqua aureorum ducatorum jubere dignetur,<br />
ut qui nunquam Majestati Vestrae minima in re hactenus fuerit moloestus; praeces,<br />
ut in<strong>de</strong>sinenter facit, pro Majestatis Vestrae, liberorum ac imperii salute, enixe ad<br />
Deum continuo effusurus.<br />
II.<br />
Mon frère, nepveu et cousin. Le memoire cyjoinct en latin, envoyé <strong>de</strong> la part <strong>de</strong><br />
Pontus Heuterus, prestre, natif <strong>de</strong> Delft en mon conté <strong>de</strong> Hollan<strong>de</strong>, vous informera<br />
<strong>de</strong>s causes <strong>de</strong> son exile dudict pays. Et comme il s'est employé <strong>de</strong> composer quelque<br />
hystoire <strong>de</strong>s Princes <strong>de</strong>s Pays-Bas, mes pré<strong>de</strong>cesseurs, et pour ce que n'ay esté<br />
jusques ores adverty dudict livre, ay trouvé bon <strong>de</strong> vous remettre ladicte requeste,<br />
afin que vous faictes informer <strong>de</strong> tel oeuvre, avecq le surplus que est<br />
(1) Doordien het stuk juist te <strong>de</strong>zer plaetse beschadigd is, kan er omtrent het bedrag <strong>de</strong>r<br />
toegestane som eenig twyfel overblyven.<br />
(2) De eerste letters van het woord zijn verdwenen.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
179<br />
<strong>de</strong>mandé, pour après en avoir reçeu vostre rescription, y estre ordonné ce que<br />
trouveray convenir. A tant, mon bon frère, nepveu et cousin, Nostre Seigneur vous<br />
ait en sa saincte gar<strong>de</strong>. De Saint-Laurent, le 4 <strong>de</strong> Septembre 1596.<br />
Vostre bon frère, oncle et cousin,<br />
Phle.<br />
A. DE LA LOO.<br />
III.<br />
A SON ALTÈZE.<br />
Remonstre très-humblement messire Pontus <strong>de</strong> Heuiter, prestre, natijf <strong>de</strong> Delft en<br />
Hollan<strong>de</strong>, qu'ijl a faict imprimer par Christoffle Plantijn, passé quelques années, les<br />
vies (1) ...tes ducs <strong>de</strong> Bourgogne, les <strong>de</strong>ux premiers en partie Sgrs <strong>de</strong>s Pays-Bas,<br />
lesquelz ijl at dédié à Sa Mag té Catholicque, sans avoir <strong>de</strong>mandé d'icelle aulcun<br />
don honorare, sij.... quelques six moys, envoyant lors à c'est effect à Sa dicte Mag té<br />
en Espaigne requeste, laquelle a esté par icelle renvoyée à Son Al. avecq lettres<br />
d'advis, présentées à V. Al. par monsieur d'Assonleville. Et comme le premier tome<br />
dédié à Sa Mag té Catholicque, (lequel ledit remonstrant en toute humilité offre et<br />
présente icy à V. Al.), contient les vies <strong>de</strong> quatre Princes <strong>de</strong>s Pays-Bas issus <strong>de</strong> la<br />
race bourgouene, ainsy le second tome encores à imprimer..... vies <strong>de</strong> quatre Princes<br />
<strong>de</strong>s Pays-Bas issus <strong>de</strong> la maison d'Autriche. Et veu que le remonstrant... pas les<br />
moiens <strong>de</strong> faire imprimer ledict second tome, il supplie très-humblement que V. Al.<br />
soit servie <strong>de</strong> l'assister <strong>de</strong> son faveur à Sa dicte Mag té , afin qu'il puisse obtenir<br />
d'icelle assistence <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux mille florins ou une pension à sa vie <strong>de</strong> trois cent florins<br />
par an, assignée et constituée sur aulcune abbaïe en ses Pays-Bas, laquelle ne<br />
pourrat longuement estre chargé <strong>de</strong> la dicte pension, veu que le suppléant est au<br />
LXIII e an <strong>de</strong> son eage, ayant la meilleure partie d'icelles, par vingts cincq continuelz<br />
ans pour la Relligion Catholicque et Sa Mag té transigé en exil, perdant en sa patrie<br />
Hollan<strong>de</strong> tous ses biens patrimoniaux et ecclésiasticques, gaignant à ceste heure<br />
(1) Het stuk heeft nog al veel gele<strong>de</strong>n, waerdoor hier en daer eenige letters of woor<strong>de</strong>n zijn<br />
verdwenen.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
180<br />
sa vie paouvrement à prescher et dire messe, employant le temps qui reste à escrire<br />
histoires, lesquels il ne peut mestre en lumière s'ijl n'est, par la faveur <strong>de</strong> Vostre<br />
Altèze, assisté <strong>de</strong> Sa Mag té . Quoy faisant.<br />
.......le contenu <strong>de</strong> ceste requeste estre véritable, mesmement <strong>de</strong>s volumes...<br />
suppliant, tant imprimez que aultres, visitez et approuvez, mais non imprimez ..ens.<br />
Aussy prenant regard, que ledict suppliant est déchassé <strong>de</strong> son païs et <strong>de</strong> ses<br />
bénéfices par les héréticques. Ensamble consi<strong>de</strong>ré ce que Sa Ma té ... en ceste<br />
affaire, icelle at accordé et accor<strong>de</strong> à ce dict suppliant la [somme <strong>de</strong>] cent livres du<br />
prix <strong>de</strong> quarante gros une sois, à prendre sur les revenuz <strong>de</strong> l'Evesché <strong>de</strong> Tournaij,<br />
tombez par la vacance <strong>de</strong> la prélature en droict <strong>de</strong> régale vers Sa Ma té , à estre payé<br />
promptement [<strong>de</strong> ladicte somme] <strong>de</strong> quattre eens livres pour commencher l'mpression<br />
du second volume... aultres quattre eens livres pour ay<strong>de</strong>r à parfaire les mises <strong>de</strong><br />
[ladicte] impression; et le surplus, après le parfaict d'icelles, par fome <strong>de</strong> costa et<br />
mercè<strong>de</strong>. Aussy pour recompenses............bénéfices. A charge <strong>de</strong> présenter par<br />
ledict quelques volumes.. Sa Ma té , monseigneur le prince, Sadicte Altèze, dont<br />
seront donné par ceulx <strong>de</strong>s finances au receveur <strong>de</strong> l'Evesché dudict Tournay<br />
décharge et acquictz, à ce requis et nécessaires...... Bruxelles, le VIII e <strong>de</strong> Febvrier<br />
1597.<br />
Vraeg.<br />
In een gedicht van Au<strong>de</strong>froy-le-bastard, franschen dichter uit <strong>de</strong> XII e eeuw,<br />
<strong>voor</strong>komen<strong>de</strong> in Tissot's Leçons et modèles <strong>de</strong> littérature, Parijs, 1836, 8 o , bl. 45,<br />
2 e kol., trof ik <strong>de</strong>n genitief-vorm by omzetting aen: En son père vergier, in haer<br />
va<strong>de</strong>rs boomgaerd:<br />
Bele Idoine se siet <strong>de</strong>sous la verdi olive,<br />
en son père vergier, à soi tenu et estrive;<br />
(La belle Idoine, assise sous un vert olivier, dans le verger <strong>de</strong> son père, se lamente<br />
et gémit.)<br />
Bestaen er in <strong>de</strong> oud-fransche tael meer <strong>voor</strong>beel<strong>de</strong>n van <strong>de</strong>zen germaenschen<br />
vorm?<br />
K.F. STALLAERT.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
181<br />
Over het gebruik onzer moe<strong>de</strong>rtael te Brussel, in vroegere dagen.<br />
Toen on<strong>de</strong>r het vorig Bestuer, ty<strong>de</strong>ns vereeniging met Noord-Ne<strong>de</strong>rland, onze<br />
moe<strong>de</strong>rtael in hare ou<strong>de</strong> rechten werd hersteld, gebeur<strong>de</strong> zulks, niet in eens, maer<br />
langzamer hand. De fransche overheersching had immers hier te lan<strong>de</strong> zulken<br />
scha<strong>de</strong>lyken invloed uitgeoefend, dat se<strong>de</strong>rt menig jaer <strong>de</strong> tael onzer <strong>voor</strong>ou<strong>de</strong>rs<br />
algemeen verwaerloosd, en door <strong>de</strong> meesten met onverschilligheid, ja zelfs door<br />
sommigen met minachting werd bejegend. Het ne<strong>de</strong>rlandsch was geduren<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
Republiek en het Keizerrijk t'eenen mael uit het on<strong>de</strong>rwijs gebannen geweest; het<br />
werd byna als letterkundige tael niet meer beoefend, en bleef slechts in <strong>de</strong>n mond<br />
van het volk, waeruit men het nooit zal uitroeijen, ongekunsteld en onbeschaefd<br />
<strong>voor</strong>tleven. Weldra echter na <strong>de</strong> oprichting van het koningrijk <strong>de</strong>r Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>n, werd<br />
men allengskens met <strong>de</strong> <strong>voor</strong>treffelyke hoedanighe<strong>de</strong>n onzer moe<strong>de</strong>rtael we<strong>de</strong>r<br />
bekend, begreep men het nuttige harer opbeuring, en onverschilligheid en<br />
<strong>voor</strong>oor<strong>de</strong>elen verdwenen van dag tot dag. In <strong>de</strong> provintie Oost- en West-Vlaen<strong>de</strong>ren,<br />
Antwerpen, Limburg en een ge<strong>de</strong>elte van Brabant wer<strong>de</strong>n <strong>de</strong> moeijelykhe<strong>de</strong>n spoedig<br />
overwonnen; doch <strong>de</strong> hoofdstad Brussel bleef steeds een hin<strong>de</strong>rpael, en wanneer<br />
men in 1828 <strong>de</strong>n troon van koning Willem I begon te on<strong>de</strong>rmynen, was het van daer<br />
dat <strong>de</strong> kreet tegen het herinvoeren <strong>de</strong>r landtael uitging, en dat men om <strong>de</strong>ze<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
182<br />
van kant te hou<strong>de</strong>n, <strong>de</strong> vryheid in het gebruik <strong>de</strong>r talen verg<strong>de</strong>. Er ontstond alsdan<br />
een hevige pennentwist, waerin Willems als moedige <strong>voor</strong>stan<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r moe<strong>de</strong>rtael<br />
optrad. Zyne schriften zijn genoegzaem bekend; maer als teenemael vergeten<br />
beschouw ik een allerverdienstelyk opstel van eenen ongenoem<strong>de</strong>: Over het gebruik<br />
onzer moe<strong>de</strong>rtael te Brussel, in vroegere dagen. Dit stuk werd als me<strong>de</strong>ge<strong>de</strong>eld<br />
(communiqué), in het te Brussel verschynen<strong>de</strong> dagblad Gazette <strong>de</strong>s Pays-Bas, van<br />
<strong>de</strong>n 5 <strong>de</strong>n en 6 <strong>de</strong>n September 1829, opgenomen. Het vloei<strong>de</strong> dus uit <strong>de</strong> pen <strong>de</strong>r<br />
gewoone redaktie niet; doch aen wien men het verschuldigd is, kan ik niet zeggen.<br />
Ik heb wel eens <strong>de</strong>n heer advokaet Van Lennep, alsdan te Brussel woonen<strong>de</strong>, als<br />
schryver hooren noemen. Wat er ook van zy, het is eene zeer verdienstelyke<br />
bydrage, welke men te danken heeft aen iemand, die met het on<strong>de</strong>rwerp grondig<br />
bekend was. Zy getuigt immers niet alleen van uitgebrei<strong>de</strong> kennissen in het vak van<br />
onze va<strong>de</strong>rlandsche geschie<strong>de</strong>nis, van onze <strong>voor</strong>malige rechterlyke inrichtingen,<br />
en van onze letterkun<strong>de</strong>, maer tevens ook van vlytige opsporingen in <strong>de</strong> archieven<br />
te Brussel, opzettelyk <strong>voor</strong> dit schryven gedaen. Uit dien hoof<strong>de</strong> dacht ik ze aen <strong>de</strong><br />
vergetelheid te moeten onttrekken, en ze in dit Museum, by vertaling in te lasschen.<br />
Meer dan een punt in het stuk behan<strong>de</strong>ld kan he<strong>de</strong>n, dat <strong>de</strong> Vlamingen <strong>de</strong> rechten<br />
hunner moe<strong>de</strong>rtael zoo schan<strong>de</strong>lyk miskend zien, door hun wor<strong>de</strong>n ingeroepen. En<br />
indien men het op enkele plaetsen misschien niet volkomen met <strong>de</strong>n schryver eens<br />
zal zijn, moet men toch bekennen dat hy met <strong>de</strong> grootste onpartydigheid en<br />
gemagtigdheid zijn on<strong>de</strong>rwerp heeft behan<strong>de</strong>ld. Zijn <strong>voor</strong>beeld daerin volgen<strong>de</strong>,<br />
heb ik het zoo getrouw mogelyk vertaeld en het hier in zijn geheel overgenomen.<br />
Men verlieze niet uit het oog dat in <strong>de</strong>ze bydrage slechts gehan<strong>de</strong>ld wordt over<br />
<strong>de</strong>n vroegeren toestand <strong>de</strong>r landtael te Brussel, <strong>de</strong> eenige stad van Vlaemsch-België<br />
omtrent welke eenige twyfel<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
183<br />
kon bestaen. El<strong>de</strong>rs, zoo in Brabant, als in Vlaen<strong>de</strong>ren en Limburg, troon<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
moe<strong>de</strong>rtael byna uitsluitelyk.<br />
De moe<strong>de</strong>r- of nationale tael is die van het land waer men geboren is, en die door<br />
<strong>de</strong> meer<strong>de</strong>rheid gesproken wordt. Het is niet <strong>de</strong> tael van het bestuer, dat het land<br />
beheerscht, noch die van eenige genootschappen, maetschappyen of enkele<br />
persoonen. Indien <strong>de</strong> bevolking vlaemsch is, zal hare tael noch spaensch, noch<br />
duitsch, noch fransch wor<strong>de</strong>n, volgends <strong>de</strong> spaensche, duitsche of fransche regering,<br />
waeraen zy zal wor<strong>de</strong>n on<strong>de</strong>rworpen.<br />
De moe<strong>de</strong>r- of volkstael van <strong>de</strong> noor<strong>de</strong>lyke provintiën, van Limburg, van Oosten<br />
West-Vlaen<strong>de</strong>ren, van Antwerpen, zoo wel als van het arrondissement Leuven,<br />
is onbetwistelyk <strong>de</strong> hollandsche of vlaemsche tael; terwijl <strong>de</strong> waelsche of fransche<br />
die is van <strong>de</strong> provintiën Luik, Henegauw en Namen, en van het arrondissement<br />
Nyvel. De fransche en hoogduitsche talen zijn die van Luxemburg.<br />
Maer, al is het dat <strong>de</strong> hollandsche of vlaemsche tael, die van <strong>de</strong> meer<strong>de</strong>rheid <strong>de</strong>r<br />
natie uitmaekt, en aldus <strong>de</strong> tael van het koningrijk <strong>de</strong>r Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>n is, zou zy niet<br />
algemeen als <strong>de</strong> volkstael van al <strong>de</strong> provintiën moeten beschouwd wor<strong>de</strong>n. Het zou<br />
misschien nauwkeuriger zijn aen haer <strong>de</strong>n naem van ne<strong>de</strong>rlandsche of ne<strong>de</strong>rduitsche<br />
tael te geven, en daerdoor zou men tot <strong>de</strong> ineensmelting van <strong>de</strong>n vlaemschen en<br />
hollandschen tongval geraken.<br />
Van al <strong>de</strong> vlaemsche arrondissementen, biedt dat van Brussel alleen, by eenen<br />
eersten oogopslag, eenigen twyfel, on<strong>de</strong>r betrekking van zyne moe<strong>de</strong>rtael, aen.<br />
In <strong>de</strong>r daed te Brussel spreekt men in 't algemeen fransch; men spreekt <strong>de</strong><br />
vlaemsche tael niet in het waelsche ge<strong>de</strong>elte van <strong>de</strong><br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
184<br />
stad, en by <strong>de</strong> hooge stan<strong>de</strong>n is zy weinig in gebruik. Bovendien bevat <strong>de</strong> stad nog<br />
een aenzienlyk getal vreem<strong>de</strong>lingen, die in 't algemeen het fransch, en niet het<br />
vlaemsch kennen.<br />
Ook <strong>de</strong><strong>de</strong>n dikwijls te Brussel <strong>de</strong> staetkundige gebeurtenissen <strong>de</strong>n <strong>voor</strong>keur geven<br />
aen het fransch, hetwelk meer algemeen <strong>de</strong> tael <strong>de</strong>r beschaving <strong>de</strong>r hoven en <strong>de</strong>r<br />
diplomatie is, en ook <strong>de</strong>r groote verga<strong>de</strong>ringen, waer lie<strong>de</strong>n van on<strong>de</strong>rschei<strong>de</strong>ne<br />
volkeren byeenkomen.<br />
De t'eenen mael fransche opvoeding, die men hier geduren<strong>de</strong> <strong>de</strong> laetstverloopene<br />
vijf-en-twintig jaren aen <strong>de</strong> kin<strong>de</strong>ren heeft gegeven, was oorzaek dat zy <strong>de</strong> tael<br />
hunner ou<strong>de</strong>rs verwaerloos<strong>de</strong>n of verachte<strong>de</strong>n; en het lang verblijf <strong>de</strong>r Franschen<br />
hier te lan<strong>de</strong> <strong>de</strong>ed daer insgelyks veel toe. Geduren<strong>de</strong> gemeld tijdvak werd het<br />
vlaemsch zeer weinig te Brussel beoefend.<br />
An<strong>de</strong>re oorzaken had<strong>de</strong>n reeds van ouds me<strong>de</strong>gewerkt, om het fransch, <strong>voor</strong>al<br />
in <strong>de</strong> stad Brussel, te versprei<strong>de</strong>n.<br />
In <strong>de</strong> twaelf<strong>de</strong> eeuw waren te Brussel <strong>de</strong> akten van <strong>de</strong> ste<strong>de</strong>lyke overhe<strong>de</strong>n in<br />
het latijn zelfs waren <strong>de</strong> algemeene rekeningen van Brabant, ty<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> veertien<strong>de</strong><br />
eeuw, nog in die tael gehou<strong>de</strong>n. In <strong>de</strong> <strong>de</strong>rtien<strong>de</strong> en in <strong>de</strong> veertien<strong>de</strong> eeuw werd het<br />
vlaemsch in <strong>de</strong> akten ingevoerd.<br />
De keur van Brussel van 1229, het oudste bekend ge<strong>de</strong>nkstuk in <strong>de</strong> ne<strong>de</strong>rlandsche<br />
tael van geheel het koninkrijk, was in het vlaemsch geschreven (1) . Se<strong>de</strong>rt werd<br />
beurtelings het vlaemsch en het latijn gebezigd. Maer ten ty<strong>de</strong> <strong>de</strong>r burgondische<br />
regering kwam het fransch het latijn vervangen.<br />
On<strong>de</strong>r die regering, en se<strong>de</strong>rt, wer<strong>de</strong>n <strong>de</strong> stukken van het<br />
(1) WILLEMS had dit beweerd in zyne Verhan<strong>de</strong>ling over <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rduytsche Taelen Letterkun<strong>de</strong>.<br />
D. I, bl. 132. Se<strong>de</strong>rt is het bewezen dat <strong>de</strong> brusselsche keur van 1229, in het latijn werd<br />
uitgevaerdigd, en dat <strong>de</strong> oudste tot hiertoe beken<strong>de</strong> dietsche oorkon<strong>de</strong> slechts van 1249<br />
dagteekent. Zie C.A. SERRURE, Geschie<strong>de</strong>nis <strong>de</strong>r ne<strong>de</strong>rlandsche en fransche letterkun<strong>de</strong> in<br />
Vlaen<strong>de</strong>ren, bl. 90.<br />
C.P.S.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
185<br />
algemeen bestuer <strong>de</strong>s lands in het fransch uitgevaerdigd. Maer men moet in<br />
aenmerking nemen, dat zy die aen het hoofd <strong>de</strong>r zaken ston<strong>de</strong>n, in 't algemeen<br />
vreem<strong>de</strong>lingen waren of in het vreem<strong>de</strong> woon<strong>de</strong>n; en ver<strong>de</strong>r, dat die stukken in <strong>de</strong><br />
waelsche provintiën, en, op zeker tijdstip, in Fransch-Vlaen<strong>de</strong>ren moesten dienen.<br />
Nochtans wer<strong>de</strong>n <strong>de</strong>rgelyke akten altijd in het vlaemsch of in <strong>de</strong> twee talen, naer<br />
<strong>de</strong> vlaemsche provintiën, waervan Brussel <strong>de</strong>el maekte, gezon<strong>de</strong>n.<br />
De wetten en veror<strong>de</strong>ningen wer<strong>de</strong>n ook in het fransch uitgevaerdigd in <strong>de</strong><br />
waelsche, en in het vlaemsch of in bei<strong>de</strong> talen, in <strong>de</strong> vlaemsche gewesten.<br />
On<strong>de</strong>r <strong>de</strong> spaensche, duitsche en fransche besturen, die ons regeer<strong>de</strong>n, ken<strong>de</strong>n<br />
<strong>de</strong> hooge beambten in 't algemeen het fransch, en omdat zy geen vlaemsch<br />
verston<strong>de</strong>n, zagen zy natuerlyk liever dat <strong>de</strong> Belgen geen vlaemsch gebruikten; dit<br />
ging zelfs zoo verre, dat men in 1787 aen <strong>de</strong> beambten van 's Lands schatkist beval<br />
hunne geschriften in het fransch te hou<strong>de</strong>n.<br />
Men heeft ook opgemerkt, dat in België, in <strong>de</strong> eerste ty<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> Hervorming,<br />
en na <strong>de</strong> politieke scheiding <strong>de</strong>r zeventien provintiën, on<strong>de</strong>rschei<strong>de</strong>ne katholieke<br />
geestelyken, aen wie <strong>de</strong>stijds het on<strong>de</strong>rwijs grooten <strong>de</strong>els toevertrouwd was, <strong>de</strong><br />
studie van het vlaemsch afrie<strong>de</strong>n, en die van het fransch aenmoedig<strong>de</strong>n, ten ein<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong> Belgen meer van <strong>de</strong> Hollan<strong>de</strong>rs af te zon<strong>de</strong>ren, omdat hun alzoo <strong>de</strong> godsdienstige<br />
leeringen <strong>de</strong>r hervorm<strong>de</strong>n, die nog al algemeen in het hollandsch geschreven waren,<br />
onbekend zou<strong>de</strong>n blyven en zy zich daerme<strong>de</strong> niet zou<strong>de</strong>n bezig hou<strong>de</strong>n.<br />
Ten allen ty<strong>de</strong> gebruikte men zoo wel <strong>de</strong> fransche als <strong>de</strong> vlaemsche tael in <strong>de</strong>n<br />
Grooten Raed van Mechelen. Guicciardini had zulks reeds opgemerkt in <strong>de</strong> zestien<strong>de</strong><br />
eeuw, en zegt bl. 208, dat dit <strong>voor</strong> het gemak <strong>de</strong>r vreem<strong>de</strong>lingen was. De registers<br />
van het Opperhof van Mechelen, welke op <strong>de</strong> archieven bewaerd wor<strong>de</strong>n,<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
186<br />
zijn se<strong>de</strong>rt 1470 ge<strong>de</strong>eltelyk in het vlaemsch, ge<strong>de</strong>eltelyk in het fransch.<br />
In <strong>de</strong>n Raed van Brabant gebruikte men <strong>de</strong> twee talen; maer al <strong>de</strong> le<strong>de</strong>n van <strong>de</strong>n<br />
Raed moesten, in gevolge onze Bly<strong>de</strong> Inkomsten (welke byna altijd oorspronkelyk<br />
in het vlaemsch opgesteld zijn), het latijn, het vlaemsch en het fransch kennen.<br />
Het artikel 5 van <strong>de</strong> Bly<strong>de</strong> Inkomst van Maria-Theresia, en een <strong>de</strong>r eerste artikels<br />
van die van Joseph II (1781), leg<strong>de</strong>n <strong>voor</strong>al die verplichting aen <strong>de</strong>n kanselier van<br />
Brabant en aen <strong>de</strong> overige beambten van <strong>de</strong>n Raed op.<br />
De registers van <strong>de</strong>n Raed van Brabant, van 1445 tot in 1794, bevatten schriften<br />
in het vlaemsch en in het fransch; maer men moet in aenmerking nemen, dat het<br />
rechtsgezag van dien Raed zich over Waelsch-Brabant (het arrondissement van<br />
Nyvel), uitstrekte.<br />
Nu, het schijnt dan billyk dat <strong>de</strong> walen en franschen niet gedwongen wor<strong>de</strong>n eene<br />
tael te spreken, die hun vreemd is, en dat <strong>de</strong> zaken van <strong>de</strong> waelsche<br />
arrondissementen in al <strong>de</strong> trappen van rechtvor<strong>de</strong>ring in het fransch bediend wor<strong>de</strong>n.<br />
Vóór <strong>de</strong> vereeniging van Belgie met Frankrijk zag men nog in <strong>de</strong> bemid<strong>de</strong>l<strong>de</strong><br />
klasse en by het on<strong>de</strong>rwijs het vlaemsch ter zelf<strong>de</strong>r tijd als het fransch aengeleerd<br />
wor<strong>de</strong>n. Nochtans <strong>de</strong> mangel aen merkwaerdige letterkundige <strong>voor</strong>tbrengsels in<br />
het vlaemsch, <strong>voor</strong>al geduren<strong>de</strong> <strong>de</strong> laetste eeuw, <strong>de</strong>ed dat men by <strong>voor</strong>keur <strong>de</strong><br />
werken van <strong>de</strong> fransche letterkun<strong>de</strong> las, en dat men daer natuerlyk smaek in vond.<br />
Het lezen van fransche nieuwsbla<strong>de</strong>ren beviel ook ten allen ty<strong>de</strong> te Brussel, en<br />
(het fransch) nieuwsblad, hetwelk aldaer <strong>de</strong>n 2 <strong>de</strong>n January 1655 verscheen, en<br />
opvolgenlyk on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n titel van Relations véritables, Gazette <strong>de</strong> Bruxelles en Gazette<br />
française <strong>de</strong>s Pays-Bas uitkwam, genoot eenen grooten en langen byval.<br />
En zie daer hoe het fransch se<strong>de</strong>rt langen tijd te Brussel verspreid was.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
187<br />
Maer niet tegenstaen<strong>de</strong> dit alles, was en bleef <strong>de</strong> groote meer<strong>de</strong>rheid <strong>de</strong>r bevolking<br />
van Brussel vlaemsch, zoo wel als die van het geheele arrondissement, en nooit<br />
heeft men het fransch als <strong>de</strong> moe<strong>de</strong>rtael <strong>de</strong>r Brusselaren beschouwd.<br />
Reeds in 1566 had Guicciardini <strong>de</strong> opmerking gedaen, dat <strong>de</strong> inwooners van<br />
Ne<strong>de</strong>rland (en hy bevond zich alsdan te Brussel), al was het dat zy niet buiten 's<br />
lands geweest waren, behalve hunne moe<strong>de</strong>rtael, on<strong>de</strong>rschei<strong>de</strong>ne an<strong>de</strong>re talen,<br />
en byzon<strong>de</strong>r het fransch, kon<strong>de</strong>n spreken.<br />
De oorspronkelyke namen <strong>de</strong>r straten van Brussel en die <strong>de</strong>r gemeenten van het<br />
arrondissement zijn, in 't algemeen, vlaemsch.<br />
Al is het dat te Brussel, al wat het algemeen bestuer van het land aenging, on<strong>de</strong>r<br />
<strong>de</strong> vorige regeringen, by <strong>voor</strong>keur in 't fransch geschied<strong>de</strong>, werd ten minste al wat<br />
provintiael of plaetselyk was, niet alleen by <strong>voor</strong>keur, maer byna uitsluitelyk in het<br />
vlaemsch behan<strong>de</strong>ld.<br />
De rekeningen van het domein van Brussel, van 1406 tot in 1795, en dus van<br />
drie of vier eeuwen, zijn uitsluitelyk in het vlaemsch.<br />
De zaken van <strong>de</strong>n amman, ambtenaer met <strong>de</strong> ste<strong>de</strong>lyke justitie en politie belast,<br />
waervan <strong>de</strong> registers van 1403 tot aen onze vereeniging met Frankrijk dagteekenen,<br />
zijn niet an<strong>de</strong>rs dan in het vlaemsch gehou<strong>de</strong>n.<br />
De boeken van <strong>de</strong> groote en <strong>de</strong> kleine rollen te Brussel, bewyzen dat <strong>de</strong><br />
plaetselyke rechtsvor<strong>de</strong>ring aldaer, ten allen ty<strong>de</strong>, in het vlaemsch uitgeoefend werd.<br />
In <strong>de</strong> min<strong>de</strong>re rechtbanken van <strong>de</strong> vlaemsche arrondissementen was men verplicht<br />
uitsluitelyk <strong>de</strong> moe<strong>de</strong>rtael van het land te gebruiken. Dit ging zoo verre, dat een<br />
gewijs<strong>de</strong> van <strong>de</strong>n Raed van Brabant, van 14 <strong>de</strong>n July 1622, zelfs aen <strong>de</strong> Walen, wier<br />
byzon<strong>de</strong>re gerechtshoven aen <strong>de</strong> magistraten van Leuven on<strong>de</strong>rhoorig waren,<br />
verbood van het fransch gebruik te maken.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
188<br />
De heer Willems, Mengelingen van historisch-va<strong>de</strong>rlandschen inhoud, bl. 388, <strong>de</strong>elt<br />
dit vonnis me<strong>de</strong>, hetwelk aldus luidt:<br />
Veu au Conseil <strong>de</strong> Brabant la requeste y présentée le XXII d'Avril <strong>de</strong>rnier,<br />
par les Grand-bailly et aultres officiers du roman pays <strong>de</strong> Brabant,<br />
ressortissant à la loy <strong>de</strong> Louvain, afin que la cour fust servie <strong>de</strong> décréter,<br />
par forme <strong>de</strong> réglement ou ordonnance, que ceulx <strong>de</strong> la ditte loy <strong>de</strong><br />
Louvain auront d'oresnavant à permettre qu'ès procès, qui sont et seront<br />
aportez par<strong>de</strong>vant eulx en matières d'appel, et autres y commencez, ou<br />
à commencer en première instance, entre les inhabitans du dit roman<br />
pays <strong>de</strong> Brabant, l'on pourra procé<strong>de</strong>r en langue franchoise, non obstant<br />
le stil ou observance à ce contraire, et <strong>de</strong> faire adjouster le dit réglement<br />
ou ordonnance aux coustumes du ressort <strong>de</strong> la ditte ville <strong>de</strong> Louvain<br />
naguères omologuées; veue aussy la rescription <strong>de</strong>s Bourgemaistres,<br />
Eschevins, et Conseil <strong>de</strong> la ditte ville <strong>de</strong> Louvain sur ce service, et le tout<br />
considéré, LA COUR déclaire les dits suppliants es fins et conclusions<br />
prinses par leur dite requeste, non recepvables ny fon<strong>de</strong>z. Ainsy fait en<br />
la ville <strong>de</strong> Bruxelles, le quatorziesme <strong>de</strong> Juillet XVI c vingt et <strong>de</strong>ux. Estoit<br />
signé Steenhuyse (1) .<br />
De manieren van proce<strong>de</strong>ren in civiele en crimineele zaken, <strong>voor</strong> Brabant, waren<br />
in het vlaemsch, in gevolge <strong>de</strong> veror<strong>de</strong>ningen van <strong>de</strong>n 5 <strong>de</strong>n en 9 <strong>de</strong>n . July 1570 en<br />
1 sten April 1580. Maer <strong>de</strong> reglementen en instructiën <strong>voor</strong> <strong>de</strong> gerechtshoven <strong>de</strong>r<br />
Oostenrijksche Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>n van 1786 en 1787 verschenen in het fransch.<br />
De greffiën van <strong>de</strong> heerlykhe<strong>de</strong>n en byzon<strong>de</strong>re rechtbanken van het platte land,<br />
in het arrondissement van Brussel, bewyzen dat aldaer het vlaemsch uitsluitelyk in<br />
gebruik was.<br />
De archieven <strong>de</strong>r stad Brussel verbrand<strong>de</strong>n grooten <strong>de</strong>els door het bombar<strong>de</strong>ment<br />
van 1695. In <strong>de</strong> akten van overschryvingen en opteekeningen van <strong>de</strong> schepenen<br />
en <strong>de</strong>n sekretaris, welke se<strong>de</strong>rt gemeld tijdstip bestaen, gebruikte men in 't algemeen<br />
het vlaemsch, maer ook wel het fransch.<br />
(1) Toen ik in 1829 te Leuven stu<strong>de</strong>er<strong>de</strong>, ont<strong>de</strong>kte ik op het ste<strong>de</strong>lyk archief aldaer dit<br />
merkwaerdig stuk, en zond er eene kopy van aen Willems, die er een plaets <strong>voor</strong> in<br />
ruim<strong>de</strong> in zyne Mengelingen van historisch-va<strong>de</strong>rlandschen inhoud.<br />
C.P.S.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
189<br />
Al <strong>de</strong> akten van <strong>de</strong> Staten van Brabant, waervan <strong>de</strong> handvesten dagteekenen<strong>de</strong><br />
van 1673 tot 1794, op <strong>de</strong> archieven berusten, waren uitsluitelyk in het vlaemsch<br />
geschreven.<br />
De stukken betrekking hebben<strong>de</strong> tot <strong>de</strong> inhuldiging van Joseph II, bewyzen<br />
insgelyks hoe by ons het vlaemsch geëerbiedigd werd.<br />
De overgeblevene protokollen van notarissen, waervan <strong>de</strong> oudste akten tot <strong>de</strong><br />
zestien<strong>de</strong> eeuw opklimmen, toonen klaerlyk aen dat het vlaemsch altijd <strong>de</strong> tael van<br />
<strong>de</strong> groote meer<strong>de</strong>rheid <strong>de</strong>r inwooners van Brussel, en die van al <strong>de</strong> inwooners van<br />
het platte land van dit arrondissement geweest is. Maer <strong>de</strong> notarissen, die hunne<br />
akten in <strong>de</strong> tael <strong>de</strong>r partyen kon<strong>de</strong>n opstellen, gebruikten, volgends <strong>de</strong> ty<strong>de</strong>n of <strong>de</strong><br />
omstandighe<strong>de</strong>n, het latijn, het spaensch, het hoogduitsch en het fransch of het<br />
vlaemsch. Het eene protokol bevat veel fransche akten, <strong>voor</strong>al wanneer <strong>de</strong> notaris<br />
uit <strong>de</strong> waelsche gewesten was, of wanneer hy waelsche of fransche clienten had;<br />
het an<strong>de</strong>re heeft er niet eenen enkelen.<br />
Het grootste ge<strong>de</strong>elte <strong>de</strong>r protokollen is geheel in het vlaemsch. Dat van <strong>de</strong>n<br />
notaris Marcus Prevost, te Brussel, van het jaer 1595, is merkwaerdig; het bevat<br />
meer akten in het latijn, in het spaensch en in het fransch, dan in het vlaemsch.<br />
Ten allen ty<strong>de</strong> preêkte men in het vlaemsch, en zelfs wanneer wy aen Frankrijk<br />
toebehoor<strong>de</strong>n bleef men daerin preken in al <strong>de</strong> kerken ten platten lan<strong>de</strong> en in <strong>de</strong><br />
meeste <strong>de</strong>r stad Brussel. De fransche sermoenen waren vroeger zeer zeldzaem.<br />
Ten huidigen dage, - alhoewel onze jonge predikanten in 't algemeen <strong>de</strong> gelegenheid<br />
gehad hebben om, on<strong>de</strong>r het vorig bestuer, beter fransch dan vlaemsch te leeren,<br />
en alhoewel <strong>de</strong> fransche tael zoo talryke vrien<strong>de</strong>n heeft, - zijn er te Brussel twee<br />
vlaemsche predikanten tegen eenen franschen.<br />
De kamers van Rhetorika, die <strong>voor</strong> <strong>de</strong> oudste beken<strong>de</strong> letterkundige<br />
genootschappen doorgaen, en die <strong>voor</strong>tijds zeer bloeijend waren, werkten altijd in<br />
het vlaemsch on<strong>de</strong>r al <strong>de</strong> besturen, die<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
190<br />
elkan<strong>de</strong>r in Belgie opvolg<strong>de</strong>n, en bewyzen aldus dat het vlaemsch <strong>de</strong> moe<strong>de</strong>rtael<br />
is van het arrondissement Brussel.<br />
De kamers van Rhetorika van Brussel wer<strong>de</strong>n on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> spaensche, duitsche en<br />
fransche besturen altijd beschouwd als <strong>de</strong> vlaemsche tael- en dichtkunst uitsluitelyk<br />
beoefenen<strong>de</strong>.<br />
Het fransch tooneel te Brussel wierf steeds, byna zon<strong>de</strong>r uitzon<strong>de</strong>ring, fransche<br />
artisten aen, omdat men zel<strong>de</strong>n Belgen vond van dat slach van menschen, die in<br />
het fransch genoegzaem ervaren waren.<br />
Ein<strong>de</strong>lyk, Oudiette zegt in zynen Dictionnaire géographique et topographique <strong>de</strong>s<br />
neuf Départements réunis, een boek aen Napoleon opgedragen in 1804, dat het<br />
vlaemsch <strong>de</strong> tael is van <strong>de</strong> twee grootste arrondissementen van het <strong>de</strong>partement<br />
<strong>de</strong>r Dyle en van <strong>de</strong> <strong>de</strong>partementen <strong>de</strong>r Schel<strong>de</strong>, <strong>de</strong>r Leije en <strong>de</strong>r twee Nethen, met<br />
uitzon<strong>de</strong>ring nochtans dat men in <strong>de</strong> stad Brussel meer aen het fransch gewoon is.<br />
Ver<strong>de</strong>r on<strong>de</strong>rzoeke men <strong>de</strong> letterkundige <strong>voor</strong>tbrengsels <strong>de</strong>r vlaemsche gewesten<br />
in <strong>de</strong> fransche tael geschreven, <strong>voor</strong>al vóór onze vereeniging met Frankrijk, en men<br />
zal er in overvloed, waelsche of vlaemsche uitdrukkingen, of eene rechte wantael<br />
in aentreffen. De tael en <strong>de</strong> stijl van <strong>de</strong> Brusselaren, als zy fransch spreken,<br />
uitgezon<strong>de</strong>rd van die welke eene zeer beschaef<strong>de</strong> opvoeding hebben genoten,<br />
wer<strong>de</strong>n dikwijls door <strong>de</strong> franschen uitgelachen, en door hun met min of meer recht<br />
beschimpt. De meeste <strong>de</strong>r Brusselaren hebben hunne schriften, vóór dat zy ze in<br />
het licht gaven, moeten laten overzien.<br />
Uit hetgene hiervoren aengehaeld is, blijkt dat het vlaemsch <strong>de</strong> moe<strong>de</strong>rtael is van<br />
het arrondissement Brussel (en <strong>de</strong>s te meer van <strong>de</strong> overige vlaemsche<br />
arrondissementen), en on<strong>de</strong>r geen opzicht eene vreem<strong>de</strong> spraek is, die aen hare<br />
inwooners is wor<strong>de</strong>n opgedrongen. Het is dus zeer ongegrond dat men het Bestuer<br />
het gewaend juk <strong>de</strong>r nationale tael verwijt. By <strong>de</strong>n aenvang van het<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
191<br />
jaer 1814, vóór dat er over <strong>de</strong> vereeniging van Belgie met Holland gehan<strong>de</strong>ld werd,<br />
toen <strong>de</strong> oostenrijksche generael baron Vincent alhier gouverneur-generael was, en<br />
dat er by ons waren die misschien meen<strong>de</strong>n dat wy on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n scepter van het huis<br />
van Oostenrijk zou<strong>de</strong>n terug keeren, vroeg het volk te Brussel het gebruik van zyne<br />
moe<strong>de</strong>rtael. De syndics van <strong>de</strong> negen natiën en hon<strong>de</strong>rd-en-vijf <strong>de</strong>kens van <strong>de</strong> stad<br />
Brussel bo<strong>de</strong>n uit naem van <strong>de</strong>n <strong>voor</strong>maligen Der<strong>de</strong>n Staet van Brabant, een<br />
smeekschrift aen om <strong>de</strong>n ou<strong>de</strong>n staet van zaken te bekomen; en men leest in dit<br />
stuk, geteekend door <strong>de</strong> HH. OPHALFENS, BOEYKENS, DE PUYT, POOT, BRISBAERT,<br />
JANSSENS, VERHEYLEN, DE WANDELAER en VAN CUSTEM, qq., <strong>de</strong> belangryke volgen<strong>de</strong><br />
zinsne<strong>de</strong>n: ‘De volkeren van Duitschland... hebben aen <strong>de</strong> tael van hun land hul<strong>de</strong><br />
gedaen, en wy moeten blozen dat wy onze nationale tael in niet eenen openbaren<br />
akt mogen gebruiken... Wy zijn nog on<strong>de</strong>r het juk van <strong>de</strong> fransche tael... De<br />
verbanning van <strong>de</strong> vlaemsche tael moet ophou<strong>de</strong>n (1) .’<br />
Reeds had het Opperbestuer, ten ty<strong>de</strong> en in <strong>de</strong>n naem van <strong>de</strong> verbon<strong>de</strong>ne<br />
Mogendhe<strong>de</strong>n, <strong>de</strong>zen wensch beantwoord, door zijn besluit van 18 <strong>de</strong>n Juny 1814,<br />
waerby het toeliet akten in het vlaemsch en in het fransch op te stellen. Toen in<br />
1819 het tegenwoordige Gouvernement het gebruik van het vlaemsch aenbeval,<br />
hetwelk slechts in 1823 verplichtend is gewor<strong>de</strong>n, en wanneer <strong>de</strong>ze maetregel nog<br />
op het arrondissement Brussel niet toepasselyk was, bevlytig<strong>de</strong>n zich da<strong>de</strong>lyk <strong>de</strong><br />
beambten om by <strong>voor</strong>keur het vlaemsch te gebruiken; en die van <strong>de</strong> vlaemsche<br />
arrondissementen, welke naer bedieningen ston<strong>de</strong>n, bewezen da<strong>de</strong>lyk dat het<br />
vlaemsch hun niet vreemd was.<br />
De onpartydige Belgen herinner<strong>de</strong>n zich welke moeite beambten en advokaten<br />
ontmoet had<strong>de</strong>n, wanneer zy, ingevolge het<br />
(1) Ik heb het oorspronkelyk stuk niet by <strong>de</strong> hand en kan dus <strong>de</strong>ze woor<strong>de</strong>n slechts by vertaling<br />
geven.<br />
C.P.S.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
192<br />
besluit van 24 Prairial jaer XI, moesten gebruik maken van eene tael, die altijd min<br />
of meer vreemd geweest was aen sommige van hun, <strong>voor</strong>al aen die van het platte<br />
land. Men weet dat <strong>de</strong>stijds <strong>de</strong> notarissen aen het fransch bestuer eenen uitstel<br />
vroegen, om zich van eene tael te kunnen bedienen, die zy niet ken<strong>de</strong>n en niet<br />
had<strong>de</strong>n moeten leeren.<br />
Al onze Vlamingen, zon<strong>de</strong>r uitzon<strong>de</strong>ring, en er waren er in een zeer groot getal,<br />
die nooit een woord fransch had<strong>de</strong>n geleerd, bevon<strong>de</strong>n zich alsdan verplicht<br />
uitsluitelyk het fransch te gebruiken, zoo <strong>voor</strong> het aengaen van verbindtenissen, het<br />
nemen van schikkingen van uitersten wil, als het bevor<strong>de</strong>ren hunner rechtszaken.<br />
Alsdan zag men menig Brusselaer, welke die schoone fransche tael, die men<br />
later zoo aengeprezen heeft, niet meester was, eene brabbeltael schryven en<br />
spreken, veel barbaerscher dan die welke men onlangs aen eenige advokaten van<br />
<strong>de</strong> balie van Brussel, gedacht heeft te mogen verwyten, <strong>voor</strong>al op het eerste<br />
oogenblik van het we<strong>de</strong>rinvoeren van het vlaemsch in <strong>de</strong> pleitzael, ten jare 1823.<br />
Sommige ou<strong>de</strong> brusselsche advokaten, die <strong>de</strong> gewoonte van in het vlaemsch te<br />
spreken verloren had<strong>de</strong>n, en eenige jonge, die in hunne jeugd verwaerloosd had<strong>de</strong>n<br />
zich er op toe te leggen, ontmoetten in <strong>de</strong>r daed, in <strong>de</strong>n beginne meer moeite om<br />
zich met welsprekendheid in het vlaemsch, dan in het fransch uit te drukken; maer<br />
het herhael<strong>de</strong> gebruik van <strong>de</strong> vlaemsche tael heeft die moeijelykheid reeds grooten<br />
<strong>de</strong>els doen verdwynen, terwijl <strong>de</strong> schriftelyke opstellen van onze ou<strong>de</strong> advokaten,<br />
op weinig na, zoo goed geschreven zijn als die van <strong>de</strong> ou<strong>de</strong> hollandsche advokaten,<br />
en terwijl veel jonge advokaten, waervan sommige zelfs tot <strong>de</strong> waelsche provintiën<br />
behooren, zich zon<strong>de</strong>r na<strong>de</strong>el aen <strong>de</strong> balie te 's Gravenhage zou<strong>de</strong>n kunnen<br />
aenbie<strong>de</strong>n, om er hunne zaken in <strong>de</strong> ne<strong>de</strong>rlandsche tael te pleiten.<br />
Wat <strong>de</strong> advokaten betreft, <strong>voor</strong>al die uit <strong>de</strong> waelsche provin-<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
193<br />
tiën, welke in <strong>de</strong> vlaemsche woonen, die <strong>de</strong> ne<strong>de</strong>rduitsche tael nog niet kennen, zy<br />
zullen ongetwyfeld toelating of bepael<strong>de</strong> vrystelling bekomen om zich in het fransch<br />
te mogen uitdrukken, wanneer zy persoonlyk aen 's Lands bestuer <strong>de</strong> aenvraeg<br />
doen, en <strong>de</strong> billykheid van het gevraeg<strong>de</strong> bewyzen.<br />
Men heeft alreeds kunnen opmerken dat <strong>de</strong> meeste <strong>de</strong>r stukken komen<strong>de</strong> van<br />
Corpora en beambten van Brussel of van <strong>de</strong> zui<strong>de</strong>lyke provintiën, in 't algemeen in<br />
zuiver<strong>de</strong>r ne<strong>de</strong>rlandsch opgesteld zijn dan in <strong>de</strong> noor<strong>de</strong>lyke provintiën, en dat die<br />
stukken min<strong>de</strong>r van die lange en ingewikkel<strong>de</strong> zinsne<strong>de</strong>n en ook min<strong>de</strong>r<br />
basterdwoor<strong>de</strong>n bevatten, welke men aen eenige hollandsche opstellen te recht<br />
verwijt. De zorg, die <strong>de</strong> Belgen aenwen<strong>de</strong>n om zuiver te schryven is een goed<br />
<strong>voor</strong>beeld, hetwelk ter verbetering van <strong>de</strong> ne<strong>de</strong>rlandsche tael, geheel het Koningrijk<br />
door, zal strekken.<br />
's Lands bestuer beschermt <strong>de</strong>s niet te min <strong>de</strong> studie van het fransch, en verre<br />
van <strong>de</strong> betrekkingen in die tael te willen verbie<strong>de</strong>n, wordt het aenleeren van die tael<br />
vergemakkelykt en aengemoedigd.<br />
Wel ten onrechte versmaedt men <strong>de</strong> vlaemsche tael: zy, die ze machtig zijn,<br />
bekennen dat ze rijk en schoon is (1) . Door onwetendheid of door eigen belang wordt<br />
ze soms misacht, en zulks omdat men ze niet geleerd heeft, of omdat men zich met<br />
meer gemak in het fransch uitdrukt.<br />
Men heeft gezeid, dat het vlaemsch eene brabbeltael is, die men soms nauwelijks<br />
verstaet, en dit om re<strong>de</strong>n dat <strong>de</strong> tongvallen welke by het volk in gebruik zijn, dikwijls<br />
van <strong>de</strong> eene plaets tot <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re verschillen; maer het is ten onrechte, want is het<br />
niet het zelf<strong>de</strong> met <strong>de</strong> gesprokene tongvallen van alle talen? Wan-<br />
(1) O Neêrlant, wie is uw spraak gelyk,<br />
Zoo kort, zoo net, zoo zin-, zoo woor<strong>de</strong>nryk?<br />
ANSLO.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
194<br />
neer men het vlaemsch spreekt gelyk men het leest en het schrijft, en dit gebeurt<br />
dagelyks in <strong>de</strong> pleitzael en op <strong>de</strong>n preêkstoel, dan verstaet men elkan<strong>de</strong>r in al <strong>de</strong><br />
vlaemsche gemeenten, en men is <strong>de</strong>n hollandschen tongval zeer naby.<br />
Wat meer is, <strong>de</strong> ne<strong>de</strong>rlandsche tael, hetzy vlaemsche of hollandsche genaemd,<br />
is eene en <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> tael. De hollandsche tael, zegt Ten Kate, een <strong>de</strong>r meest geachte<br />
hollandsche spraekkundigen, is <strong>de</strong> ou<strong>de</strong> vlaemsche tael, en werd vroeger, zelfs te<br />
Amsterdam, <strong>de</strong> vlaemsche tael genoemd. Zulks getuigen <strong>de</strong> werken en<br />
woor<strong>de</strong>nboeken, welke gedrukt zijn toen <strong>de</strong> vlaemsche provintiën het bloeijendste<br />
waren. De vlaemsche schryvers verrijkten <strong>de</strong> hollandsche letterkun<strong>de</strong>. ‘De oudste<br />
dichters en schryvers <strong>de</strong>r ne<strong>de</strong>rlandsche tael behooren byna alle tot <strong>de</strong> vlaemsche<br />
provintiën, en verschei<strong>de</strong>ne <strong>de</strong>zer waren van Brussel.’<br />
Ettelyke leeraren by <strong>de</strong> hoogescholen of hervorm<strong>de</strong> predikanten, in Holland door<br />
hunne welsprekenheid in het ne<strong>de</strong>rlandsch uitmuntend, waren uit <strong>de</strong> zui<strong>de</strong>lyke<br />
provintiën. Het was hetzelf<strong>de</strong> met <strong>de</strong> <strong>voor</strong>naemste overzetters van <strong>de</strong>n bybel.<br />
Ein<strong>de</strong>lyk, ten ty<strong>de</strong> van onze vroegere vereeniging in zeventien provintiën, was er<br />
om zoo te zeggen geen verschil tusschen <strong>de</strong> vlaemsche en hollandsche spelling<br />
van het ne<strong>de</strong>rlandsch. De tael van veel ou<strong>de</strong> vlaemsche of hollandsche schryvers,<br />
namelyk van Cats, is nog he<strong>de</strong>n <strong>de</strong> tael van onze vlaemsche provintiën. Het is by<br />
<strong>voor</strong>keur in <strong>de</strong> ou<strong>de</strong> vlaemsche schryvers, eer<strong>de</strong>r dan in <strong>de</strong> hollandsche, dat men<br />
het schoonste en het zuiverste ne<strong>de</strong>rlandsch aentreft. Twee hollandsche schryvers,<br />
<strong>de</strong> geleer<strong>de</strong> HUYDECOPER en ACKERSDIJCK, geven ten <strong>de</strong>zen opzichte <strong>de</strong> gunstigste<br />
getuigenis.<br />
Wel is waer gingen <strong>de</strong> Belgen in <strong>de</strong> tael niet <strong>voor</strong>uit en bleven <strong>de</strong> ou<strong>de</strong> spelling<br />
volgen, terwijl <strong>de</strong> Hollan<strong>de</strong>rs se<strong>de</strong>rt <strong>de</strong> scheiding <strong>de</strong>r zeventien provintiën gedurig<br />
<strong>de</strong> tael beoefen<strong>de</strong>n en <strong>de</strong> spelling verbeter<strong>de</strong>n, byzon<strong>de</strong>rlyk ten ty<strong>de</strong> dat Belgie<br />
<strong>de</strong>el maekte van Frankrijk. Maer <strong>de</strong> hollandsche veran<strong>de</strong>ringen, hoe goed zy<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
195<br />
mogen heeten, en hoe zy mogen gevolgd wor<strong>de</strong>n, waer omtrent men het toch in<br />
Holland niet eens is, (al is het dat zy op hooger bevel in <strong>de</strong> besturen en in het<br />
openbaer on<strong>de</strong>rwijs zijn ingevoerd), zijn niet verplichtend <strong>voor</strong> <strong>de</strong> Belgen, die <strong>de</strong><br />
ou<strong>de</strong> uitdrukkingen en <strong>de</strong> regels van <strong>de</strong> ou<strong>de</strong> vlaemsche spelling zou<strong>de</strong>n willen<br />
volgen, en waervan <strong>de</strong> Hollan<strong>de</strong>rs misschien ge<strong>de</strong>eltelyk zon<strong>de</strong>r gegron<strong>de</strong> re<strong>de</strong>nen<br />
zijn afgeweken.<br />
Wat er ook van zy, het verwijt, hetwelk men aen het Bestuer doet van <strong>de</strong>n<br />
hollandschen tongval <strong>de</strong>r ne<strong>de</strong>rlandsche tael aen <strong>de</strong> vlaemsche provintiën te willen<br />
opdringen, is geheellyk ongegrond: want in tegen<strong>de</strong>el het blijkt uit eenen officiëlen<br />
brief, <strong>de</strong>stijds door Z.E. M r Falck, alsdan minister van het openbaer on<strong>de</strong>rwijs, dat<br />
het <strong>voor</strong>nemen van 's Lands bestuer was <strong>voor</strong>loopig <strong>de</strong> verschillen<strong>de</strong> vlaemsche<br />
en hollandsche spellingen van het ne<strong>de</strong>rlandsch zorgvuldig te bewaren, van ze te<br />
doen opmerken, en by geschrift stellen, om later ter volmaking en ter verryking van<br />
gezeg<strong>de</strong> tael te strekken.<br />
Ein<strong>de</strong>lyk heeft het Bestuer, meenen wy, geen an<strong>de</strong>r <strong>voor</strong>nemen dan het behou<strong>de</strong>n<br />
van <strong>de</strong> eigenlyke moe<strong>de</strong>rtael van al <strong>de</strong> arrondissementen <strong>de</strong>s Koningrijks.<br />
Wy bekennen, dat niet een bestuer het recht moet hebben aen het volk eene<br />
vreem<strong>de</strong> tael op te dringen; maer wy <strong>de</strong>nken dat elk bestuer <strong>de</strong> bevolkingen, die<br />
eene moe<strong>de</strong>rtael bezitten, kan beletten in <strong>de</strong> openbare akten eene vreem<strong>de</strong> tael te<br />
gebruiken.<br />
De vorsten namen ten allen ty<strong>de</strong>, in alle lan<strong>de</strong>n, het begunstigen <strong>de</strong>r moe<strong>de</strong>rtael<br />
ter herte. Napoleon is <strong>de</strong> eerste vorst niet geweest, die in Frankrijk, het fransch zoo<br />
algemeen mogelyk heeft willen maken.<br />
Verschei<strong>de</strong>ne ordonnantiën van <strong>de</strong> fransche koningen hebben in vroegere dagen<br />
het gebruik van het latijn, waervan men zich by <strong>voor</strong>keur in <strong>de</strong> akten bedien<strong>de</strong>,<br />
moeten verbie<strong>de</strong>n. De ordonnantiën van 1449, 1512, 1537, 1539, 1563 en 1629<br />
gebo<strong>de</strong>n<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
196<br />
uitsluitelyk het fransch te gebruiken <strong>voor</strong> <strong>de</strong> akten, verbindtenissen, testamenten,<br />
vonnissen en besluiten.<br />
Alfons X nam in 1260 maetregels om het spaensch in <strong>de</strong> openbare akten in te<br />
voeren, willen<strong>de</strong> het gebruik van het latijn in Spanje verbannen. Keizer Rudolf I<br />
gebood by zyne Constitutio van 1274, dat men <strong>de</strong> hoogduitsche tael in Duitschland<br />
zou gebruiken. Staetkundige gebeurtenissen had<strong>de</strong>n in Engeland eene vreem<strong>de</strong><br />
tael ingebracht, en haer zelfs <strong>de</strong>n <strong>voor</strong>keur doen geven; maer ten jare 1365 beval<br />
Edward III, dat <strong>de</strong> nationale engelsche tael in <strong>de</strong> akten en in <strong>de</strong> rechtspleging, in<br />
vervanging van <strong>de</strong> fransche of normandsche tael, zou wor<strong>de</strong>n ingevoerd.<br />
Het uitsluitelyk gebruik van het ne<strong>de</strong>rlandsch had eenige moeijelykhe<strong>de</strong>n en<br />
klachten veroorzaekt. Wijslyk heeft het Bestuer <strong>de</strong> re<strong>de</strong>lyke vragen, die gedaen<br />
wer<strong>de</strong>n, ingewilligd. Maer had het Bestuer meer toegelaten, en het vry gebruik van<br />
het fransch in al <strong>de</strong> akten en pleidooijen van <strong>de</strong> vlaemsche arrondissementen<br />
toegestaen, dan had het zich er kunnen op verwachten, dat men aen <strong>de</strong> fransche<br />
tael byna altijd <strong>de</strong>n <strong>voor</strong>keur zou gegeven hebben, en dat men het ne<strong>de</strong>rlandsch<br />
op nieuw zou verwaerloosd en misacht hebben: iets hetwelk soms uit gallomanie<br />
of uit geest van tegenkanting zou geschied zijn.<br />
Men mag verhopen dat <strong>de</strong> ne<strong>de</strong>rlandsche tael, dagelyks algemeener wor<strong>de</strong>n<strong>de</strong>,<br />
me<strong>de</strong> zal werken om <strong>de</strong>n belgischen of nationalen geest te versterken, en ons al<br />
meer en meer van het vreem<strong>de</strong> los te maken. Eene grootere eenheid van tael zou<br />
meer eenheid in <strong>de</strong> zaken van het bestuer, meer gemak in <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rlinge<br />
betrekkingen van het Koningrijk, en meer broe<strong>de</strong>rlykheid en eensgezindheid tusschen<br />
al <strong>de</strong> inwooners van <strong>de</strong> zui<strong>de</strong>lyke en noor<strong>de</strong>lyke provintiën te weeg brengen.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
t.o. 197<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
197<br />
Gothieke autaer in <strong>de</strong> kerk van Sint-Jans-Hemelveer<strong>de</strong>ghem.<br />
Sint-Jans-Hemelveer<strong>de</strong>ghem is een ne<strong>de</strong>rig dorpjen van Oost-Vlaen<strong>de</strong>ren, dat<br />
slechts vier hon<strong>de</strong>rd zielen telt. Het ligt wat verheven, op eenige boogscheuten<br />
afstands, ter rechter zy<strong>de</strong> van <strong>de</strong>n steenweg van Gent naer Gerardsbergen, van<br />
welke laetste stad het niet veel meer dan een uer verwy<strong>de</strong>rd is. By <strong>de</strong> boeren van<br />
<strong>de</strong> omstreken is het meest eenvoudig on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n naem van Sint-Jans bekend, terwijl<br />
het in <strong>de</strong> ou<strong>de</strong> oorkon<strong>de</strong>n of by <strong>de</strong> schryvers, on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> namen Emelewor<strong>de</strong>gem,<br />
Emelver<strong>de</strong>ghem, Hemelverdighen, Hemelverdighem enz. <strong>voor</strong>komt (1) .<br />
Van <strong>de</strong>n naemsoorsprong Hemelveer<strong>de</strong>ghem of Emelveer<strong>de</strong>ghem heeft men tot<br />
hiertoe geene voldoen<strong>de</strong> uitlegging gegeven. Willems vond het geradig geene<br />
gissingen te maken (2) . Later stel<strong>de</strong> <strong>de</strong> Eerw. heer kanonik De Smet <strong>voor</strong>, <strong>de</strong>n naem<br />
te beschouwen als samengesteld uit <strong>de</strong> drie woor<strong>de</strong>n hemel, veerdig en heim, en<br />
hy vertaelt dus Hemelveer<strong>de</strong>ghem, door habitation prête pour le<br />
(1) WILLEMS, Mémoire sur les noms <strong>de</strong>s communes <strong>de</strong> la province <strong>de</strong> la Flandre Orientale, in<br />
<strong>de</strong>n Bulletin <strong>de</strong> la commission centrale <strong>de</strong> Statistique. Bruxelles, 1845, in-4 o . - WAESBERGHE,<br />
Gerardimontium. Brussel, 1627, in-4 o , bl. 234. - VAN GESTEL, Historia sacra et profana<br />
Archiepiscopatus Mechliniensis. D. II, bl. 214.<br />
(2) Aengehaeld werk.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
198<br />
ciel (1) . Dat is niet verre gezocht; maer toch, <strong>de</strong>nk ik, zal het <strong>de</strong> goedkeuring <strong>de</strong>r<br />
geleer<strong>de</strong>n niet wegdragen. Ik hou<strong>de</strong> <strong>voor</strong> vast, dat zoo wel als Godveer<strong>de</strong>ghem -<br />
hetwelk door <strong>de</strong>n heer De Smet te recht verklaerd wordt - van Godfried of Go<strong>de</strong>vert<br />
afgeleid wordt, Emelveer<strong>de</strong>ghem of Hemelveer<strong>de</strong>ghem van eenen ou<strong>de</strong>n dietschen<br />
naem Emelfried, Hemelfried of Hemelver<strong>de</strong> afstamt. Het beteekent dus <strong>de</strong> woon<br />
van Emelfried of Hemelfried.<br />
Wat er ook van zy, stellig altijd klimt die naem tot eene hooge oudheid op. Reeds<br />
blijkt het uit eene oorkon<strong>de</strong> by Miraeus gedrukt (2) , dat <strong>de</strong> autaer, dat is <strong>de</strong> kerk, van<br />
Emelewor<strong>de</strong>gem door <strong>de</strong>n aertsbisschop van Kamerijk, Manasses, die aldaer <strong>de</strong>n<br />
stoel van 1095 tot 1105 bekleed<strong>de</strong>, aen <strong>de</strong> abdy van Sint-Adriaen te Gerardsbergen<br />
gegeven werd. Het vroege bestaen van een geslacht, hetwelk aen dit dorp zynen<br />
naem had ontleend, is een an<strong>de</strong>r bewijs van <strong>de</strong> oudheid <strong>de</strong>zer plaets. San<strong>de</strong>rus<br />
immers (3) , en Willems na hem, maken gewag van Joannes van Hemelverdighem in<br />
1235, en van Olivier van Hemelverdighem in 1279.<br />
Na het uitsterven van het geslacht, dat <strong>de</strong>n naem van Hemelveer<strong>de</strong>ghem droeg (4) ,<br />
ging <strong>de</strong>ze heerlykheid over aen het huis van Masmines of Massemen. Een <strong>de</strong>r<br />
bezitters was Robrecht, heer van Massemen, Berleghem, Uitberge enz., die door<br />
Philips <strong>de</strong> Goe<strong>de</strong> tot rid<strong>de</strong>r van <strong>de</strong> Vliesor<strong>de</strong> werd benoemd, maer reeds in 1431<br />
in <strong>de</strong>n slag tegen <strong>de</strong> Luikenaers sneuvel<strong>de</strong> (5) . Van <strong>de</strong><br />
(1) Essai sur les noms <strong>de</strong>s villes et <strong>de</strong>s communes <strong>de</strong> la Flandre Orientale, in <strong>de</strong> Mémoires <strong>de</strong><br />
l'Académie royale, in-4 o , D. XXIV, 1850.<br />
(2) Opera diplomatica, D. I, bl. 531.<br />
(3) Verheerlykt Vlaandre, D. II, bl.79.<br />
(4) Willems gispt ten onrechte van Gestel, alsof <strong>de</strong>ze schryver zou beweerd hebben, dat het<br />
geslacht Hemelver<strong>de</strong>ghem zynen naem aen het dorp gegeven had; maer Willems heeft Van<br />
Gestel niet verstaen, die zeer dui<strong>de</strong>lyk het tegenovergestel<strong>de</strong> zegt, dat <strong>de</strong> naem van het dorp<br />
aen een geslacht overging.<br />
(5) WAESBERGHE, Gerardimontium, bl. 234. - Le Mausolée <strong>de</strong> la Toison d'Or ou les Tombeaux<br />
<strong>de</strong>s chefs et <strong>de</strong>s chevaliers du noble ordre <strong>de</strong> la Toison d'Or. Amst., 1689, in-8 o , bl. 16.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
199<br />
Masmines ging Hemelveer<strong>de</strong>ghem over aen <strong>de</strong> Mastaings of Masteins. Jacob van<br />
Mastein verhief <strong>de</strong>ze heerlykheid ten jare 1457, van <strong>de</strong>n Steenen Man van Aelst,<br />
waeraen ze on<strong>de</strong>rhoorig was. De brief, waerby dit gebeur<strong>de</strong>, in <strong>de</strong>n gewoonen vorm<br />
van <strong>de</strong>rgelyke akten opgesteld, berust thands nog op 's Rijks Archief te Brussel (1) .<br />
Hy luidt als volgt:<br />
Ic Jacop van Mastein, rud<strong>de</strong>re, heere van Heremois, van Masmine en<strong>de</strong><br />
van Emelver<strong>de</strong>ghem, hou<strong>de</strong> in leene en<strong>de</strong> in manscepe van onsen<br />
gheduchten heere en<strong>de</strong> prinche etc. van zijnen Steene tAelst, therscap<br />
van Emelver<strong>de</strong>ghem, met al zyner toebehoirten daer up, dat ic hebbe,<br />
hoeghe justicie, mid<strong>de</strong>l en<strong>de</strong> ne<strong>de</strong>re. Voort behoirt te minen voirs. leene:<br />
IIII XX buen<strong>de</strong>re lands, lettel men of meer, met <strong>de</strong>r ste<strong>de</strong>n die daer up<br />
staet, XVI manscepe, XCIII gansen, hon<strong>de</strong>rt en<strong>de</strong> VI capp. (2) , XXIII c en<strong>de</strong><br />
XXIX eyeren, XII lb. p. in pennincrenten, metten herlicheit en<strong>de</strong> alle an<strong>de</strong>re<br />
rechten, die daer toe behoeren. Staen<strong>de</strong> mijn voirs. leen te dienste, te<br />
trouwen, te waerhe<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> ten relieve van X ℒ. p. ter doot oft alst<br />
veran<strong>de</strong>rt, camellingage, sbaillius en<strong>de</strong> <strong>de</strong>r mannen recht; en<strong>de</strong> alst ment<br />
vercoept ten tiensten penninc, ghelijc en<strong>de</strong> alsoes <strong>de</strong> leene ghehou<strong>de</strong>n<br />
van<strong>de</strong>n selven hove staen en<strong>de</strong> sculdich zijn te stane naer hofrecht.<br />
dWelke overgheven en<strong>de</strong> groette van leene ic doe ter goe<strong>de</strong>r trouwen,<br />
in <strong>de</strong>ser manieren: waert alsoe dat men meer of min bevon<strong>de</strong> mijnen<br />
voirss. leene toebehoeren<strong>de</strong> danne voirs es, daeraf begheerics te zyne<br />
en<strong>de</strong> te blivene ombegrepen en<strong>de</strong> daeraf te stane ter ordonnanciën<br />
van<strong>de</strong>n mannen, mynen huusghenooten. In kennessen en<strong>de</strong><br />
oorconscepen <strong>de</strong>r waerheit, so hebbe ic, Jacop van Mastein, rud<strong>de</strong>re,<br />
voirgh. dit overgheven en<strong>de</strong> groette van leene ghezeghelt met mynen<br />
propren zeghelle uuthanghen<strong>de</strong>, <strong>de</strong>n <strong>de</strong>r<strong>de</strong>n dach van Ouxste, int jaer<br />
Ons Heeren, als men screef XIIII c zevene en<strong>de</strong> vijftich.<br />
Origineel op perkament, <strong>de</strong> zegel is verdwenen.<br />
(1) On<strong>de</strong>r <strong>de</strong> handvesten <strong>de</strong>r <strong>voor</strong>malige Rekenkamer, karton N o 905. - Een an<strong>de</strong>r verhef van<br />
het zelf<strong>de</strong> leen, in date 20 July 1540, wordt daer insgelyks bewaerd. Het stuk is sterk<br />
beschadigd, en begint als volgt: .... van Jansse, heere van Mastaing, Hoornaing, Ayshove,<br />
Machelen, Brugelettes.... Drincham..... Massemen.... Lier<strong>de</strong>, He.......... toecommen by<strong>de</strong>n<br />
overly<strong>de</strong>ne van mer Jan van Jansse, rid<strong>de</strong>re, in zinen levene, zaligher memorie.<br />
(2) Cappoenen, dat is kapuinen.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
200<br />
Van <strong>de</strong> familie Mastein ging Hemelveer<strong>de</strong>ghem over tot die van Damman, aen welke<br />
het in <strong>de</strong> vorige eeuw nog toebehoor<strong>de</strong>.<br />
By <strong>de</strong>n leeftijd van Waesberghe, dat is in <strong>de</strong> eerste jaren <strong>de</strong>r zeventien<strong>de</strong> eeuw,<br />
was er aldaer een fraei kasteel.<br />
Alhoewel er reeds se<strong>de</strong>rt lange eeuwen, zoo als uit het boven aengehael<strong>de</strong> blijkt,<br />
te Hemelveer<strong>de</strong>ghem eene kerk, aen <strong>de</strong>n heiligen Joannes-Baptista toegewijd,<br />
bestond, wer<strong>de</strong>n nochtans aldaer tot in <strong>de</strong> eerste jaren <strong>de</strong>r <strong>voor</strong>le<strong>de</strong>ne eeuw toe,<br />
uit hoof<strong>de</strong> van <strong>de</strong> geringe bevolking, <strong>de</strong> god<strong>de</strong>lyke diensten, door <strong>de</strong>n pastoor van<br />
het naburige dorp Sinte-Maria-Lier<strong>de</strong>, uitgeoefend. Van Gestel, die in 1725 zijn werk<br />
liet drukken, zegt dat Hemelveer<strong>de</strong>ghem maer onlangs zynen eigenen her<strong>de</strong>r had<br />
bekomen. Deze werd door <strong>de</strong> abdy van Sint-Adriaen te Gerardsbergen aengesteld<br />
en ontving eene jaerlyksche toelage van 360 gul<strong>de</strong>n.<br />
Te Hemelveer<strong>de</strong>ghem heeft telkens op <strong>de</strong>n 23 sten Juny, dag vóór <strong>de</strong> geboorte<br />
van <strong>de</strong>n heiligen Joannes-Baptista, eene jaermerkt plaets, die in <strong>de</strong> omstreken zeer<br />
beroemd is, en veel volk aenlokt, dat aldaer <strong>de</strong> <strong>voor</strong>spraek van <strong>de</strong>n Heilige komt<br />
aenroepen (1) .<br />
Het kerkgebouw heeft uiterlyk niets, dat <strong>de</strong> aendacht tot zich trekt, maer van<br />
binnen bevat het een <strong>de</strong>r merkwaerdigste ge<strong>de</strong>nkstukken van <strong>de</strong> beedhouwkunst<br />
hier te lan<strong>de</strong>, in vroegere eeuwen. Dat heerlyk kunstjuweel is gelukkig, zoo wel aen<br />
<strong>de</strong> woe<strong>de</strong> <strong>de</strong>r beeldstormers van <strong>de</strong> zestien<strong>de</strong> eeuw en <strong>de</strong>r jacobynen van <strong>de</strong><br />
<strong>voor</strong>le<strong>de</strong>ne, als aen <strong>de</strong>n vernieuwingsgeest van vroegere en latere dagen ontsnapt,<br />
en is byna geheel ongeschon<strong>de</strong>n tot he<strong>de</strong>n toe bewaerd gebleven. Zon<strong>de</strong>rling<br />
genoeg, het is zeer weinig bekend, en niemand heeft er <strong>de</strong> aendacht op gevestigd.<br />
Uit dien hoof<strong>de</strong><br />
(1) Men kan daerover nazien: Korte uytlegging van het leven van <strong>de</strong>n H. Joannes-Baptista,<br />
patroon van St. Jans-Hemelveer<strong>de</strong>ghem, aldaer gevierd wor<strong>de</strong>n<strong>de</strong> tegen <strong>de</strong> vallen<strong>de</strong> ziekten.<br />
Geeraerdsbergen, W e Byl-Canivé en J. Van<strong>de</strong>n Eycken, in-12 o .<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
201<br />
dacht ik het <strong>de</strong>r moeite waerd hetzelve te doen uitteekenen, en met dit Museum in<br />
plaet te laten uitgaen.<br />
Het is een allerkunstigst in hout gesne<strong>de</strong>ne autaer, of ten minste het on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>el<br />
van eenen autaer; want het is mogelyk, zelfs waerschijnlyk, dat hiertoe nog een<br />
bovenstuk behoor<strong>de</strong>, hetwelk, of nooit werd uitgevoerd, of door <strong>de</strong> eene of an<strong>de</strong>re<br />
omstandigheid verdween. Wat er ook van zy, dat overfraeije snywerk, heeft, zoo<br />
als het thands nog bestaet, eene hoogte van eene belgische el en negen-en-twintig<br />
strepen, op eene breedte van eene el en zeventig strepen, terwijl <strong>de</strong> figuertjens op<br />
<strong>de</strong> <strong>voor</strong>plans eene hoogte van vier-en-twintig strepen bereiken.<br />
Aen welken kunstenaer heeft men dit meesterstuk te danken? Dat zal waerschijnlyk<br />
altijd een raedsel blyven. Is het door <strong>de</strong> kerk zelve bekostigd, of wel door <strong>de</strong>n eenen<br />
of an<strong>de</strong>ren aen haer geschonken? Daeromtrent kan ik ook niets met zekerheid<br />
bepalen. De kerk van Hemelveer<strong>de</strong>ghem stond on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> abdy van Sint-Adriaen te<br />
Gerardsbergen. Deze kan dus dien autaer hebben doen plaetsen. Misschien ook<br />
was het eene gift van eenen <strong>de</strong>r heeren van het dorp. Dit behoor<strong>de</strong>, in <strong>de</strong>n tijd<br />
waerop dit kunststuk uitgevoerd werd, aen <strong>de</strong> vermogen<strong>de</strong> familie van Mastaing.<br />
In gevalle men <strong>de</strong>ze laetste gissing aennemen wil, kan men verwon<strong>de</strong>rd zijn, dat<br />
men nergends <strong>de</strong> wapens van <strong>de</strong>n gever, zoo als gewoonlyk gebeur<strong>de</strong>, op <strong>de</strong>n<br />
autaer gesne<strong>de</strong>n vindt; meer ik uitte vroeger reeds het vermoe<strong>de</strong>n, dat er by <strong>de</strong>n<br />
autaer nog een bovenstuk behoor<strong>de</strong>. Dit kan dan ook met <strong>de</strong> wapens, het zy van<br />
<strong>de</strong>n abt van Sint-Adriaen, het zy van <strong>de</strong>n heer <strong>de</strong>s dorps versierd zijn geweest.<br />
By eenen eersten oogslag op <strong>de</strong> plaet, bemerkt men da<strong>de</strong>lyk, dat dit ge<strong>de</strong>nkstuk<br />
een <strong>voor</strong>tbrengsel is uit het laetste tijdvak <strong>de</strong>r mid<strong>de</strong>leeuwsche, of zoo gezeg<strong>de</strong><br />
gothieke kunst. Het draegt reeds talryke sporen van <strong>de</strong>n overgang tot eenen<br />
gewyzig<strong>de</strong>n en nieuweren trant. Uit <strong>de</strong>n aerd dus zelven van <strong>de</strong> beeldhouwery, en<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
202<br />
uit dien van <strong>de</strong> versieringen aen <strong>de</strong> bouwkun<strong>de</strong> ontleend, <strong>de</strong>nk ik te mogen opmaken,<br />
dat <strong>de</strong>ze fraeije autaer tusschen <strong>de</strong> jaren 1490 en 1510 vervaerdigd werd. Indien<br />
een <strong>de</strong>r zes kleine borstbeeldjens, waervan ik later zal spreken, wezenlyk mag<br />
gehou<strong>de</strong>n wor<strong>de</strong>n <strong>voor</strong> dat van Philips-<strong>de</strong>n-Schoone, dan wordt het tijdstip <strong>de</strong>r<br />
uitvoering met zekerheid bepaeld.<br />
Ik acht het overtollig hier eene nauwkeurige en volledige beschryving van geheel<br />
<strong>de</strong>zen autaer of autaerstuk, zoo als men het wil noemen, te geven. De<br />
hierbygevoeg<strong>de</strong> plaet zal best, zoo over het geheel, als over <strong>de</strong> on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>elen laten<br />
oor<strong>de</strong>elen.<br />
Dat <strong>de</strong> beeldjens in <strong>de</strong> vijf nissen geplaetst <strong>de</strong> geschie<strong>de</strong>nis van <strong>de</strong>n H.<br />
Joannes-Baptista vertoonen, loopt da<strong>de</strong>lyk in het oog. In <strong>de</strong> eerste nis ziet men <strong>de</strong>n<br />
Voorlooper <strong>de</strong>s Heilands <strong>voor</strong> het volk prediken. Door <strong>de</strong> drie kleine figuren op <strong>de</strong>n<br />
achtergrond en wat verheven zitten<strong>de</strong>, heeft <strong>de</strong> kunstenaer waerschijnlyk <strong>de</strong> Scriben<br />
en Pharizeën bedoeld. De <strong>de</strong>r<strong>de</strong> nis stelt ons <strong>de</strong>n doop <strong>de</strong>s Zaligmakers in <strong>de</strong><br />
Jordaen <strong>voor</strong>. De mid<strong>de</strong>n- of hoofdnis van <strong>de</strong> bovenste ver<strong>de</strong>eling verbeeldt op <strong>de</strong>n<br />
<strong>voor</strong>grond <strong>de</strong>n dans van <strong>de</strong> wulpsche Herodias; terwijl op het achterplan het<br />
afgehouwen hoofd van <strong>de</strong>n Dooper op eene schotel wordt gelegd, om het aen<br />
Herodias aen te bie<strong>de</strong>n.<br />
De tafereelen in <strong>de</strong> twee nissen <strong>de</strong>r on<strong>de</strong>rver<strong>de</strong>eling hebben betrekking op<br />
gebeurtenissen, welke na <strong>de</strong> dood <strong>de</strong>s Heiligen <strong>voor</strong>vielen (1) . In <strong>de</strong> legen<strong>de</strong> leest<br />
men, dat Herodias, vreezen<strong>de</strong> dat Joannes-Baptista nog zou verryzen, en haer<br />
overspelig leven bestraffen, zijn hoofd binnen haer paleis liet begraven. Lange jaren<br />
bleef het verborgen, tot dat eens <strong>de</strong> Heilige zelf, aen eenige van Jerusalem<br />
gekomene kloosterlingen, <strong>de</strong> plaets waer het schuil<strong>de</strong>, ont<strong>de</strong>kte. Deze openbaring<br />
wordt alhier vertoond. Eene twee<strong>de</strong><br />
(1) Men kan nazien RIBADINEIRA en ROSWEYDUS, Generale Legen<strong>de</strong> <strong>de</strong>r Heylighen. Antw., 1711.<br />
in-folio. D. II, bl. 217.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
203<br />
terugvinding van het zelf<strong>de</strong> hoofd, ten ty<strong>de</strong> van keizer Valens, en welke nog jaerlyks<br />
door <strong>de</strong> Kerk op <strong>de</strong>n 29 sten Augustus gevierd wordt, is op dit autaerstuk niet<br />
afgebeeld.<br />
De legen<strong>de</strong> verhaelt ver<strong>de</strong>r hoe keizer Juliaen <strong>de</strong> Apostaet, <strong>de</strong> groote en gedurige<br />
won<strong>de</strong>ren, welke dagelyks by het graf <strong>de</strong>s Heiligen <strong>voor</strong>vielen, vernemen<strong>de</strong>, hieraen<br />
een ein<strong>de</strong> wil<strong>de</strong> stellen, en zijn lichaem <strong>de</strong>ed verbran<strong>de</strong>n om <strong>de</strong> asch in <strong>de</strong>n wind<br />
te werpen. De door hem aengestel<strong>de</strong> dienaers waren reeds bezig hunne god<strong>de</strong>looze<br />
taek met woe<strong>de</strong> ten uitvoer te brengen, toen eenige rechtzinnige Christenen van<br />
Jerusalem naer Sebaste, alwaer dit gebeur<strong>de</strong>, aengekomen, zich met <strong>de</strong>n<br />
omstaen<strong>de</strong>n hoop volks vermeng<strong>de</strong>n, en veel <strong>de</strong>r been<strong>de</strong>ren en an<strong>de</strong>re overblijfsels<br />
<strong>de</strong>s Heiligen byeenraepten en bewaer<strong>de</strong>n, welke later geheel <strong>de</strong> christene wereld<br />
door verspreid en vereerd wer<strong>de</strong>n. De zes<strong>de</strong> of laetste nis van het on<strong>de</strong>rste ge<strong>de</strong>elte<br />
<strong>de</strong>s autaers stelt dat verbran<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r been<strong>de</strong>ren <strong>voor</strong>.<br />
De mid<strong>de</strong>nnis is ledig gebleven, omdat in <strong>de</strong>ze <strong>de</strong> remonstrantie of an<strong>de</strong>re heilige<br />
vaten, <strong>voor</strong> het doen <strong>de</strong>r god<strong>de</strong>lyke diensten geplaetst wer<strong>de</strong>n.<br />
Van <strong>de</strong> twee standbeeldjens, welke men op <strong>de</strong> kolommen van <strong>de</strong> bovenste<br />
ver<strong>de</strong>eling bespeurt, kan ik geene uitlegging geven; maer <strong>de</strong> vier, die men op <strong>de</strong><br />
kolommen van het on<strong>de</strong>rste ge<strong>de</strong>elte ziet, hou<strong>de</strong> ik <strong>voor</strong> vier Profeten. Byzon<strong>de</strong>re<br />
aendacht verdienen <strong>de</strong> zes borstbeeldjens, in kleine, daertoe geschikte nissen<br />
geplaetst. By eene bezichtiging van dit ge<strong>de</strong>nkstuk, vóór een paer jaren, ter plaetse<br />
zelve gedaen, docht het my daerin <strong>de</strong> afbeeldsels <strong>de</strong>r laetste graven van Vlaen<strong>de</strong>ren<br />
uit het huis van Burgondië tot aen Maria en ver<strong>de</strong>r Maximiliaen en<br />
Philips-<strong>de</strong>n-Schoone te erkennen. Op <strong>de</strong> hierbygevoeg<strong>de</strong> plaet, uit hoof<strong>de</strong> <strong>de</strong>r<br />
kleinte van <strong>de</strong> schael, waerop ze uitgevoerd is, valt het moeijelyk <strong>de</strong> gelykenis te<br />
rug te vin<strong>de</strong>n. En ook, alzoo die beeldtjens los in <strong>de</strong> nissen staen, kan het eene wel<br />
op <strong>de</strong> plaets van het an<strong>de</strong>re geraekt zijn.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
204<br />
Wat er ook van zy, indien het laetste borstbeeldjen, wezenlyk dat van<br />
Philips-<strong>de</strong>n-Schoone is, zoo als ik het meen, dan zou men hierdoor <strong>de</strong>n tijd waerop<br />
<strong>de</strong> autaer uitgewrocht werd, stellig kunnen bepalen, en het zou ter bevestiging<br />
komen van hetgene ik reeds boven, alleen naer <strong>de</strong>n aerd van het snywerk<br />
oor<strong>de</strong>elen<strong>de</strong>, gedaen heb, en laten veron<strong>de</strong>rstellen, dat het ty<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> regering van<br />
Philips-<strong>de</strong>n-Schoone (1494-1506), werd uitgevoerd.<br />
Het bovenstaen<strong>de</strong> acht ik genoeg om <strong>de</strong> aendacht te vestigen op een dier<br />
merkwaerdige <strong>voor</strong>tbrengsels <strong>de</strong>r christene kunst in ons va<strong>de</strong>rland, ty<strong>de</strong>ns <strong>de</strong><br />
mid<strong>de</strong>leeuwen. In eene volgen<strong>de</strong> aflevering van dit Museum zal ik misschien<br />
han<strong>de</strong>len over eenen an<strong>de</strong>ren autaer thands nog te bewon<strong>de</strong>ren, in het brabandsch<br />
dorp Maria-Lombeek, op eene uer afstands van Ninove, by <strong>de</strong>n steenweg van die<br />
stad naer Brussel gelegen, welke autaer het schoone ge<strong>de</strong>nkstuk, dat ik hier bekend<br />
maekte, nog verre in kunstwaer<strong>de</strong> overtreft.<br />
Ik sluit met <strong>de</strong>n wensch, dat <strong>de</strong> autaer van Sint-Jans-Hemelveer<strong>de</strong>ghem, die byna<br />
geheel ongeschon<strong>de</strong>n tot ons is gekomen, naer waer<strong>de</strong> moge geschat wor<strong>de</strong>n,<br />
eenige kleine herstellingen on<strong>de</strong>rga, nog eeuwen lang een sieraed van die kerk<br />
blyve, en tot bewijs diene, hoe in vroegere eeuwen <strong>de</strong> godsvrucht onzer va<strong>de</strong>ren<br />
<strong>de</strong> schoone kunsten wist te waer<strong>de</strong>ren en aen te moedigen.<br />
Dierensage.<br />
‘Den keyser Roel van Habsbourgh.... hem vin<strong>de</strong>n<strong>de</strong> verlost van <strong>de</strong> saecken in<br />
Duytslant, en nam noyt <strong>de</strong> reyse van Italiën aen, gevoecht dat hy daer gheen groote<br />
begeerte toe en had<strong>de</strong>: want men seyt dat hy somtijts hem verblij<strong>de</strong>n<strong>de</strong>, vertel<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong> fabulen van Reynaert, <strong>de</strong> welcke niet en besoechte <strong>de</strong>n Leeu, die <strong>de</strong>n sieckaert<br />
maecte in eene speloncke, omdat <strong>de</strong> voetstappen <strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re beesten hem<br />
verschrickten, die daer, son<strong>de</strong>r we<strong>de</strong>rcommen, ghegaen waren.’<br />
Getrokken uit: De dry Boecken van<strong>de</strong> vier opperste Keyserrijcken... Nieuwelijck int<br />
licht ghebracht door wijlen Jan Sleidan. tHantwerpen, by Ghijsbrecht Gheens <strong>de</strong><br />
Jonghe, anno 1583. In-4 o , bl. XLI, r o kol. 1.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
Brieven van geleer<strong>de</strong> mannen.<br />
I. Huig <strong>de</strong> Groot aen Sweertius.<br />
205<br />
De beroem<strong>de</strong> Grotius ontsnapte <strong>de</strong>n 22 sten Maert 1621, door <strong>de</strong>n moedigen list<br />
zyner vrouw, Maria van Reigersbergen, uit het slot Loevestein, alwaer hy tot<br />
levensdurige gevangenis veroor<strong>de</strong>eld was. Op vrye voeten zijn<strong>de</strong> ging hy, on<strong>de</strong>r<br />
het kleed van eenen gemeenen werkman of van eenen metselaer, met <strong>de</strong>n maetstok<br />
in <strong>de</strong> hand, op <strong>de</strong>n gewoonen postwagen zitten, en reed naer Antwerpen. Hy hield<br />
zich drie weken binnen die stad op, maer vertrok van daer naer Frankrijk, en was<br />
reeds <strong>de</strong>n 13 <strong>de</strong>n April te Parijs.<br />
Uit <strong>de</strong>n brief, dien ik hier me<strong>de</strong><strong>de</strong>el, blijkt, dat Grotius, geduren<strong>de</strong> zijn kort<br />
oponthoud in ons va<strong>de</strong>rland, in betrekking gekomen was met talryke onzer geleer<strong>de</strong>n.<br />
Fransies Sweerts of Sweertius, aen wien <strong>de</strong> brief gericht is, werd te Antwerpen<br />
geboren in 1567, en stierf aldaer in 1629. Hy schreef een aental werken, waervan<br />
<strong>de</strong> Athenae Belgicae, <strong>de</strong> Monumenta sepulcralia ducatus Brabantiae, <strong>de</strong> Epitaphia<br />
joco-seria, en zelfs ook <strong>de</strong> Selectae Christiani Orbis <strong>de</strong>liciae, nog he<strong>de</strong>n met vrucht<br />
geraed-pleegd of aengehaeld wor<strong>de</strong>n.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
206<br />
Rubens en Gevartius, aen welke Grotius zyne groete doet aenbie<strong>de</strong>n, waren<br />
insgelyks twee Antwerpenaren. Want, alhoewel onze groote kunstschil<strong>de</strong>r, by toeval<br />
te Keulen geboren werd, zal toch niemand hem aen Antwerpen betwisten. Gevartius,<br />
die aldaer het ambt van stadssekretaris waernam, was geboren in 1593 en stierf in<br />
1666. Hy was bekend als een zeer ervaren philoloog en criticus; zyne latijnsche<br />
verzen en opschriften wer<strong>de</strong>n hooggeschat.<br />
Erycius Puteanus, die, zoo als uit <strong>de</strong>n brief blijkt, <strong>de</strong> werken van Grotius in achting<br />
hield, en aen wiens gunstig oor<strong>de</strong>el <strong>de</strong>ze prijs hechtte, was een, in zynen tijd<br />
hoogstberoemd professor <strong>de</strong>r Leuvensche Hoogeschool. Men heeft nochtans zyne<br />
verdiensten, volgends my, zeer overdreven. Van zyne talryke latijnsche schriften<br />
immers zijn er byna geene die he<strong>de</strong>n nog kunnen gelezen wor<strong>de</strong>n. Hy beproef<strong>de</strong><br />
ook zyne krachten als ne<strong>de</strong>rlandsch dichter, en zyne verzameling puntdichten on<strong>de</strong>r<br />
<strong>de</strong> titels: Sedigh Leven, Daghelycks Broodt en Toe-maete op 't Sedigh Leven,<br />
Daghelijcks Broodt, te Leuven in 1639 en 1641 van <strong>de</strong> pers gekomen, is niet zon<strong>de</strong>r<br />
waer<strong>de</strong>. Doch die boekjens verschenen met <strong>de</strong>n verbloem<strong>de</strong>n naem van Honorius<br />
Van<strong>de</strong>n Born, alsof <strong>de</strong> geleer<strong>de</strong> professor zich schaem<strong>de</strong> als schryver van een werk<br />
in zyne moe<strong>de</strong>rtael bekend te staen!<br />
Indien men De Burigny (1) , eenen <strong>de</strong>r levensbeschryvers van Grotius, mag gelooven,<br />
dan zou Erycius Puteanus, toen hy vernam dat <strong>de</strong>ze uit zyne gevangenis ontsnapt<br />
en te Antwerpen aengekomen was, hem aldaer eenen brief toegestuerd hebben,<br />
waerin hy hem zyne <strong>de</strong>elneming in <strong>de</strong> vreug<strong>de</strong>, welke het loskomen van <strong>de</strong>n<br />
doorluchtigen gevangene algemeen verwekt had, te kennen gaf, en hem ter zelf<strong>de</strong>r<br />
tijd zijn huis te Leuven, en ver<strong>de</strong>r al wat men van eenen vriend kan verwachten,<br />
aen-<br />
(1) Vie <strong>de</strong> Grotius, avec l'histoire <strong>de</strong> ses ouvrages, Paris, 1752, kl. 8 o , D. I, bl. 178.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
207<br />
bood (1) . Maer Grotius had liever, zoo als ik reeds boven zeg<strong>de</strong>, zich naer Parijs te<br />
begeven, alwaer hy met veel achting aen 't Hof ontvangen, en met een jaergeld<br />
begiftigd werd (2) .<br />
Reeds in 1611 zag eene verzameling zyner gedichten, on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n naem van Silva,<br />
te Parijs het licht. Dat boekjen schijnt alhier bedoeld te wor<strong>de</strong>n.<br />
Zie hier <strong>de</strong>n brief:<br />
V.C. FRANCISCO SWEERTIO<br />
H. GROTIUS.<br />
Amicam nostri apud vos extare memoriam, Sweerti doctissime, laetus<br />
intelligo. Eximie vero me <strong>de</strong>lectat quod exquisitae eruditionis viro E.<br />
Puteano nostra non improbantur. Non ita qui<strong>de</strong>m mihi blandior ut, quae<br />
in solatium magis casus quam experimentum ingenii scripsi, tanti elogio<br />
digner. Sed ipse ille excessus ab affectu est quo non possum non unice<br />
gau<strong>de</strong>re. Silvae exemplaria quia <strong>de</strong>si<strong>de</strong>rari scribis, unum ad te mitto.<br />
Absumta ferme sunt omnia liberalitate donantium aut poscentium aviditate.<br />
Novi mi nihil est nisi quod Rex ad Montem Albanum (3) fulminat. Pacem<br />
optantibus et ego me ascribo. Vale, doctissime Sweerti, et Rubenium,<br />
Gevartium aliosque amicos saluta. III Sept. CIƆIƆCXXI. Lutetiae.<br />
Het origineel behoort my toe.<br />
(1) By DE BURIGNY, D. I, bl. 178, leest men: HENRI DUPUIS, sçavant homme établi à Louvain,<br />
ayant sçu que Grotius étoit à Anvers, lui écrivit une très-belle lettre, enz. Maer die DUPUIS zal<br />
wel niemand an<strong>de</strong>rs zijn dan onze PUTEANUS, VAN DE PUTTE.<br />
(2) Over Huig <strong>de</strong> Groot kan men, on<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re, nazien KOK, Va<strong>de</strong>rlandsch Woor<strong>de</strong>nboek, D.<br />
XVIII, bl. 745, en ook C.G. B(OONZAJER) Geschiedkundige aanteekeningen betrekkelijk het<br />
slot Loevestein. Gorinchem, 1840, in-8 o .<br />
(3) Montauban, welke stad <strong>de</strong>stijds door <strong>de</strong> fransche Huguenoten tegen Louis XIII ver<strong>de</strong>digd<br />
werd.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
208<br />
II. G. Van Loon aen J.-B. Verdussen, te Antwerpen.<br />
De <strong>voor</strong>treffelyke werken van Gerard van Loon, <strong>voor</strong>al zyne Beschryving <strong>de</strong>r<br />
Ne<strong>de</strong>rlandsche Historipenningen zijn, zoo wel in Zuid- als Noord-Ne<strong>de</strong>rland, in alle<br />
bibliotheken <strong>voor</strong> han<strong>de</strong>n. Maer weinig is het tot hiertoe, ten minste hier te lan<strong>de</strong>,<br />
bekend, dat die beroem<strong>de</strong> penningkundige zyne studiën in <strong>de</strong> wijsbegeerte te Leuven<br />
heeft voltooid. De verdienstelyke heer A.D. Schinkel heeft eenen belangryken brief<br />
van Van Loon, <strong>de</strong> dato 30 sten November 1752, en aen <strong>de</strong>n leuvenschen professor<br />
Buggenhout geschreven, laten drukken (1) , waeruit blijkt dat Van Loon, aen <strong>de</strong><br />
<strong>bibliotheek</strong> <strong>de</strong>r Universiteit te Leuven ‘ter gedachtenisse dat hy nu vyftig jaer<br />
gelee<strong>de</strong>n zyne studie in <strong>de</strong> Philosophie aldaar vortrokken had, zyne groote<br />
uitgegeeve werken, midsga<strong>de</strong>rs eenen zilveren vergul<strong>de</strong>n drinkbeker,’ had gezon<strong>de</strong>n.<br />
Het zal dus niemand verwon<strong>de</strong>ren, dat Van Loon, niet alleen met <strong>de</strong> verzamelaers<br />
van historiepenningen, zoo als uit zijn groot werk genoegzaem blijkt, maer ook met<br />
<strong>de</strong> beminnaers of beoefenaers <strong>de</strong>r va<strong>de</strong>rlandsche geschie<strong>de</strong>nis in Zuid-Ne<strong>de</strong>rland,<br />
in briefwisseling bleef.<br />
Een man, die by zyne tijdgenooten als een <strong>voor</strong>naem geleer<strong>de</strong> doorging, maer<br />
die he<strong>de</strong>n, doordien hy nooit iets in het licht heeft gegeven, slechts als verzamelaer<br />
van eene uitgebrei<strong>de</strong> en byzon<strong>de</strong>r aen handschriften rijke <strong>bibliotheek</strong>, bekend is,<br />
was <strong>de</strong> antwerpsche schepen Jan-Baptiste Verdussen. Aen hem<br />
(1) Geschied- en letterkundige Bijdragen, met twee fac simile's. 's Gravenh. 1850, in-8 o , bl. 83.<br />
- Dit werkjen, hetwelk niet in <strong>de</strong>n han<strong>de</strong>l is, werd slechts op 125 exemplaren getrokken,<br />
bestemd om door <strong>de</strong>n uitgever ten geschenke te wor<strong>de</strong>n gezon<strong>de</strong>n.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
209<br />
zijn <strong>de</strong> twee hier volgen<strong>de</strong> brieven van Van Loon gericht. Verdussen hehoor<strong>de</strong> tot<br />
een geslacht, hetwelk se<strong>de</strong>rt 1590 tot 1830 toe, eene onafgebrokene reeks van<br />
drukkers heeft opgeleverd, die geduren<strong>de</strong> byna twee eeuwen en half eene menigte<br />
boeken, waeron<strong>de</strong>r veel in <strong>de</strong> spaensche tael, ter pers hebben gelegd.<br />
Toen in 1769 te Brussel <strong>de</strong> Société littéraire tot stand kwam, welke drie jaer later,<br />
dat is in 1772, tot Keizerlyke Aka<strong>de</strong>mie werd ingericht, tel<strong>de</strong> men Verdussen on<strong>de</strong>r<br />
hare eerste le<strong>de</strong>n. Maer, noch in <strong>de</strong> verhan<strong>de</strong>lingen, noch in <strong>de</strong> verslagen van die<br />
geleer<strong>de</strong> maetschappy komt er iets van hem <strong>voor</strong>. Het zy, dat hy, of door het<br />
uitoefenen van het ambt van schepen geenen tijd over had om zich op <strong>de</strong> <strong>letteren</strong><br />
toe te leggen, of wel dat hy, zoo als met talryke van onze geleer<strong>de</strong>n het geval is<br />
geweest, <strong>de</strong> pen niet genoegzaem meester was, om <strong>de</strong> vruchten zyner opsporingen<br />
te samen te brengen en in het licht te geven.<br />
Eene enkele mael wordt er in <strong>de</strong> zittingen van <strong>de</strong> Brusselsche Aka<strong>de</strong>mie, en wel<br />
in die van <strong>de</strong>n 20 sten en 21 sten Mei 1776, melding van Verdussen gemaekt. Dit was<br />
reeds na 's mans dood. Op het <strong>voor</strong>stel van <strong>de</strong>n <strong>voor</strong>zitter werd er besloten aen<br />
<strong>de</strong>n prins van Starhemberg te schryven, om hem te verzoeken <strong>de</strong> belangrijkste<br />
handschriften over <strong>de</strong> va<strong>de</strong>rlandsche geschie<strong>de</strong>nis door Verdussen nagelaten, <strong>voor</strong><br />
's Lands <strong>bibliotheek</strong> te doen aenkoopen. De le<strong>de</strong>n De Nelis, Gerard en Des Roches<br />
wer<strong>de</strong>n met het on<strong>de</strong>rzoek van <strong>de</strong>n catalogus, en <strong>de</strong> laetste met het bywoonen <strong>de</strong>r<br />
openbare verkooping gelast (1) .<br />
De twee volgen<strong>de</strong> brieven zullen dus niet geheel zon<strong>de</strong>r belang zijn <strong>voor</strong> <strong>de</strong><br />
letterkundige geschie<strong>de</strong>nis van <strong>de</strong> vorige eeuw.<br />
(1) De kataloog <strong>de</strong>zer verkooping, welke op 15 <strong>de</strong>n July 1776 te Antwerpen plaets had, beslaet<br />
twee <strong>de</strong>elen in-8 o : Catalogus librorum Joannis-Baptistae Verdussen, dum viveret civitatis<br />
Antverpienis senatoris, nec non Regiae Aca<strong>de</strong>miae Bruxellis erectae socii etc. Het getal <strong>de</strong>r<br />
handschriften is zeer aenzienlyk.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
210<br />
1.<br />
MIJN HEER,<br />
Hier nevens bekomt Uw Eed., volgens mijne gedaane beloften, mijn laatst<br />
uytgegeeve werkje, ten bewijs, dat het graafschap van Holland, volgens<br />
het gevoelen van <strong>de</strong>n befaam<strong>de</strong>n Heer Hugo <strong>de</strong> Groot geene bestandig<br />
gebleevene Republicq, maar een leen, tot het begin <strong>de</strong>r zeventien<strong>de</strong><br />
eeuwe, van het Duytsche Rijk, en dat ook <strong>de</strong>s zelfs Graaven tot alle die<br />
diensten zijn verpligt geweest, tot welken alle <strong>de</strong> overige Vorstlijke<br />
Leenmannen verpligt geweest zijn. Eerer zou<strong>de</strong> het Uw E. zijn<br />
toegezon<strong>de</strong>n geweest, bij aldien <strong>de</strong> vaart tusschen Holland en Antwerpen<br />
eerer was geopend geweest.<br />
Bij dit <strong>de</strong>el heb ik ook een afschrift gevoegd van <strong>de</strong> twee laatste<br />
hoofdstukken van mijnen Dinterus, <strong>de</strong>s zal mij een zon<strong>de</strong>rlijk vermaak<br />
wor<strong>de</strong>n toegebragt, bij aldien Uw E. <strong>de</strong> goedheyd hadt, van mij te willen<br />
on<strong>de</strong>rrichten, wat uwe Dinterus Ms. meerer bevat, om dat meerere,<br />
volgens uwe aan mij zoo gunstig gedaane aanbieding, te laaten<br />
afschrijven.<br />
Dewijl <strong>de</strong> beleefdheyd gehad heeft van mij, uwe boeken beschouwen<strong>de</strong>,<br />
on<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>r ook zeker Ms. te laaten zien, bevatten<strong>de</strong> <strong>de</strong> Resolutiën <strong>de</strong>r<br />
zeventien Ne<strong>de</strong>rlandsche Staaten, zoo is mijn on<strong>de</strong>rdaanig verzoek om<br />
van die goedheyd te zijn, van eens te willen mel<strong>de</strong>n met welken dag en<br />
jaar <strong>de</strong> gemel<strong>de</strong> Resolutiën haaren aanvang neemen.<br />
Indien Uw E. hier te land ergens in ten nutte kan zijn, zoo zal ik het mij<br />
steeds tot eene zon<strong>de</strong>rlinge eer rekenen in uwe ontfangene bevelen te<br />
moogen werkstelling maaken, als zijn<strong>de</strong> met <strong>de</strong> uyterste bereydwilligheyd<br />
en hoogachting,<br />
Mijn Heer,<br />
Uwe wilvaardige dienaar,<br />
GERARD VAN LOON.<br />
Ley<strong>de</strong>n,<br />
in <strong>de</strong> Mazemanssteeg,<br />
<strong>de</strong>n 1 sten December 1748.<br />
Verdussen heeft aen het hoofd van <strong>de</strong>zen brief geschreven:<br />
Ontfanghen 22 December 1748.<br />
Beantwoordt 29 February 1749.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
En achter aen:<br />
211<br />
Origineele minuten van <strong>de</strong> acten, resolutiën, brieven etc., gehau<strong>de</strong>n by<br />
<strong>de</strong> Heeren Staeten van Brabandt, van <strong>de</strong>n jaere 1576 <strong>de</strong> maendt 1 sten<br />
September tot <strong>de</strong>n jare 1579.<br />
2.<br />
MIJN HEER,<br />
Uwe brief van <strong>de</strong>n 29 sten passato is my gewor<strong>de</strong>n, uyt welken ik met<br />
verwon<strong>de</strong>ring gezien heb dat <strong>de</strong> mijne van <strong>de</strong>n 1 sten December 1748<br />
ergens zou<strong>de</strong> hebbe blyven liggen: <strong>de</strong>wijl ik, door <strong>de</strong>n schipper van Delft<br />
hebben<strong>de</strong> laaten verneemen wanneer <strong>de</strong> Beurtman van daar naar<br />
Antwerpen vertrok, <strong>de</strong>n zelven, zulks verstaan hebben<strong>de</strong>, met dien<br />
schipper heb me<strong>de</strong>gegeeven om hem aan <strong>de</strong>n Beurtman te overhandigen.<br />
De verzogte herkomst <strong>de</strong>r Staaten van Brabant zal in het III e Hoofdstuk<br />
van mijn thans gedrukt wor<strong>de</strong>nd werk beschreven zijn, als in het welke<br />
ik van <strong>de</strong> herkomst <strong>de</strong>r Staaten van Holland han<strong>de</strong>l. Welk werk nog op<br />
het laatst van dit jaar nog waarschijnlijk staat uyt te koomen, zijn<strong>de</strong> het<br />
V Deel <strong>de</strong>r Alou<strong>de</strong> Regeeringwijze van Holland, in welke oneyndige<br />
zaaken, <strong>de</strong> ou<strong>de</strong> geschie<strong>de</strong>nissen van Braband betreffen<strong>de</strong>, gevon<strong>de</strong>n<br />
wor<strong>de</strong>n.<br />
Uw E. betuygt van toe te leggen op het verga<strong>de</strong>ren <strong>de</strong>r stukken <strong>de</strong>ezer<br />
lan<strong>de</strong>n tot 1600 toe. Maar zijn dat stukken <strong>de</strong> Histori van Brabant alleen<br />
of wel van geheel Ne<strong>de</strong>rland betreffen<strong>de</strong>? Dit weeten<strong>de</strong> zal ik or<strong>de</strong><br />
geeven, dat <strong>de</strong>zelve door eenen Goetval gekocht wor<strong>de</strong>n, welke zulks<br />
<strong>voor</strong> mij doedt, en nog onlangs verschey<strong>de</strong>ne zaaken <strong>voor</strong> uwen<br />
Burgemeester Knijf gekocht heeft. Maar, waar het niet beter dat Uw E.<br />
eerst eene lijst van die stukken gaf, welke Uw E. bereyds heeft, opdat<br />
men niet tweemaal <strong>de</strong> zelf<strong>de</strong> koopt. Over omtrent een jaar is hier een<br />
verzameling van 30 <strong>de</strong>elen in-4 o , uyt zoodanige stukjens bestaan<strong>de</strong>,<br />
verkocht.<br />
Hier me<strong>de</strong> afbreeken<strong>de</strong>, noem mij te zijn,<br />
Mijn Heer,<br />
Uwe bereydw. Dienaar,<br />
GERARD VAN LOON.<br />
Ley<strong>de</strong>n<br />
<strong>de</strong>n 11 sten Maart 1749.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
212<br />
P.S. Daar zijn te Brussel nog III <strong>de</strong>elen Ms. in-fol. raaken<strong>de</strong> uw tijdbestek,<br />
opgesteld door eenen persoon van <strong>de</strong>n eersten rang in Vlaandre,<br />
bevatten<strong>de</strong> meest zaaken door hem zelf verricht of on<strong>de</strong>r zijn oog<br />
gepasseerd.<br />
Ook zijn hier eenige bla<strong>de</strong>n Ms. behelsen<strong>de</strong> een verhaal van hetgene te<br />
Mechelen is <strong>voor</strong>gevallen, als wanneer er <strong>de</strong> Gereformeer<strong>de</strong>n meester<br />
waaren.<br />
Buitenwaerts staet het volgen<strong>de</strong> adres:<br />
Aan <strong>de</strong>n Heer,<br />
Den Heer JOHAN-BAPT. VERDUSSEN,<br />
in <strong>de</strong> Kammestraat,<br />
te Antwerpen.<br />
Verdussen heeft op <strong>de</strong> <strong>de</strong>r<strong>de</strong> bladzy<strong>de</strong> van <strong>de</strong>zen brief <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> aenteekening<br />
geschreven:<br />
Tres Status Brabantiae anno 1427 Antverpiae congregati. [e] MATHAEO<br />
Chron. Brab. f. 180.<br />
Va<strong>de</strong>rlandsche anekdoten.<br />
I. Onverbrandbaer weefsel te Antwerpen uitgevon<strong>de</strong>n.<br />
Men verhaelt, dat eene vrouw van Antwerpen, die in <strong>de</strong> zestien<strong>de</strong> eeuw schijnt<br />
geleefd te hebben, het geheim on<strong>de</strong>kt had om een weefsel van talksteen en<br />
pluimaluin te vervaerdigen, hetwelk niet in het water gewasschen, maer door het<br />
vuer schoon gemaekt werd. Doch, alzoo die vrouw, uit afjonst, haer geheim aen<br />
niemand had willen toevertrouwen, ging het met haer ten grave.<br />
Se<strong>de</strong>rt heeft men <strong>de</strong> gepaste vermenging om zulk weefsel te maken niet meer<br />
kunnen terug vin<strong>de</strong>n.<br />
MAJERI Scrutinium chimicum. Francf. 1687. In-4 o bl. 9. - Dit werk schijnt een herdruk<br />
te zijn van <strong>de</strong> Atalanta fugiens, hoc est, emblemata nova <strong>de</strong> secretis naturae chymica<br />
Oppenheimii, sumptib. Jo. Theod. <strong>de</strong> Bry, 1618. In-4 o fig.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
213<br />
Benoeming van Karel van Egmont tot coadjutor van Bucho van<br />
Aytta, proost van Sinte-Baefs, te Gent (1578).<br />
Lamorael graef van Egmont, die op bevel van Alva, te Brussel onthalsd werd, had<br />
by Sabina van Beijeren twaelf kin<strong>de</strong>ren verwekt (1) . De <strong>de</strong>r<strong>de</strong> zoon was Karel graef<br />
van Egmont, prins van Gavre, die in huwelijk trad met Maria van Lens, vrouwe van<br />
Aubignies, burggravin van Longueville, eerst weduwe van Antonis heer van Croy.<br />
Hy overleed in <strong>de</strong>n Haeg, volgends sommige <strong>de</strong>n 18 <strong>de</strong>n January (2) , volgends an<strong>de</strong>re<br />
<strong>de</strong>n 8 sten Juny 1620 (3) , en werd te Armentières begraven.<br />
Het schijnt, dat men hem tot <strong>de</strong>n geestelyken staet bestem<strong>de</strong>, waertoe hy te<br />
Maintz stu<strong>de</strong>er<strong>de</strong>. Doch weinig is het bekend, dat hy nog zeer jong zijn<strong>de</strong>, tot<br />
coadjutor en toekomen<strong>de</strong>n opvolger van Bucho van Aytta, in <strong>de</strong> proosdy van<br />
Sinte-Baefs, te Gent, benoemd werd (4) .<br />
(1) Arbor genealogico <strong>de</strong>l Excelentissimo senor Don Phelipe Con<strong>de</strong> <strong>de</strong> Egmond, etc. Brusselas<br />
1679 In-4 o bl. 19-20. - KOK, Va<strong>de</strong>rlandsch woor<strong>de</strong>nboek. D. XIII bl. 197. - KERVYN DE<br />
VOLKAERSBEKE, Documents inédits concernant les Troubles <strong>de</strong>s Pays-Bas, D. II, bl. 123.<br />
(2) Le Mausolée <strong>de</strong> la Toison d'or ou les tombeaux <strong>de</strong>s chefs et <strong>de</strong>s chevaliers du noble ordre<br />
<strong>de</strong> la Toison d'Or. Amsterd. 1689, in-8 o bl. 289.<br />
(3) Arbor genealogico, bl. 20.<br />
(4) HELLIN, die in zyne Histoire Chronologique <strong>de</strong>s Évêques et du Châpitre exempt <strong>de</strong> l'église<br />
cathédrale <strong>de</strong> St. Bavon, D. I, bl. 82, over Bucho van Aytta han<strong>de</strong>lt, zegt geen enkel woord<br />
van Karel van Egmont. - Het een en an<strong>de</strong>r vindt men by KERVYN DE VOLKAERSBEKE, Les<br />
Églises <strong>de</strong> Gand, D. I, bl. 250, 265, 280, 281 en 282.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
214<br />
Het Huis van Egmont had geduren<strong>de</strong> <strong>de</strong> onlusten aenzienlyke verliezen on<strong>de</strong>rstaen,<br />
en het bestond uit zoo veel kin<strong>de</strong>ren, dat het vermogen door <strong>de</strong>n va<strong>de</strong>r nagelaten,<br />
niet toereikend was, om alle volgends hunnen rang, te laten leven. De moe<strong>de</strong>r had<br />
zich dus tot 's Lands bestuer gewend om aen haren zoon Karel een treffelyk bestaen<br />
te bezorgen. Om aen heuren wensch te voldoen, en op het verzoek van <strong>de</strong>n<br />
aertshertog Mathias en <strong>de</strong>n Raed van State, benoem<strong>de</strong> Bucho van Aytta <strong>de</strong>n jongen<br />
Egmont tot zynen bystaen<strong>de</strong>n proost en toekomen<strong>de</strong>n opvolger, en stem<strong>de</strong> er in<br />
toe om aen hem een ge<strong>de</strong>elte <strong>de</strong>r inkomsten, welke aen die waerdigheid gehecht<br />
waren, te laten volgen. Dit alles blijkt uit een stuk dat ik hierachter laet drukken.<br />
Karel van Egmont omhels<strong>de</strong> echter <strong>de</strong>n geestelyken staet niet. Reeds in 1580<br />
was hy in spaenschen dienst. Toen immers, in gemeld jaer, <strong>de</strong> fransche kapitein<br />
