17.08.2013 Views

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

bekijk - digitale bibliotheek voor de Nederlandse letteren

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong><br />

Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en<br />

geschie<strong>de</strong>nis.<br />

Deel 3<br />

C.P. Serrure (red.)<br />

bron<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis<br />

(Der<strong>de</strong> <strong>de</strong>el). H. Hoste, Gent 1859-1860<br />

Zie <strong>voor</strong> verantwoording: http://www.dbnl.org/tekst/_vad004va<strong>de</strong>03_01/colofon.php<br />

© 2006 dbnl


Een rymwerk van Jan van Ruysbroeck.<br />

1<br />

Het fragment dat wy hier meê<strong>de</strong>elen, is het begin van een godvruchtig werk door<br />

Jan Van Ruysbroeck omstreeks 1360 opgesteld, en veelal in <strong>de</strong> Handschriften<br />

<strong>voor</strong>komen<strong>de</strong> on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n titel van het Boek van<strong>de</strong>n .xij. Beghinen. By Surius echter,<br />

<strong>de</strong>n vertaler van Ruysbroecks menigvuldige schriften, voert het eenen an<strong>de</strong>r titel:<br />

het heet daer <strong>de</strong> vera Contemplatione opus praeclarum, alhoewel er van vele an<strong>de</strong>re<br />

dingen dan van <strong>de</strong> Beschouwing in gehan<strong>de</strong>ld wordt. Het waerschynlykste is dat<br />

<strong>de</strong> schryver zelf aen zyn werk geenen naem heeft gegeven, maer dat zyne vertalers,<br />

of liever zyne afschryvers, er met <strong>de</strong>r tyd eenen titel hebben bygevoegd, gelyk zy<br />

ook over 't algemeen in <strong>de</strong> vyftien<strong>de</strong> eeuw <strong>de</strong> schriften <strong>de</strong>r twee vorige eeuwen in<br />

capittels hebben afge<strong>de</strong>eld, en <strong>de</strong>n korten inhoud van ie<strong>de</strong>r capittel in 't byzon<strong>de</strong>r<br />

opgegeven, soms ja met zeer weinig beschei<strong>de</strong>nheid.<br />

Wat daer van zy, het boek van Ruysbroeck <strong>de</strong> vera Contemplatione bestaet, in<br />

<strong>de</strong> latynsche vertaling van Surius, uit een en zeventig hoofdstukken, waervan <strong>de</strong><br />

acht eerste <strong>de</strong> stof behelzen van dit fragment. De vertaler laet er <strong>de</strong>ze aenmerking<br />

op volgen: Hucusque libri hujus sermo rhythmis tinnulis et jucundis in Germanico<br />

idiomate contexitur, quorum gratiam Latina interpretatio servare non potuit. Sensus<br />

tamen redditus est bona fi<strong>de</strong>.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


2<br />

Het is niet onwaerschynlyk dat Ruysbroeck eerst <strong>voor</strong>nemens was geheel zyn werk<br />

op rym te schryven, maer dat <strong>de</strong> moeijelykheid van zich in gebon<strong>de</strong>n styl dui<strong>de</strong>lyk<br />

uit te drukken hem van zyn plan heeft doen afzien, en het aengevangen on<strong>de</strong>rwerp<br />

doen <strong>voor</strong>tzetten in proza. Trouwens, zyn <strong>de</strong> eerste verzen tamelyk regelmatig, <strong>de</strong><br />

volgen<strong>de</strong> loopen al haest uit <strong>de</strong>n band, en later gaet er niet alleen alle maet en<br />

cadans in verloren, maer <strong>de</strong> schriftregels wor<strong>de</strong>n dusdanig uitgerekt, dat zy soms<br />

aen geene verzen meer gelyken.<br />

't Is waer, onze schryver heeft nog een an<strong>de</strong>r godvruchtig werk opgesteld, bekend<br />

on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n titel van Spieghel <strong>de</strong>r eeuwigher Salicheit (1) , hetwelk insgelyks met een<br />

twaelftal, in sommige handschriften zelfs met achttien verzen aenvangt, welke veel<br />

beter streek hou<strong>de</strong>n. Maer het slot van dat zelf<strong>de</strong> werk is me<strong>de</strong> op rym gesteld,<br />

uitmaken<strong>de</strong> een vyftigtal verzen; en daer is we<strong>de</strong>rom zoo veel wildzang in, zoo veel<br />

ongelykheid in maet en duer, dat sommige afschryvers niet eens schynen gewaer<br />

te zyn gewor<strong>de</strong>n dat het verzen waren, maer alles het een achter 't an<strong>de</strong>r in volle<br />

regels geboekt hebben, even als <strong>de</strong> gewoone proza.<br />

Het blykt ten overvloe<strong>de</strong> dat <strong>de</strong> gebon<strong>de</strong>n styl Ruysbroecks<br />

(1) Dit werk is <strong>voor</strong> <strong>de</strong> eerste mael uitgegeven door A. Von Arnswaldt, Hannover 1848, in-8 o . In<br />

<strong>de</strong>nzelf<strong>de</strong>n band komen nog dry an<strong>de</strong>re schriften van Ruysbroeck <strong>voor</strong>: 1 o Het Cieraet <strong>de</strong>r<br />

gheesteleker Brulocht, volgens een handschrift van 1479 in <strong>de</strong>n Keulschen, en <strong>de</strong>rhalve<br />

eer<strong>de</strong>r plat- dan hoog- of ne<strong>de</strong>rduitschen tongval gesteld. De vergelyking van <strong>de</strong>zen tekst<br />

met an<strong>de</strong>re handschriften in <strong>de</strong>n brabantschen tongval, zou misschien tot belangryke<br />

uitkomsten lei<strong>de</strong>n. - 2 o Van <strong>de</strong>n blicken<strong>de</strong>n Steen. El<strong>de</strong>rs heet het werk Dat Hantvingherlyn<br />

(<strong>de</strong> Hand-ring) ochte het blincken<strong>de</strong> Steentjen. In <strong>de</strong> vertaling van Surius draegt het tot titel:<br />

<strong>de</strong> Calculo, sive <strong>de</strong> Perfectione filiorum Dei, libellus admirabilis. De tekst <strong>de</strong>s Hannoverschen<br />

druks is overgenomen uit een Gel<strong>de</strong>rsch manuscript, nagenoeg van <strong>de</strong>nzelf<strong>de</strong>n tyd als het<br />

<strong>voor</strong>gaen<strong>de</strong>, en verschilt, wat het dialect betreft, ook merkelyk van onze Brusselsche<br />

handschriften. - 3 o Ein<strong>de</strong>lyk een opuskel getiteld van vier Becoringhen, el<strong>de</strong>rs Dat Boec<br />

van<strong>de</strong>n .iiij. Becoringhen, by Surius Tractatulus utilissimus <strong>de</strong> quatuor subtilibus Tentationibus.<br />

Deze tekst is me<strong>de</strong>, wat <strong>de</strong> spelling betreft, zeer verschillend van an<strong>de</strong>re Manuscripten. Het<br />

zelf<strong>de</strong> geldt <strong>voor</strong> het eerste werk, <strong>de</strong>n Spieghel <strong>de</strong>r eeuwigher Salicheit.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


3<br />

* zaek niet was, hetgeen hy overigens zelf, op het ein<strong>de</strong> van dit stuk, eenigerwyze<br />

erkent, waer hy zegt:<br />

Nu moetic rimen laten bliven,<br />

Sal ic scouwen claer bescriven.<br />

Wy geven hier het fragment van<strong>de</strong>n .xij. Beghinen volgens een handschrift van het<br />

jaer 1461, toebehooren<strong>de</strong> aen <strong>de</strong> koninklyke boekery van Brussel (1) . De tekst is<br />

vergeleken met een an<strong>de</strong>r handschrift van het jaer 1480, te Bergen-op-Zoom, in<br />

het vrouwenklooster het Dal van Josaphat geschreven, het eigendom zyn<strong>de</strong> van<br />

professor Serrure te Gent. Het eerste is aengeduid door <strong>de</strong> letter D, het twee<strong>de</strong><br />

door <strong>de</strong> letter B.<br />

J. DAVID, Pr.<br />

Dit boec heet van<strong>de</strong>n .XII. beghinen, en<strong>de</strong> hevet ghemaect heer Jan<br />

Ruysbuoeck, nadat hi moenick was wor<strong>de</strong>n.<br />

Het saten (2) .xij. Beghinen,<br />

En<strong>de</strong> spraken om her Jhesuse <strong>de</strong>n finen<br />

Ieghewelke in hare gedachte:<br />

Nu prisen wi die minne;<br />

5. Si is soete in<strong>de</strong>n beginne,<br />

En̄ utermaten sachte (3) .<br />

* V. 2. B. Jhesus. - 3. B. Ieghelijc in haer gedachte. - 4. B. <strong>de</strong> minne. - 5. B. Si es suete in<strong>de</strong>n<br />

beghinne.<br />

(1) Of <strong>de</strong> dusgenaem<strong>de</strong> Burgondische <strong>bibliotheek</strong>. Het draegt in <strong>de</strong>n gedrukten Inventaire <strong>de</strong>s<br />

Manuscrits, het nummer 3421.<br />

(2) Versta, Daer saten. En zie over dat mid<strong>de</strong>leeuwsch idiotismus Clignetts Bijdragen, bl. 202,<br />

alsme<strong>de</strong> Huy<strong>de</strong>copers Proeve, III, bl. 64, en diens aenteekk. op Melis Stoke, II, bl. 8.<br />

(3) Surius: atque ita apud se singulae cogitabant: Jure nobis laudandus est amor, quippe qui<br />

initio dulcis ac longè suavissimus est.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


*<br />

DIE EERSTE SPRAC:<br />

Jhesus minne wil ic draghen,<br />

Des en wil ic niemanne vraghen;<br />

God gheve my die crachte.<br />

10. Met rechte sullen wine minnen,<br />

Den wi soe e<strong>de</strong>le kinnen,<br />

En<strong>de</strong> soe hoghe van gheslachte.<br />

DIE ANDER SPRAC:<br />

Ic sou<strong>de</strong>n gaerne minnen<br />

Wistics hoe beghinnen;<br />

15. Hi is my verborghen.<br />

Mijn herte is menichfoudich;<br />

Ic biechte dicke, ic gheve my scoudich:<br />

Altoes leve ic in sorghen.<br />

DIE DERDE SPRAC:<br />

Hi quam tot my oft ware een sant,<br />

20. En<strong>de</strong> ley<strong>de</strong>t my scone te voren (1) .<br />

Nu vliet hi van my als een truwant (2) ;<br />

Mi en machs niet meer behoren.<br />

Ic volghe hem na al dat ic mach.<br />

Hi en is niet vroet, die loeft <strong>de</strong>n dach<br />

25. Eer hi die aventston<strong>de</strong> siet<br />

Soete en<strong>de</strong> saechte (3) .<br />

DIE VIERDE SPRAC (4) :<br />

Jhesus minne heeft my bedroghen,<br />

Herte en̄ sin is my ontoghen,<br />

4<br />

* V. 7. B. willic. - 8. B. niement. - 9. B. mi <strong>de</strong> crachte. - 10. B. Met rechte selen. - 11. B. Diene<br />

wi so e<strong>de</strong>l kennen. - 12. B. so hoeghe. - 13. B. gheerne. - 15. B. Hi es mi. - 16. B. Mine herte<br />

es menichfuldich. - 17. B. mi schuldich. - 19. B. te mi, ocht waer .j. sant. - 20. B. leit mi scoene.<br />

- 21. B. van mi. - 22. B. meere. - 24. B. es.... lovet. - 25. B. avenston<strong>de</strong>. - 26. B. suet. - 27. B.<br />

hevet mi. - 28. B. sinne es mi.<br />

(1) Sur. Haud secùs ad me venire solet quàm amicus intimus, et omnia mihi pulchra et blanda<br />

promittit.<br />

(2) Sur. instar hospitis instabilis. Zie Kiliaen.<br />

(3) Sur. Nimirùm sapiens et pru<strong>de</strong>ns non est, quisquis diem laudat, antequam suavem et serenam<br />

sit a<strong>de</strong>ptus vesperam.<br />

(4) In <strong>de</strong> vertaling van Surius komt <strong>de</strong>ze spreuk op <strong>de</strong> vyf<strong>de</strong> plaets <strong>voor</strong>.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


*<br />

En̄ ic en weetet wien claghen.<br />

30. Hy teert op my nacht en<strong>de</strong> dach (1) ;<br />

Hy eischt my meer dan ic vermach (2) :<br />

Dit sijn onghelike ghelaghe (3) .<br />

DIE VIJFTE SPRAC:<br />

Ic had<strong>de</strong> onrecht, woldic mi <strong>de</strong>s belghen,<br />

Dat men mine mie<strong>de</strong> te voren niet en wilt ghel<strong>de</strong>n (4) .<br />

35. My en won<strong>de</strong>rs niet:<br />

Dat is dicke ghesciet,<br />

Die luttel wrachte,<br />

Dat men hem luttel goe<strong>de</strong>s brachte.<br />

DIT SPRAC DIE SESTE BEGHINE:<br />

Wats hier gheseghet?<br />

40. Wats hier gevreghet?<br />

Can Jhesus dus barenteren (5) ?<br />

Onse Beghinen sijn ontweghet<br />

Dat si Jhesus scan<strong>de</strong>lizeren;<br />

En̄ sijn van woer<strong>de</strong>n alsoe lichte:<br />

45. Si sprakens vele bet hare biechte.<br />

DIE SEVENDE SPRAC:<br />

Mire sielen hongher is soe groot,<br />

Al had ic al dat God ye gheboot (6) ,<br />

5<br />

* V. 29. B. En̄ ic en weet. - 30. B. teerdt op mi. - 31. B. eischet mi meere. - 33. B. woudics mi.<br />

- 34. D. kwalyk. minne me<strong>de</strong>. - 41. B. varenteren. D. barentieren. - 42. B. ontweecht. - 44. B.<br />

Si sijn. - 45. B. Si spraken vele bat haer. D. Si sprekens. - 46. B es soe groet. - 47. B. Al<br />

haddic al dat God gheboet.<br />

(1) Sur. noctes atque dies ille <strong>de</strong> me sumptus facit.<br />

(2) Sur. et plus multò quàm praestare queam à me exigit.<br />

(3) Sur. quae utique non sunt paria symbola, vel aequa commercia.<br />

(4) Sur. Iniquum sanè fuerit, si operae meae conductitiae merce<strong>de</strong>m ante laborem minimè persolvi<br />

indignè ferre velim.<br />

(5) Dit werkwoord wordt by Kiliaen vertaeld door perterrere. Huy<strong>de</strong>coper op Stoke, II, bl. 84, en<br />

D r De Vries, in zyn Woor<strong>de</strong>nlyst op <strong>de</strong>n Leken-Spieghel, geven er ook <strong>de</strong> beteekenis aen<br />

van verschrikken, ontstellen. Surius daerentegen vertolkt hier <strong>de</strong> plaets: Itanè Dominus Jesus<br />

tam est prodigus convivator? en dat <strong>de</strong>ze vertaling goed is, blykt uit D r Halbertsma's Aanteekk.<br />

op <strong>de</strong>n Spiegel Historiael, bl. 19.<br />

(6) Sur. quicquid unquam cuiquam Deus obtulit.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


*<br />

Dat en mochte my niet sa<strong>de</strong>n.<br />

Hi en gheve hem selve, ic bin doot.<br />

50. Minen ongheduere in sulker noot<br />

En mach nieman ghera<strong>de</strong>n.<br />

DIE ACHTENDE SPRAC:<br />

Her Jhesus is een soet conduut (1) ,<br />

Daer vloyet alle bliscap uut.<br />

Ic hou<strong>de</strong> met hem taverne (2) .<br />

55. Hi is mine, en̄ ic bin sine:<br />

Mi en staets niet tontberne (3) .<br />

Hi is my ghegeven in mijn lot,<br />

En̄ hi is my een soete not:<br />

Diene niet en craken, die sijn sot,<br />

60. Verweentheit is die kerne (4) .<br />

Al haddic over al ghebot,<br />

Ic kose Jhesuse voir minen God,<br />

Ic pleghe sijns soe gherne (5) .<br />

DIE NEGHENDE SPRAC:<br />

Her Jhesus minne heeft my ghelaten.<br />

65. Ic volghe hem na in vrem<strong>de</strong>n straten:<br />

Aldus leve ic in dolen.<br />

Had<strong>de</strong> ic vore yet, nu en heb ic niet;<br />

Daer om lidic zwaer verdriet:<br />

Hi heeft mijn herte ghestolen.<br />

6<br />

* V. 49. B. hem selven, ic ben. - 50. B. Mine onghedure. - 51. D. niemant. - 52. B. es .j. suver.<br />

- 56. B. Mi en steets. - 67. B. voren iet. - 69. B. Hi hevet mijn harte ghestoelen.<br />

(1) Sur. vertaelt suavissimum condimentum. By Kiliaen echter en an<strong>de</strong>ren beteekent het woord<br />

niets an<strong>de</strong>rs dan ductus, meatus, canalis, en <strong>de</strong> zin schynt zulks hier meê te brengen.<br />

(2) Sur. Equi<strong>de</strong>m cum illo convivor.<br />

(3) Sur. omninò illo carere non possum.<br />

(4) Sur. vertaelt: nucleus ejus summae Deitatis <strong>de</strong>liciae sunt. Zie over het woord verweenthe<strong>de</strong>,<br />

het Glossarium van De Vries op <strong>de</strong>n Leken-Spieghel, en an<strong>de</strong>re aldaer beroepen schryvers.<br />

(5) Sur. Si penes me esset rerum omnium potestas, et meo imperio subjacerent omnia, Jesum<br />

mihi in Deum eligerem, tam mihi, illi vacare, jucundum et gratum est.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


*<br />

DIE THIENDE SPRAC:<br />

70. Jhesus minne die is soe fijn;<br />

Si heeft vervult die siele mijn.<br />

Hi scenct my sinen e<strong>de</strong>len wijn<br />

Altoes uut vollen tappen (1) .<br />

Deus (2) ! hoe mochtic bli<strong>de</strong>r sijn,<br />

75. Als hi my toent sijn scoen aenschijn,<br />

En̄ ic drinke <strong>de</strong>n e<strong>de</strong>len wijn?<br />

Si hebben onrecht die quaet clappen (3) .<br />

DIE ELFTE SPRAC:<br />

Beghere ic yet, dats my oncont (4) ,<br />

Want in onwetene son<strong>de</strong>r gront<br />

80. Heb ic my selven verloren.<br />

Ic bin verzwolghen in sinen mont,<br />

In een abys al son<strong>de</strong>r gront:<br />

Ic en mach niet we<strong>de</strong>r comen (5) .<br />

DIE TWELFTE BEGHINE SPRAC:<br />

Altoes weldoen (6) , dats die wille mijn,<br />

85. Want minne en mach niet ledich sijn.<br />

Doghe<strong>de</strong> pleghen in rechter trouwen,<br />

En̄ boven doghe<strong>de</strong>n Go<strong>de</strong> bescouwen,<br />

Dat ist dat ic prise.<br />

Staren in die Godheit fijn,<br />

90. Versmelten in <strong>de</strong>r minnen aenschijn (7) ,<br />

7<br />

* V. 70. B. minne es soe. - 71. B. hevet... <strong>de</strong> ziele. - 72. B. Hi schinct mi <strong>de</strong>n e<strong>de</strong>len wijn. - 73.<br />

B. coppen. Maer dat rymt met het laetste vers niet. Misschien heeft er oorspronkelyk nappen<br />

gestaen, dat is drinkbekers, en tevens pocula. - 78. B. Begheric iet, dats mi. - 84. D. voldoen.<br />

B. weldone es <strong>de</strong>. - 85. mach nie ledich. - 86. Doeghet pleghen. - 87. En̄ boven doget. - 88.<br />

B. Dat eest.<br />

(1) Sur. praebetque mihi plenis semper poculis potandum vinum suum praeclarum.<br />

(2) Zie over dien uitroep Huy<strong>de</strong>coper op Stoke, II, bl. 259.<br />

(3) Sur. Errant, quicunque aliter loquuntur.<br />

(4) Sur. Utrum quicquam <strong>de</strong>si<strong>de</strong>rem, ne scio.<br />

(5) Sur. Absorbuit me inexhausta divinitatis abyssus ore suo, nec indè reverti licet.<br />

(6) Sur. Nunquam non boni quippiam agere.<br />

(7) Sur. Mentis aciem in Divinitatis dulcissimam essentiam inten<strong>de</strong>re ac <strong>de</strong>figere, et in amoris<br />

conspectu colliquescere.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


*<br />

Altoes van minnen dronken sijn,<br />

Dat is ene e<strong>de</strong>le wise (1) .<br />

Bliven wi te ga<strong>de</strong>re on<strong>de</strong>rlinghe,<br />

En̄ spreken altoes van hemelscen dingen:<br />

95. Dat is een e<strong>de</strong>l leven.<br />

Onse hemelsche Va<strong>de</strong>r heeft ons ghemint;<br />

Hi hevet ons sinen Sone ghesint:<br />

Dien hevet hi ons ghegheven.<br />

Hi hevet ons met sire doot verlost;<br />

100. Dat is ons een ewich troest.<br />

Hem sullen wi leven,<br />

En<strong>de</strong> bid<strong>de</strong>n onsen hemelschen God<br />

Dat wi volbringhen sijn ghebod<br />

Altoes tot sinen love (2) ;<br />

105. Dat wi in <strong>de</strong>sen jammeren dale<br />

Verwinnen moeten die helsce quale,<br />

En<strong>de</strong> comen tot sinen hove.<br />

Siet, dits die staet van goe<strong>de</strong>n Beghinen,<br />

Die sere na<strong>de</strong>n doge<strong>de</strong>n pinen,<br />

110. Die langhe hier te voren waren,<br />

En̄ die oec leven in <strong>de</strong>sen jaren (3) .<br />

Mer <strong>de</strong>se staet is sere vergaen.<br />

Dat heeft ontrouwe te male gedaen.<br />

Wildi rechter trouwen pleghen,<br />

115. Soe moet u herte aen Go<strong>de</strong> cleven<br />

Met minnen, in rechter waerheit,<br />

Met ongheveins<strong>de</strong>r simpelheit.<br />

Sijt sachte en̄ oetmoedich on<strong>de</strong>r die ghene<br />

Die haestich sijn en̄ lichte gherenen (4) ,<br />

8<br />

* V. 97. D. gheseint. - 99. B. met siere doot verloest. 104. B. te sinen love. - 107. B. te sinen.<br />

- 108. D. kwalyk. die stat. Sur. vertaelt iste... status est. - 114. B. kwalyk. rechte trouwe. - 117.<br />

B. ongheveins<strong>de</strong>r sempelheit. - 119. B. licht gherenen.<br />

(1) Sur. modus est vitae praeclarus admodum atque perfectus.<br />

(2) Sur. ad lau<strong>de</strong>m et gloriam suam sempiternam.<br />

(3) Sur. cujusmodi nedum longè ante nostra fuere tempora, sed hodieque visuntur.<br />

(4) Dat is ligt geraekt. Zie over het werkwoord gherinen, D r De Vries in het Archief van De Jager,<br />

I, bl. 65, vlgg.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


*<br />

120. Die knitsen, scel<strong>de</strong>n in hogen moe<strong>de</strong> (1) .<br />

Lichte verbolghen, versoenen sel<strong>de</strong>n, dat sijn onspoe<strong>de</strong>;<br />

Eenwillich, crighel (2) , niemene volghen (3) ,<br />

Stuer en̄ suer, en̄ saen verbolghen,<br />

Toernich, nydich, onghenadich,<br />

125. Scalc en̄ wreet, en̄ onghebadich (4) ,<br />

Dit en is gheen staet van Beghinen;<br />

Want <strong>de</strong>se en hebben noch leven, noch scine (5) .<br />

Ghedoecht en̄ verdraecht <strong>de</strong>se qua<strong>de</strong> partien,<br />

Soe sal God u leven gebenedien.<br />

130. Wildi goe<strong>de</strong> menschen kinnen,<br />

Soe merctse buten en̄ binnen.<br />

Alle heylicheit comt van Go<strong>de</strong><br />

Den ghenen die leven sine ghebo<strong>de</strong>.<br />

Die die werelt met herten versma<strong>de</strong>n,<br />

135. Si mogen clymmen die hemelsce gra<strong>de</strong>n,<br />

En̄ wer<strong>de</strong>n vervult met Gods gena<strong>de</strong><br />

Op dat si volghen sinen ra<strong>de</strong> (6) .<br />

Die eertsce dinghen hebben gelaten,<br />

Die wer<strong>de</strong>n vervult met caritaten.<br />

140. Karitate is ene e<strong>de</strong>le waghe,<br />

Si verweghet vrien<strong>de</strong> en̄ maghe (7) ;<br />

Si verwint vleysch en̄ bloet,<br />

En̄ heeft tot allen doghe<strong>de</strong>n spoet.<br />

Die <strong>de</strong>r caritaten pleghen,<br />

9<br />

* V. 121. B. Lichte belghen, versonen. - 127. B. noch schinen. - 128. B. Ghedoghet en̄ verdraghet<br />

<strong>de</strong>se qua<strong>de</strong> partie. - 129. B. benedien. - 131. D. merct si. - 133. D. die leven in sijn ghebo<strong>de</strong>.<br />

- 135. B. Moghen climmen <strong>de</strong> hemelsche. - 136. D. Gods gena<strong>de</strong>n. - 142. D. Si vervult vleesch.<br />

- 143. B. En̄ hevet tot allen doech<strong>de</strong>n.<br />

(1) Sur. et citò ira excan<strong>de</strong>scunt, quique animo elato ac tumido alios impetunt, et maledictis<br />

infestant. Men zal <strong>voor</strong> knitsen behooren knirsen te lezen, by Kiliaen stri<strong>de</strong>re.<br />

(2) Eenwillich, dat is, volgens Kiliaen, eigenwillig, en krijghel vertaelt hy door pertinax, obstinatus.<br />

(3) Het verbum is met <strong>de</strong>n dativus gebruikt, 't geen er oudtyds eigen aen was.<br />

(4) By Kiliaen, impatiens, impotens, immodicus. By Sur. inexorabilis.<br />

(5) Sur. quandoqui<strong>de</strong>m nec vitam earum, immò nec speciem prae se ferunt.<br />

(6) Sur. quo ejus consilia sectentur.<br />

(7) Sur. praeclara lanx est, amicis cognatisque omnibus pon<strong>de</strong>rosior sive praepon<strong>de</strong>rans.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


10<br />

*<br />

145. Dat sijn die rijcste die nu leven,<br />

En̄ sijn stout en̄ har<strong>de</strong> coene,<br />

Want si en hebben in dit gevoelen niemants te doene (1) .<br />

Si en mogen oec niet sorghen,<br />

Want die geest ons Heren is hare borghe.<br />

150. Si en soeken ghene getoen<strong>de</strong> wise (2) ,<br />

Want si en begheren niet dat mense prise.<br />

Si en verkiesen gene son<strong>de</strong>rlinge manieren,<br />

Si willen geliken an<strong>de</strong>ren goe<strong>de</strong>n lie<strong>de</strong>n,<br />

Si oefenen die heylige kerke<br />

155. Met allen goe<strong>de</strong>n heyligen werken.<br />

Si hebben alle die Sacramenten in groter werdicheit,<br />

Want daer inne leeft Gods genadicheit (3) .<br />

Als si onfaen sellen dat heilige Sacrament,<br />

Dat ons van Go<strong>de</strong> wert ghesent,<br />

160. Daer inne leeft die lichame ons Heren,<br />

Dien wi met recht boven al sullen eren.<br />

Elc goet mensce sal sitten voir Christus jeghenwoirdicheit,<br />

En̄ toenen hem <strong>de</strong>r ewigher waerheit,<br />

En̄ proeven hem selven, en̄ werken<br />

165. Sijn leven, sijn woer<strong>de</strong> en̄ sijn werken,<br />

En̄ spreken met droeven sinne:<br />

‘Sijt mijns genadich, ewighe minne.<br />

Ic mach my selven sere mishaghen;<br />

Ic hebbe gesondicht van al minen kintscen dagen;<br />

170. Ic hebbe verloren mine tijt:<br />

Ontfermt mijns, Here, die vol gena<strong>de</strong>n sijt.<br />

Ic en bin niet weert dat ghi in mi comet.<br />

Van son<strong>de</strong>n bin ic sere ghewont;<br />

Ic en wer<strong>de</strong> nemmermeer ghesont,<br />

175. My en troeste uwe soete mont,<br />

* V. 147. B. Want in dit ghevolen hebben si niemens te doene. - 153. B. Si willen ghelijc. - 158.<br />

B. selen. - 161. B. Die wi met rechte boven al selen eeren. - 164. B. merken. - B. 169.<br />

ghesondicht van minen kijnschen daghen. - 170. B. minen. - 172. B. ben niet weerdich dat<br />

ghi in mi comt.<br />

(1) Sur. quandoqui<strong>de</strong>m hac in parte nemine opus habent.<br />

(2) Sur. neque apparentem aliquam foris ambitiosè venantur sanctitatis speciem.<br />

(3) Sur. certi in eis divinam contineri et vivere gratiam.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


*<br />

En̄ spreke een woert dat my becomt,<br />

Dat uut uwer hoecheit comt.’<br />

O mensche! ic hebbe dijn gebet gehoirt.<br />

Ic wil doen dat my behoirt;<br />

180. Ic wil antwoer<strong>de</strong>n dinen rouwe,<br />

Ic wil di doen na dijn betrouwen.<br />

Wes bli<strong>de</strong>, coen en<strong>de</strong> onvervaert.<br />

Ic wilt al doen dat ghi begheert;<br />

Ic wil sijn u spise, u koc en̄ u weert:<br />

185. Keert u te male toe my waert.<br />

Mijn vleysch is wel gebra<strong>de</strong>n<br />

Aent cruce, om uwe gena<strong>de</strong>n;<br />

Mijn bloet is leven<strong>de</strong> en̄ heet,<br />

Dat siele en̄ lijf doer gheet.<br />

190. Wi sellen te ga<strong>de</strong>r eten en̄ drinken;<br />

Ghi selt mire passien en̄ doot gedinken,<br />

En<strong>de</strong> mire ewigher minnen me<strong>de</strong>.<br />

Pleechdi <strong>de</strong>s, soe hebdi vre<strong>de</strong>.<br />

Lieve, ic hebbe alsoe verstaen:<br />

195. Ghi selt gaerne dat Sacrament onfaen;<br />

Die sacrificie <strong>de</strong>r Missen is nu gedaen:<br />

Sidi bereet, ghi moghet onfaen.<br />

11<br />

O Here! ghi seghet <strong>de</strong>n wille mijn.<br />

Ghebenedijt soe moeti sijn.<br />

200. Ic onfa gherne dat heylighe Sacrament,<br />

Dat is my een weerdich present.<br />

Ic onfa daer inne uwen heyligen lichame,<br />

Die is my soete en̄ wel bequame;<br />

Want hi is mijn hemelsche broot,<br />

205. Diene niet en eten, die sijn doot.<br />

Hi is oec <strong>de</strong>r inghelen spise.<br />

Die sijns ghesmaken, dat sijn die wise.<br />

Die werelt en maechs niet gesmaken,<br />

Want si verblijt en̄ bedroeft in an<strong>de</strong>ren saken (1) .<br />

* V. 182. B. Wes bli<strong>de</strong>, coene en<strong>de</strong> onverveert. - 185. B. te mi. - 186. B. vleesch. - 190. B. Wi<br />

selen te samen. - 191. B. sult. - 195. B. Ghi sout gherne. - 197. D. ghi mochtet.<br />

(1) Sur. Mundus eam gustare non potest, eò quod ex rebus extraneis et à Deo alienis modò<br />

hilarescit, modò moerore afficitur.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


*<br />

210. O Here! ghi hadt u vermeten (1)<br />

12<br />

Dat wi te ga<strong>de</strong>re sou<strong>de</strong>n eten.<br />

Here, ic ghiere (2) , ic gape, ic beghere,<br />

En<strong>de</strong> ic en can u niet verteren (3) .<br />

Soe ic meer ete, soe my meer lust,<br />

215. Soe ic meer drinke, soe my meer dorst:<br />

Altoes blijft my meer over,<br />

Dan alle die leven verteren moghen.<br />

Here, ghi sijt een mil<strong>de</strong> weert;<br />

Ghi betaelt al datmen verteert.<br />

220. Here, ic drinke soe gherne u leven<strong>de</strong> bloet,<br />

Dat uut uwer si<strong>de</strong>n vloet,<br />

En<strong>de</strong> uut uwen heylighen live,<br />

Dat e<strong>de</strong>le is, van groten prise.<br />

Het is soe soete mijnre kelen.<br />

225. Ic bin half dronken, en mach niet helen (4) .<br />

Here, u bloet is e<strong>de</strong>lre dan garnate;<br />

Ic wil vollen alle mine vate:<br />

Soe bin ic stolt, en<strong>de</strong> har<strong>de</strong> coene.<br />

Ic en hebbe buten niet te doene.<br />

230. Ic bin al vol, en<strong>de</strong> ic beghere;<br />

Dat ic hebbe, ic en cant verteren (5) .<br />

Al dat ic hebbe en achtic niet;<br />

Ic volghe dien na, dat my ontvliet.<br />

Mijn begeren moet volghen, weet ic wale;<br />

235. Mer wise en mach onwise niet verhalen (6) .<br />

Wise en̄ onwise dat sijn si tween,<br />

Die nemmermeer en wer<strong>de</strong>n een,<br />

* V. 221. B. si<strong>de</strong>n woet. - 226. D. is e<strong>de</strong>l<strong>de</strong>r. - 228. B. So ben ic stout. - 229. D. niet toe doene.<br />

- 231. D. kwalyk. Dat ic en hebbe. - 232. B. dat en achtic niet. - 236. B. dat sijn twe.<br />

(1) Sur. Jam paulò antè, Domine mi, promittere dignatus es, quòd unà e<strong>de</strong>remus. Het werkwoord<br />

zich vermeten werd zoo wel in een' goe<strong>de</strong>n, als in een' kwa<strong>de</strong>n zin gebruikt. Hier beteekent<br />

het zich gemeerdigen. Zie het Glossarium van De Vries.<br />

(2) By Kiliaen, avidè petere, inhiare.<br />

(3) Sur. Nec tamen te consumere possum.<br />

(4) Sur. qui me jam semiebrium reddidit, nec celare possum.<br />

(5) Sur. Plenus sum totus, et tamen <strong>de</strong>si<strong>de</strong>ro et appeto, quamvis id quod habeo, consumere non<br />

possum.<br />

(6) Sur. Verùm, tametsi <strong>de</strong>si<strong>de</strong>rio sequor et persequor, non tamen potest id quod modum habet,<br />

illud quod modi est expers, assequi.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


13<br />

*<br />

Want si moeten on<strong>de</strong>rlinghe gesce<strong>de</strong>n bliven;<br />

Dat een en mach dat an<strong>de</strong>r niet verdriven.<br />

240. Ghelove, or<strong>de</strong>ne en̄ goe<strong>de</strong> wisen (1) ,<br />

Die mach men wel met rechte prisen;<br />

Want oefeninghe <strong>de</strong>r heyligher Kerken<br />

Bestaet in ordine, in wisen en̄ in goe<strong>de</strong>n werken.<br />

Want son<strong>de</strong>r wise en mach nieman leven,<br />

245. Noch in<strong>de</strong>n hemel, noch in<strong>de</strong>r er<strong>de</strong>n.<br />

In ordinen, in wisen, in gewichte en̄ in maten<br />

Heeft God alle dinc ghescapen.<br />

Aldus sullen wi leven in re<strong>de</strong>liken wisen,<br />

Op dat wi, boven re<strong>de</strong>nen, een scouwen<strong>de</strong> leven vercrigen.<br />

250. Want vele menschen wer<strong>de</strong>n bedroghen<br />

Dat si no scouwen, no onwise vin<strong>de</strong>n en mogen (2) .<br />

Die menschen hebben alle hin<strong>de</strong>r<br />

Die noch scouwen no onwise en connen vin<strong>de</strong>n (3) .<br />

Die menichfoudich sijn van herten,<br />

255. En̄ an<strong>de</strong>re menschen nauwe merken;<br />

Die vrem<strong>de</strong> sorghe draghen<br />

Ten vrien<strong>de</strong>n en̄ ten maghen,<br />

En̄ haers selfs noetorft besorghen (4) ,<br />

Die rijcheit Gods blivet hem verborghen.<br />

260. Voirsienighe bescey<strong>de</strong>nheit is goet.<br />

Die vele sorghet, hi es onvroet.<br />

Uutkeer in een sinlic leven<br />

Beneemt ghewarich ynnich pleghen (5) .<br />

Die <strong>de</strong>n sinnen van buten sijn genoech,<br />

* V. 238. B. si moten on<strong>de</strong>rlinghe verschee<strong>de</strong>n bliven. - 243. B. Besteet in oer<strong>de</strong>ne. - 244. B.<br />

niemant. - 248. B. selen wi. - 258. B. En̄ haers selfs notorst.<br />

(1) Sur. Fi<strong>de</strong>s qui<strong>de</strong>m, ordo et boni modi seu bona instituta.<br />

(2) Sur. Plures enim falluntur, ut nec ad contemplationem, nec ad id quod modi expers est,<br />

pertingere queant.<br />

(3) Sur. et quicunque ea reperire non possunt, eos certum est quibusdam distineri impedimentis.<br />

(4) Sur. quique propriae vitae necessaria solicitè conquirunt.<br />

(5) Sur. Foras sese convertere ad vitam sensibus plausibilem, veram internam exercitationem<br />

eliminat.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


14<br />

*<br />

265. Si en vin<strong>de</strong>n binnen gheen gevoech;<br />

Van buten traech en̄ onbereet,<br />

Van binnen ongheor<strong>de</strong>nt in lieve, in leet.<br />

Al moghen <strong>de</strong>se dingen sijn son<strong>de</strong>r dootson<strong>de</strong>n,<br />

Si letten <strong>de</strong>n mensce te comen in sinen gron<strong>de</strong>n.<br />

270. Die sijn verbeel<strong>de</strong>t in vrem<strong>de</strong>n dinghen,<br />

Si en moghen no scouwen, no onwise vin<strong>de</strong>n.<br />

Mer wildi u te scouwene beree<strong>de</strong>n,<br />

Soe moet di die weghe gaen, die daer toe lei<strong>de</strong>n:<br />

Dats in<strong>de</strong>r consciencien onbevlecte puerheit,<br />

275. En in<strong>de</strong>n levene wel gheor<strong>de</strong>n<strong>de</strong> onnoselheit;<br />

In<strong>de</strong>n se<strong>de</strong>n wel gesaet in eersamheit (1) ,<br />

In alle <strong>de</strong>n sinnen soberheit;<br />

Die nature dwinghen van ongheor<strong>de</strong>n<strong>de</strong>r geneyctheit,<br />

En̄ haers genadich sijn na re<strong>de</strong>ne en̄ na bescei<strong>de</strong>nheit;<br />

280. Uutghekeert tot yeghewelken die sijns behoeft, se<strong>de</strong>lic in goe<strong>de</strong>rtierenheit;<br />

Inkeer sal sijn ledich besloten jegen verbeeltheit;<br />

Insien verhaven, en̄ open tot <strong>de</strong>r ewiger waerheit,<br />

Inbliven simpel, ghestilt, in rechter vresamheit (2) ;<br />

Inwonen onbedruct, en̄ onbeweghet van alre ongelijcheit,<br />

285. Ene bernen<strong>de</strong> liefte in ynnicheit.<br />

Ene opgaen<strong>de</strong> vierighe vlamme van <strong>de</strong>votien, opgaen<strong>de</strong> in Gods goetheit,<br />

Ene begheren<strong>de</strong> en̄ minnen<strong>de</strong> siele met Go<strong>de</strong> te sine in die ewicheit;<br />

Alle eygenheit vertegen in Gods vriewillicheit,<br />

Alle die crachte <strong>de</strong>r sielen verga<strong>de</strong>rt in <strong>de</strong>s geests enicheit,<br />

290. En̄ Go<strong>de</strong> danken en̄ loven, minnen en<strong>de</strong> dienen in ewigher weerdicheit.<br />

Wildi <strong>de</strong>ser doge<strong>de</strong>n in minnen pleghen,<br />

Soe moechdi hopen een scouwen<strong>de</strong> leven;<br />

* V. 265. B. Si en vin<strong>de</strong>n van binnen. - 266. B. traghe. - 269. D. kwalyk. menscen. - 273. B.<br />

Soe moetti gaen <strong>de</strong> weghe. - 278. B. gheneichtheit. - 279. B. na re<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> bescee<strong>de</strong>nheit.<br />

- 284. D. en̄ onbewegen. - 285. D. En̄ bernen<strong>de</strong> lief<strong>de</strong>. - 288. B. eyghenheit vercrighen.<br />

(1) Sur. morum composita ac placida honestas. Zie het werkwoord saten, ghasaet in het<br />

Glossarium van De Vries.<br />

(2) Sur. Immansio, sive in intimis permansio simplex et stabilis in vera pace.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


15<br />

*<br />

Want leefdi Go<strong>de</strong> en̄ u met trouwen,<br />

Als hi hem vertoent, soe suldi scouwen (1) .<br />

295. Scouwen is een weten wiseloes,<br />

Dat boven re<strong>de</strong>ne blijft altoes;<br />

Het en mach in re<strong>de</strong>ne niet dalen (2) ,<br />

En̄ re<strong>de</strong>ne en maecht boven haer niet verhalen (3) .<br />

Verclaer<strong>de</strong> onwise is een spieghel fijn,<br />

300. Daer God in licht sinen ewighen scijn.<br />

Onwise die is son<strong>de</strong>r manieren,<br />

Daer alle re<strong>de</strong>like werke inne falieren.<br />

Onwise en is God niet,<br />

Maer si is dat licht daer mentme<strong>de</strong> siet (4) .<br />

305. Die in onwisen wan<strong>de</strong>len in godliken lichte,<br />

Si sien in hem een onghestichte (5) .<br />

Onwise is boven re<strong>de</strong>ne, niet daer son<strong>de</strong>r (6) :<br />

Si siet alle dinc son<strong>de</strong>r won<strong>de</strong>r.<br />

Verwon<strong>de</strong>ren is daer bene<strong>de</strong>n:<br />

310. Son<strong>de</strong>r verwon<strong>de</strong>ren is scouwen<strong>de</strong> leven.<br />

Onwise siet, mer si en weet wat;<br />

Het is boven al, noch dit, noch dat.<br />

Nu moetic rimen laten bliven,<br />

Sal ic scouwen claer bescriven.<br />

* V. 294. B. seldi. - 301. D. kwalyk. maniere. - 302. D. kwalyk. re<strong>de</strong>liker.<br />

(1) Sur. Si enim Deo et sibi ipsi fi<strong>de</strong>lem se praestiterit, ubi se Deus ipsi osten<strong>de</strong>re voluerit, jam<br />

contemplabitur.<br />

(2) Sur. et nec ipsa potest in rationem <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>re.<br />

(3) Sur. neque eam ratio supra se assequi valet.<br />

(4) Sur. quo contemplamur. Er zal dus daermen gestaen hebben.<br />

(5) Sur. Qui in modinescientia divinoque lumine versantur, quandam in se conspiciunt vastitatem.<br />

(6) D. voegt nog by of on<strong>de</strong>r. Sur. Modinescientia tametsi ratione superior est, non tamen est<br />

absque ratione.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


Sagen.<br />

I. Gravin Richildis.<br />

16<br />

Toen gravin Richildis, Bou<strong>de</strong>wijns van Bergen dochter, haer gezag, dat zich slechts<br />

over Henegouw uitstrekte, ook in Vlaen<strong>de</strong>ren wil<strong>de</strong> doen eerbiedigen, wend<strong>de</strong> zy<br />

alles aen om zich als landvoog<strong>de</strong>s door <strong>de</strong> Vlamingen te doen erkennen. Zy wil<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>ze <strong>voor</strong> hare macht doen bukken, belaed<strong>de</strong> ze met zware en ongehoor<strong>de</strong> lasten,<br />

en behan<strong>de</strong>l<strong>de</strong> ze als of ze geene vrye on<strong>de</strong>rdanen, maer wel hare dienstlie<strong>de</strong>n<br />

waren. Robrecht <strong>de</strong> Fries, die het land ter hulpe was gesneld, trok met een aenzienlyk<br />

leger te vel<strong>de</strong>, en ontmoette Richildis aen het hoofd harer krijgsben<strong>de</strong>n in <strong>de</strong><br />

nabyheid van <strong>de</strong>n Woumberg, die aen <strong>de</strong>n Casselberg paelt. Vooraleer echter bei<strong>de</strong><br />

legers handgemeen wer<strong>de</strong>n, smeet <strong>de</strong> snoo<strong>de</strong> Richildis een tooverpoeijer over het<br />

leger van Robrecht; doch, door Gods wil keer<strong>de</strong> <strong>de</strong> wind, en het vergiftig stof vloog<br />

over Richildis en hare krijgsben<strong>de</strong>n terug.<br />

LAMBERTI ARDENSIS Chronicon, illustr. GOTHOFREDUS. Paris, 1855, bl. 67.<br />

De geschiedschryver Yperius, die het zelf<strong>de</strong> verhaelt, zegt dat vóór men handgemeen<br />

werd, Richildis op eenen wagen zitten<strong>de</strong>, tot by Robrecht reed, en over hem eene<br />

verpesten<strong>de</strong> betoovering wierp, waer door hy in <strong>de</strong>n slag moest omkomen; maer<br />

<strong>de</strong> wind sloeg om, en het poeijer viel op haer terug. Korten tijd daerna werd <strong>de</strong> slag<br />

geleverd, waerin haer zoon gedood werd, en zy zelve in <strong>de</strong> han<strong>de</strong>n harer vyan<strong>de</strong>n<br />

viel.<br />

IPERII Chronicon Sancti Bertini, in MARTENE et DURAND Thesaurus novus<br />

Anecdotorum. D. III, bl. 583.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


17<br />

Mengelingen <strong>voor</strong> <strong>de</strong> va<strong>de</strong>rlandsche geschie<strong>de</strong>nis.<br />

Over <strong>de</strong> Huwelyksbeloften, te Leuven, in 1406.<br />

Het Ordonnantie-Boeck Q, bevat bl. 17, het volgen<strong>de</strong> vry zon<strong>de</strong>rling besluit:<br />

‘Van datmen niemant binnen <strong>de</strong>r vriheit van Lovene te vergheefs<br />

opsegghen en sal van gheluften van trouwen noch we<strong>de</strong>r segghen van<br />

huweliken saken, noch dier af te maken, son<strong>de</strong>r dat te doene, te han<strong>de</strong>len<br />

en<strong>de</strong> te vervolghen met <strong>de</strong>n rechte ter stat en<strong>de</strong> voer <strong>de</strong>n richter daer<br />

dat schuldich es te gheschiene.<br />

Want nu cortelinghe, meer dan in an<strong>de</strong>re ty<strong>de</strong>n voerle<strong>de</strong>n, opgeghestaen<br />

en<strong>de</strong> gheschiet sijn, binnen <strong>de</strong>r stat van Lovene, grote onse<strong>de</strong>n en<strong>de</strong><br />

quaet van<strong>de</strong>n saken hier nae bescreven, soe eest dat <strong>de</strong><br />

Commoengimeester en<strong>de</strong> Raet van <strong>de</strong>r selver stat van Lovene, als <strong>de</strong><br />

ghene die altoes begheren, nae hare vermoghen, allen onraet en<strong>de</strong><br />

discort, die in <strong>de</strong>r voerscreven stat gheschien mochte, te verhue<strong>de</strong>ne,<br />

daer op te samen hen bespreken<strong>de</strong>, hebben gheordineert, overdraghen<br />

en ghemaect, met <strong>de</strong>n heere en<strong>de</strong> met <strong>de</strong>r Stat, <strong>de</strong>se pointen hier nae<br />

bescreven:<br />

In<strong>de</strong>n iersten soe wie gheselle ocht manspersoen, wie dat sij, binnen <strong>de</strong>r<br />

vriheit van Lovene, die enigher Juffrouwen, ocht Maeght, ocht<br />

Vrouwenspersone opsegghen wille van trouwen, die sij hem ghegheven<br />

of gheloeft sou<strong>de</strong> hebben, dat hij dat doen sal met rechte, en<strong>de</strong> hem dan<br />

binnen vijftien daghen daer nae, son<strong>de</strong>r langer vertrec daer af pertye<br />

maken, en<strong>de</strong> dat vervolghen nae <strong>de</strong>n rechte ter stat en voer <strong>de</strong>n richter<br />

daer dat sculdich es te gheschiene en<strong>de</strong> ghehan<strong>de</strong>lt te wer<strong>de</strong>ne. En<strong>de</strong><br />

soe wie hem an<strong>de</strong>rs pijn<strong>de</strong> enigher Joffrouwe, Maecht<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


18<br />

ocht Vrouwenpersone te diffameren of scheem<strong>de</strong> te doene, met sinen<br />

woer<strong>de</strong>n ocht met clappagien ocht an<strong>de</strong>rs, son<strong>de</strong>r met <strong>de</strong>n rechte dat te<br />

han<strong>de</strong>len, als voerschreven es, dat <strong>de</strong> Stat also saen als sy dat vernomen<br />

sal hebben en<strong>de</strong> ter wettigher waerheit bevon<strong>de</strong>n sal hebben, dat<br />

corrigeren sal, op haren eet, nae gheleghenteit <strong>de</strong>r saken, son<strong>de</strong>r enighe<br />

claghe daer af te hebbene en<strong>de</strong> son<strong>de</strong>r yemanne daer in te verdraghene.<br />

Item, so wat manspersoen enigher Joffrouwe, Maecht, ocht<br />

Vrouwenpersone, wie sij ware, die bereet ware huwelec te doene, of soe<br />

wat wijfspersoen die enighen manspersone, die sinen huwelec doen<br />

sou<strong>de</strong>, we<strong>de</strong>rsey<strong>de</strong> van trouwen of gheluften van huweliken saken, en<br />

hem alsoe sinen dach van met sinen huwelec voert te varen belette, dat<br />

<strong>de</strong> ghene die dat da<strong>de</strong>, staphans (1) son<strong>de</strong>r vertrec, met sinen vermete<br />

opdadt alsulc ware dat met rechte huwelec belette mochte, voert sou<strong>de</strong><br />

varen, en<strong>de</strong> dat vervolghen met <strong>de</strong>n rechte ter stat en<strong>de</strong> voer <strong>de</strong>n richter<br />

daer dat scul<strong>de</strong>ch es te gheschiene. En<strong>de</strong> wie an<strong>de</strong>rs yemane in dusdanen<br />

saken we<strong>de</strong>rsey<strong>de</strong>, en<strong>de</strong> als dat gheschiet ware, hem int sij<strong>de</strong> maecte<br />

en<strong>de</strong> niet en liete vin<strong>de</strong>n noch met <strong>de</strong>n rechte voert en<strong>de</strong> voere, en<strong>de</strong> die<br />

persoen die alsoe we<strong>de</strong>rseijt ware, belett moeste bliven son<strong>de</strong>r bescheyt,<br />

dat oec <strong>de</strong> stat van Lovene dat sal corigeren op haren eet, nae<br />

gheleghenteit van<strong>de</strong>r saken, behou<strong>de</strong>lec altoes dat elkenmale in <strong>de</strong>n<br />

voersc. stucken en<strong>de</strong> poenten sijn recht vervolghen mach ter stat en<strong>de</strong><br />

voer <strong>de</strong>n richtere daer dat scul<strong>de</strong>ch es te gheschien, ghelijc voerscreven<br />

es, son<strong>de</strong>r enich berespen van<strong>de</strong>r Stat.<br />

Item, soe wie het ware, man of wijf, daer toe holpe het ware met<br />

boedscapen te draghen, het ware met informatiën te doene, het ware<br />

an<strong>de</strong>rs met enighen bedrive, saken of toedoene, met ra<strong>de</strong> oft met da<strong>de</strong>,<br />

in wat manieren dat ware, dat enighe Joffrouwe, Maeght oft Wijfspersoen,<br />

binnen <strong>de</strong>r vriheit van Lovene, ontscaect ochten wech gheleijdt wor<strong>de</strong>,<br />

dat <strong>de</strong> stat <strong>de</strong>n ghenen die dat da<strong>de</strong> ocht holpe doen of bedriven sou<strong>de</strong>,<br />

corrigeren op haren eet, nae gheleghenheit van <strong>de</strong>r saken son<strong>de</strong>r yemane<br />

daer in te verdraghen. Publicatum est supra Murum, coram Joh. Rogghe<br />

et Egid. <strong>de</strong> Rike, Scab. Lov., enz. Anno M o CCCC mo sexto, Nov. VJ.’<br />

Dit stuk leert dat <strong>de</strong> ze<strong>de</strong>n in die dagen binnnen Leuven niet zeer <strong>voor</strong>beel<strong>de</strong>lyk<br />

waren.<br />

(1) Staphans, seffens, da<strong>de</strong>lyk.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


19<br />

Voor het invoeren van Doopboeken.<br />

Vóór het invoeren van Doopboeken had men veelal <strong>de</strong> meeste moeite om <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntiteit<br />

<strong>de</strong>r persoonen te bewyzen. Dit blijkt an<strong>de</strong>rmael uit <strong>de</strong>n volgen<strong>de</strong>n akt:<br />

VAN WILLEMENE VAN WYENBERGE.<br />

‘Item, ter begherten <strong>de</strong>s voirscreven Willems, hebben getuyght, met<br />

behorliken e<strong>de</strong>n, heer Reyniere van Die<strong>de</strong>nghem, priester, Clement <strong>de</strong><br />

Re<strong>de</strong>joghere, bey<strong>de</strong> van Sint e -Aegheten-Ro<strong>de</strong>, en<strong>de</strong> jouffrouwe Katelyne<br />

van <strong>de</strong>n Berghe, woenen<strong>de</strong> int groet Beghynhof, te Lovene, dat hen wel<br />

condich was, dat <strong>de</strong> vorscreven Willem was wettich sone Jans wilen van<br />

Wyenberghe, die cleermaker was, woenen<strong>de</strong> en<strong>de</strong> <strong>de</strong><strong>de</strong> zyn ambacht<br />

openbaerlick, nevens Sinte-Quintens-kerchof, te Lovene, en<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>voor</strong>screve jouffrouwe Katelyne thuyght dat zy pete is van <strong>de</strong>n selven<br />

Willem en<strong>de</strong> hem hief op <strong>de</strong> vonte. Presentibus Burg. Kersmakere,<br />

Willems, seabin. et aliis <strong>de</strong> consilio, Maji XIJ A o LXVI o ’ (12 mei 1466).<br />

Handschrift. n o 18, inliggen<strong>de</strong> bla<strong>de</strong>ren, bl. 10 v o .<br />

Moeijelykhe<strong>de</strong>n van dien aerd rezen er in dien tijd alle dagen op.<br />

Algemeene be<strong>de</strong>weg te Leuven, in 1498, <strong>voor</strong> <strong>de</strong> gelukkige we<strong>de</strong>rkomst<br />

van Margaretha van Oostenrijk en van <strong>de</strong>n bisschop van Luik.<br />

Ik lees in <strong>de</strong> Rekeningen <strong>de</strong>r stad van 1497, o.s., <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> aenteekening:<br />

‘Betaelt <strong>de</strong>n Terminaris van <strong>de</strong>n collatiën by hem gedaen, in <strong>de</strong> kercken<br />

van Sinte-Peeters alhier, ter processiën generael gedaen voer onse<br />

princesse vrouwe MARGIETE, die op wege was, als men sey<strong>de</strong>,<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


20<br />

herwaerts over te comen, dat haer God behue<strong>de</strong>n wou<strong>de</strong>, up <strong>de</strong>n<br />

Heylighen Cruysdach, in <strong>de</strong> Meye, anno XCVIJ, voer synen wijn IIIJ st.’<br />

Bl. 434 v o .<br />

En el<strong>de</strong>rs, bl. 434 recto, lees ik:<br />

‘Item, betaelt brue<strong>de</strong>r Gorys van<strong>de</strong>r Varent, predicant van<strong>de</strong>n Augustynen,<br />

die, ter be<strong>de</strong>n van<strong>de</strong>r Stadt, die collatie <strong>de</strong><strong>de</strong> ter processiën generael die<br />

begaen wert <strong>de</strong>s dijssendaeghs, XXIIIJ Aprilis XCVIIJ, nae Paeschen, voer<br />

mijns heeren gena<strong>de</strong> van Luydick, die perigmagiën getogen was tot Onser<br />

Liever Vrouwen, tot Nyselle, voer synen wijn IIIJ.’<br />

Ter aer<strong>de</strong>bestelling van Erycius Puteanus<br />

Het boek <strong>de</strong>r overly<strong>de</strong>ns <strong>de</strong>r parochie van St-Pieter, te Leuven, bevat, aen <strong>de</strong>n 19 <strong>de</strong>n<br />

September 1646, <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> aenteekening:<br />

‘Op <strong>de</strong>n 19, is begraven, met flambeeuwen, in <strong>de</strong> capelle van Sinte<br />

Carolus-Boromei, JUSTUS ERICIUS PUTEANUS.’<br />

De beroem<strong>de</strong> hoogleeraer was overle<strong>de</strong>n op <strong>de</strong> Burcht, van Leuven.<br />

Familieaenteekeningen.<br />

In <strong>de</strong>n <strong>voor</strong>tijd, toen er nog geene registers van <strong>de</strong>n burgerlyken stand gehou<strong>de</strong>n<br />

wer<strong>de</strong>n, had men, in <strong>voor</strong>name familiën, <strong>de</strong> gewoonte <strong>de</strong> geboorten, huwelyken en<br />

sterften aen te teekenen op het schutblad van een gebe<strong>de</strong>nboek of van een of an<strong>de</strong>r<br />

handschrift. Dezer dagen ont<strong>de</strong>kte ik soortgelyke aenteekeningen in <strong>de</strong> rekeningen<br />

van het klein kapittel van St-Pieter<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


21<br />

van 1517 tot 1531. Zy hebben <strong>voor</strong> opsteller zekeren JAN JORIS, van Leuven,<br />

ontvanger <strong>de</strong>s kapittels. Daer soortgelyke byzon<strong>de</strong>rhe<strong>de</strong>n, hoe eenvoudig dan ook,<br />

ons dikwijls beter in kennis brengen met <strong>de</strong> ze<strong>de</strong>n en gewoonten diens tijds dan<br />

lange verhan<strong>de</strong>lingen, zoo laet ik 's mans aenteekeningen hier volgen:<br />

‘Jhesus, Maria, Anna.<br />

In Nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti.<br />

Item, mijn va<strong>de</strong>r was geboren A o XXXIJ (1432) in vigilia Assumpsionis,<br />

en<strong>de</strong> hij tru<strong>de</strong> myne moe<strong>de</strong>r A o LXVJ, prima, Maji.<br />

Item, anno LXVIJ, XIX Septembris was ic gheboren, nae<strong>de</strong>r noennen,<br />

recht voer vier urren, op eenen Saterdach.<br />

Item, A o negentich, <strong>de</strong>n XIJ sten dach van Januario, Stilo Leodiensis, soe<br />

trudic (1) Barbele, mijn<strong>de</strong>r huijsvrouwe.<br />

Item, int selve jaer <strong>voor</strong>screven, <strong>de</strong>n VIIJ sten dach in Octobri, 'tvierdaechs<br />

op S te Deonijsavent, recht in<strong>de</strong>r noennen, voer een urren, soe was Barbele<br />

ons dochter geboerren.<br />

Item, meester Karle Virrili (sic) die was haer petere en<strong>de</strong> mijn petere oeck,<br />

en hij gaff eenen ou<strong>de</strong>n Henricus Nobele.<br />

Item, haer peyte was mijne morken, en<strong>de</strong> sy gaff eenen Wilhelmus Schilt<br />

en<strong>de</strong> eenen silveren penninck.<br />

Item, haer an<strong>de</strong>r peyte was mijn<strong>de</strong>r huijsvrouwen moe<strong>de</strong>r, en sy gaff twee<br />

half Andries gul<strong>de</strong>n en twee silveren penningen.<br />

A o XCIIIJ, <strong>de</strong>n XXJ sten dach van Junuo, soec was Gielen, onsen sone,<br />

gheboerren, op eenen Saterdach 's morgens, voer noenne, tusschen<br />

thiene en<strong>de</strong> elve ueren.<br />

Item, sijn peter was heer Gielis <strong>de</strong> Bleesere, en<strong>de</strong> die gaff eenen<br />

Roeskens nobele.<br />

Item, sijn an<strong>de</strong>r peter was Willem van Leele, op <strong>de</strong> groette Merckt, en<strong>de</strong><br />

die gaff eenen postelaet hon<strong>de</strong>ken, VJ - XV st.<br />

Item, syn peyte was myne vrouwe van<strong>de</strong>r Banck, gheheten Katherina<br />

Lobs (2) , en die gaff eenen ghuischen gul<strong>de</strong>n, V - XXIIIJ st. en<strong>de</strong> eenen<br />

vierstael en<strong>de</strong> eenen an<strong>de</strong>ren vrem<strong>de</strong>n silveren penninck.<br />

(1) Trudic, trouw<strong>de</strong> ic.<br />

(2) De abtdisse <strong>de</strong>s godshuis van Ter Bank, by Leuven.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


22<br />

A o XV c en vierre, <strong>de</strong>n XXIIJ sten dach van Meerte 's morgens, op eenen<br />

Sondach, voer vier urren, soe bleef myne huysvrauwe van Mareken,<br />

onser dochter, en<strong>de</strong> sij sterff doen sij drie maen<strong>de</strong>n out was.<br />

Item, haer peter was Aert Crabeels, blauverfwer, en hij gaf XX st.<br />

Item, haer peyte was Vyfken (1) Peteren, mijns brue<strong>de</strong>r huysvrouwe, en sij<br />

gaff eenen saluyt en<strong>de</strong> eenen an<strong>de</strong>ren silveren penninck.<br />

Item, haer an<strong>de</strong>r peyte was meester Bartholomeus Boyen huysvrouwe,<br />

woenen<strong>de</strong> in <strong>de</strong>r Banck, en<strong>de</strong> die gaff eenen halven Andries gul<strong>de</strong>n en<br />

eenen an<strong>de</strong>ren vrem<strong>de</strong>n silveren penninck.<br />

A o XV c en<strong>de</strong> zevenen, <strong>de</strong>n XVIJ sten dach van October, op Ste-Marta dach,<br />

op eenen Sondach, 't sachternoens, een luttel <strong>voor</strong> drye urren, soe was<br />

Trueken, onse dochter, geboeren.<br />

Item, haer peter was heere Dominicus Struve, van Antwerpen, religioes<br />

van Vileer, en<strong>de</strong> hij gaff eenen Philips gul<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> eenen dobbelen<br />

stuver.<br />

Item, haer peter was heer Jan Scotteput, cappellaen van St-Peters, te<br />

Loeven, en<strong>de</strong> hij gaff eenen halven Philips gul<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> IIJ stuvers<br />

payements.<br />

Item, haer peyte was Geertruyt Stockelpots, onse nichte, Bartel <strong>de</strong><br />

Zeeldra<strong>de</strong>rs dochter, en<strong>de</strong> die gaff eenen halven Philips gul<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> IIJ<br />

stuvers payements.<br />

Item, haer an<strong>de</strong>r peete was Katherina Smeesters, die vrauwe van <strong>de</strong>r<br />

Stock dochter, op <strong>de</strong> Vismarckt, en<strong>de</strong> die gaff oeck eenen halven Philips<br />

gul<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> IIJ stuvers payements.<br />

Dit is al. LAUS DÊO.<br />

Item, A o XV c nono, quinta February, woer<strong>de</strong> ic Bacularius in me<strong>de</strong>cynen.<br />

Item, A o XCIX, Aprilis cocht ic mijn huys in <strong>de</strong> Cattestrate, en<strong>de</strong> ic cocht<br />

in 't cleyne capittele van St-Peeters, om XV rinsgul<strong>de</strong>n eerffelyc, min vier<br />

penningen eens, en<strong>de</strong> was my ghewar<strong>de</strong>ert op eenen capuyn en<strong>de</strong> eenen<br />

stuver Loevens.<br />

A o XV c thiene, <strong>de</strong>n XXJ ten dach van April, soe woert Giellen onse sone<br />

ghecleet, te Vileers, int clooster, met Henrick Ackermans sone en<br />

Johannes <strong>de</strong> Montibus.<br />

A o XJ o , XXVIJ Aprilis, soe <strong>de</strong><strong>de</strong> Gillen professie, met Henrich Ackermans<br />

sone en<strong>de</strong> Johannes <strong>de</strong> Montibus.<br />

(1) Vyfken, Genoveva.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


23<br />

Item, heer Gillis die zonck sijn ierste messe, te Loeven, Ste-Machiels, A o<br />

XV c en XVIIJ, 3a Octobris.<br />

Ontfaen <strong>de</strong> receptie van meester Jheronimus Blois IIIJ fl., A o XV<br />

quinquagesimo tricesimo, in Junio, <strong>de</strong> welcke <strong>de</strong> heeren van <strong>de</strong>n capitele<br />

True<strong>de</strong>ken, myne dochter, scoencken, op haer brulocht, tot eener halver<br />

ame rinschen wyns.’<br />

Inneming van Thienen, A o 1507.<br />

Ik lees, in het aengehael<strong>de</strong> register, <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> aenteekening omtrent <strong>de</strong><br />

bemeestering van Thienen door <strong>de</strong> Gel<strong>de</strong>rschen:<br />

‘A o XV c en<strong>de</strong> zeven, op Sinte Machiels dach, soe, want <strong>de</strong> hertoghe van<br />

Gel<strong>de</strong>re met heer Roborecht van Arenberghe, metten fransozen, <strong>de</strong> stadt<br />

van Thienen met vechten<strong>de</strong>r hant, 's morgens omtrent X urren, (innam),<br />

en<strong>de</strong> sij bleven binnen <strong>de</strong>r stadt tot op Sinte-Deonys dach, en<strong>de</strong> doen<br />

toech <strong>de</strong> hertoge van Geldre na huys en<strong>de</strong> tsan<strong>de</strong>rdaechs toech heer<br />

Robbrecht, met <strong>de</strong> franszosen oeck thuysweert en<strong>de</strong> sy lieten die stadt<br />

y<strong>de</strong>l staen.’<br />

Men weet dat het ongelukkige Thienen later nog meer dan eens bemeesterd en<br />

verwoest werd.<br />

Adrianus Barlandus.<br />

Eene aenteekening <strong>voor</strong>komen<strong>de</strong> op het schutblad van het zelf<strong>de</strong> handschrift leert<br />

ons dat A. Barlandus, <strong>de</strong> geken<strong>de</strong> vriend van Erasmus, eene kanonikdy <strong>de</strong>r twee<strong>de</strong><br />

fondatie in St-Pieter, te Leuven, bekwam, en in die hoedanigheid begon les te geven<br />

in <strong>de</strong> welsprekendheid, op 4 maert 1525; zy luidt aldus:<br />

‘Item, Magister ADRIANUS BARLANDI (sic) legit suam primam lexionem in<br />

Rethorica, quarta Martii A o vicesimo quinto, stilo Braban.’<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


Het aenhou<strong>de</strong>n van kwaeddoeners, in <strong>de</strong> mid<strong>de</strong>leeuwen. (1453).<br />

24<br />

Het volgen<strong>de</strong> vry zon<strong>de</strong>rling besluit ontmoet ik in het Ordonnantie Boeck Q., <strong>de</strong>r<br />

stad Leuven:<br />

VAN GHEERKEN VAN ADELBERGE.<br />

‘Alsoe als Gheertken van A<strong>de</strong>lberge, beckere, die van doetslage<br />

oppenbaer is en<strong>de</strong> van qua<strong>de</strong>n en orribelen fayten befaempt, dagelycx<br />

comen<strong>de</strong>, met gespannen bogen, hier in <strong>de</strong>r stad, <strong>de</strong>n goe<strong>de</strong>n lie<strong>de</strong>n<br />

thuer (1) af dreygen en<strong>de</strong> an<strong>de</strong>rs anxtineren<strong>de</strong>, op gisteren aengetast en<strong>de</strong><br />

gevangen wert, bij Henneken Poelman en<strong>de</strong> Woytken Brabants, aldaer<br />

sij <strong>de</strong>n selven, bij sijn<strong>de</strong>r groeter we<strong>de</strong>rstarkelicheit, eersijten (2) behou<strong>de</strong>n<br />

consten, quetsen en<strong>de</strong> von<strong>de</strong>n (3) alsoe dat hij daer af is gestorven; en<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> here (4) en<strong>de</strong> <strong>de</strong> stad van <strong>de</strong>sen te bijnnen sijn<strong>de</strong>, voerts vercleert<br />

hebben volcomelijc dat <strong>de</strong> voirscreven Henneken Poelman en<strong>de</strong> Woytken<br />

Brabants hier af van hen last hebben gehadt, om <strong>de</strong>n selven Gheerken,<br />

waer dat ware aen te tasten en<strong>de</strong> in 's heeren han<strong>de</strong> te leveren, en<strong>de</strong> oft<br />

daer van doetslage oft an<strong>de</strong>rs yet inne geviele bij die dat hij hem int<br />

aentasten we<strong>de</strong>rstrijckelijc maecte, dat sij daeraf aen here en<strong>de</strong> partien<br />

sou<strong>de</strong>n blijven ongelast, daer toe sij hen getroest hebben, want sij ten<br />

an<strong>de</strong>rs qualiken had<strong>de</strong>n connen behou<strong>de</strong>n, soe es becondigt<br />

eenenyegeliken, dien dat aengaen mach, dat nyemant van<strong>de</strong>n vrien<strong>de</strong>n<br />

<strong>de</strong>s voerscreven Gheerts, noch an<strong>de</strong>ren, hier om <strong>de</strong> voirscreve twee<br />

persoenen last noch hyn<strong>de</strong>r (5) doen en sal, noch en doen doen, in live oft<br />

goe<strong>de</strong>, in gheen<strong>de</strong>r manieren. En<strong>de</strong> oft bij yeman hieren boven<br />

geschey<strong>de</strong>, dat men dat hou<strong>de</strong>n sal als peysbrekelijc en soenbrekelijc<br />

gedaen en<strong>de</strong><br />

(1) thuer, het hunne.<br />

(2) Eer sy ten, eer zy hem.<br />

(3) Von<strong>de</strong>n, won<strong>de</strong>n.<br />

(4) De Hertog van Braband namelyk.<br />

(5) Hyn<strong>de</strong>r, hin<strong>de</strong>r.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


25<br />

dat <strong>de</strong> ghene die dat dae<strong>de</strong>n verbueren sullen huer live en<strong>de</strong> goe<strong>de</strong>,<br />

on<strong>de</strong>r wat heren sij von<strong>de</strong>n mochten wer<strong>de</strong>n. Present, Lyemingen, Wynge,<br />

Burgimag., Pynnoc, Roelofs, Roelofs, Naen, Scabin., Junij V ta A o LIIJ.’<br />

(1453), Bl. 89 vo .<br />

Zulke strenge maetregelen moesten er genomen wor<strong>de</strong>n om het handhaven <strong>de</strong>r<br />

openbare rust.<br />

Het vrouwenschaken, A o 1396.<br />

Het beroepen handschrift bevat het volgen<strong>de</strong> gebod over het oplichten van vrouwen<br />

en meisjens, binnen <strong>de</strong> stad en vryheid van Leuven:<br />

VAN DAT MEN NIEMENT BINNEN DER VRYHEIT VAN LOVEN ONTSCHAKEN EN<br />

SAL.<br />

‘Item, omme allen onraet en discoert, die in <strong>de</strong>r stat gevallen mochte, te<br />

verhue<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n goe<strong>de</strong>n lie<strong>de</strong>n <strong>de</strong>en metten an<strong>de</strong>ren te bat in rasten<br />

en<strong>de</strong> in vre<strong>de</strong>n te sijne, en<strong>de</strong> voertaen te bliven, soe es overdragen, met<br />

gemeijnen verdraghe, bi<strong>de</strong>n Meijer en<strong>de</strong> metten rae<strong>de</strong> van<strong>de</strong>r Stat en<strong>de</strong><br />

met<strong>de</strong>n goe<strong>de</strong>n lie<strong>de</strong>n van buijten Raits en<strong>de</strong> geswornen van<strong>de</strong>n<br />

ambachten, dat voertaen nijeman, soe wie hi es, binnen <strong>de</strong>r stat noch<br />

binnen <strong>de</strong>r vrijheit van Loeven, gheen Wijf noch gheen Vrouwe noch<br />

Jouffrouwe, gedaeght noch ongedaecht, ontscaken en sal. En<strong>de</strong> soe wie<br />

daer jegen da<strong>de</strong> soe we<strong>de</strong>r dat Wijf, Vrouwe ocht Joffrouwe crete ocht<br />

riepe, ocht niet crete noch en riepe, dat <strong>de</strong> ghene die dien scoet <strong>de</strong><strong>de</strong>,<br />

en<strong>de</strong> alle <strong>de</strong> ghene die met hem waren, in sijnre hulpen, daer af onser<br />

genediger Vrouwe (1) en<strong>de</strong> <strong>de</strong>r Stat, te beternissen, doen sou<strong>de</strong>n, elc een<br />

be<strong>de</strong>vaert in Cypres, en<strong>de</strong> jaer en<strong>de</strong> dach daer in bliven, son<strong>de</strong>r enich<br />

gelt daer voer te gheven. En<strong>de</strong> soe wie enich Wijf ocht eneghe Vrouwe<br />

ocht Joffrouwe die alsoe, binnen Loeven ocht binnen <strong>de</strong>r vrijheit van<br />

Loeven, ontscaect wor<strong>de</strong>, binnen <strong>de</strong>r stat ocht binnen <strong>de</strong>r vrijheit van<br />

Loeven ontfinge, en<strong>de</strong> huijs<strong>de</strong> en<strong>de</strong> haef<strong>de</strong>, dat hijs sijn sou<strong>de</strong> op <strong>de</strong><br />

selve be<strong>de</strong>vaert in Cypres, en<strong>de</strong><br />

(1) De hertogin Johanna, weduwe van hertog Wenceslas.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


26<br />

jaer en<strong>de</strong> dach daer in te bliven, son<strong>de</strong>r enich gelt daer voer te gheven,<br />

en<strong>de</strong> dat hierin nijeman verdraghen en sal sijn, al wert ooc dat dat Wijf<br />

ocht die Vrouwe ocht Joffrouwe, nae dat sy ontscaect ware, ken<strong>de</strong> en<strong>de</strong><br />

li<strong>de</strong>, voer scepenen, dat hairs danx en<strong>de</strong> haers wille ware, dat en sou<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>n principalen noch sinen hulpe noch <strong>de</strong>n ghenen diese ontfinge noch<br />

neghenen van hen sta<strong>de</strong> doen, jegen <strong>de</strong> voirscreven be<strong>de</strong>var<strong>de</strong>. En<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>sgelijx soe wie enech Wijf ocht Vrouwe ocht Joffrouwe die sij ontscaect<br />

had<strong>de</strong>n, te Loeven ocht binnen <strong>de</strong>r vrijheit van Loeven, inbrachten en<strong>de</strong><br />

diese huijs<strong>de</strong> ocht huef<strong>de</strong>, binnen <strong>de</strong>r stat ocht binnen <strong>de</strong>r vrijheit van<br />

Loeven, die sou<strong>de</strong>ns alle ga<strong>de</strong>r sijn elc op een be<strong>de</strong>vaert in Cypres, en<strong>de</strong><br />

jaer en<strong>de</strong> dach daer in te blivene, in al<strong>de</strong>r maten en<strong>de</strong> vueghe dat<br />

vorscreven es, behou<strong>de</strong>lec altoes in <strong>de</strong>sen vorscreven saken onser<br />

genediger Vrouwen, horer heerleche<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> <strong>de</strong>r stat hoeren charteren<br />

en<strong>de</strong> rechte. En<strong>de</strong> soe wie al sulke be<strong>de</strong>vaer<strong>de</strong>, als voirscreven es,<br />

verbord<strong>de</strong>n jegen onser genediger Vrouwen en<strong>de</strong> jegen <strong>de</strong> Stat, dat sij<br />

die doen selen en<strong>de</strong> <strong>de</strong>rwert porren en<strong>de</strong> trecken buten <strong>de</strong>n lan<strong>de</strong> van<br />

Brabant, binnen <strong>de</strong>n <strong>de</strong>r<strong>de</strong>n daghe, nae dat die be<strong>de</strong>var<strong>de</strong>, op <strong>de</strong>n Moer (1) ,<br />

te Loeven, gebo<strong>de</strong>n selen wor<strong>de</strong>n, en<strong>de</strong> nimmermeer binnen Brabant<br />

we<strong>de</strong>rcomen en selen, sij en had<strong>de</strong>n die be<strong>de</strong>var<strong>de</strong> gedaen, en<strong>de</strong> jaer<br />

en<strong>de</strong> dach in Cypres geweest, en<strong>de</strong> goe<strong>de</strong> waerheit daer af bracht. En<strong>de</strong><br />

soe waer men wiste ochte vernamen dat sij hen binnen Brabant onthiel<strong>de</strong><br />

ocht quamen nae <strong>de</strong>n vorscreven <strong>de</strong>r<strong>de</strong>n daghe sij en had<strong>de</strong>n <strong>de</strong><br />

vorscreve be<strong>de</strong>vaert gedaen, gelijc vorscreven is, en<strong>de</strong> goe<strong>de</strong> waerheit<br />

daer af bracht, datse <strong>de</strong> Stat met <strong>de</strong>n Here han<strong>de</strong>len en<strong>de</strong> vervolgen<br />

sou<strong>de</strong> alse <strong>de</strong> ghene die we<strong>de</strong>r strickelec en<strong>de</strong> rebel waren jegen onser<br />

genediger Vrouwen heerlecheit en<strong>de</strong> jegen <strong>de</strong>r Stat recht, nae inhou<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>r charteren, waert oec alsoe dat sij hen onthiel<strong>de</strong>n buten <strong>de</strong>n lan<strong>de</strong><br />

van Brabant, daert <strong>de</strong> Stat wiste ocht vername, son<strong>de</strong>r <strong>de</strong> vorscreve<br />

be<strong>de</strong>vaert te doen, dat <strong>de</strong> Stat dat oec metten Here han<strong>de</strong>len en<strong>de</strong><br />

vervolghen sou<strong>de</strong>, op hen als op <strong>de</strong> ghene die we<strong>de</strong>rstrikelec en<strong>de</strong> rebel<br />

waren jegen onser genediger Vrouwen heerlecheit en<strong>de</strong> jegen <strong>de</strong>r Stat<br />

recht, na <strong>de</strong>n charteren gelijc voerscreven is. Presentibus: Huffle,<br />

Kersmakere, Zas, Grutere. Scab., Pynnoc, Palu<strong>de</strong>, magistris civitat. et<br />

alijs <strong>de</strong> consilio anno XCVJ to , Aprilis xvj.’ (16 April 1396) bl. 16.<br />

Het aengehael<strong>de</strong> stuk schijnt te bewyzen dat het schaken in die dagen zoo nog al<br />

aen <strong>de</strong> or<strong>de</strong> van <strong>de</strong>n dag moest wezen.<br />

(1) De Moer, eene zael ten stadhuize van Leuven.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


27<br />

Zon<strong>de</strong>rling antwoord van <strong>de</strong>n Kardinael <strong>de</strong> Granvelle.<br />

Ik lees in een handschrift bevatten<strong>de</strong> besluiten van <strong>de</strong>n ste<strong>de</strong>lyken raed van Leuven,<br />

het volgen<strong>de</strong>:<br />

‘Martij 20, anno 1561, Stilo Brabantiae, hebben J. Van<strong>de</strong>r Lin<strong>de</strong>n,<br />

Borgemeester, en<strong>de</strong> J. Van Winghe, raed, door mon<strong>de</strong> van Jan Lievens,<br />

als Pensionaris, d'ierste salueringe gedaen aen Mijn Heere <strong>de</strong>n<br />

Cardidinael (<strong>de</strong> Granvelle), hem congratuleren<strong>de</strong> van alle digniteyten<br />

daer toe zijn<strong>de</strong>r doerluchtige gratie was vercoren, hem bid<strong>de</strong>n<strong>de</strong> voirts,<br />

als on<strong>de</strong>r zyne directie staen<strong>de</strong>, 't geestelyck hoff van zyner gratien tot<br />

Loven te willen laten en<strong>de</strong> conserveren, en<strong>de</strong> voirts om alle favere, d'welck<br />

hy tot dien van Loeven sou<strong>de</strong> moegen draegen, met vele an<strong>de</strong>re<br />

remonstrantien van het <strong>de</strong>clineren van <strong>de</strong> stadt en<strong>de</strong> Universiteyt, en<strong>de</strong><br />

presentatie van alle eere-dienst, enz., <strong>de</strong>r stadt mogelyk zijn<strong>de</strong>.<br />

Waerop Mijn Heere <strong>de</strong> Cardinael voerscreven, nae vele verhaels en<strong>de</strong><br />

presentatiën, ten antwoor<strong>de</strong>, in effecte, heeft gegeven, dat hy <strong>de</strong>r stadt<br />

daerinne wel hoopt te believen, maer nyet gewoonlyk te zijn 't Vel van<br />

<strong>de</strong>n beer te <strong>de</strong>ylen eer <strong>de</strong>n selven gevangen zy; maer alzoo hy <strong>de</strong> Bullen<br />

bynnen corte dagen verwachte (1) , sou<strong>de</strong>r alsdan Mijne Heeren daeraf<br />

vernemen, met vele meer favorable presentatiën, daerinne Mijn Heere<br />

De Proost Morillon (2) oick assisteer<strong>de</strong>, blyven<strong>de</strong> <strong>de</strong> voerscrevene Van<strong>de</strong>n<br />

Lyn<strong>de</strong>n, van Winghe en<strong>de</strong> J. Lievens by mijn <strong>voor</strong>screven Heere <strong>de</strong>n<br />

Cardinael te maelty<strong>de</strong> enz.’<br />

Zie Besluiten, 1 e <strong>de</strong>el, bl. 250.<br />

Het spreekwoord: 't vel van <strong>de</strong>n beer niet te verkoopen vóór hy gevangen is, leeft<br />

on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> vlaemschspreken<strong>de</strong> bevolkingen van Belgie nog <strong>voor</strong>t.<br />

(1) De Bullen zyner verheffing tot het aertsbisdom van Mechelen namelyk.<br />

(2) Maximiliaen Morillon, een Leuvenaer van geboorte, was vicaris-generael van <strong>de</strong>n<br />

aertsbisschop.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


Oorkon<strong>de</strong> betrekkelyk tot <strong>de</strong> Wijnakkers te Leuven, in <strong>de</strong> 14 e eeuw.<br />

28<br />

Reeds on<strong>de</strong>r het beheer van Godfried III, graef van Leuven (1143-1190), had <strong>de</strong><br />

wijnteelt in en rondom <strong>de</strong> hoofdstad van Braband eene zekere uitbreiding bekomen.<br />

Trouwens, al onze bergen waren toen met druivelaers beplant; twee eeuwen later<br />

was <strong>de</strong> wijnteelt eene <strong>de</strong>r <strong>voor</strong>naemste bronnen van openbare welvaert onzer<br />

ste<strong>de</strong>lingen.<br />

Ik schrijf hier een paer oorkon<strong>de</strong>n over betrekkelyk tot wijngaer<strong>de</strong>n, welke er in<br />

<strong>de</strong> nabyheid van Leuven, in <strong>de</strong> laetste helft <strong>de</strong>r 14 e eeuw, <strong>voor</strong>han<strong>de</strong>n waren.<br />

Het eerste stuk is eene verklaring aengaen<strong>de</strong> <strong>de</strong> wijngaer<strong>de</strong>n gelegen aen <strong>de</strong>n<br />

Roesselberg, buiten <strong>de</strong> Mechelsche poort, afgeleverd <strong>de</strong>n 2 july 1385.<br />

‘Wij Arnt van Ypere en<strong>de</strong> Wouter Zas, scepenen te Loven, doen cont<br />

en<strong>de</strong> kenlec alle lie<strong>de</strong>n dat comen sijn voer ons Henric en<strong>de</strong> Jan <strong>de</strong> Leeu,<br />

ghebrue<strong>de</strong>rs, Jan Veverlijsbetten, Peter van<strong>de</strong>n Vel<strong>de</strong>, Wouter <strong>de</strong> Decker,<br />

Arnt Fiers, Jan Van<strong>de</strong>n Putte, Lo<strong>de</strong>wyc van Stocheem, Henric Imbrechts,<br />

Gord van<strong>de</strong>n Vel<strong>de</strong>, Jan van Stocheem, Arnt Baert, Wouter <strong>de</strong> Becker,<br />

Peter <strong>de</strong> Wageman, Jan van<strong>de</strong> Vel<strong>de</strong>, Willem Zeghers en<strong>de</strong> Jan Troye,<br />

bastaert, alle van HERENT en<strong>de</strong> van OESTERHEEM, mids stote en<strong>de</strong> tebatte<br />

die gheweest heeft tusscen die stat van Lovene, in <strong>de</strong>en si<strong>de</strong>, en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n<br />

lie<strong>de</strong>n van Herent en<strong>de</strong> van Oesterheem, die Wyngar<strong>de</strong> aen <strong>de</strong>n<br />

ROESENBERCH liggen<strong>de</strong> hebben, in dan<strong>de</strong>r si<strong>de</strong>, alse van<strong>de</strong>r assizen die<br />

<strong>de</strong> vorscreve stat eysscen<strong>de</strong> was van<strong>de</strong>n winen die hen aen <strong>de</strong>n<br />

Roesenberch west, gelyc die vorscrevene stat van haren porteren aldair<br />

heeft. En<strong>de</strong> die vorscrevene stat dat wel en<strong>de</strong> openbairlec on<strong>de</strong>rwijst<br />

en<strong>de</strong> ghetoent heeft voer onser genediger Vrouwe van Brabant, haren<br />

goe<strong>de</strong>n Ra<strong>de</strong> en<strong>de</strong> voer haren ste<strong>de</strong>n van Brabant, dat die vorscreven<br />

Wyngar<strong>de</strong>n aen <strong>de</strong>n<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


29<br />

Roesenberch gelegen en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n selven berch binnen <strong>de</strong>r vryheit van<br />

Loven belegen es, en<strong>de</strong> scul<strong>de</strong>ch sijn te staen ter ordinantie en<strong>de</strong> rechte<br />

van<strong>de</strong> vorscrevene stat. En<strong>de</strong> hebben dairomme gheloeft voer hen haer<br />

oer en<strong>de</strong> nacomelingen <strong>de</strong>r vorscrevene stat assize te gheven van alle<br />

haren winen die hen wast op haren wyngaer<strong>de</strong>n aen <strong>de</strong>n vorscreven<br />

Roesenberch begelegen. En<strong>de</strong> hebben voert ghekent en<strong>de</strong> verlijt<br />

openbairlec dat <strong>de</strong> vorscrevene wyngar<strong>de</strong> aldair sculdich sijn te liggen<br />

en<strong>de</strong> te stane ter ordinantiën en<strong>de</strong> rechte van <strong>de</strong> vorscrevene stat gelijc<br />

<strong>de</strong>n porteren van Lovene teweleken dagen, son<strong>de</strong>r argelist. Gegeven op<br />

sinte Peters en<strong>de</strong> Pauwels dage <strong>de</strong>r apostelen. Item, Jan van<strong>de</strong>n Wychuse<br />

en<strong>de</strong> Wouter Zas, scepenen te Loven, doen cont allen li<strong>de</strong>n, dat comen<br />

sijn vore ons Henric Gielijs en<strong>de</strong> Lamens van Hanewyc, ghebrue<strong>de</strong>ren,<br />

Gord <strong>de</strong> Becker, Jan <strong>de</strong> Witte, Willem van Campenhout, Jan van<strong>de</strong>r Stoct,<br />

Willem <strong>de</strong> Keyser, Jan Imbrechts, Jan Veverlijsbetten en<strong>de</strong> Peter<br />

Ymbrechts, en<strong>de</strong> hebben geloeft en<strong>de</strong> bekent al dat selve dat die<br />

vorscreven personen dair voer geloeft en<strong>de</strong> ghekent hebben. Item, Gerart<br />

van Redinghen en<strong>de</strong> Willem Criecsteen, scepenen te Loven, doen cont<br />

alle lie<strong>de</strong>n dat comen es vore ons Willem Pauwels en<strong>de</strong> heeft bekent<br />

en<strong>de</strong> geloeft oic al dat selve dat die vorscrevene personen dair voer<br />

geloeft en<strong>de</strong> ghekent hebben. Ghegeven twee dage in Julio, int jaer ons<br />

Heren M.CCC. tachentich en<strong>de</strong> vive.’<br />

Op perkament, <strong>voor</strong>zien van <strong>de</strong> zegels <strong>de</strong>r vier Schepenen van Leuven, in groenen<br />

was. Charterkist, litt. H, N o 10.<br />

Het twee<strong>de</strong> stuk is betrekkelyk tot wijngaer<strong>de</strong>n gelegen on<strong>de</strong>r Berthem, by Leuven.<br />

Het is uitgevaerdigd op 11 February 1387:<br />

‘Wy Heinric, here van Heverle en<strong>de</strong> van Oplynter, erfkemerlinc in Brabant,<br />

doen cont allen lie<strong>de</strong>n die nu sijn en<strong>de</strong> namaels wesen selen, die <strong>de</strong>se<br />

lettren ocht charten selen sien ocht horen lesen, dat wij, <strong>de</strong> groete onste<br />

en<strong>de</strong> vrientscapen die wy hebben en<strong>de</strong> sun<strong>de</strong>rlinghen draghen tot onsen<br />

lieven ghemin<strong>de</strong>n vrien<strong>de</strong>n <strong>de</strong>n porteren van Lovene hier nae bescreven,<br />

dats te wetene: Henric Corneken, Roelof Rabo<strong>de</strong>, Go<strong>de</strong>vart Boxhoren,<br />

Jan Mertens, Jan van Campenhout, Peter Momboer, Jan <strong>de</strong> Witte, becker<br />

Henric <strong>de</strong> Swertere, Jan Hoebosch, Joffrouwe Marie Zas, beghine,<br />

Joffrouwe Katlinen van<strong>de</strong>r Vesten, Jan 's Herghisels, Heinric van<br />

Lan<strong>de</strong>nen, Wouter <strong>de</strong> Baertmaker, beckere, Gheert van Lare, Heinric<br />

van<strong>de</strong>r Haghen, Symoen van<strong>de</strong>n Obstalle, Jan Lijsbet en<strong>de</strong> Mabile die<br />

men heet Ysacs, die kin<strong>de</strong>ren<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


30<br />

waren Wouter Ysacs, van Berthem, aenghesien groeten last die hoeren<br />

Wynen en<strong>de</strong> die horen goe<strong>de</strong> hanteer<strong>de</strong>n in onsen dorpe, heerlecheit<br />

en<strong>de</strong> voeghdiën van Berthem ghelegen, voirtijts ghele<strong>de</strong>n hebben, mids<br />

corwey<strong>de</strong>n, exactiën en<strong>de</strong> diensten met per<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> met waghenen, die<br />

hoeren wynen ons en<strong>de</strong> onsen vor<strong>de</strong>ren tot hier toe ghedaen hebben,<br />

en<strong>de</strong> niet vrij en waren ghelijc ocht <strong>de</strong> vorscreven porteren hore goe<strong>de</strong><br />

selve ghehanteert had<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> ghewonnen met hoirs selfs per<strong>de</strong>n en<strong>de</strong><br />

waghenen, aensien<strong>de</strong> oec die vrientscap die sij tonswerts bewijst hebben,<br />

te menegher tijt, ghegheven en<strong>de</strong> verleent hebben, ghegeven en<strong>de</strong><br />

verleenen, vore ons onse oir en<strong>de</strong> nacomelinghen, <strong>de</strong>n vorscreven<br />

porteren horen oir en nacomelinghen en<strong>de</strong> horen wynen van horen goe<strong>de</strong>n<br />

aldaer, die sij nu hebben en<strong>de</strong> namaels hebben selen tot eweleken dagen<br />

duren<strong>de</strong> <strong>de</strong>se rechte en<strong>de</strong> vrijhe<strong>de</strong>n dat sij en<strong>de</strong> horen vorscrevene wijnen<br />

voirtane quite, verlaeten, onghehou<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> vrij sijn, sele en<strong>de</strong> bliven<br />

van allen corwey<strong>de</strong>n, exactiën en<strong>de</strong> dienste met horen per<strong>de</strong>n en<strong>de</strong><br />

waghenen en<strong>de</strong> dier ghelike en<strong>de</strong> schel<strong>de</strong>nse daer af vore ons onsen oir<br />

en<strong>de</strong> nacomelinghen hen horen oir en<strong>de</strong> nacomelinghen en<strong>de</strong> alle hore<br />

wijnen tot eweleken dagen, volcomelec quite. En<strong>de</strong> gheloven in goe<strong>de</strong>n<br />

trouwen vore ons, onsen oir en<strong>de</strong> nacomelinghen dat wij, noch nyemant<br />

an<strong>de</strong>rs van<strong>de</strong>n vorscreven dienste, corwei<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> exactiën hen, horen<br />

oir noch nacomelinghen nimmeer eysschen en selen, noch doen<br />

eysschen, noch laeten eysschen in negheenre manieren. En<strong>de</strong> voert dat<br />

vorscreven porters en<strong>de</strong> horen wynen voertane <strong>de</strong>r vroenten en boschs<br />

van Berthem ghebruken selen, op horen ghelan<strong>de</strong> te betaelne van<strong>de</strong>n<br />

erffeleken tsynse en<strong>de</strong> evene die daer uut gheet. In orcon<strong>de</strong> <strong>de</strong>r waerheit<br />

alle <strong>de</strong>r dinghen voerscrevenen, soe hebben wij Henric, here van Heverle,<br />

vorscreven, <strong>de</strong>se <strong>letteren</strong> besegelt met onsen segele. En<strong>de</strong> omme <strong>de</strong><br />

meer<strong>de</strong>re sekerheit, soe hebben wij ghebe<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> versocht onsen lieven<br />

maghen en<strong>de</strong> vrien<strong>de</strong>n heren Wouteren van Redinghen, onser liever<br />

susters sone, en<strong>de</strong> heren Gielyse, here van Goetsenhoven, rid<strong>de</strong>ren,<br />

Jacob Lo<strong>de</strong>wycs en<strong>de</strong> Goessen van<strong>de</strong>r Qua<strong>de</strong>rbrugghen, knapen, dat<br />

sij alse onse manne en<strong>de</strong> Wouteren van<strong>de</strong>n Eycken, onsen neve, dat sij<br />

dit op ons draghen en<strong>de</strong> segelen willen. En<strong>de</strong> bid<strong>de</strong>n voert onsen lieven<br />

ghemin<strong>de</strong>n vrien<strong>de</strong>n <strong>de</strong>n Commoen-gemeesteren, Scepenen, gheswoerne<br />

en<strong>de</strong> Raet van<strong>de</strong>r stat van Lovene dat sy dit op ons en<strong>de</strong> met ons als<br />

ghetughen besegele willen, en<strong>de</strong> oec horen porteren vorscreven en<strong>de</strong><br />

horen wynen, ra<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> hulpen willen dat hen dit ghehou<strong>de</strong>n wer<strong>de</strong><br />

en<strong>de</strong> hore stat seghel ten saken met ons aen <strong>de</strong>sen <strong>letteren</strong> willen<br />

hanghen. En<strong>de</strong> wy Wouter van Redinghen en<strong>de</strong> Gielys, here van<br />

Goetsenhoven, rid<strong>de</strong>ren, Jacob<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


31<br />

Lo<strong>de</strong>wijcs en<strong>de</strong> Goessen van<strong>de</strong>r Qua<strong>de</strong>rbruggen, knapen, mannen van<br />

leene ons liefs heren van Heverle, voirscreven, en<strong>de</strong> Wouter van<strong>de</strong>n<br />

Eycken, ter begherten van onsen lieven here voirscreven, hebben wij<br />

onse segele metten sinen hier aen ghehanghen, in kennessen <strong>de</strong>r<br />

waerheit. En<strong>de</strong> wy Commoengemeester, Scepenen, ghesworne en<strong>de</strong><br />

Raed <strong>de</strong>r stat van Lovene, ter vrien<strong>de</strong>leker be<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> ernste versuec<br />

<strong>de</strong>s Heren van Heverle voirscreven, en<strong>de</strong> onser porteren versuec hebben<br />

dit als ghetughen op hen besegelt met onser stat segel ten saken, mette<br />

segele <strong>de</strong>s heren van Heverle en<strong>de</strong> sijnre manne vorscreven. En<strong>de</strong> wy<br />

Henric, Here van Heverle, vorscrevene en willen niet, al waert dat enich<br />

<strong>de</strong>r voirscrevene segele hier ane ghebroken te hanghene, ocht namaels<br />

brake, dat daer omme <strong>de</strong>se voirscreve saken ochte <strong>de</strong>se charteren yet<br />

te min kon<strong>de</strong>n sijn van valoer, maer willen dat die altoes bliven in hore<br />

macht en virtuyt, ghelijc ocht alle die segele vol en<strong>de</strong> gheheel besegelt<br />

waren. Ghegheven en<strong>de</strong> gedaen int jaer ons Heren doen men screef<br />

dusent drie hon<strong>de</strong>rt tachentich en<strong>de</strong> sevene, op <strong>de</strong>n tiensten dach <strong>de</strong>r<br />

maent van Februaris, nae usage en<strong>de</strong> costume <strong>de</strong>s hoefs van Camerike.’<br />

Het stuk, op perkament geschreven, was vroeger <strong>voor</strong>zien van 7 zegels; vier zijn<br />

er afgevallen, Charterkist, litt. H., N o 6.<br />

Eene Congregatie, in 1619.<br />

On<strong>de</strong>r het vreedzaem beheer <strong>de</strong>r aertshertogen Albert en Isabelle kwamen er in<br />

onze kerken congregatiën van allen slach tot stand. De naemlijsten <strong>de</strong>zer<br />

vereenigingen <strong>voor</strong> godsdienstige oefeningen, leveren het meeste belang op <strong>voor</strong><br />

<strong>de</strong> geschie<strong>de</strong>nis <strong>de</strong>r <strong>voor</strong>naemste geslachten <strong>de</strong>s lands. Trouwens, zy bevatten<br />

byzon<strong>de</strong>rhe<strong>de</strong>n welke men el<strong>de</strong>rs te vergeefs zou zoeken.<br />

In <strong>de</strong> kerk van <strong>de</strong>n H. Quintinus, te Leuven, werd er, in 1619, eene congregatie<br />

ingericht, samengesteld uit <strong>de</strong> <strong>voor</strong>-<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


32<br />

naemste inwooners <strong>de</strong>r parochie. Zulks blijkt uit <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> lijst, welke ik uit het<br />

boek <strong>de</strong>r huwelyken, van 1619 tot 1629, Bl. 47, overschrijf:<br />

HET GETAL DER GENER DIE IN'T SONDACHS GEBET SIJN.<br />

Mijnheer <strong>de</strong> Marckgraeve en<strong>de</strong> Marckgraevinne van AERSCHOT.<br />

M. GOLINUS VAN SESTICH en<strong>de</strong> Jouff. CATHLYNE VAN VLAENDEREN, syne<br />

huysvrouwe.<br />

Mijnheer en<strong>de</strong> Mr JAN VAN SESTICH met sijn huysvr. ELIZABETH DE BOISET.<br />

Mijnheer DESIDERIUS VAN SESTICH, Cancelier van Brabant, en<strong>de</strong> vrouwe<br />

MARIE MORILLON (1) , syne huysvrouwe, met Heeren en<strong>de</strong> Meesteren<br />

MAXIMILIANUS, ERICUS, JOANNES, HIERONYMUS en<strong>de</strong> Jouffr. ANTOINETTE<br />

VAN SESTICH, haere kin<strong>de</strong>ren.<br />

H r LAMBERT SPRENGHERS, Pastor in synen tijt van <strong>de</strong>se kercke.<br />

LEO DE LA COUTURE en<strong>de</strong> MARGARITA DE EGGHE, sijn huysvrouwe.<br />

GUILIELMUS VAN PANGAERT.<br />

M. JAN TROOSTENBERGHE.<br />

MARGARITA BOUWENS.<br />

M. JAN VANDEN BROECK, met sijn huysvrouwe.<br />

JACOBUS SWEERTS.<br />

HILARIUS VANDEN VELDE.<br />

WILHELMUS AB ANGELIS.<br />

MAEYCKEN VAN KEERBEECK.<br />

SIMON LAMBRECHTS, met sijn huysvrouwe MARGARITA BOUWENS.<br />

JACOBUS DE CONINCK en<strong>de</strong> MARIA LAMBRECHTS, sijn huysvr.<br />

REYNERUS DE VLEESCHHOUWERE en<strong>de</strong> ANNA VERSTREEPEN, sijn<br />

huysvrouwe.<br />

GOORIS BOLLAERTS.<br />

NICOLAUS SYMOENS.<br />

Het handschrift, in 't welk <strong>de</strong>ze lijst <strong>voor</strong>komt, behoort tot het bureel van <strong>de</strong>n<br />

burgerlyken stand <strong>de</strong>r stad Leuven.<br />

(1) Zy was dochter van Gwy<strong>de</strong> Morillon, leeraer <strong>de</strong>r grieksche tael by het Collegie <strong>de</strong>r drie<br />

Tongen en secretaris van Karel <strong>de</strong>n V en , en van Elisabeth <strong>de</strong> Mil. Zie mijn opstel in<br />

<strong>de</strong>n Messager <strong>de</strong>s sciences historiques, 1857, bl. 269-284.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


De Abdy van Vlierbeek in 1782.<br />

33<br />

De heer Brasseur, kapelaen van <strong>de</strong> Rekenkamer te Brussel, hield zich, in 1782,<br />

bezig met het opstellen eener verhan<strong>de</strong>ling over <strong>de</strong> abten van Vlierbeek, eene abdy<br />

<strong>de</strong>r or<strong>de</strong> van St.-Benedictus, gelegen in <strong>de</strong> ou<strong>de</strong> Kuip van Leuven. Daer hy ten<br />

zeerste verlang<strong>de</strong> zynen arbeid te verryken met <strong>de</strong> wapens dier kloostervoog<strong>de</strong>n,<br />

zoo verzocht hy eenen zyner vrien<strong>de</strong>n hem die schil<strong>de</strong>n te Vlierbeek te willen<br />

verzamelen. Deze vriend, <strong>de</strong> heer J.B. Du Trieu, van Mechelen, gelastte zich gaerne<br />

met <strong>de</strong> taek, doch kon ze maer ten halve vervullen, uit hoof<strong>de</strong> dat vele wapens niet<br />

meer beston<strong>de</strong>n. De brief, waerby hy <strong>de</strong> uitkomsten van zyne navorschingen <strong>de</strong>n<br />

heere Brasseur overmaekt, brengt ons in kennis met <strong>de</strong>n gang <strong>de</strong>r zaken te<br />

Vlierbeek, in 1782. Ik schrijf hem hier over.<br />

‘Louvain, le 19 Août 1782.<br />

MONSIEUR BRASSEUR,<br />

Ecce tan<strong>de</strong>m tout ce que j'ai pu trouver à l'abbaye <strong>de</strong> Vlierbeeck, y aiant<br />

été six à sept fois; mais je crois qu'on m'a pris pour un espion, car hier<br />

on m'a méné <strong>de</strong>vant le Prieur, <strong>de</strong> là <strong>de</strong>vant Monseigneur l'Abbé (1) , qui m'a<br />

conduit dans une gran<strong>de</strong> chambre où il y avoient 20 vieux portraits avec<br />

leurs armoiries, mais le tableau particulier <strong>de</strong>s armoiries (dont vous m'avez<br />

parlez) n'a jamais existé, du moins personne ne s'en resouvient. Aussi<br />

personne ne m'a su répondre en quelle année ceux <strong>de</strong> Vlierbeeck ont<br />

faits rébattir leur abbaye ou quand ils sont sortis du couvent <strong>de</strong>s Beggards.<br />

Il y a un pourtant qui m'a promis <strong>de</strong> le rechercher.<br />

(1) ILDEPHONSE VANDEN BRUEL, geboren te Vorst, in <strong>de</strong> Kempen, <strong>de</strong>n 2 oogst 1737, abt<br />

verkoren <strong>de</strong>n 10 October 1772, en overle<strong>de</strong>n <strong>de</strong>n 19 <strong>de</strong>n February 1792.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


34<br />

Monsieur Eeckman trouve en P. Divaeo plus qu'on pourroit trouver à<br />

l'abbaye, car il trouve les noms et les années, comme vous verrez,<br />

Monsieur, sur le crayon. Je suis témoin occulaire que ceux <strong>de</strong> Vlierbeeck<br />

s'occupent en vrais moines, c'est-à-dire à chanter et à boire.<br />

Non obstant mes <strong>de</strong>voirs pour bien acquitter votre commission, je crains<br />

qu'il ne vous donne pas toute satisfaction. Pourtant j'espère que vous<br />

vous souviendrez <strong>de</strong> mon salaire, savoir le 7 Songes <strong>de</strong> Don Quevedo<br />

en flamand; si vous ne l'avez pas, je vous prie ne vous inquietez pas non<br />

plus; substituez en sa place quelque petit livre comique flamand, ou poète,<br />

ou tout autre, s'il y a <strong>de</strong>s estempes.<br />

J'ai l'honneur d'être,<br />

Monsieur,<br />

Votre très-humble serviteur,<br />

J.-B. DU TRIEU.’<br />

Het opschrift luidt:<br />

‘A Monsieur BRASSEUR, Prêtre, Chapelain <strong>de</strong> la Chambre <strong>de</strong>s Comptes<br />

<strong>de</strong> Sa Majesté, Montagne <strong>de</strong> la Cour, à Bruxelles.’<br />

Deze brief, die ons me<strong>de</strong> een staeltjen levert hoe men fransch schreef, te Leuven,<br />

op het ein<strong>de</strong> <strong>de</strong>r <strong>voor</strong>le<strong>de</strong>ne eeuw, is vergezeld van twintig wapens met <strong>de</strong> pen<br />

geteekend. On<strong>de</strong>r <strong>de</strong>ze wapens volgt <strong>de</strong>ze aenteekening:<br />

‘Voilà tout qu'on trouve dans l'abbaye <strong>de</strong> Vlierbeeck, quoique je crains<br />

encore pour les couleurs, car tous ces portraits sont fort vieux et pas faits<br />

<strong>de</strong> meilleurs maîtres; je les ai confrontéz et corrigéz sur quelques uns qui<br />

sont près du grenier, qui ont surement servis pour les enterrements, car<br />

ils sont dans telle forme ♢ (1) .’<br />

De portretten, waervan hier spraek is, zijn by <strong>de</strong> afschaffing <strong>de</strong>r abdy van Vlierbeek,<br />

in 1797, verstrooid gewor<strong>de</strong>n.<br />

De overgeschreven brief komt <strong>voor</strong> in eenen band varia, behooren<strong>de</strong> tot <strong>de</strong><br />

Bibliotheek <strong>de</strong>r Hoogeschool van Leuven.<br />

(1) Een ruitvormig vierkant.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


35<br />

Het vertoonen van Mysterien in <strong>de</strong> Kerken (1474).<br />

Catharina Van Qua<strong>de</strong>rebbe, weduwe van <strong>de</strong>n rid<strong>de</strong>r Simon Pinnok, liet, by haer<br />

testament van 14 july 1474, aen <strong>de</strong> kerk van St-Jacobs te Leuven, eene inkomste<br />

tot het opvoeren van een Mysterie. Die vertooning moest, te elken jare in eene<br />

misse, welke op een <strong>de</strong>r quatertemperdagen vóór Kerstmis gelezen werd, plaets<br />

hebben. Ik lees hieromtrent in het Cartularium van gemel<strong>de</strong> kerk, 1 ste <strong>de</strong>el, Bl. 66:<br />

‘..... Et supra altare Sanctissimi Sacramenti alia vero missa <strong>de</strong><br />

annunciatione Beatae Virginis Mariae quae celebrabitur feria quarta<br />

quatuor temporum, ante festum Nativitatis Christi, ad statim post<br />

matutinas, ante horas diurnas, supra altare Curati. Et in illa missa<br />

mamburni fabricae dictae ecclesiae Sancti Jacobi facient semper lu<strong>de</strong>re<br />

unam historiam ex Antiquo aut Novo Testamento, secundum ordinationem<br />

dicti Curati.’<br />

In het twee<strong>de</strong> <strong>de</strong>el van gemeld Cartularium lees ik:<br />

‘... Behouwelyc oeck dat sy (<strong>de</strong> Kerkmeesters) sullen doen spelen een<br />

Historie uuten ouwen oft nuwen Testamente, met ra<strong>de</strong> van <strong>de</strong>n Prochiaen,<br />

als men doet <strong>de</strong> misse in <strong>de</strong> quatertempere voer Kersmesse.’ Fol. 34.<br />

In <strong>de</strong> rekeningen <strong>de</strong>r kerk van St-Jacob vond ik <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> betalingen <strong>voor</strong> <strong>de</strong><br />

vertooningen, waer er spraek van is:<br />

1477. ‘Item VAN DEN SPELE te spelen voer Mynvrouwen Pynnocx, in haer<br />

messe, tsamen x st., x ½ gr. vergouwen xxxi plecken, iiij d. gr.’<br />

1478. ‘Aen Wensselyn van een<strong>de</strong>r stellinghen, om SPEL op te spelen, vj<br />

gripen.’<br />

1479. ‘Item VAN DEN SPELE dat my Vrouwe Pynnocx gelaten heeft, in die<br />

misse voer Kersmisse, xvj plecken.’<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


36<br />

Op <strong>de</strong>n feestdag van <strong>de</strong>n patroon <strong>de</strong>r kerk werd een mysterie opgevoerd door <strong>de</strong><br />

gezellen <strong>de</strong>r Re<strong>de</strong>rijkkamer <strong>de</strong> Pensee, die in gemel<strong>de</strong> parochie hunnen zetel<br />

had<strong>de</strong>n. Ik vind omtrent <strong>de</strong>ze vertooningen <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> aenteekeningen:<br />

1483. ‘Aen <strong>de</strong> stellinge te maken daer op dat ST-JACOPS SPEL gespeelt<br />

was, en <strong>de</strong>r speel<strong>de</strong>rs te helpen, xxx pl.’<br />

1484. ‘Aen <strong>de</strong> gesellen die tspel speel<strong>de</strong>n, in <strong>de</strong> misse <strong>de</strong>s goensdaechs<br />

in <strong>de</strong> quatertempere voer Kermesse, xxj pl.’<br />

‘Aen <strong>de</strong> stellinghe te maken en we<strong>de</strong>r omme te brekene daer men 't<br />

voirscreven SPEL op speel<strong>de</strong>, en<strong>de</strong> van nagelen diemen daer toe oirber<strong>de</strong>,<br />

tsamen vj plecken.’<br />

1485. ‘Aen <strong>de</strong>n gesellen van <strong>de</strong>r PENSYEN van <strong>de</strong>n Speele te spelen op<br />

sinte Jacops dach, by bevele van <strong>de</strong>n kerckmeesters, x stuvers, val. xxx<br />

pl.’<br />

1486. ‘Aen <strong>de</strong> gesellen van <strong>de</strong>r PENSYEN, van <strong>de</strong>n Speele te speelen op<br />

St-Jacops dach, x st.’<br />

1487. ‘Aen <strong>de</strong> heeren (1) van <strong>de</strong>n Spele te spelen op <strong>de</strong>n vorscreven<br />

goensdach (in <strong>de</strong> quatertemper dage voer Kersmesse) in <strong>de</strong> misse, vij<br />

st.<br />

‘Aen Driese <strong>de</strong> Cuper, van <strong>de</strong>r stellingen dar 't vorscreven spel op gespeelt<br />

was, te maken en we<strong>de</strong>rom af te breken, iiij st.’<br />

In <strong>de</strong> laetste aenteekening geldt het <strong>de</strong> vertooning gesticht door mevrouw Pinnok.<br />

Ten jare 1531 werd in <strong>de</strong> kerk van St-Jacobs <strong>de</strong> Boodschap van Maria gespeeld.<br />

De rekeningen bevatten hieromtrent <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> byzon<strong>de</strong>rhe<strong>de</strong>n:<br />

‘Item op <strong>de</strong>n woensdaeghs quatertemper voer Kersse wer<strong>de</strong> ghespeelt<br />

die BOETSCAP, in <strong>de</strong>r kercken voerscreven, betaelt, ten bevele van <strong>de</strong>n<br />

kerckmeesters, voer een win<strong>de</strong> daer <strong>de</strong>n Inghel me<strong>de</strong> afghelaten was,<br />

die <strong>de</strong> boetscap brochte, aen Jacop Meerman, timmerman, betaelt xv<br />

stuvers.<br />

Van <strong>de</strong> stellinck te doen maken, betaelt vj st.<br />

Aen Jan <strong>de</strong> Scrienmaker, van <strong>de</strong>n stoel te maken daer <strong>de</strong>n Inghel me<strong>de</strong><br />

afghelaten was, betaelt iv stuvers.<br />

(1) De heeren, te weten <strong>de</strong> priesters <strong>de</strong>r kerk.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


37<br />

Item, aen Claes die sloetmakere, van <strong>de</strong>n voerscreven stoel met yseren<br />

ban<strong>de</strong>n te bin<strong>de</strong>n, betaelt xvj stuvers.<br />

Aen <strong>de</strong>n rolleer<strong>de</strong>r (1) , doen men Speel speel<strong>de</strong>, 1 stuver.’<br />

De vorenstaen<strong>de</strong> uittrekselen zijn niet onbelangrijk <strong>voor</strong> <strong>de</strong> geschie<strong>de</strong>nis van het<br />

vlaemsch tooneel in <strong>de</strong> XV e eeuw.<br />

Ik heb tot dus verve niet kunnen bepalen hoe lang <strong>de</strong>ze stichting ten uitvoer werd<br />

gebracht.<br />

Munten van Rummen en Reckheim, in 1430.<br />

In het Ordonnantie-Boeck Q. <strong>de</strong>r stad Leuven, N o 18, bl. 12, leest men het volgen<strong>de</strong><br />

gebot van <strong>de</strong>r munten, gekend on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> benamingen van Kromsteerten van Rummen<br />

en Reckheim, en Botdragers van Luik:<br />

‘Want <strong>de</strong> Muntmeesteren van<strong>de</strong>r munten van Brabant, te Loevene<br />

wezen<strong>de</strong>, ter begeerten en<strong>de</strong> in presentiën van <strong>de</strong>n heeren ons genedigen<br />

heeren Rai<strong>de</strong> en<strong>de</strong> syne twee weerlike staten, assay hebben doen maken,<br />

by <strong>de</strong>n geswoeren assayeer<strong>de</strong>r van <strong>de</strong>n gel<strong>de</strong>, bey<strong>de</strong> van gou<strong>de</strong> en<strong>de</strong><br />

van silveren, in<strong>de</strong>r manieren dat dat behoirt en<strong>de</strong> sculdich es te geschien,<br />

soe hebben <strong>de</strong> selve heeren van<strong>de</strong>n Rai<strong>de</strong> en<strong>de</strong> <strong>de</strong> heeren van <strong>de</strong>n twee<br />

weerliken staten voirscreven, 't voirscreven gul<strong>de</strong>n en silveren gelt<br />

gevon<strong>de</strong>n goet en gherecht, nae inhou<strong>de</strong>n van <strong>de</strong>r ordinancien van <strong>de</strong>r<br />

munten, alsoe dat sy <strong>de</strong>s te vre<strong>de</strong>n sijn, dat alsoe notabelic geschiet; es<br />

<strong>voor</strong>t bevolen <strong>de</strong>n voirscreven assayeer<strong>de</strong>r, op synen eedt, dat hy<br />

assayeren sou<strong>de</strong> <strong>de</strong>n Cromstert te Rummen geslagen, <strong>de</strong>n Cromstert<br />

en<strong>de</strong> Mannekens van Ree<strong>de</strong>kem en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n Boddrager van Luydick, <strong>de</strong><br />

welcke assayeer<strong>de</strong>r in<strong>de</strong>r waerheit bevon<strong>de</strong>n heeft, en<strong>de</strong> op synen eedt<br />

geseeght, dat <strong>de</strong> voirscreven vreem<strong>de</strong> munten grote onverwinlike scha<strong>de</strong><br />

gedragen onsen genedigen heere<br />

(1) De rolleer<strong>de</strong>r, <strong>de</strong>gene die <strong>de</strong> rollen afschreef.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


38<br />

en<strong>de</strong> synen gemeynen lan<strong>de</strong> en<strong>de</strong> on<strong>de</strong>rseten; want aen elck marck<br />

silvers in Cromsterten van Rummen 't verlies gedraeght lxxvj plecken;<br />

aen elc marc silvers van <strong>de</strong>n Cromsterten van Ree<strong>de</strong>kem (1) c.lv plecken;<br />

aen elc marck silvers van <strong>de</strong>n Mannekens vorscreven ij c xliiij plecken;<br />

en<strong>de</strong> aen elc marck silvers van <strong>de</strong>n ludicschen Boddrager xxij plecken.<br />

En<strong>de</strong> om <strong>de</strong>n selven onssen genedigen Heere en<strong>de</strong> <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rseten van<br />

<strong>de</strong>n lan<strong>de</strong> gemeynlic van alsulken sca<strong>de</strong> en verliese als voirscreven es,<br />

te verhue<strong>de</strong> en<strong>de</strong> te wairscou<strong>de</strong>n, soe es overdragen, in<strong>de</strong>r stat Rai<strong>de</strong>,<br />

met vollen gevolge, dat nyemant, soe wie hy sy, negheenrehan<strong>de</strong> gelt<br />

van<strong>de</strong>n voirscreven vreem<strong>de</strong>n munten van gou<strong>de</strong> noch van silver, noch<br />

<strong>de</strong>sgelyx Arnoldus gul<strong>de</strong>n, innemen, ontfaen noch uutgeven en sal, en<strong>de</strong><br />

soe wie dat da<strong>de</strong> dat hy verboren sou<strong>de</strong> 't gul<strong>de</strong>n gelt dat hy alsoe inname,<br />

ontfinge oft uutgave, ter<strong>de</strong>l, enz. En<strong>de</strong> oft geviele in silveren ghel<strong>de</strong> dat<br />

hy tselve silveren gelt verhoren sal en<strong>de</strong> daer toe enen koer van enen<br />

halven hollanschen gul<strong>de</strong>n, ter<strong>de</strong>l, enz. Coram Joh. <strong>de</strong> Borchoven et<br />

Walt. Pynnoc, Junior., Sab. Lov., Januarij septima, anno XIIIJ c XXX mo .’<br />

Spotlie<strong>de</strong>ren, in 1444.<br />

In <strong>de</strong>n <strong>voor</strong>tijd, zoo wel als in onze dagen, begreep men ten zeerste <strong>de</strong> macht van<br />

het spotlied. Zulks blijkt an<strong>de</strong>rmael uit het volgen<strong>de</strong> bevel, afgekondigd door het<br />

ste<strong>de</strong>lyk bestuer <strong>de</strong>r stad Leuven, op 25 october 1444:<br />

‘Om <strong>de</strong>swille dat alre han<strong>de</strong> personen onlanx begon<strong>de</strong>n hebben te<br />

oppenbaren met dichten oft sange zekere wor<strong>de</strong>n die gedragen in<br />

schempten Roelof Roelofs en<strong>de</strong> an<strong>de</strong>ren, en<strong>de</strong> oic me<strong>de</strong> in spottinghen<br />

van <strong>de</strong>r stad, die om <strong>de</strong>r selver saken wille enighe sou<strong>de</strong> hebben<br />

gecorrigeert; daer uut meer quaets gescapen ware te comen opdat<br />

behoerlic niet en wor<strong>de</strong> versien, soe es overdragen, in <strong>de</strong>n Rai<strong>de</strong> van <strong>de</strong>r<br />

stad, om eenen eygelyken van laste te waerschouwen dat nymant wie<br />

hy sij gheenrehan<strong>de</strong> dichte oft wor<strong>de</strong> openbaer noch en singhe die<br />

(1) Over <strong>de</strong> munten van Rummen en Reckheim schreef <strong>de</strong> heer Wolters in zyne<br />

verhan<strong>de</strong>lingen over die plaetsen: 1 o Notice historique sur la commune <strong>de</strong> Rummen.<br />

Gand, 1846, in-8 o . - 2 o Notice historique sur le comté <strong>de</strong> Reckheim. Gand, 1848, in-8 o .<br />

Zie me<strong>de</strong> 's heeren Serrures Notice sur les monnaies frappées à Rummen par Jean II<br />

<strong>de</strong> Wesemael. Gand 1839.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


39<br />

<strong>de</strong>n vorscreven Roelove oft andren ingeseten van<strong>de</strong>r stad aencleven, oft<br />

tot schempten gedragen moegen, oft oic in spottinghen van<strong>de</strong>r stad oft<br />

huer correctien daer om gedaen. En<strong>de</strong> oft yemant da<strong>de</strong> dat hy verboren<br />

sou<strong>de</strong> eenen wech te Sinte Theewouts, in Elseten (1) , tot behoef en<strong>de</strong><br />

beternissen ons genedigen Heere en<strong>de</strong> zijnre stad van Loven. En<strong>de</strong> oft<br />

gebuer<strong>de</strong> van kyn<strong>de</strong>ren on<strong>de</strong>r huren daghe wezen<strong>de</strong>, soe sal dat staen<br />

ter correctien van <strong>de</strong>r stad over alsulken overdaegh<strong>de</strong> kyn<strong>de</strong>ren en<strong>de</strong><br />

huere ou<strong>de</strong>rs. Coram Rycke, Overwynghe. Octobris XXV, anno<br />

XIIIJ c XLIIIJ.’ Ordonnantie Boeck Q, Bl. 64 v o .<br />

Dit bevel werd later nog hernieuwd.<br />

Eene oorkon<strong>de</strong> betrekkelyk Laurens Boonen, Va<strong>de</strong>r van <strong>de</strong>n schryver<br />

<strong>de</strong>r Antiquitates Lovanienses, A o 1546.<br />

‘Alsoe voer<strong>de</strong>n Ra<strong>de</strong> <strong>de</strong>r stadt van Loevene, <strong>de</strong>n selven notabelyck<br />

verga<strong>de</strong>rt wesen<strong>de</strong>, by heeren Janne van<strong>de</strong>n Tymple, rid<strong>de</strong>r,<br />

Borgemeester van <strong>de</strong>r selver stadt, in dien name, mon<strong>de</strong>linge verhaelt<br />

word<strong>de</strong> hoe dat, midts <strong>de</strong>n vertrecke van M r Gregoris Van Dyeve, geweest<br />

hebben<strong>de</strong> Clerck ordinaris van <strong>de</strong>n Registre <strong>de</strong>ser stadt, en<strong>de</strong> midts <strong>de</strong>r<br />

siecken van Henricke van Dyeve, syns soens, die over lange zeer sieck<br />

en<strong>de</strong> cranck was geweest, <strong>de</strong> rintmeesters <strong>de</strong>r selver stadt in <strong>de</strong> affairens<br />

van hueren officien grootelyck waren verachtert, zoo int affrekenen metten<br />

pachters en<strong>de</strong> assysenaers <strong>de</strong>ser stadt als ooick van diversche rekeningen<br />

<strong>de</strong>r selver stadt die van verschey<strong>de</strong>n jaeren alnoch ston<strong>de</strong>n te doene,<br />

en<strong>de</strong> an<strong>de</strong>rssints gemerct <strong>de</strong>n last van Peeteren Willems en Peeters Van<br />

Dyeve (2) , clercken ordinarisen van <strong>de</strong>n Registre voerscreven, zoe groot<br />

was als dat hen nyet moegelyck en waere al te doene <strong>de</strong>s wel sou<strong>de</strong><br />

behoeven, alle dwelck tot grooten achter<strong>de</strong>ele, scha<strong>de</strong> en<strong>de</strong> verdriete<br />

van<strong>de</strong>r selver stadt geschapen waere te comen, by alsoe daer op nyet<br />

en word<strong>de</strong> versien, want en<strong>de</strong> al waert oick alsoe dat <strong>de</strong> voerscreven<br />

Henrick geheelyck genesen ware, was even alnoch eene gebreken<strong>de</strong><br />

midts <strong>de</strong>n vertrecke M r Gregoris voerscreven, en<strong>de</strong> dat alzoe <strong>de</strong> stadt<br />

huer van<br />

(1) In Elseten, in <strong>de</strong>n Elzas.<br />

(2) Va<strong>de</strong>r van Peeter van Dieve, <strong>de</strong> geschiedschryver van Leuven.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


40<br />

eenen goe<strong>de</strong>n getrouwen clercke behoir<strong>de</strong> te versiene, die stille en<strong>de</strong><br />

secret waere, sulcx als tvoersc. officie wel sou<strong>de</strong> vereysschen. En<strong>de</strong><br />

alzoo on<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re by <strong>de</strong>n selven Ra<strong>de</strong> vermaent wor<strong>de</strong> van eenen<br />

genaempt M r LAUREYS BOONEN, wesen<strong>de</strong> behouwt zone van Nicolaes<br />

van<strong>de</strong>r Hey<strong>de</strong>n, Borgemeester <strong>de</strong>ser stadt, die van diversche wethou<strong>de</strong>ren<br />

kynnisse van hem hebben<strong>de</strong>, vercleert word<strong>de</strong> te wesen nut en<strong>de</strong><br />

bequaem totten officien voerscreven in dien <strong>de</strong> stadt hem tselve wil<strong>de</strong><br />

jonnen. Es by<strong>de</strong>n voersc. Rae<strong>de</strong> daerop behoirlyck geledt en<strong>de</strong><br />

ge<strong>de</strong>libereert hebben<strong>de</strong>, hen betrouwen<strong>de</strong> doer tvoerscreven vercleeren<br />

en promotien, op<strong>de</strong> goe<strong>de</strong> getrouwicheyt en<strong>de</strong> nersticheyt die <strong>de</strong> voersc.<br />

M. Laureys in zynen dienste voersc. sal thoonen <strong>de</strong> selve M. Laureys<br />

aenveert en<strong>de</strong> geaccepteert, voer <strong>de</strong>n tyten<strong>de</strong> soe langhe <strong>de</strong> stadt sal<br />

gelieven tot eenen extraordinaris Clerck van <strong>de</strong>n Registere voerscreven<br />

van nu <strong>voor</strong>taene op <strong>de</strong> gaigen van zessen<strong>de</strong>rtich Carolus gul<strong>de</strong>n 's jaers,<br />

hem vuyter stadt gemeynen goe<strong>de</strong>n jaerlycx, zoe lange <strong>de</strong> selve dienen,<br />

betaelt te word<strong>de</strong>n, en daerenboven het cleet van<strong>de</strong>r stadt, gelyck <strong>de</strong>n<br />

an<strong>de</strong>re clercken van <strong>de</strong>n registre voerscreven, geordineert wesen<strong>de</strong> dat<br />

<strong>de</strong> selve sal doen <strong>de</strong>n behoirlycken eedt daer toe staen<strong>de</strong> waeraff by <strong>de</strong>n<br />

voersc. ra<strong>de</strong> gelast es <strong>de</strong>n voersc. M. Laureys acte gemaect en<strong>de</strong> gelevert<br />

te word<strong>de</strong>n, daerby en<strong>de</strong> over waren heer Jan van <strong>de</strong>n Tymple, rid<strong>de</strong>re<br />

en<strong>de</strong> Nicolaes van<strong>de</strong>r Hey<strong>de</strong>n, Borgemeesteren; M. Jan Van<strong>de</strong>r Lyn<strong>de</strong>n,<br />

Cornelis Van Grave, Jaspar Absoloons, M. Hector Boxhoren, en<strong>de</strong> Henrick<br />

Loenys, Sepenen; Anthonis van<strong>de</strong>r Lyn<strong>de</strong>n, Jan Oliviers, Jan Roelofs,<br />

Jaspar van<strong>de</strong>r Hey<strong>de</strong>n, Jan <strong>de</strong> Rycke, Jan Schoorbroot, Jan <strong>de</strong> Witte,<br />

Nicolaes van Longueville, Henrick Meys, Jan Calaber, Mathys Reniers,<br />

Jan Peetermans, Jan Dezeler en<strong>de</strong> Christiaen van<strong>de</strong>r Biest, Ra<strong>de</strong>n, opten<br />

vier<strong>de</strong>n dach <strong>de</strong>r maent van Februario anno XV c zessenviertich, styl van<br />

Brabant.<br />

My als <strong>de</strong>r voersc. stadt van Loevene secretaris daer by zyn<strong>de</strong>.<br />

J. LIEVENS.<br />

Welcken achtervolgen<strong>de</strong> heeft <strong>de</strong> voerscreven M. Laureys <strong>de</strong>n<br />

behoerlyken eedt gedaen in Consilio oppidi etc. v o Feb. A o predicto. Me<br />

presente<br />

J. LIEVENS.<br />

Zelf<strong>de</strong> handschrift, Bl. 124 v o .<br />

Ik ben <strong>voor</strong>nemens een afzon<strong>de</strong>rlyk opstel aen <strong>de</strong>n tot dus verre weinig geken<strong>de</strong>n<br />

Willem Boonen te wy<strong>de</strong>n.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


41<br />

Algemeene vergiffenis <strong>voor</strong> <strong>de</strong> Ketters, afgekondigd te Brussel, <strong>de</strong>n<br />

6 <strong>de</strong>n Juny 1574.<br />

Ik lees in het boek bevatten<strong>de</strong> <strong>de</strong> besluiten van <strong>de</strong>n Ste<strong>de</strong>lyken Raed <strong>de</strong>r stad<br />

Leuven, <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> aenteekening:<br />

ACTEN ENDE PUBLICATIEN VAN DEN PARDOEN GENERAEL VAN 'S PAUWS WEGE<br />

IN DER KERCKEN GEDAEN.<br />

Den 6 Juny 1574, omtrint <strong>de</strong>n x uren, syn <strong>de</strong> voirscreven ge<strong>de</strong>puteer<strong>de</strong>n<br />

van <strong>de</strong>r stadt (Leuven) ter kercke Sinter Goe<strong>de</strong>len gegaen, en<strong>de</strong> aldair<br />

bevon<strong>de</strong>n in walsschen pre<strong>de</strong>ken <strong>de</strong>n Bisschop van Atrecht; nae<br />

d'Evangelie begonst, <strong>de</strong>n Bisschop van Cameryck <strong>de</strong> misse doen<strong>de</strong>,<br />

hebben<strong>de</strong> ij Prelaten, elck met hunne myters en<strong>de</strong> staffen. Ter selver<br />

misse waren <strong>de</strong> Gouverneurs, <strong>de</strong> hertoch van Aerschot, Barlaymont, <strong>de</strong><br />

secretaris Raidt, <strong>de</strong> cancellier, <strong>de</strong>n raedt <strong>de</strong>s troubles en<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

ge<strong>de</strong>puteer<strong>de</strong> van alle <strong>de</strong>n Staten, by or<strong>de</strong>r, op <strong>de</strong> bancken.<br />

Na <strong>de</strong> misse processie gegaen rontsomme <strong>de</strong> kercke, en we<strong>de</strong>romme<br />

comens int discant gesongen.<br />

Daernae het pardoen generael by eenen priester oft coster, in zyn<br />

rockelinck, vuyt een perkement placcaet, on<strong>de</strong>r eenige zegelen, gelezen;<br />

dan, was ewat root op <strong>de</strong>n rugge van <strong>de</strong> selven brieven gezien, en<strong>de</strong><br />

tzelve placcaet van 's Pauws wegen geexpedieert en<strong>de</strong> gelezen voir <strong>de</strong>n<br />

autaer toen <strong>de</strong> misse was gedaen, gesedt geweest zyn<strong>de</strong> voir<strong>de</strong> dore<br />

van <strong>de</strong> hooghe choor, voer d'oxael. Daernae gesongen te Deum laudamus<br />

in't discant, en<strong>de</strong> daernae <strong>de</strong> trompetten en claroenen in<strong>de</strong>r selver kerck<br />

van Sinter Goe<strong>de</strong>len geslagen, geduert hebben<strong>de</strong> tot omtrint xii uren.<br />

‘Nae noene voirscreven, zyn opte merct, opt taneel, preciese ten iiij uren,<br />

gecompareert <strong>de</strong> groote commen<strong>de</strong>ur van Castille, <strong>de</strong> hertoch van<br />

Aerschot en<strong>de</strong> <strong>de</strong> heer van Barlaymont, bei<strong>de</strong> met hueren gou<strong>de</strong>n<br />

halsban<strong>de</strong>n metten gul<strong>de</strong>n Vliese, <strong>de</strong> grave <strong>de</strong> Lalaing, <strong>de</strong> heeren van<br />

Rassingheen, Bièvre, Capres, <strong>de</strong> Presi<strong>de</strong>nt Viglius, Assonville, enz. met<br />

iiij herauten, met huere mantels oft gewapenrocken, en twee huyssiers,<br />

enz. En<strong>de</strong> opte gailleryen van <strong>de</strong>n stadshuyse verga<strong>de</strong>rt we-<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


42<br />

zen<strong>de</strong>, in effecte alle <strong>de</strong> ge<strong>de</strong>puteer<strong>de</strong> van <strong>de</strong> Staten van <strong>de</strong>n lan<strong>de</strong> van<br />

herwaerds overe. Aldaer ten iersten <strong>de</strong> vorscreven heere Cancellier<br />

verbalyck vercleer<strong>de</strong> <strong>de</strong>n gemeynen volcke en<strong>de</strong> een yegelyck, alzoo het<br />

generael Pardoen <strong>de</strong>s voernoens, in<strong>de</strong>r kercke van Sinter Goe<strong>de</strong>len, van<br />

's Pauws wegen gepubliceert had<strong>de</strong>, dat men tselve oick van 'sKoninckx<br />

wege aldaer doen zou<strong>de</strong>. Welken volgen<strong>de</strong> heeft d'audiencier eerst<br />

gelezen twee brieven int perkamente, elck met zyner majesteyt<br />

vuythangen<strong>de</strong>n zegelen, daernae een acte int papier, daernae een geprint<br />

boecxken, en<strong>de</strong> daer nae noch een papier. Maer alzoo <strong>de</strong> selve audiencier<br />

zoo heymelyck lass en const men tot op <strong>de</strong> voirscreven gaillerye nyet<br />

verstaen oft Walsch oft Duytsche was al <strong>de</strong>s hy had<strong>de</strong> gelezen. Dan, <strong>de</strong><br />

Cancellier zey<strong>de</strong> elcken, tusschen bey<strong>de</strong>, tgene dat men lezen zou<strong>de</strong>,<br />

hoewel men <strong>de</strong>s nyet van gelycken en const vollen verstaen, hebben<br />

tvoirscreven lezen metten solempniteyt geduert, tot omtrint v ½ uren,<br />

en<strong>de</strong> int eyn<strong>de</strong> by<strong>de</strong>n herault <strong>de</strong>r gemeynte aenroepen, dat zy roepen<br />

zou<strong>de</strong>n: ‘Vive le Roy, vive le Roy,’ gelyck men oock <strong>de</strong><strong>de</strong>, en<strong>de</strong> met dies<br />

oick <strong>de</strong> trompetten slaen<strong>de</strong> opter stadthuys oft gallerye, à force geslagen,<br />

en <strong>de</strong> lintsknechten op te merct wezen<strong>de</strong> met heure harckeboezen, zoo<br />

int aenkomen van <strong>de</strong>n Gouverneur als int eyn<strong>de</strong> voirscreven, alle huere<br />

harckeboesen affegeschoten.’<br />

Res. mag., bl. 116 r o en v o<br />

Recht tot het benoemen van eenen Ruwaerd van Braband.<br />

Den 5 <strong>de</strong>n Maert 1576 overleed, te Brussel, don Luis <strong>de</strong> Requesens y Zuniga, groot<br />

komman<strong>de</strong>ur van Kastilië, die <strong>de</strong>n Hertog van Alva als landvoogd <strong>de</strong>r Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>n<br />

was opgevolgd.<br />

Zijn afsterven veroorzaekte eene algemeene verwarring: ver<strong>de</strong>eldheid on<strong>de</strong>r <strong>de</strong><br />

grooten, tweedragt in <strong>de</strong> gewesten, muitery in <strong>de</strong> krijgsben<strong>de</strong>n. De Staten, die niet<br />

goeds <strong>voor</strong>zagen, verloren geenen tijd in het nemen van maetregelen van allen<br />

aerd. Da<strong>de</strong>lyk werd <strong>de</strong> vraeg besproken of het <strong>de</strong>n afgevaer-<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


43<br />

dig<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r natie, krachtens vroeger verleen<strong>de</strong> <strong>voor</strong>rechten, niet toegelaten was,<br />

<strong>de</strong>n overle<strong>de</strong>n landvoogd eenen opvolger te geven, zon<strong>de</strong>r daertoe <strong>de</strong><br />

tusschenkomst <strong>de</strong>s konings in te roepen. In <strong>de</strong> archieven onzer ste<strong>de</strong>n wer<strong>de</strong>n er<br />

te dien ein<strong>de</strong> navorschingen gewaegd. De uitkomsten <strong>de</strong>zer navorschingen wer<strong>de</strong>n<br />

op 10 Maert aen het gouvernement overgemaekt. Jan Lievens, Pensionnaris <strong>de</strong>r<br />

stad Leuven heeft een kort begrip <strong>de</strong>zer stukken in het Resolutieboek van 1573-1577<br />

overgeschreven. Het luidt aldus:<br />

‘Sommiere <strong>de</strong>claratie van d'inhoudt van zekere privilegiën by <strong>de</strong> Staten<br />

van Brabant tot verificatiën van hueren requeste overgegeven, Martii viij a ,<br />

prece<strong>de</strong>ren<strong>de</strong>, om te comen tot convocatie van <strong>de</strong>n Staten generale en<strong>de</strong><br />

verzien te word<strong>de</strong>n van eenen generalen hooff<strong>de</strong>, <strong>de</strong> welcke stucken <strong>de</strong>n<br />

selven Staten geordineert zyn over te geven, by <strong>de</strong>n apostillen op <strong>de</strong>n<br />

voirschreven requeste gestelt Martii IX a , en<strong>de</strong> <strong>de</strong> voerschreven en<strong>de</strong><br />

navolgen<strong>de</strong> stucken overgegeven, Martii X a , in han<strong>de</strong>n van Assomville,<br />

gelyck hier voer verkleert staet, sub dato Martii X a .<br />

Anno X c XCVJ, <strong>de</strong> Gravynne A<strong>de</strong>lia, moe<strong>de</strong>r Go<strong>de</strong>fridi metten Baer<strong>de</strong>,<br />

by Prelaten, E<strong>de</strong>len en<strong>de</strong> Ste<strong>de</strong>n van Brabant gecommitteert, om dlant<br />

te regeren, ter tyt toe men zekere tydingen van<strong>de</strong>n levene oft doot <strong>de</strong>s<br />

<strong>voor</strong>schreven Go<strong>de</strong>froids metten baer<strong>de</strong>, haers zoens, hebben zou<strong>de</strong>.<br />

Signata copia per Cattenbroeck.<br />

Dat Go<strong>de</strong>frids metten baer<strong>de</strong>, Hertoge van Brabant, momboers by <strong>de</strong><br />

Staten van Lothryck en<strong>de</strong> Brabant war<strong>de</strong>n gegeven, A o XI c XLIIJ.<br />

Anno XIJ c LXV, by privilegie begynnen<strong>de</strong>: Henricus tertius Lotharingie et<br />

Brabantie etc., oeck rueren<strong>de</strong> dat <strong>de</strong> Staten van<strong>de</strong>n lan<strong>de</strong>, <strong>de</strong> moe<strong>de</strong>r<br />

Go<strong>de</strong>fridi metten Baer<strong>de</strong>, hem absent wezen<strong>de</strong>, zy geregueert oft<br />

gegouverneert heeft. Vuyt een privilegieboeck van Bruessele geextraheert<br />

by Meester Peeteren <strong>de</strong> Thymo, gerelegeert F o LXIX; geteekent:<br />

CATTENDROECK, <strong>de</strong> copie van dien.<br />

Item, by<strong>de</strong>r exhibitiën van <strong>de</strong>r copien van vrouwe Johanna filia Johannis<br />

tertii, conjugis Wenceslai, A o XIIJ c en<strong>de</strong> LXXXIIJ, in festo Conceptionis<br />

Marie, doer d'afflyvicheyt <strong>de</strong>sselfs Wenceslai, weduwe zyn<strong>de</strong>, hertog<br />

Anthonis int leste geconstitueert ward<strong>de</strong> Gouverneur. Oock by copie<br />

blycken<strong>de</strong>, geteekent als voer, f o IJ c LXXIIJ.<br />

Item, by an<strong>de</strong>re copie begynnen<strong>de</strong> aldus: ‘Gestorfven zyn<strong>de</strong>,<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


44<br />

te Loven, <strong>de</strong> voerschreven hertoge Philips, zoo comen <strong>de</strong> drye Staten<br />

van Brabant, tot Loven, om dat doo<strong>de</strong> lichaem haers heeren te siene<br />

enz.,’ daerinne volgen<strong>de</strong> is dat <strong>de</strong> drie Staten ordineer<strong>de</strong>n dat 's hertogen<br />

raedt dlant besorgen sou<strong>de</strong> en <strong>de</strong> Staten vergae<strong>de</strong>ren, als noot ware,<br />

totter tyt en<strong>de</strong> wylen datse van eenen Prinche versien waren, enz. Dwelck<br />

geschied<strong>de</strong> A o XIIIJ c XXX, <strong>de</strong>s Donredaigs op V en October.<br />

Item, by zekere privilegie van hertoch Janne van Lothryck, van Brabant,<br />

enz., in date IIIJ dage in Meye anno XIIIJ c XXJ, vuyten witten<br />

Privilegieboecke van Bruessele, f o C LXV, blyct oick van <strong>de</strong>r<br />

Ruwaertschap.<br />

Insgelycx by <strong>de</strong> generalc provisie van vrouwe Marie, XJ February, anno<br />

XIIIJ c LXXVJ, blyct dat die Staten van <strong>de</strong>n lan<strong>de</strong>, generalyck <strong>de</strong> Staten<br />

generale en<strong>de</strong> particulier, moegen doen verga<strong>de</strong>ren zon<strong>de</strong>r tegen <strong>de</strong>n<br />

hertoch van Brabant te comen in ondanck oft misgrype, gelyc in<br />

Charterboeck Lovanii, f o CXLJ en<strong>de</strong> nairvolgen<strong>de</strong> bla<strong>de</strong>ren nai<strong>de</strong>r<br />

blycken<strong>de</strong> is.<br />

En<strong>de</strong> by <strong>de</strong> executie van zekere dachvaer<strong>de</strong>n gehou<strong>de</strong>n te Mechelen,<br />

A o XV c VJ to , Octobris XV, en<strong>de</strong> an<strong>de</strong>re navolgen<strong>de</strong> dagen, van alle <strong>de</strong>n<br />

lan<strong>de</strong>n van herwaerts over, ward<strong>de</strong> <strong>de</strong>n selven te kynnen gegeven, by<br />

mon<strong>de</strong> <strong>de</strong>s heeren van Maigny, canceliers en<strong>de</strong> naemaels prelaet, by M r<br />

Janne van<strong>de</strong>r Vorst, canceliers van Brabant, 't ghene <strong>de</strong>s int geexhibeert<br />

extract, <strong>de</strong>n hove overgegeven, verhaelt ward<strong>de</strong> Oick al dienen<strong>de</strong> ter<br />

materien voerschreven.<br />

Alle welcke stucken, in forma autentica, by <strong>de</strong> Staten van Brabant <strong>de</strong>n<br />

hove in han<strong>de</strong>n van Assomvilie, X a Martii lestle<strong>de</strong>n, geexhibeert <strong>de</strong>n Raidt<br />

van State, doer Wellemans, heeft doen vercleeren <strong>de</strong>n Staten van Brabant<br />

dat zy die copiën van<strong>de</strong> selven stucken zou<strong>de</strong>n oversen<strong>de</strong>n zyn<strong>de</strong>r<br />

Conincklycker Majesteyt, om, die gezien, te doen als behoeren zou<strong>de</strong>;<br />

en <strong>de</strong> Staten van Brabant daerop te moegen wachten antwoer<strong>de</strong>n van<br />

Zyner Majesteyt.’ F o 418-19.<br />

Dit bewijst dat men er <strong>de</strong>stijds op gezet was om <strong>de</strong> <strong>voor</strong>rechten <strong>de</strong>s lands te doen<br />

handhaven.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


Eleonore, koningin van Frankrijk te Brussel verwacht, in 1544.<br />

45<br />

Het Ordonnantie-Boek Q, <strong>de</strong>r stad Leuven, bevat bl. 273 v o <strong>de</strong>n volgen<strong>de</strong>n brief,<br />

door <strong>de</strong> landvoog<strong>de</strong>sse, Maria van Hongarië, aen het ste<strong>de</strong>lyk bestuer onzer stad<br />

gericht:<br />

‘MARIA, by <strong>de</strong>r gratie Gods, Coninghinne Douagiere van Hongriën, van<br />

Bohemen, enz., regente en<strong>de</strong> gouvernante<br />

LIEVE, BEMINDE,<br />

Want die Coninghinne van Vranckrijck, met goe<strong>de</strong>n geselscape,<br />

tegenwoir<strong>de</strong>lic op wege es, om te commen by <strong>de</strong>n keyser, onzen heere<br />

en<strong>de</strong> broe<strong>de</strong>r, in <strong>de</strong>se ste<strong>de</strong>, en<strong>de</strong> verwachten <strong>de</strong> selve, op Maendage<br />

naestcommen<strong>de</strong>, soe begheeren wy zeer ernstelyck aen U dat ghy die<br />

ierste vier wagenen gela<strong>de</strong>n met Elsater most, comen<strong>de</strong> van<br />

Conincxberge, laet ly<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> passeren tot Bruessel, daer zy thuys<br />

hooren; son<strong>de</strong>r dairaff te behou<strong>de</strong>n <strong>de</strong>n eenen wagen; alles son<strong>de</strong>r<br />

prejudicie van uwen rechte oft privilegie, zoo verre het noet zy en<strong>de</strong> ghyt<br />

begheert doen releveren sullen, en<strong>de</strong> brieven oft acte van non prejudicie<br />

in behoirlycker vormen geven. Lieve, Bemin<strong>de</strong>, onse heere God zy met<br />

U. Gescreven tot Bruessel, <strong>de</strong>n XIIJ en in Octobre 1544. On<strong>de</strong>rgescreven:<br />

MARIE. En<strong>de</strong> geteekent: Desplegher.’ Boven opten Raggen van <strong>de</strong>n<br />

brieven voirscreven staet gescreven aldus: Onsen lieven, bemin<strong>de</strong>n<br />

Burgemeester, Scepenen en<strong>de</strong> Raidt <strong>de</strong>r Stadt van Loeven.<br />

Eleonore kwam te Brussel aen op 20 October 1544. Zy was vergezeld van <strong>de</strong>n<br />

Hertog van Orleans, en werd er door Karel V e , haren broe<strong>de</strong>r, feestelyk onthaeld.<br />

Te harer eere wer<strong>de</strong>n er verschillen<strong>de</strong> plechtighe<strong>de</strong>n ingericht (1) . De Elsater most<br />

of wijn, waervan in <strong>de</strong>n overgeschreven brief spraek is, was zeer waerschijnlyk<br />

bestemd om te Brussel, geduren<strong>de</strong> het verblijf <strong>de</strong>r koningin gedronken te wor<strong>de</strong>n.<br />

(1) Zie HENNE en WAUTERS, Histoire <strong>de</strong> la ville <strong>de</strong> Bruxelles, T.I. bl. 358.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


46<br />

Maetregelen genomen in het Provincial Concilie te Mechelen, in 1570,<br />

tot het weeren <strong>de</strong>r kettery.<br />

Op verzoek van <strong>de</strong>n kardinael <strong>de</strong> Granvelle werd er door het ste<strong>de</strong>lyk bestuer van<br />

Leuven, op 13 April 1570, het volgen<strong>de</strong> stuk afgekondigd:<br />

‘Alzoo van wegen <strong>de</strong>s <strong>de</strong>urlichtichsten en<strong>de</strong> zeer Eerweerdichsten Heere<br />

en<strong>de</strong> Va<strong>de</strong>r in Go<strong>de</strong>, <strong>de</strong>s Heeren Cardinaels van Granvelle, als<br />

Eerts-Bisschop van Mechelen, <strong>de</strong>n heeren Meyere, Borgemeesteren,<br />

Schepenen en<strong>de</strong> Rai<strong>de</strong> <strong>de</strong>ser Stadt zyn overgegeven zekere articulen<br />

van reformatie, gesloten int Concilie Provinciael <strong>de</strong>s Eerts-Bisdom voirs.,<br />

tot on<strong>de</strong>rhoudt van <strong>de</strong>n welcken versocht is bystandt en<strong>de</strong> assistentie<br />

van<strong>de</strong>n officier en<strong>de</strong> wethou<strong>de</strong>ren voirsc., op dat een yegelyck voirts<br />

daeraff kynnisse hebbe, en<strong>de</strong> wete waernae hem dienaengaen<strong>de</strong> te<br />

reguleren, zoo word<strong>de</strong>n <strong>de</strong> selve, by forme van publicatie, en<strong>de</strong> ordinantie<br />

hierna verclaert:<br />

In<strong>de</strong>n iersten, om te voirsiene en<strong>de</strong> we<strong>de</strong>rstaene het heymelyc voirstel<br />

en<strong>de</strong> liste van<strong>de</strong>r secten <strong>de</strong>r herdoopers, dat van nu voirtaene egheene<br />

vroevrouwen en zelen moegen dienen, ten zy van heuren prochiaens van<br />

<strong>de</strong>r parochien daer zy woonachtich zyn ierstmael hebben<strong>de</strong><br />

ghetuychenisse datse zyn en<strong>de</strong> altyts geweest hebben van <strong>de</strong>n oprechten<br />

en<strong>de</strong> catholycken geloove.<br />

Voirts, dat zy by ee<strong>de</strong> sweren alle weken, <strong>de</strong>s saterdaigs, over te draegen<br />

<strong>de</strong> naemen en<strong>de</strong> toenamen van<strong>de</strong> vrouwepersoonen die zy, bynnen dyer<br />

weken, in hunnen arbeyt bygestaen hebben, metten getaele van <strong>de</strong>n<br />

kin<strong>de</strong>ren die zy ontfangen hebben, en<strong>de</strong> dat in han<strong>de</strong>n van<strong>de</strong>n Prochiaen<br />

<strong>de</strong>r plaetse daer <strong>de</strong> vrouwen van kin<strong>de</strong> gelegen zyn.<br />

Insgelycx oick dat die vroevrouwen, nu jegewoerdich aengenomen zyn<strong>de</strong>,<br />

tot hueren eedt, die zy gedaen hebben, van nyeuws zullen sweren oick<br />

tselve t' on<strong>de</strong>rhou<strong>de</strong>n, en<strong>de</strong> dat op pene van privatie van hueren dienste,<br />

en<strong>de</strong> gehou<strong>de</strong>n te wesen voer fauteuressen van <strong>de</strong>n voirsc. secte, en<strong>de</strong><br />

daer voer gepineert.<br />

Item, dat in<strong>de</strong> kercken egheene weerlyke gebo<strong>de</strong>n vuytroepingen oft<br />

vytlesingen meer en geschie<strong>de</strong>n, maer dat <strong>de</strong> selve werd<strong>de</strong>n gedaen<br />

buyten <strong>de</strong>r kercken.<br />

Item, dat <strong>de</strong>n tyt gedueren<strong>de</strong> dat <strong>de</strong>n god<strong>de</strong>lycken dienst in <strong>de</strong><br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


47<br />

prochiekercke gedaen wert ofte dwoort Goids gepredickt, alle tavernen<br />

en<strong>de</strong> cabaretten voer een yegelyken (vuytgenomen <strong>de</strong>n reysen<strong>de</strong>n man)<br />

zyn gesloten.<br />

Dat men oick ten selver tyt gheen<strong>de</strong>rhan<strong>de</strong> spel noch int openbaer, noch<br />

int be<strong>de</strong>cht oft secreet en hantere. Dergelycken geheelyck affhou<strong>de</strong>n<strong>de</strong><br />

van dansen, schermen en<strong>de</strong> an<strong>de</strong>re diergelyke ongetydige exercitiën,<br />

waer doer <strong>de</strong>n gemeynte zou<strong>de</strong> moegen affgetrocken werd<strong>de</strong>n van <strong>de</strong>n<br />

voirscreven god<strong>de</strong>lyken dienst en<strong>de</strong> dwoort Goids t'aenhooren. En<strong>de</strong> dit<br />

op pene arbitrairelyck gecorrigeert te word<strong>de</strong>n.<br />

Item, dat van wegen <strong>de</strong>r weerlycker justiciën nyemant en zal wor<strong>de</strong>n<br />

geoirloeft eenige feestdagen by <strong>de</strong>n voersc. Concilie ge<strong>de</strong>nommeert en<strong>de</strong><br />

gebo<strong>de</strong>n te vieren, <strong>de</strong> selve te moegen violeren oft nyet on<strong>de</strong>rhou<strong>de</strong>n,<br />

maer zoe verre yemant sulcken oirloff begeert oft verzoeckt, zullen <strong>de</strong>n<br />

zelven totten Bisschop, zynen Vicarys ofte Pastor <strong>de</strong>r plaetssen<br />

beschicken.<br />

Item, dat tot chierate ofte verchieringe van<strong>de</strong> processiën van<strong>de</strong>n heyligen<br />

Sacramente oft van<strong>de</strong> reliquiën van eenige heyligen, nyemant vuyt en<br />

hanghe eenige naeckte beel<strong>de</strong>n, gesne<strong>de</strong>n oft geschil<strong>de</strong>rt, noch oick<br />

tapetherye clee<strong>de</strong>ren, die welcke oncuyscheyt, oneerbaerheyt oft y<strong>de</strong>lheit<br />

zyn inhou<strong>de</strong>n<strong>de</strong>, waer duer <strong>de</strong> herten van <strong>de</strong> Godvruchtige menschen<br />

zou<strong>de</strong>n moegen van heurlie<strong>de</strong>n <strong>de</strong>votie affgetrocken, jae dickmaels<br />

ontsticht werd<strong>de</strong>n. En<strong>de</strong> dat op die pene daer toe naegelegentheyt van<br />

<strong>de</strong>n stucken te ordineren, 't zy by verbeurte van <strong>de</strong> selve beel<strong>de</strong>n oft<br />

tapecheryen, oft an<strong>de</strong>re arbitrairlyck.<br />

Item, dat die meesters van<strong>de</strong> zondachscholen gestelt zullen werd<strong>de</strong>n, by<br />

advyse van <strong>de</strong> prochiaens, elcke in zyn prochie, en<strong>de</strong> <strong>de</strong>r heeren van <strong>de</strong>r<br />

weth oft notabele van <strong>de</strong> prochiën.<br />

Item, op dat <strong>de</strong> sondachscholen nyet te vergeeffs zyn geïnstitueert, maer<br />

met profyte van<strong>de</strong>n armen kin<strong>de</strong>ren gehanteert, zal eenyegelyke, zoo<br />

wel ryck als arm, zynen kin<strong>de</strong>ren schuldich wesen zoo zeer op schole te<br />

hou<strong>de</strong>n als hem nae zyne qualiteyt mogelyck zal wesen, emmers totter<br />

tyt datse heurlie<strong>de</strong>n fundamenten <strong>de</strong>r Cristen gelooffs moegen geleert<br />

hebben, op <strong>de</strong> pene, zoo wye dat voirtane met zynen kin<strong>de</strong>ren alzoo nyet<br />

en da<strong>de</strong>, en<strong>de</strong> eenige almoessen van heyligegeesten, huysarmen oft<br />

an<strong>de</strong>re charitaten waere genyeten<strong>de</strong>, dat hy daeraff van ston<strong>de</strong> aene zal<br />

wor<strong>de</strong>n gepriveert.<br />

En<strong>de</strong> aengemerct d'on<strong>de</strong>rwysen van <strong>de</strong>n kin<strong>de</strong>ren is van zoo grooter<br />

consequentiën, zullen van huys te huyse d'ou<strong>de</strong>rs en<strong>de</strong> kin<strong>de</strong>ren in eenen<br />

rolle opgescreven word<strong>de</strong>n, om daervuyt te bekynnen wye hierinne<br />

negligent zyn zullen.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


48<br />

En<strong>de</strong> oick verzien word<strong>de</strong>n dat men tot on<strong>de</strong>rstaen<strong>de</strong> en<strong>de</strong> on<strong>de</strong>rhoudt<br />

van <strong>de</strong>n armen meesters ewat zal ordineren.<br />

Die voirscreven articulen zyn, ter Puyen <strong>de</strong>s stadthuis van Loven,<br />

gepubliceert, ten overstane Peeters Moons, Lieutenant <strong>de</strong>s Meyers;<br />

Lenaert van<strong>de</strong>r Hoeven, Borgemeester, Nicolaes van Dormale en<strong>de</strong><br />

Machiel Goirts, Scepenen, op<strong>de</strong>n vrydach Aprilis xiij, A o XV c tseventich<br />

by<br />

J. LIEVENS.’<br />

Zie Ordonnantie-Boeck Q, bl. 269 en volg.<br />

Speellie<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r Stad Leuven, 1546.<br />

Zeer vroeg was <strong>de</strong> smaek <strong>de</strong>r toonkunst in Belgie verspreid. Trouwens, men weet<br />

dat op onzen bo<strong>de</strong>m <strong>de</strong> herstellers dier kunst geboren wer<strong>de</strong>n. Die uitkomsten had<br />

men vast te danken aen <strong>de</strong> aenmoedigingen <strong>de</strong>r openbare besturen. Elke stad had<br />

<strong>voor</strong>tijds officiële speellie<strong>de</strong>n. Leuven tel<strong>de</strong> er vier, die verplicht waren zich alle<br />

avon<strong>de</strong>n te laten hooren. Zulks blijkt uit het volgen<strong>de</strong> stuk:<br />

‘Opten VIIJ en dach Octobris A o XV c XLVJ, es by<strong>de</strong>n Ra<strong>de</strong> <strong>de</strong>r stadt van<br />

Loevene geordineert en<strong>de</strong> overdragen dat <strong>de</strong>ser stadt SPEELLUYDEN, van<br />

nu voirtaene, boven huere ou<strong>de</strong> gewoonte, van alle dagen <strong>de</strong>s avonts te<br />

spelen, als noch sculdich zullen zyn, t'allen Sondaghen en<strong>de</strong> heylich<br />

dagen, voer <strong>de</strong>r noenen, nae<strong>de</strong>r hoochmissen, een goe<strong>de</strong> poose te<br />

spelen, en<strong>de</strong> dat op hueren ou<strong>de</strong>n sallaris, son<strong>de</strong>r ter saken van dien<br />

meer dairaff te hebbene. Aldus gedaen by<strong>de</strong>n Ra<strong>de</strong> voirschreven dair by<br />

en<strong>de</strong> over waren H r Jan van<strong>de</strong>n Tymple, Rid<strong>de</strong>r, en<strong>de</strong> Nicolaes van <strong>de</strong>r<br />

Hey<strong>de</strong>n, Borgemeesters; van <strong>de</strong>r Lyn<strong>de</strong>n, Boxhoren, Loenys, Scepenen;<br />

Vrancx, Roeloffs, van<strong>de</strong>r Hey<strong>de</strong>n, <strong>de</strong> Rycke, Schoorbroot, <strong>de</strong> Witte,<br />

Longueville, Meys, Reniers, Ooms, Peetermans, <strong>de</strong> Zele en<strong>de</strong> van <strong>de</strong>r<br />

Biest, Ra<strong>de</strong>n, ten dagen en<strong>de</strong> jaer voirscreven.<br />

My daer by zyn<strong>de</strong>,<br />

J. LIEVENS.’<br />

Ib., Bl. 234. v o .<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


49<br />

Eene brug geworpen over <strong>de</strong>n Demer te Diest op verzoek <strong>de</strong>r Ste<strong>de</strong>n<br />

Leuven, Brussel, Antwerpen en 's Hertogen-Bosch, in 1417.<br />

Ik ontmoet in het meermaels aengehael<strong>de</strong> Groot Gemeyn-Boeck <strong>de</strong>r Stadt Loven<br />

<strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> oorkon<strong>de</strong>:<br />

‘DACCOERT TUSSCHEN DEN HEERE VAN DYEST ENDE SYNRE STAT VAN DYEST<br />

VAN DER BRUGGHEN ACHTER D'BEGHIJNHOF.<br />

‘De heere van Diest ter lief<strong>de</strong>n, be<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> begherten van <strong>de</strong>n vier<br />

goe<strong>de</strong>n Ste<strong>de</strong>n van Brabant als Loeven, Bruessel, Antwerpen en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n<br />

Bosch, en<strong>de</strong> oec me<strong>de</strong> synre Stat van Diest, heeft geconsenteert, dat<br />

syne stad van Diest die brugghe, die zy hebben begonnen te doen maken,<br />

bynnen vesten sijnre Stat van Diest, achter <strong>de</strong>n Beghynhof, over die<br />

Demere, mogen doen volmaken met vorwar<strong>de</strong>n, dat si die Sluyse niet en<br />

sullen insteken dan als <strong>de</strong>s noet es, om die lantweringe <strong>de</strong>s lants van<br />

Brabant en<strong>de</strong> sijnre Stat van Diest, behou<strong>de</strong>lic dat het jegen <strong>de</strong>n heere<br />

van Diest niet en si, en<strong>de</strong> behou<strong>de</strong>lic myns genedichs heeren van Braband<br />

hoecheit, <strong>de</strong>s heeren van Diest heerlicheyts en<strong>de</strong> synre Stat van Dyes<br />

haeren charteren, rechten en privilegiën in sinen wateren also hi en<strong>de</strong><br />

sijn vor<strong>de</strong>rs die gehadt hebben, en<strong>de</strong> die wijd<strong>de</strong> en<strong>de</strong> diepte van <strong>de</strong>r<br />

vlieten, son<strong>de</strong>r argelist. Gegeven int jair ons Heeren M.CCCC. en<strong>de</strong> XVIJ,<br />

xxvj daghe in <strong>de</strong> maend van Aprille.’ Bl. 302.<br />

Deze oorkon<strong>de</strong> bewijst dat men zeer vroeg het belang van Diest als krijgsstandpunt<br />

gekend heeft.<br />

Waer<strong>de</strong> <strong>de</strong>r vreem<strong>de</strong> Munten in Braband, in 1412.<br />

Het Groot Gemeyn-Boeck behelst het volgen<strong>de</strong> niet onbelangryke stuk:<br />

‘Overmids <strong>de</strong> grote scha<strong>de</strong> en verlies, die <strong>de</strong> goe<strong>de</strong> lie<strong>de</strong> in <strong>de</strong>n lan<strong>de</strong><br />

van Brabant dagelijx hebben en li<strong>de</strong>n, mids <strong>de</strong>n vrem<strong>de</strong>n mun-<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


50<br />

ten van gel<strong>de</strong>, die seer sca<strong>de</strong>lec en quetselec sijn, in <strong>de</strong>n <strong>voor</strong>screven<br />

lan<strong>de</strong>, soe sijn <strong>de</strong> vorscreve vreem<strong>de</strong> munten gesedt op <strong>de</strong> wer<strong>de</strong> hier<br />

nae volgen<strong>de</strong>:<br />

In <strong>de</strong>n yersten dat <strong>de</strong>n Luychen Boddrager gel<strong>de</strong>n sal ix grote brabants<br />

gelt en niet meer.<br />

Item, <strong>de</strong>n halven dair af xviij st. brab. gelt.<br />

Item, tvier<strong>de</strong>el daer af ix st. brab. gelt.<br />

Item, <strong>de</strong>n Henegouschen Tuyn sal gel<strong>de</strong>n xij grooten brab. gelt, gelijc<br />

<strong>de</strong>n Brabantschen Boddrager.<br />

Item, <strong>de</strong>n halven dair af vj grooten brab. gelt.<br />

Item, ter<strong>de</strong>el en tvieren<strong>de</strong>el daer af elc nae <strong>de</strong>n gelan<strong>de</strong> voirscreven.<br />

Item, <strong>de</strong> Vrancryksche dobbel Blanke sal gel<strong>de</strong>n x groot. brab. gelts.<br />

Item, <strong>de</strong>n halven dair af v groot. brab. gelts.<br />

Item, <strong>de</strong> Vleemsche Boddrager sal gel<strong>de</strong>n xiij ½ groot. brab. gelt.<br />

Item, <strong>de</strong>n nuwen Penninc van Vlaen<strong>de</strong>ren, die nu ghelt xviij groot. brab.<br />

gelt, sal dair op bliven gaen<strong>de</strong> en niet hoger.<br />

Item, <strong>de</strong>n Penninc metten Sterren, die te Lutsenborch geslagen es, sal<br />

ghel<strong>de</strong>n viij groot. brab. gelts.<br />

En<strong>de</strong> soe wie dit vorscreven gelt hogher uutgave ocht name dan voirsc.<br />

es, die sou<strong>de</strong> verboren, alsoe dicke als 't gheviele, xij placke brab. gelts,<br />

en 't gelt verloren, ter<strong>de</strong>n<strong>de</strong>el <strong>de</strong>n heere, ter<strong>de</strong>n<strong>de</strong>el <strong>de</strong>r stat en ter<strong>de</strong>n<strong>de</strong>el<br />

<strong>de</strong>n genen diet voertbrinct. En dit mach yegelijc wachten en voerbringen<br />

son<strong>de</strong>r mesdoen.<br />

Item, <strong>de</strong> Blanke die men te Rummen sleet, die en sal men uutgheven<br />

noch innemen op <strong>de</strong>n voirsc. core, het en ware dat yemant <strong>de</strong> vorsc.<br />

Blancke van Rumme uutgave of name onwetens (mids dat sij quaet te<br />

on<strong>de</strong>rkynnen syn voer <strong>de</strong> Vrancryksche Blanke), dat die gestaen sal met<br />

sinen ee<strong>de</strong> dat hi die Blanke onwetens ontfaen en<strong>de</strong> gegheven had<strong>de</strong>.<br />

Item, dit vorscreven verdrach van <strong>de</strong>sen gel<strong>de</strong> sal terstont ingaen. Rike,<br />

Berchem, Scab. in dieb. Paschae (1412).’ Bl. 292.<br />

Dit bevel werd afgekondigd door het ste<strong>de</strong>lyk bestuer van Leuven, op Paesdag<br />

1412.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


51<br />

Vertrek van <strong>de</strong>n hertog van Alva en van Vargas naer Spanje, in 1573.<br />

Het handschrift bevatten<strong>de</strong> <strong>de</strong> besluiten van <strong>de</strong>n ste<strong>de</strong>lyken raed van Leuven, van<br />

1573 tot 1577, behelst <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> aenteekening:<br />

‘Des vrydaigs (18 December 1573) voer noene, omtrint <strong>de</strong>n xj uren, is le<br />

ducq d'ALVE, <strong>de</strong>n xviij en <strong>de</strong>cembris, vuyt Bruessele naer Spaigniën<br />

vertrocken, geaccompaigneert, om vuytgeley<strong>de</strong> te doen, metten nyeuwen<br />

Gouverneur (1) , le ducq d'Aerschot en<strong>de</strong> meer an<strong>de</strong>ren, vuytgere<strong>de</strong>n zyn<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> Couwenberchsche Poorte, om 't savonts te Wavere te logeren, en<strong>de</strong><br />

voirts van daer naer Namen te reysen.’<br />

‘Den XIX en <strong>de</strong>cembris, saterdach, is VERGAS, presi<strong>de</strong>nt van <strong>de</strong>n Raidt<br />

<strong>de</strong>s troubles, van Bruessele, tusschen viij en en ix en uren voer noen,<br />

vertrocken naer Spaigniën, en<strong>de</strong> Ro<strong>de</strong>s gesucce<strong>de</strong>ert, gelyck geseet<br />

ward<strong>de</strong> in zyne plaetsse.’ Bl. 30.<br />

Dit uittreksel bewijst hoe zeer <strong>de</strong>ze twee Spanjaer<strong>de</strong>n in die dagen <strong>de</strong> algemeene<br />

aendacht gaen<strong>de</strong> hiel<strong>de</strong>n.<br />

Een Papiermolen, in 1494.<br />

In het, Broek, tusschen Perk en Heverlee, by Leuven, stond in <strong>de</strong> XV e eeuw een<br />

papiermolen, welke tamelyk wel ingericht was. Om <strong>de</strong>zen molen staen<strong>de</strong> te hou<strong>de</strong>n,<br />

nam het ste<strong>de</strong>lyk bestuer <strong>de</strong>n, 7 <strong>de</strong>n November 1494, het volgen<strong>de</strong> besluit:<br />

(1) Don Luis <strong>de</strong> Requesens namelyk.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


52<br />

‘Ten eyn<strong>de</strong> dat <strong>de</strong>n Papiermolen ten Broeke, by Percke, sou<strong>de</strong> moegen<br />

on<strong>de</strong>rhou<strong>de</strong>n word<strong>de</strong>n, soe is overdragen in <strong>de</strong>n ra<strong>de</strong> van <strong>de</strong>r stad, met<br />

vollen gevolge, dat van nu voirtaen gheen ingesetenen van <strong>de</strong>r stad, wie<br />

hy zy en sal moegen, eenich lyewaet oft stoffe, dienen<strong>de</strong> om papier te<br />

maken, vercoopen eenige lu<strong>de</strong>n buyten <strong>de</strong>ser stad woenen<strong>de</strong>; en<strong>de</strong> zoe<br />

wie dat da<strong>de</strong>, dat die dair aen sal verbueren <strong>de</strong> stoffe alsoe vercocht,<br />

en<strong>de</strong> tot dien <strong>de</strong>n kuer van eenenhalven hollandschen gul<strong>de</strong>n, ter<strong>de</strong>l <strong>de</strong>n<br />

heere, ter<strong>de</strong>l <strong>de</strong>r stad en<strong>de</strong> ter<strong>de</strong>l <strong>de</strong>n voertbringer. En<strong>de</strong> oft op yeman<strong>de</strong><br />

suspicie ware dat men dien te eet sal moegen bringen. In pleno consilio,<br />

Novembris vij, A o XCIIIJ.’ Zie Groot Gemeyn-Boeck, Bl. 269.<br />

Deze papiermolen verdween in <strong>de</strong> XVII e eeuw.<br />

Een spel geheeten het Queetbert, A o 1396.<br />

Ik lees in het beroepen handschrift, bl. 97, het volgen<strong>de</strong> stuk:<br />

VAN DEN QUEETBERDE.<br />

‘Item, es overdragen dat nyemant gheen QUEETBERT meer hou<strong>de</strong>n en<br />

sal bynnen Lovene noch bynnen <strong>de</strong>r vryheit van Lovene, overmids <strong>de</strong>r<br />

qua<strong>de</strong>r ee<strong>de</strong> wille die daer gevallen, en<strong>de</strong> datter goe<strong>de</strong>r lie<strong>de</strong> kyn<strong>de</strong>re<br />

daer op ontgoedt wor<strong>de</strong>n; en<strong>de</strong> soe wiet da<strong>de</strong> en<strong>de</strong> 't QUEETBERT hiel<strong>de</strong><br />

daermen speel<strong>de</strong>, dat hi verboren sou<strong>de</strong> 3 lib. grote, ter<strong>de</strong>l <strong>de</strong>n here,<br />

ter<strong>de</strong>l <strong>de</strong>r stat en<strong>de</strong> ter<strong>de</strong>l diet voertbrengt, en<strong>de</strong> eenyegelyc die daer op<br />

speel<strong>de</strong> die sou<strong>de</strong> verboeren enen gul<strong>de</strong>n, alsoe dicke als hyt da<strong>de</strong>, te<br />

<strong>de</strong>ylen gelyc voirscreven is. Januarii x, anno XCVJ.’<br />

Ik heb geene byzon<strong>de</strong>rhe<strong>de</strong>n over dit spel kunnen ont<strong>de</strong>kken.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


53<br />

Het bewaren van <strong>de</strong> sleutels <strong>de</strong>r stad Leuven, in 1414.<br />

Geduren<strong>de</strong> <strong>de</strong> mid<strong>de</strong>leeuwen wer<strong>de</strong>n <strong>de</strong> sleutels van <strong>de</strong> poorten <strong>de</strong>r stad Leuven<br />

elken avond naer het raedhuis gebracht, om er <strong>de</strong>s nachts, door eenen man van<br />

vertrouwen, bewaerd te wor<strong>de</strong>n. Dit blijkt uit <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> oorkon<strong>de</strong>:<br />

‘Het es verdragen in<strong>de</strong>r stat Rae<strong>de</strong> alse van<strong>de</strong>n dienste die Wouter Baten,<br />

van<strong>de</strong>r stat slotelen van hoeren poerten van buten en<strong>de</strong> binnen, wael en<br />

getruwelec te verwaren, ghegeven es, dat Wouter jaerlex hebben sal van<br />

<strong>de</strong>r stat, voer sinen arbeyt en<strong>de</strong> dienst, .XX. gul<strong>de</strong>n hollands en<strong>de</strong> sijn<br />

cle<strong>de</strong>ren, gelijc dat hi voere had<strong>de</strong>, en<strong>de</strong> dat hi <strong>de</strong>s avonts altoes te<br />

behoerleke ti<strong>de</strong> comen syn sal op <strong>de</strong>r stat huys, om <strong>de</strong> vorscreven slotele<br />

van <strong>de</strong>r porten, van <strong>de</strong>n portieren t'ontfaen en<strong>de</strong> die te sluyten en<strong>de</strong> te<br />

verwaren ter stat behoef, en<strong>de</strong> daer 's nachts te bliven, en<strong>de</strong> dat sijn wijf<br />

noch sijn familie, in <strong>de</strong>n daghe, op <strong>de</strong>r stat huys niet comen en selen, om<br />

aldaer geselscap van eten en<strong>de</strong> van drinke te hanteren, maer dat sy en<strong>de</strong><br />

hoere familie 's daeghs eten sal van <strong>de</strong>n huys, daert hoer genuecht, en<strong>de</strong><br />

dat Wouters wijf 's nachts sal mogen comen slapen bi hem, op <strong>de</strong>r stat<br />

huys, alst hem bey<strong>de</strong> ghenueght, son<strong>de</strong>r eenige familie meer daer op te<br />

comen, en<strong>de</strong> dat hi 's morghens <strong>de</strong> vorscreve slotele selve gheven sal<br />

<strong>de</strong>n vorscreven portieren, uut <strong>de</strong>r doeren van<strong>de</strong>r stat huyse oft uut <strong>de</strong>n<br />

vertraels<strong>de</strong>n vynsteren, en<strong>de</strong> an<strong>de</strong>rs in gheenre voeghen, en<strong>de</strong> dat hi<br />

altoes weten sal en<strong>de</strong> kynnen <strong>de</strong> persone dien hi <strong>de</strong> vorscreven slotele<br />

sal gheven, en<strong>de</strong> dat hi buten behoerleken ti<strong>de</strong> nyeman<strong>de</strong> slotele gheven<br />

en sal son<strong>de</strong>r consent van <strong>de</strong>n commonigmeesteren of <strong>de</strong>s eens van<br />

hen, en datmen hem 's nachts vier en<strong>de</strong> licht sal gheven, als hys te doen<br />

hebben sal. Anno XIIIJ c XIIIJ, martii xxij.’ Groot Gemeyn-Boeck, Bl. 291.<br />

Men ziet dat het ste<strong>de</strong>lyk bestuer ten opzichte van <strong>de</strong>n bewaer<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r sleutels vry<br />

liberael te werk ging.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


54<br />

Stoven of Badhuizen in <strong>de</strong> med<strong>de</strong>leeuwen.<br />

De stoven of openbare badhuizen waren geduren<strong>de</strong> <strong>de</strong> mid<strong>de</strong>leeuwen talryker dan<br />

in onze dagen. In <strong>de</strong> XV e eeuw tel<strong>de</strong> Leuven er zes, terwijl zy thands maer een<br />

meer bezit. Doch, vele <strong>de</strong>zer huizen waren verga<strong>de</strong>rplaetsen van ontucht. Wanneer<br />

men aen eenen hou<strong>de</strong>r van een slecht huis verbod <strong>de</strong>ed zynen han<strong>de</strong>l <strong>voor</strong>t te<br />

zetten, richtte hy eene stove op, om aldus aen <strong>de</strong> oplettendheid <strong>de</strong>r politie te<br />

ontsnappen. Hiervan vind ik een nieuw bewijs in <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> oorkon<strong>de</strong> betrekkelyk<br />

een badhuis van Leuven, in 1453:<br />

‘Om <strong>de</strong>swille dat <strong>de</strong> gebueren van <strong>de</strong>r Halfstraten en<strong>de</strong> van <strong>de</strong>r Vetteriën,<br />

by <strong>de</strong>n Rai<strong>de</strong> van <strong>de</strong>r stat, groote en menichfuldige clachte gedaen hebben<br />

van <strong>de</strong>r qua<strong>de</strong>r hanteringen en<strong>de</strong> onnutten en<strong>de</strong> oneersamen bedrive<br />

dat houdt en<strong>de</strong> een wile gehou<strong>de</strong>n heeft eene geheten Y<strong>de</strong>ken van<br />

Thienen, met eenen hueren boel, geheten Willeken <strong>de</strong> Cuypere, met<br />

onnutte en<strong>de</strong> oneersamen vrouwen te hou<strong>de</strong>n, daer by en<strong>de</strong> by<strong>de</strong>r<br />

geselscap van<strong>de</strong>n welken <strong>de</strong> eersame gebueren, by dage en<strong>de</strong> by nachte,<br />

groot verdriet, scheempte en<strong>de</strong> scoffieriche<strong>de</strong> le<strong>de</strong>n, begheren<strong>de</strong> <strong>de</strong> selve<br />

Y<strong>de</strong>ken yn<strong>de</strong>lic nu by <strong>de</strong>n Ra<strong>de</strong> van<strong>de</strong>r stat bedwongen te wer<strong>de</strong>n dat<br />

zy, <strong>de</strong>s huer verdroege, alsoe huer oec t'an<strong>de</strong>ren ti<strong>de</strong> bevolen es, oft<br />

uuter selve eerbare gebuerte toeghe woenen ten plaetse dair sulke<br />

persone billike woenen sou<strong>de</strong>n. Op dwelc <strong>de</strong> selve Y<strong>de</strong>ken en<strong>de</strong> Willeken,<br />

huer boel, hen verantwer<strong>de</strong>n<strong>de</strong> sey<strong>de</strong> dat men sulke clachte als <strong>de</strong><br />

voirscreven gebueren <strong>de</strong><strong>de</strong>n also zwaer als zy die gedaen had<strong>de</strong>n niet<br />

bevin<strong>de</strong>n en sou<strong>de</strong>, en<strong>de</strong> zy waren van dien sinne, al mochten zy eenige<br />

meyssenen gehou<strong>de</strong>n hebben, soe had<strong>de</strong>n zy dat gedaen in huers selfs<br />

erve en<strong>de</strong> alsoe hoefscelyc als zy had<strong>de</strong>n geconnen, en<strong>de</strong> waren in<br />

meyningen dair oec niet meer alsulken oft dier gelike hanteringe te<br />

hou<strong>de</strong>n, maer ene Stove van hueren erve dat zy dair had<strong>de</strong>n te doen<br />

maken, en<strong>de</strong> Stove daer inne te hou<strong>de</strong>n; soe wert hier op ten utersten<br />

by <strong>de</strong>n Ra<strong>de</strong> van<strong>de</strong>r stad gelet, en<strong>de</strong> overdragen, getermineert en<strong>de</strong> oec<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


55<br />

<strong>de</strong>n voirscreven, Willeken en Y<strong>de</strong>ken, synen boele, mun<strong>de</strong>linge bevolen,<br />

op alsulker swaren correctie als <strong>de</strong> stad hen geseecht heeft, daer om te<br />

doen, datse voirtaen hen niet meer en pynen noch en getroesten alsulken<br />

oneerbaren hanteringe te hou<strong>de</strong>n oft oneerbaren meyssens cameren te<br />

verhueren; maer oft se Stove hou<strong>de</strong>n wou<strong>de</strong>n, dat se dat doen sou<strong>de</strong>n<br />

moegen, also en <strong>de</strong> in<strong>de</strong>rmaten als an<strong>de</strong>ren die in <strong>de</strong>r stad Stove<br />

t'an<strong>de</strong>ren plaetsen hiel<strong>de</strong>n, en<strong>de</strong> niet an<strong>de</strong>rs, en<strong>de</strong> oft se hier inne<br />

versinnelyc waren, so sou<strong>de</strong>n sy toter correctiën van<strong>de</strong>r stat voirgenoemt<br />

daer inne gepraemt zyn dat zy voirtaen by hen selven noch by an<strong>de</strong>ren<br />

daer voirt meer gheen Stove hou<strong>de</strong>n en so<strong>de</strong>n moegen. Present,<br />

Kersmakerc, Willems. July xiij, A o XIIIJ c LIIJ.’ Handschrift, N o 88, Bl. 81.<br />

Of Ida van Thienen zich volgends het vorenstaen<strong>de</strong> gedragen hebbe, weet ik niet.<br />

De Re<strong>de</strong>rijkkamer van Herenthals, A o 1509.<br />

De re<strong>de</strong>rijkkamer van Herenthals was in het begin <strong>de</strong>r XVI e eeuw in vollen bloei.<br />

Ten jare 1510 hield zy een landjuweel, aen 't welk <strong>de</strong> Kamer van Leuven, <strong>de</strong><br />

Peetercilwortel, <strong>de</strong>el nam. Dit blijkt uit <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> aenteekening <strong>voor</strong>komen<strong>de</strong> in<br />

<strong>de</strong> rekeningen <strong>de</strong>r stad, van 1509, bl. 277 v o :<br />

‘Betaelt <strong>de</strong>n Geselscape van <strong>de</strong>r Rethoryeke van<strong>de</strong>r PEETERSELPOOTEN,<br />

die hen by<strong>de</strong>r stadt geordineert zyn te werd<strong>de</strong>n betaelt, ten behulpe van<br />

<strong>de</strong>n costen, die zy te dingen had<strong>de</strong>n int trecken te HERENTHALS, in <strong>de</strong><br />

feeste aldaer opgesedt, enz., blycken<strong>de</strong> by acte van <strong>de</strong>r stadt en<strong>de</strong> midts<br />

quitantie Christophels van Zevenberge, gedateert vij Aug. XV c thiene, <strong>de</strong><br />

somme van zesse peeters, valent vj lib. viij st.’<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


56<br />

Een Re<strong>de</strong>rykersfeest in <strong>de</strong> stad Ter Goes, <strong>voor</strong> 1481.<br />

De le<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r Re<strong>de</strong>rijkkamer <strong>de</strong> Roos van Leuven namen <strong>de</strong>el aen eenen wedstrijd,<br />

welke binnen <strong>de</strong> stad Ter Goes, vóór het jaer 1481, plaets had, en wonnen er eenen<br />

prijs. Zulks leeren wy uit het volgen<strong>de</strong> stuk:<br />

‘Op <strong>de</strong> questie die was, voer <strong>de</strong>n Rai<strong>de</strong> van <strong>de</strong>r stad, tusschen <strong>de</strong> goe<strong>de</strong><br />

mannen van <strong>de</strong>r Geselscap van <strong>de</strong>r ROOSEN ter eenre, en<strong>de</strong> Henricken<br />

van Holsbeke, Willeme Tants en<strong>de</strong> Willeme van Lele, als geleidt tot <strong>de</strong>n<br />

goe<strong>de</strong>n Laureys <strong>de</strong> Cliever, om sesse silveren lepelen die <strong>de</strong> vorscreven<br />

van <strong>de</strong>r Geselscap versochten te hebben oft <strong>de</strong> weer<strong>de</strong> dair aff, <strong>de</strong> welcke<br />

<strong>de</strong> voirscreven Laureys on<strong>de</strong>r had<strong>de</strong>, <strong>de</strong>n vorscreven gemeyn<strong>de</strong>r<br />

Geselscap toebehoiren<strong>de</strong>, die zy ter Goux, met pryse gewonnen had<strong>de</strong>n,<br />

dairaen <strong>de</strong> voirscreven geleid<strong>de</strong> hen pyn<strong>de</strong>n ongebruyck te doene,<br />

sustineren<strong>de</strong> mids heuren belei<strong>de</strong> in dien hen voer te gaene. Es<br />

getermineert by diversen re<strong>de</strong>nen, by pertiën geallegeert, dat van Laureys<br />

gemeynen goe<strong>de</strong> alsoe vele penninghen <strong>de</strong>r vorscreven Geselscap voerall<br />

betaelt sou<strong>de</strong>n wor<strong>de</strong>n als <strong>de</strong> weer<strong>de</strong> van <strong>de</strong>n vorscreven lepelen gedraigt,<br />

niet tegenstaen<strong>de</strong> <strong>de</strong>n belette <strong>de</strong>r voirscreven geleid<strong>de</strong>. In consilio,<br />

Decembris XIX, A o LXXXJ.’ Handschrift N o 88, bl. 163 v o .<br />

Dit toont dat <strong>de</strong> brabandsche Kamers in die dagen met die van Holland in betrekking<br />

waren.<br />

Verpachting <strong>de</strong>r Munt, te Leuven, in 1467.<br />

Het laetst aengehael<strong>de</strong> handschrift bevat op bl. 180 v o het volgen<strong>de</strong>:<br />

‘Men cundicht eenen yegeliken dat onse genedige heere <strong>de</strong> Hertoge in<br />

meyningen is, in zynre stad van Loeven, te doen munten, en<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


57<br />

munte, om die geoepent te wer<strong>de</strong>n, vut te geven en<strong>de</strong> te verpachten, vut<br />

<strong>de</strong>n welken <strong>de</strong> heere en<strong>de</strong> <strong>de</strong> Stad laten weten eenen yegelike, hy zy<br />

wisselere oft an<strong>de</strong>r coopman, die <strong>de</strong> selve munte oft muntmeester sou<strong>de</strong><br />

willen aenveer<strong>de</strong>n, oft nemen, dat die trecke in<strong>de</strong>r stad van Bruessel, <strong>de</strong>s<br />

don<strong>de</strong>rdaighs vij dage in Januario naestcomen<strong>de</strong>, voir <strong>de</strong>r noene, in<strong>de</strong>r<br />

Cameren van Rekeningen, om t'aenhoiren d'instructie van <strong>de</strong>r munten<br />

en<strong>de</strong> die daer op t'aenveer<strong>de</strong>n alsoo hy metten meesters van <strong>de</strong>r<br />

Rekencamer overcomen sal moegen. Publicatum coram Tymple, Merrels,<br />

Januarii v ta , A o LXVIJ.’<br />

Er werd geduren<strong>de</strong> dit jaer binnen Leuven veel gemunt.<br />

Lediggangery.<br />

Geduren<strong>de</strong> <strong>de</strong> mid<strong>de</strong>leeuwen was <strong>de</strong> lediggangery ruim zoo aenmerkelyk als in<br />

onze dagen. De openbare besturen von<strong>de</strong>n zich dikwijls genoodzaekt strenge<br />

bevelen er tegen af te kondigen. Te Leuven werd, op 28 December 1469, ter puije<br />

van het stadhuis, lezing van het volgen<strong>de</strong> stuk gegeven:<br />

‘Want <strong>de</strong> heere en<strong>de</strong> <strong>de</strong> stad op morghen, omtrint <strong>de</strong>r twee<strong>de</strong>r ueren<br />

na<strong>de</strong>r noenen, besitten sullen een eninge op <strong>de</strong> ghene die hou<strong>de</strong>n en<strong>de</strong><br />

leven op vrouwen van lichten leven, en<strong>de</strong> hanteringe hebben van qua<strong>de</strong>n<br />

terlingen, en<strong>de</strong> botteren, en<strong>de</strong> op <strong>de</strong>n le<strong>de</strong>ghengers, egheen rinte<br />

hebben<strong>de</strong>, ambacht doen<strong>de</strong> oft goe<strong>de</strong> lie<strong>de</strong>n dienen<strong>de</strong>, soe es overdragen<br />

dat 't hoot, manspersoen, van elken huyse geseten in<strong>de</strong>r prochien van<br />

sinte A, B, C, D, E (1) te Loevene, ten vorscreven ty<strong>de</strong>n, comen sullen op<br />

<strong>de</strong>r stadhuys om te seggen huer con<strong>de</strong> van <strong>de</strong>s men hen vraghen sal,<br />

op <strong>de</strong> pene van gecorrigeert te wor<strong>de</strong>n na gelegentheit <strong>de</strong>r saken.<br />

Publicatum coram Lyntren, Burg.<br />

(1) De parochiën van St. Pieter, St. Michiel, St. Jacob, St. Quinten en Ste Geertrui<strong>de</strong><br />

namelyk.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


58<br />

opps., Lyntre, Scab., Decembris xj, A o LIX. Pub. Dec. xxviij coram Lyntren,<br />

Willems, Burg. Pub. Februarij xvij coram Lyn<strong>de</strong>n, Absolons.’ Handschrift,<br />

N o 88, bl. 180.<br />

Ik heb nog an<strong>de</strong>re stukken ont<strong>de</strong>kt over <strong>de</strong> lediggangery in <strong>de</strong>n <strong>voor</strong>tijd.<br />

Eene Hoogeschool te Leuven, in 1377.<br />

Al wie min of meer met <strong>de</strong> geschie<strong>de</strong>nis <strong>de</strong>r <strong>letteren</strong> in Belgie bekend is, weet dat<br />

<strong>de</strong> Hoogeschool van Leuven slechts in 1426 tot stand kwam. Doch, vóór dit tijdstip<br />

bezat onze gemeente een gesticht <strong>voor</strong> <strong>de</strong> studiën <strong>de</strong>r godgeleerdheid, 'twelk <strong>de</strong>n<br />

naem van Hoogeschool droeg. Zulks blijkt uit <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> oorkon<strong>de</strong>, welke ik afschrijf<br />

op het oorspronkelyke stuk <strong>voor</strong>komen<strong>de</strong> in het Cartularium van het <strong>voor</strong>malig<br />

kapittel van St. Pieter, thands op het ste<strong>de</strong>lyk archief bewaerd:<br />

‘Wy, Jan <strong>de</strong> Caerpere, Gyelijs Inghels, Jan <strong>de</strong> Vlieghere en<strong>de</strong> Hein<strong>de</strong>ric<br />

<strong>de</strong> Beckere, scepenen ons heeren Sinte Peters van Cortby, in die prochie<br />

van Ne<strong>de</strong>rysche, doen te wetene: ghelyc dat voer ons ghescie<strong>de</strong> dat<br />

quam Jan die men segt Goe<strong>de</strong>rtoy, Aerts wetteghe sone die men segt<br />

Goe<strong>de</strong>rtoy, in die vorghenoem<strong>de</strong> prochie en<strong>de</strong> vore hof en<strong>de</strong> heere, en<strong>de</strong><br />

droech op dien erfheere, in die hant: item, in <strong>de</strong>n iersten on<strong>de</strong>rhalf<br />

dachmael lants, luttel min ofte meer, beleghen op <strong>de</strong> Ro<strong>de</strong>, neven dies<br />

goetshuus lant van Cortbi, in <strong>de</strong>ne si<strong>de</strong>, en<strong>de</strong> neve Everaerts Goe<strong>de</strong>rtoys<br />

lant, in dan<strong>de</strong>r zy<strong>de</strong>. Item, noch een dachmael lants, luttel min ochte meer,<br />

gheleghe achter Jans Wijngaert Van <strong>de</strong>r Motten, en<strong>de</strong> neven Jans lant<br />

Van Trijcht. Item, noch seven en<strong>de</strong> <strong>de</strong>rtech roe<strong>de</strong> lants en<strong>de</strong> ene halve<br />

roe<strong>de</strong>, luttel min ochte meer, bi<strong>de</strong>n Eykene, neven Jans Tsrikere. Item,<br />

noch drie dachmalen lants, luttel min ocht meer, ane <strong>de</strong>n Hekenspoel,<br />

dat vorti<strong>de</strong>n was joffrouwen Lysbetten van <strong>de</strong>r Ysschen, neven juffrouwen<br />

Margrieten lants van<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


59<br />

Opheem. Item, noch een dachmael lants, luttel min ocht meer, gheleghen<br />

op die Hoelstrate, bi<strong>de</strong>r Eyken, by dies goetshuus lan<strong>de</strong> van Groenendale.<br />

En<strong>de</strong> van alle <strong>de</strong>sen vorgenoem<strong>de</strong> lan<strong>de</strong> ontgoe<strong>de</strong> en<strong>de</strong> onterve<strong>de</strong> heme<br />

die vorgenoem<strong>de</strong> Jan Goe<strong>de</strong>rtoy en<strong>de</strong> vertheghes alle dies rechtes dat<br />

hiere ane had<strong>de</strong>, te heeren Go<strong>de</strong>vaerts behoef diemen segt van <strong>de</strong>r<br />

Vesten, priestere, en<strong>de</strong> alsoe verre alsmen honc van onsen heere Sinte<br />

Petere vorgenoemt, met meninghen dies erfsheeren en<strong>de</strong> met wijsdomme<br />

dier vorgenoem<strong>de</strong> scepenen, behou<strong>de</strong>leec ieghewelijcs reechte, dier<br />

voere reechte ane had<strong>de</strong>n, oec gheloven<strong>de</strong> die vorgenoem<strong>de</strong> Jan<br />

Goc<strong>de</strong>rtoy dien vorgenoem<strong>de</strong> heeren Goer<strong>de</strong>vaer<strong>de</strong> van <strong>de</strong>r Vesten,<br />

priestere, alle dit vorgenoemt lant te waran<strong>de</strong>rene op dies proefssceis<br />

en<strong>de</strong> af te sine ghereecht warant toter eweliker ghesce<strong>de</strong>chei<strong>de</strong>, jheghen<br />

ieghewelken son<strong>de</strong>r aerghelijste. En<strong>de</strong> had<strong>de</strong> hy hem hier en<strong>de</strong> boven<br />

iet te nauwe ghedaen, soe ghelove<strong>de</strong> hy heme altoes ghereechte<br />

waerscape en<strong>de</strong> ghenoech te doenc te siere meninghen, doen soe goe<strong>de</strong><br />

en<strong>de</strong> erve<strong>de</strong> die vorgenoem<strong>de</strong> erfsheere dien vorgenoem<strong>de</strong>n heere<br />

Goe<strong>de</strong>vaer<strong>de</strong> van<strong>de</strong>r Vesten, priester in alle dat vorgenoemt lant also<br />

verre alst ment hout van onsen heere Sinte Petere vorgenoemt, met<br />

meninghen dies erfsheeren en<strong>de</strong> met wysdomme dier vorgenoem<strong>de</strong><br />

scepenen, behou<strong>de</strong>leec ieghewelijcs reechte, dier voere reecht ane<br />

had<strong>de</strong>n, met sekeren vorwer<strong>de</strong>n. Alst dit ghedaen was bei<strong>de</strong> met<br />

vonnessen en<strong>de</strong> met reechte, soe quam die vorgenoem<strong>de</strong> her Goe<strong>de</strong>vaert<br />

Van<strong>de</strong>r Vesten, priestere, wi<strong>de</strong>r voere hof en<strong>de</strong> heere en<strong>de</strong> verleen<strong>de</strong><br />

wi<strong>de</strong>r metten heere en<strong>de</strong> metter ruwerschappe Janne Go<strong>de</strong>rtoye<br />

vorgenoemt en<strong>de</strong> sinen nacomelinghen alle dit vorgenoemt lant erfeleec<br />

en<strong>de</strong> emmermeer te vromene en<strong>de</strong> tontvromene, te brenghene en<strong>de</strong> te<br />

dale alse hore propere goet in alsulker manieren dats te wetene dat die<br />

vorgenoem<strong>de</strong> Jan Goe<strong>de</strong>rtoy ocht sine nacomelinghen soelen gheven<br />

en<strong>de</strong> betalen, erfeleec en<strong>de</strong> emmermeer jaerghelijcs, alle jaere <strong>de</strong>n maten<br />

Clericken en<strong>de</strong> scolieren die te Loven ter scolen gaen in die HOGHE SCOLE,<br />

tweeleef molenvate rogs, commerloes goets pachts corens, wale bereit<br />

met wanne en<strong>de</strong> met ve<strong>de</strong>ren, vallen<strong>de</strong> erfeleec alle jaren, <strong>de</strong>en nae<br />

dan<strong>de</strong>r, te Sinte Andries messe apostels altoes naest toecomen<strong>de</strong>. En<strong>de</strong><br />

te Lovene te leverene metter maten van Lovene en<strong>de</strong> binnen <strong>de</strong>r vriheit<br />

daer die ontvenghere wilt die aelmoesenen ontfaet ter maten Clerickene<br />

behoef vorgenoemt, son<strong>de</strong>r haren coust. En<strong>de</strong> ware dat sake dat die<br />

vorgenoem<strong>de</strong> Jan Goe<strong>de</strong>rtoy ocht sine nacomelinghe dies niet en da<strong>de</strong>n<br />

noch niet en betael<strong>de</strong>n die vorgenoem<strong>de</strong> tweelef molevate rogs die<br />

vorgenoem<strong>de</strong> ontvenghere ter maten Cle-<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


60<br />

ricken behoef vorgenoemt, en<strong>de</strong> soe wanneer dat daer enech ghebreec<br />

af es van betalene, ghelyc dat voere on<strong>de</strong>r spraken es, ten vorsey<strong>de</strong>n<br />

daghe te betalene, soe mach die vorgenoem<strong>de</strong> ontvenghere ter maten<br />

clericken behoef sine han<strong>de</strong> slaen ane alle dat vorgenoemt lant alse ane<br />

horen goe<strong>de</strong>n on<strong>de</strong>rpant, en<strong>de</strong> vromen en<strong>de</strong> ontvromen alse horen<br />

goe<strong>de</strong>n on<strong>de</strong>rpant, tote dier tijt dat sy wale vergou<strong>de</strong>n sijn, en<strong>de</strong> mits dies<br />

hoefs reechte en gheen poent van reechte achter ghelaten dat daer van<br />

reechts weghen scul<strong>de</strong>ch was toe te ghesciene. En<strong>de</strong> by dien dat dit<br />

alsus ghedaen was bei<strong>de</strong> met vonnessen en<strong>de</strong> mets rechte voere ons<br />

vorgenoem<strong>de</strong> scepenen en<strong>de</strong> omme be<strong>de</strong>n wille oeck <strong>de</strong>r pertien, soe<br />

hebben wy <strong>de</strong>sen jheghenwor<strong>de</strong>ghe <strong>letteren</strong> bezeegelt elc onser met<br />

sinen properen seghele, en<strong>de</strong> daer ane ghehanghen, in orkonscape en<strong>de</strong><br />

in kennessen <strong>de</strong>r waerheit altoes. Ghedaen int jaer ons Heeren dusentech<br />

drie hon<strong>de</strong>rt tseventoch en<strong>de</strong> sevene, acht daghe voere sinte Gorijs dach.’<br />