De la Noue het steedjen Ninove, <strong>voor</strong> <strong>de</strong> Staten innam, werd Karel van Egmond<br />
met zynen broe<strong>de</strong>r Philips krijgsgevangen genomen (1) . Hy werd naer Gent gevoerd<br />
en op het Prinsen-Hof gezet. Doch weldra, door <strong>de</strong>n invloed, schijnt het, <strong>de</strong>s Prinsen<br />
van Oranje, geraekte hy we<strong>de</strong>r los. Des niet tegenstaen<strong>de</strong> bleef hy aen <strong>de</strong> spaensche<br />
party verkleefd: later werd hy door Philips II tot gouverneur van Namen, tot rid<strong>de</strong>r<br />
van het Gul<strong>de</strong>n Vlies benoemd, en als gezant naer Duitschland en naer Zwe<strong>de</strong>n<br />
gezon<strong>de</strong>n.<br />
Zie hier het stuk, waeruit <strong>de</strong> benoeming van Karel van Egmont tot coadjutor van<br />
Bucho van Aytta blijkt. Het is een brief van Willem van Oranje aen <strong>de</strong> schepenen<br />
van Gent geschreven, en die, zon<strong>de</strong>rling genoeg, in het fransch is.<br />
A tous ceulx qui ces présentes lettres verront ou orront, Eschevins et<br />
Conseil <strong>de</strong> la ville <strong>de</strong> Gand, salut. Sçavoir faisons que aujourdhuy, date<br />
<strong>de</strong> cestes, avoir veu, visité et oy lire certaine lettre <strong>de</strong> commission<br />
(1) KERVYN DE VOLKAERSBEKE, Correspondance <strong>de</strong> François De la Noue, bl. 19.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
215<br />
expédiée par Monseigneur le Prince d'Orenges, saines et entières, dont<br />
la teneur s'ensuyt <strong>de</strong> mot à aultre:<br />
A Messieurs les Eschevins <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux bancqz, Doyens, Nobles et Notables<br />
<strong>de</strong> la ville <strong>de</strong> Gand, et aultres qu'il appartiendra.<br />
MESSIEURS,<br />
Comme Madame la Princesse Douagière <strong>de</strong> Gavre, contesse d'Egmont<br />
a, quelque espace <strong>de</strong> temps, faict gran<strong>de</strong>s poursuytes et instances<br />
d'obtenir quelque provision pour ung <strong>de</strong> ses filz, ainsi la Court, en<br />
contemplation <strong>de</strong> l'estat et charges <strong>de</strong> la Maison d'Egmont, et, au regard<br />
<strong>de</strong>s grandz offices et services faictz par feu Monsieur le Conte d'Egmont<br />
et ses ancestres, ayant cerché les moyens convenables pour complaire<br />
à Madame la Princesse d'Egmont et recognoistre en partie l'obligation,<br />
si est que Messire Bucho Aytta, prévost <strong>de</strong> St. Bavon, à la requeste <strong>de</strong><br />
Son Altèze et <strong>de</strong> Messieurs du Conseil d'Estat, ait choisy Monsieur Charles<br />
d'Egmont pour son coadjuteur et futur successeur, en luy faisant dès<br />
maintenant libérallement part <strong>de</strong>s biens et revenuz <strong>de</strong> sa Prévosté, au<br />
grand contentement <strong>de</strong> ladicte Dame Princesse <strong>de</strong> Gavre. Et parceque,<br />
pour le peu d'eaige dudict S r Charles, luy a convenu constituer curateur,<br />
Son Altèze a voulu que je fusse spéciallement commis curateur dudict S r<br />
Charles, et ce suyvant le testament dudict feu conte d'Egmont, qui m'a<br />
expressément recommandé ledict S r Charles pour la direction et<br />
conservation <strong>de</strong> ce que luy concernera; n'avons voulu faillir d'y vous<br />
advertir et recomman<strong>de</strong>r les biens, maisons et s ries appertenantes à la<br />
dicte Prévosté, afin qu'en conformitez <strong>de</strong> noz <strong>de</strong>bvoirs et sauvegar<strong>de</strong>s,<br />
et en considération <strong>de</strong> l'obligation en quoy la maison d'Egmont a mis<br />
toutte la patrie et signamment Flandres, vous les ayez en singulière<br />
protection et assistez, si besoing est, à l'encontre les inconvéniens. Et<br />
parensemble veuillez octroyer passeport général pour sortir et entrer sans<br />
empeschement à M re Cornille Brey<strong>de</strong>le, commis procureur et négociateur<br />
par ledict S r Charles et Monsieur le Prévost. Et parceque nous confions<br />
qu'au regard <strong>de</strong> ce que <strong>de</strong>ssus, et, en nostre respect, ferez tout ce que<br />
vous sera possible, ferons fin <strong>de</strong> ceste. Priant Dieu vous avoir, Messieurs,<br />
en sa s te gar<strong>de</strong> et protection. D'Anvers, le XXVII e jour <strong>de</strong> juing XV c LXXVIII.<br />
Soubscript;<br />
Vostre bien bon amy à vous faire service,<br />
GUILLE DE NASSAU.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
216<br />
Plus bas signé: Bruynynck et cachetté du cachet <strong>de</strong> Son Ex ce .<br />
En tesmoing <strong>de</strong> vérité, et que lesdictes lettres concor<strong>de</strong>nt, avons nous<br />
Eschevins <strong>de</strong>vantdicts fait expédier ces présentes par forme <strong>de</strong> vidimus,<br />
soubz le seel aux causes <strong>de</strong> ladicte ville <strong>de</strong> Gand, le quatriesme jour <strong>de</strong><br />
Juillet XV c septante-huict.<br />
Op <strong>de</strong>n plooi geteekend: PRIJSBIER. M.P.<br />
Bestaet in dubbel in het archief van Sinte-Baefs. Bei<strong>de</strong> zijn in perkament, met<br />
eenen dubbelen steert. Aen het eene ziet men nog overblijfsels van <strong>de</strong>n zegel in<br />
groenen was; maer aen het an<strong>de</strong>re schijnt nooit een zegel gehangen te hebben.<br />
Op dit laetste staet geschreven, op <strong>de</strong>n steert: Jan <strong>de</strong> Rouck, balliu, en op <strong>de</strong>n rug:<br />
St. Livinus-Hauthem, S rie <strong>de</strong> St. Bavon.<br />
Va<strong>de</strong>rlandsche anekdoten.<br />
II. Trotsch antwoord van Saint-Luc aen Willem <strong>de</strong>n Zwyger.<br />
Het gebeur<strong>de</strong> eens dat Saint-Luc, een <strong>de</strong>r geliefkoos<strong>de</strong> jonkers uit het gevolg <strong>de</strong>s<br />
hertogen van Alençon, in <strong>de</strong> kamer zelve van Zyne Hoogheid, aen eenen an<strong>de</strong>ren<br />
e<strong>de</strong>lman eenen kaekslag toebracht. Willem van Oranje, die zich daerby bevond,<br />
zeî tegen Alençon: ‘Zulke onbeschoftheid zou keizer Karel streng gestraft hebben;<br />
want <strong>de</strong> paleizen <strong>de</strong>r vorsten, en <strong>voor</strong>al <strong>de</strong> kamers, waer zy zich ophou<strong>de</strong>n, zijn als<br />
heilig en onschendbaer.’ Saint-Luc, die zulks hoor<strong>de</strong>, snauw<strong>de</strong> Oranje op eenen<br />
trotschen toon toe: ‘Het past u wel, u op keizer Karel te beroepen, die, was hy nog<br />
op <strong>de</strong>ze wereld, u stellig se<strong>de</strong>rt lang naer <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re zou gezon<strong>de</strong>n hebben. - Dit<br />
viel <strong>voor</strong> te Antwerpen, in 1582.<br />
AMELOT DE LA HOUSSAIE, Mémoires historiques, politiques, critiques et littéraires.<br />
Amst., 1731, in-8 o , D. I, bl. 52.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
217<br />
Het geestelyk Kasteel. Gedicht <strong>de</strong>r XV e eeuw.<br />
Ten jare 1831 was by <strong>de</strong>n boekhan<strong>de</strong>laer B. De Bruyne, te Mechelen, een papieren<br />
handschrift <strong>de</strong>r XV e eeuw, in-4 o -formaet <strong>voor</strong> han<strong>de</strong>n, waeruit ik het hier volgen<strong>de</strong><br />
gedicht heb afgeschreven. Het boek bevatte eene verzameling van geestelyke<br />
traktaten en mirakelen. Byna aen het ein<strong>de</strong> kwam een stuk <strong>voor</strong> van <strong>de</strong>n heiligen<br />
Hieronimus, waerna <strong>de</strong>ze vier-en-twintig verzen geschreven waren, welke tot inleiding<br />
schynen te dienen van het laetste traktaet, hetwelk in het boek begrepen is. Vooraen<br />
in het handschrift las men: Dit boeck hoert toe te Jherico, binnen Bruesele, by S te<br />
Katherinen, en op eene <strong>de</strong>r laetste bladzy<strong>de</strong>n stond er: Dit boeck van<br />
Sinte-Jheronimus es volscreven int jaer Ons Heren M.IIII c en<strong>de</strong> LX, op<br />
Onser-Liever-Vrouwen avont Nativitatis, op <strong>de</strong>n Sondach, van suster Lijsken Vlieghe.<br />
- Ghedinct harer.<br />
Men leert daerdoor, dat het handschrift te Brussel in 1460, werd vervaerdigd. De<br />
verzen, die ik hier me<strong>de</strong><strong>de</strong>el, en waeraen ik <strong>de</strong>n naem van het Geestelyk Kasteel<br />
<strong>de</strong>nk te mogen geven, zullen wel iets, maer toch niet veel ou<strong>de</strong>r zijn. Men oor<strong>de</strong>ele:<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
218<br />
Wie metten borghers van hogher name,<br />
als hi van <strong>de</strong>ser weerelt sceydt,<br />
gherne te herberghen quame,<br />
int hoech paleys <strong>de</strong>r Tryniteyt,<br />
5. sal hier een casteel gheestelijc<br />
int herte stichten, sterck en<strong>de</strong> vast,<br />
daer in dat Iesus vre<strong>de</strong>lijc<br />
herberghen mach, die lieve gast.<br />
Ghelijc ghi hier na vint bescreven,<br />
10. hoe datmen dit casteel sal bouwen<br />
met goe<strong>de</strong>n werken, in doog<strong>de</strong>lijc leven,<br />
soe mach mer Iesus in behouwen;<br />
want tghelove en<strong>de</strong> goe<strong>de</strong>n wille<br />
en doet ons bate noch profijt,<br />
15. sitten wi ledich en<strong>de</strong> stille<br />
van doech<strong>de</strong>n te werken, hier in <strong>de</strong>r tijt.<br />
Hier om verstaet en<strong>de</strong> nemes ware,<br />
wie dat sal horen ofte lesen,<br />
op dat ghi, in <strong>de</strong>r ynghele scare,<br />
20. van Iesum moet gheherberghet wesen.<br />
En<strong>de</strong> voer <strong>de</strong>n ghenen, diet casteel maecte,<br />
wilt Go<strong>de</strong> bid<strong>de</strong>n vrien<strong>de</strong>like,<br />
dat hi hem gheve, want hijre om waecte,<br />
voer sinen arbeidt, hemelrike.<br />
Amen.<br />
De heer A. De Bruyne, opvolger van zynen va<strong>de</strong>r, heeft my niet kunnen zeggen,<br />
wat er van dit handschrift is gewor<strong>de</strong>n, of het <strong>de</strong>stijds <strong>voor</strong> eene binnen- of<br />
buitenlandsche <strong>bibliotheek</strong> aengekocht is geweest. Wordt het terug gevon<strong>de</strong>n, dan<br />
ware het <strong>de</strong>r moeite waerd, <strong>de</strong>nk ik, eenige <strong>de</strong>r daerin bevatte prozatraktaten, die<br />
my niet zon<strong>de</strong>r verdiensten schenen, te laten drukken.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
Philips <strong>de</strong> l'Espinoy.<br />
219<br />
By niet eenen onzer biographen, zoo als San<strong>de</strong>rus (1) , Sweertius (2) , Valerius Andreas (3) ,<br />
Foppens (4) , Paquot (5) , Delvenne (6) , enz. vindt men <strong>de</strong> geboorteplaets van Philips <strong>de</strong><br />
l'Espinoy opgegeven. Paquot zegt, dat hy in Vlaen<strong>de</strong>ren omtrent het jaer 1552 ter<br />
wereld kwam en, in eenen gevor<strong>de</strong>r<strong>de</strong>n ou<strong>de</strong>rdom, omtrent 1633, stierf. Zon<strong>de</strong>rling<br />
genoeg, men vindt niets na<strong>de</strong>rs bepaeld omtrent eenen schryver, die zich zelven<br />
zoo veel moeite heeft gegeven om, in zyne Recherche <strong>de</strong>s Antiqvitez et Noblesse<br />
<strong>de</strong> Flandres, <strong>de</strong> a<strong>de</strong>llyke geslachten van Vlaen<strong>de</strong>ren te doen kennen en op te<br />
hel<strong>de</strong>ren.<br />
Philips <strong>de</strong> l'Espinoy, na geduren<strong>de</strong> lange jaren in <strong>de</strong> spaensche legers gediend<br />
te hebben, vestig<strong>de</strong> zich te Gent, om zich geheel aen geschied- en geslachtkundige<br />
opsporingen te kunnen overgeven. Vermits hy zich met <strong>de</strong>r woon in Vlaen<strong>de</strong>rens<br />
hoofdstad had neêrgezet, kon San<strong>de</strong>rus hem zeer wel on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> beroem<strong>de</strong><br />
Gentenaren tellen. Hy verdien<strong>de</strong> dit <strong>de</strong>s te meer, daer het Poortersboek van<br />
1542-1651, op het ste<strong>de</strong>lyk archief berusten<strong>de</strong>, ten bewyze strekt, dat Philips <strong>de</strong><br />
l'Espinoy met zyne drie kin<strong>de</strong>ren op <strong>de</strong>n 18 <strong>de</strong>n Mei 1618 het burgerrecht bekwamen.<br />
(1) De Gandavensibus, blz. 110 en Flandria illustrata, D. I, blz. 19.<br />
(2) Athenae Belgicae. Blz. 643.<br />
(3) Bibliotheca Belgica. Blz. 773.<br />
(4) Bibliotheca Belgica. D. II. blz. 1031.<br />
(5) Mémoires littéraires. D. V. Blz. 192.<br />
(6) Biographie du Royaume <strong>de</strong>s Pays-Bas. D. II. Blz 361.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
Men leest daer immers bl. 225:<br />
220<br />
He<strong>de</strong>nt, <strong>de</strong>sen XVIII en van Meye, 1618 wordt alhier, by consente van<br />
mijne heeren schepenen van <strong>de</strong>r Kuere, up het rapport van<strong>de</strong>n secretaris<br />
Kerchove, als poorter bekent ghestelt: Jo r Phls <strong>de</strong> l'Espinoy, heere van<br />
Cappelle, om te gau<strong>de</strong>ren en<strong>de</strong> ghenieten van<strong>de</strong> liberteyten van<strong>de</strong> <strong>voor</strong>s.<br />
ste<strong>de</strong> van Ghendt, conforme <strong>de</strong>r Concessie en<strong>de</strong> Ordonnantie Caroline,<br />
van<strong>de</strong>n jaere lesten April XV c veertich. - Voorts wor<strong>de</strong>n hier ooc als<br />
poorters bekent ghestelt: Jo e Marie en<strong>de</strong> Franchoise <strong>de</strong> l'Espinoy<br />
metga<strong>de</strong>rs heer Jacques <strong>de</strong> l'Espinoy, Canonick van<strong>de</strong> cathedrale kercke<br />
van S te -Baefs, alle kindren van<strong>de</strong>n <strong>voor</strong>n. Jo r Phls.-Actum als boven.<br />
Men had<strong>de</strong> dus zeer wel op <strong>de</strong> Lyst <strong>de</strong>r beroem<strong>de</strong> Gentenaeren, <strong>voor</strong>komen<strong>de</strong><br />
achter <strong>de</strong> laetste uitgave <strong>de</strong>r Historie van Belgie van Marcus van Vaernewijck, eene<br />
plaets <strong>voor</strong> Philips <strong>de</strong> l'Espinoy kunnen inruimen.<br />
Een werkjen van dien schryver, hetwelk by Paquot en an<strong>de</strong>ren niet opgenoemd<br />
staet en weinig <strong>voor</strong>komt, is: Prelats, barons, chevaliers, escviers, viles, franchises<br />
et officiers principaulx <strong>de</strong> ceste illustre Duché <strong>de</strong> Brabant, distincte par offices,<br />
recuillie hors <strong>de</strong>s vieulx Registres, Lettres et Cartelaines <strong>de</strong>s Monastères et Viles<br />
dès l'an 1300 et la enuiron: Par Philippe <strong>de</strong> l'Espinoy, escvier, visconte <strong>de</strong> Ther ne<br />
et seignevr <strong>de</strong> la Chapelle, etc. A Gand chez Iean van<strong>de</strong>n Kerckhove, 1628. In-4 o<br />
van 10 bla<strong>de</strong>n of 20 bladzy<strong>de</strong>n die niet gecyferd zyn.<br />
Deze oorspronkelyke uitgave is hoogst zeldzaem; maer hiervan bestaet een<br />
nadruk te Brussel, in <strong>de</strong> verle<strong>de</strong>ne eeuw, by <strong>de</strong>n ervaren boekdrukker Ermens,<br />
meen ik, van <strong>de</strong> pers gekomen. Deze kan men bezwaerlyk van <strong>de</strong>n oorspronkelyken<br />
on<strong>de</strong>rschei<strong>de</strong>n (1) .<br />
Nogmaels werd dit zelf<strong>de</strong> boekjen te Antwerpen in 1847 herdrukt door <strong>de</strong><br />
Académie d'Archéologie <strong>de</strong> Belgique; maer ditmael in-8 o van 16 blz.<br />
(1) De heer VANDERHAEGHEN, Bibliographie gantoise, Deel II, bl. 26, heeft nauwkeurig aengewezen,<br />
waeraen men <strong>de</strong>n nadruk kan erkennen.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
Friesche tael.<br />
221<br />
De verdienstelyke boekhan<strong>de</strong>laers, <strong>de</strong> heeren M. Nijhoff, te 's Gravenhage, en<br />
G.T.N. Suringar, te Leeuwar<strong>de</strong>n, zon<strong>de</strong>n, in <strong>de</strong> laetste maen<strong>de</strong>n van het jaer 1859,<br />
on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n titel van: Essai d'une Bibliographie <strong>de</strong> la littérature Frisonne, eene zoo<br />
volledig mogelyke lijst in het licht van boeken, die in het friesch geschreven zijn,<br />
over die tael han<strong>de</strong>len, of met haer in betrekking staen.<br />
De heeren opstellers hebben hierdoor <strong>de</strong> aendacht getrokken op eene tael en<br />
eene letterkun<strong>de</strong>, die alhoewel met <strong>de</strong> onze nauw in verband, tot hiertoe te weinig<br />
bekend zijn. Zy bewezen eenen waerlyken dienst. Se<strong>de</strong>rt mijn geachte professor<br />
Mone, ten jare 1838, achter zijn Ubersicht <strong>de</strong>r nie<strong>de</strong>rlaendischen Volks-Literatur,<br />
als Anhang, een Versuch einer Literatur <strong>de</strong>r friesischen Sprache liet volgen, was er<br />
niets meer van dien aerd verschenen.<br />
De lijst <strong>de</strong>r heeren Nijhoff en Suringar is zoo volledig, ten minste <strong>voor</strong> my, dat ik<br />
er niets van groot belang heb by te voegen, alleen kan ik omtrent een <strong>de</strong>r aengedui<strong>de</strong><br />
boeken eenige byzon<strong>de</strong>rhe<strong>de</strong>n me<strong>de</strong><strong>de</strong>elen.<br />
On<strong>de</strong>r het N r 125, wordt als een zeer zeldzaem boekjen opgegeven het volgen<strong>de</strong>:<br />
Nomina propria Frisica Sanctorum nominibus applicata. Acc. Nomina propria<br />
Hollandorum. Antv, et prostant Sylvae Dulcis ap. Jo. Schefferum 1694 kl.-12.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
222<br />
Alhoewel dit ook op zich zelven bestaet, behoort het eigenlyk tot het volgen<strong>de</strong><br />
werkjen: Rituale Romanum Contractum et Abbreviatum in usum Sacerdotum, qui<br />
ad remota et periculosa loca subin<strong>de</strong> coguntur excurrere. Accesserunt ad finem<br />
nomina Hollandorum et Frisonum accomodata nominibus Sanctorum, qui in Ecclesia<br />
celebrantur: adjunctis plerumque eorum<strong>de</strong>n Festis. Si quis dixerit... (1) . Antwerpiae,<br />
apud Fre<strong>de</strong>ricum à Metelen. Anno 1684. Kl. in-12 o van 212 bladzy<strong>de</strong>n. Aldaer komt<br />
bladzy<strong>de</strong> 125 een twee<strong>de</strong> titelblad <strong>voor</strong>, waerop: Nomina propria Hollandorum<br />
accomodata Nominibus Sanctorum, qui in Ecclesia celebrantur: adjunctis plerumque<br />
eorun<strong>de</strong>m Festis. Antverpiae. Et prostant Amstelodami apud Fre<strong>de</strong>ricum à Metelen.<br />
Anno 1684. Dat strekt zich uit van bl. 125 tot aen en met bl. 164. Dan volgt een<br />
<strong>de</strong>r<strong>de</strong> titel: Nomina propria Frisica Sanctorum nominibus applicata. Antverpiae, et<br />
prostant Amstelodami apud Fre<strong>de</strong>ricum à Metelen. Anno 1684. Dit loopt tot aen bl.<br />
212, zijn<strong>de</strong> <strong>de</strong> laetste.<br />
Het is dus het laetste ge<strong>de</strong>elte van het boekjen, doch met veran<strong>de</strong>r<strong>de</strong> bladcyfering<br />
en aenduiding van eenen an<strong>de</strong>ren boekverkooper, dat op <strong>de</strong> lijst van <strong>de</strong> heeren<br />
Nijhoff en Suringar <strong>voor</strong>komt.<br />
Willems haelt eenen an<strong>de</strong>ren druk aen: Antverpiae, et prostant Amstelodami apud<br />
Here<strong>de</strong>s Hermanni Aaltsz 1726. Cum permissu superiorum. Uit <strong>de</strong>zen nam hy, zoo<br />
wel <strong>de</strong> Nomina propria Hollandorum, als <strong>de</strong> Nomina propria Frisica, in zijn Museum<br />
D. V, bl. 388-423, over (2) . Dit werk kan dus insgelyks gerekend wor<strong>de</strong>n on<strong>de</strong>r die,<br />
welke <strong>voor</strong> <strong>de</strong> studie <strong>de</strong>r friesche tael belang hebben.<br />
Nog bezit ik eenen <strong>de</strong>r<strong>de</strong>n druk van dat Rituale Romanum.<br />
(1) Hier volgt nog op <strong>de</strong>n titel <strong>de</strong> aenhaling van het zeven<strong>de</strong> Canon van het Concilie van Trenten.<br />
(2) Ik heb daer reeds van gewaegd in mijn Va<strong>de</strong>rlandsch Museum, D. I, bl. 206i.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
223<br />
Hier luidt het: Amstelodami, Ex Typographia Gerardi à Bloemen, Bibliopolae sub<br />
signo Novo Montis Calvariae Coronati, 1731. Cum permissu superiorum. Insgelyks<br />
kl. in-12 o met gecyfer<strong>de</strong> bladzy<strong>de</strong>n tot 153. Dan volgen <strong>de</strong> Nomina propria<br />
Hollandorum, en wat ver<strong>de</strong>r, <strong>de</strong> Nomina Frisica, doch bei<strong>de</strong> zon<strong>de</strong>r genummer<strong>de</strong><br />
bladzy<strong>de</strong>n. Ook zijn er geene nieuwe titels zoo als in <strong>de</strong> eerste uitgave. Men zal uit<br />
dit alles wel mogen besluiten, dat die Nomina propria bestemd waren om afzon<strong>de</strong>rlyk<br />
verkocht te wor<strong>de</strong>n, ten ein<strong>de</strong> als zakboekjen <strong>voor</strong> <strong>de</strong> roomsche geestelyken, by<br />
<strong>de</strong>n kin<strong>de</strong>rdoop, te dienen. By <strong>de</strong>n <strong>de</strong>r<strong>de</strong>n druk is achteraen nog gevoegd: Appendix<br />
ad Rituale Romanum, continens absolutiones et benedictiones <strong>de</strong>sumptae ex Rituali<br />
Magno Romano. Et ex aliis particularibus ab Ecclesia Approbatis. Amstelodami, Ex<br />
Typographia Gerardi à Bloemen. - 40 blz.<br />
Aen wie is men het boekjen verschuldigd? aen eenen roomschen geestelyke,<br />
waerschijnlyk uit Noord-Ne<strong>de</strong>rland (1) ? misschien wel aen eenen zen<strong>de</strong>ling uit <strong>de</strong><br />
or<strong>de</strong> <strong>de</strong>r Jesuieten (2) ?<br />
Te <strong>de</strong>zer gelegenheid uit ik nogmaels <strong>de</strong>n wensch (3) , dat <strong>de</strong> een of an<strong>de</strong>r onzer<br />
geleer<strong>de</strong>n <strong>de</strong> hand aen het werk sla om <strong>de</strong> vroegste vormen, waerin men onze<br />
ne<strong>de</strong>rlandsche namen, zoo van persoonen als van plaetsen, aentreft, uit onze ou<strong>de</strong><br />
charters en kronyken byeen te verzamelen en aen eenen kritischen en vergelyken<strong>de</strong>n<br />
toets te on<strong>de</strong>rwerpen. Dergelyke verhan<strong>de</strong>ling zou, én <strong>voor</strong> <strong>de</strong> geschie<strong>de</strong>nis <strong>de</strong>s<br />
va<strong>de</strong>rlands in 't algemeen, én <strong>voor</strong> die <strong>de</strong>r tael in 't byzon<strong>de</strong>r, allerbelangrijkst zijn.<br />
De werken, die tot hiertoe in dit vak bestaen, kunnen slechts als onvolledige of<br />
onvoldoen<strong>de</strong> poogingen beschouwd wor<strong>de</strong>n.<br />
(1) De geestelyke goedkeuring is gegeven door Antonius à Nessel, Em<strong>de</strong>nsis, wiens naem men<br />
nog wel op an<strong>de</strong>re <strong>voor</strong> Holland bestem<strong>de</strong> boeken aentreft.<br />
(2) Op <strong>de</strong>n titel van <strong>de</strong> drukken <strong>de</strong>r jaren 1684 en 1731, komt telkens <strong>de</strong> gewoone vignet <strong>de</strong>r<br />
Jesuieten, <strong>de</strong> Zoete Naem <strong>voor</strong>. Dit <strong>de</strong>ed my vermoe<strong>de</strong>n, dat <strong>de</strong> schryver tot die or<strong>de</strong><br />
behoor<strong>de</strong>.<br />
(3) Ik <strong>de</strong>ed het reeds vroeger in dit Museum, D. I, bl. 207.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
Gezeg<strong>de</strong>n van keizer Karel.<br />
224<br />
Even eens als Saturnus, <strong>de</strong> <strong>voor</strong>naemste van al <strong>de</strong> planeten, haren loop het<br />
langzaemst <strong>voor</strong>tzet, zoo ook betaemt het dat <strong>de</strong> vorsten niets met <strong>voor</strong>barigheid<br />
of onbezonnenheid verrichten.<br />
Even eens als <strong>de</strong> zon haer licht, zoo wel <strong>voor</strong> <strong>de</strong> armen als <strong>voor</strong> <strong>de</strong> ryken, op <strong>de</strong><br />
zelf<strong>de</strong> wyze en in gelyker mate rondspreidt, zoo ook moeten <strong>de</strong> vorsten <strong>de</strong> zaken<br />
hunner on<strong>de</strong>rzaten, zon<strong>de</strong>r on<strong>de</strong>rscheid van persoonen, on<strong>de</strong>rzoeken, jegens allen<br />
even goe<strong>de</strong>rtieren zijn, en aen allen gelykelyk recht laten we<strong>de</strong>rvaren.<br />
Even eens als <strong>de</strong> meeste zonsverduisteringen door groote veran<strong>de</strong>ringen en<br />
beroerten in <strong>de</strong> lan<strong>de</strong>n wor<strong>de</strong>n opgevolgd, zoo vloeijen uit <strong>de</strong> levenswyze <strong>de</strong>r vorsten,<br />
al is het zelfs dat zy niet zeer lang regeren, menigvuldige en zeer groote onheilen<br />
op <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rzaten over.<br />
Even eens als <strong>de</strong> zon het was doet smilten en het slijk verhardt, zoo doen <strong>de</strong><br />
zachtheid en <strong>de</strong> goe<strong>de</strong>rtierenheid <strong>de</strong>r vorsten sommige hunner on<strong>de</strong>rzaten beter,<br />
an<strong>de</strong>re slechter wor<strong>de</strong>n.<br />
Even eens als <strong>de</strong> maen <strong>de</strong>s te min verlicht wordt, hoe na<strong>de</strong>r ze by <strong>de</strong> zon is, even<br />
zoo gebeurt het met menigeen, dat, hoe meer hy in <strong>de</strong> gemeenschap <strong>de</strong>r vorsten<br />
verkeert, hoe min<strong>de</strong>r hy rijk wordt.<br />
Even eens als het gebeurt, dat <strong>de</strong> bliksem het koper en het yzer, maer niet het<br />
was of an<strong>de</strong>re wakke stoffen, doet smilten, zoo doet <strong>de</strong> hand van God of van <strong>de</strong>n<br />
koning <strong>de</strong> hoogmoedigen buigen, terwijl zy <strong>de</strong> ne<strong>de</strong>rigen en on<strong>de</strong>rworpenen spaert.<br />
ENS, Epidorpidum lib. IV. Col. 1648, in-12 o , bl. 76.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
225<br />
Rinclus, door Gielijs van Molhem en Hendrik.<br />
Tot <strong>de</strong> onuitgegevene overblijfsels van onze mid<strong>de</strong>leeuwsche letterkun<strong>de</strong> behoort<br />
het nog al uitgebrei<strong>de</strong> dichtstuk, hetwelk Gielijs van Molhem en zijn <strong>voor</strong>tzetter uit<br />
het fransch van <strong>de</strong>n Reclus <strong>de</strong> Moliens, in onze tael overbrachten (1) .<br />
In het eenige handschrift, waerin dit gedicht <strong>voor</strong>komt, staet er telkens byna aen<br />
elk blad, het woord Rinclus bovenaen geschreven: daerdoor is het dan ook in onze<br />
letterkun<strong>de</strong> on<strong>de</strong>r dien naem bekend. In het oud-fransch beteekent renclus, zoo<br />
veel als in het he<strong>de</strong>ndaegsch reclus, dat is een kluizenaer.<br />
De naem <strong>de</strong>s franschen dichters, die on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n naem van Le reclus <strong>de</strong> Moliens<br />
schuilt, is tot hiertoe een raedsel, en zyne werken bestaen niet dan in handschrift,<br />
on<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re, op <strong>de</strong> keizerlyke <strong>bibliotheek</strong> te Parijs (2) . By veel <strong>de</strong>r ou<strong>de</strong>re schryvers<br />
over <strong>de</strong> fransche tael- en letterkun<strong>de</strong>, zoo als Pasquier, Fauchet, Du Verdier, De la<br />
Croix du Maine, enz., wordt er niet eens van hem gewag gemaekt. By an<strong>de</strong>re echter<br />
vindt men eenige<br />
(1) MONE, Uebersicht, bl. 252. - HOFFMANN VON FALLERSLEBEN, Horae Belgicae. - Uebersicht bl.<br />
24. Deze laetste geleer<strong>de</strong> heeft het aldaer on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> Sproken gerangschikt.<br />
(2) PAULIN PARIS, les Manuscrits françois <strong>de</strong> la Bibliothèque du Roi. D, V, bl. 43 en 50. - D. VI,<br />
bl. 397.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
226<br />
inlichtingen. Volgends Daire was hy geboortig van Abbeville in Picardie (1) . Stellig is<br />
het, dat Moliens vroeger eene heerlykheid was, ver<strong>de</strong>eld in Moliens-au-val en<br />
Moliens-au-bois. Men leest dat <strong>de</strong>ze, in <strong>de</strong> vijftien<strong>de</strong> eeuw, in het bezit was van Jan<br />
V, heer van Crequy, rid<strong>de</strong>r van het Gul<strong>de</strong>n Vlies en eerste kamerling van<br />
Philips-<strong>de</strong>n-Goe<strong>de</strong> (2) . Er was ook nog in Frankrijk in <strong>de</strong> diocesis van Angers, eene<br />
mans-abdy van <strong>de</strong> or<strong>de</strong> van <strong>de</strong>n H. Augustinus, le Molinais genaemd, en door<br />
Hendrik II, koning van Engeland gesticht (3) . Maer men zal zich waerschijnlyk by het<br />
eerste moeten hou<strong>de</strong>n.<br />
Van <strong>de</strong>n Reclus <strong>de</strong> Moliens bestaen er twee of drie werken: Le roman <strong>de</strong> Charité,<br />
Le Miserere, en ook, schijnt het, eene poëtische bearbeiding van het Onze Va<strong>de</strong>r.<br />
Alle, zooals ik reeds zeg<strong>de</strong>, zijn tot hiertoe onuitgegeven; daerdoor is het nog niet<br />
mogelyk onzen ne<strong>de</strong>rlandschen tekst met <strong>de</strong>n oorspronkelyken te vergelyken.<br />
De fransche geleer<strong>de</strong>n zijn het omtrent eens over <strong>de</strong>n leeftijd van <strong>de</strong>n Reclus <strong>de</strong><br />
Moliens. Volgends Ducange, aengehaeld door Roquefort (4) , leef<strong>de</strong> <strong>de</strong>ze kluizenaer<br />
ten ty<strong>de</strong> van Hendrik II, koning van Engeland, die van 1154 tot 1189 <strong>de</strong>n troon<br />
bekleed<strong>de</strong>. De geleer<strong>de</strong> Ménage (5) <strong>de</strong>nkt, dat <strong>de</strong> Roman <strong>de</strong> Charité on<strong>de</strong>r<br />
Philippe-Auguste (1180-1223), werd geschreven. Het zelf<strong>de</strong> kan op het an<strong>de</strong>r werk,<br />
le Miserere, wor<strong>de</strong>n toegepast. Ginguené, die hem le Reclus <strong>de</strong> Moliens ou <strong>de</strong><br />
Mollens noemt, en over zyne werken eenige belangryke bladzy<strong>de</strong>n schreef, zegt<br />
dat <strong>de</strong>ze dichter waerschijnlyk vóór het jaer 1180 bloei<strong>de</strong> (6) .<br />
(1) Tableau <strong>de</strong>s Sciences et <strong>de</strong>s belles-lettres dans la Picardie, bl. 160.<br />
(2) ANSELME, Histoire générale <strong>de</strong> la Maison royale <strong>de</strong> France. D. VI, bl. 728.<br />
(3) BRUZEN DE LA MARTINIÈRE, Dictionnaire géographique. La Haye 1735. In-folio.<br />
(4) Zie MONE, Anzeiger 1836. Bl. 208, die zich op DUCANGE, Histoire <strong>de</strong> S. Louis, observations,<br />
bl. 136, en op het Glossarium, D. III bl. 998, beroept, en ook ROQUEFORT, Histoire <strong>de</strong> la Poésie<br />
française, bl. 69 tot 71.<br />
(5) Origines <strong>de</strong> la Langue françoise, bl. 172, op het woord Calenger.<br />
(6) Histoire littéraire <strong>de</strong> la France, Paris 1817, D. XIV bl. 33-38.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
227<br />
Talryke fransche schryvers, zoo als Borel (1) , Duchesne (2) , Menage (3) , Du Cange (4) ,<br />
Carpentier (5) , Barbazan (6) enz., die enkele verzen uit het een of an<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r gedichten<br />
van <strong>de</strong>n Reclus aenhalen, had<strong>de</strong>n niet eens opgemerkt, dat die dichter <strong>de</strong> eerste<br />
by <strong>de</strong> franschen schijnt geweest te zijn, die <strong>de</strong> gekruiste verzen invoer<strong>de</strong>. In <strong>de</strong>r<br />
daed zijn Miserere en zijn Roman <strong>de</strong> Charité zijn in strofen van twaelf achtvoetige<br />
verzen, waerby twee verschillen<strong>de</strong> rymen gebruikt wor<strong>de</strong>n. Roquefort (7) was <strong>de</strong><br />
eerste, die zulks <strong>de</strong>ed opmerken, en hy haelt als <strong>voor</strong>beeld <strong>de</strong> 199 ste strofe uit <strong>de</strong>n<br />
Miserere aen:<br />
Droite vie est <strong>de</strong> mariaige,<br />
chascun doit servir sans outraige,<br />
li uns l'autre quant à son per.<br />
Noces sont aussi comme la caige,<br />
où en enclot oisel sauvaige,<br />
k'il ne puist jamais eschaper.<br />
Ne se doit pas cil encourper,<br />
qui vigne a <strong>de</strong> l'autrui graper.<br />
Noces sont refui pour oraige,<br />
et sont pour celui atraper,<br />
qui veut autrui feme happer;<br />
noces font as trop chaus ombraige.<br />
De heer Paulin Paris, by het beschryven van een <strong>de</strong>r handschriften <strong>de</strong>r keizerlyke<br />
<strong>bibliotheek</strong> te Parijs, waerin le Miserere <strong>voor</strong>komt, en aldaer le livre <strong>de</strong>l Renclus <strong>de</strong><br />
Moiliens heet, zegt dat het gedicht uit ongeveer 300 twaelfregelige strofen bestaet;<br />
maer Ginguenébrengt het getal <strong>de</strong>r strofen van le Miserere slechts op 275, en dat<br />
van le Roman <strong>de</strong> Charité op 215. Bei<strong>de</strong> geleer<strong>de</strong>n zijn het eens<br />
(1) Trésor <strong>de</strong>s Antiquités, in <strong>de</strong>n Catalogue <strong>de</strong>s Auteurs.<br />
(2) In zyne Notes sur Alain Chartier.<br />
(3) Origines <strong>de</strong> la langue française, bl. 172 en 571.<br />
(4) Glossarium, en Observations sur Joinville.<br />
(5) Glossarium novum.<br />
(6) Fabliaux D. I, bl. 37 en D. III, Préface, Bl. XIV.<br />
(7) Histoire <strong>de</strong> la Poésie française, bl. 71.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
228<br />
om te bekennen, dat die dichtstukken uit <strong>de</strong> pen gevloeid zijn van eenen zeer ervaren<br />
verzenmaker, wiens godvruchtige gevoelens zich doorgaends on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> trekken van<br />
<strong>de</strong> scherpste hekeling of <strong>de</strong> strengste ze<strong>de</strong>leer vertoonen. Le Miserere begint als<br />
volgt:<br />
Miserere mei Deus!<br />
Trop me sui longuement téus,<br />
que je déusse avoir bien dit;<br />
assez ai temps et lieuz éus<br />
<strong>de</strong>s maus blasmer que j'ai véus.<br />
Dex, par le prophète! maudit<br />
qui respont et qui escondit<br />
le froument au peuple maudit<br />
dont il doit être repéus.<br />
Pour ce qu'ainsi le truis escris,<br />
<strong>de</strong>l blé <strong>de</strong> mon grenier petit,<br />
ai <strong>de</strong>s meillors grains esleus.<br />
Paulin Paris voegt er by, dat in gezeg<strong>de</strong> <strong>bibliotheek</strong> talryke kopyen van dit gedicht<br />
bestaen, waervan on<strong>de</strong>rschei<strong>de</strong>ne tot <strong>de</strong> twaelf<strong>de</strong> eeuw opklimmen.<br />
Hier en daer vindt men nog, het zy geheele strofen, het zy enkele verzen van <strong>de</strong>n<br />
Miserere of van <strong>de</strong>n Roman <strong>de</strong> Charité aengehaeld. By <strong>voor</strong>beeld by Ginguené<br />
leest men <strong>de</strong> 19 <strong>de</strong> strofe van <strong>de</strong>n franschen tekst, die in <strong>de</strong>n onzen on<strong>de</strong>r nummer<br />
20 <strong>voor</strong>komt.<br />
Hom, or entend, tu dois oïr,<br />
qui tu es ne te dois jéir.<br />
Qui es tu donc? sans plein <strong>de</strong> fiens<br />
tu te veux chascun jour emplir,<br />
et puis vuidier et puis remplir.<br />
Quant tu es vuis mal te contiens,<br />
et quand tu es trop pleins si giens<br />
assez as fiens.......<br />
Jà ne te saras tant polir;<br />
tu enordis quanque tu tiens,<br />
car n'attouche pas tant nette riens<br />
à toi, que ne faches soillir.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
229<br />
Ook <strong>de</strong> 32 ste , die in onzen tekst <strong>de</strong> 33 ste is:<br />
Par cheux est li mon<strong>de</strong> <strong>de</strong>struis<br />
par qui il déust estre estruis<br />
car chil, qui nous doivent conduire,<br />
nous mènent par estrois pertuis,<br />
et ils ont trouvé un grand huis<br />
large u parent ils vont déduire<br />
ou choses qui tant puist nuire.<br />
Chil qui ruevent les déduis fuire,<br />
sont chils qui quièrent les déduis.<br />
Or ne sai-jou où me refuire;<br />
chil qui doivent autrui estruire<br />
che sont chils u tous les maus truis.<br />
Ein<strong>de</strong>lyk nog <strong>de</strong> 112 ste strofe, welke met onze 110 ste overeenkomt, waerin <strong>de</strong><br />
oorsprong van <strong>de</strong> qua<strong>de</strong> tonghen, dat is, <strong>de</strong>n laster, op eene niet ondichterlyke wyze<br />
verteld wordt:<br />
Envie, chele serve amère,<br />
dist qu'ele volait estre mère<br />
et mettre au mon<strong>de</strong> <strong>de</strong> son fruit.<br />
Par pechié plus laict qu'avoutère<br />
ala couchier avec son père.<br />
Par une mout horrible nuit,<br />
menèrent horrible déduit,<br />
n'en leva pas à ventre vaire;<br />
<strong>de</strong> son père conchut un frère,<br />
que on nomme mesdit maudit;<br />
la mère l'a en ses meurs déduit<br />
et il retint bien sa matère.<br />
Ook komt by Roquefort (1) <strong>de</strong> 82 ste fransche strofe, by ons <strong>de</strong> 79 tse , <strong>voor</strong>. Zy luidt als<br />
volgt:<br />
Orgilleus, pris es à ton las<br />
quant <strong>de</strong> autrui nom as soulas,<br />
et d'autrui biens-fais qui est la glore;<br />
quant <strong>de</strong> ton bon père parlas,<br />
(1) Supplément au Glossaire <strong>de</strong> la langue Romane, bl. 33, op het woord Avoler.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
et <strong>de</strong> rien ressemblé ne l'as,<br />
chest à ton oës honteuse estore,<br />
li bien qu'il fist en son tempore.<br />
Tu mauvaisetiez pas ne restore,<br />
<strong>de</strong> son los ton nom violas<br />
pourquoi te <strong>de</strong>snatures ores?<br />
Oncques-mais ne me fui mémore<br />
du bon ni dont tu avolas.<br />
230<br />
Ik ruim<strong>de</strong> hier geerne eene plaets in <strong>voor</strong> <strong>de</strong>ze fragmenten van <strong>de</strong>n franschen<br />
Renclus, omdat men <strong>de</strong>ze alzoo met onzen dietschen tekst kan vergelyken.<br />
Doch keeren wy tot onzen Rinclus te rug. Het handschrift, waerin hy <strong>voor</strong>komt,<br />
was vroeger het eigendom van <strong>de</strong>n engelschen boekverzamelaer R. Heber, en is<br />
se<strong>de</strong>rt ruim vijf-en-twintig jaren het myne. Het is een kleine, maer tamelyk dikke, op<br />
perkament, in <strong>de</strong> eerste helft <strong>de</strong>r veertien<strong>de</strong> eeuw geschrevene kwarto, waerin <strong>de</strong><br />
verzen achtereen volgen zoo als proza, maer nochtans met een rood streepjen door<br />
<strong>de</strong> eerste letter van elk vers, om aldus <strong>de</strong> aendacht er op te vestigen, en aen te<br />
dui<strong>de</strong>n, dat er telkens een an<strong>de</strong>r begint (1) . Willems heeft het fac-simile van een blad<br />
uit dit handschrift me<strong>de</strong>ge<strong>de</strong>eld (2) , en later zal ik, by <strong>de</strong> uitgave van het vier<strong>de</strong> boek<br />
van <strong>de</strong>n Wapene Martijn, die daerin insgelyks bevat is, een nauwkeurig verslag van<br />
geheel <strong>de</strong>n inhoud me<strong>de</strong><strong>de</strong>elen.<br />
Ons gedicht beslaet in <strong>de</strong>n Co<strong>de</strong>x 18 bla<strong>de</strong>n of 36 bladzy<strong>de</strong>n. Aen het ein<strong>de</strong><br />
echter van het stuk ontbreken er een of meer. By het beschouwen van het handschrift<br />
zou men <strong>de</strong>nken, dat er slechts één blad faelt; maer alzoo <strong>de</strong> fransche tekst uit twee<br />
hon<strong>de</strong>rd en vijf-en-zeventig of drie hon<strong>de</strong>rd strofen bestaet, en er<br />
(1) De heer VERWIJS, in zyne uitgave van Jacob van Maerlants Wapene Martijn, bl. XLI, gewag<br />
maken<strong>de</strong> van dit handschrift, spreekt ten onrechte van: ‘De meer<strong>de</strong>re slordigheid, daar wel<br />
<strong>de</strong> strophen, maar niet <strong>de</strong> verzen behoorlijk zijn afgeschei<strong>de</strong>n.’<br />
(2) Mengelingen van Historisch-Va<strong>de</strong>rlandschen inhoud, bl. 45.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
231<br />
by ons slechts hon<strong>de</strong>rd en een-en-twintig overblyven, moeten er on<strong>de</strong>rschei<strong>de</strong>ne<br />
bla<strong>de</strong>n verdwenen zijn: in <strong>de</strong> veron<strong>de</strong>rstelling, wel te verstaen, dat het werk van <strong>de</strong>n<br />
franschen dichter in zijn geheel in onze tael overging.<br />
Ik heb boven gezegd, dat men het fransch gedicht als tusschen <strong>de</strong> jaren 1154 en<br />
1223, of zelfs, volgends Guingené, als vóór het jaer 1180 opgesteld zijn<strong>de</strong>, mag<br />
beschouwen. Wanneer werd het in onze tael berijmd? Met zekerheid is hieromtrent<br />
niets te bepalen; doch het is te veron<strong>de</strong>rstellen, dat dit niet zeer lang na <strong>de</strong><br />
verschyning van het oorspronkelyke gebeur<strong>de</strong>.<br />
Heinrec, <strong>de</strong> <strong>voor</strong>tzetter van <strong>de</strong>n Rinclus, schijnt echter nog al eenen geruimen<br />
tijd na Gielis van Molhem geleefd te hebben, vermits hy niet bepael<strong>de</strong>lyk kon zeggen,<br />
om welke re<strong>de</strong>n zijn <strong>voor</strong>ganger het stuk onvoltooid had gelaten (Str. 97, v.<br />
1155-1160). Ook verdient het vers: ‘Met altemale haren reinar<strong>de</strong>n,’ hetwelk in het<br />
vervolg door <strong>de</strong>zen Hendrik <strong>voor</strong>komt (Str. 114, v. 1363), eenige opmerking, daer<br />
het aen onzen Reinaert doet <strong>de</strong>nken (1) , die misschien reeds bestond, toen het twee<strong>de</strong><br />
ge<strong>de</strong>elte van <strong>de</strong>n Rinclus werd geschreven; maer dit verzet zich geens zins tegen<br />
<strong>de</strong> oudheid van geheel ons dichtstuk. Want niemand by ons heeft tot hiertoe <strong>de</strong>n<br />
Reinaert beschouwd als na <strong>de</strong> jaren 1200-1220 geschreven zijn<strong>de</strong> (2) , terwijl professor<br />
Jonckbloet, een <strong>de</strong>r laetsten, die over ons beroemd epos, op eene kritische wyze<br />
han<strong>de</strong>l<strong>de</strong>n, zich aen het gevoelen van Willems en Snellaert hou<strong>de</strong>n<strong>de</strong>, zegt: ‘Het<br />
komt ons nog altijd <strong>voor</strong>, dat <strong>de</strong> vlaamsche Reinaert tot <strong>de</strong> laatste jaren <strong>de</strong>r twaalf<strong>de</strong><br />
eeuw mag en moet gebracht wor<strong>de</strong>n (3) .’<br />
De Rinclus klimt dus tot <strong>de</strong> twaelf<strong>de</strong>, of minstens stellig tot <strong>de</strong><br />
(1) WILLEMS, Reinaert <strong>de</strong> Vos, Inleiding, bl. XX, had dit reeds opgemerkt.<br />
(2) C.A. SERRURE, Geschie<strong>de</strong>nis <strong>de</strong>r Ne<strong>de</strong>rlandshe en Fransche Letterkun<strong>de</strong> in Vlaen<strong>de</strong>ren, bl.<br />
143. Zie ook bl. 141, en ook A. WILLEMS, in Messager <strong>de</strong>s Sciences Historiques van 1857,<br />
bl. 320.<br />
(3) Van<strong>de</strong>n Vos Reinaer<strong>de</strong>. Groningen, 1856. Inleiding, bl. CL.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
232<br />
eerste jaren <strong>de</strong>r <strong>de</strong>rtien<strong>de</strong> eeuw op, en dit dichtstuk dagteekent diensvolgends van<br />
een veel vroeger tijdvak dan dat, waerin Maerlant bloei<strong>de</strong> (1) . Het is nogmaels een<br />
bewijs, dat men maer in 't geheel niet zal aennemen hetgeen mijn geleer<strong>de</strong> collega,<br />
professor David, onlangs heeft geschreven: ‘Het is slechts in <strong>de</strong> eerste helft <strong>de</strong>r<br />
<strong>de</strong>rtien<strong>de</strong> eeuw dat er, uit het mengelmoes van velerlei dialecten, eene gemeene<br />
Ne<strong>de</strong>rduitsche of Belgische tael tot stand kwam, met vaste vormen, met syntaxische<br />
hebbelykheid, vatbaer <strong>de</strong>rhalve tot nauwkeurige uitdrukking, in het schrift, van<br />
gedachten en gevoelens (2) .’ Volgends my was <strong>de</strong> tael reeds in <strong>de</strong> twaelf<strong>de</strong> eeuw<br />
gevormd, en het is immers genoegzaem bewezen, dat er byna eene geheele<br />
letterkun<strong>de</strong> vóór Maerlant bestond.<br />
Onze Rinclus is, even als <strong>de</strong> fransche, in kunstig gekruiste verzen, alzoo in elke<br />
strofe van twaelf regels slechts twee rymen <strong>voor</strong>komen, waervan het eene telkens<br />
<strong>voor</strong> <strong>de</strong> verzen 1, 2, 4, 5, 9, en 12, en het an<strong>de</strong>re <strong>voor</strong> <strong>de</strong> verzen 3, 6, 7, 8, 10 en<br />
11 gebruikt wordt. Dit gedicht zal dus ook wel by ons een <strong>de</strong>r oudste van dit slach<br />
zijn. Maerlant, weet men, schreef insgelyks in verzen van <strong>de</strong>n zelf<strong>de</strong>n aerd; maer<br />
in zynen Wapene Martijn heeft elke strofe <strong>de</strong>rtien regels.<br />
Het gedicht van <strong>de</strong>n kluizenaer van Moliens werd in onze tael overgebracht door<br />
Gielijs van Molhem, die slechts <strong>de</strong> zes-en-negentig eerste strofen afmaekte, en dus<br />
het stuk onvoltooid liet. Zekere Heinrec vertael<strong>de</strong> het vervolg, en van zynen arbeid<br />
kwamen vijf-en-twintig strofen tot ons. Of hy geheel het werk voltooid heeft, blijft<br />
onzeker.<br />
Wie waren Gielis van Molhem en Hendrik? Willems schreef: ‘Molhem ligt op een<br />
klein uer afstands van Assche, naer <strong>de</strong>n kant van Merchem, en maekt thans met<br />
Bollebeek ééne gemeente uit,<br />
(1) WILLEMS, Belgisch Museum, D. I, bl. 344, heeft ook <strong>de</strong>n Rinclus vóór Maerlant gesteld.<br />
(2) Rymbybel van Jacob van Maerlant, D. I. Voorre<strong>de</strong>, bl. V.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
233<br />
van omtrent 550 zielen. Men mag gelooven dat Gielis aldaer geboren is, vermids<br />
men in zynen tyd veelal gewoon was zich naer zyn geboorteplaets te noemen (1) .’<br />
Se<strong>de</strong>rt heeft men niets meer<strong>de</strong>r ont<strong>de</strong>kt. Molhem lag niet verre verwy<strong>de</strong>rd van <strong>de</strong><br />
abdy Afflighem, welke reeds vóór het jaer 1100 bestond. Hierdoor komt men tot <strong>de</strong><br />
gissing, dat Gielis en Hendrik twee moniken uit dat gesticht waren. Doch hierme<strong>de</strong><br />
is men niet verre gevor<strong>de</strong>rd; want ik heb reeds vóór twintig jaren, toen ik over Willem<br />
van Afflighem han<strong>de</strong>l<strong>de</strong> (2) , gelegenheid gehad te zeggen, dat men over <strong>de</strong> schryvers,<br />
welke in die vermaer<strong>de</strong> abdy ty<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> mid<strong>de</strong>leeuwen leef<strong>de</strong>n, weinige inlichtingen<br />
kan verhopen. Reeds ten ty<strong>de</strong> van San<strong>de</strong>rus was <strong>de</strong> <strong>bibliotheek</strong> van Afflighem, die,<br />
toen Guicciardini (1566) schreef, <strong>voor</strong> <strong>de</strong> rijkste aen handschriften van geheel<br />
Ne<strong>de</strong>rland doorging, in eenen jammerlyken toestand. De bibliothekaris Odo Cambier,<br />
in eenen brief aen San<strong>de</strong>rus gericht, beklaegt zich bitter over het verstrooijen <strong>de</strong>r<br />
boeken geduren<strong>de</strong> <strong>de</strong> beroerten <strong>de</strong>r zestien<strong>de</strong> eeuw. ‘Het meeste van hetgene wy<br />
vroeger bezaten,’ zegt Cambier, ‘ja zelfs <strong>de</strong> werken <strong>de</strong>r mannen, die in dit gesticht<br />
gebloeid hebben, als Simon, Willem, Hendrik, Gerard, zijn thands <strong>voor</strong> ons verloren (3) ’<br />
Er wordt hier een Hendrik genoemd; maer van eenen Gielis zegt men niet het minste<br />
woord. De namen <strong>de</strong>r bei<strong>de</strong> dichters zijn dus slechts door <strong>de</strong>n Rinclus bekend.<br />
Mone <strong>de</strong>el<strong>de</strong> in <strong>de</strong>n Anzeiger (4) , <strong>de</strong> zes eerste strofen van Gielis van Molhem en<br />
<strong>de</strong> eerste van Hendrik me<strong>de</strong>. Willems, in zijn Museum (5) , nam nog eens <strong>de</strong> drie<br />
eerste strofen op, en<br />
(1) Belgisch Museum, D. I, bl. 344.<br />
(2) In: De Mid<strong>de</strong>laer of Bydragen ter bevor<strong>de</strong>ring van Tael, On<strong>de</strong>rwys en Geschie<strong>de</strong>nis. Leuven,<br />
1840-1841. D. I, bl. 77-81.<br />
(3) SANDERUS, Bibliotheca Belgica Manuscripta. D. II, bl. 143.<br />
(4) Anzeiger für Kun<strong>de</strong> <strong>de</strong>r teutschen Vorzeit fünfter Jahrgang, 1836. bl. 209-211.<br />
(5) Deel I, bl. 345.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
234<br />
hy we<strong>de</strong>rlegt te recht Mone, die <strong>voor</strong> het woord Molhem, in het handschrift by<br />
verkorting Molhē geschreven, aen het aenzienlyk dorp Mol, in <strong>de</strong> brabantsche<br />
kempen gelegen, wil<strong>de</strong> doen <strong>de</strong>nken. De hoogduitsche geleer<strong>de</strong> heeft niet geweten,<br />
dat er by ons een Molhem bestond. D r Snellaert heeft ook <strong>de</strong> eerste strofe in zyne<br />
bekroon<strong>de</strong> verhan<strong>de</strong>ling als proeve gegeven (1) .<br />
De Rinclus verschijnt dus hier <strong>voor</strong> <strong>de</strong> eerste mael, zoo als hy tot ons is gekomen,<br />
in hon<strong>de</strong>rd en een-en-twintig strofen, waervan <strong>de</strong> laetste zelfs niet geheel is<br />
overgebleven. Aen twee strofen, namelyk aen <strong>de</strong> 10 <strong>de</strong> en <strong>de</strong> 59 ste , ontbreekt één<br />
vers, terwijl <strong>de</strong> 13 <strong>de</strong> uit zestien regels bestaen<strong>de</strong>, vier regels te veel telt.<br />
Naer myne gewoonte geef ik <strong>de</strong>n tekst van het handschrift zoo getrouw mogelyk<br />
te rug, zon<strong>de</strong>r daeraen <strong>de</strong> minste veran<strong>de</strong>ringen of kritische herstellingen te doen.<br />
Wanneer men dit gedicht vergelijkt met <strong>de</strong> talryke stukken, welke ik uit <strong>de</strong>n grooten<br />
Hultemschen co<strong>de</strong>x gedrukt heb, zal men da<strong>de</strong>lyk gewaer wor<strong>de</strong>n dat <strong>de</strong> spelling<br />
en taelvormen van <strong>de</strong>n Rinclus doorgaends ou<strong>de</strong>r zijn.<br />
Opmerking verdient het, dat in dit handschrift meestal, niet altijd, geen stip of<br />
schreefjen op <strong>de</strong> i staet, terwijl <strong>de</strong> letter y overal eenen punt draegt, by <strong>voor</strong>beeld<br />
in paradẏse, greẏn, eẏgen, noẏt, enz. Daerdoor is in het schrift het on<strong>de</strong>rscheid<br />
tusschen <strong>de</strong>ze letter y en <strong>de</strong> ij zeer dui<strong>de</strong>lyk. Bil<strong>de</strong>rdijk <strong>de</strong>ed vroeger <strong>de</strong> aenmerking<br />
dat ‘'t Angelsakisch geen stip op <strong>de</strong> i heeft aangenomen; zy on<strong>de</strong>rscheidt zich ook<br />
genoeg in dat schrift, en behoef<strong>de</strong> dus geen byschrift (of 't ware) van dit is een i;<br />
maar <strong>de</strong> y wordt daarin met een stip geteekend, en <strong>de</strong>ze beduidt, dat hy als een i<br />
uitgesproken moet wor<strong>de</strong>n, en het schijnt dat dit aangenomen werd toen <strong>de</strong> klank<br />
van <strong>de</strong> letterfiguur in<br />
(1) Bl. 129.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
235<br />
't gebruik ongelijk was. Het was van belang dit aanteteekenen, op dat youth, by<br />
<strong>voor</strong>beeld, niet vouth of wouth zou gelezen wor<strong>de</strong>n, maar jouth (1) .’<br />
De verkortingsteekenen in dit handschrift gebruikt, alhoewel talryker dan in het<br />
Hultemsche, laten zich gemakkelyk oplossen.<br />
Rinclus.<br />
1.<br />
Deus! e<strong>de</strong>l God van<strong>de</strong>n paradyse,<br />
Vers 2<br />
gheeft gracie van Molhem Gielise,<br />
dat hi uten walsche vertiere 3<br />
in dietsche, woer<strong>de</strong> die staen in prise 4<br />
5. en<strong>de</strong> salech sijn oec, want hise<br />
vant in dboec, dat <strong>de</strong> clusenere 6<br />
van Molinens maecte; hets sijn gere. 7<br />
Ute hem dichtic te bat, want here 8<br />
bi namen wi voegen in ene wise:<br />
10. 10<br />
Molhem, Molinens, hiers geene were;<br />
niet dat <strong>de</strong>n goe<strong>de</strong>n man ge<strong>de</strong>re, 11<br />
dat selc dwaes steet in sine assise.<br />
2.<br />
Want Gielijs wert <strong>de</strong>s wel geware, 13<br />
dat hijs her<strong>de</strong> onwer<strong>de</strong>ch ware, 14<br />
15. noem<strong>de</strong> hi hem in<strong>de</strong>n getale 15<br />
<strong>de</strong>s goets mans, die sijn lange iare<br />
heilechlec, in pinen sware,<br />
heeft geleidt; dats son<strong>de</strong>r hale. 18<br />
(1) Over het Letterschrift. Rott., 1820. 8 o , bl. 201.<br />
Vers 2 gracie, in het Hs. grē. - Molhē.<br />
3 wten.<br />
4 wo'<strong>de</strong>.<br />
6 clusen'e.<br />
7 g'e.<br />
8 hē.<br />
10 Molhē. - w'e.<br />
11 ged'e.<br />
13 w't.<br />
14 h'<strong>de</strong>.<br />
15 hē.<br />
18 sond'.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
236<br />
Vers 19.<br />
Mer gerne sou<strong>de</strong> hi, conste hi wale,<br />
20. translateren in dietsche tale 20<br />
sijn boec, want hets ene ware<br />
hem, diere na werct, vor tfiants strale. 22<br />
dBeghin <strong>de</strong>s weres settic te male 23<br />
in Gods gewout, dat hijt beware.<br />
3.<br />
25. Ghena<strong>de</strong>ch God! hebt mijns gena<strong>de</strong>,<br />
want langen tijt hebdi mi sta<strong>de</strong><br />
verleent te doene, dat u bequame; 27<br />
dats dat ic sou<strong>de</strong> blameren tqua<strong>de</strong>; 28<br />
want die prophete, uut uwen ra<strong>de</strong>,<br />
30. verdoemt <strong>de</strong>n vrecken, om <strong>de</strong> blame, 30<br />
dat hi tgraen slut, na ontame,<br />
vore hem, die bidt in uwen name; 32<br />
want dit steet in <strong>de</strong>n heilegen bla<strong>de</strong>:<br />
‘tGreyn te reiken uut minen lichame<br />
35. op dat menre nutscap af name;’<br />
ontpluct voert, al eest te spa<strong>de</strong>.<br />
4.<br />
In eenre an<strong>de</strong>r stat machmen lesen,<br />
God sprect uten prophete van <strong>de</strong>sen 38<br />
onreine vrecke, pannetieren: 39<br />
40. ‘Cleine volc bidt broet, het moet wesen,<br />
dune wilt hen shongers niet genesen;’ 41<br />
soe wee hem, diet dus doet verdieren; 42<br />
hine wilt tontginnene niet meer finieren 43<br />
sijn broe<strong>de</strong>kijn in tweën, in vieren,<br />
45. ter armer behoef, dat sijt mochten kesen.<br />
Oec sie ic volc, van vele manieren,<br />
woudt op mijn broe<strong>de</strong>kijn vele mengieren,<br />
het wor<strong>de</strong> meer van mi gepresen.<br />
Vers 19. m' g'ne.<br />
20 translate'n.<br />
22 Hē......w'ct.<br />
23 w'cs.<br />
27 v'leent.<br />
28 blam'en.<br />
30 v'doēt dē v'ckē ō.<br />
32 hē.<br />
38 pph'e.<br />
39 pāneti'en.<br />
41 hen.<br />
42 hē.<br />
43 me', ook aldus 48.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
237<br />
5.<br />
Lostelec es broet ingeson<strong>de</strong>n,<br />
50. Vers 50<br />
mer die sieke weret van mon<strong>de</strong><br />
en<strong>de</strong> nemt liever <strong>de</strong>n appel suren:<br />
ghelijc eest, dies benic orcon<strong>de</strong>,<br />
dat <strong>de</strong> sot en haet dinc meer te gron<strong>de</strong>,<br />
dan castiën; men maechs niet rueren,<br />
55. want hi es so arch van naturen,<br />
dat goet raet wert in hem seerre te sueren 56<br />
dan broet in <strong>de</strong>n sieken mon<strong>de</strong>.<br />
Wie son<strong>de</strong>n volcht van uren turen,<br />
es ongecust van waer<strong>de</strong>n puren, 59<br />
60. soe overoncuusch es <strong>de</strong> son<strong>de</strong>.<br />
6.<br />
Ia, selc es so verkeert in schine,<br />
dat hem gheeft al te groten pine<br />
doecht te hoerne, want hine caens verbei<strong>de</strong>n<br />
en<strong>de</strong> soect noetsaken elre tsine.<br />
65. Hi peist: dune sels hier niet bliven<br />
daer men sprect van salechei<strong>de</strong>n; 66<br />
men caent so soetelec niet gelei<strong>de</strong>n,<br />
hine vliet alst scaep <strong>de</strong>n wolf in<strong>de</strong>r wei<strong>de</strong>n,<br />
soe ruertenne <strong>de</strong> son<strong>de</strong> met venine.<br />
70. Mer die hen voegen ter sothei<strong>de</strong>n, 70<br />
<strong>de</strong>rwert siet menne gerei<strong>de</strong>n, 71<br />
want dan alre ierst es hi an tsine.<br />
7.<br />
Een anxt eest sieken we<strong>de</strong>r keren<br />
sine spise; daer moet bi verseeren 74<br />
75. siecheit en<strong>de</strong> daers <strong>de</strong> doot tontsiene.<br />
Doot es hi, die niet en wille leeren<br />
Gods woert, mer doecht in arch verkeren 77<br />
Vers 50 m'.<br />
56 w't ī hē.<br />
59 pe²n.<br />
66 d' mē.<br />
70 M'.<br />
71 <strong>de</strong>rw't.<br />
74 da'.<br />
77 m'.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
238<br />
en<strong>de</strong> wisen raet niene acht tantsiene,<br />
Vers 79<br />
no wat hem na es te gesciene:<br />
80. hi maect sine dinc voer Go<strong>de</strong> onsiene<br />
en<strong>de</strong> roeft hem selven van alre eren. 81<br />
Wie hem niet en voecht na doecht te pliene, 82<br />
mer in lanc so meer te vliene, 83<br />
werdt met gewout viant ons Heren. 84<br />
8.<br />
85. Lichter ware mi <strong>de</strong> hant te slane<br />
toten hemele, dan te we<strong>de</strong>r stane<br />
elc gebrec, in caent verbie<strong>de</strong>n;<br />
niene latic daer bi voert te gane,<br />
al ne waers bate meer tontfane<br />
90. dan van .m. verkeer<strong>de</strong>n lie<strong>de</strong>n<br />
hen .ii., die van son<strong>de</strong>n scie<strong>de</strong>n<br />
ochte een, ic naemt ter groter mie<strong>de</strong>n. 92<br />
Daer bi pleechtmen ten bran<strong>de</strong> te gane,<br />
mochtemen tferlies iet we<strong>de</strong>r nie<strong>de</strong>n;<br />
95. scud<strong>de</strong>n en mach geen cleet gewie<strong>de</strong>n,<br />
mer te min onreyns hancter ane. 96<br />
9.<br />
Magic dit werc ten in<strong>de</strong> bringen, 97<br />
het mach vromen te menegen dingen;<br />
en<strong>de</strong> quaet gedaen waert dat ic swege,<br />
100. want wils <strong>de</strong> lieve God gehingen,<br />
iemans weldaet salre bi lingen,<br />
te beter saels sijn allewege,<br />
die goe<strong>de</strong>, die qua<strong>de</strong>, slaetmen sege<br />
goet tsine ocht gaen beter wege,<br />
105. die goe<strong>de</strong> poente in hen dringen: 105<br />
en<strong>de</strong> swegic dan en<strong>de</strong> <strong>de</strong>r quaetheit nege,<br />
recht waert dat mi God betege<br />
<strong>de</strong>r lie<strong>de</strong> gebrec, die quaet begingen.<br />
Vers 79 hē.<br />
81 hē.<br />
82 hē.<br />
83 m'.<br />
84 w'dt.<br />
92 g o t'.<br />
96 m'.<br />
97 w'c.<br />
105 hen.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
239<br />
10.<br />
[O]m drie dinge, mensche, ic die vrage:<br />
110. wanen quaemstu van iersten dage?<br />
waer bestu? en<strong>de</strong> waer selstu henen?<br />
Sech voert, want ics di niet en verdrage,<br />
drie an<strong>de</strong>r dinc, die ic gewage:<br />
wie du wars sal sijn gerenen, 114<br />
115. die mine woer<strong>de</strong> dijn sinne snenen;<br />
die wijsheit volcht, quelt <strong>de</strong>se plage.<br />
Hine can hem suchtens niet ontwenen, 117<br />
als hi sijn broesche lijf siet lenen<br />
op so iammerliken lage.<br />
Vers 109.<br />
11.<br />
120. [H]oe mochten si gesijn in rasten,<br />
die wel verston<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> compasten<br />
dbedie<strong>de</strong>n mijnre corter waer<strong>de</strong>.<br />
Selc hoert wel goet dinc, van .ii. basten<br />
dies niet en acht, noch en wilter hem met lasten 124<br />
125. meer dan hijt prijst. Fi! behagelar<strong>de</strong>,<br />
hoert mi, wat holpt dat ic u spar<strong>de</strong>,<br />
die sin mijns dichtens es selc van ar<strong>de</strong><br />
hi sal u toten merge tasten.<br />
Scuwet <strong>de</strong>n prekel van dies viants gar<strong>de</strong>,<br />
130. dats overmoet, sijts op u war<strong>de</strong>,<br />
ocht u ne helpt vullegaen no vasten.<br />
12.<br />
[M]ensche, hore wanen du comen sijs:<br />
tgebod dat Adaem brac, had<strong>de</strong> hijs<br />
ontbaert, en<strong>de</strong> dat hem God geboet, 134<br />
135. en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n appel opt doo<strong>de</strong> rijs<br />
niene had<strong>de</strong> aneveerdt, int paradijs,<br />
Vers 109. De aenvangletter van <strong>de</strong>ze strofe, alsook die van <strong>de</strong> zes volgen<strong>de</strong>, zijn in het Hs. niet<br />
aengevuld.<br />
114 In <strong>de</strong>ze strofe is een vers te kort, waerschijnlyk tusschen v. 114 en 115.<br />
117 hē.<br />
124 hē.<br />
134 hē.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
God had<strong>de</strong>ne, na <strong>de</strong> weel<strong>de</strong> groet,<br />
met hem gemaect ingels genoet;<br />
neen hi, dat brachte ons ter doot.<br />
140. o Wach hi! die was sins so wijs,<br />
waer bi el dien<strong>de</strong> hi, son<strong>de</strong>r noet,<br />
dat hem God dat goet vore sloet 142<br />
en<strong>de</strong> ons, want noch gevoelen wijs.<br />
240<br />
Vers 138<br />
13.<br />
[V]an so subtilen man waest won<strong>de</strong>r,<br />
145. dat hi ter noet sijns sins werdt son<strong>de</strong>r<br />
en<strong>de</strong> ons allen eygen maecte,<br />
dien God gevrijt had<strong>de</strong> son<strong>de</strong>r.<br />
[H]ine wrachte niet bi<strong>de</strong>r wijsheit, 148<br />
die <strong>de</strong>n bant <strong>de</strong>r on<strong>de</strong>rhorecheit<br />
150. brac, son<strong>de</strong>r noet, om cleine dinc.<br />
Wach di, armer gierecheit!<br />
God screef, in <strong>de</strong>r voersienecheit,<br />
die doot an <strong>de</strong>s appels ommerinc,<br />
want <strong>de</strong> doot was <strong>de</strong>s appels geminc?<br />
155. mer God orloef<strong>de</strong> hem dat hi ginc 155<br />
ghebruken, met groter gewel<strong>de</strong>cheit, 156<br />
al an<strong>de</strong>r vrocht, waer si daer hinc.<br />
Dit en halp Adame al niet<br />
ten naesten siere salecheit 159<br />
14.<br />
160. [M]ensche, proef <strong>de</strong>n last dien du draechs:<br />
dune cans geslapen, nachts na daechs, 161<br />
met rasten, dore die son<strong>de</strong> Adaems;<br />
wach mesdaet! dier du noeyt en plaechs,<br />
no est di; dune aets, no oec en saechs<br />
165. die vrocht, daer du in pinen om quaems,<br />
viant, die tserpent vernaems;<br />
knaechs hier in so vele dijns alaems<br />
Vers 138 hē.<br />
142 hē.<br />
148 De eerste letter faelt in het Hs.<br />
155 m'....hē.<br />
156 g o t'.<br />
159 De 13 <strong>de</strong> strofe heeft vier verzen te veel.<br />
161 na, aldus.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
241<br />
datture noch menegen bi versaechs,<br />
want du na elcs archste raems,<br />
170. Vers 170.<br />
en<strong>de</strong> in lanc so meer vorwert craems;<br />
dat moet God versien, want du valsch iaechs.<br />
15.<br />
[t]Hoet es gestoert tot in die le<strong>de</strong>,<br />
ja, overmids Sathanas gecne<strong>de</strong>,<br />
dat ons quetst buten en<strong>de</strong> binnen,<br />
175. 'tfleesch geeft <strong>de</strong>n geeste onvre<strong>de</strong><br />
mids tvenijn, dat die viant <strong>de</strong><strong>de</strong><br />
in teech, dats dat hem liet verwinnen<br />
Adaem an teech, machmen tfleesch bekinnen,<br />
dat reinicheit niet en wille minnen, 179<br />
180. mer son<strong>de</strong>n soeken telker ston<strong>de</strong>, 180<br />
en<strong>de</strong> leckerlec dat can ontginnen,<br />
hier laten dit, dat daer beginnen;<br />
het keret danent quam, dat es sijn se<strong>de</strong>.<br />
16.<br />
[M]ensche, du sprancs <strong>de</strong>n spronc van qualen,<br />
185. ja, uter paradyscher salen<br />
hier ne<strong>de</strong>r, in <strong>de</strong>n armen weenne. 186<br />
Uter bliscap, die niet en mach smalen,<br />
moestu int dal van weenne dalen,<br />
daer dijn gebrec en es niet cleenne; 189<br />
190. dorst, honger, cou<strong>de</strong> heefstu gemeenne;<br />
dar bi es, nacht en<strong>de</strong> dach, dijn meenne 191<br />
hoe du dijn lijfttocht moechs verhalen, 192<br />
en<strong>de</strong> peist daer na toten leene;<br />
en<strong>de</strong>, wenstu lijftocht maer allene,<br />
195. wie sal <strong>de</strong>r sielen cost betalen?<br />
17.<br />
Icken hebbe, mensche, niet gemest<br />
wanen du quaems en<strong>de</strong> wie du best;<br />
Vers 170. vorw't.<br />
179 m n .<br />
180 m'.<br />
186 weēne.<br />
189 da'.<br />
191 dar.<br />
192 lijfttocht.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
242<br />
Vers 198.<br />
mer war du sels, en wetic niet.<br />
Du sies twee wege, als oest en<strong>de</strong> west,<br />
200. ongelijc, <strong>de</strong>en quaetst, dan<strong>de</strong>r best;<br />
<strong>de</strong>en geeft bliscap, dan<strong>de</strong>r verdriet,<br />
sich vore di, du best bespiet.<br />
God dinen eygenen wille di liet,<br />
hi settet al an di te lest;<br />
205. ten goe<strong>de</strong>n wege hi di riet;<br />
wie noyt met wille danen sciet,<br />
vant in die helle sinen nest.<br />
18.<br />
Die worstelt en<strong>de</strong> boven geet<br />
prijstmen, noch meer die op steet<br />
210. on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n sterken en<strong>de</strong> boven blijft.<br />
Du sproncs van boven in dit leet,<br />
sprinct we<strong>de</strong>r op, hets di gereet,<br />
op dat goet wille an di beclijft,<br />
verhale dine sca<strong>de</strong>, eer die verstijft<br />
215. dijn vlocht, ochtu blijft verkeytijft.<br />
Lase! hoe dit dijn herte ontfeet,<br />
eest dat dijn spronc niet op en clijft;<br />
du sprancs hier na, alsoemen ons scrijft,<br />
soe diepe, dat mens gront en weet.<br />
19.<br />
220. Mensche, verstant en<strong>de</strong> hore na mi;<br />
wie du wars, dat seggic di. 221<br />
Mi es leet dat ics gewagen moet,<br />
want daers so vele scan<strong>de</strong>n bi.<br />
Hoever<strong>de</strong>ge, proef dit dan, o wi! 224<br />
225. dijn behagel lijf, dijn vleesch, dijn bloet<br />
nam sijn begen uut armer vloet. 226<br />
Sprakic vor<strong>de</strong>r, en ware niet goet,<br />
an di wilic dat tgron<strong>de</strong>n si,<br />
du proefs <strong>de</strong>n sen, bestu vroet.<br />
Vers 198. m'war.<br />
221 wars, aldus.<br />
224 hoev'<strong>de</strong>ge.<br />
226 wt.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
230. Settestu dit wel in dinen moet,<br />
so bleefstu meneger son<strong>de</strong>n vri.<br />
243<br />
20.<br />
Mensche, wie bestu, dat ane hore:<br />
bestu niet een sac vol van gore,<br />
die dagelijcs sleic wilt sijn gemeten,<br />
235. nu y<strong>de</strong>l, dan we<strong>de</strong>r vol? nu core.<br />
Dune heefs niet in maten behore,<br />
du <strong>de</strong>ens heefstu te vele geten,<br />
en<strong>de</strong> crieps heefstu te cleine ontbeten.<br />
Dijnre maten es di al vergeten,<br />
240. want oncuuscheit art di an van ore,<br />
en es dinc so reine, wiltuut weten,<br />
dat di genaect of heefs beseten,<br />
en werdt ontreynt; anesich dit dore.<br />
21.<br />
Wattu salt, mensche, na dit leven<br />
245. sijn, willic di te kinnen geven:<br />
Vers 246.<br />
spise <strong>de</strong>r wormen on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r<strong>de</strong>;<br />
dijn vleesch, dat cierlijc es verheven,<br />
daer menege weel<strong>de</strong> an es bedreven, 248<br />
sal sijn gekeert in groter onwer<strong>de</strong>, 249<br />
250. als die doot comt met haren swer<strong>de</strong>, 250<br />
die siele sceedt uut slijfs gewer<strong>de</strong>, 251<br />
dan geetd an tsuchten en<strong>de</strong> an dbeven 252<br />
tfleesch, dat sijns willen noe<strong>de</strong> ontber<strong>de</strong>; 253<br />
heeftstu gedaen so wat beger<strong>de</strong>, 254<br />
255. du moetster iammerlijc om sneven.<br />
22.<br />
Heefstu mi, mensche, wel verstaen?<br />
du kins dat di hebben gedaen<br />
Vers 246. ōd' d'<strong>de</strong>.<br />
248 da'.<br />
249 g o t' ōw'<strong>de</strong>.<br />
250 sw'<strong>de</strong>.<br />
251 wt..... gew'<strong>de</strong>.<br />
252 geetd, aldus.<br />
253 otb'<strong>de</strong>.<br />
254 beg'<strong>de</strong>.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
244<br />
Vers 258<br />
Adaem en<strong>de</strong> Yeve groet verlies;<br />
sintu in noe<strong>de</strong> best bevaen,<br />
260. pijndi hoe du moges we<strong>de</strong>rstaen:<br />
God heeft di hermaect bi dies<br />
<strong>de</strong>n sterken bant, na onsen kies,<br />
die uut gehorsamhei<strong>de</strong>n wies, 263<br />
daer Adaem iegen was gegaen.<br />
265. Nu ne maecti nemmeer so ries,<br />
dattu gehorsamheit verlies,<br />
want si can alle smetten dwaen.<br />
23.<br />
Dat wi Gods hul<strong>de</strong> niet en behou<strong>de</strong>n,<br />
comt al bi onser traecheit scou<strong>de</strong>n.<br />
270. Sijn dienst es licht; ia, make wi moete<br />
dat wi onse werc daer in vou<strong>de</strong>n.<br />
Hi weecht ons daer wi wesen sou<strong>de</strong>n<br />
en<strong>de</strong> sent bliscap ons te gemoete;<br />
sijn reyne gebo<strong>de</strong> sijn so soete,<br />
275. si geven alles doegens boete.<br />
Op dit mogen wi ons verhou<strong>de</strong>n:<br />
valle wi, mids son<strong>de</strong>n groete,<br />
God set ons we<strong>de</strong>r op onse voete<br />
ongequetst, en<strong>de</strong> hem vergou<strong>de</strong>n. 279<br />
24.<br />
280. Die met doegene es verla<strong>de</strong>n,<br />
wilt hi keren ter Gods gena<strong>de</strong>n,<br />
God sent hem troest, die wel can sachten<br />
en<strong>de</strong> tempereren sijn verdriet met sta<strong>de</strong>n,<br />
so dat bijt lichter dreecht. Dus da<strong>de</strong>n<br />
285. die martelaren, die hare gedachten<br />
nietne keer<strong>de</strong>n, te wat noe<strong>de</strong> sise brachten,<br />
donda<strong>de</strong>ge, diere moert ane wrachten.<br />
Al mochtmen hare live sca<strong>de</strong>n,<br />
tgeloeve bleef in vrayer wachten;<br />
Vers 258 g o t.<br />
263 wt.<br />
279 hē.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
245<br />
290. sine wou<strong>de</strong>n op die doot niet achten,<br />
Vers 291<br />
mer in Gods dienste hare wesen ga<strong>de</strong>n.<br />
25.<br />
Die Go<strong>de</strong> hebben van herten wert, 292<br />
in hen en mach niet sijn verwert 293<br />
tfier, dat uut caritate ruert, 294<br />
295. noet, honger, cou<strong>de</strong>, dorst dan <strong>de</strong>ert 295<br />
hen, want God te sine begert 296<br />
gheselle, daer hem therte puert; 297<br />
sent ons swaerheit in tsalege vuert,<br />
soe eest beter, hoe soet besuert,<br />
300. dat men <strong>de</strong>r wel<strong>de</strong>cheit ontbert, 300<br />
dan salecheit es geavontuert<br />
en<strong>de</strong> doegen mint, daer God bi duert,<br />
dan wel<strong>de</strong>ch varen hen<strong>de</strong>r wert. 303<br />
26.<br />
o Wach! en<strong>de</strong> wat had<strong>de</strong> hi gewonnen<br />
305. dies tgoet al ware on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r sonnen,<br />
en<strong>de</strong> dan die siele niet behiel<strong>de</strong>.<br />
Die goe<strong>de</strong> Laureis was <strong>de</strong>s versonnen:<br />
hi lach, met vieregen bloe<strong>de</strong> beronnen,<br />
op <strong>de</strong>n roestere, in ongewil<strong>de</strong>,<br />
310. alse dier <strong>de</strong>r martieliën niene scil<strong>de</strong>; 310<br />
<strong>de</strong>n tyran vraech<strong>de</strong> hi, ochte hi wil<strong>de</strong><br />
eten sijns vleeschs, het ware begonnen<br />
dorbra<strong>de</strong>n, want het van <strong>de</strong>n beenen vil<strong>de</strong>;<br />
dies was hi hier te toegene mil<strong>de</strong><br />
315. dies hem God sou<strong>de</strong> sijn rike geonnen. 315<br />
27.<br />
Wat scrijft men van<strong>de</strong>n goe<strong>de</strong>n man<br />
Vincente, die Daciane verwan,<br />
Vers 291 m'.<br />
292 w't.<br />
293 hen, aldus... v'w't.<br />
294 wt.<br />
295 <strong>de</strong>'t.<br />
296 hē... begert.<br />
297 da'hē.<br />
300 ōtb;'t.<br />
303 w't.<br />
310 d'.<br />
315 hē.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
246<br />
Vers 318<br />
daer hi vore hem leet swaren torment.<br />
Hi lach op <strong>de</strong>n roester van<br />
320. ysere, daer hem dhloet af ran 320<br />
en<strong>de</strong> tsmout, recht als van hersten;<br />
het was in vierech al ontrent, 322<br />
hem en ruer<strong>de</strong> hi noyt en twent; 323<br />
mer sinen scepper hi te loven began. 324<br />
325. Hi temper<strong>de</strong> wel dat instrument,<br />
dat hi voer Go<strong>de</strong> heeft oeyt sent<br />
ghespeelt en<strong>de</strong> spelen sal voert an. 327<br />
28.<br />
Si, die weec sijn en<strong>de</strong> alte trage,<br />
merken hoe die Gods vrien<strong>de</strong>, hare daghe, 329<br />
330. ontfunct waren in caritaten.<br />
Die sente Andriese, sente Stevene sage,<br />
welke tormente en<strong>de</strong> welke plage<br />
si doech<strong>de</strong>n, mochten hen gerne gematen. 333<br />
Drie daghe hinc <strong>de</strong>en ant cruce verhaten<br />
335. en<strong>de</strong> pre<strong>de</strong>cte elken te baten;<br />
dan<strong>de</strong>r bat God, son<strong>de</strong>r clage,<br />
dat hi hen die son<strong>de</strong>n wil<strong>de</strong> verlaten, 337<br />
diene stein<strong>de</strong>n of arch besaten;<br />
sine wisten watter ane gelage.<br />
29.<br />
340. Meesters warent van goe<strong>de</strong>r scolen:<br />
hare woert, hare daet, hoe sijt bequolen, 341<br />
verlichten die Heilige Kerke.<br />
Alse wise tonge slaet in dolen,<br />
doet hare woer<strong>de</strong> met logenen solen, 344<br />
345. elc volc begertse in<strong>de</strong>n werke; 345<br />
dat brinct menege siele in swerke. 346<br />
Woer<strong>de</strong> son<strong>de</strong>r daet, uut leecken, uut clerke, 347<br />
dienen gelijc <strong>de</strong>n scoen son<strong>de</strong>r solen,<br />
want si staen buten hantgemerke. 349<br />
Vers 318 da'... hē.<br />
320 hē.<br />
322 ōtrent.<br />
323 hē.... en.<br />
324 m'.<br />
327 vo't.<br />
329 m'ken.<br />
333 hen g'ne.<br />
337 hen.<br />
341 wo't.<br />
344 wo'<strong>de</strong>.<br />
345 w'ke.<br />
346 sw'ke.<br />
347 wo'<strong>de</strong>.. wt.. wt.<br />
349 hātgem'ke.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
247<br />
350. Met enen vlogele mach qualike stercke<br />
vlocht vogel doen; dits onverholen.<br />
30.<br />
Wat vrochte mach dragen lant verspaect?<br />
die son<strong>de</strong>cht en<strong>de</strong> sermone maect<br />
van dat een an<strong>de</strong>r son<strong>de</strong> iaecht;<br />
355. wat achtmen sijns, want hi es naect<br />
van doech<strong>de</strong>n, daer sijn ere in laect;<br />
hi sal eer doen dat Go<strong>de</strong> behaecht,<br />
Vers 358<br />
eer hi <strong>de</strong>n son<strong>de</strong>re meer versaect,<br />
sijn goe<strong>de</strong> werke ane hem bedaecht;<br />
360. so wert sijn woert na recht gesmaect. 360<br />
Met re<strong>de</strong>nen hi versmaedheit draecht<br />
die meester, die sijn woert laecht, 362<br />
es hi van da<strong>de</strong>n ongeraect.<br />
31.<br />
Qualec prisic <strong>de</strong>s meesters dingen,<br />
365. die hem wilt met wel<strong>de</strong>n mingen 365<br />
en<strong>de</strong> hetet enen an<strong>de</strong>ren dragen rouwe;<br />
hi scuwet <strong>de</strong>n wech van siere leringen<br />
en<strong>de</strong> wijst <strong>de</strong>n swaren pat, <strong>de</strong>n ingen<br />
ons te gane, dits geen trouwe.<br />
370. Hi peist eer gin ic, daer ic cnouwe<br />
iet leckers, ocht anesage ene vrouwe,<br />
die ic te valle mochte bringen,<br />
dan te doene dat men scouwe.<br />
Elc dus volcht <strong>de</strong>s viants bouwe,<br />
375. die hem nog swaren sanc sal singen. 375<br />
32.<br />
Wat won<strong>de</strong>re eest, al geloeft men twent,<br />
ochte lettel goet, die pre<strong>de</strong>ct sent;<br />
Vers 358 me'.<br />
360 w't..wo't.<br />
362 wo't.<br />
365 hē.<br />
375 hē.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
248<br />
die vasten hiet en<strong>de</strong> selve es sat<br />
van spisen, die hi lecker kent:<br />
380. van claren wine, die saechte rent<br />
dor sine kele. Voert hiet hi dat<br />
Vers 382<br />
te makene hert onse bed<strong>de</strong> stat<br />
en<strong>de</strong> <strong>de</strong> sine es saechte; dus vliet hi wat<br />
hi raedt ons, waent hi maken blent,<br />
385. vent hijt dus goet hier, gin<strong>de</strong>r bat;<br />
hine proeve tiersten tswerte gewat, 386<br />
so staet sijn seil te wensche in went.<br />
33.<br />
Die werelt wert bi haren scou<strong>de</strong>n 388<br />
be<strong>de</strong>rft, die ons berechten sou<strong>de</strong>n;<br />
390. si leggen ons poente wel te voren,<br />
die si selve lettel hou<strong>de</strong>n,<br />
want hare gescrifte glose vou<strong>de</strong>n<br />
na hare gevoech, niet na behoren.<br />
Die onse bliscap niet en willecoren,<br />
395. lei<strong>de</strong>nse selve bi <strong>de</strong>n oren,<br />
dat sietmen wel. Fi! <strong>de</strong>rre wi sou<strong>de</strong>n, 396<br />
die scul<strong>de</strong>ch sijn, dat si ondaet scoren,<br />
dat sijn die, die alle doecht versmoren;<br />
dits alte nauwe God vergou<strong>de</strong>n.<br />
34.<br />
400. Dit en seggic niet bi selken saken,<br />
dat ic mi mach onscul<strong>de</strong>ch maken,<br />
om dat ic lachtere iemens gebreke.<br />
Wie dat wel seget, men volge <strong>de</strong>r spraken,<br />
al sagemen oec in son<strong>de</strong>n blaken,<br />
405. want men minct wel lose treken<br />
in doecht. Hoert wat ic daer toe sal spreken:<br />
God, die wert es dat hem elc weke, 407<br />
sal dat te sce<strong>de</strong>ne wel geraken,<br />
Vers 382 h't.<br />
386 tsw'te.<br />
388 w't.<br />
396 d're<br />
407 w't.... hē.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
249<br />
want sijn or<strong>de</strong>el strijct rechten streke;<br />
410. Vers 410<br />
en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n mensche, hi nemmermeer besweke,<br />
min<strong>de</strong> hi Go<strong>de</strong> en<strong>de</strong> wil<strong>de</strong> arch messaken.<br />
35.<br />
Hi, die recht elken willecoert,<br />
die doecht arch loent, na dat behoert,<br />
en<strong>de</strong> negeenen mensche onrecht en doet,<br />
415. want hi in tfolc meester behoert,<br />
sijn si gerechtech ocht verdoert,<br />
loent hi tweevout, eest quaet of goet,<br />
ja, dobbele crone of dobbele gloet.<br />
Cleine troest eest mi, dies benic vroet,<br />
420. dat mijn meester .II. pinen cort,<br />
en<strong>de</strong> ic dan ene becoren moet.<br />
Wach sijns! die in<strong>de</strong>r meester gloet stoet,<br />
sine bluscht niet, mer pijnt altoes voert.<br />
36.<br />
Hi, die es overste en<strong>de</strong> here<br />
425. van alre dinc, leert ons ene leere,<br />
dat wi <strong>de</strong>n meester niet en versma<strong>de</strong>n<br />
die pre<strong>de</strong>ct, ruert hi die Gods eere.<br />
Al sijn sine werke buten keere,<br />
volgen wi <strong>de</strong>n woer<strong>de</strong>n, niet <strong>de</strong>n da<strong>de</strong>n; 429<br />
430. ochte hi met son<strong>de</strong>n es bela<strong>de</strong>n,<br />
wat mach dat <strong>de</strong>n sermoene sca<strong>de</strong>n,<br />
dat ter doecht wert raedt even seere. 432<br />
Men sal <strong>de</strong>n sotten meester ga<strong>de</strong>n<br />
metten ossen, die dlant besa<strong>de</strong>n,<br />
435. dies bate en hebben nemmermeere.<br />
37.<br />
Meester, die quaet doet en<strong>de</strong> wel seecht,<br />
es, mensche, dijn osse, want hi dreecht<br />
Vers 410 nēm'me'.<br />
429 wo'dē.<br />
432 w't.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
250<br />
Vers 438<br />
dyoc tuwen boef, mer vore hem niet;<br />
dine nutscap te winne pleegt<br />
440. mids menegen woer<strong>de</strong>, datse weegt, 440<br />
in wisene dat men archeit vliet,<br />
ocht hi dan qualeke voer hem siet,<br />
en<strong>de</strong> selve na sine woer<strong>de</strong> niet en tiet,<br />
hets recht dat daer sine sca<strong>de</strong> ane leegt.<br />
445. Al siestune springen in <strong>de</strong>n vliet,<br />
en volge hem niet, mer doe dat hi di riet, 446<br />
ochtu blijfs van Gods rike ontweegt.<br />
38.<br />
Die Go<strong>de</strong> ontsprinct, hi vindt, o wach!<br />
<strong>de</strong>n armsten troest die wesen mach.<br />
450. Sijn spronc gelijct <strong>de</strong>n groeyen<strong>de</strong>n boem,<br />
diemen noyt vrocht bringen en sach;<br />
dats die werelt, die dies oeyt plach; 452<br />
si toent vrient, ic ben moye en<strong>de</strong> oem; 453<br />
dits al gedroch, sine heves goem,<br />
455. wat si geloeft, dannes mer droem. 455<br />
Wie hare beraet noyt en ontsach,<br />
bant si te lest an haren toem<br />
en<strong>de</strong> tracken in<strong>de</strong>n helschen doem,<br />
daer nemmermeer en es verdrach. 459<br />
39.<br />
460. Hier vormaels brachtmen altoes<br />
dien wive, die haren man verloes,<br />
enen hoet van wilgen groenne, geloeft,<br />
selken hoet, mensche sorgeloes,<br />
wachstu; ia een arm cleet en<strong>de</strong> allettel stroes,<br />
465. van<strong>de</strong>r werelt alse du legts thoet. 465<br />
Si nam di naect, nacomt si en<strong>de</strong> roeft<br />
di alles, verstaens, du best verdoeft.<br />
Der werelt gave es alte loes,<br />
hijs salech, die hem van hare cloeft, 469<br />
Vers 438 m'...hē.<br />
440 wo'<strong>de</strong>.<br />
446 hē....m'.<br />
452 w'elt.<br />
453 bē.<br />
455 m'.<br />
459 nēm'me'<br />
465 w'elt thoz, (thoet) in plaets van thoeft.<br />
469 hē.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
470. God geeft hem, op dat hijs geloeft,<br />
die rijcste crone die noyt man coes.<br />
251<br />
40.<br />
Vers 472<br />
Antwert, mensche, ic wille di kinnen;<br />
si twee dier dochtere sere minnen,<br />
<strong>de</strong>s eens goet es erve, dan<strong>de</strong>r have,<br />
475. welc van tween wildi ghewinnen?<br />
bepeyst du, wies wiltu beginnen?<br />
erfnesse dat en nemt niet ave,<br />
mer havelec goet dwaest gelijc <strong>de</strong>n cave;<br />
dits ene onge<strong>de</strong>il<strong>de</strong> gave;<br />
480. hier proeftmen heefstu wijsheit binnen,<br />
die een es keyser, dan<strong>de</strong>r slave,<br />
laetstu <strong>de</strong>n cepter en<strong>de</strong> vaes ten stave,<br />
wie saldi clagen? in caent versinnen.<br />
41.<br />
Du, die wijs bes en<strong>de</strong> merken sout 484<br />
485. <strong>de</strong>n sin van <strong>de</strong>sen .II., onthout:<br />
<strong>de</strong>en es <strong>de</strong> werelt, dan<strong>de</strong>r God. 486<br />
De werelt heeft in hare gewout<br />
dit wan<strong>de</strong>l goet, scat, selver, gout,<br />
dan ruert Gods erve niet een not;<br />
490. sine grote rijcheit, sijn gebot<br />
es son<strong>de</strong>r verganc, ansich dit, sot,<br />
ghef Go<strong>de</strong> dijn siele, betale dine scout;<br />
<strong>de</strong>se werelt en es mer een spot. 493<br />
Sich Gods palais, sich sduvels cot,<br />
495. kyes daer du ewelec in bliven wout.<br />
42.<br />
Van<strong>de</strong>n riken man bescreef<br />
Lucas, hoe dat hi rijcheit dreef<br />
en<strong>de</strong> in groter wel<strong>de</strong>chei<strong>de</strong>n at 498<br />
ghewafleer<strong>de</strong> sopten en<strong>de</strong> in wreef<br />
Vers 472 antw't.<br />
484 m'ken.<br />
486 w'elt.<br />
493 m'.<br />
498 g o t'.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
500. wat hem bequam, wat hem gereef,<br />
alse die in <strong>de</strong>r tijt sijn vuele vat<br />
en waen<strong>de</strong> niet gemaken sat.<br />
Ach! wat ees siere sielen te bat,<br />
die uter wijsheit Gods becleef;<br />
505. swarlec gout hare die werelt, dat<br />
dat sise verleid<strong>de</strong> in thelsche gat,<br />
Vers 507<br />
dar noyt siele ongepijnt en bleef.<br />
252<br />
43.<br />
Hets recht dat hem die helle wreet<br />
met harre felre wraken sleet<br />
510. <strong>de</strong>n gieregen tyrant, <strong>de</strong>n qua<strong>de</strong>n hont,<br />
die Lasaruse was ongereet<br />
Vers 512<br />
iet lafenessen, dar hi ontbeet.<br />
Hore herwert, proeft <strong>de</strong>sen gront, 513<br />
gulsege siele, leckere mont,<br />
515. daer soberheit noyt in en stont. 515<br />
Fi! dijns, laet di dit wesen leet,<br />
ocht God wreket in corter stont,<br />
want om dies die tyrant al verslont,<br />
heeft hi een stincken<strong>de</strong> bat en<strong>de</strong> heet.<br />
44.<br />
520. Wach! hoe ontekent en<strong>de</strong> hoe swart<br />
es <strong>de</strong>se tyrant nu, die so hart<br />
<strong>de</strong>n armen Lasaruse was.<br />
Ter porten clater<strong>de</strong> hi sijn bart,<br />
en<strong>de</strong> riep dat hem die kele smart:<br />
525. ‘Ghef broet, mi honghert boven pas.’<br />
Men sant hem niet dan hontgebas;<br />
sinen hongher daer niemen en genas,<br />
noch enen voet te hem wert tart; 528<br />
nu es sine rijcheit mer gedwas, 529<br />
530. die dus tgemeyne goet in las,<br />
want hem rout dat hi ye gewart. 531<br />
Vers 507 dar.<br />
Vers 512 dar.<br />
513 h'w't.<br />
515 da'.<br />
528 hē.<br />
529 m'.<br />
531 hē.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
253<br />
45.<br />
Here! es die catijf gescofiert,<br />
Vers 533<br />
die hem so grotelec had<strong>de</strong> geciert<br />
met haven, die hi qualike nam.<br />
535. God heeftene verre van hem gestiert; 535<br />
hi had<strong>de</strong> <strong>de</strong>n armen tgoet verdiert,<br />
dies we<strong>de</strong>rsei<strong>de</strong> hem Abraham 537<br />
<strong>de</strong>n dropel, dat bi re<strong>de</strong>nen quam.<br />
Wach! sine hitte en wert niet lam, 539<br />
540. ware hi vol waters gevisiert,<br />
want die gloet es so vreesam,<br />
oec sijn hem die vian<strong>de</strong> gram:<br />
dus es hi swarlec geantiert.<br />
46.<br />
o Rike, ane sich dinen armen fijn!<br />
545. ter qua<strong>de</strong>r tijt waest tgoet ye dijn,<br />
en<strong>de</strong> dien tresoer, dien du vercreechs.<br />
God or<strong>de</strong>elt di, dats wel in scijn;<br />
hi wrect over <strong>de</strong>n groten wijn, 548<br />
dien du dore dine kele seechs;<br />
550. verdoemt du in<strong>de</strong>n tormente leechs,<br />
om dattu vore Lasaruse sweechs,<br />
en<strong>de</strong> niet en stoppes <strong>de</strong>n hongher sijn,<br />
en<strong>de</strong> ginc ellen<strong>de</strong>ch wech sijns weechs.<br />
Den berren<strong>de</strong>n dorst, dien du nu dreechs<br />
555. en bluschste niet, droncstu <strong>de</strong>n Rijn.<br />
47.<br />
Nu hoert na mi, ghi lecker kelen,<br />
hoedt u van overtullegen velen,<br />
die uwen God maect van uwen buken.<br />
Hine bat <strong>de</strong>n dropel om geen spelen<br />
560. Lazaruse, dien hi had<strong>de</strong> sien quelen<br />
ter porten, die hi <strong>de</strong><strong>de</strong> sluten.<br />
Vers 533 hē.<br />
535 hē.<br />
537 hē.<br />
539 w't.<br />
548 g o tē.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
254<br />
Wach! hoene nu die vlammen ruken,<br />
hine mach geenre wel<strong>de</strong>n meer gebruken.<br />
Her leckernie, dus canstu stelen,<br />
565. hare welvaert, die vore di ontpluken<br />
<strong>de</strong>n mont en<strong>de</strong> <strong>de</strong>r maten ontuken; 566<br />
hets di quaet enege dinc bevelen<br />
48.<br />
Ene smette dreecht hi van dorpernien,<br />
die hem voeghet ter leckernien, 569<br />
570. want die son<strong>de</strong> es al tonreyne.<br />
Men swige <strong>de</strong>r son<strong>de</strong>n, wilmens lien, 571<br />
buuc half sat sal bat bedien<br />
dan vol in geson<strong>de</strong>n alleine.<br />
Dese vertuut en es niet cleine,<br />
575. oec en heeft soberheit negeyne<br />
onvrien<strong>de</strong>, men weet hare wies tien;<br />
mer <strong>de</strong> gulsege, die ic meine, 577<br />
en<strong>de</strong> dien die vrecheit ruert te beine,<br />
heeft lettel vrien<strong>de</strong> in siere partien.<br />
49.<br />
580. In overda<strong>de</strong> was <strong>de</strong>se gevoedt,<br />
en<strong>de</strong> Lazarus siec, vermoedt,<br />
in breken siec, want hi was arm.<br />
Nu es die dinc an<strong>de</strong>rs verhoedt,<br />
elc vint nu dat hi heeft gebroedt:<br />
585. die arme es bli<strong>de</strong> in Abrahams arm,<br />
daer boven, in themelsche geherm;<br />
en<strong>de</strong> die rike hevet so werm<br />
int vier, dat niemene en verhoedt:<br />
hem en helpt bert, scadue, no scerm.<br />
590. Hi goet voermaels dor sinen <strong>de</strong>rm 590<br />
dat bleven ware, had<strong>de</strong> hi ghevroedt.<br />
Vers 563 me'.<br />
566 d'.<br />
569 hē.<br />
571 d'.<br />
577 m'.<br />
590 vo'maels.<br />
Vers 563<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
255<br />
50.<br />
Vers 592<br />
Wel was die man in groet <strong>de</strong>lijt,<br />
mer sere verwan<strong>de</strong>l<strong>de</strong> hem die tijt, 593<br />
doen hi <strong>de</strong>n dropel waters iesch.<br />
595. ‘Swijch, sone, du bes vermaledijd!’<br />
sprac Abraham, ‘dats om <strong>de</strong>n nijt,<br />
die Lazarus ane di gevriesch;<br />
ellen<strong>de</strong>ch, op <strong>de</strong>n her<strong>de</strong>n driesch, 598<br />
daer waest dat hi sine son<strong>de</strong>n wiesch, 599<br />
600. en<strong>de</strong> du viels iegen Go<strong>de</strong> in strijt;<br />
blijf daer in <strong>de</strong>s viants gebriesch.’ 601<br />
God kinnet, al eest walsch, eest vriesch;<br />
hi es gerecht, dus or<strong>de</strong>elt hijt.<br />
51.<br />
‘Met selker maten,’ Ihesus seecht,’ 604<br />
605. als elc an<strong>de</strong>ren te metene pleecht,<br />
sal hi ons meten,’ want hijt trecht prijst;<br />
dat es een woert, hoe dat ons weecht, 607<br />
daer God geen archeit in en dreecht. 608<br />
Proeft, want hi hoeveschelec bewijst<br />
610. dat smenschen scout es, daelt hi of rijst;<br />
hi werdt genoedt, die darme spijst, 611<br />
en<strong>de</strong> die wel doet, in doecht geseedt;<br />
mer van quaet doene niemen en wijst. 613<br />
Mensche, God wilt dattu selve sijst<br />
615. doemere van dat andi leecht.<br />
52.<br />
Dit bispel mach huut en<strong>de</strong> haer 616<br />
<strong>de</strong>n riken crempen doen in vaer,<br />
mer en bevreest <strong>de</strong>n armen twent. 618<br />
Wel heeft die rike tgoet te caer,<br />
Vers 592 g o t.<br />
593 m'.<br />
598 h'dē.<br />
599 da'.<br />
601 daer.<br />
604 ih'c.<br />
607 wo't.<br />
608 da'.<br />
611 w'rdt.<br />
613 m'.<br />
616 ha'.<br />
618 m'.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
256<br />
620. diet nutten mach om menech iaer,<br />
en<strong>de</strong> swarlec gel<strong>de</strong>t in<strong>de</strong>n torment,<br />
Vers 622<br />
mer die arme, diemen niet en kint,<br />
alsmen hem sma<strong>de</strong>lec op rent, 623<br />
verdreecht hijt wel, so es God aldaer, 624<br />
625. dien hi ene hemelsche crone ane sent;<br />
en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n riken in doech<strong>de</strong>n verblendt,<br />
wijst God ter hellen oppebaer. 627<br />
53.<br />
In <strong>de</strong>wangelie, die niet en verkeert, 628<br />
dies doecht ane ons sou<strong>de</strong> sijn gemeert,<br />
630. waren bescreven <strong>de</strong>se waert: 630<br />
‘hijs saechte gecastijt, geleert,<br />
die scuwet dat een an<strong>de</strong>r bereert.’<br />
Spise, die <strong>de</strong> nature bespaert,<br />
goet raet, diemen stect achter waert,<br />
635. <strong>de</strong>se twee sijn bei<strong>de</strong> op qua<strong>de</strong> vaert. 635<br />
Doecht gerne horen en<strong>de</strong> dan versceert 636<br />
tesine, so datmen weldoen spaert, 637<br />
dat trect <strong>de</strong>n mensche an bosen art,<br />
bi wien hi ewelec blijft onteert.<br />
54.<br />
640. Dattu bids Go<strong>de</strong> es te vergeefs,<br />
diet tsgoets te vele an di heefs,<br />
dat God in tgemeine strect<br />
al<strong>de</strong>n volke dattu verkeefs<br />
en<strong>de</strong> metten haren in weel<strong>de</strong> leefs.<br />
645. Alse <strong>de</strong> arme te di wert trect 645<br />
om broet of om daer hi hem me<strong>de</strong> <strong>de</strong>ct,<br />
ghehelpt hem vloechs dies hem gebrect; 647<br />
en sorge voer breke, kints, no neefs. 648<br />
Geree<strong>de</strong> aelmoesene Go<strong>de</strong> wect<br />
Vers 622 m'.<br />
623 hē.<br />
624 alda'.<br />
627 oppebaer.<br />
628 v'ke't,<br />
630 wa't.<br />
635 va't.<br />
636 g'rne.<br />
637 spa't.<br />
645 w't.<br />
647 hē....hē.<br />
648 vo'.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
257<br />
650. Vers 650<br />
en<strong>de</strong> tweevout dient, mer sijs bevlect<br />
<strong>de</strong> ongeree<strong>de</strong>, al warse eens greefs.<br />
55.<br />
Beraedt di bat, quaet sot, verdoert,<br />
waenstu dat di God willecoert<br />
allene al tgoet, om dijn gemac,<br />
655. dat al<strong>de</strong>n volke toe behoert. 655<br />
Dijn solre es vol corens gesmoert, 656<br />
en<strong>de</strong> in dijns evenkerstens sac,<br />
die oyt in laste van kin<strong>de</strong>ren stac,<br />
en es noch coren noch gebac,<br />
660. en<strong>de</strong> leegt en<strong>de</strong> swelt, dits niet dan moert<br />
vore Go<strong>de</strong> die oyt swarlec wrac;<br />
antwertstu noch, want hijt vore sprac, 662<br />
en<strong>de</strong> dies en wertstuus niet verstoert. 663<br />
56.<br />
Wi sou<strong>de</strong>n, nacht en<strong>de</strong> dach, voresien<br />
665. van goe<strong>de</strong>, dat wi an ons tien,<br />
dat ons tere ware gemingt<br />
met maten, dat wijs mochten gien<br />
vore Go<strong>de</strong>, die ons noch van dien<br />
anspreken sal, waer als hi dingt 669<br />
670. in dor<strong>de</strong>el; wie daer doncker bringt<br />
sijn feit, vloechs van hem verlingt;<br />
dies en mach paus, no prince ontvlien,<br />
want God daer menst vor<strong>de</strong>els gehingt 673<br />
<strong>de</strong>n rijcsten, dien hier vrecheit dwingt;<br />
675. negeen crom en mach vore hem geschien.<br />
57.<br />
Een gierech man, hert en<strong>de</strong> ruut,<br />
was teenre stont, die sijn <strong>de</strong>duut<br />
Vers 650 m'.<br />
655 beho't.<br />
656 gesmo't.<br />
662 ātw'stu.<br />
663 w'rtstuus.<br />
669 wa'.<br />
673 da'.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
258<br />
alga<strong>de</strong>r lei<strong>de</strong> an goet, an gelt;<br />
hine achte niet dat, naecter huut,<br />
680. Vers 680<br />
<strong>de</strong>rme maecte groet geluut;<br />
hi vergat Gods en<strong>de</strong> siere gewelt.<br />
Eens droem<strong>de</strong> hem en<strong>de</strong> sach, aen een velt, 682<br />
tscoenste perc met muren omstelt,<br />
dat noyt man sach en<strong>de</strong> tscoenste fruut;<br />
685. <strong>de</strong>rwert heeft hi hem versnelt 685<br />
en<strong>de</strong> waen<strong>de</strong>r in; het wert bevelt, 686<br />
die dore was toe, dus bleef hiere uut.<br />
58.<br />
Hine mochte niet in, en<strong>de</strong> hi ontfinc<br />
van hongere na een hert ontsinc,<br />
690. om tscoene fruut, dat hi daer sach; 690<br />
hi clater<strong>de</strong> <strong>de</strong>r doren rinc; 691<br />
te lest quam een die hem ontfinc 692<br />
vrien<strong>de</strong>lec, en<strong>de</strong> sei<strong>de</strong> hem: ‘o Wach! 693<br />
in hebbe <strong>de</strong>r scoenre vrocht, in mach<br />
695. van hongere vollenen <strong>de</strong>n dach,<br />
nu geffer mi, vrient, en<strong>de</strong> bedinc<br />
dat <strong>de</strong> doot es te swaren slach.’<br />
‘dAn<strong>de</strong>r spac: ‘Doeds mi verdrach,<br />
in daedt om geen ertsche dinc.’<br />
59.<br />
700. De bogartman sprac: ‘Vrient, dat verstant,<br />
ic moet wachten met moe<strong>de</strong>ger hant<br />
<strong>de</strong>n inganc ane <strong>de</strong>n bogaert,<br />
want noyt man scoenre vrocht en vant.<br />
Wijs volc, dat sit in an<strong>de</strong>r lant,<br />
705. heeft hier binnen geplant, gespaert. 705<br />
Niene vin<strong>de</strong>r elre so vermaert<br />
van spisen, son<strong>de</strong>r in <strong>de</strong>sen pant;<br />
en<strong>de</strong> niemen en weet werwaert, 708<br />
Vers 680 g o t.<br />
682 hē.<br />
685 d'w't....hē.<br />
686 w't.<br />
690 da'.<br />
691 d'.<br />
692 hē.<br />
693 hē.<br />
705 Waerschijnlyk moet het, aen <strong>de</strong>ze strofe ontbreken<strong>de</strong> vers, tusschen V. 705 en 706 komen.<br />
708 w'wa't.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
259<br />
Vers 709<br />
dan selen si comen, in <strong>de</strong>n aert,<br />
710. hier nemen, wierre hem iegen spant.’ 710<br />
60.<br />
‘Son<strong>de</strong>r orlof geen cnecht en sal<br />
sijns heren goet, eest groet, eest smal, 712<br />
ontkeren, diet in hoe<strong>de</strong>n heeft:<br />
dus moetic <strong>de</strong>s fruuts getal<br />
715. wel wachten, sint ment mi beval;<br />
in gaefs geennen man die leeft<br />
dan hem, diement van rechte geeft; 717<br />
mer stoe<strong>de</strong> hier, suwes iet dat be<strong>de</strong>eft, 718<br />
hoe ghi woudt, wat helpt groet gescal, 719<br />
720. ghine bites, dat ghiere doot om bleeft.’<br />
Hi die dus lach in droeme versteeft,<br />
ontspranc, en<strong>de</strong> dies verloes hijt al.<br />
61.<br />
Die man besochte sinen sin<br />
te gron<strong>de</strong>, dat hi wert daer in 724<br />
725. van won<strong>de</strong>re mat en<strong>de</strong> verveert oec; 725<br />
als hi ane sach din<strong>de</strong> en<strong>de</strong> dbegin<br />
sijns hongers, prijsdi hem te min<br />
datmen <strong>de</strong>n bogaert vore hem loec.<br />
Hi sprac te hem selven vuele goet: 729<br />
730. ‘Mijn sin, die oyt na vrecheit roec,<br />
heeft mi benomen groet gewin; 731<br />
en<strong>de</strong> <strong>de</strong>rme volc, dat vore mi doec, 732<br />
daer noyt mijn hant vore en ontploec<br />
in doech<strong>de</strong>n, dies ic targher bin.’<br />
62.<br />
735. Alse hi <strong>de</strong> scoenheit vore ogen hilt<br />
dies bogaerts, scout hi sijn herte wilt,<br />
Vers 709 a't.<br />
710 hē.<br />
712 he'n...g o et.<br />
717 hē.<br />
718 m'....suwes, twyfelachtig in het Hs.<br />
719 g o et.<br />
724 w't da'.<br />
725 v've't.<br />
729 hē.<br />
731 g o t.<br />
732 d'me.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
260<br />
en<strong>de</strong> heeft sijn ongeval geclaecht.<br />
Vroet volc, eest dat dus wilt<br />
vorsienech sijn en<strong>de</strong> met gewilt<br />
740. in selc vergier sijn vor<strong>de</strong>el iaecht,<br />
want wiere in <strong>de</strong>ilt, blijft onversaecht;<br />
hare voerraet mi wel behaecht,<br />
Vers 743<br />
in wer<strong>de</strong> nemmermeer gestilt,<br />
in hebbere boem in die vrocht draecht;<br />
745. wanneer mi noet of anxt bedaecht, 745<br />
dat ic daer von<strong>de</strong> minen scilt. 746<br />
63.<br />
Wel heeft die goe<strong>de</strong> man bediedt<br />
sbogaerds woert, dienne we<strong>de</strong>r niedt<br />
sere had<strong>de</strong> en<strong>de</strong> verwermt.<br />
750. Nu roept hi: ‘God, die mi beriedt<br />
<strong>de</strong>n droem, gena<strong>de</strong>, och! gijt gebiedt!<br />
archeit heeft soe in mi gehermt,<br />
dat ic van gisteren ben verwermt.<br />
Ay! haddic al mijn leven gekermt<br />
755. vore tparc, en had<strong>de</strong> mi gediedt.<br />
Nu proevic, Here, mijns ontfermt!<br />
dat elc sal, na sinen termt,<br />
si goet, si quaet, na recht sijn gemiedt.’<br />
64.<br />
‘Ay! God’ seit hi, ‘niet en gedinct<br />
760. <strong>de</strong>r son<strong>de</strong>n, die mi vore u minct;<br />
ic was met gierechei<strong>de</strong>n geëent<br />
en<strong>de</strong> wrachtere bi, die vore u stinct,<br />
want si<strong>de</strong>n menegen an hare winct,<br />
dat namaels sine siele beweent;<br />
765. van dien dat ghi mi hebt verleent,<br />
om dat mi wer<strong>de</strong>n mochte ontleent,<br />
en werdt tuwer eren niet gescinct;<br />
eest dat gi mi tor<strong>de</strong>elne meent<br />
Vers 743 nēm'me'.<br />
745 wāne'.<br />
746 da'.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
hier na, daer nu vore vereendt,<br />
770. in wer<strong>de</strong> in<strong>de</strong>n tormente gesinct.’<br />
261<br />
65.<br />
Elc mensche sie wel wat hi doe,<br />
want God en trachem noyt toe<br />
aelmoesene, daer son<strong>de</strong> in ming<strong>de</strong>.<br />
Die wolle ming<strong>de</strong> in vlas, in stroe,<br />
775. maecte <strong>de</strong>n gewan<strong>de</strong> qua<strong>de</strong> vloe.<br />
Wach! hem, die in hem noyt dring<strong>de</strong><br />
dleven, dat Go<strong>de</strong> <strong>de</strong> siele ontting<strong>de</strong>,<br />
betert, dies pleget om die ling<strong>de</strong><br />
Vers 779<br />
van hem, die wrake tongeroe.<br />
780. Proeft, noyt aelmoesene en verstring<strong>de</strong><br />
aflaet, hoe lu<strong>de</strong>, hoe stille cling<strong>de</strong>,<br />
ute bloe<strong>de</strong>ger hant, nu verstaet hoe:<br />
66.<br />
Want bloe<strong>de</strong>cheit heet die an<strong>de</strong>ren haet,<br />
hantbloe<strong>de</strong>ch heet die niemen en laet, 784<br />
785. hantbloe<strong>de</strong>ch heet verra<strong>de</strong>r, dief, 785<br />
hantbloe<strong>de</strong>ch heet die hoever<strong>de</strong> raedt,<br />
hantbloe<strong>de</strong>ch wie dat roeven badt,<br />
hantbloe<strong>de</strong>ch wroegher iemens gerief,<br />
hantbloe<strong>de</strong>ch in <strong>de</strong>r lecker brief,<br />
790. hantbloe<strong>de</strong>ch die oeyt logene hief,<br />
hantbloe<strong>de</strong>ch putier die niet en maedt,<br />
hantbloe<strong>de</strong>ch persemeers gerief,<br />
hantbloe<strong>de</strong>ch valsche orcun<strong>de</strong>, onlief,<br />
hantbloe<strong>de</strong>ch daer gedreych in vaedt.<br />
67.<br />
795. Hantbloe<strong>de</strong>ch hebben si alle <strong>de</strong>se,<br />
want Gods recht tuucht dat si wese,<br />
Vers 779 In het Hs. tonge roe.<br />
784 heeft voluit hātbloe<strong>de</strong>ch, maer in al <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> regels staet er by verkorting: hantbloed',<br />
hātbloed' of hātbl'.<br />
785 badt.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
262<br />
dat hise bloe<strong>de</strong>ch wille noemen.<br />
Hoe ic verra<strong>de</strong>re ochte roevere prese,<br />
hare bloe<strong>de</strong>ge name hare niet ontrese,<br />
800. diet volc hier geesselen en<strong>de</strong> doemen,<br />
nement hier en<strong>de</strong> gevent hen somen,<br />
quaet spreken, liegen omme roemen,<br />
dit trect al in die bloe<strong>de</strong>ge pese.<br />
Maechdoem roeven en<strong>de</strong> volgen keesdoeme,<br />
805. bloe<strong>de</strong>ge oge traen helpt geen broemen;<br />
wies niet en geloeft, nemt, scrijf en<strong>de</strong> lese.<br />
68.<br />
Doet hoeftson<strong>de</strong> man of kint,<br />
hi heet bloe<strong>de</strong>ch als hijt versint,<br />
Vers 809<br />
na recht es hem <strong>de</strong>n name geleit,<br />
810. soe vele quaets steet op haren tint,<br />
want si die glotternie mint,<br />
niet dan boet en vleesch, naer waerheit;<br />
die hem oec met luxuriën meyt,<br />
verget Gods en<strong>de</strong> siere salecheit,<br />
815. eren, re<strong>de</strong>nen, trouwen oec sint.<br />
tVleesch heeft soe grote mogentheit 816<br />
dat sinen wille al doet en<strong>de</strong> seit,<br />
soe es geenre sielen scout bekint.<br />
69.<br />
o Wach! ghi leckers, die vleesch en<strong>de</strong> bloet<br />
820. meer ontsiet, en<strong>de</strong> diet al verdoet,<br />
en<strong>de</strong> uwen buke schijnt soe vrient;<br />
ghi gierege, u steet <strong>de</strong> moet<br />
na dit verganclijc ertsche goet,<br />
hoe wel dat ghi <strong>de</strong>n vleessche dient,<br />
825. waerdi eneger sielen vrient<br />
diert <strong>de</strong>ren mochte, ghi ontspient<br />
teer u ondaet en<strong>de</strong> socht oetmoet.<br />
Neen, u verblen<strong>de</strong> herten vlient,<br />
doch doet dus son<strong>de</strong> ontsient,<br />
830. wat gi geeft es iegen spoet.<br />
Vers 809 hē.<br />
816 g o te.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
263<br />
70.<br />
Vers 831<br />
Vore Go<strong>de</strong> en wert noyt wilsam,<br />
noch ter werelt gichte, die quam<br />
van eere onbequamer hant, die stanc.<br />
Wolf voer Go<strong>de</strong>, waenstu sijn lam, 834<br />
835. du, die <strong>de</strong>n armen bes po<strong>de</strong>rsam?<br />
daer daflaet es ane belanc, 836<br />
dijn broet, geefstu ter Gods hant,<br />
ghi sijt selve in tfiants gemanc.<br />
Ghevenijn<strong>de</strong> gave noyt en bequam,<br />
840. mer dat vrient geeft vrient wel ontfanc,<br />
en<strong>de</strong> Gods recht sal sijn die danc<br />
na tsgeens herte, ute wien dat clam.<br />
71.<br />
Caym offer<strong>de</strong> siere vrochte<br />
vore Go<strong>de</strong>, diese qualec mochte.<br />
845. Abelle was God goe<strong>de</strong>rtiere,<br />
diet reine lam tofferne brochte;<br />
tgrote fer<strong>de</strong>el dat Caym cnochte,<br />
versmaed<strong>de</strong> God, doet quam te viere;<br />
sine felle bedochte maniere<br />
850. maecte die Gods vrienschap diere,<br />
mer Abel vant so wat hi sochte,<br />
te hemele clam sijn offer sciere.<br />
God wilt dat men an<strong>de</strong>rs payire<br />
dan daer men tkint bi sweegen mochte.<br />
72.<br />
855. Mensche, verstant die re<strong>de</strong>ne claer:<br />
God leet door ons armoe<strong>de</strong> swaer,<br />
en<strong>de</strong> wert daer toe iammerlike begaedt 857<br />
van hen, die hem had<strong>de</strong>n onmaer. 858<br />
Be<strong>de</strong>cs anschijns, met slagen swaer<br />
860. wert hi gegruet, bespot, versmaedt.<br />
Vers 831 w't.<br />
834 vo'.<br />
836 da'.<br />
857 w't.<br />
858 hen.. hē.. ōmaer.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
264<br />
Proeft wat danke sal sijn gestaedt<br />
<strong>de</strong>n gruetene, daer selc arch in baedt,<br />
dat vore sie elc moe<strong>de</strong>rbaer,<br />
want wie hem met sou<strong>de</strong>n belaedt,<br />
865. hine doet, hine seit, dat Go<strong>de</strong> gaedt,<br />
wat hi beedt, hets verloren maer.<br />
Vers 864<br />
73.<br />
Wat goe<strong>de</strong> mach doen of seggen, die<br />
hem dagelijcs werpt in Gods hatie! 868<br />
Groet es van Go<strong>de</strong> die suetecheit,<br />
870. die swarlec starf om ons. Besie,<br />
mensche, God seit: ‘Benic God, wie<br />
doet mi hier na wer<strong>de</strong>cheit?<br />
benic here, waer es mine mogentheit?<br />
benic va<strong>de</strong>r, wie heeft geleit<br />
875. minne an mi?’ Proeft <strong>de</strong>se drie.<br />
Versoect God na gerechtecheit<br />
ane ons, hier en helpt niet toe geseit,<br />
wie sijnt en<strong>de</strong> warent scul<strong>de</strong>ch ie.<br />
74.<br />
Alse God, so wilt God sijn gewerdt, 879<br />
880. alse va<strong>de</strong>r, met minnen aneverdt, 880<br />
alse here, ontsien, dat wel betaemt;<br />
mer nu es ons doen so verhoverdt, 882<br />
en<strong>de</strong> es hover<strong>de</strong> met ons generdt,<br />
dat hem Onse Here so sere ons scaemt,<br />
885. want hover<strong>de</strong> heeft <strong>de</strong>s geraemt,<br />
dat si meest Gods vrien<strong>de</strong> ontplaemt;<br />
si vaert gewapent en<strong>de</strong> geswerdt, 887<br />
en<strong>de</strong> wille Gods viant sijn genaemt;<br />
si es stouts en<strong>de</strong> die meest Go<strong>de</strong> blaemt<br />
890. en<strong>de</strong> meest sielen met son<strong>de</strong>n ert.<br />
Vers 864 hē.<br />
868 hē.<br />
879 gew'rdt.<br />
880 m n .<br />
882 m'.<br />
887 gesw'dt.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
265<br />
75.<br />
Hover<strong>de</strong> altoes naerre giert,<br />
si liecht, si roemt dat si antiert<br />
meer goeds, dan si heeft ofte verbiet.<br />
Si blameert an<strong>de</strong>ren en<strong>de</strong> versiert,<br />
895. en<strong>de</strong> prijst hare selven gemaniert;<br />
si borste, quame si daer verseit,<br />
ochte worddi in hare nette geleidt,<br />
daer bi si bleve verhameidt:<br />
want si en wincti niet, noch en smeict,<br />
900. te waren, die hem ter doget gereidt,<br />
dat gelijc hare sijn lijf men breidt;<br />
Vers 902<br />
si heeft onwert, wat hare ontiert.<br />
76.<br />
Hover<strong>de</strong>, die nu heves onwert 903<br />
dies du cons, ochte fierheit baert, 904<br />
905. en<strong>de</strong> nu verwits dinen hoegen aert, 905<br />
wat sal dus hoegelec gekert:<br />
al bestu geclommen, gemeert, 907<br />
dies du in rijcheit heves bewaert<br />
en<strong>de</strong> vore di niet es gespaert,<br />
910. rike cle<strong>de</strong>re, scat, scone paert, 910<br />
swijch stille, en<strong>de</strong> dwinc dinen staert, 911<br />
want icken ontsie niet dinen gaert, 912<br />
sint dijn grote goet, musaert, 913<br />
negene doget en heeft in di geschert.<br />
77.<br />
915. Trec op <strong>de</strong>n brei<strong>de</strong>l dijns rossijds,<br />
hover<strong>de</strong>ge, want du so rijds 916<br />
dat dijn spronc <strong>de</strong>n steenwech loemt;<br />
beidt, sprect, dat clincken dijns gesmijds<br />
Vers 902 ōw'rt.<br />
903 Hou'r<strong>de</strong>... onw't.<br />
904 ba't.<br />
905 u'wits.<br />
907 geme't.<br />
910 pa't.<br />
911 sta't.<br />
912 ga't.<br />
913 g o te.... musa't.<br />
916 hou'<strong>de</strong>ge.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
<strong>de</strong>ert mi, wien eest dat u benijds?<br />
920. E<strong>de</strong>l man, die mi dorper noemt,<br />
beliechstu di, dats sere versoemt;<br />
nu proef, wies heefstu di beroemt?<br />
onser bei<strong>de</strong>r moe<strong>de</strong>r hiet Eva ierst tijts;<br />
al droechstu si<strong>de</strong> in gout gebloemt,<br />
925. dorper blijfstu en<strong>de</strong> toe verdoemt<br />
en si dattuut met doech<strong>de</strong>n lijds.<br />
266<br />
78.<br />
Vers 927<br />
Nemmeer en wer<strong>de</strong> mi verweten<br />
mijn va<strong>de</strong>r, ic laet elken weten;<br />
beter waric een goet her<strong>de</strong><br />
930. dan quaet van hoger aert gespleten.<br />
Dat mijn moe<strong>de</strong>r mijns vergeten<br />
had<strong>de</strong>, in<strong>de</strong>n voet geter<strong>de</strong>,<br />
en<strong>de</strong> von<strong>de</strong>n ware op enen ber<strong>de</strong><br />
von<strong>de</strong>linc, coric, wats gewer<strong>de</strong>, 934<br />
935. en<strong>de</strong> dan met doge<strong>de</strong>n ware beseten,<br />
dan mijn va<strong>de</strong>r hiet e<strong>de</strong>l her<strong>de</strong>,<br />
dien ic niet en volge<strong>de</strong> enen scher<strong>de</strong>,<br />
noch mi geere doget en mochte vermeten.<br />
79.<br />
Hover<strong>de</strong>ge, dij vaet dijn strec, 939<br />
940. du glorieers en<strong>de</strong> suecs be<strong>de</strong>c<br />
in weldaet, die een an<strong>de</strong>r doet.<br />
Wat sal dijn va<strong>de</strong>r genoemt, sec,<br />
waer toe doestu siere doeget vertrec, 943<br />
en<strong>de</strong> du niet en staes, daer na hi stoet; 944<br />
945. dattu best quaet en<strong>de</strong> hi was goet,<br />
es di scan<strong>de</strong>lec ontmoet;<br />
sijn doget en bluscht niet dijn gebrec.<br />
Sich, sint dijns va<strong>de</strong>r reine bloet<br />
te qua<strong>de</strong> in di wan<strong>de</strong>len moet,<br />
950. swijch, dijns geslechs nemmeer en sprec. 950<br />
Vers 927 w'<strong>de</strong>.<br />
934 gew'<strong>de</strong>.<br />
939 hov'<strong>de</strong>ge, dij, aldus.<br />
943 wa'.<br />
944 da'.<br />
950 neme'.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
267<br />
80.<br />
Vers 951<br />
En<strong>de</strong> du, wijs man, van groter name,<br />
en<strong>de</strong> du, mids dijnre hover<strong>de</strong> blame, 952<br />
does om dat mijn const es cleene.<br />
Het schijnt, dune best niet na betame<br />
955. gheleert, sint hover<strong>de</strong>ge blame 955<br />
in di hout, hoort wat ic die meene:<br />
sint wijsheit di vrome negeene 957<br />
en bringt, dan overmoet allene,<br />
so en es mi dijn const niet bequame.<br />
960. Hi can genoech van Go<strong>de</strong> te leene,<br />
die scuut hover<strong>de</strong> en<strong>de</strong> blijft reene, 961<br />
eer sine besluupt in<strong>de</strong>n lichame.<br />
81.<br />
En<strong>de</strong> du, met crachte dijns lijfs<br />
ochte mids <strong>de</strong>r wer<strong>de</strong>chei<strong>de</strong>n, drijfs<br />
965. hover<strong>de</strong> iegen dinen gebuer,<br />
en<strong>de</strong> di in groter felheit stijfs<br />
op hen, wien du hare goet ontscrijfs;<br />
dijn nature, fel mensche suer,<br />
scenstu, die dus bes elken stuer;<br />
970. ane mi cranken geen felheit ruer;<br />
op telch wassic daer du op clijfs; 971<br />
ic ben geformt als du; geduer 972<br />
in maten dan, en<strong>de</strong> niemenne en verruer 973<br />
wien du gelijc van le<strong>de</strong>n blijfs.<br />
82.<br />
975. Du behagelaert, die ane scoenheit sneefs,<br />
mi iammert dattu alsoe leefs,<br />
dat hover<strong>de</strong> in dine scoenheit wast.<br />
Catijf, dattu na cierheit weefs;<br />
<strong>de</strong> scoenheit en ruert van di niet, geefs<br />
980. hem lof, die verruer<strong>de</strong> di; men bast,<br />
Vers 951 g o ter.<br />
952 ho'uer<strong>de</strong>.<br />
955 ghele't.<br />
957 v o me.<br />
961 hou'<strong>de</strong>, en zoo ook in het vervolg.<br />
971 da'.<br />
972 bē.<br />
973 v'ruer.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
268<br />
mi en<strong>de</strong> di sciep God, sijds vast.<br />
Wou<strong>de</strong> hi, ic ware recompast<br />
scoenre dan du, diet vor<strong>de</strong>el heefs;<br />
gheeft Go<strong>de</strong> <strong>de</strong> ere, hi dreegt <strong>de</strong>n last.<br />
985. Vers 985<br />
Di ware beter, hover<strong>de</strong>ge gast,<br />
dan duut liets, dattu cropel bleefs.<br />
83.<br />
In weet hoe ic met hare gebere,<br />
die Go<strong>de</strong> ontdanct, dat hi laet hare<br />
aenscijn bloet van varuwen bliven,<br />
990. ochte dat si bleec, om enege <strong>de</strong>re,<br />
int craem dan coept, om scoenhe<strong>de</strong>n gere,<br />
blanket, en<strong>de</strong> doet hare wangen wriven,<br />
hets al een bort, hare ronsen scriven,<br />
dies mense gelijc iongen wiven<br />
995. soeken sal. ‘Met selken smere,’<br />
seit si dan, ‘sal ic scoenheit driven,<br />
Go<strong>de</strong> en moet geen danc becliven,’<br />
maer geloeft sijs die cramer here?<br />
84.<br />
Vore Go<strong>de</strong> si hem swarlec scen<strong>de</strong>n,<br />
1000. die te hou<strong>de</strong>ne on<strong>de</strong>rwen<strong>de</strong>n<br />
feite van selken sabretten.<br />
Der antwor<strong>de</strong>n si hen genen<strong>de</strong>n, 1002<br />
dier goet af heet, hoe dogt hi tsen<strong>de</strong>n<br />
dat wijt sijn eere dus beletten;<br />
1005. want war es dwijf die hen blancketten 1005<br />
en<strong>de</strong> die vorme Gods besmetten,<br />
willen haren sceppere ontvin<strong>de</strong>n<br />
dat hise sciep. Mids dien onwetten<br />
loechent Gods hars en<strong>de</strong> salse setten 1009<br />
1010. ter pinen, die duert son<strong>de</strong>r in<strong>de</strong>n,<br />
Vers 985 hou'<strong>de</strong>ge.<br />
1002 hen.<br />
1005 war.... hen.<br />
1009 hars.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
269<br />
85.<br />
Vers 1011<br />
En won<strong>de</strong>re u miere woer<strong>de</strong> niet:<br />
hi es onwijs dier hem noyt anstiet. 1012<br />
Gelijc een pottere maect sijn vat<br />
sciep God elken en<strong>de</strong> beriet<br />
1015. na sijn gevoech; soe, wee! hare, diet<br />
versmaedt en<strong>de</strong> willet herverwen bat;<br />
het scijnt si set hare in Gods stat,<br />
te heilne dit, te brekene dat;<br />
dits dat God al te noe<strong>de</strong> ane siet.<br />
1020. Besmeert anscijn es Go<strong>de</strong> gehat, 1020<br />
maer sijn gewerke, eest bleec, eest sat,<br />
wilt hi dat blive, alsoe hijt liet.<br />
86.<br />
En<strong>de</strong> di, rike, vol hover<strong>de</strong>n,<br />
du werts gescent in Gods antwer<strong>de</strong>n. 1024<br />
1025. Wetstu wat hi di hangt vore ogen?<br />
Jhesus sprac: ‘Wach! <strong>de</strong>n onwer<strong>de</strong>n 1026<br />
riken, die in tgoet <strong>de</strong>r er<strong>de</strong>n<br />
hebben haren troest gebogen.’ 1028<br />
Besich, aldus vendict vertogen<br />
1030. in <strong>de</strong> Ewangelie, o! du,<br />
rike, die volchs boesen gewer<strong>de</strong>n,<br />
dit, wach! waer di quaet ontvlogen.<br />
Peister wel op, het quam van hogen;<br />
sijn sne<strong>de</strong> es scarpere dan van swer<strong>de</strong>n. 1034<br />
87.<br />
1035. Hover<strong>de</strong>, du leids wel<strong>de</strong>ch tijt:<br />
in scan<strong>de</strong>n draechstu op mi nijt,<br />
en<strong>de</strong> mi en es niet an di belanc,<br />
ocht wijsheit groet an di gedijt,<br />
Vers 1011 mi'e.... wo'<strong>de</strong>.<br />
1012 hē.<br />
1020 besme't.<br />
1024 w'ts.... ātw'<strong>de</strong>.<br />
1026 Jh'c.<br />
1028 t o est.<br />
1034 sw'<strong>de</strong>n.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
270<br />
en<strong>de</strong> <strong>de</strong>rtsche goet di hoger vrijt<br />
1040. Vers 1040<br />
dan mi. Wat helpt dat onlanc<br />
du sels sterven, son<strong>de</strong>r dinen danc,<br />
ghelijc mi die ben arm en<strong>de</strong> cranc.<br />
Nu maec van wel<strong>de</strong>n groet gecrijt, 1043<br />
die doot comt in dijn gemanc,<br />
1045. en<strong>de</strong> wisselt di <strong>de</strong>n rouwe ontsanc, 1045<br />
dan wert dijnre wel<strong>de</strong>n overlijt. 1046<br />
88.<br />
Die hem overmoe<strong>de</strong>cheit nemt ane, 1047<br />
Go<strong>de</strong> orlogens te bestane,<br />
dies sal hi hem bera<strong>de</strong>n toren. 1049<br />
1050. Degene, ia wien ten ute gane 1050<br />
wijct, dat leeft on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> mane,<br />
si lief, si leet, het moet geboren,<br />
die <strong>de</strong>luwen doet loef, bloemen, coren,<br />
die tgoet quist dar veecken in versmoren,<br />
1055. die princen macht heeft te verslane,<br />
soe swert waest dat wit was geboren, 1056<br />
en<strong>de</strong> die fierste houdt metten sporen,<br />
vore hare scuut overmoet die bane.<br />
89.<br />
Hierste ingel die hover<strong>de</strong> ontstac<br />
1060. so verre, dat hi ane heme trac, 1060<br />
in<strong>de</strong>n hemel, <strong>de</strong>n an<strong>de</strong>ren stoel;<br />
mer onse here dat we<strong>de</strong>r sprac, 1062<br />
en<strong>de</strong> sine claerheit hem daer af brac, 1063<br />
en<strong>de</strong> al te swert sijn anscijn moel; 1064<br />
1065. nochtan op <strong>de</strong>r hover<strong>de</strong>n stoel<br />
sit hi hoechst, in<strong>de</strong>n helschen poel.<br />
God dar gewapens lijfs in stac 1067<br />
hover<strong>de</strong> en<strong>de</strong> wat met hare moel<br />
Vers 1040 ōlāc.<br />
1043 g o t.<br />
1045 ōsāc.<br />
1046 w't.<br />
1047 hē.<br />
1049 hē.<br />
1050 <strong>de</strong> gene.<br />
1056 sw't.<br />
1060 v're.... hē.<br />
1062 m'.... h'e.<br />
1063 hē.<br />
1064 sw't.<br />
1067 In het HS. staet hē daer, maer on<strong>de</strong>r het woord hē, zijn er twee stipjens om aen te dui<strong>de</strong>n<br />
dat het onnoodig is.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
271<br />
daer drogt en<strong>de</strong> drogt mensche gevoel;<br />
1070. Gods wapene hi wrect en<strong>de</strong> wrac.<br />
90.<br />
Hover<strong>de</strong>, waenstu tallen uren<br />
leven, dune moetsti so mueren,<br />
dattu di cans iegen Go<strong>de</strong> verweren.<br />
Waenstu dat Gods woer<strong>de</strong> logene rueren,<br />
1075. in sijn huus en mach niet dueren,<br />
dat hordic hem bi David sweren; 1076<br />
mer wiltu di met hem generen, 1077<br />
du moets <strong>de</strong>r hover<strong>de</strong>n ontberen,<br />
die <strong>de</strong> Gods hant wou<strong>de</strong> vervueren;<br />
1080. hine lietse oec an<strong>de</strong>ren kempe weren<br />
dan hem; sint dat dus was sijn begeren, 1081<br />
wie mochte ons els daer af gepueren?<br />
91.<br />
Den potte alte noe<strong>de</strong> ontsinct<br />
<strong>de</strong>n gore, daer hi ierst af drinct; 1084<br />
1085. ghelike en es mensche, die leeft,<br />
die indbegin om quaet doen dinct,<br />
en wer<strong>de</strong> hem met pinen ontminct, 1087<br />
alse diemen sceedt daer hi an cleeft; 1088<br />
mer in wat son<strong>de</strong>n datmen sneeft, 1089<br />
1090. <strong>de</strong>r hover<strong>de</strong>n men meest geeft<br />
eygendoems, en<strong>de</strong> daer doge pinct 1091<br />
tote dien die hover<strong>de</strong> weeft<br />
om dienst, want sijt van ar<strong>de</strong> heeft.<br />
Dits een poent dat vor Go<strong>de</strong> stinct.<br />
92.<br />
1095. Hover<strong>de</strong> die eyscht over recht<br />
<strong>de</strong>n dienst al ute van haren cnecht;<br />
Vers 1074 wo'<strong>de</strong>.<br />
1076 hē.<br />
1077 m'.... hē.<br />
1081 hē.<br />
1084 da'.<br />
1087 w'<strong>de</strong>.<br />
1088 da'.<br />
1089 m'.<br />
1091 da'.<br />
Vers 1074<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
272<br />
Vers 1097<br />
wanneer soe si therte verwent,<br />
si onneert alle weldaet slecht; 1098<br />
het moet al staen na hare berecht;<br />
1100. ja, dat si hare wesen bekent<br />
en<strong>de</strong> menechwerven si oec rent 1101<br />
metten brue<strong>de</strong>ren aen tcovent,<br />
en<strong>de</strong> ruert daer nijt, twist en<strong>de</strong> gevecht; 1103<br />
vele cloestere beslut hare gelent,<br />
1105. dar men hare werc verhalen spent;<br />
dies menst scijnt, heves selc stont plecht.<br />
93.<br />
Hover<strong>de</strong> sijns, wiese versmaedt,<br />
hare ogen scinen al ontstaedt,<br />
si staen so vreselike gedrayt;<br />
1110. die vorme <strong>de</strong>s gaens si oec ontgaedt;<br />
van fierhei<strong>de</strong>n scijntse datse waedt.<br />
Siet hoese metten armen blait<br />
en<strong>de</strong> met haren scou<strong>de</strong>ren mayt,<br />
thoet op hals als .I. hane die crayt.<br />
1115. Met elker dwaesheit si hare saedt,<br />
mids hope dat si hare daer in frayt; 1116<br />
hets won<strong>de</strong>r hoet hare lijf gehayt,<br />
mer sine mach roems niet sijn versaedt. 1118<br />
94.<br />
Van <strong>de</strong>sen geluwen gehaer<strong>de</strong>n,<br />
1120. behagelen, gekyn<strong>de</strong>n musar<strong>de</strong>n<br />
maghic crancke mare ont<strong>de</strong>cken.<br />
Wiet hare na overmoet doet ar<strong>de</strong>n,<br />
sine siele tijdt ten helschen var<strong>de</strong>n,<br />
dus can hover<strong>de</strong> vrient betrecken,<br />
1125. sijnt man, sijnt wijf, diere ane swecken,<br />
beter ware hen dat si tinse vlecken 1126<br />
Vers 1097 th'te.<br />
1098 onē't.<br />
1101 menechw'ue.<br />
1103 da'.<br />
1116 da'.<br />
1118 m'.<br />
1126 hen.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
273<br />
Vers 1127<br />
thaer ute molen toter swar<strong>de</strong>n,<br />
al ginct vort tote in thersenbecken,<br />
dan scone gehart en<strong>de</strong> Go<strong>de</strong> wecken<br />
1130. met son<strong>de</strong>n, en<strong>de</strong> <strong>de</strong> wrake war<strong>de</strong>n.<br />
95.<br />
Hover<strong>de</strong> ghert dat mense sie; 1131<br />
eens se<strong>de</strong>n pleecht oec hare partie,<br />
dats cort wen<strong>de</strong>n wel <strong>de</strong>n croc;<br />
met re<strong>de</strong>nen ics <strong>de</strong>n clerc betie,<br />
1135. want hi can wel die meesterie,<br />
proeft; <strong>de</strong>n erpelstert went hi oec; 1136<br />
hi sou<strong>de</strong>n cort wen<strong>de</strong>n, die goec<br />
uter werelt, daer hi na roec, 1138<br />
had<strong>de</strong>n God geset int vrie<br />
1140. ochte hi boven dien Go<strong>de</strong> ontdoec,<br />
en<strong>de</strong> hi <strong>de</strong> hant ter y<strong>de</strong>lheit ontploec,<br />
so eest recht dat God sijns vertie.<br />
96.<br />
Clerc, van Go<strong>de</strong> du di sceeds,<br />
alse du dijn haer lanc overbreeds, 1144<br />
1145. daermen di scoer, al lesen<strong>de</strong> tfeers:<br />
Dominus pars; sich hoe du leeds 1146<br />
dijn gods<strong>de</strong>el qualec, wantu cleeds<br />
di na <strong>de</strong>r werelt en<strong>de</strong> sceers;<br />
du versmaeds dijns besscops sceers,<br />
1150. en<strong>de</strong> wens <strong>de</strong>n croec lancs en<strong>de</strong> dweers.<br />
Hore na mi: God maent u dijns eeds,<br />
dien du hem swoers, proeft watser mers. 1152<br />
Du, die Go<strong>de</strong> van di weers,<br />
beraeds dijnre sielen vele leeds.<br />
97.<br />
1155. Mi won<strong>de</strong>rt waer bi Gielijs liet, 1155<br />
dat hi vort en maecte niet<br />
Vers 1127 tha'.<br />
1131 gh't.<br />
1136 erpelst't.<br />
1138 w'elt da'.<br />
1144 ha'.<br />
1146 Dn̄s.<br />
1152 hē.... mers.<br />
1155 wa'.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
274<br />
dat dichte van<strong>de</strong>n goe<strong>de</strong>n man<br />
van Molleyns, die so heilech hiet;<br />
Vers 1159<br />
mer waest dat hi te saen versciet,<br />
1160. soe moeste hijt varen laten dan.<br />
Nu comt hier Heinrec, die nochtan<br />
wale weet dat hi en can<br />
jegen hem wijshei<strong>de</strong>n iet, 1163<br />
nochtan wilt hijt vort vaen an;<br />
1165. nu geons hem God en<strong>de</strong> sente Jan, 1165<br />
en<strong>de</strong> God te vorst, dart bi gesciet.<br />
98.<br />
Hover<strong>de</strong> heeft dingele gewont;<br />
<strong>de</strong> werelt maecse ongesont; 1168<br />
hemel en<strong>de</strong> er<strong>de</strong> doetse sca<strong>de</strong>;<br />
1170. al die werelt es hare pront, 1170<br />
eest leec, eest clerc, siec ocht gesont;<br />
het baedt al in haren ba<strong>de</strong>.<br />
Alse die prelate hare gaen te ra<strong>de</strong>,<br />
die tfolc hoe<strong>de</strong>n sou<strong>de</strong>n van mesda<strong>de</strong>,<br />
1175. so vallen dan<strong>de</strong>re in<strong>de</strong>n gront,<br />
dan comt hover<strong>de</strong>, hare gega<strong>de</strong>,<br />
en<strong>de</strong> slutet al in hare la<strong>de</strong>,<br />
her<strong>de</strong>, scaep en<strong>de</strong> hont.<br />
99.<br />
En ware niet goet dat ic le<strong>de</strong><br />
1180. die dinc, daer hover<strong>de</strong>che<strong>de</strong> 1180<br />
af begint, dat sijn clee<strong>de</strong>r diere,<br />
wel gevoe<strong>de</strong>rt van selsen<strong>de</strong>r chiere,<br />
en<strong>de</strong> scone gevaruwet me<strong>de</strong>.<br />
Dit so es <strong>de</strong>r lie<strong>de</strong> maniere,<br />
1185. dies hebbense pinen meer dan viere 1185<br />
om<strong>de</strong>n lichame, die ondiere,<br />
Vers 1159 m'.<br />
1163 hē.<br />
1165 hē God en̄. On<strong>de</strong>r <strong>de</strong> twee laetste woor<strong>de</strong>n staen in het Hs. vier stipjens als om aen te dui<strong>de</strong>n<br />
dat ze overtollig zijn. Er blijft dus slechts over: hem sente Jan.<br />
1168 we'lt.<br />
1170 we'lt.<br />
1180 da'.<br />
1185 me'.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
275<br />
dat menne prise telker ste<strong>de</strong>,<br />
want wou<strong>de</strong>mense vercoepen schiere,<br />
sine gou<strong>de</strong>n niet alsoe vele van biere<br />
1190. als menre amen wijns toe <strong>de</strong><strong>de</strong>.<br />
100.<br />
Vers 1191<br />
Met grooten a<strong>de</strong>me blaest hover<strong>de</strong><br />
om cle<strong>de</strong>re te dragene van groter wer<strong>de</strong>. 1192<br />
Si willen maken die werelt blint<br />
met varuwen, die hier wast op <strong>de</strong>r<strong>de</strong>.<br />
1195. Hover<strong>de</strong> leidt ons met cranken gever<strong>de</strong>,<br />
als ons dat sien aldus verblint;<br />
dat coren sietmen en<strong>de</strong> kint,<br />
alst van<strong>de</strong>n cave en hevet twint:<br />
also sou<strong>de</strong>men tfleesch, ware tcleet siere ver<strong>de</strong>. 1199<br />
1200. Hover<strong>de</strong> doet meneghen tormint;<br />
van palleerne <strong>de</strong>n art si vint;<br />
hover<strong>de</strong> leer<strong>de</strong> ons dat oyt <strong>de</strong>r<strong>de</strong>. 1202<br />
101.<br />
God beclaecht hem, onse lieve Here, 1203<br />
over <strong>de</strong>se sloye, diemen trect seere,<br />
1205. en<strong>de</strong> over <strong>de</strong>se varuwen diere.<br />
Het es bei<strong>de</strong> in sine onnere,<br />
hi priset <strong>de</strong>n armen te gevene mere<br />
dien cost van<strong>de</strong>r varuwen fiere;<br />
die sterc es vuel, hets sine maniere,<br />
1210. hi sloyt dor menege dinc ondiere,<br />
dies lietmenne bat, semmine ere! 1211<br />
Wie ane <strong>de</strong>n stert leit selke chiere,<br />
beter warre hem van naturen viere, 1213<br />
dan <strong>de</strong>se allene, na mine leere.<br />
102.<br />
1215. God, onse here, dat verstaet,<br />
heetet ene geburinne quaet<br />
Vers 1191 g o tē.<br />
1192 g o t'.<br />
1199 v'<strong>de</strong>.<br />
1202 le'r<strong>de</strong>.<br />
1203 hē... h'e.<br />
1211 sēmine.<br />
1213 hē.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
276<br />
en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n man een quaet gebuer,<br />
die met so vele cle<strong>de</strong>ren gaet,<br />
dat die helecht, son<strong>de</strong>r baraet,<br />
1220. sou<strong>de</strong> te dragene wer<strong>de</strong>n enen esel suer,<br />
en<strong>de</strong> siet sterven van cou<strong>de</strong>n stuer<br />
weduen en<strong>de</strong> weesen, mids ongeduer.<br />
Dese en doen niet sente Mertens daet,<br />
die te Amiens <strong>de</strong>il<strong>de</strong>, an<strong>de</strong>n muer,<br />
1225. sinen mantel, die rid<strong>de</strong>r puer;<br />
Vers 1226<br />
mer nu en es niet alselc prelaet.<br />
103.<br />
Ghi, die hebt grote behagelhe<strong>de</strong>, 1227<br />
ghefse dor Go<strong>de</strong>, en<strong>de</strong> leert die sne<strong>de</strong>,<br />
dien <strong>de</strong>n mantel <strong>de</strong>el<strong>de</strong> in tween.<br />
1230. Hi verwan die giereche<strong>de</strong>,<br />
doe hi <strong>de</strong>ene helecht ane <strong>de</strong><strong>de</strong><br />
en<strong>de</strong> dan<strong>de</strong>re <strong>de</strong>n armen gaf, die versween<br />
van cou<strong>de</strong>n, alse an hem scheen, 1233<br />
an sijn beven en<strong>de</strong> sijn geween;<br />
1235. Dies maecte hiere Gods minne me<strong>de</strong>, 1235<br />
die nie si<strong>de</strong>r en gefeen<br />
si en maectene met hare een;<br />
uut goe<strong>de</strong>r herten quam <strong>de</strong>se se<strong>de</strong>. 1238<br />
104.<br />
Al theer versmaed<strong>de</strong> <strong>de</strong>n naecten daer, 1239<br />
1240. mer die goe<strong>de</strong> Merten quam hem naer; 1240<br />
als hine naect daer staen sach, 1241<br />
hine versmaed<strong>de</strong>ne niet een haer.<br />
Goe<strong>de</strong> hover<strong>de</strong> <strong>de</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong>r qua<strong>de</strong>r vaer; 1243<br />
want sise veronwerd<strong>de</strong> al<strong>de</strong>n dach.<br />
1245. Met enen sne<strong>de</strong>, dies hi plach,<br />
gaf hi gierechei<strong>de</strong>n enen slach,<br />
Vers 1226 m'.<br />
1227 g o te.<br />
1233 hē.<br />
1235 m n .<br />
1238 wt... h'ten.<br />
1239 the'... da'.<br />
1240 m'.<br />
1241 da'.<br />
1243 d'.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
277<br />
dat si van hem vloe oppenbaer;<br />
dies catijfs bloetheit hem verwach<br />
meer dan sijns selfs, so hi eerst mach,<br />
1250. cleed<strong>de</strong> een mantel lie<strong>de</strong> een paer.<br />
Vers 1248<br />
105.<br />
Deus! wat slage van enen rid<strong>de</strong>re was dit!<br />
hi toen<strong>de</strong>nne mel<strong>de</strong> en<strong>de</strong> onbesmit;<br />
noyt en was negeen alselc geslagen;<br />
saen gaf hi <strong>de</strong>n armen, die bit,<br />
1255. <strong>de</strong>en heellecht, van daer hi sit,<br />
omme dat hine iegen tcou<strong>de</strong> sou<strong>de</strong> dragen;<br />
niet en liet hi hem wanhagen<br />
dattene half naect die lie<strong>de</strong> sagen;<br />
dies es hi vore Go<strong>de</strong> wit,<br />
1260. diet sinen ingelen ginc sagen:<br />
‘Merten, die noch es ongedwagen,<br />
gaf mi dit cleet, ic wille ghijt wit.’<br />
106.<br />
Deus! hoe goe<strong>de</strong>n halven cleet<br />
was, dat die goe<strong>de</strong>n Merten sneet,<br />
1265. daer hem soe af beloef<strong>de</strong> Onse Here. 1265<br />
Wildi, mensche, gi moget gereet 1266<br />
verdienen, alsic wale weet,<br />
dat hem God sal beloven sere, 1268<br />
doet gelijc Mertens kere,<br />
1270. so sal hi u doen grote ere; 1270<br />
en<strong>de</strong> versmaedt <strong>de</strong>r gierechei<strong>de</strong>n leet;<br />
en<strong>de</strong> scuwet hover<strong>de</strong> voert meere,<br />
ghelijc Merten <strong>de</strong><strong>de</strong> wilen ere,<br />
so werdi met Go<strong>de</strong> beheet. 1274<br />
107.<br />
1275. Alse <strong>de</strong>n lichame werpt on<strong>de</strong>r voet 1275<br />
hover<strong>de</strong>, dat niet en doet<br />
Vers 1248 hē.<br />
1265 da'hē.<br />
1266 m̄sche.<br />
1268 hē.<br />
1270 g o te.<br />
1274 w'di.<br />
1275 w'pt.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
278<br />
Vers 1277<br />
van<strong>de</strong>n an<strong>de</strong>ren son<strong>de</strong>n negeene,<br />
an<strong>de</strong>r son<strong>de</strong>n leggen hare broet<br />
in enech let, daert bi moet<br />
1280. vuel wesen en<strong>de</strong> onreene.<br />
Ni<strong>de</strong>cheit dat esser eene,<br />
die therte houdt vol van weene,<br />
alsi siet geschien enen an<strong>de</strong>ren goet;<br />
mer als eens an<strong>de</strong>rs vrou<strong>de</strong> wert cleene, 1284<br />
1285. en<strong>de</strong> sijn gout gedijt te steene,<br />
dan wertse vet en<strong>de</strong> wel gemoet. 1286<br />
108.<br />
Ni<strong>de</strong>cheit brouwet en<strong>de</strong> drinct<br />
druefheit, alse si hare bedinct<br />
dat enen an<strong>de</strong>ren goet geschiet;<br />
1290. mer si lacht, si speelt, si singt 1290<br />
als een an<strong>de</strong>r in armoe<strong>de</strong>n sinct.<br />
Soe seer haetse al dat si siet, 1292<br />
eer daedse haer selven quaets iet, 1293<br />
eer si liete son<strong>de</strong>r verdriet<br />
1295. haren geselle, want sine crinct.<br />
Si en sage liever metter eenre ogen niet<br />
in dien in bei<strong>de</strong> duwe stake .i. spriet;<br />
soe seer begertse dat gi blent ginct. 1298<br />
109.<br />
o Ni<strong>de</strong>cheit, <strong>de</strong>s duvels kint!<br />
1300. u va<strong>de</strong>r brachte op dit tormint<br />
ane onsen iersten va<strong>de</strong>r Adame,<br />
si aten tfruut, si waren blint,<br />
dat hen te pine verginc sint; 1303<br />
want hen quammer af mesquame; 1304<br />
1305. hi hiet hen dat si <strong>de</strong>r vrocht name, 1305<br />
so ware si ewelec son<strong>de</strong>r blame<br />
Vers 1277 negeene, in het Hs. enegeene, maer met eenen stip on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> eerste letter, om aen te toonen<br />
dat ze overtollig is.<br />
1284 m'... w't.<br />
1286 w'tse.<br />
1290 m'.<br />
1292 se'.<br />
1293 ha'.<br />
1298 se'.<br />
1303 hen.<br />
1304 hen.<br />
1305 hen.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
279<br />
en<strong>de</strong> vaste met Go<strong>de</strong> bekint.<br />
Daer wert gherect ons <strong>de</strong>r doot rame,<br />
bei<strong>de</strong> ter sielen en<strong>de</strong> ten lichame;<br />
1310. dat <strong>de</strong><strong>de</strong> dat ni<strong>de</strong>ge serpint.<br />
110.<br />
Ni<strong>de</strong>cheit, die vrouwe fel,<br />
sei<strong>de</strong>, si sou<strong>de</strong> sijn moe<strong>de</strong>r wel,<br />
en<strong>de</strong> ginc bi haren va<strong>de</strong>r slapen.<br />
Op enen nacht had<strong>de</strong>n si har spel,<br />
1315. dat vele wends en<strong>de</strong> don<strong>de</strong>rs vel;<br />
dat we<strong>de</strong>r en mochte niet sijn qua<strong>de</strong>r;<br />
si wonnen on<strong>de</strong>r hen bei<strong>de</strong> ga<strong>de</strong>r 1317<br />
eenen viant, die verra<strong>de</strong>r<br />
es altoes en<strong>de</strong> rebel;<br />
1320. qua<strong>de</strong> tonghe heet hi, dat wet wel;<br />
hi comt vroegere en<strong>de</strong> spa<strong>de</strong>r,<br />
en<strong>de</strong> doet <strong>de</strong>n lie<strong>de</strong>n grot gequel. 1322<br />
111.<br />
Qua<strong>de</strong> tonge si geoneert,<br />
die an die moe<strong>de</strong>r heeft geleert<br />
1325. verra<strong>de</strong>n, liegen en<strong>de</strong> smeeken.<br />
Saen so was hire in verweert, 1326<br />
want hiere al sijn herte toe keert; 1327<br />
oec can hi wel die heren streeken;<br />
bei<strong>de</strong> clerke en<strong>de</strong> leeken<br />
1330. can hi vore met talen weeken;<br />
mer hi bidt altoes achterwert, 1331<br />
want hi verraedt roe<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> bleeken;<br />
hi swelcht <strong>de</strong>n boute al metter vleeken,<br />
het wert al bi hem verseert. 1334<br />
112.<br />
1335. Qua<strong>de</strong> tonge es wel te hove<br />
en<strong>de</strong> steet in<strong>de</strong>r heren love, 1336<br />
Vers 1308 w't.... d'.<br />
1317 hen.<br />
1322 g o t.<br />
1326 u'weert.<br />
1327 h'te.<br />
1331 m'... achterw't.<br />
1334 w't.<br />
1336 he'n.<br />
Vers 1308<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
280<br />
dies comt si dicke te haren ra<strong>de</strong>,<br />
want si plucse van<strong>de</strong>n stove,<br />
om dat hi bi haren orlove<br />
1340. Vers 1340<br />
van hen versteet tgoe<strong>de</strong> en<strong>de</strong> tqua<strong>de</strong>,<br />
dat hi hare segge, als hijs heeft sta<strong>de</strong>. 1341<br />
Al waert dat mens hare niet en ba<strong>de</strong>, 1342<br />
hi sou<strong>de</strong> ute bringen die gelove,<br />
al waert oec dat hiere oec quaet an da<strong>de</strong>;<br />
1345. hines niemens vrient, vroech noch spa<strong>de</strong>;<br />
ic wou<strong>de</strong>, hem sine tonge clove. 1346<br />
113.<br />
Qua<strong>de</strong> tonge doet bi valschei<strong>de</strong>n<br />
menegen van eeren scei<strong>de</strong>n,<br />
die nochtan was rike en<strong>de</strong> goet.<br />
1350. Si houdt vele gesellechei<strong>de</strong>n,<br />
om dat si haren raet wilt brei<strong>de</strong>n<br />
en<strong>de</strong> te scan<strong>de</strong>n bringen datmen doet.<br />
Gonneert wer<strong>de</strong> sijns herten bloet, 1353<br />
dat hi so saen vertrecken moet,<br />
1355. al dat si in doech<strong>de</strong>n sei<strong>de</strong>n,<br />
<strong>de</strong>n scalken fellen, diet on<strong>de</strong>r voet<br />
niet en leggen, mer in die stoet 1357<br />
bringen vort met scalchei<strong>de</strong>n.<br />
114.<br />
Oua<strong>de</strong> tonge met scoennen waer<strong>de</strong>n 1359<br />
1360. gheet si mi mine eere afcar<strong>de</strong>n,<br />
en<strong>de</strong> icken caens geblameren niet,<br />
so scone re<strong>de</strong>ne si mi baer<strong>de</strong>n,<br />
met altemale haren reinar<strong>de</strong>n;<br />
dat scijnt dat si mi minnen iet,<br />
1365. mer achter, daer men mi niet en siet, 1365<br />
singt hi van mi een argher liet.<br />
Vers 1340 hen.<br />
1341 dat. De lezing van dit woord is eenigs zins twyfelachtig.<br />
1342 wa't.<br />
1346 hē.<br />
1353 gōne't w'<strong>de</strong> sijns h'ten.<br />
1357 m'.<br />
1359 wa'<strong>de</strong>n.<br />
1365 m'... da'.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
Dats iammer van selken papelar<strong>de</strong>n,<br />
si hebben linen in hare riet,<br />
en<strong>de</strong> wullen es haer ingesciet:<br />
1370. si stelen dat si sou<strong>de</strong>n war<strong>de</strong>n.<br />
115.<br />
Qua<strong>de</strong> tonge en hevet genen rouwe<br />
van altemale sine gebrouwe,<br />
sint sine tonge ontbon<strong>de</strong>n si;<br />
want hare liet es .I. getouwe,<br />
1375. dat maect alle won<strong>de</strong>n nouwe,<br />
die nochtan sijn van mesda<strong>de</strong> vri.<br />
Beter ware te genesene mi<br />
won<strong>de</strong>n van swer<strong>de</strong>n, waricker bi,<br />
dan won<strong>de</strong>n van tongen gehouwe;<br />
1380. want hare quaet valch gecri 1380<br />
maect gout argere dan bli;<br />
nochtan wilt hi dat men tgout scouwe.<br />
281<br />
Vers 1378<br />
116.<br />
Es oec een man so goet van levene<br />
dat hi niet en mict te gevene<br />
1385. om wat dat enege tonge seget,<br />
qua<strong>de</strong> tonge, diene te bevene<br />
gherne brachte, al warre sevene, 1387.<br />
heeftene nochtan al omme beleget,<br />
so dat sine op hare tonge dreget,<br />
1390. en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n an<strong>de</strong>ren lie<strong>de</strong>n vreghet:<br />
‘Deus! pleget <strong>de</strong>se iet te snevene?’<br />
neen hi, ic wane hi doge<strong>de</strong>n pleget,<br />
mer ic waense hem luttel weget; 1393.<br />
want hi nemt rogge, daer hi leent evene.<br />
117.<br />
1395. Qua<strong>de</strong> tonge clemt her<strong>de</strong> hoge;<br />
want en es coninc noch hertoge,<br />
Vers 1378 sw'dē.<br />
1380 valch, aldus.<br />
1387. gh'ne.<br />
1393. m'.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
si en comt te sinen ra<strong>de</strong>,<br />
in cloesteren spant si haren boge:<br />
om dat si daer in comen moge,<br />
1400. alsi oec doet vroech en<strong>de</strong> spa<strong>de</strong>.<br />
Cystiaus leit si in hare pa<strong>de</strong>,<br />
en<strong>de</strong> Clungi clemt op hare gra<strong>de</strong>,<br />
en<strong>de</strong> Premonstreit mercse in doge.<br />
Leeke, clerke sijn hare gega<strong>de</strong>,<br />
1405. en<strong>de</strong> ba<strong>de</strong>n meest in haren ba<strong>de</strong>,<br />
en<strong>de</strong> sugen van haren soge.<br />
Vers 1399<br />
282<br />
118.<br />
Ni<strong>de</strong>cheit, gi hebt al bloet<br />
bi qua<strong>de</strong>n tongen die werelt doot,<br />
die gi in uwen lichame droecht; 1409<br />
1410. haddise versmacht met eneger noet,<br />
ghi hadt <strong>de</strong>r werelt bliscap grot 1411<br />
ane bracht, die gi nu versloecht.<br />
Hulpe! dat si u soe wel genoecht<br />
dat gi ie op hare loecht,<br />
1415. ochte datmen melc op goot;<br />
dat heeft <strong>de</strong> werelt al verboecht<br />
en<strong>de</strong> bracht in pinen, dat u gevoecht;<br />
want gi sijt selve doege<strong>de</strong> snoet.<br />
119.<br />
Ni<strong>de</strong>cheit, qua<strong>de</strong> caytivinne,<br />
1420. u sone maect menege onminne, 1420<br />
daer gi <strong>de</strong>r daet af scul<strong>de</strong>ch sijt. 1421<br />
Ghi hebt met uwen subtilen sinne<br />
menegen bracht ter doot inne,<br />
die volleeft mochten haren tijt<br />
1425. hebben; dat <strong>de</strong><strong>de</strong> u qua<strong>de</strong> nijt.<br />
Alle doget es u <strong>de</strong>spijt;<br />
Vers 1399 da'.<br />
1409 <strong>de</strong>̊cht.<br />
1411 g o t.<br />
1420 ōminē.<br />
1421 da' gi d'.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
want gi pijntse te makene dinne,<br />
ghi maect in dore selc gecrijt,<br />
Vers 1429<br />
daer vele leets af nemt <strong>de</strong>lijt,<br />
1430. u blasen loent alse die getene spinne.<br />
120.<br />
Ni<strong>de</strong>cheit, sloege u die mort,<br />
sone had<strong>de</strong> u sone negeen confort; 1431<br />
want uwe doot dat ware <strong>de</strong> sine;<br />
waerdi doot en<strong>de</strong> alte stort, 1434<br />
1435. so quame caritate vort,<br />
die gi vergeeft met uwen venine.<br />
Hoefsche minne en<strong>de</strong> fine,<br />
die goet en<strong>de</strong> wettech was in schine,<br />
die hebdi altemale versmort,<br />
1440. en<strong>de</strong> gestoten in die santine,<br />
daer si inne hevet pine, 1441<br />
en<strong>de</strong> me<strong>de</strong> geworpen uter bort.<br />
283<br />
121.<br />
Mensche, verstaet, en<strong>de</strong> huedt u ere,<br />
en<strong>de</strong> peist dat ghijs te doene hebt sere;<br />
1445. want ni<strong>de</strong>cheit en es niet allene,<br />
si trect met haren, telken kere,<br />
son<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> quaethei<strong>de</strong>n meerre, 1447<br />
die gerne u doget maken cleene; 1448<br />
si cnaecht u tfleesch af toten beene,<br />
1450. alse si es daer, hort wat ic meene, 1450<br />
en<strong>de</strong> alsi en dar................ 1451<br />
By <strong>de</strong> uitgave van het vorenstaen<strong>de</strong> gedicht heb ik my bepaeld, zoo als gewoonlyk,<br />
tot het leveren van eenen zoo getrouw mogelyken tekst, zon<strong>de</strong>r daeraen eenige<br />
veran<strong>de</strong>ringen<br />
Vers 1429 da'.<br />
1431 confort, in het Hs. qfort.<br />
1434 wa'.<br />
1441 d'.<br />
1447 me're.<br />
1448 g'ne.<br />
1450 da'.<br />
1451 Deze vier laetste woor<strong>de</strong>n staen on<strong>de</strong>raen het blad, als reclaem <strong>voor</strong> het eerste vers van het<br />
volgen<strong>de</strong> blad, hetwelk in <strong>de</strong>n Co<strong>de</strong>x ontbreekt.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
284<br />
of herstellingen te doen. Ik laet die taek aen an<strong>de</strong>ren over, en, het zy my genoeg<br />
hen daertoe in staet gesteld te hebben. Eene enkele aenmerking had ik nochtans<br />
dienen te maken. Het handschrift heeft, zoo als hierboven gedrukt staet, v. 163-164:<br />
Wach mesdaet! dier du noeyt en plaechs,<br />
no est di;<br />
Doch men leze daer<strong>voor</strong>:<br />
Wach! mesdaet, dier du noeyt en plaechs,<br />
noest di;<br />
Noest, komen<strong>de</strong> van noesen of noosen, is een oud werkwoord, hetwelk by Kiliaen<br />
opgegeven wordt als zijn<strong>de</strong> aen Vlaen<strong>de</strong>ren eigen, en beteekenen<strong>de</strong> zoo veel als<br />
het latijnsche nocere. In het oud-fransch heeft men insgelyks noisier, dat is nuire,<br />
préjudicier.<br />
De zin van het vers is: ‘o Wee! <strong>de</strong> misdaed (dat is, <strong>de</strong> erfzon<strong>de</strong>), die gy zelf nooit<br />
bedreeft, strekt ten uwen na<strong>de</strong>ele.’<br />
Ik beken ver<strong>de</strong>r ronduit, dat er in dit stuk enkele woor<strong>de</strong>n of zinsne<strong>de</strong>n <strong>voor</strong>komen,<br />
die <strong>voor</strong> my niet al te dui<strong>de</strong>lyk zijn; daerdoor kan ook hierendaer myne punctuatie<br />
wat te wenschen overlaten. Doch dit kan licht verholpen wor<strong>de</strong>n. Men herinnere<br />
zich immers slechts, hoe Willems in het schoone gedicht van Jacob van Maerlant<br />
<strong>de</strong>r Kerken claghe (1) , door het verkeerd punctueeren een vers geheel onverstaenbaer<br />
maekte. Hy schreef immers:<br />
V. 20 Es een dorper scalc versworen,<br />
mach hi geven, men salne horen<br />
spreken, in <strong>de</strong>r heren raet.<br />
(1) Uitgegeven in zyne Mengelingen van historisch-va<strong>de</strong>rlandschen inhoud, bl. 47.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
285<br />
en by hem was ‘dorper scalc, plompe knecht of slaef’ en ‘versworen, een beëedigd<br />
persoon, schepen, wethou<strong>de</strong>r of iets van dien aerd.’ Terwijl men eenvoudig te lezen<br />
heeft:<br />
Es een dorper, scalc, versworen,<br />
mach hi geven, enz.<br />
Dat wil zeggen: ‘is er een gemeen, bedriegelyk, meineedig mensch, als hy maer<br />
kan geven, dan zalmen hem toch het woord in <strong>de</strong>n raed laten voeren.’<br />
Ik uitte reeds hiervoren (1) het gevoelen, dat er een geruime tijd verliep tusschen<br />
het berymen van het eerste ge<strong>de</strong>elte <strong>de</strong>s Rinclus door Gielis, en het schryven van<br />
het twee<strong>de</strong> door Hendrik. Myne gissing steunt aldaer enkel op <strong>de</strong> verzen 1155-1160,<br />
waeruit men kan opmaken, dat Hendrik zynen <strong>voor</strong>ganger niet gekend had, vermits<br />
hy <strong>de</strong> re<strong>de</strong>n niet kon opgeven, waerom Gielis <strong>de</strong>n Rinclus onvoltooid liet. Doch een<br />
na<strong>de</strong>r bewijs van <strong>de</strong> hoogere oudheid <strong>de</strong>s eersten ge<strong>de</strong>eltes levert mijns dunkens<br />
het stuk zelf op. Men ontmoet er immers woor<strong>de</strong>n en vormen, die naer <strong>de</strong> vroegste<br />
ty<strong>de</strong>n onze letterkun<strong>de</strong> te rug wyzen. De tael echter van het vervolg door Hendrik<br />
is stellig veel jonger en ook veel verstaenbaer<strong>de</strong>r. Het is waer, <strong>de</strong> strofen door <strong>de</strong>zen<br />
laetsten dichter geschreven, zijn met meer gemak berijmd, dan die welke door Gielis<br />
bearbeid wer<strong>de</strong>n. Onbetwisbaer was Hendrik meer in <strong>de</strong> kunstbedreven dan zijn<br />
<strong>voor</strong>ganger.<br />
Men weet, dat <strong>de</strong> brusselaer Hendrik van Aken by zyne tijdgenooten als een zeer<br />
ervaren dichter bekend was:<br />
Van Bruesele Heyne van Aken,<br />
die wel dichte conste maken.<br />
(1) Bl. 231.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
286<br />
luidt het immers by Jan Boendale (1) . Doch hy bloei<strong>de</strong> slechts omtrent het jaer 1300,<br />
en indien <strong>de</strong> fransche Rinclus wezentlyk, zoo als <strong>de</strong> fransche geleer<strong>de</strong>n het beweeren<br />
van <strong>de</strong> twaelf<strong>de</strong> eeuw dagteekent, dan valt het altijd bezwaerlyk aen te nemen, dat<br />
Van Aken nog <strong>de</strong> moeite op zich zou genomen hebben <strong>de</strong> vertaling af te werken<br />
van een stuk, hetwelk reeds omtrent hon<strong>de</strong>rd jaren oud zijn<strong>de</strong>, byna vergeten moest<br />
zijn, of ten minste op weinig byval nog kon rekenen. Zoo lang er dus geene stellige<br />
bewyzen gevon<strong>de</strong>n wor<strong>de</strong>n om Van Aken als eenen <strong>de</strong>r dichters van <strong>de</strong>n Rinclus<br />
te hou<strong>de</strong>n, vermeen ik dat men aen eenen an<strong>de</strong>ren Hendrik mag <strong>de</strong>nken.<br />
Gezeg<strong>de</strong> van keizer Karel.<br />
Even als <strong>de</strong> maen <strong>de</strong>n meesten invloed en werking uitoefent op <strong>de</strong> aerdsche zaken,<br />
niet omdat hare krachten grooter zijn dan die van <strong>de</strong> zon of van <strong>de</strong> overige planeten,<br />
maer wel omdat ze min ver van <strong>de</strong> aer<strong>de</strong> verwy<strong>de</strong>rd is, zoo is <strong>de</strong> tegenwoordigheid<br />
of <strong>de</strong> afwezigheid van <strong>de</strong>n vorst, zoo wel in tijd van oorlog als van vre<strong>de</strong>, eene zaek<br />
van groot gewicht.<br />
ENS, Epidorpidum lib. IV, Col. 1648, in-12 o , bl. 76.<br />
(1) In <strong>de</strong>n Leken Spieghel B. III. C. 17. V. 91. - By <strong>de</strong> twee aengehael<strong>de</strong> verzen voegt Boendale<br />
een <strong>de</strong>r<strong>de</strong>: God hebbe die ziele sine! En alzoo <strong>de</strong> Leken Spiegel te Antwerpen in 1325<br />
begonnen, in 1330 voltooid werd, kan men daeruit het gevolg trekken, dat Van Aken reeds<br />
overle<strong>de</strong>n was, toen Boendale die regels schreef.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
287<br />
Kritische aanmerkingen op <strong>de</strong> twee Dietsche fragmenten van het<br />
Nevelingenlied.<br />
Wanneer ik <strong>de</strong> twee belangrijke Dietsche fragmenten van het beroem<strong>de</strong><br />
Nevelingenlied, ter opname in <strong>de</strong> vijf<strong>de</strong> aflevering mijner Dichterhalle, uit het<br />
Va<strong>de</strong>rlandsch Museum (1) afschreef, ontstond er bij mij twijfel nopends verschillen<strong>de</strong><br />
plaatsen, het zij die <strong>voor</strong>komen in <strong>de</strong>n naar het handschrift afgedrukten tekst zelven,<br />
het zij in <strong>de</strong> aanvullingen, door <strong>de</strong> heeren J.A. ALBERDINGK THIJM en prof. C.P.<br />
SERRURE aan het begin veler afgesnesne<strong>de</strong>ne verzen beproefd. Ik <strong>de</strong>el<strong>de</strong> mijnen<br />
twijfel aan <strong>de</strong>n hooggeleer<strong>de</strong>n uitgever van 't Va<strong>de</strong>rlandsch Museum me<strong>de</strong>, die mij<br />
met <strong>de</strong> meeste vrien<strong>de</strong>lijkheid <strong>de</strong> twee kostelijke blaadjens, die heel onzen schat<br />
van 't Nevelingenlied uitmaken, ter hand stel<strong>de</strong>, opdat ik mijne be<strong>de</strong>nkingen, niet<br />
alleen aan <strong>de</strong> an<strong>de</strong>rs zoo nauwkeurig uitgevoer<strong>de</strong> facsimilees, die <strong>de</strong> twee<br />
fragmenten vergezellen, maar aan <strong>de</strong>n tekst zelven zoû kunnen toetsen. Ik meen<br />
<strong>de</strong>n vrien<strong>de</strong>n onzer mid<strong>de</strong>leeuwsche literatuur niet onaangenaam te wezen, indien<br />
ik hun hier <strong>de</strong>n uitslag van mijn on<strong>de</strong>rzoek me<strong>de</strong><strong>de</strong>el.<br />
In het eerste fragment, dat <strong>de</strong> Beerenvangst van Zegevrijt bevat, <strong>de</strong>nk ik het<br />
volgen<strong>de</strong> te mogen doen opmerken.<br />
(1) Va<strong>de</strong>rlandsch Museum, eerste <strong>de</strong>el, blz. 27 en vlg.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
Verzen 23-26.<br />
288<br />
(Doe vi)el van sinen per<strong>de</strong> die selve iagere goet.<br />
Hi vloe na wel sere. De bere was onbehoedt;<br />
hine conste niet geloepen. Hi vinkene metter hant,<br />
(ane) menege won<strong>de</strong> hine wel vaste bant.<br />
Liever zoû ik hier en<strong>de</strong> en conste niet geloepen zetten, om dit drievoudige hi, hetwelk<br />
dan eens in hi vloe na wel sere en hi vinkene metter hant op Zegevrijt ziet, en dan<br />
we<strong>de</strong>r eens in hine conste niet geloepen op <strong>de</strong>n beer betrekking heeft, te vermij<strong>de</strong>n,<br />
hetgeen dan ook <strong>de</strong>n zin klaar<strong>de</strong>r maakt.<br />
Reeds heeft <strong>de</strong> heer ALBERDINGK THIJM in zijne Dietsche Waran<strong>de</strong> (1) uit het 26 ste<br />
vers<br />
(ane) menege won<strong>de</strong> hine wel vaste bant,<br />
het ane doen verdwijnen, en <strong>de</strong> m van menege in r veran<strong>de</strong>rd. Dit vers zal dus<br />
hoeven gelezen wor<strong>de</strong>n:<br />
son<strong>de</strong>r enege won<strong>de</strong> hine wel vaste bant.<br />
De heer C.P. SERRURE had zich hier welligt door <strong>de</strong>n Hoogduitschen tekst laten<br />
mislei<strong>de</strong>n, waarin men leest:<br />
ân alle wun<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r helt esz schiere gebant,<br />
doch ân is hier ons Dietsche ane niet, maar het Nieuw-hoogduitsche ohne, dat bij<br />
JOOST VAN DEN VONDEL nog enkele malen on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> gedaante van oon <strong>voor</strong>komt,<br />
zooals in zijn Hierusalem verwoest:<br />
O kerck <strong>de</strong>r kercken,<br />
waeraen men mercken<br />
mocht Jakobs yver oon bedrogh:<br />
wy nemen oorlof. Och, och, och, och!<br />
Het Hoogduitsch beteekent dus zon<strong>de</strong>r alle woon<strong>de</strong>n <strong>de</strong> held het haastig bond.<br />
(1) Eerste jaargang, blz. 589.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
Vers 38.<br />
289<br />
Het was een die goutboert daer die horen ane hinc.<br />
Hier schuilt stellig eene schrijffout in het handschrift: <strong>de</strong> heer ALBERDINGK THIJM<br />
veran<strong>de</strong>rt in zijne Gedichten uit <strong>de</strong> verschillen<strong>de</strong> tijdperken <strong>de</strong>r Noord- en<br />
Zuid-Ne<strong>de</strong>rlandsche literatuur:<br />
Het was een dier goutboert daer die horen ane hinc.<br />
Ik laat kiezen tusschen dier en dic: bei<strong>de</strong> schijnen mij even goed.<br />
Vers 54.<br />
Entie hon<strong>de</strong>n liepen na <strong>de</strong>n bere te hant.<br />
Facsimile en handschrift hebben bei<strong>de</strong> hon<strong>de</strong>, en te regte. Het zelfstandig<br />
naamwoord hond is van <strong>de</strong> sterke verbuiging, welke in <strong>de</strong> mid<strong>de</strong>leeuwen geene n<br />
in <strong>de</strong>n nominatief meervoud had.<br />
Vers 60.<br />
Scotelen en<strong>de</strong> teilen, die spisen daerin te hant.<br />
Facsimile en handschrift hebben spise, zon<strong>de</strong>r n.<br />
In het twee<strong>de</strong> fragment, dat over Zegevrijts uitvaart han<strong>de</strong>lt, stelt <strong>de</strong> heer C.P.<br />
SERRURE <strong>voor</strong> in plaats van het weggesne<strong>de</strong>ne eerste vers te lezen.<br />
Si clage<strong>de</strong> metten geeste, want hen wan har<strong>de</strong> leit,<br />
daer en had<strong>de</strong> hen niemen die rechte mare geseit,<br />
doer wat die e<strong>de</strong>l here verloren heft sijn lijf.<br />
Doe ween<strong>de</strong> met Crimel<strong>de</strong>n menechs porters wijf.<br />
De Hoogduitsche tekst luidt:<br />
Si klagten mit <strong>de</strong>n gesten; wan in was harte leit.<br />
Sîfri<strong>de</strong>s schul<strong>de</strong> in wâren niht geseit,<br />
durch wasz <strong>de</strong>r e<strong>de</strong>l recke verlôs dâ sînen lîp.<br />
Dô wein<strong>de</strong>n mit <strong>de</strong>n frouwen <strong>de</strong>r guoten burgaere wîp.<br />
Si clage<strong>de</strong> metten geeste zal hier wel moeten vervangen wor<strong>de</strong>n door si clage<strong>de</strong>n<br />
metten gasten; namelijk <strong>de</strong> saamgevloei<strong>de</strong> burgers klaag<strong>de</strong>n met Zegemond en<br />
zijne hel<strong>de</strong>n.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
Verzen 5-8.<br />
290<br />
Si da<strong>de</strong> sme<strong>de</strong> halen en<strong>de</strong> werken enen sarc<br />
van zelvre en<strong>de</strong> van gou<strong>de</strong> mekel un<strong>de</strong> starc;<br />
en<strong>de</strong> da<strong>de</strong>menne spalken met hard<strong>de</strong>n stale goet.<br />
Doe was daer wel menech die had<strong>de</strong> droeven moet.<br />
Ware het niet beter te lezen?<br />
Men da<strong>de</strong> sme<strong>de</strong> halen en<strong>de</strong> werken enen sarc<br />
van zelvre en<strong>de</strong> van gou<strong>de</strong> mekel en<strong>de</strong> starc;<br />
doe da<strong>de</strong>menne spalken met hard<strong>de</strong>n stale goet. enz.<br />
Zulks komt toch niet alleen meer overeen met <strong>de</strong>n Hoogduitschen tekst, wat het<br />
eerste vers betreft, als:<br />
Smi<strong>de</strong> hiesz man gâhen wurken einen sarc<br />
von silber und von gol<strong>de</strong>, michel un<strong>de</strong> starc,<br />
und hiesz in vaste spengen mit stâle, <strong>de</strong>r was guot.<br />
Dô was al <strong>de</strong>n liuten harte trûric <strong>de</strong>r muot.<br />
maar <strong>de</strong> veran<strong>de</strong>ring van en<strong>de</strong> in doe verregtvaerdigt het plaatsen van het on<strong>de</strong>rwerp<br />
men achter het werkwoord da<strong>de</strong>, in doe da<strong>de</strong>menne spalken, waar<strong>voor</strong> ik an<strong>de</strong>rs,<br />
wanneer men en<strong>de</strong> gebruikt, geene re<strong>de</strong>n weet te vin<strong>de</strong>n.<br />
Vers 15.<br />
Doe quam die coninc Guntheer daer enlike gevaren.<br />
Dit enlike levert geenen goe<strong>de</strong>n zin op. De heer C.A. SERRURE zoon, wien ik op<br />
eene ruimte <strong>voor</strong> drie letters in het facsimile en in het handschrift opmerkzaam<br />
maakte, stel<strong>de</strong> <strong>voor</strong> ten like te lezen, en in <strong>de</strong>r daad zulks zal ie<strong>de</strong>reen voldoen.<br />
Verzen 17-20.<br />
Die coninc sei<strong>de</strong>: Suster, ic mach wel drueve sijn,<br />
dat ic dus hebbe verloren <strong>de</strong>n lieven swager mijn.’<br />
‘Du ne doerstene niet clagen, sprac dat e<strong>de</strong>l wijf!<br />
Haddi gewilt, broe<strong>de</strong>r, hi had<strong>de</strong> behou<strong>de</strong>n dlijf.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
291<br />
De heer C.P. SERRURE heeft haddi, met <strong>de</strong> i in cursijf, als ontbrake zij in het<br />
handschrift: zij staat echter dui<strong>de</strong>lijk zoo wel op het facsimile als op het handschrift<br />
te lezen. Haddi is en twee<strong>de</strong> persoon meervoud, en maakt dus eene wijziging in<br />
het 19 <strong>de</strong> vers noodzakelijk: du, dat het enkelvoud is, zal door het meervoud ghi<br />
moeten vervangen wor<strong>de</strong>n, om met haddi overeen te komen. In plaats van doerstene<br />
zal ver<strong>de</strong>r doerftene moeten gelezen wor<strong>de</strong>n: het facsimile en <strong>voor</strong>al het handschrift<br />
vertoonen ons hier eene f. Ten an<strong>de</strong>re zoû ghi ne doerstene niet clagen (vous n'osiez<br />
pas le plaindre), geenen zin opleveren, terwijl doerfte of dorfte een onregelmatige<br />
onvolmaakt verle<strong>de</strong>n tijd is van het werkwoord dorven of durven, (waarvan druft in<br />
nooddruft, nog overblijft), dat behoeven, noodig hebben, lat. egere, beteekent. Ghi<br />
ne doerftene niet clagen zegt dus zoo veel als: gij hoef<strong>de</strong>t hem niet te beklagen. De<br />
verwarring van <strong>de</strong> werkwoor<strong>de</strong>n dorren (oser) en durven, dorven (avoir besoin) was<br />
in <strong>de</strong> mid<strong>de</strong>leeuwen niet bekend. Dorren (oser) had in het imperfectum dorst, als<br />
blijkt uit JAN BOENDALE, B. II. c. 36, v. 1757, 1758:<br />
Hoe dorstu in dijn ghehinc<br />
crucen <strong>de</strong>r glorien coninc.<br />
Dorven, durven had dorfte in <strong>de</strong>n onvolmaakt verle<strong>de</strong>n tijd: <strong>de</strong> schrijver van <strong>de</strong>r<br />
Leken Spiegel zegt B. I. c. 35 v. 41 - 44:<br />
En<strong>de</strong> om dat hi niet en dorfte<br />
sorghen om sinen noodtorfte,<br />
so bewijs<strong>de</strong>n si hem tcheins,<br />
op haer lant, haer en<strong>de</strong> gheins.<br />
Die onregelmatige t in dorfte, dat eigentlijk dorf<strong>de</strong> zoû moeten wezen, omdat <strong>de</strong> f<br />
hier in plaats van <strong>de</strong> zachte v wordt gebruikt, en daarom thands eene zachte d na<br />
zich zoû eischen, is een overblijfsel uit <strong>de</strong> ou<strong>de</strong> taal. Het Gothisch heeft thaurban,<br />
imperf. thaurfta.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
Vers 30.<br />
292<br />
Hem versloegene scakeren; hine heves niet gedaen.<br />
Dit vers bevat twee <strong>voor</strong>naemwoor<strong>de</strong>n in <strong>de</strong>n accusatief, als <strong>voor</strong>werpen van het<br />
zelf<strong>de</strong> werkwoord versloegen: hem en ne op het ein<strong>de</strong> van versloegene. Een van<br />
bei<strong>de</strong> is overtollig, en moet verdwijnen. Men zal moeten lezen:<br />
Het versloegene scakeren; hine heves niet gedaen.<br />
Die wending is zeer gewoon in <strong>de</strong> mid<strong>de</strong>leeuwsche taal: zij komt zelfs <strong>voor</strong> in vers<br />
50 van 't eerste fragment:<br />
Vers 59.<br />
Het sagenne doe comen <strong>de</strong>s coninx hel<strong>de</strong> gemeet.<br />
Meer dan hon<strong>de</strong>rt messen men daer dies daeghe sanc.<br />
Dies daeghe zal wel dies daeghes (met eene s aan 't zelfstandig naamwoord) hoeven<br />
te wezen, als zijn<strong>de</strong> een genitief van tijd.<br />
J.F.J. HEREMANS.<br />
Mid<strong>de</strong>leeuwsch raedsel.<br />
Raetsel.<br />
Het schickte eenen Rid<strong>de</strong>r over Rijn,<br />
<strong>de</strong>r al<strong>de</strong>rliefste vrouwen zijn,<br />
goe<strong>de</strong>n wijn son<strong>de</strong>r vat of gelas,<br />
raet waer in <strong>de</strong>n wijn was?<br />
Antwoort.<br />
Hy schickte haer een druyve daer sy <strong>de</strong>n wijn in had<strong>de</strong>.<br />
Uit: Een niev Clucht-Boecxken, inhou<strong>de</strong>n<strong>de</strong> vele schoone Vragen en<strong>de</strong> antwoor<strong>de</strong>n<br />
in maniere van geraetsels. Verga<strong>de</strong>rt wt diuersche Boecken, en<strong>de</strong> is seer<br />
ghenuechlijck om droefheyt en melancolie te verdrijven. t'Hantw. by Pauwels<br />
Stroobant. In-12. Bl. C. v. - Doch reeds veel vroeger gedrukt, vermits het boeksken<br />
met eene goedkeuring <strong>voor</strong>zien is van <strong>de</strong>n 2 <strong>de</strong>n December 1548.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
Peeter Heyns.<br />
293<br />
Het schoolwezen te Antwerpen in 1579 en 1580.<br />
Ik heb vroeger (1) beloofd te rug te komen op <strong>de</strong> loflyke poogingen, in <strong>de</strong> zestien<strong>de</strong><br />
eeuw door <strong>de</strong>n antwerpschen schoolmeester Peeter Heyns aengewend tot het<br />
zuiveren onzer moe<strong>de</strong>rtael van <strong>de</strong> menigte bastaerdwoor<strong>de</strong>n, die er ty<strong>de</strong>ns <strong>de</strong><br />
burgondische regeering en <strong>voor</strong>al door <strong>de</strong>n invloed <strong>de</strong>r zoo gezeg<strong>de</strong> Renaissance<br />
ingeslopen waren, en haer zeer ontsier<strong>de</strong>n. By zyne tijdgenooten schijnt Heyns<br />
algemeen in achting gestaen te hebben, en door zyne schriften had hy zich zekere<br />
vermaerdheid verworven. Se<strong>de</strong>rt dien geraekte <strong>de</strong> man nochtans byna vergeten,<br />
en men vindt omtrent hem niet dan zeer onvolledige berichten in <strong>de</strong> werken, die<br />
over onze letterkundige geschie<strong>de</strong>nis han<strong>de</strong>len (2) .<br />
Alhoewel Peeter Heyns in 't geheel geene uitsteken<strong>de</strong> verdiensten bezat, acht ik<br />
het toch <strong>de</strong>r moeite waerd hem hier eenige bladzy<strong>de</strong>n toe te wy<strong>de</strong>n, om hem als<br />
taelzuiveraer en<br />
(1) Museum, D. II, bl. 111.<br />
(2) Zoo als SWEERTIUS, Athenae Belgicae, bl. 621. - FOPPENS, Bibliotheca Belgica, D. II, bl. 983.<br />
- PAQUOT, Mémoires, D. XII, bl. 365. - DE VRIES, Proeve, D. I, bl. 54. - WILLEMS, Verhan<strong>de</strong>ling,<br />
D. I, bl. 285. - WITSEN GEYSBEEK, Woor<strong>de</strong>nboek, D. III, bl. 182.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
294<br />
tevens ook als franschen dichter en schryver wat na<strong>de</strong>r te doen kennen.<br />
Peeter Heyns werd te Antwerpen in 1537 geboren (1) . Hy oefen<strong>de</strong> aldaer het ne<strong>de</strong>rig<br />
ambt van schoolmeester uit, en dagteeken<strong>de</strong> zyne werken uit <strong>de</strong>n Lauwerboom,<br />
een huis in <strong>de</strong> Augustijnstraet gelegen, alwaer hy zyne vlaemsche en fransche<br />
school hield.<br />
In <strong>de</strong> fransche vertaling <strong>de</strong>r Beschryving <strong>de</strong>r Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>n van <strong>de</strong>n Italiaen<br />
Ludovico Guicciardini, door F. <strong>de</strong> Belle Forest, van Comene in Vlaen<strong>de</strong>ren, bewerkt,<br />
en welke te Antwerpen, hy Plantijn in 1582 gedrukt werd, vindt men nog al veel, dat<br />
in <strong>de</strong>n oorspronkelyken italiaenschen tekst niet <strong>voor</strong>komt. Zoo leest men aldaer, in<br />
<strong>de</strong> beschryving <strong>de</strong>r stad Antwerpen, eene opsomming <strong>de</strong>r mannen, die door hunne<br />
verdiensten tot<br />
(1) Zulks blijkt uit <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n AETAlis 58, <strong>voor</strong>komen<strong>de</strong> op het hierboven staen<strong>de</strong> portret, hetwelk,<br />
zoo als men ziet, ten jare 1595 gesne<strong>de</strong>n werd.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
295<br />
hooge ambten, het zy in <strong>de</strong> Kerk, het zy in <strong>de</strong>n Staet waren gekomen, of zich door<br />
hunne geleerdheid en hunne schriften vermaerd had<strong>de</strong>n gemaekt. Na on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>ze<br />
laetste Daniël Bomberg, Cornelis Grapheus, Abraham Ortelius, Michiel Coignet enz.<br />
genoemd te hebben, gaet <strong>de</strong> schryver <strong>voor</strong>t, en zegt: ‘Daer is noch Peeter Heyns<br />
een ghespraecksaem man, van goe<strong>de</strong> gheleertheydt, en<strong>de</strong> een constich Poëte in<br />
<strong>de</strong> Fransoysche en<strong>de</strong> in zijn Duytsche spraecke, ghelijck aen zyne uytgegeven<br />
wercken blijct, beson<strong>de</strong>r aen een ghenoemt <strong>de</strong>n Spiegel <strong>de</strong>s Wereldts. Dese betoont<br />
in zyne ghedichten, dat hy alle uytlandtsche woor<strong>de</strong>n schouwt, die tot noch toe<br />
sommighe an<strong>de</strong>re hebben gebruyct, bewysen<strong>de</strong> dat <strong>de</strong>se spraecke rijck (1) en<strong>de</strong><br />
begrypich ghenoech is om alle dingen uyt te spreken, son<strong>de</strong>r behulp van eenighe<br />
vreem<strong>de</strong> sprake: welck son<strong>de</strong>r twyfel een groot en<strong>de</strong> loffelijk opset is, indien hy 't<br />
volbrenght, alsoo hy seydt.’<br />
Ik hael <strong>de</strong>ze woor<strong>de</strong>n aen volgends <strong>de</strong>n tekst van 1582, welke door Kiliaen<br />
vertaeld (2) en ten jare 1612, door Petrus Montanus in het licht gegeven werd (3) . Deze<br />
laetste, die het werk van Guic-<br />
(1) Als kantteekening staet er: Vlaemsche sprake capieux, waer<strong>voor</strong> in <strong>de</strong>n oorspronkelyken<br />
tekst, dien ik hier me<strong>de</strong><strong>de</strong>el: Ceste langue est assez copieuse et riche.<br />
(2) De woor<strong>de</strong>n van De Belle Forest lui<strong>de</strong>n als volgt bl. 175-176. ‘Y est encor Pierre Heyns,<br />
homme affable, <strong>de</strong> bon sçavoir et bon Poële en langue Françoise et en sa naturelle Teutonne;<br />
ainsi qu'on peut juger par les oeuvres qu'il a mis en lumière et mesme par celle qui porte tiltre<br />
<strong>de</strong> Miroir du Mon<strong>de</strong>. Cestuy en ses vers fait proffession d'éviter l'usage <strong>de</strong> tout vocable forain<br />
et estranger, ainsi que jusqu'à présent plusieurs autres en ont usé; afin <strong>de</strong> faire voir à chacun<br />
que ceste langue est assez copieuse et riche <strong>de</strong> soy, pour exprimer et discourir <strong>de</strong> quelque<br />
chose que ce soit; sans qu'il luy faille emprunter à ses voisins, et moins aux nations lointaines,<br />
ce qui est un <strong>de</strong>ssein et grand et louable; pourveu que (comme il le promet) il le puisse<br />
effectuer.<br />
(3) Beschrijvinghe van alle <strong>de</strong> Na<strong>de</strong>r-lan<strong>de</strong>n, an<strong>de</strong>rssins ghenoemt Ne<strong>de</strong>r-Duytslandt, door M.<br />
Lowijs Guicciardijn, E<strong>de</strong>lman van Florencen... overgheset in <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rduytsche spraecke<br />
door Cornelium Kilianum... nu we<strong>de</strong>rom met verschey<strong>de</strong>n Historien en<strong>de</strong> aenmerckingen<br />
vermeer<strong>de</strong>rt en<strong>de</strong> versiert, door Petrvm Montanvm. Amsterdam, Willem Jansz. 1612. In-fol.<br />
bl. 91.<br />
Men kan <strong>de</strong>ze bei<strong>de</strong> plaetsen insgelyks lezen in <strong>de</strong>n nadruk van een ge<strong>de</strong>elte <strong>de</strong>s grooten<br />
werks van Guicciardini, hetwelk te Antwerpen in 1854 verscheen: Beschryving van Antwerpen,<br />
Mechelen, Lier en Turnhout, door L. Guicciardini, E<strong>de</strong>lman van Florantie, in het ne<strong>de</strong>rduitsch<br />
vertaeld door Kiliaen, herdrukt volgens <strong>de</strong> uitgave van 1612, in naem <strong>de</strong>r Re<strong>de</strong>rykkamer DE<br />
OLYFTAK. Antw 1854, in-8 o bl. 137-138.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
296<br />
ciardini met een aental byvoegsels verrijkte, voegt er nog het volgen<strong>de</strong> over Heyns<br />
by: ‘Van <strong>de</strong> wetenschap <strong>de</strong>s selven M. Pieter Heyns, oock noch ghetuyghen kan<br />
<strong>de</strong> stadt van Haerlem, alwaer hy hem eenighe jaren, overmits <strong>de</strong> troubelen tot<br />
Antwerpen, onthou<strong>de</strong>n, en <strong>de</strong> stadt met zyne wercken vereert heeft, tot volkomen<br />
on<strong>de</strong>rwysinghe <strong>de</strong>r jonghe jeucht in <strong>de</strong> Fransoysche tale: in welcke stadt hy haestich<br />
op eenen waghen uyttrecken<strong>de</strong>, om <strong>de</strong>n Walvisch in 't jaer 1598 by <strong>de</strong>n Haghe<br />
aenghecomen te besichtighen, ghestorven en<strong>de</strong> begraven is.’<br />
By dit levensbericht zal ik ver<strong>de</strong>r nog het een en an<strong>de</strong>r voegen.<br />
Antwerpen was ty<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> zestien<strong>de</strong> eeuw door <strong>de</strong>n uitgestrekten han<strong>de</strong>l, dien<br />
het niet alleen met al <strong>de</strong> gewesten van Europa, maer ook met <strong>de</strong> Nieuwe Wereld<br />
on<strong>de</strong>rhield, tot <strong>de</strong>n hoogsten trap van rijkdom en welvaert gestegen. Ter zelf<strong>de</strong>r tijd<br />
wer<strong>de</strong>n aldaer ook <strong>de</strong> kunsten, <strong>letteren</strong> en wetenschappen ruimschoots<br />
aengemoedigd; en <strong>de</strong> drukkunst, door een aental ervarene mannen beoefend, en<br />
niet slechts aen <strong>de</strong> talen <strong>de</strong>r Oudheid, maer ook aen die van <strong>de</strong> meeste<br />
he<strong>de</strong>ndaegsche volkeren toegewijd, had eene hooge beroemdheid bekomen, en<br />
zond hare talryke en sierlyke <strong>voor</strong>tbrengsels gansch <strong>de</strong> geleer<strong>de</strong> wereld door. Geen<br />
won<strong>de</strong>r dus, dat kunstenaers of letterkundigen, zoo van binnen als buiten 's lands,<br />
naer Antwerpen wer<strong>de</strong>n aengelokt, en zich aldaer met <strong>de</strong>r woon neêrzette<strong>de</strong>n. Geen<br />
won<strong>de</strong>r ook, dat in eene stad, waer zoo veel weel<strong>de</strong> heerschte, en waer zich zoo<br />
veel vreem<strong>de</strong>lingen oponthiel<strong>de</strong>n, het schoolwezen op eenen volmaekteren en<br />
uitgebrei<strong>de</strong>ren voet dan el<strong>de</strong>rs was ingericht. Er waren eenige belangryke bladzy<strong>de</strong>n<br />
te schryven over <strong>de</strong>n toestand <strong>de</strong>r scholen te<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
297<br />
Antwerpen in <strong>de</strong> zestien<strong>de</strong> eeuw en over <strong>de</strong> verdiensten van menigeen, die zich<br />
aldaer op het on<strong>de</strong>rwijs <strong>de</strong>r jeugd had toegelegd, en waeron<strong>de</strong>r aen onze groote<br />
dichteres Anna Bijns eene eerste plaets zou toekomen; doch mijn on<strong>de</strong>rwerp laet<br />
my niet toe hierover thands in het bree<strong>de</strong> te han<strong>de</strong>len, en ik moet my bepalen tot<br />
het leveren van eene bydrage, waeruit <strong>voor</strong> <strong>de</strong> geschie<strong>de</strong>nis van opvoeding en<br />
on<strong>de</strong>rwijs hier te lan<strong>de</strong> nog al wat zal te putten zijn.<br />
Uit <strong>de</strong> boven aengehael<strong>de</strong> getuigenissen is reeds gebleken, dat Heyns zoo wel<br />
te Antwerpen als te Haerlem, het aenzien zyner me<strong>de</strong>burgeren had verworven, en<br />
zich door zyne schriften eenen naem had gemaekt. In eerstgemel<strong>de</strong> stad ziet men<br />
Heyns in betrekking staen met <strong>de</strong> te recht vermaer<strong>de</strong> mannen van zynen tijd,<br />
waeron<strong>de</strong>r ik in <strong>de</strong> eerste plaets <strong>de</strong>n beroem<strong>de</strong>n Plantijn zal noemen. Toen <strong>de</strong>ze<br />
in 1579 eene nieuwe fransche vertaling van het beken<strong>de</strong> werkjen van Vives, <strong>de</strong><br />
Institutione foeminae christianae, op het aenra<strong>de</strong>n van Sebastiaen Cuypers en van<br />
onzen Peeter Heyns, <strong>de</strong>ed bewerken en ter pers leggen (1) , droeg hy uit erkentenis<br />
<strong>de</strong> uitgave van het boeksken aen die twee schoolmeesters op, en het heet aldaer:<br />
à Sebastian Cuypres et Pierre Heins, pru<strong>de</strong>ns et biens exercités maistres d'escoles<br />
<strong>de</strong> jeunes filles en la ville d'Anvers. Plantijn stel<strong>de</strong> het dus, als het ware, on<strong>de</strong>r hunne<br />
bescherming, en hy vond in <strong>de</strong> namen van die twee mannen eene aenbeveling by<br />
an<strong>de</strong>ren en eene waerborg <strong>voor</strong> het vertier. Wat onzen Heyns betreft, hy was reeds<br />
vroeger aen Plantijn bekend, vermits by <strong>de</strong>zen ten jare 1577 zijn Spieghel <strong>de</strong>r Werelt,<br />
waervan ik ga spreken, gedrukt werd.<br />
Philips Galle, die tot een geslacht behoor<strong>de</strong>, hetwelk een aental<br />
(1) L'institution <strong>de</strong> la femme chrestienne, tant en son enfance comme en Mariage et Viduité, avec<br />
l'office du mari: Traduite en François du Latin <strong>de</strong> Louis Vives. A Anvers, <strong>de</strong> l'Imprimerie <strong>de</strong><br />
Christofle Plantin, Imprimeur du Roy. M.D. LXXIX. in-12.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
298<br />
allerverdienstelykste plaetsny<strong>de</strong>rs heeft opgeleverd (1) , en Abraham Ortels, meer<br />
gekend on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n naem van Ortelius (2) , die op <strong>de</strong> voetstappen van eenen an<strong>de</strong>ren<br />
onzer landgenooten, Gerard Mercator, aen <strong>de</strong> wetenschap <strong>de</strong>r aerdrijkskun<strong>de</strong> zulken<br />
verbazen<strong>de</strong>n <strong>voor</strong>tgang <strong>de</strong>ed doen en haer <strong>voor</strong> eenie<strong>de</strong>r toegankelyk maekte,<br />
waren bei<strong>de</strong> vrien<strong>de</strong>n van onzen Peeter Heyns.<br />
De man genoot het vertrouwen zyner me<strong>de</strong>burgeren, vermits, zoo als hy zelf zegt,<br />
zyne school op zulken voet ingericht was, dat een vijftigtal meisjens van treffelyke<br />
ou<strong>de</strong>rs by hem in <strong>de</strong>n halven kost waren, en hun on<strong>de</strong>rwijs en opvoeding ontvingen.<br />
Bovendien ziet men Heyns, in 1577 als luitenant van <strong>de</strong> burgery on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n kapitein<br />
Henry Quingnet, en in 1583 als wijkmeester optre<strong>de</strong>n. Ook oefen<strong>de</strong> hy in 1579, in<br />
zeer moeijelyke omstandighe<strong>de</strong>n, gezamenlyk met Aernout Gielis, het ambt uit van<br />
<strong>de</strong>ken van <strong>de</strong> schoolmeestersgil<strong>de</strong>. Doch hierover later.<br />
Werpen wy thands eenen oogopslag op's mans gedrukte werken.<br />
Abraham Ortels <strong>de</strong>ed, zoo als ik reeds zeg<strong>de</strong>, <strong>de</strong> aerdrijkskun<strong>de</strong> met<br />
reuzenschre<strong>de</strong>n <strong>voor</strong>uitgaen. Doch hy bepael<strong>de</strong> zich tot het uitgeven van groote<br />
werken met landkaerten <strong>voor</strong>zien, en waervan <strong>de</strong> tekst in het latijn zijn<strong>de</strong>, dus slechts<br />
<strong>voor</strong> geleer<strong>de</strong>n bestemd was. Twee mannen echter kwamen hem ter hulp om die<br />
wetenschap algemeener te maken, en om ze aen <strong>de</strong> kin<strong>de</strong>ren van jongs af, op <strong>de</strong><br />
scholen te doen aenleeren. De eene was <strong>de</strong> bekwame plaetsny<strong>de</strong>r Philips Galle,<br />
die te Antwerpen eenen printenwinkel hield, en het on<strong>de</strong>rnam <strong>de</strong> landkaerten uit<br />
het groote werk van Ortelius op eene kleine schael over te brengen, om aldus <strong>voor</strong><br />
een boekjen, dat in ie<strong>de</strong>rs han<strong>de</strong>n kon gegeven wor<strong>de</strong>n, te dienen. De an<strong>de</strong>re was<br />
onze Peeter Heyns, die zich<br />
(1) Over <strong>de</strong> familie Galle leze men een zeer merkwaerdig artikel van <strong>de</strong>n heer J.B. Van <strong>de</strong>n<br />
Bem<strong>de</strong>n in <strong>de</strong> Vlaemsche School van 1860, zes<strong>de</strong> jaer bl. 26-28.<br />
(2) Over Ortelius verdient <strong>voor</strong>al geraedpleegd te wor<strong>de</strong>n het doorgeleer<strong>de</strong> werk van LELEWEL,<br />
Géographie du moyen-âge, Brux. 1852, D. II bl. 185 en volg.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
299<br />
belastte met het schryven eener uitlegging van die kaerten in onze moe<strong>de</strong>rtael, en<br />
hy <strong>de</strong>ed zulks in verzen, waerschijnlyk ten ein<strong>de</strong> het verhan<strong>de</strong>l<strong>de</strong> beter in het<br />
geheugen te printen. Aldus verscheen:<br />
I. Spieghel <strong>de</strong>r werelt, ghestelt in ryme door M. Peeter Heyns: Waer inne<br />
letterlyck en<strong>de</strong> figuerlyck <strong>de</strong> gheleghentheyt, natuere, en<strong>de</strong> aert aller<br />
lan<strong>de</strong>n claerlyck afghebeeldt en<strong>de</strong> beschreuen wordt:<br />
Niet min dienstelyck <strong>voor</strong> alle wan<strong>de</strong>laers, dan het heerlyck Theatrum<br />
Abrahami Ortelij <strong>de</strong>n Stu<strong>de</strong>nten t'huys nut en<strong>de</strong> noodich is.<br />
PSALM XIV.<br />
Comt, en besiet <strong>de</strong> wercken <strong>de</strong>s Heeren.<br />
t'Antwerpen,<br />
Ghedruckt by Christoffel Plantyn, hooft-drucker <strong>de</strong>r Coninck-lycke M teyt<br />
<strong>voor</strong> Philips Galle.<br />
M.D. LXXVII.<br />
Met het vignet van <strong>de</strong>n drukker en zyne spreuk: LABORE ET CONSTANTIA. Het boekjen<br />
is in langwerpig quarto-formaet. Achter <strong>de</strong>n titel staet een veertienregelig vers Tot<br />
<strong>de</strong>n besien<strong>de</strong>r, dienen<strong>de</strong> tot uitlegging van eene zinnebeeldige in kopergesne<strong>de</strong>ne<br />
plaet getiteld SPECVLVM MVNDI. Op <strong>de</strong> keerzy<strong>de</strong> van <strong>de</strong>ze plaet leest men het<br />
Privilegie aen Philips Galle verleend. Dan volgt bl. 5 <strong>de</strong> opdracht van Peeter Heyns<br />
aen ‘Heer Hendrick van Berchem, Rid<strong>de</strong>re, heere van Berchem, etc., Hooft-man<br />
<strong>de</strong>r constigher Violieren binnen Antwerpen, en<strong>de</strong> van<strong>de</strong>n Bloeyen<strong>de</strong>n Wyngaert tot<br />
Berchem: En<strong>de</strong> heer Nicolaes Roccox, Rid<strong>de</strong>re, Hooft-man <strong>de</strong>r lustigher<br />
Goudbloemen alhier, bey<strong>de</strong> Borghe-meesters <strong>de</strong>ser <strong>voor</strong>sey<strong>de</strong>r stadt.’<br />
Heyns richt tot hen <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n: ‘E<strong>de</strong>le, wyse, en<strong>de</strong> <strong>voor</strong>sienighe Heeren,<br />
dat ick my verstoutt hebbe uwer Eer. dit cleyn begryp <strong>de</strong>r Werelt toe te schryvene,<br />
dwelck ick; te wyle ick in <strong>de</strong>sen bedroef<strong>de</strong>n tydt, door <strong>de</strong>n ver<strong>de</strong>rffelycken<br />
crychs-han<strong>de</strong>l, met myne schole weynich te doene had<strong>de</strong>; in dichte ghestelt bebbe,<br />
wt het groot Theatre van<strong>de</strong>n wyt-<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
300<br />
vermaer<strong>de</strong>n Abraham Ortelius, <strong>de</strong>r Coninckl. Ma t . Geographe, en is niet alleene om<br />
dat uwe Eer. bey<strong>de</strong> groote lief-hebbers en<strong>de</strong> <strong>voor</strong>-stan<strong>de</strong>rs onser Duytscher<br />
Rhetorycken syn; maer veel meer om dat sy dickwils weerdichlyck last ghehadt<br />
hebben om <strong>de</strong>se werelt te helpen bestieren....’ De schryver weidt dan uit over <strong>de</strong>n<br />
vroegeren welstand en bloei <strong>de</strong>r stad Antwerpen, maer zegt hy: ‘D'ellen<strong>de</strong> en<strong>de</strong><br />
onghenoechte van <strong>de</strong>se onse onlanghe ghele<strong>de</strong>ne banghicheit en noot en was noch<br />
veel meer<strong>de</strong>r! Ja soo groot (doch om <strong>de</strong> menichfuldicheyt onser son<strong>de</strong>n wille) dat<br />
ick twyffele oftment met tonghen sou<strong>de</strong> connen wt spreken, oft met pennen moghen<br />
beschryven: Ghelyck uwer Eer. dat vry niet onbekent en is, al ist sake dat sy in<strong>de</strong><br />
meeste rasernye onser werelt, om nootsaken af-wesich waren: want het verlies van<br />
goet en bloet (4 November 1576), daer beneven <strong>de</strong> verbran<strong>de</strong> schoone gebouwen,<br />
dat elcken ghenoech te be<strong>de</strong>ncken gheven. En<strong>de</strong> son<strong>de</strong>rlinghe van ons heerlyck<br />
onweergaeyelyck Stadt-huys, (27 Februarii 1561), waer van uwe Eer. oock t' samen<br />
<strong>de</strong>n eersten steen gheleyt hebben.....’ en hy teekent die opdracht: ‘Wt onser scholen<br />
in<strong>de</strong>n Lauwerboom, <strong>de</strong>sen 24 Junii 1577.’<br />
Dan volgt op bl. 10. Een t'samen-sprekinghe tusschen Philippe Galle en<strong>de</strong> M.<br />
Peeter Heyns. Het is een vijftigregelig vers, hetwelk door <strong>de</strong>n eerstgenoem<strong>de</strong>n<br />
on<strong>de</strong>rteekend is. Te Antwerpen maekten <strong>de</strong> schil<strong>de</strong>rs, beeldhouwers, plaetsny<strong>de</strong>rs<br />
zoo wel <strong>de</strong>el van <strong>de</strong> kamers van Rhetorika als <strong>de</strong> eigenlyke letterkundigen of dichters.<br />
Geen won<strong>de</strong>r dus dat <strong>de</strong> eerstgenoem<strong>de</strong>n ook soms <strong>de</strong> letterkun<strong>de</strong> beoefen<strong>de</strong>n.<br />
Galle is <strong>de</strong> eenige kunstenaer niet, uit wiens pen eenige verzen rol<strong>de</strong>n. Zie hier <strong>de</strong><br />
eerste helft van die samenspraek:<br />
P.G.<br />
Compere Heyns, al begheefdy u noy tot stellen,<br />
soo moet ick u nochtans noch eens daer om quellen;<br />
myn be<strong>de</strong> hope ick en suldy niet weer-legghen’ nou.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
301<br />
P.H.<br />
T'moest <strong>voor</strong>waer groot syn dat ick u ontsegghen’ sou:<br />
ghebiedt maer, lieve Compere, ist in myn<strong>de</strong>r macht,<br />
ick salt doen.<br />
P.G.<br />
An<strong>de</strong>rs hebbe ick oock van u niet ghewacht:<br />
uwen arbeydt wil ic gheirne wel beloonen.<br />
P.H.<br />
Swygt doch daer af: maer seght wat is.<br />
P.G.<br />
Ghy moet croonen,<br />
eeren en loven een cleyn boecxken lof-waerdich,<br />
met <strong>de</strong> groote trompette uwer Musen aerdich.<br />
P.H.<br />
Wat boecxken?<br />
P.G.<br />
Een paereltgen dat <strong>de</strong> werelt geheel<br />
lustich af-maelt, en groot toont op een cleyn toonneel.<br />
P.H.<br />
Meyndy Landt-tafelkens?<br />
P.G.<br />
Ja-ick: t'es gera<strong>de</strong>n.<br />
P.H.<br />
Ick doe d'een vriendt gheen nut, tot an<strong>de</strong>rs scha<strong>de</strong>n.<br />
U baet int cleyn, sou Abrahams groot vermin<strong>de</strong>ren.<br />
P.G.<br />
Wat? soud' ick om myn nut myn vriendt verhin<strong>de</strong>ren?<br />
meyndy dat ick Abram Ortels niet en kinne?<br />
dat is ons bey<strong>de</strong>r vriendt min dan ghy beminne?<br />
oft dat gy (lieve vriendt) beter dan ick, verstaet,<br />
dat dit ons vriendt gheen scha<strong>de</strong> en is, maer nut en baet?<br />
P.H.<br />
Waendy dat die 't cleyn coopt, t'groot oock sal behoeven?<br />
P.G.<br />
Dien 't cleyn wel smaect, sal hy 't groot niet willen proeven?...<br />
Na dit begint op bl. 13 een bericht Totten wan<strong>de</strong>laers, waerin <strong>de</strong> schryver <strong>de</strong>n lezer<br />
te Antwerpen te scheep doet gaen, en hem van daer langs Engeland, Schotland,<br />
Ierland enz. geheel Europa door, en zelfs naer Azië en Afrika laet reizen, en<br />
ein<strong>de</strong>linge hem naer ons va<strong>de</strong>rland te rug brengt. Boven <strong>de</strong>n naem <strong>de</strong>r lan<strong>de</strong>n, die<br />
<strong>de</strong> schryver opnoemt, staen telkens nummers, welke naer <strong>de</strong> landkaertjens, die in<br />
het boek <strong>voor</strong>komen, verwyzen.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
302<br />
Op bl. 17, alwaer <strong>de</strong> eigenlyke aenvang van het boek is, beginnen ook <strong>de</strong><br />
landkaertjens, en men leest aldaer <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> verzen, welke, zoo door De Vries<br />
als Willems en Witsen Geysbeek, tot proeve van 's mans dichttrant reeds wer<strong>de</strong>n<br />
me<strong>de</strong>ge<strong>de</strong>eld.<br />
E<strong>de</strong>le gheesten, die gheirne veel won<strong>de</strong>rs’ siet,<br />
en daeromme dicwils lyf en goet avontuert,<br />
oock somtyts verliest, eer ghy vindt beson<strong>de</strong>rs’ iet,<br />
neemt <strong>de</strong>sen cleynen boeck in u camer bemuert<br />
stil sitten<strong>de</strong> sult ghy door hem wor<strong>de</strong>n ghevuert<br />
met luttel teir-ghelts, vry van alle dangieren,<br />
waer ghy sijn wilt, ja eer ghy paerdt of waghen huert:<br />
int gul<strong>de</strong>n America, d'lant <strong>de</strong>r bloet-ghieren,<br />
int riecken<strong>de</strong> Asiën, vol vrem<strong>de</strong>r dieren,<br />
int ghebalsemt Africken, altyt even heet,<br />
int wynich Europen, vol zegher manieren,<br />
en<strong>de</strong> int Vlammich Magellana son<strong>de</strong>r bescheet.<br />
Hier over lant, daer over water wyt en breet,<br />
soo ghy in <strong>de</strong>es tafel claerlyck moeght mcrcken’ dan<br />
al vindt ghy <strong>de</strong>es conste in dit boecxken ghereet,<br />
pryst alleen Godt, die alle won<strong>de</strong>r wercken’ can.<br />
De kaertjens zijn ten getale van drie-en-zeventig, waeron<strong>de</strong>r zes uitslaen<strong>de</strong>, die<br />
viermael zoo groot als <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re zijn. Deze laetste verbeel<strong>de</strong>n: het algemeen<br />
overzicht <strong>de</strong>r wereld, Europa, Frankrijk, Duitschland, Ne<strong>de</strong>rland en Italië.<br />
Op <strong>de</strong> keerzy<strong>de</strong> van elk plaetjen staet telkens een zestienregelig vers, hetwelk<br />
ter uitlegging van het volgen<strong>de</strong> kaertjen dient.<br />
Zie hier een paer <strong>voor</strong>beel<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> behan<strong>de</strong>ling van Heyns.<br />
Brabant.<br />
Brabant, hey-cant, een Hertoch-dom eel en groot’ is,<br />
't heeft twee Marc-graefschappen (1) : d' een van 't heylich Rycke,<br />
waervan Antwerpen op 't scheep-ryck Scheldt het hoot’ is;<br />
wiens weer-gaey niet en is in eenighen wycke,<br />
(1) Berghen-op-Zoom.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
303<br />
van gheleghentheyt, ryckdom, sterckte en practycke;<br />
van kerck-toren, coop-borse, en raedt-huys excellent:<br />
hoe welse in ellen<strong>de</strong>, ach! schier is dierghelycke;<br />
want door <strong>de</strong>r Maranen nest is schandlyck gheschent (1) ,<br />
niet, alleen 't Stadt-huys, maer al datter was ontrent.<br />
'T heeft noch twee Graven, en een Hertogh' vol trouwen (2) :<br />
oock d'out Loven (wiens hooch-schole een peirle is bekent,)<br />
<strong>de</strong>es can in haer wyn-berghen, en ackers bouwen.<br />
Fonteyn-ryck is Bruessel, daer t'hoff wordt ghehouwen,<br />
s'Hertoghen-bosch van outs crychs-volck onvervaert’ gheeft;<br />
en over al d'in-woon<strong>de</strong>rs met vreuch<strong>de</strong>n ouwen;<br />
dwelck 't spreeck-woord, Hoe ou<strong>de</strong>r hoe sotter ghebaert’ heeft.<br />
Vlaen<strong>de</strong>ren.<br />
Van al <strong>de</strong> Kersten Graefschappen; niet befaemt’ slecht;<br />
Vlaen<strong>de</strong>ren d'al<strong>de</strong>rbeste is, dry namich he<strong>de</strong>n:<br />
als Rycx Vlaen<strong>de</strong>ren van velen ghenaemt’ 't Recht,<br />
daer Aelst in leyt, op <strong>de</strong> Den<strong>de</strong>r fyn besne<strong>de</strong>n:<br />
d'Walsch, daer Ryssel cleyn Antwerpen wordt bele<strong>de</strong>n:<br />
en 't Duytsch, daer Ghend, <strong>de</strong> grootste stadt; 't hooft is ghestelt,<br />
die in haer twintich eylan<strong>de</strong>n can betre<strong>de</strong>n,<br />
door achtenneghentich brugghen, rustich ghevelt<br />
op dry scheep-ryck rivieren: Lieve, Leye, en Schelt.<br />
Sy voedt altyt leeuwen die oock somtyts telen (3) .<br />
Keyser Carolus <strong>de</strong> vyf<strong>de</strong>, een doorluchtich helt,<br />
heeftse met syn gheboorte oock connen verelen (4) ,<br />
en d'landt Vranck-rycke ont-vrydt, on<strong>de</strong>r syn bevelen (5) .<br />
T'geeft goey teruw, vlas, laken, wollen, en lynen’ meest;<br />
schoon paer<strong>de</strong>n om cryghen, arbey<strong>de</strong>n, en spelen.<br />
T'onsen dienste en is, als 't paerdt, geen soo fynen’ beest.<br />
(1) 4 November 1576.<br />
(2) Meghen, Hoochstraten, Aerschot. - Deze uitleggingen staen als kontteekeningen. - Op <strong>de</strong>n<br />
4 <strong>de</strong>n november 1576 pleeg<strong>de</strong>n <strong>de</strong> Maranen, dat is <strong>de</strong> Spanjaer<strong>de</strong>n te Antwerpen alle slach<br />
van baldadighe<strong>de</strong>n en gruwelen. Het is <strong>de</strong> zoo gezeg<strong>de</strong> Spaensche Furie.<br />
(3) Het Leeuwen-hof te Gent was in <strong>de</strong> vijftien<strong>de</strong> en zestien<strong>de</strong> eeuw zeer beroemd. Nog leest<br />
men in <strong>de</strong> Gendtsche geschie<strong>de</strong>nissen van Pater De Jonghe, op <strong>de</strong>n 13<strong>de</strong>n November 1577.<br />
‘Den zelven dag zondt <strong>de</strong>n Prins van Oraignien uyt Zeelandt een Lecuwinne aen die van<br />
Ghendt.’<br />
(4) 1500.<br />
(5) 1526.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
304<br />
Na al <strong>de</strong> landkaertjens bezongen of beschreven te hebben, eindigt Heyns met <strong>de</strong>ze<br />
regelen, waerna dan op het volgen<strong>de</strong> blad <strong>de</strong> tafel en <strong>de</strong> goedkeuring het boek<br />
besluiten:<br />
Tot <strong>de</strong>n Ne<strong>de</strong>r-landtschen Facteurs.<br />
Constighe dichters, Duytsche Rhetorisienen,<br />
hier hebdy <strong>de</strong> groote Werelt int cleyn ghebracht:<br />
ommers soo ickse u hebbe connen aen-dienen<br />
wt Ortelius Caert-boeck, heerlyck ghewracht.<br />
Ist dat ghyer iet inne vercreupelt acht,<br />
wytet eens<strong>de</strong>els <strong>de</strong> plaetse, en d'an<strong>de</strong>r <strong>de</strong> mate<br />
die ick Brabantsche wyse in ons tale heb' ghewacht (1)<br />
als elck in <strong>de</strong> syne doet t' sy van wat state.<br />
Alleen hebbe ick ghenomen tot myn<strong>de</strong>r bate,<br />
<strong>de</strong> Mechelsche vocael-smiltingh', die ick in al<br />
dat ick <strong>voor</strong>ts te maken <strong>de</strong>ncke, altyt volghen sal.<br />
De Poëten doent oock met vryen ghelate;<br />
en sulcx t' overtre<strong>de</strong>n hy hun in ongonste ‘is,<br />
want rymen son<strong>de</strong>r mate, over al cleyn conste’ is.<br />
Wel hem die Godt betrout.<br />
LAUWERBOOM.<br />
Het me<strong>de</strong>ge<strong>de</strong>el<strong>de</strong> zal genoeg zijn om aen te toonen, dat men in dit werkjen van<br />
Heyns geen dichterlyk gevoel of verhevenheid te zoeken heeft. Het is waer, zijn<br />
arbeid was slechts <strong>de</strong> byzaek, het <strong>voor</strong>naemste doel was, by mid<strong>de</strong>l <strong>de</strong>r landkaertjens<br />
<strong>de</strong> kennis <strong>de</strong>r aerdrijkskun<strong>de</strong> algemeen te versprei<strong>de</strong>n; en Heyns moest slechts <strong>de</strong><br />
uitlegging berymen ten ein<strong>de</strong> ze gemakkelyker in het geheugen te planten. Doch<br />
als taelzuiveraer verdient hy toch onze aendacht. Terwijl immers <strong>de</strong> schriften van<br />
zyne <strong>voor</strong>gangers of tijdgenooten, zoo als De Castelein, Anna Bijns, Van Ghistele,<br />
Frans Fraet en an<strong>de</strong>re, opgepropt zijn met bastaerdwoor<strong>de</strong>n, komen ze by<br />
(1) 10, 11, 12, - Uit <strong>de</strong>ze kantteekening van Heyns blijkt, dat hy verzen van tien, elf en twaelf<br />
syllaben bedoelt.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
305<br />
hem schaers en soms in het geheel niet <strong>voor</strong>. Het was alreeds iets, eenen nieuwen<br />
weg in te slaen, en zich van het zoo algemeen heerschend kwaed te durven<br />
losrukken.<br />
Door <strong>de</strong> Mechelsche vocael-smiltingh' bedoelt hy <strong>de</strong> ineensmelting <strong>de</strong>r<br />
slotklinkletter van een woord met die, waerme<strong>de</strong> het volgen<strong>de</strong> begint (<strong>de</strong> elisie);<br />
doch waerom hy dit <strong>de</strong> Mechelsche vocael-smiltingh' noemt, is my niet klaer<br />
gebleken.<br />
Het bleef niet by die eerste uitgave van <strong>de</strong>n Spieghel <strong>de</strong>r Werelt, ten jare 1579<br />
verschenen. Er ligt nog <strong>voor</strong> my een twee<strong>de</strong> druk, zoo wel door Galle als door Heyns<br />
merkelyk vermeer<strong>de</strong>rd:<br />
II. Spieghel <strong>de</strong>r werelt, ghestelt in ryme door M. Peeter Heyns:<br />
Waer inne letterlijck en<strong>de</strong> figuerlijck <strong>de</strong> gheleghentheyt, nature, en<strong>de</strong> aert<br />
aller lan<strong>de</strong>n claerlijck afgebeeldt en<strong>de</strong> beschreuen wordt:<br />
Niet min dienstelijck <strong>voor</strong> alle Wan<strong>de</strong>laers ouer wech, dan het heerlijck<br />
Theatrum Abrahami Ortelij <strong>de</strong>n Stu<strong>de</strong>nten t'huys nut en<strong>de</strong> noodich is.<br />
Met een cort verhael van t'ghene dat binnen <strong>de</strong> regeringhe van<strong>de</strong>n D.<br />
Hertoghe van Anjou hier te lan<strong>de</strong> geschiedt is.<br />
Van nieuws ouersien, ghebetert, en<strong>de</strong> vermeer<strong>de</strong>rt met veel schoon<br />
Caerten.<br />
PSALM XLV.<br />
Comt en<strong>de</strong> besiet <strong>de</strong> werken <strong>de</strong>s Heeren.<br />
t' Antwerpen.<br />
By Christoffel Plantijn, <strong>voor</strong> Philips Galle.<br />
M.D. LXXXIII.<br />
Met 's drukkers vignet op <strong>de</strong>n titel. In-4 o , langwerpig formaet.<br />
Achter <strong>de</strong>n titel staen <strong>de</strong> veertien verzen, welke ter uitlegging dienen <strong>de</strong>r<br />
zinnebeeldige plaet, die daer recht over geplaetst is.<br />
Deze plaet komt insgelyks in <strong>de</strong> eerste uitgave <strong>voor</strong>.<br />
Op <strong>de</strong> keerzy<strong>de</strong> leest men het volgen<strong>de</strong> vers: Totten Ne<strong>de</strong>rlantschen poeten, op<br />
<strong>de</strong> françoische mate.<br />
Die aen <strong>de</strong>n wech timmert, moet veel berispens hooren,<br />
want qualijck can een mensch behaghen alle man:<br />
wat <strong>de</strong>n eenen wel clinckt, luydt d'an<strong>de</strong>r vremt in d'ooren,<br />
hoe wel oock datmen iet stellen oft maken can.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
306<br />
Als ghy mijn dichten siet, het selve wacht ick dan,<br />
om dat ick niet en heb ghevolght <strong>de</strong> Fransche mate,<br />
t'sal al zijn: wat is dit? <strong>de</strong>es houdt noch d'ou<strong>de</strong> strate,<br />
cesure en ghepaert-dicht zijn hier heel in<strong>de</strong>n ban!<br />
T'is waer, ick kent, mijn penne en houdter niet veel van,<br />
tot dat my iemandt sal re<strong>de</strong>n segghen oft schrijven:<br />
waeromme ick meer opt Fransch dan opt Latijn moet blijven.<br />
Elcke tael heeft sijn wet, elck landt heeft sijn ghespan,<br />
t'is Brabants dat ick spreeck, Brabants wil ick dan dichten,<br />
en laten Mommers gaen met haer vrem<strong>de</strong> ghesichten.<br />
Dan volgt bl. 3 <strong>de</strong> opdracht aen Den eersamen wiisen en<strong>de</strong> <strong>voor</strong>sienighen heeren,<br />
Myn heeren van<strong>de</strong>r poorterijen, representeren<strong>de</strong> het twee<strong>de</strong> leth <strong>de</strong>r loflijcker<br />
coopstadt Antwerpen, namentlijck:<br />
Cornelis Dijckstrate en<strong>de</strong><br />
Cornelis Daems, ou<strong>de</strong><br />
Schepenen,}<br />
Adriaen Bardoul en<strong>de</strong><br />
Bartholomeeus Pels,<br />
ou<strong>de</strong> Colonnellen,}<br />
Michiel van Meerbeke,}<br />
François Rogiers,}<br />
2<br />
5<br />
8<br />
{L.<br />
du<br />
Bois,<br />
{G.<br />
Hoftman.<br />
{A.<br />
Verbeke,<br />
{F.<br />
Grandmont.<br />
{I.<br />
Staes,<br />
{G.<br />
Huygens.<br />
3<br />
6<br />
9<br />
Hooftmannen.<br />
Wijckmeesters van<strong>de</strong>n<br />
eersten wijck.<br />
{W.<br />
Boschaert,<br />
{I.<br />
Goubau.<br />
{H.<br />
van<br />
Obergen,<br />
{P.<br />
van<br />
Leyen.<br />
{P.<br />
van<strong>de</strong>r<br />
Moere,<br />
{W.<br />
<strong>de</strong><br />
Gruytere.<br />
4<br />
7<br />
10<br />
{H.<br />
Hermans.<br />
Sterf<br />
{2/8<br />
1583.<br />
{I.<br />
l'Hermite.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3<br />
{B.<br />
van<br />
Eyndhoven.<br />
{P.<br />
Heyns.<br />
{F.<br />
<strong>de</strong><br />
Kater.<br />
{D.<br />
van<strong>de</strong>r<br />
Muelen.