Op <strong>de</strong>n rug leest men:<br />

‘Heer Goert Van<strong>de</strong>r Vesten, Ne<strong>de</strong>rysche, d. ter ARMER SCOLIERE behoef,<br />

xij molevaten rogs, te Ne<strong>de</strong>ryissche, Jan Goe<strong>de</strong>rtoy.’<br />

De vier zegels ontbreken.<br />

Dit stuk levert belang op <strong>voor</strong> <strong>de</strong> ou<strong>de</strong> topographie <strong>de</strong>r plaetsen, welke er in vermeld<br />

zijn.<br />

EDWARD VAN EVEN.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


61<br />

Oorkon<strong>de</strong>n in het Ne<strong>de</strong>rlandsch, van 1259 en 1296.<br />

In <strong>de</strong> twee eerste <strong>de</strong>elen van dit Museum heb ik reeds eenige oorkon<strong>de</strong>n, die van<br />

vóór het jaer 1300 dagteekenen opgenomen. De oudste <strong>de</strong>zer klimmen echter<br />

slechts op tot <strong>de</strong> jaren 1277 (1) , en 1278 (2) . Dit mael kan ik er eene van 1259<br />

me<strong>de</strong><strong>de</strong>elen. Zy behoort tot <strong>de</strong> vroegste, welke tot hier toe bekend zijn, vermits er<br />

nog geene ou<strong>de</strong>re is <strong>voor</strong>gekomen dan van 1249 (3) .<br />

Ik ben dit belangrijk stuk verschuldigd aen <strong>de</strong> vrien<strong>de</strong>lykheid van <strong>de</strong>n Eerw. Heer<br />

kanonik Carton. Het is herkomstig uit het archief <strong>de</strong>r ou<strong>de</strong> abdy Ten Duinen, en<br />

bevat eene veror<strong>de</strong>ning over het indyken van land op Saeftingen. Het is, zoo <strong>voor</strong><br />

<strong>de</strong>n zakelyken inhoud als <strong>voor</strong> <strong>de</strong> tael merkwaerdig (4) .<br />

(1) D. II, bl. 242 en 352.<br />

(2) D. I, bl. 277.<br />

(3) C.A. SERRURE, Geschie<strong>de</strong>nis <strong>de</strong>r ne<strong>de</strong>rlandsche en fransche Letterkun<strong>de</strong> in het graefschap<br />

Vlaen<strong>de</strong>ren, bl. 88-91.<br />

(4) Dit stuk komt <strong>voor</strong> on<strong>de</strong>r N r 908, in het Inventaire <strong>de</strong>s Chartes, Bulles Pontificales, Privilèges<br />

et documents divers, <strong>de</strong> la Bibliothèque du Séminaire épiscopal <strong>de</strong> Bruges. Bruges, 1857,<br />

in-4 o , bl. 45, waervan ik, D. II, bl. 352 van dit Museum heb gesproken. Deze oorkon<strong>de</strong> zal<br />

wel <strong>de</strong> oudste zijn, welke uit het archief <strong>de</strong>r vermaer<strong>de</strong> abdy Ten Duinen tot ons is gekomen.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


62<br />

In geheel <strong>de</strong>ze oorkon<strong>de</strong> komen er, behalve <strong>de</strong> gewoone verkortingen d. <strong>voor</strong> <strong>de</strong>nier<br />

of <strong>de</strong>niers en s. <strong>voor</strong> scellinc of scellingen, slechts vier woor<strong>de</strong>n <strong>voor</strong> die niet voluit<br />

zijn geschreven: Vlamīg <strong>voor</strong> Vlaming, Ghert'<strong>de</strong>n <strong>voor</strong> Ghertru<strong>de</strong>n, mocht'e <strong>voor</strong><br />

mochtere, en stōt <strong>voor</strong> stont.<br />

Op die charter laet ik er eene an<strong>de</strong>re volgen van het jaer 1296. Deze, welke op<br />

het archief <strong>de</strong>r algemeene Godshuizen te Brussel berust, heb ik te danken aen <strong>de</strong>n<br />

heer K.F. Stallaert, professor by het koninklyk Athenaeum aldaer.<br />

Zie hier die twee stukken:<br />

I. 1259.<br />

Dit es <strong>de</strong> vorwar<strong>de</strong> tusken bro<strong>de</strong>r Willemme en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n ghenen die sullen diken in<br />

Tscavetinghe. Dat si sullen gheven van elken ghemete III s. jarlick te sainte<br />

Martinsmesse, na <strong>de</strong>n ersten oust die men dar up saiet, son<strong>de</strong>r van weghen en<strong>de</strong><br />

van waterganghe ne si si schul<strong>de</strong>ch enghenen cens. Ne war scluse en<strong>de</strong><br />

waterganghe te makene en<strong>de</strong> te <strong>de</strong>lvene sulsi maken op ghemenen cost, ghemet<br />

ghemete gheliec; alle setene van strome in <strong>de</strong>n waterganc die sullen wesen tseren<br />

van <strong>de</strong>n lan<strong>de</strong>. En<strong>de</strong> alle andre vischerie behort <strong>de</strong>r ghemeenten van <strong>de</strong>n lan<strong>de</strong>,<br />

ghemet ghemete gheliec. Al ontlent dat leghet binnen dire vorsei<strong>de</strong>r dikinghen, dat<br />

salmen maken lansch wert bi prisen van minen her Wautren <strong>de</strong>n groten, riddre, van<br />

Jhanne van Leffinghe, van mester van<strong>de</strong>r Gro<strong>de</strong>, van bro<strong>de</strong>r Hughen Bruninghe,<br />

bro<strong>de</strong>r Willem Bruninghe Boidin Schellart, Vlaming Cortals, Woutren ver Ghertru<strong>de</strong>n<br />

sone, en<strong>de</strong> van enen dien die van Gent <strong>de</strong>r to sullen nemen. En<strong>de</strong> ware tuist an<br />

hemlie<strong>de</strong>n, dars <strong>de</strong> merre meneghe over en droghe, dat sau<strong>de</strong> men doen bi<br />

ghesuornen e<strong>de</strong>. En<strong>de</strong> dit vorsei<strong>de</strong> lant ne salmen niet vor<strong>de</strong>r meten ten<strong>de</strong> dike<br />

wart danc IIII vote in <strong>de</strong>n dicdilf. En<strong>de</strong> alle er<strong>de</strong> en<strong>de</strong> alle sa<strong>de</strong>n die ter dikinghen<br />

betamen, die mach men nemen buten <strong>de</strong>r dikinghen also alst scepenen re<strong>de</strong>ne<br />

dinct die ter dikinghen behoren. Dat gers buten dike ghemene we<strong>de</strong> tote dir stont<br />

dat ment binnen diket; van elker name die sal staen in <strong>de</strong>n ersbrief van <strong>de</strong>sen<br />

vorsei<strong>de</strong>n lan<strong>de</strong>, so salmen ghel<strong>de</strong>n van <strong>de</strong>r name te<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


63<br />

cope te wissele en<strong>de</strong> ter verstervenessen IIII d. si en<strong>de</strong> hare ofcomen<strong>de</strong>, en<strong>de</strong><br />

numer. En<strong>de</strong> war dat sake dat dit vorsei<strong>de</strong> lant ute brake, <strong>de</strong>s Got ver<strong>de</strong>n moete!<br />

sone sou<strong>de</strong>n <strong>de</strong> censers van <strong>de</strong>n lan<strong>de</strong> ne ghenen cens ghel<strong>de</strong>n tote dir stont dat<br />

het in ware ghedaen en<strong>de</strong> si vrome namen van dien nasten ouste. Ware dat sake<br />

dat <strong>de</strong> here van <strong>de</strong>n lan<strong>de</strong> wil<strong>de</strong> we<strong>de</strong>r diken dat lant, so ware men schul<strong>de</strong>ch III<br />

sondaghe te ghebie<strong>de</strong>ne in <strong>de</strong> prochie dar dat lant leghet, al <strong>de</strong> ghene dire erfactech<br />

of sin dat si quamen diken har lant. En<strong>de</strong> ware dat sake datter cost an ware gheleit<br />

bi <strong>de</strong>r weet van <strong>de</strong>n lan<strong>de</strong> ombe dat lant te bedikene, dat mosten ghel<strong>de</strong>n <strong>de</strong> ervers<br />

van <strong>de</strong>n vorsei<strong>de</strong>n lan<strong>de</strong>, ghemet ghemeth ghelike. En<strong>de</strong> ware dat sake dat <strong>de</strong>se<br />

III sondaghe le<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> <strong>de</strong> erste dach dar naer, en<strong>de</strong> <strong>de</strong>se vorsei<strong>de</strong> lie<strong>de</strong> of man<br />

van haren halven niet ne quamen ter dikinghen van <strong>de</strong>n lan<strong>de</strong> te done alse vele<br />

alse weet wise<strong>de</strong> van <strong>de</strong>n lan<strong>de</strong>, so mochtere <strong>de</strong> here van <strong>de</strong>n lan<strong>de</strong> sinen wille<br />

me<strong>de</strong> doen. Van <strong>de</strong>sen vorsei<strong>de</strong>n lan<strong>de</strong> dar si of ghel<strong>de</strong>n III s. jars van <strong>de</strong>n ghemete,<br />

so es hem <strong>de</strong> here van <strong>de</strong>n lan<strong>de</strong> schul<strong>de</strong>ch warscepe te done na <strong>de</strong> weet van <strong>de</strong>n<br />

lan<strong>de</strong>. Elc man nemach nemer <strong>de</strong>lven in sin lant darinc en<strong>de</strong> sel, sin lant ne moet<br />

wert bliven <strong>de</strong>n here sinen cens te ghel<strong>de</strong>ne en<strong>de</strong> sinen cost van aller dikinghen<br />

en<strong>de</strong> dit bi scepenen. En<strong>de</strong> alle andre saken die in <strong>de</strong>sen brief niet ne sien<br />

bescreven, van more en<strong>de</strong> van andren saken die moet men verclaren bi <strong>de</strong>n baillu<br />

van Gent, bro<strong>de</strong>r Willemme Marinen (1) , her Woutren <strong>de</strong>n Groten en<strong>de</strong> Jhanne van<br />

Leffinghe, son<strong>de</strong>r van <strong>de</strong>r keure van <strong>de</strong>n lan<strong>de</strong>, <strong>de</strong>s blive si up mire wrowen dat so<br />

hem also sulke keure gheve alst hare nuttelec es en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n lan<strong>de</strong>. En<strong>de</strong> van <strong>de</strong>sen<br />

vorsei<strong>de</strong>n lan<strong>de</strong> ne sulsi enghenen cens gheven tes an dir stont wrows dat sis inen<br />

chartre hebben en<strong>de</strong> mins heren tsgraven. Dese vorewar<strong>de</strong>n waren bescreven dies<br />

wenesdaghes na sainte Mathis dach, M. CC.LIX.<br />

Origineel op perkament. De eenige zegel, die aen dit stuk, aen dubbelen steert van<br />

perkament heeft gehangen, is verdwenen.<br />

(1) De twee<strong>de</strong> en <strong>de</strong>r<strong>de</strong> letter van dit woord zijn ge<strong>de</strong>eltelyk verdwenen, daerdoor wordt <strong>de</strong> lezing<br />

eenigs zins twyfelachtig.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


II. 1296.<br />

64<br />

Wi scepenen van Leuwe Sente Peters maken cont al <strong>de</strong>n ghenen die <strong>de</strong>se <strong>letteren</strong><br />

selen sien ochte horen, Dat joncfrouwe Mie Willems suegherinne van Kallenberghe<br />

heft ghegheven na har lijf ter kisten in <strong>de</strong>n Wijngart .ij. s. jaerlics lovenscer penninghe<br />

alsulker munten alse ghinghe en<strong>de</strong> gheve si in Brabant, erffeliker en<strong>de</strong> embermer<br />

tedurne, en<strong>de</strong> teghel<strong>de</strong>ne telken kerssavon<strong>de</strong>. Vort heft sie ghegheven na har lijf,<br />

<strong>de</strong>n pape in <strong>de</strong>n Wijngart .v. s. jaerlics alsulker munten alse vorghesproken es; en<strong>de</strong><br />

teghel<strong>de</strong>ne telken kerssavon<strong>de</strong>, vire jaergheti<strong>de</strong>n me<strong>de</strong> tedone die sie hem ghenoemt<br />

hevet. Vort heft sie met monbore alse recht was, opghedreghen <strong>de</strong>n meier in <strong>de</strong><br />

hant .v. vir<strong>de</strong>n<strong>de</strong>el lans in al <strong>de</strong>n gheleghe dat se ligghen te Kallenberghe ane tgat,<br />

en<strong>de</strong> .iij. vir<strong>de</strong>n<strong>de</strong>el in al <strong>de</strong>ngheleghe dat se ligghen bi Willems viver van<br />

Kallenberghe, bi sire maninghe en<strong>de</strong> bi wijsdome <strong>de</strong>r scepenen, en<strong>de</strong> alsoe met<br />

vorwar<strong>de</strong>n dat hi dat guet sou<strong>de</strong> hou<strong>de</strong>n in <strong>de</strong> hand ter gherre behoef dien <strong>de</strong><br />

ghechte ghegheven es, en<strong>de</strong> alse soe ware dat sake dat <strong>de</strong>ghene die dit guet hil<strong>de</strong><br />

na joncfrouwen Miën lijf, die .vij. s. jaerlics nine gou<strong>de</strong> <strong>de</strong>n ghenen diense vor<br />

ghegheven sin, dan mochten si hor hant slaen ane dat vorghenoem<strong>de</strong> guet, en<strong>de</strong><br />

vromen en<strong>de</strong> ontvromen, en<strong>de</strong> hou<strong>de</strong>n tote dijsmale dat si had<strong>de</strong>n vergou<strong>de</strong>n har<br />

.vij. s. en<strong>de</strong> al hare verlettenesse en<strong>de</strong> al hare sca<strong>de</strong> die hen dar af es comen. En<strong>de</strong><br />

ombe dat dit waer was en<strong>de</strong> het vast en<strong>de</strong> gheste<strong>de</strong> bliven sal, dar ombe hebbe wi<br />

scepenen van Leuwe vorghenoemt <strong>de</strong>se <strong>letteren</strong> ghezeghelt met onzen zeghele.<br />

Dese <strong>letteren</strong> ghegheven in <strong>de</strong>n iaren ons Heren .M̊.CC̊.LXX̊XX.V̊I. Vrindaech vor<br />

groet Vastelavont.<br />

Origineel op perkament. De zegel is verdwenen.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


PL. I.<br />

t.o. 65<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


Numismatiek.<br />

65<br />

I. Onuitgegevene munten <strong>de</strong>r graven van Holland en <strong>de</strong>r heeren van<br />

Vianen.<br />

Dank aen <strong>de</strong>n onvermoei<strong>de</strong>n yver van <strong>de</strong>n leidschen hoogleeraer Van<strong>de</strong>r Chijs,<br />

bestaet er thands <strong>voor</strong> <strong>de</strong> munten <strong>de</strong>r graven van Holland, een boek, hetwelk <strong>de</strong><br />

verou<strong>de</strong>r<strong>de</strong> werken van Van Houwelinghen en Van Alkema<strong>de</strong> ruimschoots vervangt.<br />

Zooals in zyne <strong>voor</strong>gaen<strong>de</strong> verhan<strong>de</strong>lingen heeft <strong>de</strong> heer Van<strong>de</strong>r Chijs een aental<br />

onuitgegevene stukken <strong>voor</strong> het eerst bekend gemaekt, en zijn werk is verrijkt met<br />

platen waervan <strong>de</strong> uitvoering allerkeurigst is.<br />

Het is my gelukt het getal <strong>de</strong>r ou<strong>de</strong> grafelyke munten van Holland nog te<br />

vermeer<strong>de</strong>ren met eenige tot hiertoe onbeken<strong>de</strong> stukken (1) . Ook <strong>de</strong> <strong>de</strong>zer gelegenheid<br />

zal ik eenen vluchtigen blik werpen op <strong>de</strong> verhan<strong>de</strong>ling van <strong>de</strong>n leidschen professor.<br />

(1) De platen van het Museum waren reeds gesteendrukt vóórdat <strong>de</strong> Verhan<strong>de</strong>ling van professor<br />

Van<strong>de</strong>r Chijs verscheen Ik had echter <strong>de</strong> gelegenheid <strong>de</strong> platen van zijn werk, maer niet die<br />

van zijn Vervolg te zien. Hierdoor bleven slechts <strong>de</strong> nummers 3 en 4 van myne plaet I<br />

onuitgegeven, <strong>de</strong> twee an<strong>de</strong>re komen in gemeld Vervolg <strong>voor</strong>.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


Willem IV. (1337-1345).<br />

66<br />

1. + MONETA M × S × GERT. (Dit is: moneta Montis sanctae Gertrudis). Klimmen<strong>de</strong><br />

leeuw, waer boven <strong>de</strong> tweekoppige rijks-arend binnen eenen rand van bla<strong>de</strong>ren.<br />

KEERZYDE. (Binnenste omschrift) GL'C-OME-S × HO-LAD (dit is: Guillelmus comes<br />

Hollandiae. - (Buitenste omschrift): + BNDICTU: SIT ⋮ NOMEN ⋮ DOMINI ⋮ NRI ⋮ DEI<br />

⋮ IHU ⋮ XRI. (Dit is: Benedictum sit nomen domini nostri Jesu Christi). Kruis, hetwelk<br />

<strong>de</strong> binnen-legen<strong>de</strong> doorsnijdt.<br />

Groot met <strong>de</strong>n leeuw, te Geertrui<strong>de</strong>nberg geslagen.<br />

ZILVER.<br />

Eenig bekend exemplaer, in <strong>de</strong> verzameling van professor C.P. SERRURE.<br />

Maximiliaen en Philips <strong>de</strong> Schoone (1489-1492).<br />

2. MAXIMIL-IAN REX-ROMANO-PAT. (Dit is: Maximilianus rex Romanorum, pater).<br />

Kruis op welks mid<strong>de</strong>n het gekroon<strong>de</strong> schild met <strong>de</strong>n rijksarend. Boven in het<br />

omschrift het jaertal 1489.<br />

KEERZYDE: PHI ⋮ ARCHIDUC ⋮ - AU - BG-B. CO. Z. (Een roosjen). (Dit is: Philippi<br />

archiducis Austriae, Burgundiae, Brabantiae, comitis Hollandiae, Zelandiae). Sint<br />

Andries rechtstaen<strong>de</strong>, steunen<strong>de</strong> op zijn kruis; <strong>voor</strong> hem het negenveldige schild<br />

met <strong>de</strong> wapens van het Keizerrijk, van Oostenrijk, ou<strong>de</strong>n nieuw Burgondië, Holland<br />

en Brabant.<br />

Gul<strong>de</strong>n.<br />

GOUD.<br />

Eenig bekend exemplaer, in <strong>de</strong> verzameling van wylen <strong>de</strong>n heer DE CRANE<br />

D'HEYSSELAER, te Mechelen.<br />

Philips <strong>de</strong> Schoone (1492-1506).<br />

3. OSTENDE NOBIS DNE MIAM TUAM. (Dit is: Osten<strong>de</strong> nobis, Domine,<br />

misericordium tuam). Een rooselaer te mid<strong>de</strong>n in het veld <strong>de</strong>r munt.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


KEERZYDE: ET SALVIARE TUUM DA NOBS (dit is: et salviare tuum da nobis).<br />

Vijsveldig gekroond wapenschild hebben<strong>de</strong> <strong>de</strong> kwartieren: Oostenrijk, oud- en<br />

nieuw-Burgondië, Brabant en Holland.<br />

67<br />

KOPER.<br />

Verzameling van professor C.P. SERRURE.<br />

Keizer Karel, meer<strong>de</strong>rjarig (1520-1555).<br />

4. KAROLUS . D . G . ROM . IMP . Z HISP . RE (dit is: Karolus <strong>de</strong>i gratia Romanorum<br />

imperator et Hispaniarum rex). Het zelf<strong>de</strong> gekroond vijfveldig wapenschild als op<br />

N r 3.<br />

KEERZYDE: DA MIC - H VIRTU - TEM CO - NT. HOS. (Dit is: da michi virtutem<br />

contra hostes tuos.) Kruis in welks mid<strong>de</strong>n <strong>de</strong> dortsche roos.<br />

KOPER.<br />

Verzameling van professor C.P. SERRURE.<br />

Na dit weinige ter vermeer<strong>de</strong>ring van het werk <strong>de</strong>s leidschen hoogleeraers te hebben<br />

bygedragen, ga ik over tot het maken van eenige bemerkingen en be<strong>de</strong>nkingen<br />

omtrent <strong>de</strong> rangschikking of toeëigening van sommige stukken in die verhan<strong>de</strong>ling.<br />

Wat my <strong>voor</strong>eerst in het oog viel was <strong>de</strong> reeks <strong>de</strong>r zoogezeg<strong>de</strong> munten van graef<br />

Willem II, zoo lichtjens door <strong>de</strong>n schryver uit Van Houwelinghen of uit Van Alkema<strong>de</strong><br />

overgenomen. Ik kan niet begrypen hoe het aen <strong>de</strong>n geleer<strong>de</strong>n professor niet da<strong>de</strong>lyk<br />

gebleken is, dat noch nummer 1, noch 2, noch 3, noch 4 kunnen bestaen zooals ze<br />

afgebeeld zijn (1) . Nummer 1 is wellicht een slecht gelezene munt van Willem, hertog<br />

van Gel<strong>de</strong>rland, te Arnhem geslagen; nummer 3 schijnt een <strong>de</strong>nier van Reinoud II<br />

van Gel<strong>de</strong>rland te<br />

(1) Men zie die stukken op plaet II van <strong>de</strong> Verhan<strong>de</strong>ling van professor Van<strong>de</strong>r Chijs.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


68<br />

Nymegen gemunt. Sterlingen zooals N r 2 mag men vóór 1256 niet veron<strong>de</strong>rstellen,<br />

vermits dat slach van munten slechts twintig jaren later in <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>n <strong>voor</strong>komt.<br />

N r 4 behoort ongetwyfeld tot <strong>de</strong> XIV e eeuw. Wat ein<strong>de</strong>lyk N r 5 betreft, dat niet het<br />

minste opschrift draegt, best had men het, mijns inziens, met een vraegteeken<br />

uitgegeven.<br />

Eens <strong>de</strong>ze penningjens uit <strong>de</strong>n weg geruimd, komt men aen <strong>de</strong> <strong>de</strong>nieren, welke<br />

wezenlyk tot <strong>de</strong> XII e en XIII e eeuw behooren. De reeks <strong>de</strong>r hollandsche grafelyke<br />

munten wordt door <strong>de</strong>n heer Van<strong>de</strong>r Chijs geopend met twee stukjens van <strong>de</strong> zelf<strong>de</strong><br />

type als <strong>de</strong> gewoone van Floris. Of <strong>de</strong>ze muntjens wezenlyk tot Holland behooren,<br />

schijnt my meer dan twyfelachtig. In <strong>de</strong> verzameling van <strong>de</strong>n heer Geelhand, te<br />

Brussel, berust een dusdanig muntjen met het lange kruis op <strong>de</strong> keerzy<strong>de</strong>,<br />

waertusschen: WE-SE-LE-CI (Wesele civitas) te lezen staet, zijn<strong>de</strong> dus het penningjen<br />

van Dirk graef van Cleef. Op een <strong>de</strong>r door <strong>de</strong>n heer Van<strong>de</strong>r Chijs aen graef Dirk VI<br />

toegeschrevene ziet men op <strong>de</strong> keerzy<strong>de</strong> eene H, en dan vier uitgesletene letters,<br />

die ik liever door HUSEN (Huissen, eene stad vroeger in het Cleefsche gelegen) dan<br />

door <strong>de</strong> aenvangletters van Holland, verklaren zou. Stellig is het ver<strong>de</strong>r <strong>voor</strong> my dat<br />

<strong>de</strong>ze penningjens jonger zijn dan <strong>de</strong>rgelyke met FLORENS, en ver<strong>de</strong>r dat zy slechts<br />

tot <strong>de</strong> XIII e eeuw en niet tot <strong>de</strong> XII e behooren. Op <strong>de</strong>n Catalogus <strong>de</strong>r verzameling<br />

van graef van Renesse-Breidbach, in 1836 te Antwerpen verkocht (1) , vindt men<br />

dusdanig eene munt beschreven waerop men: IDE... las, en die men aen gravin Ida<br />

(1203) toeschreef; ik zag het stukjen in <strong>de</strong> verzameling van Geelhand waerin het<br />

overging en vond er DIDE(ric) op.<br />

Het gou<strong>de</strong>n lam, zoogezegd van Floris V, behoort slechts tot <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> helft <strong>de</strong>r<br />

XIV e eeuw. De groot van Willem III aen Zierikzee toegeschreven, draegt niet het<br />

opschrift SERISHE, maer<br />

(1) Mes Loisirs, Amusements Numismatiques,. D. III, bl. 49, N r 23,755.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


69<br />

wel GERISHE. Hy behoort toe aen Gerisheim, in het graefschap Berg. Het bekend<br />

zijn met een fraeijer exemplaer <strong>de</strong>zer munt, dan dat welk <strong>de</strong> heer Van<strong>de</strong>r Chijs <strong>voor</strong><br />

oogen had, laet my toe <strong>de</strong>ze terechtwyzing te doen.<br />

De geleer<strong>de</strong> schryver beschouwt met re<strong>de</strong>n als veeleer tot Gulik dan tot Holland<br />

behooren<strong>de</strong> <strong>de</strong> zoo dikwijls <strong>voor</strong>komen<strong>de</strong> toursche grooten met het opschrift:<br />

WILHELMUS COMES of WILHELMUS DUX. Ik heb immers <strong>voor</strong> my een exemplaer liggen,<br />

waerop zeer dui<strong>de</strong>lyk te lezen staet WILLELMUS COM. IL, dat is: Willelmus com(es)<br />

i(u)-l(iacensis). Doch omtrent <strong>de</strong> toeëigening <strong>de</strong>r gou<strong>de</strong>n schil<strong>de</strong>n kan ik het in 't<br />

geheel met <strong>de</strong>n heer Van<strong>de</strong>r Chijs niet eens zijn. De schryver kent aen Willem V<br />

toe <strong>de</strong> zoogezeg<strong>de</strong> klinkaerts van slecht en bleek goud, waerop men het schild van<br />

Beijeren ontmoet, en die ongetwyfeld aen Willem VI toebehooren, terwijl hy aen<br />

<strong>de</strong>zen laetsten graef het schild met <strong>de</strong>n a<strong>de</strong>laer <strong>voor</strong>stelt toe te wyzen. Ik begrijp<br />

<strong>de</strong>s aengaen<strong>de</strong> <strong>de</strong>n twyfel niet door <strong>de</strong>n te vroeg gestorvenen geleer<strong>de</strong>n heer Keer<br />

geopperd, en hou<strong>de</strong> my volstrekt by <strong>de</strong> meening van <strong>de</strong>n heer Chalon, die <strong>de</strong>n<br />

eersten het schild met <strong>de</strong>n a<strong>de</strong>laer in <strong>de</strong> Revue numismatique (1) bekend maekte.<br />

Het gehalte en <strong>de</strong> gravuer van <strong>de</strong>ze laetste munt moet allen twyfel doen verdwynen.<br />

N r 11, plaet IX, is een afgesnoeid exemplaer van <strong>de</strong>n gewoonen groot met <strong>de</strong>n<br />

leeuw, verbeeld op pl. VI, N r 16.<br />

Ik kan het opnemen van verschei<strong>de</strong>ne munten (pl. X), door hertog Jan IV van<br />

Brabant, <strong>voor</strong> Brabant of Henegouwe geslagen, in een werk over <strong>de</strong> munten van<br />

Holland, niet goed keuren.<br />

Ik zal hier opmerken dat <strong>de</strong> gou<strong>de</strong>n engel, pl. VIII, N r 2, dien ook <strong>de</strong> heer Chalon (2)<br />

volgends Van Houwelinghen uitgaf, beter<br />

(1) D. II, bl. 426.<br />

(2) Recherches sur les monnaies <strong>de</strong>s comtes <strong>de</strong> Hainaut, Pl. XVII, N o 130.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


70<br />

afgebeeld staet in <strong>de</strong> beschryving van het keizerlyk penning-kabinet van Weenen (1) .<br />

Voor <strong>de</strong> munten uit het tijdstip <strong>de</strong>r min<strong>de</strong>rjarigheid van Philips <strong>de</strong> Schoone heeft<br />

<strong>de</strong> heer Van <strong>de</strong>r Chijs <strong>de</strong> ver<strong>de</strong>eling in verschei<strong>de</strong>ne reeksen, welke ik vroeger in<br />

myne Beknopte schets eener geschie<strong>de</strong>nis van het Muntwezen in Vlaen<strong>de</strong>ren<br />

aenstipte, niet gevolgd. Deze stukken wor<strong>de</strong>n door <strong>de</strong>n hollandschen geleer<strong>de</strong><br />

zon<strong>de</strong>r eenige historische volgor<strong>de</strong> gerangschikt. Zie hier hoe zy zou<strong>de</strong>n moeten<br />

ver<strong>de</strong>eld wor<strong>de</strong>n:<br />

EERSTE REEKS.<br />

Munten geslagen in <strong>de</strong>n gemeenschappelyken naem van Maximiliaen, aertshertog<br />

van Oostenryk en in dien van Philips <strong>de</strong>n Schoonen (1482-1486); dit zijn al <strong>de</strong><br />

stukken met moneta archiducum Austriae, Burgundiae, comitum Hollandiae, enz.:<br />

Tot <strong>de</strong>ze behooren: Het dubbel vueryzer N r 8 en 9; het enkel vueryzer N r 10; het<br />

half vueryzer en <strong>de</strong> groot met <strong>de</strong> gotische M N r 7, 11, 12, 13, 14; <strong>de</strong> dubbele stuiver<br />

N r 15, 16, pl. XXXVII N r 30; <strong>de</strong> enkele stuiver N r 17, 18; halve stuiver N r 19, 20. pl.<br />

XXXVII N r 31, 32; <strong>de</strong> on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>elen van het vueryzer N r 28, 35, pl. XXXVII N r 33; pl.<br />

XLIII N r 1, 2.<br />

TWEEDE REEKS.<br />

Munten in 1487 en 1488 op last van Maximiliaen roomsch koning gewor<strong>de</strong>n geslagen,<br />

en op welke meestal <strong>de</strong> naem van Philips <strong>de</strong> Schoone verzwegen werd; welke<br />

achterlating tot <strong>de</strong>n opstand van Vlaen<strong>de</strong>ren en van <strong>de</strong> overige provinciën aenleiding<br />

gaf. Het opschrift <strong>de</strong>zer penningen is: Maximilianus Dei gratia Romanorum rex, of<br />

Maximilianus Dei gratia Romanorum rex et Philippus, archiduces Austriae,<br />

Burgundiae, enz.<br />

Tot <strong>de</strong>zen slag behooren: <strong>de</strong> groote gou<strong>de</strong>n reael N r 1 en 2; <strong>de</strong> gou<strong>de</strong>n reael N r 3<br />

en 4; het gou<strong>de</strong>n schuitken of halve reael N r 5<br />

(1) (DUVAL), Supplément au Catalogue <strong>de</strong>s monnoies en or du Cabinet impérial. Vienne, 1769,<br />

in-fol., bl. 49.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


71<br />

en 6; <strong>de</strong> groote zilveren reael N r 21; <strong>de</strong> dubbele griffoen-stuiver N r 22, 23; <strong>de</strong> griffoen,<br />

N r 24; <strong>de</strong> halve, kwart en an<strong>de</strong>re on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>elen van <strong>de</strong>n griffoen-stuiver N r 25-27;<br />

49-52.<br />

DERDE REEKS.<br />

Munten in 1488 door <strong>de</strong> party <strong>de</strong>s opstands tegen Maximiliaen geslagen (met:<br />

moneta comitis Hollandiae et Zelandiae).<br />

De dubbele stuiver N r 36; pl. XXXVII N r 34.<br />

VIERDE REEKS.<br />

Munten van 1489 tot 1492, na <strong>de</strong>n vre<strong>de</strong> geslagen, waerop Maximiliaen als va<strong>de</strong>r<br />

van Philips, en niet me<strong>de</strong> als vorst onzer lan<strong>de</strong>n <strong>voor</strong>komt (met: Maximilianus<br />

Romanorum rex, pater Philippi archiducis Austriae, Burgundiae, comitum Hollandiae,<br />

enz.).<br />

De goudgul<strong>de</strong>n pl. XXXVI N r 29 (N r 2 onzer plaet); <strong>de</strong> dubbele stuiver en on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>elen<br />

N r 37-48; pl. XXXVII N r 35.<br />

Voor <strong>de</strong> munten van later tijd heb ik geene opmerkingen van belang te doen. Behalve<br />

<strong>de</strong> munten door <strong>de</strong> graven geslagen, bevat het werk van <strong>de</strong>n heer Van <strong>de</strong>r Chijs<br />

nog die door <strong>de</strong> min<strong>de</strong>re heeren van Holland in omloop gebracht. In verschei<strong>de</strong>ne<br />

onzer provinciën oefen<strong>de</strong>n, zooals men weet, niet alleen onze vorsten maer ook<br />

somtijds kleine vryheeren op hunne leengoe<strong>de</strong>ren het muntrecht uit; zoo werd er<br />

te Asperen door Walraven van Valkenburg, te Heukelom door Jan van Arkel, te<br />

Vianen door Hendrik van Bre<strong>de</strong>ro<strong>de</strong> en door Geertruid van Bronkhorst geld geslagen.<br />

On<strong>de</strong>r <strong>de</strong>ze hoog belangryke heerlyke munten verdienen wel zeker die van Hendrik<br />

van Bre<strong>de</strong>ro<strong>de</strong>, <strong>de</strong>n beroem<strong>de</strong>n aenlei<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r Geuzen, <strong>de</strong> volle aendacht. Wat<br />

on<strong>de</strong>r die penningen <strong>voor</strong>al zon<strong>de</strong>rling <strong>voor</strong>komt zijn <strong>de</strong> nabootsingen <strong>de</strong>r pauselyke<br />

Carlinen van Bologna. De heer Van <strong>de</strong>r Chijs <strong>de</strong>el<strong>de</strong> van dusdanigen twee<br />

verschillen<strong>de</strong> me<strong>de</strong>, pl. XLII, n r 24 en 25, het eene volgends Stür-<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


72<br />

mers Muntboek, het an<strong>de</strong>re volgends eene teekening van een stuk uit het kabinet<br />

van professor C.P. Serrure. Dewijl bei<strong>de</strong> af<strong>de</strong>elingen niet zeer nauwkeurig zijn heb<br />

ik gemeend geenen ondienst te doen <strong>de</strong>ze twee stukken op nieuw uit te geven met<br />

eene <strong>de</strong>r<strong>de</strong> tot hiertoe onbeken<strong>de</strong> varieteit.<br />

Ziet hier <strong>de</strong> beschryving <strong>de</strong>zer drie penningen. De type is op alle <strong>de</strong> zelf<strong>de</strong>. Op<br />

<strong>de</strong> <strong>voor</strong>zy<strong>de</strong> staet een rechtzien<strong>de</strong> pauselyk borstbeeld, op <strong>de</strong> keerzy<strong>de</strong> een leeuw,<br />

die een vaen<strong>de</strong>l vasthoudt. De opschriften zijn:<br />

1. S. PETRUS III PONT. MAX. (sanctus Petrus III pontifex maximus).<br />

KEERZYDE: MONETA NOVA ARGEN. D.I. VY. (moneta nova argentea domini in<br />

Vyanen).<br />

Van <strong>de</strong>r Chijs, pl. XIII N r 25. - Verzameling van professor C.P. SERRURE.<br />

2. S. PETR. IIII PONT. MAX. (sanctus Petrus IIII pont. maximus) (1) .<br />

KEERZYDE: MONETA NOVA ARGEN. D.I. VY. (moneta nova argentea domini in<br />

Vyanen).<br />

Verzameling van professor C.P. SERRURE.<br />

3. S. PETRUS APOSTOLUS PONT. MAX. (sanctus Petrus apostolus, pontifex<br />

maximus).<br />

KEERZYDE: H.D.D. BR. L.D. IN V. ETSI MORTUUS UR. (Henricus dominus <strong>de</strong><br />

Bre<strong>de</strong>ro<strong>de</strong>, liber dominus in Vyanen, etsi mortuus urit), zijn<strong>de</strong> <strong>de</strong>ze laetste woor<strong>de</strong>n<br />

<strong>de</strong> kenspreuk van Hendrik.<br />

Van <strong>de</strong>r Chijs, pl. XLII, N r 24, verzameling van professor C.P. SERRURE.<br />

C.A. SERRURE.<br />

(1) De cyfers III of IIII wer<strong>de</strong>n achter <strong>de</strong>n naem van St. Pieter geplaetst om <strong>de</strong>s te getrouwer <strong>de</strong><br />

pauselyke munten na te bootsen.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


PL. II.<br />

t.o. 72<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


PL. III.<br />

t.o. 73<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


73<br />

II. Bisschoppelyke Munten van Utrecht.<br />

Tot he<strong>de</strong>n bestaet er over <strong>de</strong> munten van Utrecht geen an<strong>de</strong>r werk dan het<br />

verdienstelyk, doch reeds verou<strong>de</strong>r<strong>de</strong> boek van Van Mieris (1) . Voor eenige jaren liet<br />

<strong>de</strong> heer Balfoort eenige onuitgegevene stichtsche munten kennen in het: Tijdschrift<br />

<strong>voor</strong> Geschie<strong>de</strong>nis, Oudhe<strong>de</strong>n en Statistiek van Utrecht. Se<strong>de</strong>rt dien werd er hier<br />

en daer nog eene bisschoppelyke munt van het Sticht, in het een of an<strong>de</strong>r<br />

penningkundig tijdschrift opgenomen; doch tot he<strong>de</strong>n toe verwacht men met ongeduld<br />

<strong>de</strong> door <strong>de</strong>n heere Van<strong>de</strong>r Chijs ontworpene en on<strong>de</strong>rnomene monographie <strong>de</strong>r<br />

ou<strong>de</strong> bisschoppelyke munten van Utrecht.<br />

Vooraleer dat werk aen het licht zal komen, zullen er nog jaren verloopen, <strong>de</strong>wijl<br />

<strong>de</strong> leidsche hoogleeraer nog eerst eene verhan<strong>de</strong>ling over <strong>de</strong> munten <strong>de</strong>r<br />

brabantsche en limburgsche heeren rekent uit te geven. Ik <strong>de</strong>nk dus on<strong>de</strong>rtusschen<br />

<strong>de</strong> lezers van het Va<strong>de</strong>rlandsch Museum niet onaengenaem te zijn, met hier <strong>de</strong><br />

beschryving te laten volgen van eenige utrechtsche munten die ik nergens heb<br />

aengetroffen dan in <strong>de</strong> verzameling van mynen va<strong>de</strong>r.<br />

Jan van Nassau (1267-1282).<br />

+ MOTA ⋮ VOLLEHO ⋮ I ⋮ OMIN ⋮ NI (Moneta Vollenhovensis in nomine Domini).<br />

Rechtsry<strong>de</strong>nd ruitertjen met het zwaerd in <strong>de</strong> hand.<br />

(1) Beschryving <strong>de</strong>r bisschoplyke Munten en Zegelen van Utrecht. Ley<strong>de</strong>n, 1726. In-fol. en in-8 o .<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


74<br />

KEERZYDE. Buiten-legen<strong>de</strong>: + IOHIS EPI TRCTENCIS E: (Iohannis episcopi<br />

traiectencis et.) Binnen-legen<strong>de</strong>: + SIGNUM CRUCIS (1) . Kruis tusschen welks armen<br />

vier halve maentjens.<br />

ZILVER.<br />

Pl. III, N r 1.<br />

Dit zilveren ruitertjen te Vollenhoven geslagen is eene nabootsing van <strong>de</strong>rgelyke<br />

munt <strong>voor</strong> het eerst door Margaretha van Constantinopelen, gravin van Vlaen<strong>de</strong>ren<br />

en Henegouwe ingevoerd en door haer te Valencijn, van 1273 tot 1280, geslagen.<br />

Ik schrijf <strong>de</strong>ze zeldzame munt aen Jan van Nassau toe, omdat <strong>de</strong>ze tijdgenoot van<br />

gravin Margaretha was; doch zy zou ook wel aen Jan van Zierk kunnen behooren,<br />

die iets later (1282-1296) <strong>de</strong>n bisschoppelyken stoel bekleed<strong>de</strong>.<br />

Fre<strong>de</strong>rik van Blankenheim (1393-1424).<br />

MONETA-RYNENSI. Sint Pieter zitten<strong>de</strong> op eenen troon.<br />

KEERZYDE. FREDIC-US TRAI-ECTEN (Fre<strong>de</strong>ricus trajectensis). Utrechtsch<br />

wapenschild in welks mid<strong>de</strong>n een schildjen met <strong>de</strong>n leeuw tusschen drie schildjens<br />

met <strong>de</strong>n arend; het geheel in eenen driebogigen omtrek.<br />

GOUD.<br />

Pl. III, N r 2.<br />

Deze goudgul<strong>de</strong>n werd geslagen te Rheenen, een klein steedjen in het Utrechtsche,<br />

by Amersfoort.<br />

+ FREDERICUS: EPE: TRAIECTENSIS. Linksstaen<strong>de</strong> leeuw, op zyne borst het<br />

schild van <strong>de</strong>n bisschop voeren<strong>de</strong>.<br />

KEERZYDE. + MONE-TA ⋮ NOV-A ⋮ EPC ⋮ T-RAIECT. Lang<br />

(1) Het exemplaer van <strong>de</strong>ze munt eenigs zins uitgesleten zijn<strong>de</strong>, zoo heeft <strong>de</strong> graveur het woord<br />

signum van <strong>de</strong> binnen-legen<strong>de</strong> <strong>de</strong>r keerzy<strong>de</strong> niet dui<strong>de</strong>lijk afgebeeld.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


75<br />

kruis tusschen welks armen: B-L-A-N, zijn<strong>de</strong> <strong>de</strong> eerste letters van Blankenheim.<br />

ZILVER.<br />

Pl. III, N r 3.<br />

Dergelyke grooten, Kromstaerten genoemd, omdat <strong>de</strong> staert van <strong>de</strong>n leeuw er<br />

inwaerts krult, wer<strong>de</strong>n eerst in Vlaen<strong>de</strong>ren door Jan-zon<strong>de</strong>r-Vrees, hertog van<br />

Burgondië, geslagen.<br />

Rodolf van Diephout, als Postulaet (1424-1430).<br />

Na <strong>de</strong>n dood van Fre<strong>de</strong>rik van Blankenheim (1424) werd <strong>de</strong> bisschoppelyke zetel<br />

betwist door Zwe<strong>de</strong>r van Culenburg en Rodolf van Diephout. Deze laetste, die het<br />

ein<strong>de</strong>lyk doordroeg, werd slechts in 1430 door paus Eugenius IV als bisschop<br />

herkend. Tusschen 1424 en 1430 sloeg hy <strong>de</strong>n volgen<strong>de</strong>n goudgul<strong>de</strong>n, waer hy<br />

<strong>de</strong>n titel van postulaet, dit is zoo veel als oningewy<strong>de</strong> bisschop of preten<strong>de</strong>nt tot<br />

<strong>de</strong>n bisschoppelyken stoel, neemt.<br />

SANCTE × ME-RTIN EPIS. Sint Marten rechtstaen<strong>de</strong>, met <strong>de</strong> rechter hand<br />

zegenen<strong>de</strong>, en hou<strong>de</strong>n<strong>de</strong> in <strong>de</strong> linker eenen staf.<br />

KEERZYDE. + MON' RODLP POSTUL TRAIET. (dit is: moneta Rodulphi postulati<br />

traiectensis). Het bisschoppelyke schild in eenen halfbogigen omtrek.<br />

GOUD.<br />

Pl. III, N r 4.<br />

Rodolf van Diephout sloeg nog <strong>de</strong>rgelyke goudgul<strong>de</strong>ns <strong>voor</strong>ts na 1430; doch op<br />

<strong>de</strong>ze neemt hy <strong>de</strong>n titel van episcopus. Deze laetste stukken zijn op verre naer niet<br />

zoo zeldzaem als het hier beschreven en komen <strong>voor</strong> by Van Mieris, en in byna alle<br />

verzamelingen.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


Engelbert van Cleef (1481-1483).<br />

76<br />

In 1481 waren <strong>de</strong> Utrechtenaren opgestaen tegen bisschop David van Burgondië.<br />

Zy had<strong>de</strong>n <strong>de</strong>n hertog van Cleef ter hulp geroepen, hem beloven<strong>de</strong> zynen zoon<br />

Engelbert tot hunnen kerkvoogd te doen kiezen. Engelbert kwam met zynen va<strong>de</strong>r<br />

te Utrecht, en zy worstel<strong>de</strong>n twee jaren lang tegen David van Burgondië. Doch <strong>de</strong><br />

hulp die Maximiliaen van Oostenrijk aen <strong>de</strong>n bisschop gaf, dwong <strong>de</strong> Utrechtenaers<br />

zich te on<strong>de</strong>rwerpen, en hunnen bondgenoot, <strong>de</strong>n hertog van Cleef, <strong>de</strong>n vre<strong>de</strong> te<br />

sluiten en van <strong>de</strong>n bisschoppelyken stoel <strong>voor</strong> zynen zoon af te zien (1) .<br />

Ty<strong>de</strong>ns Engelbert van Cleef werd <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> goudgul<strong>de</strong>n te Utrecht gemunt.<br />

SANCTUS M-ARTIN' EPS. S t Marten op eenen bisschoppelyken zetel, met <strong>de</strong><br />

rechter hand zegenen<strong>de</strong>, met <strong>de</strong> linker eenen kruisstaf hou<strong>de</strong>n<strong>de</strong>. Aen zyne voeten<br />

het wapen van Cleef en Mark.<br />

KEERZYDE. MO. NO-VA AU-REA TRA-IECTN. Lang kruis, waerop het vierveldig<br />

wapenschild van Cleef en Mark.<br />

GOUD.<br />

Pl. III, N r 5.<br />

Fre<strong>de</strong>rik van Ba<strong>de</strong>n (1496-1526).<br />

SALVUFAC-PLMTUD (Salvum fac populum tuum, Domine). S t Marten zitten<strong>de</strong><br />

zooals op <strong>de</strong> vorige munt; aen zyne voeten het schild van Ba<strong>de</strong>n.<br />

KEERZYDE. MO NO-AUREA-EPISC-TRAEI (Moneta nova aurea episcopi<br />

traiectensis). Lang kruis, waerop het vierveldig wapen van Utrecht en Ba<strong>de</strong>n.<br />

GOUD.<br />

Pl. III, N r 6.<br />

C.A. SERRURE.<br />

(1) Heda, Historia episcoporum Ultrajectensium. Ultrajecti 1642, in-fol., p. 279.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


77<br />

III. MUNTEN TE GENT GESLAGEN. (1581-1584)<br />

Se<strong>de</strong>rt het innemen van <strong>de</strong>n Briel door <strong>de</strong> Watergeuzen stre<strong>de</strong>n <strong>de</strong> Staten van<br />

Holland en Zeeland om zich aen <strong>de</strong> spaensche heerschappy geheel te onttrekken,<br />

en om <strong>de</strong> nieuwe godsdienstleer te doen zegevieren, terwijl <strong>de</strong> Zuid-ne<strong>de</strong>rlandsche<br />

provinciën, meesten<strong>de</strong>els getrouw aen het <strong>voor</strong>va<strong>de</strong>rlyk geloof gebleven, slechts<br />

<strong>voor</strong>ts worstel<strong>de</strong>n om hunne ou<strong>de</strong> <strong>voor</strong>rechten door Philips II te doen eerbiedigen,<br />

en een nationael bestuer te bekomen. Nergens schetst <strong>de</strong> politieke toestand <strong>de</strong>zes<br />

tijds zich beter af dan op <strong>de</strong> munten. Holland, dat door het welslagen van <strong>de</strong><br />

beroem<strong>de</strong> landing van Lumey het standpunt <strong>de</strong>r omwenteling was gewor<strong>de</strong>n, had<br />

in haren schoot uit gansch <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>n <strong>de</strong> hervorm<strong>de</strong>n zien toesnellen. In 1575<br />

matig<strong>de</strong>n zich <strong>de</strong> Staten <strong>de</strong>zer provincie het muntrecht aen, op aenra<strong>de</strong>n van Willem<br />

<strong>de</strong>n Zwyger, en zy bevolen <strong>de</strong>n 27 en Oogst van dit jaer het slagen van eenen nieuwen<br />

dael<strong>de</strong>r, waervan <strong>de</strong> naem van Philips II achtergelaten werd en waerop <strong>de</strong> leus:<br />

confi<strong>de</strong>ns Domino non movetur (wie op <strong>de</strong>n Heer betrouwt wankelt niet), wanneer<br />

men ze in verband brengt met <strong>de</strong>n toestand <strong>de</strong>r geesten, als eene aenmoediging<br />

tot <strong>de</strong> worsteling tegen Spanje moet aengezien wor<strong>de</strong>n.<br />

Ten gevolge <strong>de</strong>r Bevrediging te Gent gesloten, lieten <strong>de</strong> Staten van Vlaen<strong>de</strong>ren,<br />

Brabant, Doornijk, Henegouw, Gel<strong>de</strong>rland, enz. nieuwe munten vervaerdigen, waerop<br />

's konings borstbeeld en titels behou<strong>de</strong>n wer<strong>de</strong>n, tevens doch <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n pace et<br />

justicia <strong>voor</strong>komen, als willen<strong>de</strong> onze <strong>voor</strong>ou<strong>de</strong>rs te kennen geven, dat zy slechts<br />

<strong>de</strong>n koning van Spanje herkennen, indien hy het land met vre<strong>de</strong> en gerechtigheid<br />

wil besturen.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


78<br />

De protestantsche provinciën, zich met <strong>de</strong> Pacificatie van Gent niet te vre<strong>de</strong>n<br />

hou<strong>de</strong>n<strong>de</strong>, had<strong>de</strong>n zich te Utrecht nauwer verbon<strong>de</strong>n tot het ver<strong>de</strong>digen <strong>de</strong>r<br />

Hervorming, terwijl <strong>de</strong> waelsche provinciën: Henegouw, Artois en Fransch Vlaen<strong>de</strong>ren<br />

te Atrecht overeenkwamen het catholicismus te beschermen. Gent was<br />

on<strong>de</strong>rtusschen het <strong>voor</strong>naemste standpunt <strong>de</strong>r hervorm<strong>de</strong>n in Zuid-ne<strong>de</strong>rland<br />

gewor<strong>de</strong>n; alhier had men <strong>de</strong> ou<strong>de</strong> begrippen van gemeente onafhankelykheid<br />

we<strong>de</strong>r opgebeurd, om ze ten <strong>voor</strong><strong>de</strong>ele <strong>de</strong>r party van <strong>de</strong>n Zwyger te doen keeren.<br />

Mid<strong>de</strong>n <strong>de</strong> algemeene staetkundige verwarring, die van <strong>de</strong>n jare 1578 tot in 1581<br />

plaets greep, beheerschten <strong>de</strong> Gentenaers heel Vlaen<strong>de</strong>ren door <strong>de</strong>n schrik, en<br />

beschouw<strong>de</strong>n het, als ware het gansch van hunne gemeente afhankelyk. Het kon<br />

niet an<strong>de</strong>rs zijn of zy moesten op <strong>de</strong> gedachte komen in hunne stad <strong>de</strong> munt te<br />

heropenen, die se<strong>de</strong>rt <strong>de</strong> beroerten on<strong>de</strong>r Maximiliaen van Oostenrijk, gesloten was<br />

gebleven. Hunne vraeg hieromtrent, on<strong>de</strong>rsteund door <strong>de</strong> algemeene muntmeesters,<br />

door <strong>de</strong> reken kamer van Vlaen<strong>de</strong>ren, <strong>de</strong> Ra<strong>de</strong>n van Staet en Financiën, werd door<br />

hertog Mathias, <strong>de</strong>n nieuwen landvoogd door <strong>de</strong> Algemeene Staten aengesteld,<br />

ingewilligd (1) .<br />

Het schependom en <strong>de</strong> muntmeesters van Brugge had<strong>de</strong>n er zich te vergeefs<br />

tegengesteld. In gevolge <strong>de</strong>zer bemachtiging begon men <strong>de</strong>n 14 <strong>de</strong>n Maert 1581, te<br />

Gent, geld te slaen (2) . Drie stukken zijn ons van <strong>de</strong>zen slag bekend. Vooreerst een<br />

halve dael<strong>de</strong>r, waervan opschrift en type <strong>de</strong> zelf<strong>de</strong> zijn, als die <strong>de</strong>r gewoone<br />

koninklyke dael<strong>de</strong>rs van Brugge. Een klein leeuwtjen on<strong>de</strong>r het borstbeeld van<br />

Philips geplaetst vervangt <strong>de</strong> brugsche<br />

(1) PIOT, Notice sur l'Octroi accordé en 1581 à la ville <strong>de</strong> Gand pour battre monnaie, in <strong>de</strong> Revue<br />

<strong>de</strong> la numismatique belge. D. VIII, bl. 256.<br />

(2) ‘Den XIIJ Martij 1581 was in <strong>de</strong> gheldmunte <strong>voor</strong> <strong>de</strong> eerste reyze begonnen ghelt te muntenen.’<br />

Aldus leest men in het Memorieboek <strong>de</strong>r stad Ghent, uitgegeven door <strong>de</strong> Maetschappy <strong>de</strong>r<br />

Vlaemsche Bibliophilen.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


79<br />

lelie, om het verschil van muntplaets aen te dui<strong>de</strong>n. Ver<strong>de</strong>r zijn er twee koperen<br />

stukken van twaelf en van zes myten van <strong>de</strong> zelf<strong>de</strong> sne<strong>de</strong> dan gemel<strong>de</strong> halve<br />

dael<strong>de</strong>r. Op <strong>de</strong> <strong>voor</strong>zy<strong>de</strong> van <strong>de</strong> myten treft men eenen grooten gentschen leeuw<br />

aen, met het opschrift: Ghent 1581, XII (of VI), terwijl <strong>de</strong> keerzy<strong>de</strong> het vijfkwartierig<br />

schild van Burgondië-Oostenrijk, met <strong>de</strong> legen<strong>de</strong> pace et justicia oplevert, volkomen<br />

gelyk zijn<strong>de</strong> aen die <strong>de</strong>r statenmyten van 1577-1578. Op <strong>de</strong> twaelf- en<br />

zes-mytenstukken, even als op <strong>de</strong>n halven dael<strong>de</strong>r, zijn <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n met roosjens<br />

afgeschei<strong>de</strong>n.<br />

De invoudige terugkeer tot <strong>de</strong> koninklyke dael<strong>de</strong>rs <strong>voor</strong> het zilveren geld door <strong>de</strong><br />

Gentenaers in 1581 geslagen, bewijst hoe weinig prijs zy aen <strong>de</strong> Pacificatie, vijfjaer<br />

vroeger in hunne muren gesloten, hechtten.<br />

Op hunne koperen stukken zal men dus het pace et justicia niet aenzien als <strong>de</strong><br />

uitdrukking hunner politieke meening, maer men moet veel eer besluiten, dat zy <strong>de</strong><br />

in heel Ne<strong>de</strong>rland verspreid<strong>de</strong> XII en VI mytenstukken zoo getrouw mogelyk<br />

nabootsen, om even <strong>voor</strong> het koperen als <strong>voor</strong> het zilveren geld, hunne munt<br />

gemakkelyker te doen aennemen.<br />

Tot in 1581, alhoewel <strong>de</strong> hervorm<strong>de</strong> party dit se<strong>de</strong>rt lang betrachtte, was Philips<br />

II in <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>n nog niet van zyne vorstelyke rechten vervallen verklaerd. Het<br />

was <strong>de</strong>n 1 sten September van dit jaer, dat <strong>de</strong> algemeene Staten <strong>de</strong>ze vervalling<br />

uitspraken. Dit uiterste mid<strong>de</strong>l was een antwoord op <strong>de</strong> volgelvry-verklaring <strong>de</strong>s<br />

prinsen van Oranje, welke <strong>de</strong> koning eenige maen<strong>de</strong>n vroeger had doen afroepen.<br />

Op het oogenblik dat <strong>de</strong> Staten met Philips opentlyk afbraken had zijn veldheer<br />

Alexan<strong>de</strong>r Farnesa behalve Atrecht, Henegouw, Namen, Luxemburg,<br />

Waelsch-Vlaen<strong>de</strong>ren en Doornijk, ook nog in Brabant: Maestricht, Breda en Leuven;<br />

in Vlaen<strong>de</strong>ren: Kortrijk en Meenen, in zyne macht.<br />

De malcontenten, dit zijn <strong>de</strong> bondgenooten van Atrecht, waervan<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


80<br />

ik hooger heb gesproken, die het met Farnesa eens geraekt waren, had<strong>de</strong>n zich<br />

se<strong>de</strong>rt 1578 van Meenen meester gemaekt en <strong>de</strong>ze stad in eene wapenplaets<br />

herschapen, waer uit zy geheel ons graefschap bedreig<strong>de</strong>n. Behalve <strong>de</strong> noor<strong>de</strong>lyke<br />

provinciën bezat <strong>de</strong> opstand ver<strong>de</strong>r in 1581 het aenzienlykste <strong>de</strong>el van Brabant en<br />

Vlaen<strong>de</strong>ren, met <strong>de</strong> vier machtige ste<strong>de</strong>n, Gent, Brugge, Brussel en Antwerpen.<br />

Een ie<strong>de</strong>r gevoel<strong>de</strong>, dat men eene krachtige hand noodig had om <strong>de</strong> steeds<br />

grondwinnen<strong>de</strong> spaenschgezin<strong>de</strong>n te we<strong>de</strong>rstaen; en dat er <strong>voor</strong>al aen Brabant en<br />

Vlaen<strong>de</strong>ren on<strong>de</strong>rstand onontbeerlyk was, wil<strong>de</strong> men die bei<strong>de</strong> streken niet spoedig<br />

on<strong>de</strong>r het beheer van Philips zien terugvallen. In <strong>de</strong>ze omstandigheid wend<strong>de</strong> Willem<br />

van Oranje <strong>de</strong> oogen naer Frankrijk. Hy dacht dat het eenige mid<strong>de</strong>l om onze<br />

gewesten aen Spanje te onttrekken, hierin bestond, Frankrijk in <strong>de</strong>zer<br />

onafhankelykheid belang te doen stellen. Marnix van Sint Al<strong>de</strong>gon<strong>de</strong>, <strong>de</strong> vriend van<br />

<strong>de</strong>n Zwyger, stel<strong>de</strong> Francies, hertog van Alençon en broe<strong>de</strong>r <strong>de</strong>s konings van<br />

Frankrijk, aen <strong>de</strong> algemeene Staten te Utrecht verga<strong>de</strong>rd, tot vorst <strong>de</strong>r Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>n<br />

<strong>voor</strong>, in vervanging van Philips II; en, zooals gewoonlyk, keur<strong>de</strong> men het plan van<br />

Willem van Oranje goed. Marnix werd naer <strong>de</strong>n hertog gezon<strong>de</strong>n om hem <strong>de</strong> kroon<br />

aen te bie<strong>de</strong>n, en <strong>de</strong>ze die vry heerschzuchtig was, nam gretig het aenbod aen,<br />

alhoewel men hem enkel eenen titel, zon<strong>de</strong>r bykans eenig gezag toeken<strong>de</strong>. In<br />

November 1581 werd Alençon als vorst van Brabant en Vlaen<strong>de</strong>ren plechtig<br />

uitgeroepen.<br />

De ultra-hervorm<strong>de</strong> gezindheid, in zon<strong>de</strong>rheid <strong>de</strong> Gentenaren (1) had zich tegen<br />

<strong>de</strong> verheffing van <strong>de</strong>n hertog van Alençon verzet. Zy had<strong>de</strong>n <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>n liever<br />

on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> bescherming <strong>de</strong>r koningin van Engeland gesteld. Doch weldra viel hun<br />

misnoegen,<br />

(1) KERVYN DE LETTENHOVE, Histoire <strong>de</strong> Flandre, D. VI, p. 347-348.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


81<br />

wanneer <strong>de</strong> hertog van Alençon zijn ontwerp had bekend gemaekt van met Elisabeth<br />

in <strong>de</strong>n echt te tre<strong>de</strong>n, en hy zich te dien ein<strong>de</strong> naer Lon<strong>de</strong>n had begeven, <strong>voor</strong>aleer<br />

bezit van zyne staten te komen nemen.<br />

Nu waren er geene warmere <strong>voor</strong>stan<strong>de</strong>rs van Alençon dan <strong>de</strong> hervorm<strong>de</strong>n van<br />

Gent. Zy lieten ter eere van <strong>de</strong>zen op stads kosten eenen penning door <strong>de</strong>n<br />

medailleur Coenraed De Bock, wellicht <strong>de</strong>n zelf<strong>de</strong>n als <strong>de</strong>n beken<strong>de</strong>n Coenraed<br />

Bloc slagen.<br />

Men leest in stads rekening van 1581 hier omtrent:<br />

Betaelt Coenraet De Bock <strong>de</strong> somme van XVI liv. XIII sc. IIII gr. <strong>voor</strong> tprepareren<br />

en<strong>de</strong> maecken van zeker medaelye <strong>voor</strong> <strong>de</strong>n hertoghe van Anjou, jeghens <strong>de</strong><br />

compste van zyn excellentie, conforme <strong>de</strong>r convensie en<strong>de</strong> accor<strong>de</strong> metten zelven<br />

De Bock, daeraf gemaect by myne heeren <strong>de</strong>n hoochbailliu en<strong>de</strong> scepenen <strong>de</strong>ser<br />

ste<strong>de</strong>; naer tverclaers van <strong>de</strong>r ordonnanciën (1) .<br />

De medalie komt <strong>voor</strong> by Van Loon, die, zoo hy verklaert, ze nergens aentrof dan<br />

by <strong>de</strong>n raed <strong>de</strong>r stad Amsterdam, Balthazar Scott. Ik ook ken er slechts maer één<br />

exemplaer van, hetwelk <strong>de</strong>el maekt van <strong>de</strong> verzameling van <strong>de</strong>n heer doktor<br />

Kluyskens. Zie hier <strong>de</strong> beschryving van dit stuk. Op <strong>de</strong> <strong>voor</strong>zy<strong>de</strong> staet het geharnaste<br />

borstbeeld van <strong>de</strong>n hertog van Anjou, binnen <strong>de</strong> wapenschil<strong>de</strong>n van Frankrijk,<br />

Brabant, Gel<strong>de</strong>rland, Vlaen<strong>de</strong>ren, Holland, Zeeland, West-Friesland, Doornijk,<br />

Groninger-Ommelan<strong>de</strong>n, Mechelen, Utrecht, Overyssel en Vriesland, wier<br />

gemagtig<strong>de</strong>n met hem dit verbond had<strong>de</strong>n gesloten. De schil<strong>de</strong>n bestemd <strong>voor</strong> <strong>de</strong><br />

vier overige <strong>de</strong>r zeventien ne<strong>de</strong>rlandsche provinciën staen ook nevens <strong>de</strong> an<strong>de</strong>ren<br />

gerangschikt; doch in <strong>de</strong>ze ontbreekt het wapen, hetwelk er wordt uitgelaten als<br />

teeken<br />

(1) Aengehaeld in <strong>de</strong>n Messager <strong>de</strong>s sciences historiques, 1850, blz. 4. - De heer Pinchart in<br />

zyne verdienstelyke Recherches sur la vie et les travaux <strong>de</strong>s graveurs <strong>de</strong> médailles, <strong>de</strong> sceaux<br />

et <strong>de</strong> monnaies <strong>de</strong>s Pays-Bas, Bruxelles, 1858, bl. 85 en volg., noemt <strong>de</strong>ze medalie on<strong>de</strong>r<br />

die van Coenraed Bloc niet op.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


van trouweloosheid, omdat <strong>de</strong>ze vier gewesten spaensch gezind waren.<br />

Op <strong>de</strong> keerzy<strong>de</strong> leest men:<br />

BELGAE<br />

INTOLERABILI<br />

HISP. TYRANNIDE<br />

OPPRESSI GANDA FOED-<br />

VS FACIVNT. ID IVSSV REG.<br />

SIMVLAT SE PROBARE 10. AUST.<br />

INSIDIIS DETECTIS, BELLVM<br />

RENOVATVR. CREBRI DE PACE<br />

CONVENTVS SED FRVSTRA. TAN-<br />

DEM COLONIAE PRO PACE BEL-<br />

LO INTESTINO PROCVRATO.<br />

FRANCISCVM AND. DVCEM<br />

GALL. PACIFICATOREM.<br />

ELEGERVNT. ANNO<br />

CIƆ.IƆ.LXXXI.<br />

GANDAVI.<br />

Hetgeen Van Loon vertaelt:<br />

82<br />

‘De Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>rs door <strong>de</strong> onverdraagelyke gewel<strong>de</strong>naryen <strong>de</strong>r<br />

Spanjaar<strong>de</strong>n on<strong>de</strong>rdrukt sluyten te Gent een verbond. Tgene don Johan<br />

van Oostenryk op bevel <strong>de</strong>s konings veynst goed te keuren. Dan <strong>de</strong><br />

laagen ont<strong>de</strong>kt zyn<strong>de</strong> wordt <strong>de</strong> kryg hervat. Eyn<strong>de</strong>lyk, naa verschey<strong>de</strong>ne<br />

doch vergeefsche vree<strong>de</strong>han<strong>de</strong>lingen, te Keulen in plaatse van pays een<br />

inwendige burgerkryg gestookt zyn<strong>de</strong>, hebben zy Francois, hertog van<br />

Anjou, vree<strong>de</strong>maaker van Vrankryk, verkoozen, in tjaar 1581. - Te Gent (1) .<br />

De hertog werd in Engeland met veel pracht en uitwendige teekenen van vriendschap<br />

ontvangen; Elisabeth verwissel<strong>de</strong> zelfs met hem <strong>de</strong>n trouwring; doch zy leid<strong>de</strong> hem<br />

om <strong>de</strong>n tuin, en wanneer het op het echtvieren aenkwam, verschoof zy het tijdstip<br />

(1) VAN LOON, Beschryving <strong>de</strong>r Ne<strong>de</strong>rlandsche Historipenningen. Sgraavenhage, 1723, I,<br />

bl. 292. - Vergelyk <strong>de</strong> penningen aldaer beschreven op bladzy<strong>de</strong> 297.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


onbepael<strong>de</strong>lyk, en hy was gedwongen uit Engeland ongehuwd terug te keeren,<br />

zooals hy er was heên gevaren.<br />

83<br />

Alençon kwam <strong>de</strong>n 8 sten February 1582 te Vlissingen aengeland, en werd veertien<br />

dagen later te Antwerpen, als hertog van Brabant plechtig ingehuldigd. Men had<br />

zich in <strong>de</strong>n beginne veel van zyne tusschenkomst in <strong>de</strong> zaken <strong>de</strong>r Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>n<br />

laten <strong>voor</strong>stellen, doch nu dat men <strong>de</strong>n onbeken<strong>de</strong>n red<strong>de</strong>r, op welken men<br />

zoodanige hoop had gevestigd, van naby zag, werd men algemeen overtuigd, dat<br />

hy <strong>de</strong> man niet was, om Ne<strong>de</strong>rland tegen Spanje te ver<strong>de</strong>digen. Zijn lichtzinnig<br />

karakter boezem<strong>de</strong> meer wantrouwen dan eerbied in, terwijl <strong>de</strong> fransche heeren<br />

van zijn gevolg zich weldra by onzen landaerd door hun wulpsch gedrag hatelyk<br />

maekten.<br />

Heel het jaer verliep in inhuldigingen. Overal waren er schitteren<strong>de</strong> feesten<br />

ingericht; doch klein was <strong>de</strong> geestdrift, die er by heerschte, en dan nog wer<strong>de</strong>n zy<br />

te Antwerpen en te Brugge, door <strong>de</strong> moor<strong>de</strong>lyke aenslagen van Jaureguy en Salcedo<br />

gestoord. Intusschen dat <strong>de</strong> nieuw aengekomene vorst zynen tijd in feestelykhe<strong>de</strong>n<br />

verspil<strong>de</strong>, kwam Parma met zyne legerben<strong>de</strong>n steeds <strong>voor</strong>uit. Den 5 en July was<br />

Ou<strong>de</strong>naer<strong>de</strong> genoodzaekt, by gebrek aen hulp zich over te geven, na een beleg<br />

van drie maen<strong>de</strong>n te hebben on<strong>de</strong>rstaen.<br />

De Staten waren over Alençon misnoegd, om het weinig nut dat er <strong>voor</strong> het land<br />

uit zyne verheffing ontstond, en hy hield zich insgelyks ontevre<strong>de</strong>n, omdat men hem<br />

slechts als hertog van Brabant en graef van Vlaen<strong>de</strong>ren erken<strong>de</strong>, terwijl men hem<br />

<strong>de</strong>n scepter van gansch Ne<strong>de</strong>rland had aengebo<strong>de</strong>n. Hy was ook niet voldaen met<br />

het beperkt gezag, dat men hem zelfs in <strong>de</strong>ze twee provinciën overliet. Daerby,<br />

zooals een he<strong>de</strong>ndaegsche schryver het met veel juistheid opmerkte ‘hoe kon een<br />

prins, mid<strong>de</strong>n het <strong>de</strong>spotismus <strong>de</strong>r huizen van Valois en Medicis opgevoed, met<br />

een volk, dat <strong>voor</strong> <strong>de</strong> vryheid vocht, overeenstemmen?’<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


84<br />

Eenie<strong>de</strong>r weet hoe hy, het <strong>voor</strong>beeld van don Juans aenslag op Namen volgen<strong>de</strong>,<br />

<strong>de</strong>n 16 en January 1583 verschei<strong>de</strong>ne onzer <strong>voor</strong>naemste ste<strong>de</strong>n by verrassing <strong>de</strong>ed<br />

bespringen, en hoe dit verraed te Antwerpen en meest overal el<strong>de</strong>rs door <strong>de</strong>n<br />

kloeken tegenstand <strong>de</strong>r burgers mislukte. Se<strong>de</strong>rt dien dag werd het <strong>de</strong>n hertoge<br />

onmogelyk het hier langer vol te hou<strong>de</strong>n. De prins van Oranje <strong>de</strong>ed alles om hem<br />

met <strong>de</strong> Staten te verzoenen; <strong>de</strong> fransche koning bracht insgelyks zyne bemid<strong>de</strong>ling<br />

by; doch vruchteloos waren hunne poogingen. Alençon zag zelf van <strong>de</strong> kroon af,<br />

en vertrok weldra naer Frankrijk. Hy stierf in <strong>de</strong>n beginne van 1584, in <strong>de</strong>n jeudigen<br />

ou<strong>de</strong>rdom van <strong>de</strong>rtig jaren. Zyne verheffing, waerop men een oogenblik <strong>de</strong> hoop<br />

van Ne<strong>de</strong>rlands vryheid en onafhankelykheid grond<strong>de</strong>, had slechts gediend om <strong>de</strong><br />

krachten <strong>de</strong>s opstands te verzwakken en <strong>de</strong> zaken meer en meer in te wikkelen.<br />

De munt te Gent in 1581, geopend had on<strong>de</strong>rtusschen steeds blyven <strong>voor</strong>twerken.<br />

De Gentenaers, zooals wy zagen, waren op eens zoo Alençons gezind gewor<strong>de</strong>n,<br />

dat zy reeds vóór zyne inhuldiging hier te lan<strong>de</strong> eene medalie ter zyner eere lieten<br />

slaen. Ook op hunne munten, alhoewel <strong>de</strong>ze meer en meer een geheel ste<strong>de</strong>lyk<br />

<strong>voor</strong>komen kregen, had<strong>de</strong>n zy van in 1581 zijn gezag erkend. Men <strong>de</strong>ed alsdan<br />

<strong>voor</strong> het eerst gou<strong>de</strong> nobels, benevens <strong>de</strong> on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>elen (halven en kwarten), te<br />

Gent stempelen.<br />

De Nobel was eene ou<strong>de</strong> engelsche munt, eerst door koning Eduard III geslagen,<br />

doch later door onzen Philips <strong>de</strong>n Stoute on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> vlaemsche ingevoerd. Dit stuk<br />

werd ongetwyfeld, by <strong>voor</strong>keur boven al an<strong>de</strong>re soort, gemunt uit hoof<strong>de</strong> <strong>de</strong>r neiging<br />

van het gentsch schependom <strong>voor</strong> koningin Elisabeth, en omdat men <strong>de</strong>s tijds het<br />

oog op Engeland tegen Spanje gevestigd had.<br />

Op <strong>de</strong> gentsche nobels ziet men, zooals op alle an<strong>de</strong>re, eenen gekroon<strong>de</strong>n vorst<br />

op een schip rechtstaen. Die persoonaedje heeft in <strong>de</strong> rechter hand een bloot zwaerd,<br />

en houdt met <strong>de</strong> linker een schild met <strong>de</strong>n leeuw. Rechts ziet men eene banier met<br />

drie leliën<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


85<br />

(wapen van Frankrijk), door eenen leeuw on<strong>de</strong>rsteund; nevens het hoofd <strong>de</strong> <strong>letteren</strong><br />

N-T (1) . De keerzy<strong>de</strong> verbeeldt een met bla<strong>de</strong>ren versierd kruis, tusschen welks armen<br />

vier leliën en vier kruipen<strong>de</strong> gekrom<strong>de</strong> leeuwtjens. Het geheel is bevat in eenen<br />

omtrek van acht halve cirkels. De opschriften zijn: MON(eta) AUREA RESTAUR(atae)<br />

METROPOL(is) GANDA(e) FLAND(riae) (Gou<strong>de</strong>n munt van het in zyne macht en eer<br />

herstel<strong>de</strong> Gent, hoofdstad van Vlaen<strong>de</strong>ren,) en van <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re zy<strong>de</strong>: NISI D(omi)<br />

N(u)s CUSTOD(iat) CIVIT(atem) FRUSTRA; aenvang van <strong>de</strong> bybelsche zinspreuk: Nisi<br />

Dominus custodiat civitatem, frustra vigilant qui custodiunt eam (Indien God <strong>de</strong> stad<br />

niet behoedt, zijn <strong>de</strong> <strong>voor</strong>zorgen harer bewakers nutteloos) (2) . Achter het opschrift<br />

<strong>de</strong>r keerzy<strong>de</strong> staet het jaertal 1581 of 1582.<br />

Ty<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> regering van Alençon bleef Gent zyne koperen stukken met <strong>de</strong>n leeuw<br />

<strong>voor</strong>tslagen; doch op <strong>de</strong> keerzy<strong>de</strong> plaetste men er <strong>de</strong> spreuk: nisi d(omi) n(u) s<br />

frustra, en het wapenschild van Alençon op. Er bestaen zulke munten van 1581,<br />

1582 en 1583, waeron<strong>de</strong>r van twaelf, van zes en van vier myten (3) .<br />

In Maert 1583 weiger<strong>de</strong> Gent opentlyk Alençon <strong>voor</strong> haren heer en vorst te<br />

erkennen. Doch <strong>de</strong> numismatiek leert ons dat reeds vroeger <strong>de</strong> gemeente twee<br />

mael op het punt stond met hem af te breken. Er bestaet een halve nobel van 1582 (4) ,<br />

waerop het vaentjen, dat links <strong>de</strong> gekrom<strong>de</strong> figuer op het schip staet, in plaets van<br />

drie leliën, reeds <strong>de</strong>n vlaemschen leeuw voert, en aldus geen het minste teeken<br />

van on<strong>de</strong>rdanigheid jegens Alençon draegt. Ver<strong>de</strong>r bewaert men ten stadhuize van<br />

Gent <strong>de</strong> stempels van eenen nobel, waervan men tot he<strong>de</strong>n geen<br />

(1) De zin <strong>de</strong>zer <strong>letteren</strong> is tot hier onverklaerd gebleven.<br />

(2) Psalm CXXVII, vers 1.<br />

(3) DE JONGHE, Gentsche geschie<strong>de</strong>nissen of Chronyke van <strong>de</strong> beroerten en ketterye. Ghendt,<br />

1752, II, p. 312.<br />

(4) Description <strong>de</strong> la très-intéressante Collection <strong>de</strong> médailles recueillies par J.J. Becker.<br />

Amsterdam, blz. 303; aldaer <strong>voor</strong> rekening van mynen va<strong>de</strong>r aengekocht.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


86<br />

in <strong>de</strong>n tijd geslagen exemplaer heeft terug gevon<strong>de</strong>n (1) , en op welken <strong>de</strong> drie leliën<br />

door twee ineengeslagen han<strong>de</strong>n vervangen wor<strong>de</strong>n. Gelyk <strong>de</strong> heer Jonnaert (2) het<br />

met veel juistheid opmerkte, moet men <strong>de</strong>ze trouw veel eer<strong>de</strong>r als eene betuiging<br />

tegen, dan <strong>voor</strong> Alençon aenzien, en mijns dunkens moest zy <strong>de</strong> eendracht<br />

beteekenen, die tusschen <strong>de</strong> verschei<strong>de</strong>ne provinciën en ste<strong>de</strong>n, welke <strong>de</strong>n vre<strong>de</strong><br />

van Utrecht on<strong>de</strong>rteeken<strong>de</strong>n, heerschte. Mogelyk ook was zy niets an<strong>de</strong>rs dan het<br />

zinnebeeld van Gents ou<strong>de</strong> stadsleus: Hou en<strong>de</strong> trou.<br />

Na <strong>de</strong> afstelling van Alençon door <strong>de</strong> gemeente, wer<strong>de</strong>n er nog nobels by<br />

<strong>voor</strong>tduring geslagen, doch <strong>voor</strong>taan met <strong>de</strong> leeuwenvaen in plaets <strong>de</strong>r lelievlag.<br />

Ook liet men hier ter ste<strong>de</strong> in 1583 en 1584 zilveren schellingen en on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>elen<br />

munten, op welke stuks <strong>de</strong> opschriften mon(eta) arg(entea) civitatis gandav(ensis),<br />

en auxil(ium) nostrum a domino, (van God komt ons hulp) te lezen staen. De<br />

schellingen, en halve of zes- en drie stuiverstukken verbeel<strong>de</strong>n van <strong>de</strong>n eenen kant<br />

<strong>de</strong> Maegd van Gent rechtstaen<strong>de</strong>, hou<strong>de</strong>n<strong>de</strong> in <strong>de</strong> rechter hand het schild met <strong>de</strong>n<br />

leeuw en in <strong>de</strong> linker <strong>de</strong> gentsche banier, en van <strong>de</strong>n an<strong>de</strong>ren kant eenen links<br />

loopen<strong>de</strong>n leeuw. Opmerkelyk is het, dat alsdan by ons <strong>voor</strong> het eerst, door <strong>de</strong><br />

Gentenaers eene engelsche munt, <strong>de</strong> shilling (schelling) geslagen werd. Alwêer<br />

straelt hier <strong>de</strong> sympathie <strong>voor</strong> Elisabeth door. De koperen stukken van twaelf en<br />

zes myten zijn volkomen gelyk aen die welke on<strong>de</strong>r Alençon in omloop kwamen,<br />

alleen wordt 's hertogen wapen er op vervangen door een schild, waerop <strong>de</strong> <strong>letteren</strong><br />

S.P.Q.G. (senatus populusque gan<strong>de</strong>nsis), dit is: het schependom en het volk van<br />

Gent. Die van vier myten leveren eene heel an<strong>de</strong>re type op,<br />

(1) Ik zeg met <strong>voor</strong>dacht: in <strong>de</strong>n tijd geslagen exemplaer, want in 1838 liet men met <strong>de</strong>n stempel<br />

van het stadhuis zes of acht stukken slaen.<br />

(2) Annales <strong>de</strong> la société d'Emulation pour l'etu<strong>de</strong> <strong>de</strong> l'historie et <strong>de</strong>s antiquités da la Flandre.<br />

Bruges, 1848, t. VI, 2 e serie.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


87<br />

namelyk eene gekroon<strong>de</strong> G en het gentsche wapenschild.<br />

Onze lezers zullen wellicht opgemerkt hebben, dat al <strong>de</strong>ze laetst beschrevene<br />

penningen een <strong>voor</strong>komen aenbie<strong>de</strong>n, als zijn<strong>de</strong> door eene geheel onafhankelyke<br />

en op haer eigen staen<strong>de</strong> stad geslagen. En in <strong>de</strong>r daed het <strong>de</strong>nkbeeld om Gent<br />

tot eene vrystad, zooals er in Duitschland talryke beston<strong>de</strong>n, te verheffen, had<br />

<strong>de</strong>rmate veld gewonnen, dat men niet alleen het gezag van <strong>de</strong>n koning verstiet,<br />

maer zelfs aen dat <strong>de</strong>r staten niet wil<strong>de</strong> gehoorzamen. Doch terwijl Gent aldus haren<br />

hoogmoed botvier<strong>de</strong>, bevond zy zich in eenen allernetelachtigsten toestand. De<br />

overgave van Ou<strong>de</strong>naer<strong>de</strong> had ze aen <strong>de</strong> aenvallen <strong>de</strong>r Spanjaer<strong>de</strong>n blootgesteld,<br />

en <strong>de</strong> moord op Willem van Oranje door Balthazar Gerard begaen, kwam alle hoop<br />

op bystand uit Holland wegnemen. Reeds in October 1583 had <strong>de</strong> hertog van Parma<br />

Vlaen<strong>de</strong>rens hoofdstad doen insluiten, hopen<strong>de</strong> haer door gebrek aen <strong>voor</strong>raed tot<br />

overgave te dwingen. Door het verlies van Ou<strong>de</strong>naer<strong>de</strong> en van het Sas-van-Gent<br />

werd alle gemeenschap tusschen <strong>de</strong> beleger<strong>de</strong>n en <strong>de</strong>n buiten afgesne<strong>de</strong>n. Weldra<br />

kwam het verraed van Hembyze alle vertrouwen <strong>de</strong>r beleger<strong>de</strong>n op hen zelven<br />

ontnemen. Den 17 <strong>de</strong>n September 1584 ging <strong>de</strong> stad aen <strong>de</strong> Spanjaer<strong>de</strong>n over. De<br />

protestanten, die een groot <strong>de</strong>el <strong>de</strong>r bevolking uitmaekten, had<strong>de</strong>n twee jaer om<br />

Gent te ontruimen, en zoodanig was <strong>de</strong> uitwyking dat <strong>de</strong> katholieke kronijkschryver<br />

door pater De Jonghe gevolgd, het met <strong>de</strong> calvinisten Baudartius en Van Meteren<br />

eens is, om te verzekeren dat meer dan <strong>de</strong> helft <strong>de</strong>r <strong>de</strong>ftige burgery heên trok, om<br />

zich in Holland of el<strong>de</strong>rs te vestigen.<br />

Door Farnesa werd <strong>de</strong> Munt te Gent gesloten. Se<strong>de</strong>rt is zy niet meer geopend.<br />

Van dan af was Brugge <strong>de</strong> eenige muntplaets <strong>voor</strong> Vlaen<strong>de</strong>ren, en aldaer werd er<br />

geld geslagen tot on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> regering van Maria-Theresia.<br />

Wy zagen dat <strong>de</strong> medailleur Coenraed De Bock <strong>voor</strong> <strong>de</strong> stad Gent in 1581 werkte,<br />

waerschijnlyk heeft hy <strong>de</strong> stempels van al<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


88<br />

<strong>de</strong> munten tot in 1584 gesne<strong>de</strong>n. Zie hier nu wat ik ver<strong>de</strong>r over het muntwezen van<br />

dit tijdstip in Stadsrekeningen aentrof.<br />

(1581). Betaelt Jan Naruut, eertijts muntmeester <strong>de</strong>r stadt van Antwerpen,<br />

<strong>de</strong> somme van twaelf pon<strong>de</strong>n grooten, ter causen van ghesey<strong>de</strong> somme<br />

hem ghejont en<strong>de</strong> gheaccor<strong>de</strong>ert in gratuiteyt van weghe mynen heere<br />

scepenen <strong>voor</strong> zynen goe<strong>de</strong>n dienst en<strong>de</strong> <strong>de</strong>bvoir ghedaen angaen<strong>de</strong><br />

dinstructie gherequireert up 't faict van <strong>de</strong>r munte. Alles naer 't verclaers<br />

van <strong>de</strong>r ordonnancie.<br />

xij ℒ grooten.<br />

Voorkomen<strong>de</strong> in stadsrekeningen van 1580-1581, blz. 255, a.<br />

Betaelt Jan Ghyselbrecht, muntmeester en<strong>de</strong> Jacques Van <strong>de</strong> Vivere,<br />

wardijn, <strong>de</strong> somme van xij ℒ grooten, over <strong>de</strong>n zalaris en <strong>de</strong> vacatiën van<br />

drye weerckghezellen, die zy lie<strong>de</strong>n van Brugghe binnen <strong>de</strong>ser ste<strong>de</strong><br />

ontbo<strong>de</strong>n hebben in <strong>de</strong> maent van Maerte 81, omme <strong>de</strong> zelve<br />

temployeeren in 't fact van <strong>de</strong>r munte; naer 't verclaers van <strong>de</strong>r<br />

ordonnantiën.<br />

xij ℒ grooten.<br />

Ibid., blz. 257, a.<br />

(1582). Betaelt M r Jan Ghysselbrechts, mundtmeestere <strong>de</strong>ser ste<strong>de</strong>, <strong>de</strong><br />

somme van acht pon<strong>de</strong>n zes scellinghen acht penningen grooten, hem<br />

jaerlicx ghejont en<strong>de</strong> gheaccor<strong>de</strong>ert by myne heere scepenen van <strong>de</strong>r<br />

Keure, in <strong>de</strong> plaetse van <strong>de</strong>r vryheit van assyse, danof alle muntmeesters<br />

ghecostumeert zijn te gau<strong>de</strong>ren, en<strong>de</strong> dat 't zen<strong>de</strong>rt <strong>de</strong>r erectie van <strong>de</strong>r<br />

vornoem<strong>de</strong> munte, in regar<strong>de</strong> van <strong>de</strong>n goe<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> ghetrauwen dienst<br />

by hem allessins ghedaen in 't faict van diere; naer tverclaers van <strong>de</strong>r<br />

ordonnanciën dies bree<strong>de</strong>r ghewaeghen<strong>de</strong>. Ditte omme 't jaer verschenen<br />

XI en Maerte XV c tweentachtentich.<br />

viij ℒ vi scellinghen viij <strong>de</strong>niers grooten.<br />

Register van 1581-1582, blz. 413, b.<br />

Betaelt <strong>de</strong> ghemeene ghezellen van <strong>de</strong>r munte wesen<strong>de</strong> tot dienste <strong>de</strong>ser<br />

ste<strong>de</strong>, <strong>de</strong> somme van zeventien pon<strong>de</strong>n zes scellinghen acht penninghen<br />

grooten, over tgenendt dat myne heeren scepenen hem lie<strong>de</strong>n toegheseit<br />

en<strong>de</strong> geaccor<strong>de</strong>ert hebben <strong>voor</strong> <strong>de</strong> vryheit van assyse, omme <strong>de</strong>n tijd<br />

van dry maen<strong>de</strong>n verschenen viij en Novembris 1582; naer<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


89<br />

't verclaers van <strong>de</strong>r ordonnantie, metsga<strong>de</strong>rs dry distyncte attestatiën<br />

van<strong>de</strong>n muntmeesters en<strong>de</strong> war<strong>de</strong>yn dies bree<strong>de</strong>re gewaghen<strong>de</strong>.<br />

xvij ℒ vj scellinghen viij <strong>de</strong>niers grooten.<br />

Ibid., bl. 382, a.<br />

(1583). Betaelt M r Jan Ghyselbrechts, mundtmeestere <strong>de</strong>ser ste<strong>de</strong>, <strong>de</strong><br />

somme van acht pon<strong>de</strong>n zes scellinghen acht penninghen grooten, hem<br />

jaerlicx ghejondt en<strong>de</strong> gheaccor<strong>de</strong>ert by myne heeren scepenen van <strong>de</strong>r<br />

Keure in <strong>de</strong> plaetse van <strong>de</strong>r vryheit van assyse, danof alle muntmeesters<br />

ghecoustumeert zijn te gau<strong>de</strong>ren en<strong>de</strong> dat tzin<strong>de</strong>rt <strong>de</strong>r erectie van <strong>de</strong>r<br />

<strong>voor</strong>nom<strong>de</strong> munte, in regar<strong>de</strong> van <strong>de</strong>n goe<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> ghetrauwen dienst<br />

by hem allessins ghedaen in tfaict van diere; naer tverclaers van <strong>de</strong>r<br />

ordonnantie<br />

viij ℒ vj scell. viij <strong>de</strong>nieren grooten.<br />

Register van 1582-1583.<br />

In het register van 1583-1584 wordt het zelf<strong>de</strong> herhaeld; doch in plaets van het cyfer<br />

ziet men van achter het woord néant, en men leest in margine:<br />

Duerdien <strong>de</strong>n muntmeester <strong>de</strong>ser ste<strong>de</strong> <strong>de</strong>n meesten<strong>de</strong>el van het jaer<br />

hem gheabsenteert heeft., i<strong>de</strong>o hier Royé.<br />

De hierboven vermel<strong>de</strong> Jan Naruut heet el<strong>de</strong>rs Noirot. Hy was muntmeester te<br />

Antwerpen van 24 Maert 1552 tot 9 July 1555, en later nog van 2 Oogst 1562 tot<br />

25 Oogst 1572 (1) .<br />

C.A. SERRURE.<br />

(1) PINCHART, Recherches sur la vie et les travaux <strong>de</strong>s graveurs <strong>de</strong> médailles, <strong>de</strong> sceaux et <strong>de</strong><br />

monnaies <strong>de</strong>s Pays-Bas. Bruxelles, 1858, blz. 226.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


90<br />

Historische oogslag op <strong>de</strong> re<strong>de</strong>rijkkamers van Diest.<br />

Elkeen, die maer hoe weinig het ook zy <strong>de</strong> geschie<strong>de</strong>nis onzes lands doorbla<strong>de</strong>rd<br />

heeft, weet genoeg hoe ruimschoots <strong>de</strong> genootschappen, on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n naem van<br />

Re<strong>de</strong>rijkkamers gekend, tot <strong>de</strong> va<strong>de</strong>rlandsche en godsdienstige plechtighe<strong>de</strong>n<br />

hebben bygedragen. Doch daerby alleen bepael<strong>de</strong>n zich hunne bezighe<strong>de</strong>n niet;<br />

zy beoefen<strong>de</strong>n daerenboven nog <strong>de</strong> va<strong>de</strong>rlandsche tael en letterkun<strong>de</strong>, en <strong>de</strong><br />

stukken, die zy ten tooneele voer<strong>de</strong>n, had<strong>de</strong>n <strong>voor</strong> dien tijd, zelfs eenen heilzamen<br />

invloed op godsdienst en goe<strong>de</strong> ze<strong>de</strong>n (1) . By het vermenigvuldigen dier<br />

genootschappen noodig<strong>de</strong>n zy elkan<strong>de</strong>ren op prijskampen uit, die men juweelen<br />

noem<strong>de</strong>, omdat men <strong>de</strong>ze gemeenlyk als belooningsteekenen aen <strong>de</strong> overwinnaers<br />

uit<strong>de</strong>el<strong>de</strong> (2) . Was <strong>de</strong> prijsvraeg, aen al <strong>de</strong> genootschappen van geheel het land<br />

toegestuerd, en<br />

(1) Niet altijd zijn onze Re<strong>de</strong>rykers-gezelschappen in 't algemeen aen die goe<strong>de</strong> beginsels getrouw<br />

gebleven, want later, en wel <strong>voor</strong>namentlyk ty<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> XVI e eeuw, wer<strong>de</strong>n er on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>ze<br />

gevon<strong>de</strong>n die <strong>de</strong> nieuwe leerstelsels <strong>de</strong>r ketters waren toegedaen, iets wat aen <strong>de</strong> inrichtingen<br />

van dien aerd zeer noodlottig was, door dien het hooger bestuer uit dien hoof<strong>de</strong> eene strenge<br />

censuer invoer<strong>de</strong> en plakkaerten liet uitgaen, waerdoor het versprey<strong>de</strong>n, singhen ofte spelen<br />

van eenige camerspelen, loven, lie<strong>de</strong>kens, figuren ofte batementen wer<strong>de</strong>n verbo<strong>de</strong>n.<br />

(2) De schuttersgil<strong>de</strong>n daeg<strong>de</strong>n <strong>de</strong>stijds insgelyks <strong>de</strong> naburige genootschappen op prijskampen<br />

uit, in welke feesten zy me<strong>de</strong> juweelen ophingen, die zy te winnen stel<strong>de</strong>n. Zoo lezen wy in<br />

<strong>de</strong> stadsrekening nopens het schuttersfeest in 1510 te Diest gehou<strong>de</strong>n, ‘gegeven noch<br />

Peeteren in <strong>de</strong>n Engel heeft gecort dat hy int jaer <strong>voor</strong>le<strong>de</strong>n geleent <strong>de</strong>r gesellen van <strong>de</strong>n<br />

kimpbusse van Loven, Brussel en<strong>de</strong> Lyere als sy te Diest quamen naer <strong>de</strong> juweelen schieten.’<br />

Het aengehael<strong>de</strong> doet genoegzaem <strong>de</strong>n oorsprong van het woord landjuweel of haegjuweel<br />

kennen, welk eerste wy insgelyks in 't latijn door summum bravium vertaeld vin<strong>de</strong>n.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


91<br />

<strong>de</strong>ze laeste algemeen tot zulk een juweel uitgenoodigd, zoo werd dit feest het<br />

landjuweel genoemd, gebeur<strong>de</strong> zulks maer <strong>voor</strong> eenige naburige kamers, dan<br />

noem<strong>de</strong> men dit feest het haegjuweel, misschien omdat er on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>ze<br />

gezelschappen zich alsdan sommige bevon<strong>de</strong>n, die tot het platte land behoor<strong>de</strong>n.<br />

Dat die prijskampen <strong>de</strong>n nayver by diergelyke inrichtingen moesten opwekken lijdt<br />

geen twyfel. De prijskamp van Antwerpen van 1561, waerop al <strong>de</strong> gezelschappen<br />

verzocht wer<strong>de</strong>n, en <strong>de</strong> pracht en luister die zy er aen <strong>de</strong>n dag leg<strong>de</strong>n, geven ons<br />

hier van een afdoen<strong>de</strong> bewijs.<br />

De geschie<strong>de</strong>nis <strong>de</strong>rhalve <strong>de</strong>zer inrichtingen is ten hoogste belangrijk, jammer<br />

maer dat er zoo weinig nopends <strong>de</strong>ze is geboekt gewor<strong>de</strong>n, want ondanks <strong>de</strong> vlytige<br />

en geleer<strong>de</strong> opsporingen, die in <strong>de</strong>ze laetste ty<strong>de</strong>n betrekkelyk <strong>de</strong> belgische<br />

Rethorica-kamers zijn gedaen geweest, mogen maer weinige ste<strong>de</strong>n of gemeenten<br />

zich beroemen eene geschiedkundige beschryving <strong>de</strong>r inrichtingen, welke vroeger<br />

in hunnen kring beston<strong>de</strong>n, te bezitten. Zulks is genoegzaem gebleken toen onlangs<br />

<strong>de</strong> koninklyke Aka<strong>de</strong>mie van Belgie <strong>voor</strong> prijsvraeg <strong>de</strong> geschie<strong>de</strong>nis dier kamers<br />

had <strong>voor</strong>gesteld, <strong>de</strong>wijl er slechts eene enkele verhan<strong>de</strong>ling betrekkelyk die vraeg<br />

is ingediend gewor<strong>de</strong>n.<br />

De re<strong>de</strong>n hiervan is lichtelyk te beseffen, aengezien by gebrek aen oorkon<strong>de</strong>n,<br />

niemand zon<strong>de</strong>r groote gapingen die geschie<strong>de</strong>nis kan opmaken. Alvorens men<br />

die moeijelyke taek kan op zich nemen, zou het hoogst noodig wezen, dat in elke<br />

gemeente, waer zulke genootschappen by vroegeren dag beston<strong>de</strong>n, in navolging<br />

van 'tgene reeds el<strong>de</strong>rs heeft plaets gehad, vlytige opzoekingen wer<strong>de</strong>n gedaen in<br />

het plaetselyk archief, en al wat met <strong>de</strong>ze in verband staet verzameld en in het licht<br />

gegeven werd.<br />

Wat ons aengaet, wy zullen die taek trachten te vervullen ten opzichte <strong>de</strong>r<br />

Re<strong>de</strong>rijkkamers <strong>de</strong>r stad Diest, nopends welke wy zeer belangryke ont<strong>de</strong>kkingen<br />

hebben gedaen, en die eenigs zins tot <strong>de</strong><br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


92<br />

geschie<strong>de</strong>nis dier genootschappen in 't algemeen zullen bydragen.<br />

Het staet byna vast dat <strong>de</strong> Rhetorica-spelen in Frankrijk ontstaen zijn, en ons met<br />

<strong>de</strong> overige fransche ze<strong>de</strong>n en gewoonten zijn overgezet; ook <strong>de</strong> Rethorykers-kamers<br />

beston<strong>de</strong>n lang by onze zui<strong>de</strong>lyke naburen eer die by ons wer<strong>de</strong>n ingericht. Nu en<br />

dan kwam een fransche troep herwaerts af, die uit hoop van gewin, onze vorsten<br />

of an<strong>de</strong>re grooten met hunne liefhebbery kwamen vereeren. In byzon<strong>de</strong>re<br />

omstandighe<strong>de</strong>n, als kermissen enz., had<strong>de</strong>n <strong>de</strong> belgische ste<strong>de</strong>n, naby <strong>de</strong> grenzen<br />

gelegen, somtijds wel eens het genoegen <strong>de</strong> genootschappen <strong>de</strong>r naburige plaetsen<br />

hunne stukken in hun mid<strong>de</strong>n te zien uitvoeren (1) ; <strong>de</strong> gedurige omgang met Frankrijk,<br />

waer <strong>de</strong> lakens en an<strong>de</strong>re nyverheidsprodukten van ons land vry grooten aftrok<br />

von<strong>de</strong>n (2) , dit alles doet genoegzaem verstaen, hoe die genootschappen by ons zijn<br />

ingevoerd en op zulk eene korte tusschenruimte zoo zeer zijn vermenigvuldigd<br />

gewor<strong>de</strong>n. Vergeten wy insgelyks niet aen te stippen, dat het hof van Bourgonje,<br />

hetgeen on<strong>de</strong>r Philips <strong>de</strong>n Goe<strong>de</strong> zoo vele pracht aen <strong>de</strong>n dag leg<strong>de</strong>, en zulke<br />

luisterryke feesten gaf, hier niet weinig aen toebracht. Ook kwamen maer ty<strong>de</strong>ns<br />

het bestuer van <strong>de</strong>zen vorst en dit zyner nazaten die gezelschappen by ons<br />

algemeen in zwang.<br />

De stad Diest bezat insgelyks al vroeg twee dier genootschappen. Gramaye van<br />

<strong>de</strong> diestsche Re<strong>de</strong>rykers gewag maken<strong>de</strong>, spreekt er<br />

(1) Het eerste stuk, hetgeen men weet dat in Frankrijk openbaerlyk werd ten tooneele gevoerd,<br />

was het Sinte-Catharina-spel hetwelk te Rysel in 1351 door eenige gezellen vertoond werd.<br />