1<br />
{I.<br />
<strong>de</strong><br />
Backer,<br />
{I.<br />
van<br />
Sambeke.<br />
12<br />
{H.<br />
Wynants,<br />
{I.<br />
Elinck.<br />
13<br />
{M.<br />
van<br />
Quickel-<br />
{berghe.<br />
{H.<br />
<strong>de</strong><br />
Wert.<br />
Deze opdracht, die als proeve kan dienen van <strong>de</strong>n prozastijl van Pieter Heyns, is<br />
niet geheel zon<strong>de</strong>r belang <strong>voor</strong> <strong>de</strong> geschie<strong>de</strong>nis van die dagen. Hy drukt zich uit<br />
als volgt:<br />
‘Alzoo <strong>de</strong> Colonnellen <strong>de</strong>ser wyt-vermaer<strong>de</strong>r coop-stadt Antwerpen,<br />
Eersame wyse en<strong>de</strong> <strong>voor</strong>sienighe heeren, van<strong>de</strong>n eersten totten lesten<br />
toe, hun zoo trouwelijck hebben gedraghen, ghelijk sy noch doen (on<strong>de</strong>r<br />
het ghebiedt van onse achtbare Overicheydt) in het besorghen van <strong>de</strong>ser<br />
Stadt wachten, en<strong>de</strong> versekeren van <strong>de</strong> goe<strong>de</strong> Borgheren en<strong>de</strong><br />
Ingheseten <strong>de</strong>r selver, teghen d'aenslaghen van onse<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
307<br />
doot-vyan<strong>de</strong>n, die verschey<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> menichfuldich zijn, dat elck van<br />
rechts weghen schuldich en<strong>de</strong> ghehou<strong>de</strong>n is, niet alleene hun hoochlijck<br />
te lovene en<strong>de</strong> te prijsene, maer ook da<strong>de</strong>lijck te bedancken, oft an<strong>de</strong>rs<br />
te vallene in<strong>de</strong> leelycke on<strong>de</strong>ucht van ondanckbaerheydt, die <strong>voor</strong> Godt<br />
en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n menschen even hatelijck is: Soo heb ick om sulcken grooten<br />
laster t'ontgaene en<strong>de</strong> my t'hunwaerts te quytene zoo vele als ick<br />
vermochte, henne Eerzaemhe<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> vromiche<strong>de</strong>n dit boecxken (<strong>de</strong>n<br />
Spieghel <strong>de</strong>r Werelt; claerlijck vertoonen<strong>de</strong> wat in hennen tydt, soo hier<br />
als el<strong>de</strong>rs was omme gaen<strong>de</strong>) in Françoyscher talen tot een vereeringhe<br />
toe gheschreven en<strong>de</strong> eyghen ghemaeckt, ghelijck zy dat oock van<br />
myn<strong>de</strong>r handt (hoe wel het van cleyn<strong>de</strong>r weer<strong>de</strong>n is) danckelijck<br />
ontfanghen hebben. En<strong>de</strong> alzoo ick nu het selve boexken, in onser<br />
duytscher spraken ghestelt, met verschey<strong>de</strong>n Caertkens, dichten en<strong>de</strong><br />
gheschie<strong>de</strong>nissen verciert en<strong>de</strong> vermeer<strong>de</strong>rt hebbe, en<strong>de</strong> daer en<br />
tusschen on<strong>de</strong>rvon<strong>de</strong>n hebben<strong>de</strong>, niet alleene door <strong>de</strong> ghetuygenisse<br />
van loffelijcke en<strong>de</strong> gheloofweerdighe Schryvers, maer oock door eyghen<br />
ervaringhe, als die nu ontrent vier jaren, zoo met u Eers. als met an<strong>de</strong>re<br />
<strong>voor</strong>gaen<strong>de</strong> (hoe wel onweerdich) <strong>de</strong> Wyckmeesterschap bedient hebbe,<br />
dat dit Ampt, en<strong>de</strong> <strong>de</strong>r Colonnellen dienst (nu seker jaren, doch niet son<strong>de</strong>r<br />
merckelijcke re<strong>de</strong>nen, in verschey<strong>de</strong>n Collegien ver<strong>de</strong>ylt) maer een<strong>de</strong>rley<br />
dinck en is, en<strong>de</strong> altijt volgen<strong>de</strong> <strong>de</strong> goe<strong>de</strong> en<strong>de</strong> loffelijcke instellinghe van<br />
ons verrezien<strong>de</strong> <strong>voor</strong>saten, by een Camer, namentlijck by het twee<strong>de</strong><br />
leth <strong>de</strong>ser stadt is bedient gheweest, ghelijck U. Eers. dat zelve dickmaels<br />
in<strong>de</strong>n Bree<strong>de</strong>n Raedt hebben verclaert en<strong>de</strong> aenghedient, soo en heb<br />
ick niet connen laten u Eers. oock <strong>de</strong>ser cleyn<strong>de</strong>r vereeringhen <strong>de</strong>elachtich<br />
te makene, en<strong>de</strong> sichtbaerlijck uyt te beel<strong>de</strong>n alles wat Antwerpen, <strong>de</strong><br />
cleyne Werelt, beneffens <strong>de</strong> groote, ghedueren<strong>de</strong> onsen dienst,<br />
ghedachtweerdichs we<strong>de</strong>rvaren is. En<strong>de</strong> dat alleenlijck om aen het<br />
broe<strong>de</strong>rlyck gheselschap, dat ick nu dus langhe met u Eers. ghehadt<br />
hebbe, met een blijckelijcke danckbaerheyt oorlof te nemene, hopen<strong>de</strong><br />
dat het insghelijcx van u Eers. zoo sal ontfanghen wor<strong>de</strong>n, dat ik <strong>voor</strong>tane<br />
peysselyck zal moghen ghenieten <strong>de</strong> vruchte van<strong>de</strong>r Acten, die <strong>de</strong>n wijsen<br />
en<strong>de</strong> zeer gheleer<strong>de</strong>n Heere D. Petrus Alostanus, onsen eerweerdighen<br />
Borghemeester my uyt son<strong>de</strong>rlinghe re<strong>de</strong>nen ghegont en<strong>de</strong> ghegheven<br />
heeft, als namentlyck dat ick ten eyn<strong>de</strong> van <strong>de</strong>sen jare, mijn eyghen Ampt<br />
(daer <strong>de</strong> ghemeynte oock niet weynich me<strong>de</strong> gedient wordt) eens we<strong>de</strong>r<br />
zon<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>r becommernisse sal moghen waernemen en<strong>de</strong> bedienen.<br />
En<strong>de</strong> niet an<strong>de</strong>rs van V. Eers. begheeren<strong>de</strong>,<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
308<br />
sal ick Godt <strong>de</strong>n Heere hertelijck bid<strong>de</strong>n, <strong>de</strong> zelve <strong>voor</strong> het toecomen<strong>de</strong><br />
jaer alsulcken gheselschap en<strong>de</strong> me<strong>de</strong>-broe<strong>de</strong>rs te verleenen als ghy tot<br />
<strong>de</strong>s ghemeynen besten sondt moghen wenschen en<strong>de</strong> begeiren.’ En hy<br />
teekent: ‘Den lesten Octobris 1583, V. Eers. dienstwillighe me<strong>de</strong>broe<strong>de</strong>r,<br />
P. HEYNS.’<br />
Op <strong>de</strong>ze opdracht volgt <strong>de</strong> T'samensprekinghe tusschen Philippe Galle en<strong>de</strong> M.<br />
Peeter Heyns, die ik reeds uit <strong>de</strong> eerste uitgave heb me<strong>de</strong>ge<strong>de</strong>eld. Daerna komt<br />
insgelyks, zoo als in <strong>de</strong>n eersten druk, een bericht Totten wan<strong>de</strong>laers, doch ditmael<br />
is dit stuk geheel an<strong>de</strong>rs bewerkt, en <strong>de</strong> schryver heeft daerin, on<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re, een<br />
zeer uitvoerig verhael van <strong>de</strong>n beruchten aenslag van <strong>de</strong>n hertog van Alençon op<br />
Antwerpen, ingelascht. Dit stuk is <strong>voor</strong> <strong>de</strong> plaetselyke gebeurtenis van Antwerpen<br />
zoo gewichtig, dat ik het, daer het zoo goed als onbekend is, in zijn geheel als<br />
Bylage (1) laet drukken.<br />
Op <strong>de</strong> keerzy<strong>de</strong> van het veertien<strong>de</strong> blad staet een elfregelig latijnsch vers van N.<br />
Clemens Trelaeus Mosellanus, ter eere van Peeter Heyns en Abraham Ortelius.<br />
Het komt in <strong>de</strong> eerste uitgave niet <strong>voor</strong>.<br />
Met het vijftien<strong>de</strong> blad, het eerste dat een cyfer draegt, beginnen <strong>de</strong> landkaertjens,<br />
en <strong>de</strong>ze, ten getale van 84, waeron<strong>de</strong>r zes vierdubbele, loopen tot blad 84. De<br />
kaertjens van <strong>de</strong>ze twee<strong>de</strong> uitgave zijn met <strong>de</strong> zelf<strong>de</strong> platen als die van <strong>de</strong>n eersten<br />
gedrukt; maer er zijn er elf nieuwe bygevoegd.<br />
Op <strong>de</strong> rugzy<strong>de</strong> van het 84 ste kaertjen staet <strong>de</strong> tafel, die tot op <strong>de</strong> <strong>voor</strong>zy<strong>de</strong> van<br />
het volgen<strong>de</strong> blad <strong>voor</strong>tgaet. Daerachter komen <strong>de</strong> veertien verzen Tot <strong>de</strong><br />
Ne<strong>de</strong>rlandsche Facteurs gericht, die ik reeds heb opgenomen, en op het 86 ste en<br />
laetste blad volgt ten slotte het Privilegie aen Philips Galle door <strong>de</strong> Staten, op <strong>de</strong>n<br />
20 sten july 1577, verleend.<br />
(1) On<strong>de</strong>r N r II.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
309<br />
Behalve <strong>de</strong> uitgaven van 1577 en 1583, die ik hier wijdloopig heb beschreven,<br />
bestaet er ook nog:<br />
III. Spieghel <strong>de</strong>r Werelt, gestelt in ryme door M. Peeter Heyns:<br />
Waer inne letterlijck en<strong>de</strong> figuerlijck <strong>de</strong> gheleghentheyt, natuere, en<strong>de</strong><br />
aert aller Lan<strong>de</strong>n claerlijck afgebeelt en<strong>de</strong> beschreven woordt:<br />
Niet min dienstelijck <strong>voor</strong> alle Wan<strong>de</strong>laers over wegh, dan het heerlijck<br />
Theatrum Abrahami Ortelii <strong>de</strong>n Stu<strong>de</strong>nten t'huys nut en<strong>de</strong> noodich is.<br />
PSALM XLVI.<br />
Comt, en besiet <strong>de</strong> wercken <strong>de</strong>s Heeren.<br />
t'Amsterdam:<br />
By Zacharias Heyns, in <strong>de</strong> Hooft-<strong>de</strong>uch<strong>de</strong>n.<br />
Anno 1596.<br />
Met het in koper gesne<strong>de</strong>n vignet van Zacharias Heyns, waerop zyne spreuk: SIC<br />
ITVR AD ASTRA.<br />
Insgelyks in langwerpig quarto, zoo als <strong>de</strong> twee vorige. By eene nauwkeurige<br />
vergelyking van een exemplaer, dat ik daervan bezit, is het my gebleken, dat <strong>de</strong>ze<br />
uitgave van 1596 niet an<strong>de</strong>rs is dan die van Antwerpen 1583, doch met eenen<br />
vernieuw<strong>de</strong>n titel en met weglating <strong>de</strong>r verzen achter <strong>de</strong>n titel, <strong>de</strong>r zinnebeeldige<br />
plaet en <strong>de</strong>r opdracht aen <strong>de</strong> Heeren van<strong>de</strong>r poorterijen, die ik hiervoren heb<br />
me<strong>de</strong>ge<strong>de</strong>eld (1) .<br />
Pieter Heyns vertael<strong>de</strong> zelf zynen Spieghel in fransch proza, en <strong>de</strong>ze overzetting<br />
verscheen reeds ten jare 1579.<br />
IV. Le miroir dv mon<strong>de</strong> redvict premierement en rithme brabançonne, par<br />
M.P. Heyns; et maintenant tourné en prose Françoise: auquel se<br />
represente clairement et au vif, tant par figures que caracteres, la vraye<br />
situation, nature, et proprieté <strong>de</strong> la terre vniverselle:<br />
(1) Het slot van mijn exemplaer ontbreekt. Doch achteraen is een los blad, waerop een<br />
zestienregelig vers van Z. Heyns, ongetwyfeld ter uitlegging gediend hebben<strong>de</strong> van een<br />
kaertjen, waerop CADIX OFT CALIS afgebeeld stond. Of dit blad tot een vervolg door Z. Heyns<br />
op <strong>de</strong>n Spieghel van zynen va<strong>de</strong>r geschreven behoort, kan ik niet zeggen.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
310<br />
non moins <strong>de</strong>duisant Par chemin à tous voyagers curieux que l'excellent<br />
Theatre d'Abraham Ortelius, est vtile et conuenable à l'estu<strong>de</strong> <strong>de</strong> tous<br />
estudiants ingenieux.<br />
PSALM XLVI. IX.<br />
Venez, et contemplez les faicts du Seigneur.<br />
A Anvers.<br />
De l'Imprimerie <strong>de</strong> Christophle Plantin, par Philippe Galle.<br />
M.D. LXXXIX.<br />
Insgelyks in langwerpig formaet. De kaertjens zijn, zoo als in <strong>de</strong>n oorspronkelyken<br />
vlaemschen druk, ten getale van 73.<br />
Een exemplaer van <strong>de</strong>ze uitgave berust op <strong>de</strong> stads<strong>bibliotheek</strong> te Antwerpen. Uit<br />
<strong>de</strong>n titel blijkt niet dui<strong>de</strong>lyk, dat Heyns zelf zijn werkjen in het fransch overbracht;<br />
doch mijn vriend, <strong>de</strong> heer bibliothekaris F.H. Mertens, heeft hieromtrent al mynen<br />
twyfel doen verdwynen. Hy berichtte my immers, dat <strong>de</strong> opdracht (1) on<strong>de</strong>rteekend<br />
is: Vostre humble et très affectionné serviteur et Lieutenant <strong>de</strong> la compagnie du<br />
Capitaine Henry Quingnet, PIERRE HEYNS. En hy <strong>de</strong>el<strong>de</strong> my daeruit <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong><br />
belangryke zinsne<strong>de</strong>n me<strong>de</strong>, waeruit men ziet dat Heyns eerst het <strong>voor</strong>nemen had<br />
zynen Spieghel in fransche rymen over te brengen, maer dat Philips Galle hem<br />
daertoe <strong>de</strong>n noodigen tijd niet liet. Ver<strong>de</strong>r vindt men daerin eenige byzon<strong>de</strong>rhe<strong>de</strong>n<br />
omtrent zynen persoon zelven. Zie hier hoe het luidt: Il m'a semblé non moins<br />
convenable que pertinent, <strong>de</strong> vous <strong>de</strong>dier pour estraines <strong>de</strong> la recognoissance<br />
mienne, ce petit livre nommé le Miroir du Mon<strong>de</strong>, representant au vif tout ce que<br />
vous avez à gar<strong>de</strong>r et <strong>de</strong>ffendre. Lequel i'eusse bieu voulu reduire en vers françois,<br />
comme je l'avoye fait (il y aura tantost <strong>de</strong>ux ans) en rithme maternelle, à l'honneur<br />
<strong>de</strong>s Bourgmaistres d'alors: mais la haste <strong>de</strong> mon amy Philippe Galle, qui me pressait,<br />
et la charge <strong>de</strong> la gar<strong>de</strong> ordinaire, par <strong>de</strong>ssus<br />
(1) Het hoofd <strong>de</strong>r opdracht ontbreekt in het te Antwerpen <strong>voor</strong>han<strong>de</strong>n zijn<strong>de</strong> exemplaer; doch<br />
<strong>de</strong> heer Mertens gist dat ze aen het Magistraet gericht is.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
311<br />
celle <strong>de</strong> ma maison, (qui est d'enseigner et d'entretenir à ma table une cinquantaine<br />
<strong>de</strong> jeunes filles <strong>de</strong> bonne maison) m'ont fait ce<strong>de</strong>r cecy à un autre, qui sera <strong>de</strong><br />
meilleur loisir...<br />
Het Privilegie aen Philips Galle gegeven komt aen het ein<strong>de</strong> van het boekjen<br />
<strong>voor</strong>. Het is van <strong>de</strong>n 20 sten July 1577, even als dat van <strong>de</strong>n eersten vlaemschen<br />
druk.<br />
Ik bezit ver<strong>de</strong>r nog:<br />
V. Epitome dv theatre dv mon<strong>de</strong> d'Abraham Ortelivs:<br />
Auquel se represente, tant par figures que characteres, la vraye situation,<br />
nature, et proprieté <strong>de</strong> la terre vniuerselle.<br />
Reueu, corrigé et augmenté <strong>de</strong> plusieurs Cartes, pour la troisiesme fois.<br />
A Anvers,<br />
De l'Imprimerie <strong>de</strong> Christofle Plantin, pour Philippe Galle.<br />
M.D. LXXXVIII.<br />
Met 's drukkers vignet op <strong>de</strong>n titel. In langwerpig formaet zoo als <strong>de</strong> vorigen, maer<br />
in 8 vo getrokken. Eerst 8 bla<strong>de</strong>n, waeron<strong>de</strong>r <strong>de</strong> zinnebeeldige plaet <strong>de</strong> wereld<br />
verbeel<strong>de</strong>n<strong>de</strong>, dan volgen <strong>de</strong> kaerten ten getale van 94. Op <strong>de</strong> rugzy<strong>de</strong> van <strong>de</strong><br />
laetste staet <strong>de</strong> goedkeuring gegeven <strong>de</strong>n 15 <strong>de</strong>n Juny 1588; ein<strong>de</strong>lyk drie bladzy<strong>de</strong>n<br />
<strong>voor</strong> <strong>de</strong> tafel.<br />
De platen van <strong>de</strong>zen druk zijn die, welke reeds <strong>voor</strong> <strong>de</strong> twee vroegere uitgaven<br />
gediend had<strong>de</strong>n; maer <strong>de</strong> vier dubbele uitslaen<strong>de</strong> zijn door an<strong>de</strong>re vervangen, en<br />
ver<strong>de</strong>r heeft men er, zoo als <strong>de</strong> titel reeds aenduidt, er eenige nieuwe bygevoegd.<br />
Toen ditmael <strong>de</strong> Spieghel <strong>de</strong>r werelt verscheen, had Peeter Heyns reeds<br />
Antwerpen verlaten, en was hy met <strong>de</strong>r woon te Haerlem gevestigd: stellig is het<br />
daerom, dat noch op <strong>de</strong>n titel noch ergends in het boek zijn naem <strong>voor</strong>komt. Philips<br />
Galle richt dit mael zelf het woord tot <strong>de</strong>n lezer, en hy eindigt met te zeggen: Esperant<br />
que si l'edition premiere vous a esté agreable; ceste secon<strong>de</strong> vous le sera encore<br />
plus. Hetgeen in het geheel niet tegenstrydig is met <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n: Augmenté <strong>de</strong><br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
312<br />
plusieurs cartes, pour la troisiesme fois. In <strong>de</strong>r daed, het was wel <strong>voor</strong> <strong>de</strong> <strong>de</strong>r<strong>de</strong><br />
mael, dat het getal <strong>de</strong>r landkaertjens vermeer<strong>de</strong>rd werd, maer slechts <strong>voor</strong> <strong>de</strong><br />
twee<strong>de</strong>, dat <strong>de</strong>ze met eenen franschen tekst in het licht kwamen.<br />
Na 's mans dood verscheen nog:<br />
VI. Le miroir dv mon<strong>de</strong> ov, epitome dv theatre d'Abraham Ortelivs. Auquel<br />
se represente, tant par Figures que par Characteres, la vraye situation,<br />
nature et proprieté <strong>de</strong> la terre Vniverselle.<br />
Aggrandi et enrichi, entre autres, <strong>de</strong> plusieurs belles Cartes du Païs-bas.<br />
PSEAU XLVI.<br />
Venez et contemplez Les aeuvres du Seigneur.<br />
à Amsterdam,<br />
Pour Zacharie Heyns, à l'enseigne <strong>de</strong>s trois Vertus.<br />
CIƆ. CI. XCVIII.<br />
Met het in koper gesne<strong>de</strong>n vignet van <strong>de</strong>n drukker op <strong>de</strong>n titel. In-4 to . Titel en dan<br />
blad 16 (1) tot 97, of 162 bladzy<strong>de</strong>n en nog 2 <strong>voor</strong> <strong>de</strong> tafel.<br />
Op bladzy<strong>de</strong> 16 leest men eene opdracht van Zacharias Heyns gedagteekend<br />
uit Amsterdam, <strong>de</strong>n 25 sten February 1598: A monsieur Gvaltere <strong>de</strong>l Prato, marchand<br />
honnorable, en la très-famevse cité <strong>de</strong> Coloigne. Hy zegt daer in, on<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re:<br />
Mon tres honnoré-Oncle, ayant aggrandi et enrichi <strong>de</strong> plusieurs belles Cartes<br />
Belgiques el autres, le petit Miroir du Mon<strong>de</strong>, que feu mon Pere M r . P. Heyns avoit,<br />
il y a quelques années, mis en lumiere, tant en Rithme qu'en Prose, au grand<br />
contentement <strong>de</strong>s bons esprits.... m'asseurant que ceste mienne Augmentation ne<br />
seroit pour sa gran<strong>de</strong>ur et clarté, moins, ains plustost plus agreable, au moins à<br />
vous, qui avez tousjours esté vray amateur <strong>de</strong> la loüable Geographie, I'ay bien voulu<br />
le presenter et <strong>de</strong>dier à vos bonnes graces.... pour humbles estreines <strong>de</strong> ma gratitu<strong>de</strong><br />
et recognoissance du bien que m'avez fait, <strong>de</strong>puis que m'avez donné vostre Niepce<br />
en mariage....<br />
(1) Het exemplaer, dat <strong>de</strong>el maekt van myne <strong>bibliotheek</strong>, begint na <strong>de</strong>n titel met bl. 16. Er schijnt<br />
nochtans niets te ontbreken.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
313<br />
Op <strong>de</strong> keerzy<strong>de</strong> van <strong>de</strong>ze opdracht staet eene O<strong>de</strong> en faveur d'Abraham Ortelivs<br />
et M. Pierre Heyns, in negen zesregelige strofen en is geteekend La Iessée.<br />
Dan komt op bl. 17 het in hout gesne<strong>de</strong>n portret van Peeter Heyns, waervan ik<br />
een facsimile heb gegeven. Boven dit portret leest men <strong>de</strong> twee volgen<strong>de</strong> regels:<br />
Qui se confie en Dieu, souvent est <strong>de</strong>svetu<br />
d'estat, <strong>de</strong> biens, <strong>de</strong> corps, mais jamais <strong>de</strong> vertu,<br />
en van on<strong>de</strong>r:<br />
Voi-ci <strong>de</strong> HEYNS le front: son esprit et sçavoir<br />
pourras en ses Miroirs au vif cognoistre et voir.<br />
De grondtekst van het boek is altijd die van Peeter Heyns, maer zijn zoon heeft er<br />
op ettelyke plaetsen veran<strong>de</strong>ringen of vermeer<strong>de</strong>ringen aen toegebracht. De platen<br />
zijn ditmael in hout gesne<strong>de</strong>n en op eene grootere schael dan vroeger uitgevoerd.<br />
Opmerking verdient, dat Zacharias Heyns, op <strong>de</strong>n 25 sten February 1598, spreken<strong>de</strong><br />
van zynen va<strong>de</strong>r reeds zegt: feu mon Père, en vermits het uit <strong>de</strong> byvoegsels van<br />
Montanus op Guicciardini blijkt, dat Peeter Heyns in 1598 stierf, volgt daeruit, dat<br />
men zyne dood geheel in het begin van gemeld jaer hoeft te plaetsen (1) .<br />
Ik heb my ruim lang bezig gehou<strong>de</strong>n met <strong>de</strong>n Spieghel <strong>de</strong>r Werelt; maer ik <strong>de</strong>ed<br />
zulks, eens <strong>de</strong>els omdat dit boekjen het eenige is, dat ik van Peeter Heyns in onze<br />
moe<strong>de</strong>rtael geschreven ken, en eens <strong>de</strong>els omdat ik, in het bezit zijn<strong>de</strong> van al <strong>de</strong><br />
opgenoem<strong>de</strong> uitgaven, <strong>de</strong> fransche van 1579 alleen uitgezon<strong>de</strong>rd, daerdoor bevoegd<br />
was om met meer nauwkeurigheid dan myne <strong>voor</strong>gangers, over <strong>de</strong>n man te spreken,<br />
en uit die on<strong>de</strong>rschei<strong>de</strong>ne drukken <strong>de</strong> stof te trekken tot het samenstellen van een<br />
levensbericht van eenen<br />
(1) PAQUOT, XII bl. 366, die <strong>de</strong> aenteekening van Montanus niet ken<strong>de</strong>, zegt: Il mourut vers 1597.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
314<br />
schryver, die zoo als ik reeds zeg<strong>de</strong>, aenspraek mag maken op wat meer<br />
bekendheid.<br />
Thands iets over zyne fransche werken, waervan <strong>de</strong> meeste niet eens by onze<br />
biografen opgenoemd zijn (1) . Het is waer, ze komen zoo zeldzaem <strong>voor</strong>, dat ik niet<br />
een enkel heb kunnen ter inzage bekomen, en dat ik my dus moet bepalen tot het<br />
byeenbrengen van het weinige, dat ik rechts en links heb aengeteekend gevon<strong>de</strong>n.<br />
Sweertius, Foppens en Willems zeggen dat hy berijm<strong>de</strong>:<br />
VII. La vie et la Passion <strong>de</strong> Jésus-Christ. Anvers 1573.<br />
Meer kan ik er niet van zeggen.<br />
Doch er bestaet ver<strong>de</strong>r van hem:<br />
VIII. Le Miroir <strong>de</strong>s vefves, tragedie sacrée d'Holoferne et Judith,<br />
representant parmy les troubles <strong>de</strong> ce mon<strong>de</strong> la piété d'une vraie vefve,<br />
et la curiosité d'une follastre, exhibee et mise en lumiere par M. Pierre<br />
Heyns, au Laurier. Imprimé à Harlem par Gilles Romain, pour Zacharie<br />
Heyns, Libraire à Amsterdam, 1596, in-8 o van 95 blz. (2) .<br />
In <strong>de</strong> vorige eeuw bezat <strong>de</strong> hertog van la Vallière, die uit hoof<strong>de</strong> <strong>de</strong>r uitmunten<strong>de</strong><br />
<strong>bibliotheek</strong>, welke hy verzamel<strong>de</strong>, by <strong>de</strong><br />
(1) IN VAN HASSELT, Essai sur l'histoire <strong>de</strong> la Poésie française en Belgique jusqu'à la fin du règne<br />
d'Albert et d'Isabelle, door <strong>de</strong> brusselsche Aka<strong>de</strong>mie, ten jare 1837 bekroond, komt <strong>de</strong> naem<br />
van onzen Heyns niet eens <strong>voor</strong>.<br />
(2) Ik ontleen <strong>de</strong>zen titel aen BRUNET, Manuel du Libraire et <strong>de</strong> l'Amateur <strong>de</strong> Livres. Paris,<br />
1843. D. II, bl. 562, en ook aen <strong>de</strong>n Catalogue <strong>de</strong> la Bibliothèque dramatique <strong>de</strong> M. DE<br />
SOLEINNE, par P.L. Jacob. Paris, 1843, D. I, bl. 168, alwaer twee exemplaren van dit<br />
hoogst zeldzaem tooneelstuk <strong>voor</strong>komen: het eene afzon<strong>de</strong>rlyk, het twee<strong>de</strong> met <strong>de</strong><br />
bei<strong>de</strong> an<strong>de</strong>re stukken van Pieter Heyns.<br />
By <strong>de</strong> meeste vroegere schryvers over het Tooneel in Frankrijk vindt men weinig of<br />
niets. By DE BEAUCHAMPS, Recherches sur les Théâtres <strong>de</strong> France, <strong>de</strong>puis l'année<br />
onze cent soixante un. Paris, 1735, in-4 o , Second âge, bl. 66, staet er alleen: HEINS,<br />
le Miroir <strong>de</strong>s Veuves, en het stuk wordt aldaer als een blyspel opgegeven. DE LÉRIS,<br />
in zynen Dictionnaire portatif historique et littéraire <strong>de</strong>s Théâtres, Paris 1763, bl. 298,<br />
beroept zich op DE BEAUCHAMPS, en zegt nog ver<strong>de</strong>r bl. 595: HEINS, on ne sait rien <strong>de</strong><br />
lui, si ce n'est qu'il a donné en 1596, une comédie intitulée: le Miroir <strong>de</strong>s Veuves. - De<br />
twee overige stukken van onzen Heyns bleven dus aen bei<strong>de</strong> schryvers onbekend. In<br />
<strong>de</strong> Annales dramatiques ou dictionnaire général <strong>de</strong>s Théâtres par une Société <strong>de</strong> gens<br />
<strong>de</strong> lettres, Paris, 1808-1812, in 9 <strong>de</strong>elen, heb ik noch <strong>de</strong>n naem van Heyns, noch dien<br />
zyner tooneelstukken gevon<strong>de</strong>n.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
315<br />
liefhebbers van boeken algemeen bekend is, een exemplaer van twee <strong>de</strong>r zoo uiterst<br />
zeldzaem <strong>voor</strong>komen<strong>de</strong> tooneelstukken van onzen Heyns, en in het werk, dat hy<br />
over het Tooneel in Frankrijk schreef (1) , heeft hy <strong>de</strong>n beknopten inhoud zoo van le<br />
Miroir <strong>de</strong>s vefves als van Jocabed, le Miroir <strong>de</strong>s vrayes mères, waervan ik da<strong>de</strong>lyk<br />
zal spreken, me<strong>de</strong>ge<strong>de</strong>eld.<br />
Le Miroir <strong>de</strong>s Veuves bestaet uit vijf bedryven, en bevat <strong>de</strong> gansche geschie<strong>de</strong>nis<br />
van <strong>de</strong> belegering van Bethulië, welke vertoond wordt meest door zinnebeeldige<br />
personagiën. Eerste bedrijf. - Fama komt aen Curiosité en aen Garrulité <strong>de</strong> onheilen<br />
<strong>voor</strong>spellen, welke <strong>de</strong> stad bedreigen. - Twee<strong>de</strong> bedrijf. - Curiosité gaet <strong>de</strong> maer,<br />
die zy vernomen heeft, aen hare moei Défiance, eene wereldsche weduwe, die zeer<br />
afsteekt tegen Judith, <strong>de</strong> heldin van het stuk, verhalen. Zoodra het gerucht zich<br />
verspreidt, dat <strong>de</strong> stad belegerd is, en dat alreeds Holophernes <strong>de</strong>n loop <strong>de</strong>r waters,<br />
die <strong>de</strong> stad besproeijen, heeft afgekeerd, doet Commune (dat is <strong>de</strong> Gemeente),<br />
vrouw Supériorité (het Magistraet), <strong>voor</strong> het volk te <strong>voor</strong>schijn komen. Commune<br />
valt alsdan in <strong>de</strong> bitterste verwytingen uit, en verklaert, dat zy liever <strong>de</strong> stad zou<br />
zien overgaen, dan dat zy, zoo als het haer over het hoofd hangt, van dorst zou<br />
moeten sterven. - Der<strong>de</strong> bedrijf. - Judith treedt op, geeft kennis aen Supériorité van<br />
het plan dat zy gevormd heeft; en zy bereidt zich om het ten uitvoer te brengen. Dat<br />
gesprek tusschen Judith met Supériorité, komt aen Fama, Curiosité en Garrulité<br />
zeer vreemd <strong>voor</strong>, en zy weten niet wat zy er moeten van <strong>de</strong>nken, <strong>voor</strong>al wanneer<br />
zy Judith, sierlyk uitgedoscht <strong>de</strong> stad zien uittrekken<br />
(1) Bibliothèque du Théâtre françois, <strong>de</strong>puis son origine; contenant un Extrait <strong>de</strong> tous les Ouvrages<br />
composés pour ce Théâtre, <strong>de</strong>puis les Mystères jusqu'aux Pièces <strong>de</strong> Pierre Corneille, etc.,<br />
etc. Dres<strong>de</strong> (Paris), 1768, 3 vol. in-8 o of 12 o , D. I, bl. 243-245. - Dit werk, hetwelk zon<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n<br />
naem <strong>de</strong>s schryvers verscheen, heeft men aen <strong>de</strong>n hertog van la Vallière en aen Marin <strong>de</strong><br />
la Ciotat te danken. Volgends sommigen zou <strong>de</strong>ze laetste er alleen <strong>de</strong> opsteller van zijn.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
316<br />
en zich in <strong>de</strong> han<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r vyan<strong>de</strong>lyke <strong>voor</strong>wachten overgeven. - Vier<strong>de</strong> bedrijf. -<br />
Judith wordt in <strong>de</strong> tent van Holophernes binnen geleid. Deze geraekt da<strong>de</strong>lyk op<br />
haer verliefd, en doet ie<strong>de</strong>reen weggaen om met haer alleen te blyven. Pallaca, <strong>de</strong><br />
byzit van Holophernes, barst van minnenijd, en wil haren kwa<strong>de</strong>n luim wreken op<br />
Abra, <strong>de</strong> dienstmeid van Judith, die <strong>de</strong>ze by <strong>de</strong>n ingang <strong>de</strong>r tent stond af te wachten.<br />
Zy valt in scheldwoor<strong>de</strong>n uit, en beeldt zich zon<strong>de</strong>rlinge zaken in over hetgeen van<br />
binnen gebeurt: ein<strong>de</strong>lyk komt Judith uit <strong>de</strong> tent met het hoofd van Holophernes. -<br />
Vijf<strong>de</strong> bedrijf. - Judith komt binnen Bethulië te rug met het hoofd van <strong>de</strong>n veldoverste<br />
in hare han<strong>de</strong>n. De vreugd verspreidt zich geheel <strong>de</strong> stad door, <strong>voor</strong>al wanneer<br />
men verneemt dat het beleg opgebroken is; en het stuk eindigt met eenen lofzang<br />
van dankbaerheid aen <strong>de</strong>n Allerhoogste.<br />
De heer P.-L. Jacob, opsteller van <strong>de</strong>n Catalogue <strong>de</strong> M. <strong>de</strong> Soleinne zegt, dat<br />
Heyns dit stuk <strong>de</strong>n 1 sten en 2 <strong>de</strong>n july van het jaer 1582, te Antwerpen door zyne<br />
scholieren <strong>de</strong>ed uitvoeren. Hy beweert, dat le Miroir <strong>de</strong>s Veuves meer dan vijftig<br />
jaer ten achter is <strong>voor</strong> <strong>de</strong>n tijd, waerin het geschreven werd. Wat er van zy kan ik<br />
niet beslissen, zoo min als <strong>de</strong> re<strong>de</strong>n opgeven waerom hy het eene Moralité<br />
protestante noemt. Maer wanneer hy eenige onkiesche zinsne<strong>de</strong>n me<strong>de</strong><strong>de</strong>elt, welke<br />
Heyns Pallaca, <strong>de</strong> byzit van Holophernes aen Abra doet toesnauwen, dan ben ik<br />
het met hem eens, dat het zeer ongepast was <strong>de</strong>rgelyke woor<strong>de</strong>n in <strong>de</strong>n mond van<br />
jonge meisjens te leggen. Het is waer men zag <strong>de</strong>s tijds daeromtrent zoo nauw niet<br />
als in onze dagen, en zoo wel op ons tooneel als op dat van an<strong>de</strong>re volkeren<br />
heerschte zulk kwaed algemeen.<br />
IX. Iokebed. Miroir <strong>de</strong>s Vrayes meres, tragi-comedie <strong>de</strong> l'enfance <strong>de</strong><br />
Moyse. Exod. 2. Representant les afflictions que les enfants <strong>de</strong> Dieu ont<br />
a souffrir avant que parvenir à salut. Exhibée et mise en lumière par M.<br />
Pierre Heyns, au Laurier.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
317<br />
Imprimé à Harlem par Gilles Romain pour Zacharie Heyns, libraire à<br />
Amsterdam sur l'eau, 1597 (1) .<br />
Kl. in-8, van 4 ongec. blz., 84 blz. en nog 2 zon<strong>de</strong>r cyf.<br />
By la Vallière vindt men in eenige woor<strong>de</strong>n <strong>de</strong>n inhoud van dit stuk, hetwelk<br />
insgelyks in proza en in vijf bedryven is. Jokebed bevat <strong>de</strong> geschie<strong>de</strong>nis van Moyses<br />
kindschheid, naer aenleiding van <strong>de</strong> Heilige Schrift; maer het verhael is versmoord<br />
door metaphysische uitweidingen, en by <strong>de</strong> vertooning zijn het meest, even als in<br />
le Miroir <strong>de</strong>s veuves, zinnebeeldige personagiën, zoo als Disposition divine,<br />
Audience, Opération, Affliction, Espérance, Foi, enz. Jokebed, moe<strong>de</strong>r van Moyses,<br />
betrouwt zich op Foi en Espérance, en daerdoor verdien<strong>de</strong> zy haer kind te red<strong>de</strong>n<br />
en te behou<strong>de</strong>n.<br />
Dit stuk, zegt la Vallière, dat zoo langdradig en zoo gebrekkig is als het vorige, is<br />
vol van schoolvossige re<strong>de</strong>neringen, en al <strong>de</strong> samenspraken zijn in bewoordingen<br />
aen het schoolwezen ontleend.<br />
Als iets zon<strong>de</strong>rlings doet <strong>de</strong> zelf<strong>de</strong> schryver opmerken, dat er ten slotte een lied<br />
in 't ne<strong>de</strong>rlandsch (2) , ter eere van Moyses aengeheven wordt.<br />
Jokebed werd te Antwerpen in 1583 ten tooneele gevoerd.<br />
X. Susanna,<br />
Insgelyks te Haerlem by Gilles Romain gedrukt, in klein 8 vo van 66 blz. sign. A 2-12.<br />
(1) In <strong>de</strong> Bibliothèque du Théatre françois van <strong>de</strong>n hertog van la Vallière, wor<strong>de</strong>n die twee<br />
tooneelstukken beschreven als of ze te Amsterdam by Zacharias Heyns gedrukt wer<strong>de</strong>n;<br />
doch uit <strong>de</strong> titels zelven, die ik hier me<strong>de</strong><strong>de</strong>el, zal men da<strong>de</strong>lyk begrypen waeruit die<br />
vergissing ontstaen is. Zie ook BRUNET, Manuel du libraire, D. II, bl. 562. en Catalogue<br />
<strong>de</strong> M. <strong>de</strong> Soleinne, D. I. Supplément, bl. 27, N o 129.<br />
(2) By la Vallière heet het une chanson, en Allemand, sur Moïse; doch ik aerzel niet dit door een<br />
ne<strong>de</strong>rlandsch lied te vertalen, alzoo <strong>de</strong> fransche hertog het on<strong>de</strong>rscheid tusschen het<br />
hoogduitsch en het ne<strong>de</strong>rlandsch waerschijnlyk niet ken<strong>de</strong>.<br />
La Vallière bezat een exemplaer van die twee hoogst zeldzame boekjens, welke op zynen<br />
Catalogue in zes <strong>de</strong>elen, on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> N rs 17245 en 17246 te vin<strong>de</strong>n zijn.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
318<br />
Ik vind er geen afzon<strong>de</strong>rlyk bestaen<strong>de</strong> exemplaer van beschreven; maer het komt<br />
met <strong>de</strong> twee an<strong>de</strong>re <strong>voor</strong> on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n algemeenen titel:<br />
Les Comédies et Tragédies du Laurier.<br />
La {Jokebed / Susanne / Judith} Miroir <strong>de</strong>s {mères / mesnagères / vefves}.<br />
Representans l'estat <strong>de</strong>s femmes, tant mariées, qu'à marier. Fort utiles<br />
et propres pour le sexe féminin (1) .<br />
Elk stuk heeft eene afzon<strong>de</strong>rlyke paginatie. Op <strong>de</strong> keerzy<strong>de</strong> ziet men Daphnis in<br />
eenen laurierboom veran<strong>de</strong>rd, hetgeen Heyns tot zinnebeeld genomen had. Hy<br />
dagteeken<strong>de</strong> <strong>de</strong> opdrachten zyner stukken: De nostre escole à Haerlem.<br />
Susanne is insgelyks in proza, in vijf bedryven en met zinnebeeldige personagien<br />
even als <strong>de</strong> twee <strong>voor</strong>gaen<strong>de</strong> stukken. Loi <strong>de</strong> Nature, Sollicitu<strong>de</strong>, enz. tre<strong>de</strong>n er op<br />
met ne<strong>de</strong>rlandsche vrouwen, en er wordt van <strong>de</strong> Susanna uit <strong>de</strong>n Bybel geen gewag<br />
gemaekt.<br />
Dit tooneelstuk werd te Haerlem ten jare 1594, door <strong>de</strong> schoolmeisjens van<br />
Offermans, <strong>de</strong>n schoonzoon van Peeter Heyns, uitgevoerd.<br />
XI. La Fin <strong>de</strong> tout homme, représentée par les dix vierges.<br />
Volgends <strong>de</strong>n opsteller van <strong>de</strong>n Catalogue <strong>de</strong> M. <strong>de</strong> Soleinne (2) maekt Heyns zelf<br />
gewag van dit stuk, als zijn<strong>de</strong> door hem geschreven. Meer weet men er ook niet<br />
van.<br />
Ik heb reeds boven gezeid, dat het my niet gelukt is een enkel <strong>de</strong>r tooneelstukken<br />
van onzen Heyns te kunnen ont<strong>de</strong>kken: ik moet dus geheel berusten op <strong>de</strong><br />
oor<strong>de</strong>elvellingen van twee fransche<br />
(1) By BRUNET leest men, dat in <strong>de</strong>n Catalogue van Mazoyer dit tooneelbun<strong>de</strong>ltjen on<strong>de</strong>r<br />
N r 618 <strong>voor</strong>kwam, en op diens verkooping <strong>voor</strong> fr. 50 afliep. Het zelf<strong>de</strong> exemplaer<br />
behoor<strong>de</strong> later aen <strong>de</strong> Soleinne toe, en werd op nieuw te Parijs in 1843 verkocht. Wat<br />
er van gewor<strong>de</strong>n is kan ik niet zeggen.<br />
(2) D. I., bl. 198.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
319<br />
schryvers, <strong>de</strong>n hertog van la Vallière en P.L. Jacob, le bíbliophile, opsteller van <strong>de</strong>n<br />
kataloog <strong>de</strong>r uitgestrekte dramatische <strong>bibliotheek</strong> nagelaten door <strong>de</strong> Soleinne.<br />
Alhoewel het fransch dichtwerk La Vie et la Passion <strong>de</strong> Jésus-Christ, hetwelk<br />
volgends <strong>de</strong> getuigenis van Sweertius ten jare 1573 verscheen, my nooit ter hand<br />
kwam, kan ik toch een paer proeven zyner fransche verzen me<strong>de</strong><strong>de</strong>elen.<br />
Zacharias Heyns in zyne Emblemata moralia (1) , schreef:<br />
O hoe geluckich is <strong>de</strong> jeucht,<br />
wat ist <strong>de</strong>n kin<strong>de</strong>ren een vreucht,<br />
als d'ou<strong>de</strong>rs syn so milt en wijs<br />
dat sy haer leeren doen om prijs:<br />
want hun ghegeven word alsdan<br />
een goet dat m'hun niet nemen kan.<br />
welke hy uit <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> door zynen va<strong>de</strong>r geschreven vertaeld had;<br />
O heureuse jeunesse ô très heureux enfans,<br />
qui avez <strong>de</strong>s parens tant rempli <strong>de</strong> sagesse,<br />
qu'ils monstrent leur largesse apprendre vous faisans,<br />
et en ce vous donnants, avec joye et liesse,<br />
ce que prendre on ne peut ô la vraye noblesse.<br />
Zie hier nog vier strofen, welke <strong>voor</strong>komen in en ter aenbeveling dienen van het<br />
Esbatement moral <strong>de</strong>s animaux, een met allerfraeist geëtste platen van Philips Galle<br />
versierd boek, hetwelk ten jare 1578 te Antwerpen door dien plaetsny<strong>de</strong>r werd<br />
uitgegeven (2) .<br />
(1) Rotterdam, 1625. in-4 o . bl. 22.<br />
(2)<br />
In-4 o , zeer schoone gesne<strong>de</strong>ne titelplaet, 3 bladz. met opdracht en lofverzen, dan blz. 1 tot<br />
125 op recto <strong>de</strong> platen en verso <strong>de</strong> berijm<strong>de</strong> fransche uitlegging, ein<strong>de</strong>lyk 5 blz. <strong>voor</strong> <strong>de</strong> tafel<br />
en errata. Achteraen leest men: A Anvers. Chez Gerard Smits, pour Philippe Galle. Wie <strong>de</strong><br />
schryver is van die dichterlyke uitleggingen weet ik niet. De 71 eerste zijn niet geteekend,<br />
maer on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> 54 laetste staen <strong>de</strong> letters E.W. Uit het vers van Heyns blijkt insgelyks, dat ze<br />
door twee verschillen<strong>de</strong> persoonen geschreven wer<strong>de</strong>n. De woor<strong>de</strong>n A Londres entonnez et<br />
finis en Anvers, kunnen misschien <strong>voor</strong> het eerste ge<strong>de</strong>elte aen Jan Van <strong>de</strong>r Noot doen<br />
<strong>de</strong>nken. Men weet immers, dat <strong>de</strong>ze dichter zich eenigen tijd te Lon<strong>de</strong>n ophield.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
320<br />
Pierre Heyns au Spectateur et Lecteur.<br />
Vien voir icy Chrestien, animal raisonnable,<br />
et <strong>de</strong>s bestes appren, l'estat du mon<strong>de</strong> vain:<br />
qu'elle vie est la vraye et qu'elle abominable:<br />
que c'est <strong>de</strong> la vertu et du vice vilain:<br />
d'imiter leur conseil n'aye honte, ou <strong>de</strong>sdain,<br />
ains plustost te rougis, <strong>de</strong> viure ainsi en beste,<br />
qu'vn simple homme payen te monstre tout à plain,<br />
que tu n'as que le nom <strong>de</strong> son estre en la teste.<br />
Ces fables, il est vray, sont vieilles et communes,<br />
mais pleines <strong>de</strong> bon sens et d'vn sçavoir expert.<br />
Qui te preseruera <strong>de</strong> maintes infortunes,<br />
si tu reçois le bien <strong>de</strong>ssouz l'escorce offert.<br />
Cil aduient quelque fois que ton mal y appert,<br />
n'entre en cholere adonc, meilleur vie mene:<br />
bien que la veritè sans picquer ne se part,<br />
tu n'y trouueras fiel qui du miel ne t'amene.<br />
Viens, o Peintre aussi, et Tailleur <strong>de</strong> figures,<br />
en ce bois et forrest à ton aise verras<br />
<strong>de</strong>s animaux au vif leurs formes et statures,<br />
voire si proprement que faute n'y auras,<br />
mesme d'vn gay parler, qu'en voyant tu orras.<br />
Soit donques guerdonné, <strong>de</strong> pris et <strong>de</strong> louange,<br />
cil qui l'a entrepris, Le vice excuseras:<br />
sans Dieu nul n'est parfait, et fust ce mesme un Ange.<br />
Et toi Poéte François, vray amateur <strong>de</strong>s Muses,<br />
tu y verras aussi <strong>de</strong>s Heroiques vers<br />
en Sonets bien troussez: qui par <strong>de</strong>ux cornemuses<br />
(a Londres entonnez et finiz en Anuers)<br />
font sauter, à l'ennuy, Oyseaux bestes, et vers.<br />
Mais si leur Harmonie aucunement differe,<br />
donne la coulpe au temps, qui est bien si diuers<br />
que l'homme ne fait tout cela qu'il espere.<br />
Wat Heyns ver<strong>de</strong>r, het zy in onze moe<strong>de</strong>rtael, het zy in het fransch moge geschreven<br />
hebben, behalve enkele verzen aen Meurier gericht, die ik ver<strong>de</strong>r zal geven, is my<br />
onbekend. De<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
321<br />
me<strong>de</strong>ge<strong>de</strong>el<strong>de</strong> berichten zullen meer dan toereiken<strong>de</strong> zijn om aen <strong>de</strong>n man in het<br />
vervolg, of in <strong>de</strong> geschie<strong>de</strong>nis onzer <strong>letteren</strong> of in eene algemeene biographie <strong>de</strong>s<br />
va<strong>de</strong>rlands eene bladzy<strong>de</strong> toe te wy<strong>de</strong>n. De re<strong>de</strong>n, waerom hy Zuid-Ne<strong>de</strong>rland<br />
verliet, en het tijdstip, waerop zulks gebeur<strong>de</strong>, heb ik nergends gevon<strong>de</strong>n. Doch<br />
men mag veron<strong>de</strong>rstellen, dat hy na het overgaen van Antwerpen in 1585, zich naer<br />
Holland begaf. Misschien wil<strong>de</strong> hy <strong>de</strong>n nieuwen eed, welken men op <strong>de</strong>n 12 <strong>de</strong>n<br />
November van <strong>de</strong> schoolhou<strong>de</strong>rs eischte, niet afleggen, of het on<strong>de</strong>rzoek, waeraen<br />
men ze on<strong>de</strong>rwierp, niet on<strong>de</strong>rgaen (1) . Want het is zeer wel mogelyk, alhoewel men<br />
hem in 1579 nog on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> katholieke schoolmeesters genoemd vindt, dat hy zich<br />
in <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> jaren, zoo als veel an<strong>de</strong>re, door <strong>de</strong>n wervelvind <strong>de</strong>r nieuwe leer heeft<br />
laten me<strong>de</strong>slepen. Zulks zou blyken uit zijn tooneelstuk le Miroir <strong>de</strong>s veuves, indien<br />
het wezentlyk, zoo als het heet, eene Moralité protestante is. Het kan echter ook<br />
zijn, dat hy Antwerpen verliet om el<strong>de</strong>rs een beter bestaen te vin<strong>de</strong>n. Zyne school<br />
immers, die reeds, zoo als hy zelf bekent, in 1577 aen het kwynen was, moest se<strong>de</strong>rt<br />
dien tijd, en door <strong>de</strong>n onophou<strong>de</strong>lyken oorlog, die het va<strong>de</strong>rland teister<strong>de</strong>, en door<br />
<strong>de</strong> langdurige belegering, die Antwerpen on<strong>de</strong>rstaen had, zoo goed als te niet<br />
gegaen zijn. En toen die stad hare poorten <strong>voor</strong> Parma ontsloot, viel <strong>de</strong> bevolking<br />
op vier jaren tijds van negentig op vijf-en-vijftig (2) duizend zielen, zoo dat vijf-en-<strong>de</strong>rtig<br />
duizend harer inwooners zich naer el<strong>de</strong>rs begeven had<strong>de</strong>n. Deze vermin<strong>de</strong>ring<br />
echter, zegt een geloofweerdig schryver, moet niet zoo zeer toegeschreven wor<strong>de</strong>n<br />
aen <strong>de</strong> geloofsgeschillen, dan wel aen het ten on<strong>de</strong>rgaen van <strong>de</strong>n koophan<strong>de</strong>l, die<br />
zich <strong>voor</strong>al<br />
(1) DIERICXSENS, Antverpia Christo nascens et crescens. D. VI, bl. 201.<br />
(2) Dit cyfer vindt men opgegeven by DIERCXSENS, D. VI, bl. 247. - PAPEBROCHIUS, Annales<br />
antverpienses, D. IV, bl. 238, gaet nog ver<strong>de</strong>r en zegt, dat er nauwelyks twee-en-veertig<br />
duizend zielen geteld wer<strong>de</strong>n, doch dat in <strong>de</strong>n loop van zeven jaren het getal we<strong>de</strong>rom tot<br />
zeven-en-veertig duizend aengroei<strong>de</strong>.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
322<br />
te Amsterdam vestig<strong>de</strong>, en dan ook nog aen <strong>de</strong> strenge plakkaerten tegen het<br />
on<strong>de</strong>rhou<strong>de</strong>n van betrekkingen met Holland en Zeeland (1) .<br />
Wat er van zy, Heyns begaf zich met zijn huisgezin naer Haerlem, alwaer hy even<br />
als te Antwerpen school hield, en haer insgelyks <strong>de</strong>n naem van Lauwerboom <strong>de</strong>ed<br />
dragen. Hy bleef ook zyne spreuk: WEL HEM DIE GODT BETROUT behou<strong>de</strong>n.<br />
Op een exemplaer van <strong>de</strong>n Spiegel <strong>de</strong>r Wereldt, hetwelk vroeger aen Willems<br />
toebehoor<strong>de</strong>, had <strong>de</strong>ze geleer<strong>de</strong> dit stamboomken opgeteekend:<br />
omdat vrouw Isabella Borrekens, Willems thands nog leven<strong>de</strong> weduwe, eene<br />
afstammelinge schijnt te zijn van dien meester Jan Borrekens.<br />
Zacharias Heyns, te Antwerpen, in of omstreeks 1570, geboren, leg<strong>de</strong> zich<br />
insgelyks op <strong>de</strong> dichtkunst toe, en overtrof verre zynen va<strong>de</strong>r. Joost van <strong>de</strong>n Von<strong>de</strong>l<br />
en an<strong>de</strong>re <strong>voor</strong>name mannen van dien tijd waren met hem bevriend. Zacharias<br />
Heyns, die ook naer Holland getrokken was, werd boekverkooper, eerst te<br />
Amsterdam en later te Zwolle. Hy schreef een aental werken. Wellicht wy<strong>de</strong> ik hem<br />
later eenige bladzy<strong>de</strong>n in dit Museum toe (2) .<br />
(1) DIERCXSENS, Antverpia, D. VI, bl. 155 en 247.<br />
(2) On<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re, 1 o Den Ne<strong>de</strong>rlantschen Landtspiegel, Amst. 1599. In-4 o , langw. form. Het is<br />
geheel in <strong>de</strong>n trant van <strong>de</strong>n Spieghel <strong>de</strong>r Werelt van zynen va<strong>de</strong>r. Hy gebruikte zelfs eenige<br />
<strong>de</strong>r in hout gesne<strong>de</strong>ne landkaerten, welke in <strong>de</strong> fransche uitgave van 1598 (N r V) <strong>voor</strong>komen.<br />
Zyne verzen zijn veel beter dan die van Peeter. 2 o Jeucht Spieghel door Z.G.H.P.H.S. 1610.<br />
In-4 o , langwerpig formaet, slechts tien plaetjens, waer<strong>voor</strong> hy eene berijm<strong>de</strong> uitlegging schreef.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
323<br />
Hy was zoo als uit het boven aengehael<strong>de</strong> (1) blijkt, in huwelyk getre<strong>de</strong>n met <strong>de</strong> nicht<br />
van Gualtere <strong>de</strong>l Prato, koopman te Keulen, wier naem ik niet weet.<br />
Hoe Philips Galle, dien Zacharias Heyns zynen oom noemt, met hem<br />
vermaegschapt was, heb ik nergends gevon<strong>de</strong>n. Deze Galle, die het grootste<br />
ge<strong>de</strong>elte van zijn leven te Antwerpen doorbracht, was te Haerlem geboren. Dit was<br />
misschien <strong>de</strong> re<strong>de</strong>n waerom Peeter Heyns zich by <strong>voor</strong>keur in die stad, alwaer hy<br />
aenverwanten kon vin<strong>de</strong>n, ging vestigen.<br />
Peeter Heyns had nog eenen an<strong>de</strong>ren zoon Jacques Heyns, te Antwerpen<br />
omstreeks 1572 geboren, en later te Amsterdam gevestigd, alwaer hy op <strong>de</strong>n 17 en<br />
Juny 1595 in huwelyk trad (2) met Anneken Smyters, insgelyks van Antwerpen, <strong>de</strong><br />
dochter van Anthonis Smyters, eenen an<strong>de</strong>ren uitwykeling, die ook in <strong>de</strong><br />
geschie<strong>de</strong>nis onzer letterkun<strong>de</strong>, alhoewel niet naer verdienste, gekend is (3) .<br />
Maria Heyns, die in 1647 te Schoonhoven leef<strong>de</strong>, en in dit jaer te Amsterdam liet<br />
drukken: Bloemhof <strong>de</strong>r doorluchtige <strong>voor</strong>beel<strong>de</strong>n, kan wel eene dochter van <strong>de</strong>zen<br />
Jacques geweest zijn. Haer werk is grooten <strong>de</strong>els proza, maer met verzen en printen<br />
uit <strong>de</strong> Emblemata van Zacharias afgewisseld, terwijl er hier en daer ook korte<br />
rijmkens <strong>voor</strong>komen, door haer meest over-<br />
(1) Zie hiervoren bl. 312.<br />
(2) Men leest in <strong>de</strong>n Navorscher, achtste jaar, 1858, N r 10, bl. 308: Huwelyken van beken<strong>de</strong><br />
mannen of hunne bloedverwanten in en omstreeks <strong>de</strong> XVII e eeuw te Amsterdam<br />
aengeteekend: 1595. 17 Juny. - Heyns (Jacques) van Antwerpen, oud omtrent 23 jaren,<br />
geass(isteert) met Zacharias Heyns, zijn broe<strong>de</strong>r, vertoonen<strong>de</strong> het consent van zynen va<strong>de</strong>r,<br />
M r Pieter Heyns; met Anneken Smyters van Antwerpen, oud 23, geass(isteert) met M r Antony<br />
Smyters en Margareta Kremers, hare ou<strong>de</strong>rs.<br />
(3) Men zie over Smyters, WILLEMS, Verhan<strong>de</strong>ling, D. II, bl. 68 en 253.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
324<br />
gebracht uit het latijn, dat zy even als het grieksch schijnt verstaen te hebben (1) .<br />
Of het gentsche geslacht Heyns, waertoe onze beroem<strong>de</strong> dichter, <strong>de</strong> leidsche<br />
professor Daniel Heinsius behoor<strong>de</strong>, met <strong>de</strong> Heynsen van Antwerpen in betrekking<br />
stond, <strong>de</strong>nk ik niet.<br />
Onze Peeter Heyns was, zoo boven gezegd is, ten jare 1579 met Aernout Gielis,<br />
<strong>de</strong>ken van <strong>de</strong> schoolmeestersgil<strong>de</strong> te Antwerpen. Door een zon<strong>de</strong>rling toeval, terwijl<br />
<strong>de</strong> overige archieven van die gil<strong>de</strong> verloren schynen geraekt te zijn, is alleen het<br />
boek overgebleven, waerin het <strong>voor</strong>naemste aengeteekend werd, dat geduren<strong>de</strong><br />
hun dienstjaer <strong>voor</strong>viel of verhan<strong>de</strong>ld is gewor<strong>de</strong>n, Dat handschrift berust op <strong>de</strong><br />
burgondische <strong>bibliotheek</strong> te Brussel. Vroeger behoor<strong>de</strong> het toe aen <strong>de</strong>n<br />
verdienstelyken Van Hulthem (2) , die het ten jare 1811 aenkocht op <strong>de</strong> veiling van<br />
<strong>de</strong>n, reeds in dit Museum (3) genoem<strong>de</strong>n, brusselschen notaris Ant. Nuewens. Ik<br />
achtte het belangrijk genoeg om het alhier in zijn geheel als Bylage te laten volgen.<br />
Het bevat <strong>voor</strong>eerst <strong>de</strong> namen van al <strong>de</strong> schoolmeesters en schoolvrouwen, die in<br />
1579 <strong>de</strong>el maekten van <strong>de</strong> S t -Ambrosiusgil<strong>de</strong>; vervolgends <strong>de</strong> ou<strong>de</strong> en nieuwe<br />
veror<strong>de</strong>ningen het gil<strong>de</strong> betreffen<strong>de</strong>; dan komt <strong>de</strong> klacht tegen eenen <strong>de</strong>r<br />
schoolmeesters, <strong>de</strong>n beken<strong>de</strong>n Gabriël Meurier gedaen, en zyne veroor<strong>de</strong>eling tot<br />
het betalen eener geldboete; ein<strong>de</strong>lyk <strong>de</strong> rekening van <strong>de</strong> ontvangsten en uitgaven,<br />
enz., enz.<br />
(1) VAN DER AA, Nieuw woor<strong>de</strong>nboek van ne<strong>de</strong>rlandsche dichters, D. II, bl. 224. Mijn exemplaer<br />
is te Amsterdam niet by J.J. Schipper, maer wel by J. Lescaille gedrukt. Maria kan <strong>de</strong> dochter<br />
van Zacharias niet zijn; wanneer zy immers van <strong>de</strong>zen spreekt, zegt zy nooit mijn va<strong>de</strong>r, maer<br />
wel <strong>de</strong> geestige Zacharias Heyns. Zie bl. 3, 37, 227 enz.<br />
(2) Men vindt het beschreven in <strong>de</strong> Bibliotheca Hulthemiana D. VI, bl. 222, N o 766: Memorie van<br />
't ghene dat ghehan<strong>de</strong>lt is opt faict van <strong>de</strong>r Scholen binnen Antwerpen, in <strong>de</strong>n jare 1579, door<br />
Peeter Heyns en<strong>de</strong> Aernout Gielis, als <strong>de</strong>kens van dien jare. - Manuscrit du temps, <strong>de</strong> 44<br />
feuillets, d'une écriture fort lisible. Provenant <strong>de</strong> la Bibliothèque <strong>de</strong> Nuewens.<br />
(3) Hiervoren, bl. 139. - Op <strong>de</strong>zes kataloog staet het aengegeven bl. 42, on<strong>de</strong>r N r 351.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
325<br />
Bylage I. Memorie van tghene dat ghehan<strong>de</strong>lt is opt faict van<strong>de</strong>r<br />
Scholen binnen Antwerpen in<strong>de</strong>n jare 1579, door Peeter Heyns<br />
en<strong>de</strong> Aernout Gielis, als <strong>de</strong>kens van dien jare.<br />
I. (Schoolmeesters.)<br />
A.<br />
Aernout Hezius,<br />
Adriaen Marcelius,<br />
Aernout Gielis,<br />
Anthonis van<strong>de</strong>r Palen,<br />
Aert Lin<strong>de</strong>rmans,<br />
Anthonis van<strong>de</strong>n Broecke,<br />
Aert van Mel<strong>de</strong>rt,<br />
Anthonis van Ghel<strong>de</strong>re,<br />
Anthonis Silvius,<br />
Anthonis <strong>de</strong> la Royere.<br />
B.<br />
Bartholomeeus Huysmans.<br />
C.<br />
Christoffel <strong>de</strong> Roover, van Cuellen,<br />
Cornelis Gielis,<br />
Cornelis Phalesius.<br />
D.<br />
E.<br />
Everaert van<strong>de</strong>r Voort.<br />
F.<br />
Fransois van Schoonhoven,<br />
Felix van Sambecke,<br />
Francois Werneys, alias Perceval,<br />
Francois Loocmans.<br />
G.<br />
Gabriel Meurir, royé.<br />
Georgius van Lanen, on<strong>de</strong>rmeester,<br />
Ghysbrecht Haeck,<br />
Gregoire Treshaut.<br />
H.<br />
Henrick van<strong>de</strong>n Perre.<br />
Hans van<strong>de</strong>n Bossche,<br />
Henrick Dens,<br />
Hans van<strong>de</strong>r Veken,<br />
Hans Peeters,<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
Hans Claix,<br />
Hans van<strong>de</strong>n Berghe,<br />
Hans Ra<strong>de</strong>rmaker.<br />
I.<br />
Jan Borrykens,<br />
Jan Lemmens,<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
326<br />
Jan van<strong>de</strong>n Bran<strong>de</strong>,<br />
Jan van Hemmert,<br />
Jan <strong>de</strong> la Court,<br />
Jacques Vermuellen, alias Houthuys,<br />
Jacques Crekels,<br />
Jasper <strong>de</strong> Crayer,<br />
Jan van Swolle,<br />
Jeronimus <strong>de</strong> Roye,<br />
Jacques Mytincx,<br />
Isaac Rullevens,<br />
Jan Bri<strong>de</strong>,<br />
Jan Mercijs,<br />
Jan Dierickss,<br />
Jan Willemss,<br />
Jan van Enghelen,<br />
Jacques <strong>de</strong> Vos.<br />
K.<br />
Kaerle Strijtbergher,<br />
Kerstiaen Offermans.<br />
L.<br />
M.<br />
Marten Wouterheyns, <strong>de</strong> knape,<br />
Marten van Gheille,<br />
Michiel Coignet,<br />
Marten van Dijck,<br />
Melchior van Aelst,<br />
Melchior van Elselare,<br />
Marten Verman<strong>de</strong>r,<br />
Michiel Six,<br />
Michiel <strong>de</strong> Him, 1579, ob.<br />
Melchior <strong>de</strong> Meulenare.<br />
N.<br />
Nicolaes Borremans,<br />
Nicolaes van<strong>de</strong>n Bossche,<br />
Noel Morel.<br />
O.<br />
Olivier Cuypers.<br />
P.<br />
Peeter Heyns,<br />
Peeter van Schelle,<br />
Peeter Goossens,<br />
Philips van Woelput.<br />
Q.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
R.<br />
Roberecht van Hues<strong>de</strong>n,<br />
Rombout Verdonck.<br />
S.<br />
Sebastiaen Cuypers,<br />
Simon Moons,<br />
Symon van Corsput.<br />
T.<br />
V.<br />
Willem Fabius.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
327<br />
Deese navolghen<strong>de</strong> persoonen hebben <strong>de</strong> Schoole verlaten, maer betalen evenwel<br />
het jaerghelt:<br />
Aernout <strong>de</strong> Coor<strong>de</strong>s,<br />
Anthonis Willem Loys,<br />
Asswerus Boon,<br />
Gielis Aron<strong>de</strong>aux,<br />
Herculus <strong>de</strong> Coor<strong>de</strong>,<br />
Jan van Wijck, belleman.<br />
Jan Desbonnetz,<br />
Jan Hoot,<br />
Melchior <strong>de</strong> Meulenaer,<br />
Obert Gautier,<br />
Regnier Muytermans,<br />
Tobyas Stevens.<br />
(Schoolvrouwen.)<br />
A.<br />
Anna Carbons,<br />
Anna <strong>de</strong> la Hele,<br />
Anna <strong>de</strong> Fornari,<br />
Anna Boucquets,<br />
Anna van Bueren,<br />
Anna <strong>de</strong> But,<br />
Anna Claiess,<br />
Anna Cuypers, alias Costers,<br />
Angneeta van Gheile,<br />
Agneeta Cruy<strong>de</strong>mers,<br />
Anna van Polfliet, alias van Rijt,<br />
Anna Bonniers.<br />
B.<br />
C.<br />
Cornelia van Wyngaer<strong>de</strong>,<br />
Christyne Ysaach,<br />
Clara Tambusers, alias Buesants,<br />
Clara Coeschot,<br />
Cornelia van Leefdale.<br />
D.<br />
E.<br />
Engelken van<strong>de</strong>r Werve.<br />
F.<br />
G.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
Geertruydt Mompers.<br />
H.<br />
I.<br />
Jacobmyne Calaert,<br />
Janneken Nevelans,<br />
Jasperyne van<strong>de</strong>n Bossche,<br />
Ida van Balen,<br />
Janneken van Begom,<br />
Jacobmyne Verbeke,<br />
Jacobmyne van Haecht.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
K.<br />
Kathelyne Peeters,<br />
Kathelyne Behaghele,<br />
Kathelyne <strong>de</strong> Vos,<br />
Kathelyne van Diest,<br />
Kathelyne van Cuyck,<br />
Kathelyne Strobels.<br />
L.<br />
Lysbeth van Hulshout,<br />
Lysbeth van Ermelen,<br />
Lysbeth Cuchelaers,<br />
Lysbeth Marteau,<br />
Lysbeth Backers,<br />
Lysbeth <strong>de</strong> Pape,<br />
Lysbeth Rombouts.<br />
328<br />
M.<br />
Marghriete la Liere,<br />
Maeyken Bouchiers,<br />
Maeyken Behaghele,<br />
Maeyken Crols,<br />
Maeyken Sbeiren,<br />
Maeyken <strong>de</strong> Wyse,<br />
Marie <strong>de</strong> Ribbecourt, alias Hil<strong>de</strong>rnissen.<br />
Mare Cupers,<br />
Margriete Graffinia.<br />
N.<br />
O.<br />
P.<br />
Peeternelle Eymers.<br />
Q.<br />
R.<br />
S.<br />
Susanna van Thongheren,<br />
Sara Smits, alias Bungnet.<br />
T.<br />
V.<br />
Urselken <strong>de</strong> Neve,<br />
Urselken van Demen.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
Dese vrouwen hebben oock <strong>de</strong> Schole verlaten, maer betalen noch <strong>de</strong> gherechtigheyt<br />
<strong>de</strong>r selver.<br />
Barbel Schryvers,<br />
Cathelyne van<strong>de</strong>r Vicht,<br />
Gheertruyt Booms,<br />
Haesken Daems,<br />
Lucretia van<strong>de</strong>r Borcht, mater van <strong>de</strong> Witsusters, betalen<strong>de</strong> als <strong>de</strong> mans.<br />
De Mater van <strong>de</strong> Witsusters heeft haer incomghelt betaelt als <strong>de</strong> mans a o 1553. 20<br />
st. aen M r Jan Baten en Jacob Huyssens, <strong>de</strong>kens.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
329<br />
II. Copie van <strong>de</strong>r nieuwer Ordonnantie.<br />
Wy Symon van<strong>de</strong> Werve, schouteth <strong>de</strong>r stadt van Andtwerpen en<strong>de</strong> marcgrave 's<br />
lands van Rijn, Borghemeesteren, Schepenen en<strong>de</strong> Raet <strong>de</strong>r selver stadt, doen<br />
condt en<strong>de</strong> kennelijcken allen <strong>de</strong>n ghenen, die <strong>de</strong>se <strong>letteren</strong> selen sien oft hooren<br />
lesen: Dat alsoo <strong>de</strong> Gul<strong>de</strong>meesters oft Regeer<strong>de</strong>rs van<strong>de</strong>r Gul<strong>de</strong>n van S. Ambrosius,<br />
diemen noemt Schoolmeesters, <strong>voor</strong> hen en<strong>de</strong> in<strong>de</strong>n name van<strong>de</strong>n ghemeenen<br />
supposten <strong>de</strong>r selver Gul<strong>de</strong>n, ons had<strong>de</strong>n te kennen ghegheven, dat <strong>de</strong> Supplianten,<br />
tot proffijt van het ghemeen beste en<strong>de</strong> on<strong>de</strong>rhoudt van<strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Gul<strong>de</strong>, by ons<br />
waren verleent sekere Privilegiën, namentlijck opten xviii dach November, a o . XIIII c .<br />
en<strong>de</strong> LXVIII. - Item, opten XI May in<strong>de</strong>n jare XV c XXX, en<strong>de</strong> oock opten XXXIII en<br />
Meerte, a o LVI. By welcke <strong>voor</strong>s. Ordinnancie expresselijcken, gheconditionneert<br />
en<strong>de</strong> be<strong>voor</strong>waert waren, dat niemant het exercitie van<strong>de</strong>n Schoolmeesterschap<br />
en sou<strong>de</strong> moghen doen oft exerceren, hy en ware poorter oft portersse <strong>de</strong>ser stadt,<br />
ten ware oock dat hy eerst en<strong>de</strong> al <strong>voor</strong>en by <strong>de</strong> Commissarissen, van<strong>de</strong>r Stadt<br />
weghen daertoe gestelt, gheadmitteert ware, en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n Gul<strong>de</strong>meesters oft<br />
Regeer<strong>de</strong>rs daer aff by acte oft an<strong>de</strong>r behoorlijck bescheet geblecken ware; ten<br />
waer oock <strong>de</strong> selve het incoemghelt daer toe staen<strong>de</strong>, <strong>de</strong>n selven Gul<strong>de</strong>meesters<br />
betaelt had<strong>de</strong>, op <strong>de</strong> pene soo wie contrairie van dien <strong>de</strong><strong>de</strong> van twelff Carolus-gul<strong>de</strong>n<br />
eens te bekeerne, volghen<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Ordonnantiën en Privilegiën. Welck nochtans<br />
niet teghenstaen<strong>de</strong> sachmen daghelijcx, soo on<strong>de</strong>r 't <strong>de</strong>xsel van <strong>de</strong> Religiën als<br />
an<strong>de</strong>rs, contrairie van dien gheschie<strong>de</strong>n, ten grooten achter<strong>de</strong>ele van<strong>de</strong>r poorteryen<br />
en<strong>de</strong> tot vilipen<strong>de</strong>ntie van onse Ordonnancie, en<strong>de</strong> noch meer te gheschie<strong>de</strong>n stont,<br />
soo verre wy daer inne niet en versagen; ghemerckt dat <strong>de</strong> Superinten<strong>de</strong>nten, als<br />
namelijck heere Go<strong>de</strong>vaert Vuesels, scholaster, M r Willem Schoyt, oudt-schepen<br />
en<strong>de</strong> M r . Jan <strong>de</strong> Pape, teghenwordich schepen <strong>de</strong>ser stadt, hem van ons ghegheven,<br />
om <strong>de</strong>n Schoolmeesteren t'admitteren en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n behoorlycken eedt aff te nemen,<br />
nu gheschey<strong>de</strong>n waren, alsoo dat <strong>de</strong>n eenen wter stadt vertrocken was, en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n<br />
an<strong>de</strong>ren verclaert heeft hem <strong>de</strong> sake <strong>voor</strong>tane niet te willen moeyen. Te meer oock,<br />
dat het twee<strong>de</strong> poinct van<strong>de</strong><br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
330<br />
Religions-Vre<strong>de</strong>, ghepubliceert <strong>de</strong>n xii en Juny lestle<strong>de</strong>n, vermelt, datmen dien van<strong>de</strong><br />
Religiën oock haer Schoolen sal laten hou<strong>de</strong>n, son<strong>de</strong>r eenighe mentie te maken<br />
oft sy sullen ghehou<strong>de</strong>n sijn onse <strong>voor</strong>s. Privilegiën en<strong>de</strong> Ordonnantiën te volgen,<br />
en<strong>de</strong> <strong>de</strong> rechten daer toestaen<strong>de</strong> betalen oft niet, waer door <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Gul<strong>de</strong> van<br />
St. Ambrosius en<strong>de</strong> het laudabel officie van<strong>de</strong>n Schoolmeesterschap gheschapen<br />
ware te comen in verachtinghe en<strong>de</strong> versma<strong>de</strong>nisse, soo sy vertooch<strong>de</strong>n, had<strong>de</strong>n<br />
daeromme ons ghebe<strong>de</strong>n, dat ons ghelieven wil<strong>de</strong> in 't ghene <strong>voor</strong>s. is, te <strong>voor</strong>siene<br />
en<strong>de</strong> goe<strong>de</strong> or<strong>de</strong>ne te stelne en<strong>de</strong> te verclaerne by wien <strong>voor</strong>tane <strong>de</strong> Schoolmeesters<br />
ontfanghen sou<strong>de</strong>n wor<strong>de</strong>n, oock by wien hun <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Ordonnantie vorghehou<strong>de</strong>n<br />
en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n behoorlijcken eedt, by ons te concipieeren, ghestaeft sou<strong>de</strong> wor<strong>de</strong>n, soo<br />
wel tot conservatie van onse ou<strong>de</strong> en<strong>de</strong> goe<strong>de</strong> Privilegiën als tot on<strong>de</strong>rhoudinghe<br />
van het ghemeyn beste. Welcken achtervolgen<strong>de</strong> soo waren by ons ghecommitteert<br />
sekere Commissarissen wter weth, die <strong>de</strong> ou<strong>de</strong> Privilegiën en<strong>de</strong> verleeninghen hen<br />
ghegunt sou<strong>de</strong>n oversien, en<strong>de</strong> <strong>voor</strong>ts sou<strong>de</strong>n concipieeren sekere nieuwe<br />
Ordinantiën dienen<strong>de</strong> tot ghemeyn welvaren en<strong>de</strong> advancemente van<strong>de</strong>r Scholen.<br />
En<strong>de</strong> <strong>de</strong> vors. Commissarissen 't selve ghedaen hebben<strong>de</strong>, en<strong>de</strong> daer aff aen ons<br />
had<strong>de</strong>n rapport ghedaen, soo sijn ten lesten by ons, in<strong>de</strong>n Maendaechsen-Raet,<br />
ghearresteert en<strong>de</strong> gheslooten <strong>de</strong> poincten en<strong>de</strong> articulen naervolghen<strong>de</strong>:<br />
In<strong>de</strong>n eersten, dat niemant, van wat Religiën hy sy, hem en sal vervor<strong>de</strong>ren Schole<br />
te hou<strong>de</strong>ne in 't heymelijck oft openbaer, teecken oft monster wt te stekene binner<br />
<strong>de</strong>ser stadt, hy en sy eerst en<strong>de</strong> <strong>voor</strong>al by<strong>de</strong>n Superinten<strong>de</strong>nten oft Superinten<strong>de</strong>nt<br />
<strong>de</strong>r selver gheadmiteert; en<strong>de</strong> als dan sal ghehou<strong>de</strong>n weesen syne admissie <strong>de</strong>n<br />
Gul<strong>de</strong>meesters oft Dekens van<strong>de</strong>n Schoolmeesters t'exhibeeren, omme by <strong>de</strong>n<br />
selven (naer dien hy sijn recht betaelt sal hebben), te boecke ghestelt te wor<strong>de</strong>ne;<br />
op <strong>de</strong> pene van XII Carolus-gul<strong>de</strong>nen te verbeurene en te bekeerne in dryen, d'een<br />
<strong>de</strong>el daer aff <strong>de</strong>n Heere, d'an<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r Stadt en<strong>de</strong> 't <strong>de</strong>r<strong>de</strong> tot behoeff van<strong>de</strong>r Gul<strong>de</strong>n.<br />
Datmen nieman<strong>de</strong>n totter exercitiën van<strong>de</strong>r Scholen admitteeren en sal, hy en<br />
sy bequame, en<strong>de</strong> daer en boven poirter <strong>de</strong>ser stadt, van goe<strong>de</strong>n name en<strong>de</strong> fame.<br />
Dwelck hy <strong>de</strong>n Superinten<strong>de</strong>nten sal doen blijcken. En<strong>de</strong> indien hy een vrem<strong>de</strong>linck<br />
is, soo sal hy behoorlijck afscheyt en<strong>de</strong> certificatie brenghen van syne Overicheyt,<br />
daer hy lest gheresi<strong>de</strong>ert sal hebben; op <strong>de</strong> pene als boven.<br />
Item, dat een ieghelijck preten<strong>de</strong>eren<strong>de</strong> Schole te hou<strong>de</strong>ne, <strong>de</strong>n Superinten<strong>de</strong>nten<br />
verclaren en<strong>de</strong> te kennen gheven sal wat hy sal<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
331<br />
begheren te leeren, omme gheexamineert te wor<strong>de</strong>n van syne bequaemheyt. Ten<br />
welcken eyn<strong>de</strong> <strong>de</strong> Superinten<strong>de</strong>nten vier van <strong>de</strong> bequaemste Schoolmeesters sullen<br />
kiesen, om alsulcken persoonen, in heure presentie, t'examineeren in 't ghene sy<br />
preten<strong>de</strong>eren sullen te doceeren, son<strong>de</strong>r iet an<strong>de</strong>rs te moghen doceeren dan daer<br />
sy bequaem inne bevon<strong>de</strong>n sullen wor<strong>de</strong>n. Op <strong>de</strong> pene als vore.<br />
Dat <strong>de</strong> manspersoonen ten minsten sullen oudt wesen vyventwintich jaren, en<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong> vrouwenpersoonen twintich jaren.<br />
Dat alsulcken persoonen gheadmidteert sijn<strong>de</strong>, eer sy d'exercitie van<strong>de</strong>r Scholen<br />
sullen moghen beghinnen, hen recht betalen sullen, soo <strong>voor</strong>s. is, te wetene <strong>de</strong><br />
manspersoonen tien ghul<strong>de</strong>nen, en<strong>de</strong> dat tot on<strong>de</strong>rhoudt <strong>de</strong>r Gul<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> twee<br />
stoopen wijns <strong>voor</strong> d'examinatie, en<strong>de</strong> <strong>de</strong> vrouwen acht gul<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> eenen stoop<br />
wijns; <strong>voor</strong>ts alle jare het jaerghelt dat toten rijs gegeven wordt, volghen<strong>de</strong> <strong>de</strong>r ou<strong>de</strong>r<br />
ghewoonten, van<strong>de</strong>n jare tot jare tot noch toe gheobserveert.<br />
Het <strong>voor</strong>sey<strong>de</strong> incomghelt betaelt hebben<strong>de</strong>, sullen sy <strong>de</strong>n eedt doen by myne<br />
Eerw. Heeren te concipieeren, beloven ghelijck andre Gul<strong>de</strong>n <strong>de</strong> Stadt ghetrouw te<br />
syne en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n Superinten<strong>de</strong>nten en<strong>de</strong> Gul<strong>de</strong>meesters ghehoorsaem te wesen in<br />
allen wettighe Ordonnantiën, by hen gheordonneert oft al noch te ordonneren.<br />
Item, dat niemant eenighe carte oft monster wthanghen en sal, hy en hebbe <strong>de</strong><br />
selve met sijn<strong>de</strong>r eyghen<strong>de</strong>r handt gheschreven. En<strong>de</strong> dat hy daer oock niet an<strong>de</strong>rs<br />
in en publicere oft stelle dan daer hy bequame inne bevon<strong>de</strong>n is gheweest in syne<br />
examinatie, omme <strong>de</strong>n borger niet te bedrieghene, en<strong>de</strong> te preveneerne <strong>de</strong> abuesen<br />
die daer daghelijcx door gheschie<strong>de</strong>n. Op <strong>de</strong> pene als boven.<br />
Dat niemant eenighen onvryen on<strong>de</strong>rmeester of meestersse in sijn huys hou<strong>de</strong>n<br />
oft bevry<strong>de</strong>n en sal, die iet an<strong>de</strong>rs sou<strong>de</strong> doceeren dan <strong>de</strong>n vryen M r verclaert heeft<br />
te willen doceerne, en<strong>de</strong> daer inne hy gheexamineert en<strong>de</strong> toeghelaten is, ten ware<br />
sijn eyghen sone oft dochtere, <strong>de</strong> welcke heur ou<strong>de</strong>rs, als 't behoort, sal moghen<br />
assisteren. Op <strong>de</strong> pene als boven.<br />
Welcken sone of dochter, poorter oft poortersse, bequaem wesen<strong>de</strong> en<strong>de</strong> totten<br />
behoorlijcken ou<strong>de</strong>rdom ghecomen sijn<strong>de</strong>, van goe<strong>de</strong>n name en<strong>de</strong> fame, vry meester<br />
ofte schoolvrouwe sal moghen wor<strong>de</strong>n, midts betalen<strong>de</strong> alleene <strong>de</strong>n wijn <strong>voor</strong><br />
d'examinatie.<br />
Item, soo een va<strong>de</strong>r, die niet vry en ware, synen soone oft dochter wil<strong>de</strong> helpen<br />
doceeren, die en sal dat niet moghen doen son<strong>de</strong>r consent van<strong>de</strong>n Superinten<strong>de</strong>nten<br />
en <strong>de</strong>n Gul<strong>de</strong>meesters te vernoeghene. On <strong>de</strong> pene als vore.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
332<br />
Item, als eenighen Schoolmeester compt te overly<strong>de</strong>n, soo sal syne naghelaten<br />
weduwe <strong>de</strong> selve Schole moghen blyven hou<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> exerceerne, soo verre sy<br />
haers mans dootschult betaelt en<strong>de</strong> voldaen heeft; te weetene twee Carolus-gul<strong>de</strong>n<br />
naer ou<strong>de</strong>r costuymen. Maer indien sy na<strong>de</strong>rhant quame te herhouwene aen<br />
ieman<strong>de</strong>n die niet en is in<strong>de</strong> selve Gul<strong>de</strong>, alsulcken man en sal van die vrouwe niet<br />
moghen bevrijdt wor<strong>de</strong>n, omme oock te moghen doceeren oft leeren. Doch soo<br />
verre <strong>de</strong>n selven hem daer me<strong>de</strong> niet en begheert te geneeren, soo sal even wel<br />
<strong>de</strong> selve vrouwe hertrouwt sijn<strong>de</strong> moghen coninueeren als boven.<br />
Selen oock alle Schoolmeesters oft Schoolvrouwen hen eerlijcken en<strong>de</strong><br />
onberispelijcken moeten draghen, son<strong>de</strong>r herberghe te hou<strong>de</strong>ne, tappen, oft<br />
eenyghen an<strong>de</strong>re onbehoorlijcke exercitie te doene. Op <strong>de</strong> pene van ghecasseert<br />
te wor<strong>de</strong>ne als onbequame totter Scholen.<br />
Dat gheen Schoolmeester oft Schoolvrouwe verhuysen en sal son<strong>de</strong>r dat <strong>de</strong>n<br />
Dekens t'adverteeren. Op <strong>de</strong> pene in d'Acte daer van sijn<strong>de</strong> begrepen.<br />
Dat niemandt eenighe kin<strong>de</strong>ren aenver<strong>de</strong>n en sal comen<strong>de</strong> wt een an<strong>de</strong>r vry<br />
Schole, ten sy dat hen blijcke, dat sy hunnen <strong>voor</strong>gaen<strong>de</strong>n meester oft meestersse<br />
voldaen hebbe, soo wel in <strong>de</strong>n cost als an<strong>de</strong>rs. Op <strong>de</strong> pene in d'ou<strong>de</strong> Privilegiën<br />
begrepen.<br />
Item, dat <strong>de</strong> Schoolkin<strong>de</strong>ren, die metten jare besteet wor<strong>de</strong>n, het vieren<strong>de</strong>el jaers<br />
schuldich sullen sijn te betalen als sy vierthien daghen daer inne ghetree<strong>de</strong>n sijn.<br />
En<strong>de</strong> die metter maent besteedt woor<strong>de</strong>n, sullen <strong>de</strong> maendt, daer sy acht daghen<br />
inne ghetree<strong>de</strong>n sijn, moeten betalen.<br />
Aengaen<strong>de</strong> <strong>de</strong> costkin<strong>de</strong>rs, die sullen ghehou<strong>de</strong>n sijn een maendt <strong>voor</strong> hen<br />
verhuysen oft afstaen 't selve te verclaren ofte te kennen gheven. Op <strong>de</strong> pene van<strong>de</strong><br />
selve maendt te moeten betalen.<br />
En<strong>de</strong> aengaen<strong>de</strong> <strong>de</strong> gheene, die jongers in<strong>de</strong>n cost hebben, en selen eghene<br />
dochters in<strong>de</strong>n cost moghen hou<strong>de</strong>n. En<strong>de</strong> <strong>de</strong> ghene, die dochters hou<strong>de</strong>n, en<br />
sullen gheen jonghers hou<strong>de</strong>n oft leeren. Op pene van ses gul<strong>de</strong>ns <strong>voor</strong> elck kindt,<br />
te bekeeren als boven.<br />
En<strong>de</strong> selen <strong>voor</strong>ts alle an<strong>de</strong>re Ordonnantiën hier voren ghestatueert en<strong>de</strong><br />
gheordonneert op het Schoolhou<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> <strong>de</strong>s daer af <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ert, soo verre <strong>de</strong><br />
selve by <strong>de</strong>sen niet en wor<strong>de</strong> ghe<strong>de</strong>rogeert en<strong>de</strong> niet en contrai<strong>de</strong>ren d'exercitie<br />
van eenighe publicque Religie, blyven in heure cracht en<strong>de</strong> vigheur, naer luydt en<strong>de</strong><br />
teneur <strong>de</strong>r selver. Behou<strong>de</strong>lijcken ons altijt ons meer<strong>de</strong>ren, min<strong>de</strong>ren, veran<strong>de</strong>ren<br />
en<strong>de</strong> corrigeeren, soo wy 't selve naer gheleghentheyt <strong>de</strong>s tijts selen vin<strong>de</strong>n<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
333<br />
behoorene, son<strong>de</strong>r argelist. En<strong>de</strong> <strong>de</strong>s t'orcon<strong>de</strong>n hebben wy Symon van<strong>de</strong> Werve,<br />
borghemeester, Schepenen en<strong>de</strong> Raet <strong>de</strong>r <strong>voor</strong>s. stadt van Antwerpen, <strong>de</strong>n zeghel<br />
ten saken <strong>de</strong>r <strong>voor</strong>s. stadt van Antwerpen <strong>de</strong>sen <strong>letteren</strong> doen aenhanghen, opten<br />
sevensten dach September, in 't jaer Ons Heeren, als men schreeft M. CCCCC<br />
en<strong>de</strong> neghenentseventich.<br />
Verschey<strong>de</strong>n Articulen, die by <strong>de</strong>se nieuwe verleeninghe gheratificeert<br />
wor<strong>de</strong>n. En<strong>de</strong> eerst dat niemant Duytsche Schole en mach hou<strong>de</strong>n<br />
son<strong>de</strong>r poorter te syne; wt <strong>de</strong> Privilegie van<strong>de</strong>n jare 1468.<br />
Is <strong>voor</strong>ts overdraghen by <strong>de</strong>n heeren Burgermeesteren en<strong>de</strong> Schepenen <strong>voor</strong>s.,<br />
dat alle <strong>de</strong> ghene, die van nu <strong>voor</strong>tane t'Antwerpen Duytsche Schole hou<strong>de</strong>n selen,<br />
zeelen moeten weesen poorteren oft poorterssen, ghelijck dat van outs altijt<br />
costuymelijck is gheweest.<br />
Dat Gheestelijck noch Wereltlijck Schole en mach hou<strong>de</strong>n son<strong>de</strong>r in <strong>de</strong><br />
Gul<strong>de</strong> te comene; wt <strong>de</strong> verleeninghe van<strong>de</strong>n jare 1530.<br />
En<strong>de</strong> midts dat daghelijcx veel vrem<strong>de</strong> wtlantsche persoonen, gheestelijck en<strong>de</strong><br />
wereltlijcke, van diversche qualiteyten, in<strong>de</strong>r stadt alhier comen, en<strong>de</strong> hen niet en<br />
vermy<strong>de</strong>n, contrarie <strong>de</strong>r verleeninghe by ons <strong>de</strong>n Schoolmeesteren ghegunt, Schole<br />
te hou<strong>de</strong>ne, soo hebben wy approberen<strong>de</strong> d'Articulen hen t'an<strong>de</strong>ren ty<strong>de</strong> ghegunt,<br />
hen van nieuws verleent en<strong>de</strong> ghegunt, dat niemandt wie hy sy, vrouwe noch man,<br />
eenighe Schole oft verga<strong>de</strong>ringhe van kin<strong>de</strong>ren, om te leeren Walsch oft Duytsch,<br />
hou<strong>de</strong>n en sal moghen, hy en sal moeten weesen poorter oft poortersse <strong>de</strong>r <strong>voor</strong>s.<br />
stadt, na <strong>de</strong>r <strong>voor</strong>s. verleeninghe, op <strong>de</strong> pene die staet op <strong>de</strong> ghene die<br />
poortersneringhen doen en eghen poirters en sijn. En<strong>de</strong> sal daer en boven<br />
ghehou<strong>de</strong>n sijn te comene in<strong>de</strong> Gul<strong>de</strong> en<strong>de</strong> Broe<strong>de</strong>rschap van S. Ambrosius, en<strong>de</strong><br />
te betalene het incomghelt; op <strong>de</strong> pene van niet te moghen leeren.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
334<br />
Dat nieman<strong>de</strong> Schole en mach hou<strong>de</strong>n, binnen noch buyten <strong>de</strong>r stadt,<br />
son<strong>de</strong>r admisse; wt <strong>de</strong> Privilegie van<strong>de</strong>n jare 1557.<br />
Dat van nu <strong>voor</strong>tane nieman<strong>de</strong>, wie hy sy, man oft vrouwe, <strong>de</strong> vijf Papescholen<br />
alleenlijck wtgesteeken, hem en sal ver<strong>voor</strong><strong>de</strong>ren binnen <strong>de</strong>ser stadt oft vryheyt <strong>de</strong>r<br />
selve, Schole te hou<strong>de</strong>ne, om Latijn, Francois, Duytsch, Spaensch oft Italiaens te<br />
leeren, oft oock eenich teecken wt te steekene, ten sy <strong>de</strong> selve eerst en<strong>de</strong> al <strong>voor</strong>en<br />
by<strong>de</strong>n Commissarissen daer toe ghestelt, gheadmitteert sy, en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n Gul<strong>de</strong>meesters<br />
betaelt hebbe; opte pene soo wie contrarie van dien <strong>de</strong><strong>de</strong>, van twelff Carolus-gul<strong>de</strong>n<br />
etc.<br />
Copye van een Acte dat niemant Commensalen en mach hou<strong>de</strong>n son<strong>de</strong>r<br />
admissie; A o 1561.<br />
Op he<strong>de</strong>n <strong>de</strong>n <strong>de</strong>rtichsten dach May XV c jaer en<strong>de</strong> LXI, is by mynen heeren<br />
Borghemeesteren en<strong>de</strong> Schepenen van<strong>de</strong>r stadt van Antwerpen, collegialijcke<br />
vergaert sijn<strong>de</strong>, gheordineert en<strong>de</strong> gheslooten, dat alle Schoolmeesters, niet<br />
teghenstaen<strong>de</strong> dat sy gheen buyten kin<strong>de</strong>ren t'heuren huyse ter Scholen comen<strong>de</strong>,<br />
maer Commensalen sijn hou<strong>de</strong>n<strong>de</strong>, hen sullen schuldich en<strong>de</strong> ghehou<strong>de</strong>n sijn te<br />
reguleerne naervolghen<strong>de</strong> <strong>de</strong>r Ordinantiën van myne <strong>voor</strong>s. heeren, en<strong>de</strong> dien<br />
volghen<strong>de</strong> poorter te wor<strong>de</strong>ne. Ghedaen als boven, on<strong>de</strong>rteekent: A. VAN DIJCK.<br />
Datmen alle jare sal kiesen twe Dekens; wt <strong>de</strong> Privilegie van<strong>de</strong>n jare<br />
1530.<br />
Item, selen nu en<strong>de</strong> <strong>voor</strong>ts alle jare op S. Ambrosiusdach, <strong>de</strong> ghemeyne<br />
Schoolmeesters kiesen, by orlove en<strong>de</strong> consente van Borghemeesters en<strong>de</strong><br />
Schepenen, twee Gul<strong>de</strong>meesters oft Regeer<strong>de</strong>rs, om on<strong>de</strong>r-<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
335<br />
soeck van<strong>de</strong>n infringeer<strong>de</strong>rs en<strong>de</strong> verachters van<strong>de</strong>r Heeren Ordinantiën te doene<br />
en<strong>de</strong> <strong>de</strong> Gul<strong>de</strong> te regeren; <strong>de</strong> welcke van heuren ontfanghe en<strong>de</strong> wtgheven jaerlijcks<br />
rekeninghe selen doen <strong>voor</strong> <strong>de</strong> ghemeyne broe<strong>de</strong>ren, ten afschey<strong>de</strong>n van heuren<br />
regimente. En<strong>de</strong> oft iemant weygheringhe <strong>de</strong><strong>de</strong>, nadien hy ghecosen sal wesen als<br />
vore Regeer<strong>de</strong>r te syne, dat die sal verbeuren dry Carolus-gul<strong>de</strong>n, te bekeeren in<br />
dryen, <strong>de</strong>n Heere het een <strong>de</strong>el, <strong>de</strong>n an<strong>de</strong>ren <strong>de</strong>r Stadt en <strong>de</strong>n <strong>de</strong>r<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r <strong>voor</strong>s.<br />
Gul<strong>de</strong>.<br />
Dat alle <strong>de</strong> Gul<strong>de</strong>broe<strong>de</strong>rs <strong>de</strong>n Dekens sullen ghehoorsaem sijn; wt <strong>de</strong><br />
<strong>voor</strong>s. privilegie, 30.<br />
Item, selen oock alle Schoolmeesters en<strong>de</strong> Gul<strong>de</strong>broe<strong>de</strong>rs <strong>voor</strong>s. schuldich sijn te<br />
comene en<strong>de</strong> te comparerene, t' allen versaminghen <strong>de</strong>r <strong>voor</strong>s. Gul<strong>de</strong>n oft<br />
Bruerschappen ten ghelijcken coste, soo menichwerven als sy by<strong>de</strong>n knape daertoe<br />
versocht selen wor<strong>de</strong>n; op <strong>de</strong> pene van vier stuyvers, soo dickmael als 't selve<br />
ghebueren sal, ter Gul<strong>de</strong>n behoef.<br />
Dat <strong>de</strong> Scholieren, die twee weken in een vieren<strong>de</strong>el jaers ghetre<strong>de</strong>n<br />
sijn, het 1/4 jaers schuldich sijn; wt <strong>de</strong> Privilegie van<strong>de</strong>n jare 1468.<br />
En<strong>de</strong> als eenich kint twee weken in een vieren<strong>de</strong>el jaers getre<strong>de</strong>n sal sijn, al stont<br />
dan af van<strong>de</strong>r Scholen, soo salmen nochtans 't gheheel vieren<strong>de</strong>el jaers moeten<br />
betalen; maer waer 't kint min dan twe weken in 't vieren<strong>de</strong>el jaers ghetre<strong>de</strong>n, soo<br />
en salmen van<strong>de</strong>n selven vieren<strong>de</strong>el jaers niet meer betalen dan na advenant<br />
van<strong>de</strong>n ty<strong>de</strong>.<br />
Item, waert dat iemandt weygheringhe <strong>de</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong>r <strong>voor</strong>s. betalinghe te doene als<br />
hy <strong>de</strong>s van<strong>de</strong>n Schoolmeester versocht wer<strong>de</strong>, soo sal <strong>de</strong> selve Schoolmeester sijn<br />
gebreck cortstellen in gheschrifte, en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n persoon, daer hy 'tghebrec aen heeft,<br />
en<strong>de</strong> gheven dat over eenich van<strong>de</strong>r Borghemeesteren, en<strong>de</strong> dien sal die persoon<br />
<strong>voor</strong> hem terstont ontbie<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> hem on<strong>de</strong>rwysen, dat hy betalinghe doe van<strong>de</strong>n<br />
ty<strong>de</strong><br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
336<br />
<strong>voor</strong>s. En<strong>de</strong> oft dien persoon emmers daer omme rechs pleghen wou<strong>de</strong>, dwelk hem<br />
<strong>de</strong> Burghermeestere terstont sal doen gheschie<strong>de</strong>n, soe en sal <strong>de</strong>n selven persoon<br />
op d'aensprake, die hem <strong>de</strong> Schoelmeesteren doen sal, gheen dach van ghenachte<br />
oft beraet moghen nemen; maer sal terstont daer op andtwor<strong>de</strong> moeten gheven.<br />
Een an<strong>de</strong>r Articule van<strong>de</strong>n selven; wt <strong>de</strong> verleeninghe van<strong>de</strong>n jare 1530.<br />
Soo wanneer eenich kindt in eenighe van<strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Schoolen ghestelt sal sijn, dat<br />
dan eghen an<strong>de</strong>r Schoolmeester noch Ambachsmeester 't selve kindt en sal moghen<br />
aenver<strong>de</strong>n oft leeren, <strong>voor</strong> <strong>de</strong>r tijdt, dat sijnen meester daer 't te voren ghegaen<br />
heeft, eerst vernuecht en<strong>de</strong> betaelt sal weesen van synen arbeyt en<strong>de</strong> ghebreke,<br />
daer af hebben<strong>de</strong> volcomen kennisse; op <strong>de</strong> pene van twee Carolus-gul<strong>de</strong>ns te<br />
bekeeren in dryen, d'een <strong>de</strong>r<strong>de</strong>n<strong>de</strong>el <strong>de</strong>n Heere, dan<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r stad en<strong>de</strong> 't <strong>de</strong>r<strong>de</strong> <strong>de</strong>r<br />
Gul<strong>de</strong>n <strong>voor</strong>s.<br />
Copye van een Acte ghemaeckt op 't verhuysen van<strong>de</strong>n Schoolmeesters;<br />
A o 1574.<br />
Op hee<strong>de</strong>n datum van <strong>de</strong>sen, is by mynen heeren Burghermeesteren en<strong>de</strong><br />
Schepenen <strong>de</strong>r stadt van Andtwerpen, omme t'prevenieren seker faulten en<strong>de</strong><br />
mesusen, diemen by expresse experience bevon<strong>de</strong>n heeft gheresen te syne in 't<br />
hou<strong>de</strong>n van<strong>de</strong>r Scholen binnen <strong>de</strong>eser stadt, gheordineert <strong>de</strong>n Schoolmeesteren<br />
en<strong>de</strong> Schoolvrouwen <strong>de</strong>ser stadt <strong>voor</strong>s., dat sy al eer sy van logyse oft huysinghe<br />
veran<strong>de</strong>ren, oft hun van <strong>de</strong>ser stadt sijn vertrecken<strong>de</strong>, het self<strong>de</strong> selen te kennen<br />
gheven aen haren Dekens, midtsga<strong>de</strong>rs <strong>de</strong>n selven te verclaerne <strong>de</strong> plaetse en<strong>de</strong><br />
woonste<strong>de</strong> van haren vertrecke, 't sy buyten oft binnen <strong>de</strong>ser stadt; en dat op pene<br />
van twee Carolus-gul<strong>de</strong>ns. En<strong>de</strong> we<strong>de</strong>romme in<strong>de</strong> stadt keeren<strong>de</strong>, dat sy eerst<br />
en<strong>de</strong> al <strong>voor</strong>en, eer sy eenighe exercitie van Scholen sullen moghen doen, sullen<br />
ghehou<strong>de</strong>n<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
337<br />
weesen van haer we<strong>de</strong>rcomst <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Dekens t' adverteerne. Al op <strong>de</strong> pene, dat<br />
ingevalle sy <strong>de</strong>s in ghebreke bevon<strong>de</strong>n wor<strong>de</strong>n, hen sal wor<strong>de</strong>n gheinterdiceert 't<br />
selve exercitie meer te moghen doen. Aldus ghedaen <strong>de</strong>n eersten February a o 1574,<br />
naer styl 's Hofs van Brabant. On<strong>de</strong>rteekent: G. MARTINY.<br />
An<strong>de</strong>r articulen en<strong>de</strong> puncten ghesloten by<strong>de</strong>n Dekens en<strong>de</strong> Ou<strong>de</strong>rs<br />
<strong>de</strong>r <strong>voor</strong>sey<strong>de</strong> Gul<strong>de</strong>n, staen<strong>de</strong> gheregistreert in<strong>de</strong>n ou<strong>de</strong>n Reken-boeck.<br />
In<strong>de</strong>n eersten, A. o 1549 hebben d'Ou<strong>de</strong>rs tsamen besloten, dat alle Dekens sullen<br />
verschieten en<strong>de</strong> ten besten gheven op<strong>de</strong>n naesten Feestdach alle boeten, die in<br />
hun jaer vallen, salvo hun verhael op <strong>de</strong>n misbruyckers.<br />
Item, dat alle <strong>de</strong> nieuwe Gul<strong>de</strong>broe<strong>de</strong>rs sullen ontfanghen wor<strong>de</strong>n op conditie,<br />
dat sy sellen ter eerster naestcomen<strong>de</strong> Feesten compareren in 't gheselschap, en<strong>de</strong><br />
dan ten beste gheven <strong>voor</strong> haren bienvenue en<strong>de</strong> vergansinghe, twee stoopen<br />
wijns.<br />
Item, dat <strong>de</strong> vier jonghste Gul<strong>de</strong>broe<strong>de</strong>rs sullen moeten draghen alle 1<br />
Schole-lijcken, oft ten minsten een an<strong>de</strong>r Gul<strong>de</strong>bruer in sijn plaetse verwilghen.<br />
In<strong>de</strong>n jare 1550 werdt M r Jacoben, <strong>de</strong> knape, die tsjaers maer en pleech te hebben<br />
XII st., gheordineert <strong>voor</strong> synen jaerlijkschen loon XX st.<br />
Item, dat alle nieuwe Incomelinghen <strong>de</strong>n knape <strong>voor</strong> haren willecomme sullen<br />
geven sulcken penninck als haer belieft, en<strong>de</strong> an<strong>de</strong>rs niet.<br />
Item, so wie <strong>de</strong>n knape omme sendt, dat die ghehou<strong>de</strong>n sal sijn dien daeraf te<br />
betalen.<br />
Anno 1554, dat <strong>de</strong> Dekens <strong>voor</strong>tane <strong>de</strong> Schoolvrouwen sullen ontfanghen, met<br />
conditie dat sy betalen sullen <strong>voor</strong> haer bienvenue, eenen stoop wijns van VII<br />
stuyvers (te wetene half so vele als <strong>de</strong> mans, boven haer incomgelt, dwelck X st.<br />
is). En<strong>de</strong> dat sy oock sullen moeten ter Offerhan<strong>de</strong> comen<strong>de</strong>, op <strong>de</strong> Feestdaghen,<br />
op halve brueke: te weten II st.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
338<br />
Anno 1555, dat eghen Deken eenighen Schoolmeester oft Schoolvrouwe en sal<br />
ontfanghen oft opschryven, son<strong>de</strong>r ghesien te hebben hun admissie. Opten eedt,<br />
die hy gedaen heeft.<br />
Item, dat <strong>de</strong> Dekens selen ghehou<strong>de</strong>n sijn terstondt <strong>de</strong> Schole te verbie<strong>de</strong>n met<br />
een Corte-Roe<strong>de</strong>, by consente van<strong>de</strong>n Borghemeesteren, soo haest al sy kennisse<br />
hebben, dat sy eenighe verga<strong>de</strong>ringhe van kin<strong>de</strong>ren hebben, oft monster wtsteeken.<br />
Anno 1557, dat soo wie bevon<strong>de</strong>n wordt op eenighe van <strong>de</strong> Feestdaghen Schole<br />
te hou<strong>de</strong>ne, sal moeten gheven dobbel boete, te wetene VIII stuyvers.<br />
Item, dat elcken Meester en<strong>de</strong> Schoolvrouw in <strong>de</strong> kercke blyven sal tot dat <strong>de</strong>n<br />
dienst wt is. Op <strong>de</strong> pene van IIII stuyvers.<br />
Item, dat soo wie <strong>de</strong> ghemeyne Ghesellen ter sinckinghe van eenen lijcke begheert<br />
en<strong>de</strong> totter wtvaert van<strong>de</strong>n selven, sal betalen IIII Carolus-gul<strong>de</strong>n. En<strong>de</strong> indien <strong>de</strong><br />
begravinghe en<strong>de</strong> wtvaert tsamen en<strong>de</strong> op eenen tijdt gheschie<strong>de</strong>, soo en salmen<br />
niet meer betalen dan II Carolus-gul<strong>de</strong>ns eens, en<strong>de</strong> die selve sullen ten besten<br />
sijn <strong>voor</strong> <strong>de</strong> Gesellen.<br />
Anno 1560, dat M r . Dierick, <strong>de</strong> knape, <strong>voor</strong>taen <strong>voor</strong> synen jaerlijckschen loon<br />
hebben sal IIII Carolus-gul<strong>de</strong>n, en<strong>de</strong> van elcken nieuwen M r IIII st., en<strong>de</strong> van <strong>de</strong><br />
nieuwe Schoolvrouwe II stuyvers.<br />
Anno 1561, dat elcken nieuwen Incomelinck <strong>voor</strong> sijn twee stoopen wijns,<br />
ghenoemt <strong>de</strong> bienvenue, sal betalen twee Carolus-gul<strong>de</strong>nen, waer vore <strong>de</strong>n selven<br />
ter eerster verga<strong>de</strong>ringhen, diemen hem sal moeten vercondighen, ghelach vry sijn<br />
sal.<br />
Item, dat elcken Schoolmeester oft Gul<strong>de</strong>broe<strong>de</strong>r ghehou<strong>de</strong>n sal sijn synen<br />
offerpenninck, t'elcker reysen als hy ter Offerhan<strong>de</strong>n ghebe<strong>de</strong>n oft ontbo<strong>de</strong>n wordt,<br />
me<strong>de</strong> te brenghen, en<strong>de</strong> die <strong>de</strong>n knape van<strong>de</strong>r Gul<strong>de</strong>n in't offeren te leveren, diese<br />
terstont <strong>de</strong>n Dekens sal overtellen, om <strong>de</strong> absenten te weten en<strong>de</strong> <strong>de</strong> boete af te<br />
nemen. Op <strong>de</strong> pene van IIII stuyvers.<br />
Item, dat d'ou<strong>de</strong> of afgaen<strong>de</strong> Dekens, <strong>de</strong>n nieuwen oft aencomen<strong>de</strong>n Dekens<br />
met eghen resten van incomghelt en sullen belasten, maer sullen het selve<br />
incomghelt, bienvenue, oft an<strong>de</strong>rs, verschieten en<strong>de</strong> oplegghen aen haerlie<strong>de</strong>n<br />
rekeninghe te claerne, behou<strong>de</strong>lijck hun verhael aen<strong>de</strong>n <strong>voor</strong>s. nyeuwen Incomlinc<br />
of Incomlinghe.<br />
Anno 1565, dat alle Incomelinghen sullen ghehou<strong>de</strong>n sijn ter naester Feesten,<br />
d'Ordinantiën en<strong>de</strong> Privilegiën ghehoort hebben<strong>de</strong>, in han<strong>de</strong>n van<strong>de</strong>n Dekens sullen<br />
beloven t'observeeren en<strong>de</strong> t'on<strong>de</strong>rhou<strong>de</strong>n alle <strong>de</strong> Statuten <strong>de</strong>r <strong>voor</strong>s. Gul<strong>de</strong>n, en<strong>de</strong><br />
alsdan betalen haer<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
339<br />
bienvenue van II Carolus-gul<strong>de</strong>n, en<strong>de</strong> IIII stuyvers <strong>voor</strong> <strong>de</strong>n knape.<br />
Item, dat op alle Feestdaghen <strong>de</strong> viere afgaen<strong>de</strong> Dekens sullen ghehou<strong>de</strong>n sijn<br />
<strong>de</strong>s noenens ter maeltijt te compareren en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n nieuwen geselschap te hou<strong>de</strong>ne.<br />
Op <strong>de</strong> pene van IIII stuyvers telcker reysen, t'employeren als an<strong>de</strong>r boeten.<br />
Item, dat gheen Dekens iet nieuws sullen aenrechten ofte statueeren <strong>de</strong>r <strong>voor</strong>s.<br />
Gul<strong>de</strong>n aengaen<strong>de</strong>, son<strong>de</strong>r advys oft raet van <strong>de</strong> vier laetste Dekens. Op <strong>de</strong> pene<br />
van vier stuyvers.<br />
Item, A o 1571, dat Dierick, <strong>de</strong> knape, <strong>voor</strong>tane hebben sal <strong>voor</strong> synen<br />
jaerlijckschen loon VI Carolus-gul<strong>de</strong>n, ghelijck hem dat selve jaer betaelt werdt.<br />
Anno 1579, dat <strong>voor</strong>tane alle <strong>de</strong> Ou<strong>de</strong>rs sullen ghehou<strong>de</strong>n sijn t'allen Feestdaghen,<br />
ter maeltijt te compareren. Op <strong>de</strong> pene van thien stuyvers ten besten te ghevene,<br />
en<strong>de</strong> op <strong>de</strong>n absenten te verhalen.<br />
III.<br />
Volghen<strong>de</strong> <strong>de</strong>se <strong>voor</strong>gaen<strong>de</strong> Ordinantiën en<strong>de</strong> Privilegiën hebben wy Peeter Heyns<br />
en<strong>de</strong> Aernout Gielis doen daghen <strong>voor</strong> onsen Superinten<strong>de</strong>nt M r Jan <strong>de</strong> Pape,<br />
verschey<strong>de</strong>n M rs en Schoolvrouwen op S t Matheus dach 1579, waer van alleene<br />
onghehoorsaem is gheweest een vrouwenpersoone ghenaempt Elisabeth Schyns,<br />
die wy daeromme an<strong>de</strong>rwerf hebben doen daghen <strong>voor</strong> Borghemeesteren en<strong>de</strong><br />
Schepenen, daer haren procureer ghecompareert is, en<strong>de</strong> proces gesustineert heeft<br />
teghen <strong>de</strong> Gul<strong>de</strong> als hier volcht:<br />
Wten Collegiaelboeck <strong>de</strong>r stadt van Antwerpen, Veneris IX Octobris,<br />
Anno XV c LXXXIX.<br />
Elisabeth Schyns en<strong>de</strong> met haer ghevueght die van<strong>de</strong>r Geresormeer<strong>de</strong> Religie vore<br />
hen interest, Ghedaech<strong>de</strong> en Verwer<strong>de</strong>ren, contra <strong>de</strong> Dekens van S t<br />
Ambrosius-gul<strong>de</strong> ost Schoolmeesters, aenleggheren. De Verwer<strong>de</strong>rse en<br />
Ghevuegh<strong>de</strong> sustineren, ghemerckt, dat <strong>de</strong> questie van partyen concerneert <strong>de</strong>n<br />
Religions-vre<strong>de</strong>, dat daeromme <strong>de</strong> sake sal wor<strong>de</strong>n gheson<strong>de</strong>n <strong>voor</strong> <strong>de</strong><br />
Neghen-Mannen daer toe ghecommitteert, son<strong>de</strong>r prejuditie van<strong>de</strong>r jurisdictiën van<br />
Mijn<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
340<br />
Heeren alhier. Judicatum, dat <strong>de</strong> Ghevuegh<strong>de</strong> infra triduum selen overgheven aen<br />
Myne Heeren henne doleantiën, omme 't selve ghedaen, <strong>voor</strong>ts gheordineert te<br />
wor<strong>de</strong>ne soo behooren sal. En<strong>de</strong> by ghebreke van dien sal <strong>de</strong> Verwer<strong>de</strong>rsse<br />
schuldich sijn haer te reguleren achter-volghen<strong>de</strong> <strong>de</strong>r Ordinantiën alhier ghepubliceert<br />
<strong>de</strong>n seventhiensten September lestle<strong>de</strong>n. On<strong>de</strong>rteekent:<br />
J. VAN HOBOKEN.<br />
Copye van Doleantie <strong>voor</strong> die van<strong>de</strong> Ghereformeer<strong>de</strong> Religie.<br />
Aen Mynen Eerwerdighe Heeren, Borghemeesteren en<strong>de</strong> Schepenen <strong>de</strong>r stadt van<br />
Andtwerpen.<br />
Eerweerdighe Heeren, alsoo <strong>de</strong> Dekens van St.-Ambrosius-Gul<strong>de</strong> oft Schoolmeesters<br />
binnen <strong>de</strong>ser stadt hebben ghemoveert ghehadt sekere questie als Aenlegghere,<br />
ten eenre, teghens Elizabeth Schyns, een Schoolvrouwe van <strong>de</strong> Gereformeer<strong>de</strong><br />
Religie, Verwer<strong>de</strong>rse, ter andre sy<strong>de</strong>, en<strong>de</strong> op <strong>de</strong>n ii en Octobris LXXIX lestle<strong>de</strong>n<br />
conclusie ghenomen ten eyn<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Verweer<strong>de</strong>rsse sou<strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n<br />
ghecon<strong>de</strong>mpneert in<strong>de</strong> breuke van XII Carolus-gul<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> haer wor<strong>de</strong>n<br />
gheinterdiceert <strong>voor</strong>st meer Schole te hou<strong>de</strong>ne, vuyt dien <strong>de</strong> selve Elisabeth Schyns<br />
niet en sou<strong>de</strong> sijn gheadmitteert noch by hen Aenleggheren gheexamineert om<br />
Schole te moghen hou<strong>de</strong>n, en<strong>de</strong> dat sy niet en sou<strong>de</strong> hebben betaelt <strong>de</strong>n rechten<br />
daer toe staen<strong>de</strong>. Al volghen<strong>de</strong> <strong>de</strong>r Ordinantie <strong>de</strong>r <strong>voor</strong>s. Gul<strong>de</strong>n verleent <strong>de</strong> dato<br />
vii en Septembris LXXIX lestle<strong>de</strong>n.<br />
Maer, want <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Verwer<strong>de</strong>rsse wesen<strong>de</strong> gheadmitteert by ons van<strong>de</strong><br />
Ghereformeer<strong>de</strong> Religie, tot het hou<strong>de</strong>n van<strong>de</strong>r Scholen haer dien aengaen<strong>de</strong> had<strong>de</strong><br />
gheadresseert aen<strong>de</strong>n Ministers en<strong>de</strong> Ou<strong>de</strong>rlinghen van<strong>de</strong>n selven Gherefformeer<strong>de</strong><br />
Religie en<strong>de</strong> d'inhou<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r selver Ordinantiën hen doen te kennen ghegheven;<br />
en<strong>de</strong> dat <strong>de</strong> selve Ministers en<strong>de</strong> Ou<strong>de</strong>rlinghen, in 't visiteeren van dien, bevon<strong>de</strong>n<br />
hebben eenyghe <strong>de</strong>r selver puncten te contrarieeren <strong>de</strong>n Religions-Vre<strong>de</strong>, XII sten<br />
Juny LXXIX lestle<strong>de</strong>n alhier ghepubliceert, soo hebben wy ons metten Verwer<strong>de</strong>rsse<br />
in <strong>de</strong>sen ghevuecht jegens <strong>de</strong>n <strong>voor</strong>s. Dekens<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
341<br />
van St.-Ambrosius-Gul<strong>de</strong>, en<strong>de</strong> ten eyn<strong>de</strong> <strong>de</strong> sake sou<strong>de</strong> moghen wor<strong>de</strong>n verson<strong>de</strong>n<br />
<strong>voor</strong> <strong>de</strong> Neghene-Mannen ghecommitteert totter on<strong>de</strong>rhoudinghe van<strong>de</strong>n <strong>voor</strong>s.<br />
Religions-Vre<strong>de</strong>.<br />
Op welcke <strong>de</strong>linatoire exceptie, partyen in 't langhe verbalen ghehoort, Uwe Eerw.<br />
hebben gheappoincteert ix en Octobris, dat wy sou<strong>de</strong>n schuldich sijn binnen <strong>de</strong>n<br />
<strong>de</strong>r<strong>de</strong>n daghe over te gheven onse Doliancie.<br />
Welcken achtervolghen<strong>de</strong> soo sijn wy Ghevoeghe<strong>de</strong>n Uw. Eerw. remonstreren<strong>de</strong>,<br />
dat wy en<strong>de</strong> besun<strong>de</strong>re onse Schoolmeesteren en<strong>de</strong> Meesterssen by eenighe<br />
puncten <strong>de</strong>r <strong>voor</strong>s. Ordinantiën van vii en Septembris LXXIX lestle<strong>de</strong>n, by<strong>de</strong>n<br />
Schouteten en<strong>de</strong> Uwe Eer. ghemaeckt, grootelijck sijn ghegraveert.<br />
Want in<strong>de</strong>n iersten, alsoo het officie van eenen Schoolmeester <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ert en<strong>de</strong><br />
aencleeft d'exercitie <strong>de</strong>r Religiën, soo en behoort 't selve daer aff niet gheschey<strong>de</strong>n,<br />
noch <strong>de</strong> Schoolmeesters van nieman<strong>de</strong>n an<strong>de</strong>rs, dan van hen, als Superinten<strong>de</strong>nten<br />
<strong>de</strong>r selver Religiën, gheexamineert te wor<strong>de</strong>ne.<br />
Tot conforte van dien dient ghenoteert, dat <strong>de</strong> Aenleggheren by<strong>de</strong> narré van<br />
henne Requeste in<strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Ordinantie gheinsereert, selver bekennen, dat heer<br />
Go<strong>de</strong>vaert Vuesels, canonicus, is gheweest scholaster en<strong>de</strong> superinten<strong>de</strong>nt van<br />
Schoolmeesters, doemen alhier gheene andre publieke exercitie van Religie en<br />
was doen<strong>de</strong> dan <strong>de</strong> Roomsche.<br />
En<strong>de</strong> om dat henne Outaren en<strong>de</strong> Cermoniën te badt sou<strong>de</strong>n wor<strong>de</strong>n<br />
on<strong>de</strong>rhou<strong>de</strong>n, en<strong>de</strong> dat men <strong>de</strong>n jonghers gheene an<strong>de</strong>re leeringhe en sou<strong>de</strong><br />
inplanten dan <strong>de</strong> Roomsche, soo hebben die van<strong>de</strong>n Pausdom ghepractiseert<br />
(buyten alle behoorlijcken manieren van doene), te maken van het officie van<strong>de</strong>n<br />
Schoolmeesters eene Gul<strong>de</strong> van St.-Ambrosius, employeeren<strong>de</strong> ... incomghelt en<strong>de</strong><br />
jaerghelt tot on<strong>de</strong>rhoudt van heure .... (1) , Missen, Keerssen en<strong>de</strong> an<strong>de</strong>re Cermoniën.<br />
Maer, want daer naer openbaerlijck d'exercitie van<strong>de</strong> Ghereformeer<strong>de</strong> Religie<br />
alhier is toeghelaten gheweest, <strong>de</strong> welcke haer teenemael affsnijt van alsulcken<br />
Cermoniën, Missen, Outaren en<strong>de</strong> an<strong>de</strong>re dierghelijcken diensten; en<strong>de</strong> dat daer<br />
naer is gheconcipeert gheweest eenen Religions-vre<strong>de</strong>, soo by syne Hoocheyt,<br />
Excellentie, als Raet van Staten, ghepubliceert alhier opten xii en Juny lestle<strong>de</strong>n;<br />
by<strong>de</strong>n ii en puncte van <strong>de</strong> welcken expresselijcken vermelt wordt (ghelijck<br />
(1) Te <strong>de</strong>zer plaetse is een hoekjen van een blad afgescheurd, waerdoor <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n hen en<br />
Outaren verdwenen zijn.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
342<br />
d'Aenlegger in 't <strong>voor</strong>s. narré van henne Requeste, in<strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Ordinantie<br />
gheinsereert, oock verhalen), datmen die van <strong>de</strong> Ghereformeer<strong>de</strong> Religie oock haer<br />
Scholen sal laten hou<strong>de</strong>n, son<strong>de</strong>r hen daer inne te stooren, hin<strong>de</strong>ren oft letsel te<br />
doene.<br />
Soo sijn alle <strong>de</strong> Schoolmeesters van die Ghereformeer<strong>de</strong> Religie by dien ghestelt<br />
gheweest in<strong>de</strong> vrye possessie van het exerceren van 't Schoelmeesterschap, son<strong>de</strong>r<br />
van doen te hebbene eenighe <strong>voor</strong><strong>de</strong>r examinatie oft admissie dan die sy te <strong>voor</strong>en<br />
van ons ghehadt hebben.<br />
Welcke admissie en<strong>de</strong> examinatie als boven, van<strong>de</strong>n selven Schoolmeesters is<br />
competeren<strong>de</strong> <strong>de</strong>n Ministers en<strong>de</strong> Ou<strong>de</strong>rlinghen, soo wel wtwendich van schryven<br />
en<strong>de</strong> lesen, als inwendich van hennen gheloove, consciencie, goet leven, naem<br />
en<strong>de</strong> faem, en<strong>de</strong> over sulcx by hen behoort te blyven, en<strong>de</strong> tsamen met eenen<br />
gheschiet in 't admitteren van<strong>de</strong> selve.<br />
Want alsoo d'examinatie van<strong>de</strong> Schoolmeesters in't Pausdom is gheweest by<br />
henne Leeraers en<strong>de</strong> Predicanten, namelijck hier binnen by<strong>de</strong>n <strong>voor</strong>s. heer<br />
Go<strong>de</strong>vaert Vuesels, canonicus, scholaster, en<strong>de</strong> dat Myne Heeren hem 't selve<br />
hebben toeghelaten, soo is 't oock re<strong>de</strong>lijck en<strong>de</strong> billich, dat <strong>de</strong> Predicanten en<strong>de</strong><br />
Ou<strong>de</strong>rlinghen van ons Ghereformeer<strong>de</strong> Religie, (die niet en behooren ghehou<strong>de</strong>n<br />
te wor<strong>de</strong>n van min<strong>de</strong>r conditiën), oock blyve en<strong>de</strong> ghelaten wor<strong>de</strong> d'examinatie<br />
en<strong>de</strong> admissie van henne schoolmeesteren, oft an<strong>de</strong>r sins sou<strong>de</strong>men hun grootelijck<br />
graveren.<br />
Verhopen<strong>de</strong> wy Ghevoegh<strong>de</strong> (soo tot noch toe an<strong>de</strong>rs oock niet is gheschiedt),<br />
nieman<strong>de</strong>n tot eenige Schoelmeesterschap en sullen admitteren, hy sal so wel<br />
idoon en<strong>de</strong> bequaem sijn in't wtwendich lesen en<strong>de</strong> schryven etc. als inwendich<br />
in<strong>de</strong>r conscientiën van goe<strong>de</strong>n gheloove, leven en<strong>de</strong> exempel, soo dat <strong>de</strong> jonghers<br />
van<strong>de</strong> borgeren en inghesetenen alhier daer by niet en sullen vercort, maer<br />
grootelijcx verbeetert wor<strong>de</strong>n.<br />
Sijn<strong>de</strong> niet te min wel te vre<strong>de</strong>n (ten eyn<strong>de</strong> alle wtwendighe goe<strong>de</strong> policyen<br />
moghen on<strong>de</strong>rhou<strong>de</strong>n woor<strong>de</strong>n), dat <strong>de</strong> selve onse Schoolmeesteren, by onse<br />
Ministers en<strong>de</strong> Ou<strong>de</strong>rlinghen gheexamineert en<strong>de</strong> tot het Schoelhou<strong>de</strong>n geadmitteert<br />
sijn<strong>de</strong>, sal wor<strong>de</strong>n ghegeven van henne bequaemheyt certificatie, om die Uwe Eerw.<br />
te thoonen, en<strong>de</strong> alsdan by <strong>de</strong> selve gheconfirmeert te woor<strong>de</strong>n (ten ware <strong>de</strong> self<strong>de</strong><br />
Uwe Eerw. eenighe merckelijcke re<strong>de</strong>ne had<strong>de</strong> <strong>de</strong> selve te we<strong>de</strong>rlegghen), ten<br />
eyn<strong>de</strong> sy hen <strong>voor</strong>ts voeghen in allen wtwendighe politycke Ordinantie niet stry<strong>de</strong>n<strong>de</strong><br />
teghens <strong>de</strong> Religions-vre<strong>de</strong>.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
343<br />
Sullen wy Ghevoegh<strong>de</strong> oock, in 't admitteeren van<strong>de</strong> selve Schoolmeesteren hen<br />
doen on<strong>de</strong>rwysen van Uwe Eer. <strong>voor</strong>ts. in alle wtwendighe policiën t'obidieeren,<br />
ghelijck wy Uwe Eer. daerinne oock presenteeren alle on<strong>de</strong>rdanicheyt.<br />
Overb. XII Octobris 1579, en<strong>de</strong> gheteekent: J. VAN UFFELE.<br />
Appoinctement op <strong>de</strong> <strong>voor</strong>gaen<strong>de</strong> Doleantie.<br />
Mijn Heeren Borghermeester en<strong>de</strong> Schepenen <strong>de</strong>ser stadt refereren hen tot <strong>de</strong>n<br />
Appoinctemente ghestelt op <strong>de</strong> Requeste, by <strong>de</strong>n Gul<strong>de</strong>meesters van<strong>de</strong>n<br />
Schoelmeesters <strong>de</strong>ser stadt overghegheven datum <strong>de</strong>ser, waerby ghecommitteert<br />
sijn M r . Jan <strong>de</strong> Pape en<strong>de</strong> joncker Rogier van Leefdale, schepenen, om in <strong>de</strong>s te<br />
<strong>voor</strong>siene, soo tot rusten en<strong>de</strong> welvaren <strong>de</strong>ser stadt behooren sal. Actum XXIX<br />
Octobris 1579.<br />
On<strong>de</strong>rteekent: G. MARTINY.<br />
Dit Appointement werdt ten selven daghe, om re<strong>de</strong>nen, aldus veran<strong>de</strong>rt.<br />
Mijn Heeren Borghemeesteren en<strong>de</strong> Schepenen <strong>de</strong>ser stadt, ghesien en<strong>de</strong><br />
ghevisiteert hebben<strong>de</strong> (Maendaechsen-Raet), <strong>de</strong> poletique Ordonantie ghemaeckt<br />
op 't feyt van<strong>de</strong> ghenen, die binnen <strong>de</strong>ser stadt Schole sijn hou<strong>de</strong>n<strong>de</strong>, oft al noch<br />
sullen begheiren te hou<strong>de</strong>n, midtsga<strong>de</strong>rs <strong>de</strong>se Doleantie, en<strong>de</strong> op al wel en<strong>de</strong><br />
rypelijck ghelet hebben<strong>de</strong>, ordonneren midts <strong>de</strong>sen, dat alle <strong>de</strong> ghene, die binnen<br />
<strong>de</strong>ser stadt Schole sijn hou<strong>de</strong>n<strong>de</strong>, oft al noch sullen willen oft begheiren te hou<strong>de</strong>n,<br />
sullen schuldich sijn, indifferentelijck van wat Religie die oock sijn, haer te reguleerne<br />
achtervolghen<strong>de</strong> <strong>de</strong>r Ordinantie op <strong>de</strong>n VII en September A o XV c LXXIX ghemaeckt<br />
op t'hou<strong>de</strong>n van<strong>de</strong> Scholen, ghemerct <strong>de</strong> selve <strong>de</strong>r conscientiën niet en raeckt noch<br />
aen en gaet, maer alleenlijcken <strong>de</strong>r policiën, hebben Myne Heeren, <strong>voor</strong> Hooftman<br />
en<strong>de</strong> Superinten<strong>de</strong>nten van<strong>de</strong> Scholemeesters, gheordineert en<strong>de</strong> ghecommitteert<br />
M r . Jan <strong>de</strong> Pape en<strong>de</strong> joncker Rogier van Leefdale, schepenen <strong>de</strong>r stadt. Actum<br />
op <strong>de</strong>n XXIX October A o 1579.<br />
On<strong>de</strong>rteekent: J. VAN UFFELE.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
Copye van <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> Requeste.<br />
344<br />
Aen Myne Eer. Heeren, Borghermeesters en<strong>de</strong> Schepenen <strong>de</strong>ser Stadt.<br />
Gheven ootmoe<strong>de</strong>lijck te kennen <strong>de</strong> Gul<strong>de</strong>meessters oft Regeer<strong>de</strong>rs van<strong>de</strong>r Gul<strong>de</strong>n<br />
van S.-Ambrosius, diemen noemt Schoolmeesters, hoe dat sy haer Gul<strong>de</strong>broe<strong>de</strong>rs<br />
ghetoont en<strong>de</strong> <strong>voor</strong>geleesen hebben d'Ordinantie, die hun van Uwer Eer. ghegeven<br />
en<strong>de</strong> verleent is <strong>de</strong>n VII en September lestle<strong>de</strong>n, waer van sy Uwer Eer. altesamen<br />
hoochlijck bedancken en<strong>de</strong> in<strong>de</strong>r eeuwicheyt bedancken sullen van een soo goe<strong>de</strong>n<br />
en<strong>de</strong> heerlijcke sake, als daer sy lie<strong>de</strong>n me<strong>de</strong> vercreghen hebben 't ghene dat sy<br />
<strong>voor</strong> het ghemeen beste versocht en<strong>de</strong> begheert had<strong>de</strong>n, wtghenomen alleene <strong>de</strong><br />
forme van <strong>de</strong>n behoorlijcken Eedt, en<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>de</strong>nominatie van<strong>de</strong>n Superinten<strong>de</strong>nten<br />
oft Superinten<strong>de</strong>nt in<strong>de</strong> selve begrepen. Bid<strong>de</strong>n<strong>de</strong> daeromme an<strong>de</strong>rwerff dat Uwer<br />
Eer. ghelieven wille hun <strong>de</strong> selve forme oock te stellene en<strong>de</strong> te ghevene en hun<br />
te verclaerne weer <strong>de</strong> twee Superinten<strong>de</strong>nten (hun eertijts van Uwer Eer.<br />
ghegheven), als namelijck M r Willem Schoyt, oudt-schepen, en<strong>de</strong> M r Jan <strong>de</strong> Pape,<br />
teghenwordich schepen, in 't selve officie sullen ghecontinueert wor<strong>de</strong>n, ofte van<br />
dat sy <strong>voor</strong>tane M r Jannes <strong>voor</strong>s. alleen tot Superinten<strong>de</strong>nt sullen hebben, om <strong>voor</strong><br />
hem (als an<strong>de</strong>r Gul<strong>de</strong>n <strong>voor</strong> haren Hooftman), jaerlijcx hare Rekeninghe te doene,<br />
en<strong>de</strong> om in syne presentie van dry maen<strong>de</strong>n tot dry maen<strong>de</strong>n t'examineeren, en<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Ordinantie <strong>voor</strong> te leesen <strong>de</strong>n ghenen, die binnen mid<strong>de</strong>len ty<strong>de</strong><br />
versoecken sullen Schole te moghen hou<strong>de</strong>n, gelijck het admitteren van nieuwe<br />
Meesters, nu sommighe jaren, langs alle dry maen<strong>de</strong>n gheschiet is, te wetene<br />
omtrent Quatertemperdaghen, om <strong>de</strong> Superinten<strong>de</strong>nten niet t' overlasten. Bid<strong>de</strong>n<strong>de</strong><br />
daeromme oock seer ootmoe<strong>de</strong>lijck, dat Uwe Eerw. believe hun by <strong>de</strong>sen te<br />
verleenen Acte van parata executio over d'amen<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> an<strong>de</strong>r schul<strong>de</strong>n in<strong>de</strong><br />
<strong>voor</strong>s Ordinantie begrepen, oft ommers <strong>de</strong>n Superinten<strong>de</strong>nt oft Hooftman macht te<br />
geven, <strong>de</strong> sake verstaen hebben<strong>de</strong>, alsulcken Acte te makene en<strong>de</strong> te teeckenen<br />
om te schuwen alle processen, die <strong>voor</strong>ts ter saken van dien sou<strong>de</strong>n moghen rysen,<br />
als nu corts <strong>voor</strong> Myne Eer. Heeren gheresen is. En<strong>de</strong> daer beneven sal Uwer Eer.<br />
believen te taxerene <strong>de</strong> Danckbaerheyt, die <strong>de</strong>n Superinten<strong>de</strong>nten oft Hooftman<br />
jaerlijcx van<strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Gul<strong>de</strong>n toegheleydt sal wor<strong>de</strong>n; want het meer dan re<strong>de</strong>lijck<br />
is dat <strong>de</strong> ghene,<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
345<br />
die soodanighe sorghe (als <strong>de</strong>se Superinten<strong>de</strong>nt oft Hooftman belast wordt), <strong>voor</strong><br />
't ghemeyn beste draecht, daer van hem oock hebbe te bedancken, welck doen<strong>de</strong><br />
sal uwer Eerw. etc.<br />
On<strong>de</strong>rteeckent: P. HEYNS en<strong>de</strong> A. GIELIS.<br />
Appoinctement op <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Requeste.<br />
Zijn by Myne Heeren, Borghermeesteren en<strong>de</strong> Schepenen <strong>de</strong>ser stadt van<br />
Andtwerpen ghecommitteert en<strong>de</strong> gheordineert, committeeren en<strong>de</strong> ordonneren<br />
midts <strong>de</strong>sen, om te weesen Superinten<strong>de</strong>nten van Schoolmeesters <strong>de</strong>ser stadt, M r<br />
Jan <strong>de</strong> Pape, schepen, en<strong>de</strong> Joncker Rogier van Leefdale, insgelijcx schepene,<br />
daer vorens <strong>de</strong> Dekens van <strong>de</strong> Schoolmeesters allen jare sullen schuldich sijn henne<br />
Rekeninghe te doene. En<strong>de</strong> sullen <strong>de</strong> Dekens en<strong>de</strong> Ou<strong>de</strong>rmans van<strong>de</strong> Gul<strong>de</strong>n van<br />
<strong>de</strong> Schoolmeesters verga<strong>de</strong>ren, alle dry maen<strong>de</strong>n eens, <strong>voor</strong> <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s.<br />
Superinten<strong>de</strong>nten, om inne henne presentiën d'Ordonnantiën onlangs op 't faict<br />
van<strong>de</strong> Schoolmeesters ghemaeckt, <strong>voor</strong> te lesene <strong>de</strong>n ghenen die binnen mid<strong>de</strong>len<br />
tijt versoecken selen Schole te moghen hou<strong>de</strong>n, en<strong>de</strong> dien volghen<strong>de</strong> <strong>de</strong> selve<br />
Ordonnantie t' examineeren. En<strong>de</strong> nopen<strong>de</strong> <strong>de</strong> reste selen <strong>de</strong> Remonstranten <strong>de</strong>n<br />
<strong>voor</strong>s. Superinten<strong>de</strong>nten overleveren <strong>de</strong> overtree<strong>de</strong>rs, die daer inne sommierlijck<br />
en<strong>de</strong> son<strong>de</strong>r forme van processe selen versien; en<strong>de</strong> dit op<strong>de</strong>n ou<strong>de</strong>n loon van een<br />
pont ouwers. Actum XXIX Octobris 1579. - On<strong>de</strong>rteekent: G. MARTINY.<br />
Onse Partyen hier me<strong>de</strong> niet te vre<strong>de</strong>n weesen<strong>de</strong>, hebben ons doen daghen <strong>voor</strong><br />
<strong>de</strong> Neghen Ghecommitteer<strong>de</strong> totten Religions-Vre<strong>de</strong>, daer wy compareer<strong>de</strong>n <strong>de</strong>n<br />
16 Novembris 80, <strong>voor</strong> middach, die haer advys aen <strong>de</strong> Wet brachten <strong>de</strong>n 27 en <strong>de</strong>r<br />
selver maendt.<br />
De Neghen Mannen <strong>voor</strong>s. sijn <strong>de</strong>se:<br />
Cornelis <strong>de</strong> Renialme, } Catholycke.<br />
Peeter Aernouts, } Catholycke.<br />
Jan van Ro<strong>de</strong>. } Catholycke.<br />
Jan Godyn, } Ghereformeer<strong>de</strong>.<br />
Niclaes Mallepaert, } Ghereformeer<strong>de</strong>.<br />
Andries Vermeulen. } Ghereformeer<strong>de</strong>.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
346<br />
Lucas Roosen, } Confessionisten.<br />
Clement Kersboom, } Confessionisten.<br />
Jan Anthonis. } Confessionisten.<br />
Den 16 November, na middach, hebben onse nieuwe Superinten<strong>de</strong>nten haren<br />
eersten sitdach ghehou<strong>de</strong>n, en hebben alsdoen toeghelaten M r Rombout Verdonck<br />
om latijn te lecren; Cornelius Phalesius franchois en<strong>de</strong> cijfferen totten reghel van<br />
dryen; Philips van Woelput franchois, rekenen en<strong>de</strong> cijfferen; Michiel <strong>de</strong> Him <strong>de</strong><br />
jonghe, franchois, cijfferen en<strong>de</strong> boekhou<strong>de</strong>n; Hans Claix franchois en<strong>de</strong> rekenen;<br />
Noël Morel franchois en<strong>de</strong> cijfferen totten reghel van dryen; Hans van<strong>de</strong>n Berghe<br />
franchois, rekenen en<strong>de</strong> cijfferen en<strong>de</strong> Anthonis <strong>de</strong> la Royere duytsch. Dese sijn<br />
alle gheexamineert gheweest, en<strong>de</strong> hebben haren cedt ghedaen ten selven daghe<br />
by<strong>de</strong>n <strong>voor</strong>s. Superinten<strong>de</strong>nten, Dekens en<strong>de</strong> Ou<strong>de</strong>rmans, in presentiën van J.<br />
Borrykens, N. Bormans, G. Meurir en M. Quinget, dier by gheroepen was om het,<br />
cijfferen t'examineren. Alsdoen wer<strong>de</strong>n oock verbo<strong>de</strong>n Scholen te hou<strong>de</strong>n M r Henric<br />
Bleus en<strong>de</strong> M r Jan van Gheesdale, prister, totter tijdt toe dat sy hun sou<strong>de</strong>n<br />
ghepurgeert hebben van sekere onbehoorlijckhe<strong>de</strong>n, daer sy alsdoen me<strong>de</strong><br />
beschuldicht wer<strong>de</strong>n.<br />
Copye van<strong>de</strong>n advyse <strong>de</strong>r Neghen Ghecommitteer<strong>de</strong> tot d'on<strong>de</strong>rhoudt<br />
van <strong>de</strong>n Religions-vre<strong>de</strong> op <strong>de</strong> Ordinantie <strong>de</strong>r Scholen alhier.<br />
Alsoo <strong>de</strong>n xvi en <strong>de</strong>ser maent Novembris hem ghevon<strong>de</strong>n had<strong>de</strong>n in<strong>de</strong> Camere en<strong>de</strong><br />
voir <strong>de</strong> Ghecommitteer<strong>de</strong> tot d'on<strong>de</strong>rhoudt van<strong>de</strong> Religions-vre<strong>de</strong> en<strong>de</strong> poincten<br />
etc, eerst die van<strong>de</strong>r Religie professe doen<strong>de</strong> van <strong>de</strong> Ghereformeer<strong>de</strong>, en<strong>de</strong> daer<br />
na <strong>de</strong> Dekens van<strong>de</strong>r Gul<strong>de</strong>n van S.-Ambrosius oft Schoolmeesters, bynnen <strong>de</strong>se<br />
stadt van Antwerpen, als aldaer verdachvaert en<strong>de</strong> beschey<strong>de</strong>n sijn<strong>de</strong> (soo sy<br />
sey<strong>de</strong>n), by die van <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Religie, doleren<strong>de</strong> die van<strong>de</strong>r Religiën van sekere<br />
puncten <strong>de</strong>r Ordonnantiën by Myne Eer. Heeren, Borghermeesteren en<strong>de</strong> Schepenen<br />
<strong>de</strong>ser stadt, vii a Septembris lestle<strong>de</strong>n ghegheven en<strong>de</strong> verleent dyen van<strong>de</strong>r <strong>voor</strong>s.<br />
Gul<strong>de</strong>n, segghen<strong>de</strong> <strong>de</strong> selve te stry<strong>de</strong>ne teghens <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Religions-vre<strong>de</strong> en<strong>de</strong><br />
heurlie<strong>de</strong>r professie, ghelijck 't selve by hen bree<strong>de</strong>r verthoont is in sekere<br />
schriftelijcke<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
347<br />
Doleancie, by hen <strong>de</strong>n <strong>voor</strong>s. Heeren ghepresenteert, en<strong>de</strong> by <strong>de</strong> selve Heeren<br />
<strong>de</strong>n xxix Octobris lestle<strong>de</strong>n gheappostileert <strong>de</strong>n <strong>voor</strong>s. Ghecommiteer<strong>de</strong><br />
gheexhibeert. En<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Dekens ter contrariën persisteren<strong>de</strong> by <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s.<br />
henne Ordonnantiën en<strong>de</strong> d'Appoinctementen ten <strong>voor</strong>s. XXIX en Octobris, by <strong>de</strong><br />
<strong>voor</strong>s. Heeren op sekere henne Requeste ghegheven en<strong>de</strong> <strong>de</strong>r <strong>voor</strong>s.<br />
Ghecommitteer<strong>de</strong>n overgheleevert, versochten die van<strong>de</strong>r <strong>voor</strong>s. Religiën <strong>de</strong>n <strong>voor</strong>s.<br />
Ghecommitteer<strong>de</strong>n, dat <strong>de</strong>n selven ghelieven wil<strong>de</strong> in allen 't selven te versiene,<br />
soo sy in conformiteyt van<strong>de</strong>n <strong>voor</strong>s. Religions-vre<strong>de</strong> sou<strong>de</strong>n vin<strong>de</strong>n behooren<strong>de</strong>.<br />
En<strong>de</strong> <strong>de</strong>n <strong>voor</strong>s. Ghecommitteer<strong>de</strong> hen nyet willen<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. sake on<strong>de</strong>rwin<strong>de</strong>n<br />
son<strong>de</strong>r 't selve eerst en<strong>de</strong> al <strong>voor</strong>en Mynen <strong>voor</strong>s. Heeren mon<strong>de</strong>linghe rapport<br />
ghedaen, die <strong>de</strong>n selven Ghecommitteer<strong>de</strong>n daer naer gheordonneert hebben op<br />
allen 't selve hen schriftelijck advys over te gheven, omme tselve ghehadt, <strong>voor</strong>ts<br />
daer inne ghedaen te wor<strong>de</strong>n naer behooren; soo hebben <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s.<br />
Ghecommitteer<strong>de</strong> (ghesien en<strong>de</strong> wel in 't langhe ghevisiteert <strong>de</strong> stucken by Partyen<br />
respective hen overghegeven, en<strong>de</strong> daer oppe en<strong>de</strong> op <strong>de</strong> mon<strong>de</strong>linghe doleancen<br />
by hen ghedaen, wel en<strong>de</strong> rypelijck gheleth), goet gehou<strong>de</strong>n, en<strong>de</strong> om <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s.<br />
Partyen te vereenighen en<strong>de</strong> <strong>de</strong> goe<strong>de</strong> correspon<strong>de</strong>ntie metten an<strong>de</strong>ren te hou<strong>de</strong>n<br />
(on<strong>de</strong>r correctie van myne <strong>voor</strong>s. Heeren), gheadviseert 't ghene en<strong>de</strong> alsoo hier<br />
na volcht: Te wetene, dat elck van<strong>de</strong>n drye Religiën alhier gheexerceert wor<strong>de</strong>n<strong>de</strong><br />
t'elcken jare sou<strong>de</strong>n moghen aennemen en<strong>de</strong> Mynen <strong>voor</strong>s. Eer. Heeren overgheven<br />
vier persoonen, omme by <strong>de</strong> selve Myne Heeren wte twee <strong>de</strong>r selver ghecosen te<br />
woor<strong>de</strong>n eenen Deeken, en<strong>de</strong> wte an<strong>de</strong>re twee eenen Ou<strong>de</strong>rman <strong>de</strong>r <strong>voor</strong>s. Gul<strong>de</strong>n;<br />
<strong>de</strong>welcke sesse persoonen d'besorch van d'on<strong>de</strong>rhout van d'Ordinantie <strong>de</strong>r <strong>voor</strong>s.<br />
Gul<strong>de</strong>n (naer ou<strong>de</strong>r Coustumen), selen hebben. Behou<strong>de</strong>lijck dat <strong>de</strong> incompsten<br />
en<strong>de</strong> vervallen <strong>de</strong>r <strong>voor</strong>s. Gul<strong>de</strong>n, by hen selen woor<strong>de</strong>n gheemployeert soo 't selve<br />
tot ghemeynen orbore <strong>de</strong>r <strong>voor</strong>s. Gul<strong>de</strong>n bevon<strong>de</strong>n sal woor<strong>de</strong>n te behoorene,<br />
son<strong>de</strong>r die te bekeerne tot diensten oft cermoniën, eenighen <strong>de</strong>r <strong>voor</strong>s. Religiën<br />
particulierlijcken aengaen<strong>de</strong>, <strong>de</strong> welcke, elck in <strong>de</strong> syne, t'heurlie<strong>de</strong>n particuleeren,<br />
en<strong>de</strong> niet ten gemeynen coste, selen vermoghen te doene. En<strong>de</strong> dat elcker Religiën<br />
Deken en<strong>de</strong> Ou<strong>de</strong>rman, t'elcken vieren<strong>de</strong>el jaers (naer ghewoonte), <strong>de</strong>n ghenen<br />
van heur<strong>de</strong>r Religiën begheeren<strong>de</strong> totten <strong>voor</strong>s. Schoolmeesterschappe<br />
gheadmitteert te wor<strong>de</strong>ne, selen aengheven en<strong>de</strong> presenteeren <strong>de</strong>n<br />
Superinten<strong>de</strong>nten by Mynen Eer. Heeren ghecommitteert en<strong>de</strong> in toecomen<strong>de</strong>n<br />
ty<strong>de</strong> te committeeren, mitsga<strong>de</strong>rs <strong>de</strong>n sesse persoonern ghestelt als <strong>voor</strong>e tot<br />
Dekens<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
348<br />
en<strong>de</strong> Ou<strong>de</strong>rmans, omme die, in hen<strong>de</strong>r al<strong>de</strong>r presentiën, nopen<strong>de</strong> <strong>de</strong> faculteyt<br />
van<strong>de</strong>n <strong>voor</strong>s. Schoolmeesterschappe gheexamineert, en<strong>de</strong> by<strong>de</strong>n <strong>voor</strong>s.<br />
Superinten<strong>de</strong>nten <strong>de</strong>n eedt daer toestaen<strong>de</strong>, ghestaeft en<strong>de</strong> afghenomen te wor<strong>de</strong>n.<br />
Actum in <strong>de</strong> verga<strong>de</strong>ringhe <strong>de</strong>r <strong>voor</strong>s. Ghecommitteer<strong>de</strong>, Veneris xxvii en November<br />
1579. On<strong>de</strong>rteeckent ter ordonnantie <strong>de</strong>r <strong>voor</strong>s. Ghecommitteer<strong>de</strong>: VAN LOEMELE.<br />
Copye van<strong>de</strong> <strong>de</strong>r<strong>de</strong> Requeste wesen<strong>de</strong> d'eerste teghen dit <strong>voor</strong>gaen<strong>de</strong><br />
advys van dry Dekens.<br />
Aen Myne Heeren, Borghemeesters en<strong>de</strong> Schepenen <strong>de</strong>ser stad van Antwerpen.<br />
Verthoonen in al<strong>de</strong>r ootmoedt <strong>de</strong> Dekens van <strong>de</strong> Gul<strong>de</strong>n van St.-Ambrosius, diemen<br />
noempt Schoolmeesters, dat sy ghesien hebben d'advys ghemaeckt op 't feyt van<br />
<strong>de</strong>r Scholen alhier by<strong>de</strong>n Ghecommitteer<strong>de</strong>n totten Religions-vre<strong>de</strong> <strong>de</strong>n 27 November<br />
lestle<strong>de</strong>n, en<strong>de</strong> daer oppe metten Ou<strong>de</strong>rs van<strong>de</strong>r <strong>voor</strong>s. Gul<strong>de</strong>n wel en<strong>de</strong> rypelijck<br />
ghelet hebben, oock daer oppe ghehoort hebben<strong>de</strong> d'oppinyen van <strong>de</strong> ou<strong>de</strong><br />
ghemeyne Supposten, die nu professie doen van<strong>de</strong> Religiën, soo wel van <strong>de</strong>r<br />
Confessiën als van<strong>de</strong> Ghereformeer<strong>de</strong>, soo en hebben sy gheensins connen goet<br />
vin<strong>de</strong>n het kiesen van dry verschey<strong>de</strong>n Dekens en<strong>de</strong> Ou<strong>de</strong>rmans in 't <strong>voor</strong>s. advys<br />
ghestelt. Ten eersten, om dat het strijdt teghen d'ou<strong>de</strong> en<strong>de</strong> nieuwe Ordonnantie<br />
by Uwer Eerw. <strong>de</strong>n Supplianten verleent, die maer en vermelt van twee Dekens.<br />
Ten an<strong>de</strong>ren, om dat daer wt, on<strong>de</strong>r correctie, niet dan confusie, <strong>de</strong>ylinghe en<strong>de</strong><br />
divisie rysen en can, soo wel on<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>r Gul<strong>de</strong>n als on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>se, soo verre in<br />
d'an<strong>de</strong>re (als seer te beduchten ware), het self<strong>de</strong> ghepractiseert wer<strong>de</strong>, verclaeren<strong>de</strong><br />
daer beneffens, dat het <strong>de</strong>n Suplianten onmoghelijck is hen volghen<strong>de</strong> 't <strong>voor</strong>s.<br />
advys te reguleeren, want sy teghenwoor<strong>de</strong>lijck in <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Gul<strong>de</strong> nauwe viere van<br />
<strong>de</strong> Ghereformeer<strong>de</strong> Religie, en eghen dry van<strong>de</strong>r Confessiën en kennen, die sy<br />
naer haer consciencie bequaem totter <strong>voor</strong>s. officiën sou<strong>de</strong>n achten. Bid<strong>de</strong>n<strong>de</strong><br />
daeromme seer ootmoe<strong>de</strong>lijck, dat Uwer Eer. ghelieve goet te vin<strong>de</strong>n, dat sy in 't<br />
veran<strong>de</strong>ren van haren Dekens<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
349<br />
moghen hou<strong>de</strong>n <strong>de</strong>n ou<strong>de</strong>n voet, <strong>de</strong>n welcken is over te brenghene vier van<strong>de</strong>n<br />
bequaemste persoonen ghecooren met ghemeyne voyse van allen <strong>de</strong>n<br />
Gul<strong>de</strong>broe<strong>de</strong>rs, om daer wt ghemaeckt te wor<strong>de</strong>ne by Myne Eer. Heeren twee<br />
Dekens; blyven<strong>de</strong> d'afgaen<strong>de</strong> Dekens Ou<strong>de</strong>rmans, om <strong>de</strong>n nieuwen in als te helpen<br />
ra<strong>de</strong>n totten ghemeynen besten. En<strong>de</strong> aengaen<strong>de</strong> d'examinatie van<strong>de</strong>n faculteyt<br />
<strong>de</strong>r nieuwer Meesters, accor<strong>de</strong>eren wel, soo verre het <strong>de</strong>n Superinten<strong>de</strong>nten goet<br />
dunckt, dat soo wanneer die gheschie<strong>de</strong>n sal over ieman<strong>de</strong>n van<strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Religie,<br />
dat alsdan daer by en<strong>de</strong> present sy alsulcken persoon van haer<strong>de</strong>r Religiën als <strong>de</strong><br />
selve M r sal willen me<strong>de</strong>brenghen. Oock dat het incomgelt en<strong>de</strong> jaerghelt van<strong>de</strong>n<br />
selven niet en sal ghebruyckt woor<strong>de</strong>n tot eenighe Cermonyen oft diensten henne<br />
Religie contrarieeren<strong>de</strong>, behou<strong>de</strong>lijck dat het Mynen Eer. Heeren alsoo belieft.<br />
D'welck doen<strong>de</strong>, etc. Was on<strong>de</strong>rteekent:<br />
PEETER HEYNS, } Dekens.<br />
AERNOUT GIELIS, } Dekens.<br />
ARNOLDUS HEZIEUS, } Ou<strong>de</strong>rmans.<br />
ADRIAEN MARCELIUS, } Ou<strong>de</strong>rmans.<br />
ANTHONIS VANDEN BROECKE, Ghereformeert.<br />
JACQUES DE VOS, Confessionist.<br />
Werdt aldus overghegheven in 't eerste van December 1579; maer en werdt niet<br />
gheappostileert dan mon<strong>de</strong>linghe. Gheandtwoordt: Dat <strong>de</strong> Neghen Mannen<br />
persisteer<strong>de</strong>n by hun advys; waeromme in Januario A o 1580 naestvolghen<strong>de</strong>, <strong>de</strong><br />
volgen<strong>de</strong> Requeste overghegheven werdt, daer wy oock persisteer<strong>de</strong>n als volght:<br />
Aen mynen Eer. heeren, Borghemeesteren en Schepenen <strong>de</strong>ser stadt<br />
Antwerpen.<br />
Remonstreren an<strong>de</strong>rwerf in al<strong>de</strong>r oitmoet <strong>de</strong> Dekens en<strong>de</strong> Ou<strong>de</strong>rmans van<strong>de</strong>n<br />
Schoelmeesters alhier, dat hoe sy meer daer op letten, hoe sy min goet kunnen<br />
vin<strong>de</strong>n het kiesen van dry Dekens en<strong>de</strong> dry Ou<strong>de</strong>rmans, volghen<strong>de</strong> het advys van<br />
<strong>de</strong>n Neghen Ghecommitteer<strong>de</strong>, om re<strong>de</strong>ne in hun <strong>voor</strong>gaen<strong>de</strong> Requeste verhaelt,<br />
want sy<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
350<br />
merckelijk <strong>voor</strong>sien, indien sy 't selve advys volghen<strong>de</strong>, (dwelck hun noch ter tijt<br />
onmoghelijck is te doene), dat alsdan hun Gul<strong>de</strong> qualijcker ghedient sal wor<strong>de</strong>n dan<br />
sy tot noch toe gheweest is. Maer indien <strong>de</strong> Neghene <strong>voor</strong>s. ommer persisteeren,<br />
dat <strong>de</strong>se <strong>voor</strong>s. Gul<strong>de</strong> van dryerley Religiën sal geregeert woor<strong>de</strong>n, sou sou<strong>de</strong> hun<br />
Remonstrantiën, soo verre het myne E r . Heeren alsoo goet von<strong>de</strong>n, beter ghera<strong>de</strong>n<br />
vin<strong>de</strong>n, (ghemerckt dat sy wel eer dry Superinten<strong>de</strong>nten ghehadt hebben), dat elcke<br />
Religie haren Superinten<strong>de</strong>nt had<strong>de</strong>, om in als sorghe <strong>voor</strong> <strong>de</strong> syne te draghene.<br />
En<strong>de</strong> indien niet, soo bid<strong>de</strong>n sy we<strong>de</strong>romme seer ootmoe<strong>de</strong>lijcken te moghen blyven<br />
op <strong>de</strong>n ou<strong>de</strong>n voet van twee Dekens en<strong>de</strong> twe Ou<strong>de</strong>rmans, volghen<strong>de</strong> d'ou<strong>de</strong><br />
Ordinantie en<strong>de</strong> nieuwe verleeninghe van mynen Eer. Heeren; oft an<strong>de</strong>rs, dat Uwer<br />
Eer. believe hun t'ontslane van haren eedt, sijn<strong>de</strong> bereedt haerlie<strong>de</strong>r Rekeninghe<br />
te doene en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n Ghecommitteer<strong>de</strong>n <strong>voor</strong>s. over te leveren het Register van allen<br />
<strong>de</strong>n Meesters dier er nu ter tijdt sijn, om daer wt te maken alsulcken Dekens als hun<br />
goet duncken sal. Dwelck doen<strong>de</strong>, etc.<br />
Hier oppe en is niet an<strong>de</strong>rs gheantwoordt dan op <strong>de</strong> <strong>voor</strong>gaen<strong>de</strong>, waeromme <strong>de</strong><br />
navolghen<strong>de</strong> Requeste ghepresenteert wordt, dien <strong>de</strong>n 15 en February 1580, in<strong>de</strong>n<br />
Maendaechschen-Raedt werdt gheleesen, goet ghevon<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> gheordineert, dat<br />
men sulcx <strong>de</strong>n Neghen Mannen sou<strong>de</strong> remonstreeren, etc.<br />
Naer<strong>de</strong>rhandt, <strong>de</strong>n 12 Aprilis is hier op <strong>de</strong>se 2 e Requeste een appostille ghestelt:<br />
Copye van d'Appostille ghestelt op <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> Requeste teghen d'advys<br />
van<strong>de</strong> Neghen Ghecommitteer<strong>de</strong>.<br />
Is by Mynen Heeren, Borghemeesteren en<strong>de</strong> Schepenen <strong>voor</strong>s. gheordineert,<br />
datmen <strong>voor</strong>tane met voisen van<strong>de</strong>n Supposten van Gul<strong>de</strong>n vuyt <strong>de</strong> selve Supposten<br />
sal kiesen twee Dekens, son<strong>de</strong>r regard te nemene op eenighe Religie. En<strong>de</strong> selen<br />
Dekens <strong>voor</strong> dien jare, alsmen kiesen sal, sijn, die <strong>de</strong> meeste voisen hebben selen.<br />
Actum xii April 1580. - On<strong>de</strong>rteekent: J. V. HOBOKEN.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
351<br />
Ten selven daghe sijn, volghen<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Appostille, met voisen ghecoren <strong>voor</strong><br />
Dekens van<strong>de</strong>n jare 1580:<br />
M r Jan Borrykens, had<strong>de</strong> 38 voisen.<br />
M r Anthony van<strong>de</strong>n Broecke, had<strong>de</strong> 24 voisen.<br />
Cornelis Gielis 21 voysen. - N. Borremans 5. - J. Vermuelen 5. - F. Warneys, P.<br />
van Schelle en<strong>de</strong> A. Hezius elck een vois.<br />
In presentiën van dryerley Superinten<strong>de</strong>nten ons doen ghegheven:<br />
Joncker Rogier van Leefdael, Ghereformeert.<br />
Jonckheer Willem Borrewater, Confessionist.<br />
M r Jan <strong>de</strong> Pape, d'ouste commissaris, Catholyck.<br />
Aen myn Eerw. Heeren, Borghermeester en<strong>de</strong> Schepenen <strong>de</strong>ser stadt<br />
Antwerpen.<br />
Gheven te kennen in al<strong>de</strong>r ootmoet <strong>de</strong> Dekens, Ou<strong>de</strong>rmans en<strong>de</strong> ghemeyn<br />
Gul<strong>de</strong>broe<strong>de</strong>rs van<strong>de</strong> politique Schoolmeesteren <strong>de</strong>ser stadt, soo wel van d'eene<br />
als van d'andre Religie, te weetene <strong>de</strong> ghene die <strong>de</strong> jonckheyt alhier leeren, in<br />
verschey<strong>de</strong>n talen, lesen, schryven, rekenen, cyferen, boeckhou<strong>de</strong>n en<strong>de</strong><br />
dierghelijcke an<strong>de</strong>re goe<strong>de</strong> consten, hoe dat Uwer Eer. <strong>voor</strong>saten, langhe over <strong>de</strong><br />
hon<strong>de</strong>rt jaren, belieft heeft hen met rypen ra<strong>de</strong> te jonnen en<strong>de</strong> te verleenen sekere<br />
Ordinantie op 't feyt van henne scholen, daer wt een Gul<strong>de</strong> maken<strong>de</strong>; verbie<strong>de</strong>n<strong>de</strong><br />
soo wel <strong>de</strong> Gheestelijcke als Weereltlijcke persoonen, midts dat haer leeringhe<br />
gheen Religie maer Polytie aenghinck, hen te vervor<strong>de</strong>ren van soodanighe Scholen<br />
te hou<strong>de</strong>ne son<strong>de</strong>r in<strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Gul<strong>de</strong> te comene, ghelijck oock het self<strong>de</strong> in <strong>de</strong>n<br />
jare 1530, 1557, en<strong>de</strong> nu lest in September 1579, by Uwer Eerw. met son<strong>de</strong>rlinghe<br />
consi<strong>de</strong>ratie in<strong>de</strong>n Maendaechschen-Raet, volghen<strong>de</strong> hun ou<strong>de</strong> autoriteyt van<br />
Ordinantiën te stabileeren, vernieuwt en<strong>de</strong> in als gheratificeert is, met interdictie dat<br />
niemant, van wat Religie hy ware, het selve officie en sou<strong>de</strong> exerceeren son<strong>de</strong>r <strong>de</strong><br />
Gul<strong>de</strong> in als te voldoene, behalven in 't ghene dat sou<strong>de</strong> moghen stry<strong>de</strong>n teghen<br />
d'exercitie van eenighe van <strong>de</strong> dry Religiën alhier nu toeghelaten; welck punct <strong>de</strong><br />
<strong>voor</strong>s. Remonstranten gheensins en hebben willen en<strong>de</strong> oock noch niet en<br />
begheeren, met beswaringhe van iemants conscientie, t' overtre<strong>de</strong>n.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
352<br />
Desen niet teghenstaen<strong>de</strong> soo is ghebueert, dat hier teghen gheoposeert heeft een<br />
onvrye Schoolvrouwe ghenaempt Elisabeth Schyns, ghelijck na<strong>de</strong>r hant met haer<br />
ghedaen hebben twee onvrye meesters, waervan <strong>de</strong>n eenen gheen poorter en is,<br />
verclaren<strong>de</strong> dat sy gheen Dekens, Ordinantie, noch Heeren en ken<strong>de</strong>n, dan alleene<br />
haer Consistorie. Waer dore <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Remonstranten veroorsaeckt gheweest sijn<br />
<strong>de</strong> selve <strong>voor</strong> Uwe Eerw. te doen daghen; <strong>voor</strong> wien alsdoen ghecompareert is in<br />
haer plaetse sekeren procureur, diemen noempt van Merle met sekere Ghevoegh<strong>de</strong><br />
van<strong>de</strong> Ghereformeer<strong>de</strong> Religie, die welcke altsamen, na langhe verbalisatie,<br />
Collegialijcken, <strong>de</strong>n ix Octobris ghedoemt sijn binnen <strong>de</strong>n <strong>de</strong>r<strong>de</strong>n daghe over te<br />
brenghen hen Doleance, oft by ghebreke van dien haer te moeten reguleeren<br />
achtervolghen<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Ordinantie. Welcke henne Doleance by Uwer Eerw.<br />
ghesien sijn<strong>de</strong>, en<strong>de</strong> daer metten Maendaeehschen-Raedt wel rypelijck opghelet<br />
hebben<strong>de</strong>, soo is <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Elisabeth an<strong>de</strong>rwerf ghecon<strong>de</strong>mpneert opten xxix<br />
Octobris <strong>voor</strong>s., en<strong>de</strong> <strong>voor</strong>ts gheordineert, dat sy en<strong>de</strong> alle die hier Schole sullen<br />
willen hou<strong>de</strong>n, sullen ghehou<strong>de</strong>n sijn <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Ordinantie te volghene, ghemerckt<br />
<strong>de</strong> selve, soo Uwer Eerw. alsdoen we<strong>de</strong>r verclaer<strong>de</strong>, <strong>de</strong>r conscientiën niet aen en<br />
ghinck, maer alleenlijck <strong>de</strong>n polityen. En<strong>de</strong> daer noch niet me<strong>de</strong> te vre<strong>de</strong>n sijn<strong>de</strong>,<br />
allen on<strong>de</strong>r 't <strong>de</strong>csel, dat het ghelt van <strong>de</strong>ser Gul<strong>de</strong>n, soo sy sey<strong>de</strong>n, ghebruyckt<br />
werdt totten dienst <strong>de</strong>r Missen, daer nochtans het <strong>voor</strong>s. ghelt niet an<strong>de</strong>rs ghebruyckt<br />
en wordt dan an<strong>de</strong>r Gul<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> Ambachten haer ghelt en ghebruycken, soo hebben<br />
<strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Ghevoegh<strong>de</strong>, buyten allen manieren van doene, <strong>de</strong> <strong>voor</strong>ghenoem<strong>de</strong><br />
Remonstranten doen daghen <strong>voor</strong> <strong>de</strong> Neghene Ghecommitteer<strong>de</strong>n totten<br />
Religions-vre<strong>de</strong>, die son<strong>de</strong>r volcomelijck verstaen te hebbene <strong>de</strong> re<strong>de</strong>nen van<strong>de</strong><br />
<strong>voor</strong>s. Remonstranten, Uwer Eer., <strong>de</strong>n 27 Novembris lestle<strong>de</strong>n, aenghegheven<br />
hebben <strong>voor</strong> advys (eerst daer op commissie versocht hebben<strong>de</strong> van Uwer Eer.,<br />
als dien d'autoriteyt van <strong>de</strong>sen toebehoor<strong>de</strong>n), dat hun on<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>r goet dochte,<br />
om <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Partyen t'appoincteeren, datmen alle jare sou<strong>de</strong> overgheven vier<br />
Schoolmeesters van elcke Religie, om daer wt by Uwer Eer. ghemaect te wor<strong>de</strong>ne<br />
<strong>voor</strong> elcke Religie eenen Deken en<strong>de</strong> eenen Ou<strong>de</strong>rman, om <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Gul<strong>de</strong> alsoo<br />
te regeeren met dryerley Dekens en<strong>de</strong> dryerley Ou<strong>de</strong>rmans; maer alsoo <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s.<br />
Remonstranten ter causen van het Dekenschap on<strong>de</strong>rlinghe gheen differentie en<br />
hebben, en<strong>de</strong> dat <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. questie aleene ghemoveert wordt door d'opositie van<br />
<strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. dry onvrye persoonen met haren <strong>voor</strong>s. Procureur (Uwer Eer. ghenoech<br />
bekendt), en<strong>de</strong> dat alle d'an<strong>de</strong>r Gul<strong>de</strong>broe<strong>de</strong>rs, van wat Religie die oock sijn, hun<br />
ghenoech te vre<strong>de</strong>n hou-<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
353<br />
<strong>de</strong>n met het regeeren, na ou<strong>de</strong>r gewoonten, van twee Deekens en twee Ou<strong>de</strong>rmans,<br />
ghelijck alle an<strong>de</strong>re Gul<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> Ambachten, die kiesen<strong>de</strong> met ghemeyne voyse,<br />
son<strong>de</strong>r eenich an<strong>de</strong>r respect te nemene, dan alleene op <strong>de</strong> bequaemheyt van<strong>de</strong>n<br />
persoonen, wel weeten<strong>de</strong>, dat alsulcken dry Deekens en<strong>de</strong> dry Ou<strong>de</strong>rmans, indien<br />
het moghelijck ware, dien volghen<strong>de</strong> d'advys van<strong>de</strong> Ghecommitteer<strong>de</strong>n <strong>voor</strong>s. te<br />
makene, ghelijck het noch ter tijt niet en is, soo <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Remonstranten in haer<br />
<strong>voor</strong>gaen<strong>de</strong> Requeste beweesen hebben, ongetwyfelt oock sullen willen hebben<br />
dry borsen, dry Gul<strong>de</strong>cameren, en dry knapen, maken<strong>de</strong> alsoo wt een vele, en<strong>de</strong><br />
wt vele gheen Gul<strong>de</strong>; het welke <strong>voor</strong> waer onbehoorlijck en<strong>de</strong> teghen alle recht<br />
ware, want <strong>de</strong>se notable en<strong>de</strong> loffelijcke Gul<strong>de</strong>, son<strong>de</strong>r jactantie gheseyt, in <strong>de</strong>se<br />
stadt soo nut en noodich is als d'an<strong>de</strong>r Gul<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> Ambachten, die sulcken han<strong>de</strong>l,<br />
soo verre hy by hun, als meer dan te beduchten ware, ghepractiseert weer<strong>de</strong>, achten<br />
sou<strong>de</strong>n <strong>voor</strong> een nieuwicheyt directelijck stry<strong>de</strong>n<strong>de</strong> teghen alle eendracht en goe<strong>de</strong><br />
Politye, <strong>voor</strong>tbrenghen<strong>de</strong> niet dan tweedracht, ghe<strong>de</strong>yltheyt en<strong>de</strong> confusiën; soo<br />
hebben <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Remonstranten alleen het selve Uwer Eer., nu <strong>voor</strong> <strong>de</strong> <strong>de</strong>r<strong>de</strong><br />
reyse, wel willen te kennen geven in 't langhe. Bid<strong>de</strong>n<strong>de</strong> en<strong>de</strong> begheeren<strong>de</strong> seer<br />
ootmoe<strong>de</strong>lijcken, dat Uwer Eer. ghelieven wille, wt consi<strong>de</strong>ratiën soo wel van 't<br />
ghene <strong>de</strong>s <strong>voor</strong>s. is, als van meer an<strong>de</strong>r dinghen, die daer wte sou<strong>de</strong>n moghen<br />
volghen, <strong>de</strong>n <strong>voor</strong>s. Remonstranten niet an<strong>de</strong>rs oft <strong>voor</strong><strong>de</strong>r te tracteerne, te doen<br />
oft laten tracteerne, dan eenighe an<strong>de</strong>r Gul<strong>de</strong>n oft Ambachten, die als systaen<strong>de</strong><br />
on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> Politye, alleenlijck on<strong>de</strong>rworpen sijn <strong>de</strong>n wereltlijcken Magistraet, en<strong>de</strong><br />
hen te latene by d'ou<strong>de</strong> Ordinantiën, Privilegiën en<strong>de</strong> goet hercomen by Uwer Eerw.<br />
<strong>voor</strong>saten hun verleent, en<strong>de</strong> als <strong>voor</strong>s. is, by Uwer Eer., met advyse van <strong>de</strong>n<br />
Maendachschen-Raet, vernieuwt en<strong>de</strong> gheratificeert, off ommers an<strong>de</strong>rmale, indien<br />
't Uwer Eer. goedt dunckt, <strong>de</strong>n Maendaechschen-Raedt hier oppe te hoorene,<br />
weesen<strong>de</strong> nochtans <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Remonstranten, om alle scrupule en<strong>de</strong> <strong>voor</strong><strong>de</strong>r<br />
oneenicheyt te schouwene, te vre<strong>de</strong>n, dat van nu <strong>voor</strong>tane het incomghelt en<br />
jaer-ghelt van<strong>de</strong>n Schoolmeesters nyet en sal wor<strong>de</strong>n gheemployeert tot eenighe<br />
gheestelijcke Cermonyen oft Kerckendiensten, maer dat soodanyghen diensten<br />
ghedaen sullen wor<strong>de</strong>n, elck in sijn Religie, met een beson<strong>de</strong>re contributie van<strong>de</strong>n<br />
ghenen, die sulcken diensten sullen willen ghedaen hebben. Item, inghevalle die<br />
van<strong>de</strong> twee leste toeghelaten Religiën, volghen<strong>de</strong> <strong>de</strong>n Religions-vre<strong>de</strong> eenighe<br />
Scholen begher<strong>de</strong>n op te stellene om haren Catechismus, Psalmen en<strong>de</strong><br />
dierghelycke leeringhe, dienen<strong>de</strong> tot<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
354<br />
haren Kercken, te leeren, datmen alsulcke Scholen, <strong>voor</strong> elcke Kercke oft Tempel<br />
eene, sal vry en<strong>de</strong> onghemolesteert laten, als <strong>de</strong>r Gul<strong>de</strong>n nyet subject, soo verre<br />
het hen belieft, ghelijck men <strong>de</strong>n Catholycken henne Papenschoolen vry laet. Tot<br />
welcken eyn<strong>de</strong>, en<strong>de</strong> omme soo wel <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Gul<strong>de</strong> als alle d'an<strong>de</strong>re <strong>voor</strong>s. Scholen<br />
te hou<strong>de</strong>ne in alle goe<strong>de</strong> or<strong>de</strong>ne en<strong>de</strong> politye, men in <strong>de</strong> plaetse van <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. dry<br />
Dekens en<strong>de</strong> Ou<strong>de</strong>rmans sou<strong>de</strong> moghen kiesen dryerley Superinten<strong>de</strong>nten oft<br />
Hooftmannen, 't waer wter Weth, Neghen Mannen, oft an<strong>de</strong>re, soo Uwer Eer. dat<br />
best goet dincken en<strong>de</strong> ghelieven sal, ghelijck sy er nu sommighe jaren drye, te<br />
wetene: twee wter Wet en<strong>de</strong> eenen wten Capittel ghehadt hebben. Welcke dry<br />
Superinten<strong>de</strong>nten hooren sullen soo wel het examineeren van<strong>de</strong> faculteyt van<strong>de</strong>n<br />
Schoelmeesters als Rekeninghe van<strong>de</strong>n Dekens, en<strong>de</strong> slissen alle gheschillen die<br />
on<strong>de</strong>r hun sou<strong>de</strong>n moghen rysen, doen<strong>de</strong> <strong>voor</strong>ts allen 't ghene dat Hoof<strong>de</strong>n oft<br />
Superinten<strong>de</strong>nten van Gul<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> Confreryen behooren te doene, waerme<strong>de</strong> een<br />
yeghelyck (on<strong>de</strong>r correctie), hem wel behoor<strong>de</strong> te vernoeghen, op dat <strong>de</strong> Magistraet<br />
by syne auctoriteyt en<strong>de</strong> <strong>de</strong> Gul<strong>de</strong> in hare gewoonelijcke eendracht en<strong>de</strong> tranquiliteyt<br />
blyve. Dwelck doen<strong>de</strong>, etc.<br />
Hier teghen hebben <strong>de</strong> Ghereformeer<strong>de</strong> <strong>de</strong> volghen<strong>de</strong> Requeste<br />
overghegheven in 't beghinsel Meerte 1580.<br />
Aen mynen Eer. Heeren, Borghemeester, Schepenen en<strong>de</strong> Raet <strong>de</strong>r stadt van<br />
Antwerpen.<br />
Verthoonen in al <strong>de</strong>r reverentie die van<strong>de</strong> Ghereformeer<strong>de</strong> Religie, alsoo sy ghesien<br />
hebben sekere Requesten en an<strong>de</strong>re gheschriften ghepresenteert aen U.E. van<strong>de</strong><br />
Dekens en<strong>de</strong> Ou<strong>de</strong>rmans van St.-Ambrosius Gul<strong>de</strong>, ten eyn<strong>de</strong> <strong>de</strong> Schoolmeesters<br />
van <strong>de</strong> Ghereformeer<strong>de</strong> Religie sou<strong>de</strong>n on<strong>de</strong>rworpen weesen <strong>de</strong> selve hare Gul<strong>de</strong>,<br />
vuytghenommen alleen, dat d'incomghelt niet en sou<strong>de</strong> gheemployeert woor<strong>de</strong>n<br />
totter Missen en<strong>de</strong> an<strong>de</strong>re superstitiën.<br />
Nu is 't alsoo, E. Heeren, dat dien van<strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Religiën metten Religions-vre<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong> selve vryheyt in<strong>de</strong>r Schoolen toeghelaten is, welcke hen in d'an<strong>de</strong>r puncten <strong>de</strong>s<br />
exercitiën haren Religiën vergunt is. Daeromme wenschen sy, dat <strong>de</strong>se Broe<strong>de</strong>rschap<br />
van St.-Ambrosius te niet<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
355<br />
ghedaen wer<strong>de</strong> (als onses weetens in an<strong>de</strong>r ste<strong>de</strong>n niet gheobserveert wesen<strong>de</strong>),<br />
en bid<strong>de</strong>n, dat men hen <strong>de</strong>r selver niet wil on<strong>de</strong>rworpen, volghen<strong>de</strong> haer vryheyt<br />
hen by<strong>de</strong>n Religions-vre<strong>de</strong> verleent, ten eyn<strong>de</strong> dat haer kin<strong>de</strong>ren niet alleen in<br />
politische consten van leesen, schryven, rekenen, etc., maer in son<strong>de</strong>rheyt in<strong>de</strong><br />
vreese Godts, van <strong>de</strong> jeucht aen sou<strong>de</strong> moghen on<strong>de</strong>rweesen weesen, volghen<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong> professe harer Religiën.<br />
En<strong>de</strong> alsoo <strong>de</strong> Gul<strong>de</strong>broe<strong>de</strong>rs van S t .-Ambrosius hen noemen politische<br />
Schoolmeesters, welcke leeringhe gheen Religie, maer alleen politie aengaet, daer<br />
met sy verclaren onbequaem te syne totter gheheel<strong>de</strong>r examinatie van soodanyghe<br />
Schoolmeesters als die van <strong>de</strong> Ghereformeer<strong>de</strong> Religiën ghewoon sijn te hebbene,<br />
soo versoecken <strong>de</strong> Suplianten, dat hen d'electie, examinatie, admissie en<strong>de</strong> opsicht<br />
<strong>de</strong>r Schoolmeesters harer Religiën toeghelaten woor<strong>de</strong>.<br />
En<strong>de</strong>, op dat alle confusie sou<strong>de</strong> moghen verhin<strong>de</strong>rt woor<strong>de</strong>n, <strong>de</strong> Suplianten<br />
begheeren, dat <strong>de</strong> Schooltmeesters, (die sy stellen off toelaten), U.E. ofte <strong>de</strong>n<br />
ghenen, die 't U.E. believen sal daertoe te <strong>de</strong>puteeren, ghepresenteert sullen<br />
woor<strong>de</strong>n om van<strong>de</strong>n selven toeghelaten oft we<strong>de</strong>rleght te woor<strong>de</strong>n, <strong>de</strong>s oorsake<br />
hebben<strong>de</strong>.<br />
Dat oock <strong>de</strong> selve Schoolmeesters hem in allen politisschen Ordinantiën <strong>de</strong>r<br />
Schoolen aengaen<strong>de</strong>, <strong>de</strong>n an<strong>de</strong>ren ghelijckformich hou<strong>de</strong>n sullen, 't sy een berdt<br />
vuyt te hanghen, knechtens oft meyskens alleen in<strong>de</strong>n cost te hou<strong>de</strong>ne.<br />
Indien het ook U.E. belief<strong>de</strong>, dat <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s Schoolmeesters eenyghen recht oft<br />
schoolghelt betalen sou<strong>de</strong>n, soo bid<strong>de</strong>n <strong>de</strong> Supplianten, dat 't selve niet misbruyckt<br />
woor<strong>de</strong> tot superstitie oft an<strong>de</strong>rsins, maer dat 't selve sal gheemployert woor<strong>de</strong>n<br />
daer, en<strong>de</strong> alsoo dien sal goet duncken, die U.E. daertoe sullen <strong>de</strong>puteeren.<br />
Appostille.<br />
Borghemeesteren en<strong>de</strong> Schepenen, ghesien hebben<strong>de</strong> <strong>de</strong>se verthooninghe,<br />
verclaren dat <strong>de</strong> Superinten<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> Dekens van<strong>de</strong> Gul<strong>de</strong>n van<strong>de</strong>n<br />
Schoelmeesteren selen aennemen en<strong>de</strong> ontfanghen <strong>de</strong> ghene, die hen by <strong>de</strong><br />
Supplianten aenghebrocht wor<strong>de</strong>n, en<strong>de</strong> die sy, <strong>voor</strong> soo vele <strong>de</strong> saecken van<strong>de</strong><br />
Religie aengaet, daertoe sullen bequaem bevin<strong>de</strong>n, behou<strong>de</strong>lijck, dat an<strong>de</strong>rtsints<br />
<strong>de</strong>selve oock selen ghe-<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
356<br />
schickt, gheleert en<strong>de</strong> ghestileert sijn in 't ghene sy sou<strong>de</strong>n willen leeren, daer aff<br />
d'examinatie sal <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Superinten<strong>de</strong>nten en<strong>de</strong> Dekenen toe staen en<br />
gheschie<strong>de</strong>n naer luydt van Ordinantiën van<strong>de</strong>n vii en . September lestle<strong>de</strong>n. En<strong>de</strong><br />
selen <strong>voor</strong>ts ghehou<strong>de</strong>n sijn hen te reguleeren volghen<strong>de</strong> alle an<strong>de</strong>re politicque<br />
Ordinantiën, son<strong>de</strong>r na<strong>de</strong>el van henne consciencie en<strong>de</strong> Religie, en<strong>de</strong> son<strong>de</strong>r<br />
betalinghe van incomghelt oft jaerghelt oft oock an<strong>de</strong>rtsints, in eenighe superstitie<br />
ghehou<strong>de</strong>n te weesen, ghelijck dat oock is ghenoch ghestatueert by<strong>de</strong> <strong>voor</strong>s.<br />
generale Ordinantie van<strong>de</strong>n vii en . Septembris. Actum in Collegio, <strong>de</strong>n x en . May, XV c<br />
tachentich. - On<strong>de</strong>rteekent:<br />
J.V. HOBOKEN.<br />
Dese Appostille is ghesoliciteert ghewest by <strong>de</strong> Dekens van<strong>de</strong>n jare 80, J.<br />
Borrykene en<strong>de</strong> A. Van<strong>de</strong>n Broecke.<br />
IV<br />
Aen myne Eerweer<strong>de</strong> heeren, <strong>de</strong> Superinten<strong>de</strong>nten van<strong>de</strong>n<br />
Schoelmeesteren van Antwerpen.<br />
Gheven te kennen <strong>de</strong> Dekens, Ou<strong>de</strong>rmans en<strong>de</strong> gemeyne Gul<strong>de</strong>broe<strong>de</strong>rs van<strong>de</strong><br />
Schoelmeesters, diemen noemt <strong>de</strong> Gul<strong>de</strong> van S.-Ambrosius, binnen <strong>de</strong>ser stadt,<br />
dat alsoo eenen, hennen me<strong>de</strong>broe<strong>de</strong>r, ghenaemt M r . Gabriel Meurir, van Avennes,<br />
hem van allen ou<strong>de</strong>n ty<strong>de</strong>n altoos ver<strong>voor</strong><strong>de</strong>rt heeft in henne Gul<strong>de</strong> vele diversche<br />
onbehoorlijckhee<strong>de</strong>n <strong>voor</strong>ts te stellene en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n Gul<strong>de</strong>broe<strong>de</strong>rs oproerich te makene,<br />
en<strong>de</strong> boven dien hen en<strong>de</strong> elcken van hen, soo in 't particuliere als in 't generale,<br />
grootelijcken t'injurieren, te beschimpen, te blameeren en<strong>de</strong> alle vileyniche<strong>de</strong>n naer<br />
te segghen, als namentlijck ten ty<strong>de</strong> van<strong>de</strong> aflyvicheit van sijn<strong>de</strong>r ierster huysvrouwen<br />
A o LII, als wanneer <strong>de</strong> Dekens ierst geson<strong>de</strong>n had<strong>de</strong>n, en<strong>de</strong> na<strong>de</strong>rhandt, midts<br />
sijn<strong>de</strong>r weygheringhe, selve ghegaen waren om <strong>de</strong> dootschult van <strong>de</strong>se sijn<strong>de</strong>r<br />
<strong>voor</strong>s. vrouwen, hyse opentlijck in hen aensicht noem<strong>de</strong> schuymers, rabauwen en<strong>de</strong><br />
be<strong>de</strong>laers, ghelijck hyse see<strong>de</strong>rt totten daghe van hee<strong>de</strong>n toe, dickwils alsoo<br />
ghenoempt heeft, daer by voeghen<strong>de</strong>, dat se waren beesten, groote esels en<strong>de</strong><br />
consistorianten, met meer an<strong>de</strong>re<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
357<br />
injuren. Alle dwelck by <strong>de</strong>n eenen en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n an<strong>de</strong>ren alsoo sommighe jaren<br />
verdraghen sijn<strong>de</strong>, eens<strong>de</strong>els om synen ou<strong>de</strong>rdom en<strong>de</strong> oock eens<strong>de</strong>els midts het<br />
veran<strong>de</strong>ren van<strong>de</strong> Dekens, soo is ghebuert, dat hy in 't jaer LXXII, son<strong>de</strong>r by yemandt<br />
van<strong>de</strong>n Dekens oft Ou<strong>de</strong>rmans (na ou<strong>de</strong>r gewoonten), overghegheven te syne,<br />
alleene by faveur en<strong>de</strong> toedoen van wylen H. Franchois Doncker, scholaster van<br />
dier tijdt, opgeworpen is <strong>voor</strong> Deken van<strong>de</strong>r selver Gul<strong>de</strong>n, hem alsdoen boven hen<br />
allen verheffen<strong>de</strong> en<strong>de</strong> seer hoochmoedich draghen<strong>de</strong>. En<strong>de</strong> we<strong>de</strong>rom in<strong>de</strong>n jare<br />
LXXV, Deken ghecosen wesen<strong>de</strong>, soo heeft hy <strong>de</strong> Gul<strong>de</strong>, teghen alle maniere van<br />
doene, gheregeert son<strong>de</strong>r synen me<strong>de</strong>broe<strong>de</strong>r oyt te willen ontbie<strong>de</strong>n oft neffens<br />
hem te ly<strong>de</strong>ne, willen<strong>de</strong> alleen sijn hooft ghevolcht hebben. En<strong>de</strong> sijn<strong>de</strong> selve soo<br />
wel Knape als Deken, heeft hy <strong>de</strong>n knape van<strong>de</strong>r Gul<strong>de</strong> (wesen<strong>de</strong> een oudt man<br />
van ontrent 90 jaren, die <strong>de</strong> Gul<strong>de</strong> bat dan XX jaren ghedient had<strong>de</strong>), synen halven<br />
loon onthou<strong>de</strong>n, <strong>de</strong>n selven met woor<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> diversche an<strong>de</strong>re quellinghen soo<br />
qualijcken tracteeren<strong>de</strong>, dat sijn huysvrouwe vercler<strong>de</strong>, sulcx hem ten <strong>de</strong>ele <strong>de</strong> doot<br />
veroorsaeckt te hebbene. Met meer an<strong>de</strong>re insolentiën hier naer bree<strong>de</strong>r verhaelt.<br />
En<strong>de</strong> <strong>voor</strong>ts van het <strong>de</strong>kenschap ontslaghen weesen<strong>de</strong>, en<strong>de</strong> sien<strong>de</strong> dat <strong>de</strong><br />
Remonstranten sijn maniere van doene (als wesen<strong>de</strong> <strong>de</strong>r Gul<strong>de</strong>n schan<strong>de</strong>lijck,<br />
prejudiciabel en<strong>de</strong> scha<strong>de</strong>lijck), nyet en volgh<strong>de</strong>n, heeft hy we<strong>de</strong>romme sijn ou<strong>de</strong><br />
ganghen begonst te gane, te wetene in 't volghen<strong>de</strong> jaer van LXXVI, dienen<strong>de</strong> doen<br />
ter tijdt <strong>voor</strong> Dekens, M r . Christoffel <strong>de</strong> Roover en<strong>de</strong> M r . Jan Borrykens, bestont hy<br />
we<strong>de</strong>rom <strong>de</strong> Gul<strong>de</strong> in roeren te stellen, maken<strong>de</strong> op hennen feestdach, weesen<strong>de</strong><br />
St.-Thomas-Avont, een verga<strong>de</strong>ringhe in<strong>de</strong>r Kercken, en<strong>de</strong> ley<strong>de</strong>se teghen <strong>de</strong>n<br />
wille van Dekens en<strong>de</strong> Ou<strong>de</strong>rs een beson<strong>de</strong>r misse hooren, ten grooten achter<strong>de</strong>ele<br />
en<strong>de</strong> scha<strong>de</strong> van<strong>de</strong>r Gul<strong>de</strong>n, hou<strong>de</strong>n<strong>de</strong> alsoo vele Supposten datse volghen<strong>de</strong><br />
d'Ordinantie <strong>de</strong>n ghewoonlijcken dienst niet en quamen hooren, noch <strong>de</strong>n stuyver,<br />
die sy schuldich waren, nyet en betael<strong>de</strong>n, waer door groote woor<strong>de</strong>n in<strong>de</strong>r Kercken<br />
resen, tot grooten schandale van allen <strong>de</strong> werelt, noemen<strong>de</strong> doen <strong>de</strong>r tijt eenen van<br />
<strong>de</strong>n ou<strong>de</strong>rs, M r . Aernoldus Hezius, een inf aem persoon, daer me<strong>de</strong> niet alleenlijck<br />
noteeren<strong>de</strong> <strong>de</strong>n<strong>voor</strong>s. Hezius, maer oock alle d'an<strong>de</strong>r, die ter causen van <strong>de</strong>n<br />
troubelen van <strong>de</strong>n jare LXVI (moghelijck by synen toedoen), oock waren wtgheseyt<br />
gheweest. Welcke injurie, als in een Gul<strong>de</strong> van eeren nyet te verdraeghen, by<strong>de</strong><br />
Remonstranten qualijc ghenomen weesen<strong>de</strong>, veroorsaeckt hebben, dat hy in 't jaer<br />
LXXVII, ghedueren<strong>de</strong> <strong>de</strong>n dienst van M r Sebastiaen Cupers en<strong>de</strong> Niclaes Borremans,<br />
dickwils <strong>voor</strong> <strong>de</strong>n Ou<strong>de</strong>rs ontbo<strong>de</strong>n is gheweest, maer noyt en heeft willen<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
358<br />
compareeren, dan heeft wel heymelijck comen vernemen aen<strong>de</strong>r poorten daer sy<br />
verga<strong>de</strong>rt waren, watter te doen was; noch oock eenighe amen<strong>de</strong>n volghen<strong>de</strong><br />
d'Ordinantiën betalen. Ja, heeft <strong>de</strong> knape van<strong>de</strong>r Gul<strong>de</strong>n, een oudt man van eeren,<br />
bat dan 38 jaren Schole ghehou<strong>de</strong>n hebben<strong>de</strong>, en<strong>de</strong> <strong>de</strong>r Gul<strong>de</strong>n als Deken en<strong>de</strong><br />
Ou<strong>de</strong>rman, tot diversche reysen, ghedient hebben<strong>de</strong>, seer leelijcke gheinjurieert,<br />
segghen<strong>de</strong> dat hy een rabaut was; hem heeten<strong>de</strong> lieghen doer synen hals, om 't<br />
ghene dat nochtans was; segghen<strong>de</strong> oock, dat hy en<strong>de</strong> <strong>de</strong>r Gul<strong>de</strong>n Cappellaen<br />
waren dronckaers; met meer an<strong>de</strong>re vileyne woor<strong>de</strong>n, hem expresselijck verbie<strong>de</strong>n<strong>de</strong><br />
niet meer tsynen huyse te comen. En<strong>de</strong> alsoo alle manieren van inobedientie<br />
thoonen<strong>de</strong>: soo is ghebueert, dat hy in 't volghen<strong>de</strong> jaer van LXXVIII, dienen<strong>de</strong> doen<br />
ter tijdt als Dekens, <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. M r . Aernoldus Hezius en<strong>de</strong> M r . Adriaen Marcelius, na<br />
vele en<strong>de</strong> verschey<strong>de</strong> daghementen, eens is ghecompareert ten huyse van<strong>de</strong>n<br />
<strong>voor</strong>s. Hezius ter presentiën van allen <strong>de</strong>n Ou<strong>de</strong>rs, aldaer hem <strong>de</strong> Dekens syne<br />
<strong>voor</strong>s. mesusen <strong>voor</strong>hielen, en<strong>de</strong> begheer<strong>de</strong>n in <strong>de</strong>n eersten, dat hy sou<strong>de</strong> doen<br />
behoorlijcke Rekeninghe, bewysen<strong>de</strong> Reliqua, ghelijck hy schuldich was, en<strong>de</strong> noch<br />
is te doene van <strong>de</strong>n ontfanck, die hy ontrent XIII jaren on<strong>de</strong>r ghehadt had<strong>de</strong> van<strong>de</strong>n<br />
offer, soowel aen <strong>de</strong>n Autaer (die <strong>de</strong> Cappellaen <strong>de</strong>n armen Schoelmeesters<br />
gheschoncken had<strong>de</strong>), als van<strong>de</strong>n offer in 't becken tot behoeff van<strong>de</strong>n <strong>voor</strong>s. armen,<br />
en<strong>de</strong> van<strong>de</strong> aelmoessen by<strong>de</strong>n goetwillighen Gul<strong>de</strong>-broe<strong>de</strong>rs hem ghegheven;<br />
welcken ontfanck hy maer een jaer en had<strong>de</strong> behooren te bedienen, en<strong>de</strong> in 't<br />
veran<strong>de</strong>ren van Dekens, <strong>de</strong>n Ou<strong>de</strong>rmans over te leveren. Van welcken aelmoessen<br />
hy selve bekent had<strong>de</strong> <strong>de</strong>n scholaster Doncker ghegheven te hebben XIII gul<strong>de</strong>ns,<br />
die alsoo <strong>de</strong>n armen onthou<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> gheemployeert wer<strong>de</strong>n tot persecutie van<strong>de</strong>n<br />
armen wtghesey<strong>de</strong>n Schoolmeesters; beloven<strong>de</strong> <strong>voor</strong>ts alsdoen van<strong>de</strong> reste<br />
rekeninghe te doene, het welcke hy noyt volbrocht en heeft, dan wel is waer, dat<br />
hy tot twee reysen toe in<strong>de</strong>r Kercken, soomen <strong>de</strong>n dienst doen sou<strong>de</strong>, is ghecomen,<br />
hebben<strong>de</strong> een <strong>de</strong>el pampieren en<strong>de</strong> eenen boeck on<strong>de</strong>r synen arm, en<strong>de</strong> aldaer<br />
metten <strong>voor</strong>s. Remonstranten spotten<strong>de</strong>, gepresenteert syne Rekeninghe te doene.<br />
Item, soo hy ghewoonlijck was, ghedueren<strong>de</strong> <strong>de</strong>n tijt van synen dienst te<br />
gebruycken<strong>de</strong> <strong>de</strong>se woor<strong>de</strong>n: Je pisse clair! j'ay la teste saine! les Commissaires<br />
ont la plume en la main, non pour admettre, ains pour casseer <strong>de</strong>s Maistres! En<strong>de</strong><br />
dat hy eenen van<strong>de</strong>n Ou<strong>de</strong>rmans een billetken ghegheven had<strong>de</strong>, daer hy on<strong>de</strong>r<br />
an<strong>de</strong>r in gheschreven had<strong>de</strong>, Nota:<br />
Large courroye du bien d'autruy<br />
S. Ambroise a du tout <strong>de</strong>struit!<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
359<br />
Zoo vraech<strong>de</strong> hem <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Dekens: Wie <strong>de</strong>ghene waren, die haer hooft niet<br />
ont<strong>de</strong>cken, en<strong>de</strong>: Oft niet staen en mochten daer een man van eeren staen mach.<br />
Ocht: Wie <strong>de</strong> heeren casseeren wou<strong>de</strong>n, en: Wie <strong>de</strong> Gul<strong>de</strong> bedorven had<strong>de</strong> en<strong>de</strong><br />
bree<strong>de</strong> riemen gesne<strong>de</strong>n had<strong>de</strong>. Waer oppe, soo hy niet en wiste te segghen, sy<br />
hem beweesen, dat hy <strong>de</strong> ghene was die <strong>de</strong>n Gul<strong>de</strong> ten <strong>de</strong>ele bedorven en<strong>de</strong> bree<strong>de</strong><br />
riemen ghesne<strong>de</strong>n had<strong>de</strong>, blijcken<strong>de</strong> by syne Rekeninghe ghedaen in<strong>de</strong>n jare van<br />
LXIIII en<strong>de</strong> LXXII, daer hy veel meer rijs ghecoockt, en<strong>de</strong> min ghelts in<strong>de</strong>n ontfanck<br />
had<strong>de</strong> ghebrocht dan eenyghe Dekens, <strong>voor</strong> off naer hem, ghedaen had<strong>de</strong>n. En<strong>de</strong>,<br />