Wanneer wy zeggen, dat <strong>de</strong> re<strong>de</strong>rykers-spelen uit dit rijk herkomstig zijn, willen wy echter<br />

hierdoor niet hou<strong>de</strong>n staen, dat Frankrijk <strong>de</strong>ze van el<strong>de</strong>rs niet hebbe ontvangen, want het<br />

gezeg<strong>de</strong> stuk werd reeds eene eeuw vroeger in Engeland speelgewijs vertoond, zie Archives<br />

historiques et littéraires du nord <strong>de</strong> la France et du midi, <strong>de</strong> la Belgique, par A. DINAUX, D.<br />

XVIII, bl. 8.<br />

(2) De diestsche lakens en stoffen von<strong>de</strong>n weleer eenen wy<strong>de</strong>n aftrok in Frankrijk, byzon<strong>de</strong>rlyk<br />

in Bretanje. Onze kooplie<strong>de</strong>n verschenen op <strong>de</strong> beroem<strong>de</strong> jaermarkten van Laigny op <strong>de</strong><br />

Marne, van Bar op <strong>de</strong> Aube, van Provins, van Troyes enz., zie WARNKOENIG, Histoire <strong>de</strong><br />

Flandre. Pièces justificatives.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


93<br />

met <strong>de</strong>n grootsten lof van, en aerzelt niet te zeggen dat zy zich geheel Braband<br />

door had<strong>de</strong>n weten beroemd te maken, en dikwijls in <strong>de</strong>n algemeenen wedstrijd, of<br />

gelyk men dit heette, het landjuweel, <strong>de</strong>n opperprijs had<strong>de</strong>n behaeld, waerom zy<br />

ook in zynen tijd on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n naem van Faxenaers of tooneelkundigen waren gekend (1) .<br />

Het zou moeijelyk, om niet te zeggen onmogelyk zijn, hier met zekerheid op te<br />

geven, wanneer <strong>de</strong> Re<strong>de</strong>rykers spelen te Diest zijn ingevoerd gewor<strong>de</strong>n. De eerste<br />

mael dat wy ze vermeld vin<strong>de</strong>n is ten jare 1455. Ziet hier ter welker gelegenheid:<br />

Er bestond weleer te Diest eene kollegiale kerk aen <strong>de</strong>n heiligen Joannes <strong>de</strong>n<br />

Dooper toegewijd, naby het slot van <strong>de</strong> <strong>voor</strong>malige heeren dier stad gelegen, en<br />

waervan een hunner <strong>voor</strong>zaten <strong>de</strong> stichter was. Uit die kerk, die <strong>de</strong>stijds, om zoo<br />

te zeggen, <strong>de</strong> <strong>voor</strong>naemste <strong>de</strong>r stad was, als zijn<strong>de</strong> <strong>de</strong> eenige, die een kanonikael<br />

kapittel bezat, trok jaerlyks met het Sint-Jans-feest een luisterryke omgang (2) , die<br />

door <strong>de</strong> magistraet, <strong>de</strong> gil<strong>de</strong>n, <strong>de</strong> ambachten, <strong>de</strong> kloostergemeenten enz. werd<br />

bygewoond. Dat <strong>de</strong> stoet er vry aenzienlyk moest van zijn kunnen wy genoegzaem<br />

hieruit aflei<strong>de</strong>n, dat er van wegens het magistraet een bedien<strong>de</strong> jaerlyks gelast werd<br />

om te paerd <strong>de</strong>n omgang te besturen (3) .<br />

Na die plechtigheid wer<strong>de</strong>n er Spelen van zinne ten tooneele gevoerd, waerin<br />

onze diestsche re<strong>de</strong>rykers hunne liefhebbery aen <strong>de</strong>n dag leg<strong>de</strong>n. Wy zien dat in<br />

het <strong>voor</strong>noem<strong>de</strong> jaer het stadsbestuer<br />

(1) Poëtarum collegia duo, tota Brabantia celeberrima et frequenter in solemni omnium<br />

Brabanticarum urbium concursu palmam ar<strong>de</strong>pta; ab his Diestenses, vulgo Faxenaers, id<br />

est, ludiones dicti. GRAMAYE, Diesta, pag. 63, editio 1610.<br />

(2) Gegeven <strong>de</strong>n kerckmeesters van sint Jans, te hulpen hunnen ommegange t'sint Jansmisse,<br />

5 st. ou<strong>de</strong>, valent 13 st. 9 <strong>de</strong>n. brab.<br />

(Rekeningen van 1458-59).<br />

(3) Gegeven Janne Zuetmans van enen per<strong>de</strong> daer hy op reet ts' Jansmisse omme <strong>de</strong> processie<br />

te bestyerene, 9 <strong>de</strong>n. brab.<br />

(Rekeningen van 1455).<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


94<br />

er <strong>de</strong> bekostiging hielp van bestry<strong>de</strong>n (1) . Omtrent dit tijdstip had<strong>de</strong>n zich eenige<br />

diestsche re<strong>de</strong>rykers tot een bestendig genootschap vereenigd, die omtrent <strong>de</strong><br />

Putterstraetpoort hunne byeenkomst hiel<strong>de</strong>n of tot die wijk behoor<strong>de</strong>n; uitwyzens<br />

<strong>de</strong> stadsrekeningen, genoten zy in het gemel<strong>de</strong> jaer van stadswege eene hulpsomme<br />

beloopen<strong>de</strong> tot 27 st. 6 <strong>de</strong>niers brabants (2) . Drie jaren nadien wer<strong>de</strong>n er ter<br />

gelegenheid van het Sint-Jans-feest diergelyke spelen door zekeren Heyn Koenen<br />

en me<strong>de</strong>gezellen op <strong>de</strong> groote markt uitgevoerd, tot welker bekosting <strong>de</strong> stad<br />

insgelyks bydroeg (3) .<br />

Er had in onze stad nog een an<strong>de</strong>re omgang plaets, die niet min prachtig was<br />

dan <strong>de</strong> <strong>voor</strong>gaen<strong>de</strong>, wy willen spreken van <strong>de</strong>gene die er gebeur<strong>de</strong> ter gelegenheid<br />

van het feest van O.-L.-Vrouw-Hemelvaert, die insgelyks door <strong>de</strong> bovengenoem<strong>de</strong><br />

geestelyke en burgerlyke instellingen werd bygewoond. De spelen, welke er<br />

gewoonlyk dien dag wer<strong>de</strong>n uitgevoerd, waren <strong>de</strong> oorsprong van <strong>de</strong> oudste onzer<br />

re<strong>de</strong>rijkkamers, <strong>de</strong> Lelie geheeten, als hierna blyken zal.<br />

Deze laetste omgang, welke tot <strong>de</strong> Sinte-Sulpitius-kerk behoor<strong>de</strong>, alsme<strong>de</strong> die<br />

van Sint-Jans-kerk hiel<strong>de</strong>n op te bestaen in <strong>de</strong>n jare 1520, wanneer zy bei<strong>de</strong> door<br />

een keizerlyk besluit in een wer<strong>de</strong>n versmolten, en hersteld op zondag na<br />

O.-L.-Vrouwe-Visitatie, welker plechtigheid tot op het ein<strong>de</strong> <strong>de</strong>r <strong>voor</strong>le<strong>de</strong>ne eeuw<br />

<strong>voor</strong>tduer<strong>de</strong>. Insgelyks op dien dag, vier<strong>de</strong> men <strong>de</strong> <strong>voor</strong>naemste, of gelyk men dit<br />

noem<strong>de</strong>, <strong>de</strong> groote diestsche kermis, welke hieraen haer bestaen was verschuldigd.<br />

On<strong>de</strong>r <strong>de</strong> verschillen<strong>de</strong><br />

(1) Gegeven dien van St. Jans tsinte Jansmisse, te hulpen hunnen spelen, by bevele van<br />

scepenen, 27 st. 6 <strong>de</strong>n. brab.<br />

(Rekeningen van 1455).<br />

(2) Gegeven <strong>de</strong>n gesellen van <strong>de</strong>r Putterstraetporte te hulpen hunnen spelen, by bevele van<br />

scepenen, 7 st. 6 d. brab.<br />

(Rekeningen van 1455).<br />

(3) Gegeven Heynen Koenen en<strong>de</strong> sinen me<strong>de</strong>gesellen te hulpen hunnen spelen, te St. Jansmisse<br />

opten merckt by hon gespeelt, 7 st. 6 d. brab.<br />

(Rekeningen van 1458-59).<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


95<br />

veran<strong>de</strong>ringen die er bepaeld wer<strong>de</strong>n nopends dien omgang, wordt er ook gewag<br />

gemaekt van onze Re<strong>de</strong>rykers, trouwens wy merken er het volgen<strong>de</strong> in op: ‘Verga<strong>de</strong>rt<br />

zijn<strong>de</strong> sullen t' samen ter processie gaen nae ou<strong>de</strong> costume wel verstaen<strong>de</strong> dat<br />

Sint-Jans beeld voir, en Onser-L.-Vrouwe beeldt achter gedragen sullen wesen, en<br />

dat alle <strong>de</strong> spelen en<strong>de</strong> batementen van <strong>de</strong>n huyskens van Sint-Jans en<strong>de</strong><br />

Sinte-Plissis bey<strong>de</strong> <strong>de</strong> voirsc. collegiën, op dat die <strong>de</strong>n selven nyet beletten<br />

prece<strong>de</strong>ren sullen’ (1) .<br />

Het blijkt insgelyks uit <strong>de</strong> rekeningen dat in <strong>de</strong> eerste helft <strong>de</strong>r XVI e eeuw jaerlyks<br />

in <strong>de</strong>ze kerk <strong>de</strong> mysteriën van <strong>de</strong> Opvaert <strong>de</strong>s Heeren en <strong>de</strong>r Zending <strong>de</strong>s Heiligen<br />

Geests op Hemelvaertdag en op Pinksterfeest speelgewyze wer<strong>de</strong>n vertoond. Die<br />

vertooningen wer<strong>de</strong>n <strong>de</strong>stijds door het volk zeer gesmaekt, waerop zy eenen diepen<br />

indruk maekten (2) .<br />

Behalve <strong>de</strong> vertooningen, die er ter gelegenheid <strong>de</strong>r bovengemel<strong>de</strong> plechtighe<strong>de</strong>n<br />

wer<strong>de</strong>n gegeven, voer<strong>de</strong>n <strong>de</strong> Re<strong>de</strong>rykers nu en dan nog stukken ten tooneele by<br />

het inhuldigen onzer Heeren; by hunne plechtige intre<strong>de</strong> in onze stad, ter gelegenheid<br />

hunner trouw en geboortefeesten, als in an<strong>de</strong>re buitengewoone omstandighe<strong>de</strong>n (3) .<br />

Zoo zien wy, dat toen ten jare 1516 Claudia van Chalon, ga<strong>de</strong> van graef Hendrik<br />

van Nassau, heer van Diest, hare eerste plech-<br />

(1) Naer een eventydig afschrift van het oorsponkelyk stuk.<br />

(2) Gegeven op Ascenciedach aen cost voer <strong>de</strong>genen die d'Opvaert speel<strong>de</strong>n, 9 st.<br />

Gegeven ipso die Ascensionis tot spyze en<strong>de</strong> drank, voer apostelen en<strong>de</strong> an<strong>de</strong>ren die totten<br />

spele behulplyck waren, 6 st.<br />

Gegeven <strong>de</strong>sgelycks Ipso die Pentecostes, 5 1/2 st.<br />

Gegeven totter stellagiën te maken op <strong>de</strong>n Ascensiedach en<strong>de</strong> Pinxedach, 14 st. 2 plecken.<br />

(Rekeningen van Ste-Sulpitius, van 1516).<br />

(3) Ter gelegenheid van het vre<strong>de</strong>-verdrag aengegaen tusschen paus Clemens VII, Karel V,<br />

keizer van Duitschland, Frans I, koning van Frankrijk en Hendrik VIII, koning van Engeland,<br />

en op 18 van Oogstmaend 1529 in onze stad openbaerlyk afgekondigd, werd er eene plechtige<br />

processie van dankbaerheid gehou<strong>de</strong>n, waeraen <strong>de</strong> magistraet, <strong>de</strong> kloostergemeenten en<br />

an<strong>de</strong>re burgerlyke en geestelyke inrichtingen <strong>de</strong>el namen, dragen<strong>de</strong> het meeste<strong>de</strong>el <strong>de</strong>r<br />

le<strong>de</strong>n eene bran<strong>de</strong>n<strong>de</strong> toorts in <strong>de</strong> hand, waervan het getal tot ongeveer 250 beliep Ook<br />

wer<strong>de</strong>n er in <strong>de</strong>zen omgang verschillen<strong>de</strong> mysteriën vertoond, en namiddag insgelyks, behalve<br />

an<strong>de</strong>re vreug<strong>de</strong>-bedryven, esbatementen en an<strong>de</strong>re tooneelstukken gespeeld.<br />

(Stads archieven.)<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


96<br />

tige intre<strong>de</strong> in Diest <strong>de</strong>ed, er in verschillen<strong>de</strong> straten Spelen van zinne wer<strong>de</strong>n<br />

vertoond (1) . Eenige jaren vroeger, namenlyk in 1509, gaven <strong>de</strong> inwooners <strong>de</strong>r<br />

Zoutstrate, ter gelegenheid van het plechtig inkomen van haren gemael, eene<br />

vertooning, zijn<strong>de</strong> eene pantomime of verbeelding met stomme personagiën, iets<br />

wat toentijds aen het volk zeer beviel (2) .<br />

(1) Anno <strong>de</strong>cimo sexto <strong>de</strong>post, un<strong>de</strong>cima Junii dicta Claudia fecit primum suum introïtum in Diest,<br />

ubi a magistratu et vulgo magna cum laetitia, honore et <strong>de</strong>core suscepta est spectaculis,<br />

facibus et ignibus innumeris in foro et plateis positis.<br />

(Chronicon Diestense continuatum. M.S.)<br />

(2) Hendrik van Nassau was zoon van Engelbert en Elisabeth, dochter van <strong>de</strong>n graef van Hessen.<br />

Hy <strong>de</strong>ed zyne intre<strong>de</strong> als Heer van Diest op sint Bartholomaeus dag 1504 met weinig toestel,<br />

uit hoof<strong>de</strong> men van <strong>de</strong>szelfs komst niet verwittigd was. Hy was een dapper held, die zynen<br />

vorst Maximiliaen, aertshertog van Oostenrijk, hoogst toegedaen was, en hielp hem <strong>de</strong> stad<br />

Arnhem op Karel van Egmont veroveren. Hy vergezel<strong>de</strong> hem insgelyks in zynen overtocht<br />

naer Spanje, vanwaer hy na <strong>de</strong>zes doods, die in 1506 <strong>voor</strong>viel, vele kostbaerhe<strong>de</strong>n, waeron<strong>de</strong>r<br />

een gou<strong>de</strong>n kruis met <strong>de</strong> beel<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r twaelf apostelen en an<strong>de</strong>re <strong>voor</strong>werpen van groote<br />

waer<strong>de</strong>, die weleer aen <strong>de</strong> hertogen van Bourgondië toebehoor<strong>de</strong>n, terug bracht. Onze heer<br />

huw<strong>de</strong> Franscisca <strong>de</strong> Romont, dochter van Pieter <strong>de</strong> Romont, afstammen<strong>de</strong> van het e<strong>de</strong>l<br />

huis van Savoyen, die zon<strong>de</strong>r kin<strong>de</strong>ren nagelaten te hebben overleed op <strong>de</strong>n 17 en September<br />

1511. Het was ongetwyfeld ter gelegenheid van het huwelyk met <strong>de</strong>ze laetste, dat er te Diest<br />

in 1510 groote vreug<strong>de</strong>bedryven plaets had<strong>de</strong>n, waeron<strong>de</strong>r wy insgelyks pantomime-spelen<br />

opmerken. Trouwens wy lezen in <strong>de</strong> rekeningen van dit jaer ‘Gegeven Willem Geback voer<br />

<strong>de</strong> gebueren van <strong>de</strong> Soutstrate, van <strong>de</strong>r figuren te toenen als ons genadige Heer te Diest<br />

quam.’ Hendrik van Nassau hertrouw<strong>de</strong>, gelyk hooger blijkt, in 1516 met Claudia van Chalon,<br />

die op <strong>de</strong>n 11 en Juny hare plechtige intre<strong>de</strong> in onze stad <strong>de</strong>ed. Na <strong>de</strong> dood van <strong>de</strong>n<br />

Roomschen keizer Maximiliaen werd onze heer naer Duitschland gezon<strong>de</strong>n om <strong>de</strong> keurvorsten<br />

aen te zetten ten ein<strong>de</strong> <strong>de</strong>ze <strong>de</strong>n jongen Karel, onzen hertog, zou<strong>de</strong>n <strong>de</strong>n <strong>voor</strong>keur geven.<br />

Onze hertog, die alstoen in Spanje was, keer<strong>de</strong> spoedig by het vernemen dier tyding van<br />

daer terug, begaf zich naer <strong>de</strong> rijksstad, waer hy <strong>de</strong> keurvorsten verga<strong>de</strong>r<strong>de</strong>, die hem als<br />

keizer uitriepen. In tusschentijd was Robrecht van <strong>de</strong>r Marck, heer van Heus<strong>de</strong>n, die zich<br />

vroeger met Karel van Egmont vervoegd had, om aen het hoofd <strong>de</strong>r gel<strong>de</strong>rsche krijgsben<strong>de</strong>n<br />

Brabant aen te vallen, op nieuw Henegouwe met een leger binnen gerukt: onze Heer kreeg<br />

van wege zynen vorst het bevel hem te keer te gaen, die hem weldra met een heldhaftig leger<br />

aentastte en versloeg. In <strong>de</strong> afwezigheid van graef Hendrik werd Claudia in het hof van Diest,<br />

by hare terugkomst uit Bourgonje, waer zy by <strong>de</strong> prinses van Oranje een bezoek had afgelegd,<br />

door eene ziekte overvallen, ten gevolge van welke zy ontydig overleed, in <strong>de</strong> maend Juny<br />

1521. Juist keer<strong>de</strong> <strong>de</strong> nieuw gekozene keizer door onze stad Diest naer Brussel terug, toen<br />

hy hare dood vernam. Deze begaf zich naer haer hof, wierp zich <strong>voor</strong> haer zielloos lichaem<br />

neêr, en bad geduren<strong>de</strong> eenigen tijd met groote vurigheid <strong>voor</strong> haer. Vervolgends nam hy<br />

haer eenig zoontjen, <strong>de</strong>n jongen Renatus, die te Diest op <strong>de</strong>n 5 en February 1519 geboren<br />

werd, op zynen arm, en hetzelve omhelzen<strong>de</strong>, riep hy al weenen<strong>de</strong> uit, in <strong>de</strong> fransche tael:<br />

Hélas, mon pauvre orphelin! Het lichaem <strong>de</strong>r gravin werd gebalsemd en naer Breda<br />

overgevoerd; doch haer hart werd in <strong>de</strong> St. Janskerk <strong>voor</strong> het hooge altaer begraven. Graef<br />

Hendrik werd eerste kamerheer van <strong>de</strong>n keizer, en vertrok met <strong>de</strong>zen naer Spanje. Door<br />

diens tusschenkomst ging hy aldaer in 1522 het huwelyk aen met <strong>de</strong> markgravin Marina van<br />

Zenetta, uit <strong>de</strong>n a<strong>de</strong>llyken stam van Madosse gesproten. Het was slechts in 1532 op <strong>de</strong>n 2 en<br />

September dat onze heer uit Spanje, Italiën en Duitschland naer Diest terug kwam, nadat hy<br />

het ambt van opperkamerling hy <strong>de</strong> krooning <strong>de</strong>s keizers te Bologna had bekleed.<br />

Hendrik heer van Diest overleed te Breda, ten gevolge eener scherpe koorts op <strong>de</strong>n 13 en<br />

September 1538.<br />

Graef Hendrik <strong>de</strong>ed het ou<strong>de</strong> slot onzer heeren afbreken in 1516, en eene nieuwe verblijfplaets<br />

oprechten waervan er nog eenige gebouwen in wezen zijn, welke thands nog <strong>de</strong>n naem van<br />

<strong>de</strong> Borcht dragen. Zy doen zich on<strong>de</strong>rschei<strong>de</strong>n door een alles zins hoogen toren en eenen<br />

trapgevel geheel in <strong>de</strong>n trant van dien tijd, en zijn he<strong>de</strong>n <strong>de</strong> eigendom van Mev. <strong>de</strong> weduwe<br />

Jacobs.<br />

't Was in het gemeld gebouw dat <strong>de</strong> belangwekken<strong>de</strong> gebeurtenissen plaets grepen, die wy<br />

hier hooger hebben aengehaeld.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


Thands gaen wy han<strong>de</strong>len over elke onzer re<strong>de</strong>rijkkamers in 't byzon<strong>de</strong>r.<br />

De verschillen<strong>de</strong> byzon<strong>de</strong>rhe<strong>de</strong>n, die wy hier aenteekenen, waren tot dus verre onbekend<br />

gebleven. Wy hebben die uit echte bronnen gehaeld, en in het belang <strong>de</strong>r geschie<strong>de</strong>nis hier<br />

neêrgeschreven.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


De Lelie-kamer.<br />

97<br />

Zooals <strong>voor</strong>op gezegd is, gaf <strong>de</strong> jaerlyksche omgang van O.-L.-Vrouw gelegenheid<br />

ter oprechting onzer eerste Rhetorica-kamer. - Dit had plaets ten jare 1470, iets wat<br />

tot dus verre onbekend was. Hoogst waerschijnlyk had die kamer toen reeds al<br />

ettelyke jaren bestaen; doch het was slechts alsdan dat zy wettig werd erkend en<br />

hare inrichtingskaert ontving. Die kaert, welke hoogst belangrijk is <strong>voor</strong> <strong>de</strong><br />

geschie<strong>de</strong>nis <strong>de</strong>r re<strong>de</strong>rykers genootschappen, en welke wy hierom in haer geheel<br />

zullen me<strong>de</strong><strong>de</strong>elen, geeft ons het doel en het tijdstip harer instelling te kennen. Op<br />

15 september 1503 wer<strong>de</strong>n by <strong>de</strong> bovengemel<strong>de</strong> statuten eenige nieuwe<br />

veror<strong>de</strong>ningen gevoegd, welke door<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


98<br />

<strong>de</strong>n toenmaligen on<strong>de</strong>rschout, Fre<strong>de</strong>rik van Renesse, en <strong>de</strong> magistraet wer<strong>de</strong>n<br />

goedgekeurd en op nieuw bekrachtigd. Het verzoekschrift <strong>de</strong>r Leliebroe<strong>de</strong>rs nopends<br />

<strong>de</strong> gemel<strong>de</strong> goedkeuring luidt als volgt:<br />

‘Thoent en<strong>de</strong> geeft te kennen in al<strong>de</strong>r oetmoet alle uwe getrouwe<br />

gewillighe en<strong>de</strong> on<strong>de</strong>rdanighe, 't geselscap en<strong>de</strong> gul<strong>de</strong> van <strong>de</strong>r<br />

Rethorycken <strong>de</strong>r Liliën van Dieste, hoe dat <strong>de</strong> voerscreve Rethoryke <strong>de</strong>r<br />

Liliën <strong>de</strong> oudste en<strong>de</strong> al<strong>de</strong>ryerste Rethorycke is geërrigeert en<strong>de</strong><br />

geïnstitueert ter eeren van Onser-Liever-Vrouwen, en<strong>de</strong> om <strong>de</strong>r processie<br />

van Onser-Liever-Vrouwe Assumptionem jaerlycx in <strong>de</strong>r selver stadt<br />

Dieste te eerene en<strong>de</strong> te verschierene.<br />

Desen aenghesien, bid<strong>de</strong>t 't gemeyn geselschap voerscreven, dat u<br />

eerweerdighe Heeren believen willen <strong>de</strong> statuten te confirmeren, die <strong>de</strong><br />

selve geselscappe <strong>de</strong>r Liliën verleent sijn geweest over vele jaeren en<strong>de</strong><br />

daghen van onsen genadighen Heere, Hertoghe van Guylyke, Heere van<br />

Diest, als doen ter tijt en<strong>de</strong> met <strong>de</strong>r stadt borgemeesteren scepenen en<strong>de</strong><br />

gemeynen raidt <strong>de</strong>r selver stadt Diest en<strong>de</strong> met sommige meer an<strong>de</strong>re<br />

statuten te verleenene, om <strong>de</strong>sen Rhetorycke te bat me<strong>de</strong> t' on<strong>de</strong>rhou<strong>de</strong>n,<br />

welcke ons gena<strong>de</strong>ghe heer, heere van Nassouwen, van Diest, verleent<br />

heeft onsen me<strong>de</strong>broe<strong>de</strong>rs <strong>de</strong>r Rethoerycke van Vreuch<strong>de</strong>ndale tot Breda,<br />

<strong>de</strong> welcke hier nae volghen.’<br />

Hetgeen <strong>de</strong> Leliebroe<strong>de</strong>rs had aengezet om eenige wyziging aen hunne statuten<br />

te doen toebrengen, was buiten twyfel <strong>de</strong> inrichting van een nieuw<br />

re<strong>de</strong>rykersgezelschap, hetwelk ten jare 1502 in onze stad was ontstaen, en hetgeen<br />

insgelyks door onze magistraet was erkend gewor<strong>de</strong>n. Wy bedoelen hier het<br />

genootschap <strong>de</strong>r Christus-oogen, waerover wy weldra opzettelyk zullen han<strong>de</strong>len.<br />

De artikels 30 en 31 <strong>de</strong>r nieuwe kaert van 1503 geven dit klaer te kennen.<br />

30. Item, om egheen discoort tusschen <strong>de</strong>r Liliën en<strong>de</strong> onsen<br />

me<strong>de</strong>broe<strong>de</strong>rs van <strong>de</strong>r Christus-oogen te maken, meer minne en<strong>de</strong><br />

vriendscap on<strong>de</strong>r malcan<strong>de</strong>ren te hou<strong>de</strong>n, soe begheert <strong>de</strong> Lilie voirscr.<br />

wanneer eenigh van <strong>de</strong>n twee Cameren eenegh spel van zinne of<br />

esbatements spelen willen, dat sy <strong>de</strong> een <strong>de</strong>n an<strong>de</strong>ren dat condighen<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


99<br />

sullen als dat spel gerolleerd es om spelen en<strong>de</strong> dat binnen een <strong>de</strong>r maent<br />

afspelen sullen, en<strong>de</strong> wie van <strong>de</strong>n twee Cameren dat spel ierst condicht<br />

aen hooftman, prinche oft <strong>de</strong>kenens, die sal voerspelen. Dese voerscr.<br />

poenten zijn <strong>de</strong>n goe<strong>de</strong>n mannen van <strong>de</strong>r Rethoryken <strong>de</strong>r Liliecamer<br />

verleent by Joncker Fre<strong>de</strong>rick van Renesse, on<strong>de</strong>rschoutet alhier,<br />

Borgemeesteren, Scepenenen en<strong>de</strong> Raet <strong>de</strong>r Stadt Diest. En<strong>de</strong> hor ou<strong>de</strong><br />

charte van <strong>de</strong>n date (yeerst hen by <strong>de</strong>n heer en <strong>de</strong>r stadt Diest verleent<br />

als die ter selver tijt begon), te weten xxix daghen in Decembri int jaer<br />

ons Heere MCCCC end t'seventich, te nyete gedaen en geaboleert.<br />

Gedaen en<strong>de</strong> gesloten als voere, op Dijnsdagh tertia January XV c drie<br />

jaer stylo Leodiensi. Sigeri approbans additionem in quarto articulo in<br />

margine positam et signatam.<br />

SIGERI (1) .<br />

31. Om seker merckelyke re<strong>de</strong>nen <strong>de</strong>n Heer en<strong>de</strong> <strong>de</strong> Stadt daer toe<br />

moveren<strong>de</strong>, soe hebben sy <strong>de</strong>n lesten artikel van <strong>de</strong>r voerscreven Caerte<br />

vercleert en<strong>de</strong> vercleren mids <strong>de</strong>sen, dat soe waneer eenegh van <strong>de</strong>n<br />

Cameren spelen wilt, het sy Spel van sinne af an<strong>de</strong>r, soe sal <strong>de</strong> factoer<br />

van <strong>de</strong>r Cameren die spelen wilt, eer hy sijn rol overgeven sal, sculdich<br />

sijn en<strong>de</strong> moeten comen aen <strong>de</strong>n hooftman van <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re Cameren,<br />

en<strong>de</strong> sal hem segghen on<strong>de</strong>r eedt die materiën en<strong>de</strong> spel dat sy spelen<br />

willen. En<strong>de</strong> oft d'an<strong>de</strong>r Camer oeck aldan spelen wou<strong>de</strong>, en<strong>de</strong> sy 't selve<br />

spel meyn<strong>de</strong> te spelen, soe sal, die eerste presentatie doet, voerspelen.<br />

En<strong>de</strong> d'an<strong>de</strong>r hoetman sal synen facteur segghen on<strong>de</strong>r eedt, dat hy een<br />

an<strong>de</strong>r spel or<strong>de</strong>neer te spelen en<strong>de</strong> dit sullen die hoetmannen en<strong>de</strong><br />

factoers en<strong>de</strong> elck van hen doen en<strong>de</strong> hou<strong>de</strong>n on<strong>de</strong>r eedt, son<strong>de</strong>r heure<br />

gesellen oft yeman<strong>de</strong> an<strong>de</strong>rs te kennen te geven in eeneghe manieren.<br />

Aldus verclaert by <strong>de</strong>n Heere en<strong>de</strong> Stadt, xv Septembris XV c tertio.<br />

CAPELLA.<br />

Wy zeg<strong>de</strong>n hooger, dat het genootschap <strong>de</strong>r Lelie tot opluistering van <strong>de</strong>n<br />

jaerlykschen omgang van Onze-Lieve-Vrouwe werd ingericht. Ten dien ein<strong>de</strong><br />

ontvingen <strong>de</strong> Leliebroe<strong>de</strong>rs jaerlyks aenzienlyke hulpsommen, welke hun, zoo door<br />

<strong>de</strong> stad als van wege het broe<strong>de</strong>rschap van Onze-Lieve-Vrouwe in <strong>de</strong> Ste<br />

Sulpitius-kerk, wer<strong>de</strong>n toegestaen (2) . Dat zy hunne taek grootelyks ter<br />

(1) De namen Sigeri en Capella zijn <strong>de</strong> handteekens <strong>de</strong>r stadsecretarissen Zeger van <strong>de</strong>r<br />

Galen en Jan van Capellen die elk <strong>de</strong>r bovenstaen<strong>de</strong> artikels afzon<strong>de</strong>rlyk hebben<br />

goedgekeurd.<br />

(2) Gegeven <strong>de</strong>n gesellen van <strong>de</strong>r Lylië van <strong>de</strong>n jaere <strong>voor</strong>le<strong>de</strong>n, als men Onse-Vrouw omdroech,<br />

4 gryp. 6 st.<br />

Gegeven <strong>de</strong>n selven van <strong>de</strong>sen jaren als men Onse-Vrouwe ommedroech, te hulpen hunne<br />

costen. 5 gryp. 5 st.<br />

(Uutgeven van dat <strong>de</strong> Rentmeesters in <strong>de</strong>n naem van <strong>de</strong>r Stadt gescenct en gegeven hebben<br />

in <strong>de</strong>n jaren 1481-82).<br />

Gegeven <strong>de</strong>n gesellen van <strong>de</strong>r Rethoryken <strong>de</strong>r Lelie, te hulpen hunne costen<br />

tOnser-Vrouw-mis, 11 gripen.<br />

(Stadsrekeningen van 1499-1500).<br />

Gegeven <strong>de</strong>n gesellen van <strong>de</strong>r Lelie tegen <strong>de</strong> processie Assumptionis van 4 amen groots<br />

bier. 32 st.<br />

Gegeven van prysen, die <strong>de</strong> stadt heeft doen ophangen om <strong>de</strong> processie in August te<br />

chyerene, want <strong>de</strong> rentmeesters daer af noch geen bescheet hebben.<br />

(Stadsrekeningen 1501-2).<br />

Gegeven <strong>de</strong> gesellen van <strong>de</strong> Lyliecamer, ter hulp van <strong>de</strong> processie te chyerene, 11 gripen.<br />

(Stadsrekeningen van 1502-3).<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


100<br />

herte namen kunnen wy hieruit genoegzaem opmaken, aengezien zy nu en dan<br />

pryzen uitloof<strong>de</strong>n <strong>voor</strong> wie iets zou gedaen hebben<br />

Rekeninghe Onser-L.-Vrouwe Bruerscap, in St.-Sulpitius tot Diest. D'uytgheven anno<br />

MCCCCLXXXI.<br />

Item, <strong>de</strong>n gesellen van <strong>de</strong>r Leliën, om hen te hulpe te comen en<strong>de</strong> die verchyeringe <strong>de</strong>r<br />

processie van Onse-L.-Vrouwe, in Sint-Sulpitius kercke, die sy te honwert hebben genomen;<br />

tot welcke verchyerenghe sy opgehanghen hebben seker prysen, die winnen sou<strong>de</strong> dieghene,<br />

die <strong>de</strong> scoenste verchyerenghe uutbrachte, welcke pryse Onser-L.-Vrouwe bruerscap, in<br />

verlichtenesse <strong>de</strong>r gesellen voerscr., betaelt heeft te weten, 30 st.<br />

Item, gegeven <strong>de</strong>n gesellen van <strong>de</strong>r Lyliën, te hulpen honnen costen, die sy gedaen hebben<br />

doen Onse-L.-Vrouwe ommegedragen was, omdat <strong>de</strong> processie tamelyc sou<strong>de</strong> verchiert<br />

wor<strong>de</strong>n, 5 guld.<br />

(Broe<strong>de</strong>rschaps-rekeningen van 1482).<br />

Item, noch <strong>de</strong>n gesellen van <strong>de</strong>r Lyliën betaelt om Onse-L.-V. processie daer me<strong>de</strong> te<br />

chyerene, 10 gripen.<br />

(Broe<strong>de</strong>rschaps-rekeningen van 1483).<br />

Item, noch <strong>de</strong>n gesellen van <strong>de</strong>r Lyliën, te holpen die processie, 10 gripen.<br />

(Broe<strong>de</strong>rschaps-rekeningen van 1485).<br />

Item, noch gegeven <strong>de</strong>n gesellen van <strong>de</strong>r Lylien uyt graciën, omdat sy so over-vloedigen cost<br />

en<strong>de</strong> last had<strong>de</strong>n om Ons-L.-V. processie te chyerene, 4 gripen.<br />

(Ibid.).<br />

Item, noch betaelt Jan Vos van <strong>de</strong>r schure, daer die gesellen van <strong>de</strong>r Lyliën hon gereetscap<br />

in settene, 6 gripen.<br />

Item, noch gegeven en<strong>de</strong> betaelt <strong>de</strong>n gesellen van <strong>de</strong>r Lyliën om Onse-L.-Vrouwe processie<br />

daer me<strong>de</strong> te chyerene, 10 gripen.<br />

(Broe<strong>de</strong>rschaps-rekeningen van 1486).<br />

Item, noch gegeven <strong>de</strong>n gesellen van <strong>de</strong>r Lyliën, om die processie van O.-L.-Vrouwe daer<br />

me<strong>de</strong> te chyerene.<br />

Item, noch gegeven en<strong>de</strong> betaelt Janne Vos van synen scure, daer <strong>de</strong>r gesellen van <strong>de</strong>r<br />

Leliën gereetscap inne steet.<br />

(Broe<strong>de</strong>rschaps-rekeningen van 1487).<br />

Item, noch gegeven en betaelt Janne Vos van synre scure, in welke <strong>de</strong> gereetscap van <strong>de</strong>n<br />

gesellen van <strong>de</strong>r Leliën inne steet, gevallen te Paesschen in <strong>de</strong>n jare van 89, 6 gripen.<br />

Item, <strong>de</strong>n gesellen van <strong>de</strong>r Leliën gegeven om Onser-L.-Vrouwe processie te chierene, 10<br />

gripen.<br />

(Broe<strong>de</strong>rschaps-rekeningen van 1488).<br />

Item, noch gegeven en<strong>de</strong> betaelt <strong>de</strong>n gesellen van <strong>de</strong>r Leliën om Onser-L.-V. processie daer<br />

me<strong>de</strong> te chierene, 10 gripen.<br />

Item, noch gegeven en<strong>de</strong> betaelt Janne Vos, van sijnre scure, daer die gesellen van <strong>de</strong>r<br />

Leliën gereetscap van Onser-Vrouwen processie inne steet, gevallen te Paesschen lestle<strong>de</strong>n,<br />

6 gripen.<br />

(Broe<strong>de</strong>rschaps-rekeningen van 1489).<br />

Item, gegeven en<strong>de</strong> betaelt Johan van <strong>de</strong>n Hove rentmeester van onsen kercke van <strong>de</strong>r scure<br />

<strong>de</strong>n broe<strong>de</strong>rschap toebehooren<strong>de</strong> staen<strong>de</strong> op die Kerckstrate, verscenen te Palmen anno<br />

92, 18 st.<br />

Item, gegeven en<strong>de</strong> betaelt <strong>de</strong>n gesellen van <strong>de</strong>r Leliën, te holpen honnen spelen en<br />

Ons-L.-Vrouwe te eerene, 10 gripen.<br />

(Broe<strong>de</strong>rschaps-rekeningen van 1490, 1491 en 1492).<br />

Item, gegeven <strong>de</strong>n gesellen van <strong>de</strong> Leliën, te helpen honnen lasten en<strong>de</strong> spele, 6 gripen, 4<br />

st.<br />

(Broe<strong>de</strong>rschaps-rekeningen van 1493)<br />

Item, noch gegeven en<strong>de</strong> betaelt <strong>de</strong>n gesellen van <strong>de</strong>r Leliën, te helpen honnen spelen, 10<br />

gripen.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


101<br />

hetgeen het meest tot versiering of opluistering van <strong>de</strong>n omgang zou hebben<br />

toegebracht (1) .<br />

Hoogst waerschijnlyk had er in onze stad ten jare 1490 een haegjuweel plaets,<br />

waerop <strong>de</strong> naburige kamers van Rhetorica wer<strong>de</strong>n uitgedaegd; want blykends <strong>de</strong><br />

stadsrekeningen van Leuven wer<strong>de</strong>n <strong>de</strong> le<strong>de</strong>n van het genootschap <strong>de</strong><br />

Petercelie-wortel in het gemel<strong>de</strong> jaer by hunne terugkomst van Diest, van wege het<br />

magistraet met vier stoopen Rijnwijns beschonken (2) .<br />

Zooals wy in <strong>de</strong> stadsrekeningen van Diest lezen, vertoon<strong>de</strong>n <strong>de</strong> Leliebroe<strong>de</strong>rs<br />

er ten jare 1499 een spel aengaen<strong>de</strong> <strong>de</strong> Passie Ons Heeren. Zy ontvingen ter <strong>de</strong>zer<br />

gelegenheid eene hulpsom tot bestryding hunner kosten (3) .<br />

In 1532 hing <strong>de</strong> re<strong>de</strong>rijkkamer het Maria-kransken van Brussel<br />

(1) Gegeven <strong>de</strong>n gesellen van <strong>de</strong>r Lelie-camere, op 26 July, tegen <strong>de</strong> processie van<br />

Onse-L.-Vrouwe d'assijs van vier amen 8 groet biers en 15 st., te hulpen van 3 prysen op<br />

scoenste uytbrengen in <strong>de</strong> processie en<strong>de</strong> te hulpen hunne costen van <strong>de</strong> processie 11<br />

gripen, t'samen 15 gripen 7 st.<br />

(Stadsrekeningen van 1500-1501).<br />

(2) Item, <strong>de</strong>n gesellen van <strong>de</strong>n Petercelpooten, doen sy van Dyest quamen, ten bevele als voer<br />

van <strong>de</strong> stad gescinct tot Jans in <strong>de</strong> sterre IIII stoepen rijnswijns, 1 guld. 18 plecken.<br />

(Stads rekeningen van Leuven, van 1490, bl. 49).<br />

(3) Gegeven <strong>de</strong>n gesellen van <strong>de</strong>n Lelie-cameren, per ced Segeri, te helpen van enen spele<br />

aengaen<strong>de</strong> <strong>de</strong> Passie Ons Here.<br />

(Stadsrekeningen van 1498-99).<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


102<br />

een landjuweel op, waernaer veertien re<strong>de</strong>rykers genootschappen kwamen dingen;<br />

on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>ze treffen wy insgelyks <strong>de</strong> Leliebroe<strong>de</strong>rs van Diest aen. De kamer <strong>de</strong>r<br />

Pioen van Mechelen behael<strong>de</strong> <strong>de</strong>n opperprijs. Het genootschap van Diest bekwam<br />

<strong>de</strong>n twee<strong>de</strong>n en dat van Bergen-op-Zoom <strong>de</strong>n <strong>de</strong>r<strong>de</strong>n (1) .<br />

De zege door <strong>de</strong> Mechelaers te Brussel behaeld, gaf aen <strong>de</strong>ze insgelyks recht<br />

om op hunne beurt een landjuweel uit te schryven, waerop zy <strong>de</strong> overige kamers<br />

<strong>voor</strong> <strong>de</strong>n zomer van het jaer 1535 uitdaeg<strong>de</strong>n.<br />

De gezellen <strong>de</strong>r Lelie van Diest begaven zich me<strong>de</strong> naer dien wedstrijd, alwaer<br />

zy <strong>de</strong> overwinning behael<strong>de</strong>n. Het volgen<strong>de</strong> jaer vertoon<strong>de</strong>n zy het bekroon<strong>de</strong> stuk<br />

aen hunne diestsche me<strong>de</strong>burgers op eenen daertoe opzettelyk opgeslagen<br />

schouwburg, waervan <strong>de</strong> stad <strong>de</strong> bekostiging hielp dragen (2) .<br />

Zooals wy hooger gezien hebben, mocht <strong>de</strong> prijswinnen<strong>de</strong> kamer op hare beurt<br />

<strong>de</strong>n wedstrijd openen; zulks ook was het geval hier te Diest. De kamer <strong>de</strong>r<br />

Leliebroe<strong>de</strong>rs, in 1540, na alvorens <strong>de</strong> toelating van <strong>de</strong>n graef van Nassau, te<br />

hebben bekomen (3) , noodig<strong>de</strong> <strong>de</strong> overige genootschappen <strong>de</strong>s lands uit tot eenen<br />

wedstrijd of landjuweel, hetgeen in hunne stad het volgen<strong>de</strong> jaer zou plaets hebben,<br />

en waertoe zich tien vreem<strong>de</strong> gezelschappen lieten inschryven. Zie hier <strong>de</strong> namen<br />

van die Kamers:<br />

1 o De Roos, van Leuven.<br />

2 o Het Maria-kransken, van Brussel.<br />

3 o De Violieren, van Antwerpen.<br />

(1) Belgisch Museum, D. I, bl. 142 en D. II, bl. 120.<br />

(2) Gegeven ter ced. 16 Novembris bynnen dier rekeninghe <strong>de</strong>n gesellen van <strong>de</strong> Lelie-camer,<br />

tot behoef van <strong>de</strong>r stellagie te maken, daer op sy in <strong>de</strong>n jare voerle<strong>de</strong>n gespeld hebben tspelle<br />

daer me<strong>de</strong> sy <strong>de</strong>n hooghen prijs tot Mechelen hebben gewonnen, 1 1/2 karolus gul<strong>de</strong>n.<br />

(Stadsrekeningen van 1535-36).<br />

(3) Volgends een handschrift door <strong>de</strong>n stadssecretaris Van Surpele in het begin <strong>de</strong>r XVIII eeuw<br />

opgemaekt, waerin verschillen<strong>de</strong> byzon<strong>de</strong>rhe<strong>de</strong>n betrekkelyk <strong>de</strong> geschie<strong>de</strong>nis onzer stad<br />

<strong>voor</strong>komen.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


4 o De Olijftak, } van Antwerpen.<br />

5 o De Goudbloem, } van Antwerpen.<br />

103<br />

6 o Den Vurigen Doorn, van <strong>de</strong>n Bosch.<br />

7 o De Pioen, } van Mechelen.<br />

8 o De Lisbloem, } van Mechelen.<br />

9 o De Leliekens uit <strong>de</strong>n Dale, van Zout-Leeuw.<br />

10 o De Goudbloem, van Vilvor<strong>de</strong>.<br />

Op <strong>de</strong>n eersten dag van Oogstmaend 1541 kwamen <strong>de</strong> afgevaerdig<strong>de</strong>n dier kamers,<br />

vergezeld van hunne hoofdmannen, <strong>de</strong>kens, prinsen, om gezamentlyk te<br />

beraedslagen nopends het aenstaen<strong>de</strong> landjuweel, alsme<strong>de</strong> hunne uitspraek te<br />

doen betrekkelyk het verzoekschrift door <strong>de</strong> Leliebroe<strong>de</strong>rs van Diest ingediend, ten<br />

ein<strong>de</strong> op het gemel<strong>de</strong> feest dagelyks maer één <strong>de</strong>r bovengenoem<strong>de</strong> genootschappen<br />

gespeeld of zijn stuk ten tooneele zou hebben gevoerd. Het inzicht <strong>de</strong>r Leliebroe<strong>de</strong>rs<br />

was ongetwyfeld van hierdoor het feest eenigs zins te verlengen en het daer-door<br />

meer luister by te zetten. Drie dier genootschappen verzette<strong>de</strong>n zich er tegen als<br />

stry<strong>de</strong>n<strong>de</strong> met het alou<strong>de</strong> gebruik; doch <strong>de</strong> overige kamers stem<strong>de</strong>n er in toe. De<br />

magistraet <strong>de</strong>ed hier van een opstel maken door <strong>de</strong>n stads-sekretaris Verwuest,<br />

en <strong>de</strong>n akt in het Resolutieboek van dit jaer aenteekenen. Wy laten dit stuk om<br />

<strong>de</strong>szelfs belangrijkheid hier letterlyk volgen:<br />

‘Anno duysent vijf hon<strong>de</strong>rt en<strong>de</strong> eenen<strong>de</strong>veertich, op <strong>de</strong>n yeersten dach<br />

Augusti, nadien hooftman, prince, <strong>de</strong>kenen en<strong>de</strong> an<strong>de</strong>re gemeen gesellen<br />

<strong>de</strong>r Kamere van <strong>de</strong>r Rethoricken, geheeten die Lelie, binnen <strong>de</strong>r stadt<br />

van Diest, begheert en<strong>de</strong> versocht had<strong>de</strong>n aen myne heeren hooftmannen,<br />

princen, <strong>de</strong>kenen en<strong>de</strong> an<strong>de</strong>re ge<strong>de</strong>puteer<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r Cameren van <strong>de</strong><br />

Rethoricken geheeten <strong>de</strong> Rose, tot Loevenen; het Mariëncransken, van<br />

Brussele; die Vyolier, Goutbloeme en<strong>de</strong> Olijftack van Antwerpen; <strong>de</strong>n<br />

Vyerighen Doren van <strong>de</strong>n Bossch; die Pyoen en<strong>de</strong> Lesbloem van<br />

Mechelen; het Lelieken van <strong>de</strong>n Dale van Leeuwe, en<strong>de</strong> die Gou<strong>de</strong>n<br />

Bloeme van Vilvoer<strong>de</strong>, dat die selve hon gunnen, consenteren en<strong>de</strong><br />

accor<strong>de</strong>ren sou<strong>de</strong>n willen, dat aller daghen mer een Kamer<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


104<br />

spelen en sou<strong>de</strong>, en<strong>de</strong> dat mits dien die Camere seer cleyn in getal aldaer<br />

als doen waren; en<strong>de</strong> oyck in egheen feeste van <strong>de</strong>n lantjuweele alsoe<br />

luttel Cameren van getaele sijn gecompareert als nu, en<strong>de</strong> oyck mits dien<br />

dat die feeste sou<strong>de</strong>n moghen in eere gehou<strong>de</strong>n wor<strong>de</strong>n, son<strong>de</strong>r prejudicie<br />

tselve in consequentie te trekken, alleen voer <strong>de</strong>se reyse mits re<strong>de</strong>ne<br />

voer geallegeert, gehoert by mijn voersrc. Heeren, hoeftmannen, princen,<br />

<strong>de</strong>kenen en<strong>de</strong> an<strong>de</strong>re ge<strong>de</strong>puteer<strong>de</strong> <strong>de</strong>r Cameren van <strong>de</strong>r Rhetoricke<br />

van <strong>de</strong>r Rosen van Loeven, die Violier, Goudbloeme en<strong>de</strong> Olijftak van<br />

Antwerpen, <strong>de</strong>n Virigen Doeren van <strong>de</strong>n Bossch, het Lelicken vuyt <strong>de</strong>n<br />

Dale van Leeuw en<strong>de</strong> die Gou<strong>de</strong>bloem van Vilvoer<strong>de</strong>n, nadien sy op't<br />

voersc. verseuck in't langhe gecommuniceert had<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> met<br />

malcan<strong>de</strong>ren <strong>de</strong>verse re<strong>de</strong>nen, mid<strong>de</strong>len, en<strong>de</strong> motiven by heurluy<strong>de</strong><br />

hinc in<strong>de</strong> gehoirt en<strong>de</strong> gealligeert hebben ten versoucke en<strong>de</strong> begherte<br />

van <strong>de</strong>r <strong>voor</strong>sc. cameren van <strong>de</strong>r Rhetoricken van <strong>de</strong>r Leliën om die selve<br />

te complaceren voer <strong>de</strong>se reyse, son<strong>de</strong>r nochthans prejudice tselve te<br />

trecken in eeneghe consequentie oft gewoente, geconsenteert en<strong>de</strong><br />

veraccor<strong>de</strong>ert, consenteren en<strong>de</strong> veraccor<strong>de</strong>ren mits <strong>de</strong>sen vuyt<br />

son<strong>de</strong>rlinghe gratiën, dat alle daghe mer een Camere spelen en sal oft<br />

een esbattement gespeelt en sal wor<strong>de</strong>n.<br />

De voirse mijnheeren hooftmannen, princen, <strong>de</strong>kenen en<strong>de</strong> an<strong>de</strong>re<br />

ge<strong>de</strong>puteer<strong>de</strong> <strong>de</strong>r Cameren van <strong>de</strong>n Rhetoricken geheeten het<br />

Maria-Cransken van Bruessele, die Pyoen en<strong>de</strong> Lisbloem van Mechelen,<br />

overmits sekere re<strong>de</strong>nen, mid<strong>de</strong>len en<strong>de</strong> motiven by honluy<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> van<br />

honnen wegen daer toe gealligeert, hebben gesusteneert en<strong>de</strong><br />

gepersisteert, dat tselve versoeck by <strong>de</strong>r voirscr. Cameren van <strong>de</strong>r<br />

Rhetoricken geheeten <strong>de</strong> Lylie, is impertineent en<strong>de</strong> nyet en behoirt<br />

geconsenteert te wor<strong>de</strong>ne, mits dien t'selve is teghen die ou<strong>de</strong> usancie<br />

en<strong>de</strong> gewoente van <strong>de</strong>r Rhetoricken en<strong>de</strong> t'selve nooyt gesien of<br />

geaccor<strong>de</strong>ert en is geweest; en<strong>de</strong> overmits re<strong>de</strong>nen in meyninge sijn<br />

t'selve egheensins te consenteren ofte oyck in consenteren.<br />

Insgelicx is gesloten en<strong>de</strong> veraccor<strong>de</strong>ert in't gemeyn, dat in <strong>de</strong> sevenste<br />

en<strong>de</strong> laeste feest van <strong>de</strong>r Rhetorieken die Cameren van binnen <strong>de</strong>r stadt,<br />

die <strong>de</strong>n prijs alsus binnen <strong>de</strong>r stadt van Diest sullen winnen, voeraf ter<br />

naesten feesten spelen sullen, son<strong>de</strong>r int gemeyn te loeten en<strong>de</strong> indien<br />

diverse Cameren sijn in <strong>de</strong>r stadt die <strong>de</strong>n prijs winnen, sullen on<strong>de</strong>r<br />

malkan<strong>de</strong>ren moegen loeten wy van hon voerspelen sullen.<br />

Insgelicx es gesloten en<strong>de</strong> veraccor<strong>de</strong>ert int gemeyn by <strong>de</strong> voersc.<br />

Cameren van <strong>de</strong>n Rhetoricken, dat ter naesten feesten die Camere, die<br />

<strong>de</strong>n prijs alsus sal winnen en<strong>de</strong> int sevenste spel we<strong>de</strong>romme ophan-<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


105<br />

ghene, sal moghen spelen naer <strong>de</strong>n prijs en die an<strong>de</strong>re Cameren van <strong>de</strong><br />

selve stadt insgelicx.<br />

Insgelicx accepteren die Cameren int ghemeyn die seste clausule van<br />

<strong>de</strong>sen thegenwoerdigen Charte, om ter naesten feesten hon daer naer<br />

te regulieren.<br />

Actum anno, mense et die quibus supra, presentibus: Joncker Anthonys<br />

van Houthem, heer van Hul<strong>de</strong>nberghe en<strong>de</strong> drossaert, M r Adriaen Van<br />

Moerbeeke schoutet, Andries Liebrechts en<strong>de</strong> Matheus Clercx,<br />

borgemeesteren, Hubrecht Van<strong>de</strong>rstraten, Joris Boeckhout, Hendrick<br />

Go<strong>de</strong>varts, Merten Palmboom, Claes Wynants en<strong>de</strong> Hendrick Scoirbroot,<br />

scepenen <strong>de</strong>r stadt van Diest.<br />

My daerby sijn<strong>de</strong><br />

J n . VERWUEST.<br />

De Diestenaren, die meer dan eens ooggetuigen waren geweest wat buitengewoone<br />

pracht en toestel er in an<strong>de</strong>re plaetsen, in diergelyke omstandighe<strong>de</strong>n, wer<strong>de</strong>n aen<br />

<strong>de</strong>n dag gelegd, wil<strong>de</strong>n in dit geval ook geens zins ten achter blyven, maer <strong>voor</strong><br />

zoo veel het immers in hunne macht was het feest luister byzetten.<br />

Volgends <strong>de</strong> nog <strong>voor</strong>han<strong>de</strong>n zijn<strong>de</strong> archieven stond <strong>de</strong> magistraet <strong>de</strong>n<br />

Leliebroe<strong>de</strong>ren op 21 February 1541 uit dien hoof<strong>de</strong> het volgen<strong>de</strong> toe.<br />

1 o Twee hon<strong>de</strong>rd zeventig karolus gul<strong>de</strong>ns.<br />

2 o Den eerewijn, die <strong>de</strong>n vreem<strong>de</strong>n genootschappen by hunne aenkomst zou<br />

aengebo<strong>de</strong>n wor<strong>de</strong>n.<br />

3 o De vrylating van accijs <strong>voor</strong> een brouwsel halfstuivers-bier.<br />

4 o De vrylating van stadsrechten <strong>voor</strong> al het overig dat er zou verbruikt wor<strong>de</strong>n.<br />

5 o Ein<strong>de</strong>lyk nam zy ten haren laste op stadskosten het schouwburg of tooneel,<br />

waerop <strong>de</strong> genootschappen hunne stukken zou<strong>de</strong>n gespeeld hebben, te doen<br />

oprechten en afbreken (1) .<br />

(1) 11 February 1541 stylo Leod. geconsenteerd <strong>de</strong>n Hoofdman, Prince, Dekens en gemeyne<br />

gesellen van <strong>de</strong>r Lelie-camere voer dit jaer, om op te hanghen het landjuweel van <strong>de</strong>n<br />

Rethorycken.<br />

Yeerst twee hon<strong>de</strong>rt en<strong>de</strong> 70 Carolusguld.<br />

De scenckwyne van <strong>de</strong>n willecomme van die inne comen sullen.<br />

'T maken en<strong>de</strong> breken van <strong>de</strong>n tonele.<br />

Aen een brouwsel halfstuvers bier te moghen brouwen son<strong>de</strong>r assijs.<br />

En<strong>de</strong> alle dien men t'allen dien verbrukene sal. En<strong>de</strong> hier me<strong>de</strong> sal <strong>de</strong> stadt volstaen en<strong>de</strong><br />

van alle an<strong>de</strong>re voer<strong>de</strong>re gescinken, die <strong>de</strong> voerscr. camer ter saeken van dien sou<strong>de</strong> moghen<br />

doen, quyt sijn, beheltelyk dat die voerscr. gesellen die eer van die voersc. stadt, gelyk dat<br />

behoert, sullen gewaeren.<br />

(Memorieboeck B. incipiens anno 1530.)<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


106<br />

De gezellen <strong>de</strong>r Lelie had<strong>de</strong>n hunne kosten berekend als volgt:<br />

1 o Tachtig onsen zilvers tot het vervaerdigen <strong>de</strong>r pryzen.<br />

2 o De maeltijd, welke <strong>de</strong> genootschappen zou aengebo<strong>de</strong>n wor<strong>de</strong>n, geschat op<br />

100 karolusgul<strong>de</strong>n.<br />

3 o Voor loon <strong>de</strong>r speellui<strong>de</strong>n 30 karolus gul<strong>de</strong>n.<br />

4 o Zes karolus gul<strong>de</strong>n <strong>voor</strong> <strong>de</strong>n bo<strong>de</strong>, die <strong>de</strong> uitnoodigingskaert rond droeg, enz.<br />

De geheele bekostiging was geschat op 336 karolus gul<strong>de</strong>ns, zijn<strong>de</strong> eene vry<br />

aenzienelyke som <strong>voor</strong> <strong>de</strong>n tijdt (1) .<br />

In <strong>de</strong> maend Augusty van het <strong>voor</strong>noem<strong>de</strong> jaer 1541 had <strong>de</strong> re<strong>de</strong>rykersfeest van<br />

Diest plaets. Zy duer<strong>de</strong>, als wy gezien hebben, tien volle dagen, waeraen gansch<br />

onze bevolking <strong>de</strong>el nam, en die men in spelen en vreug<strong>de</strong>bedryven overbracht.<br />

Zulks getuigt ten zeerste <strong>de</strong>n <strong>voor</strong>spoedigen toestand onzer stad op dit tijdstip,<br />

wanneer han<strong>de</strong>l en nyverheid in hunnen grootsten bloei waren.<br />

De Violieren of <strong>de</strong> St.-Lukasgil<strong>de</strong>, gelyk men <strong>de</strong>ze noem<strong>de</strong>, en die meestal uit<br />

schil<strong>de</strong>rs, beeldhouwers en an<strong>de</strong>re kunstenaren bestond, behael<strong>de</strong>n er <strong>de</strong>n<br />

opperprijs, dien zy <strong>de</strong>n 22 sten van Oogstmaend in <strong>de</strong> Schel<strong>de</strong>stad binnenbrachten (2) .<br />

Op hunne beurt be-<br />

(1) Vermaninghe <strong>de</strong>r gesellen van die Lelie-camere... aen pryzen... 80 oncen zilvers.<br />

Den maeltijd <strong>de</strong>n heeren gesellen gegeven ..... 100 karolus gul<strong>de</strong>n.<br />

Voor die speelluy<strong>de</strong>n ... 30 karolus gul<strong>de</strong>n.<br />

Item het uitschryven van <strong>de</strong>n Bo<strong>de</strong>, voer eene silvere tasse, etc. 6 guld.<br />

Somma tolalis 336 karolus gul<strong>de</strong>ns.<br />

Alsoo beraemd 11 February 1541 stylo Leodiensi.<br />

(2) GÉRARD, Recherches historiques concernant les chambres <strong>de</strong> Réthoririque établies dans les<br />

Pays-Bas, M.S. (Z. <strong>de</strong> aenteekening bladz. 129.)<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


107<br />

kwamen <strong>de</strong> Violieren insgelyks <strong>de</strong> toelating tot het ophangen van een landjuweel,<br />

hetgeen ter oorzaek <strong>de</strong>r tijdsomstandighe<strong>de</strong>n slechts twintig jaren na dien plaets<br />

greep (1) .<br />

Tot dit landjuweel, het <strong>voor</strong>naemste, dat er ooit te zien geweest was, begaven<br />

zich ook onze twee diestsche re<strong>de</strong>rykers-genootschappen, <strong>de</strong> Lelie en <strong>de</strong><br />

Christus-oogen. Op <strong>de</strong>n 24 sten Mei van het jaer 1561 gingen bei<strong>de</strong> gezelschappen<br />

op het stadhuis tot <strong>de</strong> loting over, wie van hen met <strong>de</strong> kleine ste<strong>de</strong>n tot <strong>de</strong>n prijs<br />

van het schoonste inkomen zou gedongen hebben, iets wat <strong>de</strong> le<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r<br />

Christus-oogen ten <strong>de</strong>el viel (2) . Krachtens besluit van burgemeester, schepenen en<br />

overige raedslie<strong>de</strong>n, gedagteekend van <strong>de</strong>n 23 sten July <strong>de</strong>s <strong>voor</strong>noem<strong>de</strong>n jaers,<br />

werd aen elk van bei<strong>de</strong> genootschappen, van stadswege eene hulpsom verleend<br />

van 60 gul<strong>de</strong>ns; doch die som zou tot 80 gul<strong>de</strong>ns wor<strong>de</strong>n gebracht <strong>voor</strong> <strong>de</strong> kamer,<br />

die naer het schoonste inkomen zou me<strong>de</strong>dingen (3) . De Spelen van sinne, te<br />

Antwerpen in 1562 gedrukt, geven me<strong>de</strong> eene beschryving van <strong>de</strong>n intocht onzer<br />

gezellen in <strong>de</strong> stad Antwerpen op <strong>de</strong>n 3 <strong>de</strong>n van Oogstmaend van het vorige jaer.<br />

De gene <strong>de</strong>r Lelie beston<strong>de</strong>n uit ‘XXV mannen te peer<strong>de</strong>, met taneyte casacken,<br />

groene hoeyen, die sluyers en<strong>de</strong> wambaisen root, plumagien en<strong>de</strong> cransen gheel<br />

en<strong>de</strong> wit, coussen zwert met witte leerskens, VIII waghens over<strong>de</strong>ct met taneyt<br />

laken, enz.<br />

(1) J.-F. WILLEMS, Belgisch Museum, D. I, bl. 160.<br />

(2) Op <strong>de</strong>n 24 <strong>de</strong>n dach Maij anno 1561 hebben <strong>de</strong> gesellen van <strong>de</strong>r Cameren van <strong>de</strong>r Liliën en<strong>de</strong><br />

die Christus-ooghen alhier op <strong>de</strong>r stadthuys geloet, soe wy van hun tot Antwerpen om het<br />

scoenste innecomen van <strong>de</strong>n cleyne ste<strong>de</strong>n sou<strong>de</strong>n trecken. Soe est selve gevallen <strong>de</strong>n<br />

gesellen van <strong>de</strong>n Christus-ooghen alhier by cavelinghe en loetinghe om het schoenste<br />

innecomen te trecken.<br />

(3) Opten xxiii dach July anno XV c LXI doer aenbrenghen van mijn heeren jonck: Aert van<br />

Steyvoert en M r Peeter van Moerbeke, borgemeesteren, Joris Bouckhauts en<strong>de</strong> Peeter van<br />

<strong>de</strong>n Broeck, scepenen, diewelcke vercleer<strong>de</strong>n, dat in presentie van officier, burgemeesteren,<br />

scepenen en<strong>de</strong> raedt ware eendrachtelyck gesloten, dat men die van <strong>de</strong>r Leliën en<strong>de</strong><br />

Christus-ooghen sal elck besun<strong>de</strong>re geven in trecken ter feesten tot Antwerpen sestich<br />

Rinsguld. en<strong>de</strong> die Camere die om het schoenste trecken sou<strong>de</strong>, noch twintich Rinsguld.<br />

daertoe.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


108<br />

De opperprijs <strong>voor</strong> <strong>de</strong> vraeg door <strong>de</strong> Violieren <strong>voor</strong>gesteld, Wat <strong>de</strong>n mensch<br />

al<strong>de</strong>rmeest tot conste verwect? werd behaeld door <strong>de</strong> re<strong>de</strong>rijkkamer <strong>de</strong> Roos van<br />

Leuven. Onze Leliebroe<strong>de</strong>rs ontvingen <strong>de</strong>n vier<strong>de</strong>n prijs <strong>voor</strong> het beste esbatement.<br />

Dit stuk, met <strong>de</strong> overigen, welke onze kamer ten tooneele voer<strong>de</strong>n, komen <strong>voor</strong> in<br />

<strong>de</strong> <strong>voor</strong>gemel<strong>de</strong> Spelen van sinne, in welke men ook eene houtsne<strong>de</strong> aentreft, het<br />

blazoen <strong>de</strong>r kamer verbeel<strong>de</strong>n<strong>de</strong> (1) .<br />

Ty<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> ne<strong>de</strong>rlandsche beroerten, welke ongeveer eene halve eeuw<br />

<strong>voor</strong>tduer<strong>de</strong>n, en onze stad in eenen <strong>de</strong>erniswaerdigen toestand dompel<strong>de</strong>n, vin<strong>de</strong>n<br />

wy van <strong>de</strong> werkzaemhe<strong>de</strong>n onzer bei<strong>de</strong> genootschappen weinig gewag meer<br />

gemaekt. 'T was slechts in 1602, en zulks ter gelegenheid van <strong>de</strong> inhuldiging van<br />

Philips-Willem Van Oranje als heer van Diest (2) , dat <strong>de</strong> gezellen dier kamers eenige<br />

stukken vertoon<strong>de</strong>n. Degene door <strong>de</strong> Leliebroe<strong>de</strong>rs<br />

(1) Spelen van Sinne vol scoone moralisacien, wtleggingen en<strong>de</strong> bedie<strong>de</strong>nissen op alle loeflijcke<br />

consten, waerinne men claerlijck ghelijck in eenen spieghel, Figuerlijck, Poetelijck en<strong>de</strong><br />

Retorijkelijck mach aenschouwen hoe nootsackelijck en<strong>de</strong> dienstelijck die selue consten allen<br />

menschen zijn. Antwerpen by M. Willem Silvius, 1562, in-4 o .<br />

Twee gebon<strong>de</strong>n exemplaren van dit belangrijk werk, hetwelk thands eene bibliografische<br />

zeldzaemheid is gewor<strong>de</strong>n, wer<strong>de</strong>n door <strong>de</strong>n abt van Park, Karel van <strong>de</strong>r Lin<strong>de</strong>n, in het<br />

gemel<strong>de</strong> jaer gekocht ten pryze van 25 stuivers 't stuk.<br />

‘Noch t'Antwerpen betaelt voer <strong>de</strong> Rethorycke-spelen, die t'Antwerpen geprint en gespelt sijn<br />

anno 62, gebon<strong>de</strong>n .............. 25 st.<br />

Voer een boeck betaelt van <strong>de</strong>n Rhethoryck-spelen t'Antwerpen gespelt anno 62 ......................<br />

25 st.<br />

(Rekeningen <strong>de</strong>r abtdy Park, 1562-63.)<br />

(2) Philips Willem was zoon van Willem I, prins van Oranje, bygenaemd <strong>de</strong> Zwyger. Hy werd<br />

ty<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlansche beroerten, krachtens een bevel van <strong>de</strong>n hertog van Alva te Leuven,<br />

waer hy zich op <strong>de</strong> wetenschappen toeleg<strong>de</strong>, opgelicht en naer Spanje vervoerd en bracht<br />

er 28 jaren door. Hy kwam van daer terug in 1596 in het gezelschap van Albert, <strong>de</strong>n nieuwen<br />

landvoogd, door koning Philips herwaerts afgevaerdigd, met wien hy op <strong>de</strong>n 11 <strong>de</strong>n February<br />

Brussel binnen kwam. Het was eerst op <strong>de</strong>n 28 sten Mei 1602 dat hy zich in onze stad, als<br />

heer van Diest, liet inhuldigen. Op <strong>de</strong>n 23 en November 1606 trouw<strong>de</strong> hy Eleonora van Bourbon,<br />

zuster van <strong>de</strong>n prins van Condé. In 1608 op <strong>de</strong>n 16 <strong>de</strong>n <strong>de</strong>r maend October kwam hy insgelyks<br />

onze stad met een bezoek vereeren, en zulks naer allen schijn van waerheid, ter gelegenheid<br />

van zijn huwelyk. Hy overleed te Brussel op <strong>de</strong>n 20 sten February 1618, en werd volgends<br />

zijn verzoek in <strong>de</strong> Ste-Sulpitius-kerk op het hooge koor begraven, op <strong>de</strong>n 1 sten April van het<br />

zelf<strong>de</strong> jaer.<br />

Er bevindt zich nog he<strong>de</strong>n ten stadhuize van Diest een tafereel hetwelk het lijk van <strong>de</strong>zen<br />

heer van Diest, op een praelbed rusten<strong>de</strong> en omringd van bran<strong>de</strong>nd waslicht <strong>voor</strong>stelt. Naest<br />

het lijk ziet men eenige moniken neêrgeknield, die <strong>voor</strong> hem hunne gebe<strong>de</strong>n aen God<br />

opdragen. On<strong>de</strong>r dit stuk leest men een opschrift, dat <strong>voor</strong> <strong>de</strong> geschie<strong>de</strong>nis niet zon<strong>de</strong>r belang<br />

is, waerom wy het hier woor<strong>de</strong>lyk opnemen:<br />

Aspice Viator<br />

Hic jacet Philippus Guillielmus princeps Auraicae,<br />

Comes Nassoviae et Burae, etc., eques aurei velleris,<br />

heros bello, pace, religione inclitus.<br />

Bredae olim natus a o M.DLIV ibi<strong>de</strong>mque renatus Deo, pro fi<strong>de</strong><br />

spon<strong>de</strong>nte,<br />

Philip: II hispan̄: rege Lovanii primis litteris excultus,<br />

in Hispaniam ad religionis constantiam eruditus, rebellibus<br />

Auraica sua pulsis clarus.<br />

Omnibus ob virtutem acceptus, testamento condito in uxorem pius,<br />

in familiares et pauperes christiane profusus,<br />

summo bonorum omnium luctu mortuus heu! Bruxellae,<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


109<br />

uitgevoerd waren opgesteld door hunnen facteur Lo<strong>de</strong>wijk Van<strong>de</strong>n Berghe, met<br />

welken zy eenige jaren nadien eene overeenkomst troffen. Wy laten dit <strong>voor</strong> <strong>de</strong><br />

geschie<strong>de</strong>nis <strong>de</strong>r Re<strong>de</strong>rijkkamers zoo belangrijk stuk, hier in zijn geheel volgen.<br />

‘Anno XVI c . XIIIJ, <strong>de</strong>n XIIIJ Decembris soo syn verga<strong>de</strong>rt geweest, op <strong>de</strong><br />

Lelie-camer ons Hooftman, Prince, Dekens en<strong>de</strong> het<br />

ubi nunquam ejus morietur memoria, a o M.D.CXVIII Kal. Mart.<br />

Sepultus Diesthemii in ecclesia S. Sulpitii,<br />

ubi anniversarium et missam quotidianam pro anima sua fundavit (1) .<br />

Onze heer had zich ty<strong>de</strong>ns zijn bestuer <strong>de</strong>n inwooneren zyner heerlykheid hoogst toegenegen<br />

getoond, die hem als eenen va<strong>de</strong>r aenzagen; onnoodig dus hier aen te stippen, dat zyne<br />

dood door <strong>de</strong> Diestenaren algemeen betreurd werd. Het was door <strong>de</strong>zes toedoen dat <strong>de</strong><br />

Augustynen in 1614 een verblijf in onze stad kregen, die in hem eenen weldoener von<strong>de</strong>n;<br />

ook was hy van gedacht <strong>voor</strong> <strong>de</strong>ze op eigen kosten eene ruime kerk en klooster te bouwen,<br />

iets wat door zyne dood on<strong>de</strong>rbroken werd. Aen <strong>de</strong> kerk <strong>de</strong>r Min<strong>de</strong>rbroe<strong>de</strong>rs schonk hy eene<br />

venster in geschil<strong>de</strong>rd glas, die <strong>de</strong>n <strong>voor</strong>gevel hunner kerk versier<strong>de</strong>. Hy begiftig<strong>de</strong> insgelyks<br />

<strong>de</strong> kapel van Alle Heiligen met eene fraei beschil<strong>de</strong>r<strong>de</strong> venster, waerop zyne beeldtenis<br />

alme<strong>de</strong> die van zyne gemalin, bei<strong>de</strong> op eene knielbank gezeten, <strong>voor</strong>kwamen. Dit venster<br />

was een kunst-gewrocht van <strong>de</strong>n beroem<strong>de</strong>n Leuvenschen glasschil<strong>de</strong>r Jan <strong>de</strong> Caumont,<br />

aen wien <strong>de</strong> abtdy van Park weleer hare 41 vensters, het leven van <strong>de</strong>n H. Norbertus<br />

verbeel<strong>de</strong>n<strong>de</strong>, te danken had. De kapel van Scherpenheuvel (hetgene <strong>de</strong>el maekte van <strong>de</strong><br />

heerlijkheid <strong>de</strong>s heeren van Diest), werd me<strong>de</strong> door hem begiftigd met een schoon tafereel<br />

dat elf hon<strong>de</strong>rd gul<strong>de</strong>ns betaeld werd, en door eene ben<strong>de</strong> ruiters in dienst <strong>de</strong>r Staten, in<br />

1604, met <strong>de</strong>n autaer <strong>de</strong>r kapel werd verbrand.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


110<br />

geselscap, hebben op en nieu liefflyck en<strong>de</strong> vrien<strong>de</strong>lyck in accoort<br />

getre<strong>de</strong>n met M r Lo<strong>de</strong>wijck Van<strong>de</strong>n Berghe, onsen facteur, om te<br />

aenveer<strong>de</strong>n het factoors ambt ofte officie, alsoo het eene ou<strong>de</strong> costuyme<br />

en<strong>de</strong> manier is dat alle geëe<strong>de</strong> Rethorycke eenen facteur hebben; in<br />

welke officie M r Lo<strong>de</strong>wijck als facteur <strong>de</strong> componisten ofte liefhebbers<br />

<strong>de</strong>r voersc. Leliecamer sal gehou<strong>de</strong>n wesen, hunne reffereynen,<br />

ageringhen of eenige an<strong>de</strong>re dichten te oversien, wysen, leeren <strong>de</strong> beste<br />

form ofte styl enz. <strong>de</strong>s versocht sijn<strong>de</strong>.<br />

Item, <strong>de</strong>n voersc. facteur sal hem laten vin<strong>de</strong>n op <strong>de</strong> camere wanneer<br />

het geselscap ontbo<strong>de</strong>n wordt, om in <strong>de</strong>n naem <strong>de</strong>r voersc. camere te<br />

prononceren, <strong>voor</strong>hou<strong>de</strong>n te kennen geven alle saken, clachten, vonessen,<br />

wtspraken enz. te doen, hoedanich die sou<strong>de</strong>n moghen wesen in <strong>de</strong>n<br />

name van Hooftman, Prince, Dekens, Ou<strong>de</strong>rs en<strong>de</strong> geselscap <strong>de</strong><br />

verdraege vonnissen en<strong>de</strong> clachten keuren te boek stellen.<br />

Item, alle spele van zinne, cluchten, presenten ofte an<strong>de</strong>re ageringen,<br />

tsy die gespeelt sou<strong>de</strong> wor<strong>de</strong>n op strate, stathuys oft el<strong>de</strong>rs, <strong>de</strong> spelen<br />

een maent oft ses weken of eer, naer gelegenheyt te besorghen, en<strong>de</strong><br />

wt die comme te langhen 't gene dienstelyck en<strong>de</strong> bekwaem sou<strong>de</strong> wesen;<br />

tot welcken eyn<strong>de</strong> hy acces sal hebben om in die comme te gaen, <strong>de</strong><br />

sleutels van Dekens en<strong>de</strong> Valewatie-meesters, en<strong>de</strong> <strong>de</strong> stucken van<br />

spelen oversien hebben<strong>de</strong>, we<strong>de</strong>rom in te brenghen getrouwelyc volgens<br />

<strong>de</strong>n eed.<br />

Item, <strong>de</strong> spelen te roleren; <strong>de</strong> rollen gerolleert sijn<strong>de</strong>, <strong>de</strong> bequaemste<br />

personnagiën, met advijs van <strong>de</strong>kenen, te geven om wel te leeren en<strong>de</strong><br />

haer lie<strong>de</strong>n dien last te bevelen.<br />

Item, volgens <strong>de</strong> loffelycke en<strong>de</strong> heerlycke manier jaerlycx een spel van<br />

sinne, cluchte oft present oft an<strong>de</strong>re ageringhe sal <strong>de</strong>n facteur in <strong>de</strong><br />

comme brenghen en<strong>de</strong> die daer me<strong>de</strong> vereeren.<br />

En<strong>de</strong> <strong>voor</strong>ts alle saecken <strong>de</strong> eer en<strong>de</strong> welstant <strong>de</strong>r Lelie bestaen<strong>de</strong> naer<br />

sijn goet vermoghen te soecken Tot alle welcken eyn<strong>de</strong> het <strong>voor</strong>s.<br />

geselscap onsen facteur jont, jaerlycx twelf Rinsgul<strong>de</strong>ns, alsoo oock<br />

volgens d'ou<strong>de</strong> costuym, alle maeltyen, colfdagen wanneer hy compareert,<br />

sijn vry gelach. Aldus is dit vrindlyc op hem begeert en<strong>de</strong> heeft geaccort<br />

eenen termijn van dry jaren, waer af St.-Jan Anno XVI c. XV, <strong>de</strong>n eersten<br />

valdach sal wesen.<br />

Den <strong>voor</strong>sc. M. Lo<strong>de</strong>wijck van <strong>de</strong>n Berghe, onsen facteur, heeft belooft<br />

<strong>de</strong> spelen <strong>voor</strong> Belgica, en<strong>de</strong> het present met <strong>de</strong> prologe gespeelt op het<br />

ontfangen <strong>de</strong>ser stadt Diest door onsen e<strong>de</strong>len prince<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


111<br />

van Orangie, alles door <strong>de</strong>n selven facteur gecomponeert, in <strong>de</strong> comme<br />

te bregen en<strong>de</strong> die daer me<strong>de</strong> te vereeren.<br />

Geteekend LODEWIJCK VAN DEN BERCHE.<br />

Met <strong>de</strong>n voersc. conditie ben ik on<strong>de</strong>rscreve te vre<strong>de</strong>,<br />

HENDRICK LEURENTS, pr.’<br />

Ty<strong>de</strong>ns het bestuer <strong>de</strong>r aertshertogen Albert en Isabella verhief zich ons land <strong>voor</strong><br />

eenigen tijd uit zynen kwynen<strong>de</strong>n toestand; nyverheid en han<strong>de</strong>l begonnen we<strong>de</strong>rom<br />

te bloeijen, en er ging een nieuwe dageraed op <strong>voor</strong> <strong>letteren</strong> en fraeije kunsten.<br />

Ook <strong>de</strong> re<strong>de</strong>rykers-gezelschappen begonnen hier en daer te herleven, en open<strong>de</strong>n<br />

op nieuw kampstry<strong>de</strong>n; zoo zien wy dat ten jare 1615 het genootschap <strong>de</strong>r Lelie<br />

van Diest eene uitnoodiging ontving van wege het gezelschap <strong>de</strong>r Catharinisten te<br />

's Hertogenbosch, tot het bywoonen van eenen prijskamp. Of onze kamerbroe<strong>de</strong>rs<br />

er zich al of niet naer toe begaven, is ons onbekend (1) .<br />

(1) De prijsvraeg, door <strong>de</strong> Catharinisten aen ons gezelschap toegestuerd, wordt nog in het archief<br />

van dit genootschap bewaerd. Ge<strong>de</strong>eltelyk berijmd en an<strong>de</strong>r<strong>de</strong>els in proza opgesteld, komt<br />

het ons genoegzaem belangrijk <strong>voor</strong> om in't licht te verschynen daer het grootelyks bydraegt<br />

om <strong>de</strong> gewoonten en ze<strong>de</strong>n dier instellingen te leeren kennen.<br />

Wilt trouw oorboren.<br />

Wt 's Hertoghenbosch, <strong>de</strong>sen 4 Martii 1615,<br />

Van weghen <strong>de</strong>r Catharinisten.<br />

Eersamen, discreten, Prince verheven,<br />

<strong>voor</strong>sinnighe on<strong>de</strong>rluy<strong>de</strong>n, daer beneven,<br />

U loffsame me<strong>de</strong>broe<strong>de</strong>rs in't generael;<br />

wt lief<strong>de</strong> sy u <strong>de</strong>es groetenis geschreven.<br />

Wilt jonstich aencleven ‘ons simpel verhael;<br />

ons vryheyt neemt in't goet, want d'oorsaeck principael,<br />

die ons mouveer<strong>de</strong> te schryven, wilt weten,<br />

aen u, jonstige vrien<strong>de</strong>n, speciael,<br />

sal ick verclaren, ten sijn geen secreten,<br />

Rethorica, die eens was ne<strong>de</strong>rghesmeten<br />

van Momo verbeten, is nu seer plaisant<br />

op Minerves triumphwaghen geseten<br />

en verheven by <strong>de</strong> Cathrinisten triumphant,<br />

hier in Sylvia door <strong>de</strong>n Mey groeyen<strong>de</strong> geplant,<br />

soo gy in <strong>de</strong> caert, die wy sen<strong>de</strong>n, sult lesen.<br />

Ghy constige geesten, dus opent u verstant<br />

en laet conste vlooyen, soo wordt gy gepresen.<br />

Noch bid<strong>de</strong>n wy u wilt toch gedachtig wesen,<br />

al die useren die e<strong>de</strong>le consten schoon<br />

<strong>de</strong>r Rethorycken verweckt mids <strong>de</strong>sen;<br />

dat sy arbeyen met const om te winnen d'loon<br />

d'welck in <strong>de</strong> Caert <strong>voor</strong>sc. staet ten thoon,<br />

<strong>voor</strong> elk persoon die al<strong>de</strong>rbest solveert<br />

ons vraghe sal pryse ontfangen vry son<strong>de</strong>r hoon;<br />

dus ghy Minervisten wel neerstich stu<strong>de</strong>ert.<br />

Dits ons be<strong>de</strong> dat ghy u presenteert,<br />

wy sijn we<strong>de</strong>rom t'uwen dienst, broe<strong>de</strong>rs vercoren,<br />

als t'u belieft, die simpelheyt niet vermeert<br />

van ons Catharinisten, die trouw oorboren.<br />

Wy bid<strong>de</strong>n u op alle vriendschap, goetgonstige vrien<strong>de</strong>n, dat UL. soe wel doen wilt, en<strong>de</strong><br />

verwecken alle liefhebbers, die gy weet dat const beminnen en<strong>de</strong> geven haer wt onse chaerte<br />

eene copey dat Rethorices loff mag vercondicht wor<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> <strong>de</strong> onweten<strong>de</strong> verlichten, die<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


112<br />

Uit een resolutie van Weth en raet <strong>de</strong>r stadt Diest blijkt, dat ten jare 1660 onze bei<strong>de</strong><br />

kamers nog jaerlyks hunne stukken ter gelegenheid <strong>de</strong>r Diestsche kermis vóór het<br />

stadhuis ten tooneel voer<strong>de</strong>n. Echter <strong>de</strong>n yver <strong>voor</strong> <strong>de</strong>rgelyke spelen begon van<br />

dan af reeds overal meer en meer te verflauwen, zoodat <strong>de</strong> genootschappen <strong>de</strong>r<br />

Re<strong>de</strong>rykers op vele plaetsen byna van zelf te niet gingen. Te Diest bleven zy even<br />

wel nog bestaen tot aen <strong>de</strong> Fransche omwenteling, wanneer zy met <strong>de</strong> overige<br />

burgerlyke en godsdienstige instellingen wer<strong>de</strong>n afgeschaft.<br />

Ten jare 1784 werd van keizers wege door <strong>de</strong> toenmalige gouverneurs onzes<br />

lands, Maria Christina en Albert van Saksen-Tesschen, aen onze kamerbroe<strong>de</strong>rs<br />

een bevel toegestuerd, hen verplichten<strong>de</strong> van aen <strong>de</strong>ze binnen een bepael<strong>de</strong>n tijd<br />

<strong>de</strong>n oorsprong en het oogwit hunner instelling, hunner statuten enz. te kennen te<br />

alle heerlycheyt <strong>de</strong>r Rethorycken versma<strong>de</strong>n; zoo doen<strong>de</strong> sult ons groote vriendschap doen.<br />

Desgelycke we<strong>de</strong>rom als UL. ons van doen hebt tot UE. dienst, dat wy vermoghen. Nu <strong>voor</strong><br />

<strong>de</strong>se reys niet meer, dan weest al te samen van herten seer gegroet en<strong>de</strong> byson<strong>de</strong>r UL.<br />

Facteur en<strong>de</strong> Rhethoricenen, onse speciale vrin<strong>de</strong>n.<br />

Datum als <strong>voor</strong>.<br />

Let <strong>de</strong>n naem van <strong>de</strong>n Prince kent u selven: sympel in consten.<br />

Adres: <strong>de</strong>sen bryef sal men gheven aen <strong>de</strong> eersame en<strong>de</strong> seer discrete voersinnighe broe<strong>de</strong>rs<br />

<strong>de</strong>r Rethorycke te weten van <strong>de</strong> Lelybloem, resi<strong>de</strong>ren<strong>de</strong> binnen Diest (Loont <strong>de</strong>n bo<strong>de</strong>).<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


113<br />

geven. Het verslag, ofschoon het eenige onnauwkeurighe<strong>de</strong>n bevat, is evenwel<br />

hoogst belangrijk <strong>voor</strong> <strong>de</strong> geschie<strong>de</strong>nis onzer kamer, waerom wy het dan ook in<br />

zijn geheel opnemen:<br />

‘Om te voldoen aen d'or<strong>de</strong>r van hunne Konincklyke Hooghe<strong>de</strong>n, van <strong>de</strong>n<br />

30 Septembris lestle<strong>de</strong>n, geson<strong>de</strong>n aen <strong>de</strong> heeren van het magistraet<br />

<strong>de</strong>r stadt Diest, hebben <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rgeteeken<strong>de</strong>, Hooftman, Prince en Dekens<br />

van <strong>de</strong> Rethorycke-camer <strong>de</strong> Lelie, binnen Diest, d'eer van die te<br />

beantwoor<strong>de</strong>n, in <strong>de</strong>n naem van al <strong>de</strong> gesellen <strong>de</strong>r <strong>voor</strong>sc.<br />

Retorycke-camer <strong>de</strong> Lelie.<br />

1. Eerst, dat het hun onmogelyck is te bewyzen het origin <strong>de</strong>r erectie van<br />

<strong>de</strong>se Camer, vermits d'archiven in het ongereet geraekt syn, ter oorsaecke<br />

van <strong>de</strong> gedurige oorlogen en an<strong>de</strong>re rampen, ten ty<strong>de</strong> <strong>de</strong>r <strong>voor</strong>gaen<strong>de</strong><br />

eeuwen. Maer om te thoonen d'oudheyd van <strong>de</strong>se camer, comt alhier,<br />

dat <strong>de</strong> confreers ten jare 1441 (sic) hebben spelwys verthoont het tafelspel<br />

van Murmuratie, alsook het spel van Belgis-lust en meer an<strong>de</strong>re soo <strong>voor</strong>,<br />

als in die ty<strong>de</strong>n, te veel om hier te voegen.<br />

Item, bevindt men in het begin van hunne actuele Caerte, dat <strong>de</strong>se<br />

Rethorycke-camer <strong>de</strong> Lelie een request heeft gepresenteerd aen <strong>de</strong><br />

heeren weth en<strong>de</strong> raet <strong>de</strong>r stadt Diest, <strong>de</strong> dato <strong>de</strong>r<strong>de</strong>n January 1553,<br />

(sic) hoe dat <strong>de</strong> voersc. Lelie-camer d'oudste en d'al<strong>de</strong>r eerste<br />

Rethorycke-camer is geërigeert en<strong>de</strong> geïnstitueerd ter eere van<br />

Onse-Lieve-Vrouw, en<strong>de</strong> om <strong>de</strong> processie van<br />

Onse-Lieve-Vrouw-Assumptionis jaerlyck, in <strong>de</strong> selve stadt Diest te eeren<br />

en te vercieren.<br />

En<strong>de</strong> dat het gemeyn geselscap <strong>voor</strong>sc., by het <strong>voor</strong>sc. request bid<strong>de</strong>n,<br />

dat Uw. eerweer<strong>de</strong> Heeren believen en willen <strong>de</strong> statuten te confirmeren,<br />

die het selve geselscap <strong>de</strong>r Lelie verleent syn geweest, over vele jaren<br />

en<strong>de</strong> daeghen onsen genaedigen Heere, hertoghe van Guylycke, als<br />

toen ter ty<strong>de</strong> en<strong>de</strong> met <strong>de</strong>r stadt burgemeesters, schepenen en gemeynen<br />

raedt <strong>de</strong>r selven stadt Diest, en<strong>de</strong> met sommige meer an<strong>de</strong>re statuten te<br />

verleenen, om <strong>de</strong>se Rethorycke-camer te baete te coemen en<br />

on<strong>de</strong>rhou<strong>de</strong>n; welk ons genadighen heere, heer van Naussauwen en van<br />

Diest, verleent heeft tot Breda aen Vreug<strong>de</strong>ndale onse me<strong>de</strong>broe<strong>de</strong>rs<br />

<strong>de</strong>r Rethorycke, waervan alhier gevoeght is eenen artikel.<br />

‘In <strong>de</strong>n eersten is gegonnen uyt consent van onsen genadigen heer,<br />

Hertoghe van Guylycke, heer van Diest, met <strong>de</strong>n stadtregeer<strong>de</strong>rs consent,<br />

op <strong>de</strong> stadt van Diest, om <strong>de</strong>sen Rethorycke me<strong>de</strong> t'on<strong>de</strong>rhou<strong>de</strong>n, 's jaers<br />

een half pont, maken<strong>de</strong> XI grypen diesters, en<strong>de</strong> met<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


114<br />

vier amen bier van 8 groten laten te volghen, son<strong>de</strong>r accys op <strong>de</strong>n<br />

principalen feestdagh.<br />

Op <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> or<strong>de</strong>r dient:<br />

2. Dat ie<strong>de</strong>r confreer moet aengenomen wor<strong>de</strong>n by eenparigh consent<br />

van <strong>de</strong> geheele confrerie; en<strong>de</strong> tot dien eyn<strong>de</strong> moet men hun <strong>de</strong>n dagh<br />

van <strong>voor</strong>en laten convoceren. En<strong>de</strong> <strong>de</strong>n nieuwen gecosen confreer moet<br />

betalen <strong>voor</strong> <strong>de</strong> reghten, achtien gul<strong>de</strong>ns en<strong>de</strong> jaerlyckx syn <strong>de</strong>el in <strong>de</strong><br />

geresene costen, alsoock moet hy alle feestdaghen van Onse-Lieve-Vrouw<br />

met <strong>de</strong> geheele confrerie misse hoeren in <strong>de</strong> kercke St.-Sulpitii, binnen<br />

Diest; welcke misse <strong>de</strong> Camer laet celebreren alsoock op alle<br />

legaet-daghen eensgelyks, misse hooren in <strong>de</strong> voirsey<strong>de</strong> kercke (1) .<br />

(1) Volgends een van ouds bestaen<strong>de</strong> gebruik liet het genootschap <strong>de</strong> Lelie, daegs na<br />

<strong>de</strong>n grooten omgang, eene plechtige mis doen <strong>voor</strong> <strong>de</strong> afgestorvene van <strong>de</strong> Kamer,<br />

waerin al <strong>de</strong> le<strong>de</strong>n tegenwoordig moesten zyn. Die mis gebeur<strong>de</strong> in het mid<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r<br />

kerk aen eenen autaer, waerop het beeld van Onze-Lieve-Vrouw, geduren<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

achtdaegsche plechtigheid van het feest van Onze-Lieve-Vrouw-bezoeking, die men<br />

dan vier<strong>de</strong>, geplaetst was. Ten jare 1605 wil<strong>de</strong> <strong>de</strong> proost van Sint-Sulpitius dien dienst<br />

aen een an<strong>de</strong>r autaer verrichten om zekere re<strong>de</strong>nen, die men niet opgenoemd vindt.<br />

De Leliebroe<strong>de</strong>rs wend<strong>de</strong>n zich dan tot <strong>de</strong>n aertsbisschop van Mechelen, Mathias<br />

Hovius, aen wien zy een verzoekschrift indien<strong>de</strong>n ter behouding van het ou<strong>de</strong> herkomen;<br />

iets wat zyne Hoogwaerdigheid hun volgaerne toestond. Wy schryven dit stuk hierover,<br />

als in staet zijn<strong>de</strong> om ons te doen zien, hoe zeer onze <strong>voor</strong>ou<strong>de</strong>rs aen hunne alou<strong>de</strong><br />

gebruiken gehecht waren.<br />

Illustrissimo et Rev mo Domino suo, Domino Archiepiscopo Mechliniensi.<br />

Exponunt humiliter cives Diestenses inscripti cathalogo Confraternitatis D. Virginis apud<br />

St m Sulpitium et peculialiter Consodales floris Lilii, sub invocatione ejus<strong>de</strong>m Divae<br />

Virginis, quod licet ex laudabili, antiquâ et immemorabili consuetudine habeant <strong>de</strong>votionis<br />

ergo, <strong>de</strong>center convenire alterâ <strong>de</strong>dicationis seu majoris Solemnitatis Diestensis, quae<br />

incidit post Petri et Pauli, ad orandum pro <strong>de</strong>functis fratribus, audientes sacrum, quod<br />

ibi<strong>de</strong>m in medio ecclesiae, ubi imago Divae Virginis, ipsorum patronae sacratissimae,<br />

per octavum honorifice sistitur, curant celebrari vi<strong>de</strong>licet in portatili, nihilominus Dnus<br />

Praepositus Diestensis talem celebrationem (quia vi<strong>de</strong>tur repugnare consilio) libenter<br />

abrogaret et in aliud altare, contra dictam consuetudinem hactenus observatam,<br />

transferret, sicut ex nunc se facturum ipsis exponentibus resolutive <strong>de</strong>nuntiavit, nisi<br />

praemunitis <strong>de</strong>super impetrato seu impetrando consensu ordinarii. Quare ne proxima<br />

Dedicatione, aut alias in posterum, repentina novitas in plebe pareat scandalum et<br />

dictum sacrificium tollat, humillime supplicant exponentes quatenus continuationem<br />

talis celebrationis semel duntaxat in anno, communi ipsorum pietati Illustma et<br />

Reverendma gratia vestra indulgere et scripto consentire dignetur, quod faciendo etc.<br />

Op <strong>de</strong>n kant van dit stuk bevindt zich het volgen<strong>de</strong> door <strong>de</strong> hand van <strong>de</strong>n aertsbisschop<br />

geschreven:<br />

Attentâ solemnitate hujus <strong>de</strong>votionis et ejus<strong>de</strong>m raritate, consentimus in id quod petitur.<br />

Actum Mechliniae 3 Augusti 1605.<br />

MATTHIAS, Archiepiscopus Mechliniensis.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


115<br />

3. Dese Rethorycke-camer heeft eenen Hooftman, <strong>de</strong>nwelcken wordt<br />

gecosen door <strong>de</strong> geheele confrerie <strong>voor</strong> syn leven gedueren<strong>de</strong>. Item,<br />

eenen Prince, <strong>de</strong>n welcken alle twee jaren wordt vernieuwt, by keus uyt<br />

<strong>de</strong> confrerie. Item, twee <strong>de</strong>kens, waervan alle jare <strong>de</strong>n oudste is afgaen<strong>de</strong><br />

en<strong>de</strong> door <strong>de</strong> confrerie eenen an<strong>de</strong>ren wordt gecoesen. Item, eenen heer<br />

Proost oock <strong>voor</strong> syn leven. Item, heeft <strong>de</strong> confrerie eenen secretaris<br />

en<strong>de</strong> eenen rentmeester, en wordt gecoesen uyt <strong>de</strong> confrerie, <strong>voor</strong> hun<br />

leven.<br />

Item, in cas van twist of <strong>de</strong>sor<strong>de</strong>r, door eenen ofte meer confreers<br />

veroorsaekt, op <strong>de</strong> Camer soe hebben <strong>de</strong>n Hooftman, Prinse, <strong>de</strong> twee<br />

Dekens en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n ou<strong>de</strong>rdom het judicatuer daerover, om naer eys van<br />

saecken, <strong>de</strong>n selven ofte <strong>de</strong>gene in faute syn<strong>de</strong>, in dusdanige boete en<br />

amen<strong>de</strong> te stellen als sy noodigh oor<strong>de</strong>elen en wor<strong>de</strong>n somwylen door<br />

het heel corpus verwezen.<br />

4. Den Rentmeester moet alle jaren syne rekeninghe doen corts naer<br />

hunnen feestdagh, aen <strong>de</strong>n Hooftman, Prinse, twee dienen<strong>de</strong> Dekens en<br />

<strong>de</strong>n ou<strong>de</strong>rdom; moeten<strong>de</strong> alle quittanciën doer eenen van <strong>de</strong> twee Dekens<br />

on<strong>de</strong>rteekent wor<strong>de</strong>n, by ordonnantie op <strong>de</strong>n Rentmeester, welke<br />

rekeninghe wordt opgesteldt door <strong>de</strong>n secretaris.<br />

T'oircon<strong>de</strong> <strong>de</strong>ser hebben wy <strong>de</strong>se on<strong>de</strong>rteekent, Diest, 18 Novembris<br />

1784.<br />

A.C. SPOELBERGH, Hooftman,<br />

JOANNES ANTHONIUS DREYENS, Prs.<br />

JOANNES CORNELIUS VAN NEROM, als an<strong>de</strong>ren Deken,<br />

HENRICUS STALMANS, als an<strong>de</strong>ren Deken.<br />

Den 30 en Novembris 1784 is het origineel van <strong>de</strong>se copey overgegeven<br />

aen <strong>de</strong>n heer secretaris Quishoudt.’<br />

QUISTHOUDT.<br />

Nauwelyks had<strong>de</strong>n <strong>de</strong> zegevieren<strong>de</strong> legers <strong>de</strong>r Franschen zich van ons land meester<br />

gemaekt of het genootschap <strong>de</strong>r Lelie on<strong>de</strong>rging het lot <strong>de</strong>r overige instellingen.<br />

Volgends een bevel <strong>de</strong>r toen bestaen<strong>de</strong> Municipaliteit van Diest aen <strong>de</strong> Leliebroe<strong>de</strong>rs<br />

toegezon<strong>de</strong>n op <strong>de</strong>n 13 en Germinal 4 <strong>de</strong> jaer <strong>de</strong>r Republiek, wer<strong>de</strong>n <strong>de</strong>ze gedwongen<br />

binnen <strong>de</strong> zeven naestvolgen<strong>de</strong> dagen, een verslag te doen van alle hunne goe<strong>de</strong>ren<br />

en bezittingen, alsme<strong>de</strong> van alle schul<strong>de</strong>n ten laste <strong>de</strong>s genootschaps bestaen<strong>de</strong>.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


116<br />

Het <strong>voor</strong>gemel<strong>de</strong> stuk met <strong>de</strong> kopy van het antwoord <strong>de</strong>r Leliebroe<strong>de</strong>rs berust in<br />

<strong>de</strong> archieven <strong>de</strong>r kamer (1) .<br />

(1) e<br />

Diest, 13 Germinal 4 jaer <strong>de</strong>r Republiek.<br />

BORGERS,<br />

Uyterlyck binnen seven daegen naer ontfangen <strong>de</strong>ser, moeten in schrift overgegeven wor<strong>de</strong>n<br />

ten stadhuyse alhier alle <strong>de</strong> eygendommen, soe roeren<strong>de</strong> als onroeren<strong>de</strong>, aen UE gewesen<br />