jaer LXXV, het rijs alleen ghecocht hebben<strong>de</strong>, dat teghen alle maniere van doene<br />
(niet son<strong>de</strong>r merckelijcke suspitie), t' synen huyse ghecoeckt en<strong>de</strong> wtghe<strong>de</strong>ylt had<strong>de</strong>,<br />
weduwaer sijn<strong>de</strong>, son<strong>de</strong>r by weesen van synen me<strong>de</strong>broe<strong>de</strong>r oft sijn<strong>de</strong>r<br />
huysvrouwen, hebben<strong>de</strong> alsdoen oock, son<strong>de</strong>r wete van<strong>de</strong>n Ou<strong>de</strong>rs, nyet teghen<br />
staen<strong>de</strong> datter te vele rijs-teeckenen waren, noch meer<strong>de</strong>r ghetal doen munten<br />
en<strong>de</strong> slaen, en<strong>de</strong> die altsamen met synen naem en<strong>de</strong> bynaem doen mercken om<br />
rijs te halen. Hetwelcke by<strong>de</strong>n navolghen<strong>de</strong> Dekens alsoo bevon<strong>de</strong>n is midts dien,<br />
dat sy hen rijs wtghe<strong>de</strong>ylt hebben meer teeckenen bevon<strong>de</strong>n dan hy hun blijcken<strong>de</strong><br />
by sijn eyghen handt overghetelt had<strong>de</strong>. Begheren<strong>de</strong> daeromme, dat hy al 't selve<br />
sou<strong>de</strong> repareren, en<strong>de</strong> betalen <strong>de</strong> bruecken daer inne by, volghen<strong>de</strong> d'Ordinantie,<br />
soo dickwils ghevallen was; dwelck hy weygher<strong>de</strong> te doene en<strong>de</strong> noyt en heeft<br />
willen doen, maer heeft ter contrariën synen spodt metten Remonstranten<br />
ghehou<strong>de</strong>n. Allen dwelck nochtans by hem, midts <strong>de</strong>n ou<strong>de</strong>rdom <strong>de</strong>s <strong>voor</strong>s. Meuriers,<br />
en<strong>de</strong> om <strong>de</strong> Gul<strong>de</strong> nyet te beschamen, sou<strong>de</strong> hebben ghepasseert gheweest, en<br />
had<strong>de</strong> daer naer nyet ghecontinueert in syne ghewoonelijcke insolentiën, als<br />
namelijck in<strong>de</strong>n jare LXXIX, dienen<strong>de</strong> <strong>voor</strong> Dekens Peeter Heyns en<strong>de</strong> Aernout<br />
Gielis, die hem in<strong>de</strong>r Kercken hervraghen<strong>de</strong> oft hy sijn jaerghelt betalen en<strong>de</strong> rijs<br />
hebben wil<strong>de</strong>, <strong>voor</strong> andtwor<strong>de</strong> creghen: Dat hy gheen heere en was ghelijck <strong>de</strong><br />
Dekens waren, en<strong>de</strong> dat hy hem wel met pottaigie ly<strong>de</strong>n sou<strong>de</strong>! En<strong>de</strong> comen<strong>de</strong><br />
<strong>voor</strong>ts aen d'offerbecken, daer sy waren gaen sitten, soo beschimpte hy se<br />
we<strong>de</strong>romme, <strong>voor</strong>tsteken<strong>de</strong> sijn han<strong>de</strong>n vol gordijnringhen, tot smaet van een<br />
van<strong>de</strong>n Ou<strong>de</strong>rs, die gou<strong>de</strong> ringhen aen had<strong>de</strong>. Alle het welcke sijn saken ten<strong>de</strong>ren<strong>de</strong><br />
tot groote verachteringhe en<strong>de</strong> versma<strong>de</strong>nisse van alle goe<strong>de</strong> Policiën en<br />
Ordinantiën, soo wel gheestelijck als wereltlijcke, diemen <strong>voor</strong>waer in een goe<strong>de</strong><br />
stadt niet en behoort te verdraghen. Nochtans hopen<strong>de</strong>, dat <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Meurier hem<br />
ten lesten be<strong>de</strong>ncken sou<strong>de</strong>, met <strong>de</strong>ucht<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
360<br />
overwonnen wor<strong>de</strong>n<strong>de</strong>, soo sijn <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Dekens, nu op St.-Thomas-Avont lestle<strong>de</strong>n,<br />
hem in<strong>de</strong>r Kercken sien<strong>de</strong>, van hen plaetse opghestaen en<strong>de</strong> tot hem ghegaen<br />
(hoe wel hy oock <strong>de</strong>se reyse, volghen<strong>de</strong> d'Ordinantie <strong>de</strong>n knape <strong>de</strong>n ghewoonelijcken<br />
stuyver niet ghegheven, noch hem niet en had<strong>de</strong> willen antwor<strong>de</strong>n), hem vrin<strong>de</strong>lijck<br />
bid<strong>de</strong>n<strong>de</strong>, dat hy <strong>de</strong>s noenens (alle dinghen vergheten<strong>de</strong>), sou<strong>de</strong> willen comen by<br />
't gheselschap, me<strong>de</strong>brenghen<strong>de</strong> eenen Hans van<strong>de</strong>n Berghe (die door sijn<br />
recommandatie by Uwer Eer. lestmael gheadmitteert werdt), om aldaer syne twee<br />
stoopen wijns <strong>voor</strong> d'examinatie te betalene en<strong>de</strong> ten besten te gheven. Daer op<br />
hy niet en andtwor<strong>de</strong>; maer is in plaetse van dien, met eene verga<strong>de</strong>ringhe van<br />
seven jonghe Meesters (daer af sommighe nochtans belooft had<strong>de</strong>n by henne<br />
Dekens te comen), hem van d'an<strong>de</strong>r absenteren<strong>de</strong> (soo hy oock meer reysen<br />
ghedaen had<strong>de</strong>), ghegaen in<strong>de</strong>n Nobel, op <strong>de</strong> Cathelynenveste, daer sy t' samen<br />
goet chier ghemaeckt en <strong>de</strong>n <strong>voor</strong>s. Meurier, als haren Deken oft Hooft, vry<br />
ghehou<strong>de</strong>n hebben; van waer sy <strong>voor</strong>ts, late in<strong>de</strong>n avont, hen sester (1) ghecomen<br />
sijn in<strong>de</strong>r Croonen, in 't Kipdorp, daer <strong>de</strong> Dekens metten Gul<strong>de</strong>broe<strong>de</strong>rs haer maeltijt<br />
ghehou<strong>de</strong>n had<strong>de</strong>n, en<strong>de</strong> minnelijck gheschey<strong>de</strong>n waren; maken<strong>de</strong> aldaer seer<br />
groot ghetier en<strong>de</strong> ghebeir, roepen<strong>de</strong>: Waer sijn <strong>de</strong>se Dekens? <strong>de</strong>se honsvotten?<br />
<strong>de</strong>se guyten? <strong>de</strong>se dit en datte? met meer an<strong>de</strong>r leelijcke, versma<strong>de</strong>lijcke en<strong>de</strong><br />
injurieuse woor<strong>de</strong>n, loopen<strong>de</strong> in<strong>de</strong>r cameren, daer sy gheeten had<strong>de</strong>n, en<strong>de</strong><br />
segghen<strong>de</strong>: Hebben <strong>de</strong> Dekens kickenen gheten, soo willen wy capuynen eten!<br />
eyschen<strong>de</strong> met onhebbelijcke proposten te drincken, grypen<strong>de</strong> d'eene van hen <strong>de</strong><br />
Carte inhou<strong>de</strong>n<strong>de</strong> d'Ordinantie van<strong>de</strong> tafelen, daer een wassen keersse <strong>voor</strong> stondt,<br />
en<strong>de</strong> om datter een nieuwe artyckel by ghevoeght was: ‘Dat hem nyemandt,<br />
volghen<strong>de</strong> <strong>de</strong>n Religions-Vre<strong>de</strong>, en sou<strong>de</strong> ver<strong>voor</strong><strong>de</strong>ren te disputeeren van eenighe<br />
Religie oft malcan<strong>de</strong>ren daeromme t'injurieeren, op sekere pene,’ soo wer<strong>de</strong>n sy<br />
luy<strong>de</strong>r roepen<strong>de</strong>: Wat willen <strong>de</strong>se honsvotten ordonneeren daer sy selve vuyl sijn!<br />
etc. D'an<strong>de</strong>r grep <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. wassen keersse, die <strong>de</strong> Gul<strong>de</strong>, ghelijck an<strong>de</strong>r Gul<strong>de</strong>n,<br />
van ou<strong>de</strong>n ty<strong>de</strong>n daer ghewent is te stellene <strong>voor</strong> een ghesacreert teecken, op dat<br />
niemant, soo langhe die selve is bernen<strong>de</strong> eenighe insolentie met woor<strong>de</strong>n oft<br />
wercken en sou<strong>de</strong> bedryven, en<strong>de</strong> hem in alle tucht en<strong>de</strong> ghehoorsaemheyt hou<strong>de</strong>n,<br />
en<strong>de</strong> heeft se gheborghen, maer soo <strong>de</strong> knecht van<strong>de</strong>n huyse naer<strong>de</strong>r<br />
(1) Over <strong>de</strong>ze uitdrukking, zoo wel als over <strong>de</strong>rgelyke van an<strong>de</strong>re getallen, tweester, vijfter,<br />
seven<strong>de</strong>r, achtster, leze men DE JAGERS Archief <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rlandsche Taalkun<strong>de</strong>, D. III, bl.<br />
199, 304 en 394.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
361<br />
handt daernaer vraech<strong>de</strong>n, soo antwoor<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Meurir: Daer isse, wat wildyer<br />
me<strong>de</strong> doen? en<strong>de</strong> wronghse met synen han<strong>de</strong>n in stucken met veel vileyne woor<strong>de</strong>n<br />
hier te langhe en<strong>de</strong> te schan<strong>de</strong>lijck te verhalen. En<strong>de</strong> soo <strong>de</strong> knecht die ten lesten<br />
we<strong>de</strong>romme crech, en<strong>de</strong> ten besten, dat by mochte, we<strong>de</strong>romme op haer plaetse<br />
stel<strong>de</strong>, is sy an<strong>de</strong>rwerven van daer ghenomen en<strong>de</strong> wech gedraghen son<strong>de</strong>r te<br />
wetene by wien. En<strong>de</strong>, wantmen hun niet meer tappen en wil<strong>de</strong>, soo sijnse ter<br />
mid<strong>de</strong>rnacht, hebben<strong>de</strong> eerst henne overvloedighe spyse en dranck wtghebraeckt<br />
en<strong>de</strong> wtghespoghen, daer me<strong>de</strong> <strong>de</strong>r Gul<strong>de</strong>n-camer, die sy van haer cieraet berooft<br />
had<strong>de</strong>n, met onnutten stanck en<strong>de</strong> vuylicheyt leelijcken ontciert en<strong>de</strong> ontreynicht<br />
hebben<strong>de</strong>, van daer gheschey<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> wech ghegaen. Al dwelck by <strong>de</strong>n <strong>voor</strong>s.<br />
Remonstranten verstaen sijn<strong>de</strong>, en hebben sy niet langher connen bey<strong>de</strong>n (van<br />
conscientiën weeghen), en<strong>de</strong> van te leelijcken en<strong>de</strong> te langhe dueren<strong>de</strong><br />
versma<strong>de</strong>nisse verwonnen sijn<strong>de</strong>, als weesen<strong>de</strong> een onverdrachelijckc sake on<strong>de</strong>r<br />
Hey<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> Turcken, swyghen<strong>de</strong> on<strong>de</strong>r Christenen, in sulcken stadt als <strong>de</strong>se allen<br />
<strong>de</strong> werelt bekent en<strong>de</strong> ghepreesen om haer loffelijcke Politiën en<strong>de</strong> Ordinantiën,<br />
oock tot verachtinghe van sulcken eerlijcken Gul<strong>de</strong> als (son<strong>de</strong>r jactantie<br />
ghesprooken), <strong>de</strong> Gul<strong>de</strong> van St.-Ambrosius is, daer ane <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ert <strong>de</strong> leeringhe<br />
en<strong>de</strong> discipline van<strong>de</strong>r jonckheyt, Uwer Eer. dit alle in 't langhe te kennen te gheven.<br />
Bid<strong>de</strong>n<strong>de</strong> en<strong>de</strong> Begheren<strong>de</strong> seer ernstelijck, dat <strong>de</strong>r selver ghelieven wille alle <strong>de</strong><br />
<strong>voor</strong>s. injuriën, soo langhe en<strong>de</strong> met sulcker patientiën om beters wille verdraghen,<br />
nu ten lesten te doen remedieeren en<strong>de</strong> te beteren, en<strong>de</strong> over sulcx <strong>de</strong>n <strong>voor</strong>s.<br />
Meurir eersten te casseeren en<strong>de</strong> dan te con<strong>de</strong>mpneeren tot voldoeninghe van alle<br />
rekeninghen, bruecken en<strong>de</strong> amen<strong>de</strong>n, die hy <strong>de</strong>n <strong>voor</strong>s. Gul<strong>de</strong>n schuldich is, en<strong>de</strong><br />
dat hy <strong>voor</strong>ts sal ghehou<strong>de</strong>n sijn bervoets en<strong>de</strong> bloots hoofts met een bernen<strong>de</strong><br />
keersse in sijn handt, myne Eer. Heeren, in presentie van<strong>de</strong>n Dekens en<strong>de</strong> Ou<strong>de</strong>rs<br />
van<strong>de</strong>n Gul<strong>de</strong>n, verghiffenisse te bid<strong>de</strong>ne van allen d'insolentiën by hem en<strong>de</strong> synen<br />
complicen, als <strong>voor</strong>s. is, bedreven, en<strong>de</strong> alsoo <strong>de</strong> selve keersse bran<strong>de</strong>n<strong>de</strong> te<br />
draghen ter plaetsen, daer hy d'an<strong>de</strong>re soo leelijcken heeft ghebroken en<strong>de</strong> <strong>de</strong>r<br />
Camer Ordinantiën ghevioleert, en<strong>de</strong> vorts ten exempel van allen an<strong>de</strong>re Gul<strong>de</strong>n<br />
en<strong>de</strong> Confreiriën <strong>de</strong>ser stadt henlie<strong>de</strong>n corrigeren en<strong>de</strong> straffen, 't sy met groote<br />
pecuniale amen<strong>de</strong> tot behoef van<strong>de</strong> Gul<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n Armen, oft an<strong>de</strong>rsins, soo<br />
<strong>de</strong> selve naer eysch en<strong>de</strong> leelijckheyt <strong>de</strong>r misdaet selen bevin<strong>de</strong>n te behooren.<br />
Dwelck doen<strong>de</strong> etc.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
362<br />
Dese Requeste was on<strong>de</strong>rteeckent by:<br />
P. HEYNS, } Dekens.<br />
A. GIELIS. } Dekens.<br />
A. HEZIUS, } Ou<strong>de</strong>rmans.<br />
A. MERCELY, } Ou<strong>de</strong>rmans.<br />
S. CUPERS, } Ou<strong>de</strong>renmannen.<br />
N. BORREMANS, } Ou<strong>de</strong>renmannen.<br />
P. VAN SCHELLE, } Ou<strong>de</strong>renmannen.<br />
J. BORRYKENS. } Ou<strong>de</strong>renmannen.<br />
WOUTERHEYNS, Knape.<br />
Volghen<strong>de</strong> <strong>de</strong>se Requeste wer<strong>de</strong>n ghedaecht, om te comparerene <strong>voor</strong> <strong>de</strong><br />
Superinten<strong>de</strong>nten, <strong>de</strong>n 3 Meerte 80:<br />
M r . G. Meurier en syne complicen, te wetene: Melchior van Elselaer, Hans van<strong>de</strong>n<br />
Berghe, Hans Peeters, Aert Mel<strong>de</strong>rt en Jan van<strong>de</strong>n Bran<strong>de</strong>, waervan <strong>de</strong>n eersten,<br />
twee<strong>de</strong>n, vier<strong>de</strong>n en vijf<strong>de</strong>n ghecompareert sijn, en<strong>de</strong> haer beschuldinghe ghehoort<br />
hebben<strong>de</strong>, sij wtghestelt totten 14 en Merte naestvolghen<strong>de</strong>. Alsdoen is me<strong>de</strong><br />
ghecompareert H. van<strong>de</strong>n Berghe, die <strong>de</strong> camer vuylghemaect had<strong>de</strong>. En<strong>de</strong> Jan<br />
van<strong>de</strong>n Bran<strong>de</strong> werdt gheexcuseert, want hy in die Croone niet gheweest en had<strong>de</strong>,<br />
hoe wel hy me<strong>de</strong> in<strong>de</strong>n Nobel was, etc.<br />
Appoinctement op <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Requeste.<br />
De Superinten<strong>de</strong>nten hen op d'inhou<strong>de</strong>n van <strong>de</strong>se gheinformeert hebben<strong>de</strong>, oock<br />
ghehoort M r Gabriël Meurier, van Avennes, in <strong>de</strong>sen ghenoempt, mitsga<strong>de</strong>rs <strong>de</strong>n<br />
Deken en<strong>de</strong> Ou<strong>de</strong>rs van<strong>de</strong>r Gul<strong>de</strong>n; en<strong>de</strong> consi<strong>de</strong>ratie ghenomen hebben<strong>de</strong> op<br />
<strong>de</strong>n ou<strong>de</strong>rdom en<strong>de</strong> het leetweesen <strong>de</strong>s <strong>voor</strong>s. Meuriers, en<strong>de</strong> <strong>voor</strong>ts op al wel<br />
en<strong>de</strong> rypelijck gelet hebben<strong>de</strong>, prefereeren<strong>de</strong> gratie <strong>voor</strong> rigueur, hebben<br />
gheordineert en<strong>de</strong> ordineeren midts <strong>de</strong>sen, dat <strong>de</strong> vors. Meurier sal schuldich sijn<br />
<strong>de</strong>n Dekens van<strong>de</strong>r Gul<strong>de</strong>n op te legghene en te betalene thien Carolus-gul<strong>de</strong>n tot<br />
behoeve van<strong>de</strong>n Armen, by hen te distribueeren, midtsga<strong>de</strong>rs eenen gul<strong>de</strong>n tot<br />
behoeve van<strong>de</strong>n knape van<strong>de</strong> selver Gul<strong>de</strong>n, en<strong>de</strong> noch eenen gul<strong>de</strong>n <strong>voor</strong> een<br />
wassen keersse. En<strong>de</strong> sal hier me<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Meurir sijn en<strong>de</strong> blyven gheabsolveert<br />
van <strong>voor</strong><strong>de</strong>r Rekeninghe van syne administratie (als Deken gheweest<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
363<br />
sijn<strong>de</strong> van<strong>de</strong> Gul<strong>de</strong>n), te <strong>de</strong>rven doen, hem interdiceren<strong>de</strong> <strong>de</strong>n selven Dekens,<br />
Ou<strong>de</strong>rs noch an<strong>de</strong>re van <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Gul<strong>de</strong>n te missegghen nochte misdoen in<br />
woor<strong>de</strong>n noch met wercken, by hem selven oft yeman<strong>de</strong>n an<strong>de</strong>rs, op <strong>de</strong> correctie<br />
van<strong>de</strong>n Heere daertoe staen<strong>de</strong>. En<strong>de</strong> sal <strong>voor</strong>ts blyven wt <strong>de</strong> Gul<strong>de</strong> son<strong>de</strong>r hem<br />
daer me<strong>de</strong> meer te moyen. Actum xiiii Martii 1580. On<strong>de</strong>rteekent:<br />
J. DE PAPE. ROGIER VAN LEEFDALE.<br />
Gecollationneert <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Requeste metter Appostille met <strong>de</strong> originale Requeste<br />
en<strong>de</strong> Apostille, is dar me<strong>de</strong> <strong>de</strong>ze copye bevon<strong>de</strong>n concoer<strong>de</strong>ren by my:<br />
D. COUWENBERGHEN, Nots.<br />
Ten selven daghe sijn oock:<br />
Ghecon-<br />
<strong>de</strong>mneert<br />
{ Melchior van<br />
Elselaer, }<br />
{ Hans van<strong>de</strong>n<br />
Berghe, }<br />
{ Hans Peeters, }<br />
{ Aert van Mel<strong>de</strong>rt,<br />
}<br />
te betalene<br />
<strong>voor</strong> amen<strong>de</strong>n<br />
Copye van<strong>de</strong> Depositie van<strong>de</strong> Weerdinne in<strong>de</strong> Croone.<br />
{ II guld. XVI st.<br />
{ II guld.<br />
{ I guld. XVI st.<br />
{ I guld. XVI st.<br />
In<strong>de</strong>n jare Ons Heeren Jesu-Christi duysent vijfhon<strong>de</strong>rt en<strong>de</strong> tachentich, <strong>de</strong>n<br />
sevensten dach <strong>de</strong>r maent van Merte, compareer<strong>de</strong>n (ten versoecke van M r Peeter<br />
Heyns en<strong>de</strong> Aernout Gielis met hun consorten, als Dekens en<strong>de</strong> Ou<strong>de</strong>rmans van<strong>de</strong>r<br />
Gul<strong>de</strong>n van St.-Ambrosius binnen <strong>de</strong>ser stadt van Andtwerpen), <strong>voor</strong> my Jan<br />
Walewijns, openbaer notarius by <strong>de</strong>n Ra<strong>de</strong> van Brabant gheadmitteert, resi<strong>de</strong>ren<strong>de</strong><br />
t'Antwerpen en <strong>de</strong>n ghetuyghen naghenoempt, jouffrouwe Elsbena Mertens, oudt<br />
tween<strong>de</strong>rtich jaren, wettighe huysvrouwe van Franchois <strong>de</strong> Meyer, weert en<strong>de</strong><br />
werdinne in<strong>de</strong> Croone alhier, en<strong>de</strong> Lauwereys Willekens, heurlie<strong>de</strong>n dienaer, out<br />
sesthien jaren. En<strong>de</strong> beken<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> attesteer<strong>de</strong>n warachtich te syne, eedt<br />
presenteren<strong>de</strong>, <strong>de</strong>s versocht sijn<strong>de</strong>: Dat nadien die van<strong>de</strong>r <strong>voor</strong>s. Gul<strong>de</strong>n van<br />
St.-Ambrosius, op Sint-Thomas-Avont lestle<strong>de</strong>n, t'heuren huyse, naer ou<strong>de</strong>r<br />
ghewoonten hunne maeltijt ghehou<strong>de</strong>n had<strong>de</strong>n, en<strong>de</strong> in<strong>de</strong>n avont goet tijts minnelijck<br />
van malcan<strong>de</strong>ren gheschey<strong>de</strong>n, een half ure oft daer ontrent naer 't schey<strong>de</strong>n van<br />
dier van<strong>de</strong>r <strong>voor</strong>s. Gul<strong>de</strong>, t'hennen huyse <strong>voor</strong>s. ghecomen sijn Meester Gabriël<br />
Meurier, schoelmeester, met noch an<strong>de</strong>r vijf persoonen, hen Attestanten vraghen<strong>de</strong><br />
oft <strong>de</strong><br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
364<br />
<strong>voor</strong>s. Deekens noch daer waren; en<strong>de</strong> hun gheantwoordt sijn<strong>de</strong>, dat <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s.<br />
Dekens gheschey<strong>de</strong>n waren, heeft <strong>de</strong>n selven M. Gabriël en<strong>de</strong> sijn <strong>voor</strong>s.<br />
gheselschap ghevraecht na<strong>de</strong> camer, waerinne sy henne maeltijt ghehou<strong>de</strong>n had<strong>de</strong>n;<br />
en<strong>de</strong> in<strong>de</strong> selve camer gheloopen sijn<strong>de</strong> tot <strong>de</strong>n <strong>voor</strong>s Laureysen, gheseet hebben:<br />
Tapt ons wijn en<strong>de</strong> langt ons t' eten! En<strong>de</strong> alsoe sy Attestanten saghen, dat sy<br />
hooghelijcken ghedroncken waren en<strong>de</strong> riepen, tier<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> ghebeir<strong>de</strong>n ghelijck<br />
volle lie<strong>de</strong>n ghewoon sijn, en heeft sy Attestante hen gheenen wijn willen ghetapt<br />
hebben. Des niet teghenstaen<strong>de</strong> nochtans <strong>de</strong>ur heurlie<strong>de</strong>r roepen sy Attestanten<br />
hun eenen podt wijns ghetapt hebben. En<strong>de</strong> hebben<strong>de</strong> binnen mid<strong>de</strong>len ty<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
<strong>voor</strong>s. M r . Gabriël sekere wassen keersse (die op <strong>de</strong>n can<strong>de</strong>lare <strong>voor</strong> <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s.<br />
Gul<strong>de</strong>n-tafele oft Ordinantie staen<strong>de</strong>), naer hem ghenomen en<strong>de</strong> na<strong>de</strong>rhant in<br />
stucken ghebrooken, heeft <strong>de</strong>n <strong>voor</strong>s. Lauwereys attestant (naer <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. wassen<br />
keersse neerstich ghevraecht hebben<strong>de</strong>, en<strong>de</strong> sy sey<strong>de</strong>n die nyet te hebben), <strong>de</strong><br />
selve keersse we<strong>de</strong>romme van<strong>de</strong>n <strong>voor</strong>s. M r . Gabriël han<strong>de</strong>n ghecreghen en<strong>de</strong> ten<br />
besten ghestelt op<strong>de</strong>n <strong>voor</strong>s. can<strong>de</strong>laer, van waer die na<strong>de</strong>rhandt we<strong>de</strong>romme by<br />
hen wechghenomen is. Attesteeren<strong>de</strong> <strong>voor</strong>ts bey<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Attestanten, dat daer<br />
na <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. M r Gabriël en<strong>de</strong> syne consoorten <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Tafele oft Ordonnantie<br />
naer hen ghenomen en<strong>de</strong> ghelijcklijck oversien hebben<strong>de</strong>, en<strong>de</strong> daer me<strong>de</strong> ghenoch<br />
hunnen spodt ghehou<strong>de</strong>n hebben, hebben<strong>de</strong> on<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>r een van hunlie<strong>de</strong>n<br />
gheseyt: Wat wilt dien honsvot segghen oft stellen in<strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Ordonnantie, hy en<br />
on<strong>de</strong>rhou<strong>de</strong>t selve niet! met meer leelijcke injurieuse woor<strong>de</strong>n. En<strong>de</strong>, dat sy t' samen<br />
<strong>de</strong>n twee<strong>de</strong>n podt wijns drincken<strong>de</strong>, eenighe van heurlie<strong>de</strong>n henne overvloedighe<br />
spyse en<strong>de</strong> dranck we<strong>de</strong>romme wtghespoghen, wtghebraeckt oft gheworpen hebben,<br />
en<strong>de</strong> dat daeromme, en<strong>de</strong> omme heurlie<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re oncerlijckheyt by hen<br />
<strong>voor</strong>ghestelt, sy Attestanten hen gheenen wijn meer tappen en wil<strong>de</strong>n, sy wten<br />
<strong>voor</strong>s. huyse gheschey<strong>de</strong>n sijn, hun gelach betaelt sijn<strong>de</strong>. Aldus ghepasseert t'<br />
Antwerpen, ter presentiën van Hans Baggracht, dienaer van<strong>de</strong>n <strong>voor</strong>s., en<strong>de</strong> Melchior<br />
Dooms, clerck, als ghetuyghen hier toe gheroepen en<strong>de</strong> ghebe<strong>de</strong>n - On<strong>de</strong>r stont:<br />
In ghetuyghenisse <strong>de</strong>r waerheyt van 't ghene <strong>voor</strong>s. is, hebbe ick notaris<br />
<strong>voor</strong>ghenoemt mynen ghewoonelijck hanteeken hier on<strong>de</strong>r ghestelt. En<strong>de</strong> on<strong>de</strong>r:<br />
J. WALEWIJNS.<br />
Gecollationeert met zynen originale get. als boven, is daer me<strong>de</strong> <strong>de</strong>ze copye<br />
bevon<strong>de</strong>n concor<strong>de</strong>ren by my:<br />
D. COUWENBERGHEN, Nots.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
V.<br />
365<br />
Copye.<br />
Aen mynen Eer. Heeren, <strong>de</strong>n Superinten<strong>de</strong>nten, Dekens en<strong>de</strong> Ou<strong>de</strong>rmans<br />
van<strong>de</strong>r Gul<strong>de</strong>n van St.-Ambrosius binnen <strong>de</strong>r stadt Antwerpen.<br />
Gheeft te kennen in al<strong>de</strong>r reverentiën Sebastiaen Cupers, schoolmeester in <strong>de</strong><br />
Penne, in<strong>de</strong> Meire, binnen <strong>de</strong>ser stadt, dat alsoo hy nu ontrent achten<strong>de</strong>rtich jaren<br />
is gheweest in<strong>de</strong> Gul<strong>de</strong> van St.-Ambrosius, diemen noempt Schoolmeester, <strong>de</strong>ser<br />
stadt, in<strong>de</strong>r welcken ty<strong>de</strong> hy <strong>de</strong>r selve Gul<strong>de</strong> dickwils en<strong>de</strong> menichwerven als Deken<br />
en<strong>de</strong> Ou<strong>de</strong>rman heeft ghedient, en<strong>de</strong> in als groot <strong>de</strong>bvoir en<strong>de</strong> neersticheyt ghedaen<br />
om <strong>de</strong> selve Gul<strong>de</strong> in eeren en<strong>de</strong> alle goe<strong>de</strong> or<strong>de</strong>ne en<strong>de</strong> Politie te hou<strong>de</strong>ne, ghelijck<br />
hy wel meynt, dat Uwer Eer. <strong>de</strong>n jeghenwoordighen Deekens en<strong>de</strong> alle an<strong>de</strong>ren<br />
syne me<strong>de</strong>broe<strong>de</strong>ren ghenoch is kennelijcken, en<strong>de</strong> dat hem Supliant oock ter<br />
causen van<strong>de</strong>n Schoolen, in<strong>de</strong> <strong>voor</strong>le<strong>de</strong>n troubelen veel ly<strong>de</strong>ns is overcomen,<br />
spruyten<strong>de</strong> meest ter causen van syne <strong>voor</strong>gaan<strong>de</strong> diensten, soo dat hy ten ty<strong>de</strong><br />
van Duc d'Alve bedwonghen werdt (tot sijn<strong>de</strong>r grooter onschult), sijn va<strong>de</strong>rlant te<br />
verlaten, waer <strong>de</strong>ure alle syne goe<strong>de</strong>n wer<strong>de</strong>n gheconfisqueert en<strong>de</strong> syne meubelen<br />
openbaerlijck <strong>voor</strong> syne <strong>de</strong>ure vercocht. En<strong>de</strong> het soo sy, dat hy Supliant nu ter tijdt<br />
ghecomen sijn<strong>de</strong> tot tusschen tsestich en tseventich jaren, en hebben<strong>de</strong> sijn<br />
huysvrouwen, diemen hiet Ma Mère in <strong>de</strong> Penne, oudt weesen<strong>de</strong> badt dan tseventich<br />
jaren, verlooren <strong>de</strong>ur <strong>de</strong>n moort van <strong>de</strong> Spaignar<strong>de</strong>n, hem gheere eens in ruste<br />
sou<strong>de</strong> stellen, en<strong>de</strong> bezun<strong>de</strong>r hem van allen dienst bevryen; en<strong>de</strong> hoewel dat hy,<br />
midts betalen<strong>de</strong> syne dootschult, t' allen uren vry is om vuyter Gul<strong>de</strong>n te schey<strong>de</strong>n,<br />
soo eest nochtans, dat ghemerckt hy soo langhe in<strong>de</strong> exercitie van Schoole te<br />
hou<strong>de</strong>n hem ghebruyckt en<strong>de</strong> gheexerceert heeft, en<strong>de</strong> om <strong>de</strong>n cleynen tijdt, die<br />
hy noch te leven heeft niet gheheel in ledicheyt te verslyten, hy gheerne, naer sijn<strong>de</strong>r<br />
ou<strong>de</strong>r ghewoonten, sou<strong>de</strong> willen blyven doceeren, son<strong>de</strong>r nochtans met eenighe<br />
diensten ghemoyt oft ghequelt te woor<strong>de</strong>n, waertoe hem oock (on<strong>de</strong>r correctie), wel<br />
behoor<strong>de</strong>, boven 't ghene <strong>de</strong>s <strong>voor</strong>s. is, te helpen, dat <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Gul<strong>de</strong> wel met 13<br />
oft 14 van synen kin<strong>de</strong>ren en<strong>de</strong> maechschap is versterckt gheweest, die altsints al<br />
hier t' Antwerpen openbaerlijck Schoole ghehou<strong>de</strong>n hebben, 't ghene oock<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
366<br />
allen <strong>de</strong>n Ou<strong>de</strong>rs van <strong>de</strong>r Gul<strong>de</strong>n ghenoch is bekent. Soo bidt en<strong>de</strong> begheirt <strong>de</strong><br />
<strong>voor</strong>s. Suppliant, dat vuyt consi<strong>de</strong>ratiën van allen 't ghene <strong>de</strong>s <strong>voor</strong>s. is, Uwer Eerw.<br />
ghelieve hem, by Appostille in<strong>de</strong> marge van <strong>de</strong>se, te gunnen en<strong>de</strong> t'accor<strong>de</strong>erne,<br />
dat niet teghenstaen<strong>de</strong> hy nu gereet sijn dootschult oplegghen en<strong>de</strong> betalen sal, hy<br />
even wel, 't sy met sijn<strong>de</strong>r dochtere (die in<strong>de</strong>r Gul<strong>de</strong>n haer recht betaelt heeft), oft<br />
oock alleene, alhier vryelijck mach blyven doceren<strong>de</strong>, son<strong>de</strong>r bedwonghen te wor<strong>de</strong>n<br />
in eenighe <strong>de</strong>r <strong>voor</strong>s. Gul<strong>de</strong>n dienst. Bereet wesen<strong>de</strong> nyet te min <strong>de</strong>r selver Gul<strong>de</strong>n<br />
haer jaerghelt te betalene, hem te hou<strong>de</strong>ne als Gul<strong>de</strong>bruer, en<strong>de</strong> te compareeren<br />
daer en<strong>de</strong> soo hem myne heeren <strong>de</strong> Superinten<strong>de</strong>nt ofte Dekens sal ghelieven<br />
t'ordonneren en<strong>de</strong> t'ontbie<strong>de</strong>n, ghelijck alle an<strong>de</strong>re Gul<strong>de</strong>bruers ghehou<strong>de</strong>n sijn te<br />
doene. Dwelck doen<strong>de</strong>, etc.<br />
Appostille.<br />
De Superinten<strong>de</strong>nten van S t -Ambrosius Gul<strong>de</strong>, ghehadt hebben<strong>de</strong> het advys van<br />
<strong>de</strong> Dekens en<strong>de</strong> Ou<strong>de</strong>rs van <strong>de</strong> selve Gul<strong>de</strong>, hebben gheconsenteert en<strong>de</strong><br />
consenteeren midts <strong>de</strong>sen, dat <strong>de</strong> Supliant, niet teghenstaen<strong>de</strong> hy, tot synen<br />
ernstighen versucke en<strong>de</strong> begherten, nu ghereet op gheleet en<strong>de</strong> betaelt heeft syne<br />
dootschult, sal ghenieten het effect van<strong>de</strong> dispositiën van <strong>de</strong>sen. Actum op<strong>de</strong>n xiiii<br />
Merte 1580. On<strong>de</strong>rteekent:<br />
ROGIER VAN LEEFDALE, J. DE PAPE.<br />
VI (1)<br />
.<br />
Item, <strong>voor</strong> Jan van Enghelen, M r in 't<br />
Knechtkens-huys, toeghelaten als <strong>voor</strong>e<br />
by provise, <strong>voor</strong> incomghelt en<strong>de</strong><br />
bienvenue,<br />
Item, <strong>voor</strong> Jacomynken van Haecht,<br />
huysvrouwe van Gheert Beckers,<br />
toeghelaten by provisie, <strong>voor</strong> incomghelt<br />
en<strong>de</strong> bienvenue,<br />
Item, van Margriete Graffigna,<br />
toeghelaten in<strong>de</strong><br />
VI guld.<br />
III guld.<br />
(1) Te <strong>de</strong>zer plaetse ontbreken twee bla<strong>de</strong>ren in het Handschrift, waerop het begin met het Hoofd<br />
van <strong>de</strong>n Ontvang en daer voren waerschijnlyk nog iets an<strong>de</strong>rs gestaen heeft.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
plaetse van haer suster Susanna, die<br />
wtlandich is, en<strong>de</strong> haer <strong>de</strong> Schoole<br />
overghestelt had<strong>de</strong> (booven eenen stoop<br />
wijns <strong>voor</strong> <strong>de</strong> examinatie), <strong>voor</strong><br />
incomghelt en<strong>de</strong> bienvenue,<br />
Den eersten sitdach van onse nieuwe<br />
Commissarissen oft Superinten<strong>de</strong>nten,<br />
te wetene: M r Jan <strong>de</strong> Pape en<strong>de</strong> joncker<br />
Rogier van Leefdale, is gheweest <strong>de</strong>n<br />
16 en November nanoene; op welcken<br />
dach toeghelaten, ghexamineert en<strong>de</strong><br />
gheëedt wer<strong>de</strong>n, volghen<strong>de</strong> <strong>de</strong> nieuwe<br />
Ordinantie van<strong>de</strong>n ix September, in<br />
presentiën van M r Aernold Hesius,<br />
Adrianus Mercelius, Jan Borrykens,<br />
Niclaes Borremans en<strong>de</strong> Michil Quignet<br />
(daer by gheroepen om het cyferen), acht<br />
nieuwe meesters, wiens namen hier<br />
volghen:<br />
Ontfanghen van M r Rombout Verdonck,<br />
toeghelaten om latijn te leerene, <strong>voor</strong><br />
incomghelt en bienvenue, na <strong>de</strong> ou<strong>de</strong><br />
Ordinantie, ter begherten van sommighe<br />
heeren wter Wet, salvo <strong>de</strong>n wijn <strong>voor</strong><br />
d'examinatie,<br />
Summa lateris:<br />
Item, van Cornelius Phalesius<br />
toeghelaten om te leeren duytsch en<strong>de</strong><br />
francois, rekenen en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n reghel van<br />
dryen, cijfferen, <strong>voor</strong> incomghelt en<strong>de</strong><br />
bienvenue, na d'ou<strong>de</strong> Ordinantie als<br />
voren, salvo <strong>de</strong>n wijn <strong>voor</strong> d'examinatie,<br />
Item, van Noël Morel, toeghelaten om te<br />
leeren duytsch en franchois, rekenen<br />
en<strong>de</strong> cyferen totten reghel van dryen toe,<br />
<strong>voor</strong> incomghelt en<strong>de</strong> bienvenue, na<br />
d'ou<strong>de</strong> Ordinantie, overmidts syne<br />
armoe<strong>de</strong> en<strong>de</strong> scha<strong>de</strong> in verschey<strong>de</strong>n<br />
plaetsen ghele<strong>de</strong>n, waeromme hem oock<br />
<strong>de</strong> rentmeester Panhuys <strong>de</strong> poorterye<br />
gaf,<br />
Item, van Anthonis <strong>de</strong> la Royere,<br />
toeghelaten om te leeren duytsch en<strong>de</strong><br />
rekenen tot <strong>voor</strong><strong>de</strong>r examinatie, <strong>voor</strong><br />
367<br />
III guld.<br />
VI guld.<br />
XVIII guld.<br />
VI guld.<br />
VI guld.<br />
VI guld.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
incomghelt en<strong>de</strong> bienvenue, na d'ou<strong>de</strong><br />
Ordinantie, wt consi<strong>de</strong>ratie dat sijn va<strong>de</strong>r<br />
Schoolmeester had<strong>de</strong> gheweest, en<strong>de</strong><br />
groote scha<strong>de</strong> ghele<strong>de</strong>n heeft,<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
Item, van Philips van Woelput, jongman,<br />
toeghelaten om te leeren duytsch en<strong>de</strong><br />
franchois, rekenen en<strong>de</strong> cyferen, <strong>voor</strong><br />
sijn incomghelt, boven <strong>de</strong>n wijn <strong>voor</strong><br />
d'examinatie,<br />
Item, van Hans Claix, jongman,<br />
toeghelaten om te leeren in franchois<br />
en<strong>de</strong> duytsch rekenen en<strong>de</strong> cyferen, <strong>voor</strong><br />
sijn incomghelt, boven <strong>de</strong>n wijn <strong>voor</strong><br />
d'examinatie,<br />
Summa lateris:<br />
Item, van Hans van<strong>de</strong>n Berghe, jongman,<br />
toeghelaten ongheexamineert, ter<br />
begherten van M r . Gabriël Meurir, om te<br />
leeren duytsch en<strong>de</strong> franchois, rekenen<br />
en cyferen <strong>voor</strong> sijn incomghelt, <strong>de</strong>n wijn<br />
<strong>voor</strong> d'examinatie,<br />
Item, van<strong>de</strong>n jonghen Michiel <strong>de</strong> Hun (1) ,<br />
toeghelaten om te leeren cyferen en<br />
boeckhou<strong>de</strong>n en rekenen, ontfanghen<br />
niet met allen, over midts dat hy dach<br />
begheer<strong>de</strong> tot Kersmisse toe, door het<br />
haestich sterven van synen va<strong>de</strong>r, en<strong>de</strong><br />
dat hy oock binnen mid<strong>de</strong>len ty<strong>de</strong> is<br />
comen te sterven, ergo hier<br />
Item, ghewonnen door d'opsetten van<strong>de</strong>n<br />
ghel<strong>de</strong> aen thien Philippus-Dael<strong>de</strong>rs<br />
en<strong>de</strong> eenen silveren Carolus-gul<strong>de</strong>n, op<br />
elck stuck twee stuyvers, t'samen<br />
Item, op St.-Thomas-Avont ontfanghen<br />
van<strong>de</strong>n Catholycken, om die Misse te<br />
doene, na ou<strong>de</strong>r gewoonten,<br />
Item, ghewonnen door <strong>de</strong> twee<strong>de</strong><br />
opsettinghe van<strong>de</strong>n ghel<strong>de</strong>, aen twee<br />
Croonen en<strong>de</strong> eenen halven Gou<strong>de</strong>n<br />
Reael,<br />
Summa lateris:<br />
368<br />
X guld.<br />
X guld.<br />
XXXVIII guld.<br />
X guld.<br />
Memoria.<br />
I guld. II st.<br />
II guld. XI st.<br />
IIII st.<br />
XIII guld. XVII st.<br />
(1) Michiel <strong>de</strong> Hun of <strong>de</strong> Him, twyfelachtig in het handschrift. De naem komt reeds vroeger <strong>voor</strong>.<br />
Zie bl. 326. De lezing <strong>de</strong> Hun zal <strong>de</strong> beste zijn.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
Item, ontfanghen <strong>de</strong>n 14 en Meerte, doen<br />
Myne Heeren <strong>de</strong> Superinten<strong>de</strong>nten <strong>voor</strong><br />
<strong>de</strong> twee<strong>de</strong> reyse saten, om <strong>de</strong> questie te<br />
slissen tusschen M r . G. Meurier, van<br />
Kerstiaen Offermans, jonghman,<br />
toeghelaten om te leeren duytsch en<strong>de</strong><br />
fransch, rekenen en cijfferen, volghen<strong>de</strong><br />
d'examinatie daer aff gedaen by <strong>de</strong>n<br />
Ou<strong>de</strong>rs, <strong>de</strong>n 3 Merte, by Ordinantie van<br />
Myne<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
<strong>voor</strong>s. Heeren, <strong>voor</strong> incomghelt, boven<br />
<strong>de</strong>n wijn <strong>voor</strong> d'examinatie,<br />
Item, van Cornelia van Leefdale, weduwe<br />
wylen Peeter Rose, gheexamineert als<br />
<strong>voor</strong>e, en<strong>de</strong> toeghelaten om te leeren<br />
duytsch en<strong>de</strong> franchois, lesen, schryven<br />
en<strong>de</strong> nayen, <strong>voor</strong> incomghelt, boven <strong>de</strong>n<br />
wijn van d'examinatie,<br />
Item, van Elisabeth Rombouts, jonghe<br />
dochter, gheexamineert als <strong>voor</strong>e, en<br />
toeghelaten om te leeren duytsch en<strong>de</strong><br />
franchois, rekenen en<strong>de</strong> naeyen, <strong>voor</strong><br />
haerincomghelt, boven <strong>de</strong>n wijn van<br />
d'examinatie,<br />
Item, van Hans Ra<strong>de</strong>maker,<br />
on<strong>de</strong>rmeester van M r Michil Quignet,<br />
toeghelaten als <strong>voor</strong>en om te leeren<br />
franchois, cyferen en boeckhou<strong>de</strong>n, <strong>voor</strong><br />
sijn incomghelt, boven <strong>de</strong>n wijn <strong>voor</strong>en<br />
d'examinatie,<br />
Item, van M r Sebastiaen Cupers, <strong>voor</strong><br />
sijn dootschult ontfanghen tsijn<strong>de</strong>r<br />
ernstigher begheerten, op conditiën<br />
nochtans, dat hy hem <strong>voor</strong>taene noch<br />
altijt hou<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> draghen sal als een<br />
goet Ou<strong>de</strong>r en<strong>de</strong> Gul<strong>de</strong>broe<strong>de</strong>r, salvo,<br />
dat hy vry blyven sal van alle diensten<br />
<strong>de</strong>r Gul<strong>de</strong>n, volghen<strong>de</strong> syne Requeste<br />
en<strong>de</strong> Appostille van 14 Merte <strong>voor</strong>s.<br />
Summa lateris:<br />
Item, van M r Gabriel Meurier, <strong>voor</strong> <strong>de</strong><br />
dootschult van syne eerste huysvrouwe<br />
en<strong>de</strong> <strong>de</strong> syne, <strong>voor</strong> bruecken en<strong>de</strong><br />
an<strong>de</strong>re t'achterheyt, die hy <strong>de</strong>r Gul<strong>de</strong>n<br />
schuldich was, volghen<strong>de</strong> onse Requeste<br />
en<strong>de</strong> Appostille daer aff sijn<strong>de</strong>,<br />
Item, van Melchior van Elselare, <strong>voor</strong> een<br />
brucke van d'insolence by hem, met M r<br />
G. Meurir en<strong>de</strong> <strong>de</strong> navolghen<strong>de</strong> meesters<br />
bedreven, op S t .-Thomas-Avont in<strong>de</strong><br />
Croone, daer <strong>de</strong>r Gul<strong>de</strong>n-camer was,<br />
Item, van Hans van<strong>de</strong>n Berghe, <strong>voor</strong> een<br />
breuke van d'insolence op<br />
369<br />
X guld.<br />
VIII guld.<br />
VIII guld.<br />
X guld.<br />
II guld.<br />
XXXVIII guld.<br />
XII guld.<br />
II guld. XVI st.<br />
II guld.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
St.-Thomas-Avont gheschiet, welcke<br />
bruecke oock oorsake was, dat hy en<strong>de</strong><br />
Hans Peeters gheexamineert weren <strong>de</strong>n<br />
14 en Merte <strong>voor</strong>s.<br />
Item, van Hans Peeters, <strong>voor</strong> <strong>de</strong> breucke<br />
van S t .-Thomas-Avont,<br />
Item, van Aert van Mil<strong>de</strong>rt, <strong>voor</strong> een<br />
bruecke als <strong>voor</strong>e,<br />
I guld. XVI st.<br />
I guld. X st.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
Item, ontvanghen van 70 M r , elck 10 st.,<br />
<strong>voor</strong> jaerghelt, compt 35 guld. - Van A.<br />
Smyters en C. Strijtben, elck 20 st. - En<br />
van S. Moins, sieck sijn<strong>de</strong>, 6 st.; tsamen<br />
Item, van Jacques Huyssens, <strong>voor</strong> vier<br />
jaren jaercosten, die hy niet betaelt en<br />
had<strong>de</strong> midts dat hy <strong>de</strong> Schoole verlaten<br />
had<strong>de</strong>,<br />
Item, van 49 Schoolvrouwen, elck 8 st.<br />
<strong>voor</strong> jaerghelt, 19 guld. - 12 st. van <strong>de</strong><br />
Witsusters, en<strong>de</strong> 2 an<strong>de</strong>r, elck 6 st. - Van<br />
7 armen 4 st. - tsamen<br />
Item, van Cathelyne Smyters, <strong>voor</strong><br />
neghen jaren achterstels, die sy<br />
schuldich was,<br />
Item, goet ghedaen by Peeter Heyns <strong>de</strong><br />
dootschult van Ghysbrecht Hessels, om<br />
een seekere vrindschap,<br />
S a Summarum:<br />
370<br />
XXXVII guld. VI st.<br />
I guld. VII st.<br />
XXI guld. XVIII st.<br />
II guld. V st.<br />
II guld.<br />
III c LXXXVI gl. XI st. IX myten.<br />
Duytgheven <strong>de</strong>r <strong>voor</strong>schreven Deekens jeghens <strong>de</strong>n Ontfanck <strong>voor</strong>s.<br />
In <strong>de</strong>n eersten, verteert om het draghen<br />
van<strong>de</strong>n rijs-teekenen teghen<br />
S t .-Ambrosius dach, en<strong>de</strong> het inhalen<br />
van<strong>de</strong>n jaerghel<strong>de</strong><br />
Item, betaelt <strong>voor</strong> 52 ℒ rijs (midts datter<br />
wel 70 waren, die rijs mosten hebben),<br />
tot 4 ½ <strong>de</strong>n. het ℒ, tsamen 5 g. 17 st. }<br />
Item, <strong>voor</strong> 15 ½ ℒ suyckers, tot 18 d. 6<br />
g. 19 ½ st. }<br />
Voor 8 oncen ghenghebers 6 st. }<br />
Voor 10 oncen caneels 1 g. 11 ¼ st. }<br />
Voor 1 ½ once safferaens 1 g. 7 st. }<br />
Voor 170 potten melcx, tot 1 st. 8 g. 10<br />
st. }<br />
Item, <strong>voor</strong> boter, houdt en<strong>de</strong><br />
coken-ghewan om het rijs te cokene<br />
Item, <strong>voor</strong> drinckgelt <strong>de</strong>n jonghwijfs<br />
ghegheven, die 't rijs had<strong>de</strong>n helpen<br />
coken<br />
II guld. XVIII ½ st.<br />
XXIII g. X st. I bl.<br />
XXIII g. X st. I bl.<br />
XXIII g. X st. I bl.<br />
XXIII g. X st. I bl.<br />
XXIII g. X st. I bl.<br />
XXIII g. X st. I bl.<br />
I guld. VIII ½ st.<br />
VI st.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
Item, <strong>voor</strong> eenen nieuwen voet te doen<br />
drayen en<strong>de</strong> te vergul<strong>de</strong>n <strong>voor</strong><br />
St.-Ambrosius stantbel<strong>de</strong>ken,<br />
Item, <strong>de</strong>n Cappelaen, Diaken en<strong>de</strong><br />
Subdiaken ghegheven om <strong>de</strong><br />
vroechmisse en<strong>de</strong> singhen<strong>de</strong> misse te<br />
doene, op St.-Ambrosius dach, 7 st. }<br />
Aen 12 sanghers, elck 2 blancken, 18 st.<br />
}<br />
Den Organist 8 st. }<br />
Den Luyer 6 st. }<br />
Voor het leenen van d'ornamenten,<br />
waslicht en<strong>de</strong> een keersse op <strong>de</strong> Camer,<br />
26 ½ st. }<br />
S a lateris:<br />
Item, alsdoen <strong>de</strong>n Gul<strong>de</strong>broe<strong>de</strong>rs, na<br />
ou<strong>de</strong>r ghewoonten, ten besten<br />
ghegheven 6 gul<strong>de</strong>n, en<strong>de</strong> <strong>voor</strong><br />
naghelach, overmidts het gheselschap<br />
grooter was dan in<strong>de</strong> <strong>voor</strong>gaen<strong>de</strong> jaren,<br />
en <strong>de</strong>n wijn dier<strong>de</strong>r was dan hy plach,<br />
2g., tsamen<br />
Item, noch ten besten ghegheven <strong>de</strong><br />
bienvenue van M r Robrecht van<br />
Hues<strong>de</strong>n,<br />
Item, <strong>de</strong>n bienvenue van Susanna<br />
Bernaerts, Catharina Stroebels en<strong>de</strong><br />
Maeyken Cupers, tsamen<br />
Item, verteert in drymael metten Ou<strong>de</strong>rs<br />
<strong>de</strong>r Gul<strong>de</strong>n verga<strong>de</strong>rt, om sekere<br />
communicatiën <strong>de</strong>r Gul<strong>de</strong>n aengaen<strong>de</strong>,<br />
en<strong>de</strong> son<strong>de</strong>rlinghe om <strong>de</strong>n Requeste te<br />
ramene, om nieuwe or<strong>de</strong>ne te stellene<br />
op 't Schoelhou<strong>de</strong>n,<br />
Item, betaelt aen Nicolaes van Damme,<br />
<strong>voor</strong> het maken van <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Requeste,<br />
Item, <strong>voor</strong> d'Apostille <strong>de</strong>r selver te<br />
lichtene<br />
Item, betaelt <strong>voor</strong> <strong>de</strong> vacatie van M r . Jan<br />
<strong>de</strong> Pape en<strong>de</strong> M r . Heyn<strong>de</strong>rick <strong>de</strong> Moy,<br />
als commissarissen gheordineert, om<br />
371<br />
VIII ½ st.<br />
III guld. V ½ st.<br />
III guld. V ½ st.<br />
III guld. V ½ st.<br />
III guld. V ½ st.<br />
III guld. V ½ st.<br />
XXXII guld. XVII st. 1 blanck.<br />
VIII guld.<br />
II guld.<br />
III guld.<br />
III guld. II ½ st.<br />
X st.<br />
VII st.<br />
XII guld.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
met M r . Arnoldus Hezius een nieuwe<br />
Ordinantie te ramene op 't feyt van<strong>de</strong>r<br />
Scholen, en<strong>de</strong> daeraf rapport te doene,<br />
met het zeeghelen van<strong>de</strong>n nieuwen briff,<br />
soo wel met <strong>de</strong>s Marcgraven als metter<br />
Stadt zeeghelen, en het teeckenen<br />
van<strong>de</strong>n Secretaris,<br />
S a lateris:<br />
XXIX g. XIX ½ st.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
Item, <strong>voor</strong> het schryven van<strong>de</strong> <strong>voor</strong>s.<br />
Ordinantie en die te boeck te stellene,<br />
Item, <strong>voor</strong> drinckghelt ghegeven <strong>de</strong>n<br />
clerck van M r . Heyn<strong>de</strong>rick <strong>de</strong> Moy, om<br />
die <strong>voor</strong>s. brieven te beneerstighen,<br />
Item, betaelt, <strong>de</strong>n 21 September, aen <strong>de</strong><br />
Corte-Roe<strong>de</strong>, om 12 onvrye persoonen<br />
te doen daghen teghen St. Matheus<br />
dach, om d'Ordinantie te hooren leesen,<br />
Item, <strong>de</strong>n Ou<strong>de</strong>rs ten besten ghegheven,<br />
doen <strong>de</strong> nieuwe Ordinantie ghelesen<br />
werdt <strong>voor</strong> allen <strong>de</strong> Schoolmeesters en<strong>de</strong><br />
Schoelvrouwen, op <strong>de</strong>n eersten Octobris,<br />
twee stoopen wijns,<br />
Item, verlooren aen XXII Hollantsche<br />
Dael<strong>de</strong>rs ontfanghen van d'ou<strong>de</strong> Dekens<br />
<strong>voor</strong> 34 st. en<strong>de</strong> wtghegheven <strong>voor</strong> 33<br />
5/8 st. (vreesen<strong>de</strong> <strong>voor</strong> d'afsetten), 22<br />
halve blancken, tsamen<br />
Item, ghegheven <strong>de</strong>n Advocaet, die onse<br />
sake bedien<strong>de</strong> teghen Elisabeth Schyns,<br />
4 st. - <strong>de</strong>n Procureur 3 st. - <strong>de</strong><br />
Corte-Roe<strong>de</strong> ½ st. - en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n Greffier 3<br />
st., tsamen<br />
Item, om d'Apostille te lichtene van een<br />
Requeste, daer wy me<strong>de</strong> versochten te<br />
weetene wie onse Superinten<strong>de</strong>nten<br />
sou<strong>de</strong>n sijn, en an<strong>de</strong>rs daer van<br />
<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>eren<strong>de</strong>,<br />
Item, om d'acte daer van te lichten en te<br />
teeckeken<br />
S ma lateris:<br />
Item, om die nieuwe Ordinantie tweemal<br />
te copieeren <strong>voor</strong> <strong>de</strong>n Superinten<strong>de</strong>nten,<br />
Item, betaelt aen <strong>de</strong> Corte-Roe<strong>de</strong> om M r<br />
Henrick Blues en<strong>de</strong> M r Jan van<br />
Gheesdale, bey<strong>de</strong> pristers, <strong>de</strong> Schole te<br />
verbie<strong>de</strong>ne, midts dat sy ter qua<strong>de</strong>r fame<br />
ston<strong>de</strong>n,<br />
Item, ghegheven <strong>de</strong>n clerck van<strong>de</strong>n<br />
Secretaris Kiesvelt, om eenen brief te<br />
schryvene gheseghelt metter Stadt<br />
372<br />
II guld.<br />
X st.<br />
XX st.<br />
II guld. XVI st.<br />
VIII st. 1 oort.<br />
X ½ st.<br />
VII st.<br />
V st.<br />
VII guld. XVI st. 1 bl.<br />
XIII st.<br />
IIII st.<br />
II ½ st.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
zeeghelen, om na Zeele in Vlaen<strong>de</strong>ren,<br />
te seyn<strong>de</strong>ne, om informatie te nemene<br />
op <strong>de</strong>n <strong>voor</strong>s. M r Heyn<strong>de</strong>rick,<br />
Item, op S t -Thomas-Avont <strong>de</strong>n<br />
Cappelaen, Diaken<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
en <strong>de</strong> Subdiaken ghegheven om een<br />
misse van Requiem te singhene en<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
vroechmisse te doene, 7 st. }<br />
Aen 13 Sanghers betaelt, elck 1 ½ st. 19<br />
½ st. }<br />
Aen <strong>de</strong>n Luyer 4 st. }<br />
Voor het leenen van<strong>de</strong>n ornamenten en<br />
waslicht 20 st. }<br />
Item, alsdoen <strong>de</strong>n Gul<strong>de</strong>broe<strong>de</strong>rs ten<br />
besten ghegheven, na ou<strong>de</strong>r<br />
ghewoonten,<br />
Item, noch ten besten ghegheven <strong>de</strong><br />
bienvenue van Willem Fabius,<br />
Bartholomeeus Huysman, Niclaes<br />
van<strong>de</strong>n Bossche, Jan Willems, Gregori<br />
Treshaut, Ghysbrecht Haeck, Jan<br />
Diericksen, Jan van Enghelen, Rombout<br />
Verdonc, Cornelis Phalesius, Noël Morel<br />
en Anthonis <strong>de</strong> la Royere, <strong>voor</strong> elck twee<br />
gul<strong>de</strong>n, is tsamen<br />
S a lateris:<br />
Item, op Sint-Thomas dach ten besten<br />
ghegheven <strong>de</strong> bienvenue van Anthonis<br />
filius Symon Corsput, Hans Peeters, elck<br />
II gul<strong>de</strong>n - Anna van Polfliet, Jasperyne<br />
van Begom, Peeternelle Eymers,<br />
Agneete Cruy<strong>de</strong>mers, Lisken Backers,<br />
Lynken van Cuyck, Jacobmyne van<br />
Haecht en<strong>de</strong> Margriete Graffigna, elck<br />
XX st., is tsamen<br />
Item, <strong>de</strong> dootschult van M r Ghysbrecht<br />
Hessels, ghestorven ontrent Sincxen,<br />
Item, M r Jan <strong>de</strong> Pape ghegheven <strong>voor</strong><br />
een danckbaerheyt van verschey<strong>de</strong>n<br />
diensten, die hy <strong>de</strong>r Gul<strong>de</strong>n ghedaen<br />
heeft te wyle hy alleene Superinten<strong>de</strong>nt<br />
was, 5 Staten-dael<strong>de</strong>rs, tsamen<br />
Item, <strong>de</strong>n knape betaelt <strong>voor</strong> synen loon<br />
van <strong>de</strong>sen jare (soo 't by <strong>de</strong>n Ou<strong>de</strong>rs<br />
gheordineert is), hem <strong>voor</strong>tane alle jare<br />
te ghevene 10 gul<strong>de</strong>n, en<strong>de</strong> <strong>voor</strong> eenen<br />
nieuwenjare, midts dat hy dit jaer veel<br />
373<br />
II guld. X ½ st.<br />
II guld. X ½ st.<br />
II guld. X ½ st.<br />
II guld. X ½ st.<br />
VI guld.<br />
XXIIII guld.<br />
XXXIII guld. X st.<br />
XIIII guld.<br />
II guld.<br />
IX guld.<br />
XII guld.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
loopens buyten ordinars ghehadt heeft,<br />
2 gul<strong>de</strong>n, tsamen<br />
Item, ghegheven aen verschey<strong>de</strong>n<br />
Requesten te schryven en<strong>de</strong> te<br />
herschryvene,<br />
Item, betaelt aen <strong>de</strong> Corte-Roe<strong>de</strong>, om te<br />
doen daghen M r Adriaen Trezel, die in<br />
26 jaren gheen jaerghelt en heeft betaelt,<br />
S a lateris:<br />
XXVI st.<br />
II st.<br />
XXXVIII guld. VIII st.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
Item, om te doen daghen noch ses<br />
Schoolmeesters om amen<strong>de</strong> te doene<br />
van d'insolentie op S t -Thomas-Avont by<br />
hun bedreven,<br />
Item, eenen Advocaet ghegheven, om<br />
met hem te consulteren op <strong>de</strong> Requeste<br />
ghemaeckt teghen <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. insolentie,<br />
Item, <strong>de</strong> Notaris, om <strong>de</strong> ghetuyghen van<br />
't feyt te hooren in<strong>de</strong> Croone, 1/2<br />
Hollantschen Dael<strong>de</strong>r, een pinte wijns,<br />
en drinckghelt <strong>voor</strong> <strong>de</strong>n knecht, die hem<br />
t'huys ley<strong>de</strong>, midts dat het spa<strong>de</strong> was eer<br />
hy ghedaen had<strong>de</strong>,<br />
Item, ghegheven <strong>de</strong>n Clerck, die <strong>de</strong><br />
Appostille op <strong>de</strong> Requeste schreef,<br />
Item, <strong>voor</strong> een copye van <strong>de</strong> Requeste,<br />
Appostille en<strong>de</strong> Depositie t'autentiseeren,<br />
Item, <strong>de</strong>n Knape ghegheven van M r<br />
Gabriël bruecke, na d'Ordinantie van <strong>de</strong><br />
Superinten<strong>de</strong>nten,<br />
Item, <strong>voor</strong> een wassen keersse teghen<br />
S t .-Ambrosius feeste, van<strong>de</strong>r selver<br />
bruecken,<br />
Item, <strong>de</strong> Almoesseniers ghegheven van<br />
<strong>de</strong> bruecken, op S t -Thomas-Avont<br />
ghevallen, blijcken<strong>de</strong> by <strong>de</strong> handt van<br />
Davidt Scholier,<br />
Item, eenen armen Schoolmeesters <strong>voor</strong><br />
almoes ghegheven van<strong>de</strong>r selver<br />
brucken, blijcken<strong>de</strong> by syn eyghen handt,<br />
Item, een arm huysghesin, daer <strong>de</strong> man<br />
en<strong>de</strong> vrouwe van <strong>de</strong> gaue siec was,<br />
overmidts <strong>de</strong> vrouwe eertijts Schoole<br />
ghehou<strong>de</strong>n had<strong>de</strong>,<br />
Item, eenen ou<strong>de</strong>n Schoolmeester<br />
Item, noch eenen armen Schoolmeester<br />
S a lateris:<br />
Item, betaelt <strong>voor</strong> 6 boecken pampiers,<br />
om beel<strong>de</strong>kens te drucken teghen<br />
S t .-Ambrosius,<br />
374<br />
XII st.<br />
XII st.<br />
XXV st. 1 oort.<br />
II st.<br />
X st.<br />
XX st.<br />
XX st.<br />
V guld.<br />
IIII guld. X st.<br />
XX st.<br />
XXI st. min IX p.<br />
XXX st.<br />
XVIII guld. II st. IX p.<br />
X st.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
Item, <strong>voor</strong> het drucken <strong>de</strong>r selver,<br />
Item, om een dosijn beel<strong>de</strong>kens te<br />
coleuren,<br />
Item, om vierenvijftich beel<strong>de</strong>kens van<br />
sye printen,<br />
Item, <strong>voor</strong> parchement om een nieuwe<br />
Tafel-ordinantie te schryvene,<br />
XVI st.<br />
X st.<br />
II guld. X st.<br />
III st.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
Item, <strong>voor</strong> een panneel met lijsten tot <strong>de</strong><br />
<strong>voor</strong>s. Ordinantie<br />
Item, <strong>voor</strong> een vijsken tot <strong>de</strong> selve<br />
Ordinantie<br />
Item, verteirt in 't draghen van<strong>de</strong>n<br />
rijs-teecken en<strong>de</strong> inhalen van<strong>de</strong>n<br />
jaerghel<strong>de</strong>, in twee daghen,<br />
Item, betaelt aen III c XL potten melcx<br />
totten rijs, <strong>voor</strong> 138 teeckenen, <strong>de</strong>n pot<br />
1 st. 17 guld. }<br />
Voor 32 ℒ suyckers - 28 ℒ tot 8 ¾ st.<br />
en<strong>de</strong> 4 ℒ tot 9 st. compt 14 g. 1 st. }<br />
Voor 104 ℒ rijs tot 38 ½ st. 't hon<strong>de</strong>rt, 11<br />
g. 17 st. }<br />
Voor 16 onchen ghenghebers, d'once 1<br />
blanck 12 st. }<br />
Voor 4 ½ once sofferaen, tot 15 st.<br />
d'once, 3 g. 7 ½ st. }<br />
Voor 20 oncen canneels, tot 51 st. 't pont,<br />
3 g. 3 ½ st. }<br />
Item, <strong>voor</strong> <strong>de</strong>n cock, die het rijs en<strong>de</strong><br />
an<strong>de</strong>rs ghecoeckt heeft, met het leenen<br />
van<strong>de</strong>n pannen,<br />
Item, <strong>voor</strong> houdt en<strong>de</strong> boter en<br />
drinckghelt <strong>de</strong>n meyskens ghegheven,<br />
Item, alsdoen <strong>de</strong>n gheselschap ten<br />
besten ghegheven, na ou<strong>de</strong>r<br />
ghewoonten, het incomghelt van eenen<br />
nieuwen Meester, 10 guld., en<strong>de</strong> midts<br />
<strong>de</strong> dierten van<strong>de</strong>n wijn, het incomen van<br />
een nieu Schoolvrou 8 gul<strong>de</strong>n, tsamen<br />
Summa lateris:<br />
Item, noch ten besten ghegheven <strong>de</strong><br />
dootschult van M r Sebastiaen Cupers<br />
en<strong>de</strong> van <strong>de</strong> huysvrouwe van M r G.M.,<br />
Item, alsdoen betaelt, na Ordinantie <strong>de</strong>r<br />
Ou<strong>de</strong>rs, <strong>voor</strong> twee ghenoo<strong>de</strong>, twee<br />
Dekens, en<strong>de</strong> half ghelach van seven<br />
Ou<strong>de</strong>rs, tsamen<br />
375<br />
X st.<br />
1 ½ st.<br />
III guld. XI st.<br />
L guld. I st.<br />
L guld. I st.<br />
L guld. I st.<br />
L guld. I st. }<br />
L guld. I st.<br />
L guld. I st.<br />
II guld. IX st.<br />
I guld. XVIII st.<br />
XVIII guld.<br />
LXXXI guld. min een halven st.<br />
IIII guld.<br />
XII guld.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
S a lateris:<br />
Somma van<strong>de</strong>n gheheelen Wtgheven<br />
compt net:<br />
En<strong>de</strong> <strong>de</strong>n Ontfanck bedraecht als <strong>voor</strong>e:<br />
Dit, d'een jeghens d'an<strong>de</strong>r afghetrocken,<br />
soo blijft meer ontfanghen dan<br />
wtghegheven <strong>de</strong> somme van:<br />
XVI guld.<br />
II c LVII guld. XIII st. 3 braspen.<br />
III c LXXXVI guld. XVI st. IX p.<br />
I c XXVIII guld. XVII ½ st.<br />
Welcke <strong>voor</strong>s. somme van 128 gul<strong>de</strong>n 17 ½ st. <strong>de</strong>n nieuwen Dekens overghetelt<br />
en gheleevert is, midtga<strong>de</strong>rs oock d'ou<strong>de</strong> en<strong>de</strong> nieuwe<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
376<br />
Privilegiën en Ordinantiën, vorma-boecken, rijsteekenen, stampen stucken,<br />
munimenten en<strong>de</strong> alle wes <strong>de</strong>r Gul<strong>de</strong>n van S t .-Ambrosius competeeren<strong>de</strong> is,<br />
achtervolghen<strong>de</strong> <strong>de</strong>n inventaris daer aff ghemaeckt sijn<strong>de</strong>. En<strong>de</strong> dat ter presentiën<br />
van myne Eerw. Heeren en<strong>de</strong> Superinten<strong>de</strong>nten, Joncker Rogier van Leefdale en<strong>de</strong><br />
M r J. <strong>de</strong> Pape, schepen, Joncker Willem Borrewater, die dit in orcon<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r waerheyt<br />
on<strong>de</strong>rteeckent hebben, als oock doen <strong>de</strong> nieuwe Dekens, <strong>de</strong>n 4 Julij 1580.<br />
Alsdoen wer<strong>de</strong>n toeghelaten by <strong>de</strong> dry Supperinten<strong>de</strong>nten <strong>voor</strong> d'eerste reyse:<br />
Margriete Mutsaert, nichte van Hezius,<br />
Anna van Roije, Couwenberch,<br />
Jan Franchois van Mechlen,<br />
Lambertus Schenckelius, rector van Mechlen,<br />
Jacques Vercammen,<br />
Elisabeth Schyns.<br />
Alsdoen is oock gheexamineert Felix van Santbeck.<br />
VII.<br />
Den Scholemeesters eedt.<br />
Ick sweere, dat ick <strong>de</strong> Catholicke Roomsche Religie, die ick nu hebbe opentlicken<br />
voer<strong>de</strong>n Commissarissen bele<strong>de</strong>n, sal altijt on<strong>de</strong>rhou<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> <strong>voor</strong>staen, en<strong>de</strong> dat<br />
ick tot <strong>de</strong>sen dage toe geen boecken geleert en hebbe mynen Scholieren, die<br />
contrarye zijn <strong>de</strong> zelve Religie; en<strong>de</strong> belove in geen<strong>de</strong>r tijt toecomen<strong>de</strong> an<strong>de</strong>r te<br />
leeren oft gedoogen, datse binnen mynen Scholen sullen geleert wor<strong>de</strong>n. Item, dat<br />
ick goets tijts zal te kennen geven mynen heeren <strong>de</strong>n Superinten<strong>de</strong>nten, van<strong>de</strong>r<br />
Stadts weghen ge<strong>de</strong>puteert, indien tot mijn<strong>de</strong>r kennissen ofte wetenheyt compt,<br />
eenighe van<strong>de</strong> gesworen Scholmeesteren oft Scholvrouwen te leeren, ofte doen<br />
leeren, eenyghe verbo<strong>de</strong>n boecken, oft verbalijcken voer te hou<strong>de</strong>n hunne Scholieren<br />
proposten van ketteryen, oft schandale nopen<strong>de</strong> d'exercitie en<strong>de</strong> Sacramenten <strong>de</strong>r<br />
<strong>voor</strong>s. Catholique Roomsche Religie. Dat ick <strong>voor</strong>ts van jare te jare, op <strong>de</strong>n <strong>de</strong>r<strong>de</strong>n<br />
dach van Aprille, sal versoecken van mynen heeren <strong>de</strong>n Magistraet ofte hunne<br />
ge<strong>de</strong>puteer<strong>de</strong>, nyeuwe commissie sub <strong>de</strong>n <strong>voor</strong>s. eedt, soe soe verre ick begeere<br />
Schole te hou<strong>de</strong>n.<br />
Soe moet my Godt helpen en<strong>de</strong> al zyne Heylighen!<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
VIII.<br />
Memorie.<br />
1563<br />
1564<br />
1565<br />
1571<br />
1572<br />
1573<br />
Bylage II.<br />
Totten Wan<strong>de</strong>laers (2)<br />
.<br />
Hesius en<strong>de</strong> Hun,<br />
Meurier en Boon,<br />
Cupers en Mennen,<br />
De Coster en<br />
Roover,<br />
Meurier en<br />
Borrekens,<br />
De Coster en<br />
Hilenius,<br />
377<br />
90 ℒ rijs }<br />
110 ℒ rijs }<br />
90 ℒ rijs }<br />
110 ℒ rijs }<br />
127 ℒ rijs }<br />
110 ℒ rijs (1) }<br />
cost 36 g. 17 st.<br />
cost 36 g. 17 st.<br />
cost 36 g. 17 st.<br />
cost 28 g. 11 st.<br />
cost 28 g. 11 st.<br />
cost 28 g. 11 st.<br />
Ghemerckt, lustighe Wan<strong>de</strong>laers, dat <strong>de</strong> noodicheyt en<strong>de</strong> nutticheyt <strong>de</strong>r Landt-tafelen<br />
claerlijcken ghenoech bewesen wordt in het groot Tooneel <strong>de</strong>s aerdt-bo<strong>de</strong>ms, zoo<br />
en ist niet van noo<strong>de</strong> hier daer van vele te verhalen: alst ooc niet en is van <strong>de</strong><br />
bequaemheyt<br />
(1) Ik heb geheel <strong>de</strong>n inhoud van het te Brussel berusten<strong>de</strong> handschrift laten drukken, behalve<br />
vier stukjens, die op <strong>de</strong> laetste bladzy<strong>de</strong>n geschreven staen, en tot <strong>de</strong> Schoolmeestersgil<strong>de</strong><br />
geene betrekking hebben. Het zijn: 1 o Den Eed <strong>de</strong>r gesworen Gul<strong>de</strong>n van<strong>de</strong>n Jonghen<br />
Handtboge, 1585. Ady 24 October. - 2 o A son Allèse, een vertoog- en smeekschrift door <strong>de</strong><br />
katholieke inwooners van Antwerpen, waerschijnlyk aen Alexan<strong>de</strong>r Farnesa, na het overgaen<br />
<strong>de</strong>r stad, aengebo<strong>de</strong>n. - 3 o Een getuigschrift en paspoort door eenen kapitein afgeleverd,<br />
<strong>de</strong>n .... Augustus 1585, aen .... van Mechlen, die als a<strong>de</strong>lborst gediend had. - 4 o Een<br />
getuigschrift door <strong>de</strong> Dekens van <strong>de</strong>n Jongen Handboog aen Jasper Backel, <strong>de</strong>n 10 <strong>de</strong>n April<br />
1588 gegeven, dat hy tot die Gil<strong>de</strong> behoor<strong>de</strong>.<br />
Deze stukken leveren weinig of geen belang op.<br />
(2) Dit stuk is letterlyk nagedrukt uit <strong>de</strong>n Spieghel <strong>de</strong>r Werelt van 1583. Alleen heb ik <strong>de</strong> cyfers,<br />
die aldaer boven <strong>de</strong>n naem <strong>de</strong>r landstreken staen, en naer <strong>de</strong> landkaertjens verwyzen,<br />
weggelaten, en <strong>de</strong> jaertallen alsook <strong>de</strong> korte aenduidingen, die als kantteekeningen <strong>voor</strong>komen,<br />
in <strong>de</strong>n tekst tusschen haekjens doen plaetsen.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
378<br />
en<strong>de</strong> dienstelijcheyt van <strong>de</strong>sen boecke, want die uyt <strong>de</strong> ghehandsaemheyt en<strong>de</strong><br />
oncostelyckheyt syn<strong>de</strong>r cleynicheyt ghenoech te verstaen en<strong>de</strong> te begrijpen is. Dus<br />
sal ick u lie<strong>de</strong>n alleene, als verstandighe lief-hebbers, hier te kennen gheven, hoe<br />
en<strong>de</strong> waer inne ick ghevolght hebbe <strong>de</strong>n seer gheleer<strong>de</strong>n, en<strong>de</strong> wijt beroem<strong>de</strong>n<br />
Landt-beschrijver ABRAHAM ORTELIUS.<br />
In<strong>de</strong>n eersten dan sien<strong>de</strong> dat onsen inlandschen crijch, door <strong>de</strong> comste van<strong>de</strong>n<br />
Prince van Parma [1579], hoe langher hoe ghevaerlijcker werdt, en<strong>de</strong> dat <strong>de</strong> hope,<br />
diemen had<strong>de</strong> op <strong>de</strong>s Conings broe<strong>de</strong>r van Vranckrijck, heel begonst te flauwen,<br />
ouermidts dat syne Hoocheyt Camerijck ontset hebben<strong>de</strong> [17 Aug. 81], we<strong>de</strong>r na<br />
Vranckrijck ghekeert was, en<strong>de</strong> corts daer na <strong>de</strong> stadt van Doornick, by <strong>de</strong>n vyant<br />
belegert en<strong>de</strong> verouert werdt [1 Decemb. 81]. Soo hebben wy tsamen (als haters<br />
van onruste en<strong>de</strong> van allen ouerlast) <strong>de</strong> heele Weerelt <strong>voor</strong> ons ghenomen, om<br />
ergens een plaetsken te bespiene, daer wy <strong>voor</strong> wat tijts in rusten sou<strong>de</strong>n mogen<br />
leven. En<strong>de</strong> eenen grooten grouwel ghecreghen hebben<strong>de</strong> van d'onmenschelijcke<br />
wreetheyt <strong>de</strong>r Spaenscher tyrannijen in <strong>de</strong> nieu ghevon<strong>de</strong>ne werelt, ghenoemt<br />
America, wel en<strong>de</strong> waerachtelijck in Spaensch beschreuen [in Seuilien anno 1552],<br />
door <strong>de</strong>n eerweerdigen Bisschop van<strong>de</strong> Conincklycke stadt Chiapa, Don Bartholome<br />
<strong>de</strong> las Casas, ofte Casaus, [overgeset 1579], soo doorsochten wy seer vlijtelyck als<br />
nv Asien, alsdan Afriken en<strong>de</strong> Europen. In welck <strong>de</strong>el gemerct hebben<strong>de</strong> <strong>de</strong> zekere<br />
gelegentheyt van het vruchtbare eylandt Enghelandt, soo besloten wy ten eerste<br />
gelijckelyck daer te gaen besoeeken onser bey<strong>de</strong>r goe<strong>de</strong> vriendt, <strong>de</strong>n neerstighen<br />
en seer verstandighen Emanuel <strong>de</strong> Metre, het welck wy metter daet oock <strong>de</strong><strong>de</strong>n,<br />
en<strong>de</strong> quamen juyst tot Lon<strong>de</strong>n, als <strong>de</strong> wyse en<strong>de</strong> Godvruchtighe Coninghinne besich<br />
was om t'ontbin<strong>de</strong>n <strong>de</strong>n doorluchtigen Hertoghe van Anjou, die daer in een Princelijck<br />
steeckspel betoouert [5 Ian. 82] en<strong>de</strong> met veel gou<strong>de</strong> ketenen vast sat ghebon<strong>de</strong>n,<br />
op dat hy met al<strong>de</strong>r spoet oock sou<strong>de</strong> gaen verlossen en<strong>de</strong> bevrijen het e<strong>de</strong>l<br />
Ne<strong>de</strong>rlandt van <strong>de</strong> han<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r verdruckinghe, daert soo jammerlijck me<strong>de</strong> ghekneuelt<br />
en<strong>de</strong> gheboeyt was. Om dwele te volbrenghen wy hem (naer dat hy daer dry<br />
maen<strong>de</strong>n lang vrolyck gheweest had<strong>de</strong>) met seer heerlycken, ja conincklijcken staet<br />
te Sandwich saghen tschepe gaen [7 Feb. 82.], van haren Maisteyt (die hem tot<br />
Cantorbery toe uytgheley <strong>de</strong><strong>de</strong>) oorloff ghenomen hebben<strong>de</strong> en<strong>de</strong> vrin<strong>de</strong>lijck<br />
ghezeghent zijn<strong>de</strong>. Maer want wy altijt een groot achter<strong>de</strong>ncken had<strong>de</strong>n, soo lieten<br />
wy hem varen, en<strong>de</strong> reys<strong>de</strong>n na <strong>de</strong>n won<strong>de</strong>rlijcken berch Crampius, die ons bracht<br />
in<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
379<br />
Schotlandt. Doch soo wy ghewaer wer<strong>de</strong>n dat daer oock wat onraedts in <strong>de</strong> locht<br />
hongh door <strong>de</strong> sorghelijcke factie die <strong>de</strong> Staetsuchtighe [Hameltons, Douglas,<br />
Stuards], midts d'onbejaertheyt <strong>de</strong>s Conings, hier waren voeyen<strong>de</strong>, soo namen wy<br />
<strong>de</strong>n loeff naer Irlandt, daer wy met groote verwon<strong>de</strong>ringe saghen, hoe <strong>de</strong>n selsamen<br />
voghel Barnacus daer uytten abeel is groeyen<strong>de</strong>, van <strong>de</strong> welcke wy oock eenen<br />
onvolwassenen, tot een waerteecken, me<strong>de</strong> droeghen. En<strong>de</strong> daer een schip ree<strong>de</strong><br />
vin<strong>de</strong>n<strong>de</strong>, dat nieuw landt wil<strong>de</strong> gaen soecken, soo en bleuen wy daer niet langhe<br />
(ouermits <strong>de</strong> rouwicheyt dier contreyen) maer gauen ons met het <strong>voor</strong>s. schip op<br />
<strong>de</strong> vaert: en<strong>de</strong> comen<strong>de</strong> ontrent d'Estrecho <strong>de</strong> Gibraltar, creghen wy eenen<br />
gheduerighen her<strong>de</strong>n tegen-wint, die ons te rugghe dreeff <strong>voor</strong> by Andolosyen, een<br />
<strong>de</strong>el van Spaegnen, (daer wy doch om <strong>de</strong>r Inquisitien wille gheenen lust en had<strong>de</strong>n<br />
te lan<strong>de</strong>n) tot in Portugael toe: daer saghen wy dat <strong>de</strong>n verwaen<strong>de</strong>n Castilliaen<br />
syne goetwillighe nabueren, soo wel als <strong>de</strong> ghetrouwe Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>rs con<strong>de</strong> plaghen<br />
want <strong>de</strong>n Hertoghe van Alba <strong>de</strong> rijcke stadt Lysbona [25 Aug. 80], emmers soo<br />
hatelijck als Xanxes Dauila <strong>de</strong> wijt vermaer<strong>de</strong> stadt Antwerpen, ouervallen en<strong>de</strong><br />
gheplon<strong>de</strong>rt had<strong>de</strong> [4 Novemb. 76]. Dit <strong>de</strong><strong>de</strong> ons soo wee, dat wy ons we<strong>de</strong>r op<br />
Gods ghewout ter zee begauen, om het ghewenschte lant t'ont<strong>de</strong>cken en<strong>de</strong> te<br />
becomen: maer wy en waren soo haest op zee niet, daer en quam een soo<br />
eysselijcken onweer oppe met draeyen<strong>de</strong> win<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> schrickelycke buyen, dat<br />
wy spriet, mast noch cabel heel en behielen, daer toe wer<strong>de</strong>n wy roer, ancker en<strong>de</strong><br />
boot quyte, in<strong>de</strong>r manieren dat ons schip ten lesten te hedzen van een vlieghen<strong>de</strong>,<br />
en<strong>de</strong> wy ons zielen Godt beuelen<strong>de</strong>, elck ten besten dat hy mochte, syn lichaem<br />
socht te berghen en<strong>de</strong> te behou<strong>de</strong>ne, <strong>de</strong>en herwaerts d'an<strong>de</strong>r <strong>de</strong>rwaerts<br />
swemmen<strong>de</strong>, daer hem <strong>de</strong> goluen en<strong>de</strong> baren <strong>de</strong>r zee henen droeghen. De plancke<br />
daer ick op dreef, hielt altijt <strong>de</strong> costen van Vranckrijck, en<strong>de</strong> werdt ten lesten door<br />
<strong>de</strong>s Heeren ghena<strong>de</strong> ghestrandt ontrendt Cales, daer ick half doot inne ghebracht<br />
werdt. Als ick nu becomen was, en<strong>de</strong> my wat vermaeckt had<strong>de</strong>, vernam ick<br />
neerstelyc na <strong>de</strong>n stant van<strong>de</strong>n Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>, en̄ hooren<strong>de</strong> hoe feestelijc, heerlijc en̄<br />
costelijc, (niet teghenstaen<strong>de</strong> <strong>de</strong> ieghenwoordighe armoe<strong>de</strong> van<strong>de</strong>n lan<strong>de</strong>) syne<br />
Hoocheyt t'Antwerpen eendrachtelijck inne ghehaelt en<strong>de</strong> als Hertoghe van Brabant<br />
ghehuldt en<strong>de</strong> gheeedt was [19 Feb. 82], soo creghe ick lust daer we<strong>de</strong>r henen te<br />
trecken, maer verstaen<strong>de</strong> ten an<strong>de</strong>ren hoe moorda<strong>de</strong>lijck <strong>de</strong>n vromen Prince van<br />
Oraengen, binnen synen palleyse, door eenen ghehuer<strong>de</strong>n Spaengnaert Iean<br />
Iaureguy [18 Meert 82]<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
380<br />
(dier op <strong>de</strong> ste<strong>de</strong>doot geslagen werdt) dweers door <strong>de</strong>n hals geschoten was, dit<br />
bracht my we<strong>de</strong>r in eenen vreem<strong>de</strong>n twijfel, in<strong>de</strong>r vueghen dat ick heel an<strong>de</strong>rs van<br />
sinne werdt, en<strong>de</strong> te paer<strong>de</strong> sat om eenen an<strong>de</strong>ren wech te nemen. En<strong>de</strong> door-reyst<br />
hebben<strong>de</strong> Pycardyen, Vermandois, Anjou, Poictiers, Berry, Limaigne, en<strong>de</strong> het e<strong>de</strong>l<br />
vry Prinschap van Oraingnen, (niet son<strong>de</strong>r ghesien te hebben d'ou<strong>de</strong> fraeyiche<strong>de</strong>n<br />
van dien) soo vond-ick mijnen lieuen Abraham, (met wat vreuch<strong>de</strong>n dit gheschie<strong>de</strong>,<br />
can elck licht be<strong>de</strong>ncken die eens schipbrueck gele<strong>de</strong>n oft ghesien heeft) in<br />
Prouencen ontrent Languedoc, van waer wy Godt louen<strong>de</strong> en<strong>de</strong> dancken<strong>de</strong> t samen<br />
re<strong>de</strong>n (malcan<strong>de</strong>ren ons auontuere vertrecken<strong>de</strong>) door Sauoyen en<strong>de</strong> quamen door<br />
t'Hertochdom en<strong>de</strong> graefschap van Bourgondien in Duytsch-landt daer wy zeker<br />
tydinghe creghen [5 May 82] dat zijne V.G. (wiens goe<strong>de</strong> huysvrouwe, Madame<br />
Charlotte <strong>de</strong> Bourbon; ghestoruen en<strong>de</strong> met grooten rouwe statelyck begrauen was)<br />
[9 <strong>voor</strong>s.] van syne quetsure niet son<strong>de</strong>r veel dootlijcke swariche<strong>de</strong>n, ghenesen<br />
en<strong>de</strong> wel te passe, synen kerckganck ghedaen had<strong>de</strong> [2 May 82]. Dese goe<strong>de</strong><br />
tydinghe <strong>de</strong><strong>de</strong> mynen <strong>voor</strong>s. vriendt omme keeren, en<strong>de</strong> heuchelijck na huys trecken,<br />
maer ick om zeker re<strong>de</strong>nen wille, reys<strong>de</strong> <strong>voor</strong>t door Switserlandt, na Beyeren,<br />
Saltzborgh, Nortgew, Wirtenbergh, en<strong>de</strong> Franckenlandt. Van hier ben ick (<strong>de</strong><br />
vermaer<strong>de</strong> Francfortsche misse wel doorsien hebben<strong>de</strong>) in eenen nachen sitten<strong>de</strong>,<br />
<strong>de</strong>n Rijn af ghedreuen tot Cuelen toe. Al waer my onsen grooten vriendt, <strong>de</strong>n<br />
gheleer<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> scherpsinnighen Aernout Milius eenen brief behan<strong>de</strong>, van mijnen<br />
weer<strong>de</strong>n Ortelius, die my van Stockholm int langhe beschreef <strong>de</strong> heerlijcke feeste<br />
en<strong>de</strong> vrolijcke vieringhe die tot Brugghe [20 Aug. 82], en<strong>de</strong> Gent [27 Julij 82]<br />
gheschiedt was om <strong>de</strong>n grootmachtighen Alençon aldaer als Graue te hul<strong>de</strong>n Oock<br />
schreef hy my, hoe <strong>de</strong>n stantvastighen Prince nv ten twee<strong>de</strong>nmale in groot perijckel<br />
gheweest had<strong>de</strong>, door <strong>de</strong>n moor<strong>de</strong>rschen aenslach die <strong>de</strong>n Franschen ballinc<br />
Salcedo, met synen vertwijfel<strong>de</strong>n aenhanc (dier twee met hem gheuangen waren,<br />
waer van <strong>de</strong>n eenen hem zeluen ver<strong>de</strong><strong>de</strong>) daer ghemaekt had<strong>de</strong>, om syn Excell.<br />
(ooc syne Hoocheyt, soo men sey<strong>de</strong>) te vergeuen en<strong>de</strong> omme te brengen. Welcken<br />
han<strong>de</strong>l, soo hy my schreef, hem oorsake ghegeven had<strong>de</strong> syn va<strong>de</strong>r-lant we<strong>de</strong>r te<br />
verlaten, en<strong>de</strong> Oostwaerts te reysene, te meer ooc dat <strong>de</strong> stadt van Ou<strong>de</strong>naer<strong>de</strong><br />
haer soo haest op ghegheuen [1 Iulij 82], en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n Schotschen capiteyn Sempel<br />
<strong>de</strong> stad van Liere soo verra<strong>de</strong>lijck ouergheleuert had<strong>de</strong> [2 Aug. 82]: waeromme <strong>de</strong>n<br />
Hertoghe zijnen heelen legher gheleyt had<strong>de</strong> in<strong>de</strong> Buytenschanssen van Antwerpen,<br />
die daer dore soo vele als beleghert scheen te zyne,<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
381<br />
[20 Nov. 82] en<strong>de</strong> d'Enghelsche Natie oorsake ghegheuen had<strong>de</strong> <strong>de</strong>se stadt te<br />
verlaeten, en<strong>de</strong> naer Mid<strong>de</strong>lborch te trecken. Ick dit verstaen hebben<strong>de</strong>, en<strong>de</strong> hier<br />
vernemen<strong>de</strong> hoe dat <strong>de</strong>n Truchses, Kuervorst zu Cuelen een vrouwe wil<strong>de</strong> trouwen<br />
[4 Febr. 1583], en<strong>de</strong> euen wel Bisschop blijven, daer nootwendichlijck oock niet dan<br />
onruste en moeyte uyt ontstaen en mochte, soo sackte en<strong>de</strong> packte ick we<strong>de</strong>r oppe,<br />
en<strong>de</strong> reys<strong>de</strong> spoe<strong>de</strong>lyck doch be<strong>de</strong>cktelijck, om hem 't achterhalen, door Ne<strong>de</strong>riant,<br />
te wetene door <strong>de</strong> heerlijcke Hertochdommen van Geldre, en<strong>de</strong> Brabant, het Bisdom<br />
van Luyck, (daer ic sach <strong>de</strong> ghedachtweerdighe begraeffenisse van<strong>de</strong>n ervarenen<br />
wan<strong>de</strong>laer Jan van Man<strong>de</strong>uyle,) <strong>voor</strong>ts door <strong>de</strong> Graefschappen van Lutzenborch,<br />
Namen, Henegouw, Artois, Vlaen<strong>de</strong>ren, Zeelandt, en<strong>de</strong> Hollant, dwelk vast met een<br />
nieuwe swaricheyt ghedreyght werdt, door <strong>de</strong> muyterije, die Cornelis <strong>de</strong> Hooghe,<br />
<strong>de</strong>n fraeyen letter sny<strong>de</strong>r hem uytgheuen<strong>de</strong> <strong>voor</strong> <strong>de</strong>s Keysers Carolus bastaert<br />
sone [29 Meert 83] (daer hy na<strong>de</strong>rhandt in <strong>de</strong>n Haghe om gequartiert werdt, effen<br />
een iaer na dat <strong>de</strong>n Preeckheere-moninck metten Biscain, om t' feyt van Iaureguy<br />
t'Antwerpen ghevieren<strong>de</strong>elt was) [28 Meert 82] daer heymelijck rockte, be<strong>de</strong>ctelyck<br />
soecken<strong>de</strong> dit landt we<strong>de</strong>r aen<strong>de</strong>n Coninck te brengen. Dit <strong>de</strong><strong>de</strong> my doen te meer<br />
haesten en<strong>de</strong> over schepen na <strong>de</strong> heerlijcheyt van Vrieslandt, van daer <strong>voor</strong>ts te<br />
waghen rollen<strong>de</strong> door Westphalen, langs Ditmers, naer 't Coninckrijck van<br />
Denemarcken, en<strong>de</strong> hem daer niet vin<strong>de</strong>n<strong>de</strong>, voer ick over <strong>de</strong> Sont en<strong>de</strong> Baltische<br />
Zee naer Pomeren, Sassen, Slesien, Bohemen, Oostenrijck, en<strong>de</strong> Frioul in Italien,<br />
heel versekert syn<strong>de</strong> hem daer te vin<strong>de</strong>n (als wesen<strong>de</strong> een groot lief-hebber en<strong>de</strong><br />
recht ken<strong>de</strong>re van<strong>de</strong> loffelijcke outhe<strong>de</strong>n, soo wel van Medalien, Medaillons als van<br />
alle an<strong>de</strong>re Roomsche son<strong>de</strong>rlinghe<strong>de</strong>n) ghelijck ick hem oock aldaer vondt, <strong>de</strong>n<br />
yuoiren stoel van S. Marcus met aendacht besien<strong>de</strong>. En<strong>de</strong> naer dat wy malcan<strong>de</strong>ren<br />
vrien<strong>de</strong>lijck ghegroet en<strong>de</strong> blij<strong>de</strong>lyck omhelst had<strong>de</strong>n, voeren wy spelen, om ons<br />
wat te vermaken op het lustige Lac Como, van daer trocken wy nae Milanen, <strong>voor</strong>ts<br />
ouer het gheberchte van Piedmont, na Tuscanen, en<strong>de</strong> t'rijck van Napels. Dwelck<br />
oock niet weynich ontstelt en was, ouermits dat sy aldaer een Turcsche spie<br />
(wesen<strong>de</strong> eenen verloochen<strong>de</strong>n Christen) ghecreghen en<strong>de</strong> met vier galeyen van<br />
een ghetrocken had<strong>de</strong>n. Dies wy van daer roey<strong>de</strong>n naer d'eylan<strong>de</strong>n van Sicilien,<br />
Sardinien, Malta, Corfu, Candien en<strong>de</strong> Cypers, van hier liepen wy na <strong>de</strong> keyserlijcke<br />
stadt Constantinopolen, daer wy onverwacht vrien<strong>de</strong>lyck onthaelt wer<strong>de</strong>n van eenen<br />
Iohannes Andreas<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
382<br />
Venetus die hem van selfs aenboot onsen taelman en<strong>de</strong> leydsman te wesen, ter<br />
lief<strong>de</strong>n van onse va<strong>de</strong>rlijcke stadt, en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n seer vernuften Fre<strong>de</strong>rick Genibelli, die<br />
hem met dry an<strong>de</strong>r cooplie<strong>de</strong>n van Romanyen [Emanuel Suma<strong>de</strong>re, Nicolaus <strong>de</strong><br />
Zuani, en<strong>de</strong> Gregorius Legico, Griecsche cooplie<strong>de</strong>n], t'Antwerpen zijn<strong>de</strong>, lieflijck<br />
herberghen<strong>de</strong>, in als beweecht en<strong>de</strong> ge<strong>voor</strong><strong>de</strong>rt had<strong>de</strong>, en<strong>de</strong> son<strong>de</strong>rlinghe in het<br />
contract dat tusschen <strong>de</strong> stadt van Antwerpen, en<strong>de</strong> Griecken, door zijn aengheuen,<br />
alsdoen ghemaeckt werdt [7 en<strong>de</strong> 20 Nov. 82]. Daermen eer langhe soo hy verhoopte<br />
<strong>de</strong> vruchten aff sou<strong>de</strong> sien, ons <strong>de</strong>rhaluen bid<strong>de</strong>n<strong>de</strong>, t'selue hunnen gast-vrijen<br />
weerdt, met veel hertelijcke groetenissen, soo aen hem als aen<strong>de</strong>n zeer gheleer<strong>de</strong>n<br />
Daniel van<strong>de</strong>r Muelen (daer hy om <strong>de</strong> grootheyt zijns verstants oock kennisse me<strong>de</strong><br />
ghemaeckt had<strong>de</strong>) te willen aensegghen, het welck wy seer geerne aennamen, als<br />
die <strong>de</strong> persoonen wel ken<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> <strong>voor</strong> goe<strong>de</strong> ghetrouwe Patriotten hiel<strong>de</strong>n. Als<br />
wy nv door <strong>de</strong>n <strong>voor</strong>s. Ioh. van <strong>de</strong> gelegentheyt <strong>de</strong>ser stadt en<strong>de</strong> <strong>de</strong> heerlijcheyt<br />
van<strong>de</strong>n Groot-heere wel on<strong>de</strong>rrecht waren, soo namen wy met alle danckbaerheyt<br />
oorloff en<strong>de</strong> trocken <strong>voor</strong>ts na Slauonien, Hongerijen, Seuenborgen, Polen, en̄<br />
Oswiecz, van waerick op een sled<strong>de</strong> een bodschap <strong>de</strong><strong>de</strong> tot Danzick in Pruissen,<br />
en<strong>de</strong> quam we<strong>de</strong>r by mynen trouwen Reysbroe<strong>de</strong>r in Lijflandt, zoo hy t'seyl ghinck<br />
naer Noordweghen, van waer wy gheraecten in Moscouien, Tartarien, Indien, Persen,<br />
en<strong>de</strong> Turkijen, waer langs mynen med'gheselle int Heylich landt, comen was, ghelijck<br />
ick daer door Natolien, wesen wil<strong>de</strong>. En<strong>de</strong> t'samen te Jerusalem gheweest, en<strong>de</strong><br />
alles wat besiens weerdt was, op gheteeckent hebben<strong>de</strong>, ghinghen wy besien <strong>de</strong><br />
Pyrami<strong>de</strong>n in Egypten, oock d'Elephanten in Paep Ians-landt. Maer die quellycke<br />
sprinckhanen die door hunne ongeduricheyt d'inwoon<strong>de</strong>rs selve dickwils doen<br />
verhuysen, en lieten ons daer ooc niet langh met vre<strong>de</strong>n, maer joeghen ons naer<br />
Carthaghen, daer wy saghen <strong>de</strong> won<strong>de</strong>rlijcke vervallinghen van dier stadt stercke<br />
mueren, en<strong>de</strong> van hare seltsame waterleydinghen. Ten lesten moe<strong>de</strong> zijn<strong>de</strong> van<br />
reysen besloten wy sekeren tijdt te blijven in Barbarijen, by <strong>de</strong> goe<strong>de</strong> lie<strong>de</strong>n on<strong>de</strong>r<br />
<strong>de</strong>n berg Athlas, maer dit werdt oock een rekeninghe son<strong>de</strong>r weerdt, want wy daer<br />
nauw eenen dach stil en waren, wy en verston<strong>de</strong>n met verschrickinge dat <strong>de</strong> Coninck<br />
van Spaengnien we<strong>de</strong>r een groote vlote schepen toe ruste totter oorlogen, doch<br />
werwaerts en wist niemandt, dan meest elck vermoey<strong>de</strong> na Tercera, om zijn victorie<br />
te vervolghen, ouermidts dat hy Don Antonio ter zee verwonnen en<strong>de</strong> zijn fransche<br />
hulpe eens<strong>de</strong>els verslaghen en<strong>de</strong> eens<strong>de</strong>els ghe-<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
383<br />
vanghen had<strong>de</strong> [Julij 82], van <strong>de</strong> welcke hy <strong>de</strong> treffelijckste en<strong>de</strong> namelijck <strong>de</strong>n<br />
vermaer<strong>de</strong>n Capiteyn Strossi, als Zee-roouers had<strong>de</strong> doen onthalsen. Waeromme<br />
wy <strong>voor</strong> ons namen, als die lieuer had<strong>de</strong>n in Go<strong>de</strong>s, dan in <strong>de</strong>s menschen han<strong>de</strong>n<br />
te vallene, met <strong>de</strong> wel bezeyl<strong>de</strong> Fortune van<strong>de</strong>n wijt-beken<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> heerlijcken<br />
coopman Gillis Hoftman, die daep recht te passe by <strong>de</strong>n Iongen Hans van Sambeke,<br />
zijnen cloecken dienaer ghela<strong>de</strong>n werdt (hoe wel <strong>de</strong>n Leeuw, dier on<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>r<br />
vrem<strong>de</strong> dieren oock inne ghedaen was, ons niet weynich en ontsette) na huys te<br />
varen, al eer <strong>de</strong>n <strong>voor</strong>sey<strong>de</strong>n Coninck sou<strong>de</strong> connen veerdich wesen, en<strong>de</strong> <strong>de</strong> zee<br />
onveyl maken. Welcke reyse ons emmers soo wel gheluckte, dat wy met welvaren,<br />
altijt <strong>voor</strong> windt hebben<strong>de</strong>, zoo spoedich als vrolijck, Go<strong>de</strong> loff, we<strong>de</strong>r t'Antwerpen<br />
aenquamen ten seluen daghe als die e<strong>de</strong>le Bruydt Madame Louyse <strong>de</strong> Colligny<br />
(dochter van<strong>de</strong>n eruarenen Amirael van Vranckrijck, en<strong>de</strong> weduwe van<strong>de</strong>n vromen<br />
Heere van Tilligny, die bey<strong>de</strong> in<strong>de</strong> Parijsche bruyloft <strong>de</strong>erlijck om ghebracht wer<strong>de</strong>n,<br />
24 Aug. 72), met haren trouwen bruy<strong>de</strong>gom van Nassouwen uytten schepe opten<br />
werf tradt, dry daghen na dat <strong>de</strong> stadt van Denremon<strong>de</strong> van <strong>de</strong> Françoysen ontledicht<br />
[11 April 83] en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n Staten we<strong>de</strong>r omme in han<strong>de</strong>n gestelt was, volghen<strong>de</strong> het<br />
prouisionael contract aldaer metten Hertoghe aenghegaen [12 getrout], en<strong>de</strong> hier<br />
ter Puyen solempnelijck afghecondicht [8 April <strong>voor</strong>s.].<br />
Als wy nu in <strong>de</strong> stadt waren comen [2 Apr. <strong>voor</strong>s.], soo quam ons recht int<br />
ghemoete onsen son<strong>de</strong>rlinghen vriendt en<strong>de</strong> compere <strong>de</strong>n seer vermaer<strong>de</strong>n<br />
coper-sny<strong>de</strong>r Philippus Galle, die ons hertelijck willecome heeten<strong>de</strong> en<strong>de</strong> vrien<strong>de</strong>lijck<br />
beschoncken hebben<strong>de</strong>, int langhe ghingh vertellen (ghelijck hy dat meesterlijck<br />
wel can) allen <strong>de</strong>s hertoghen han<strong>de</strong>l ghedueren<strong>de</strong> ons aff wesen, en<strong>de</strong> on<strong>de</strong>r al<br />
hoe dat met zijne Hoocheyts comste schier niet met allen tot <strong>de</strong>s landts <strong>voor</strong><strong>de</strong>el<br />
uyt gherecht en was, dan dat wy <strong>de</strong> stadt van Aelst [23 April 82], en<strong>de</strong> van<br />
Eyndhoven [8 Jan. 83] verouert en̄ Lochum ontset had<strong>de</strong>n [23 Sept. 82], dat hy <strong>de</strong>n<br />
Staten altijt goe<strong>de</strong> hope gegeuen en<strong>de</strong> wt ghestelt had<strong>de</strong>, op <strong>de</strong> comste van zijn<br />
gran<strong>de</strong>s troupes, die t'gemeyn volck door het langh bey<strong>de</strong>n noem<strong>de</strong> <strong>de</strong> groote<br />
trompen. De welcke ghecomen, en<strong>de</strong> in<strong>de</strong> Buytenijen gheleghert zijn<strong>de</strong>, zijne<br />
Hoocheyt niet an<strong>de</strong>rs en had<strong>de</strong> ghedaen dan met ketsen, steken en<strong>de</strong> bancketteren<br />
<strong>de</strong>n bequamen tijdt verwacht, om <strong>de</strong>se Stadt, die vrywillich zyne was, zyne onvrije<br />
slave te makene: ghelijck hy dat oock met verschey<strong>de</strong>n an<strong>de</strong>r ste<strong>de</strong>n al op eenen<br />
dach <strong>voor</strong> ghenomen had<strong>de</strong>, hoe wel het hem niet gheluckt<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
384<br />
en was dan met Duynkercken [Dec. 82], Dixmuyen [17 Jan. 83], Denremon<strong>de</strong>, en<strong>de</strong><br />
Vil<strong>voor</strong><strong>de</strong>n [14 Dec. 82]. Welcken tijt, soot scheen, hem veel te langhe sou<strong>de</strong><br />
ghebeydt hebben, indien men het jaer, door <strong>de</strong>s Paus raedt niet en had<strong>de</strong> thien<br />
daghen vercort: S a op Sint Anthonis dach, sey<strong>de</strong> hy syn crijchs-heyr in Borgerhout<br />
te willen gaen monsteren, en<strong>de</strong> had<strong>de</strong> syne Excell. (die Godt nu hier ten <strong>de</strong>r<strong>de</strong>n<br />
male [17 Jan. 83] <strong>voor</strong> ongheluc behoe<strong>de</strong>) seer gheirne me<strong>de</strong> ghehadt, dan zoo dit<br />
ongheleghen was, soo reedt syne Hoocheyt ten <strong>voor</strong>sey<strong>de</strong>n eyn<strong>de</strong> (soo elck meyn<strong>de</strong>)<br />
opten noene met synen a<strong>de</strong>l, die seer groot was, wel te peer<strong>de</strong>, vrolijck en<strong>de</strong> al<br />
lachen<strong>de</strong>, elcken seer feestelijck toe neygen<strong>de</strong> ter Kipdorp-poorten uyte. Daer hy<br />
niet soo haest wt en was, <strong>de</strong> brugghe en werdt terstont (als <strong>de</strong>n gheveins<strong>de</strong>n<br />
hinckaert <strong>de</strong> loze ghegheuen had<strong>de</strong>) aen alle canten beset, <strong>de</strong> borgherlijcke wacht<br />
(t'sijn<strong>de</strong>r eeren metten blooten hoof<strong>de</strong> staen<strong>de</strong>) doot gheslaghen, en<strong>de</strong> <strong>de</strong> vesten<br />
aen weer sy<strong>de</strong>n inne genomen. Daer ick, sey<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>voor</strong>noem<strong>de</strong> Galle en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n<br />
constigen schil<strong>de</strong>r Gillis Quingnet (als daer t'samen ghecomen zijn<strong>de</strong> om <strong>de</strong> Fransche<br />
monsteringhe te gaen zien) in grooten ghevaer onses leuens waren. Voorts zondt<br />
syne Hoocheyt alle zijne soldaten, die hy ghezeydt had<strong>de</strong> te willen monsteren, ter<br />
poorten inne: Dese quamen met grooten ghedruyssche al roepen<strong>de</strong>: tuë, tuë, Ville<br />
gaignée: Viue la Messe, en<strong>de</strong> <strong>de</strong>sgelijcx bran<strong>de</strong>n<strong>de</strong>, moor<strong>de</strong>n<strong>de</strong> en<strong>de</strong> rooven<strong>de</strong>,<br />
al daer zy ontrent con<strong>de</strong>n, om ons soo hatelijck te verschud<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> te vernieten,<br />
als hy ons eerst vrien<strong>de</strong>lijc met schoone woor<strong>de</strong>n [Fouet et Discutit] getroetelt en<strong>de</strong><br />
on<strong>de</strong>rhou<strong>de</strong>n had<strong>de</strong>. Maer <strong>de</strong> ghetrouwe Godt die <strong>de</strong> zijne een rechte sake<br />
hebben<strong>de</strong>, en̄ op hem betrouwen<strong>de</strong>, nemmermeer en verlaet, gaff <strong>de</strong>n borgeren<br />
(<strong>de</strong>s hem eeuwigen lof zy) soodanighen herte en<strong>de</strong> moet dat sy eer lange met een<br />
handt vol volcx, op <strong>de</strong> vlucht gheslagen en<strong>de</strong> we<strong>de</strong>r ter poorten uyt ghekipt wer<strong>de</strong>n:<br />
ja malcan<strong>de</strong>ren soo ouerliepen, dat hunne lichamen, soo doo<strong>de</strong> als leven<strong>de</strong>, <strong>de</strong><br />
poorte toeschansten, in<strong>de</strong>r manieren dat <strong>de</strong> gene dier <strong>voor</strong>ts wt wil<strong>de</strong>n, moesten<br />
ter vesten aff springhen, oft om ghena<strong>de</strong> roepen<strong>de</strong> hun gheuangen gheuen. Daer<br />
na d'ouerwinninge soo ghena<strong>de</strong>lijck en<strong>de</strong> beschey<strong>de</strong>ntlijck me<strong>de</strong> ghehan<strong>de</strong>lt werdt,<br />
dat <strong>de</strong> ghene die on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> doo<strong>de</strong>n lagen en<strong>de</strong> noch eenich leven had<strong>de</strong>n op<br />
gheheuen en<strong>de</strong> te meesteren gheleydt wer<strong>de</strong>n. Dier doot bleven, soo eel als oneel,<br />
waren wel 1500, waer van <strong>de</strong>n meesten<strong>de</strong>el begrauen was int op comen van <strong>de</strong><br />
monster-veste, strecken<strong>de</strong> na <strong>de</strong>n Huyuctters-toren: welke, plaetse, soo hy ons dit<br />
al wan<strong>de</strong>len<strong>de</strong> vertrock, hy ons oock metten<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
385<br />
vingher wees. De borgheren die hun leuen vromelijck <strong>voor</strong> hun va<strong>de</strong>rlant had<strong>de</strong>n<br />
ghelaten, waren ontrent lxxx in ghetale; waer on<strong>de</strong>r was <strong>de</strong>n cloecken Colonnel<br />
Adriaen Vieren<strong>de</strong>el, <strong>de</strong>n gheoeffen<strong>de</strong>n Renaut Michaut, en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n stouten Baltazar<br />
Tas. Alle welcker borgeren weduwen en<strong>de</strong> weesen, met seker lijfrenten op <strong>de</strong>se<br />
stadt tot een teecken van danckbaerheyt, rijckelijck vereerd en<strong>de</strong> beschoncken syn,<br />
op dat <strong>de</strong> ouerghebleuene, tselue ghe<strong>de</strong>ncken<strong>de</strong>, hun <strong>de</strong>s te vromer sou<strong>de</strong>n<br />
draghen, dwelck een sake is die <strong>voor</strong>waer wel te louen staet. Voorts ley<strong>de</strong> ons<br />
onsen <strong>voor</strong>sey<strong>de</strong>n Compere, over al daer ze<strong>de</strong>rt dien dach nieuw ketenen, veerdige<br />
draeyboomen, stercke balien, en<strong>de</strong> sekere schoven ghemaeckt waren: Alsoo dat<br />
wy beuon<strong>de</strong>n dat <strong>de</strong> Stadt nv niet alleene dick van wallen en<strong>de</strong> diep van bree<strong>de</strong><br />
grachten was, beset met dichte staketsels teghen <strong>de</strong>n buytenvijandt, en<strong>de</strong> wel<br />
beplant met cierlijck gheboomte tot verlustinghe <strong>de</strong>r borgherijen, maer oock wel<br />
versekert teghen alle laghen, listen en<strong>de</strong> muyterijen die <strong>de</strong>n inwendighen vijandt<br />
sou<strong>de</strong> moghen te weghe brengen. Waer van hoochlijk te louen en<strong>de</strong> te prijsen syn,<br />
alsoo wel<br />
<strong>de</strong> nieu Bouwmeesters, als<br />
Hans Ghyssels, oudt Colonnel.<br />
Marten Meermans, oudt Policy-meester.<br />
Oliuier van Fockenbrouch, oudt Wijckmeester.<br />
d'ou<strong>de</strong> Fortificatie meesters.<br />
Gabriel Steudlin.<br />
François <strong>de</strong> Lemens.<br />
Steuen <strong>de</strong> Rapallo.<br />
Daer en bouen verseker<strong>de</strong> hy ons, dat nv elck borgher wel drij mannen weerdt was<br />
(dwelck wy oock lichtelijck gheloof<strong>de</strong>n) als ghereckelijck monster ghepasseert zijn<strong>de</strong>,<br />
en<strong>de</strong> verschey<strong>de</strong>n reysen malcan<strong>de</strong>ren getrouw beuon<strong>de</strong>n hebben<strong>de</strong>, soo ooek<br />
noch onlangs, sey<strong>de</strong> hy, wel gebleken was int bran<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> nieuw-borse [23<br />
Febr. 83], hoe wel het by nachte geschie<strong>de</strong>: want daer sachmen, soo hy <strong>voor</strong>t sey<strong>de</strong>,<br />
on<strong>de</strong>r het wijs beleyt van<strong>de</strong>n Magistraet, elc om 'tvlijtichste, ja om strijdt hem in<br />
zijnen dienst trouwelijck quyten en<strong>de</strong> malcan<strong>de</strong>ren cloeckelijck by staen, alsoo wel<br />
<strong>de</strong> vier Brandtmeesters.<br />
Ionc. Go<strong>de</strong>uaert Montens } Schepenen.<br />
Meester Iacob Swerius. } Schepenen.<br />
Lo<strong>de</strong>wijck Bloemaert. } Schepenen.<br />
Ian van Steenwinckel. } Schepenen.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
386<br />
De acht Colonnellen.<br />
Ionc. Philips van Schoonhouen, buyten Borgem.<br />
Iaques van<strong>de</strong> Walle, } ou<strong>de</strong> Wijck-meesters.<br />
Iaques <strong>de</strong> la Faille, } ou<strong>de</strong> Wijck-meesters.<br />
Iaques <strong>de</strong> Velaer, } ou<strong>de</strong> Wijck-meesters.<br />
Aert Hoftman, } ou<strong>de</strong> Wijck-meesters.<br />
Embert Pellicorne. } ou<strong>de</strong> Wijck-meesters.<br />
Geert Michels.<br />
Ian Goddijn, out Capiteyn<br />
En<strong>de</strong> <strong>de</strong> twee Wacht-meesters:<br />
Eueraert van Monckhoff, en<strong>de</strong> Cornelis d'Arthois, oudt Capiteyn.<br />
Als <strong>de</strong> Dekens van<strong>de</strong> sesse ghesworen Gul<strong>de</strong>n:<br />
Ian Schijn en<strong>de</strong> Ian van Houe, ou<strong>de</strong>n Voet-boge.<br />
Hans Dekens en<strong>de</strong> Aernout Willems, Ionghen Cruys-boghe.<br />
Cornelis Martens, en<strong>de</strong> Iaques opten Hof, ou<strong>de</strong>n Hantboghe.<br />
Bernaert Pluym en<strong>de</strong> Ieremias van<strong>de</strong>n Brem<strong>de</strong>n, Jonghen Handtboghe.<br />
Anthonis Adams, en<strong>de</strong> Melchior van Eyndhouen, Coloueriers gul<strong>de</strong>.<br />
Ian van Valckenborch en<strong>de</strong> Guillaume Placqué, Schermers gul<strong>de</strong>.<br />
De sesse Ammonitionarissen.<br />
Ian Baselier, Schepene.<br />
Iaques <strong>de</strong> Velaer, Colonnel.<br />
Peeter van<strong>de</strong>n Moere, Wijckmeester.<br />
Arnout t'kindt, oudt Aelmoessenier.<br />
Dominicus van Vffele, out Capiteyn.<br />
Lucas Roose, oudt Deken van<strong>de</strong>r meerssen.<br />
En<strong>de</strong> <strong>de</strong> 80 Capiteynen.<br />
On<strong>de</strong>r t'regiment van Schoonhouen.<br />
2. C. d'Arthois, nu ter tijt H. <strong>de</strong> Paus.<br />
10. Hendric <strong>de</strong> Haze.<br />
10. Cornelis Vrancks.<br />
10. Iaques Rijsbosch.<br />
11. Eduvvaert van Ghistele.<br />
11. Anthonis Couureur.<br />
11. François Chanon.<br />
11. Aelbrecht Ianss.<br />
11. A. van Ee<strong>de</strong>, nv P. Mallery.<br />
12. I. Elinck, in<strong>de</strong> plaetse van B. Tas.<br />
T'regiment van<strong>de</strong>n Walle.<br />
1. Hans Scholier, nu T. Michielss.<br />
1. L. Heymans, nu P. van<strong>de</strong>r Merct.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
1. B. Zeghers, nu Ysaac le Meere.<br />
1. Ian Garryn.<br />
4. Alexan<strong>de</strong>r Boucqueau.<br />
4. Gillis Crol.<br />
4. Ian Mertens.<br />
4. Lambrecht Ianss.<br />
4. Iacob van Bemmel.<br />
4. Lyon le Petit.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
387<br />
T'regiment van la Faille.<br />
1. A. van<strong>de</strong>n Broeck nu W. Raēmaker.<br />
1. Geeraert van Ackeren.<br />
2. H. Daems, nu G. Verhulten.<br />
2. M. Melis, nu I. van Belten.<br />
2. Lazarus Papenbroeck.<br />
3. Ian Gemaert.<br />
3. Robert <strong>de</strong> Lommele.<br />
3. G. le Grand, nv Pauvvels <strong>de</strong> Bruyne.<br />
6. Hans Happaert.<br />
6. C. Vroon, nv G. van Hargile.<br />
T'regiment van Pellicorne.<br />
* A. Hellemans, nv F. van Arcke.<br />
6. H. van Diepenbeeck, nu 01. Coeck.<br />
6. Gillis Roelants.<br />
9. Hans Clamp, <strong>voor</strong> Pellicorne.<br />
9. François Svveerts.<br />
9. Iaspar Charles.<br />
9. R. Paulet, nv R. Wichelrinck.<br />
10. Cornelis Walrants.<br />
10. Hans van Tol.<br />
10. Ian Bousijn.<br />
T'regiment van Velaer.<br />
2. Pierre Lobelle, in plaetse van R. Michaut.<br />
2. Philips Gabia.<br />
5. A. Van Deurne, in plaets van A. Vieren<strong>de</strong>el.<br />
5. Hans van Vleeck.<br />
5. Cornelis Adriaenss.<br />
5. P. Metzu, nv Ch. Scholier.<br />
5. François Bisschop.<br />
5. Peeter Casier.<br />
11. Hans Schot.<br />
12. D. l'Hermite, nu A. Hoogendorp.<br />
T'regiment van Michels.<br />
6. W. Bol, nv E. van Weert.<br />
6. Hans <strong>de</strong> Lommel.<br />
8. François d'Orogins.<br />
8. Peeter Raeyvaerts.<br />
8. Iaques van Thielt.<br />
8. Michiel op <strong>de</strong> Craen.<br />
8. Lambrecht <strong>de</strong> Coster.<br />
8. Cornelis <strong>de</strong> Meyer.<br />
9. I. <strong>de</strong> la Croix, nv P. Verlit.<br />
9. I. Vlemminck.<br />
* Iongmans Capiteyn.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
T'regiment van Hoftman.<br />
3. Hans Altinck.<br />
3. Bartholomeeus van<strong>de</strong>n Berghe.<br />
3. Willem Dickbier.<br />
7. Quinten Massys.<br />
7. Oliuier van Fockenb. nv G. Lier<strong>de</strong>mans.<br />
7. Anthonis Maix.<br />
T'regiment van Goddijn.<br />
12. Baltazar Moucheron.<br />
12. Iaspar Angele.<br />
12. B. Pelletier, nv E. van Geemont.<br />
12. Adriaen Vermuelen.<br />
13. Michiel van Quickelberghe.<br />
13. Iaques <strong>de</strong> Veerne.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
7. Guillaume Heemss.<br />
7. Aernout Verdussen.<br />
7. H. Quingnet, nv I. <strong>de</strong> Vos.<br />
8. Ian Staes.<br />
13. Peeter Muelemans.<br />
13. Adriaen van<strong>de</strong>n Perre.<br />
13. Herman <strong>de</strong> Ruytere.<br />
13. F. Tibaut, nv H. Mus. (1)<br />
388<br />
Dese sey<strong>de</strong> hy noch eens, hebben hun al tsamen soo ghequeten, ghelijck sy noch<br />
daghelijcx met goe<strong>de</strong> or<strong>de</strong>ne doen, dat ick nv alle <strong>voor</strong><strong>de</strong>r swaricheyt hier ghetroost<br />
ben: te meer om datmen hoe langher hoe merckelijcker spuert dat God <strong>de</strong>se stad<br />
en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n lydsamen Prince haren erf Borchtgraue, ghena<strong>de</strong>lijck wil bewaren. Waer<br />
aen merct ghy datte, vraech<strong>de</strong>n wy hem? Daer aen, antwoor<strong>de</strong> hy dat <strong>de</strong> Heere<br />
telcken <strong>de</strong> moor<strong>de</strong>rsche aenslaghen openbaer maect, en̄ won<strong>de</strong>rbaerlijck <strong>voor</strong>comt,<br />
dwelc nv tot vier malen toe binnen <strong>de</strong>n jare geschiedt was. Nochtans was <strong>de</strong>n lesten,<br />
die aengenomen had<strong>de</strong> syne Excell. verra<strong>de</strong>lijck te herten en̄ te doorsteken [3<br />
Meerte 83], om soo <strong>de</strong> stadt in roeren te stellen, daer hy oock om ghevieren<strong>de</strong>elt<br />
is, eenen seer veruaren, loosen en<strong>de</strong> duertrapten Spaengnaert; Pedro Dordunā<br />
ghenaemt, maer teghen Gods <strong>voor</strong>sichticheyt en gelt sey<strong>de</strong> hy gheen<strong>de</strong>rley list<br />
noch schalckheyt: ons <strong>de</strong>r haluen <strong>voor</strong> tbeste ra<strong>de</strong>n<strong>de</strong>, hem <strong>voor</strong>tane, thuys<br />
blijuen<strong>de</strong>, te willen geselschap hou<strong>de</strong>n; het welck wy hem, wel ouerleyt hebben<strong>de</strong>,<br />
dat wy ouer al meer onghemacx dan ghemacx gheuon<strong>de</strong>n had<strong>de</strong>n, en<strong>de</strong><br />
on<strong>de</strong>rvon<strong>de</strong>n hebben<strong>de</strong> dat <strong>de</strong> salighe ruste niet buyten ons, maer in ons, door<br />
tghelooue in Christo Iesu onsen Heere, te vin<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> te bewaren was, hem<br />
vastelijck toe sey<strong>de</strong>n, soo wel om te beschrijven (volghen<strong>de</strong> zijn begheiren) <strong>de</strong>se<br />
onse reyse, als <strong>de</strong> seltsame eyghenthe<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r grooter Zee, met <strong>de</strong> <strong>voor</strong>naemste<br />
riuieren in haer verdwynen<strong>de</strong>: <strong>de</strong>n won<strong>de</strong>rlijcken aert van<strong>de</strong>n vrem<strong>de</strong>n<br />
onghestadighen wint, en<strong>de</strong> <strong>de</strong> nature van elck landt beson<strong>de</strong>r, met <strong>de</strong> ghelegentheyt<br />
van d'uytghenomenste hooftste<strong>de</strong>n die wy gesien en<strong>de</strong> doorwan<strong>de</strong>lt had<strong>de</strong>n. Welcken<br />
arbeyt ick oock geerne hem te lieue aennam, en̄ aenvonck, doen Ionckher Philips<br />
van Schoonhouen, heere van Wanroy, etc. (die oock won<strong>de</strong>rlijck <strong>de</strong> Fransche<br />
monsteringhe ontcomen was) <strong>de</strong>n eersten steen gheleyt had<strong>de</strong> van<strong>de</strong> Monster<br />
poorte, [30 April 83] eenen dach oft twee eer <strong>de</strong> drij herbouwers van t'verbran<strong>de</strong><br />
stadthuys, namelijc Françoys Schot, Pauwels Luydincx, en<strong>de</strong> Ian Daems,<br />
ghereetschap begosten te maken om <strong>de</strong> verbran<strong>de</strong> borse we<strong>de</strong>rom te vernieuwen<br />
[2 Mar. 83]: En<strong>de</strong> heb dit werc, sulck alst is,<br />
(1) De nummers vóór <strong>de</strong>ze namen geplaetst, zijn die <strong>de</strong>r wyken, waertoe <strong>de</strong>ze kapiteinen<br />
behoor<strong>de</strong>n.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
389<br />
voleyndt, soo <strong>de</strong>n Hertoghe van Aniou metten zijnen we<strong>de</strong>r na Vranckrijc voer [18<br />
Junij 83], laten<strong>de</strong> tot Duynkercken Monsieur <strong>de</strong> Chamois met seer weynich volcx,<br />
die van Lamotte terstont belegert en<strong>de</strong> ghedwonghen werdt hem <strong>de</strong> Stadt ouer te<br />
leueren, en<strong>de</strong> corts daer na oock <strong>de</strong> stadt van Nieupoorte [30 Iunij 83], Meenen [16<br />
Iulij 83], Veurne [24 Iulij 83], en<strong>de</strong> Dixmuy<strong>de</strong>n [vlt Iulij]. Alsoo dat Vlaen<strong>de</strong>ren schier<br />
heel hopeloos en<strong>de</strong> zeer iammerlijc verlaten bleef. Ghelijc ooc Brabant als doen<br />
<strong>de</strong>erlijck verwoest en<strong>de</strong> bedorven werdt, selue door syne Hoocheyts legher, die<br />
metten Mareschal <strong>de</strong> Biron ouercomen was, om Eyndhouen t'ontsetten en̄ <strong>de</strong>n vyant<br />
wt <strong>de</strong> Kempen te drijven, doch alles te vergheefs [23 April]. Want niet alleene <strong>de</strong><br />
beleigher<strong>de</strong> stadt inne ghenomen en<strong>de</strong> vermeestert werd, maer oock Turnhout [13<br />
Mar. 83], Diest [27 May 83], Zichenen [5 Iun. 83], Westerloo [23 Apr. 83],<br />
Hoochstraten en<strong>de</strong> <strong>de</strong> sterckte van Viersel onlangs gewonnen, ia alle dat wy ontrent<br />
<strong>de</strong>n heycant had<strong>de</strong>n, uytghenomen ons leste ghewin, het huys te Wouwe, by<br />
Berghen opten Zoom, [8 May 83], daer <strong>de</strong>n legher ontrent bleef ligghen niet son<strong>de</strong>r<br />
quaet vermoe<strong>de</strong>n van<strong>de</strong>n ghemeynen man, die altoos het erchste is besorgen<strong>de</strong>.<br />
Waer inne <strong>de</strong>n almachtigen goe<strong>de</strong>n Godt ten besten <strong>voor</strong>sien wille, als wy vastelijc<br />
hopen door <strong>de</strong> gena<strong>de</strong> van zijnen eenigen sone, hem ulie<strong>de</strong>n, lieue Wan<strong>de</strong>laers,<br />
hier me<strong>de</strong> bevelen<strong>de</strong>, en<strong>de</strong> hertelijck bid<strong>de</strong>n<strong>de</strong> dat hem belieue, als <strong>de</strong>n eenighen<br />
Leydsman, ulie<strong>de</strong>n alsoo te beweghen en<strong>de</strong> te gheley<strong>de</strong>n in <strong>de</strong> pelgrimage <strong>de</strong>ser<br />
werelt, dat ghyse met een vrolijck gemoet (v met <strong>de</strong>se onse beschryuinge ten besten<br />
behelpen<strong>de</strong>, <strong>voor</strong>spoedich moocht volbrenghen tuwer eewigher rusten. Dwelck wy<br />
u van gantscher herten, als ons selven gunnen son<strong>de</strong>r<br />
EYNDE.<br />
Het Register, door <strong>de</strong> antwerpsche schoolmeestersgil<strong>de</strong> geduren<strong>de</strong> het jaer<br />
1579-1580 on<strong>de</strong>rhou<strong>de</strong>n, en dat ik hiervoren in zijn geheel als Bylage I, heb laten<br />
drukken, bevat zaken van verschei<strong>de</strong>n aerd. Het begint met eene lijst van al <strong>de</strong><br />
persoonen, welke alsdan <strong>de</strong>el maekten van <strong>de</strong> gil<strong>de</strong>. Het getal <strong>de</strong>r schoolmeesters<br />
beloopt tot vijf-en-zeventig en dat <strong>de</strong>r schoolvrouwen tot drie-en-vijftig. Wanneer<br />
men in aenmerking neemt, dat er ver<strong>de</strong>r nog scholen beston<strong>de</strong>n door Geestelyken<br />
gehou<strong>de</strong>n, zoo<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
390<br />
als <strong>de</strong> vijf, zoo gezeg<strong>de</strong> Papenscholen, <strong>voor</strong> jongens, en waerschijnlyk ook an<strong>de</strong>re,<br />
door kloosterzusters bestuerd, <strong>voor</strong> meisjens, en dat er bovendien nog onvrye<br />
meesters waren, dat is die geen <strong>de</strong>el maekten van <strong>de</strong> gil<strong>de</strong>, dan zal men moeten<br />
bekennen, dat het <strong>de</strong>s tijds te Antwerpen aen geene gestichten ontbrak, alwaer <strong>de</strong><br />
jeugd het on<strong>de</strong>rwys en <strong>de</strong> opvoeding kon genieten.<br />
Die lijst werd in 1579-1580 met zorg byeengebracht, omdat er in dat jaer aen <strong>de</strong><br />
veror<strong>de</strong>ningen, die <strong>de</strong> gil<strong>de</strong> tot alsdan beheerscht had<strong>de</strong>n, gewichtige wyzigingen<br />
wer<strong>de</strong>n gedaen; en men ter dier gelegenheid <strong>de</strong>n toestand <strong>de</strong>zer inrichting, alsook<br />
het getal <strong>de</strong>r le<strong>de</strong>n, die er toe behoor<strong>de</strong>n, nauwkeurig wil<strong>de</strong> kennen.<br />
On<strong>de</strong>r <strong>de</strong> opgegevene schoolmeesters ziet men eenige beken<strong>de</strong> mannen. Behalve<br />
onzen Peeter Heyns, bemerkt men er nog Gabriël Meurir, eigenlyk Meurier, by wiens<br />
naem men het woord royé geschreven heeft, omdat hy, om re<strong>de</strong>nen in <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong><br />
Bylage, <strong>voor</strong>komen<strong>de</strong>, wezenlyk uit <strong>de</strong> gil<strong>de</strong> geschrabd werd. Ik kom aenstonds op<br />
hem te rug. Ook ziet men er op Michiel Coignet, die soms Quignet geheelen wordt.<br />
Hy was een zeer verdienstelyk wiskundige, en schreef, on<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re werken, eene<br />
Cyferkunst, in het fransch, een boek dat in zynen tijd nog al opgang maekte en lang<br />
in <strong>de</strong> scholen gebruikt werd (1) .<br />
Uit <strong>de</strong> ongelykhe<strong>de</strong>n, zelfs in <strong>de</strong> eigennamen, zoo als Meurier en Meurir, Coignet<br />
en Quignet, van Mel<strong>de</strong>rt en van Mil<strong>de</strong>rt, Borrekens en Borrykene, enz. kan men<br />
opmaken hoe slordig men <strong>de</strong>s tijds in het algemeen, zelfs in stukken die on<strong>de</strong>r het<br />
oog van schoolmeesters geschreven wer<strong>de</strong>n, met <strong>de</strong> spelling omging. Het stuk<br />
draegt er op elke bladzy<strong>de</strong> talryke bewyzen van, die ik niet noodig geacht heb te<br />
doen verdwynen.<br />
Op <strong>de</strong>ze lijst volgt <strong>de</strong> nieuwe ordonnantie op het school-<br />
(1) Men zie over hem FOPPENS, Bibliotheca Belgica, D. II, bl. 890.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
391<br />
wezen, <strong>de</strong>n 7 sten September 1579, afgekondigd, alsook <strong>de</strong> bepalingen uit <strong>de</strong> vroeger<br />
bestaen<strong>de</strong> veror<strong>de</strong>ningen, welke men als niet afgeschaft zijn<strong>de</strong> kon beschouwen,<br />
en dus nog dagelyks aengeroepen kon<strong>de</strong>n wor<strong>de</strong>n.<br />
In gevolge <strong>de</strong> Pacificatie te Gent, ten jare 1576, geteekend, liet <strong>de</strong> aertshertog<br />
Mathias met Willem van Oranje, on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n naem van Religions-vre<strong>de</strong>, op <strong>de</strong>n 29 sten<br />
Augustus 1578, een edict uitgaen, waerby zy te Antwerpen <strong>de</strong> vrye uitoefening <strong>de</strong>r<br />
on<strong>de</strong>rschei<strong>de</strong>ne Godsdiensten toelieten, en op <strong>de</strong>n 11 sten Juny daeropvolgen<strong>de</strong>,<br />
had<strong>de</strong>n zy, in overeenkomst met het Magistraet <strong>de</strong>r stad, daerby nog <strong>de</strong>rtien nieuwe<br />
artikelen gevoegd, alles dienen<strong>de</strong>, zoo als zy zeg<strong>de</strong>n, om het vroeger uitgevaerdig<strong>de</strong><br />
na<strong>de</strong>r te bepalen, en tot <strong>de</strong> herstelling van rust en vre<strong>de</strong> te komen (1) . Doch <strong>de</strong>ze<br />
artikelen waren <strong>de</strong>n Roomschen niet zeer gunstig, ja grooten <strong>de</strong>els zelfs tegen hun<br />
gericht. Deze wer<strong>de</strong>n daerby immers slechts in het bezit van drie hunner kerken<br />
hersteld, en het was hun niet toegelaten hunne godsdienst plechtighe<strong>de</strong>n in het<br />
openbaer uit te oefenen; wat meer is, aen vier-en-veertig hunner Geestelyken bleef<br />
<strong>de</strong> terugkomst in, of het verblijf binnen Antwerpen ontzegd. On<strong>de</strong>r dit getal bevond<br />
zich <strong>de</strong> gewezen scholaster Go<strong>de</strong>fridus Vuesels of Voesels (2) .<br />
Men begrijpt, dat in <strong>de</strong>n toestand van zaken, waerin <strong>de</strong> stad zich bevond, en te<br />
mid<strong>de</strong>n dier hevige geloofsgeschillen het schoolwezen niet onaengeroerd kon blyven.<br />
In <strong>de</strong>r daed krachtens <strong>de</strong>n Religions-vre<strong>de</strong> en <strong>de</strong> <strong>de</strong>rtien artikelen werd, op <strong>de</strong>n<br />
7 sten September 1579, die nieuwe veror<strong>de</strong>ning op <strong>de</strong> scholen uitgevaerdigd, welke<br />
hierboven aen het hoofd <strong>voor</strong>komt. Die ordonnantie in verband gebracht met <strong>de</strong><br />
an<strong>de</strong>re oorkon<strong>de</strong>n opgegeven on<strong>de</strong>r N r III, beschouw ik als behooren<strong>de</strong> tot <strong>de</strong><br />
belangrijkste<br />
(1) Men zie daerover DIERICXSENS, Antverpia, D. V, bl. 295 en 354.<br />
(2) Zie DIERICXSENS, D. V, bl. 213 en 360.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
392<br />
stukken <strong>voor</strong> <strong>de</strong> geschie<strong>de</strong>nis van Antwerpen geduren<strong>de</strong> dat zoo bran<strong>de</strong>nd tijdstip.<br />
Er zijn er misschien geene, waeruit men beter dan uit <strong>de</strong>ze, <strong>de</strong>n we<strong>de</strong>rzijdschen<br />
toestand <strong>de</strong>r partyen kan leeren kennen.<br />
Had<strong>de</strong>n van <strong>de</strong>n eenen kant <strong>de</strong> Roomschen zich niet te beloven van hetgene,<br />
on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n <strong>de</strong>kmantel <strong>de</strong>r herstelling <strong>de</strong>r rust, gedaen was, van <strong>de</strong>n an<strong>de</strong>ren kant<br />
hiel<strong>de</strong>n <strong>de</strong> Gereformeer<strong>de</strong>n zich in het geheel niet te vre<strong>de</strong>n met <strong>de</strong> vryheid, die<br />
men hun had toegestaen; maer zy wend<strong>de</strong>n alles aen, om, zelfs tot <strong>de</strong> ou<strong>de</strong><br />
inrichtingen <strong>de</strong>r Katholieken toe, zoo als <strong>de</strong> Sinte-Ambrosiusgil<strong>de</strong> was, om verre te<br />
smyten. Uit <strong>de</strong> me<strong>de</strong>ge<strong>de</strong>el<strong>de</strong> stukken kan men wel niet juist opmaken, in welke<br />
verhouding <strong>de</strong> Calvinisten en Lutheranen met het overige <strong>de</strong>r bevolking ston<strong>de</strong>n;<br />
maer het blijkt toch, dat <strong>de</strong> onroomsche schoolmeesters niet groot in getal waren,<br />
vermits <strong>de</strong> Dekens <strong>de</strong>r gil<strong>de</strong> met <strong>de</strong> Ou<strong>de</strong>rmans, waeron<strong>de</strong>r een Calvinist en een<br />
Lutheraen, zelven verklaren, dat er zich on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> gereformeer<strong>de</strong> school-meesters<br />
nauwelyks vier, en on<strong>de</strong>r die van <strong>de</strong> Confessie van Augsburg, geene drie bevon<strong>de</strong>n,<br />
die bevoegd waren het <strong>de</strong>kenschap te vervullen.<br />
Ik herhael het, <strong>de</strong>ze stukken versprei<strong>de</strong>n een nieuw licht over <strong>de</strong>n toestand van<br />
Antwerpen ten gevolge <strong>de</strong>r Pacificatie van Gent; maer ik kan er te <strong>de</strong>zer plaets niet<br />
langer over uitwei<strong>de</strong>n, en moet het aen an<strong>de</strong>ren overlaten <strong>de</strong>ze oorkon<strong>de</strong>n<br />
nauwkeurig te overwegen, en als nieuwe bron <strong>voor</strong> het schryven van eenige<br />
bladzy<strong>de</strong>n over dat <strong>voor</strong> die stad zoo woelig en belangwekkend tijdstip te gebruiken.<br />
Hetgeen daerop in het handschrift volgt, en alhier on<strong>de</strong>r N o IV gedrukt <strong>voor</strong>komt,<br />
zal stof kunnen leveren, om in het vervolg een zeer ongunstig oor<strong>de</strong>el te stryken<br />
over eenen zeer beken<strong>de</strong>n Antwerpschen schoolmeester, Gabriël Meurier. Deze<br />
man, geboren te Avesnes, een steedjen in dat ge<strong>de</strong>elte van Hene-<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
393<br />
gau, hetwelk thands aen Frankrijk toebehoort, gelegen, hield te Antwerpen eene<br />
fransche school, die in haren tijd zeer vermaerd was, en hy zelf heeft zich bekend<br />
gemaekt door het uitgeven van een aental boekjens <strong>voor</strong> <strong>de</strong> jeugd bestemd, welke<br />
tot he<strong>de</strong>n toe zeer gezocht zijn, <strong>de</strong>els om <strong>de</strong> aerdige titels, waeron<strong>de</strong>r sommige<br />
verschenen, zoo als: le Perroquet mignon <strong>de</strong>s petits enfants, la Guirlan<strong>de</strong> <strong>de</strong>s jeunes<br />
filles, la Foire <strong>de</strong>s enfants d'Israël, le Bouquet <strong>de</strong> la philosophie morale, enz., <strong>de</strong>els<br />
ook om <strong>de</strong>n inhoud, waerin meestal, zoo <strong>voor</strong> <strong>de</strong> geschie<strong>de</strong>nis van opvoeding en<br />
on<strong>de</strong>rwijs als <strong>voor</strong> <strong>de</strong> taelstudie, nog al wat te leeren is. Al die werkjens zijn in het<br />
fransch, maer by vele komt een ne<strong>de</strong>rlandsche tekst by, zoo dat ze ook <strong>voor</strong> onze<br />
tael met vrucht kunnen geraedpleegd wor<strong>de</strong>n (1) .<br />
Het was reeds vroeger bekend, dat Meurier een moeijelyk, oploopend en afgunstig<br />
mensch was. Zyne uitvallen tegen schryvers, die hetzelf<strong>de</strong> vak als hy beoefen<strong>de</strong>n,<br />
zoo als onze beroem<strong>de</strong> Kilianus, <strong>de</strong> fries Mellema enz., strekken daervan ten bewyze.<br />
Maer in <strong>de</strong> klacht tegen hem door <strong>de</strong> Schoolmeestersgil<strong>de</strong> ingediend, wor<strong>de</strong>n er<br />
zoo talryke grieven, tegen zijn gedrag even als tegen zyne eerlykheid opgesomd,<br />
en wordt hy met zulke zwarte kleuren afgeschil<strong>de</strong>rd, dat men wel moet aennemen,<br />
dat hy niet altijd treffelyk han<strong>de</strong>l<strong>de</strong>, en dat het dikwijls lastig moest vallen om met<br />
<strong>de</strong>n man om te gaen. Wel is waer, het schijnt my, dat <strong>de</strong> partygeest, welke in die<br />
dagen te Antwerpen zeer hevig moest zijn, aen <strong>de</strong> zaek niet geheel vreemd was,<br />
ja, dat <strong>de</strong>ze zelfs in het stuk, dat <strong>de</strong> Dekens <strong>de</strong>r<br />
(1) Over MEURIER verdient <strong>voor</strong>al gelezen te wor<strong>de</strong>n DINAUX, in <strong>de</strong> Archives du Nord <strong>de</strong> la France<br />
et du Midi <strong>de</strong> la Belgique. Nouvelle série, 1844, D. V, bl. 211-219, waerin zeer breedvoerig<br />
over hem gehan<strong>de</strong>ld wordt. Dit gaf my <strong>de</strong>s tijds gelegenheid om insgelyks iets over <strong>de</strong>n man<br />
te schryven, en het een en an<strong>de</strong>r aen te halen, dat aen <strong>de</strong>n heer DINAUX ontsnapt was. Zie<br />
le Bibliophile Belge, Brux. 1845. D. II, bl. 367-378.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
394<br />
gil<strong>de</strong> tegen hem indien<strong>de</strong>n, hier en daer doorstraelt. Wat er ook van zy, <strong>de</strong><br />
Superinten<strong>de</strong>nten <strong>de</strong>r scholen, die in <strong>de</strong> zaek uitspraek te doen had<strong>de</strong>n,<br />
veroor<strong>de</strong>el<strong>de</strong>n Meurier tot het betalen eener geldboete, en leg<strong>de</strong>n hem op, dat hy<br />
zich in het vervolg met <strong>de</strong> gil<strong>de</strong> niet meer te bemoeijen had. Daerom werd zijn naem<br />
uitgeschrabd; maer daeruit volg<strong>de</strong>, mijns dunkens, <strong>de</strong>s tijds niet, dat het hem<br />
verbo<strong>de</strong>n werd school te hou<strong>de</strong>n. Ook werd <strong>de</strong> wat al te erge vraeg van zyne<br />
me<strong>de</strong>broe<strong>de</strong>rs in <strong>de</strong> gil<strong>de</strong>, dat hy, naer een oud mid<strong>de</strong>leeuwsch gebruik, barvoets<br />
en blootshoofds, met eene bran<strong>de</strong>n<strong>de</strong> keers in <strong>de</strong> hand, vergiffenis zou vragen, niet<br />
ingewilligd.<br />
Peeter Heyns, die, in zyne hoedanigheid van <strong>de</strong>ken, alhier als een <strong>de</strong>r<br />
<strong>voor</strong>naemste beschuldigers van Meurier optreedt, was vroeger zijn vriend. Toen<br />
<strong>de</strong>ze immers zyne Guirlan<strong>de</strong> <strong>de</strong>s jeunes filles (1) in het licht zond, schreef Heyns<br />
daer<strong>voor</strong> het volgen<strong>de</strong> ter aenbeveling:<br />
Peeter Heyns tot alle jonghe dochters:<br />
Ghelijck eenen lustighen Crans hoflijc<br />
ghevlochten wort van verschey<strong>de</strong>n blomkens ient,<br />
alsoo is, o Dochters, <strong>de</strong>ur Meurier loflijc<br />
van veel schoon spreucken en re<strong>de</strong>nen excellent,<br />
alleene vevr v ghemaect dit Boecxken present:<br />
ghenoemt Maech<strong>de</strong>n Crans, ic mocht segghen <strong>de</strong>r Ieuch<strong>de</strong>n ‘licht,<br />
want van <strong>de</strong>n morghen vroech tot dat <strong>de</strong>n dach endt,<br />
hy al v werck en manierlijcke <strong>de</strong>uch<strong>de</strong>n’ dicht:<br />
wel hem diet Francoys recht leert en met vreuch<strong>de</strong>n ‘sticht.<br />
Claecht dan nu, dat ghy hier sijt verlaten’ niet,<br />
en dat Morus v maer en thoont bla<strong>de</strong>rs schoone:<br />
sijn vruchten ghy nu coeuer t'uwer baten ‘siet,<br />
(1) Ik bezit eenen druk van 1580, maer op <strong>de</strong>n titel staet er: Reueüe et <strong>de</strong> plusieurs belles<br />
sentences illustrée, zoo dat er genoegzaem uit blijkt, dat het boekjen reeds vroeger van <strong>de</strong><br />
pers kwam.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
395<br />
al schijnet spaey, sy zijn soet en seer ydoone.<br />
Dus wilter v voe<strong>de</strong>n me<strong>de</strong>, en tsijnen loone<br />
sijnen lof, in zijn tale, met lofsanck’ breyt,<br />
oft ten minsten maect hem eenen Crans oft Croone<br />
van<strong>de</strong> bloemkens die hy u vry en vranc ‘spreyt,<br />
Prijs-weirdich is sy die haren <strong>de</strong>ucht-doen<strong>de</strong>r danck’ seyt.<br />
WEL HEM DIE GODT BETROVT (1) .<br />
Meurier liet <strong>de</strong>ze regels van Heyns niet onbeantwoord. Op <strong>de</strong> <strong>voor</strong>laetste bladzy<strong>de</strong><br />
van gemeld boekjen, leest men <strong>de</strong> twee volgen<strong>de</strong> stukjens:<br />
A Pierre Heyns, amateur et digne professeur du François.<br />
Si du François fais estat et mestier<br />
et tes Nymphes ont du present mestier,<br />
pour s'en ay<strong>de</strong>r et apprendre vn langage,<br />
coulant vtil non metiz ne sauuage,<br />
il ne reste que s'il te haite et duit,<br />
d'y prendre auec soulas ton plein <strong>de</strong>duit,<br />
en l'enseignant à tes tendres pucelles<br />
pour orner leurs esprits <strong>de</strong> vertus belles.<br />
Au college <strong>de</strong>s nymphes du Laurier. quadrain.<br />
Nymphes gayes en abry du Laurier,<br />
mille saluts vous enuoye le Meurier,<br />
autre tant <strong>de</strong> tortis d'ov fleuronnez,<br />
pour en rendre voz chefz tant plus ornez.<br />
Toen <strong>de</strong>ze regels geschreven wer<strong>de</strong>n ston<strong>de</strong>n dus <strong>de</strong> twee meesters, alhoewel zy<br />
bei<strong>de</strong>n eene fransche school hiel<strong>de</strong>n, in vriendschapsbetrekkingen met elkan<strong>de</strong>r.<br />
In <strong>de</strong> klacht van <strong>de</strong> <strong>de</strong>kens tegen Meurier legt men hem on<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re ook ten<br />
laste, dat hy: ‘oock son<strong>de</strong>r wete van<strong>de</strong>n Ou<strong>de</strong>rs, nyet teghenstaen<strong>de</strong> datter te veel<br />
rijs-teeckenen waren, noch<br />
(1) Ik heb <strong>de</strong>ze verzen reeds vroeger in le Bibliophile Belge, D. II, bl. 376, me<strong>de</strong>ge<strong>de</strong>eld.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
396<br />
meer<strong>de</strong>r ghetal hebben<strong>de</strong> doen munten en<strong>de</strong> slaen en<strong>de</strong> die altsamen met synen<br />
naem en<strong>de</strong> bynaem doen mercken om rijs te halen.’ Door rijs-teeckenen verstaet<br />
men niet an<strong>de</strong>rs dan <strong>de</strong>n presentie-penning <strong>de</strong>r gil<strong>de</strong>, die in sommige<br />
omstandighe<strong>de</strong>n aen <strong>de</strong> le<strong>de</strong>n uitge<strong>de</strong>eld werd, en waervan zy dan, gelyk ik zal<br />
gaen zeggen, eene schotel rijspap bekwamen. De hier aengehael<strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n moeten<br />
verstaen wor<strong>de</strong>n, niet, dat Meurier in 1575 eenen nieuwen penning <strong>voor</strong> <strong>de</strong><br />
Schoolmeestersgil<strong>de</strong> <strong>de</strong>ed sny<strong>de</strong>n; want <strong>de</strong>ze bestond reeds se<strong>de</strong>rt het jaer 1562,<br />
maer wel, dat hy met <strong>de</strong>n bestaen<strong>de</strong>n stempel op nieuw een aental van die stukken<br />
had doen munten, iets waerdoor hy onnoodig kosten verwekte, en ver<strong>de</strong>r, dat hy<br />
op alle zynen naem en <strong>voor</strong>naem had doen inkloppen. Van Or<strong>de</strong>n, by wien men<br />
dien penning afgebeeld en beschreven vindt (1) , zegt: ‘Meestal zijn er een paar letters<br />
ingestempeld, waarschijnlijk <strong>de</strong>n naam aandui<strong>de</strong>nd van <strong>de</strong>n hou<strong>de</strong>r.’ Op <strong>de</strong> plaet<br />
echter in zijn werk <strong>voor</strong>komend, en waerop het stuk afgebeeld is, heeft <strong>de</strong> teekenaer<br />
die letters weggelaten. Ik acht het dus niet ongepast dien penning hier op nieuw<br />
on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> oogen te brengen volgends een exemplaer, hetwelk <strong>de</strong>el maekt van myne<br />
verzameling, en dragen<strong>de</strong> <strong>de</strong> letters G.M., zijn<strong>de</strong> naem en <strong>voor</strong>naem, niet van <strong>de</strong>n<br />
hou<strong>de</strong>r, zoo als Van Or<strong>de</strong>n meen<strong>de</strong>, maer wel van onzen Gabriël Meurier, <strong>de</strong>ken<br />
<strong>de</strong>r gil<strong>de</strong> in 1575.<br />
Zie hier het stuk:<br />
(1) Bijdragen tot <strong>de</strong> Penningkun<strong>de</strong>. Zaandam, 1830, bl. 50 en pl. VIII, N o 7.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
397<br />
Op <strong>de</strong> <strong>voor</strong>zy<strong>de</strong> staet <strong>de</strong> heilige Ambrosius in bisschoppelyk gewaed, met myter en<br />
staf, en by hem een biekorf, zinnebeeld <strong>de</strong>r vlijt. Het omschrift luidt: D. AMBROSIO<br />
SCHOLARUM PRAESIDI, dat is: aen <strong>de</strong>n heiligen Ambrosius beschermer <strong>de</strong>r scholen.<br />
Ver<strong>de</strong>r ziet men daerop nog ingestempeld, behalve <strong>de</strong> letters G.M. van onzen Gabriël<br />
Meurier, <strong>de</strong> cyfers 70 en 94, ongetwyfeld <strong>voor</strong> 1570 en 1594: zijn<strong>de</strong> <strong>de</strong>ze jaertallen<br />
daerop geklopt, niet on<strong>de</strong>r Meurier, maer on<strong>de</strong>r het <strong>de</strong>kenschap van an<strong>de</strong>ren, en<br />
dienen<strong>de</strong>, als het ware, ter vernieuwing van <strong>de</strong>n penning, om slechts die exemplaren,<br />
waerop <strong>de</strong>ze teekens <strong>voor</strong>kwamen, <strong>voor</strong> geldig te hou<strong>de</strong>n.<br />
Op <strong>de</strong> keerzy<strong>de</strong> ziet men het wapen van het markgraefschap van Antwerpen<br />
tusschen twee vuerstalen met vonken, en daeron<strong>de</strong>r:<br />
DE GVLDE<br />
DER SCHOELMEE-<br />
STERS BINNEN<br />
ANTWERPEN.<br />
1562.<br />
Of <strong>de</strong> schoolmeestergil<strong>de</strong> reeds vóór het jaer 1562 eenen an<strong>de</strong>ren penning gehad<br />
heeft, <strong>de</strong>nk ik niet. Ten minste zijn daervan, <strong>voor</strong> zoo veel ik weet, geene exemplaren<br />
bekend.<br />
Uit <strong>de</strong> benaming rijsteekenen, aen die penningen, zoo wel in <strong>de</strong> klacht tegen<br />
Meurier als in <strong>de</strong> rekening gegeven, blijkt waertoe men ze hoofdzakelyk gebruikte.<br />
Eens of tweemael 's jaers, namelyk op het patroonfeest, dat is op Sinte-Ambrosius<br />
dag, kookte men, op algemeene kosten <strong>de</strong>r gil<strong>de</strong>, eene groote hoeveelheid rijs,<br />
welke aen <strong>de</strong> me<strong>de</strong>le<strong>de</strong>n, die hun jaergeld betaeld had<strong>de</strong>n, tegen inlevering van<br />
die penningen uitge<strong>de</strong>eld werd.<br />
Dergelyk gebruik bestond te Antwerpen, in <strong>de</strong> zestien<strong>de</strong> eeuw insgelyks by an<strong>de</strong>re<br />
gil<strong>de</strong>n. Reeds ten jare 1827 heb ik eenige<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
398<br />
aenhalingen uit <strong>de</strong> rekeningen <strong>de</strong>r goud- en zilversme<strong>de</strong>n laten drukken (1) , waeruit<br />
blijkt, dat ook <strong>de</strong>ze jaerlyks, op <strong>de</strong>n dag van Sinte-Loi (Eligius), eene schotel rijspap<br />
ontvingen.<br />
De rijspap, die nog he<strong>de</strong>n zoo algemeen in een groot ge<strong>de</strong>elte van ons va<strong>de</strong>rland,<br />
by kermisdagen wordt opgediend, was ook <strong>de</strong> gelief<strong>de</strong> kost onzer <strong>voor</strong>va<strong>de</strong>ren.<br />
Aen hen, die belang stellen in <strong>de</strong> wetenschap van het koken, zal het niet ontsnappen,<br />
dat men <strong>voor</strong> het berei<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r rijspap, behalve suiker, kaneel en saffraen, ook<br />
gember in rekening brengt, die he<strong>de</strong>n daerby niet meer te pas komt. Maer in vroegere<br />
eeuwen gebruikte men <strong>voor</strong> <strong>de</strong> keuken veel meer speceryen dan in onzen tijd (2) .<br />
Nog een woord over Gabriël Meurier. Het tijdstip van zijn overly<strong>de</strong>n is niet bekend.<br />
De heer Dinaux heeft by gissing aengenomen, dat Meurier omstreeks 1520 te<br />
Avesnes geboren, in 1550 naer Antwerpen kwam, en aldaer in <strong>de</strong> laetste jaren <strong>de</strong>r<br />
zestien<strong>de</strong> eeuw stierf. Ik had daertegen eenig bezwaren inge-<br />
(1) In DE REIFFENBERG, Archives Philologiques, Louv. 1827, D. III, bl. 59-64.<br />
(2) Er zou<strong>de</strong>n over <strong>de</strong> voedingswyze onzer <strong>voor</strong>va<strong>de</strong>ren, waervan Van Wyn reeds het een en<br />
an<strong>de</strong>r gezegd heeft, eenige niet onbelangryke bladzy<strong>de</strong>n te schryven zijn. Ik trek <strong>de</strong> aendacht<br />
van hen, die over het keukenwezen willen han<strong>de</strong>len, op 1 o Hier begint eenen nyeuwen Coock<br />
Boeck: dye noyt gheprint en heeft gheweest. Verga<strong>de</strong>rt wt vele diueersche Boecken: als wt<br />
Latijn, Walsch en̄ Ytaliaens... Gheprint THANTWERPEN in<strong>de</strong> Cammerstrate in<strong>de</strong>n Mol. By dye<br />
weduwe van Henrick Peetersen. Int iaer ons Heeren MD en<strong>de</strong> LX. In-4 o , sign. A tot OIII, 56<br />
blad. of 111 blz. - 2 o Koock-Boeck oft familieren kevken-boeck Leeren<strong>de</strong> hoe datmen<br />
al<strong>de</strong>rhan<strong>de</strong> Vleesch, Vogelen, Wildtbraedt en<strong>de</strong> Visch koken sal: en<strong>de</strong> wanneer al<strong>de</strong>rhan<strong>de</strong><br />
spijse en<strong>de</strong> Wijn op haer beste is. Oock alle manieren van Salaet te maken. Ghedruckt naer<br />
<strong>de</strong> Lovensche Copije, en<strong>de</strong> op veel plaetsen verbeteert (sic). Ghemaeckt door M. Antonius<br />
Magirus. T'ANTWERPEN. By Martinus Verhulst, op <strong>de</strong>n hoeck van<strong>de</strong> ou<strong>de</strong> Corenmert in<strong>de</strong><br />
Croon 1655. In-8 o , 113 blz. en 7 <strong>voor</strong> <strong>de</strong> tafel. - Op <strong>de</strong>ze kookboeken kan men laten volgen:<br />
3 o De cierlycke <strong>voor</strong>snydinge Aller Tafel-gerechten; on<strong>de</strong>rwijsen<strong>de</strong> Hoe allerhan<strong>de</strong> Spijzen,<br />
zo wel op <strong>de</strong> Vork, als zon<strong>de</strong>r <strong>de</strong>zelve, aardiglik konnen <strong>voor</strong>gesne<strong>de</strong>n, en in bequame ordre<br />
omgedient wor<strong>de</strong>n. T'AMSTERDAM, By Hieronymus Sweerts, 1670. Langw. form. 96 blz. met<br />
platen.<br />
Dit diene tot antwoord op eene vraeg in <strong>de</strong>n Navorscher, D. X, bl. 36, N o 69 gedaen: Welke<br />
zijn <strong>de</strong> oudste ne<strong>de</strong>rlandsche kookboeken?<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
399<br />
bracht (1) , en gemeend, dat hy tot in <strong>de</strong> zeventien<strong>de</strong> eeuw geleefd had, omdat er nog<br />
ten jare 1618 een boekjen met <strong>de</strong>n naem van Gabriël Meurier (2) in het licht kwam;<br />
maer vermits het uit <strong>de</strong> hiervoren gedrukte stukken blijkt, dat hy reeds in 1552 <strong>de</strong>el<br />
maekte van <strong>de</strong> antwerpsche schoolmeestersgil<strong>de</strong> en alsdan reeds weduwenaer<br />
was van eene eerste vrouw, en ver<strong>de</strong>r in 1579, zoo door <strong>de</strong> schoolmeesters als<br />
door <strong>de</strong> superinten<strong>de</strong>nten, een oud man geheeten wordt, kan men zyne dood niet<br />
wel na het jaer 1600 verschuiven. Ook komt het my zeer waerschijnlyk <strong>voor</strong>, zoo<br />
als <strong>de</strong> heer Dinaux reeds vermoed<strong>de</strong>, dat Gabriël Meurier eenen zoon gehad heeft,<br />
<strong>de</strong>n zelf<strong>de</strong>n naem dragen<strong>de</strong> als hy. Men zou dus <strong>de</strong>zen te hou<strong>de</strong>n hebben als <strong>de</strong>n<br />
opsteller <strong>de</strong>r Conjugaisons flamen-francoises, welke slechts in 1618 verschenen (3) .<br />
In <strong>de</strong> eerste Bylage komt ver<strong>de</strong>r <strong>voor</strong>, on<strong>de</strong>r N o V, het verzoek gedaen door eenen<br />
<strong>de</strong>r schoolmeesters Sebastiaen Cupers, wiens naem reeds hiervoren (4) genoemd<br />
werd, ten ein<strong>de</strong> van <strong>de</strong>n dienst <strong>de</strong>r gil<strong>de</strong> ontslagen te wor<strong>de</strong>n. Daerop volgt <strong>de</strong><br />
rekening, zoo van ontvang als uitgave, waerdoor men omtrent al <strong>de</strong> huishou<strong>de</strong>lyke<br />
zaken <strong>de</strong>r gil<strong>de</strong> volkomen ingelicht wordt.<br />
(1) In le Bibliophile Belge, D. II, bl. 369.<br />
(2) Conivgaison flamen-francoises, <strong>de</strong> Gabriel Mevrier. Conjugatien in Ne<strong>de</strong>rduytsch en̄ Fransoys.<br />
(3) Ik heb nog <strong>voor</strong> my liggen: Thresor <strong>de</strong> Sentences dorees, et argentees. Proverbes et Dictons<br />
communs, reduits selon l'ordre Alphabetique. Auec le bouquet <strong>de</strong> Philosophie Morale faict<br />
par <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s et responses, par GABRIEL MEVRIER, natif d'Anuers. A Cologny (sic). Pour<br />
Francois le Febvre M.DC.XVII. 8 o van 332 blz. Doch dit is slechts een herdruk van boekjens<br />
die reeds vroeger verschenen: le Thresor <strong>de</strong>s sentences dorées, in 1578, le Bouquet <strong>de</strong><br />
Philosophie, in 1568, enz. Deze werken zijn in allen gevalle van Meurier, <strong>de</strong>n va<strong>de</strong>r. By<br />
vergissing heeft men op <strong>de</strong>n titel gedrukt natif d'Anvers. Men kon <strong>de</strong>n man, om zijn lang<br />
verblijf te Antwerpen, wel eenigs zins Anversois noemen, maer toch nooit zeggen, dat hy<br />
aldaer geboren was.<br />
(4) Bl. 297.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
400<br />
On<strong>de</strong>r N o VI leest men <strong>de</strong>n Eed, die door <strong>de</strong> schoolmeesters moest afgelegd wor<strong>de</strong>n.<br />
Dit stuk, zoo wel als <strong>de</strong> vier an<strong>de</strong>re, die geene betrekking hebben op <strong>de</strong><br />
Sinte-Ambrosius gil<strong>de</strong>, en die ik daerom ook niet heb laten drukken (1) , is van eene<br />
an<strong>de</strong>re hand dan al het overige. Dat <strong>voor</strong>schrift van <strong>de</strong>n eed zal slechts van na <strong>de</strong><br />
overgave <strong>de</strong>r stad aen Parma, in 1585, dagteekenen.<br />
De Bylage I eindigt met eene losse aenteekening door <strong>de</strong> ou<strong>de</strong> hand, die het<br />
register geschreven heeft, en waeruit blijkt dat <strong>de</strong> rijs in 1563-1565, veel dier<strong>de</strong>r<br />
kostte dan in 1571-1573. Voor <strong>de</strong> drie eerste jaren bedraegt <strong>de</strong> prijs van 290 pon<strong>de</strong>n,<br />
36 gul<strong>de</strong>n en 17 stuivers, terwijl <strong>voor</strong> <strong>de</strong> drie an<strong>de</strong>re 347 pon<strong>de</strong>n, slechts 28 gul<strong>de</strong>n<br />
en 11 stuivers kosten. Ook ziet men daeruit, dat telkens dat Meurier <strong>de</strong>ken was,<br />
zoo wel in 1564 als 1572, er eene grootere hoeveelheid rijs gebruikt werd, dan on<strong>de</strong>r<br />
het <strong>de</strong>kenschap van an<strong>de</strong>re.<br />
Omtrent Bylage II, die eene uitvoerige proeve van <strong>de</strong>n prozastijl van Peeter Heyns<br />
oplevert, heb ik niets byzon<strong>de</strong>rs aen te merken. Onze schryver is waerschijnlyk een<br />
<strong>de</strong>r eersten, die om zyne lezers <strong>de</strong>s te gemakkelyker met <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rschei<strong>de</strong>ne<br />
landstreken <strong>de</strong>s aerdbo<strong>de</strong>ms bekend te maken, hen, op eene niet onaerdige wyze<br />
geheel <strong>de</strong> wereld door doet reizen. Ver<strong>de</strong>r gevoel<strong>de</strong> hy te wel het dorre van eene<br />
bloote opsomming van zoo talryke eigennamen, en daerom doorvlocht hy zyne<br />
beschryving met het aenhalen van merkwaerdige gebeurtenissen, die ginds of<br />
el<strong>de</strong>rs, <strong>voor</strong>al omtrent <strong>de</strong>n tijd, waerin hy schreef, plaets had<strong>de</strong>n. Het laetste ge<strong>de</strong>elte<br />
van dit stuk, alwaer hy <strong>de</strong>n mislukten aenslag van <strong>de</strong>n hertog van Alençon op<br />
Antwerpen, breedvoerig verhaelt, beschouw ik als niet onbelangrijk, <strong>voor</strong> <strong>de</strong><br />
plaetselyke geschie<strong>de</strong>nis van die stad. Want alhoewel het niet ontbreekt aen<br />
schryvers, die over die roekelooze pooging<br />
(1) Zie hier voren bl. 377.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
401<br />
van <strong>de</strong>n franschen hertog gehan<strong>de</strong>ld hebben, vindt men toch nergends zoo als in<br />
het verhael van onzen Heyns, die ooggetuige <strong>de</strong>r gebeurtenissen was, <strong>de</strong> namen<br />
opgegeven van <strong>de</strong> oversten <strong>de</strong>r burgery, die <strong>de</strong> stad zoo moedig tegen <strong>de</strong> Franschen<br />
ver<strong>de</strong>dig<strong>de</strong>n.<br />
Nog eene enkele aenmerking, die waerschijnlyk reeds door <strong>de</strong> meeste lezers zal<br />
gemaekt zijn. Emanuel <strong>de</strong> Metre, dien Heyns zynen vriend noemt, is niemand an<strong>de</strong>rs<br />
dan <strong>de</strong> geschiedschryver, die meer algemeen on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n naem van Van Meteren<br />
bekend is, en reeds vóór 1579 Antwerpen verlaten had, om zich in Engeland te<br />
vestigen.<br />
De bladzy<strong>de</strong>n, waerin ik hiervoren <strong>de</strong> schriften van onzen Peeter Heyns heb<br />
opgenoemd (1) , waren reeds afgedrukt, toen ik eerst gewaer werd, dat ik het hoofdwerk<br />
van onzen schryver, datgene, waerdoor hy eene plaets verdient on<strong>de</strong>r onze<br />
ne<strong>de</strong>rlandsche tooneeldichters, over het hoofd gezien had. Ik bedoel het Spel van<br />
Sinne, gevolgd door een Ebatement, welke hy als Factor <strong>de</strong>r kamer van Rhetorika<br />
Den bloeijen<strong>de</strong>n Wyngaerd van Berchem, by Antwerpen, ten jare 1561, <strong>voor</strong> het<br />
Haechspel, dat alsdan in gemel<strong>de</strong> stad gevierd werd, dichtte. Het eerste stuk was<br />
ingezon<strong>de</strong>n ter beantwoording op <strong>de</strong> vraeg:<br />
Welck handtwerck, oirboirlijcste is van doene, en eerlijcste, nochtans seer<br />
cleyn gheacht?<br />
Het zijn <strong>de</strong> vroegste werken, die ik van hem ken. Hy vervaerdig<strong>de</strong> ze op zijn<br />
vier-en-twintigste jaer, vermits hy, zoo als<br />
(1) Bl. 299-312.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
402<br />
ik hier boven heb aengetoond (1) , in 1537 geboren werd. Of Heyns alsdan nog niet<br />
te Antwerpen, maer wel te Berchem woon<strong>de</strong>, is mogelyk. Hy dagteeken<strong>de</strong> immers<br />
nog niet, zoo als in zyne latere stukken, uit <strong>de</strong>n Lauwerboom; maer hy voer<strong>de</strong> alreeds<br />
zyne spreuk: Wel hem, die in God betrout.<br />
Die stukken komen <strong>voor</strong> in <strong>de</strong> groote verzameling te Antwerpen, by Silvius, in<br />
1562 gedrukt. ‘Het Spel van Sinne mag,’ zegt, professor Hofdijk, die er nog al<br />
uitvoerig over han<strong>de</strong>lt, ‘on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> beste en meest levendige gerekend wor<strong>de</strong>n (2) . Het<br />
eigenlyk Spel van Sinne, dat <strong>voor</strong>af gegaen is door <strong>de</strong> Presentatie en <strong>de</strong> Prologhe,<br />
bei<strong>de</strong> op rijm, heeft <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> persoonen: Godvruchtighe Iongheyt. Eenen<br />
Ionghelinck tamelijck ghecleedt. Sinnekens: Lust tot Rijckdom. Een mans personagie<br />
en Tsvleesch ghemack. Een vrouwe personagie. Vreese <strong>de</strong>s Heeren. Een mans<br />
personagie na <strong>de</strong> Io<strong>de</strong>nsche wijse ghecleedt. Kennisse <strong>de</strong>r waerheyt. Een vrouwe<br />
personagie suyuerlijc int witte ghecleet.<br />
Het besluit van dit stuk is, dat <strong>de</strong> Akkerbouw <strong>voor</strong> het beste handwerk moet<br />
gehou<strong>de</strong>n wor<strong>de</strong>n. Ik zal er niet ver<strong>de</strong>r over uitwei<strong>de</strong>n, aengezien professor Hofdijk<br />
het genoegzaem heeft doen kennen.<br />
Op het Spel van Sinne volgt het Ebatement of Factie, insgelyks <strong>voor</strong>afgegaen<br />
door eene Prologhe. Dit mael zijn het <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> persoonen, die ten tooneele<br />
verschynen: Stijdts bequaemheyt. Een vrouwe. Mate. Eenen man. Ghetempertheyt.<br />
Een vrouwe. Lackernye. Eenen man. Buycks lust. Een vrouwe. Cleirpot. Eenen<br />
man. Onuersadinghe. Een vrouwe. Calcoensche snuyte. Eenen man. Carmosijn<br />
tronie. Een vrouwe. Amoreus ghil<strong>de</strong>. Een ionghelinck. Bacchus. De Bruy<strong>de</strong>gom.<br />
Ceres. De Bruydt.<br />
(1) Bl. 294.<br />
(2) Geschie<strong>de</strong>nis <strong>de</strong>r ne<strong>de</strong>rlandsche letterkun<strong>de</strong>, Amst. 1853, bl. 120-123.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
403<br />
Deze Factie telt slechts hon<strong>de</strong>rd en zeven-en-veertig verzen. Het is eene klucht<br />
geheel in <strong>de</strong>n trant van dien tijd, en die het vieren <strong>de</strong>r bruiloft van Bacchus en Ceres<br />
tot on<strong>de</strong>rwerp heeft.<br />
Zie hier eenige regels uit het stuk:<br />
BACCHUS, <strong>de</strong> Bruy<strong>de</strong>gom, sitten<strong>de</strong> aen <strong>de</strong> tafel.<br />
Ghy sijt my alle willecom, en<strong>de</strong> niet<br />
en hebbick in mijn macht ghy sullet verweruen.<br />
Veel ia meer dan ghenoech, dat niet en is om <strong>de</strong>ruen,<br />
heeft my Jupiter verleent, dus weest expeirdich<br />
in uwen dienst, laet onbehoirlijckheyt steruen.<br />
Die Bacchum soo hy behoort eert, is prijs weirdich.<br />
CERES, sijn Bruydt neffens hem.<br />
En want Bacchus my langh heeft gheuolght volheirdich,<br />
midts <strong>de</strong> nuttiche<strong>de</strong>n die my aencleuen,<br />
soo hebbick Ceres Goddinne rechueirdich<br />
my goetwillichlijck tot sijn Bruyt begheuen,<br />
op dat ick in ghenuchten met hem sou leuen,<br />
en ghy met ons, na Stijdts bequaemheyts be<strong>de</strong>.<br />
STIJDTS BEQUAEMHEYT.<br />
Daerom sijnse u alle comen beneuen,<br />
eerweirdighen Bruy<strong>de</strong>ghom en Bruydt me<strong>de</strong>.<br />
Ist niet alsoo?<br />
ALLE GHELIJCK TSAMEN.<br />
Jaet, iaet.<br />
STIJDTS BEQUAEMHEYT.<br />
Na <strong>de</strong>r feesten ze<strong>de</strong>.<br />
Soo sal ick ons dan een lie<strong>de</strong>ken veur singhen.<br />
AMOREUS GHILDE.<br />
Begint, wy sullen volghen, en <strong>voor</strong>tbringhen<br />
wat Rhetorijcklijcksken mach niet cesseren’ noch<br />
want sanck son<strong>de</strong>r dicht, sou niet accor<strong>de</strong>ren’ toch.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
404<br />
STIJTDS BEQUAEMHEYT singt.<br />
Bacchus ter eeren’ wy vreucht vermeeren,<br />
en Ceres maeckt ons heel verblijdt:<br />
want van verseeren’ maken hun leeren<br />
ons en alle menschen bevrijdt,<br />
ja auont en morghen’ staken sy ons sorghen,<br />
nu in <strong>de</strong>sen bequamen tijdt.<br />
Deze Factie bevalt my veel min<strong>de</strong>r dan het Spel van Sinne.<br />
Ik heb my misschien ruim lang bezig gehou<strong>de</strong>n met eenen schryver, die zich als<br />
dichter niet boven het mid<strong>de</strong>lmatige verhief, maer wiens hoofdverdienste altijd zal<br />
blyven, eene zuiver<strong>de</strong>re tael geschreven te hebben dan <strong>de</strong> meesten zyner<br />
<strong>voor</strong>gangers of tijdgenooten.<br />
Eene vraeg.<br />
De heer Robert van Mal<strong>de</strong>ghem, te Brussel, een onzer verdienstelykste<br />
toonkundigen, heeft onlangs eene zeer belangryke ont<strong>de</strong>kking gedaen, bestaen<strong>de</strong><br />
in veertien motetten en zes missen van <strong>de</strong>n beroem<strong>de</strong>n compositeur Busnoys. Men<br />
weet, dat hy als zanger aen het hof van Karel <strong>de</strong>n Stoute gehecht was. Maer toen<br />
<strong>de</strong>ze vorst in <strong>de</strong>n slag van Nancy, op <strong>de</strong>n 5 <strong>de</strong>n January 1477, omkwam, werd <strong>de</strong><br />
hofkapel afgeschaft, en het schijnt, dat Busnoys, tot belooning van zyne bewezene<br />
diensten, tot <strong>de</strong>ken <strong>de</strong>r kerk van Veurne benoemd werd.<br />
Kan men omtrent dien man eenige na<strong>de</strong>re byzon<strong>de</strong>rhe<strong>de</strong>n vin<strong>de</strong>n, of meer<strong>de</strong>re<br />
van zyne werken, waervan tot hiertoe zeer weinige bekend zijn, aenwyzen?<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
PL. IV.<br />
t.o. 405<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
Numismatiek.<br />
405<br />
I. Onuitgegevene munten van Gel<strong>de</strong>rland.<br />
Reeds vóór eenige jaren (in 1852) verscheen het verdienstelyk werk <strong>de</strong>s leidschen<br />
hoogleeraers Van <strong>de</strong>r Chijs over De munten <strong>de</strong>r <strong>voor</strong>malige graven en hertogen<br />
van Gel<strong>de</strong>rland, van <strong>de</strong> vroegste tij<strong>de</strong>n af tot aan <strong>de</strong> Pacificatie van Gent (1) . Het<br />
kwam alsdan eene bree<strong>de</strong> leemte in <strong>de</strong> geschie<strong>de</strong>nis van ons ne<strong>de</strong>rlandsch<br />
muntwezen aenvullen; want, behalve het artikel over <strong>de</strong> gel<strong>de</strong>rsche goudmunten<br />
door mynen va<strong>de</strong>r, alreeds vroeger in <strong>de</strong> Revue <strong>de</strong> la numismatique belge,<br />
ingelascht, vond men nauwelyks eenige gel<strong>de</strong>rsche stukken by <strong>de</strong> vroegere schryvers<br />
over <strong>de</strong> numismatiek, zoo als on<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>ren Lelewel, afgebeeld of beschreven.<br />
Alhoewel ruim acht jaren verliepen, se<strong>de</strong>rt het in het licht verschynen van professor<br />
Van <strong>de</strong>r Chijs verhan<strong>de</strong>ling, zijn er tot he<strong>de</strong>n weinige hem onbeken<strong>de</strong> munten <strong>voor</strong><br />
<strong>de</strong>n dag gekomen. Ik <strong>de</strong>el on<strong>de</strong>rtusschen hier op pl. IV twee stuks me<strong>de</strong>, die aen<br />
<strong>de</strong> vlytige opsporingen van <strong>de</strong>n noord-ne<strong>de</strong>rlandschen geleer<strong>de</strong> ontsnapten.<br />
(1) Haarlem, in-4 o , uitgegeven op last van het Teylersgenootschap.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
Reinout II.<br />
406<br />
1. MONETA-GELRIE. Leeuw, boven welken een arendjen; in <strong>de</strong>n buitenrand twaelf<br />
bloemen en een leeuwken.<br />
KEERZYDE. (Binnen opschrift.) REN - O'. DV - X. CO' SVT. (Buiten rand.) BEDICTV<br />
⋮ SIT ⋮ NOME ⋮ DNI ⋮ NRI ⋮ IHV ⋮ XRI. Doorsny<strong>de</strong>nd kruis.<br />
Groot met <strong>de</strong>n leeuw.<br />
Verzameling GEELHAND, te Brussel.<br />
Philips <strong>de</strong> schoone.<br />
2. PHS ‡ ARCHIDVC ‡ AVSTRIE ‡ BVRG + Z + GELR. Zitten<strong>de</strong> leeuw, hou<strong>de</strong>n<strong>de</strong><br />
een tienkwartierig schild met <strong>de</strong> wapens van het keizerrijk, van Brabant, Vlaen<strong>de</strong>ren,<br />
oud- en nieuw Burgondië, en Oostenrijk.<br />
KEERZYDE. - BENE ‡ DIC ‡ HEREDITATI ‡ TVE ‡ ANNO ‡ DN'E ‡ 1492. Kruis,<br />
in welks mid<strong>de</strong>n eene G.<br />
Vueryzer.<br />
Verzameling C.P. SERRURE.<br />
Stukken zoo als ons N o 2 komen <strong>voor</strong> by Van <strong>de</strong>r Chijs, pl. XIV; doch in plaets eener<br />
G vindt men te mid<strong>de</strong>n van het kruis <strong>de</strong>r keerzy<strong>de</strong> het wapenschild van Mechelen,<br />
alwaer <strong>de</strong> munten <strong>voor</strong> Gel<strong>de</strong>rland on<strong>de</strong>r Philips <strong>de</strong>n Schoone geduren<strong>de</strong> eenigen<br />
tijd geslagen wer<strong>de</strong>n.<br />
De twee an<strong>de</strong>re penningen, op onze plaet afgebeeld, behooren tot het door<br />
Verka<strong>de</strong> behan<strong>de</strong>l<strong>de</strong> tijdvak:<br />
3. CONFID. DN. NO - MOVETVR. Hongaersche type met het rechtstaen<strong>de</strong><br />
keizerbeeld, en een klein leeuwenschild aen <strong>de</strong> voeten.<br />
KEERZYDE: MO. AV. DV. GEL. VAL. VNGARIE. De Heilige Maegd zittend, met<br />
het kin<strong>de</strong>ken Jesus op haren schoot.<br />
Goudgul<strong>de</strong>n.<br />
Verzameling C.P. SERRURE.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
407<br />
Het opschrift <strong>de</strong>r <strong>voor</strong>zei<strong>de</strong> (Confi<strong>de</strong>ns Domino non movetur: hy die op God betrouwt,<br />
wankelt niet), komt het eerst <strong>voor</strong> op <strong>de</strong> hollandsche leeuwendael<strong>de</strong>rs van 1576.<br />
De legen<strong>de</strong> <strong>de</strong>r keerzy<strong>de</strong> beduidt: Moneta aurea ducatus Gelriae valoris Ungariae.<br />
Verzameling C.P. SERRURE.<br />
4. NVMVS - DVC. GEL. - AD LEG. - IMPERF. Borstbeeld met het zwaerd; <strong>de</strong> letters<br />
van het opschrift zijn<strong>de</strong> afgeschei<strong>de</strong>n door <strong>de</strong> wapens <strong>de</strong>r vier kwartieren of<br />
landstreken van Gel<strong>de</strong>rland: Arnhem, Ruremond, Nymegen en Zutphen.<br />
KEERZYDE: RVDOLPHVS. II. D. G. ROM. IMP. S. AVGVS. Gekroon<strong>de</strong><br />
rijksa<strong>de</strong>laer (1) .<br />
Dael<strong>de</strong>r.<br />
Verzameling C.P. SERRURE.<br />
Dewijl ik thands over gel<strong>de</strong>rsche munten han<strong>de</strong>l, zal ik hier een kort overzicht<br />
inlasschen <strong>de</strong>r geschie<strong>de</strong>nis van het muntwezen van dat <strong>voor</strong>malig hertogdom,<br />
doch alleen <strong>voor</strong> het door professor Van <strong>de</strong>r Chijs behan<strong>de</strong>l<strong>de</strong> tijdvak. Ik zal hierby<br />
niet alleen uit het verdienstelyk werk <strong>de</strong>s leidschen hoogleeraers, maer ook uit <strong>de</strong><br />
opmerkingen van vroegere recensenten, alsme<strong>de</strong> uit eigene on<strong>de</strong>rvinding putten.<br />
Het ware niet onbelangrijk eene beknopte algemeene geschie<strong>de</strong>nis van het<br />
muntwezen in <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>n samen te stellen. Tot het voltrekken van dusdanig<br />
iets, lever<strong>de</strong> ik bereids vroeger eene schets van <strong>de</strong> numismatiek van Vlaen<strong>de</strong>ren,<br />
thands doe ik het hier <strong>voor</strong> Gel<strong>de</strong>rland. Het werk van professor Van <strong>de</strong>r Chijs geheel<br />
uitverkocht en slechts by gelegenheid te bekomen zijn<strong>de</strong>, zoo zal myne kleine<br />
bydrage by hen, die het niet bezitten, waerschijnlyk welkom heeten.<br />
De eerste graef van Gel<strong>de</strong>rland, aen wien men tot he<strong>de</strong>n toe met eenige zekerheid<br />
munten kan toekennen, zoo als reeds Van Spaen <strong>de</strong>ed opmerken, is Gerard III<br />
(1207-1229) (2) . Zyne<br />
(1) Vergelyk VERKADE, pl. 206, N o 4.<br />
(2) VAN DER CHIJS, pl. I. (Gerhard II, N o 2; Gerhard III.)<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
408<br />
munten hebben <strong>de</strong> grootste overeenkomst met die <strong>de</strong>r naburige graven van Cleef.<br />
Zy dragen het ou<strong>de</strong> gel<strong>de</strong>rsche schild met <strong>de</strong> mispelbloem. Op <strong>de</strong> <strong>voor</strong>zy<strong>de</strong> ziet<br />
men <strong>de</strong>n graef ten halven lyve, hou<strong>de</strong>n<strong>de</strong> of wel een zwaerd en eene mispelbloem,<br />
of wel een zwaerd en een schild. De keerzy<strong>de</strong> levert soms een schild, soms eene<br />
burcht (echt rijnlandsche type) op. De opschriften zijn gerardus, en arnemes <strong>voor</strong><br />
(moneta) arnemensis; of wel in het ne<strong>de</strong>rduitsch Arenheim.<br />
Otto II (1229-1271), zoon van Gerard III, bekwam in 1248, <strong>de</strong> stad en <strong>de</strong> burcht<br />
van Nimegen in pandschap, van <strong>de</strong>n roomschen koning Willem van Holland, <strong>voor</strong><br />
<strong>de</strong> som van 16,000 marken zilver, en <strong>de</strong>wijl <strong>de</strong> geleen<strong>de</strong> geldsom nooit terug<br />
gegeven werd, bleef <strong>de</strong> stad met haer grondgebied in het vervolg aen Gel<strong>de</strong>rland.<br />
Vóór <strong>de</strong>n afstand van Nymegen aen graef OttO, had<strong>de</strong>n aldaer <strong>de</strong> duitsche keizers<br />
munt geslagen. Verle<strong>de</strong>n jaer trof ik, by een reisjen door Gel<strong>de</strong>rland, een goed<br />
bewaerd penningjen van keizer Hendrik VI (1190-1198) te Nymegen geslagen, aen.<br />
Op <strong>de</strong> <strong>voor</strong>zy<strong>de</strong> leest men: HENRICUS, en ziet men <strong>de</strong>n vorst afgebeeld met <strong>de</strong><br />
rijkskroon, hou<strong>de</strong>n<strong>de</strong> eenen skepter en een kruis; op <strong>de</strong> keerzy<strong>de</strong> staet eene burcht,<br />
met <strong>de</strong> legen<strong>de</strong>: NIMEGIVM. Professor Van <strong>de</strong>r Chijs, aen wien ik het toon<strong>de</strong>, hield<br />
zich met my overtuigd, dat als afgesletene exemplaren van dat zelf<strong>de</strong> muntjen<br />
moesten beschouwd wor<strong>de</strong>n, drie stukjens, die hy on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> grafelyke van Gel<strong>de</strong>rland<br />
had opgenomen (1) .<br />
Otto II in bezit gekomen van Nymegen, begon er da<strong>de</strong>lyk geld te slagen. Zijn<br />
vroegste muntjen is eenigs zins eene nabootsing van <strong>de</strong> hollandsche type <strong>de</strong>r<br />
Florissen. Otto han<strong>de</strong>l<strong>de</strong> misschien<br />
(1) Pl. I. (Hendrik III en Gerhard II, N o I.) Op het stukjen, door my gevon<strong>de</strong>n, is <strong>de</strong> H van HENRICUS<br />
niet H, maer van eenen heelen an<strong>de</strong>ren vorm, veel meer op <strong>de</strong> kleine h gelyken<strong>de</strong>.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
409<br />
aldus, omdat hy aen Hollands graef Nymegen verschuldigd was; in allen gevalle<br />
kan het bedoel<strong>de</strong> penningjen niet aen Otto I behooren, zoo als professor Van <strong>de</strong>r<br />
Chijs het verkeer<strong>de</strong>lyk en zon<strong>de</strong>r genoegzamen kritischen grond veron<strong>de</strong>rstel<strong>de</strong>.<br />
Otto II neemt op al zyne stukjens, zoo wel diegene, welke hy te Arnhem liet slaen,<br />
als op <strong>de</strong> nymeegsche <strong>de</strong>n titel van comes; zijn wapenschild is niet meer met drie<br />
mispelbloemen, maer met <strong>de</strong>n leeuw met <strong>de</strong> blokjens.<br />
On<strong>de</strong>r Reinout I (1271-1326) werd <strong>de</strong> vroegste groote zilveren munt geslagen.<br />
De eerste stukken, die geene <strong>de</strong>nieren meer zijn, waren <strong>de</strong> nabootsingen <strong>de</strong>r<br />
engelsche sterlingen van koning Hendrik III, te Arnhem geslagen. Waerschijnlyk<br />
wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong>ze bedoeld, wanneer het in eene ou<strong>de</strong> oorkon<strong>de</strong> luidt dat graef Reinout<br />
I, in 1282 van Keizer Rudolf van Habsburg het recht bekwam te Arnhem een nieuwe<br />
soort van geld te munten.<br />
De engelsche sterlingen waren alsdan zoo algemeen in <strong>de</strong>n han<strong>de</strong>l gebruikt, dat<br />
menig onzer noord-ne<strong>de</strong>rlandsche heeren ze reeds in <strong>de</strong> XIII e eeuw nasloegen. De<br />
arnhemsche nabootsing <strong>de</strong>r stukken van Hendrik III is zoo slaefs, dat zy op <strong>de</strong><br />
<strong>voor</strong>zy<strong>de</strong> het opschrift: HENRICVS III ongeschon<strong>de</strong>n behoudt; ook op <strong>de</strong> keerzy<strong>de</strong><br />
komt insgelyks, volgends het engelsch gebruik, <strong>de</strong> naem <strong>de</strong>s muntmeesters (hier<br />
Willem) <strong>voor</strong>; alleen kan men <strong>de</strong>n penning te huis brengen door het bygevoeg<strong>de</strong><br />
woord: ARNHEMI, hetwelk <strong>de</strong>n naem van eene engelsche stad vervangt.<br />
De nabootsing <strong>de</strong>r Eduardsterlingen is eenigs zins vryer: op <strong>de</strong> <strong>voor</strong>zy<strong>de</strong> leest<br />
men aldaer: COMES G(E)LRENSIS; op <strong>de</strong> keerzy<strong>de</strong> echter is het weer: CIVITAS ARNHEYM,<br />
zoo als op <strong>de</strong> an<strong>de</strong>ren: CIVITAS LONDON, CIVITAS CANTOR, enz.<br />
Nog tot Reinold I behooren <strong>de</strong> naemlooze <strong>de</strong>nieren (met COMES en het schild van<br />
<strong>de</strong>n leeuw met <strong>de</strong> bollekens; Kz: ARNEM, en <strong>de</strong> tweekoppige arend), die <strong>de</strong> heer<br />
Van <strong>de</strong>r Chijs aen Otto II (1)<br />
(1) Plaet N o I. Otto II. 3, 4. De gravuer <strong>de</strong>zer stukken gansch verschillend en veel jonger dan die<br />
van Otto II, bewijst genoegzaem ten <strong>voor</strong><strong>de</strong>ele onzer toeëigening.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
410<br />
toeschrijft; <strong>de</strong> arnhemsche <strong>de</strong>nier met het gekroon<strong>de</strong> hoofd (1) , en ein<strong>de</strong>lyk <strong>de</strong><br />
nabootsing <strong>de</strong>r brabantsche sterlingen van Jan II; zijn<strong>de</strong> dit het vroegste stuk waerop,<br />
benevens <strong>de</strong>n vorstelyke naem, <strong>de</strong> hoedanigheid van graef van Gel<strong>de</strong>r wordt<br />
gemeld (2) .<br />
Reinold II regeer<strong>de</strong> van 1326 tot 1343; tot 1339 on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n titel van graef, na dien<br />
tijd on<strong>de</strong>r dien van hertog. Als graef kent men van hem eenen halven groot van<br />
Nymegen (3) , met <strong>de</strong>n leeuw, in <strong>de</strong>n trant van die te Gent en te Aelst door <strong>de</strong>n<br />
vlaemschen graef Lo<strong>de</strong>wijk van Crecy geslagen, doch met <strong>de</strong> type eenigs zins<br />
gewyzigd.<br />
Men houdt algemeen als on<strong>de</strong>r zyne regering geslagen <strong>de</strong> namelooze<br />
Sint-Jansgul<strong>de</strong>ns van Ruremon<strong>de</strong> (4) , die het vroegst tot hiertoe beken<strong>de</strong> gel<strong>de</strong>rsch<br />
goudstuk is.<br />
Ty<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> vier jaren, dat hy als hertog regeer<strong>de</strong>, sloeg hy on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>elen van <strong>de</strong>n<br />
vlaemschen groot met <strong>de</strong>n leeuw, die licht uit die van Reinoud III te on<strong>de</strong>rschei<strong>de</strong>n<br />
zijn. Men kan ze bepael<strong>de</strong>lyk hieraen kennen, dat <strong>de</strong> leeuw er ongekroond en met<br />
eenen binnenwaerts gedraei<strong>de</strong>n staert op <strong>voor</strong>komt (5) ; terwijl op <strong>de</strong>ze laetsten <strong>de</strong><br />
leeuw gekroond en met dubbelen of geknoopten staert verbeeld wordt. Van Reinoud<br />
II, als hertog, zijn er munten <strong>voor</strong> han<strong>de</strong>n van Har<strong>de</strong>rwijk en Elburg.<br />
Na <strong>de</strong> dood van Reinoud II (1343) nam zyne weduwe Leonora, zuster van <strong>de</strong>n<br />
engelschen koning Eduard III, het bestuer in han<strong>de</strong>n, uit hoof<strong>de</strong> <strong>de</strong>r min<strong>de</strong>rjarigheid<br />
van hun zoontjen Reinoud III. Zy sloeg in hare hoedanigheid van voog<strong>de</strong>s een jaer<br />
lang munten. Op <strong>de</strong> eenig beken<strong>de</strong> <strong>de</strong>zer stukken, twee<br />
(1) Pl. N o I, Reinoud I, 1.<br />
(2) Pl. N o I, Reinoud I, 2.<br />
(3) Pl. N o II, Reinoud I, 3.<br />
(4) Pl. N o II, Reinoud I, 1.<br />
(5) Pl. N o II, Reinoud II, 4, 5, 2.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
411<br />
on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>elen van leeuwen-grooten, heeft <strong>de</strong> leeuw <strong>de</strong>n staert buitenwaerts gekruld (1) .<br />
Een van bei<strong>de</strong>n is te Har<strong>de</strong>rwijk gemunt.<br />
Reinout III behield <strong>de</strong>n binnenwaerts gekeer<strong>de</strong>n staert <strong>de</strong>s leeuwen, welken zijn<br />
va<strong>de</strong>r in zijn schild had gevoerd, voeg<strong>de</strong> hierby <strong>de</strong>n buitenwaertschen, die in het<br />
wapen zyner moe<strong>de</strong>r stond, en op <strong>de</strong>n kop van het aldus dubbel gestaerte dier<br />
plaetste hy eene kroon, waerschijnlyk ter herinnering van zyne koninklyke afkomst.<br />
Aen die wyziging in het wapenschild, welke door zyne opvolgers behou<strong>de</strong>n werd,<br />
kan men zyne munten uit die zijns va<strong>de</strong>rs, als hertog, erkennen. Zyne geldspeciën,<br />
uit <strong>de</strong> munten van Har<strong>de</strong>rwijk, Vollenhoven, Roermon<strong>de</strong>, Emmerik en Zautbommel,<br />
zijn talryker en van meer afgewissel<strong>de</strong> typen, dan die zyner <strong>voor</strong>gangers. Het zijn<br />
dan eens grooten met <strong>de</strong> burcht (2) , grooten met <strong>de</strong>n leeuw, zoo als die van Lo<strong>de</strong>wijk<br />
van Crecy (3) en Lo<strong>de</strong>wijk van Male (4) , on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>elen van vlaemsche grooten met <strong>de</strong>n<br />
leeuw (5) , hollandsche <strong>de</strong>nieren met het hoofd (6) , grooten met <strong>de</strong>n leeuw van eene<br />
nieuwe type met hunne af<strong>de</strong>elingen (7) , of grooten en halve grooten met het gehelmd<br />
wapen (8) . Ein<strong>de</strong>lyk hebben wy nog van hem eenen goudgul<strong>de</strong>n (9) .<br />
Met <strong>de</strong> regering van Reinout III wordt <strong>de</strong> rangschikking <strong>de</strong>r munten gemakkelyker,<br />
doch <strong>de</strong> politieke geschie<strong>de</strong>nis veel meer ingewikkeld, zoo dat <strong>de</strong> studie <strong>de</strong>r<br />
numismatiek hierdoor in belang wint hetgeen zy on<strong>de</strong>r een an<strong>de</strong>r opzicht verliest.<br />
In 1350 borsten in Gel<strong>de</strong>rland <strong>de</strong> twisten tusschen <strong>de</strong> Hekerens<br />
(1) Pl. N o III.<br />
(2) Plaet N o III. Reinout II. 22.<br />
(3) Plaet N o XXIX. Supplement, 4 - en ons numm. 3.<br />
(4) Plaet N o III. Reinout III. 1, 2.<br />
(5) Plaet N o II. Reinout II. 3, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 13 - plaet 29. Suppl. 23.<br />
(6) Plaet N o II. Reinout II. 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21.<br />
(7) Plaet N o III en IV. Reinout III. 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, - plaet N o II. Reinout II, 11.<br />
(8) Plaet N o IV. Reinout III. 11-12.<br />
(9) Plaet N o V. Reinout III, hersteld.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
412<br />
en Bronkorsten uit. Reinout stel<strong>de</strong> zich aen <strong>de</strong> zy<strong>de</strong> <strong>de</strong>zer laetsten; en dit was<br />
genoeg <strong>voor</strong> zynen broe<strong>de</strong>r Eduard om zich aen het hoofd <strong>de</strong>r tegenoverstel<strong>de</strong><br />
gezindheid te plaetsen. Elf jaren lang bevochten zich bei<strong>de</strong>r krijgsben<strong>de</strong>n met al<br />
het akelige van eenen woe<strong>de</strong>n<strong>de</strong>n burgeroorlog, tot dat in 1361, Reinout gevangen<br />
in <strong>de</strong> han<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r Hekerens viel. Eduard liet zich alsdan in Reinouts plaets tot hertog<br />
van Gel<strong>de</strong>rland uitroepen; slechts na zyne dood in 1371, kwam Reinout uit <strong>de</strong>n<br />
kerker; en vier maen<strong>de</strong>n later stierf hy zon<strong>de</strong>r mannelyke afstammelingen.<br />
Van Eduard zijn er munten <strong>voor</strong>han<strong>de</strong>n, welke reeds van vóór zyne troonbestyging<br />
dagteekenen. Het zijn namelyk grooten met hetgehelm<strong>de</strong> schild, en on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>elen,<br />
te Ruremon<strong>de</strong> gestempeld, op welke hy eenvoudig <strong>de</strong> benaming van E<strong>de</strong>wardvs<br />
<strong>de</strong> Gelrens voert (1) .<br />
Als hertog kennen wy van hem een dubbel gou<strong>de</strong>n lam, gelyk die van Jan III van<br />
Brabant, Willem III van Holland, enz.; botdragers <strong>voor</strong> Arnhem, Nymegen en Venloo (2) ,<br />
gelyk die van Lo<strong>de</strong>wijk van Male, en eenen groot met <strong>de</strong>n leeuw van Reenen (3) .<br />
By <strong>de</strong> dood van Eduard en Reinout III maken twee vrouwen aenspraek op <strong>de</strong><br />
gel<strong>de</strong>rsche kroon. Het waren Machteld, oudste zuster van Reinout II, en Maria,<br />
gemalin van Willem, graef van Gulk, <strong>de</strong>ze laetste <strong>voor</strong> haer zoontjen, later Willem<br />
I. Machteld werd door <strong>de</strong> party <strong>de</strong>r Hekerens, Maria door die <strong>de</strong>r Bronkhorsten<br />
on<strong>de</strong>rsteund. Keizer Karel IV toon<strong>de</strong> zich <strong>voor</strong> <strong>de</strong>ze laetste genegen, en noem<strong>de</strong><br />
zelfs reeds in 1372 haren echtgenoot hertog van Gulk tot momboor van Gel<strong>de</strong>rland.<br />
Des niettegenstaen<strong>de</strong> was in het eerst <strong>de</strong> kans het gunstigst <strong>voor</strong> Machteld en haren<br />
echtgenoot, Jan van Blois, geweest; doch weldra keer<strong>de</strong> zy ten volle tegen haer,<br />
zoo dat zy in 1379 zich gedwongen<br />
(1) Plaet N o IV. Eduard. 2, 3, 4, 5.<br />
(2) Plaet N o V.<br />
(3) Plaet N o IV. 1.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
413<br />
zag <strong>de</strong> rechten van haren neef te erkennen, en stond het hertoglyke gezag af, zich<br />
<strong>de</strong>n titel van hertogin haer leven lang <strong>voor</strong>behou<strong>de</strong>n<strong>de</strong>.<br />
Van Machteld zijn er botdragers; kwarten en achtste leeuwengrooten, en ein<strong>de</strong>lyk<br />
nog een groot met <strong>de</strong>n helm en <strong>de</strong> twee leeuwen <strong>voor</strong>han<strong>de</strong>n (1) . Dit laetste stuk<br />
werd in <strong>de</strong> stad Huissen, eene byzon<strong>de</strong>re bezitting <strong>de</strong>r hertogin, die zy in lijftocht<br />
uit haer twee<strong>de</strong> huwelyk met Jan, graef van Kleef, had bekomen, gestempeld.<br />
Misschien kwam het aldaer tusschen haren afstand, in 1379, en 1382, tijdstip harer<br />
dood, in omloop.<br />
Ook Willem, hertog van Gulk, sloeg geld, terwijl hy als voogd van <strong>de</strong>n min<strong>de</strong>rjarigen<br />
Reinout III aen het bewind was. Van hem heeft men eenen botdrager, geduren<strong>de</strong><br />
dit tijdvak (1372-1377) te Venloo geslagen (2) .<br />
Te mid<strong>de</strong>n van <strong>de</strong>n burgeroorlog tusschen Machteld en <strong>de</strong>n hertog van Gulk, had<br />
Maria van Brabant, weduwe van Reinout III, <strong>de</strong>n titel van hertogin behou<strong>de</strong>n; zy liet<br />
in <strong>de</strong>ze hoedanigheid tot in 1395, wanneer zy stierf, op haer kasteel van Ooijen, op<br />
<strong>de</strong> Maes, in Noord-Brabant, arnhemsche goudgul<strong>de</strong>ns, botdragers en grooten met<br />
<strong>de</strong> twee schil<strong>de</strong>n, zoo als die van Philips <strong>de</strong>n Stoute, graef van Vlaen<strong>de</strong>ren, en<br />
Johanna van Brabant, slaen (3) .<br />
De munten van Willem I wor<strong>de</strong>n natuerlyk in twee soorten ver<strong>de</strong>eld: die vóór<br />
1393, wanneer hy aen zynen va<strong>de</strong>r als hertog van Gulk opvolg<strong>de</strong>, geslagen, en die<br />
na dit tijdstip gemunt. Van vóór 1393 heeft men goudgul<strong>de</strong>ns, botdragers, grooten<br />
met <strong>de</strong>n helm, en met <strong>de</strong>n helm en <strong>de</strong> twee leeuwen, alle te Arnhem, Nymegen of<br />