Confrerie toebehooren<strong>de</strong>, als ook <strong>de</strong> schul<strong>de</strong>n, soo passive als active, die hetselve Confrerie<br />

can hebben; faute dier sullen genoodsaeckt syn tegen UE te doen werken <strong>de</strong> strengheyd van<br />

<strong>de</strong> wet zulks bevelen<strong>de</strong>.<br />

Heyl en Broe<strong>de</strong>rschap,<br />

Get. MALIGNE, presi<strong>de</strong>nt.<br />

H. CLEUCKERS, secretaris.<br />

De Dekens <strong>de</strong>r gewesen Confrerie <strong>de</strong> Lelie-camer, Diest.<br />

Het antwoord <strong>de</strong>r Leliebroe<strong>de</strong>rs was het volgen<strong>de</strong>:<br />

‘Om te voldoen aen <strong>de</strong> schriftelycke or<strong>de</strong>r van <strong>de</strong>r Municipaliteyt <strong>de</strong>r stadt Diest, ons<br />

toegeson<strong>de</strong>n <strong>de</strong>n xiii Germinael, hebben d'on<strong>de</strong>rschreven, als lidtmaten van <strong>de</strong> confrerie <strong>de</strong>r<br />

Lelie-camer, binnen <strong>de</strong>ze stadt, met respect te behandigen aen <strong>de</strong> Municipaliteydt <strong>de</strong>zer stadt<br />

het volgen<strong>de</strong> competeren<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>voor</strong>schr. Confrerie.<br />

Eerst <strong>de</strong> renten:<br />

1 o Adriaen De Meyer tot Tielt jaers 31 Meert 3-10-0 capitael hon<strong>de</strong>rt gul<strong>de</strong>ns wisselgeldt.<br />

2 o Item, op <strong>de</strong>n steenwegh van Diest op Loven, sub. N o 314, jaers 27 July 24-10-0 capitael<br />

seven hon<strong>de</strong>rd gul<strong>de</strong>ns wisselgeld.<br />

3 o Item, eene rent tot last van Franciscus Marchau binnen Diest, jaers 1 February 7-0-0<br />

capitael 200 gul<strong>de</strong>ns courant.<br />

4 o Item, eene rent tot last van Norbertus Michiels, tot Scherpenheuvel, jaers, 19 Novembris<br />

5-0-0 Onquytbaer mits <strong>de</strong> Confrerie jaers moet laten celebreren eene mis op 19 Novembris,<br />

en<strong>de</strong> selve in corpore moeten hooren; en hier<strong>voor</strong> hebben on<strong>de</strong>rpant gesteld, als blyckt op<br />

<strong>de</strong> ghight voer <strong>de</strong> Municipaliteydt van bey<strong>de</strong> <strong>de</strong> Caggevinnen, <strong>de</strong>n 23 January 1635.<br />

5 o Item, treckt <strong>de</strong> geseg<strong>de</strong> Confrerie jaers op <strong>de</strong>se stadt voer <strong>de</strong> harnascedule 5-1-0 en voer<br />

een wishout, jaers 5-10-0<br />

6 o Item, voer <strong>de</strong> huer van hun huys, gestaen op <strong>de</strong> groote merkt binnen <strong>de</strong>se stadt, tegen<br />

het huys <strong>de</strong>n Keyser en het huys het Casteel van Emmaüs, jaers te Paeschen 80-0-0<br />

Hier tegen <strong>de</strong>n jaerlycschen uytgeef:<br />

Eerst, aen <strong>de</strong>n heer Proost <strong>de</strong>ser Confrerie, jaers voer 19 legaet missen. 9-00-0<br />

Item, aen <strong>de</strong>n cnaep van St. Sulpitii-kerck voer het op en<strong>de</strong> het afstellen van het beeld van<br />

O.-L.-Vrouwe op <strong>de</strong>n authaer, in het mid<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r gezeg<strong>de</strong> kerk te Diest-kermis 1-4-0<br />

Item, aen <strong>de</strong>n bayaer<strong>de</strong>r voer het spelen van <strong>de</strong>n bayaerd ten ty<strong>de</strong> voersc. 's jaers 0-14-0<br />

En<strong>de</strong> <strong>de</strong>n clockluy<strong>de</strong>r sjaers 0-6-0<br />

Item, aen <strong>de</strong>n cnaep <strong>de</strong>r gemel<strong>de</strong> Confrerie syne jaerlyksche gagie . 0-11-0<br />

Item, aen <strong>de</strong>n backer <strong>voor</strong> het legaetbroodt op <strong>de</strong>n feestdag van St. Josephi, jaers 4 guld.<br />

Item, op <strong>de</strong>n feestdag van <strong>de</strong> Al<strong>de</strong>rheyligste Dryvuldigheydt, jaers 6-0-0<br />

Item, aen <strong>de</strong> speeluy<strong>de</strong>n ten ty<strong>de</strong> van <strong>de</strong> sittinge <strong>de</strong>r confreers op hunnen feestdach van <strong>de</strong><br />

H. Cecilia, jaers 10-10-0<br />

Waerin niet begrepen d'oncosten van het bier, nachtevuer- en light, alsoock niet <strong>de</strong> reparatiën<br />

van het huys <strong>de</strong>r Lelie-kamer 42-14-0<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


117<br />

Vergeten wy niet hier aen te stippen dat <strong>de</strong> le<strong>de</strong>n <strong>de</strong>s genootschaps hunne<br />

byeenkomsten hiel<strong>de</strong>n in een gebouw op <strong>de</strong> groote markt gelegen, waervan zy<br />

reeds ten jare 1519 in bezit waren, en hetgeen thands nog on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> benoeming<br />

van <strong>de</strong> Leliekamer bekend staet.<br />

De Christus-Oogen.<br />

Deze kamer werd ingesteld ten jare 1502 (1) blykends haer charter van oprechting<br />

gedagteekend van <strong>de</strong>n 22 en <strong>de</strong>r maend December. Aen het begin van dit<br />

merkweerdig stuk, waervan er eene kopy van <strong>de</strong>n jare 1766, in het Resolutieboek<br />

<strong>de</strong>s genootschaps <strong>voor</strong>komt, leest men <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> aenteekening:<br />

‘In <strong>de</strong>n jare Ons Heeren duysent vijf hon<strong>de</strong>rt en twee, zoo is ons gegeven<br />

en verleent van <strong>de</strong> eerweerdige Heeren <strong>de</strong>ser stadt Diest, in <strong>de</strong> parochie<br />

van Onse-Lieve-Vrouwe, <strong>de</strong>se Rethorycke te hou<strong>de</strong>n<br />

(1) Volgends <strong>de</strong> bewering van Gramaye in zyn Diesta, uitgaef van 1610, bl. 63, bekwam onze<br />

Kamer reeds hare instelling ten jare 1302, iets wat door <strong>de</strong> meeste schryvers, die over onze<br />

re<strong>de</strong>rykers genootschappen gehan<strong>de</strong>ld hebben, zon<strong>de</strong>r on<strong>de</strong>rzoek werd overgenomen, en<br />

die er zelfs uit af wil<strong>de</strong>n lei<strong>de</strong>n, dat ons land <strong>de</strong> letterkundige instellingen van Toulouse in<br />

Frankrijk, les Jeux floraux geheeten, was <strong>voor</strong>uit gegaen.<br />

Die bewering werd later, en zulks niet zon<strong>de</strong>r re<strong>de</strong>n, door sommigen in twyfel getrokken.<br />

Doctor Van <strong>de</strong>r Meersch is <strong>de</strong> eerste, die er eene bemerking tegen maekte in zyne belangryke<br />

verhan<strong>de</strong>ling, of Kronyk <strong>de</strong>r Re<strong>de</strong>rykkamers van Au<strong>de</strong>naer<strong>de</strong>, opgenomen in <strong>de</strong>el VI van het<br />

Belgisch Museum van J.F. Willems. Hy houdt staen, dat die bewering geen geloof verdient,<br />

en slechts uit <strong>de</strong> verkeer<strong>de</strong> opgaef van eenen of an<strong>de</strong>ren re<strong>de</strong>ryker kan ontstaen zijn. Het<br />

hierboven aengehael<strong>de</strong> stuk heeft <strong>de</strong> gegrondheid van <strong>de</strong>n twyfel diens geleer<strong>de</strong>n gansch<br />

bevestigd.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


118<br />

ter eere van het H. Cruys, hetwelck wy hou<strong>de</strong>n <strong>voor</strong> onsen patroon. En<br />

<strong>voor</strong> onsen divisen hou<strong>de</strong>n wy bloemekens, geheeten Christus-oogen (1) ,<br />

om te dragen op onse mouwen (2) , ter eeren Gods en <strong>de</strong>s H. Cruys.<br />

Aengesien <strong>de</strong>n Heeren <strong>de</strong>r stadt Diest dit belieft heeft en hun ook belieft<br />

heeft ons te geven <strong>de</strong>se naervolgen<strong>de</strong> chaerte of privilegiën, soe wilt ons<br />

geselscap tot haren dienst altijdt berijd sijn, soo verre als het moghelyck<br />

is.’<br />

De gezellen <strong>de</strong>r Christus-oogen vier<strong>de</strong>n hunne byzon<strong>de</strong>re feest op <strong>de</strong>n dag van H.<br />

Kruis-vinding, wanneer zy eene plechtige mis aen het altaer van het H. Kruis in<br />

O.-L.-Vrouwe-kerk lieten zingen, wat insgelyks gebeur<strong>de</strong> op <strong>de</strong>n feestdag van H.<br />

Kruis-verheffing.<br />

Onze kamerbroe<strong>de</strong>rs woon<strong>de</strong>n, even als diegene van het genootschap <strong>de</strong> Lelie,<br />

<strong>de</strong> jaerlyksche processie van O.-L.-V.-Hemelvaert by. In 1503 ontvingen zy van<br />

stadswege, om <strong>de</strong>zen omgang te hebben opgeluisterd, een schaep of hamel, die<br />

<strong>voor</strong> prijs op dien dag werd aengebo<strong>de</strong>n (1) . Wy laten hier eenige artikels volgen uit<br />

het beroepen charter getrokken, zijn<strong>de</strong> in staet om eenigs zins <strong>de</strong> gebruiken en<br />

bezighe<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r kamer leeren te kennen.<br />

(1) Over <strong>de</strong>ze bloemen, in 't latijn on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n naem van Lychnis coronaria gekend, kan men<br />

zien Rembert Dodonaeus Cruytboeck, Antwerpen, 1644, in-folio, bl. 254.<br />

(2) In buitengewoone plechtighe<strong>de</strong>n droegen <strong>de</strong> le<strong>de</strong>n onzer re<strong>de</strong>rijkkamers tabbaer<strong>de</strong>n,<br />

waervan eene <strong>de</strong>r mouwen met <strong>de</strong> bloem <strong>de</strong>r Kamer, als een on<strong>de</strong>rscheidings-teeken<br />

bestikt was. Zoo zien wy, dat in 1503 zeker lid van het genootschap <strong>de</strong>r Lelie, zynen<br />

tabbaerd, waervan eene <strong>de</strong>r mouwen zilveren Lelien droeg, aen <strong>de</strong> kerk van<br />

St.-Sulpitius, waeraen men <strong>de</strong>stijds bouw<strong>de</strong>, by uitersten wil naliet.<br />

‘Op XII Novembris XV c en<strong>de</strong> III c hebben <strong>de</strong> kerckmeesters van Sinte-Plissis vercocht<br />

meest. Jan <strong>de</strong>n Sanckmeester eenen gruenen tabbaert met moreyten saye gevoe<strong>de</strong>rt,<br />

die wylen Aert Coomaerts <strong>de</strong>r kercken gemaeckt had<strong>de</strong>, daeraf <strong>de</strong> <strong>voor</strong>scr.<br />

kerckmeesters ontfanghen hebben, behalve nochtan <strong>de</strong> silvere Lelie en<strong>de</strong> bloemen,<br />

die aen d'een van <strong>de</strong>n mouwen was etc. van <strong>de</strong>n <strong>voor</strong>sc. meest Jan etc. <strong>de</strong> somme<br />

van XII grypen.’<br />

(1) Gegeven <strong>de</strong>n gesellen van <strong>de</strong> Christus-oogen in Augusty d'assijs etc. 2 grypen.<br />

Gegeven Joos Van Hove, <strong>voor</strong> eenen Hamel geconsenteert <strong>de</strong>n gesellen van <strong>de</strong>r<br />

Christus-ooghen, <strong>voor</strong> eenen prijs op O.-L.-Vrouw-processie Assumptionis, 1 gryp, 8 st.<br />

(Stadsrekeningen van 1502-3).<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


119<br />

Art. 26. Als hem een van onse gesellen tot <strong>de</strong>n houwelycken staet stelt,<br />

soo sal dien geselle geven syne me<strong>de</strong>broe<strong>de</strong>rs eene schotel spyse en<br />

nog tien stuyvers gel<strong>de</strong>, dan moeten hem die gesellen een esbattement<br />

spelen al soo verre als hy het veertien dage te vore Prince, Dekens of<br />

Valuatie-meesters te kennen geeft.<br />

Art. 27. Als eenen bruy<strong>de</strong>gom, die gesellen doet bie<strong>de</strong>n met <strong>de</strong>n knape,<br />

om met hem ten trouw te gaen, soo wie dan tot dier ure niet met hem en<br />

gaet, als hem bevolen is met onsen knape, met synen tabaert met divisen,<br />

die sal verbueren eenen halven stuyver.<br />

Art. 28. Item, moet die Camer <strong>de</strong>n bruy<strong>de</strong>gom geven een gel<strong>de</strong>kanne vol<br />

Rijnschen wijn; en<strong>de</strong> soo wie niet me<strong>de</strong>gaet als mense draegt, die sal<br />

verbueren een oord stuks, en<strong>de</strong> dat sullen die gesellen, die <strong>de</strong> kanne<br />

sullen gedragen hebben, verdrinken.<br />

Art. 29. Oft saecken waer dat die gesellen een spel van sinne, esbatement<br />

of tafelspel wil<strong>de</strong>n spelen, soo wie dat men dan eene rolle sal sen<strong>de</strong>n<br />

met <strong>de</strong>n knaepe, uyt bevel van <strong>de</strong>n Facteur en Deken, die sal alsulcke<br />

rolle moeten spelen, op verbeurte van ses stuyvers; van welcke ses<br />

stuyvers die Camer dry stuyvers hebben sal, en<strong>de</strong> die an<strong>de</strong>r dry stuyvers<br />

sal hebben diese dan aenveerdt. En<strong>de</strong> oft saecke ware die gesellen el<strong>de</strong>rs<br />

buyten trokken ter feeste en<strong>de</strong> sy daer spelen wil<strong>de</strong>n, soo wie men daer<br />

een rolle sen<strong>de</strong>n sal, sal se moeten spelen op verbeurte van ses stuyvers,<br />

als <strong>voor</strong>, en<strong>de</strong> nog staen ter correctie van <strong>de</strong> Kamer. En<strong>de</strong> of iemand syn<br />

rolle verloren had<strong>de</strong> en<strong>de</strong> niet en vin<strong>de</strong> en<strong>de</strong> daerby niet verbeurt en<br />

ware, dien moeste het schrijfgelt betalen; maer wanneer die kamer daerby<br />

verloor ofte sijn rolle niet secreet en hielt, die sal staen ter correctie van<br />

<strong>de</strong> Camer.<br />

Art. 30. Als men een spel van sinne oft esbatement oft tafelspel sal<br />

gespeelt hebben, soo sullen die gesellen moeten hun rollen <strong>de</strong>n<br />

valuatie-meester overgeven, op verbeurte van een halven stuyver.<br />

Art. 31. Als die gesellen proberen een esbatement ofte Camer-spel, soo<br />

sullen sy moeghen drincken eene kanne biers op 't <strong>de</strong>n cost <strong>de</strong>r Camer;<br />

en<strong>de</strong> est een spel van sinne, soo sullen sy er moghen twee drincken.<br />

Art. 32. Wanneer die gesellen een spel on<strong>de</strong>r han<strong>de</strong>n hebben, soo sal<br />

altijdt <strong>de</strong> eerste personnagie van dien spele <strong>de</strong>r gesellen eene uere<br />

beteekenen om <strong>de</strong> prouve. En<strong>de</strong> soo wie doer sijn fout daer niet en is,<br />

die sal verbeuren eenen halven stuyver. En<strong>de</strong> dat gelt sullen <strong>de</strong> gesellen<br />

verdrincken, ten sy dat hy groote nootsaecke had<strong>de</strong>.<br />

Art. 33. Als die gesellen figuren toonen, son<strong>de</strong>rlinghe stomme<br />

personnagiën, die dat niet doen en wilt, als 't geordonneert is met<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


120<br />

Facteur en Dekens, die sal verbeuren twee stuyvers, oft hy mach eenen<br />

an<strong>de</strong>ren in <strong>de</strong> plaets van hem stellen in <strong>de</strong>n eedt van <strong>de</strong> Camer sijn<strong>de</strong><br />

als soo verre als hy daer bequaem toe es.<br />

In 1518, in het begin <strong>de</strong>r maend September, werd te Leuven een landjuweel<br />

opgehangen, aen hetwelk <strong>de</strong> le<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r Lelie en <strong>de</strong>r Christus-oogen insgelyks <strong>de</strong>el<br />

namen. Volgends het Chronicon Diestense behael<strong>de</strong>n <strong>de</strong>ze laetste er <strong>de</strong>n<br />

opperprijs (1) . Drie jaren nadien, te weten in 1521, richtten zy te Diest uit dien hoof<strong>de</strong><br />

een soortgelyk feest in, waer verschillen<strong>de</strong> genootschappen naer toe kwamen. De<br />

Stadsrekeningen <strong>de</strong>elen ons nopends dit feest eenige byzon<strong>de</strong>rhe<strong>de</strong>n me<strong>de</strong>, welke<br />

wy hier benuttigen. Zoo als wy zien waren <strong>de</strong> aen <strong>de</strong>n wedstrijd <strong>de</strong>el nemen<strong>de</strong><br />

Kamers ten getalle van acht. Het waren <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong>:<br />

1. De Roos, } van Leuven.<br />

2. De Pensé-bloem, } van Leuven.<br />

3. De Lelie, } van Leuven.<br />

4. De Peterselie-wortel, } van Leuven.<br />

5. De Kersouw, } van Leuven.<br />

6. De Violieren, } van Antwerpen.<br />

7. De Olijftak, } van Antwerpen.<br />

8. Het genootschap van Brussel. van Antwerpen.<br />

Het feest had plaets in <strong>de</strong> maend July. By hunne inkomst werd aen elk <strong>de</strong>zer<br />

genootschappen, als een welkomteug, naer het ou<strong>de</strong> gebruik, 18 kwarten wijns<br />

aengebo<strong>de</strong>n.<br />

De leuvensche re<strong>de</strong>rykers waren vergezeld van <strong>de</strong>n rentmeester hunner stad,<br />

die eene gelyke hoeveelheid wijns ontving.<br />

Jasper van Halmale, hoofdman <strong>de</strong>r kamer <strong>de</strong> Olijftak, en<br />

(1) Eo<strong>de</strong>m anno (1521) in aestate, in principio Julii, fuerunt hîc congregatae multae Camerae<br />

Rhetoricae, quia Rhetorici van <strong>de</strong>r Christus-ooghen summum bravium ante triennium<br />

acceperant in Lovanio, et Bruxellenses hîc triumpharunt et bravium meruerunt in Diest<br />

accipere.<br />

(Chronicon Diestense continuatum).<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


121<br />

Philips Boeckelere, hoofdman <strong>de</strong>r Violieren, bei<strong>de</strong> schepenen van Antwerpen,<br />

ontvingen ie<strong>de</strong>r 12 kwarten ten geschenke. Er werd insgelyks zoo veel aengebo<strong>de</strong>n<br />

aen meester Roland, hoofdman van het genootschap van 's Hertogenbosch (1) .<br />

Volgends het beroepen Chronicon Diestense, behael<strong>de</strong>n <strong>de</strong> Brusselaers alhier<br />

<strong>de</strong>n opperprijs (2) .<br />

De le<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r Christus-oogen verschenen insgelyks op het vermaerd Landjuweel<br />

van Antwerpen, ten jare 1561 gehou<strong>de</strong>n. Hunne intre<strong>de</strong> was zeer prachtig, waertoe<br />

<strong>de</strong> Stad mil<strong>de</strong>lyk had by gedragen. Zy wordt ons door <strong>de</strong> Spelen van sinne<br />

beschreven als volgt, zijn<strong>de</strong> het genootschap:<br />

XXXVIII te peer<strong>de</strong> elck met eene toirtsse in<strong>de</strong> handt, in rouwaen-<br />

(1) Gegeven per ced. 28 Augusty anno 18, Jannesse on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n Haechdoren, dat hy gegeven<br />

heeft <strong>de</strong>n gesellen van <strong>de</strong> Christus-ooghen te helpen van hunne reys naer Loven in <strong>de</strong> feeste<br />

van <strong>de</strong> Rethorycke, 16 grypen 5 st.<br />

(Stadsrekeningen van 1519-20).<br />

Gegeven per ced. 5 Augusty, Jan Grieten, voer <strong>de</strong> gesellen van <strong>de</strong>r Leliën, dat hun<br />

geconsenteert was als sy te Loeven reys<strong>de</strong>n opt lantjuweel 16 gripen 5 st.<br />

(Stadsrekeningen van 1518-19).<br />

Gegeven per ced. 11 July anno 21, <strong>de</strong>n voersc. weert in <strong>de</strong>n Wil<strong>de</strong>man, van 18 quarten wijns<br />

geschikt <strong>de</strong>n rentmeester van Loven als hy met <strong>de</strong>n Rhetorykers te Diest comen was, 4<br />

grypen 5 st.<br />

(Stadsrekeningen van 1520-21).<br />

Gegeven per ced. 2 Augusty anno 21, <strong>de</strong>n weert in <strong>de</strong>n Wil<strong>de</strong>man, van <strong>de</strong>n wijn gescinckt<br />

als <strong>de</strong> feeste van <strong>de</strong>r Rhetorycke alhier was, alse hier na volght: In <strong>de</strong>n yeersten <strong>de</strong>r camer<br />

van <strong>de</strong> Roose van Loven 18 quarten wijns, <strong>de</strong>r Penseën van Loven 18 quarten, <strong>de</strong>r Leliën<br />

van Loven 18 quarten, <strong>de</strong>r Pooten van Loven 18 quarten, <strong>de</strong>r Kersauwen van Loven 18<br />

quarten, <strong>de</strong>r cameren van Brussel 18 quarten, <strong>de</strong>r Violieren van Antwerpen 18 quarten, <strong>de</strong>n<br />

Olijftak van Antwerpen 18 quarten, meester Jasper van Halmale, scepenen en<strong>de</strong> hooftman<br />

van <strong>de</strong>n Olijftak van Antwerpen, 18 quarten, Meester Philips Boukelen, scepenen en<strong>de</strong><br />

hooftman van <strong>de</strong> Violieren t'Antwerpen 12 quarten, Meester Roelandt, hooftman van Breda,<br />

12 quarten, elcke quart te 2 1/2 St. Valent 45 gripen.<br />

(Stadsrekeningen van 1520-21).<br />

(2) De stukken wer<strong>de</strong>n door <strong>de</strong> gezellen <strong>de</strong>r verschillen<strong>de</strong> genootschappen ten tooneele gevoerd<br />

op eenen daertoe opzettelyk opgeslagen schouwburg of theater, welke <strong>voor</strong> het stadhuis<br />

geplaetst, door <strong>de</strong>n schil<strong>de</strong>r Jan Cranen met smaek versierd was, zooals blijkt uit het volgen<strong>de</strong>:<br />

‘Gegeven per ced. 30 September anno 21, Hendrick Cranen van <strong>de</strong>n Leeuw te stofferen voer<br />

<strong>de</strong>n stadhuis, van diverse wasten keersen, smoute gelevert <strong>de</strong>n steenmetsers en<strong>de</strong> oick van<br />

tenneele <strong>de</strong>r Rhetoryken te stofferne, te samen 13 grypen.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


122<br />

sche of goutgheele rocken, hoeyen en<strong>de</strong> coussen root, wambaysen<br />

blauwe, plumagiën en<strong>de</strong> leerskens wit, groene sluyers, XX wagens<br />

over<strong>de</strong>ct niet rouwaensch laken, met gul<strong>de</strong>broe<strong>de</strong>rs en<strong>de</strong> vierpannen,<br />

eenen speelwaghen toegherust na<strong>de</strong>r antiquer maniere met personagiën,<br />

enz.<br />

De le<strong>de</strong>n onzer kamer bekwamen <strong>de</strong>n vijf<strong>de</strong>n prijs van 't beste esbatement.<br />

Het genootschap <strong>de</strong>r Christus-oogen dong insgelyks me<strong>de</strong> naer <strong>de</strong>n opperprijs<br />

van het beste referein op <strong>de</strong> vraeg: Wat <strong>de</strong> Lan<strong>de</strong>n can hou<strong>de</strong>n in rust, door <strong>de</strong><br />

brusselsche kamer <strong>de</strong> Corenbloem, in 1562 <strong>voor</strong>gesteld. De refereinen <strong>de</strong>r<br />

verschillen<strong>de</strong> Rhetorica-kamers te <strong>de</strong>zer gelegenheid <strong>voor</strong>gelezen of gezongen,<br />

wer<strong>de</strong>n in eenen bun<strong>de</strong>l verzameld en ter pers bezorgd; on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>ze komt ook dat<br />

van onze kamer <strong>voor</strong> (1) .<br />

De rust, die het twaelfjarig bestand on<strong>de</strong>r Albertus en Isabella aen ons land had<br />

terug gegeven, <strong>de</strong>ed <strong>de</strong> re<strong>de</strong>rykers, als hooger gezegd is, we<strong>de</strong>rom nieuwen moed<br />

scheppen, tot zoo verre dat <strong>de</strong> mechelsche kamer <strong>de</strong> Pioen, het dorst wagen, met<br />

toelating van het Staetsbestuer het Landjuweel op te hangen. Tot dit feest, hetgeen<br />

in 1620, in <strong>de</strong> maend Mei, plaets greep, begaven zich, behalve eenige byzon<strong>de</strong>re<br />

dichters, 24 verschillen<strong>de</strong> kamers, waeron<strong>de</strong>r ook <strong>de</strong> Christus-oogen van Diest. De<br />

<strong>voor</strong>gestel<strong>de</strong> vraeg was: <strong>de</strong>r Philosophen leer, schriften en bely<strong>de</strong>n. De refereinen<br />

en lie<strong>de</strong>ren wer<strong>de</strong>n byeen verzameld en in 't licht gegeven by <strong>de</strong>n drukker Hendrik<br />

Jaye in 1621. Drie refereinen en een lied behooren tot <strong>de</strong> diestsche kamer. Men<br />

ziet er insgelyks drie blazoenen betrekkelyk dit genootschap (2) .<br />

(1) Refereynen en<strong>de</strong> Lie<strong>de</strong>kens van diversche Rhetoricienen wt Brabant, Vlaen<strong>de</strong>ren, Hollant<br />

en<strong>de</strong> Zeelant: Ghelesen en<strong>de</strong> gesonghen opte Corenblomme-Camere binnen Bruessele, op<br />

haer iaerlijcxse Prins-feeste, Anno XV c LXII, <strong>de</strong>n Sessentwintichsten dach in Julio, Brussel,<br />

by Michiel van Hamont, 1563, in-12 o .<br />

(2) De Schadt-kiste <strong>de</strong>r Philosophen en<strong>de</strong> Poeten waer inne te vin<strong>de</strong>n syn veel schoone leerlycke<br />

Blasoenen, Refereynen en<strong>de</strong> Lie<strong>de</strong>kens gebracht en<strong>de</strong> geson<strong>de</strong>n op <strong>de</strong> Peoen-camere<br />

binnen Mechelen, Mechelen, by Hendrick Jaye. In-folio.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


123<br />

De wedstrijd van Mechelen was <strong>de</strong> laetste die eenigs zins aenzienlyk was. Sints<br />

dien vin<strong>de</strong>n wy onze bei<strong>de</strong> kamers nergens meer uitgedaegd. Zy bleven echter<br />

bestaen tot het ein<strong>de</strong> <strong>de</strong>r vorige eeuw, en luister<strong>de</strong>n in buitengewoone<br />

omstandighe<strong>de</strong>n door hunne tegenwoordigheid <strong>de</strong> openbare feesten op. Zy wer<strong>de</strong>n<br />

afgeschaft in 1796 (1) ; doch langen tijd vóór dien waren zy, van het byzon<strong>de</strong>r<br />

(1)<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


124<br />

doel ver afgeweken, hetgeen <strong>voor</strong>namelyk in het opluisteren <strong>de</strong>r godsdienstige<br />

plechtighe<strong>de</strong>n door het vertoonen van Mysteriespelen bestond.<br />

F.J. RAYMAEKERS, Pr.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


123<br />

(1) De le<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r Christus-oogen hiel<strong>de</strong>n hunne byeenkomsten in een gebouw<br />

gestaen op het ein<strong>de</strong> <strong>de</strong>r Lange-straet, welke thands nog dien naem draegt. Zoo<br />

als wy zien, wer<strong>de</strong>n zy er van in bezit gesteld op <strong>de</strong>n laesten Juny 1518. De<br />

Scepen-akt te dier gelegenheid afgeleverd luidt als volgt:<br />

‘Wy Jan Reynarts, Hendrik Van<strong>de</strong>n Assche, Denys van Honsem, Siart Luyten,<br />

Pauwel Clerx, Jan Van<strong>de</strong>r Veken en<strong>de</strong> Jan Goivarts, scepenen van Diest, thuygen<br />

alsoo voer heer Aert Meester, Thomas en<strong>de</strong> Rudsaerd Stayemans, gebroe<strong>de</strong>ren,<br />

<strong>de</strong>n schoutaerd van Diest opgedragen hebben thuys metten gron<strong>de</strong> en<strong>de</strong> alle syne<br />

toebehoorten, staen<strong>de</strong> op die abbalie, tusschen erve Hendriks Missens en<strong>de</strong> Machiel<br />

Bontelen van by<strong>de</strong> sy<strong>de</strong>n, tot behoef <strong>de</strong>n geselscappe van Rhetorycke genaemt<br />

<strong>de</strong> Christus-ooghe, en<strong>de</strong> dienstelyck daer inne gelooft hebben costeloos en<strong>de</strong><br />

sca<strong>de</strong>loos te hou<strong>de</strong>n van alle voersom, tot op <strong>de</strong>n dach van he<strong>de</strong>n op seven<br />

schellingen seven ou<strong>de</strong>n groet t'oncoste en<strong>de</strong> eenen halven engelschen s'jaers<br />

erfcijns, en<strong>de</strong> op <strong>de</strong>n Heeren chijs, soo wordt Willem Zweris als priester van <strong>de</strong>n<br />

voerscreve geselschappe daer inne gegoyed en<strong>de</strong> geërft naer kennyse <strong>de</strong>n<br />

schoutaerd voerscreve en<strong>de</strong> naer recht en<strong>de</strong> gewoonte <strong>de</strong>r stat Diest voerscreven.<br />

In orcon<strong>de</strong>n hieraf hebben wy <strong>de</strong>sen brief met onsen seghel beseghelt in het jaer<br />

Ons Heere dusent vijf hon<strong>de</strong>rt en<strong>de</strong> achtien op <strong>de</strong>n laetsten dach in Junio.<br />

Kaert van het re<strong>de</strong>rykers-genootschap <strong>de</strong> Lelie te Diest.<br />

Den Eerweerdighen en<strong>de</strong> wysen, onsen lieven en<strong>de</strong> seer gemin<strong>de</strong>n heer en heeren,<br />

Schouth, Borgemeesteren, Scepenen en<strong>de</strong> gemeynen Raidt <strong>de</strong>r stad van Diest.<br />

Etc. Thoont en<strong>de</strong> gheeft te kennen, (etc. als <strong>voor</strong>).<br />

Desen aengesien (etc. als <strong>voor</strong>.)<br />

2 o Item, in <strong>de</strong>n eersten is gegonnen vuyt consent van onsen gena<strong>de</strong>ghen Heere<br />

Hertoghe (etc. als <strong>voor</strong>).<br />

3 o Item, noch begheert dit geselscap eenen Hooftman met twee Dekens, waerin<br />

dat dit ghemeyn geselscap consenteert en<strong>de</strong> overgheeft oft eenighe van <strong>de</strong> <strong>voor</strong>sc.<br />

geselscap sculdich ware van costen of van broecken by <strong>de</strong>n selven gedaen, altijd<br />

met <strong>de</strong>n knape van <strong>de</strong>r Liliën sal moghen pandt halen ten huyse <strong>de</strong>r gesellen voerscr.<br />

En<strong>de</strong> of <strong>de</strong>n voersc. knape pan<strong>de</strong> geweygert word<strong>de</strong> of qualyck gesproken werd,<br />

daer aen sal <strong>de</strong> voersc. gepan<strong>de</strong> verbeuren 3 stuyvers, en<strong>de</strong> dan sal men hem<br />

vuytpan<strong>de</strong>n metter boeten en<strong>de</strong> metter stadtbo<strong>de</strong> en<strong>de</strong> noch te gecorrigeert te<br />

wor<strong>de</strong>n by <strong>de</strong>n hooftman, prince, <strong>de</strong>kens en<strong>de</strong> gemeyne geselscap.<br />

SIGERI.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


124<br />

4. Item, noch begeren <strong>de</strong> gemeyn gesellen als dat dit geselschap niet meer<strong>de</strong>r en<br />

sal moghen sijn dan van xxx persoonen, mer gebru<strong>de</strong>rs sovelen als hen believen<br />

sal.<br />

SIGERI.<br />

5. Item, begeren <strong>de</strong> gesellen omdat <strong>de</strong> Rhetorycke <strong>de</strong>r Liliën te bat on<strong>de</strong>r hou<strong>de</strong>n<br />

mocht wor<strong>de</strong>n, dat men vuyt hunnen gheselscap van <strong>de</strong>n XXX persoonen voersc.<br />

geen afteeckinghe doen en sal tot enighen an<strong>de</strong>ren gul<strong>de</strong> of camere, ten ware alsoe<br />

dat <strong>de</strong>selve gesellen begeer<strong>de</strong>n oft yemand van hen beson<strong>de</strong>r <strong>de</strong>s eedts verdrach<br />

te hebben, beheltelyck <strong>de</strong> heeren <strong>de</strong>r stadt hon aft en toedoen.<br />

SIGERI.<br />

6. Item, noch es geordineert by <strong>de</strong>n selven geselscap, dat soe wie men van nu<br />

voerdaen in <strong>de</strong>r Liliën totten gebrue<strong>de</strong>r sal ontfangen, hy sy dan priester, clerck,<br />

geestelyck oft werelyck persoen, dat die sal gehou<strong>de</strong>n sijn in <strong>de</strong> speciael costen te<br />

gel<strong>de</strong>n gelyck <strong>de</strong> voersc. xxx gesellen van <strong>de</strong>r Leliën; dats te weten in <strong>de</strong>n cost<br />

opten sondach nae Assumptionem Mariae en<strong>de</strong> op <strong>de</strong>n Versworen Maendach, int<br />

generael wuytrysen en<strong>de</strong> int tracteren van eenighe Rhetorycke, die te state genoedt<br />

sijn<strong>de</strong> te Diest komen sullen en<strong>de</strong> van <strong>de</strong>r gemeynen gesellen sullen ontfangen<br />

wor<strong>de</strong>n. En<strong>de</strong> noch in een colve soe die gestelt sal wor<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> metter camerhuren,<br />

en<strong>de</strong> an<strong>de</strong>rs en sullen sy nerghens in gehou<strong>de</strong>n syn.<br />

7. Item, noch is verdragen dat men alle Sondaghen colven sal, welcke colven<br />

men altijt hou<strong>de</strong>n sal <strong>de</strong>s Sondaechs te twee uren te noen. En<strong>de</strong> elck colve sal<br />

wesen 4 stuvers, en<strong>de</strong> so wie <strong>de</strong>se colve gecondicht wor<strong>de</strong> van <strong>de</strong>n cnape en<strong>de</strong><br />

hy se dan niet en geeft na dat se hem gecondicht is, die sal verbeuren een dobbel<br />

colve, te weten 8 stuvers.<br />

SIGERI.<br />

8. Item, so en sal nyemant enighe gesellen geestelyck of weerlyck in <strong>de</strong>r colven<br />

moghen brengen, het en waert met orlof van <strong>de</strong>n prinsche oft <strong>de</strong>kenen of ten minste<br />

met <strong>de</strong>n orlof van <strong>de</strong>n....... En<strong>de</strong> wie hier teghen da<strong>de</strong> sal verbeuren twee stuvers.<br />

SIGERI.<br />

9. Item, so en sal nyeman<strong>de</strong> in <strong>de</strong>r colven ofte in geen<strong>de</strong>r tijt opter camer<br />

malcan<strong>de</strong>ren brengen moghen heel bieren ofte halve oft oic dan een vrien<strong>de</strong>lyck<br />

droncxken en<strong>de</strong> dien hueslyck verwachten, opt die verbeurte van eenen oirt stuvers.<br />

10. Item, noch es geordinneert by Hooftman, Prinsche en<strong>de</strong> Deken en<strong>de</strong> met <strong>de</strong>n<br />

gemeynen gesellen als dat men alle twee jaren sal maken eenen tabbaert van<br />

een<strong>de</strong>r verwen en<strong>de</strong> van een<strong>de</strong>r gelycker <strong>de</strong>visen op <strong>de</strong>r slinker mouwen of te<br />

minsten eenen capruyn; welcken tabbart metter divisen elck geselle al volmaect<br />

aen sal moeten hebben, oft <strong>de</strong>n capruyn opt hooft dragen op onsen feestdach, te<br />

weten Onzer-Liever-Vrouwen Assumptionem, of ten minste <strong>de</strong>s Sondachs daer<br />

naer, op die verbuerte van 6 stuvers.<br />

11. Item, noch es geordineert dat elck geselle op alle Onser-Lieve-Vrouwe daghen<br />

comen sal op die camer voer 8 uren <strong>de</strong>s s'morgens met syne tabbart metter divisiën<br />

ofte capruyn opt hooft hebben<strong>de</strong>, en<strong>de</strong> sullen dan samen eerlyck te kercken<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


125<br />

gaen en<strong>de</strong> hoeren daer een misse ter eere van Onzer-Liever-Vrouwe, die <strong>de</strong> camer<br />

sal doen celebreren. En<strong>de</strong> wie hierinne gebreckkelyck wordt von<strong>de</strong>n, sal verbueren<br />

1 st. <strong>de</strong>n selven dach te betalen ofte het sal dobbeleren.<br />

SIGERI.<br />

12. Item, so en sal nyemant aengenomen wor<strong>de</strong>n in dit geselscap voersc. ten sy<br />

by Hooftman, Prinsche oft Deken en<strong>de</strong> oeck by <strong>de</strong>n gemeynen gesellen op <strong>de</strong><br />

verbeurte van 4 st.; maer nochtans sal hy moeten volgen drie colve daghen lanck<br />

nae <strong>de</strong>r ou<strong>de</strong>r ordinantiën, maer die hooftman, prinsche en<strong>de</strong> <strong>de</strong>kenen met <strong>de</strong>n<br />

gemeynen gesellen, mogen wel gratie doen by haren wille.<br />

SIGERI.<br />

13. Item, als dan enich geselle aengenomen is sal die voersc. geselle tasten aen<br />

<strong>de</strong>s Prinsche of Deken hant, dan geloven <strong>de</strong>n geselscap goet en<strong>de</strong> getrouwe en<strong>de</strong><br />

heylegebaer te wesen en<strong>de</strong> gel<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> betalen als een goet geselle sculdich es<br />

te doen. Dat gedaen sijn<strong>de</strong>, sal die voerscr. geselle terstont geven <strong>de</strong>n <strong>de</strong>ken voer<br />

sijn incomen .... stuvers en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n knape dat hem belieft, en<strong>de</strong> nochtans verwachten<br />

nae syne colve na sijn steed van <strong>de</strong>n ber<strong>de</strong>. En<strong>de</strong> wie hier tegen da<strong>de</strong>, sal verbeuren<br />

een dobbel colve, te weten viii st.<br />

SIGERI.<br />

14. Item, oft geviel dat enich geselle scey<strong>de</strong>n wou<strong>de</strong> vuyten geselscap en<strong>de</strong> nyet<br />

langer en belief<strong>de</strong> daer in te blyven, die sal <strong>de</strong>n voersc. geselscap voer sijn vuyt<br />

gaen geven v stuvers en<strong>de</strong> een colve en<strong>de</strong> allen costen op <strong>de</strong> camer gedaen, ten<br />

sy dat hy binnen een<strong>de</strong>r maent sijn colve gegeven heeft. En<strong>de</strong> wie hier af contrarie<br />

da<strong>de</strong>, sal men vuyt pan<strong>de</strong>n als voerscreven staet, behou<strong>de</strong>lyck dat hy in dit geselscap<br />

sal moeten blyven en<strong>de</strong> niet eer vuytscey<strong>de</strong>n dan op <strong>de</strong>n principalen feestdag.<br />

SIGERI.<br />

15. Item, so en sal niemandt bid<strong>de</strong>n voer enighe gesellen, hy en sal erst on<strong>de</strong>r<br />

tasten en<strong>de</strong> vernemen int heymelyck te voeren eer hy voer dien bid<strong>de</strong>n sal of dat<br />

getal vol is en<strong>de</strong> oft allen man daer toe consent geeft, om niemant te bescamen oft<br />

enighe ouwe gesellen te verliesen mits <strong>de</strong>r nieuwen incomelinghen; op die verbeurte<br />

van twee stuvers.<br />

SIGERI.<br />

16. Item, dan sal die geselle met <strong>de</strong>n genen die voer hem bid vuyt <strong>de</strong>r camer<br />

gaen en<strong>de</strong> nyet we<strong>de</strong>r incomen voer dat men hem roept, op die verbuerte van twee<br />

stuvers.<br />

SIGERI.<br />

17. Item, oft sake waer dat iemant van <strong>de</strong>n geselscap vuyt <strong>de</strong>r stadt van Diest<br />

reys<strong>de</strong> son<strong>de</strong>r orlof, en<strong>de</strong> boven drie maen<strong>de</strong>n vuyt bleef, die sal men vuyt <strong>de</strong>r<br />

tafelen doen, behou<strong>de</strong>lyck dat hy sijn vijf stuvers geven sal, en<strong>de</strong> oft hy oirloff<br />

genomen heeft sal <strong>de</strong>n oirloff duren een jaer lanck en<strong>de</strong> niet langer, dies soe sal<br />

hy sijn costen betalen van dien jaer voersc. oft vuyt blyven om sijn vijf stuvers voersc.<br />

SIGERI.<br />

18. Item, ocht enighen twist ocht gescil geviel int voerscr. geselscap van eneghen<br />

roekeloesen woor<strong>de</strong>n oft cleynen saecken, dat sullen die twisters terstont binnen<br />

<strong>de</strong>n selven daghe <strong>de</strong>n Prinsche of Dekenen over geven, om dat te beslichten by<br />

<strong>de</strong>n gemeynen geselscape met correctiën nae hunnen goet duncken. Wie hier tegen<br />

da<strong>de</strong> sal verbueren drye stuvers.<br />

SIGERI.<br />

19. Item, als men een spel groet of cleyn gerolleert heeft, so sal men die rollen<br />

brengen in han<strong>de</strong>n van <strong>de</strong>n Deken en<strong>de</strong> in nyemans an<strong>de</strong>rs son<strong>de</strong>r consent van<br />

hen en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n <strong>de</strong>kenen en<strong>de</strong> met hunnen raet die daer toe voecht en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n rollen<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


gheeft, die sal se moeten nemen op <strong>de</strong> verbuerte van vi st. tot behoef van <strong>de</strong>n<br />

gemeynen gesellen. Dies is altijt noetsake vuyt gescey<strong>de</strong>n, maer getroest hy hem<br />

<strong>de</strong>r boete, so mach hy se wel overgeven <strong>de</strong>n voersc. <strong>de</strong>ken en<strong>de</strong> niemants an<strong>de</strong>rs<br />

met eenen stuver tot <strong>de</strong>sgeens behoeff, die se we<strong>de</strong>r ontfangen sal, en<strong>de</strong> dat<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


126<br />

al so goets tijts dat dat spel daer by niet verachtert en blyve. En<strong>de</strong> wie hier tegen<br />

da<strong>de</strong>, sal verbueren ses stuvers en<strong>de</strong> noch ter correctie staen van <strong>de</strong>r cameren.<br />

SIGERI.<br />

20. Item, ocht eenich geselle enige onwer<strong>de</strong>cheyt da<strong>de</strong> <strong>de</strong>n gameynen geselscape,<br />

't sy met woer<strong>de</strong>n oft wercken enigherhan<strong>de</strong>n dingen hoe dat die gelegen moegen<br />

sijn, soe sal die Hoeftman, Prinsche en<strong>de</strong> Deken metten gemeynen geselscape dat<br />

corrigeren nae haren goetduncken en<strong>de</strong> met swaer<strong>de</strong>r correctiën, so dat behooren<br />

sal.<br />

SIGERI.<br />

21. Item, als men enich spel groet oft cleyn proeven sal by ordinantiën van<br />

Prinssche en<strong>de</strong> Deken, so sal elck gesel, die daer in spelen sal, moeten comen ter<br />

plaetsen daer men proeven sal, op <strong>de</strong> verbuerte van 1 st. en<strong>de</strong> dat op een gestaecte<br />

ure, het sy op <strong>de</strong> camer of el<strong>de</strong>rs, mer oft hy wyt <strong>de</strong>r stadt moest sijn oft alsulcken<br />

nootsaken bewysen con<strong>de</strong>n dat hy daer nyet sijn en mochte, soe sal hy hier af<br />

geexcuseert sijn.<br />

SIGERI.<br />

22. Item, als men dan enich groot spel spelen sal, so sal elck gesel moeten comen<br />

hulpen die stellinghe maken en<strong>de</strong> daer en sal nyemant verdrach hebben ofte onscult<br />

moghen maken, dan alleen <strong>de</strong>gene die in dat selve spel spelen sullen en<strong>de</strong> en mach<br />

enich van <strong>de</strong>n selven gesellen daer nyet comen, soe sal hy daer eenen gelycken<br />

man in sijn stadt seyn<strong>de</strong>n ofte en doet hys niet, soo sal men eenen hueren op synen<br />

cost, en<strong>de</strong> nochtans verbueren twee stuvers.<br />

SIGERI.<br />

23. Item, oft die Prinssche oft Deken iemant heyt of bevelt, het sy van wat dat sy,<br />

daer moet elck gesel gehoorsaem in sijn en<strong>de</strong> nyet weygeren, op die verbuerte van<br />

twee stuvers.<br />

SIGERI.<br />

24. Item, oft sake waer dat iemant van <strong>de</strong>n gesellen oft gul<strong>de</strong>brue<strong>de</strong>rs, het sy<br />

geestelyck oft werelyck, eneghe heymelycke dinghen reveleer<strong>de</strong>n oft uuytbrochten,<br />

<strong>de</strong>welcke getracteert oft geordineert sijn binnen <strong>de</strong>n voersc. geselscap, het sy in<br />

<strong>de</strong>r colven of op <strong>de</strong>r camer, en<strong>de</strong> dat on<strong>de</strong>r vreem<strong>de</strong> luy<strong>de</strong>n vercal<strong>de</strong>n ofte<br />

vermaen<strong>de</strong>n, sou<strong>de</strong>n verbueren iv stuvers en<strong>de</strong> noch staen ter correctiën van<br />

Hooftman, Prinssche, Deken, met <strong>de</strong>n gemeynen geselscape, nae gelegentheyt<br />

<strong>de</strong>r saken.<br />

SIGERI.<br />

25. Item, waert dat enech geselle op <strong>de</strong>r camere of on<strong>de</strong>r, daer dat geselscap<br />

van <strong>de</strong>r Leliën generalyck verga<strong>de</strong>rt is, speel<strong>de</strong> met teerlingen, 't sy dobbelen,<br />

passen oft mommen, oft enich an<strong>de</strong>r tuyscherye bedreve, sal verbueren x stuvers.<br />

SIGERI.<br />

26. Item, als enich van onsen me<strong>de</strong>bru<strong>de</strong>rs aflivich wordt, soo sal men tot synen<br />

vuytvaert gaen, en<strong>de</strong> alsdan sal elck gesel moeten comen met synen tabbaert metter<br />

divisen oft met synen capruyn opt hooft en<strong>de</strong> offeren aldaer. En<strong>de</strong> wie hier niet en<br />

quame, sal verbueren twee stuvers; en<strong>de</strong> daer voer sal elck geselle laten <strong>de</strong>n<br />

gemeynen gesellen xii stuvers, voer sijn huysvrouw vi stuvers, voer sijn kynt ii st.<br />

SIGERI.<br />

27. Item, als <strong>de</strong>n cnape van <strong>de</strong>r Leliën gebo<strong>de</strong>n wordt en<strong>de</strong> bevolen van Prinssche,<br />

Dekenen en<strong>de</strong> synen raedt die geselle op <strong>de</strong> camer of ergens te comen, en<strong>de</strong> hen<br />

die wete niet en <strong>de</strong><strong>de</strong>, soe sal hi verbueren die selve boete daer men t'hem op heyt<br />

te bevelen.<br />

SIGERI.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


28. Item, eenyegelyck geselle van <strong>de</strong>r camer sal gehou<strong>de</strong>n sijn met onsen Prinche<br />

in <strong>de</strong>n Mey om te ry<strong>de</strong>n, so dat van ouds gewoenelyck es te gescie<strong>de</strong>ne. Wie hier<br />

tegen da<strong>de</strong> sal verbueren v stuvers.<br />

SIGERI.<br />

29. Item, <strong>voor</strong>ts is te weten so dat alle dingen, so wat men daer beginnen sal oft<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


127<br />

voert brengen, dat sal al metter meeste menichte te werck gaen. En<strong>de</strong> als dan daer<br />

wat gesloten is daer en sal men niet meer op appeleren, opt verbueren van een ℒ<br />

was en<strong>de</strong> te staen ter correctiën van Hooftman, Prinsche en<strong>de</strong> Deken.<br />

SIGERI.<br />

30. Item, om geen discoert etc. (als voer.)<br />

31. Om sekere merckelycke re<strong>de</strong>nen etc. (als <strong>voor</strong>.)<br />

LATERE VERORDENINGEN.<br />

Anno vijfthien hon<strong>de</strong>rt en vyve <strong>de</strong>n xviii dach January: is geor<strong>de</strong>neert by Prinche<br />

en<strong>de</strong> Dekenen en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n gemeynen geselscap, dat soo wanneer enighe jonge<br />

geselle gehou<strong>de</strong>n, dat alsdan die jonge geselle sal moeten condighen <strong>de</strong>n Dekenen<br />

oft Valuwatiemeesters xv daghen te voren, nae <strong>de</strong>r ou<strong>de</strong> costuem eer hy trouwen<br />

sal, om hem te spelen een esbatement, daer <strong>de</strong>r cameren eer en<strong>de</strong> die syne<br />

ingelegen sal sijn. En<strong>de</strong> believet alsdan <strong>de</strong>n jonge geselle, die gehouwet, soo sal<br />

hy met <strong>de</strong>n cnape doen noe<strong>de</strong>n <strong>de</strong> gemeynen gesellen en<strong>de</strong> hy hem daer inne<br />

betrout, maer <strong>de</strong>n gesellen die hy gegheven heeft met <strong>de</strong>n jongen gesellen moet<br />

hy doen noe<strong>de</strong>n met <strong>de</strong>n cnape voersc. wilt hy gebruycken die costuymen van <strong>de</strong>r<br />

camere, te weten die geltkanne vol Rensche wijn. En<strong>de</strong> <strong>de</strong>se geltkanne sal elck<br />

geselle soo vele in gehou<strong>de</strong>n sijn te gevene als hy gehaven heeft, maer elck jonge<br />

geselle in synen goe<strong>de</strong>n wille, maer ten minste in <strong>de</strong> twee stuyvers, naer <strong>de</strong>r ou<strong>de</strong>r<br />

costuymen. En<strong>de</strong> dit ghelt te gheven <strong>de</strong>s an<strong>de</strong>rdachs als die bruygom getrout es,<br />

om die geltkanne te dragene naer <strong>de</strong>r ou<strong>de</strong>r costuymen. En<strong>de</strong> soo wie hier in<br />

gebreckelyck wordt von<strong>de</strong>n sal verbueren eenen stuver.<br />

En<strong>de</strong> alsdan sal <strong>de</strong> jonge geselle die gehouwt, in <strong>de</strong>r cameren gehou<strong>de</strong>n sijn in<br />

xii stuvers en<strong>de</strong> een schotel spysen, daer hy syne eere inne bewaren wilt. En<strong>de</strong><br />

eest dat die geselle voersc. met haren ghiften nyet toe en comen totten kannen<br />

voersc., soo sullen sy moeghen nemen die xii stuvers van <strong>de</strong>n bruygom tot hen<strong>de</strong>r<br />

hulpen; maer die spysen moeghen die gesellen verteeren int ghemeene naer <strong>de</strong>r<br />

ou<strong>de</strong>r costuymen.<br />

Item, t'is geordineert soe wanneer tgemeyn geselscap geroepen wert ter bruyloft<br />

van enighen bruygom van hennen meghebroe<strong>de</strong>rs, dat alsdan gebuer<strong>de</strong> dat eenen<br />

noenmaelty<strong>de</strong> waere en<strong>de</strong> hen spyse van <strong>de</strong>n bruygom geson<strong>de</strong>n wordt, die spyse<br />

sullene gemeyne geselle verteeren. En<strong>de</strong> gebeur<strong>de</strong>t alsdan dat die gemeene<br />

gesellen toecomen sijn ten gel<strong>de</strong> totter geltkanne vol Rhinschwijns, daer sy inne<br />

gehou<strong>de</strong>n sijn, soo sullen die gesellen moeghen verdrincken <strong>de</strong>s selfs noenens vi<br />

st. van <strong>de</strong>n xvi st., die <strong>de</strong>n bruygom sculdich es.<br />

Actum anno XV c XLVI, vi Juny: Item, es geor<strong>de</strong>neert hy Hooftman, Prince,<br />

Dekenen en<strong>de</strong> gemeyne geselscape dat van nu voertane <strong>de</strong> speel<strong>de</strong>rs met <strong>de</strong>n<br />

boeckhou<strong>de</strong>re, ter eeren van <strong>de</strong>r cameren op bruloften of eenighe an<strong>de</strong>re feesten<br />

gespeelt hebben<strong>de</strong>, sullen moghen int geheele en<strong>de</strong> alleene verteeren voer <strong>de</strong>n<br />

halven ruynick, die <strong>de</strong>n bruygom geven moet, vi st.<br />

Anno XV c en thiene, iiii Martii: is geor<strong>de</strong>neert by Hooftman, Prinsche en<strong>de</strong> Dekenen<br />

en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n ghemeynen geselscape, dat so wanneer <strong>de</strong>kenen ordineren of ordineren<br />

sullen eneghe personnage-spelen stom oft spreken<strong>de</strong>, te voet oft te per<strong>de</strong>, hoe dat<br />

sal mogen geschien ter eeren van <strong>de</strong>r gemeener geselscape of cameren, dat elck<br />

geselle oft gul<strong>de</strong>broe<strong>de</strong>r dat sculdich sijn te doene op die pene van een pont was<br />

ter eere van Onser-Lieven- Vrouwen, en<strong>de</strong> noch ter correctiën tot behoef van <strong>de</strong>r<br />

cameren, vi st.<br />

Item, is geordineert en<strong>de</strong> verdragen by Hooftman, Prinsche, Dekenen en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n<br />

gemeyne geselscape, dat men kiesen sal alle officieren van <strong>de</strong>r voersc. cameren<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


een maent voer <strong>de</strong>n principalen feestdach en<strong>de</strong> sal wie hier vuyten gemeynen<br />

gesellen<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


128<br />

gheeligeert wert tot eenigher officieren, die en sal dat toekomen<strong>de</strong> jaer niet vuyter<br />

voersc. eed gaen, mer voldienen alsoe een goet gesel scul<strong>de</strong>ch es te doene.<br />

Item, es geor<strong>de</strong>neert en<strong>de</strong> verdragen by Hooftman, Prinsche, Dekenen en<strong>de</strong><br />

gemeynen geselscape so wie wuyte voersc. geselscape geëligeert wordt om Prince<br />

van <strong>de</strong>r selver camere te syne, sal sculdich sijn als hem die silvere loovers (1) , <strong>de</strong>r<br />

voersc. cameren behoore<strong>de</strong>, gelevert wor<strong>de</strong>n, die te beteren vier ingelschen silvers,<br />

op die pene die daer af gebueren mochte. En<strong>de</strong> wanneer die voersc. Prince van<br />

sijn<strong>de</strong>r officiën ge<strong>de</strong>stitueerd werdt, sal we<strong>de</strong>r op <strong>de</strong>r voersc. camer die selve loovers<br />

leveren in al<strong>de</strong>r maniere alsoe hy se te voren ontfangen heeft, oyck met <strong>de</strong>n vier<br />

ingelschen voerscreven.<br />

Item, es geor<strong>de</strong>neert by Hooftman, Prinsche, Dekenen en<strong>de</strong> gemeynen<br />

geselscape, soe wanneer eneghe van <strong>de</strong>r voersc. geselscape gehuwen, en<strong>de</strong> also<br />

vele nyet gegeven hebben ofte heffen en<strong>de</strong> hebben alst principael ghelt van <strong>de</strong>r<br />

geltkanne met haer<strong>de</strong>r toehooren gedragen mach, dat die selve brugom van<br />

<strong>de</strong>sgeens, dat hy sal van <strong>de</strong>r voersc. kannen te kort sijn, opleggen en betalen soo<br />

verre hy in <strong>de</strong>sen <strong>de</strong>r cameren eere begeert. - Actum anno XXVIII, <strong>de</strong>n xxi<br />

Decembris.<br />

Item, es geor<strong>de</strong>neert en<strong>de</strong> verdragen by Hooftman, Prinsche, Dekenen en<strong>de</strong><br />

gemeynen geselscape voersc., dat soe wie voertane in <strong>de</strong>n eedt <strong>de</strong>r selven<br />

geselscape sullen ontfangen wor<strong>de</strong>n, sculdich sullen sijn goe<strong>de</strong> en<strong>de</strong> suffisante<br />

borgen te stellen, inne of vuyter voersc. eedt wesen<strong>de</strong>, voer alle costen, lasten,<br />

cueren en<strong>de</strong> bruecken, die op <strong>de</strong> voersc. camer sou<strong>de</strong> moeghen gebueren. Actum<br />

in Augusto anno xxx.<br />

Item, is geordineert by Hooftman, Prinche, Dekenen en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n gemeynen<br />

geselscape, dat men van nu voertane op alle Onser-Liever-Vrouwe dagen, na <strong>de</strong>r<br />

missen, by <strong>de</strong>n voersc. gesellen gehoirt <strong>de</strong>n factoor oft ymand an<strong>de</strong>rs in synen<br />

name sal doen lesen onse charte, om als <strong>de</strong>selve gelesen sijn<strong>de</strong> elck geselle die<br />

gehoert hebben<strong>de</strong>, hem sal weten en<strong>de</strong> sculdich sal sijn daer nae te regulerene<br />

en<strong>de</strong> om synen eedt daer inne te bewaerene gelyck een goet geselle behoert en<strong>de</strong><br />

sculdich is van doene. - Actum anno XV c XLVI, <strong>de</strong>n sesten dach Junij.<br />

Item, es geordineert by Hooftman, Prince, Dekenen en<strong>de</strong> gemeene gesellen om<br />

'tgeselscap te bat in vre<strong>de</strong> en vrindscap te hou<strong>de</strong>ne, dat wanneer yemant van <strong>de</strong>n<br />

geselle, soo wie dat ware, eenen opstekere, poinjaert, priem oft eenich geweert<br />

trokke in grammen moe<strong>de</strong> oft van <strong>de</strong>r tafele opname in fellen grammen moe<strong>de</strong>, soe<br />

sal men <strong>de</strong>nselven <strong>de</strong>liqueren vuyt <strong>de</strong>n geselscape. - Actum anno LXII, in Meerte<br />

xxi daghen Luyx styl.<br />

FORMVLIER GEWOONTLYK GEBEZIGD IN HET AFLEGGEN VAN DEN EED DOOR DEGENEN<br />

DIE ALS LID IN HET GENOOTSCHAP WERDEN AENGENOMEN OF TOT EENIG AMBT OF<br />

WAERDIGHEID WERDEN BEVORDERD.<br />

Den Hooftman.<br />

Dese officie, daer ick toe versocht en<strong>de</strong> ghebe<strong>de</strong>n ben, sal ick regeren wettelyck<br />

en<strong>de</strong> wel, die chaerte on<strong>de</strong>rhou<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> doen on<strong>de</strong>rhou<strong>de</strong>n, die boete corrigeren,<br />

nyet aensien<strong>de</strong> maechscap of vrindscap; en<strong>de</strong> allen dinghen hulpen te vervonnissen<br />

naer mijn beste verstant, con<strong>de</strong> en waerheyt. En<strong>de</strong> ick belove <strong>de</strong> geselscap goet<br />

en<strong>de</strong> getrouwe en<strong>de</strong> heylbaer te wesen, aen die Conincklycke Majesteyt goet en<strong>de</strong><br />

(1) De silvere loovers waervan hier gesproken wordt, waren <strong>de</strong> dusgenoem<strong>de</strong> Braek <strong>de</strong>s<br />

genootschaps, zijn<strong>de</strong> een zilveren halssieraed, hetgeen door <strong>de</strong>n Prins <strong>de</strong>r re<strong>de</strong>rijkkamer in<br />

buitengewoone plechtighe<strong>de</strong>n als een on<strong>de</strong>rscheidingsteeken werd gedragen.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


getrouwe te sijn, en<strong>de</strong> die roomsche catholycke en<strong>de</strong> apostelycke Kercke voer te<br />

staen. Soe hulpe my Godt en<strong>de</strong> Maria, die reyn suyver Lelie-bloeme!<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


129<br />

Den Prinche.<br />

Dese office, daer ick toe genomen ben, sal ick regeren nettelyck en<strong>de</strong> wel, <strong>de</strong> boete<br />

te versuecken en<strong>de</strong> ten rechte te openbaren en<strong>de</strong> te corrigeren en<strong>de</strong> doen te<br />

corrigeren, niet aensien<strong>de</strong> maechscap oft vrintscap, en<strong>de</strong> <strong>de</strong> caerte te on<strong>de</strong>rhou<strong>de</strong>n<br />

en<strong>de</strong> doen te on<strong>de</strong>rhou<strong>de</strong>n.<br />

Dekenen.<br />

Dese officie, daer ick toe genomen ben, sal ick regeren wettelyck en<strong>de</strong> wel, <strong>de</strong><br />

caerte on<strong>de</strong>rhou<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> doen on<strong>de</strong>rhou<strong>de</strong>n, niet aensien<strong>de</strong> maechscap of<br />

vrintscap, en<strong>de</strong> alle dinghen hulpen vervonnissen naer mijn beste versteen<strong>de</strong>, con<strong>de</strong><br />

en<strong>de</strong> waerheyt.<br />

Valuwatie-Meesters.<br />

Dese officie, daer ick toe genomen ben, sal ick regeren wettelyck en<strong>de</strong> wel, <strong>de</strong><br />

spelen en<strong>de</strong> valuwatie te regeren als mijn eygen goet, niet tot vermin<strong>de</strong>ringhe, maer<br />

tot vermeer<strong>de</strong>ringhe; <strong>de</strong> spelen vuyt te leveren, an<strong>de</strong>ren soo goe<strong>de</strong>n te vercrygen,<br />

vercreghen doen te boeckeeren alleene tot <strong>de</strong>r cameren behoef, niet tot mynen<br />

behoefenisse ofte yemant an<strong>de</strong>rs; <strong>de</strong> valuwatie geheelyck te regeren nae mijn beste<br />

verstaen<strong>de</strong>, con<strong>de</strong> en<strong>de</strong> waerheyt en<strong>de</strong> ten cameren profijt.<br />

Die ontfangen sal wor<strong>de</strong>n.<br />

Dit geselscap, dat ick versocht hebbe en<strong>de</strong> omme gebe<strong>de</strong>n hebbe, en<strong>de</strong> die caerte<br />

ick gesien oft gehoort hebbe, die meeste artikelen met <strong>de</strong>n minsten, beloef ick<br />

t'on<strong>de</strong>rhou<strong>de</strong>ne gelyck ick sculdig ben t'on<strong>de</strong>rhou<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> ick belove goet en<strong>de</strong><br />

getrouwe en<strong>de</strong> heyligebaer te wesen en<strong>de</strong> te betalen, gelyck een goet geselle<br />

sculdich is te doen en<strong>de</strong> <strong>de</strong>r Konincklyke Ma t goe<strong>de</strong> en<strong>de</strong> getrouwe te sijn en<strong>de</strong> die<br />

roomsche catholycke en<strong>de</strong> apostolycke Kercke voer te staen. Soe helpe my Godt<br />

en<strong>de</strong> Maria, die reyn suyver Lelie-bloeme!<br />

Wy laten hier nevens <strong>de</strong> namen volgen van <strong>de</strong> le<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r commissie benoemd, om<br />

uitspraek te doen welke <strong>de</strong>r <strong>de</strong>elnemen<strong>de</strong> genootschappen aen <strong>de</strong>n wedstrijd in<br />

1541 te Diest gegeven, <strong>de</strong>n opperprijs enz. verdiend had, als me<strong>de</strong> <strong>de</strong>n eed doer<br />

elck van hun te <strong>de</strong>zer gelegenheid afgelegd.<br />

DEN EED VAN DEN JUGEN IN DE VOERSC. FEESTE VAN DER RETHORICKE GEDAEN (1541).<br />

Dit jugement van <strong>de</strong>r prysen van <strong>de</strong>ser teghenwoordigen feeste van <strong>de</strong>r Rhetorycken,<br />

dat wy hier aenveer<strong>de</strong>n, sullen wy regtveer<strong>de</strong>lyck <strong>de</strong>termineren, son<strong>de</strong>r faveur of<br />

simulatie, na ons vuyterste beste en<strong>de</strong> nae <strong>de</strong> conste van <strong>de</strong> Rhetorycke en<strong>de</strong><br />

secreet te hou<strong>de</strong>n die heymelyckheyt na <strong>de</strong>r fayten <strong>de</strong>r Rhetorycken en<strong>de</strong> die en<br />

sullen wy laten om maechscap, vrintscap noch viantscap, noch om goet dat men<br />

ons geven noch nemen moet, oft om eghen<strong>de</strong>rhan<strong>de</strong> saecken willen. Soe help ons<br />

Godt en<strong>de</strong> alle syn heyleghen!<br />

Judices, die <strong>de</strong>sen eedt in forma gedaen hebben, sijn geweest:<br />

Heer BORTHOMEEUS WALBODE, priester.<br />

PEETER VRANCKEN.<br />

WYLLEM YLIAS, facteur <strong>de</strong>r Lelië-camer.<br />

HENDRICK VAN BELME.<br />

PAUWELS VANDER STRATEN.<br />

ZEGER DE RUSCHE.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


Marten Everaert, van Brugge.<br />

130<br />

Toen ik in het vorig <strong>de</strong>el van dit Museum (1) over <strong>de</strong>n bruggeling Marten Everaert<br />

schreef, en eenige van zyne werken <strong>de</strong>ed kennen, meen<strong>de</strong> ik niet dat ik zoo spoedig<br />

op hem zou kunnen terug komen.<br />

Se<strong>de</strong>rt het in het licht verschynen van myne bydrage, heeft mijn geleer<strong>de</strong> vriend,<br />

doctor Broeckx, die in al wat <strong>de</strong> geschie<strong>de</strong>nis <strong>de</strong>r geneeskun<strong>de</strong> hier te lan<strong>de</strong> betreft,<br />

zoo ervaren is, insgelyks over Everaert gehan<strong>de</strong>ld (2) , doch van hem geene meer<strong>de</strong>re<br />

schriften doen kennen dan die welke ik reeds had aengewezen.<br />

Zie hier wat my van dien man nog is <strong>voor</strong>gekomen:<br />

1. T'Boeck van<strong>de</strong> Vroet-wijfs. Int welcke men mach leeren alle<br />

heymeliche<strong>de</strong>n van<strong>de</strong> vrouwen, en<strong>de</strong> in wat ghestalte <strong>de</strong> Mensche in zijn<br />

moe<strong>de</strong>rs lichaem ontfanghen, groeyet en<strong>de</strong> gheboren wort. Voorts hoe<br />

al<strong>de</strong>rleye siecten die <strong>de</strong>n Craemvrouwen lichtelick ouercomen, met<br />

costelicke me<strong>de</strong>cijnen mogen <strong>voor</strong>comen en<strong>de</strong> ghenesen wor<strong>de</strong>n. Alles<br />

t'samen wt eygen ervarentheyt van<strong>de</strong>n seer vermaer<strong>de</strong>n JACOB<br />

(1) D. II, bl. 453-462.<br />

(2) In zyn Documents pour servir à l'Histoire <strong>de</strong> la Bibliographie médicale belge, in <strong>de</strong> Annales<br />

<strong>de</strong> l'Académie d'Archéologie <strong>de</strong> Belgique. Antw. 1858.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


131<br />

RVFFEN, Stadt Me<strong>de</strong>cijn tot Zurich, eertijts in druck wtgegheuen, en<strong>de</strong> nu<br />

ter tijt op een nieu verbetert, en<strong>de</strong> met schoone Figueren verciert.<br />

Daer by ghevoecht zijn<strong>de</strong> een profytelicke leeringhe, van het Voesteren<br />

en<strong>de</strong> han<strong>de</strong>len van<strong>de</strong> nieugheboren kin<strong>de</strong>ren.<br />

Ouergeset wtten Hoochduytsche in ons Ne<strong>de</strong>rlantsche sprake, <strong>de</strong>ur<br />

MARTYN EVERAERT B.<br />

T'Amstelredam,<br />

By Cornelis Claesz, opt Water int Schrijfboeck, M.D.XCI.<br />

In-4 o . Met <strong>de</strong>n titel tot aen het Register 80 aen eenen kant geteeken<strong>de</strong> bla<strong>de</strong>n of<br />

160 blz.; dan het Register van 4 bla<strong>de</strong>n of 8 blz.; <strong>de</strong> laetste wit.<br />

Op het titelblad eene groote in hout gesne<strong>de</strong>ne plaet, verbeel<strong>de</strong>n<strong>de</strong> eene kamer,<br />

waerin eene vrouw te bed ligt, een eerstgeboren kind gewasschen wordt, enz. Boven<br />

die plaet leest men eene drieregelige spreuk getrokken uit Genesis III: Godt die<br />

Heere sprack totten Wyve, Ick sal v smerten vermenichvuldighen, te weten als ghy<br />

bevrucht zijt, gy sult met smerte v kin<strong>de</strong>ren baren, en<strong>de</strong> uwen wille sal uwen Man<br />

on<strong>de</strong>rworpen zijn, en<strong>de</strong> hy sal v Heere zijn.<br />

Deze uitgave, die door <strong>de</strong> goedkeuring van <strong>de</strong> Staten-Generael, gegeven <strong>de</strong>n<br />

13 <strong>de</strong>n February 1591, blijkt <strong>de</strong> eerste te zijn, komt overigs geheel overeen met die<br />

van 1604, welke ik vroeger heb beschreven.<br />

Men kent dus reeds drie drukken, namelyk van <strong>de</strong> jaren 1591, 1604 en 1668, van<br />

Everaerts vertaling van Ruffens Boeck van <strong>de</strong> Vroetwijfs; en men mag<br />

veron<strong>de</strong>rstellen dat er misschien nog an<strong>de</strong>re te vin<strong>de</strong>n zijn, vermits dit werk<br />

geduren<strong>de</strong> meer dan vijfenzeventig jaren <strong>voor</strong> handboek schijnt gediend te hebben.<br />

Opmerking verdient het, dat Everaert zich tot het overbrengen van Ruffens werk<br />

in onze moe<strong>de</strong>rtael bepael<strong>de</strong>, en er niet eens eene inleiding of bericht tot <strong>de</strong>n lezer,<br />

zoo als in zyne vroegere vertalingen, byschreef. Met <strong>de</strong> jaren schijnt hy min<strong>de</strong>r<br />

praetziek gewor<strong>de</strong>n te zijn. Ik stipte reeds vroeger aen dat zulke arbeid<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


132<br />

niet genoegzaem is om aen hem eene <strong>voor</strong>name plaets tusschen onze<br />

verdienstelykste geneeskundigen van vroegere eeuwen te doen toekennen.<br />

2. De beschryvinghe vant groot en<strong>de</strong> vermaert Coninckrijck van Congo,<br />

en<strong>de</strong> <strong>de</strong> aenpalen<strong>de</strong> oft ommegheleghen Lan<strong>de</strong>n, met verclaringhe van<br />

veel son<strong>de</strong>rlinghe saken, en<strong>de</strong> gheschie<strong>de</strong>nissen van<strong>de</strong>n self<strong>de</strong>n<br />

Coninckrijcke. Oock wat Coopmanschappen al daer ghebracht en<strong>de</strong> van<br />

daer ghehaelt wor<strong>de</strong>n. Van hare Mijnen. Van<strong>de</strong> Elephanten, en<strong>de</strong> alle<br />

haer an<strong>de</strong>r ghedierten. Van hare drachten en<strong>de</strong> maniere van cleedinghe,<br />

seltsame ghebruycken, vreem<strong>de</strong> chrijchsgebruycken, hoe en<strong>de</strong> wanneer<br />

sy bekeert zijn tot <strong>de</strong>n Christen gheloove. Ghe<strong>de</strong>elt in 2 Boecken.<br />

Ghenomen wt <strong>de</strong> schriften en<strong>de</strong> mon<strong>de</strong>licke t'samen spraecken van<br />

Edoart Lopez Portegijs.<br />

Beschreven door Philips Pigafetta in Italiaens, en<strong>de</strong> overgheset in ons<br />

Ne<strong>de</strong>rlantsche spraecke: Deur Martijn Everart B.<br />

t'Amstelredam by Cornelis Claesz. Opt Water int Schrijfboeck, by <strong>de</strong> Ou<strong>de</strong><br />

Bruggh' M.D.XCVI.<br />

In-4 o , 50 ongecyfer<strong>de</strong> bla<strong>de</strong>n of 100 bladzy<strong>de</strong>n. Eerst <strong>de</strong> titel, dan A II tot N II. Op<br />

het laetste blad leest men on<strong>de</strong>raen: Tot Mid<strong>de</strong>lburch, by Jeronimus Willeboortsen.<br />

M.D.XCVI.<br />

Het titelblad is versierd met eene zeer fraei in koper gesne<strong>de</strong>ne kaert van het<br />

koninkrijk Congo. In eenen hoek van <strong>de</strong>ze plaet leest men: Congi Regni Christiani<br />

in Africa nova <strong>de</strong>scriptio. Auctore Philippo Pigafetta, en daer naest: Jodoc' Hondi'<br />

fecit et caelavit. Ver<strong>de</strong>r bevat het boek nog een zevental houten platen, waervan<br />

eene <strong>de</strong>n da<strong>de</strong>lboom, <strong>de</strong> overige klee<strong>de</strong>rdrachten en gewoonten <strong>de</strong>r inwooners van<br />

Congo verbeel<strong>de</strong>n.<br />

Vroeger heb ik aengetoond, dat Everaert in het latijn en het hoogduitsch ervaren<br />

was; uit heigene ik dit mael van hem me<strong>de</strong><strong>de</strong>el kan men opmaken dat hy insgelyks<br />

zeer wel met het italiaensch en het fransch bekend was.<br />

De italjaen Philips Pigafetta, wiens werk Everaert vertael<strong>de</strong>, leef<strong>de</strong> in <strong>de</strong> laetste<br />

helft <strong>de</strong>r zestien<strong>de</strong> eeuw. Ty<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> Ligue<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


133<br />

bevond by zich in Frankrijk met <strong>de</strong>n kardinael Hendrik Cajetano. Dit gaf hem<br />

gelegenheid om een verhael van het beleg van Parijs in 1590, in het licht te geven.<br />

Hy schreef ver<strong>de</strong>r nog, on<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re werken, Discorso sopra la Gerusalemme<br />

liberata di Torquato Tasso, en bracht het een en an<strong>de</strong>r uit het spaensch in het<br />

italjaensch over, zoo als het geval was met zyne Relazione <strong>de</strong>l Reame di Congo,<br />

waerover ik hier han<strong>de</strong>l, hetwelk, zoo als <strong>de</strong> titel reeds aenwijst, uit <strong>de</strong> schriften van<br />

<strong>de</strong>n portugies Odoard Lopez getrokken is (1) .<br />

De beschryving van het koninkrijk Congo, die met veel nauwkeurigheid schijnt<br />

samengesteld te zijn, laet zich zeer wel lezen. Dit boek moet, toen het verscheen,<br />

in Noord-Ne<strong>de</strong>rland met gretigheid ontvangen geweest zijn, als trekken<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

aendacht op eene landstreek, met welke het mogelyk zou wezen veelbedui<strong>de</strong>n<strong>de</strong><br />

han<strong>de</strong>lsbetrekkingen aen te knoopen.<br />

Everaert heeft niet een enkel woord ter inleiding geschreven, en zich dit mael nog<br />

tot het vertalen bepaeld. De volgen<strong>de</strong> regelen, waerme<strong>de</strong> het boek begint, zullen<br />

én Lopez doen kennen én een stael opleveren van Everaerts stijl: ‘In<strong>de</strong>n iaere ons<br />

Heere 1578. ten ty<strong>de</strong> dat Don Sebastiaen Coninck van Portugael schepe was<br />

gaen<strong>de</strong>, om te winnen het Coninckrijck van Marracco, so is oock Eduaert Lopez<br />

van Benuento gheboren, gheleghen ses duytsche mylen van Lisbone, aen <strong>de</strong><br />

Suytzy<strong>de</strong> van <strong>de</strong> Riviere ghenaemt Taio, insghelijcx afghevaren om half April, om<br />

te seylen na <strong>de</strong> haven van Loanda, die gheleghen is int Coninckrijcke van Congo,<br />

op een schip ghenaemt S. Antonis, d'welcke toe behoor<strong>de</strong> een van zijn Ooms, en<strong>de</strong><br />

was gela<strong>de</strong>n met veel<strong>de</strong>rhan<strong>de</strong> coopmanschappen, om in tself<strong>de</strong> Conincrijcke te<br />

voeren: En<strong>de</strong> werdt ghevolcht van een cleyn schipken, dat sy Patacchi noemen,<br />

(1) Over PIGAFETTA kan men nazien JÖCHER, Algemeines Gelehrten-Lexicon, Th. III, bl. 1561,<br />

Leipzig, 1741, in-4 o .<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


134<br />

d'welcke groote hulpe en<strong>de</strong> goe<strong>de</strong> bewaernisse, eenpaerlick van haerlie<strong>de</strong>r schip,<br />

was ontfangen<strong>de</strong>, die met licht by nachte tself<strong>de</strong> <strong>de</strong>n wech wijs<strong>de</strong>n, om dattet niet<br />

en sou<strong>de</strong> verseylen en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n wech missen.<br />

‘Desen Eduaert is aen ghecomen aen het Eylant van Ma<strong>de</strong>ra, toebehoren<strong>de</strong> <strong>de</strong>n<br />

Coninck van Portugael, gheleghen van Lisbone ontrent 150 duytsche mylen, waer<br />

dat hy stille heeft gheleghen vijfthien daghen, om hem te <strong>voor</strong>sien van ververschinge,<br />

dat is van versch water, en̄ van wijn, die in dit Eylandt met grooter menichte<br />

groeyen<strong>de</strong> is, en<strong>de</strong> is van <strong>de</strong> beste wijnen diemen vindt, <strong>de</strong> welcke oock in<br />

verschey<strong>de</strong>n Lan<strong>de</strong>n ghevoert wordt, maer principalick in Engelant.’<br />

3. Tleven en<strong>de</strong> vrome da<strong>de</strong>n van<strong>de</strong> Doorluchtige Griecsche en<strong>de</strong><br />

Romeynsche mannen, met haer figuren.<br />

Deur PLVTARCHVS int lange beschreven, en<strong>de</strong> nu int corte begrepen, en<strong>de</strong><br />

in Latijn gestelt, door DARIVS TIBERTVS, Rid<strong>de</strong>r van Caesena.<br />

Hier by is gevoecht tleven van<strong>de</strong> excellente Veltheeren, door AEMILIVS<br />

PROBVS beschreven, en<strong>de</strong> van an<strong>de</strong>r mannen, die in<strong>de</strong> naestvolgen<strong>de</strong><br />

sij<strong>de</strong> gestelt zijn: met sommige nieuwe vergelijckingē die nu eerst in tlicht<br />

zijn wtgecomen.<br />

In onse Neerduytsche sprake overgeset door M. Everart.<br />

Hier is bygevoecht <strong>de</strong> tafel van <strong>de</strong> treffelickste en<strong>de</strong> <strong>voor</strong>naemste saken,<br />

in dit boeck begrepen.<br />

Tot Ley<strong>de</strong>n.<br />

By Jan Claesz. van Dorp, in<strong>de</strong> vergul<strong>de</strong> Son.<br />

Anno 1601.<br />

In-8 o . De titel één blad; <strong>de</strong> tafel één blad; <strong>de</strong> <strong>voor</strong>re<strong>de</strong>, 5 blad.; drie verzen op <strong>de</strong>n<br />

inhoud <strong>de</strong>s boeks, of ter eere van Plutarchus, één blad, alles ongecyferd; dan<br />

bladzy<strong>de</strong> 1 tot 834, en ein<strong>de</strong>lyk het register van 6 bla<strong>de</strong>n of 12 bladz. Alles te samen<br />

864 bladzy<strong>de</strong>n, waervan <strong>de</strong> keerzy<strong>de</strong> <strong>de</strong>s titels en het laetste blad wit zijn gebleven.<br />

Op het titelblad staet er een in houtgesne<strong>de</strong>n medaillon met het borstbeeld van<br />

Plutarchus, en ver<strong>de</strong>r bevat het boek nog vijfenvijftig <strong>de</strong>rgelyke medaillons, welke<br />

aen het hoofd van <strong>de</strong><br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


135<br />

meeste levensbeschryvingen geplaetst zijn; maer die niet zeer keurig zijn uitgevoerd.<br />

Uit het volgen<strong>de</strong>, welk men in <strong>de</strong> tafel leest: De namen en<strong>de</strong> vergelijckingen die<br />

met sterrekens zijn geteeckent, zijn nu eerst in <strong>de</strong>sen Druck daer by ghevoeght,<br />

schijnt men te mogen besluiten, dat er nog vroegere uitgaven van Everaerts vertaling<br />

bestaen. De langwylige Voorre<strong>de</strong> tot <strong>de</strong>n goetwilligen Leser, die waerschijnlyk uit<br />

<strong>de</strong> pen van Everaert gevloeid is, en welke alleen betrekking heeft tot <strong>de</strong> toepassing<br />

<strong>de</strong>r <strong>voor</strong>beel<strong>de</strong>n uit Plutarchus ontleend, levert niets van belang op.<br />

Op <strong>de</strong> Voorre<strong>de</strong> volgen drie versjens. De twee eerste: Opten inhout <strong>de</strong>ses Boecx,<br />

het <strong>de</strong>r<strong>de</strong>: Tot lof van Plutarchus, welke niet on<strong>de</strong>rteekend zijn. Het is dus vry onzeker<br />

uit welke pen <strong>de</strong>ze gevloeid zijn. Zie hier die stukjens:<br />

Siet, Leser, hoort, end' wilt ter <strong>de</strong>gen<br />

<strong>de</strong>s werelts loop hier overwegen:<br />

vreemt is 'tbeleyt, niet by geval<br />

yet won<strong>de</strong>rs beurt, God schictet al.<br />

Dit Boeck is een Toneel van veelen<br />

verschey<strong>de</strong>lijck gecleet, te speelen.<br />

Tot schan<strong>de</strong> d'een, d'an<strong>de</strong>r tot eer,<br />

<strong>de</strong> eene climt end' crijcht 'tbegeer,<br />

triomph end' vreucht hy <strong>de</strong>rf bedrijven:<br />

end' an<strong>de</strong>r daelt, can niet beclijven.<br />

Maer siet hoe God door 't hoog gebiet<br />

recht alles wel, 't quaet doet te niet:<br />

ver<strong>de</strong>lcht homoet, behout geslachten<br />

die 's menschen standt end' heyl betrachten.<br />

Wil dat een yeg'lick swicht met schroom,<br />

end' toont door <strong>de</strong>es <strong>de</strong>s werelts droom.<br />

Een an<strong>de</strong>r.<br />

De Historie is <strong>de</strong>r geheuchnis een schat,<br />

end' oudtheyts bood': Plutarchus dit vermeert,<br />

want in zijn werck, <strong>de</strong> se<strong>de</strong>n hooch begeert,<br />

met d'Historie te samen hy bevat.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


Tot lof van Plutarchus.<br />

136<br />

De bleecke doot, die Wijsen en<strong>de</strong> Sotten<br />

wechruct, heeft wel Plutarchi vleys doen rotten,<br />

maer niet <strong>de</strong>n naem: want zijn befaem<strong>de</strong> weet<br />

int schrijven cloeck, met maticheyt becleet,<br />

heeft <strong>voor</strong>tgebracht oprecht end' son<strong>de</strong>r sma<strong>de</strong>n,<br />

<strong>de</strong>r Griecken lof, end' <strong>de</strong>r Romeynen da<strong>de</strong>n.<br />

O Hel<strong>de</strong>n eel, hoe hooch is u gheluck,<br />

dat sulck een man verbreyt van stuck tot stuck<br />

u feyten groot, soo Princelijck bedreven!<br />

Livius noyt soo prijslijck heeft geschreven.<br />

Hier canmen sien en<strong>de</strong> leeren 't rechte nut,<br />

dat Rijcken stelt, end' ste<strong>de</strong>n stadich stut.<br />

Die burgerlijck gemeenten wil beley<strong>de</strong>n,<br />

moet wijs end' wis Plutarchi leer berey<strong>de</strong>n.<br />

Ghy Hel<strong>de</strong>n all' Darium Tibertum prijst,<br />

dat hy uyt 't Griecx int Latijn claer aenwijst<br />

by cort verhael, 'tgeen Plutarch breet doet blijcken.<br />

Doet M. Everaert oock neersticheyts lof strijcken<br />

dat hy dit selv' in Neerduyts heeft gestelt:<br />

op dat oock hier all' Ne<strong>de</strong>rlantsche helt<br />

sulc schoon <strong>voor</strong>beelt steets sou<strong>de</strong> staen <strong>voor</strong> ogen,<br />

twelc neerstelijc men ionc end' oudt moet togen:<br />

om 't Va<strong>de</strong>rlandt te helpen in<strong>de</strong>n noot<br />

met raet end' daet, end' schuttē swaer' aenstoot.<br />

Het is niet <strong>de</strong> geheele Plutarchus, die door onzen bruggeling in onze moe<strong>de</strong>rtael<br />

werd overgebracht, maer zoo als <strong>de</strong> titel het te kennen geeft, slechts eene verkorting<br />

van het groot werk <strong>de</strong>s griekschen schryvers, vervaerdigd door <strong>de</strong>n italjaen Darius<br />

Tibertus, eenen rid<strong>de</strong>r van Cesena, die in <strong>de</strong> vijftien<strong>de</strong> eeuw bloei<strong>de</strong> en zijn boek<br />

ten jare 1491 in het licht zond (1) .<br />

In <strong>de</strong> zestien<strong>de</strong> eeuw wer<strong>de</strong>n <strong>de</strong> hel<strong>de</strong>nda<strong>de</strong>n, <strong>de</strong> trekken van<br />

(1) JÖCHER, Allgemeines Gelehrten-Lexicon. Leipzig, 1750. Th. II, bl. 34. - MORÉRI, le grand<br />

Dictionnaire historique. Paris, 1759. D. IV, bl. 43.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


137<br />

moed, beleid, getrouwheid of an<strong>de</strong>re <strong>de</strong>ug<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r groote mannen van Plutarchus<br />

dagelyks tot <strong>voor</strong>beeld aengehaeld. Zyne levens-beschryvingen waren in ie<strong>de</strong>rs<br />

han<strong>de</strong>n, zelfs in die <strong>de</strong>r schoone kunne. Men mag veron<strong>de</strong>rstellen dat <strong>de</strong> brave<br />

vrouw van va<strong>de</strong>r Cats, in hare uren van uitspanning, in Everaerts vertaling zat te<br />

lezen (1) . Cats zingt immers van haer:<br />

Een vrouw van sneêg vernuft en geestig in manieren,<br />

sy kon een huysgesin naer rechten eysch bestieren.<br />

In plaetse dat <strong>de</strong> jeugt romansche grillen leest,<br />

soo is Plutarchus selfs haer tijdverdrijf geweest (2) .<br />

In <strong>de</strong>n Plutarchus van Everaert is <strong>de</strong> stijl, zoo als in zyne overige werken, vloeijend,<br />

dui<strong>de</strong>lyk en in 't algemeen vry van basterd-woor<strong>de</strong>n. In 't <strong>voor</strong>bygaen zal ik hier<br />

opmerken dat hy <strong>de</strong>n volksnaem Galli (les Gaulois), welke on<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re herhael<strong>de</strong><br />

malen <strong>voor</strong>komt in <strong>de</strong> levensbeschryving van Lucius Camillus, telkens, en te recht,<br />

in onze tael overbrengt door <strong>de</strong> Walen.<br />

Uit het weinige, dat ik dit mael ter aenvulling van het bericht van Marten Everaert<br />

lever, blijkt het dat hy nog in Noord-Ne<strong>de</strong>rland leef<strong>de</strong>, niet alleen in 1596, toen hy<br />

zyne beschryving van het koninkrijk Congo aldaer liet drukken, maer ook nog wel<br />

in 1601, wanneer zyne vermeer<strong>de</strong>r<strong>de</strong> uitgave van <strong>de</strong>n Plutarchus, die hy wel zelf<br />

zal bezorgd hebben, van <strong>de</strong> pers kwam. Waerom zyne Ephemeridae, waervan ik<br />

vroeger heb gesproken, in 1600 te Hei<strong>de</strong>lberg gedrukt zijn, blijft vry onzeker.<br />

's Mans naem wordt dan eens Everaert, dan eens Everart geschreven. Meestal<br />

voegt hy daer achter eene B by, dat is <strong>de</strong> aenvangsletter van het woord bruggeling.<br />

Alhoewel door zyne uitwyking aen Zuid-Ne<strong>de</strong>rland vreemd gewor<strong>de</strong>n, dacht hy dus<br />

(1) De vrouw van CATS was ELISABETH VAN VALKENBURG, geboren te Antwerpen, doch vandaer<br />

met hare ou<strong>de</strong>rs naer Amsterdam vertrokken.<br />

(2) CATS, Twee-en-tachtigjarig leven.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


138<br />

toch gedurig aen <strong>de</strong> stad, waer hy het eerste levenslicht zag. Of onze Marten<br />

Everaert een afstammeling was van Cornelis Everaert, clerck van <strong>de</strong>n Archieven<br />

te Brugge, die by <strong>de</strong>n aenvang <strong>de</strong>r zestien<strong>de</strong> eeuw leef<strong>de</strong> en een groot getal<br />

tooneelstukken schreef (1509-1531), weet ik niet (1) .<br />

De twee werken, die ik hier <strong>voor</strong> het eerst doe kennen, dragen niets by tot het<br />

vermeer<strong>de</strong>ren van 's mans roem als geneesheer; en wanneer men in aenmerking<br />

neemt hoe verschillend van aert <strong>de</strong> boeken zijn, die hy in onze tael overbracht, dan<br />

zou men eenigs zins kunnen veron<strong>de</strong>rstellen, dat hy zich op <strong>de</strong>rgelyke vertalingen<br />

toeleg<strong>de</strong>, niet enkel uit iever <strong>voor</strong> <strong>de</strong> wetenschappen, maer veeleer om zich <strong>voor</strong><br />

zulken arbeid te doen betalen, en daerdoor een eerlyk bestaen te vin<strong>de</strong>n, hetwelk<br />

hem misschien door het uitsluitelyk beoefenen <strong>de</strong>r geneeskunst niet verschaft werd.<br />

Spreuken.<br />

Op een schutblad van het register <strong>de</strong>r Staten van goed en an<strong>de</strong>re akten <strong>voor</strong><br />

schepenen van <strong>de</strong>r Keure te Gent, van het jaer 1580-1581 heeft iemand het volgen<strong>de</strong><br />

geschreven:<br />

Den tijt die lijdt in zuelcker manieren<br />

als 't water doet in die rivieren.<br />

1592.<br />

Dergelyke spreuken of rijmtjens uit <strong>de</strong> pen gevloeid van stadsklerken of zelfs van<br />

schepenen, in uren van uitspanning of van verveling, vindt men op talryke an<strong>de</strong>re<br />

registers. Misschien was het <strong>de</strong>r moeite waerd <strong>de</strong> beste <strong>de</strong>zer aen <strong>de</strong> vergetelheid<br />

te onttrekken.<br />

(1) Over CORNELIS EVERAERT zie men WILLEMS, Belgisch Museum, D. II, bl. 187, alwaer<br />

verkeer<strong>de</strong>lyk gedrukt staet: clerck van <strong>de</strong>n Archieven in plaets van: clerck van <strong>de</strong>n Archieven,<br />

en <strong>voor</strong>al D. VI, bl. 41-51.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


139<br />

Het groot Hulthemsch handschrift.<br />

Het Handschrift, waeraen ik <strong>de</strong>n naem van het groot Hulthemsch handschrift heb<br />

gegeven, en waeruit ik zoo talryke stukken in dit Museum heb me<strong>de</strong>ge<strong>de</strong>eld, is<br />

ongetwyfeld eene <strong>de</strong>r rijkste bronnen <strong>voor</strong> onze mid<strong>de</strong>leeuwsche letterkun<strong>de</strong>. Het<br />

maekte vroeger <strong>de</strong>el van <strong>de</strong> <strong>bibliotheek</strong> van <strong>de</strong>n verdienstelyken gentschen geleer<strong>de</strong><br />

en boekminnaer Karel van Hulthem (1) , wiens zoo kostbare letterkundige nalatenschap<br />

in 1835 geheel aen <strong>de</strong>n Staet overging, zoo dat het thands op <strong>de</strong> burgondische<br />

<strong>bibliotheek</strong> te Brussel, berust (2) .<br />

Van Hulthem zelf, blykends eene aenteekening, die hy op <strong>de</strong>n binnenkant van<br />

<strong>de</strong>n band heeft geschreven (3) , kocht dit handschrift in 1811 te Brussel, op <strong>de</strong> veiling<br />

van zekeren notaris Nuewens, die eene zeer ryke <strong>bibliotheek</strong> naliet, waeron<strong>de</strong>r<br />

meer dan vijf hon<strong>de</strong>rd handschriften, betrekking hebben<strong>de</strong> tot onze ne<strong>de</strong>rlandsche<br />

geschie<strong>de</strong>nis (4) . De catalogus echter van die ver-<br />

(1) In <strong>de</strong> Bibliotheca Hulthemiana ou Catalogue méthodique <strong>de</strong> la riche et précieuse collection<br />

<strong>de</strong> livres et <strong>de</strong> manuscrits délaissés par M. Ch. Van Hulthem, vol. VI Manuscrits, wordt het<br />

beschreven bl. 45, on<strong>de</strong>r N r 192.<br />

(2) Het draegt thands het N r 15615. De heer Marchal, heeft D. I bl. 312-313 on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> N rs 15589<br />

tot 15624 van zynen Catalogue <strong>de</strong>s Manuscrits <strong>de</strong> la Bibliothèque royale <strong>de</strong>s Ducs <strong>de</strong><br />

Bourgogne, eenige <strong>de</strong>r stukken aengewezen, welke in het Handschrift <strong>voor</strong>komen.<br />

(3) Acheté à la vente <strong>de</strong>s livres <strong>de</strong> M. Nuewens, notaire à Bruxelles, faite en avril 1811. CH. VAN<br />

HULTHEM.<br />

(4) Vente d'une riche et rare collection <strong>de</strong> manuscrits et livres imprimés qui se fera par le ministère<br />

du notaire Duprez, (lundi 1 avril 1811), sous la direction <strong>de</strong> J.B. Collaert. Bruxelles, J.J. JOREZ,<br />

in-8 o .<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


140<br />

kooping is zoo slordig opgemaekt, en <strong>de</strong> handschriften, <strong>voor</strong>al die van letterkundigen<br />

inhoud, zijn zoo beknoptelyk aengeduid, dat het byna onmogelyk is onzen beroem<strong>de</strong>n<br />

Co<strong>de</strong>x daeron<strong>de</strong>r te erkennen. Ik vermeen nochtans dat <strong>de</strong>ze opgegeven wordt<br />

on<strong>de</strong>r het N r 440 (1) , hetwelk <strong>voor</strong> eenen spotprijs verkocht is. Dit laetste echter<br />

verwon<strong>de</strong>re niemand: ty<strong>de</strong>ns onze inlyving met Frankrijk was by ons het nationael<br />

gevoel zeer diep gevallen, en <strong>de</strong> boeken in onze moe<strong>de</strong>rtael geschreven wer<strong>de</strong>n<br />

byna als geheel zon<strong>de</strong>r weer<strong>de</strong> beschouwd. Hul<strong>de</strong> dus aen Nuewens en Van<br />

Hulthem aen wie wy <strong>de</strong> behouding van dien <strong>voor</strong> onze letterkun<strong>de</strong> zoo duerbaren<br />

schat te danken hebben!<br />

Aen wien heeft het Handschrift in <strong>de</strong> vorige eeuw en vroeger toebehoord? komt<br />

het van eenen byzon<strong>de</strong>re of wel uit <strong>de</strong> eene of an<strong>de</strong>re onzer abdyen of kloosters?<br />

Die vragen kan ik niet beantwoor<strong>de</strong>n. Alleen zal ik hier aenstippen, dat eene zeer<br />

ou<strong>de</strong> hand, ten minsten van <strong>de</strong> XVI e eeuw, boven aen op bladzy<strong>de</strong> 106 <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n<br />

Espoer en Dieu geschreven heeft. Waerschijnlyk was dit <strong>de</strong> <strong>de</strong>vise van eenen <strong>de</strong>r<br />

vroegste bezitters.<br />

Het Handschrift is op papier in groot 4 o -formaet, en in eenen oud le<strong>de</strong>ren<br />

versier<strong>de</strong>n band; <strong>de</strong> rug echter is vernieuwd, en daerop heeft men in groote <strong>letteren</strong><br />

<strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n:<br />

POEME FLAMEND<br />

geprint. Vroeger had het boek koperen sloten; doch daervan zijn <strong>de</strong> haken<br />

verdwenen.<br />

Vooraen op een wit blad heeft Van Hulthem geschreven: Verzameling van een<br />

groot getal gedichten in <strong>de</strong> ne<strong>de</strong>rlandsche tael, gemaekt in <strong>de</strong> XIV en XV eeuwen.<br />

(1) Bl. 31, N o 440. Manuscrit très-ancien en vers flamands, in-folio, aen Van Hulthem toegewezen<br />

<strong>voor</strong> fr. 5-50. - De co<strong>de</strong>x is in groot 4 o , niet in-folio, <strong>de</strong>s niettegenstaen<strong>de</strong> vermeen ik, dat<br />

hierdoor het handschrift bedoeld wordt.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


141<br />

Het boek bevat thands nog twee hon<strong>de</strong>rd en een-en-veertig beschreven bla<strong>de</strong>n of<br />

vier hon<strong>de</strong>rd en twee-en-tachtig bladzy<strong>de</strong>n. Het schrift is op twee kolommen van<br />

ongeveer 45 verzen elk, en behoort tot <strong>de</strong> eerste jaren <strong>de</strong>r vijftien<strong>de</strong> eeuw. Alles is<br />

van <strong>de</strong> zelf<strong>de</strong> hand en zeer dui<strong>de</strong>lyk geschreven, met roo<strong>de</strong> opschriften <strong>voor</strong>, en<br />

groote letters aen het begin van elk stuk en ook hier en daer el<strong>de</strong>rs; ver<strong>de</strong>r is er een<br />

rood streepjen door <strong>de</strong> eerste letter van elk vers. De verkortingen, welke in <strong>de</strong>n<br />

Co<strong>de</strong>x <strong>voor</strong>komen, zijn die welke men gewoonlyk in <strong>de</strong> schriften van dat tijdvak<br />

ontmoet. Het facsimile van eenige verzen uit het Hs. heb ik Deel II, bl. 408 van dit<br />

Museum me<strong>de</strong>ge<strong>de</strong>eld.<br />

Elk stuk in het Hs. bevat, draegt een nummer in roo<strong>de</strong>n inkt. Het hoogste <strong>de</strong>zer<br />

is CC.XIIII, twee hon<strong>de</strong>rd en veertien; doch er zijn er slechts twee hon<strong>de</strong>rd en tien<br />

overgebleven, waervan hon<strong>de</strong>rd en vijf-en-tachtig, in verzen en vijf-en-twintig in<br />

proza. Het nummer CC.XIIII was waerschijnlyk het laetste. Op <strong>de</strong> keerzy<strong>de</strong> van het<br />

blad waerop dit geschreven staet leest men <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n: Dits een ron<strong>de</strong>el - Vrou<br />

met eren - ...... nacht - Ene an<strong>de</strong>r maniere <strong>de</strong>n bom, geschreven boven muzieknoten,<br />

waerop die lie<strong>de</strong>ren moeten gezongen wor<strong>de</strong>n.<br />

Aen het laetste blad ontbreekt een hoek die er uit schijnt gesne<strong>de</strong>n te zijn. Ook<br />

falen aen het begin eenige bla<strong>de</strong>n die het stuk N r 1, waervan <strong>de</strong> inhoud en dus <strong>de</strong><br />

uitgestrektheid niet is te bepalen, en ver<strong>de</strong>r het eerste ge<strong>de</strong>elte van N r 2, zijn<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

Reis van <strong>de</strong>n heiligen Brandaen, bevatten. Alzoo on<strong>de</strong>raen dit laetste gedicht het<br />

getal <strong>de</strong>r verzen, gelyk by al <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re wordt opgegeven en <strong>de</strong>ze op 2198 moesten<br />

beloopen, waervan maer 1875 zijn overgebleven, ston<strong>de</strong>n dus <strong>de</strong> 323, die te kort<br />

zijn, op <strong>de</strong> eerste bla<strong>de</strong>n, die verloren gingen. Ook ontbreken nog eenige bla<strong>de</strong>n,<br />

zoo als 29, waerop het slot van het stuk geteekend N r XVIII en het begin van N r XIX<br />

gestaen heeft; van blad 113 is een hoek uitgesne<strong>de</strong>n en an<strong>de</strong>rhalf kolom overplakt<br />

om <strong>de</strong>n onze<strong>de</strong>lyken<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


142<br />

inhoud van het stuk N r CXXXII. Om die zelf<strong>de</strong> re<strong>de</strong>n is het N o LXIX, op bl. 64<br />

<strong>voor</strong>komen<strong>de</strong>, geheel met inkt zoodanig doorstreept en zwart gemaekt, dat het<br />

bezwaerlyk zou zijn hetzelve nog in zijn geheel te lezen. Ver<strong>de</strong>r is het blad waerop<br />

het slot van N r CXCVIII en geheel het N r CXCIX ston<strong>de</strong>n, verdwenen en door een<br />

wit vel vervangen. En ein<strong>de</strong>lyk faelt ook nog het blad, waerop <strong>de</strong> laetste regels van<br />

N r CCIX en het begin van CCX geschreven waren.<br />

Van al <strong>de</strong>ze leemten en gebreken zal ik nog eens hierna, in het algemeen verslag<br />

van <strong>de</strong>n inhoud, en telkens op <strong>de</strong> plaets waer ze <strong>voor</strong>komen, gewag maken.<br />

In <strong>de</strong> laetste jaren, en wel waerschijnlyk se<strong>de</strong>rt dat het Hs. zich te Brussel bevindt,<br />

heeft men <strong>de</strong> bla<strong>de</strong>n met potlood geteekend, en het zijn ook <strong>de</strong>ze cyfers waerop ik<br />

my beroep, doch men heeft niet bemerkt dat het Handschrift verkeerd ingebon<strong>de</strong>n<br />

is en dat <strong>de</strong> bla<strong>de</strong>n 29 en 30, <strong>de</strong> stukken CCXIII en CCXIIII bevatten<strong>de</strong>, achter het<br />

blad 241 zou<strong>de</strong>n moeten komen, en het slot van het boek uitmaken.<br />

Wylen Voisin heeft gezeid: Ce volume forme à lui seul une véritable anthologie<br />

pour la poésie flaman<strong>de</strong> <strong>de</strong>s XII e XIII e et XIV e siècles (1) . Hierme<strong>de</strong> zal men volgaerne<br />

instemmen. In <strong>de</strong>r daed het levert proeven van byna alle vakken <strong>de</strong>r dichtkunst op:<br />

het epos, het leerdicht, <strong>de</strong> tooneelpoëzie, het lierdicht, enz. Niet een handschrift is<br />

geschikter om een <strong>de</strong>nkbeeld te geven van <strong>de</strong>n vroegeren rijkdom onzer letterkun<strong>de</strong>.<br />

Al is het dat <strong>de</strong> meeste stukken tot <strong>de</strong> XIII e en <strong>de</strong> XIV e eeuw behooren, kan men<br />

het met <strong>de</strong>n heer Voisin eens zijn, en eenige, zoo als on<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re, <strong>de</strong> Reis van<br />

Sinte Brandaen, tot <strong>de</strong> XII e , of ten minsten tot het vroegste tijdvak onzer <strong>letteren</strong><br />

terug brengen. In een <strong>de</strong>r stukken in proza, een mirakel te S.-Jans-Molenbeek by<br />

Brussel (2) , wordt<br />

(1) Bibliotheca Hulthemiana, VI, bl. 45.<br />

(2) Uitgegeven in <strong>de</strong> Rumbeeksche Avondston<strong>de</strong>n, St. 1 bl. 19.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


143<br />

gezegd dat het geschied<strong>de</strong> <strong>de</strong>n 28 en September 1399; dit zal wel het jongste stuk<br />

zijn uit geheel <strong>de</strong>n bun<strong>de</strong>l, die dan ook om die re<strong>de</strong>n niet dan na dit jaer kan<br />

verzameld en geschreven zijn.<br />

Wie bracht dit alles by een? Waer is <strong>de</strong> Co<strong>de</strong>x geschreven? Hier omtrent valt het<br />

moeilyk iets met zekerheid te zeggen, althands hou<strong>de</strong> ik <strong>voor</strong> vast, dat hy in<br />

Zuid-Ne<strong>de</strong>rland werd vervaerdigd, maer door iemand die zoo wel bekend was met<br />

<strong>de</strong> werken <strong>de</strong>r dichters van Holland als met die van Brabant en Vlaen<strong>de</strong>ren.<br />

Ik was nog stu<strong>de</strong>nt aen <strong>de</strong> Hoogeschool te Leuven, toen <strong>de</strong> goe<strong>de</strong> Van Hulthem,<br />

my in 1828, met het Handschrift <strong>voor</strong> het eerst bekend maekte, en het my <strong>voor</strong><br />

eenigen tijd toevertrouw<strong>de</strong>. Ik schreef er alsdan <strong>de</strong> meeste stukken uit af, en zond<br />

een viertal liedjens aen Willems om ze in zyne Mengelingen van<br />

historisch-va<strong>de</strong>rlandschen inhoud op te nemen. Myne rechtsstudiën, <strong>de</strong><br />

tijdsomstandighe<strong>de</strong>n, enz., lieten my <strong>de</strong>stijds, en later, niet toe al wat ik uit <strong>de</strong>n<br />

Co<strong>de</strong>x had afgeschreven zelf in het licht te geven. Se<strong>de</strong>rt ik <strong>de</strong> aendacht op het<br />

handschrift had getrokken, werd hieruit door Mone, Willems, Blommaert, Hoffmann<br />

van Fallersleben, Ti<strong>de</strong>man, Snellaert en Angillis menig stuk aen <strong>de</strong>n dag gebracht.<br />

Aen byna al wat er nog overbleef heb ik in <strong>de</strong> twee eerste <strong>de</strong>elen van dit Museum<br />

eene plaets verleend, zoodanig dat er thands slechts overschieten : 1 o vier-en-twintig<br />

stukken van geestelyken inhoud, welke door <strong>de</strong>n heer Angillis ter pers zijn gelegd,<br />

en eerstdaegs, hoop ik, het licht zullen zien; 2 o een tiental (1) gedichten die ik om <strong>de</strong>n<br />

onze<strong>de</strong>lyken of onkieschen inhoud niet heb laten drukken (2) , 3 o twee gebe<strong>de</strong>kens<br />

in proza, en 4 o eenige weinige stukken, die reeds volgends an<strong>de</strong>re teksten ver-<br />

(1) Zie bl. 289-306.<br />

(2) Hieron<strong>de</strong>r is begrepen Wisen raet van Vrouwen, door Willems, in het Belgisch Museum<br />

gedrukt, doch zon<strong>de</strong>r <strong>de</strong> negen laetste verzen, welke hy heeft weggelaten.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


144<br />

schenen zijn, en waervan dus slechts <strong>de</strong> varianten op te geven blyven. In <strong>de</strong><br />

uitvoerige lijst van <strong>de</strong>n inhoud, die ik hier laet volgen, heb ik dit alles zoo nauwkeurig<br />

als ik kon aengewezen, en tevens ook <strong>de</strong> werken, waerin <strong>de</strong> gedrukte stukken<br />

<strong>voor</strong>komen, aengehaeld.<br />

Zie hier <strong>de</strong> opgave van dien inhoud, waerby ik my beroep, niet alleen op <strong>de</strong> ou<strong>de</strong><br />

nummers, welke in het handschrift boven elk stuk geschreven staen, maer tevens<br />

ook op <strong>de</strong> nummers in potlood welke in <strong>de</strong> laetste jaren aen <strong>de</strong> bla<strong>de</strong>n gegeven<br />

zijn. Dewijl <strong>de</strong> eerste <strong>de</strong>zer falen, begint het met N r :<br />

2.<br />

3.<br />

4.<br />

5.<br />

(Reis van <strong>de</strong>n H.<br />

Brandaen), (bl. 1-11 r o kol.<br />

1).<br />

Het stuk zou 2198 verzen<br />

moeten hebben. Er<br />

ontbreken dus 323 regels.<br />

BLOMMAERT,<br />

Oudvlaemsche Gedichten,<br />

I, bl. 100-120.<br />

Een an<strong>de</strong>r, volledige tekst<br />

naer het Comburgsch<br />

handschrift is insgelyks<br />

door dien heer uitgegeven<br />

in <strong>de</strong> Oudvlaemsche<br />

Gedichten, II, bl. 3-28.<br />

Ons liefs Heren passie, (bl.<br />

11 r o kol. 1-13 r o kol. 2).<br />

ANGILLIS, Geestelijke<br />

Gedichten, N r XII, bl.<br />

46-57.<br />

Gedrukt als schoolboek:<br />

<strong>de</strong> Korte Passie ons Liefs<br />

Heeren Jesu Christi. Antw.<br />

Mart. Verhulst, 1661, en<br />

ook Gillis Verhulst, 1679,<br />

in-18, 8 bl. of 16 blz.<br />

Onser Vrouwen Claghe,<br />

(bl. 14 v o kol. 1-15 r o kol.<br />

1).<br />

ANGILLIS, Geestelijke<br />

Gedichten, N r XXIV.<br />

dBoec van<strong>de</strong>n Houte, (bl.<br />

15 v o kol. 1-19 v o kol. 2).<br />

Dit HS. heeft tot grondtekst<br />

gediend <strong>voor</strong> <strong>de</strong> uitgave<br />

van Ti<strong>de</strong>man, in <strong>de</strong><br />

Werken van <strong>de</strong><br />

1875 verzen.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3<br />

389.<br />

343.<br />

780.


6.<br />

7.<br />

Vereeniging ter<br />

bevor<strong>de</strong>ring <strong>de</strong>r ou<strong>de</strong><br />

Ne<strong>de</strong>rlandsche<br />

Letterkun<strong>de</strong>, 1844.<br />

Item, hier beghinnen <strong>de</strong> VII<br />

Psalme in dietsche, (bl. 19<br />

v o kol. 2-23 r o kol. 2).<br />

SERRURE, Museum, D. II,<br />

bl. 438-451.<br />

Ene bedinghe van Onser<br />

Vrouwen, (bl. 23 r o kol.<br />

2-23 v o kol. 1).<br />

ANGILLIS in <strong>de</strong> Dietsche<br />

Waran<strong>de</strong>, I, bl. 243-245.<br />

PROZA.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3<br />

58.


8.<br />

9.<br />

10.<br />

11.<br />

12.<br />

13.<br />

14.<br />

15.<br />

145<br />

Ene e<strong>de</strong>l exsempel, (bl. 23<br />

v o kol. 2-24 r o kol. 2).<br />

BLOMMAERT, in <strong>de</strong> Dietsche<br />

Waran<strong>de</strong>, II, bl. 352-354.<br />

ANGILLIS, Geestelijke<br />

Gedichten, N r VI, bl. 28-30.<br />

Een exsempel noch, (bl.<br />

24 r o kol. 1 - bl. 24 v o kol.<br />

1).<br />

SERRURE, Museum, D. I,<br />

bl. 332-333, N r XXXI.<br />

Onse Son<strong>de</strong>n, (bl. 24 v o<br />

kol. 1 - kol. 2).<br />

SERRURE, Museum, D. II,<br />

bl. 220-221.<br />

Van Minnen, (bl. 24 v o kol.<br />

2 - bl. 25 kol. 1).<br />

WILLEMS, Belgisch<br />

Museum, D. IV, bl.<br />

222-224.<br />

SERRURE, Museum, D. I,<br />

bl. 387-389.<br />

Ene bedinghe van Onser<br />

Vrouwen, (bl. 25 r o kol. 1).<br />

ANGILLIS, Geestelijke<br />

Gedichten, N r X, bl. 39-40.<br />

Den Hoet van minnen, (bl.<br />

25 v o kol. 1. - 26 r o kol. 1).<br />

SERRURE, Museum, D. I,<br />

bl. 384-386, N r LV.<br />

Een e<strong>de</strong>l exsempel<br />

ghemaect op <strong>de</strong>n<br />

Mensche, (bl. 26 r o kol. 1.<br />

- bl. 27 kol. 2).<br />

ANGILLIS, Geestelijke<br />

Gedichten, N r XIX, bl.<br />

79-86.<br />

Ene bedinghe van onsen<br />

Here, (bl. 27 r o kol. 2. - 27<br />

v o kol. 2).<br />

SERRURE, Museum, D. II,<br />

bl. 403-405.<br />

80 verzen.<br />

45.<br />

PROZA.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3<br />

74.<br />

33.<br />

102.<br />

219.<br />

76.


16.<br />

17.<br />

18.<br />

19.<br />

Ene bedinghe van onsen<br />

Here, (bl. 27 v o kol. 2. - 28<br />

kol. 1).<br />

ANGILLIS, Rumbeeksche<br />

Avondston<strong>de</strong>n, N r V, bl.<br />

20-21.<br />

Ene bevelinghe, (bl. 28 r o<br />

kol. 1. - 28 v o kol. 1).<br />

SERRURE, Museum, D. II,<br />

bl. 398-400.<br />

O intemorata in dietsche,<br />

(bl. 28 v o kol.)<br />

Het slot van dit stuk<br />

ontbreekt en te <strong>de</strong>zer<br />

plaets heeft men een wit<br />

blad in het HS.<br />

ingeschoten.<br />

Dit stuk is naer het<br />

Comburgsch handschrift<br />

uitgegeven door KAUSLER,<br />

Denkmäler<br />

altnie<strong>de</strong>rländischer<br />

Sprache und Litteratur,<br />

Tubingen 1844, Th. II, bl.<br />

557-560.<br />

50.<br />

56.<br />

53.<br />

S. Berbera, S. Goe<strong>de</strong>le, S. 38.<br />

Magriete, (bl. 31 r o kol. 1).<br />

Deze drie gebe<strong>de</strong>n maken<br />

slechts het slot uit van een<br />

uitgebrei<strong>de</strong>r stuk, waervan<br />

het begin op het<br />

onbreken<strong>de</strong> blad zal<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


20.<br />

21* (1) .<br />

22.<br />

23.<br />

24.<br />

146<br />

gestaen hebben. Het getal<br />

<strong>de</strong>r verzen wordt ditmael<br />

on<strong>de</strong>raen niet opgegeven,<br />

het blijkt dus niet hoeveel<br />

regels er te kort zijn.<br />

SERRURE, Museum, D. II,<br />

bl. 401-402.<br />

Dits van<strong>de</strong>n man die<br />

gherne dranc, (bl. 31 r o kol.<br />

2. - 32 r o kol. 2).<br />

WILLEMS, Belgisch<br />

Museum, D. X, bl. 51-57.<br />

Dmeisken metten sconen<br />

vlechtken, (bl. 32 r o kol. 2.<br />

- 32 v o kol. 2).<br />

Om <strong>de</strong>n wulpschen inhoud<br />

niet gedrukt.<br />

De VII Gheti<strong>de</strong>n van<br />

Onsen Here, (bl. 32 v o kol.<br />

2. - 34 r o kol. 2).<br />

ANGILLIS, Geestelijke<br />

Gedichten, N r XIII, bl.<br />

58-60.<br />

Achte persone Wenschen,<br />

(bl. 33 r o kol. 1. - 34 r o kol.<br />

2).<br />

WILLENS, Belgisch<br />

Museum, D. II, bl. 432-437.<br />

BLOMMAERT,<br />

Oud-vlaemsche Gedichten,<br />

II, bl. 111-113.<br />

Van<strong>de</strong>n verwen<strong>de</strong>n<br />

Keyser, (bl. 34 r o kol. 2. -<br />

35 r o kol. 1).<br />

WILLEMS, Belgisch<br />

Museum, D. X, bl. 57-61.<br />

Komt ook <strong>voor</strong> in het<br />

Comburgsch HS. bl.<br />

278-279.<br />

200 verzen.<br />

58.<br />

64.<br />

184.<br />

142.<br />

(1) Al <strong>de</strong> stukken welke naer dit handschrift niet gedrukt zijn, heb ik * geteekend.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


25.<br />

26.<br />

27.<br />

28.<br />

29.<br />

Van<strong>de</strong>n ou<strong>de</strong>n Rid<strong>de</strong>r<br />

en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n jonghen, (bl. 35<br />

r o kol. 1. - 36 r o kol. 2).<br />

WILLEMS, Belgisch<br />

Museum, VIII, bl. 96-102.<br />

Den lof van Maria<br />

ghemaect op drie staven,<br />

(bl. 36 r o kol. 2. - 37 v o kol.<br />

2).<br />

ANGILLIS, Geestelijke<br />

Gedichten, N r I, bl. 1-10.<br />

Onse Vrouwen V ween,<br />

(bl. 38 r o ).<br />

SERRURE, Museum, D. II,<br />

bl. 219-220. N r LXXV.<br />

206.<br />

284.<br />

PROZA.<br />

tGoe<strong>de</strong> wijf maect <strong>de</strong>n 88.<br />

goe<strong>de</strong>n man en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n<br />

goe<strong>de</strong>n man maect tgoe<strong>de</strong><br />

wijf, (bl. 38 v o ).<br />

WILLEMS, Belgisch<br />

Museum, D. X, bl. 62-64.<br />

Van Minnen, (bl. 39 r o ).<br />

SERRURE, Museum, D. I,<br />

bl. 389-391, N r LVII.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3<br />

80.


30*.<br />

31.<br />

32.<br />

33.<br />

34.<br />

35.<br />

36.<br />

147<br />

Wisen raet van Vrouwen,<br />

(bl. 39 v o kol. 1. - 40 v o kol.<br />

1).<br />

WILLEMS, Belgisch<br />

Museum, D. III, bl.<br />

108-114.<br />

Van dit gedicht van Pieter<br />

van Iersele heeft Willems<br />

<strong>de</strong> negen laetste verzen,<br />

om <strong>de</strong>n onze<strong>de</strong>lyken<br />

inhoud, niet laten drukken.<br />

Ene bedinghe op<strong>de</strong>n A.B.,<br />

(bl. 40 v o kol. 2. - 41 r o kol.<br />

2).<br />

SERRURE, Museum, D. II,<br />

bl. 405-408. N r LXXXIII.<br />

tGebet in dietsche, (bl. 41<br />

r o kol. 2. - 41 v o kol. 2).<br />

SERRURE, Museum, D. II,<br />

bl. 418-420. N r LXXXVII.<br />

De VII Gheti<strong>de</strong>n noch, (bl.<br />

41 v o kol. 2. - 42 r o kol. 1).<br />

ANGILLIS, Geestelijke<br />

Gedichten, N r XIV, bl.<br />

61-63.<br />

Den boem van minnen, (bl.<br />

42 r o kol. 2. - 42 v o kol. 2).<br />

On<strong>de</strong>raen het stuk staet er:<br />

C en<strong>de</strong> xxv v. het heeft er<br />

slechts 120.<br />

SERRURE, Museum, D. I,<br />

bl. 397-401, N r LX.<br />

De Ewangielie in dietsche:<br />

in principio erat Verbum,<br />

(bl. 43 r o kol. 1).<br />

SERRURE, Museum, D. II,<br />

bl. 425-426. N r XC.<br />

Dat Ons Vrouwe<br />

gheboetscap was, (bl. 43<br />

r o kol. 1. - 43 v o kol. 2).<br />

SERRURE, Museum, D. II,<br />

bl. 414-418. N r LXXXVI.<br />

220 v.<br />

114.<br />

PROZA.<br />

114.<br />

125.<br />

PROZA.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3<br />

106.


37.<br />

38.<br />

39.<br />

Die drie Coninghen, (bl. 43 24.<br />

v o kol. 2. - 44 r o kol. 1).<br />

WILLEMS, Ou<strong>de</strong> vlaemsche<br />

Lie<strong>de</strong>ren, bl. 435-436, N r<br />

CCI.<br />

ANGILLIS, Rumbeeksche<br />

Avondston<strong>de</strong>n, N r VII, bl,<br />

23.<br />

De tekst by Willems heeft<br />

eenige kleine<br />

veran<strong>de</strong>ringen on<strong>de</strong>rgaen,<br />

die van Angillis is getrouw.<br />

Van Onser Vrouwen ene<br />

goe<strong>de</strong> bedinghe, (bl. 44 r o<br />

kol. 1. - 44 v o kol. 2).<br />

Glossenlied.<br />

ANGILLIS, Geestelijke<br />

Gedichten, N r XVII, bl.<br />

70-75.<br />

Vergelyk MONE, Quellen<br />

und Forschungen, bl. 111.<br />

Van Onser Vrouwen, ene<br />

bedinghe, (bl. 45 r o kol. 1.<br />

- 45 v o kol. 2).<br />

ANGILLIS, Geestelijke<br />

Gedichten, N r II, bl. 11-15.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3<br />

146.<br />

146.


40.<br />

41.<br />

42.<br />

43.<br />

44.<br />

45.<br />

148<br />

Ene e<strong>de</strong>l bedinghe van<br />

Onsen Here, (bl. 45 v o kol.<br />

2. - 46 v o kol. 2).<br />

ANGILLIS, Geestelijke<br />

Gedichten, N r XXI.<br />

Dits sente Jans Baptisten<br />

name en<strong>de</strong> op elc lettere<br />

van sinen name enen lof,<br />

(bl. 47 r o kol. 1. - 47 v o kol.<br />

2).<br />

Eerst een berijmd gebed<br />

van 32 regels op <strong>de</strong>n naem<br />

van <strong>de</strong>n heilige. Dit is<br />

uitgegeven door ANGILLIS,<br />

Rumbeeksche<br />

Avondston<strong>de</strong>n, bl. 18-19,<br />

N r III.<br />

Dan volgen zeven<br />

gebe<strong>de</strong>kens in proza ter<br />

eere van <strong>de</strong>n zelven<br />

heilige.<br />

SERRURE, Museum, D. II,<br />

bl. 427-428. N r XCII.<br />

Salve Regina misericordie,<br />

in dietsche, (bl. 47 v o kol.<br />

1).<br />

SERRURE, Museum, D. II,<br />

bl. 429. N r XCIII.<br />

Een ghebet van Onsen<br />

Here, (bl. 47 v o kol. 2).<br />

SERRURE, Museum, D. II,<br />

bl. 429. N r XCIV.<br />

VII <strong>letteren</strong> daermen me<strong>de</strong><br />

Wapene spelt, (bl. 48 r o<br />

kol. 1. - 48 v o kol. 2).<br />

SERRURE, Museum, D. I,<br />

bl. 352-357, N r XXXIX.<br />

Den gul<strong>de</strong>nne Berch, (bl.<br />

49 r o kol. 1. - 49 v o kol. 2).<br />

SERRURE, Museum, D. II,<br />

bl. 215-217. N r LXXIII.<br />

186 verzen.<br />

32.<br />

PROZA.<br />

PROZA.<br />

PROZA.<br />

168.<br />

PROZA.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


46.<br />

47.<br />

48.<br />

49.<br />

50.<br />

51.<br />

tGhelove, (bl. 49 v o kol. 2.<br />

- 51 r o kol. 1).<br />

SERRURE, Museum, D. II,<br />

bl. 420-423. N r LXXXVIII.<br />

Dit sijn notabelen, (bl. 51<br />

r o kol. 2).<br />

WILLEMS, Belgisch<br />

Museum, D. VI, bl.<br />

212-213.<br />

Van verloren dienste, (bl.<br />

51 v o kol. 1 en 2).<br />

SERRURE, Museum, D. I,<br />

bl. 363-365, N r XLIII.<br />

De Berch van vrou<strong>de</strong>nrijc<br />

die Augustijnken maecte,<br />

(bl. 52 r o kol. 1. - 52 v o kol.<br />

2).<br />

BLOMMAERT,<br />

Oud-vlaemsche Gedichten,<br />

D. III, bl. 144-146.<br />

Ene besche<strong>de</strong>ne Jacht, (bl.<br />

53 r o kol. 1. - 53 r o kol. 2).<br />

SERRURE, Museum, D. II,<br />

bl. 151-156. N r LXI.<br />

Van<strong>de</strong>n Fondamente, (bl.<br />

54 r o kol. 1).<br />

SERRURE, Museum, D. I,<br />

bl. 357-359, N r XL.<br />

PROZA.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3<br />

30.<br />

64.<br />

178.<br />

180.<br />

64.


52.<br />

53.<br />

54.<br />

55.<br />

56.<br />

57.<br />

58.<br />

59.<br />

149<br />

Den prijs van vrouwen, op 114 verzen.<br />

drie stene, (bl. 54 r o kol. 2.<br />

- 55 r o kol. 1).<br />

SERRURE, Museum, D. I,<br />

bl. 394-397, N r LIX.<br />

Van<strong>de</strong>n Esel, (bl. 55 r o kol.<br />

1 en 2).<br />

SERRURE, Museum, D. I,<br />

bl. 69-70, N r VII.<br />

Ene tafelron<strong>de</strong>, (bl. 55 r o<br />

kol. 2. - 55 v o kol. 1).<br />

WILLEMS, Belgisch<br />

Museum, D. V, bl.<br />

256-258.<br />

Van<strong>de</strong>r Wan<strong>de</strong>linghen, (bl.<br />

55 v o kol. 2. - 56 v o kol. 2).<br />

SERRURE, Museum, D. I,<br />

bl. 322-323, N r XXVII.<br />

Van<strong>de</strong>n Plaesteres, (bl. 56<br />

v o r o kol. 1. - 56 v o kol. 2).<br />

SERRURE, Museum, D. I,<br />

bl. 324-327, N r XXVIII.<br />

Van on<strong>de</strong>r win<strong>de</strong>ne, (bl. 56<br />

v o kol. 2. - 57 r o kol. 1).<br />

SERRURE, Museum, D. I,<br />

bl. 328-330, N r XXIX.<br />

Een Lie<strong>de</strong>ken, (bl. 57 r o<br />

kol. 2. - 57 v o kol. 1).<br />

WILLEMS, Mengelingen van<br />

va<strong>de</strong>rl. inhoud, bl. 296-299.<br />

WILLEMS, Ou<strong>de</strong> vlaemsche<br />

Lie<strong>de</strong>ren, bl. 150, N r LVIII.<br />

De tekst <strong>de</strong>r Mengelingen<br />

is <strong>de</strong> getrouwste.<br />

Van Sente Bernaerts leven<br />

en<strong>de</strong> van vele an<strong>de</strong>r<br />

Va<strong>de</strong>rs, (bl. 57 v o kol. 2. -<br />

58 v o kol. 1).<br />

44.<br />

64.<br />

65.<br />

120.<br />

71.<br />

43.<br />

PROZA.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


60.<br />

61.<br />

62.<br />

63.<br />

64.<br />

SERRURE, Museum, D. II,<br />

bl. 212-214. N r LXXII.<br />

XX poente dat een<br />

mensche ontfeet metten<br />

Sakermente, (bl. 58 v o kol.<br />

1 en 2).<br />

SERRURE, Museum, D. II,<br />

bl. 430-431. N r XCV.<br />

Die heileghe X Ghebo<strong>de</strong>,<br />

(bl. 59 r o kol. 1-2).<br />

SERRURE, Museum, D. II,<br />

bl. 424-425. N r LXXXIX.<br />

De VII Hooftson<strong>de</strong>n, (bl. 59<br />

v o kol. 1-2).<br />

SERRURE, Museum, D. II,<br />

bl. 426-427. N r XCI.<br />

Van onsen Here, (bl. 59 v o<br />

kol. 1. - 60 r o kol. 2).<br />

SERRURE, Museum, D. II,<br />

bl. 217-218. N r LXXIV.<br />

Onser Vrouwen vijf pinen,<br />

(bl. 60 r o kol. 1. - 60 v o kol.<br />

2).<br />

Met een gebe<strong>de</strong>ken van 6<br />

verzen.<br />

ANGILLIS, Geestelijke<br />

Gedichten, bl. 31-33, N r<br />

VII.<br />

PROZA.<br />

PROZA.<br />

PROZA.<br />

PROZA.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3<br />

44.<br />

6.


65.<br />

66.<br />

67.<br />

68.<br />

69*.<br />

70*.<br />

71.<br />

72.<br />

150<br />

Van sente Katheline, (bl.<br />

60 v o kol. 2).<br />

ANGILLIS, Rumbeeksche<br />

Avondston<strong>de</strong>n, bl. 21-22,<br />

N r VI.<br />

Van<strong>de</strong>n Covente, (bl. 61 r o<br />

kol. 1. - v o kol. 1).<br />

SERRURE, Museum, D. I,<br />

bl. 82-86. N r XIV.<br />

Van enen rid<strong>de</strong>r die God<br />

sine son<strong>de</strong>n vergaf, (bl. 61<br />

v o kol. 2. - 63 r o kol. 1).<br />

Door Colpaert.<br />

SERRURE, Museum, D. I,<br />

bl. 50-57, N r III.<br />

De Mantel van eren, (bl. 63<br />

r o kol. 1. - 64 kol. 1).<br />

WILLEMS, Belgisch<br />

Museum, D. X, bl. 64-69.<br />

Van<strong>de</strong>n Papen, (bl. 64 r o<br />

kol. 1. - 64 v o kol. 1).<br />

Dit gedicht is in het HS.<br />

onleesbaer gemaekt. Eerst<br />

heeft men het blad<br />

afgewasschen en dan met<br />

inkt overdaen.<br />

Van dinghen die sel<strong>de</strong>n<br />

gheschien, (bl. 64 v o kol.<br />

1. - 65 r o kol. 1).<br />

Een an<strong>de</strong>r tekst van dit<br />

stuk komt <strong>voor</strong> in WILLEMS<br />

Belgisch Museum, D. X, bl.<br />

118-120.<br />

Van<strong>de</strong>r hogher Salen, (bl.<br />

65 r o kol. 1. - 65 v o kol. 1).<br />

SERRURE, Museum, D. I,<br />

bl. 347-349, N r XXXVII.<br />

Met viere <strong>letteren</strong> Mors<br />

ghespelt, (bl. 65 v o kol. 1.<br />

- 66 v o kol. 1).<br />

ANGILLIS, Geestelijke<br />

Gedichten, N r XXIII.<br />

38 verzen.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3<br />

140.<br />

256.<br />

15.<br />

65.<br />

79.<br />

88.<br />

180.


73*.<br />

74.<br />

75.<br />

76.<br />

Van enen Scoemakere,<br />

een selsenhe<strong>de</strong>.<br />

Dit is getrokken uit <strong>de</strong>n<br />

Pastoor van Velthems<br />

Spieghel Historiael, alwaer<br />

dit stuk het 27 ste kapittel<br />

uitmaekt. In <strong>de</strong> uitgave van<br />

LELONG, bl. 36.<br />

Van Minnen, (bl. 67 r o kol.<br />

1. - v o kol. 1).<br />

SERRURE, Museum, D. I,<br />

bl. 368-369, N r XLVI.<br />

Een e<strong>de</strong>l wijf en<strong>de</strong> een<br />

hoghe gheboren, (bl. 67 v o<br />

kol 1. - bl. 68 r o kol. 2).<br />

SERRURE, Museum, D. I,<br />

bl. 78-81, N r XIII.<br />

De vijf heren wenschen,<br />

(bl. 68 r o kol. 2. - 69 r o kol.<br />

1).<br />

BLOMMAERT,<br />

Oud-vlaemsche Gedichten,<br />

D. II, bl. 119-120.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3<br />

126.<br />

33.<br />

112.<br />

140.


77.<br />

78.<br />

79.<br />

80.<br />

81.<br />

82.<br />

83.<br />

151<br />

Van Minnen, ene<br />

vrien<strong>de</strong>like groete van<br />

enen lieve ten an<strong>de</strong>ren, (bl.<br />

69 r o kol. 1 en 2).<br />

SERRURE, Museum, D. I,<br />

bl. 366-367, N r XLIIII.<br />

Noch een vrien<strong>de</strong>like<br />

saluut van Minnen, (bl. 69<br />

r o kol. 2. - 69 v o kol. 1).<br />

SERRURE, Museum, D. I,<br />

bl. 367-368, N r XLV.<br />

Hier verstaet van<br />

hovesscher nyael<strong>de</strong>r<br />

Minnen, (bl. 69 v o kol. 1 en<br />

2).<br />

SERRURE, Museum, D. I,<br />

bl. 376-377, N r LI.<br />

Van<strong>de</strong>r borch heet Vaste<br />

hoe<strong>de</strong>, (bl. 69 v o kol. 2. -<br />

70 r o kol. 2).<br />

SERRURE, Museum, D. I,<br />

bl. 333-336. N r XXXII.<br />

Ene aensprake en<strong>de</strong> een<br />

we<strong>de</strong>rtale van Minnen, (bl.<br />

70 v o kol. 1. - 71 r o kol. 1).<br />

SERRURE, Museum, D. I,<br />

bl. 373-375, N r L.<br />

Van Onser Vrouwen, enen<br />

abelen sprake, (bl. 71 r o<br />

kol. 1 en 2).<br />

ANGILLIS, Geestelijke<br />

Gedichten, N r IX, bl. 37-38.<br />

Ene bevelinghe, (bl. 71 r o<br />

kol. 2 en 71 v o kol. 1).<br />

ANGILLIS, Rumbeeksche<br />

Avondston<strong>de</strong>n, bl. 19-20.<br />

Men vergelyke het met N r<br />

17 van dit handschrift.<br />

38 verzen.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3<br />

32.<br />

44.<br />

98.<br />

108.<br />

40.<br />

22.


84.<br />

85.<br />

86.<br />

87.<br />

88.<br />

De vijf vrouwen wenschen, 183.<br />

(bl. 71 v o kol. 1. - 72 v o kol.<br />

1).<br />

BLOMMAERT,<br />

Oud-vlaemsche Gedichten,<br />

D. II, bl. 117.<br />

Van<strong>de</strong>n heilighen Cruce<br />

Ons liefs Here, (bl. 72 v o<br />

kol. 1. - kol. 2).<br />

ANGILLIS, Rumbeeksche<br />

Avondston<strong>de</strong>n, N r VIII, bl.<br />

24-25.<br />

De ghelasen Sale, (bl. 73<br />

r o kol. 1. - 74 r o kol. 1)<br />

SERRURE, Museum, D. II,<br />

bl. 157-162. N r LXII.<br />

Van Onser Vrouwen, ene<br />

bedinghe, (bl. 74 r o kol. 1<br />

en 2).<br />

ANGILLIS, Geestelijke<br />

Gedichten, N r XVI, bl.<br />

67-69.<br />

Een glossenlied.<br />

Men vergelyke MONE,<br />

Quellen und Forschungen,<br />

bl. 110.<br />

Ene exempel van<strong>de</strong>n<br />

Raven, (bl. 74 v o kol. 1 en<br />

2).<br />

SERRURE, Museum, D. I,<br />

bl. 66-67, N r V.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3<br />

58.<br />

204.<br />

52.<br />

48.


89.<br />

90*.<br />

91*.<br />

92*.<br />

93.<br />

94.<br />

152<br />

Twee Coninghen, <strong>de</strong>en<br />

leven<strong>de</strong> en<strong>de</strong> dan<strong>de</strong>r was<br />

doot (bl. 74 v o kol. 2. - 75<br />

r o kol. 2).<br />

WILLEMS, Belgisch<br />

Museum, D. II, bl. 237-240.<br />

Men vergelyke VON DER<br />

HAGEN, Grundriss, bl. 408.<br />

Hoe die Duvel enen moenc 64.<br />

bedroch, (bl. 75 r o kol. 2. -<br />

75 v o kol. 1).<br />

Getrokken uit MAERLANTS<br />

Spieghel Historiael, III P. II<br />

B.C. 25. Deel III, bl.<br />

156-158.<br />

Hoe hi te Go<strong>de</strong> we<strong>de</strong>r<br />

keer<strong>de</strong>, (bl. 75 v o kol. 2. -<br />

76 kol. 1).<br />

Insgelyks in MAERLANTS<br />

Spieghel Historiael, D. III,<br />

bl. 158-160.<br />

96 verzen.<br />

68.<br />

Dese poente moet een 205.<br />

here al hebben die sijn lant<br />

regeren sal, en<strong>de</strong> daer na<br />

werken vroech en<strong>de</strong><br />

spa<strong>de</strong>, ochte hi verliest die<br />

Gods gena<strong>de</strong> (bl. 76 r o kol.<br />

2. - 77 r o kol. 2).<br />

Uit JAN BOENDALES<br />

Lekenspieghel, B. III, c. 12.<br />

D. III, bl. 135-142.<br />

Van<strong>de</strong>n goe<strong>de</strong>n Hope, (bl.<br />

77 r o kol. 2).<br />

SERRURE, Museum, D. I,<br />

bl. 95-96. N r XVIII.<br />

Dits een exempel vrayen<br />

beteekent bi III<br />

papengayen, (bl. 77 v o kol.<br />

1 en 2).<br />

SERRURE, Museum, D. I,<br />

bl. 47-50, N r II.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3<br />

14.<br />

82.


95.<br />

96.<br />

97.<br />

98.<br />

Van<strong>de</strong>n Minnere, (bl. 78 r o<br />

kol. 1).<br />

SERRURE, Museum, D. I,<br />

bl. 370-371, N r XLVIII.<br />

Drie poente, die <strong>de</strong> vrouwe<br />

haren sone leer<strong>de</strong>, (bl. 78<br />

r o kol. 2. - 78 v o kol. 2).<br />

SERRURE, Museum, D. I,<br />

bl. 337-340, N r XXXIV.<br />

Van<strong>de</strong>r Vle<strong>de</strong>rmuus, een<br />

bispel, (bl. 78 v o kol. 2. - 79<br />

v o kol. 2).<br />

WILLEMS, Belgisch<br />

Museum, D. VI, bl.<br />

422-426.<br />

SNELLAERT, op Wiilems<br />

Reinaert <strong>de</strong> Vos twee<strong>de</strong><br />

uitgave, bl. 384-387.<br />

Dit sijn twee poenten daer<br />

ere ane leghet, (bl. 79 v o<br />

kol. 2. - 80 r o kol. 1).<br />

SERRURE, Museum, D. I,<br />

bl. 74-76, N r XI.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3<br />

36.<br />

112.<br />

140.<br />

60.


99.<br />

100.<br />

101.<br />

102.<br />

103.<br />

104.<br />

153<br />

Venus boem met VII<br />

Coninghinnen, (bl. 80 r o<br />

kol. 2. - 81 r o kol. 2).<br />

Door Jan Dille.<br />

SERRURE, Museum, D. I,<br />

bl. 308-314, N r XXII.<br />

De Maghet van Ghend, (bl.<br />

81 r o kol. 1. - 82 v o kol. 2.<br />

Door Bou<strong>de</strong>wijn Van<strong>de</strong>r<br />

Loren.<br />

BLOMMAERT,<br />

Oudvlaemsche Gedichten,<br />

D. II, bl. 105-108.<br />

Die corte Cornike van<br />

Brabant, (bl. 82 v o kol. 2. -<br />

84 v o kol. 1).<br />

BLOMMAERT,<br />

Oudvlaemsche Gedichten,<br />

I, bl. 84- 90.<br />

Enen Hontsbete, (bl. 84 v o<br />

kol. 2. - 85 r o kol. 2).<br />

SERRURE, Museum, D. I,<br />

bl. 93-95, N r XVII.<br />

De VII bloemen, (bl. 85 r o<br />

kol. 2. - 85 v o kol. 2).<br />

ANGILLIS, Geestelijke<br />

Gedichten, bl. 25-27, N r V.<br />

Dit sijn die VII Waer<strong>de</strong> die<br />

ons Here ane <strong>de</strong>n Cruce<br />

sprac, (bl. 85 v o kol. 1. - 86<br />

r o kol. 2).<br />

Volgends het Petershäuser<br />

HS. te Hei<strong>de</strong>lberg, waerin<br />

het niet volledig <strong>voor</strong>komt,<br />

uitgegeven door MONE,<br />

Anzeiger fur Kun<strong>de</strong> <strong>de</strong>r<br />

teutschen Vorzeit, 1839,<br />

8 ster Jahrgang, bl. 588-590.<br />

ANGILLIS, Geestelijke<br />

Gedichten, N r XXII.<br />

230 verzen.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3<br />

242.<br />

352.<br />

86.<br />

56.<br />

124.


105.<br />

106.<br />

107.<br />

108.<br />

109.<br />

Noch <strong>de</strong> VII Gheti<strong>de</strong>n van 64.<br />

Onsen Here, (bl. 86 v o kol.<br />

1 en 2).<br />

ANGILLIS, Geestelijke<br />

Gedichten, N r XV, bl.<br />

64-66.<br />

Van Onser Vrouwen; ene<br />

bedinghe, (bl. 86 v o kol. 2.<br />

- 87 r o kol. 2).<br />

ANGILLIS, Geestelijke<br />

Gedichten, bl. 21-24, N r IV.<br />

Een glossenlied met<br />

hetzelf<strong>de</strong> slotrijm <strong>voor</strong> elke<br />

strofe.<br />

Van Eren, (bl. 87 r o kol. 1.<br />

- 87 v o kol. 1).<br />

SERRURE, Museum, D. I,<br />

bl. 72-75, N r IX.<br />

Van al<strong>de</strong>rhan<strong>de</strong> Sprockine,<br />

clein notabel verskine, (bl.<br />

87 v o kol. 1. - 94 r o kol. 2).<br />

Het getal <strong>de</strong>r verzen is in<br />

het Hs. niet opgegeven.<br />

WILLEMS, Belgisch<br />

Museum, D. I, bl. 101-136.<br />

Ene claghe tot ver Venus<br />

<strong>de</strong>r Godinnen, (bl. 94 r o<br />

kol. 2. - 94 v o kol. 2).<br />

SERRURE, Museum, D. I,<br />

bl. 377-380. N r LII.<br />

60.<br />

34.<br />

1030.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3<br />

96.


110.<br />

111.<br />

112.<br />

113.<br />

114.<br />

115.<br />

116.<br />

154<br />

Van<strong>de</strong>n Wil<strong>de</strong>nman, (bl. 95<br />

r o kol. 1. - 95 v o kol. 2).<br />

SERRURE, Museum, D. II,<br />

bl. 196-200, N r LXVII.<br />

Van<strong>de</strong>n Bogaert, die ene<br />

Clare maecte, (bl. 96 r o kol.<br />

1 - 96 v o kol. 1).<br />

ANGILLIS in het<br />

Taelverbond van 1853 bl.<br />

143-148. - Geestelijke<br />

gedichten, bl. 41-45, N r XI.<br />

Van<strong>de</strong>n goe<strong>de</strong>n brue<strong>de</strong>r,<br />

(bl. 96 v o kol. 1. - 98 kol.<br />

2).<br />

SERRURE, Museum, D. I,<br />

bl. 57-66. N r IV.<br />

Ene dispitacie tusschen<br />

enen Clerc en<strong>de</strong> sinen<br />

Meester, (bl. 98 r o kol. 2. -<br />

99 r o kol. 2).<br />

SERRURE, Museum, D. II,<br />

bl. 166-171. N r LXIV.<br />

De viere heren wenschen,<br />

(bl. 99 v o kol. 1. - 100 r o<br />

kol. 2).<br />

MONE, Quellen und<br />

Fortschungen, bl. 148-154.<br />

BLOMMAERT,<br />

Oudvlaemsche Gedichten,<br />

D. II, bl. 114-116.<br />

De tekst by Blommaert is<br />

<strong>de</strong> getrouwste.<br />

Ene dispitacie tusschen<br />

<strong>de</strong>n Sone en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n Va<strong>de</strong>r,<br />

(bl. 100 v o kol. 1. - 101 r o<br />

kol. 2).<br />

WILLEMS, Belgisch<br />

Museum, D. V, bl. 76-81.<br />

Dat Scamelheit thoechste<br />

poent es van minnen, (bl.<br />

101 r o kol. 2. - 102 v o kol.<br />

2).<br />

172 verzen.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3<br />

124.<br />

304.<br />

184.<br />

176.<br />

148.<br />

262.


117.<br />

118.<br />

119.<br />

SERRURE, Museum, D. II,<br />

bl. 201-208, N r LXVIII.<br />

Van suveren Cle<strong>de</strong>ren te<br />

dragen allen vrouwen, (bl.<br />

102 v o kol. 2. - 103 r o kol.<br />

1).<br />

SERRURE, Museum, D. I,<br />

bl. 350-352, XXXVIII.<br />

Van enen Hert die min<strong>de</strong><br />

ene Hin<strong>de</strong>, (bl. 103 r o kol.<br />

1. - 103 v o kol. 2).<br />

WILLEMS, Belgisch<br />

Museum, D. VI, bl.<br />

418-421.<br />

SNELLAERT, op Willems<br />

Reinaert <strong>de</strong> Vos, twee<strong>de</strong><br />

uitgave, bl. 381-383.<br />

Van dat die lie<strong>de</strong> sijn<br />

gherne gheten joncfrou,<br />

(bl. 103 v o kol. 2. - 104 r o<br />

kol. 1).<br />

SERRURE, Museum, D. I,<br />

bl. 76-78, N r XII.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3<br />

72.<br />

104.<br />

52.


120.<br />

121.<br />

122.<br />

123.<br />

124.<br />

125.<br />

126*.<br />

127.<br />

155<br />

Ene Boer<strong>de</strong>, (bl. 104 r o kol.<br />

2).<br />

SERRURE, Museum, D. I,<br />

bl. 369-370, N r XLVII.<br />

Van enen armen Pilgrijn,<br />

(bl. 104 r o . - 104 kol. 2).<br />

SERRURE, Museum, D. I,<br />

bl. 359-361.<br />

Van dat niemen en can<br />

ghedaen, hi en es<br />

begrepen, (bl. 104 v o kol.<br />

2. - 105 r o kol. 1).<br />

BLOMMAERT, in <strong>de</strong> Dietsche<br />

Waran<strong>de</strong>, D. I, bl. 134-136.<br />

Van Casti<strong>de</strong>mente, (bl. 105<br />

r o kol. 1 en 2).<br />

SERRURE, Museum, D. I,<br />

bl. 336-337. N r XXXIII.<br />

27 verzen.<br />

54.<br />

64.<br />

28.<br />

Van enen here die vrem<strong>de</strong> 248.<br />

lie<strong>de</strong> bi hem nam, en<strong>de</strong><br />

verdreef sinen brue<strong>de</strong>r, (bl.<br />

105 r o kol. 2. - bl. 106 v o<br />

kol. 2.)<br />

WILLEMS, Belgisch<br />

Museum, D. X, bl. 76-84.<br />

Wat dat Trouwe es, (bl.<br />

106 v o kol. 2. - 107 r o kol.<br />

2).<br />

SERRURE, Museum, D. I,<br />

bl. 344-347, N r XXXVI.<br />

Ene Boer<strong>de</strong>, (bl. 107 r o kol.<br />

2).<br />

Hetzelf<strong>de</strong> rijm <strong>voor</strong> <strong>de</strong><br />

vijtien verzen.<br />

Om <strong>de</strong>n onkieschen<br />

inhoud niet gedrukt.<br />

88.<br />

15.<br />

Van Mauwene; dat es een 54.<br />

e<strong>de</strong>l poent, (bl. 107 v o kol.<br />

1 en 2).<br />

SERRURE, Museum, D. I,<br />

bl. 97-99. N r XX.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


128.<br />

129.<br />

130.<br />

131*.<br />

Van Milthei<strong>de</strong>n, (bl. 107 v 119. o<br />

kol. 2. - 108 v o kol. 1).<br />

SERRURE, Museum, D. I,<br />

bl. 341-344, N r XXXV.<br />

Een rikelijc scip dat<br />

Augustijnken maecte, (bl.<br />

108 v o kol. 1. - 111 v o kol.<br />

2).<br />

BLOMMAERT,<br />

Oudvlaemsche Gedichten,<br />

II, bl. 105-112.<br />

Volgends een an<strong>de</strong>r Hs.,<br />

maer ook met <strong>de</strong> varianten<br />

van het <strong>de</strong>ze.<br />

Die Claghe van<strong>de</strong>n grave<br />

van Vlaendren, (bl. 111 v o<br />

kol. 2. 112 v o kol. 1).<br />

Door Jan Knibbe.<br />

SERRURE, Museum, D. I,<br />

bl. 303-308, N r XXI.<br />

Van enen man die lach<br />

gheborghen in ene scrine,<br />

(bl. 112 v o kol. 2. - 113 kol.<br />

1).<br />

Niet gedrukt om <strong>de</strong>n<br />

onze<strong>de</strong>lyken inhoud.<br />

Men vergelyke LE GRAND<br />

D'AUSSY, Fabliaux, D. II, bl.<br />

266.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3<br />

579.<br />

160.<br />

72.


132*.<br />

133*.<br />

134.<br />

135.<br />

136.<br />

137.<br />

138.<br />

156<br />

Van eenre Baghynen;<br />

eene goe<strong>de</strong> boer<strong>de</strong>, (bl.<br />

113 r o kol. 1. - 113 v o kol.<br />

1).<br />

Dit gedicht is om <strong>de</strong>n<br />

inhoud overplakt en<br />

ge<strong>de</strong>eltelyk uitgesne<strong>de</strong>n,<br />

zoodat er te mid<strong>de</strong>n uit het<br />

stuk 12 verzen zijn<br />

weggevallen en aen het<br />

slot waerschijnlyk 9.<br />

Vijftien <strong>de</strong>r 43<br />

overblyven<strong>de</strong> verzen staen<br />

gedrukt by MONE,<br />

Uebersicht, bl. 138.<br />

Een bispel van II Clerken;<br />

ene goe<strong>de</strong> boer<strong>de</strong>, (bl. 113<br />

v o kol. 1. - 114 v o kol. 2).<br />

Niet gedrukt om <strong>de</strong>n<br />

wulpschen inhoud.<br />

Een bispel van II Blin<strong>de</strong>n,<br />

(bl. 114 v o kol. 2. - 115 kol.<br />

2.<br />

SERRURE, Museum, D. I,<br />

bl. 45-47, N r I.<br />

Van<strong>de</strong>n Eenhoren; een<br />

e<strong>de</strong>l poent, (bl. 115 r o kol.<br />

1. - 115 v o kol. 2).<br />

Door Lo<strong>de</strong>wike.<br />

SERRURE, Museum, D. I,<br />

bl. 314-316.<br />

Dit sijn drie Papegayen<br />

spreken<strong>de</strong> <strong>de</strong>n prijs van<br />

vrouwen, (bl. 115 v o kol. 1.<br />

- 116 kol. 1).<br />

WILLEMS, Belgisch<br />

Museum, D. VII, bl.<br />

229-230.<br />

tGeluc van <strong>de</strong>n hont, (bl.<br />

116 kol. 1 en 2).<br />

dLam Gods, (bl. 116 r o kol.<br />

2. - 116 v o kol. 2).<br />

SERRURE, Museum, D. II,<br />

bl. 409-411, N r LXXXIV.<br />

43 verzen.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3<br />

234.<br />

72.<br />

84.<br />

44.<br />

34.<br />

80.


139.<br />

140.<br />

141.<br />

142.<br />

Die Claghe van <strong>de</strong>n<br />

hertoghe Wenselijn van<br />

Brabant, (bl. 116 v o kol. 2.<br />

- 117 v o kol. 2).<br />

Door Jan Knibbe.<br />

WILLEMS, Ou<strong>de</strong> Vlaemsche<br />

Lie<strong>de</strong>ren, bl. 44-48, N r<br />

XXIII.<br />

Van<strong>de</strong>n Woer<strong>de</strong> dat alte<br />

goet heet, (bl. 117 v o kol 1<br />

en 2).<br />

SNELLAERT, Belgisch<br />

Museum, D. X, bl. 344.<br />

Ene Questie, (bl. 117 v o<br />

kol. 2. - 118 r o kol 1),<br />

SERRURE, Museum, D. I,<br />

bl. 317, N r XXIV.<br />

De Antwor<strong>de</strong> hier af, (bl.<br />

118 r o kol. 1 en 2).<br />

SERRURE, Museum, D. I,<br />

bl. 318-319, N r XXV.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3<br />

128.<br />

24.<br />

25.<br />

42.


143.<br />

144.<br />

145.<br />

146.<br />

147.<br />

148.<br />

157<br />

Dits tPrieel van Troyen, (bl.<br />

118 r o kol. 2. - 123 r o kol.<br />

2).<br />

BLOMMAERT,<br />

Oudvlaemsche Gedichten,<br />

D. I, bl. 1-11.<br />

Dits Paerlement van<br />

Troyen, (bl. 123 v o kol. 1.<br />

- 125 v o kol. 1.<br />

BLOMMAERT,<br />

Oudvlaemsche Gedichten,<br />

D. I, bl. 11-16.<br />

927 verzen.<br />

372.<br />

Dits van <strong>de</strong>n groten strijt, 949.<br />

daer hem her Hector en<strong>de</strong><br />

Achilles in on<strong>de</strong>rspraken,<br />

(bl. 125 v o kol 1. - 130 v o<br />

kol. 2).<br />

BLOMMAERT,<br />

Oudvlaemsche Gedichten,<br />

D. I, bl. 16-26.<br />

Dits hoe dat her Hector ute 947.<br />

<strong>de</strong>r stat voer, die van<br />

Troyen te hulpen, (bl. 130<br />

v o kol. 2. - 136 r o kol. 1).<br />

BLOMMAERT,<br />

Oudvlaemsche Gedichten,<br />

bl. 27-37.<br />

Dits her Hectors doot, (bl.<br />

136 r o kol. 1. - 136 v o kol.<br />

2).<br />

BLOMMAERT,<br />

Oudvlaemsche Gedichten,<br />

D. I, bl. 38-39.<br />

Van vele e<strong>de</strong>len Parabelen<br />

en<strong>de</strong> wiser leeren, (bl. 136<br />

v o kol. 2. - 136 r o kol. 1.<br />

Het getal <strong>de</strong>r verzen staet<br />

niet opgegeven.<br />

WILLEMS, Belgisch<br />

Museum, D. VI, bl.<br />

184-212, het begin.<br />

SERRURE, Museum, D. II,<br />

bl. 176-194, N r LXVI, het<br />

vervolg en slot.<br />

120.<br />

1386.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3<br />

546.


149.<br />

150.<br />

151*.<br />

152.<br />

153.<br />

154.<br />

Den Gheselle calengiert<br />

<strong>de</strong>n an<strong>de</strong>ren die<br />

wan<strong>de</strong>linghe, (bl. 146 r o<br />

kol. 2. - 147 r o kol. 2).<br />

WILLEMS, Belgisch<br />

Museum, D. VII. bl.<br />

318-324.<br />

De nuwe opvaert van<br />

Onser Vrouwen, (bl. 147 r o<br />

kol. 2. - 148 r o kol. 1).<br />

ANGILLIS, Geestelijke<br />

Gedichten, bl. 16-20, N r III.<br />

Van<strong>de</strong>n cnape van<br />

Dordrecht; ene sotte<br />

boer<strong>de</strong>, (bl. 148 r o kol. 1. -<br />

148 r o kol. 1).<br />

Niet gedrukt om <strong>de</strong>n<br />

wulpschen inhoud.<br />

Van III Ghesellen die <strong>de</strong>n<br />

bake stalen. (bl. 149 r o kol.<br />

1. - 150 r o kol. 2).<br />

WILLEMS, Belgisch<br />

Museum, D. X, bl. 69-76.<br />

Van<strong>de</strong>r Taverne, (bl. 150<br />

r o kol. 2. - 151 r o kol. 1).<br />

SERRURE, Museum, D. I,<br />

bl. 86-90, N r XV.<br />

Twee Ghesellen die<br />

wou<strong>de</strong>n varen over zee,<br />

en<strong>de</strong> vragh<strong>de</strong>nt<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3<br />

192.<br />

130.<br />

164.<br />

224.<br />

128.


155.<br />

156.<br />

157.<br />

158.<br />

159.<br />

160.<br />

158<br />

haren lieve welc si doen<br />

wou<strong>de</strong>n, (bl. 151, r o kol. 1.<br />

- 152 r o kol. 1).<br />

WILLEMS, Belgisch<br />

Museum, D. X, bl. 84-89.<br />

Van enen Scutter, (bl. 152<br />

r o kol. 1 en 2).<br />

SERRURE, Museum, D. I,<br />

bl. 68-69. N r VI.<br />

Dits van<strong>de</strong>n Anxt, (bl. 152<br />

r o kol. 1. - 152 v o kol 1).<br />

SERRURE, Museum, D. I,<br />

bl. 71-72. N r VIII.<br />

Dit sijn Voghelsproexkene,<br />

(bl. 152 v o kol. 2. - 153 r o<br />

kol. 2).<br />

Het getal <strong>de</strong>r verzen staet<br />

niet opgegeven.<br />

SERRURE, Museum, D. I,<br />

bl. 319-321, N r XXVI.<br />

Een ne<strong>de</strong>rsaksische tekst<br />

by BRUNS, Altplatt<strong>de</strong>ut.<br />

Gedichte, bl. 135-140.<br />

164 verzen.<br />

52.<br />

46.<br />

52.<br />

Van<strong>de</strong>r Zielen en<strong>de</strong> 344.<br />

van<strong>de</strong>n Lichame, een abel<br />

dinc en<strong>de</strong> een e<strong>de</strong>l leere,<br />

(bl. 153 r o kol. 1. - 155 r o<br />

kol. 2).<br />

BLOMMAERT, Theophilus,<br />

bl. 58-66.<br />

Van tween Kin<strong>de</strong>ren die<br />

droeghen ene starcke<br />

minne; een ontfarmelijc<br />

dinc, (bl. 155 r o kol. 1. -<br />

157 v o kol. 2).<br />

WILLEMS, Belgisch<br />

Museum, D. X, bl. 89-98.<br />

Een lie<strong>de</strong>ken, (bl. 157 kol.<br />

1 en 2). - Met<br />

muzieknoten.<br />

Het getal <strong>de</strong>r verzen staet<br />

niet opgegeven.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3<br />

288.<br />

29.


161.<br />

162.<br />

163*.<br />

164*.<br />

WILLEMS, Mengelingen van 302<br />

va<strong>de</strong>rl. inhoud, bl. 300.<br />

WILLEMS, Ou<strong>de</strong> Vlaemsche<br />

Lie<strong>de</strong>ren, bl. 341-342. N r<br />

CXLIII.<br />

Noch een lie<strong>de</strong>ken, (bl.<br />

157 v o ).<br />

Het getal <strong>de</strong>r verzen staet<br />

niet opgegeven.<br />

SERRURE, Museum, D. I,<br />

bl. 380-381. N r LIII.<br />

De Borchgravinne van<br />

Vergi, (bl. 158 r o kol. 1. -<br />

164 r o kol. 1).<br />

BLOMMAERT,<br />

Oudvlaemsche Gedichten,<br />

I, bl. 60-72.<br />

Van Lacarise <strong>de</strong>n Katijf,<br />

die een an<strong>de</strong>r sach bru<strong>de</strong>n<br />

sijn wijf, (bl. 164 r o kol. 1. -<br />

164 v o kol. 2).<br />

Niet gedrukt om <strong>de</strong>n<br />

onze<strong>de</strong>lyken inhoud.<br />

Eenige woor<strong>de</strong>n zijn er<br />

uitgeschrabt, en in <strong>de</strong><br />

plaets heeft men an<strong>de</strong>r,<br />

gil<strong>de</strong>, enz, geschreven.<br />

Dits van<strong>de</strong>n Tan<strong>de</strong>n, (bl.<br />

164 v o kol. 2).<br />

Om <strong>de</strong> zelf<strong>de</strong> re<strong>de</strong>n niet<br />

gedrukt.<br />

23.<br />

1127.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3<br />

104.<br />

30.


165.<br />

166.<br />

167.<br />

168.<br />

169.<br />

170.<br />

159<br />

Van<strong>de</strong>n Stocvisch, (bl. 165<br />

r o kol. 1).<br />

SNELLAERT, Belgisch<br />

Museum, D. X, bl. 342.<br />

Van Onser Vrouwen, (bl.<br />

165 r o kol. 1. - 165 v o kol.<br />

1).<br />

ANGILLIS, Geestelijke<br />

Gedichten, bl. 76-78, N r<br />

XVIII.<br />

Van<strong>de</strong>r Feesten; een<br />

proper dinc, (bl. 165 v o kol.<br />

1. - 170 r o kol. 2).<br />

BLOMMAERT, Theophilus,<br />

bl. 69-93.<br />

Een fragment van dit stuk<br />

is te vin<strong>de</strong>n in een<br />

handschrift, hetwelk<br />

vroeger aen R. Heber en<br />

thands aen my toebehoort.<br />

Een an<strong>de</strong>r fragment staet<br />

in een handschrift op <strong>de</strong><br />

<strong>bibliotheek</strong> te 's<br />

Gravenhage. Zie<br />

BILDERDIJK,<br />

Verschei<strong>de</strong>nhe<strong>de</strong>n, D. III,<br />

bl. 131. Dit gedicht heet<br />

aldaer: Van<strong>de</strong>r Minnen.<br />

Van Minnen, (bl. 170 r o kol.<br />

2. - 170 v o kol. 1).<br />

SERRURE, Museum, D. I,<br />

bl. 381-383, N r LIIII.<br />

Een abel spel van<br />

Esmoreit, tconincx sone<br />

van Ceciliën, en<strong>de</strong> ene<br />

sotternie daerna<br />

volghen<strong>de</strong>, (bl. 170 v o kol.<br />

2. - 178 r o kol. 2).<br />

HOFFMANN, Horae<br />

Belgicae, Pars VI, bl. 3-39.<br />

Hier beghint die Sotternie,<br />

(bl. 178 r o kol. 2. - 180 r o<br />

kol. 1).<br />

22 verzen.<br />

69.<br />

857.<br />

72.<br />

1008.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3<br />

12.<br />

183.


171.<br />

172.<br />

173.<br />

HOFFMANN, Horae<br />

Belgicae, Pars VI, bl.<br />

40-48.<br />

Die Joncfrou die een beter<br />

beleet wijste dan haer lief,<br />

(bl. 180 r o kol. 1. - 180 v o<br />

kol. 1).<br />

Door Taelman.<br />

WILLEMS, Belgisch<br />

Museum, D. V, bl.<br />

449-450.<br />

Dat Creaturen qualijc te<br />

ghelovene sijn, (bl. 180 v o<br />

kol. 1. - 181 r o kol. 1).<br />

SERRURE, Museum, D. II,<br />

bl. 162-165, N r LXIII.<br />

De verzen van dit stuk zijn<br />

niet telkens op eenen<br />

an<strong>de</strong>ren regel, zoo als <strong>de</strong><br />

an<strong>de</strong>re, maer wel<br />

achtereen geschreven, en<br />

het getal is niet<br />

opgegeven.<br />

Een ghebet van Onser<br />

Vrouwen, (bl. 181 r o kol. 1).<br />

ANGILLIS, Geestelijke<br />

gedichten. N r XX.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3<br />

15.<br />

48.<br />

108.<br />

14.


174.<br />

175.<br />

176.<br />

177.<br />

178.<br />

160<br />

Een Lie<strong>de</strong>kijn van<strong>de</strong>n<br />

hoe<strong>de</strong>, (bl. 181 kol. 1).<br />

De verzen zijn achtereen<br />

geschreven, en het getal<br />

staet niet aengeteekend.<br />

WILLEMS, Mengelingen van<br />

va<strong>de</strong>rl. inhoud, bl. 303-205.<br />

WILLEMS, Ou<strong>de</strong> vlaemsche<br />

lie<strong>de</strong>ren, bl. 327-328. N r<br />

CXXXV.<br />

Ene mierakele van Onser<br />

Vrouwen, (bl. 181 v o . - 181<br />

r o kol. 1).<br />

SNELLAERT, Belgisch<br />

Museum. D. X, bl.<br />

340-341.<br />

Het stukjen is getrokken uit<br />

Maerlants Spieghel<br />

Historiael, I P., VII B., c.<br />

70, D. II, bl. 248-249.<br />

Van enre Nonnen<br />

verdul<strong>de</strong>che<strong>de</strong>, (bl. 181 v o<br />

kol. 2. - 182 r o kol. 1).<br />

SNELLAERT, Belgisch<br />

Museum, D. X, bl.<br />

339-341.<br />

Van wel connen te helene,<br />

(bl. 182 r o kol. 1.<br />

SNELLAERT, Belgisch<br />

Museum, D. X, bl.<br />

343-344.<br />

Ook te vin<strong>de</strong>n in het HS.<br />

van Willem van<br />

Hil<strong>de</strong>gaerdsberch. Zie<br />

Buddingh, over ou<strong>de</strong> en<br />

latere Drinkplegtighe<strong>de</strong>n,<br />

's Hage, 1842, in-12 o , bl.<br />

100, en ook Jonckbloet,<br />

Geschie<strong>de</strong>nis, D. III, bl.<br />

426.<br />

Van<strong>de</strong>n on<strong>de</strong>rsche<strong>de</strong><br />

tusschen <strong>de</strong>r Naturen en<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>r Gratiën, (bl. 182 r o kol.<br />

1. - 182 v o kol. 1).<br />

45 verzen.<br />

26.<br />

48.<br />

32.<br />

PROZA.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


179.<br />

180.<br />

181.<br />

182.<br />

183.<br />

SERRURE, Museum, D. II,<br />

bl. 211-212.<br />

Van<strong>de</strong>r Rycheit en<strong>de</strong><br />

van<strong>de</strong>r Doot, (bl. 182 v o<br />

kol. 2. - 183 r o kol. 1).<br />

Door Augustijn.<br />

BLOMMAERT,<br />

Oudvlaemsche Gedichten,<br />

D. III, bl. 147-148.<br />

Van ons Heren gheboerte,<br />

(bl. 183 r o kol. 2. - 183 v e<br />

kol. 1).<br />

SERRURE, Museum, D. II,<br />

bl. 411-414, N r LXXXV.<br />

Hoe Mie<strong>de</strong>, Valscheit en<strong>de</strong><br />

Nijt die werelt verkeren, (bl.<br />

183 v o kol. 2. - 184 r o kol.<br />

1).<br />

SERRURÉ, Museum, D. I,<br />

bl. 90-92. N r XVI.<br />

Van tien poenten van<br />

Minnen, (bl. 184 r o kol. 2).<br />

SERRURE, Museum, D. I,<br />

bl. 372. N r XLIX.<br />

dBedie<strong>de</strong>n van<strong>de</strong>n VII<br />

Euwen, (bl. 184 v o kol. 1<br />

en 2).<br />

SERRURE, Museum, D. I,<br />

bl. 330-331. N r XXX.<br />

Het is getrokken uit Jan<br />

Boendales Lekenspieghel,<br />

alwaer het <strong>voor</strong>komt D. II,<br />

bl. 407-411.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3<br />

84.<br />

90.<br />

80.<br />

28.<br />

56.


184.<br />

185.<br />

186.<br />

187.<br />

188.<br />

189.<br />

161<br />

Staet vaste, het Waeyt<br />

sterc, ghemaect op<br />

Gesta<strong>de</strong>cheit, bl. 184 v o<br />

kol. 2. - 185 r o kol. 2.<br />

SERRURE, Museum, D. I,<br />

bl. 359-361. N r XLI.<br />

Van<strong>de</strong>r Consciensiën<br />

ghemaect op Ysegrijm <strong>de</strong>n<br />

wolf, (bl. 185 v o kol. 1 en<br />

2).<br />

MONE, Anzeiger, Jahr<br />

1834, bl. 301-303.<br />

WILLEMS, Reinaert <strong>de</strong> Vos,<br />

bl. 287-290.<br />

87 verzen.<br />

86.<br />

Van<strong>de</strong>n Vos en<strong>de</strong> van<strong>de</strong>n 76.<br />

Wolf, (bl. 186 r o kol. 1 en<br />

2).<br />

MONE, Anzeiger, Jahr<br />

1834, bl. 299-302.<br />

WILLEMS, Reinaert <strong>de</strong> Vos,<br />

bl. 290-292.<br />

Van enen Liebaer<strong>de</strong> en<strong>de</strong><br />

van<strong>de</strong>n vos Reinaer<strong>de</strong>, (bl.<br />

186 r o kol. 1. - 187 r o kol.<br />

2).<br />

MONE, Anzeiger, Jahr<br />

1834, bl. 303-306.<br />

WILLEMS, Reinaert <strong>de</strong> Vos,<br />

bl. 292-295.<br />

Al<strong>de</strong>ran<strong>de</strong> Proverbiën<br />

van<strong>de</strong>n wisen Salomon,<br />

(bl. 187 r o kol. 1. - 188 r o<br />

kol. 2).<br />

SERRURE, Museum, D. II,<br />

bl. 171-175, N r LXV.<br />

Hoemen ene stat sal<br />

regeren, (bl. 188 r o kol. 2.<br />

- 188 v o kol. 1).<br />

Deze 20 verzen komen<br />

nog eens <strong>voor</strong> on<strong>de</strong>r <strong>de</strong><br />

Parabelen, N r 148. Zie<br />

WILLEMS, Belgisch<br />

Museum, D. VI, bl. 211.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3<br />

122.<br />

168.<br />

20.


190.<br />

191.<br />

192.<br />

Getrokken uit <strong>de</strong>n<br />

Lekenspieghel, D. III, bl.<br />

143.<br />

Een ghebet datmen sal<br />

lesen in<strong>de</strong>r Messen,<br />

alsmen onsen Here heft,<br />

(bl. 188 v o ).<br />

Deze twintig verzen zijn in<br />

het HS. doorloopend<br />

geschreven, en het getal<br />

staet niet opgegeven.<br />

SERRURE, Museum, D. II,<br />

bl. 400-401. N r LXXX.<br />

Ene mierakele van mijn<br />

here Sente Jan Baptista<br />

van Molenbeke te Brusele,<br />

(bl. 188 v o kol. 2).<br />

ANGILLIS, Rumbeeksche<br />

Avondston<strong>de</strong>n, bl. 16, N r I.<br />

Noch ene mierakele die<br />

geschie<strong>de</strong> dachs daerna,<br />

(bl. 189 r o kol. 1).<br />

ANGILLIS, Rumbeeksche<br />

Avondston<strong>de</strong>n, bl. 17, N o<br />

II.<br />

Sente Gertrw<strong>de</strong>n minne<br />

en<strong>de</strong> sente Jans<br />

vrienscap, die<br />

20.<br />

PROZA.<br />

PROZA.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


193.<br />

194*.<br />

195.<br />

196*.<br />

197.<br />

198.<br />

162<br />

<strong>de</strong>en vrient <strong>de</strong>n andren<br />

gheeft, (bl. 189 r o kol. 1. -<br />

191 v o kol. 2).<br />

SERRURE, Museum, D. II,<br />

bl. 378-394, N r LXXVII.<br />

Volgends een an<strong>de</strong>r HS.<br />

gedrukt by CLIGNETT,<br />

Bydragen, bl. 392-411.<br />

Ene scone exempel van 448.<br />

enen jonghen Kin<strong>de</strong> en<strong>de</strong><br />

van haren Scoelmeester,<br />

(bl. 191 v o kol. 2. - 194 r o<br />

kol. 2).<br />

WILLEMS, Belgisch<br />

Museum, D. I, bl. 326-339.<br />

Ene Bevelinghe, (bl. 194 r o<br />

kol. 2).<br />

Dits Tijtverlies; enen<br />

e<strong>de</strong>len sproke, (bl. 194 v o<br />

kol. 1. - 195 r o kol. 2).<br />

BLOMMAERT,<br />

Oudvlaemsche Gedichten,<br />

D. II, bl. 109-110.<br />

Ave Regina celorum in<br />

latine en<strong>de</strong> navolghen<strong>de</strong>n<br />

in dietsche, (bl. 195 r o kol.<br />

2. - 195 v o kol. 1).<br />

Den wech van Parijs tot<br />

Sente Jacobs, (bl. 195 v o<br />

kol. 1 en 2).<br />

SERRURE, Museum, D. II,<br />

bl. 209-210, N r LXX.<br />

Dits van Solase, (bl. 195<br />

v o ).<br />

SERRURE, Museum, D. I,<br />

bl. 74, N r X.<br />

Te <strong>de</strong>zer plaetse ontbreekt<br />

een blad in het HS. Zoo<br />

dat <strong>de</strong> achttien eerste<br />

verzen van dit stuk alleen<br />

overblyven. N r 199 is<br />

geheel weg.<br />

452 verzen.<br />

PROZA.<br />

158.<br />

PROZA.<br />

PROZA.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3<br />

18.<br />

18.


(200).<br />

201.<br />

202.<br />

203.<br />

Achangalaura 28 9 (bl.<br />

196).<br />

Dit stuk draegt geen<br />

nummer, maer zal<br />

waerschijnlyk <strong>voor</strong> N r 200<br />

moeten dienen.<br />

SERRURE, Museum, D. II,<br />

bl. 208-209, N r LXIX.<br />

PROZA.<br />

Ene scone miracle dat 1754.<br />

Onse Vrouwe <strong>de</strong><strong>de</strong> ane<br />

Theophiluse, en<strong>de</strong> ene<br />

scone exempel, (bl. 196 v o<br />

kol. 1. - 206 v o kol. 1. - 211<br />

r o kol. 2.<br />

BLOMMAERT, Theophilus,<br />

bl. 1-53.<br />

Dit sijn Seneka leren, (bl.<br />

206 v o kol. 2).<br />

BLOMMAERT,<br />

Oudvlaemsche Gedichten,<br />

D. I, bl. 73-83.<br />

scHeylich Cruus gheti<strong>de</strong> in<br />

dietsche, (bl. 211 v o kol. 1.<br />

- 212 v o kol. 1).<br />

SERRURE, Museum, D. II,<br />

bl. 433-438, N r XCVIII.<br />

864.<br />

PROZA.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


204.<br />

205.<br />

206.<br />

163<br />

Ene Figure (bl. 212 v o kol.<br />

1. - 213 r o kol. 2).<br />

ANGILLIS, Geestelijke<br />

Gedichten, bl. 34-36, N r<br />

VIII.<br />

88 verzen.<br />

Een abel spel en<strong>de</strong> een 1141.<br />

e<strong>de</strong>l dinc van<strong>de</strong>n hertoghe<br />

van Bruuyswijc, hoe hi wert<br />

minnen<strong>de</strong> <strong>de</strong>s Roe<strong>de</strong><br />

Lioens dochter van<br />

Abelant. En<strong>de</strong> ene<br />

Sotternie navolgen<strong>de</strong>, (bl.<br />

213 r o kol. 1. - 221 r o kol.<br />

2).<br />

HOFFMANN, Horae<br />

Belgicae, Pars. VI, bl.<br />

49-89.<br />

Hier beghint die Sotternie,<br />

(bl. 221 r o kol. 2. - 223 r o<br />

kol. 2).<br />

HOFFMANN, Horae<br />

Belgicae, Pars. VI, bl.<br />

90-99.<br />

Eene slotre<strong>de</strong> van vier<br />

verzen.<br />

HOFFMANN, Horae<br />

Belgicae, Pars. VI, bl. 99.<br />

206.<br />

4.<br />

Een abel spel van 954.<br />

Lanseloet van<br />

Denemerken, hoe hi wert<br />

minnen<strong>de</strong> eene joncfrou<br />

die met sijn<strong>de</strong>r moe<strong>de</strong>r<br />

dien<strong>de</strong>. En<strong>de</strong> ene sotternie<br />

navolghen<strong>de</strong>, (bl. 223 v o<br />

kol. 1. - 230 r o kol. 1).<br />

HOFFMANN, heeft in <strong>de</strong><br />

Horae Belgicae, Pars V, bl.<br />

1-32, dit stuk volgends<br />

eenen ou<strong>de</strong>n druk<br />

uitgegeven, en Pars V, bl.<br />

158-166 <strong>de</strong> varianten van<br />

dit HS. aengeteekend.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


207.<br />

208.<br />

209.<br />

210.<br />

Hier beghint <strong>de</strong> Sotternie,<br />

(bl. 230 r o kol. 1. - 230 v o<br />

kol. 1.<br />

HOFFMANN, Horae<br />

Belgicae, P. VI, p.<br />

100-104.<br />

Een beginsel van allen<br />

Spelen, (bl. 231 r o kol. 1 en<br />

2).<br />

HOFFMANN, Horae<br />

Belgicae, P. VI, bl. 1-2.<br />

Van Minnen, (bl. 231 r o kol<br />

2. - 231 v o kol. 1).<br />

SERRURE, Museum, D. I,<br />

bl. 392-394. N r LVIII.<br />

Ene sotte Boer<strong>de</strong> en<strong>de</strong><br />

ene goe<strong>de</strong> Sotternie, (bl.<br />

231 v o kol. 2-234 v o kol. 2).<br />

Te <strong>de</strong>zer plaets faelt een<br />

blad in het HS., waerdoor<br />

het slot van dit stuk en het<br />

begin van het volgen<strong>de</strong><br />

ontbreken.<br />

HOFFMANN, Horae<br />

Belgicae, Pars VI, bl.<br />

105-120.<br />

(De Truwanten). (bl. 235 r o<br />

kol. 1. - 235 v o kol. 2).<br />

Hoffmann heeft aen dit<br />

stuk, hetwelk 196 verzen<br />

heeft gehad, en waervan<br />

slechts 93 verzen zijn<br />

overgebleven, <strong>de</strong>n naem<br />

van De Truwanten<br />

gegeven. Zie Horae<br />

Belgicae, Pars. VI, bl.<br />

121-124.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3<br />

110.<br />

52.<br />

82.<br />

405.<br />

93.


211.<br />

212.<br />

213.<br />

214.<br />

164<br />

Een abel spel van<strong>de</strong>n v. 625.<br />

Winter en<strong>de</strong> van<strong>de</strong>n<br />

Somer. En<strong>de</strong> ene sotternie<br />

navolghen<strong>de</strong>, (bl. 235 v o<br />

kol. 1. - 239 v o kol. 2).<br />

HOFFMANN, Horae<br />

Belgicae, Pars VI, bl.<br />

125-146.<br />

Hier beghint die Sotternie,<br />

(bl. 239 v o kol. 2. - 241 v o<br />

kol. 2).<br />

HOFFMANN, Horae<br />

belgicae, Pars VI, bl.<br />

147-156.<br />

Een bedinghe van Onsen<br />

Here, (bl. 29 r o kol. 1. - 29<br />

v o kol. 2).<br />

Door Otte van Orleien.<br />

SERRURE, Museum, D. II,<br />

bl. 394-398. N r LXXVII.<br />

Volgends een an<strong>de</strong>r Hs. by<br />

MONE, Anzeiger fur Kun<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>r teutschen Vorzeit.<br />

Achter Jahrg. 1839, bl.<br />

584.<br />

Dit saltu alle daghe<br />

spreken voer <strong>de</strong>n<br />

Heileghen Cruce waer ghi<br />

sijt: in<strong>de</strong>r kercken of daer<br />

buten; ic hope ghi en sult<br />

nemmermeer verdoemt<br />

wer<strong>de</strong>n; oft voer <strong>de</strong><br />

Sacramente seldi dit<br />

spreken, (bl. 29 v o kol. 2).<br />

SERRURE, Museum, D. II,<br />

bl. 431-432, N r XCVI.<br />

Dit sijn die Messen, die <strong>de</strong><br />

paus Leo oversant die<br />

keyserinne, (bl. 30 r o kol.<br />

1 en 2).<br />

SERRURE, Museum, D. II,<br />

bl. 432-433, N r XCVII.<br />

245.<br />

136.<br />

PROZA.<br />

PROZA.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


Dit is het laetste blad van <strong>de</strong>n Co<strong>de</strong>x. Op <strong>de</strong> keerzy<strong>de</strong> staen muzieknoten, zoo<br />

als ik vroeger reeds gezegd heb, en daerboven <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n: Dits een ron<strong>de</strong>el. -<br />

Vrou met eren. - ..... nacht. - Ene an<strong>de</strong>r maniere <strong>de</strong>n bom.<br />

Het HS. in <strong>de</strong>n staet, waerin het zich thands bevindt, bevat nog zeven-en-<strong>de</strong>rtig<br />

duizend drie hon<strong>de</strong>rd en zes-en-tachtig verzen. Men mag dus veron<strong>de</strong>rstellen, dat,<br />

vóór eenige bla<strong>de</strong>n daeruit gerukt wer<strong>de</strong>n, het gezamentlyk getal op veertig duizend<br />

beliep!<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


165<br />

Inhechtenisneming van <strong>de</strong>n hertog van Aerschot, te Gent, in 1577.<br />

Het jaer 1577 is een <strong>de</strong>r beroemdste uit <strong>de</strong> geschie<strong>de</strong>nis onzes Va<strong>de</strong>rlands<br />

geduren<strong>de</strong> <strong>de</strong> XVI e eeuw in 't algemeen, en uit die <strong>de</strong>r stad Gent in 't byzon<strong>de</strong>r. Niet<br />

alleen werd alsdan <strong>de</strong> Unie van Brussel gesloten, liet Don Juan van Oostenrijk, als<br />

landvoogd gezon<strong>de</strong>n, het Eeuwig Edict uitgaen, werd Willem van Oranje tot Ruwaert<br />

van Brabant verheven, kwam <strong>de</strong> Aertshertog Mathias hier in het land aen; maer ook<br />

wil<strong>de</strong> in dit jaer Gent, als het ware op zich zelf staen, en speel<strong>de</strong>n aldaer jonker Jan<br />

van Hembyze en Francies van <strong>de</strong>n Kethulle, heer van Ryhove, met <strong>de</strong> achttien<br />

Notabelen, hunne beruchte rol.<br />

Nadat Don Juan van Oostenrijk het kasteel van Namen, by verrassching had<br />

ingenomen, wil<strong>de</strong>n noch <strong>de</strong> party van <strong>de</strong>n prins van Oranje, waertoe <strong>voor</strong>al <strong>de</strong><br />

Protestanten behoor<strong>de</strong>n, noch die van <strong>de</strong> Staten, waeron<strong>de</strong>r <strong>de</strong> Katholieken zich<br />

geschaerd had<strong>de</strong>n, iets meer met hem gemeens hebben. In zulken toestand van<br />

zaken dacht <strong>de</strong> Zwyger eene geschikte gelegenheid te vin<strong>de</strong>n, om zyne macht te<br />

vermeer<strong>de</strong>ren. Reeds was hy in Holland en Zeeland tot hoofd en hoogste Overigheid<br />

verheven, en hy werd weldra te Brussel als Ruwaert van Brabant uitgeroepen. Nog<br />

eenige stappen, en hy strekte zijn gezag uit zoo verre in het Zui<strong>de</strong>n als in<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


166<br />

het Noor<strong>de</strong>n (1) ; doch eenige <strong>de</strong>r aenzienlykste e<strong>de</strong>len, waeron<strong>de</strong>r het geslacht van<br />

Croy, waertoe <strong>de</strong> onlangs tot Gouverneur van Vlaen<strong>de</strong>ren benoem<strong>de</strong> hertog van<br />

Aerschot, behoor<strong>de</strong>, werkten <strong>de</strong> poogingen van <strong>de</strong>n Zwyger krachtdadig tegen.<br />

Buiten zyner wete, zoo wel als <strong>de</strong>r Staten, had<strong>de</strong>n zy zich tot <strong>de</strong>n Aertshertog<br />

Mathias van Oostenrijk, broe<strong>de</strong>r van Keizer Rudolf gewend, om hem het<br />

opperbestuer <strong>de</strong>s lands aen te bie<strong>de</strong>n. Deze aenvaerd<strong>de</strong>, en kwam naer België.<br />

Willem zag daerdoor zyne plannen eenigs zins very<strong>de</strong>ld; evenwel toon<strong>de</strong> hy zich<br />

da<strong>de</strong>lyk bereid om zich aen <strong>de</strong>n jongen vorst te on<strong>de</strong>rwerpen. Hy beloof<strong>de</strong> zyne<br />

me<strong>de</strong>hulp aen <strong>de</strong>n Landvoogd, maer op zulke <strong>voor</strong>waer<strong>de</strong>n, dat aen <strong>de</strong>zen weinig<br />

meesterschap overbleef. In <strong>de</strong>r daed, Willem had doen bepalen, dat hy in alles als<br />

luitenant-generael van Mathias zou blyven, en dat <strong>de</strong>ze laetste niets zou mogen<br />

on<strong>de</strong>rnemen zon<strong>de</strong>r daervan eerst kennis te geven aen <strong>de</strong>n Raed van State, en <strong>de</strong><br />

<strong>voor</strong>afgaen<strong>de</strong> goedkeuring <strong>de</strong>r Algemeene Staten bekomen te hebben. De Zwyger<br />

reken<strong>de</strong> op <strong>de</strong>n invloed, dien hy, zoo by <strong>de</strong>n eenen als by <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re kon uitoefenen.<br />

Intusschen was <strong>de</strong> hertog van Aerschot te Gent aengekomen met zynen zoon,<br />

<strong>de</strong>n prins van Chimai, eenen grooten sleep van a<strong>de</strong>l, en drie hon<strong>de</strong>rd paer<strong>de</strong>n, en<br />

werd als gouverneur van Vlaen<strong>de</strong>ren zeer prachtig ingehaeld door negen vaen<strong>de</strong>len<br />

van <strong>de</strong> borgery (2) . Willem van Oranje, die op <strong>de</strong>n hertog zeer gebeten bleef, wenschte<br />

niet beter dan om zynen vyand uit <strong>de</strong>n weg te slaen, of hem <strong>voor</strong> altijd alle gezag<br />

te ontnemen. Weldra bood zich eene geschikte gelegenheid aen.<br />

De vier Le<strong>de</strong>n van Vlaen<strong>de</strong>ren waren, vóór het aenkomen van <strong>de</strong>n hertog van<br />

Aerschot, te Gent verga<strong>de</strong>rd, om over landzaken<br />

(1) WAGENAAR, Va<strong>de</strong>rlandsche Historie, D. III, bl. - DAVID, Manuel <strong>de</strong> l'Histoire <strong>de</strong> la Belgique,<br />

bl. 340.<br />

(2) DE JONGHE, Ghendtsche Geschie<strong>de</strong>nissen. Druk van 1752. D. II, bl. 309.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


167<br />

te han<strong>de</strong>len en aenzienlyke gel<strong>de</strong>n te stemmen. Aldaer waren te samen bisschoppen,<br />

abten, e<strong>de</strong>len, enz., aen wie <strong>de</strong> heeren van Champigny en Zweveghem,<br />

afgevaerdig<strong>de</strong>n van <strong>de</strong>n Raed van State, <strong>de</strong> aenstellingsbrieven van <strong>de</strong>n nieuwen<br />

gouverneur aenbo<strong>de</strong>n. Te <strong>de</strong>zer gelegenheid uitte meer dan een het kwaed gevoelen,<br />

hetwelk hy van Willem van Oranje had. Dit ging zoo verre, dat <strong>de</strong> heer van Ryhove,<br />

Francies van <strong>de</strong>n Kethulle, nauwelyks zyne misnoegdheid kon verbergen. Al wie<br />

het met hem hield of <strong>voor</strong>stan<strong>de</strong>r was <strong>de</strong>r hervorm<strong>de</strong> leer, begreep dat het met<br />

hunne zaken slecht stond, en dat er niet veel te hopen bleef.<br />

De hertog was maer in bediening getre<strong>de</strong>n toen Francies van<strong>de</strong>n Kethulle, jonker<br />

Jan van Hembyze, Karel <strong>de</strong> Gruutere, heer van Loovel<strong>de</strong> (1) , Gillis Borluut, Joos van<br />

Brakele, Jan van Pottelsberghe en eenige an<strong>de</strong>re, by hem herhael<strong>de</strong> malen op <strong>de</strong><br />

herstelling <strong>de</strong>r ou<strong>de</strong> privilegiën kwamen aendringen. Aerschot voelen<strong>de</strong>, dat hun<br />

doel <strong>voor</strong>al was hem <strong>de</strong> taek lastig te maken, gaf hun een bitsig antwoord (2) . Zy<br />

dachten dan aen iets an<strong>de</strong>rs, en wend<strong>de</strong>n zich naer el<strong>de</strong>rs. Ryhove vertrok heimelyk<br />

naer Antwerpen, alwaer zich <strong>de</strong> prins van Oranje bevond. Hy leg<strong>de</strong> hem uit al wat<br />

er gebeurd was, en voeg<strong>de</strong> er by, dat er slechts één mid<strong>de</strong>l overbleef, om aen <strong>de</strong><br />

zaken eenen keer ten <strong>voor</strong><strong>de</strong>ele van hunne party en van <strong>de</strong> hervorm<strong>de</strong>n te geven,<br />

namelyk het inhechtenis nemen van <strong>de</strong>n hertog van Aerschot, van <strong>de</strong> bisschoppen<br />

en van <strong>de</strong> <strong>voor</strong>naemsten die het met hen hiel<strong>de</strong>n. Het <strong>voor</strong>stel was aen <strong>de</strong>n Zwyger<br />

niet onaengenaem in zich zelven; maer hy beschouw<strong>de</strong> het als al te stout, en<br />

daerdoor als onmogelyk om uit te voeren. Ryhove bleef aenhou<strong>de</strong>n, en hy<br />

verzeker<strong>de</strong>, dat met in <strong>de</strong> ooren van het volk <strong>de</strong> herstelling <strong>de</strong>r ou<strong>de</strong> vryhe<strong>de</strong>n en<br />

privi-<br />

(1) BOR, D. I, bl. 904 noemt hem verkeer<strong>de</strong>lyk Croyvel<strong>de</strong>.<br />

(2) VANDER VYNCKT, Histoire <strong>de</strong>s troubles <strong>de</strong>s Pays-Bas. Édit. <strong>de</strong> Reiffenberg, D. II, bl. 18.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


168<br />

legiën te doen klinken, hy <strong>de</strong> gemeente wel zou in rep en roer krygen, en aen zynen<br />

kant trekken. Willem gaf aen Ryhove geen ver<strong>de</strong>r gehoor, en liet hem heên gaen.<br />

Maer <strong>de</strong>s an<strong>de</strong>ren daegs zien<strong>de</strong>, dat Ryhove hardnekkig by zijn <strong>voor</strong>stel bleef, liet<br />

hy zich overhalen en gaf zyne toestemming. Het schijnt dat Marnix tusschen hun<br />

tweën kwam, en <strong>de</strong>n Zwyger van gedachte <strong>de</strong>ed veran<strong>de</strong>ren.<br />

Ryhove keer<strong>de</strong> naer Gent terug. Geduren<strong>de</strong> zyne afwezigheid had Hembyze by<br />

<strong>de</strong>n hertog aengedrongen op het teruggeven <strong>de</strong>r privilegiën. Doch <strong>de</strong>ze, ten hoogste<br />

verbitterd, snauw<strong>de</strong> hem toe, juist toen hy uit het Hof van Sinte-Baefs, alwaer hy<br />

verbleef, naer het Stadhuis ging: ‘Dat men die privilegieroepers later wel zou vin<strong>de</strong>n;<br />

dat zy <strong>de</strong> galg verdien<strong>de</strong>n, en er ook wel zou<strong>de</strong>n aenkomen, al was 't dat zy door<br />

<strong>de</strong>n Prins van Oranje wer<strong>de</strong>n opgestookt.’ Deze woor<strong>de</strong>n wer<strong>de</strong>n door eenige<br />

gehoord. Hembyze zelf riep: ‘Elk zijn geweer in <strong>de</strong> hand!’ Er ontstond een kleine<br />

oproer; maer door <strong>de</strong> tusschenkomst van <strong>de</strong> wethou<strong>de</strong>rs geraekte alles weêr in<br />

rust. Toen echter, omtrent <strong>de</strong>n avond, <strong>de</strong> heer van Ryhove van Antwerpen aenkwam,<br />

en hoor<strong>de</strong> wat er gebeurd was, begaf hy zich da<strong>de</strong>lyk naer het huis van Hembyze.<br />

Aldaer <strong>de</strong>ed hy aen <strong>de</strong>zen, zoo wel als aen <strong>de</strong>n heer van Loovel<strong>de</strong>, <strong>de</strong>n kapitein<br />

Mighem en meer an<strong>de</strong>re verstaen, dat hy met leedwezen zag, dat het volk <strong>de</strong> wapens<br />

had neêrgelegd; want dat hy vrees<strong>de</strong>, dat zy nog dien zelf<strong>de</strong>n nacht van hun bed<br />

zou<strong>de</strong>n wor<strong>de</strong>n opgelicht en gevangen gezet. Den indruk zien<strong>de</strong> welke zyne woor<strong>de</strong>n<br />

gemaekt had<strong>de</strong>n, ried hy hun aen, die onheilen <strong>voor</strong> te komen. De kapitein Mighem<br />

en <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re stem<strong>de</strong>n met hem in; en omtrent mid<strong>de</strong>rnacht bezette<strong>de</strong>n zy <strong>de</strong> merkt,<br />

maekten zich meester van het Gravenkasteel, waer het geschut stond, en nadat<br />

zy, niet zon<strong>de</strong>r groote moeite, <strong>de</strong> noodige manschappen byeen had<strong>de</strong>n gekregen,<br />

begaven zy zich 's morgends ten vier ure, naer het Hof van Sinte-Baefs, alwaer men<br />

zich aen niets verwachtte, alzoo <strong>de</strong> oproer van 's daegs te voren da<strong>de</strong>lyk gestild<br />

werd.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


169<br />

Men <strong>de</strong>ed groot geweld met schieten van bussen op <strong>de</strong> poort, omdat ze niet ter<br />

stond geopend werd. In tegen<strong>de</strong>el <strong>de</strong> mannen van <strong>de</strong>n hertog wil<strong>de</strong>n zich te weer<br />

stellen; maer Ryhove en Mighem <strong>de</strong><strong>de</strong>n hout en strooi halen om <strong>de</strong> poort in brand<br />

te steken. Alsdan begon Aerschot <strong>voor</strong> zijn leven te vreezen, en geene hoop van<br />

uitkomst hebben<strong>de</strong>, gebood hy dat men <strong>de</strong> aenvallers zou inlaten. De binnengerukte<br />

hoop behan<strong>de</strong>l<strong>de</strong> <strong>de</strong>n gouverneur op <strong>de</strong> sma<strong>de</strong>lykste wyze, en tot tweemael toe<br />

wil<strong>de</strong> men hem doo<strong>de</strong>n; doch Ryhove belette zulks, en <strong>de</strong>ed hem naer zijn eigen<br />

huis in <strong>de</strong> On<strong>de</strong>rstraet gelei<strong>de</strong>n. Aldaer werd hy nauw bewaekt.<br />

Van het Sinte-Baefs Hof begaf zich <strong>de</strong> gewapen<strong>de</strong> ben<strong>de</strong> naer <strong>de</strong> wooningen of<br />

verblijfplaetsen van eenige an<strong>de</strong>re heeren. De bisschoppen van Brugge en Yperen,<br />

Remigius Driutius en Martinus Rythovius, wer<strong>de</strong>n insgelyks gevangen genomen,<br />

zoo wel als Ferdinand <strong>de</strong> la Barre, heer van Moeskroen, hoogbailliu van Gent, met<br />

zynen zoon; Maximiliaen Vilain, heer van Raseghem, gouverneur van<br />

Waelsch-Vlaen<strong>de</strong>ren; Cornelis <strong>de</strong> Scheppere, heer van Eecke; Fransies van<br />

Halewyn, heer van Zweveghem, gouverneur en hoogbailliu van Ou<strong>de</strong>naer<strong>de</strong>n; Jacob<br />

Hessels en Jan <strong>de</strong> la Porta, raedsheeren van <strong>de</strong>n Raed van Vlaen<strong>de</strong>ren, die eertijds<br />

bei<strong>de</strong> lid van <strong>de</strong>n Bloedraed geweest waren; <strong>de</strong> kapitein Fransies Wijchuyse met<br />

zynen zoon; Fransies <strong>de</strong> Schouteete, heer van Erpe, hoogbailliu van Kortrijk; Jan<br />

De Visch of De Visscher, bailliu van Ingelmunster, en meer an<strong>de</strong>ren.<br />

Dit alles gebeur<strong>de</strong> in <strong>de</strong>n nacht van <strong>de</strong>n 28 sten en 29 sten October. Des an<strong>de</strong>ren<br />

daegs bleven <strong>de</strong> stadspoorten gesloten; maer men zond <strong>de</strong>n heer van Olhain naer<br />

Antwerpen, om aen <strong>de</strong>n prins van Oranje en <strong>de</strong> Staten kennis te geven van al wat<br />

er gebeurd was.<br />

Se<strong>de</strong>rt dien waren Ryhove en Hembyze met <strong>de</strong> hunnen alleen meester in <strong>de</strong> stad,<br />

en reeds op <strong>de</strong>n 1 sten November benoem<strong>de</strong>n zy<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


170<br />

achttien mannen van hunnen aenhang, aen wie zy <strong>de</strong>n naem van Notabelen gaven,<br />

en die met het beheer van <strong>de</strong> stadszaken, zelfs boven <strong>de</strong> schepenen, gelast wer<strong>de</strong>n.<br />