Har<strong>de</strong>rwijk vervaerdigd. De gel<strong>de</strong>rsche stukken van 1393 tot 1402 zijn soms<br />
moeijelyk uit <strong>de</strong> guliksche te on<strong>de</strong>rkennen, en dit om re<strong>de</strong>n zy veelal <strong>de</strong> zelf<strong>de</strong> typen<br />
ople-<br />
(1) Plaet N o V en VI.<br />
(2) Plaet N o VI.<br />
(3) Plaet N o VI. - Pl. 29, N o 5.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
414<br />
veren, en dat Willem steeds, zelfs op <strong>de</strong> gel<strong>de</strong>rsche, <strong>de</strong>n titel van hertog van Gulk<br />
vóór dien van hertog van Gel<strong>de</strong>rland plaetst. (WILHELMVS DVX IVLIACENSIS ET<br />
GELRENCIS.)<br />
Reinout IV had reeds, vóór dat hy zynen broe<strong>de</strong>r Willem I op <strong>de</strong>n troon opvolg<strong>de</strong>,<br />
in zyne heerlykheid van Venraei, by Ruremon<strong>de</strong>, grooten en halve grooten<br />
geslagen (1) . Als hertog (1402-1423) zond hy goudgul<strong>de</strong>ns (2) en grooten met <strong>de</strong> twee<br />
gehelm<strong>de</strong> schil<strong>de</strong>n, van twee verschei<strong>de</strong>ne stempels uit <strong>de</strong> munten van Arnhem en<br />
Nymegen, in omloop (3) .<br />
De munten van Arnold (1423-1473), <strong>voor</strong>al <strong>de</strong> goudgul<strong>de</strong>ns, maken eene schoone<br />
reeks uit. Van <strong>de</strong>ze laetste kwamen er ons zes verschei<strong>de</strong>ne toe, opwelke hy dan<br />
eens die <strong>de</strong>r keulsche, triersche en maintsche aertsbisschoppen, dan eens die <strong>de</strong>r<br />
rijnsche palsgraven, en dan eens <strong>de</strong> ry<strong>de</strong>rs van Philips <strong>de</strong>n Goe<strong>de</strong> navolgt. Ook<br />
wat <strong>de</strong> zilveren grooten, enz. betreft, sloeg hy er van een zevental verschei<strong>de</strong>ne<br />
typen. On<strong>de</strong>r zyne regering was het getal <strong>de</strong>r muntplaetsen op twee: Nymegen en<br />
Arnhem, vermin<strong>de</strong>rd.<br />
De rampzalige twisten, die tusschen Arnold en zynen zoon Adolf uitborsten, zijn<br />
algemeen bekend. Men weet hoe Karel <strong>de</strong> Stoute hierdoor gelegenheid vond zich<br />
met <strong>de</strong> zaken van Gel<strong>de</strong>rland te bemoeijen. Zoo als ook el<strong>de</strong>rs, waer het<br />
burgondische huis eenige kans zag om zyne macht uit te brei<strong>de</strong>n, wend<strong>de</strong> het alle<br />
mid<strong>de</strong>ls aen om zijn heerschzuchtig doel te bereiken, en om Gel<strong>de</strong>rland te<br />
overmeesteren. Men weet insgelyks, hoe Karel <strong>de</strong> Stoute Adolf in eenen kerker<br />
wierp, en hoe hy van <strong>de</strong>n ou<strong>de</strong>n hertog <strong>de</strong>n afstand zyner rechten op <strong>de</strong>n troon ten<br />
zynen <strong>voor</strong><strong>de</strong>ele afperste (20 <strong>de</strong>cember 1472).<br />
Van alsdan werd Gel<strong>de</strong>rland door <strong>de</strong>n machtigen vorst als een wingewest<br />
beschouwd. Karel <strong>de</strong> Stoute, na <strong>de</strong> ste<strong>de</strong>n van<br />
(1) Plaet N o VIII en IX.<br />
(2) Plaet N o VIII, 2 en 3.<br />
(3) Plaet N o IX, 7 - 16.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
415<br />
Gel<strong>de</strong>rland ingenomen te hebben, liet in zyne hoedanigheid van hertog eerst te<br />
Nymegen, later te Arnhem, S t -Andriesgul<strong>de</strong>ns; dubbele, enkele en halve vueryzers<br />
munten. Ook in <strong>de</strong>ze twee laetste ste<strong>de</strong>n wer<strong>de</strong>n on<strong>de</strong>r Maria van Burgondië gou<strong>de</strong>n<br />
en an<strong>de</strong>re munt geslagen; doch van haer kennen wy he<strong>de</strong>n slechts een enkel<br />
vueryzer en eenige zilveren stukjens.<br />
Ten gevolge <strong>de</strong>r verwarringen, grooten <strong>de</strong>els veroorzaekt doordien <strong>de</strong> party van<br />
<strong>de</strong>n min<strong>de</strong>rjarigen zoon van Adolf, Karel van Egmont, diens aenspraken op<br />
Gel<strong>de</strong>rland met <strong>de</strong> wapenen in <strong>de</strong> hand <strong>de</strong>ed gel<strong>de</strong>n, is er on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> regering van<br />
Maximiliaen niet veel in Gel<strong>de</strong>rland gemunt gewor<strong>de</strong>n; en zelfs ziet men <strong>de</strong> munt<br />
van Arnhem en Nymegen naer Mechelen overgaen. Ik had in myne Schets eener<br />
geschie<strong>de</strong>nis van het muntwezen in Vlaen<strong>de</strong>ren gelegenheid om eenigszins by <strong>de</strong><br />
verschillige munten ty<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> min<strong>de</strong>rjarigheid van Philips <strong>de</strong>n Schoone, aldaer en<br />
in <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>n in 't algemeen geslagen, stil te blyven. Hetgeen ik er over <strong>de</strong><br />
rangschikking dier stukken zeg<strong>de</strong>, acht ik ook hier ten volle toepasselyk. Tot <strong>de</strong><br />
eerste reeks, namelyk tot die, welke vóór dat Maximiliaen tot roomschen keizer werd<br />
verheven in omloop gezon<strong>de</strong>n wer<strong>de</strong>n, en waervan hier het opschrift: moneta<br />
archidvcvm avstrie, dvcvm bvrgvndie, geldrie, lui<strong>de</strong>nd is, behooren <strong>de</strong><br />
S t -Andriesgul<strong>de</strong>ns, dubbele, enkele, halve vueryzers. On<strong>de</strong>r diegene, op welke<br />
Maximiliaen als roomsch koning zynen naem, het zy alleen, het zy vóór dien van<br />
Philips plaetste, en om welker munting <strong>de</strong> Staten van Vlaen<strong>de</strong>ren tegen <strong>de</strong>n<br />
weduwenaer van Maria van Burgondië <strong>de</strong> wapens opnamen, rekenen <strong>de</strong> dubbele,<br />
enkele en halve griffoenen.<br />
Ik han<strong>de</strong>l<strong>de</strong> in bovengemeld artikel over <strong>de</strong> munten in 1488, door <strong>de</strong> party <strong>de</strong>s<br />
opstands te Gent, in naem van Philips alléén, geslagen. Ook <strong>voor</strong> <strong>de</strong> overige<br />
provinciën werd er door <strong>de</strong> Staetsgezin<strong>de</strong>n gemunt. Wanneer Brabant, het <strong>voor</strong>beeld<br />
van Vlaen<strong>de</strong>ren volgen<strong>de</strong>, <strong>de</strong> duitsche sol<strong>de</strong>niers had verjaegd, en zyne<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
416<br />
ste<strong>de</strong>n <strong>voor</strong> Philips van Cleef had ontsloten, wer<strong>de</strong>n te Mechelen dubbele en enkele<br />
stuivers <strong>voor</strong> Gel<strong>de</strong>rland in omloop gezon<strong>de</strong>n, waerop <strong>de</strong> legen<strong>de</strong>n: MONETA DVCIS<br />
GELDRIE ET COMITIS ZVTPHANIE (munt van <strong>de</strong>n hertog van Gel<strong>de</strong>rland en graef van<br />
Zutphen), Keerz.: REFORMACIO GVERRE PAX EST (De vre<strong>de</strong> herstelt <strong>de</strong> rampen <strong>de</strong>s<br />
oorlogs), alsook koperen muntjens met: IN DOMINO CONFIDO (1) (op God betrouw ik).<br />
Van Philips <strong>de</strong>n Schoone alléén, nadat zijn va<strong>de</strong>r, alhoewel nog van rechtswege<br />
voogd, hem het landsbestuer had in han<strong>de</strong>n gegeven (1492-1494), kwamen ons<br />
ook dubbele, enkele en halve vueryzers en achtste stuivers, toe.<br />
Ik gewaeg<strong>de</strong> daer aenstonds van <strong>de</strong> aenspraek van Karel van Egmont op <strong>de</strong><br />
gel<strong>de</strong>rsche kroon. Bekend is het, hoe <strong>de</strong>ze moedige vorst meer dan eene half eeuw<br />
lang tegen machtige tegenstrevers worstel<strong>de</strong>, hoe hy heel Gel<strong>de</strong>rland op <strong>de</strong><br />
erfgenamen van Karel <strong>de</strong>n Stoute herwon, en slechts in 1538 zich gedwongen<br />
bevond aen keizer Karel afstand van zyne rechten tot <strong>de</strong>n troon te doen.<br />
Reeds vóór Karel van Egmonts meer<strong>de</strong>rjarigheid had<strong>de</strong>n zyne aenhangers, in<br />
zynen naem laten munten. Het vroegste <strong>de</strong>zer stukken door <strong>de</strong>n heer Van <strong>de</strong>r Chijs<br />
aengehaeld, dagteekent van 1478. Van 1492 tot 1538 bracht Karel van Egmont een<br />
aental munten van verschillige weer<strong>de</strong> en afgewissel<strong>de</strong> typen in omloop. Dan eens<br />
zijn het Christus- en S t -Jansgul<strong>de</strong>ns, dan eens gou<strong>de</strong>n Ry<strong>de</strong>rkens snaphanen,<br />
testoenen, dubbele, enkele, halve stuivers enz. en ein<strong>de</strong>lyk in het laetste jaer zyner<br />
regering, dael<strong>de</strong>rs of <strong>de</strong>rtig-stuiver-stukken.<br />
On<strong>de</strong>r keizer Karel wer<strong>de</strong>n te Nymegen, se<strong>de</strong>rt 1542, <strong>de</strong> gewoone munten van<br />
<strong>de</strong>zen vorst, kroonen, dubbele en enkele realen, goud- en zilvergul<strong>de</strong>ns, vliegers<br />
of vierstuiverstukken,<br />
(1) Plaet XV, Philips <strong>de</strong> Schoone 11.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
417<br />
zilveren realen of drie stuiversstukken, halve realen, stuivers, negenmannekens,<br />
en zwarte korten vervaerdigd.<br />
De dael<strong>de</strong>rs door Willem, hertog van Gulk, die aenspraek op <strong>de</strong> kroon van<br />
Gel<strong>de</strong>rland maekte (1538-1542), geslagen, en door <strong>de</strong>n heer Van <strong>de</strong>r Chijs<br />
aengehaeld, wer<strong>de</strong>n, zoo als <strong>de</strong> geleer<strong>de</strong> schryver zelf het vermoedt, niet binnen<br />
<strong>de</strong> grenzen van het hertogdom gemunt. Hy had ze aldus misschien beter niet<br />
opgenomen. De zelf<strong>de</strong> opmerking geldt <strong>de</strong> stukken <strong>de</strong>r hertogen van Lorreinen,<br />
waerop zy <strong>de</strong>n titel van hertog van Gel<strong>de</strong>rland voeren, en die op plaet 21-23<br />
<strong>voor</strong>komen, en welke <strong>de</strong> leidsche hoogleeraer uit <strong>de</strong>s heeren De Saulcy's bekend<br />
werk: Recherches sur les monnaies <strong>de</strong>s Ducs héréditaires <strong>de</strong> Lorraine overnam.<br />
Wat <strong>de</strong> stukken door Philips II vóór 1577 te Nymegen betreft, ik heb omtrent <strong>de</strong>ze<br />
niets byzon<strong>de</strong>rs te mel<strong>de</strong>n, en verzen<strong>de</strong> er <strong>voor</strong> naer het werk <strong>de</strong>s heeren Van <strong>de</strong>r<br />
Chijs; en wat het staethuishoudkundige vraegpunt betreft, naer myne reeds vroeger<br />
aengehael<strong>de</strong> Schets eener geschie<strong>de</strong>nis van het muntwezen in Vlaen<strong>de</strong>ren.<br />
C.A. SERRURE.<br />
II. Karolingische munten gevon<strong>de</strong>n te Assebrouck.<br />
Op eene uer afstands van Brugge, on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> gemeente Assebrouck, ligt eene<br />
uitgestrekte, dorre en onbeploeg<strong>de</strong> vlakte, van alle zy<strong>de</strong>n door sperreboschjens<br />
omringd, en bekend on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n zon<strong>de</strong>rlingen naem van <strong>de</strong> ryke vel<strong>de</strong>n. Aldaer werd<br />
op het ein<strong>de</strong> <strong>de</strong>r maend Oktober 1858, een belangryke vond van karolingische<br />
munten gedaen. Eenige werklie<strong>de</strong>n, by het ontginnen van eenen uithoek <strong>de</strong>r ryke<br />
vel<strong>de</strong>n, dolven een klein potjen van gryze aer<strong>de</strong> vol met karolingische munten op.<br />
Het moest wel twee tot drie hon<strong>de</strong>rd<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
418<br />
zilveren stuks al te samen inhou<strong>de</strong>n, als men hierby telt een vijftigtal die gebroken<br />
wer<strong>de</strong>n, en an<strong>de</strong>re, die in onbeken<strong>de</strong> han<strong>de</strong>n vielen.<br />
By het nazien <strong>de</strong>zer penningen is het gebleken, dat alle <strong>de</strong> type <strong>de</strong>r <strong>de</strong>nieren van<br />
Karel <strong>de</strong>n Kale dragen. Nochtans, om re<strong>de</strong>nen, die ik hierna zal ontwikkelen, <strong>de</strong>nk<br />
ik ze niet aen Karel <strong>de</strong>n Kale (840-877), maer wel aen eenen zyner opvolgers, Karel<br />
<strong>de</strong>n Eenvoudige (893-929) te moeten toekennen.<br />
De uitgedolvene stuks zijn, of wel <strong>de</strong>nieren te Brugge en te Atrecht, of wel obolen<br />
te Quentovic (thands Etaples) (1) en te Saint-Denis geslagen.<br />
De verhouding <strong>de</strong>r my beken<strong>de</strong> stuks van <strong>de</strong>n vond, is als volgt:<br />
1. Denieren van Brugge<br />
2. Denieren van Atrecht<br />
3. Obolen van Quentovic<br />
4. Obolen van Saint-Denis<br />
Het naburige Brugge is, zoo als men ziet, het meest in <strong>de</strong>zen vond<br />
vertegenwoordigd; dan volgt Atrecht; dan Quentovic (Etaples), op het uitein<strong>de</strong> <strong>de</strong>r<br />
staten van Bou<strong>de</strong>wijn met <strong>de</strong>n yzeren arm gelegen; ein<strong>de</strong>lyk het meer verwy<strong>de</strong>r<strong>de</strong><br />
Saint-Denis. Hoe ver<strong>de</strong>r <strong>de</strong> muntplaets afgelegen is, hoe kleiner getal stukken ze<br />
oplevert.<br />
Zie hier <strong>de</strong> afbeelding van eenen brugschen <strong>de</strong>nier te Assebrouck uitgedolven:<br />
139<br />
48<br />
13<br />
5<br />
205<br />
(1) Quentovic was <strong>de</strong>s tijds eene beroem<strong>de</strong> zeehaven, op <strong>de</strong> monding <strong>de</strong>r Canche gelegen. De<br />
naem van Quentowic wordt afgeleid van Quent, ou<strong>de</strong> naem <strong>de</strong>r Canche, en van vicus, of<br />
liever van wijk.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
419<br />
Op <strong>de</strong> <strong>voor</strong>zy<strong>de</strong> staet het karolingische monogramma, met het opschrift: GRATA D-I<br />
REX (gratia <strong>de</strong>i rex). Op <strong>de</strong> keerzy<strong>de</strong> een kruis tusschen welks armen spitsen van<br />
lansen, met het omschrift: BRUGGIA MO. Een tiental varieteiten van dit stuk waren er<br />
<strong>voor</strong>han<strong>de</strong>n. Vijf stuks droegen, in plaets van bruggia mo, BRUGGA MO; eene enkele:<br />
BRUIGGA MO. Op <strong>de</strong> brugsche <strong>de</strong>niers leest men dan eens het monogramma van<br />
Karolus, met eene K, dan eens van Carolus met eene C.<br />
In <strong>de</strong> Recherches sur les monnaies <strong>de</strong>s comtes <strong>de</strong> Flandre van onzen te vroeg<br />
afgestorvenen vriend Gaillard, treft men eenen <strong>de</strong>nier aen van Brugge, aen Karel<br />
<strong>de</strong>n Kale toegekend. Op dit stuk leest men het opschrift: BRUGGAS MON. De g heeft<br />
daerop haren gewoonen vorm, waerdoor nooit geen twyfel omtrent <strong>de</strong> toekenning<br />
van <strong>de</strong>n penning bestond.<br />
Op <strong>de</strong> stukken te Assebrouck ont<strong>de</strong>kt, ziet men in tegen<strong>de</strong>el, op <strong>de</strong> <strong>voor</strong>zy<strong>de</strong> in<br />
gratia, op <strong>de</strong> keerzy<strong>de</strong> in bruggia, eene g volkomen gelyk aen <strong>de</strong> gewoonc C. Dit<br />
was dan ook <strong>de</strong> re<strong>de</strong>n, dat die <strong>de</strong>nieren, alhoewel reeds vroeger bekend en<br />
afgebeeld, niet wer<strong>de</strong>n te recht gewezen (1) .<br />
Thands echter bewijst <strong>de</strong> vond, waerover ik han<strong>de</strong>l, dat ze wel <strong>de</strong>gelyk te Brugge<br />
gemunt zijn, iets dat vroeger al reeds veel aennemelyker zou geschenen hebben,<br />
dan <strong>de</strong> toeëigening aen <strong>de</strong> fransche vlek Brosse, welke men in het lon<strong>de</strong>nsch<br />
Numismatic chronicle eens <strong>voor</strong>stel<strong>de</strong>.<br />
De <strong>de</strong>nieren van Atrecht, in <strong>de</strong>n vond van Assebrouck <strong>voor</strong>komen<strong>de</strong>, dragen alle:<br />
ATREBAS CIVI; ze staen afgebeeld in het verdienstelyk werk van HERMAND, Histoire<br />
monétaire <strong>de</strong> la province d'Artois (2) . Ze wor<strong>de</strong>n aldaer toegekend aen Karel <strong>de</strong>n<br />
Eenvoudige,<br />
(1) CAPPE, Die Münzen <strong>de</strong>r <strong>de</strong>utschen Kaizer und Könige <strong>de</strong>s Mittelalters. Dres<strong>de</strong>n, 1848. XX,<br />
bl. 329. - POEY D'AVANT, Monnaies féodales <strong>de</strong> France. Paris, 1858, bl. 298. - LEFEBVRE,<br />
Traité <strong>de</strong> numismatique générale. Paris, bl. 359, enz.<br />
(2) Saint-Omer, 1843, pl. II, N o 20-22.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
420<br />
terwijl <strong>de</strong> heer Hermand aen Karel <strong>de</strong>n Kale <strong>de</strong> stuks met atrebatis civitas, toeschreef,<br />
die dan wezentlyk ooit van heel an<strong>de</strong>re gravuer zijn.<br />
De obolen van Quentovic dragen: QUENTOWIC of QUENTOWICI. Op een <strong>de</strong>r<br />
exemplaren ziet men tusschen <strong>de</strong> armen van het kruis spitsen van lansen, zoo als<br />
op <strong>de</strong> brugsche <strong>de</strong>niers.<br />
De obolen van Saint-Denis voeren het opschrift: S-DIONUM. Zoo wel <strong>de</strong> stuks van<br />
Quentovic, als die van Saint-Denis waren <strong>voor</strong>gaen<strong>de</strong>lyk reeds beschreven in: DE<br />
LONGPÉRIER, notice <strong>de</strong>s monnaies françaises composant la collection <strong>de</strong> M.J.<br />
Rousseau (1) .<br />
Ik zeg<strong>de</strong> hier boven, dat al <strong>de</strong> stuks van <strong>de</strong>n vond van Assebrouck my schynen<br />
te behooren, niet aen Karel <strong>de</strong>n Kale, maer wel aen Karel <strong>de</strong>n Eenvoudige. Dat er<br />
aen Karel <strong>de</strong>n Dikke (882-888) niet te <strong>de</strong>nken valt, volgt uit <strong>de</strong>n titel rex (Koning),<br />
dien het stuk draegt, terwijl Karel <strong>de</strong> Dikke steeds <strong>de</strong>n titel van Keizer, op zyne<br />
munten voer<strong>de</strong>.<br />
De brugsche karolingische stukken met: BRUGGIA MO en ook <strong>de</strong> atrechtsche met:<br />
ATREBAS CIVI waren in <strong>de</strong>n beken<strong>de</strong>n penningvond van Cuerdale (2) <strong>voor</strong>han<strong>de</strong>n; en<br />
<strong>de</strong>wijl al <strong>de</strong> stukken, waeruit <strong>de</strong>ze bestond, schynen tusschen 870-920 of 930<br />
geslagen te zijn, is het niet te veron<strong>de</strong>rstellen, dat er nog veel munten by waren van<br />
Karel <strong>de</strong>n Kale, die reeds in 879 afstierf. An<strong>de</strong>re bewyzen mangelen overigens niet.<br />
Men kent immers <strong>de</strong>nieren van Koning Odo (Eu<strong>de</strong>s), <strong>de</strong>n tegenstrever van Karel<br />
<strong>de</strong>n Eenvoudige, te Atrecht geslagen, en waervan <strong>de</strong> keerzy<strong>de</strong> volkomen gelyk van<br />
gravuer is met <strong>de</strong> stukken van Karel, en ook het omschrift: ATREBAS CIVI draegt.<br />
Ein<strong>de</strong>lyk mag <strong>de</strong> zon<strong>de</strong>rlinge samenstelling van <strong>de</strong>n vond<br />
(1) Paris, 1848, bl. 175. N o 422, 423. - Ibid. bl. 177, N o 434.<br />
(2) De vond van Cuerdale, in Engeland, gedaen in Mei 1840, bevatte meer dan 7,000 stukken,<br />
meest alle munten <strong>de</strong>r Angelsaksen, Karolingers of <strong>de</strong>r <strong>de</strong>ensche Zeekoningen. Zie C.A.<br />
SERRURE, les Monnaies <strong>de</strong> Canut et <strong>de</strong> Sifroid, rois pirates normands. Paris, 1859.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
421<br />
van Assebrouck ingeroepen wor<strong>de</strong>n, om <strong>de</strong> penningen niet aen Karel <strong>de</strong>n Kale toe<br />
te kennen, want ty<strong>de</strong>ns <strong>de</strong>zen vorst was het getal <strong>de</strong>r muntplaetsen vry aenzienlyk,<br />
en het ware dus niet wel mogelyk <strong>de</strong> afwezigheid te verklaren van stukken te Gent,<br />
Kortrijk, Cassel, Kamerijk, Therenburg, enz. geslagen.<br />
Wanneer men in tegen<strong>de</strong>el aenneemt, dat <strong>de</strong> stukken aen Karel <strong>de</strong>n Eenvoudige<br />
behooren, dan begrijpt men zeer wel, waerom er slechts van vier muntplaetsen in<br />
<strong>de</strong>n vond zijn. Het is, omdat <strong>de</strong> invallen van <strong>de</strong> Noordmannen van 880 tot 890 alom<br />
<strong>de</strong> vernieling verspreid en vele aenzienlyke ste<strong>de</strong>n verwoest had<strong>de</strong>n; het is omdat<br />
Karel <strong>de</strong> Eenvoudige van 893 tot 898 slechts koning van een <strong>de</strong>el <strong>de</strong>s rijks was,<br />
het overige aen Odo gebleven zijn<strong>de</strong>, die om eenen burgeroorlog te vermy<strong>de</strong>n,<br />
liever <strong>de</strong> kroon <strong>de</strong>el<strong>de</strong> dan er om te worstelen.<br />
Graef Bou<strong>de</strong>wijn II van Vlaen<strong>de</strong>ren is in <strong>de</strong> geschie<strong>de</strong>nis gekend als <strong>de</strong><br />
<strong>voor</strong>naemste steun van <strong>de</strong>n jeugdigen Karolinger; en men begrijpt dus, hoe men in<br />
zyne staten, waervan Brugge, Atrecht, en zoo ik vermeen, ook Quentovic <strong>de</strong>el<br />
maekten, tevens als in <strong>de</strong> abdy van Sint-Denis, in naem van Karel <strong>de</strong>n Eenvoudige<br />
geld sloeg, terwijl el<strong>de</strong>rs in naem van Odo kon gemunt wor<strong>de</strong>n. De te Assebrouck<br />
gevon<strong>de</strong>ne stukken zijn dus wellicht vóór <strong>de</strong> dood van Odo geslagen, en behooren<br />
naer alle waerschijnlykheid nog tot <strong>de</strong> IX e eeuw, bepael<strong>de</strong>lyk tusschen 893-898.<br />
Ten slotte zal ik hier byvoegen, dat alhoewel het reeds vroeger bekend was, dat<br />
er te Brugge, zoo wel als te Gent en te Kortrijk, on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> Karolingers gemunt werd,<br />
<strong>de</strong> vond van Assebrouck, waerin <strong>de</strong> <strong>de</strong>niers van Brugge in groot getal en van zoo<br />
veel verschillen<strong>de</strong> stempels <strong>voor</strong>han<strong>de</strong>n waren, ten bewyze strekt, dat <strong>de</strong> munt van<br />
<strong>de</strong>ze stad zeer veel geld in omloop zond, waeruit men het gevolg zal mogen trekken,<br />
dat Brugge <strong>de</strong>s tijds alreeds eene merkt bezat en eene han<strong>de</strong>ldryven<strong>de</strong> stad was.<br />
C.A. SERRURE.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
Simon Turchi.<br />
422<br />
Willems <strong>de</strong>el<strong>de</strong> in zijn Belgisch Museum, D. VI, bl. 256-282, het yselyk, maer<br />
belangwekkend verhael me<strong>de</strong> <strong>de</strong>r wree<strong>de</strong> moord, te Antwerpen, ten jare 1551, door<br />
eenen Simon Turchi, van Lucca in Italië, op eenen zyner landgenooten Hieronymus<br />
Deodati gepleegd. Later heeft onze Conscience die gebeurtenis op eene romantische<br />
wyze ingekleed, en tot twee boek<strong>de</strong>elen doen uitdyen. Willems vond ze in <strong>de</strong> Novelle<br />
van eenen geachten italiaenschen schryver, Matteo Ban<strong>de</strong>llo, en bracht ze in onze<br />
tael over; maer hy schijnt niet geweten te hebben, dat er reeds se<strong>de</strong>rt twee eeuwen<br />
eene ne<strong>de</strong>rlandsche overzetting bestond, niet alleen van dit verhael, maer ook van<br />
al <strong>de</strong> overige Novelle van Ban<strong>de</strong>llo. Zekere Isaac <strong>de</strong> Bert vertael<strong>de</strong> ze, niet uit het<br />
oorspronkelyk italiaensch, maer uit het fransch, en ze verschenen in 1646 te<br />
Rotterdam, by Pieter Van Waesberghe, in on<strong>de</strong>rschei<strong>de</strong>ne <strong>de</strong>eltjens in-12 o . De<br />
moord door Simon Turchi gepleegd komt <strong>voor</strong> bl. 349-383 van het Vijf<strong>de</strong> (1) <strong>de</strong>el van<br />
<strong>de</strong> Tragedische oft Klaechlijcke Historien, inhou<strong>de</strong>n<strong>de</strong> XXVII waerachtige<br />
geschie<strong>de</strong>nissen, welckers begin lief en<strong>de</strong> genuechlijck is, maer het eyn<strong>de</strong> vol<br />
swarigheyts en<strong>de</strong> verdriets. Eerst beschreven in Italiaens, en<strong>de</strong> nu uyt <strong>de</strong><br />
Françoysche in <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlandtsche tale over-geset, Door ISAAC DE BERT.<br />
(1) Ik heb slechts één <strong>de</strong>el van die verzameling <strong>voor</strong> my liggen, waerop men <strong>de</strong> aenwyzing van<br />
het <strong>de</strong>el heeft doen verdwynen. Er blyven echter <strong>de</strong> letters V..DE DEEL over, die ik <strong>de</strong>nk<br />
VIIFDE DEEL te mogen lezen.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
Voorzegging van Bulskamp.<br />
423<br />
Ten allen ty<strong>de</strong> is <strong>de</strong> mensch genegen geweest om in <strong>de</strong> geheimen <strong>de</strong>r toekomst<br />
door te dringen. In ste<strong>de</strong> van het <strong>voor</strong>le<strong>de</strong>ne met ernst te overwegen, en daeruit<br />
nuttige lessen <strong>voor</strong> het vervolg te trekken, ziet men hem steeds y<strong>de</strong>le poogingen<br />
aenwen<strong>de</strong>n om hetgene, dat nog moet geschie<strong>de</strong>n, te ra<strong>de</strong>n. Geen won<strong>de</strong>r dus,<br />
dat <strong>de</strong> schriften, waerin men beweert <strong>de</strong> toekomen<strong>de</strong> gebeurtenissen te <strong>voor</strong>spellen,<br />
met gretigheid gelezen wor<strong>de</strong>n; en groot is het getal <strong>de</strong>r Profetiën, Prognosticatiën<br />
enz., welke niet alleen in vorige eeuwen, maer tot in <strong>de</strong> onze toe, in het licht kwamen.<br />
Vooral wanneer het va<strong>de</strong>rland door <strong>de</strong> rampen <strong>de</strong>s oorlogs geteisterd wordt, of<br />
donkere wolken <strong>de</strong>n toestand van Europa bedreigen, vin<strong>de</strong>n <strong>de</strong> Voorzeggingen<br />
algemeenen byval. Het getal van <strong>de</strong>rgelyke vlugschriften, welke hier te lan<strong>de</strong> ty<strong>de</strong>ns<br />
<strong>de</strong> regering van keizer Karel en Philips II verschenen, is zoo aenzienlyk, dat <strong>de</strong><br />
opgave <strong>de</strong>r titels alleen on<strong>de</strong>rschei<strong>de</strong>ne vellen druks zou vullen.<br />
De Profetiën waren dan eens in proza, dan eens in verzen. Deze laetste vorm,<br />
waerin <strong>voor</strong>al <strong>de</strong> oudste ingekleed zijn, was stellig het meeste geschikt, om het<br />
geheimzinnige van het verhan<strong>de</strong>l<strong>de</strong> nog te vergrooten, en dus op <strong>de</strong>n geest <strong>de</strong>s<br />
volks nog dieperen indruk te maken.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
424<br />
Over dit alles zou<strong>de</strong>n eenige niet onbelangryke bladzy<strong>de</strong>n te schryven zijn; maer<br />
ik wil my dit mael bepalen tot het me<strong>de</strong><strong>de</strong>elen van een <strong>de</strong>rgelyk stuk, hetwelk tot<br />
hiertoe geheel onbekend is gebleven, en dat wel eens, alhoewel ten onrechte, aen<br />
onzen Jacob van Maerlant schijnt toegeëigend geweest te zijn.<br />
Het stuk komt <strong>voor</strong> in eenen on<strong>de</strong>r my berusten<strong>de</strong>n Co<strong>de</strong>x op papier, waerschijnlyk<br />
in <strong>de</strong> laetste jaren <strong>de</strong>r vijftien<strong>de</strong> eeuw, door eene weinig vaste hand geschreven.<br />
Het heet aldaer: Eene prophetie van Bulscamp. - Bulscamp of Bulskamp is een<br />
dorpjen van West-Vlaen<strong>de</strong>ren, op eenen afstand van drie kwart uers van Veurne<br />
gelegen, en dat slechts ongeveer acht hon<strong>de</strong>rd zielen telt; doch hieraen zal wel niet<br />
te <strong>de</strong>nken zijn.<br />
Een brugsche rechtsgeleer<strong>de</strong>, die in <strong>de</strong> laetste jaren <strong>de</strong>r zestien<strong>de</strong> en in <strong>de</strong> eerste<br />
<strong>de</strong>r zeventien<strong>de</strong> eeuw leef<strong>de</strong>, met name J.B. Van Belle, heeft ons eene zeer<br />
merkweerdige verklaring nagelaten omtrent <strong>de</strong> plaets waer Jacob van Maerlant in<br />
<strong>de</strong> kerk te Damme begraven werd. Zijn opstel was in het latijn geschreven, maer<br />
ten ein<strong>de</strong> <strong>de</strong> verwarring van Uilenspiegel met Maerlant te keer te gaen, heeft men<br />
er ook eene vlaemsche vertaling van uitgegeven, om <strong>de</strong>ze on<strong>de</strong>r het volk te<br />
versprei<strong>de</strong>n. Willems heeft <strong>de</strong> twee teksten me<strong>de</strong>ge<strong>de</strong>eld (1) . Daerin verhaelt Van<br />
Belle hoe hy moeite gehad heeft om <strong>de</strong>n grafzark te herkennen, en hy gaet <strong>voor</strong>t:<br />
‘Maer het omschrift hebben wy nauwelijcx konnen lesen, door dien <strong>de</strong> letters seer<br />
kleyn en versleten waeren, door <strong>de</strong> voet-stappen van het volck in en uyt <strong>de</strong> kercke<br />
gegaen hebben<strong>de</strong>, tot omtrent <strong>de</strong> 300 jaeren dat hy gestorven is, so men kon<br />
achterhalen uyt <strong>de</strong> twee leste reken van het grafschrift, 't welcke wy oock achterhaelt<br />
hebben uyt <strong>de</strong> maete van het rijmdicht, daerme<strong>de</strong> het graf-schrift beschreven is;<br />
daer inne ons oock seer behulpigh is gheweest, dat omtrent dien tijdt had<strong>de</strong><br />
(1) Belgisch Museum, D. II, bl. 460-464.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
425<br />
gheleeft eenen sterre-kijcker en<strong>de</strong> rijmschryver, die met rijmdichten van ghelijcke<br />
maete sijne <strong>voor</strong>segginghen had<strong>de</strong> beschreven: van <strong>de</strong> welcke, ick nu zijn<strong>de</strong> oudt<br />
87 jaeren, heb onthou<strong>de</strong>n <strong>de</strong>se naervolghen<strong>de</strong> versen:<br />
Mellandus dixit, illo quo tempore vixit,<br />
quod rex unus erit, qui Flandros per<strong>de</strong>re quaerit;<br />
in Bulscamp ibit et ibi moriendo peribit.<br />
Bulscamp, ecce dies quo unctus sanguine fies (1) .’<br />
Zie daer eene melding van <strong>de</strong> Profetie van Bulscamp. Indien men het woord<br />
Mellandus, in het eerste vers, mag hou<strong>de</strong>n als zijn<strong>de</strong> het zelf<strong>de</strong> als Merlandus of<br />
Marlandus, dan zou men in die vier regels wezenlyk onzen Van Maerlant als <strong>de</strong>n<br />
schryver van die <strong>voor</strong>zeggingen aendui<strong>de</strong>n, iets hetwelk, zoo als ik da<strong>de</strong>lyk zal<br />
bewyzen, in geenen gevalle mogelyk is. Doch het schijnt my, dat het geheugen van<br />
<strong>de</strong>n zeven-en-tachtig-jarigen Van Belle, hetwelk <strong>voor</strong> al het overige van zyne<br />
getuigenis hem zoo wel te sta<strong>de</strong> kwam, <strong>voor</strong> dit laetste punt hem eenigs zins min<strong>de</strong>r<br />
behulpzaem was, waerdoor er iets verklaerd wordt, dat met <strong>de</strong> waerheid niet<br />
overeenkomt, en dat misschien alleen door het verwarren van Merlinus, Merlijn, met<br />
Mellandus of Merlandus, Van Maerlant, ontstaen is. Veran<strong>de</strong>rt men immers <strong>de</strong>n<br />
naem van Merlandus in dien van Merlinus, dan zou men in dit vers eenvoudig aen<br />
<strong>de</strong> Profetiën van Merlijn, of liever aen iets, dat by sommigen on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>zes naem<br />
doorging, te <strong>de</strong>nken hebben.<br />
Het stuk, dat ik hier me<strong>de</strong><strong>de</strong>el, is niet uit <strong>de</strong> pen gevloeid van Maerlant, maer wel<br />
uit die van eenen onbeken<strong>de</strong>n dichter, die stellig lange jaren na hem, en<br />
waerschijnlyk op het laetste <strong>de</strong>r veertien<strong>de</strong> eeuw leef<strong>de</strong>. Zulks kan men immers<br />
opmaken uit het zes<strong>de</strong> vers, waerin van keizer Hendrik, die met vergif zou<br />
(1) Ik <strong>de</strong>el hier by <strong>voor</strong>keur <strong>de</strong>ze vier verzen uit <strong>de</strong>n oorspronkelyken latijnschen tekst me<strong>de</strong>.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
426<br />
omgebracht zijn, gesproken wordt. Dit kan op niemand an<strong>de</strong>rs toepasselyk zijn dan<br />
op Hendrik VII, uit <strong>de</strong>n huize van Luxemburg, die in 1308 tot Roomsch koning<br />
gekozen werd, en te Buonconvento in Toskanen ziek gewor<strong>de</strong>n zijn<strong>de</strong>, aldaer op<br />
<strong>de</strong>n 24 sten Augustus 1313, dus na eene regering van slechts vijf jaren, in <strong>de</strong>n<br />
ou<strong>de</strong>rdom van een-en-vijftig jaren, stierf. Na zyne dood verspreid<strong>de</strong> zich het gerucht,<br />
dat zijn biechtva<strong>de</strong>r, een Preêkheer, hem, by het toedienen <strong>de</strong>r Heilige Communie<br />
on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> gedaente van wijn, vergeven had. Dit was echter te eenen male ongegrond;<br />
want vijf gelyktydige schryvers, aengehaeld door Muratori, getuigen dat keizer<br />
Hendrik door eene besmettelyke ziekte werd aengerand, en daervan stierf (1) . De<br />
koning Jan van Bohemen, schoonzoon van keizer Hendrik, ten ein<strong>de</strong> <strong>de</strong> Preêkheeren<br />
te wreken van <strong>de</strong>n laster, dien men hun had aengewreven, verleen<strong>de</strong> hun een<br />
getuigschrift van hunne onschuld. Paus Innocent VI verleen<strong>de</strong> hun insgelyks eene<br />
Bulle van <strong>de</strong>rgelyken inhoud. De latere geschiedschryvers zijn het eens omtrent <strong>de</strong><br />
ware oorzaek van <strong>de</strong> dood <strong>de</strong>s keizers; doch toen <strong>de</strong>ze <strong>voor</strong>viel, had zich <strong>de</strong><br />
lasterlyke beschuldiging tegen <strong>de</strong> Preêkheeren spoedig door een groot ge<strong>de</strong>elte<br />
van Europa verspreid, en er verliep een geruime tijd, eer <strong>de</strong> waerheid algemeen<br />
bekend geraekte. Ook schijnt het, dat <strong>de</strong> vyan<strong>de</strong>n van die moniken, alhoewel <strong>de</strong><br />
valschheid <strong>de</strong>r aentyging alreeds bewezen was, hun nog bleven die euveldaed te<br />
laste leggen. - Wat Vre<strong>de</strong>ric betreft, dien <strong>de</strong> dichter insgelyks noemt, die is<br />
ongetwyfeld keizer Fre<strong>de</strong>rik II, en het slaet op <strong>de</strong>zes geschillen met Paus Innocent<br />
IV (1244-1250).<br />
Deze Profetie van Bulscamp, maekt op zich zelven een geheel uit; maer of er nog<br />
an<strong>de</strong>re stukken van <strong>de</strong>zen aerd in vroegere eeuwen on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n zelf<strong>de</strong>n naem<br />
doorgingen, kan ik niet zeggen.<br />
(1) MURATORI, Ann. d'Italia D. VIII, bl. 72, aengehaeld in l'Art <strong>de</strong> vérifier les dates, Paris, 1818.<br />
D. VII, bl. 357.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
427<br />
Hierna volghet, zij hu becant, eene prophetie van Bulscamp.<br />
Gerechticheit sal zijn verloren,<br />
nonnencloestren salmen storen,<br />
en<strong>de</strong> alle bid<strong>de</strong>n<strong>de</strong> hoer<strong>de</strong>nen me<strong>de</strong><br />
wer<strong>de</strong>n afghedaen dore nidiche<strong>de</strong>;<br />
5. want zij Vre<strong>de</strong>ric hebben verdreven<br />
enten keyser Heinric met venine vergheven.<br />
Maer dat Vre<strong>de</strong>ric quam in no<strong>de</strong>,<br />
was al ghedaen bi sPaeus ghebo<strong>de</strong>,<br />
diet <strong>de</strong>n Freren, wien lief wien leet,<br />
10. <strong>de</strong><strong>de</strong> doen dor hoersamheit,<br />
om dat hij wrochte, hoert hoet toe quam,<br />
dat <strong>de</strong> Heleghe Kerke up hem wart gram;<br />
en<strong>de</strong> die heeren die Predicaren,<br />
om dat zij ad<strong>de</strong>n in hare scaren<br />
15. eenen Judas, dat was hem leet,<br />
die bedreef zo leelijc een feet;<br />
want God ad<strong>de</strong> eenen on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> zine,<br />
dus eist re<strong>de</strong>lic anschine,<br />
dat men <strong>de</strong> ghelike hate,<br />
20. en men <strong>de</strong> goe<strong>de</strong> onsculdich late,<br />
die altoes in<strong>de</strong> duecht verbau<strong>de</strong>n.<br />
Hoert wat die Propheten hau<strong>de</strong>n:<br />
goe<strong>de</strong> conciencien gaen te nyeute;<br />
al dat leeft sal zijn in verdriete,<br />
25. die wile dat hij sal regneren,<br />
en<strong>de</strong> men salt niet moghen verweeren,<br />
son<strong>de</strong>r int hen<strong>de</strong> van ziere tijt,<br />
dan sal openbaren eenen strijt,<br />
want al <strong>de</strong> macht van Europen,<br />
30. die sal met ny<strong>de</strong> te ga<strong>de</strong>r lopen<br />
en<strong>de</strong> versamen up een velt<br />
jeghen coninghe met ghewelt.<br />
Eusebius, die prophete, toent<br />
datter drie af zal sijn ghecroent,<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
35. dats die Arent en smenschen zone;<br />
Inglant zeecht men <strong>de</strong> ghone,<br />
die men smenschen zone heet.<br />
Vranckerike sal wesen wreet<br />
up eenen vermoghen<strong>de</strong>n liebaert,<br />
40. en<strong>de</strong> sal strecken zinen staert<br />
met eenen onverwinliken heere,<br />
en al dat leeft sal hebben gheere<br />
daer te zine, datter comen mach<br />
ten stri<strong>de</strong>, upten selven dach.<br />
45. Dit es <strong>de</strong> strijt, dies gheloeft,<br />
daer alle die weerelt ane hoeft,<br />
daer menich jaer af es ghesproken,<br />
want die bant wert daer te broken<br />
metten sweer<strong>de</strong> ten zelven ston<strong>de</strong>n,<br />
50. daer eer<strong>de</strong>rike met was ghebon<strong>de</strong>n.<br />
Ic hebbe wel voer waer gheweten<br />
van twee en <strong>de</strong>rtich propheten,<br />
dat <strong>de</strong> wijch zal aldus gheschien,<br />
diet alle segghen in prophecien;<br />
55. <strong>de</strong>se anxtelike hoghe daet<br />
sal beghinnen in eene dagheraet<br />
en ghedueren zeere langhe.<br />
De wijch sal zijn groet en<strong>de</strong> stranghe,<br />
son<strong>de</strong>r versuchten en<strong>de</strong> caermen;<br />
60. so sal tfolc te ga<strong>de</strong>r swaermen<br />
min noch meer oft waren bien;<br />
daer sal <strong>de</strong> moert so groet geschien,<br />
men mach <strong>de</strong> waerheit niet vulscriven,<br />
nyement en salre an<strong>de</strong>ren verdriven<br />
65. van <strong>de</strong>r ste<strong>de</strong>, cleen no groet,<br />
maer an bee<strong>de</strong>n zij<strong>de</strong>n doet<br />
sullen zij bliven hier en daer.<br />
Die propheten segghen voer waer,<br />
dat up dien dach daer met spoe<strong>de</strong><br />
70. eene <strong>de</strong>lovie sal gaen van bloe<strong>de</strong>,<br />
daer omme wert dat velt ghenoemt:<br />
‘Der we<strong>de</strong>wen acker’ als het zoe comt,<br />
want men salre maken weesen<br />
in <strong>de</strong>r bitterliker vreezen,<br />
428<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
75. en<strong>de</strong> we<strong>de</strong>wen zo vele me<strong>de</strong>,<br />
dat noyt man en quam ter ste<strong>de</strong>,<br />
daer <strong>de</strong>s ghelike wert ghehoert,<br />
want <strong>de</strong>se vreeselike moert<br />
sal tote <strong>de</strong>r mid<strong>de</strong>rnacht ghedueren,<br />
80. soe dat daer oec zullen bezueren<br />
meest die beste an bee<strong>de</strong>n zij<strong>de</strong>n.<br />
En<strong>de</strong> die Arent sal te dien tij<strong>de</strong>n,<br />
int hen<strong>de</strong> van <strong>de</strong>n wijghe binnen,<br />
die croene van Vrankelant ghewinnen;<br />
85. dan so sal <strong>de</strong> wijch cesseren,<br />
en smenschen zone zal dan keeren<br />
metten Aren<strong>de</strong>, daer hi beghaert,<br />
dan saelt ree<strong>de</strong>n ter salegher vaert,<br />
daer wij na hopen te onser vromen,<br />
90. als toten heleghen lan<strong>de</strong> te comen;<br />
want men sal <strong>de</strong>n jonghen man,<br />
die up Vrankerike wan<br />
die croene also eerlike,<br />
croenen met twee croenen rike,<br />
95. en hij sal oec ontzienlic wor<strong>de</strong>n,<br />
en die dan over hebben ghetor<strong>de</strong>n,<br />
eist in Vranckerike ofte in Almaengen,<br />
die en sal hi niet twee kerstaengen<br />
laten, hij en salze verdriven,<br />
100. en<strong>de</strong> selve gheweldich heere bliven.<br />
Dus sal hi bi crachte <strong>de</strong> qua<strong>de</strong> lie<strong>de</strong>n<br />
cortelinghe huten lan<strong>de</strong> wie<strong>de</strong>n,<br />
en stellen tvolc in payse gheheel,<br />
en saelt al trecken an zijn seel.<br />
429<br />
Behalve het dorp Bulskamp, by Veurne, bestaet er nog een Buscampveld (1) , Froissart<br />
noemt het Burlesquant (2) , dat in onze geschie<strong>de</strong>nis bekend is. Zie hier ter welker<br />
gelegenheid. Ten jare 1382, toen <strong>de</strong> Gentenaren, on<strong>de</strong>r het gelei<strong>de</strong> van Philips van<br />
Artevel<strong>de</strong>, tegen Lo<strong>de</strong>wijk van Male in opstand waren, had er te Doornijk eene<br />
on<strong>de</strong>rhan<strong>de</strong>ling plaets om <strong>de</strong>n<br />
(1) KERVYN DE LETTENHOVE, Histoire <strong>de</strong> Flandre, D. III, bl. 477.<br />
(2) Chroniques, uitgave van Buchon. Paris, 1835. D. I, bl. 202. - Op <strong>de</strong> kaert van FERRARIS heet<br />
die plaets: Biscop-veldt.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
430<br />
vorst, was het mogelyk, met zyne on<strong>de</strong>rzaten te verzoenen. Doch <strong>de</strong> graef was zoo<br />
hardnekkig, dat hy alle <strong>voor</strong>waer<strong>de</strong>n afsloeg en al <strong>de</strong> Gentenaers, van vijftien tot<br />
zestig jaren oud, wil<strong>de</strong> dwingen hem tot op het Buscampveld, op eenen gelyken<br />
afstand tusschen Gent en Brugge gelegen, te gemoet te komen, alwaer hy over hun<br />
lot zou beschikken. Philips van Artevel<strong>de</strong>, die <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rhan<strong>de</strong>lingen te Doornijk had<br />
bygewoond, kwam naer Gent terug, verzamel<strong>de</strong> <strong>de</strong> gemeente, en <strong>de</strong>ed aen zyne<br />
stadgenooten verstaen, dat er hun slechts overbleef gewapen<strong>de</strong>r hand naer Brugge<br />
te trekken. Twee dagen later wer<strong>de</strong>n zy met het leger <strong>de</strong>s graven handgemeen, en<br />
behael<strong>de</strong>n eene schitteren<strong>de</strong> overwinning op het Beverhoutsveld. Vóór <strong>de</strong>n slag<br />
had<strong>de</strong>n eenige Preêkheeren en Min<strong>de</strong>rbroe<strong>de</strong>rs <strong>de</strong> mis gedaen, en in eene<br />
aenspraek, die meer dan eene uer duer<strong>de</strong>, en waerin zy <strong>de</strong> Gentenaren met <strong>de</strong><br />
Israëlieten, die door Pharao vervolgd wer<strong>de</strong>n, vergeleken, <strong>de</strong>n moed <strong>de</strong>r stry<strong>de</strong>rs<br />
ten hoogste opgewekt.<br />
Het komt my niet vreemd <strong>voor</strong>, dat <strong>de</strong> Profetie van Bulskamp met die gebeurtenis<br />
in verband staet, en het laet zich gemakkelyk verklaren, hoe, daer <strong>de</strong> Preêkheeren,<br />
by <strong>de</strong> graefsgezin<strong>de</strong>n in <strong>de</strong>n haet gekomen waren, men <strong>de</strong> ou<strong>de</strong> beschuldiging van<br />
Hendrik VI vergeven te hebben, op nieuw tegen hen aenvoer<strong>de</strong>. Men kan ver<strong>de</strong>r<br />
zeer wel aennemen, dat <strong>de</strong> dichter, <strong>de</strong> ware oorzaek van <strong>de</strong> dood <strong>de</strong>s duitschen<br />
keizers niet kennen<strong>de</strong>, eenen an<strong>de</strong>ren mid<strong>de</strong>l zocht om <strong>de</strong> Preêkheeren vry te<br />
spreken.<br />
De Profetie zou dus slechts van omtrent het jaer 1382 dagteekenen, en alzoo het<br />
bun<strong>de</strong>ltjen, waeruit ze getrokken is, insgelyks het beken<strong>de</strong> stuk van Bau<strong>de</strong>wijn<br />
Van<strong>de</strong>r Lore (1) , Van Tijtverlies, bevat, zou men by gissing <strong>de</strong> Voorzegging van<br />
Bulskamp aen dien dichter kunnen toeëigenen.<br />
(1) Hy heet in het handschrift: Van<strong>de</strong>r Luere. Het vers, waerin zijn naem <strong>voor</strong>komt, luidt:<br />
maer Van<strong>de</strong>r Luere Bau<strong>de</strong>wijn.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
431<br />
Oorkon<strong>de</strong>n in het Ne<strong>de</strong>rlandsch, van 1274, 1293 en 1297.<br />
Ik <strong>de</strong>el hier we<strong>de</strong>rom drie charters me<strong>de</strong>, welke van vóór het jaer 1300 dagteekenen,<br />
en waervan <strong>de</strong> originelen nog <strong>voor</strong>han<strong>de</strong>n zijn. Dergelyke stukken zijn, zoo als ik<br />
het reeds <strong>de</strong>ed opmerken, belangryke proeven van onzen oudsten prozastijl, en<br />
soms leveren zy nog <strong>de</strong> bewyzen op, dat ze door menschen geschreven wer<strong>de</strong>n,<br />
die meer <strong>de</strong> gewoonte had<strong>de</strong>n het latijn dan <strong>de</strong> moe<strong>de</strong>rtael te gebruiken.<br />
De twee eerste <strong>de</strong>zer charters maken <strong>de</strong>el van het archief <strong>de</strong>r ou<strong>de</strong> Sinte-Jans-,<br />
thands Sinte-Baefs kerk, te Gent, alwaer ze berusten.<br />
Deze stukken zou<strong>de</strong>n, indien het noodig ware, ten bewyze strekken, dat het<br />
gebruik van én̄ of en<strong>de</strong> in onze ou<strong>de</strong> oorkon<strong>de</strong>n van <strong>de</strong>n willekeur <strong>de</strong>r schryvers<br />
afhing. In <strong>de</strong> eerste <strong>de</strong>zer charters immers wordt het woord en<strong>de</strong> achttien mael door<br />
een verkortingsteeken uitgedrukt, vijfmael door en̄, en eene enkele mael staet er in<br />
volle letters en<strong>de</strong>. In <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re komt het verkortingsteeken slechts eens <strong>voor</strong>, terwijl<br />
men er achttienmael en<strong>de</strong> en acht-en-<strong>de</strong>r-tigmael én̄ leest. Wat men ook bewere,<br />
hieromtrent on<strong>de</strong>rhiel<strong>de</strong>n onze <strong>voor</strong>va<strong>de</strong>rs geenen vasten regel.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
432<br />
De <strong>de</strong>r<strong>de</strong> charter herkomstig uit <strong>de</strong> abdy van Bau<strong>de</strong>loo berust thands op het<br />
provinciael archief van Oost-Vlaen<strong>de</strong>ren te Gent. Zy is, zoo wel als <strong>de</strong> twee an<strong>de</strong>re,<br />
onuitgegeven, alhoewel men reeds by Du Chesne (1) <strong>de</strong>n beknopten inhoud, zoo in<br />
het latijn als in het fransch, van dit stuk aentreft.<br />
I. 1274.<br />
Het zi bekent al<strong>de</strong>nghenen, die <strong>de</strong>se lettren zullen horen en<strong>de</strong> zien, dat ic Lo<strong>de</strong>wijc<br />
van Aersele, riddre, en<strong>de</strong> Marie, mijn wijf, weteleke en<strong>de</strong> re<strong>de</strong>nleke en<strong>de</strong> ter vulre<br />
wet hebben vercocht <strong>de</strong>r taflen van<strong>de</strong>n Eleghen Gheest van Sente-Jans van Ghent,<br />
omme ene zekere somme van ghel<strong>de</strong> ofte van peneghen, die ons wel en<strong>de</strong> re<strong>de</strong>nleke<br />
es te vullen verghol<strong>de</strong>n, al onse mersch, die wi hebben en<strong>de</strong> had<strong>de</strong>n thusschen<br />
bacht <strong>de</strong>r kerken en <strong>de</strong>r hoyen van Oedonc, zulcs (2) es: drie buunre, lettel min ofte<br />
lettel meer, en<strong>de</strong> <strong>de</strong> welke ane bee<strong>de</strong>n zi<strong>de</strong>n van<strong>de</strong>r Leien leght. En<strong>de</strong> <strong>de</strong>se<br />
voersei<strong>de</strong> drie buunre merchs, lettel min ofte lettel meer, ligghen in viere sticken.<br />
En<strong>de</strong> in <strong>de</strong>se voersei<strong>de</strong> merchs hebwi gheherft te vulre wet met onsen mannen<br />
en<strong>de</strong> met onsen scepnen, alse sElechs Gheecs (3) bouf van Sente-Jans van Ghent,<br />
Janne van<strong>de</strong>n Pauwe, alse provisour van sElechs Gheest alven, die hier voerseit<br />
is. En<strong>de</strong> wi hebbent hem ghegheven <strong>de</strong>sen voersei<strong>de</strong>n Janne en<strong>de</strong> al<strong>de</strong>nghenen,<br />
die na hem comen zullen alse provisours <strong>de</strong>ser voerghesei<strong>de</strong>r taflen sElechs Gheest,<br />
emmermeer helc siaers omme een paer scapiere antscoen van zesse peneghen<br />
vlaemsche te tseinse, zon<strong>de</strong>r meer <strong>de</strong>r toe te doene en<strong>de</strong> zon<strong>de</strong>r allen andren<br />
dienst. Voert bin<strong>de</strong>n wi ons en<strong>de</strong> obligieren ons en<strong>de</strong> onse hoer, dat naer ons comen<br />
zal, <strong>de</strong>n Eleghen Gheest oft sElechs Gheest tafle van Sente-Jans gherechte<br />
waerscap te doene jeghen alle lie<strong>de</strong>, zon<strong>de</strong>r henech ocket ofte eneghe fallatie <strong>de</strong>r<br />
toe te doene. En<strong>de</strong> al<strong>de</strong>se voersei<strong>de</strong> coep was ghemaect in onse hof te Voerslaer.<br />
En<strong>de</strong> ter<br />
(1) Histoire généalogique <strong>de</strong>s Maison <strong>de</strong> Gvines, d'Ardres, <strong>de</strong> Gand et <strong>de</strong> Covcy. Paris, 1621,<br />
in-fol. bl. 505.<br />
(2) De letter c van het woord zulcs is in het origineel uitgesleten.<br />
(3) De charter heeft Gheecs, in plaets van Gheests. Het zelf<strong>de</strong> nog eens eenige regels ver<strong>de</strong>r.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
433<br />
zelver stee<strong>de</strong> ghinghen wi hute van <strong>de</strong>sen voersei<strong>de</strong>n mersch en<strong>de</strong> erve<strong>de</strong>nre in<br />
te vulre wet, met onsen mannen en<strong>de</strong> met onsen scepnen, Janne van<strong>de</strong>n Pauwe,<br />
sElechs Gheecs bouf, die hier voerseit es. En<strong>de</strong> in Sente-Baves daghe zalmen<br />
gheven in onse hof <strong>de</strong>se voersei<strong>de</strong> antscoen. En<strong>de</strong> omme dat wi willen, dat alle<br />
<strong>de</strong>se voerghesei<strong>de</strong> voerwoer<strong>de</strong>n, die hier ghescreven zijn, bliven vast en<strong>de</strong> ghesta<strong>de</strong>,<br />
zoe hebbic Lo<strong>de</strong>wijc van Aersele, riddre, alse voeght van Mariën, minen wive, <strong>de</strong>se<br />
lettren ghezeghelt in horcontscepen met minen propren zeghele. En<strong>de</strong> waren<br />
ghezeghelt int jaer van<strong>de</strong>n Incarnatione Ons Heren, dat men scrijft .M.CC. en<strong>de</strong><br />
tseventech en<strong>de</strong> viere jaer, Sondaghes voer Sente-Jans dach Baptist huutganc,<br />
en<strong>de</strong> (1) hougste.<br />
Originele perkamenten charter. De zegel is verdwenen.<br />
II. 1293.<br />
Wi Wouter Pothaer<strong>de</strong>, Jan Bout, Arnout Docke, Bou<strong>de</strong> Haec, Jan van Lokerne,<br />
Willem Killeman en<strong>de</strong> Heinric Verjueten zoene, scepenen in Hulst, maken cont en<strong>de</strong><br />
kenlijc alle <strong>de</strong>n goenen, die <strong>de</strong>se lettren sullen zien of horen lesen, dat wi wel kinnen<br />
en<strong>de</strong> kenlic maken, dat here Philips uten Hove, portre in Ghent, gaf <strong>de</strong>n Helighen<br />
Gheest van Sente-Jans te Ghent in alemoesenen tien sceelghe tsiaers ewelike,<br />
staen<strong>de</strong> up Heine Buus huus en<strong>de</strong> aerve was; welc huus en<strong>de</strong> aerve staet en<strong>de</strong><br />
leghet tHuulst in die Steenstrate, tusschen Jans huse Van<strong>de</strong>r Ghoyen en<strong>de</strong> Mabelyen<br />
Clais Wil<strong>de</strong>n, te ghel<strong>de</strong>ne elx jaers emmer te Sente-Bamesse. Vort so hevet so<br />
hevet (2) <strong>de</strong>se voersei<strong>de</strong> Helighe Gheest tien sceelghe tsiaers ewelike staen<strong>de</strong>, die<br />
<strong>de</strong>se vorsei<strong>de</strong> here Philips gaf in alemoesenen te ghel<strong>de</strong>ne te <strong>de</strong>sen vorsei<strong>de</strong>n<br />
daghe up Jans Proies huus en<strong>de</strong> aerve; welc huus en<strong>de</strong> aerve staet en<strong>de</strong> leghet<br />
tHulst in die Steenstrate (3) , besi<strong>de</strong>n Jans huse Van<strong>de</strong>r Goyen voerseit. En<strong>de</strong> na<br />
Verjueten doot, ser Philips wives was voerseit, so hevet <strong>de</strong>se voersei<strong>de</strong> Helighe<br />
Gheest noch also vele renten<br />
(1) En<strong>de</strong>, hier <strong>voor</strong> ein<strong>de</strong>, en staet nochtans in het origineel door het gewoon verkortingsteeken<br />
uitgedrukt.<br />
(2) De charter heeft tweemael: so hevet.<br />
(3) De letters rate van Steenstrate zijn verdwenen.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
434<br />
tjaers ewelike up <strong>de</strong>se vorsei<strong>de</strong> huse en<strong>de</strong> aerve te ghel<strong>de</strong>ne elx jaers te <strong>de</strong>sen<br />
vorsei<strong>de</strong>n daghe. En<strong>de</strong> in <strong>de</strong>ser manieren, dat hier voerseit es, zo hevet die Helighe<br />
Gheest van Sente-Niclaus te Ghent ze...sceelghe en<strong>de</strong> vi d. tsiaers ewelike, staen<strong>de</strong><br />
up Clais Wil<strong>de</strong>n huus en<strong>de</strong> aerve; welc huus en<strong>de</strong> aerve staet en<strong>de</strong> leghet tHulst<br />
in die Steenstrate tusschen Hughes Langhen huse en<strong>de</strong> Heine Buus vorseit, te<br />
ghel<strong>de</strong>ne elx jaers emmer te Sente-Bamesse. En<strong>de</strong> vort so hevet die Helighe Gheest<br />
van Sente-Niclaus tualef sceelghe en<strong>de</strong> vi d. tjaers up Jans huus en<strong>de</strong> aerve Van<strong>de</strong>r<br />
Ghoyen; welc huus en<strong>de</strong> aerve staet en<strong>de</strong> lecht tHuulst in die Steenstrate, tusschen<br />
Jan Bafs huse en<strong>de</strong> Jan Fackers huse; en<strong>de</strong> dit te ghel<strong>de</strong>ne te Sente-Marien<br />
Lichtmesse. En<strong>de</strong> in <strong>de</strong>ser vorsei<strong>de</strong>r manieren zo hevet die Heligheest van<br />
Sente-Michiels v.s. siaers euwelike staen<strong>de</strong> up huus en<strong>de</strong> aerve daer Wouter <strong>de</strong><br />
Kersemakere in woent; welc huus en<strong>de</strong> aerve staet en<strong>de</strong> leghet tHulst in die<br />
Steenstrate tusschen Ghisels Vleeschouwers huus en<strong>de</strong> Jan Proies huus, te<br />
ghel<strong>de</strong>ne emmer te sente Bamesse. Vort so hevet die Helighe Geest van sente<br />
Michiels xii sceelghe en<strong>de</strong> vi d. tsiaers in<strong>de</strong>r vorsei<strong>de</strong>r manieren up Boidins Kempen<br />
huus en<strong>de</strong> aerve was; welc huus en<strong>de</strong> aerve staet en<strong>de</strong> leghet in die Steenstrate,<br />
tusschen Diedrix huse van Tielroe<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> Boidins van Bordameren, te ghel<strong>de</strong>ne<br />
te Sente-Bamesse. Vort so hevet die Heligheest van Sente-Michiels tue sceelghe<br />
en<strong>de</strong> vi d. tsiaers up Heine Storemkins huus en<strong>de</strong> aerve; welc huus en<strong>de</strong> aerve<br />
staet en<strong>de</strong> leghet up die Lieve, te ghel<strong>de</strong>ne emmer te Sente-Bamesse elx iaers.<br />
En<strong>de</strong> in <strong>de</strong>ser vorsei<strong>de</strong>r manieren so hevet die Heligheest van Sente-Iacops tien<br />
scheelghe tjaers ewelike staen<strong>de</strong> up Arnout Hellics huus en<strong>de</strong> aerve; welc huus<br />
en<strong>de</strong> aerve staet en<strong>de</strong> leghet up <strong>de</strong>n dijch in Hulst. Vort so hevet die Heligheest<br />
van Sente-Iacops tien scheelghe tjaers up Symoens Lamsoets soens huus; welc<br />
huus en<strong>de</strong> aerve staet en<strong>de</strong> lecht besi<strong>de</strong>n Boidins Conincs huse. En<strong>de</strong> in <strong>de</strong>ser<br />
vorsei<strong>de</strong>r manieren so hevet thospitael van Sente-Jans huse in Ghent x s. tsiaers<br />
up Bra<strong>de</strong>noets huus en<strong>de</strong> aerve; welc huus en<strong>de</strong> aerve staet en<strong>de</strong> leghet over Dam<br />
in Hulst, besi<strong>de</strong>n Heinrics Jue<strong>de</strong>n. En<strong>de</strong> vort so hevet dit vorsei<strong>de</strong> hospitael v s.<br />
tsiaers up Jans huse van Lokerne en<strong>de</strong> aerve. En<strong>de</strong> vort v s. scaelghe (1) tsiaers up<br />
Gielis Couskins huus en<strong>de</strong> aerve was; welc huus en<strong>de</strong> aerve lecht an Margrieten<br />
huus van Haelst. En<strong>de</strong> na Verjueten doot, ser Philips wijf was vorseit, en<strong>de</strong> hebben<br />
<strong>de</strong>se vorsei<strong>de</strong> Heligheeste noch also vele<br />
(1) Scaelghe, aldus.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
435<br />
renten tsiaers ewelike staen<strong>de</strong>, en<strong>de</strong> dit hospitael vorseit dier ghelike up <strong>de</strong>se<br />
vorsei<strong>de</strong> husinghe en<strong>de</strong> aerve, ghelijchlijc als hier voerseit es, te ghel<strong>de</strong>ne. En<strong>de</strong><br />
die <strong>de</strong>se lettren bringhet, mach innen <strong>de</strong>se vorsei<strong>de</strong> rente of die ghoene die<br />
transscrisfte (1) bringhet van <strong>de</strong>ser lettren bezeghelt met <strong>de</strong>ser vorsei<strong>de</strong>r Helighe<br />
Gheesten zeghele. En<strong>de</strong> om al dat <strong>de</strong>se dinghe ons cont en<strong>de</strong> kenlijc zijn en<strong>de</strong> vast<br />
en<strong>de</strong> ghesta<strong>de</strong> sullen sijn en<strong>de</strong> bliven, zo hebben wi vorsei<strong>de</strong> scepenen <strong>de</strong>se lettren<br />
ghezeghelt met onsen zeghele, ghegheven anno Domini M̊. CC̊. XC̊ tercio, acht<br />
daghe na Sente-Bamesse.<br />
Originele charter, waeraen <strong>de</strong> groote zegel, met contrazegel in groenen was, van<br />
Sint-Jans Godshuis te Gent, hing; doch er blijft slechts een klein fragment over.<br />
III. 1297.<br />
Ic Seghere van Ghent, rid<strong>de</strong>re, doe te wetene allen <strong>de</strong>n ghenen, die nu siin en<strong>de</strong><br />
wesen sullen, dat ic quite hebbe ghescol<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> quite schel<strong>de</strong> <strong>de</strong>n abt en<strong>de</strong><br />
tcovent van <strong>de</strong>r abdiën van Bo<strong>de</strong>lo van alre calangen en<strong>de</strong> van allen rechte, die ic<br />
eghen hem noit had<strong>de</strong> of hebben mochte, in occusoene van eenre ga<strong>de</strong>ringhen<br />
en<strong>de</strong> van eenre halver tien<strong>de</strong>n ligghen<strong>de</strong> in ou<strong>de</strong> Othene, <strong>de</strong> welke miin here miin<br />
va<strong>de</strong>r, miin here Seghere van Ghent was, gaf bi<strong>de</strong>n orlove sheeren van Denremon<strong>de</strong>,<br />
daer hi <strong>de</strong>se tien<strong>de</strong> af hilt, <strong>de</strong>r vorsei<strong>de</strong>r abdiën van Bo<strong>de</strong>lo erveleke teenre capelriën<br />
bouf te besinghene eweleke in <strong>de</strong>n vorsei<strong>de</strong>n closter over zine ziele, na <strong>de</strong> costume<br />
van haerre ordinnen. En<strong>de</strong> al ware dat zake bi aventuren, dat <strong>de</strong>se vorzei<strong>de</strong> tien<strong>de</strong><br />
si<strong>de</strong>r datse miin here miin va<strong>de</strong>r gaf, also hier vorseit es, ghebetert ware ofte vort<br />
an oec beter<strong>de</strong>, die bate gheheelleke en<strong>de</strong> al, hoe groet dat soe es of wer<strong>de</strong>n zal<br />
namals, ghevic in aelmoesnen <strong>de</strong>r vorsei<strong>de</strong>r abdiën temmermee bouf vort an te<br />
bezittene en<strong>de</strong> te hebbene vri en<strong>de</strong> quite over miins heren ziele miins va<strong>de</strong>r en<strong>de</strong><br />
over <strong>de</strong> mine; en<strong>de</strong> consentere oec <strong>de</strong> eerste ghifte, die hi <strong>de</strong><strong>de</strong> van <strong>de</strong>ser tien<strong>de</strong>n<br />
<strong>de</strong>r vorsei<strong>de</strong>n abdiën. Vort hebbic quite ghescol<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> schel<strong>de</strong> quite <strong>de</strong>n vorsei<strong>de</strong>n<br />
abt en<strong>de</strong> tcovent van Bo<strong>de</strong>lo van calangen, die ic up hem<br />
(1) Transscrisfte, aldus.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
436<br />
had<strong>de</strong> en<strong>de</strong> van eesche in occusoene van niewen tien<strong>de</strong>n, die gheleghen ziin in<br />
tuee en<strong>de</strong> neghentech ghemeten lands binnen <strong>de</strong>r prochhiën van Othene en<strong>de</strong> <strong>de</strong>r<br />
prochhiën van Zaemslacht, in <strong>de</strong>n niewen polre, bedi dat ic wel en<strong>de</strong> waerleke<br />
on<strong>de</strong>rvant en<strong>de</strong> on<strong>de</strong>rprove<strong>de</strong> bi goe<strong>de</strong>n vroe<strong>de</strong>n lie<strong>de</strong>n, dat ic ne gheen recht en<br />
had<strong>de</strong>, no hebben en mochte in <strong>de</strong>se vorsei<strong>de</strong> tien<strong>de</strong>n. En<strong>de</strong> ghelove bi mienre<br />
trouwen alse wettech man, bee<strong>de</strong> over mi zelven en<strong>de</strong> over miin oer, en<strong>de</strong> bin<strong>de</strong><br />
mi oec en<strong>de</strong> miin oer daer toe bi ghesworn ee<strong>de</strong>, dat ic alle <strong>de</strong>se quitescheldinghen<br />
eweleke vast en<strong>de</strong> ghesta<strong>de</strong> sal hou<strong>de</strong>n, also ic se hier voren ghedaen hebbe, en<strong>de</strong><br />
nemmermeer te <strong>de</strong>sen tien<strong>de</strong>n nochte gheenen rechte, dat icker in had<strong>de</strong> of hebben<br />
mochte, spreken en sal, oft oec jeghen <strong>de</strong>se dinghen doen of lettel of vele, no bi mi<br />
no bi andren. In orcontscepen van <strong>de</strong>sen dinghen hebbic <strong>de</strong>se lettren bezeghelt<br />
met minen zeghele. Dit was ghedaen int jaer Ons Heren dusentech tueehon<strong>de</strong>rt<br />
vierewarf tuintech en<strong>de</strong> zeventiene, in <strong>de</strong> maent van Maerte.<br />
Origineel op perkament. Van <strong>de</strong>n zegel in bruinen was, die aen eenen dubbelen<br />
steert hing, is slechts een klein fragment overgebleven.<br />
Eene vraeg.<br />
Ik heb <strong>voor</strong> my liggen: Amphitrion, comédie en trois actes, gedrukt te Vienne en<br />
Autriche, chez Jean Pierre Van Ghelen, Imprimeur <strong>de</strong> la Cour <strong>de</strong> Sa Majesté<br />
Impériale et Royale, MDCCLII, kl. in-8 o van 94 blz. Was <strong>de</strong>ze Jan Peeter Van Ghelen,<br />
die te Weenen, in 1752, boekdrukker, of ten minste boekhan<strong>de</strong>laer was, een<br />
Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>r? Zijn naem schijnt zulks aen te dui<strong>de</strong>n. Stamt hy af van Jan van Ghelen,<br />
die te Antwerpen in <strong>de</strong> zestien<strong>de</strong> eeuw een aental belangryke boeken, <strong>voor</strong>al in<br />
onze moe<strong>de</strong>rtael, drukte?<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
437<br />
Korte rijmkronijk van Brabant. Vijftien<strong>de</strong> eeuw.<br />
Reeds heeft mijn vriend, <strong>de</strong> heer Blommaert, in zyne Oud-Vlaemsche Gedichten (1)<br />
eene korte rijmkronijk van Brabant ingelascht. Ik neem er hier eene an<strong>de</strong>re op, die<br />
met <strong>de</strong> dood van Philips van Sint-Pol, in 1430 <strong>voor</strong>gevallen, eindigt, en dus<br />
waerschijnlyk als van omtrent dien tijd dagteekenen<strong>de</strong>, mag beschouwd wor<strong>de</strong>n.<br />
Ik druk ze echter naer een handschrift, dat nog wel ruim hon<strong>de</strong>rd en vijftig jaer jonger<br />
zal zijn. Het behoor<strong>de</strong> tot eenen bun<strong>de</strong>l, die vroeger <strong>de</strong>el maekte van <strong>de</strong> <strong>bibliotheek</strong><br />
van <strong>de</strong>n heer P. Verdussen (2) , welke te Antwerpen in 1858 verkocht werd. Het<br />
handschrift bevatte bovendien eene proza-omwerking van <strong>de</strong>n Grimbergschen<br />
Oorlog, en an<strong>de</strong>re stukken van historischen aerd.<br />
Van<strong>de</strong> Hertogen en<strong>de</strong> Heeren van Brabant.<br />
1.<br />
Dit was van Lan<strong>de</strong>n Kaerleman,<br />
die <strong>de</strong>erste heerschappije ghewan<br />
van Brabant, en<strong>de</strong> oock die eere;<br />
en<strong>de</strong> wasser aff prince en<strong>de</strong> heere,<br />
(1) D. I, bl. 84-90.<br />
(2) Op <strong>de</strong>n Catalogus bl. 268, on<strong>de</strong>r N r 4456 <strong>voor</strong>komen<strong>de</strong>.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
438<br />
5. en<strong>de</strong> oock me<strong>de</strong> van Haspengouwe.<br />
Puppijn en<strong>de</strong> Sinte-Amelberch, die vrouwe,<br />
waeren beij<strong>de</strong> die kin<strong>de</strong>ren sijne;<br />
doen hij sterff bleef Brabant Puppijne.<br />
2.<br />
Die eerste hertoge was van Lan<strong>de</strong>n Puppijn;<br />
10. raet van Vranckerijcke moeste hij zijn.<br />
Sinte-Begge en<strong>de</strong> Sinte-Geertruijt waeren<br />
beij<strong>de</strong> sijne kin<strong>de</strong>ren, hoordick verclaeren.<br />
Puppijn schiet van <strong>de</strong>sen levene<br />
alsmen screeff VI c XL en<strong>de</strong> sevene;<br />
15. te Nijvele leet hij, dat es claer,<br />
en<strong>de</strong> hij regneer<strong>de</strong> xxx jaer.<br />
3.<br />
Begge die wert hertoginne<br />
van Brabant, als ick versinne;<br />
hertoge wert haer man Angijs,<br />
20. raet van Vranckerijck, dat ben ick wijs,<br />
Sinte-Aernouts sone, als ick las,<br />
wiens overou<strong>de</strong>va<strong>de</strong>r was<br />
die groote Lottaris sekerlijcke,<br />
die ix e coninck van Vranckerijcke.<br />
4.<br />
25. Vuijt Troijen geboren, wij lesen dus,<br />
daer dierste coninck aff hiet Priamus.<br />
Dese Angijs, <strong>de</strong>se heere groot,<br />
bleeff in eenen strij<strong>de</strong> doot,<br />
alsmen screeff Ons Heeren jaer,<br />
30. VI c LXXXV, dat es waer.<br />
xxxviii jaer met groote eeren<br />
regneer<strong>de</strong> hij in Brabant als een heere.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
5.<br />
Puppijn van Haerstalle, sone Angijs,<br />
wert hertoge van Brabant, <strong>de</strong>s sijt wijs;<br />
35. raet en<strong>de</strong> sweertdragere soo was hij<br />
in Vranckerijcke <strong>de</strong>se heere vrij;<br />
hij maecte kersten die Vriesen.<br />
Den doot moeste hij kiesen<br />
alsmen screeff VII c . XIIII, ick lese;<br />
40. xxix jaer regneer<strong>de</strong> <strong>de</strong>ze.<br />
439<br />
6.<br />
Kaerle Marteel, Puppijns sone,<br />
wert hertoge, dat hem was schoone;<br />
bescherme van Vranckerijck datmen hem coes,<br />
die noijt seghe en verloes.<br />
45. Int jaer Ons Heeren es hij doot bleven<br />
alsmen VII c en<strong>de</strong> XL vant bescreven;<br />
te Sinte-Denijs dat hij leghet,<br />
xxvi jaer regneer<strong>de</strong> hij, alsmen seget.<br />
7.<br />
Hertoge wert <strong>de</strong> cleijne Puppijn<br />
50. naer Kaerel Marteel, <strong>de</strong>n va<strong>de</strong>r zijn,<br />
als coninck in Vranckerijck, dat es waer.<br />
Doen hij hertoge had<strong>de</strong> geweest x jaer,<br />
int jaer Ons Heeren hij doot bleeff<br />
alsmen VII c . LXIX screeff,<br />
55. en<strong>de</strong> leet begraven te Sinte-Denijs;<br />
xxix jaer regneer<strong>de</strong> hij, <strong>de</strong>s sijt wijs.<br />
8.<br />
Kaerel die Groote wert hertoge,<br />
coninck en<strong>de</strong> keijser hooghe;<br />
Swaviën reij hem, en<strong>de</strong> Almaigniën<br />
60. dwanck hij, en<strong>de</strong> wan II werff Spaegniën.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
Hij sterff in dat jaer Ons Heeren<br />
VIII c . XV met grooter eeren.<br />
tAken hij begraven was;<br />
hij regneer<strong>de</strong> xlvii jaer, als ick las.<br />
440<br />
9.<br />
65. Lo<strong>de</strong>wijck die Goe<strong>de</strong>rtierne wert coninck,<br />
keijser en<strong>de</strong> hertoghe, dats waere dinck;<br />
<strong>de</strong> kercken was hij on<strong>de</strong>rdaen,<br />
sijn kin<strong>de</strong>ren wou<strong>de</strong>n hem (1) vaen.<br />
Int jaer ons Heeren sterff hij<br />
70. VIII c en<strong>de</strong> XLII daer bij.<br />
Te Ments men tsijnen grave (2) wer<strong>de</strong>;<br />
xxvi jaer hij regneer<strong>de</strong>.<br />
10.<br />
Caerel die Calue coninck wert<br />
en<strong>de</strong> hertoghe; hij was wel hert<br />
75. sinen brue<strong>de</strong>rs, dat es waer.<br />
Vore sijn doot was hij kersten ii jaer;<br />
int jaer Ons Heeren sterff hij te Nantes<br />
VIII c LXXII, gelooft mij <strong>de</strong>s;<br />
xxx jaer regneer<strong>de</strong> hij sij u bekant;<br />
80. hij maeckte <strong>de</strong>n iersten grave in Hollant.<br />
11.<br />
Hertoge wert die simpele Lo<strong>de</strong>wijck<br />
als coninck in Vranckerijck,<br />
dat in zijnen tij<strong>de</strong> dael<strong>de</strong> zeere,<br />
nae <strong>de</strong> croniken leere.<br />
85. Int jaer Ons Heeren, dat hij sterff,<br />
VIII c LXXIIII hij <strong>de</strong> doot verwerff;<br />
hij regneer<strong>de</strong> maer twee jaer;<br />
zijn vrouwe ginck met kin<strong>de</strong> swaer.<br />
(1) Hem; het Hs. heeft ten.<br />
(2) men tsijnen grave wer<strong>de</strong>, aldus in het Hs.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
441<br />
12.<br />
Kaerel die Simpele wert coninck hier naer<br />
90. en<strong>de</strong> hertoghe doen hij out was xii jaer;<br />
Robrecht, grave van Parijs,<br />
sloech hij doot, dat ben ick wijs;<br />
daeromme wert hij valschelijck gevaen;<br />
te Pironne heeft hij <strong>de</strong> doot ontfaen<br />
95. alsmen screeff IX c en<strong>de</strong> XV ne ;<br />
xxix jare regeer<strong>de</strong> hij, wij siene.<br />
13.<br />
Lo<strong>de</strong>wijck die Simpele bij soo lach<br />
in die wieghe; sijn moe<strong>de</strong>r haer ontsach<br />
en<strong>de</strong> voer<strong>de</strong>n over in Ingelant.<br />
100. Te sijnen xiii jaeren wert hij in Brabant<br />
hertoge, en<strong>de</strong> coninck van Vranckerijke.<br />
Int jaer ons Heeren quam hij te lijcke<br />
IX c LII, te Riemen dat hij leijt.<br />
xxvii jaer regneer<strong>de</strong> hij, te waerheijt.<br />
14.<br />
105. Coninck en<strong>de</strong> hertoghe wert Lottarijs<br />
doen hij had<strong>de</strong> xiii jaer, <strong>de</strong>s sijt wijs,<br />
van Vranckerijck geweest behoe<strong>de</strong>r,<br />
gaff hij Kaerelen, sijnen broe<strong>de</strong>r,<br />
Brabant, en<strong>de</strong> schiet van <strong>de</strong>sen lijve<br />
110. alsmen screeff IX c LXXXI en<strong>de</strong> vive,<br />
en<strong>de</strong> hij geregneert had<strong>de</strong>, dats waer,<br />
omtrent xxxi jaer.<br />
15.<br />
Lo<strong>de</strong>wijck <strong>de</strong> Jonge wert coninck<br />
en<strong>de</strong> hertoghe. Bij hem verghinck<br />
115. van<strong>de</strong>r croonen haerlie<strong>de</strong>r gheslachte,<br />
dat geregneert had<strong>de</strong> met machte<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
442<br />
cc. xxxii jaer, gewaerlijck.<br />
Maer een jaer en leeff<strong>de</strong> Lo<strong>de</strong>wijck;<br />
want hij gheen kint en gewan,<br />
120. Kaerel, sijn oom, track hem die croone an.<br />
16.<br />
Kaerel hertoghe van Lothrijcke<br />
en<strong>de</strong> gerechtich coninck in Vranckerijcke,<br />
doen hij vernam sijns neven doot,<br />
tooch hij <strong>de</strong>rwaerts met volcke groot.<br />
125. Hughe Capet heefften we<strong>de</strong>rstaen,<br />
en<strong>de</strong> snachts op sijn bed<strong>de</strong> gevaen,<br />
alsmen screeff IX c LXXX en<strong>de</strong> achte;<br />
xxix jaer hiel hij Brabant met machte.<br />
17.<br />
Kaerel eenen sone nae hem liet,<br />
130. die hertoghe wert, en<strong>de</strong> Otto hiet,<br />
van Lothrijcke en<strong>de</strong> Brabant;<br />
xiii jaer regneer<strong>de</strong> hij in dlant;<br />
hij slerff alsmen screeff, min no mee,<br />
Ons Heeren jaer M. en<strong>de</strong> twee;<br />
135. gheen kint en had<strong>de</strong> hij, verstaet <strong>de</strong>n sijn,<br />
an<strong>de</strong>rs dan Geerberghe die suster sijn.<br />
18.<br />
Geerberghe, die Caerels dochter, was<br />
Gravinne van Loven, als ick las,<br />
en<strong>de</strong> van Bruessel, dats waerhe<strong>de</strong>.<br />
140. Doen Otte sijn in<strong>de</strong> <strong>de</strong><strong>de</strong><br />
haer broe<strong>de</strong>r, gaff <strong>de</strong>n keijser Lothrijcke<br />
Go<strong>de</strong>vaert van Ar<strong>de</strong>nnen, sekerlijcke;<br />
dus verloos Geerberge onschoone<br />
va<strong>de</strong>rlant, en<strong>de</strong> daertoe die croone.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
443<br />
19.<br />
145. Haer man was Lambrecht metten baer<strong>de</strong>,<br />
die dlant meijn<strong>de</strong> winnen metten swaer<strong>de</strong><br />
op Go<strong>de</strong>vaert ter selver tijt,<br />
soe dat sij vochten eenen strijt,<br />
dat Lambrecht verslegen bleeff,<br />
150. alsmen djaer Ons Heeren screeff<br />
M. XV, dats selve waer;<br />
grave was hij xxvi jaer.<br />
20.<br />
Lambrechts sone, Henrick dOu<strong>de</strong>,<br />
als sijn va<strong>de</strong>r was bracht te mou<strong>de</strong>,<br />
155. soo wert hij te Loven grave<br />
en<strong>de</strong> van Bruessele, en<strong>de</strong> schiet ave<br />
<strong>de</strong>n lijve, alsmen gescreven vant<br />
M. en<strong>de</strong> XLVIII, sijn u becant,<br />
alse hij <strong>de</strong><strong>de</strong> sijn endt;<br />
160. xxxiii jaer duer<strong>de</strong> sijn regiment.<br />
21.<br />
Sijn sone was Lambrecht Stammelaert,<br />
Grave van Loven dat hij waert;<br />
hij stichte die canoninxdie, te waerhe<strong>de</strong>,<br />
te Sinte-Pieters, te Loven, en<strong>de</strong> te Sinte-Goe<strong>de</strong>len bee<strong>de</strong>,<br />
165. en<strong>de</strong> Sinte-Goricx stichte hij me<strong>de</strong>.<br />
In eenen strijt hij sijn eijn<strong>de</strong> <strong>de</strong><strong>de</strong>,<br />
alsmen screeff M. LXIII, dats waer;<br />
hij was grave xv jaer.<br />
22.<br />
Henrick van Lovene, sone Lambrechts,<br />
170. wert grave en<strong>de</strong> heere slechts<br />
van Loven en<strong>de</strong> Brueselen saen;<br />
hij had<strong>de</strong> eenen e<strong>de</strong>len man gevaen,<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
daer Henrik aff was vermoort,<br />
doemen screeff Ons Heeren geboert<br />
175. M. CLXIIII, onthout wel dat;<br />
xi jaer hij als grave sat.<br />
444<br />
23.<br />
Henrick, sijn sone, die wert heere<br />
als grave van Loven, seijt die leere;<br />
in sijn hertte soo had<strong>de</strong> hij toren,<br />
180. dat hij sijnen va<strong>de</strong>r had<strong>de</strong> verloren;<br />
en<strong>de</strong> dlant en<strong>de</strong> die croone was hem genomen<br />
sijn voer<strong>de</strong>rs, daer hij aff was comen;<br />
hij sterff alsmen screeff XI hon<strong>de</strong>rt;<br />
xxvi jaer was hij grave, wien dat won<strong>de</strong>rt.<br />
24.<br />
185. Go<strong>de</strong>vaert metten baer<strong>de</strong> ontfinck<br />
tgraefschap. Doen hij was jongelinck<br />
verdien<strong>de</strong> hij aen keijser Henrike,<br />
dat hijne hertoghe van Lothrike<br />
maeckte. Int jaer Ons Heeren, dat hij sterff<br />
190. XI c XL, om sijnne sielen be<strong>de</strong>rff,<br />
soo groeffmen hem in Affelghem;<br />
xl jaer was Brabant geregeert van hem.<br />
25.<br />
Go<strong>de</strong>vaert, sijn sone, wert hertoge<br />
van Lotrijcke; groote oorloghe<br />
195. hiel hij jegen die Grimbersche heeren,<br />
dat hij niet en conste gekeeren,<br />
hij en moeste eerst die doot ontfaen<br />
alsmen XI c XLIIII sach gescreven staen.<br />
Vier jaer was hij heere, als ic mercke;<br />
200. te Loven leet hij in Sinte-Pieters kercke,<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
445<br />
26.<br />
Hertoge wert die <strong>de</strong>r<strong>de</strong> Go<strong>de</strong>vaert,<br />
die metten wiegen gehangen waert,<br />
daermen die van Grimbergen ton<strong>de</strong>r street,<br />
int xl ste jaer, hij over zee reet,<br />
205. en<strong>de</strong> sterff in dat jaer Ons Heeren<br />
XI c LXXXVI jaer, Go<strong>de</strong> te eeren.<br />
Te Loven leet hi, alsmen ons leest,<br />
als hij xlii jaer had<strong>de</strong> heere geweest.<br />
27.<br />
Henrick wert hertoge hier naer<br />
210. als sijn va<strong>de</strong>r doot was, dats waer;<br />
hij was capiteyn over zee gecoren;<br />
menich oorloge quam hem te voren.<br />
Voir Colen sciet hij van lijve,<br />
alsmen screef XII c XXX en<strong>de</strong> vive.<br />
215. Te Sente-Pieters, te Loven, wert hij bracht;<br />
xlix jaer hiel hij Brabant in sijnne macht.<br />
28.<br />
Henrick die Grootmoedige, na<strong>de</strong>n va<strong>de</strong>re<br />
wert hertoge van Lothrijck alga<strong>de</strong>re.<br />
Die ketters van Stedinghen hij verwan,<br />
220. Colenne belach hij als een man.<br />
Int jaer ons Heeren sterff hij<br />
XII c en<strong>de</strong> XLVII daer bij;<br />
hij leget begraven te Villeer;<br />
vi jaer was hij hertoge, niet meer.<br />
29.<br />
225. Henrick die Saechtmoedighe van Brabant,<br />
hertoge van Lothrijcke, sij u becant,<br />
die e<strong>de</strong>lste was hij van geslachte,<br />
scamel van se<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> sachte<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
Jonck sterff hij in Ons Heeren jaer<br />
230. XII c en <strong>de</strong> LX, dat es waer;<br />
hij leget te Loven, ten Predicaeren,<br />
en<strong>de</strong> regneer<strong>de</strong> xiiii <strong>de</strong> jaeren.<br />
446<br />
30.<br />
Henricks sone, wert hertoghe Jan,<br />
die <strong>de</strong>n strijt te Woeringhen wan;<br />
235. sinen tijtel screeff hij hoochelijcke:<br />
Brabant, Lijmborch en<strong>de</strong> Lotterijcke.<br />
tEen<strong>de</strong>r tafelron<strong>de</strong> sterff hij ten Baeren,<br />
alsmen screeff XII c XCIIII <strong>de</strong> jaeren;<br />
hij leget in Bruessel, te Minnebroe<strong>de</strong>re;<br />
240. xxxiiii jaer was hij Brabants behoe<strong>de</strong>re.<br />
31.<br />
Jan, sijn sone, was Brabants hertoghe,<br />
van Limborch, Lotterijcke prince hoghe.<br />
In sijnen tijt geschied<strong>de</strong> groot won<strong>de</strong>re:<br />
die gemeijnte was bij hem op en<strong>de</strong> on<strong>de</strong>re.<br />
245. Hij sterff in Gods carnatioen<br />
XIII c en<strong>de</strong> XII jaer, screeffmen doen.<br />
Te Sinte-Goe<strong>de</strong>len soo leet hij;<br />
xviii jare was hij hertoge vrij.<br />
32.<br />
Die <strong>de</strong>r<strong>de</strong> Jan nam sijn besorch<br />
250. Brabant, Lotrijck, Lijmborch.<br />
Het ontseij<strong>de</strong>n hem xvii lantsheeren,<br />
die hij we<strong>de</strong>rstont met grooter eeren.<br />
Hi sterff op Sinte-Claes avont<br />
alsmen screeff XIII c LV, sij u cont.<br />
255. Te Villeer was hij begraven hoghe;<br />
xliii jaer was hij hertoghe.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
447<br />
33.<br />
Hertoginne bleeff vrouwe Joanne,<br />
die hertoge Wenceline had<strong>de</strong> te manne,<br />
van Bemen <strong>de</strong>s conincx sone,<br />
260. (sijn broe<strong>de</strong>r droech <strong>de</strong> keijsercroone),<br />
doen moestte Brabant regeren.<br />
Godt gesparen tot sijnner eeren<br />
en<strong>de</strong> tot hare saliche<strong>de</strong>,<br />
alsoo moet hij ons allen me<strong>de</strong>.<br />
34.<br />
265. Hertoghe soo was Wencelijn<br />
van Lutcenborch, Limborch, verstaet <strong>de</strong>n sijn,<br />
van Brabant en<strong>de</strong> van Limborch me<strong>de</strong>.<br />
Op<strong>de</strong>n avent, dat hij sijn in<strong>de</strong> <strong>de</strong><strong>de</strong>,<br />
dat ontfangen was die maget Marie,<br />
270. alsmen screeff XLII c LXXX jaer en<strong>de</strong> drie;<br />
tOruva (1) leijt hij, int clooster;<br />
xxvii jaer was hij Brabants trooster.<br />
35.<br />
Hertoginne bleeff vrouwe Joanne,<br />
die hertoge Wencelijn had<strong>de</strong> te manne.<br />
275. Sij was vrouwe LI jaer,<br />
in Decembre, dat es waer,<br />
alsmen screeff Gods geboernesse<br />
XIIII c en<strong>de</strong> daer toe sesse;<br />
tOnser-Vrouwenbroe<strong>de</strong>rs dat sij leijt,<br />
280. te Bruessel, voer waer geseijt.<br />
(1) tOruva of tOrvua. Hertog Wencelijn werd in <strong>de</strong> abdy van Orval, by Luxemburg, begraven.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
448<br />
36.<br />
Anthonis van Bourgondiën, tshertogen sone,<br />
geboren vuijte fransche croone,<br />
wert doen hertoge van Brabant;<br />
ontrent ix jaer regneer<strong>de</strong> hij in dlant.<br />
285. In eenen strijt hij doot bleeff,<br />
alsmen XIIII c en<strong>de</strong> XV screeff,<br />
op<strong>de</strong>n xxv sten dach in Octobris;<br />
ter Vueren leet hij begraven, sijt wijs.<br />
37.<br />
Jan, hertoghe Anthonis sone,<br />
290. geboren vuijte fransche croone,<br />
wert hertoge daernaer, dats waerhe<strong>de</strong>,<br />
van Brabant en<strong>de</strong> van Limborch me<strong>de</strong>,<br />
van Henegouwe, Hollant en<strong>de</strong> Zeelant.<br />
xii jaer regneer<strong>de</strong> hij, sij u bekant,<br />
295. doen men screef XIIII c XXVII in<strong>de</strong> hijt leven;<br />
ter Vueren leet hij, son<strong>de</strong>r sneven.<br />
38.<br />
Nae Jan, Anthonis sone, hertoghe<br />
wert Philips, sijn broe<strong>de</strong>r, prince hooghe,<br />
van Brabant, Limborch en<strong>de</strong> Lothrijcke<br />
300. oick grave van Simpol sekerlijcke.<br />
Omtrent iiii jaer regneer<strong>de</strong> hij, dats waer,<br />
hij sterff doe men screeff <strong>de</strong> geboorten jaer<br />
Ons Heeren XIIII c XXXI (1) ; en<strong>de</strong> leghet<br />
ter Vueren begraven, alsmen seghet.<br />
(1) Philips van Sint-Pol, stierf niet in 1431, maer wel <strong>de</strong>n 15 <strong>de</strong>n Oktober 1430.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
449<br />
Vroeger <strong>voor</strong>oor<strong>de</strong>el tegen <strong>de</strong> mid<strong>de</strong>leeuwsche letterkun<strong>de</strong>.<br />
Door het herleven van <strong>de</strong> letterkun<strong>de</strong> uit <strong>de</strong>n klassieken <strong>voor</strong>tijd was er eene<br />
versmading ontstaen <strong>voor</strong> byna al, wat <strong>de</strong> mid<strong>de</strong>leeuwen, én in het vak <strong>de</strong>r <strong>letteren</strong>,<br />
én in dat <strong>de</strong>r kunsten, had<strong>de</strong>n <strong>voor</strong>tgebracht. Ty<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> zestien<strong>de</strong> en <strong>de</strong> zeventien<strong>de</strong><br />
eeuw heerschte dat dwaelbegrip overal, en zoo wel by roomschen als by<br />
onroomschen. Geen won<strong>de</strong>r dus, dat er zoo talryke handschriften, die <strong>de</strong> werken<br />
onzer ou<strong>de</strong> dichters en prozaschryvers bevatte<strong>de</strong>n, versne<strong>de</strong>n wer<strong>de</strong>n of verloren<br />
gingen. In Duitschland zelf, alwaer men zich in onze dagen zoo vlytig op <strong>de</strong><br />
mid<strong>de</strong>leeuwsche letterkun<strong>de</strong> heeft toegelegd, en op al het bewon<strong>de</strong>rensweerdige,<br />
dat zy oplevert, te recht <strong>de</strong> aendacht heeft getrokken, was men vroeger daeromtrent<br />
zoo onverschillig, ja zoo versma<strong>de</strong>nd als el<strong>de</strong>rs. Gaspar Ens, een luthersch<br />
godsgeleer<strong>de</strong>, die ten jare 1621 te Keulen, on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n naem van Morosophia (1) een<br />
boekjen uitgaf, waerin hy aentoont, dat men in alle stan<strong>de</strong>n of in alle bedryven min<br />
of meer met gekheid behebd is, gispt ook ter loops <strong>de</strong> drukpers, omdat zy zoo veel<br />
dwaze of onbedui<strong>de</strong>n<strong>de</strong> werken in <strong>de</strong> wereld zendt. Zie hier zynen uitval, dien hy,<br />
zoo als het blijkt, by <strong>voor</strong>keur tegen <strong>de</strong> verdichtselen uit <strong>de</strong> mid<strong>de</strong>leeuwen richt:<br />
Stultum esse qui non vi<strong>de</strong>at, quam multa stulte non minus stulte excudantur. Quam<br />
multa prela non nisi Glaucoptro, septem sapientibus Octaviani magistris, Magellona,<br />
corneo Suffrido, innumerisque id genus aliis insulsis fabulis calent?<br />
(1) Colon. Agripp., Petrus à Brachel, in-12 o Liber Alter, bl. 44.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3
Va<strong>de</strong>rlandsche anekdoten.<br />
450<br />
III. Dankbaerheid van Don Juan van Oostenrijk jegens zynen leermeester.<br />
Don Juan van Oostenryk, die in 1656 door Koning Philips IV tot Landvoogd over <strong>de</strong><br />
Spaensche Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>n werd benoemd, en met het bestuer van ons va<strong>de</strong>rland<br />
geduren<strong>de</strong> drie jaren belast bleef, had eenen zeer geleer<strong>de</strong>n jesuiet van Antwerpen,<br />
Jan Karel Della Faille, tot leermeester gehad. Deze had zich als professor in <strong>de</strong><br />
wiskun<strong>de</strong>, opvolgentlyk te Dôle, te Leuven en te Madrid eenen naem gemaekt, en<br />
had ook een paer, <strong>voor</strong> dien tijd zeer verdienstelyke werken over zijn vak, in het<br />
licht gezon<strong>de</strong>n. Hy vergegezel<strong>de</strong> zynen doorluchtigen leerling op zyne reizen door<br />
Catalonië, Napels en Sicilië, en stierf te Barcelona, in geur van heiligheid, in 1654.<br />
Don Juan, by wien Della Faille steeds in hooge achting gestaen had, <strong>de</strong>ed, ten<br />
bewyze zyner erkentenis <strong>voor</strong> het on<strong>de</strong>rwijs, dat hy van hem genoten had, eene<br />
aenzienlyke somme gelds beste<strong>de</strong>n <strong>voor</strong> het vieren van een allerplechtigst uitvaert<br />
en <strong>voor</strong> het oprichten van een kostbaer praelgraf. Ver<strong>de</strong>r vroeg hy aen <strong>de</strong> Jesuieten<br />
als eene gunst, dat zy hem <strong>de</strong> wiskundige werktuigen, waervan zijn leermeester<br />
zich bediend had, zou<strong>de</strong>n willen afstaen.<br />
J.B. DELLA FAILLE, l'Idée parfaite du véritable Héros. Amst. 1700 in-8 o 2 e Partie, bl.<br />
96. - DE BACKER, Bibliothèque <strong>de</strong>s Écrivains <strong>de</strong> la Compagnie <strong>de</strong> Jésus. D. II bl.<br />
180.<br />
C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3