Die achttien gaven nog <strong>de</strong>n zelf<strong>de</strong>n dag lezing van een stuk, waerin zy <strong>de</strong> re<strong>de</strong>nen<br />

uiteenzette<strong>de</strong>n, om welke <strong>de</strong> hertog en <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re heeren gevangen wer<strong>de</strong>n. Die<br />

gewaen<strong>de</strong> re<strong>de</strong>nen wer<strong>de</strong>n ook <strong>de</strong>n 8 sten <strong>de</strong>r zelf<strong>de</strong> maend in het licht gegeven, en<br />

verschenen te Gent by <strong>de</strong> weduwe van Pieter De Clerck (1) . Men kan ze insgelyks<br />

lezen by Bor (2) .<br />

De stoute aenslag van Ryhove werd geheel het land door met verbazing, maer<br />

niet overal met goedkeuring vernomen. Het in hechtenis nemen van <strong>de</strong>n hertog van<br />

Aerschot, eenen man van groot aenzien en vermogen, had <strong>voor</strong>al opschudding<br />

gemaekt. Men verwon<strong>de</strong>re zich dus niet, dat <strong>de</strong> Staten <strong>de</strong>n abt van Sinte-Geertrui,<br />

te Leuven, met <strong>de</strong>n advokaet Liesveld, en <strong>de</strong> prins van Oranje zelf, - zijn doel was<br />

toch immers bereikt, - <strong>de</strong>n heer Arent van <strong>de</strong>n Dorpe naer Gent als afgevaerdig<strong>de</strong>n<br />

zon<strong>de</strong>n om <strong>de</strong> slaking van <strong>de</strong>n gouverneur en <strong>de</strong> an<strong>de</strong>ren te bekomen. Men bekwam<br />

alleen <strong>de</strong> loslating van <strong>de</strong>n hertog, maer niet zon<strong>de</strong>r moeite. Ryhove immers verzette<br />

zich er tegen, doch alzoo <strong>de</strong> schepenen en een ge<strong>de</strong>elte van <strong>de</strong> Notabelen <strong>de</strong> vraeg<br />

inwillig<strong>de</strong>n, was hy insgelyks genoodzaekt toe te stemmen.<br />

Vooraleer Aerschot op vrye voeten gesteld werd, was hy verplicht eenen akt te<br />

teekenen, waerby hy plechtig beloof<strong>de</strong>, dat hy niet zou zoeken naer mid<strong>de</strong>len om<br />

zich te wreken; maer al het gebeur<strong>de</strong> zou vergeven en vergeten. Het bestaen van<br />

dit zon<strong>de</strong>rling stuk was aen eenige onzer geschiedschryvers bekend (3) ; doch, <strong>voor</strong><br />

zoo veel ik weet, werd het nimmer gedrukt.<br />

(1) Zie VANDERHAEGHEN, Bibliographie gantoise, D. I, bl. 296.<br />

(2) Historie <strong>de</strong>r Ne<strong>de</strong>rlandtsche Oorlogen. Amst. 1679. in-fol. D. I, bl. 904.<br />

(3) BOR, Historie <strong>de</strong>r Ne<strong>de</strong>rlandtsche Oorlogen. D. I, bl. 905. - DE JONGHE, Ghendtsche<br />

Geschie<strong>de</strong>nissen, D. I, bl. 321.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


171<br />

Ik vond het toevallig op <strong>de</strong> Archieven <strong>de</strong>r stad Gent (1) . Het luidt als volgt:<br />

Comparans ce jourdhuy, date <strong>de</strong> ceste, par<strong>de</strong>vant les Eschevins <strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong>ux Bancqs <strong>de</strong> la ville <strong>de</strong> Gand, hault et puissant seigneur Monseigneur<br />

le duc d'Aerschot, d'une part, et le nobles, notables bourgeois et habitans<br />

<strong>de</strong> ceste ville, en nombre notable assemblez, se faisans fors pour les<br />

absens, d'aultre, Ont déclaré d'estre d'accord endroit l'eslargissement<br />

dudict seigneur Duc, sçavoir, que lesdicts nobles, notables bourgeois et<br />

habitans, prengnans regard à ce que par messgrs Monseigneur le prélat<br />

<strong>de</strong> St. Ghertruidt et M re Thiery <strong>de</strong> Liesvelt, commis et députez par les<br />

Estatz-Généraux <strong>de</strong>s Pays-Bas, avecq l'adjonction et assistence du S r<br />

Arnoult van<strong>de</strong>n Dorpe, y envoyé et député pour le mesme fait par<br />

Monseigneur le Prince d'Orengnes, a esté discouru, remonstré et requis<br />

auxdicts nobles bourgeois et notables sur ledict eslargissement, et<br />

spéciale à la qualité dudict seigneur Duc et les bons offices qu'il a faictes<br />

et fera avecq les autres seigneurs <strong>de</strong>sdicts Estatz aux affaires publicques<br />

et tant urgentes, mesme en ceste saison, ont con<strong>de</strong>scendu et consenty,<br />

con<strong>de</strong>scen<strong>de</strong>nt et consentent à l'eslargissement et déliverance dudict<br />

seigneur Duc, sans toutesfois leur faire aucun préjudice endroit les aultres<br />

seigneurs détenuz, moyennant que personne d'entre eux, quy qu'il soit,<br />

ne sera jamais recherché ny poursuyvy <strong>de</strong> vengeance, soit par forme <strong>de</strong><br />

justice ou voye <strong>de</strong> fait ny autrement, en secret ou publicq, directement<br />

ny indirectement, mais sera le tout, <strong>de</strong> costé et d'autre, par moyen <strong>de</strong><br />

ladicte délivrance aboly et mis en oubly. Et s'il est trouvé en la justification<br />

par lesdicts <strong>de</strong> Gand envoyée ausdicts Estatz-Généraux quelque chose<br />

à la cherge dudict seigneur Duc, ilz l'en déchergent par ceste. A quoy<br />

ledict seigneur Duc a du tout accordé et accepté ledict consentement,<br />

promectant tout ce que <strong>de</strong>ssus <strong>de</strong> sa part entretenir, sans y contrevenir,<br />

ny faire ou laisser contrevenir, en manière quelconque, par luy ny par<br />

aultres, soit <strong>de</strong> sa maison, alliez ou aultres, quy qu'ilz soyent; et mesme<br />

point par Monseigneur le Prince <strong>de</strong> Chimay, son filz, ny par Monseigneur<br />

le marquis <strong>de</strong> Havrech, son frère, pour lesquelz estans absens, il se fait<br />

fort. Et pour plus gran<strong>de</strong> asseurance et contentement <strong>de</strong>sdicts nobles,<br />

notables bourgeois et habitans, ont ledict seigneur Duc et députez <strong>de</strong>sdicts<br />

Estatz,<br />

(1) In het Register van <strong>de</strong> Schepenen van <strong>de</strong>r Keure, van <strong>de</strong> jaren 1576-1577-1578, bl. XCVII.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


172<br />

y aussy comparans en personne, promis faire tous <strong>de</strong>bvoirs vers iceux<br />

Estats que leur sera délivré acte approbatoir <strong>de</strong> tout ce que <strong>de</strong>ssus, soubz<br />

le seel <strong>de</strong>sdictz Estats, premiers et avant que ledit seigneur Duc sortera<br />

<strong>de</strong> ceste ville. Ainsi faict en la ville <strong>de</strong> Gand, ce x me <strong>de</strong> Novembre, an<br />

XV c LXXVII. - Actum ce x e jour <strong>de</strong> Novembre 1577. Présens les eschevins<br />

<strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux Bancqz. Assçavoir les seigneurs d'Axpoele, Boucle (1) et Jaques<br />

Feron, eschevins <strong>de</strong> la Kuere; Josse Donas et Jooris Vytz, eschevins <strong>de</strong>s<br />

Parchons <strong>de</strong> la ville <strong>de</strong> Gand. Moy aussy présent comme secrétaire<br />

<strong>de</strong>sdicts seigneurs eschevins <strong>de</strong> la Kuere. Signé Hembyze.<br />

De chronijkschryver pater De Jonghe verhaelt, dat <strong>de</strong> hertog eerst <strong>de</strong>n 14 <strong>de</strong>n<br />

November, 's morgends ten negen ure, dat is <strong>de</strong>n zestien<strong>de</strong>n dag van zyne<br />

gevangenis, werd losgelaten. Indien die dagteekening juist is, dan moet hy nog vier<br />

dagen vast gezeten hebben na hy <strong>de</strong>ze plechtige beloofte gedaen had, en vóór dat<br />

<strong>de</strong> Algemeene Staten het bovenstaen<strong>de</strong> stuk met hunne goedkeuring had<strong>de</strong>n<br />

bekrachtigd.<br />

De an<strong>de</strong>re heeren waren zoo gelukkig niet als <strong>de</strong> hertog. Twee, Jacob Hessels<br />

en Jan De Visscher, bailliu van Ingelmunster, wer<strong>de</strong>n op verzoek van Ryhove, <strong>de</strong>n<br />

4 <strong>de</strong>n October 1578, buiten <strong>de</strong> Petercellepoort by St. Denijs, op <strong>de</strong>n weg van Gent<br />

naer Kortrijk, aen eenen boom opgehangen. Eenige ontsnapten uit <strong>de</strong> gevangenis;<br />

maer <strong>de</strong> an<strong>de</strong>ren, die in <strong>de</strong>rgelyke pooging mislukten, wer<strong>de</strong>n eerst jaren later in<br />

vryheid gesteld (2) .<br />

(1) D'Axpoele is Philips <strong>de</strong> Gruutere, heer van Axpoele; Boucle is Joos Borluut, rid<strong>de</strong>r,<br />

heer van Boucle of Boekle.<br />

(2) DE JONGHE, Ghendtsche Geschie<strong>de</strong>nissen, D. II, bl. 57-63. - Zie ook IWEINS, Esquisse<br />

biographique et historique sur Rythovius, premier évêque d'Ypres, bl. 45-54.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


173<br />

De geschiedschryver Pontus Heuterus.<br />

I. Zijn eigenhandig testament.<br />

Pontus Heuterus of Pontus <strong>de</strong> Heuter, zoo als hy zelf schreef, was een verdienstelyk<br />

schryver <strong>de</strong>r XVI e eeuw, die over <strong>de</strong> geschie<strong>de</strong>nis, <strong>de</strong> taelkun<strong>de</strong>, <strong>de</strong> aerdrijkskun<strong>de</strong><br />

en zelfs over <strong>de</strong> penningkun<strong>de</strong> gehan<strong>de</strong>ld heeft. Zyne werken, alhoewel thands<br />

verou<strong>de</strong>rd en op sommige plaetsen zeer gebrekkig, wor<strong>de</strong>n nog door onze<br />

he<strong>de</strong>ndaegsche geleer<strong>de</strong>n dikwijls en met goed gevolg geraedpleegd.<br />

Hy werd <strong>de</strong>n 23 sten van Oogstmaend 1535, te Delft geboren, en was <strong>de</strong> onechte<br />

zoon van eenen e<strong>de</strong>lman genaemd: Jan <strong>de</strong> Huyter of <strong>de</strong> Heuter. Na eenigen tijd te<br />

Mechelen verbleven te hebben, alwaer hy zyne eerste studiën <strong>de</strong>ed, ging hy naer<br />

Brussel, on<strong>de</strong>rnam een reisjen naer Parijs, hield zich aldaer eenigen tijd op, keer<strong>de</strong><br />

ein<strong>de</strong>lyk naer Holland te rug, koos <strong>de</strong>n geestelyken staet, en werd kanonik te<br />

Gorkum. In die stad werd hy met eenige an<strong>de</strong>re geestelyken door <strong>de</strong> opstan<strong>de</strong>lingen<br />

opgelicht en naer <strong>de</strong>n Briel gesleept. Nog jong en behendig wist hy, door zyne<br />

antwoor<strong>de</strong>n aen <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rvragers, zijn leven te red<strong>de</strong>n, terwijl zyne makkers het<br />

met <strong>de</strong>n dood moesten bekoopen. Zoodra hy zyne vryheid bekwam, vluchtte hy<br />

naer <strong>de</strong> zui<strong>de</strong>lyke provintiën, verbleef in <strong>de</strong> Franche-Comté tot in <strong>de</strong>n jare 1585,<br />

wanneer<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


174<br />

hy tot kanonik van Deventer werd uitgeroepen. Doch hy vond aldaer geene lange<br />

rust. Prins Maurits <strong>de</strong> stad overweldigd hebben<strong>de</strong>, in Juny 1592, moest <strong>de</strong> Heuter<br />

we<strong>de</strong>rom het hazenpad kiezen, en vluchten naer Brussel, alwaer hy pastoor van<br />

St. Jans-Gasthuis wierd genoemd. Ein<strong>de</strong>lyk bekwam hy <strong>de</strong> waerdigheid van <strong>de</strong>ken<br />

van het kapittel van St. Trui<strong>de</strong>n, eene stad in Luikerland, daer hy stierf in het jaer<br />

1602.<br />

Eenigen tijd <strong>voor</strong> zynen dood schreef hy zijn eigenhandig testament, dat, wel is<br />

waer geene buitengewoone byzon<strong>de</strong>rhe<strong>de</strong>n over 's mans leven bevat; doch het is<br />

niet te min merkwaerdig, daer het ons leert kennen, dat hy alsdan geene<br />

hoegenaem<strong>de</strong> goe<strong>de</strong>ren meer bezat, dat al wat hy had, in eenig geld en in zyne<br />

klee<strong>de</strong>ren bestond, en dat hem nog eene zuster overbleef, waerschijnlyk onecht<br />

kind, zoo als hy zelf was, die te Mechelen woon<strong>de</strong>. Zy was, zoo als hy zegt, simpel.<br />

Ik laet hier het stuk volgen:<br />

In <strong>de</strong>n name <strong>de</strong>s Va<strong>de</strong>rs, <strong>de</strong>s Zoons, <strong>de</strong>s Heilige Gheests, Amen. Alsoe<br />

daer niet zeker<strong>de</strong>r is dan die doot, hebbe ic heer Pontus <strong>de</strong> Heuter,<br />

presbiter, proost van Arnhem, plebaen en<strong>de</strong> canoninc van Sint-Truij<strong>de</strong>n,<br />

in <strong>de</strong>ser navolgen<strong>de</strong>r manieren gedisponeert en<strong>de</strong> mits <strong>de</strong>zen disponere<br />

van 't gene ic nu tegenwoor<strong>de</strong>lic binnen Sint-Truijen, in meubelen of<br />

roeren<strong>de</strong> goe<strong>de</strong>n mach hebben. Eerst, also ic tot Bruissel angetelt hebbe<br />

here Jan Andriessen, canonic van Sinter-Gou<strong>de</strong>len kercke, in <strong>de</strong> name<br />

en door begeerten van <strong>de</strong>n eerw. heere Lenaert Betten, tegenwoordich<br />

heere en abt van Sint-Truijen <strong>voor</strong>sc., in brabants gelt, eerst dry hon<strong>de</strong>rt<br />

gul<strong>de</strong>ns, en weinich dagen naer noch vier hon<strong>de</strong>rt gul<strong>de</strong>ns, maken<strong>de</strong> t'<br />

samen zeven hon<strong>de</strong>rt gul<strong>de</strong>ns eens brabants gelt, naer uitwisen <strong>de</strong>r<br />

obligatiën en specificatiën metter hant van <strong>de</strong>n <strong>voor</strong>screven heere Jan<br />

Andriessen gescreven en<strong>de</strong> on<strong>de</strong>rteekent, in twe verschei<strong>de</strong> papieren<br />

en van verscei<strong>de</strong> date, rusten<strong>de</strong> in mijn lessenaerken met groun laken<br />

becleet, staen<strong>de</strong> in mijne slaepcamer, in <strong>de</strong> abdie Sint-Truijen, op <strong>de</strong><br />

tafel; make en geve ic die <strong>voor</strong>sc. zeven hon<strong>de</strong>rt gul<strong>de</strong>ns eens mijne<br />

suster Sophia, Floris dochter, wonen<strong>de</strong> te Mechelen in <strong>de</strong> Koustrate,<br />

tegens over <strong>de</strong>n burgemeester Joncker Nicolaes van<strong>de</strong>r Laen, mijnen<br />

neve, hon<strong>de</strong>rt gul<strong>de</strong>ns eens terstont om haer wille me<strong>de</strong> te doun. Die<br />

resteren<strong>de</strong> zes<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


175<br />

hon<strong>de</strong>rt gul<strong>de</strong>ns om door hulpe en<strong>de</strong> raat van Van<strong>de</strong>r Laen <strong>voor</strong>sc. een<br />

rente te copen <strong>de</strong>n penninck zestiene, daer hem goed zal duincken <strong>voor</strong><br />

haer dochter Maria, Cornelis dochter, welke rente Sophia <strong>voor</strong>sc. zal<br />

jaerlix gebruiken zon<strong>de</strong>r te mogen vercopen of verzetten, tot dat haer<br />

dochter <strong>voor</strong>sc. zal zijn gehuit, of in eenige religie geprofessijt; en compt<br />

die zelve te sterven ongehuit of ongeprofessijt (welke een van bei<strong>de</strong>n zij<br />

zal moeten doen <strong>voor</strong> haer <strong>de</strong>rtich jaren, of van <strong>de</strong>ze makijnge vervallen<br />

en verliesen), zo geve ic die zelve rente, ooc waer gecocht, het<br />

Seminarium tot Sint-Truijen <strong>voor</strong>sc. <strong>voor</strong> eene beurse, wel verstaen<strong>de</strong><br />

na Sophia <strong>voor</strong>sc. doot, die ze haer leven zal genieten.<br />

Item, noch zo laete ic in gereet gelt Sint-Truijen in een bahuile (1) , staen<strong>de</strong><br />

ten huise here Erasmus Andriessen, <strong>de</strong>ken van Sint-Truijen, zestien ou<strong>de</strong><br />

dobbele spaense gou<strong>de</strong> ducaten, enen rosen nobel, enen helen en<strong>de</strong><br />

enen halven gou<strong>de</strong>n reael, ene france crone, een gou<strong>de</strong> cruisken wegen<strong>de</strong><br />

een half once en<strong>de</strong> enen eingelsen.<br />

Item, noch in mijn <strong>voor</strong>sc. lessenaerken staen<strong>de</strong> als vore, in een ront<br />

doosken een einckel spaens en<strong>de</strong> een einkel italiaens pistolet, dry halve<br />

nieuwe spaense dobbel ducaetkens, een halve gou<strong>de</strong> reael en aen<br />

verscei<strong>de</strong> paiement omtrent zes-en-twintich gul<strong>de</strong>ns brabants gelt thien<br />

stuvers; van welc gelt men zal betalen mijne doot scul<strong>de</strong>n Sint-Truijen<br />

en<strong>de</strong> 't capittels recht, die minnebrou<strong>de</strong>rs Sint-Truijen <strong>voor</strong> een pitance,<br />

en<strong>de</strong> <strong>voor</strong>ts elc clooster in <strong>de</strong> zelve stat eens zes gul<strong>de</strong>ns; die heeren in<br />

<strong>de</strong> abdie, <strong>voor</strong> een pitance, een ou<strong>de</strong> dobbel ducaet; die gemeen armen<br />

aldaer eens thien gul<strong>de</strong>ns; i<strong>de</strong>r executeur hier on<strong>de</strong>r genomt eens een<br />

ou<strong>de</strong> dobbel ducaet. Datter over zal bliven geef ic Sophia <strong>voor</strong>sc.<br />

Item, noch zo late ic, zo totten <strong>voor</strong>sc. <strong>de</strong>ken als in <strong>de</strong> abdie, twee nieuwe<br />

laken tabbaerts, een nieuwen stammetten tabbaert, een nieuwen turcsen<br />

grofgreinen tabbaert, enen ou<strong>de</strong>n laken en<strong>de</strong> enen ou<strong>de</strong>n saijen tabbart.<br />

Item, een nieuwen laken casac <strong>voor</strong> gevouiert met vissen (2) , enen nieuwen<br />

heeren sayen tabbaert, enen nieuwen brouc en hemtroxken van ro<strong>de</strong><br />

incarnate sarge, vijf goe<strong>de</strong> choorcle<strong>de</strong>ren, vijftien goe<strong>de</strong> hem<strong>de</strong>n, dry<br />

ellen fijn lijwaert, twe groote nieuwe sargen, d'een grouw, d'an<strong>de</strong>r wit<br />

en<strong>de</strong> an<strong>de</strong>re cleine leuren; dat men al zal vercopen en gereet gelt af<br />

maken, en vougen 't bi <strong>de</strong> <strong>voor</strong>sc. zes hon<strong>de</strong>rt gul<strong>de</strong>ns, om <strong>de</strong> rente zo<br />

veel beter te maken, alle die <strong>voor</strong>sc. oncosten afgetrocken, van die Sophia<br />

zullen helpen, bison<strong>de</strong>r<br />

(1) Bahuile, eene kist of kast, in het fransch bahut, en in het spaensch bahul.<br />

(2) Vissen, vellen van vissen, fluwynen, in het fransch fouine.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


176<br />

joincker Nicolaes van<strong>de</strong>r Laen <strong>voor</strong>sc. om 't reisen, die ic noch boven alle<br />

oncosten geve het <strong>voor</strong>sc. gou<strong>de</strong> cruysken.<br />

Item, mijne bibliotheke Sint-Truijen in mijn cofferen zijn<strong>de</strong>, geve ic mijn<br />

nacomen<strong>de</strong> plebanen aldaer van Onzer-Vrouwen kercke, niet in proprieteit,<br />

maer alleen in usufruct, (uitgenome <strong>de</strong>n grooten Bibel in twe groote<br />

stucken geprent, met alle die griesse boucken, die geve in proprieteit die<br />

bibliotheke <strong>de</strong>s abdiën van Sint-Truijen), om igelic in zijn tijt alleen te<br />

gebruicken, zon<strong>de</strong>r enich bouxken daer uit te mogen alieneren, vercopen,<br />

wechlenen ofte an<strong>de</strong>rsins vervreem<strong>de</strong>n, of 't zelve goet te doun, die<br />

boucken altoos <strong>de</strong>n huize bliven<strong>de</strong>; geven<strong>de</strong> daer van naer mijn doot,<br />

mijn successeur plebaan, van bouc tot bouc specificatie en<strong>de</strong> inventaris,<br />

die hij zal gehou<strong>de</strong>n zijn te on<strong>de</strong>rteekenen, en<strong>de</strong> daer of altoos twee<br />

dobbelen bliven, d'een <strong>voor</strong> <strong>de</strong> abdie <strong>voor</strong>sc., d'an<strong>de</strong>r <strong>voor</strong> 't capittel<br />

aldaer, en zo <strong>voor</strong>ts in perpetuum, van plebaen tot plebaen, doun<strong>de</strong>,<br />

begeren<strong>de</strong>, willen<strong>de</strong> en<strong>de</strong> mits <strong>de</strong>zen ordineren<strong>de</strong>, dat alles dat <strong>voor</strong>sc.<br />

is plaetse gripen en vali<strong>de</strong>ren zal in forme van testament, codicille, donatie<br />

ooc hoedanige, ofte an<strong>de</strong>r forme, zo het al<strong>de</strong>rbest zal mogen staen, plaets<br />

gripen en<strong>de</strong> vali<strong>de</strong>ren, hiervan mij reserveren<strong>de</strong> t'al<strong>de</strong>r ti<strong>de</strong>n 't meer<strong>de</strong>ren,<br />

't min<strong>de</strong>ren en<strong>de</strong> revocatie. Executeuren stellen<strong>de</strong> <strong>de</strong>n eerweerdigen<br />

heere Lenaert Betten, abt van Sint-Truijen, <strong>voor</strong>ts heere Erasmus<br />

Andriessen, <strong>de</strong>ken <strong>voor</strong>sc., d'eerste burgemeester van Sint-Truijen, die<br />

tot mijn overle<strong>de</strong>n zal wezen, en<strong>de</strong> mijn neve joincker Nicolaes van<strong>de</strong>r<br />

Laen <strong>voor</strong>sc., burgemeester tot Mechelen, die ic bid<strong>de</strong> mijn simpele suster<br />

Sophia <strong>voor</strong>sc., met haer dohter Maria, te willen helpen en<strong>de</strong> bistaen om<br />

Gods wille.<br />

Aldus gedaen tot Sint-Truijen, on<strong>de</strong>r mijn eighen hant en<strong>de</strong> pitsiser, al dit<br />

zelve gescreven hebben<strong>de</strong> en<strong>de</strong> doen passeren door publike persoon<br />

en getuigen on<strong>de</strong>rgescreven, <strong>de</strong>n twintihsten dach van November anno<br />

XV c acht-en<strong>de</strong>-tnegentich. Niet begeren<strong>de</strong> dat men iet van <strong>de</strong> executie<br />

zal attenteren, ten zij <strong>de</strong>n <strong>voor</strong>sc. van<strong>de</strong>r Laen, ja die drij executeuren<br />

daer tsaemen bij zijn, ofte imant van haerlij gesubstitueert.<br />

E. PONTUS DE HEUTER, 1598.<br />

Proost tot Arnhem, plebaen en canonic Sint-Truijen.<br />

Met mijn eigen hant.<br />

Mij naer bepeist hebben<strong>de</strong> en<strong>de</strong> niet willen<strong>de</strong>, dat notarius en<strong>de</strong> getuigen<br />

zou<strong>de</strong>n weten wat ic in gereet Sint-Truijen liet, trecken<strong>de</strong> naer Luijc,<br />

hebben<strong>de</strong> gewilt en<strong>de</strong> wille, geordineert en<strong>de</strong> ordinere, dat dit alleen<br />

on<strong>de</strong>r mijn hanteken zal plaets grepen. Actum <strong>de</strong>n drij-en-twintichsten<br />

November, anno als <strong>voor</strong>. 1598, by mijn hant.<br />

E. PONTUS DE HEUTER, Proost, etc. als boven.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


177<br />

Het cachet draegt een kasteel, waernevens <strong>de</strong> letters P(ontus DE H(euter). Het zijn<br />

<strong>de</strong> wapens <strong>de</strong>r familie De Heuter: een oud kasteel in lazuer op een gul<strong>de</strong>n veld.<br />

Op <strong>de</strong>n rug leest men: Trudonopolis, 15 Feb. 1602. Seminarium.<br />

CH. PIOT.<br />

II. Ontvangt van 's lands bestuer eene belooning <strong>voor</strong> zijn groot werk.<br />

Toen <strong>de</strong> heer Piot my <strong>de</strong> <strong>voor</strong>gaen<strong>de</strong> bydrage <strong>voor</strong> mijn Museum had ter hand<br />

gesteld, trok <strong>de</strong> heer Pinchart, insgelyks beambte by het koninklyk archief te Brussel,<br />

myne aendacht op <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> drie stukken aldaer berusten<strong>de</strong>, die betrekking<br />

hebben tot <strong>de</strong> groote historische werken van Pontus <strong>de</strong> Heuter, en een gezeg<strong>de</strong><br />

van Paquot tegenspreken, dat Philips II, aen wien <strong>de</strong> schryver zynen arbeid opdroeg,<br />

niets te zynen <strong>voor</strong><strong>de</strong>ele gedaen zou hebben (1) .<br />

Het eerste is eene vraeg van Pontus Heuterus aen Philips II, om eenige gou<strong>de</strong>n<br />

dukaten te bekomen, ten ein<strong>de</strong> <strong>de</strong> aenzienlyke drukkosten te bestry<strong>de</strong>n. Het an<strong>de</strong>r<br />

is <strong>de</strong> brief van <strong>de</strong>n koning, waerby <strong>de</strong>ze het rekwest van Heuterus aen <strong>de</strong>n kardinael<br />

Albert, gouverneur-generael <strong>de</strong>r spaensche Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>n, overzendt, om daerme<strong>de</strong><br />

naer goeddunken te han<strong>de</strong>len. Het <strong>de</strong>r<strong>de</strong> is nogmaels eene aenvraeg door <strong>de</strong>n<br />

schryver gedaen, maer dit mael aen <strong>de</strong>n kardinael Albert. Heuterus verzoekt daerby<br />

in eens eenen on<strong>de</strong>rstand van twee duizend gul<strong>de</strong>n, of wel eene jaerwed<strong>de</strong> van<br />

drie hon<strong>de</strong>rd gul<strong>de</strong>n zijn leven gedurend, te mogen genieten. On<strong>de</strong>raen op dit zelf<strong>de</strong><br />

stuk staet het gunstig advies in <strong>de</strong> zaek gegeven,<br />

(1) Mémoires pour servir à l'histoire littéraire <strong>de</strong>s dix-sept provinces <strong>de</strong>s Pays-Bas. Deel VI, bl.<br />

7. - PAQUOT, spreken<strong>de</strong> van het groot werk van Pontus <strong>de</strong> Heuter, zegt: Dédié au roi Philippe<br />

II, qui n'en témoigna aucun gré à l'auteur.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


178<br />

waeruit blijkt dat men hem, zoo niet al wat hy gevraegd had, ten minste acht of<br />

twaelf hon<strong>de</strong>rd gul<strong>de</strong>n (1) toestond.<br />

I. +<br />

+<br />

Envoyé auS me Cardinal.<br />

CATHOLICA MAJESTAS,<br />

afin qu'il s'informe<br />

.........mentionné ....quyte<br />

Declarat Majestatis Vestrae humilis subditus Pontus Heuterus <strong>de</strong>lfius, sacerdos,<br />

man<strong>de</strong> Madrid ...d'oust.<br />

annum agens <strong>de</strong>cimum tertium quod historiam Rerum Burgundicarum et<br />

Belgicarum, praecipuasque Gallicarum familiarum genealogias Majestati Vestrae<br />

<strong>de</strong>dicatas, typis Christophori Plantini, in lucem emiserit. Exin<strong>de</strong> auctum multis locis<br />

opus, alteram expectat editionem, sed et secundus tomus, ad annum usque Christi<br />

1563 perductus, jamdudum cum primo esset editus, nisi belgicis tumultibus author<br />

ad rei familiaris angustias redactus, necessariis ad editionem sumptibus non<br />

sufficeret. Viginti enim et tres annos Relligionis Catholicae ac Majestatis Vestrae<br />

causa, bonis omnibus spoliatus, exulat. Ut igitur Majestatis Vestrae nominis splendor,<br />

avorumque amplissimae res gestae (2) ...tissime ac ductissime hominum memoriae<br />

commen<strong>de</strong>ntur, Majestatem Vestram dictus Heuterus humiliter orat, ut ad utriusque<br />

tomi sumptuosam editionem summa aliqua aureorum ducatorum jubere dignetur,<br />

ut qui nunquam Majestati Vestrae minima in re hactenus fuerit moloestus; praeces,<br />

ut in<strong>de</strong>sinenter facit, pro Majestatis Vestrae, liberorum ac imperii salute, enixe ad<br />

Deum continuo effusurus.<br />

II.<br />

Mon frère, nepveu et cousin. Le memoire cyjoinct en latin, envoyé <strong>de</strong> la part <strong>de</strong><br />

Pontus Heuterus, prestre, natif <strong>de</strong> Delft en mon conté <strong>de</strong> Hollan<strong>de</strong>, vous informera<br />

<strong>de</strong>s causes <strong>de</strong> son exile dudict pays. Et comme il s'est employé <strong>de</strong> composer quelque<br />

hystoire <strong>de</strong>s Princes <strong>de</strong>s Pays-Bas, mes pré<strong>de</strong>cesseurs, et pour ce que n'ay esté<br />

jusques ores adverty dudict livre, ay trouvé bon <strong>de</strong> vous remettre ladicte requeste,<br />

afin que vous faictes informer <strong>de</strong> tel oeuvre, avecq le surplus que est<br />

(1) Doordien het stuk juist te <strong>de</strong>zer plaetse beschadigd is, kan er omtrent het bedrag <strong>de</strong>r<br />

toegestane som eenig twyfel overblyven.<br />

(2) De eerste letters van het woord zijn verdwenen.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


179<br />

<strong>de</strong>mandé, pour après en avoir reçeu vostre rescription, y estre ordonné ce que<br />

trouveray convenir. A tant, mon bon frère, nepveu et cousin, Nostre Seigneur vous<br />

ait en sa saincte gar<strong>de</strong>. De Saint-Laurent, le 4 <strong>de</strong> Septembre 1596.<br />

Vostre bon frère, oncle et cousin,<br />

Phle.<br />

A. DE LA LOO.<br />

III.<br />

A SON ALTÈZE.<br />

Remonstre très-humblement messire Pontus <strong>de</strong> Heuiter, prestre, natijf <strong>de</strong> Delft en<br />

Hollan<strong>de</strong>, qu'ijl a faict imprimer par Christoffle Plantijn, passé quelques années, les<br />

vies (1) ...tes ducs <strong>de</strong> Bourgogne, les <strong>de</strong>ux premiers en partie Sgrs <strong>de</strong>s Pays-Bas,<br />

lesquelz ijl at dédié à Sa Mag té Catholicque, sans avoir <strong>de</strong>mandé d'icelle aulcun<br />

don honorare, sij.... quelques six moys, envoyant lors à c'est effect à Sa dicte Mag té<br />

en Espaigne requeste, laquelle a esté par icelle renvoyée à Son Al. avecq lettres<br />

d'advis, présentées à V. Al. par monsieur d'Assonleville. Et comme le premier tome<br />

dédié à Sa Mag té Catholicque, (lequel ledit remonstrant en toute humilité offre et<br />

présente icy à V. Al.), contient les vies <strong>de</strong> quatre Princes <strong>de</strong>s Pays-Bas issus <strong>de</strong> la<br />

race bourgouene, ainsy le second tome encores à imprimer..... vies <strong>de</strong> quatre Princes<br />

<strong>de</strong>s Pays-Bas issus <strong>de</strong> la maison d'Autriche. Et veu que le remonstrant... pas les<br />

moiens <strong>de</strong> faire imprimer ledict second tome, il supplie très-humblement que V. Al.<br />

soit servie <strong>de</strong> l'assister <strong>de</strong> son faveur à Sa dicte Mag té , afin qu'il puisse obtenir<br />

d'icelle assistence <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux mille florins ou une pension à sa vie <strong>de</strong> trois cent florins<br />

par an, assignée et constituée sur aulcune abbaïe en ses Pays-Bas, laquelle ne<br />

pourrat longuement estre chargé <strong>de</strong> la dicte pension, veu que le suppléant est au<br />

LXIII e an <strong>de</strong> son eage, ayant la meilleure partie d'icelles, par vingts cincq continuelz<br />

ans pour la Relligion Catholicque et Sa Mag té transigé en exil, perdant en sa patrie<br />

Hollan<strong>de</strong> tous ses biens patrimoniaux et ecclésiasticques, gaignant à ceste heure<br />

(1) Het stuk heeft nog al veel gele<strong>de</strong>n, waerdoor hier en daer eenige letters of woor<strong>de</strong>n zijn<br />

verdwenen.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


180<br />

sa vie paouvrement à prescher et dire messe, employant le temps qui reste à escrire<br />

histoires, lesquels il ne peut mestre en lumière s'ijl n'est, par la faveur <strong>de</strong> Vostre<br />

Altèze, assisté <strong>de</strong> Sa Mag té . Quoy faisant.<br />

.......le contenu <strong>de</strong> ceste requeste estre véritable, mesmement <strong>de</strong>s volumes...<br />

suppliant, tant imprimez que aultres, visitez et approuvez, mais non imprimez ..ens.<br />

Aussy prenant regard, que ledict suppliant est déchassé <strong>de</strong> son païs et <strong>de</strong> ses<br />

bénéfices par les héréticques. Ensamble consi<strong>de</strong>ré ce que Sa Ma té ... en ceste<br />

affaire, icelle at accordé et accor<strong>de</strong> à ce dict suppliant la [somme <strong>de</strong>] cent livres du<br />

prix <strong>de</strong> quarante gros une sois, à prendre sur les revenuz <strong>de</strong> l'Evesché <strong>de</strong> Tournaij,<br />

tombez par la vacance <strong>de</strong> la prélature en droict <strong>de</strong> régale vers Sa Ma té , à estre payé<br />

promptement [<strong>de</strong> ladicte somme] <strong>de</strong> quattre eens livres pour commencher l'mpression<br />

du second volume... aultres quattre eens livres pour ay<strong>de</strong>r à parfaire les mises <strong>de</strong><br />

[ladicte] impression; et le surplus, après le parfaict d'icelles, par fome <strong>de</strong> costa et<br />

mercè<strong>de</strong>. Aussy pour recompenses............bénéfices. A charge <strong>de</strong> présenter par<br />

ledict quelques volumes.. Sa Ma té , monseigneur le prince, Sadicte Altèze, dont<br />

seront donné par ceulx <strong>de</strong>s finances au receveur <strong>de</strong> l'Evesché dudict Tournay<br />

décharge et acquictz, à ce requis et nécessaires...... Bruxelles, le VIII e <strong>de</strong> Febvrier<br />

1597.<br />

Vraeg.<br />

In een gedicht van Au<strong>de</strong>froy-le-bastard, franschen dichter uit <strong>de</strong> XII e eeuw,<br />

<strong>voor</strong>komen<strong>de</strong> in Tissot's Leçons et modèles <strong>de</strong> littérature, Parijs, 1836, 8 o , bl. 45,<br />

2 e kol., trof ik <strong>de</strong>n genitief-vorm by omzetting aen: En son père vergier, in haer<br />

va<strong>de</strong>rs boomgaerd:<br />

Bele Idoine se siet <strong>de</strong>sous la verdi olive,<br />

en son père vergier, à soi tenu et estrive;<br />

(La belle Idoine, assise sous un vert olivier, dans le verger <strong>de</strong> son père, se lamente<br />

et gémit.)<br />

Bestaen er in <strong>de</strong> oud-fransche tael meer <strong>voor</strong>beel<strong>de</strong>n van <strong>de</strong>zen germaenschen<br />

vorm?<br />

K.F. STALLAERT.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


181<br />

Over het gebruik onzer moe<strong>de</strong>rtael te Brussel, in vroegere dagen.<br />

Toen on<strong>de</strong>r het vorig Bestuer, ty<strong>de</strong>ns vereeniging met Noord-Ne<strong>de</strong>rland, onze<br />

moe<strong>de</strong>rtael in hare ou<strong>de</strong> rechten werd hersteld, gebeur<strong>de</strong> zulks, niet in eens, maer<br />

langzamer hand. De fransche overheersching had immers hier te lan<strong>de</strong> zulken<br />

scha<strong>de</strong>lyken invloed uitgeoefend, dat se<strong>de</strong>rt menig jaer <strong>de</strong> tael onzer <strong>voor</strong>ou<strong>de</strong>rs<br />

algemeen verwaerloosd, en door <strong>de</strong> meesten met onverschilligheid, ja zelfs door<br />

sommigen met minachting werd bejegend. Het ne<strong>de</strong>rlandsch was geduren<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

Republiek en het Keizerrijk t'eenen mael uit het on<strong>de</strong>rwijs gebannen geweest; het<br />

werd byna als letterkundige tael niet meer beoefend, en bleef slechts in <strong>de</strong>n mond<br />

van het volk, waeruit men het nooit zal uitroeijen, ongekunsteld en onbeschaefd<br />

<strong>voor</strong>tleven. Weldra echter na <strong>de</strong> oprichting van het koningrijk <strong>de</strong>r Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>n, werd<br />

men allengskens met <strong>de</strong> <strong>voor</strong>treffelyke hoedanighe<strong>de</strong>n onzer moe<strong>de</strong>rtael we<strong>de</strong>r<br />

bekend, begreep men het nuttige harer opbeuring, en onverschilligheid en<br />

<strong>voor</strong>oor<strong>de</strong>elen verdwenen van dag tot dag. In <strong>de</strong> provintie Oost- en West-Vlaen<strong>de</strong>ren,<br />

Antwerpen, Limburg en een ge<strong>de</strong>elte van Brabant wer<strong>de</strong>n <strong>de</strong> moeijelykhe<strong>de</strong>n spoedig<br />

overwonnen; doch <strong>de</strong> hoofdstad Brussel bleef steeds een hin<strong>de</strong>rpael, en wanneer<br />

men in 1828 <strong>de</strong>n troon van koning Willem I begon te on<strong>de</strong>rmynen, was het van daer<br />

dat <strong>de</strong> kreet tegen het herinvoeren <strong>de</strong>r landtael uitging, en dat men om <strong>de</strong>ze<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


182<br />

van kant te hou<strong>de</strong>n, <strong>de</strong> vryheid in het gebruik <strong>de</strong>r talen verg<strong>de</strong>. Er ontstond alsdan<br />

een hevige pennentwist, waerin Willems als moedige <strong>voor</strong>stan<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r moe<strong>de</strong>rtael<br />

optrad. Zyne schriften zijn genoegzaem bekend; maer als teenemael vergeten<br />

beschouw ik een allerverdienstelyk opstel van eenen ongenoem<strong>de</strong>: Over het gebruik<br />

onzer moe<strong>de</strong>rtael te Brussel, in vroegere dagen. Dit stuk werd als me<strong>de</strong>ge<strong>de</strong>eld<br />

(communiqué), in het te Brussel verschynen<strong>de</strong> dagblad Gazette <strong>de</strong>s Pays-Bas, van<br />

<strong>de</strong>n 5 <strong>de</strong>n en 6 <strong>de</strong>n September 1829, opgenomen. Het vloei<strong>de</strong> dus uit <strong>de</strong> pen <strong>de</strong>r<br />

gewoone redaktie niet; doch aen wien men het verschuldigd is, kan ik niet zeggen.<br />

Ik heb wel eens <strong>de</strong>n heer advokaet Van Lennep, alsdan te Brussel woonen<strong>de</strong>, als<br />

schryver hooren noemen. Wat er ook van zy, het is eene zeer verdienstelyke<br />

bydrage, welke men te danken heeft aen iemand, die met het on<strong>de</strong>rwerp grondig<br />

bekend was. Zy getuigt immers niet alleen van uitgebrei<strong>de</strong> kennissen in het vak van<br />

onze va<strong>de</strong>rlandsche geschie<strong>de</strong>nis, van onze <strong>voor</strong>malige rechterlyke inrichtingen,<br />

en van onze letterkun<strong>de</strong>, maer tevens ook van vlytige opsporingen in <strong>de</strong> archieven<br />

te Brussel, opzettelyk <strong>voor</strong> dit schryven gedaen. Uit dien hoof<strong>de</strong> dacht ik ze aen <strong>de</strong><br />

vergetelheid te moeten onttrekken, en ze in dit Museum, by vertaling in te lasschen.<br />

Meer dan een punt in het stuk behan<strong>de</strong>ld kan he<strong>de</strong>n, dat <strong>de</strong> Vlamingen <strong>de</strong> rechten<br />

hunner moe<strong>de</strong>rtael zoo schan<strong>de</strong>lyk miskend zien, door hun wor<strong>de</strong>n ingeroepen. En<br />

indien men het op enkele plaetsen misschien niet volkomen met <strong>de</strong>n schryver eens<br />

zal zijn, moet men toch bekennen dat hy met <strong>de</strong> grootste onpartydigheid en<br />

gemagtigdheid zijn on<strong>de</strong>rwerp heeft behan<strong>de</strong>ld. Zijn <strong>voor</strong>beeld daerin volgen<strong>de</strong>,<br />

heb ik het zoo getrouw mogelyk vertaeld en het hier in zijn geheel overgenomen.<br />

Men verlieze niet uit het oog dat in <strong>de</strong>ze bydrage slechts gehan<strong>de</strong>ld wordt over<br />

<strong>de</strong>n vroegeren toestand <strong>de</strong>r landtael te Brussel, <strong>de</strong> eenige stad van Vlaemsch-België<br />

omtrent welke eenige twyfel<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


183<br />

kon bestaen. El<strong>de</strong>rs, zoo in Brabant, als in Vlaen<strong>de</strong>ren en Limburg, troon<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

moe<strong>de</strong>rtael byna uitsluitelyk.<br />

De moe<strong>de</strong>r- of nationale tael is die van het land waer men geboren is, en die door<br />

<strong>de</strong> meer<strong>de</strong>rheid gesproken wordt. Het is niet <strong>de</strong> tael van het bestuer, dat het land<br />

beheerscht, noch die van eenige genootschappen, maetschappyen of enkele<br />

persoonen. Indien <strong>de</strong> bevolking vlaemsch is, zal hare tael noch spaensch, noch<br />

duitsch, noch fransch wor<strong>de</strong>n, volgends <strong>de</strong> spaensche, duitsche of fransche regering,<br />

waeraen zy zal wor<strong>de</strong>n on<strong>de</strong>rworpen.<br />

De moe<strong>de</strong>r- of volkstael van <strong>de</strong> noor<strong>de</strong>lyke provintiën, van Limburg, van Oosten<br />

West-Vlaen<strong>de</strong>ren, van Antwerpen, zoo wel als van het arrondissement Leuven,<br />

is onbetwistelyk <strong>de</strong> hollandsche of vlaemsche tael; terwijl <strong>de</strong> waelsche of fransche<br />

die is van <strong>de</strong> provintiën Luik, Henegauw en Namen, en van het arrondissement<br />

Nyvel. De fransche en hoogduitsche talen zijn die van Luxemburg.<br />

Maer, al is het dat <strong>de</strong> hollandsche of vlaemsche tael, die van <strong>de</strong> meer<strong>de</strong>rheid <strong>de</strong>r<br />

natie uitmaekt, en aldus <strong>de</strong> tael van het koningrijk <strong>de</strong>r Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>n is, zou zy niet<br />

algemeen als <strong>de</strong> volkstael van al <strong>de</strong> provintiën moeten beschouwd wor<strong>de</strong>n. Het zou<br />

misschien nauwkeuriger zijn aen haer <strong>de</strong>n naem van ne<strong>de</strong>rlandsche of ne<strong>de</strong>rduitsche<br />

tael te geven, en daerdoor zou men tot <strong>de</strong> ineensmelting van <strong>de</strong>n vlaemschen en<br />

hollandschen tongval geraken.<br />

Van al <strong>de</strong> vlaemsche arrondissementen, biedt dat van Brussel alleen, by eenen<br />

eersten oogopslag, eenigen twyfel, on<strong>de</strong>r betrekking van zyne moe<strong>de</strong>rtael, aen.<br />

In <strong>de</strong>r daed te Brussel spreekt men in 't algemeen fransch; men spreekt <strong>de</strong><br />

vlaemsche tael niet in het waelsche ge<strong>de</strong>elte van <strong>de</strong><br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


184<br />

stad, en by <strong>de</strong> hooge stan<strong>de</strong>n is zy weinig in gebruik. Bovendien bevat <strong>de</strong> stad nog<br />

een aenzienlyk getal vreem<strong>de</strong>lingen, die in 't algemeen het fransch, en niet het<br />

vlaemsch kennen.<br />

Ook <strong>de</strong><strong>de</strong>n dikwijls te Brussel <strong>de</strong> staetkundige gebeurtenissen <strong>de</strong>n <strong>voor</strong>keur geven<br />

aen het fransch, hetwelk meer algemeen <strong>de</strong> tael <strong>de</strong>r beschaving <strong>de</strong>r hoven en <strong>de</strong>r<br />

diplomatie is, en ook <strong>de</strong>r groote verga<strong>de</strong>ringen, waer lie<strong>de</strong>n van on<strong>de</strong>rschei<strong>de</strong>ne<br />

volkeren byeenkomen.<br />

De t'eenen mael fransche opvoeding, die men hier geduren<strong>de</strong> <strong>de</strong> laetstverloopene<br />

vijf-en-twintig jaren aen <strong>de</strong> kin<strong>de</strong>ren heeft gegeven, was oorzaek dat zy <strong>de</strong> tael<br />

hunner ou<strong>de</strong>rs verwaerloos<strong>de</strong>n of verachte<strong>de</strong>n; en het lang verblijf <strong>de</strong>r Franschen<br />

hier te lan<strong>de</strong> <strong>de</strong>ed daer insgelyks veel toe. Geduren<strong>de</strong> gemeld tijdvak werd het<br />

vlaemsch zeer weinig te Brussel beoefend.<br />

An<strong>de</strong>re oorzaken had<strong>de</strong>n reeds van ouds me<strong>de</strong>gewerkt, om het fransch, <strong>voor</strong>al<br />

in <strong>de</strong> stad Brussel, te versprei<strong>de</strong>n.<br />

In <strong>de</strong> twaelf<strong>de</strong> eeuw waren te Brussel <strong>de</strong> akten van <strong>de</strong> ste<strong>de</strong>lyke overhe<strong>de</strong>n in<br />

het latijn zelfs waren <strong>de</strong> algemeene rekeningen van Brabant, ty<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> veertien<strong>de</strong><br />

eeuw, nog in die tael gehou<strong>de</strong>n. In <strong>de</strong> <strong>de</strong>rtien<strong>de</strong> en in <strong>de</strong> veertien<strong>de</strong> eeuw werd het<br />

vlaemsch in <strong>de</strong> akten ingevoerd.<br />

De keur van Brussel van 1229, het oudste bekend ge<strong>de</strong>nkstuk in <strong>de</strong> ne<strong>de</strong>rlandsche<br />

tael van geheel het koninkrijk, was in het vlaemsch geschreven (1) . Se<strong>de</strong>rt werd<br />

beurtelings het vlaemsch en het latijn gebezigd. Maer ten ty<strong>de</strong> <strong>de</strong>r burgondische<br />

regering kwam het fransch het latijn vervangen.<br />

On<strong>de</strong>r die regering, en se<strong>de</strong>rt, wer<strong>de</strong>n <strong>de</strong> stukken van het<br />

(1) WILLEMS had dit beweerd in zyne Verhan<strong>de</strong>ling over <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rduytsche Taelen Letterkun<strong>de</strong>.<br />

D. I, bl. 132. Se<strong>de</strong>rt is het bewezen dat <strong>de</strong> brusselsche keur van 1229, in het latijn werd<br />

uitgevaerdigd, en dat <strong>de</strong> oudste tot hiertoe beken<strong>de</strong> dietsche oorkon<strong>de</strong> slechts van 1249<br />

dagteekent. Zie C.A. SERRURE, Geschie<strong>de</strong>nis <strong>de</strong>r ne<strong>de</strong>rlandsche en fransche letterkun<strong>de</strong> in<br />

Vlaen<strong>de</strong>ren, bl. 90.<br />

C.P.S.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


185<br />

algemeen bestuer <strong>de</strong>s lands in het fransch uitgevaerdigd. Maer men moet in<br />

aenmerking nemen, dat zy die aen het hoofd <strong>de</strong>r zaken ston<strong>de</strong>n, in 't algemeen<br />

vreem<strong>de</strong>lingen waren of in het vreem<strong>de</strong> woon<strong>de</strong>n; en ver<strong>de</strong>r, dat die stukken in <strong>de</strong><br />

waelsche provintiën, en, op zeker tijdstip, in Fransch-Vlaen<strong>de</strong>ren moesten dienen.<br />

Nochtans wer<strong>de</strong>n <strong>de</strong>rgelyke akten altijd in het vlaemsch of in <strong>de</strong> twee talen, naer<br />

<strong>de</strong> vlaemsche provintiën, waervan Brussel <strong>de</strong>el maekte, gezon<strong>de</strong>n.<br />

De wetten en veror<strong>de</strong>ningen wer<strong>de</strong>n ook in het fransch uitgevaerdigd in <strong>de</strong><br />

waelsche, en in het vlaemsch of in bei<strong>de</strong> talen, in <strong>de</strong> vlaemsche gewesten.<br />

On<strong>de</strong>r <strong>de</strong> spaensche, duitsche en fransche besturen, die ons regeer<strong>de</strong>n, ken<strong>de</strong>n<br />

<strong>de</strong> hooge beambten in 't algemeen het fransch, en omdat zy geen vlaemsch<br />

verston<strong>de</strong>n, zagen zy natuerlyk liever dat <strong>de</strong> Belgen geen vlaemsch gebruikten; dit<br />

ging zelfs zoo verre, dat men in 1787 aen <strong>de</strong> beambten van 's Lands schatkist beval<br />

hunne geschriften in het fransch te hou<strong>de</strong>n.<br />

Men heeft ook opgemerkt, dat in België, in <strong>de</strong> eerste ty<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> Hervorming,<br />

en na <strong>de</strong> politieke scheiding <strong>de</strong>r zeventien provintiën, on<strong>de</strong>rschei<strong>de</strong>ne katholieke<br />

geestelyken, aen wie <strong>de</strong>stijds het on<strong>de</strong>rwijs grooten <strong>de</strong>els toevertrouwd was, <strong>de</strong><br />

studie van het vlaemsch afrie<strong>de</strong>n, en die van het fransch aenmoedig<strong>de</strong>n, ten ein<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> Belgen meer van <strong>de</strong> Hollan<strong>de</strong>rs af te zon<strong>de</strong>ren, omdat hun alzoo <strong>de</strong> godsdienstige<br />

leeringen <strong>de</strong>r hervorm<strong>de</strong>n, die nog al algemeen in het hollandsch geschreven waren,<br />

onbekend zou<strong>de</strong>n blyven en zy zich daerme<strong>de</strong> niet zou<strong>de</strong>n bezig hou<strong>de</strong>n.<br />

Ten allen ty<strong>de</strong> gebruikte men zoo wel <strong>de</strong> fransche als <strong>de</strong> vlaemsche tael in <strong>de</strong>n<br />

Grooten Raed van Mechelen. Guicciardini had zulks reeds opgemerkt in <strong>de</strong> zestien<strong>de</strong><br />

eeuw, en zegt bl. 208, dat dit <strong>voor</strong> het gemak <strong>de</strong>r vreem<strong>de</strong>lingen was. De registers<br />

van het Opperhof van Mechelen, welke op <strong>de</strong> archieven bewaerd wor<strong>de</strong>n,<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


186<br />

zijn se<strong>de</strong>rt 1470 ge<strong>de</strong>eltelyk in het vlaemsch, ge<strong>de</strong>eltelyk in het fransch.<br />

In <strong>de</strong>n Raed van Brabant gebruikte men <strong>de</strong> twee talen; maer al <strong>de</strong> le<strong>de</strong>n van <strong>de</strong>n<br />

Raed moesten, in gevolge onze Bly<strong>de</strong> Inkomsten (welke byna altijd oorspronkelyk<br />

in het vlaemsch opgesteld zijn), het latijn, het vlaemsch en het fransch kennen.<br />

Het artikel 5 van <strong>de</strong> Bly<strong>de</strong> Inkomst van Maria-Theresia, en een <strong>de</strong>r eerste artikels<br />

van die van Joseph II (1781), leg<strong>de</strong>n <strong>voor</strong>al die verplichting aen <strong>de</strong>n kanselier van<br />

Brabant en aen <strong>de</strong> overige beambten van <strong>de</strong>n Raed op.<br />

De registers van <strong>de</strong>n Raed van Brabant, van 1445 tot in 1794, bevatten schriften<br />

in het vlaemsch en in het fransch; maer men moet in aenmerking nemen, dat het<br />

rechtsgezag van dien Raed zich over Waelsch-Brabant (het arrondissement van<br />

Nyvel), uitstrekte.<br />

Nu, het schijnt dan billyk dat <strong>de</strong> walen en franschen niet gedwongen wor<strong>de</strong>n eene<br />

tael te spreken, die hun vreemd is, en dat <strong>de</strong> zaken van <strong>de</strong> waelsche<br />

arrondissementen in al <strong>de</strong> trappen van rechtvor<strong>de</strong>ring in het fransch bediend wor<strong>de</strong>n.<br />

Vóór <strong>de</strong> vereeniging van Belgie met Frankrijk zag men nog in <strong>de</strong> bemid<strong>de</strong>l<strong>de</strong><br />

klasse en by het on<strong>de</strong>rwijs het vlaemsch ter zelf<strong>de</strong>r tijd als het fransch aengeleerd<br />

wor<strong>de</strong>n. Nochtans <strong>de</strong> mangel aen merkwaerdige letterkundige <strong>voor</strong>tbrengsels in<br />

het vlaemsch, <strong>voor</strong>al geduren<strong>de</strong> <strong>de</strong> laetste eeuw, <strong>de</strong>ed dat men by <strong>voor</strong>keur <strong>de</strong><br />

werken van <strong>de</strong> fransche letterkun<strong>de</strong> las, en dat men daer natuerlyk smaek in vond.<br />

Het lezen van fransche nieuwsbla<strong>de</strong>ren beviel ook ten allen ty<strong>de</strong> te Brussel, en<br />

(het fransch) nieuwsblad, hetwelk aldaer <strong>de</strong>n 2 <strong>de</strong>n January 1655 verscheen, en<br />

opvolgenlyk on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n titel van Relations véritables, Gazette <strong>de</strong> Bruxelles en Gazette<br />

française <strong>de</strong>s Pays-Bas uitkwam, genoot eenen grooten en langen byval.<br />

En zie daer hoe het fransch se<strong>de</strong>rt langen tijd te Brussel verspreid was.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


187<br />

Maer niet tegenstaen<strong>de</strong> dit alles, was en bleef <strong>de</strong> groote meer<strong>de</strong>rheid <strong>de</strong>r bevolking<br />

van Brussel vlaemsch, zoo wel als die van het geheele arrondissement, en nooit<br />

heeft men het fransch als <strong>de</strong> moe<strong>de</strong>rtael <strong>de</strong>r Brusselaren beschouwd.<br />

Reeds in 1566 had Guicciardini <strong>de</strong> opmerking gedaen, dat <strong>de</strong> inwooners van<br />

Ne<strong>de</strong>rland (en hy bevond zich alsdan te Brussel), al was het dat zy niet buiten 's<br />

lands geweest waren, behalve hunne moe<strong>de</strong>rtael, on<strong>de</strong>rschei<strong>de</strong>ne an<strong>de</strong>re talen,<br />

en byzon<strong>de</strong>r het fransch, kon<strong>de</strong>n spreken.<br />

De oorspronkelyke namen <strong>de</strong>r straten van Brussel en die <strong>de</strong>r gemeenten van het<br />

arrondissement zijn, in 't algemeen, vlaemsch.<br />

Al is het dat te Brussel, al wat het algemeen bestuer van het land aenging, on<strong>de</strong>r<br />

<strong>de</strong> vorige regeringen, by <strong>voor</strong>keur in 't fransch geschied<strong>de</strong>, werd ten minste al wat<br />

provintiael of plaetselyk was, niet alleen by <strong>voor</strong>keur, maer byna uitsluitelyk in het<br />

vlaemsch behan<strong>de</strong>ld.<br />

De rekeningen van het domein van Brussel, van 1406 tot in 1795, en dus van<br />

drie of vier eeuwen, zijn uitsluitelyk in het vlaemsch.<br />

De zaken van <strong>de</strong>n amman, ambtenaer met <strong>de</strong> ste<strong>de</strong>lyke justitie en politie belast,<br />

waervan <strong>de</strong> registers van 1403 tot aen onze vereeniging met Frankrijk dagteekenen,<br />

zijn niet an<strong>de</strong>rs dan in het vlaemsch gehou<strong>de</strong>n.<br />

De boeken van <strong>de</strong> groote en <strong>de</strong> kleine rollen te Brussel, bewyzen dat <strong>de</strong><br />

plaetselyke rechtsvor<strong>de</strong>ring aldaer, ten allen ty<strong>de</strong>, in het vlaemsch uitgeoefend werd.<br />

In <strong>de</strong> min<strong>de</strong>re rechtbanken van <strong>de</strong> vlaemsche arrondissementen was men verplicht<br />

uitsluitelyk <strong>de</strong> moe<strong>de</strong>rtael van het land te gebruiken. Dit ging zoo verre, dat een<br />

gewijs<strong>de</strong> van <strong>de</strong>n Raed van Brabant, van 14 <strong>de</strong>n July 1622, zelfs aen <strong>de</strong> Walen, wier<br />

byzon<strong>de</strong>re gerechtshoven aen <strong>de</strong> magistraten van Leuven on<strong>de</strong>rhoorig waren,<br />

verbood van het fransch gebruik te maken.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


188<br />

De heer Willems, Mengelingen van historisch-va<strong>de</strong>rlandschen inhoud, bl. 388, <strong>de</strong>elt<br />

dit vonnis me<strong>de</strong>, hetwelk aldus luidt:<br />

Veu au Conseil <strong>de</strong> Brabant la requeste y présentée le XXII d'Avril <strong>de</strong>rnier,<br />

par les Grand-bailly et aultres officiers du roman pays <strong>de</strong> Brabant,<br />

ressortissant à la loy <strong>de</strong> Louvain, afin que la cour fust servie <strong>de</strong> décréter,<br />

par forme <strong>de</strong> réglement ou ordonnance, que ceulx <strong>de</strong> la ditte loy <strong>de</strong><br />

Louvain auront d'oresnavant à permettre qu'ès procès, qui sont et seront<br />

aportez par<strong>de</strong>vant eulx en matières d'appel, et autres y commencez, ou<br />

à commencer en première instance, entre les inhabitans du dit roman<br />

pays <strong>de</strong> Brabant, l'on pourra procé<strong>de</strong>r en langue franchoise, non obstant<br />

le stil ou observance à ce contraire, et <strong>de</strong> faire adjouster le dit réglement<br />

ou ordonnance aux coustumes du ressort <strong>de</strong> la ditte ville <strong>de</strong> Louvain<br />

naguères omologuées; veue aussy la rescription <strong>de</strong>s Bourgemaistres,<br />

Eschevins, et Conseil <strong>de</strong> la ditte ville <strong>de</strong> Louvain sur ce service, et le tout<br />

considéré, LA COUR déclaire les dits suppliants es fins et conclusions<br />

prinses par leur dite requeste, non recepvables ny fon<strong>de</strong>z. Ainsy fait en<br />

la ville <strong>de</strong> Bruxelles, le quatorziesme <strong>de</strong> Juillet XVI c vingt et <strong>de</strong>ux. Estoit<br />

signé Steenhuyse (1) .<br />

De manieren van proce<strong>de</strong>ren in civiele en crimineele zaken, <strong>voor</strong> Brabant, waren<br />

in het vlaemsch, in gevolge <strong>de</strong> veror<strong>de</strong>ningen van <strong>de</strong>n 5 <strong>de</strong>n en 9 <strong>de</strong>n . July 1570 en<br />

1 sten April 1580. Maer <strong>de</strong> reglementen en instructiën <strong>voor</strong> <strong>de</strong> gerechtshoven <strong>de</strong>r<br />

Oostenrijksche Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>n van 1786 en 1787 verschenen in het fransch.<br />

De greffiën van <strong>de</strong> heerlykhe<strong>de</strong>n en byzon<strong>de</strong>re rechtbanken van het platte land,<br />

in het arrondissement van Brussel, bewyzen dat aldaer het vlaemsch uitsluitelyk in<br />

gebruik was.<br />

De archieven <strong>de</strong>r stad Brussel verbrand<strong>de</strong>n grooten <strong>de</strong>els door het bombar<strong>de</strong>ment<br />

van 1695. In <strong>de</strong> akten van overschryvingen en opteekeningen van <strong>de</strong> schepenen<br />

en <strong>de</strong>n sekretaris, welke se<strong>de</strong>rt gemeld tijdstip bestaen, gebruikte men in 't algemeen<br />

het vlaemsch, maer ook wel het fransch.<br />

(1) Toen ik in 1829 te Leuven stu<strong>de</strong>er<strong>de</strong>, ont<strong>de</strong>kte ik op het ste<strong>de</strong>lyk archief aldaer dit<br />

merkwaerdig stuk, en zond er eene kopy van aen Willems, die er een plaets <strong>voor</strong> in<br />

ruim<strong>de</strong> in zyne Mengelingen van historisch-va<strong>de</strong>rlandschen inhoud.<br />

C.P.S.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


189<br />

Al <strong>de</strong> akten van <strong>de</strong> Staten van Brabant, waervan <strong>de</strong> handvesten dagteekenen<strong>de</strong><br />

van 1673 tot 1794, op <strong>de</strong> archieven berusten, waren uitsluitelyk in het vlaemsch<br />

geschreven.<br />

De stukken betrekking hebben<strong>de</strong> tot <strong>de</strong> inhuldiging van Joseph II, bewyzen<br />

insgelyks hoe by ons het vlaemsch geëerbiedigd werd.<br />

De overgeblevene protokollen van notarissen, waervan <strong>de</strong> oudste akten tot <strong>de</strong><br />

zestien<strong>de</strong> eeuw opklimmen, toonen klaerlyk aen dat het vlaemsch altijd <strong>de</strong> tael van<br />

<strong>de</strong> groote meer<strong>de</strong>rheid <strong>de</strong>r inwooners van Brussel, en die van al <strong>de</strong> inwooners van<br />

het platte land van dit arrondissement geweest is. Maer <strong>de</strong> notarissen, die hunne<br />

akten in <strong>de</strong> tael <strong>de</strong>r partyen kon<strong>de</strong>n opstellen, gebruikten, volgends <strong>de</strong> ty<strong>de</strong>n of <strong>de</strong><br />

omstandighe<strong>de</strong>n, het latijn, het spaensch, het hoogduitsch en het fransch of het<br />

vlaemsch. Het eene protokol bevat veel fransche akten, <strong>voor</strong>al wanneer <strong>de</strong> notaris<br />

uit <strong>de</strong> waelsche gewesten was, of wanneer hy waelsche of fransche clienten had;<br />

het an<strong>de</strong>re heeft er niet eenen enkelen.<br />

Het grootste ge<strong>de</strong>elte <strong>de</strong>r protokollen is geheel in het vlaemsch. Dat van <strong>de</strong>n<br />

notaris Marcus Prevost, te Brussel, van het jaer 1595, is merkwaerdig; het bevat<br />

meer akten in het latijn, in het spaensch en in het fransch, dan in het vlaemsch.<br />

Ten allen ty<strong>de</strong> preêkte men in het vlaemsch, en zelfs wanneer wy aen Frankrijk<br />

toebehoor<strong>de</strong>n bleef men daerin preken in al <strong>de</strong> kerken ten platten lan<strong>de</strong> en in <strong>de</strong><br />

meeste <strong>de</strong>r stad Brussel. De fransche sermoenen waren vroeger zeer zeldzaem.<br />

Ten huidigen dage, - alhoewel onze jonge predikanten in 't algemeen <strong>de</strong> gelegenheid<br />

gehad hebben om, on<strong>de</strong>r het vorig bestuer, beter fransch dan vlaemsch te leeren,<br />

en alhoewel <strong>de</strong> fransche tael zoo talryke vrien<strong>de</strong>n heeft, - zijn er te Brussel twee<br />

vlaemsche predikanten tegen eenen franschen.<br />

De kamers van Rhetorika, die <strong>voor</strong> <strong>de</strong> oudste beken<strong>de</strong> letterkundige<br />

genootschappen doorgaen, en die <strong>voor</strong>tijds zeer bloeijend waren, werkten altijd in<br />

het vlaemsch on<strong>de</strong>r al <strong>de</strong> besturen, die<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


190<br />

elkan<strong>de</strong>r in Belgie opvolg<strong>de</strong>n, en bewyzen aldus dat het vlaemsch <strong>de</strong> moe<strong>de</strong>rtael<br />

is van het arrondissement Brussel.<br />

De kamers van Rhetorika van Brussel wer<strong>de</strong>n on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> spaensche, duitsche en<br />

fransche besturen altijd beschouwd als <strong>de</strong> vlaemsche tael- en dichtkunst uitsluitelyk<br />

beoefenen<strong>de</strong>.<br />

Het fransch tooneel te Brussel wierf steeds, byna zon<strong>de</strong>r uitzon<strong>de</strong>ring, fransche<br />

artisten aen, omdat men zel<strong>de</strong>n Belgen vond van dat slach van menschen, die in<br />

het fransch genoegzaem ervaren waren.<br />

Ein<strong>de</strong>lyk, Oudiette zegt in zynen Dictionnaire géographique et topographique <strong>de</strong>s<br />

neuf Départements réunis, een boek aen Napoleon opgedragen in 1804, dat het<br />

vlaemsch <strong>de</strong> tael is van <strong>de</strong> twee grootste arrondissementen van het <strong>de</strong>partement<br />

<strong>de</strong>r Dyle en van <strong>de</strong> <strong>de</strong>partementen <strong>de</strong>r Schel<strong>de</strong>, <strong>de</strong>r Leije en <strong>de</strong>r twee Nethen, met<br />

uitzon<strong>de</strong>ring nochtans dat men in <strong>de</strong> stad Brussel meer aen het fransch gewoon is.<br />

Ver<strong>de</strong>r on<strong>de</strong>rzoeke men <strong>de</strong> letterkundige <strong>voor</strong>tbrengsels <strong>de</strong>r vlaemsche gewesten<br />

in <strong>de</strong> fransche tael geschreven, <strong>voor</strong>al vóór onze vereeniging met Frankrijk, en men<br />

zal er in overvloed, waelsche of vlaemsche uitdrukkingen, of eene rechte wantael<br />

in aentreffen. De tael en <strong>de</strong> stijl van <strong>de</strong> Brusselaren, als zy fransch spreken,<br />

uitgezon<strong>de</strong>rd van die welke eene zeer beschaef<strong>de</strong> opvoeding hebben genoten,<br />

wer<strong>de</strong>n dikwijls door <strong>de</strong> franschen uitgelachen, en door hun met min of meer recht<br />

beschimpt. De meeste <strong>de</strong>r Brusselaren hebben hunne schriften, vóór dat zy ze in<br />

het licht gaven, moeten laten overzien.<br />

Uit hetgene hiervoren aengehaeld is, blijkt dat het vlaemsch <strong>de</strong> moe<strong>de</strong>rtael is van<br />

het arrondissement Brussel (en <strong>de</strong>s te meer van <strong>de</strong> overige vlaemsche<br />

arrondissementen), en on<strong>de</strong>r geen opzicht eene vreem<strong>de</strong> spraek is, die aen hare<br />

inwooners is wor<strong>de</strong>n opgedrongen. Het is dus zeer ongegrond dat men het Bestuer<br />

het gewaend juk <strong>de</strong>r nationale tael verwijt. By <strong>de</strong>n aenvang van het<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


191<br />

jaer 1814, vóór dat er over <strong>de</strong> vereeniging van Belgie met Holland gehan<strong>de</strong>ld werd,<br />

toen <strong>de</strong> oostenrijksche generael baron Vincent alhier gouverneur-generael was, en<br />

dat er by ons waren die misschien meen<strong>de</strong>n dat wy on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n scepter van het huis<br />

van Oostenrijk zou<strong>de</strong>n terug keeren, vroeg het volk te Brussel het gebruik van zyne<br />

moe<strong>de</strong>rtael. De syndics van <strong>de</strong> negen natiën en hon<strong>de</strong>rd-en-vijf <strong>de</strong>kens van <strong>de</strong> stad<br />

Brussel bo<strong>de</strong>n uit naem van <strong>de</strong>n <strong>voor</strong>maligen Der<strong>de</strong>n Staet van Brabant, een<br />

smeekschrift aen om <strong>de</strong>n ou<strong>de</strong>n staet van zaken te bekomen; en men leest in dit<br />

stuk, geteekend door <strong>de</strong> HH. OPHALFENS, BOEYKENS, DE PUYT, POOT, BRISBAERT,<br />

JANSSENS, VERHEYLEN, DE WANDELAER en VAN CUSTEM, qq., <strong>de</strong> belangryke volgen<strong>de</strong><br />

zinsne<strong>de</strong>n: ‘De volkeren van Duitschland... hebben aen <strong>de</strong> tael van hun land hul<strong>de</strong><br />

gedaen, en wy moeten blozen dat wy onze nationale tael in niet eenen openbaren<br />

akt mogen gebruiken... Wy zijn nog on<strong>de</strong>r het juk van <strong>de</strong> fransche tael... De<br />

verbanning van <strong>de</strong> vlaemsche tael moet ophou<strong>de</strong>n (1) .’<br />

Reeds had het Opperbestuer, ten ty<strong>de</strong> en in <strong>de</strong>n naem van <strong>de</strong> verbon<strong>de</strong>ne<br />

Mogendhe<strong>de</strong>n, <strong>de</strong>zen wensch beantwoord, door zijn besluit van 18 <strong>de</strong>n Juny 1814,<br />

waerby het toeliet akten in het vlaemsch en in het fransch op te stellen. Toen in<br />

1819 het tegenwoordige Gouvernement het gebruik van het vlaemsch aenbeval,<br />

hetwelk slechts in 1823 verplichtend is gewor<strong>de</strong>n, en wanneer <strong>de</strong>ze maetregel nog<br />

op het arrondissement Brussel niet toepasselyk was, bevlytig<strong>de</strong>n zich da<strong>de</strong>lyk <strong>de</strong><br />

beambten om by <strong>voor</strong>keur het vlaemsch te gebruiken; en die van <strong>de</strong> vlaemsche<br />

arrondissementen, welke naer bedieningen ston<strong>de</strong>n, bewezen da<strong>de</strong>lyk dat het<br />

vlaemsch hun niet vreemd was.<br />

De onpartydige Belgen herinner<strong>de</strong>n zich welke moeite beambten en advokaten<br />

ontmoet had<strong>de</strong>n, wanneer zy, ingevolge het<br />

(1) Ik heb het oorspronkelyk stuk niet by <strong>de</strong> hand en kan dus <strong>de</strong>ze woor<strong>de</strong>n slechts by vertaling<br />

geven.<br />

C.P.S.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


192<br />

besluit van 24 Prairial jaer XI, moesten gebruik maken van eene tael, die altijd min<br />

of meer vreemd geweest was aen sommige van hun, <strong>voor</strong>al aen die van het platte<br />

land. Men weet dat <strong>de</strong>stijds <strong>de</strong> notarissen aen het fransch bestuer eenen uitstel<br />

vroegen, om zich van eene tael te kunnen bedienen, die zy niet ken<strong>de</strong>n en niet<br />

had<strong>de</strong>n moeten leeren.<br />

Al onze Vlamingen, zon<strong>de</strong>r uitzon<strong>de</strong>ring, en er waren er in een zeer groot getal,<br />

die nooit een woord fransch had<strong>de</strong>n geleerd, bevon<strong>de</strong>n zich alsdan verplicht<br />

uitsluitelyk het fransch te gebruiken, zoo <strong>voor</strong> het aengaen van verbindtenissen, het<br />

nemen van schikkingen van uitersten wil, als het bevor<strong>de</strong>ren hunner rechtszaken.<br />

Alsdan zag men menig Brusselaer, welke die schoone fransche tael, die men<br />

later zoo aengeprezen heeft, niet meester was, eene brabbeltael schryven en<br />

spreken, veel barbaerscher dan die welke men onlangs aen eenige advokaten van<br />

<strong>de</strong> balie van Brussel, gedacht heeft te mogen verwyten, <strong>voor</strong>al op het eerste<br />

oogenblik van het we<strong>de</strong>rinvoeren van het vlaemsch in <strong>de</strong> pleitzael, ten jare 1823.<br />

Sommige ou<strong>de</strong> brusselsche advokaten, die <strong>de</strong> gewoonte van in het vlaemsch te<br />

spreken verloren had<strong>de</strong>n, en eenige jonge, die in hunne jeugd verwaerloosd had<strong>de</strong>n<br />

zich er op toe te leggen, ontmoetten in <strong>de</strong>r daed, in <strong>de</strong>n beginne meer moeite om<br />

zich met welsprekendheid in het vlaemsch, dan in het fransch uit te drukken; maer<br />

het herhael<strong>de</strong> gebruik van <strong>de</strong> vlaemsche tael heeft die moeijelykheid reeds grooten<br />

<strong>de</strong>els doen verdwynen, terwijl <strong>de</strong> schriftelyke opstellen van onze ou<strong>de</strong> advokaten,<br />

op weinig na, zoo goed geschreven zijn als die van <strong>de</strong> ou<strong>de</strong> hollandsche advokaten,<br />

en terwijl veel jonge advokaten, waervan sommige zelfs tot <strong>de</strong> waelsche provintiën<br />

behooren, zich zon<strong>de</strong>r na<strong>de</strong>el aen <strong>de</strong> balie te 's Gravenhage zou<strong>de</strong>n kunnen<br />

aenbie<strong>de</strong>n, om er hunne zaken in <strong>de</strong> ne<strong>de</strong>rlandsche tael te pleiten.<br />

Wat <strong>de</strong> advokaten betreft, <strong>voor</strong>al die uit <strong>de</strong> waelsche provin-<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


193<br />

tiën, welke in <strong>de</strong> vlaemsche woonen, die <strong>de</strong> ne<strong>de</strong>rduitsche tael nog niet kennen, zy<br />

zullen ongetwyfeld toelating of bepael<strong>de</strong> vrystelling bekomen om zich in het fransch<br />

te mogen uitdrukken, wanneer zy persoonlyk aen 's Lands bestuer <strong>de</strong> aenvraeg<br />

doen, en <strong>de</strong> billykheid van het gevraeg<strong>de</strong> bewyzen.<br />

Men heeft alreeds kunnen opmerken dat <strong>de</strong> meeste <strong>de</strong>r stukken komen<strong>de</strong> van<br />

Corpora en beambten van Brussel of van <strong>de</strong> zui<strong>de</strong>lyke provintiën, in 't algemeen in<br />

zuiver<strong>de</strong>r ne<strong>de</strong>rlandsch opgesteld zijn dan in <strong>de</strong> noor<strong>de</strong>lyke provintiën, en dat die<br />

stukken min<strong>de</strong>r van die lange en ingewikkel<strong>de</strong> zinsne<strong>de</strong>n en ook min<strong>de</strong>r<br />

basterdwoor<strong>de</strong>n bevatten, welke men aen eenige hollandsche opstellen te recht<br />

verwijt. De zorg, die <strong>de</strong> Belgen aenwen<strong>de</strong>n om zuiver te schryven is een goed<br />

<strong>voor</strong>beeld, hetwelk ter verbetering van <strong>de</strong> ne<strong>de</strong>rlandsche tael, geheel het Koningrijk<br />

door, zal strekken.<br />

's Lands bestuer beschermt <strong>de</strong>s niet te min <strong>de</strong> studie van het fransch, en verre<br />

van <strong>de</strong> betrekkingen in die tael te willen verbie<strong>de</strong>n, wordt het aenleeren van die tael<br />

vergemakkelykt en aengemoedigd.<br />

Wel ten onrechte versmaedt men <strong>de</strong> vlaemsche tael: zy, die ze machtig zijn,<br />

bekennen dat ze rijk en schoon is (1) . Door onwetendheid of door eigen belang wordt<br />

ze soms misacht, en zulks omdat men ze niet geleerd heeft, of omdat men zich met<br />

meer gemak in het fransch uitdrukt.<br />

Men heeft gezeid, dat het vlaemsch eene brabbeltael is, die men soms nauwelijks<br />

verstaet, en dit om re<strong>de</strong>n dat <strong>de</strong> tongvallen welke by het volk in gebruik zijn, dikwijls<br />

van <strong>de</strong> eene plaets tot <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re verschillen; maer het is ten onrechte, want is het<br />

niet het zelf<strong>de</strong> met <strong>de</strong> gesprokene tongvallen van alle talen? Wan-<br />

(1) O Neêrlant, wie is uw spraak gelyk,<br />

Zoo kort, zoo net, zoo zin-, zoo woor<strong>de</strong>nryk?<br />

ANSLO.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


194<br />

neer men het vlaemsch spreekt gelyk men het leest en het schrijft, en dit gebeurt<br />

dagelyks in <strong>de</strong> pleitzael en op <strong>de</strong>n preêkstoel, dan verstaet men elkan<strong>de</strong>r in al <strong>de</strong><br />

vlaemsche gemeenten, en men is <strong>de</strong>n hollandschen tongval zeer naby.<br />

Wat meer is, <strong>de</strong> ne<strong>de</strong>rlandsche tael, hetzy vlaemsche of hollandsche genaemd,<br />

is eene en <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> tael. De hollandsche tael, zegt Ten Kate, een <strong>de</strong>r meest geachte<br />

hollandsche spraekkundigen, is <strong>de</strong> ou<strong>de</strong> vlaemsche tael, en werd vroeger, zelfs te<br />

Amsterdam, <strong>de</strong> vlaemsche tael genoemd. Zulks getuigen <strong>de</strong> werken en<br />

woor<strong>de</strong>nboeken, welke gedrukt zijn toen <strong>de</strong> vlaemsche provintiën het bloeijendste<br />

waren. De vlaemsche schryvers verrijkten <strong>de</strong> hollandsche letterkun<strong>de</strong>. ‘De oudste<br />

dichters en schryvers <strong>de</strong>r ne<strong>de</strong>rlandsche tael behooren byna alle tot <strong>de</strong> vlaemsche<br />

provintiën, en verschei<strong>de</strong>ne <strong>de</strong>zer waren van Brussel.’<br />

Ettelyke leeraren by <strong>de</strong> hoogescholen of hervorm<strong>de</strong> predikanten, in Holland door<br />

hunne welsprekenheid in het ne<strong>de</strong>rlandsch uitmuntend, waren uit <strong>de</strong> zui<strong>de</strong>lyke<br />

provintiën. Het was hetzelf<strong>de</strong> met <strong>de</strong> <strong>voor</strong>naemste overzetters van <strong>de</strong>n bybel.<br />

Ein<strong>de</strong>lyk, ten ty<strong>de</strong> van onze vroegere vereeniging in zeventien provintiën, was er<br />

om zoo te zeggen geen verschil tusschen <strong>de</strong> vlaemsche en hollandsche spelling<br />

van het ne<strong>de</strong>rlandsch. De tael van veel ou<strong>de</strong> vlaemsche of hollandsche schryvers,<br />

namelyk van Cats, is nog he<strong>de</strong>n <strong>de</strong> tael van onze vlaemsche provintiën. Het is by<br />

<strong>voor</strong>keur in <strong>de</strong> ou<strong>de</strong> vlaemsche schryvers, eer<strong>de</strong>r dan in <strong>de</strong> hollandsche, dat men<br />

het schoonste en het zuiverste ne<strong>de</strong>rlandsch aentreft. Twee hollandsche schryvers,<br />

<strong>de</strong> geleer<strong>de</strong> HUYDECOPER en ACKERSDIJCK, geven ten <strong>de</strong>zen opzichte <strong>de</strong> gunstigste<br />

getuigenis.<br />

Wel is waer gingen <strong>de</strong> Belgen in <strong>de</strong> tael niet <strong>voor</strong>uit en bleven <strong>de</strong> ou<strong>de</strong> spelling<br />

volgen, terwijl <strong>de</strong> Hollan<strong>de</strong>rs se<strong>de</strong>rt <strong>de</strong> scheiding <strong>de</strong>r zeventien provintiën gedurig<br />

<strong>de</strong> tael beoefen<strong>de</strong>n en <strong>de</strong> spelling verbeter<strong>de</strong>n, byzon<strong>de</strong>rlyk ten ty<strong>de</strong> dat Belgie<br />

<strong>de</strong>el maekte van Frankrijk. Maer <strong>de</strong> hollandsche veran<strong>de</strong>ringen, hoe goed zy<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


195<br />

mogen heeten, en hoe zy mogen gevolgd wor<strong>de</strong>n, waer omtrent men het toch in<br />

Holland niet eens is, (al is het dat zy op hooger bevel in <strong>de</strong> besturen en in het<br />

openbaer on<strong>de</strong>rwijs zijn ingevoerd), zijn niet verplichtend <strong>voor</strong> <strong>de</strong> Belgen, die <strong>de</strong><br />

ou<strong>de</strong> uitdrukkingen en <strong>de</strong> regels van <strong>de</strong> ou<strong>de</strong> vlaemsche spelling zou<strong>de</strong>n willen<br />

volgen, en waervan <strong>de</strong> Hollan<strong>de</strong>rs misschien ge<strong>de</strong>eltelyk zon<strong>de</strong>r gegron<strong>de</strong> re<strong>de</strong>nen<br />

zijn afgeweken.<br />

Wat er ook van zy, het verwijt, hetwelk men aen het Bestuer doet van <strong>de</strong>n<br />

hollandschen tongval <strong>de</strong>r ne<strong>de</strong>rlandsche tael aen <strong>de</strong> vlaemsche provintiën te willen<br />

opdringen, is geheellyk ongegrond: want in tegen<strong>de</strong>el het blijkt uit eenen officiëlen<br />

brief, <strong>de</strong>stijds door Z.E. M r Falck, alsdan minister van het openbaer on<strong>de</strong>rwijs, dat<br />

het <strong>voor</strong>nemen van 's Lands bestuer was <strong>voor</strong>loopig <strong>de</strong> verschillen<strong>de</strong> vlaemsche<br />

en hollandsche spellingen van het ne<strong>de</strong>rlandsch zorgvuldig te bewaren, van ze te<br />

doen opmerken, en by geschrift stellen, om later ter volmaking en ter verryking van<br />

gezeg<strong>de</strong> tael te strekken.<br />

Ein<strong>de</strong>lyk heeft het Bestuer, meenen wy, geen an<strong>de</strong>r <strong>voor</strong>nemen dan het behou<strong>de</strong>n<br />

van <strong>de</strong> eigenlyke moe<strong>de</strong>rtael van al <strong>de</strong> arrondissementen <strong>de</strong>s Koningrijks.<br />

Wy bekennen, dat niet een bestuer het recht moet hebben aen het volk eene<br />

vreem<strong>de</strong> tael op te dringen; maer wy <strong>de</strong>nken dat elk bestuer <strong>de</strong> bevolkingen, die<br />

eene moe<strong>de</strong>rtael bezitten, kan beletten in <strong>de</strong> openbare akten eene vreem<strong>de</strong> tael te<br />

gebruiken.<br />

De vorsten namen ten allen ty<strong>de</strong>, in alle lan<strong>de</strong>n, het begunstigen <strong>de</strong>r moe<strong>de</strong>rtael<br />

ter herte. Napoleon is <strong>de</strong> eerste vorst niet geweest, die in Frankrijk, het fransch zoo<br />

algemeen mogelyk heeft willen maken.<br />

Verschei<strong>de</strong>ne ordonnantiën van <strong>de</strong> fransche koningen hebben in vroegere dagen<br />

het gebruik van het latijn, waervan men zich by <strong>voor</strong>keur in <strong>de</strong> akten bedien<strong>de</strong>,<br />

moeten verbie<strong>de</strong>n. De ordonnantiën van 1449, 1512, 1537, 1539, 1563 en 1629<br />

gebo<strong>de</strong>n<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


196<br />

uitsluitelyk het fransch te gebruiken <strong>voor</strong> <strong>de</strong> akten, verbindtenissen, testamenten,<br />

vonnissen en besluiten.<br />

Alfons X nam in 1260 maetregels om het spaensch in <strong>de</strong> openbare akten in te<br />

voeren, willen<strong>de</strong> het gebruik van het latijn in Spanje verbannen. Keizer Rudolf I<br />

gebood by zyne Constitutio van 1274, dat men <strong>de</strong> hoogduitsche tael in Duitschland<br />

zou gebruiken. Staetkundige gebeurtenissen had<strong>de</strong>n in Engeland eene vreem<strong>de</strong><br />

tael ingebracht, en haer zelfs <strong>de</strong>n <strong>voor</strong>keur doen geven; maer ten jare 1365 beval<br />

Edward III, dat <strong>de</strong> nationale engelsche tael in <strong>de</strong> akten en in <strong>de</strong> rechtspleging, in<br />

vervanging van <strong>de</strong> fransche of normandsche tael, zou wor<strong>de</strong>n ingevoerd.<br />

Het uitsluitelyk gebruik van het ne<strong>de</strong>rlandsch had eenige moeijelykhe<strong>de</strong>n en<br />

klachten veroorzaekt. Wijslyk heeft het Bestuer <strong>de</strong> re<strong>de</strong>lyke vragen, die gedaen<br />

wer<strong>de</strong>n, ingewilligd. Maer had het Bestuer meer toegelaten, en het vry gebruik van<br />

het fransch in al <strong>de</strong> akten en pleidooijen van <strong>de</strong> vlaemsche arrondissementen<br />

toegestaen, dan had het zich er kunnen op verwachten, dat men aen <strong>de</strong> fransche<br />

tael byna altijd <strong>de</strong>n <strong>voor</strong>keur zou gegeven hebben, en dat men het ne<strong>de</strong>rlandsch<br />

op nieuw zou verwaerloosd en misacht hebben: iets hetwelk soms uit gallomanie<br />

of uit geest van tegenkanting zou geschied zijn.<br />

Men mag verhopen dat <strong>de</strong> ne<strong>de</strong>rlandsche tael, dagelyks algemeener wor<strong>de</strong>n<strong>de</strong>,<br />

me<strong>de</strong> zal werken om <strong>de</strong>n belgischen of nationalen geest te versterken, en ons al<br />

meer en meer van het vreem<strong>de</strong> los te maken. Eene grootere eenheid van tael zou<br />

meer eenheid in <strong>de</strong> zaken van het bestuer, meer gemak in <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rlinge<br />

betrekkingen van het Koningrijk, en meer broe<strong>de</strong>rlykheid en eensgezindheid tusschen<br />

al <strong>de</strong> inwooners van <strong>de</strong> zui<strong>de</strong>lyke en noor<strong>de</strong>lyke provintiën te weeg brengen.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


t.o. 197<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


197<br />

Gothieke autaer in <strong>de</strong> kerk van Sint-Jans-Hemelveer<strong>de</strong>ghem.<br />

Sint-Jans-Hemelveer<strong>de</strong>ghem is een ne<strong>de</strong>rig dorpjen van Oost-Vlaen<strong>de</strong>ren, dat<br />

slechts vier hon<strong>de</strong>rd zielen telt. Het ligt wat verheven, op eenige boogscheuten<br />

afstands, ter rechter zy<strong>de</strong> van <strong>de</strong>n steenweg van Gent naer Gerardsbergen, van<br />

welke laetste stad het niet veel meer dan een uer verwy<strong>de</strong>rd is. By <strong>de</strong> boeren van<br />

<strong>de</strong> omstreken is het meest eenvoudig on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n naem van Sint-Jans bekend, terwijl<br />

het in <strong>de</strong> ou<strong>de</strong> oorkon<strong>de</strong>n of by <strong>de</strong> schryvers, on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> namen Emelewor<strong>de</strong>gem,<br />

Emelver<strong>de</strong>ghem, Hemelverdighen, Hemelverdighem enz. <strong>voor</strong>komt (1) .<br />

Van <strong>de</strong>n naemsoorsprong Hemelveer<strong>de</strong>ghem of Emelveer<strong>de</strong>ghem heeft men tot<br />

hiertoe geene voldoen<strong>de</strong> uitlegging gegeven. Willems vond het geradig geene<br />

gissingen te maken (2) . Later stel<strong>de</strong> <strong>de</strong> Eerw. heer kanonik De Smet <strong>voor</strong>, <strong>de</strong>n naem<br />

te beschouwen als samengesteld uit <strong>de</strong> drie woor<strong>de</strong>n hemel, veerdig en heim, en<br />

hy vertaelt dus Hemelveer<strong>de</strong>ghem, door habitation prête pour le<br />

(1) WILLEMS, Mémoire sur les noms <strong>de</strong>s communes <strong>de</strong> la province <strong>de</strong> la Flandre Orientale, in<br />

<strong>de</strong>n Bulletin <strong>de</strong> la commission centrale <strong>de</strong> Statistique. Bruxelles, 1845, in-4 o . - WAESBERGHE,<br />

Gerardimontium. Brussel, 1627, in-4 o , bl. 234. - VAN GESTEL, Historia sacra et profana<br />

Archiepiscopatus Mechliniensis. D. II, bl. 214.<br />

(2) Aengehaeld werk.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


198<br />

ciel (1) . Dat is niet verre gezocht; maer toch, <strong>de</strong>nk ik, zal het <strong>de</strong> goedkeuring <strong>de</strong>r<br />

geleer<strong>de</strong>n niet wegdragen. Ik hou<strong>de</strong> <strong>voor</strong> vast, dat zoo wel als Godveer<strong>de</strong>ghem -<br />

hetwelk door <strong>de</strong>n heer De Smet te recht verklaerd wordt - van Godfried of Go<strong>de</strong>vert<br />

afgeleid wordt, Emelveer<strong>de</strong>ghem of Hemelveer<strong>de</strong>ghem van eenen ou<strong>de</strong>n dietschen<br />

naem Emelfried, Hemelfried of Hemelver<strong>de</strong> afstamt. Het beteekent dus <strong>de</strong> woon<br />

van Emelfried of Hemelfried.<br />

Wat er ook van zy, stellig altijd klimt die naem tot eene hooge oudheid op. Reeds<br />

blijkt het uit eene oorkon<strong>de</strong> by Miraeus gedrukt (2) , dat <strong>de</strong> autaer, dat is <strong>de</strong> kerk, van<br />

Emelewor<strong>de</strong>gem door <strong>de</strong>n aertsbisschop van Kamerijk, Manasses, die aldaer <strong>de</strong>n<br />

stoel van 1095 tot 1105 bekleed<strong>de</strong>, aen <strong>de</strong> abdy van Sint-Adriaen te Gerardsbergen<br />

gegeven werd. Het vroege bestaen van een geslacht, hetwelk aen dit dorp zynen<br />

naem had ontleend, is een an<strong>de</strong>r bewijs van <strong>de</strong> oudheid <strong>de</strong>zer plaets. San<strong>de</strong>rus<br />

immers (3) , en Willems na hem, maken gewag van Joannes van Hemelverdighem in<br />

1235, en van Olivier van Hemelverdighem in 1279.<br />

Na het uitsterven van het geslacht, dat <strong>de</strong>n naem van Hemelveer<strong>de</strong>ghem droeg (4) ,<br />

ging <strong>de</strong>ze heerlykheid over aen het huis van Masmines of Massemen. Een <strong>de</strong>r<br />

bezitters was Robrecht, heer van Massemen, Berleghem, Uitberge enz., die door<br />

Philips <strong>de</strong> Goe<strong>de</strong> tot rid<strong>de</strong>r van <strong>de</strong> Vliesor<strong>de</strong> werd benoemd, maer reeds in 1431<br />

in <strong>de</strong>n slag tegen <strong>de</strong> Luikenaers sneuvel<strong>de</strong> (5) . Van <strong>de</strong><br />

(1) Essai sur les noms <strong>de</strong>s villes et <strong>de</strong>s communes <strong>de</strong> la Flandre Orientale, in <strong>de</strong> Mémoires <strong>de</strong><br />

l'Académie royale, in-4 o , D. XXIV, 1850.<br />

(2) Opera diplomatica, D. I, bl. 531.<br />

(3) Verheerlykt Vlaandre, D. II, bl.79.<br />

(4) Willems gispt ten onrechte van Gestel, alsof <strong>de</strong>ze schryver zou beweerd hebben, dat het<br />

geslacht Hemelver<strong>de</strong>ghem zynen naem aen het dorp gegeven had; maer Willems heeft Van<br />

Gestel niet verstaen, die zeer dui<strong>de</strong>lyk het tegenovergestel<strong>de</strong> zegt, dat <strong>de</strong> naem van het dorp<br />

aen een geslacht overging.<br />

(5) WAESBERGHE, Gerardimontium, bl. 234. - Le Mausolée <strong>de</strong> la Toison d'Or ou les Tombeaux<br />

<strong>de</strong>s chefs et <strong>de</strong>s chevaliers du noble ordre <strong>de</strong> la Toison d'Or. Amst., 1689, in-8 o , bl. 16.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


199<br />

Masmines ging Hemelveer<strong>de</strong>ghem over aen <strong>de</strong> Mastaings of Masteins. Jacob van<br />

Mastein verhief <strong>de</strong>ze heerlykheid ten jare 1457, van <strong>de</strong>n Steenen Man van Aelst,<br />

waeraen ze on<strong>de</strong>rhoorig was. De brief, waerby dit gebeur<strong>de</strong>, in <strong>de</strong>n gewoonen vorm<br />

van <strong>de</strong>rgelyke akten opgesteld, berust thands nog op 's Rijks Archief te Brussel (1) .<br />

Hy luidt als volgt:<br />

Ic Jacop van Mastein, rud<strong>de</strong>re, heere van Heremois, van Masmine en<strong>de</strong><br />

van Emelver<strong>de</strong>ghem, hou<strong>de</strong> in leene en<strong>de</strong> in manscepe van onsen<br />

gheduchten heere en<strong>de</strong> prinche etc. van zijnen Steene tAelst, therscap<br />

van Emelver<strong>de</strong>ghem, met al zyner toebehoirten daer up, dat ic hebbe,<br />

hoeghe justicie, mid<strong>de</strong>l en<strong>de</strong> ne<strong>de</strong>re. Voort behoirt te minen voirs. leene:<br />

IIII XX buen<strong>de</strong>re lands, lettel men of meer, met <strong>de</strong>r ste<strong>de</strong>n die daer up<br />

staet, XVI manscepe, XCIII gansen, hon<strong>de</strong>rt en<strong>de</strong> VI capp. (2) , XXIII c en<strong>de</strong><br />

XXIX eyeren, XII lb. p. in pennincrenten, metten herlicheit en<strong>de</strong> alle an<strong>de</strong>re<br />

rechten, die daer toe behoeren. Staen<strong>de</strong> mijn voirs. leen te dienste, te<br />

trouwen, te waerhe<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> ten relieve van X ℒ. p. ter doot oft alst<br />

veran<strong>de</strong>rt, camellingage, sbaillius en<strong>de</strong> <strong>de</strong>r mannen recht; en<strong>de</strong> alst ment<br />

vercoept ten tiensten penninc, ghelijc en<strong>de</strong> alsoes <strong>de</strong> leene ghehou<strong>de</strong>n<br />

van<strong>de</strong>n selven hove staen en<strong>de</strong> sculdich zijn te stane naer hofrecht.<br />

dWelke overgheven en<strong>de</strong> groette van leene ic doe ter goe<strong>de</strong>r trouwen,<br />

in <strong>de</strong>ser manieren: waert alsoe dat men meer of min bevon<strong>de</strong> mijnen<br />

voirss. leene toebehoeren<strong>de</strong> danne voirs es, daeraf begheerics te zyne<br />

en<strong>de</strong> te blivene ombegrepen en<strong>de</strong> daeraf te stane ter ordonnanciën<br />

van<strong>de</strong>n mannen, mynen huusghenooten. In kennessen en<strong>de</strong><br />

oorconscepen <strong>de</strong>r waerheit, so hebbe ic, Jacop van Mastein, rud<strong>de</strong>re,<br />

voirgh. dit overgheven en<strong>de</strong> groette van leene ghezeghelt met mynen<br />

propren zeghelle uuthanghen<strong>de</strong>, <strong>de</strong>n <strong>de</strong>r<strong>de</strong>n dach van Ouxste, int jaer<br />

Ons Heeren, als men screef XIIII c zevene en<strong>de</strong> vijftich.<br />

Origineel op perkament, <strong>de</strong> zegel is verdwenen.<br />

(1) On<strong>de</strong>r <strong>de</strong> handvesten <strong>de</strong>r <strong>voor</strong>malige Rekenkamer, karton N o 905. - Een an<strong>de</strong>r verhef van<br />

het zelf<strong>de</strong> leen, in date 20 July 1540, wordt daer insgelyks bewaerd. Het stuk is sterk<br />

beschadigd, en begint als volgt: .... van Jansse, heere van Mastaing, Hoornaing, Ayshove,<br />

Machelen, Brugelettes.... Drincham..... Massemen.... Lier<strong>de</strong>, He.......... toecommen by<strong>de</strong>n<br />

overly<strong>de</strong>ne van mer Jan van Jansse, rid<strong>de</strong>re, in zinen levene, zaligher memorie.<br />

(2) Cappoenen, dat is kapuinen.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


200<br />

Van <strong>de</strong> familie Mastein ging Hemelveer<strong>de</strong>ghem over tot die van Damman, aen welke<br />

het in <strong>de</strong> vorige eeuw nog toebehoor<strong>de</strong>.<br />

By <strong>de</strong>n leeftijd van Waesberghe, dat is in <strong>de</strong> eerste jaren <strong>de</strong>r zeventien<strong>de</strong> eeuw,<br />

was er aldaer een fraei kasteel.<br />

Alhoewel er reeds se<strong>de</strong>rt lange eeuwen, zoo als uit het boven aengehael<strong>de</strong> blijkt,<br />

te Hemelveer<strong>de</strong>ghem eene kerk, aen <strong>de</strong>n heiligen Joannes-Baptista toegewijd,<br />

bestond, wer<strong>de</strong>n nochtans aldaer tot in <strong>de</strong> eerste jaren <strong>de</strong>r <strong>voor</strong>le<strong>de</strong>ne eeuw toe,<br />

uit hoof<strong>de</strong> van <strong>de</strong> geringe bevolking, <strong>de</strong> god<strong>de</strong>lyke diensten, door <strong>de</strong>n pastoor van<br />

het naburige dorp Sinte-Maria-Lier<strong>de</strong>, uitgeoefend. Van Gestel, die in 1725 zijn werk<br />

liet drukken, zegt dat Hemelveer<strong>de</strong>ghem maer onlangs zynen eigenen her<strong>de</strong>r had<br />

bekomen. Deze werd door <strong>de</strong> abdy van Sint-Adriaen te Gerardsbergen aengesteld<br />

en ontving eene jaerlyksche toelage van 360 gul<strong>de</strong>n.<br />

Te Hemelveer<strong>de</strong>ghem heeft telkens op <strong>de</strong>n 23 sten Juny, dag vóór <strong>de</strong> geboorte<br />

van <strong>de</strong>n heiligen Joannes-Baptista, eene jaermerkt plaets, die in <strong>de</strong> omstreken zeer<br />

beroemd is, en veel volk aenlokt, dat aldaer <strong>de</strong> <strong>voor</strong>spraek van <strong>de</strong>n Heilige komt<br />

aenroepen (1) .<br />

Het kerkgebouw heeft uiterlyk niets, dat <strong>de</strong> aendacht tot zich trekt, maer van<br />

binnen bevat het een <strong>de</strong>r merkwaerdigste ge<strong>de</strong>nkstukken van <strong>de</strong> beedhouwkunst<br />

hier te lan<strong>de</strong>, in vroegere eeuwen. Dat heerlyk kunstjuweel is gelukkig, zoo wel aen<br />

<strong>de</strong> woe<strong>de</strong> <strong>de</strong>r beeldstormers van <strong>de</strong> zestien<strong>de</strong> eeuw en <strong>de</strong>r jacobynen van <strong>de</strong><br />

<strong>voor</strong>le<strong>de</strong>ne, als aen <strong>de</strong>n vernieuwingsgeest van vroegere en latere dagen ontsnapt,<br />

en is byna geheel ongeschon<strong>de</strong>n tot he<strong>de</strong>n toe bewaerd gebleven. Zon<strong>de</strong>rling<br />

genoeg, het is zeer weinig bekend, en niemand heeft er <strong>de</strong> aendacht op gevestigd.<br />

Uit dien hoof<strong>de</strong><br />

(1) Men kan daerover nazien: Korte uytlegging van het leven van <strong>de</strong>n H. Joannes-Baptista,<br />

patroon van St. Jans-Hemelveer<strong>de</strong>ghem, aldaer gevierd wor<strong>de</strong>n<strong>de</strong> tegen <strong>de</strong> vallen<strong>de</strong> ziekten.<br />

Geeraerdsbergen, W e Byl-Canivé en J. Van<strong>de</strong>n Eycken, in-12 o .<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


201<br />

dacht ik het <strong>de</strong>r moeite waerd hetzelve te doen uitteekenen, en met dit Museum in<br />

plaet te laten uitgaen.<br />

Het is een allerkunstigst in hout gesne<strong>de</strong>ne autaer, of ten minste het on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>el<br />

van eenen autaer; want het is mogelyk, zelfs waerschijnlyk, dat hiertoe nog een<br />

bovenstuk behoor<strong>de</strong>, hetwelk, of nooit werd uitgevoerd, of door <strong>de</strong> eene of an<strong>de</strong>re<br />

omstandigheid verdween. Wat er ook van zy, dat overfraeije snywerk, heeft, zoo<br />

als het thands nog bestaet, eene hoogte van eene belgische el en negen-en-twintig<br />

strepen, op eene breedte van eene el en zeventig strepen, terwijl <strong>de</strong> figuertjens op<br />

<strong>de</strong> <strong>voor</strong>plans eene hoogte van vier-en-twintig strepen bereiken.<br />

Aen welken kunstenaer heeft men dit meesterstuk te danken? Dat zal waerschijnlyk<br />

altijd een raedsel blyven. Is het door <strong>de</strong> kerk zelve bekostigd, of wel door <strong>de</strong>n eenen<br />

of an<strong>de</strong>ren aen haer geschonken? Daeromtrent kan ik ook niets met zekerheid<br />

bepalen. De kerk van Hemelveer<strong>de</strong>ghem stond on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> abdy van Sint-Adriaen te<br />

Gerardsbergen. Deze kan dus dien autaer hebben doen plaetsen. Misschien ook<br />

was het eene gift van eenen <strong>de</strong>r heeren van het dorp. Dit behoor<strong>de</strong>, in <strong>de</strong>n tijd<br />

waerop dit kunststuk uitgevoerd werd, aen <strong>de</strong> vermogen<strong>de</strong> familie van Mastaing.<br />

In gevalle men <strong>de</strong>ze laetste gissing aennemen wil, kan men verwon<strong>de</strong>rd zijn, dat<br />

men nergends <strong>de</strong> wapens van <strong>de</strong>n gever, zoo als gewoonlyk gebeur<strong>de</strong>, op <strong>de</strong>n<br />

autaer gesne<strong>de</strong>n vindt; meer ik uitte vroeger reeds het vermoe<strong>de</strong>n, dat er by <strong>de</strong>n<br />

autaer nog een bovenstuk behoor<strong>de</strong>. Dit kan dan ook met <strong>de</strong> wapens, het zy van<br />

<strong>de</strong>n abt van Sint-Adriaen, het zy van <strong>de</strong>n heer <strong>de</strong>s dorps versierd zijn geweest.<br />

By eenen eersten oogslag op <strong>de</strong> plaet, bemerkt men da<strong>de</strong>lyk, dat dit ge<strong>de</strong>nkstuk<br />

een <strong>voor</strong>tbrengsel is uit het laetste tijdvak <strong>de</strong>r mid<strong>de</strong>leeuwsche, of zoo gezeg<strong>de</strong><br />

gothieke kunst. Het draegt reeds talryke sporen van <strong>de</strong>n overgang tot eenen<br />

gewyzig<strong>de</strong>n en nieuweren trant. Uit <strong>de</strong>n aerd dus zelven van <strong>de</strong> beeldhouwery, en<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


202<br />

uit dien van <strong>de</strong> versieringen aen <strong>de</strong> bouwkun<strong>de</strong> ontleend, <strong>de</strong>nk ik te mogen opmaken,<br />

dat <strong>de</strong>ze fraeije autaer tusschen <strong>de</strong> jaren 1490 en 1510 vervaerdigd werd. Indien<br />

een <strong>de</strong>r zes kleine borstbeeldjens, waervan ik later zal spreken, wezenlyk mag<br />

gehou<strong>de</strong>n wor<strong>de</strong>n <strong>voor</strong> dat van Philips-<strong>de</strong>n-Schoone, dan wordt het tijdstip <strong>de</strong>r<br />

uitvoering met zekerheid bepaeld.<br />

Ik acht het overtollig hier eene nauwkeurige en volledige beschryving van geheel<br />

<strong>de</strong>zen autaer of autaerstuk, zoo als men het wil noemen, te geven. De<br />

hierbygevoeg<strong>de</strong> plaet zal best, zoo over het geheel, als over <strong>de</strong> on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>elen laten<br />

oor<strong>de</strong>elen.<br />

Dat <strong>de</strong> beeldjens in <strong>de</strong> vijf nissen geplaetst <strong>de</strong> geschie<strong>de</strong>nis van <strong>de</strong>n H.<br />

Joannes-Baptista vertoonen, loopt da<strong>de</strong>lyk in het oog. In <strong>de</strong> eerste nis ziet men <strong>de</strong>n<br />

Voorlooper <strong>de</strong>s Heilands <strong>voor</strong> het volk prediken. Door <strong>de</strong> drie kleine figuren op <strong>de</strong>n<br />

achtergrond en wat verheven zitten<strong>de</strong>, heeft <strong>de</strong> kunstenaer waerschijnlyk <strong>de</strong> Scriben<br />

en Pharizeën bedoeld. De <strong>de</strong>r<strong>de</strong> nis stelt ons <strong>de</strong>n doop <strong>de</strong>s Zaligmakers in <strong>de</strong><br />

Jordaen <strong>voor</strong>. De mid<strong>de</strong>n- of hoofdnis van <strong>de</strong> bovenste ver<strong>de</strong>eling verbeeldt op <strong>de</strong>n<br />

<strong>voor</strong>grond <strong>de</strong>n dans van <strong>de</strong> wulpsche Herodias; terwijl op het achterplan het<br />

afgehouwen hoofd van <strong>de</strong>n Dooper op eene schotel wordt gelegd, om het aen<br />

Herodias aen te bie<strong>de</strong>n.<br />

De tafereelen in <strong>de</strong> twee nissen <strong>de</strong>r on<strong>de</strong>rver<strong>de</strong>eling hebben betrekking op<br />

gebeurtenissen, welke na <strong>de</strong> dood <strong>de</strong>s Heiligen <strong>voor</strong>vielen (1) . In <strong>de</strong> legen<strong>de</strong> leest<br />

men, dat Herodias, vreezen<strong>de</strong> dat Joannes-Baptista nog zou verryzen, en haer<br />

overspelig leven bestraffen, zijn hoofd binnen haer paleis liet begraven. Lange jaren<br />

bleef het verborgen, tot dat eens <strong>de</strong> Heilige zelf, aen eenige van Jerusalem<br />

gekomene kloosterlingen, <strong>de</strong> plaets waer het schuil<strong>de</strong>, ont<strong>de</strong>kte. Deze openbaring<br />

wordt alhier vertoond. Eene twee<strong>de</strong><br />

(1) Men kan nazien RIBADINEIRA en ROSWEYDUS, Generale Legen<strong>de</strong> <strong>de</strong>r Heylighen. Antw., 1711.<br />

in-folio. D. II, bl. 217.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


203<br />

terugvinding van het zelf<strong>de</strong> hoofd, ten ty<strong>de</strong> van keizer Valens, en welke nog jaerlyks<br />

door <strong>de</strong> Kerk op <strong>de</strong>n 29 sten Augustus gevierd wordt, is op dit autaerstuk niet<br />

afgebeeld.<br />

De legen<strong>de</strong> verhaelt ver<strong>de</strong>r hoe keizer Juliaen <strong>de</strong> Apostaet, <strong>de</strong> groote en gedurige<br />

won<strong>de</strong>ren, welke dagelyks by het graf <strong>de</strong>s Heiligen <strong>voor</strong>vielen, vernemen<strong>de</strong>, hieraen<br />

een ein<strong>de</strong> wil<strong>de</strong> stellen, en zijn lichaem <strong>de</strong>ed verbran<strong>de</strong>n om <strong>de</strong> asch in <strong>de</strong>n wind<br />

te werpen. De door hem aengestel<strong>de</strong> dienaers waren reeds bezig hunne god<strong>de</strong>looze<br />

taek met woe<strong>de</strong> ten uitvoer te brengen, toen eenige rechtzinnige Christenen van<br />

Jerusalem naer Sebaste, alwaer dit gebeur<strong>de</strong>, aengekomen, zich met <strong>de</strong>n<br />

omstaen<strong>de</strong>n hoop volks vermeng<strong>de</strong>n, en veel <strong>de</strong>r been<strong>de</strong>ren en an<strong>de</strong>re overblijfsels<br />

<strong>de</strong>s Heiligen byeenraepten en bewaer<strong>de</strong>n, welke later geheel <strong>de</strong> christene wereld<br />

door verspreid en vereerd wer<strong>de</strong>n. De zes<strong>de</strong> of laetste nis van het on<strong>de</strong>rste ge<strong>de</strong>elte<br />

<strong>de</strong>s autaers stelt dat verbran<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r been<strong>de</strong>ren <strong>voor</strong>.<br />

De mid<strong>de</strong>nnis is ledig gebleven, omdat in <strong>de</strong>ze <strong>de</strong> remonstrantie of an<strong>de</strong>re heilige<br />

vaten, <strong>voor</strong> het doen <strong>de</strong>r god<strong>de</strong>lyke diensten geplaetst wer<strong>de</strong>n.<br />

Van <strong>de</strong> twee standbeeldjens, welke men op <strong>de</strong> kolommen van <strong>de</strong> bovenste<br />

ver<strong>de</strong>eling bespeurt, kan ik geene uitlegging geven; maer <strong>de</strong> vier, die men op <strong>de</strong><br />

kolommen van het on<strong>de</strong>rste ge<strong>de</strong>elte ziet, hou<strong>de</strong> ik <strong>voor</strong> vier Profeten. Byzon<strong>de</strong>re<br />

aendacht verdienen <strong>de</strong> zes borstbeeldjens, in kleine, daertoe geschikte nissen<br />

geplaetst. By eene bezichtiging van dit ge<strong>de</strong>nkstuk, vóór een paer jaren, ter plaetse<br />

zelve gedaen, docht het my daerin <strong>de</strong> afbeeldsels <strong>de</strong>r laetste graven van Vlaen<strong>de</strong>ren<br />

uit het huis van Burgondië tot aen Maria en ver<strong>de</strong>r Maximiliaen en<br />

Philips-<strong>de</strong>n-Schoone te erkennen. Op <strong>de</strong> hierbygevoeg<strong>de</strong> plaet, uit hoof<strong>de</strong> <strong>de</strong>r<br />

kleinte van <strong>de</strong> schael, waerop ze uitgevoerd is, valt het moeijelyk <strong>de</strong> gelykenis te<br />

rug te vin<strong>de</strong>n. En ook, alzoo die beeldtjens los in <strong>de</strong> nissen staen, kan het eene wel<br />

op <strong>de</strong> plaets van het an<strong>de</strong>re geraekt zijn.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


204<br />

Wat er ook van zy, indien het laetste borstbeeldjen, wezenlyk dat van<br />

Philips-<strong>de</strong>n-Schoone is, zoo als ik het meen, dan zou men hierdoor <strong>de</strong>n tijd waerop<br />

<strong>de</strong> autaer uitgewrocht werd, stellig kunnen bepalen, en het zou ter bevestiging<br />

komen van hetgene ik reeds boven, alleen naer <strong>de</strong>n aerd van het snywerk<br />

oor<strong>de</strong>elen<strong>de</strong>, gedaen heb, en laten veron<strong>de</strong>rstellen, dat het ty<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> regering van<br />

Philips-<strong>de</strong>n-Schoone (1494-1506), werd uitgevoerd.<br />

Het bovenstaen<strong>de</strong> acht ik genoeg om <strong>de</strong> aendacht te vestigen op een dier<br />

merkwaerdige <strong>voor</strong>tbrengsels <strong>de</strong>r christene kunst in ons va<strong>de</strong>rland, ty<strong>de</strong>ns <strong>de</strong><br />

mid<strong>de</strong>leeuwen. In eene volgen<strong>de</strong> aflevering van dit Museum zal ik misschien<br />

han<strong>de</strong>len over eenen an<strong>de</strong>ren autaer thands nog te bewon<strong>de</strong>ren, in het brabandsch<br />

dorp Maria-Lombeek, op eene uer afstands van Ninove, by <strong>de</strong>n steenweg van die<br />

stad naer Brussel gelegen, welke autaer het schoone ge<strong>de</strong>nkstuk, dat ik hier bekend<br />

maekte, nog verre in kunstwaer<strong>de</strong> overtreft.<br />

Ik sluit met <strong>de</strong>n wensch, dat <strong>de</strong> autaer van Sint-Jans-Hemelveer<strong>de</strong>ghem, die byna<br />

geheel ongeschon<strong>de</strong>n tot ons is gekomen, naer waer<strong>de</strong> moge geschat wor<strong>de</strong>n,<br />

eenige kleine herstellingen on<strong>de</strong>rga, nog eeuwen lang een sieraed van die kerk<br />

blyve, en tot bewijs diene, hoe in vroegere eeuwen <strong>de</strong> godsvrucht onzer va<strong>de</strong>ren<br />

<strong>de</strong> schoone kunsten wist te waer<strong>de</strong>ren en aen te moedigen.<br />

Dierensage.<br />

‘Den keyser Roel van Habsbourgh.... hem vin<strong>de</strong>n<strong>de</strong> verlost van <strong>de</strong> saecken in<br />

Duytslant, en nam noyt <strong>de</strong> reyse van Italiën aen, gevoecht dat hy daer gheen groote<br />

begeerte toe en had<strong>de</strong>: want men seyt dat hy somtijts hem verblij<strong>de</strong>n<strong>de</strong>, vertel<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> fabulen van Reynaert, <strong>de</strong> welcke niet en besoechte <strong>de</strong>n Leeu, die <strong>de</strong>n sieckaert<br />

maecte in eene speloncke, omdat <strong>de</strong> voetstappen <strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re beesten hem<br />

verschrickten, die daer, son<strong>de</strong>r we<strong>de</strong>rcommen, ghegaen waren.’<br />

Getrokken uit: De dry Boecken van<strong>de</strong> vier opperste Keyserrijcken... Nieuwelijck int<br />

licht ghebracht door wijlen Jan Sleidan. tHantwerpen, by Ghijsbrecht Gheens <strong>de</strong><br />

Jonghe, anno 1583. In-4 o , bl. XLI, r o kol. 1.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


Brieven van geleer<strong>de</strong> mannen.<br />

I. Huig <strong>de</strong> Groot aen Sweertius.<br />

205<br />

De beroem<strong>de</strong> Grotius ontsnapte <strong>de</strong>n 22 sten Maert 1621, door <strong>de</strong>n moedigen list<br />

zyner vrouw, Maria van Reigersbergen, uit het slot Loevestein, alwaer hy tot<br />

levensdurige gevangenis veroor<strong>de</strong>eld was. Op vrye voeten zijn<strong>de</strong> ging hy, on<strong>de</strong>r<br />

het kleed van eenen gemeenen werkman of van eenen metselaer, met <strong>de</strong>n maetstok<br />

in <strong>de</strong> hand, op <strong>de</strong>n gewoonen postwagen zitten, en reed naer Antwerpen. Hy hield<br />

zich drie weken binnen die stad op, maer vertrok van daer naer Frankrijk, en was<br />

reeds <strong>de</strong>n 13 <strong>de</strong>n April te Parijs.<br />

Uit <strong>de</strong>n brief, dien ik hier me<strong>de</strong><strong>de</strong>el, blijkt, dat Grotius, geduren<strong>de</strong> zijn kort<br />

oponthoud in ons va<strong>de</strong>rland, in betrekking gekomen was met talryke onzer geleer<strong>de</strong>n.<br />

Fransies Sweerts of Sweertius, aen wien <strong>de</strong> brief gericht is, werd te Antwerpen<br />

geboren in 1567, en stierf aldaer in 1629. Hy schreef een aental werken, waervan<br />

<strong>de</strong> Athenae Belgicae, <strong>de</strong> Monumenta sepulcralia ducatus Brabantiae, <strong>de</strong> Epitaphia<br />

joco-seria, en zelfs ook <strong>de</strong> Selectae Christiani Orbis <strong>de</strong>liciae, nog he<strong>de</strong>n met vrucht<br />

geraed-pleegd of aengehaeld wor<strong>de</strong>n.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


206<br />

Rubens en Gevartius, aen welke Grotius zyne groete doet aenbie<strong>de</strong>n, waren<br />

insgelyks twee Antwerpenaren. Want, alhoewel onze groote kunstschil<strong>de</strong>r, by toeval<br />

te Keulen geboren werd, zal toch niemand hem aen Antwerpen betwisten. Gevartius,<br />

die aldaer het ambt van stadssekretaris waernam, was geboren in 1593 en stierf in<br />

1666. Hy was bekend als een zeer ervaren philoloog en criticus; zyne latijnsche<br />

verzen en opschriften wer<strong>de</strong>n hooggeschat.<br />

Erycius Puteanus, die, zoo als uit <strong>de</strong>n brief blijkt, <strong>de</strong> werken van Grotius in achting<br />

hield, en aen wiens gunstig oor<strong>de</strong>el <strong>de</strong>ze prijs hechtte, was een, in zynen tijd<br />

hoogstberoemd professor <strong>de</strong>r Leuvensche Hoogeschool. Men heeft nochtans zyne<br />

verdiensten, volgends my, zeer overdreven. Van zyne talryke latijnsche schriften<br />

immers zijn er byna geene die he<strong>de</strong>n nog kunnen gelezen wor<strong>de</strong>n. Hy beproef<strong>de</strong><br />

ook zyne krachten als ne<strong>de</strong>rlandsch dichter, en zyne verzameling puntdichten on<strong>de</strong>r<br />

<strong>de</strong> titels: Sedigh Leven, Daghelycks Broodt en Toe-maete op 't Sedigh Leven,<br />

Daghelijcks Broodt, te Leuven in 1639 en 1641 van <strong>de</strong> pers gekomen, is niet zon<strong>de</strong>r<br />

waer<strong>de</strong>. Doch die boekjens verschenen met <strong>de</strong>n verbloem<strong>de</strong>n naem van Honorius<br />

Van<strong>de</strong>n Born, alsof <strong>de</strong> geleer<strong>de</strong> professor zich schaem<strong>de</strong> als schryver van een werk<br />

in zyne moe<strong>de</strong>rtael bekend te staen!<br />

Indien men De Burigny (1) , eenen <strong>de</strong>r levensbeschryvers van Grotius, mag gelooven,<br />

dan zou Erycius Puteanus, toen hy vernam dat <strong>de</strong>ze uit zyne gevangenis ontsnapt<br />

en te Antwerpen aengekomen was, hem aldaer eenen brief toegestuerd hebben,<br />

waerin hy hem zyne <strong>de</strong>elneming in <strong>de</strong> vreug<strong>de</strong>, welke het loskomen van <strong>de</strong>n<br />

doorluchtigen gevangene algemeen verwekt had, te kennen gaf, en hem ter zelf<strong>de</strong>r<br />

tijd zijn huis te Leuven, en ver<strong>de</strong>r al wat men van eenen vriend kan verwachten,<br />

aen-<br />

(1) Vie <strong>de</strong> Grotius, avec l'histoire <strong>de</strong> ses ouvrages, Paris, 1752, kl. 8 o , D. I, bl. 178.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


207<br />

bood (1) . Maer Grotius had liever, zoo als ik reeds boven zeg<strong>de</strong>, zich naer Parijs te<br />

begeven, alwaer hy met veel achting aen 't Hof ontvangen, en met een jaergeld<br />

begiftigd werd (2) .<br />

Reeds in 1611 zag eene verzameling zyner gedichten, on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n naem van Silva,<br />

te Parijs het licht. Dat boekjen schijnt alhier bedoeld te wor<strong>de</strong>n.<br />

Zie hier <strong>de</strong>n brief:<br />

V.C. FRANCISCO SWEERTIO<br />

H. GROTIUS.<br />

Amicam nostri apud vos extare memoriam, Sweerti doctissime, laetus<br />

intelligo. Eximie vero me <strong>de</strong>lectat quod exquisitae eruditionis viro E.<br />

Puteano nostra non improbantur. Non ita qui<strong>de</strong>m mihi blandior ut, quae<br />

in solatium magis casus quam experimentum ingenii scripsi, tanti elogio<br />

digner. Sed ipse ille excessus ab affectu est quo non possum non unice<br />

gau<strong>de</strong>re. Silvae exemplaria quia <strong>de</strong>si<strong>de</strong>rari scribis, unum ad te mitto.<br />

Absumta ferme sunt omnia liberalitate donantium aut poscentium aviditate.<br />

Novi mi nihil est nisi quod Rex ad Montem Albanum (3) fulminat. Pacem<br />

optantibus et ego me ascribo. Vale, doctissime Sweerti, et Rubenium,<br />

Gevartium aliosque amicos saluta. III Sept. CIƆIƆCXXI. Lutetiae.<br />

Het origineel behoort my toe.<br />

(1) By DE BURIGNY, D. I, bl. 178, leest men: HENRI DUPUIS, sçavant homme établi à Louvain,<br />

ayant sçu que Grotius étoit à Anvers, lui écrivit une très-belle lettre, enz. Maer die DUPUIS zal<br />

wel niemand an<strong>de</strong>rs zijn dan onze PUTEANUS, VAN DE PUTTE.<br />

(2) Over Huig <strong>de</strong> Groot kan men, on<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re, nazien KOK, Va<strong>de</strong>rlandsch Woor<strong>de</strong>nboek, D.<br />

XVIII, bl. 745, en ook C.G. B(OONZAJER) Geschiedkundige aanteekeningen betrekkelijk het<br />

slot Loevestein. Gorinchem, 1840, in-8 o .<br />

(3) Montauban, welke stad <strong>de</strong>stijds door <strong>de</strong> fransche Huguenoten tegen Louis XIII ver<strong>de</strong>digd<br />

werd.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


208<br />

II. G. Van Loon aen J.-B. Verdussen, te Antwerpen.<br />

De <strong>voor</strong>treffelyke werken van Gerard van Loon, <strong>voor</strong>al zyne Beschryving <strong>de</strong>r<br />

Ne<strong>de</strong>rlandsche Historipenningen zijn, zoo wel in Zuid- als Noord-Ne<strong>de</strong>rland, in alle<br />

bibliotheken <strong>voor</strong> han<strong>de</strong>n. Maer weinig is het tot hiertoe, ten minste hier te lan<strong>de</strong>,<br />

bekend, dat die beroem<strong>de</strong> penningkundige zyne studiën in <strong>de</strong> wijsbegeerte te Leuven<br />

heeft voltooid. De verdienstelyke heer A.D. Schinkel heeft eenen belangryken brief<br />

van Van Loon, <strong>de</strong> dato 30 sten November 1752, en aen <strong>de</strong>n leuvenschen professor<br />

Buggenhout geschreven, laten drukken (1) , waeruit blijkt dat Van Loon, aen <strong>de</strong><br />

<strong>bibliotheek</strong> <strong>de</strong>r Universiteit te Leuven ‘ter gedachtenisse dat hy nu vyftig jaer<br />

gelee<strong>de</strong>n zyne studie in <strong>de</strong> Philosophie aldaar vortrokken had, zyne groote<br />

uitgegeeve werken, midsga<strong>de</strong>rs eenen zilveren vergul<strong>de</strong>n drinkbeker,’ had gezon<strong>de</strong>n.<br />

Het zal dus niemand verwon<strong>de</strong>ren, dat Van Loon, niet alleen met <strong>de</strong> verzamelaers<br />

van historiepenningen, zoo als uit zijn groot werk genoegzaem blijkt, maer ook met<br />

<strong>de</strong> beminnaers of beoefenaers <strong>de</strong>r va<strong>de</strong>rlandsche geschie<strong>de</strong>nis in Zuid-Ne<strong>de</strong>rland,<br />

in briefwisseling bleef.<br />

Een man, die by zyne tijdgenooten als een <strong>voor</strong>naem geleer<strong>de</strong> doorging, maer<br />

die he<strong>de</strong>n, doordien hy nooit iets in het licht heeft gegeven, slechts als verzamelaer<br />

van eene uitgebrei<strong>de</strong> en byzon<strong>de</strong>r aen handschriften rijke <strong>bibliotheek</strong>, bekend is,<br />

was <strong>de</strong> antwerpsche schepen Jan-Baptiste Verdussen. Aen hem<br />

(1) Geschied- en letterkundige Bijdragen, met twee fac simile's. 's Gravenh. 1850, in-8 o , bl. 83.<br />

- Dit werkjen, hetwelk niet in <strong>de</strong>n han<strong>de</strong>l is, werd slechts op 125 exemplaren getrokken,<br />

bestemd om door <strong>de</strong>n uitgever ten geschenke te wor<strong>de</strong>n gezon<strong>de</strong>n.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


209<br />

zijn <strong>de</strong> twee hier volgen<strong>de</strong> brieven van Van Loon gericht. Verdussen hehoor<strong>de</strong> tot<br />

een geslacht, hetwelk se<strong>de</strong>rt 1590 tot 1830 toe, eene onafgebrokene reeks van<br />

drukkers heeft opgeleverd, die geduren<strong>de</strong> byna twee eeuwen en half eene menigte<br />

boeken, waeron<strong>de</strong>r veel in <strong>de</strong> spaensche tael, ter pers hebben gelegd.<br />

Toen in 1769 te Brussel <strong>de</strong> Société littéraire tot stand kwam, welke drie jaer later,<br />

dat is in 1772, tot Keizerlyke Aka<strong>de</strong>mie werd ingericht, tel<strong>de</strong> men Verdussen on<strong>de</strong>r<br />

hare eerste le<strong>de</strong>n. Maer, noch in <strong>de</strong> verhan<strong>de</strong>lingen, noch in <strong>de</strong> verslagen van die<br />

geleer<strong>de</strong> maetschappy komt er iets van hem <strong>voor</strong>. Het zy, dat hy, of door het<br />

uitoefenen van het ambt van schepen geenen tijd over had om zich op <strong>de</strong> <strong>letteren</strong><br />

toe te leggen, of wel dat hy, zoo als met talryke van onze geleer<strong>de</strong>n het geval is<br />

geweest, <strong>de</strong> pen niet genoegzaem meester was, om <strong>de</strong> vruchten zyner opsporingen<br />

te samen te brengen en in het licht te geven.<br />

Eene enkele mael wordt er in <strong>de</strong> zittingen van <strong>de</strong> Brusselsche Aka<strong>de</strong>mie, en wel<br />

in die van <strong>de</strong>n 20 sten en 21 sten Mei 1776, melding van Verdussen gemaekt. Dit was<br />

reeds na 's mans dood. Op het <strong>voor</strong>stel van <strong>de</strong>n <strong>voor</strong>zitter werd er besloten aen<br />

<strong>de</strong>n prins van Starhemberg te schryven, om hem te verzoeken <strong>de</strong> belangrijkste<br />

handschriften over <strong>de</strong> va<strong>de</strong>rlandsche geschie<strong>de</strong>nis door Verdussen nagelaten, <strong>voor</strong><br />

's Lands <strong>bibliotheek</strong> te doen aenkoopen. De le<strong>de</strong>n De Nelis, Gerard en Des Roches<br />

wer<strong>de</strong>n met het on<strong>de</strong>rzoek van <strong>de</strong>n catalogus, en <strong>de</strong> laetste met het bywoonen <strong>de</strong>r<br />

openbare verkooping gelast (1) .<br />

De twee volgen<strong>de</strong> brieven zullen dus niet geheel zon<strong>de</strong>r belang zijn <strong>voor</strong> <strong>de</strong><br />

letterkundige geschie<strong>de</strong>nis van <strong>de</strong> vorige eeuw.<br />

(1) De kataloog <strong>de</strong>zer verkooping, welke op 15 <strong>de</strong>n July 1776 te Antwerpen plaets had, beslaet<br />

twee <strong>de</strong>elen in-8 o : Catalogus librorum Joannis-Baptistae Verdussen, dum viveret civitatis<br />

Antverpienis senatoris, nec non Regiae Aca<strong>de</strong>miae Bruxellis erectae socii etc. Het getal <strong>de</strong>r<br />

handschriften is zeer aenzienlyk.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


210<br />

1.<br />

MIJN HEER,<br />

Hier nevens bekomt Uw Eed., volgens mijne gedaane beloften, mijn laatst<br />

uytgegeeve werkje, ten bewijs, dat het graafschap van Holland, volgens<br />

het gevoelen van <strong>de</strong>n befaam<strong>de</strong>n Heer Hugo <strong>de</strong> Groot geene bestandig<br />

gebleevene Republicq, maar een leen, tot het begin <strong>de</strong>r zeventien<strong>de</strong><br />

eeuwe, van het Duytsche Rijk, en dat ook <strong>de</strong>s zelfs Graaven tot alle die<br />

diensten zijn verpligt geweest, tot welken alle <strong>de</strong> overige Vorstlijke<br />

Leenmannen verpligt geweest zijn. Eerer zou<strong>de</strong> het Uw E. zijn<br />

toegezon<strong>de</strong>n geweest, bij aldien <strong>de</strong> vaart tusschen Holland en Antwerpen<br />

eerer was geopend geweest.<br />

Bij dit <strong>de</strong>el heb ik ook een afschrift gevoegd van <strong>de</strong> twee laatste<br />

hoofdstukken van mijnen Dinterus, <strong>de</strong>s zal mij een zon<strong>de</strong>rlijk vermaak<br />

wor<strong>de</strong>n toegebragt, bij aldien Uw E. <strong>de</strong> goedheyd hadt, van mij te willen<br />

on<strong>de</strong>rrichten, wat uwe Dinterus Ms. meerer bevat, om dat meerere,<br />

volgens uwe aan mij zoo gunstig gedaane aanbieding, te laaten<br />

afschrijven.<br />

Dewijl <strong>de</strong> beleefdheyd gehad heeft van mij, uwe boeken beschouwen<strong>de</strong>,<br />

on<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>r ook zeker Ms. te laaten zien, bevatten<strong>de</strong> <strong>de</strong> Resolutiën <strong>de</strong>r<br />

zeventien Ne<strong>de</strong>rlandsche Staaten, zoo is mijn on<strong>de</strong>rdaanig verzoek om<br />

van die goedheyd te zijn, van eens te willen mel<strong>de</strong>n met welken dag en<br />

jaar <strong>de</strong> gemel<strong>de</strong> Resolutiën haaren aanvang neemen.<br />

Indien Uw E. hier te land ergens in ten nutte kan zijn, zoo zal ik het mij<br />

steeds tot eene zon<strong>de</strong>rlinge eer rekenen in uwe ontfangene bevelen te<br />

moogen werkstelling maaken, als zijn<strong>de</strong> met <strong>de</strong> uyterste bereydwilligheyd<br />

en hoogachting,<br />

Mijn Heer,<br />

Uwe wilvaardige dienaar,<br />

GERARD VAN LOON.<br />

Ley<strong>de</strong>n,<br />

in <strong>de</strong> Mazemanssteeg,<br />

<strong>de</strong>n 1 sten December 1748.<br />

Verdussen heeft aen het hoofd van <strong>de</strong>zen brief geschreven:<br />

Ontfanghen 22 December 1748.<br />

Beantwoordt 29 February 1749.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


En achter aen:<br />

211<br />

Origineele minuten van <strong>de</strong> acten, resolutiën, brieven etc., gehau<strong>de</strong>n by<br />

<strong>de</strong> Heeren Staeten van Brabandt, van <strong>de</strong>n jaere 1576 <strong>de</strong> maendt 1 sten<br />

September tot <strong>de</strong>n jare 1579.<br />

2.<br />

MIJN HEER,<br />

Uwe brief van <strong>de</strong>n 29 sten passato is my gewor<strong>de</strong>n, uyt welken ik met<br />

verwon<strong>de</strong>ring gezien heb dat <strong>de</strong> mijne van <strong>de</strong>n 1 sten December 1748<br />

ergens zou<strong>de</strong> hebbe blyven liggen: <strong>de</strong>wijl ik, door <strong>de</strong>n schipper van Delft<br />

hebben<strong>de</strong> laaten verneemen wanneer <strong>de</strong> Beurtman van daar naar<br />

Antwerpen vertrok, <strong>de</strong>n zelven, zulks verstaan hebben<strong>de</strong>, met dien<br />

schipper heb me<strong>de</strong>gegeeven om hem aan <strong>de</strong>n Beurtman te overhandigen.<br />

De verzogte herkomst <strong>de</strong>r Staaten van Brabant zal in het III e Hoofdstuk<br />

van mijn thans gedrukt wor<strong>de</strong>nd werk beschreven zijn, als in het welke<br />

ik van <strong>de</strong> herkomst <strong>de</strong>r Staaten van Holland han<strong>de</strong>l. Welk werk nog op<br />

het laatst van dit jaar nog waarschijnlijk staat uyt te koomen, zijn<strong>de</strong> het<br />

V Deel <strong>de</strong>r Alou<strong>de</strong> Regeeringwijze van Holland, in welke oneyndige<br />

zaaken, <strong>de</strong> ou<strong>de</strong> geschie<strong>de</strong>nissen van Braband betreffen<strong>de</strong>, gevon<strong>de</strong>n<br />

wor<strong>de</strong>n.<br />

Uw E. betuygt van toe te leggen op het verga<strong>de</strong>ren <strong>de</strong>r stukken <strong>de</strong>ezer<br />

lan<strong>de</strong>n tot 1600 toe. Maar zijn dat stukken <strong>de</strong> Histori van Brabant alleen<br />

of wel van geheel Ne<strong>de</strong>rland betreffen<strong>de</strong>? Dit weeten<strong>de</strong> zal ik or<strong>de</strong><br />

geeven, dat <strong>de</strong>zelve door eenen Goetval gekocht wor<strong>de</strong>n, welke zulks<br />

<strong>voor</strong> mij doedt, en nog onlangs verschey<strong>de</strong>ne zaaken <strong>voor</strong> uwen<br />

Burgemeester Knijf gekocht heeft. Maar, waar het niet beter dat Uw E.<br />

eerst eene lijst van die stukken gaf, welke Uw E. bereyds heeft, opdat<br />

men niet tweemaal <strong>de</strong> zelf<strong>de</strong> koopt. Over omtrent een jaar is hier een<br />

verzameling van 30 <strong>de</strong>elen in-4 o , uyt zoodanige stukjens bestaan<strong>de</strong>,<br />

verkocht.<br />

Hier me<strong>de</strong> afbreeken<strong>de</strong>, noem mij te zijn,<br />

Mijn Heer,<br />

Uwe bereydw. Dienaar,<br />

GERARD VAN LOON.<br />

Ley<strong>de</strong>n<br />

<strong>de</strong>n 11 sten Maart 1749.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


212<br />

P.S. Daar zijn te Brussel nog III <strong>de</strong>elen Ms. in-fol. raaken<strong>de</strong> uw tijdbestek,<br />

opgesteld door eenen persoon van <strong>de</strong>n eersten rang in Vlaandre,<br />

bevatten<strong>de</strong> meest zaaken door hem zelf verricht of on<strong>de</strong>r zijn oog<br />

gepasseerd.<br />

Ook zijn hier eenige bla<strong>de</strong>n Ms. behelsen<strong>de</strong> een verhaal van hetgene te<br />

Mechelen is <strong>voor</strong>gevallen, als wanneer er <strong>de</strong> Gereformeer<strong>de</strong>n meester<br />

waaren.<br />

Buitenwaerts staet het volgen<strong>de</strong> adres:<br />

Aan <strong>de</strong>n Heer,<br />

Den Heer JOHAN-BAPT. VERDUSSEN,<br />

in <strong>de</strong> Kammestraat,<br />

te Antwerpen.<br />

Verdussen heeft op <strong>de</strong> <strong>de</strong>r<strong>de</strong> bladzy<strong>de</strong> van <strong>de</strong>zen brief <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> aenteekening<br />

geschreven:<br />

Tres Status Brabantiae anno 1427 Antverpiae congregati. [e] MATHAEO<br />

Chron. Brab. f. 180.<br />

Va<strong>de</strong>rlandsche anekdoten.<br />

I. Onverbrandbaer weefsel te Antwerpen uitgevon<strong>de</strong>n.<br />

Men verhaelt, dat eene vrouw van Antwerpen, die in <strong>de</strong> zestien<strong>de</strong> eeuw schijnt<br />

geleefd te hebben, het geheim on<strong>de</strong>kt had om een weefsel van talksteen en<br />

pluimaluin te vervaerdigen, hetwelk niet in het water gewasschen, maer door het<br />

vuer schoon gemaekt werd. Doch, alzoo die vrouw, uit afjonst, haer geheim aen<br />

niemand had willen toevertrouwen, ging het met haer ten grave.<br />

Se<strong>de</strong>rt heeft men <strong>de</strong> gepaste vermenging om zulk weefsel te maken niet meer<br />

kunnen terug vin<strong>de</strong>n.<br />

MAJERI Scrutinium chimicum. Francf. 1687. In-4 o bl. 9. - Dit werk schijnt een herdruk<br />

te zijn van <strong>de</strong> Atalanta fugiens, hoc est, emblemata nova <strong>de</strong> secretis naturae chymica<br />

Oppenheimii, sumptib. Jo. Theod. <strong>de</strong> Bry, 1618. In-4 o fig.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


213<br />

Benoeming van Karel van Egmont tot coadjutor van Bucho van<br />

Aytta, proost van Sinte-Baefs, te Gent (1578).<br />

Lamorael graef van Egmont, die op bevel van Alva, te Brussel onthalsd werd, had<br />

by Sabina van Beijeren twaelf kin<strong>de</strong>ren verwekt (1) . De <strong>de</strong>r<strong>de</strong> zoon was Karel graef<br />

van Egmont, prins van Gavre, die in huwelijk trad met Maria van Lens, vrouwe van<br />

Aubignies, burggravin van Longueville, eerst weduwe van Antonis heer van Croy.<br />

Hy overleed in <strong>de</strong>n Haeg, volgends sommige <strong>de</strong>n 18 <strong>de</strong>n January (2) , volgends an<strong>de</strong>re<br />

<strong>de</strong>n 8 sten Juny 1620 (3) , en werd te Armentières begraven.<br />

Het schijnt, dat men hem tot <strong>de</strong>n geestelyken staet bestem<strong>de</strong>, waertoe hy te<br />

Maintz stu<strong>de</strong>er<strong>de</strong>. Doch weinig is het bekend, dat hy nog zeer jong zijn<strong>de</strong>, tot<br />

coadjutor en toekomen<strong>de</strong>n opvolger van Bucho van Aytta, in <strong>de</strong> proosdy van<br />

Sinte-Baefs, te Gent, benoemd werd (4) .<br />

(1) Arbor genealogico <strong>de</strong>l Excelentissimo senor Don Phelipe Con<strong>de</strong> <strong>de</strong> Egmond, etc. Brusselas<br />

1679 In-4 o bl. 19-20. - KOK, Va<strong>de</strong>rlandsch woor<strong>de</strong>nboek. D. XIII bl. 197. - KERVYN DE<br />

VOLKAERSBEKE, Documents inédits concernant les Troubles <strong>de</strong>s Pays-Bas, D. II, bl. 123.<br />

(2) Le Mausolée <strong>de</strong> la Toison d'or ou les tombeaux <strong>de</strong>s chefs et <strong>de</strong>s chevaliers du noble ordre<br />

<strong>de</strong> la Toison d'Or. Amsterd. 1689, in-8 o bl. 289.<br />

(3) Arbor genealogico, bl. 20.<br />

(4) HELLIN, die in zyne Histoire Chronologique <strong>de</strong>s Évêques et du Châpitre exempt <strong>de</strong> l'église<br />

cathédrale <strong>de</strong> St. Bavon, D. I, bl. 82, over Bucho van Aytta han<strong>de</strong>lt, zegt geen enkel woord<br />

van Karel van Egmont. - Het een en an<strong>de</strong>r vindt men by KERVYN DE VOLKAERSBEKE, Les<br />

Églises <strong>de</strong> Gand, D. I, bl. 250, 265, 280, 281 en 282.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


214<br />

Het Huis van Egmont had geduren<strong>de</strong> <strong>de</strong> onlusten aenzienlyke verliezen on<strong>de</strong>rstaen,<br />

en het bestond uit zoo veel kin<strong>de</strong>ren, dat het vermogen door <strong>de</strong>n va<strong>de</strong>r nagelaten,<br />

niet toereikend was, om alle volgends hunnen rang, te laten leven. De moe<strong>de</strong>r had<br />

zich dus tot 's Lands bestuer gewend om aen haren zoon Karel een treffelyk bestaen<br />

te bezorgen. Om aen heuren wensch te voldoen, en op het verzoek van <strong>de</strong>n<br />

aertshertog Mathias en <strong>de</strong>n Raed van State, benoem<strong>de</strong> Bucho van Aytta <strong>de</strong>n jongen<br />

Egmont tot zynen bystaen<strong>de</strong>n proost en toekomen<strong>de</strong>n opvolger, en stem<strong>de</strong> er in<br />

toe om aen hem een ge<strong>de</strong>elte <strong>de</strong>r inkomsten, welke aen die waerdigheid gehecht<br />

waren, te laten volgen. Dit alles blijkt uit een stuk dat ik hierachter laet drukken.<br />

Karel van Egmont omhels<strong>de</strong> echter <strong>de</strong>n geestelyken staet niet. Reeds in 1580<br />

was hy in spaenschen dienst. Toen immers, in gemeld jaer, <strong>de</strong> fransche kapitein<br />

De la Noue het steedjen Ninove, <strong>voor</strong> <strong>de</strong> Staten innam, werd Karel van Egmond<br />

met zynen broe<strong>de</strong>r Philips krijgsgevangen genomen (1) . Hy werd naer Gent gevoerd<br />

en op het Prinsen-Hof gezet. Doch weldra, door <strong>de</strong>n invloed, schijnt het, <strong>de</strong>s Prinsen<br />

van Oranje, geraekte hy we<strong>de</strong>r los. Des niet tegenstaen<strong>de</strong> bleef hy aen <strong>de</strong> spaensche<br />

party verkleefd: later werd hy door Philips II tot gouverneur van Namen, tot rid<strong>de</strong>r<br />

van het Gul<strong>de</strong>n Vlies benoemd, en als gezant naer Duitschland en naer Zwe<strong>de</strong>n<br />

gezon<strong>de</strong>n.<br />

Zie hier het stuk, waeruit <strong>de</strong> benoeming van Karel van Egmont tot coadjutor van<br />

Bucho van Aytta blijkt. Het is een brief van Willem van Oranje aen <strong>de</strong> schepenen<br />

van Gent geschreven, en die, zon<strong>de</strong>rling genoeg, in het fransch is.<br />

A tous ceulx qui ces présentes lettres verront ou orront, Eschevins et<br />

Conseil <strong>de</strong> la ville <strong>de</strong> Gand, salut. Sçavoir faisons que aujourdhuy, date<br />

<strong>de</strong> cestes, avoir veu, visité et oy lire certaine lettre <strong>de</strong> commission<br />

(1) KERVYN DE VOLKAERSBEKE, Correspondance <strong>de</strong> François De la Noue, bl. 19.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


215<br />

expédiée par Monseigneur le Prince d'Orenges, saines et entières, dont<br />

la teneur s'ensuyt <strong>de</strong> mot à aultre:<br />

A Messieurs les Eschevins <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux bancqz, Doyens, Nobles et Notables<br />

<strong>de</strong> la ville <strong>de</strong> Gand, et aultres qu'il appartiendra.<br />

MESSIEURS,<br />

Comme Madame la Princesse Douagière <strong>de</strong> Gavre, contesse d'Egmont<br />

a, quelque espace <strong>de</strong> temps, faict gran<strong>de</strong>s poursuytes et instances<br />

d'obtenir quelque provision pour ung <strong>de</strong> ses filz, ainsi la Court, en<br />

contemplation <strong>de</strong> l'estat et charges <strong>de</strong> la Maison d'Egmont, et, au regard<br />

<strong>de</strong>s grandz offices et services faictz par feu Monsieur le Conte d'Egmont<br />

et ses ancestres, ayant cerché les moyens convenables pour complaire<br />

à Madame la Princesse d'Egmont et recognoistre en partie l'obligation,<br />

si est que Messire Bucho Aytta, prévost <strong>de</strong> St. Bavon, à la requeste <strong>de</strong><br />

Son Altèze et <strong>de</strong> Messieurs du Conseil d'Estat, ait choisy Monsieur Charles<br />

d'Egmont pour son coadjuteur et futur successeur, en luy faisant dès<br />

maintenant libérallement part <strong>de</strong>s biens et revenuz <strong>de</strong> sa Prévosté, au<br />

grand contentement <strong>de</strong> ladicte Dame Princesse <strong>de</strong> Gavre. Et parceque,<br />

pour le peu d'eaige dudict S r Charles, luy a convenu constituer curateur,<br />

Son Altèze a voulu que je fusse spéciallement commis curateur dudict S r<br />

Charles, et ce suyvant le testament dudict feu conte d'Egmont, qui m'a<br />

expressément recommandé ledict S r Charles pour la direction et<br />

conservation <strong>de</strong> ce que luy concernera; n'avons voulu faillir d'y vous<br />

advertir et recomman<strong>de</strong>r les biens, maisons et s ries appertenantes à la<br />

dicte Prévosté, afin qu'en conformitez <strong>de</strong> noz <strong>de</strong>bvoirs et sauvegar<strong>de</strong>s,<br />

et en considération <strong>de</strong> l'obligation en quoy la maison d'Egmont a mis<br />

toutte la patrie et signamment Flandres, vous les ayez en singulière<br />

protection et assistez, si besoing est, à l'encontre les inconvéniens. Et<br />

parensemble veuillez octroyer passeport général pour sortir et entrer sans<br />

empeschement à M re Cornille Brey<strong>de</strong>le, commis procureur et négociateur<br />

par ledict S r Charles et Monsieur le Prévost. Et parceque nous confions<br />

qu'au regard <strong>de</strong> ce que <strong>de</strong>ssus, et, en nostre respect, ferez tout ce que<br />

vous sera possible, ferons fin <strong>de</strong> ceste. Priant Dieu vous avoir, Messieurs,<br />

en sa s te gar<strong>de</strong> et protection. D'Anvers, le XXVII e jour <strong>de</strong> juing XV c LXXVIII.<br />

Soubscript;<br />

Vostre bien bon amy à vous faire service,<br />

GUILLE DE NASSAU.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


216<br />

Plus bas signé: Bruynynck et cachetté du cachet <strong>de</strong> Son Ex ce .<br />

En tesmoing <strong>de</strong> vérité, et que lesdictes lettres concor<strong>de</strong>nt, avons nous<br />

Eschevins <strong>de</strong>vantdicts fait expédier ces présentes par forme <strong>de</strong> vidimus,<br />

soubz le seel aux causes <strong>de</strong> ladicte ville <strong>de</strong> Gand, le quatriesme jour <strong>de</strong><br />

Juillet XV c septante-huict.<br />

Op <strong>de</strong>n plooi geteekend: PRIJSBIER. M.P.<br />

Bestaet in dubbel in het archief van Sinte-Baefs. Bei<strong>de</strong> zijn in perkament, met<br />

eenen dubbelen steert. Aen het eene ziet men nog overblijfsels van <strong>de</strong>n zegel in<br />

groenen was; maer aen het an<strong>de</strong>re schijnt nooit een zegel gehangen te hebben.<br />

Op dit laetste staet geschreven, op <strong>de</strong>n steert: Jan <strong>de</strong> Rouck, balliu, en op <strong>de</strong>n rug:<br />

St. Livinus-Hauthem, S rie <strong>de</strong> St. Bavon.<br />

Va<strong>de</strong>rlandsche anekdoten.<br />

II. Trotsch antwoord van Saint-Luc aen Willem <strong>de</strong>n Zwyger.<br />

Het gebeur<strong>de</strong> eens dat Saint-Luc, een <strong>de</strong>r geliefkoos<strong>de</strong> jonkers uit het gevolg <strong>de</strong>s<br />

hertogen van Alençon, in <strong>de</strong> kamer zelve van Zyne Hoogheid, aen eenen an<strong>de</strong>ren<br />

e<strong>de</strong>lman eenen kaekslag toebracht. Willem van Oranje, die zich daerby bevond,<br />

zeî tegen Alençon: ‘Zulke onbeschoftheid zou keizer Karel streng gestraft hebben;<br />

want <strong>de</strong> paleizen <strong>de</strong>r vorsten, en <strong>voor</strong>al <strong>de</strong> kamers, waer zy zich ophou<strong>de</strong>n, zijn als<br />

heilig en onschendbaer.’ Saint-Luc, die zulks hoor<strong>de</strong>, snauw<strong>de</strong> Oranje op eenen<br />

trotschen toon toe: ‘Het past u wel, u op keizer Karel te beroepen, die, was hy nog<br />

op <strong>de</strong>ze wereld, u stellig se<strong>de</strong>rt lang naer <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re zou gezon<strong>de</strong>n hebben. - Dit<br />

viel <strong>voor</strong> te Antwerpen, in 1582.<br />

AMELOT DE LA HOUSSAIE, Mémoires historiques, politiques, critiques et littéraires.<br />

Amst., 1731, in-8 o , D. I, bl. 52.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


217<br />

Het geestelyk Kasteel. Gedicht <strong>de</strong>r XV e eeuw.<br />

Ten jare 1831 was by <strong>de</strong>n boekhan<strong>de</strong>laer B. De Bruyne, te Mechelen, een papieren<br />

handschrift <strong>de</strong>r XV e eeuw, in-4 o -formaet <strong>voor</strong> han<strong>de</strong>n, waeruit ik het hier volgen<strong>de</strong><br />

gedicht heb afgeschreven. Het boek bevatte eene verzameling van geestelyke<br />

traktaten en mirakelen. Byna aen het ein<strong>de</strong> kwam een stuk <strong>voor</strong> van <strong>de</strong>n heiligen<br />

Hieronimus, waerna <strong>de</strong>ze vier-en-twintig verzen geschreven waren, welke tot inleiding<br />

schynen te dienen van het laetste traktaet, hetwelk in het boek begrepen is. Vooraen<br />

in het handschrift las men: Dit boeck hoert toe te Jherico, binnen Bruesele, by S te<br />

Katherinen, en op eene <strong>de</strong>r laetste bladzy<strong>de</strong>n stond er: Dit boeck van<br />

Sinte-Jheronimus es volscreven int jaer Ons Heren M.IIII c en<strong>de</strong> LX, op<br />

Onser-Liever-Vrouwen avont Nativitatis, op <strong>de</strong>n Sondach, van suster Lijsken Vlieghe.<br />

- Ghedinct harer.<br />

Men leert daerdoor, dat het handschrift te Brussel in 1460, werd vervaerdigd. De<br />

verzen, die ik hier me<strong>de</strong><strong>de</strong>el, en waeraen ik <strong>de</strong>n naem van het Geestelyk Kasteel<br />

<strong>de</strong>nk te mogen geven, zullen wel iets, maer toch niet veel ou<strong>de</strong>r zijn. Men oor<strong>de</strong>ele:<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


218<br />

Wie metten borghers van hogher name,<br />

als hi van <strong>de</strong>ser weerelt sceydt,<br />

gherne te herberghen quame,<br />

int hoech paleys <strong>de</strong>r Tryniteyt,<br />

5. sal hier een casteel gheestelijc<br />

int herte stichten, sterck en<strong>de</strong> vast,<br />

daer in dat Iesus vre<strong>de</strong>lijc<br />

herberghen mach, die lieve gast.<br />

Ghelijc ghi hier na vint bescreven,<br />

10. hoe datmen dit casteel sal bouwen<br />

met goe<strong>de</strong>n werken, in doog<strong>de</strong>lijc leven,<br />

soe mach mer Iesus in behouwen;<br />

want tghelove en<strong>de</strong> goe<strong>de</strong>n wille<br />

en doet ons bate noch profijt,<br />

15. sitten wi ledich en<strong>de</strong> stille<br />

van doech<strong>de</strong>n te werken, hier in <strong>de</strong>r tijt.<br />

Hier om verstaet en<strong>de</strong> nemes ware,<br />

wie dat sal horen ofte lesen,<br />

op dat ghi, in <strong>de</strong>r ynghele scare,<br />

20. van Iesum moet gheherberghet wesen.<br />

En<strong>de</strong> voer <strong>de</strong>n ghenen, diet casteel maecte,<br />

wilt Go<strong>de</strong> bid<strong>de</strong>n vrien<strong>de</strong>like,<br />

dat hi hem gheve, want hijre om waecte,<br />

voer sinen arbeidt, hemelrike.<br />

Amen.<br />

De heer A. De Bruyne, opvolger van zynen va<strong>de</strong>r, heeft my niet kunnen zeggen,<br />

wat er van dit handschrift is gewor<strong>de</strong>n, of het <strong>de</strong>stijds <strong>voor</strong> eene binnen- of<br />

buitenlandsche <strong>bibliotheek</strong> aengekocht is geweest. Wordt het terug gevon<strong>de</strong>n, dan<br />

ware het <strong>de</strong>r moeite waerd, <strong>de</strong>nk ik, eenige <strong>de</strong>r daerin bevatte prozatraktaten, die<br />

my niet zon<strong>de</strong>r verdiensten schenen, te laten drukken.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


Philips <strong>de</strong> l'Espinoy.<br />

219<br />

By niet eenen onzer biographen, zoo als San<strong>de</strong>rus (1) , Sweertius (2) , Valerius Andreas (3) ,<br />

Foppens (4) , Paquot (5) , Delvenne (6) , enz. vindt men <strong>de</strong> geboorteplaets van Philips <strong>de</strong><br />

l'Espinoy opgegeven. Paquot zegt, dat hy in Vlaen<strong>de</strong>ren omtrent het jaer 1552 ter<br />

wereld kwam en, in eenen gevor<strong>de</strong>r<strong>de</strong>n ou<strong>de</strong>rdom, omtrent 1633, stierf. Zon<strong>de</strong>rling<br />

genoeg, men vindt niets na<strong>de</strong>rs bepaeld omtrent eenen schryver, die zich zelven<br />

zoo veel moeite heeft gegeven om, in zyne Recherche <strong>de</strong>s Antiqvitez et Noblesse<br />

<strong>de</strong> Flandres, <strong>de</strong> a<strong>de</strong>llyke geslachten van Vlaen<strong>de</strong>ren te doen kennen en op te<br />

hel<strong>de</strong>ren.<br />

Philips <strong>de</strong> l'Espinoy, na geduren<strong>de</strong> lange jaren in <strong>de</strong> spaensche legers gediend<br />

te hebben, vestig<strong>de</strong> zich te Gent, om zich geheel aen geschied- en geslachtkundige<br />

opsporingen te kunnen overgeven. Vermits hy zich met <strong>de</strong>r woon in Vlaen<strong>de</strong>rens<br />

hoofdstad had neêrgezet, kon San<strong>de</strong>rus hem zeer wel on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> beroem<strong>de</strong><br />

Gentenaren tellen. Hy verdien<strong>de</strong> dit <strong>de</strong>s te meer, daer het Poortersboek van<br />

1542-1651, op het ste<strong>de</strong>lyk archief berusten<strong>de</strong>, ten bewyze strekt, dat Philips <strong>de</strong><br />

l'Espinoy met zyne drie kin<strong>de</strong>ren op <strong>de</strong>n 18 <strong>de</strong>n Mei 1618 het burgerrecht bekwamen.<br />

(1) De Gandavensibus, blz. 110 en Flandria illustrata, D. I, blz. 19.<br />

(2) Athenae Belgicae. Blz. 643.<br />

(3) Bibliotheca Belgica. Blz. 773.<br />

(4) Bibliotheca Belgica. D. II. blz. 1031.<br />

(5) Mémoires littéraires. D. V. Blz. 192.<br />

(6) Biographie du Royaume <strong>de</strong>s Pays-Bas. D. II. Blz 361.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


Men leest daer immers bl. 225:<br />

220<br />

He<strong>de</strong>nt, <strong>de</strong>sen XVIII en van Meye, 1618 wordt alhier, by consente van<br />

mijne heeren schepenen van <strong>de</strong>r Kuere, up het rapport van<strong>de</strong>n secretaris<br />

Kerchove, als poorter bekent ghestelt: Jo r Phls <strong>de</strong> l'Espinoy, heere van<br />

Cappelle, om te gau<strong>de</strong>ren en<strong>de</strong> ghenieten van<strong>de</strong> liberteyten van<strong>de</strong> <strong>voor</strong>s.<br />

ste<strong>de</strong> van Ghendt, conforme <strong>de</strong>r Concessie en<strong>de</strong> Ordonnantie Caroline,<br />

van<strong>de</strong>n jaere lesten April XV c veertich. - Voorts wor<strong>de</strong>n hier ooc als<br />

poorters bekent ghestelt: Jo e Marie en<strong>de</strong> Franchoise <strong>de</strong> l'Espinoy<br />

metga<strong>de</strong>rs heer Jacques <strong>de</strong> l'Espinoy, Canonick van<strong>de</strong> cathedrale kercke<br />

van S te -Baefs, alle kindren van<strong>de</strong>n <strong>voor</strong>n. Jo r Phls.-Actum als boven.<br />

Men had<strong>de</strong> dus zeer wel op <strong>de</strong> Lyst <strong>de</strong>r beroem<strong>de</strong> Gentenaeren, <strong>voor</strong>komen<strong>de</strong><br />

achter <strong>de</strong> laetste uitgave <strong>de</strong>r Historie van Belgie van Marcus van Vaernewijck, eene<br />

plaets <strong>voor</strong> Philips <strong>de</strong> l'Espinoy kunnen inruimen.<br />

Een werkjen van dien schryver, hetwelk by Paquot en an<strong>de</strong>ren niet opgenoemd<br />

staet en weinig <strong>voor</strong>komt, is: Prelats, barons, chevaliers, escviers, viles, franchises<br />

et officiers principaulx <strong>de</strong> ceste illustre Duché <strong>de</strong> Brabant, distincte par offices,<br />

recuillie hors <strong>de</strong>s vieulx Registres, Lettres et Cartelaines <strong>de</strong>s Monastères et Viles<br />

dès l'an 1300 et la enuiron: Par Philippe <strong>de</strong> l'Espinoy, escvier, visconte <strong>de</strong> Ther ne<br />

et seignevr <strong>de</strong> la Chapelle, etc. A Gand chez Iean van<strong>de</strong>n Kerckhove, 1628. In-4 o<br />

van 10 bla<strong>de</strong>n of 20 bladzy<strong>de</strong>n die niet gecyferd zyn.<br />

Deze oorspronkelyke uitgave is hoogst zeldzaem; maer hiervan bestaet een<br />

nadruk te Brussel, in <strong>de</strong> verle<strong>de</strong>ne eeuw, by <strong>de</strong>n ervaren boekdrukker Ermens,<br />

meen ik, van <strong>de</strong> pers gekomen. Deze kan men bezwaerlyk van <strong>de</strong>n oorspronkelyken<br />

on<strong>de</strong>rschei<strong>de</strong>n (1) .<br />

Nogmaels werd dit zelf<strong>de</strong> boekjen te Antwerpen in 1847 herdrukt door <strong>de</strong><br />

Académie d'Archéologie <strong>de</strong> Belgique; maer ditmael in-8 o van 16 blz.<br />

(1) De heer VANDERHAEGHEN, Bibliographie gantoise, Deel II, bl. 26, heeft nauwkeurig aengewezen,<br />

waeraen men <strong>de</strong>n nadruk kan erkennen.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


Friesche tael.<br />

221<br />

De verdienstelyke boekhan<strong>de</strong>laers, <strong>de</strong> heeren M. Nijhoff, te 's Gravenhage, en<br />

G.T.N. Suringar, te Leeuwar<strong>de</strong>n, zon<strong>de</strong>n, in <strong>de</strong> laetste maen<strong>de</strong>n van het jaer 1859,<br />

on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n titel van: Essai d'une Bibliographie <strong>de</strong> la littérature Frisonne, eene zoo<br />

volledig mogelyke lijst in het licht van boeken, die in het friesch geschreven zijn,<br />

over die tael han<strong>de</strong>len, of met haer in betrekking staen.<br />

De heeren opstellers hebben hierdoor <strong>de</strong> aendacht getrokken op eene tael en<br />

eene letterkun<strong>de</strong>, die alhoewel met <strong>de</strong> onze nauw in verband, tot hiertoe te weinig<br />

bekend zijn. Zy bewezen eenen waerlyken dienst. Se<strong>de</strong>rt mijn geachte professor<br />

Mone, ten jare 1838, achter zijn Ubersicht <strong>de</strong>r nie<strong>de</strong>rlaendischen Volks-Literatur,<br />

als Anhang, een Versuch einer Literatur <strong>de</strong>r friesischen Sprache liet volgen, was er<br />

niets meer van dien aerd verschenen.<br />

De lijst <strong>de</strong>r heeren Nijhoff en Suringar is zoo volledig, ten minste <strong>voor</strong> my, dat ik<br />

er niets van groot belang heb by te voegen, alleen kan ik omtrent een <strong>de</strong>r aengedui<strong>de</strong><br />

boeken eenige byzon<strong>de</strong>rhe<strong>de</strong>n me<strong>de</strong><strong>de</strong>elen.<br />

On<strong>de</strong>r het N r 125, wordt als een zeer zeldzaem boekjen opgegeven het volgen<strong>de</strong>:<br />

Nomina propria Frisica Sanctorum nominibus applicata. Acc. Nomina propria<br />

Hollandorum. Antv, et prostant Sylvae Dulcis ap. Jo. Schefferum 1694 kl.-12.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


222<br />

Alhoewel dit ook op zich zelven bestaet, behoort het eigenlyk tot het volgen<strong>de</strong><br />

werkjen: Rituale Romanum Contractum et Abbreviatum in usum Sacerdotum, qui<br />

ad remota et periculosa loca subin<strong>de</strong> coguntur excurrere. Accesserunt ad finem<br />

nomina Hollandorum et Frisonum accomodata nominibus Sanctorum, qui in Ecclesia<br />

celebrantur: adjunctis plerumque eorum<strong>de</strong>n Festis. Si quis dixerit... (1) . Antwerpiae,<br />

apud Fre<strong>de</strong>ricum à Metelen. Anno 1684. Kl. in-12 o van 212 bladzy<strong>de</strong>n. Aldaer komt<br />

bladzy<strong>de</strong> 125 een twee<strong>de</strong> titelblad <strong>voor</strong>, waerop: Nomina propria Hollandorum<br />

accomodata Nominibus Sanctorum, qui in Ecclesia celebrantur: adjunctis plerumque<br />

eorun<strong>de</strong>m Festis. Antverpiae. Et prostant Amstelodami apud Fre<strong>de</strong>ricum à Metelen.<br />

Anno 1684. Dat strekt zich uit van bl. 125 tot aen en met bl. 164. Dan volgt een<br />

<strong>de</strong>r<strong>de</strong> titel: Nomina propria Frisica Sanctorum nominibus applicata. Antverpiae, et<br />

prostant Amstelodami apud Fre<strong>de</strong>ricum à Metelen. Anno 1684. Dit loopt tot aen bl.<br />

212, zijn<strong>de</strong> <strong>de</strong> laetste.<br />

Het is dus het laetste ge<strong>de</strong>elte van het boekjen, doch met veran<strong>de</strong>r<strong>de</strong> bladcyfering<br />

en aenduiding van eenen an<strong>de</strong>ren boekverkooper, dat op <strong>de</strong> lijst van <strong>de</strong> heeren<br />

Nijhoff en Suringar <strong>voor</strong>komt.<br />

Willems haelt eenen an<strong>de</strong>ren druk aen: Antverpiae, et prostant Amstelodami apud<br />

Here<strong>de</strong>s Hermanni Aaltsz 1726. Cum permissu superiorum. Uit <strong>de</strong>zen nam hy, zoo<br />

wel <strong>de</strong> Nomina propria Hollandorum, als <strong>de</strong> Nomina propria Frisica, in zijn Museum<br />

D. V, bl. 388-423, over (2) . Dit werk kan dus insgelyks gerekend wor<strong>de</strong>n on<strong>de</strong>r die,<br />

welke <strong>voor</strong> <strong>de</strong> studie <strong>de</strong>r friesche tael belang hebben.<br />

Nog bezit ik eenen <strong>de</strong>r<strong>de</strong>n druk van dat Rituale Romanum.<br />

(1) Hier volgt nog op <strong>de</strong>n titel <strong>de</strong> aenhaling van het zeven<strong>de</strong> Canon van het Concilie van Trenten.<br />

(2) Ik heb daer reeds van gewaegd in mijn Va<strong>de</strong>rlandsch Museum, D. I, bl. 206i.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


223<br />

Hier luidt het: Amstelodami, Ex Typographia Gerardi à Bloemen, Bibliopolae sub<br />

signo Novo Montis Calvariae Coronati, 1731. Cum permissu superiorum. Insgelyks<br />

kl. in-12 o met gecyfer<strong>de</strong> bladzy<strong>de</strong>n tot 153. Dan volgen <strong>de</strong> Nomina propria<br />

Hollandorum, en wat ver<strong>de</strong>r, <strong>de</strong> Nomina Frisica, doch bei<strong>de</strong> zon<strong>de</strong>r genummer<strong>de</strong><br />

bladzy<strong>de</strong>n. Ook zijn er geene nieuwe titels zoo als in <strong>de</strong> eerste uitgave. Men zal uit<br />

dit alles wel mogen besluiten, dat die Nomina propria bestemd waren om afzon<strong>de</strong>rlyk<br />

verkocht te wor<strong>de</strong>n, ten ein<strong>de</strong> als zakboekjen <strong>voor</strong> <strong>de</strong> roomsche geestelyken, by<br />

<strong>de</strong>n kin<strong>de</strong>rdoop, te dienen. By <strong>de</strong>n <strong>de</strong>r<strong>de</strong>n druk is achteraen nog gevoegd: Appendix<br />

ad Rituale Romanum, continens absolutiones et benedictiones <strong>de</strong>sumptae ex Rituali<br />

Magno Romano. Et ex aliis particularibus ab Ecclesia Approbatis. Amstelodami, Ex<br />

Typographia Gerardi à Bloemen. - 40 blz.<br />

Aen wie is men het boekjen verschuldigd? aen eenen roomschen geestelyke,<br />

waerschijnlyk uit Noord-Ne<strong>de</strong>rland (1) ? misschien wel aen eenen zen<strong>de</strong>ling uit <strong>de</strong><br />

or<strong>de</strong> <strong>de</strong>r Jesuieten (2) ?<br />

Te <strong>de</strong>zer gelegenheid uit ik nogmaels <strong>de</strong>n wensch (3) , dat <strong>de</strong> een of an<strong>de</strong>r onzer<br />

geleer<strong>de</strong>n <strong>de</strong> hand aen het werk sla om <strong>de</strong> vroegste vormen, waerin men onze<br />

ne<strong>de</strong>rlandsche namen, zoo van persoonen als van plaetsen, aentreft, uit onze ou<strong>de</strong><br />

charters en kronyken byeen te verzamelen en aen eenen kritischen en vergelyken<strong>de</strong>n<br />

toets te on<strong>de</strong>rwerpen. Dergelyke verhan<strong>de</strong>ling zou, én <strong>voor</strong> <strong>de</strong> geschie<strong>de</strong>nis <strong>de</strong>s<br />

va<strong>de</strong>rlands in 't algemeen, én <strong>voor</strong> die <strong>de</strong>r tael in 't byzon<strong>de</strong>r, allerbelangrijkst zijn.<br />

De werken, die tot hiertoe in dit vak bestaen, kunnen slechts als onvolledige of<br />

onvoldoen<strong>de</strong> poogingen beschouwd wor<strong>de</strong>n.<br />

(1) De geestelyke goedkeuring is gegeven door Antonius à Nessel, Em<strong>de</strong>nsis, wiens naem men<br />

nog wel op an<strong>de</strong>re <strong>voor</strong> Holland bestem<strong>de</strong> boeken aentreft.<br />

(2) Op <strong>de</strong>n titel van <strong>de</strong> drukken <strong>de</strong>r jaren 1684 en 1731, komt telkens <strong>de</strong> gewoone vignet <strong>de</strong>r<br />

Jesuieten, <strong>de</strong> Zoete Naem <strong>voor</strong>. Dit <strong>de</strong>ed my vermoe<strong>de</strong>n, dat <strong>de</strong> schryver tot die or<strong>de</strong><br />

behoor<strong>de</strong>.<br />

(3) Ik <strong>de</strong>ed het reeds vroeger in dit Museum, D. I, bl. 207.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


Gezeg<strong>de</strong>n van keizer Karel.<br />

224<br />

Even eens als Saturnus, <strong>de</strong> <strong>voor</strong>naemste van al <strong>de</strong> planeten, haren loop het<br />

langzaemst <strong>voor</strong>tzet, zoo ook betaemt het dat <strong>de</strong> vorsten niets met <strong>voor</strong>barigheid<br />

of onbezonnenheid verrichten.<br />

Even eens als <strong>de</strong> zon haer licht, zoo wel <strong>voor</strong> <strong>de</strong> armen als <strong>voor</strong> <strong>de</strong> ryken, op <strong>de</strong><br />

zelf<strong>de</strong> wyze en in gelyker mate rondspreidt, zoo ook moeten <strong>de</strong> vorsten <strong>de</strong> zaken<br />

hunner on<strong>de</strong>rzaten, zon<strong>de</strong>r on<strong>de</strong>rscheid van persoonen, on<strong>de</strong>rzoeken, jegens allen<br />

even goe<strong>de</strong>rtieren zijn, en aen allen gelykelyk recht laten we<strong>de</strong>rvaren.<br />

Even eens als <strong>de</strong> meeste zonsverduisteringen door groote veran<strong>de</strong>ringen en<br />

beroerten in <strong>de</strong> lan<strong>de</strong>n wor<strong>de</strong>n opgevolgd, zoo vloeijen uit <strong>de</strong> levenswyze <strong>de</strong>r vorsten,<br />

al is het zelfs dat zy niet zeer lang regeren, menigvuldige en zeer groote onheilen<br />

op <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rzaten over.<br />

Even eens als <strong>de</strong> zon het was doet smilten en het slijk verhardt, zoo doen <strong>de</strong><br />

zachtheid en <strong>de</strong> goe<strong>de</strong>rtierenheid <strong>de</strong>r vorsten sommige hunner on<strong>de</strong>rzaten beter,<br />

an<strong>de</strong>re slechter wor<strong>de</strong>n.<br />

Even eens als <strong>de</strong> maen <strong>de</strong>s te min verlicht wordt, hoe na<strong>de</strong>r ze by <strong>de</strong> zon is, even<br />

zoo gebeurt het met menigeen, dat, hoe meer hy in <strong>de</strong> gemeenschap <strong>de</strong>r vorsten<br />

verkeert, hoe min<strong>de</strong>r hy rijk wordt.<br />

Even eens als het gebeurt, dat <strong>de</strong> bliksem het koper en het yzer, maer niet het<br />

was of an<strong>de</strong>re wakke stoffen, doet smilten, zoo doet <strong>de</strong> hand van God of van <strong>de</strong>n<br />

koning <strong>de</strong> hoogmoedigen buigen, terwijl zy <strong>de</strong> ne<strong>de</strong>rigen en on<strong>de</strong>rworpenen spaert.<br />

ENS, Epidorpidum lib. IV. Col. 1648, in-12 o , bl. 76.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


225<br />

Rinclus, door Gielijs van Molhem en Hendrik.<br />

Tot <strong>de</strong> onuitgegevene overblijfsels van onze mid<strong>de</strong>leeuwsche letterkun<strong>de</strong> behoort<br />

het nog al uitgebrei<strong>de</strong> dichtstuk, hetwelk Gielijs van Molhem en zijn <strong>voor</strong>tzetter uit<br />

het fransch van <strong>de</strong>n Reclus <strong>de</strong> Moliens, in onze tael overbrachten (1) .<br />

In het eenige handschrift, waerin dit gedicht <strong>voor</strong>komt, staet er telkens byna aen<br />

elk blad, het woord Rinclus bovenaen geschreven: daerdoor is het dan ook in onze<br />

letterkun<strong>de</strong> on<strong>de</strong>r dien naem bekend. In het oud-fransch beteekent renclus, zoo<br />

veel als in het he<strong>de</strong>ndaegsch reclus, dat is een kluizenaer.<br />

De naem <strong>de</strong>s franschen dichters, die on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n naem van Le reclus <strong>de</strong> Moliens<br />

schuilt, is tot hiertoe een raedsel, en zyne werken bestaen niet dan in handschrift,<br />

on<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re, op <strong>de</strong> keizerlyke <strong>bibliotheek</strong> te Parijs (2) . By veel <strong>de</strong>r ou<strong>de</strong>re schryvers<br />

over <strong>de</strong> fransche tael- en letterkun<strong>de</strong>, zoo als Pasquier, Fauchet, Du Verdier, De la<br />

Croix du Maine, enz., wordt er niet eens van hem gewag gemaekt. By an<strong>de</strong>re echter<br />

vindt men eenige<br />

(1) MONE, Uebersicht, bl. 252. - HOFFMANN VON FALLERSLEBEN, Horae Belgicae. - Uebersicht bl.<br />

24. Deze laetste geleer<strong>de</strong> heeft het aldaer on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> Sproken gerangschikt.<br />

(2) PAULIN PARIS, les Manuscrits françois <strong>de</strong> la Bibliothèque du Roi. D, V, bl. 43 en 50. - D. VI,<br />

bl. 397.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


226<br />

inlichtingen. Volgends Daire was hy geboortig van Abbeville in Picardie (1) . Stellig is<br />

het, dat Moliens vroeger eene heerlykheid was, ver<strong>de</strong>eld in Moliens-au-val en<br />

Moliens-au-bois. Men leest dat <strong>de</strong>ze, in <strong>de</strong> vijftien<strong>de</strong> eeuw, in het bezit was van Jan<br />

V, heer van Crequy, rid<strong>de</strong>r van het Gul<strong>de</strong>n Vlies en eerste kamerling van<br />

Philips-<strong>de</strong>n-Goe<strong>de</strong> (2) . Er was ook nog in Frankrijk in <strong>de</strong> diocesis van Angers, eene<br />

mans-abdy van <strong>de</strong> or<strong>de</strong> van <strong>de</strong>n H. Augustinus, le Molinais genaemd, en door<br />

Hendrik II, koning van Engeland gesticht (3) . Maer men zal zich waerschijnlyk by het<br />

eerste moeten hou<strong>de</strong>n.<br />

Van <strong>de</strong>n Reclus <strong>de</strong> Moliens bestaen er twee of drie werken: Le roman <strong>de</strong> Charité,<br />

Le Miserere, en ook, schijnt het, eene poëtische bearbeiding van het Onze Va<strong>de</strong>r.<br />

Alle, zooals ik reeds zeg<strong>de</strong>, zijn tot hiertoe onuitgegeven; daerdoor is het nog niet<br />

mogelyk onzen ne<strong>de</strong>rlandschen tekst met <strong>de</strong>n oorspronkelyken te vergelyken.<br />

De fransche geleer<strong>de</strong>n zijn het omtrent eens over <strong>de</strong>n leeftijd van <strong>de</strong>n Reclus <strong>de</strong><br />

Moliens. Volgends Ducange, aengehaeld door Roquefort (4) , leef<strong>de</strong> <strong>de</strong>ze kluizenaer<br />

ten ty<strong>de</strong> van Hendrik II, koning van Engeland, die van 1154 tot 1189 <strong>de</strong>n troon<br />

bekleed<strong>de</strong>. De geleer<strong>de</strong> Ménage (5) <strong>de</strong>nkt, dat <strong>de</strong> Roman <strong>de</strong> Charité on<strong>de</strong>r<br />

Philippe-Auguste (1180-1223), werd geschreven. Het zelf<strong>de</strong> kan op het an<strong>de</strong>r werk,<br />

le Miserere, wor<strong>de</strong>n toegepast. Ginguené, die hem le Reclus <strong>de</strong> Moliens ou <strong>de</strong><br />

Mollens noemt, en over zyne werken eenige belangryke bladzy<strong>de</strong>n schreef, zegt<br />

dat <strong>de</strong>ze dichter waerschijnlyk vóór het jaer 1180 bloei<strong>de</strong> (6) .<br />

(1) Tableau <strong>de</strong>s Sciences et <strong>de</strong>s belles-lettres dans la Picardie, bl. 160.<br />

(2) ANSELME, Histoire générale <strong>de</strong> la Maison royale <strong>de</strong> France. D. VI, bl. 728.<br />

(3) BRUZEN DE LA MARTINIÈRE, Dictionnaire géographique. La Haye 1735. In-folio.<br />

(4) Zie MONE, Anzeiger 1836. Bl. 208, die zich op DUCANGE, Histoire <strong>de</strong> S. Louis, observations,<br />

bl. 136, en op het Glossarium, D. III bl. 998, beroept, en ook ROQUEFORT, Histoire <strong>de</strong> la Poésie<br />

française, bl. 69 tot 71.<br />

(5) Origines <strong>de</strong> la Langue françoise, bl. 172, op het woord Calenger.<br />

(6) Histoire littéraire <strong>de</strong> la France, Paris 1817, D. XIV bl. 33-38.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


227<br />

Talryke fransche schryvers, zoo als Borel (1) , Duchesne (2) , Menage (3) , Du Cange (4) ,<br />

Carpentier (5) , Barbazan (6) enz., die enkele verzen uit het een of an<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r gedichten<br />

van <strong>de</strong>n Reclus aenhalen, had<strong>de</strong>n niet eens opgemerkt, dat die dichter <strong>de</strong> eerste<br />

by <strong>de</strong> franschen schijnt geweest te zijn, die <strong>de</strong> gekruiste verzen invoer<strong>de</strong>. In <strong>de</strong>r<br />

daed zijn Miserere en zijn Roman <strong>de</strong> Charité zijn in strofen van twaelf achtvoetige<br />

verzen, waerby twee verschillen<strong>de</strong> rymen gebruikt wor<strong>de</strong>n. Roquefort (7) was <strong>de</strong><br />

eerste, die zulks <strong>de</strong>ed opmerken, en hy haelt als <strong>voor</strong>beeld <strong>de</strong> 199 ste strofe uit <strong>de</strong>n<br />

Miserere aen:<br />

Droite vie est <strong>de</strong> mariaige,<br />

chascun doit servir sans outraige,<br />

li uns l'autre quant à son per.<br />

Noces sont aussi comme la caige,<br />

où en enclot oisel sauvaige,<br />

k'il ne puist jamais eschaper.<br />

Ne se doit pas cil encourper,<br />

qui vigne a <strong>de</strong> l'autrui graper.<br />

Noces sont refui pour oraige,<br />

et sont pour celui atraper,<br />

qui veut autrui feme happer;<br />

noces font as trop chaus ombraige.<br />

De heer Paulin Paris, by het beschryven van een <strong>de</strong>r handschriften <strong>de</strong>r keizerlyke<br />

<strong>bibliotheek</strong> te Parijs, waerin le Miserere <strong>voor</strong>komt, en aldaer le livre <strong>de</strong>l Renclus <strong>de</strong><br />

Moiliens heet, zegt dat het gedicht uit ongeveer 300 twaelfregelige strofen bestaet;<br />

maer Ginguenébrengt het getal <strong>de</strong>r strofen van le Miserere slechts op 275, en dat<br />

van le Roman <strong>de</strong> Charité op 215. Bei<strong>de</strong> geleer<strong>de</strong>n zijn het eens<br />

(1) Trésor <strong>de</strong>s Antiquités, in <strong>de</strong>n Catalogue <strong>de</strong>s Auteurs.<br />

(2) In zyne Notes sur Alain Chartier.<br />

(3) Origines <strong>de</strong> la langue française, bl. 172 en 571.<br />

(4) Glossarium, en Observations sur Joinville.<br />

(5) Glossarium novum.<br />

(6) Fabliaux D. I, bl. 37 en D. III, Préface, Bl. XIV.<br />

(7) Histoire <strong>de</strong> la Poésie française, bl. 71.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


228<br />

om te bekennen, dat die dichtstukken uit <strong>de</strong> pen gevloeid zijn van eenen zeer ervaren<br />

verzenmaker, wiens godvruchtige gevoelens zich doorgaends on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> trekken van<br />

<strong>de</strong> scherpste hekeling of <strong>de</strong> strengste ze<strong>de</strong>leer vertoonen. Le Miserere begint als<br />

volgt:<br />

Miserere mei Deus!<br />

Trop me sui longuement téus,<br />

que je déusse avoir bien dit;<br />

assez ai temps et lieuz éus<br />

<strong>de</strong>s maus blasmer que j'ai véus.<br />

Dex, par le prophète! maudit<br />

qui respont et qui escondit<br />

le froument au peuple maudit<br />

dont il doit être repéus.<br />

Pour ce qu'ainsi le truis escris,<br />

<strong>de</strong>l blé <strong>de</strong> mon grenier petit,<br />

ai <strong>de</strong>s meillors grains esleus.<br />

Paulin Paris voegt er by, dat in gezeg<strong>de</strong> <strong>bibliotheek</strong> talryke kopyen van dit gedicht<br />

bestaen, waervan on<strong>de</strong>rschei<strong>de</strong>ne tot <strong>de</strong> twaelf<strong>de</strong> eeuw opklimmen.<br />

Hier en daer vindt men nog, het zy geheele strofen, het zy enkele verzen van <strong>de</strong>n<br />

Miserere of van <strong>de</strong>n Roman <strong>de</strong> Charité aengehaeld. By <strong>voor</strong>beeld by Ginguené<br />

leest men <strong>de</strong> 19 <strong>de</strong> strofe van <strong>de</strong>n franschen tekst, die in <strong>de</strong>n onzen on<strong>de</strong>r nummer<br />

20 <strong>voor</strong>komt.<br />

Hom, or entend, tu dois oïr,<br />

qui tu es ne te dois jéir.<br />

Qui es tu donc? sans plein <strong>de</strong> fiens<br />

tu te veux chascun jour emplir,<br />

et puis vuidier et puis remplir.<br />

Quant tu es vuis mal te contiens,<br />

et quand tu es trop pleins si giens<br />

assez as fiens.......<br />

Jà ne te saras tant polir;<br />

tu enordis quanque tu tiens,<br />

car n'attouche pas tant nette riens<br />

à toi, que ne faches soillir.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


229<br />

Ook <strong>de</strong> 32 ste , die in onzen tekst <strong>de</strong> 33 ste is:<br />

Par cheux est li mon<strong>de</strong> <strong>de</strong>struis<br />

par qui il déust estre estruis<br />

car chil, qui nous doivent conduire,<br />

nous mènent par estrois pertuis,<br />

et ils ont trouvé un grand huis<br />

large u parent ils vont déduire<br />

ou choses qui tant puist nuire.<br />

Chil qui ruevent les déduis fuire,<br />

sont chils qui quièrent les déduis.<br />

Or ne sai-jou où me refuire;<br />

chil qui doivent autrui estruire<br />

che sont chils u tous les maus truis.<br />

Ein<strong>de</strong>lyk nog <strong>de</strong> 112 ste strofe, welke met onze 110 ste overeenkomt, waerin <strong>de</strong><br />

oorsprong van <strong>de</strong> qua<strong>de</strong> tonghen, dat is, <strong>de</strong>n laster, op eene niet ondichterlyke wyze<br />

verteld wordt:<br />

Envie, chele serve amère,<br />

dist qu'ele volait estre mère<br />

et mettre au mon<strong>de</strong> <strong>de</strong> son fruit.<br />

Par pechié plus laict qu'avoutère<br />

ala couchier avec son père.<br />

Par une mout horrible nuit,<br />

menèrent horrible déduit,<br />

n'en leva pas à ventre vaire;<br />

<strong>de</strong> son père conchut un frère,<br />

que on nomme mesdit maudit;<br />

la mère l'a en ses meurs déduit<br />

et il retint bien sa matère.<br />

Ook komt by Roquefort (1) <strong>de</strong> 82 ste fransche strofe, by ons <strong>de</strong> 79 tse , <strong>voor</strong>. Zy luidt als<br />

volgt:<br />

Orgilleus, pris es à ton las<br />

quant <strong>de</strong> autrui nom as soulas,<br />

et d'autrui biens-fais qui est la glore;<br />

quant <strong>de</strong> ton bon père parlas,<br />

(1) Supplément au Glossaire <strong>de</strong> la langue Romane, bl. 33, op het woord Avoler.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


et <strong>de</strong> rien ressemblé ne l'as,<br />

chest à ton oës honteuse estore,<br />

li bien qu'il fist en son tempore.<br />

Tu mauvaisetiez pas ne restore,<br />

<strong>de</strong> son los ton nom violas<br />

pourquoi te <strong>de</strong>snatures ores?<br />

Oncques-mais ne me fui mémore<br />

du bon ni dont tu avolas.<br />

230<br />

Ik ruim<strong>de</strong> hier geerne eene plaets in <strong>voor</strong> <strong>de</strong>ze fragmenten van <strong>de</strong>n franschen<br />

Renclus, omdat men <strong>de</strong>ze alzoo met onzen dietschen tekst kan vergelyken.<br />

Doch keeren wy tot onzen Rinclus te rug. Het handschrift, waerin hy <strong>voor</strong>komt,<br />

was vroeger het eigendom van <strong>de</strong>n engelschen boekverzamelaer R. Heber, en is<br />

se<strong>de</strong>rt ruim vijf-en-twintig jaren het myne. Het is een kleine, maer tamelyk dikke, op<br />

perkament, in <strong>de</strong> eerste helft <strong>de</strong>r veertien<strong>de</strong> eeuw geschrevene kwarto, waerin <strong>de</strong><br />

verzen achtereen volgen zoo als proza, maer nochtans met een rood streepjen door<br />

<strong>de</strong> eerste letter van elk vers, om aldus <strong>de</strong> aendacht er op te vestigen, en aen te<br />

dui<strong>de</strong>n, dat er telkens een an<strong>de</strong>r begint (1) . Willems heeft het fac-simile van een blad<br />

uit dit handschrift me<strong>de</strong>ge<strong>de</strong>eld (2) , en later zal ik, by <strong>de</strong> uitgave van het vier<strong>de</strong> boek<br />

van <strong>de</strong>n Wapene Martijn, die daerin insgelyks bevat is, een nauwkeurig verslag van<br />

geheel <strong>de</strong>n inhoud me<strong>de</strong><strong>de</strong>elen.<br />

Ons gedicht beslaet in <strong>de</strong>n Co<strong>de</strong>x 18 bla<strong>de</strong>n of 36 bladzy<strong>de</strong>n. Aen het ein<strong>de</strong><br />

echter van het stuk ontbreken er een of meer. By het beschouwen van het handschrift<br />

zou men <strong>de</strong>nken, dat er slechts één blad faelt; maer alzoo <strong>de</strong> fransche tekst uit twee<br />

hon<strong>de</strong>rd en vijf-en-zeventig of drie hon<strong>de</strong>rd strofen bestaet, en er<br />

(1) De heer VERWIJS, in zyne uitgave van Jacob van Maerlants Wapene Martijn, bl. XLI, gewag<br />

maken<strong>de</strong> van dit handschrift, spreekt ten onrechte van: ‘De meer<strong>de</strong>re slordigheid, daar wel<br />

<strong>de</strong> strophen, maar niet <strong>de</strong> verzen behoorlijk zijn afgeschei<strong>de</strong>n.’<br />

(2) Mengelingen van Historisch-Va<strong>de</strong>rlandschen inhoud, bl. 45.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


231<br />

by ons slechts hon<strong>de</strong>rd en een-en-twintig overblyven, moeten er on<strong>de</strong>rschei<strong>de</strong>ne<br />

bla<strong>de</strong>n verdwenen zijn: in <strong>de</strong> veron<strong>de</strong>rstelling, wel te verstaen, dat het werk van <strong>de</strong>n<br />

franschen dichter in zijn geheel in onze tael overging.<br />

Ik heb boven gezegd, dat men het fransch gedicht als tusschen <strong>de</strong> jaren 1154 en<br />

1223, of zelfs, volgends Guingené, als vóór het jaer 1180 opgesteld zijn<strong>de</strong>, mag<br />

beschouwen. Wanneer werd het in onze tael berijmd? Met zekerheid is hieromtrent<br />

niets te bepalen; doch het is te veron<strong>de</strong>rstellen, dat dit niet zeer lang na <strong>de</strong><br />

verschyning van het oorspronkelyke gebeur<strong>de</strong>.<br />

Heinrec, <strong>de</strong> <strong>voor</strong>tzetter van <strong>de</strong>n Rinclus, schijnt echter nog al eenen geruimen<br />

tijd na Gielis van Molhem geleefd te hebben, vermits hy niet bepael<strong>de</strong>lyk kon zeggen,<br />

om welke re<strong>de</strong>n zijn <strong>voor</strong>ganger het stuk onvoltooid had gelaten (Str. 97, v.<br />

1155-1160). Ook verdient het vers: ‘Met altemale haren reinar<strong>de</strong>n,’ hetwelk in het<br />

vervolg door <strong>de</strong>zen Hendrik <strong>voor</strong>komt (Str. 114, v. 1363), eenige opmerking, daer<br />

het aen onzen Reinaert doet <strong>de</strong>nken (1) , die misschien reeds bestond, toen het twee<strong>de</strong><br />

ge<strong>de</strong>elte van <strong>de</strong>n Rinclus werd geschreven; maer dit verzet zich geens zins tegen<br />

<strong>de</strong> oudheid van geheel ons dichtstuk. Want niemand by ons heeft tot hiertoe <strong>de</strong>n<br />

Reinaert beschouwd als na <strong>de</strong> jaren 1200-1220 geschreven zijn<strong>de</strong> (2) , terwijl professor<br />

Jonckbloet, een <strong>de</strong>r laetsten, die over ons beroemd epos, op eene kritische wyze<br />

han<strong>de</strong>l<strong>de</strong>n, zich aen het gevoelen van Willems en Snellaert hou<strong>de</strong>n<strong>de</strong>, zegt: ‘Het<br />

komt ons nog altijd <strong>voor</strong>, dat <strong>de</strong> vlaamsche Reinaert tot <strong>de</strong> laatste jaren <strong>de</strong>r twaalf<strong>de</strong><br />

eeuw mag en moet gebracht wor<strong>de</strong>n (3) .’<br />

De Rinclus klimt dus tot <strong>de</strong> twaelf<strong>de</strong>, of minstens stellig tot <strong>de</strong><br />

(1) WILLEMS, Reinaert <strong>de</strong> Vos, Inleiding, bl. XX, had dit reeds opgemerkt.<br />

(2) C.A. SERRURE, Geschie<strong>de</strong>nis <strong>de</strong>r Ne<strong>de</strong>rlandshe en Fransche Letterkun<strong>de</strong> in Vlaen<strong>de</strong>ren, bl.<br />

143. Zie ook bl. 141, en ook A. WILLEMS, in Messager <strong>de</strong>s Sciences Historiques van 1857,<br />

bl. 320.<br />

(3) Van<strong>de</strong>n Vos Reinaer<strong>de</strong>. Groningen, 1856. Inleiding, bl. CL.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


232<br />

eerste jaren <strong>de</strong>r <strong>de</strong>rtien<strong>de</strong> eeuw op, en dit dichtstuk dagteekent diensvolgends van<br />

een veel vroeger tijdvak dan dat, waerin Maerlant bloei<strong>de</strong> (1) . Het is nogmaels een<br />

bewijs, dat men maer in 't geheel niet zal aennemen hetgeen mijn geleer<strong>de</strong> collega,<br />

professor David, onlangs heeft geschreven: ‘Het is slechts in <strong>de</strong> eerste helft <strong>de</strong>r<br />

<strong>de</strong>rtien<strong>de</strong> eeuw dat er, uit het mengelmoes van velerlei dialecten, eene gemeene<br />

Ne<strong>de</strong>rduitsche of Belgische tael tot stand kwam, met vaste vormen, met syntaxische<br />

hebbelykheid, vatbaer <strong>de</strong>rhalve tot nauwkeurige uitdrukking, in het schrift, van<br />

gedachten en gevoelens (2) .’ Volgends my was <strong>de</strong> tael reeds in <strong>de</strong> twaelf<strong>de</strong> eeuw<br />

gevormd, en het is immers genoegzaem bewezen, dat er byna eene geheele<br />

letterkun<strong>de</strong> vóór Maerlant bestond.<br />

Onze Rinclus is, even als <strong>de</strong> fransche, in kunstig gekruiste verzen, alzoo in elke<br />

strofe van twaelf regels slechts twee rymen <strong>voor</strong>komen, waervan het eene telkens<br />

<strong>voor</strong> <strong>de</strong> verzen 1, 2, 4, 5, 9, en 12, en het an<strong>de</strong>re <strong>voor</strong> <strong>de</strong> verzen 3, 6, 7, 8, 10 en<br />

11 gebruikt wordt. Dit gedicht zal dus ook wel by ons een <strong>de</strong>r oudste van dit slach<br />

zijn. Maerlant, weet men, schreef insgelyks in verzen van <strong>de</strong>n zelf<strong>de</strong>n aerd; maer<br />

in zynen Wapene Martijn heeft elke strofe <strong>de</strong>rtien regels.<br />

Het gedicht van <strong>de</strong>n kluizenaer van Moliens werd in onze tael overgebracht door<br />

Gielijs van Molhem, die slechts <strong>de</strong> zes-en-negentig eerste strofen afmaekte, en dus<br />

het stuk onvoltooid liet. Zekere Heinrec vertael<strong>de</strong> het vervolg, en van zynen arbeid<br />

kwamen vijf-en-twintig strofen tot ons. Of hy geheel het werk voltooid heeft, blijft<br />

onzeker.<br />

Wie waren Gielis van Molhem en Hendrik? Willems schreef: ‘Molhem ligt op een<br />

klein uer afstands van Assche, naer <strong>de</strong>n kant van Merchem, en maekt thans met<br />

Bollebeek ééne gemeente uit,<br />

(1) WILLEMS, Belgisch Museum, D. I, bl. 344, heeft ook <strong>de</strong>n Rinclus vóór Maerlant gesteld.<br />

(2) Rymbybel van Jacob van Maerlant, D. I. Voorre<strong>de</strong>, bl. V.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


233<br />

van omtrent 550 zielen. Men mag gelooven dat Gielis aldaer geboren is, vermids<br />

men in zynen tyd veelal gewoon was zich naer zyn geboorteplaets te noemen (1) .’<br />

Se<strong>de</strong>rt heeft men niets meer<strong>de</strong>r ont<strong>de</strong>kt. Molhem lag niet verre verwy<strong>de</strong>rd van <strong>de</strong><br />

abdy Afflighem, welke reeds vóór het jaer 1100 bestond. Hierdoor komt men tot <strong>de</strong><br />

gissing, dat Gielis en Hendrik twee moniken uit dat gesticht waren. Doch hierme<strong>de</strong><br />

is men niet verre gevor<strong>de</strong>rd; want ik heb reeds vóór twintig jaren, toen ik over Willem<br />

van Afflighem han<strong>de</strong>l<strong>de</strong> (2) , gelegenheid gehad te zeggen, dat men over <strong>de</strong> schryvers,<br />

welke in die vermaer<strong>de</strong> abdy ty<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> mid<strong>de</strong>leeuwen leef<strong>de</strong>n, weinige inlichtingen<br />

kan verhopen. Reeds ten ty<strong>de</strong> van San<strong>de</strong>rus was <strong>de</strong> <strong>bibliotheek</strong> van Afflighem, die,<br />

toen Guicciardini (1566) schreef, <strong>voor</strong> <strong>de</strong> rijkste aen handschriften van geheel<br />

Ne<strong>de</strong>rland doorging, in eenen jammerlyken toestand. De bibliothekaris Odo Cambier,<br />

in eenen brief aen San<strong>de</strong>rus gericht, beklaegt zich bitter over het verstrooijen <strong>de</strong>r<br />

boeken geduren<strong>de</strong> <strong>de</strong> beroerten <strong>de</strong>r zestien<strong>de</strong> eeuw. ‘Het meeste van hetgene wy<br />

vroeger bezaten,’ zegt Cambier, ‘ja zelfs <strong>de</strong> werken <strong>de</strong>r mannen, die in dit gesticht<br />

gebloeid hebben, als Simon, Willem, Hendrik, Gerard, zijn thands <strong>voor</strong> ons verloren (3) ’<br />

Er wordt hier een Hendrik genoemd; maer van eenen Gielis zegt men niet het minste<br />

woord. De namen <strong>de</strong>r bei<strong>de</strong> dichters zijn dus slechts door <strong>de</strong>n Rinclus bekend.<br />

Mone <strong>de</strong>el<strong>de</strong> in <strong>de</strong>n Anzeiger (4) , <strong>de</strong> zes eerste strofen van Gielis van Molhem en<br />

<strong>de</strong> eerste van Hendrik me<strong>de</strong>. Willems, in zijn Museum (5) , nam nog eens <strong>de</strong> drie<br />

eerste strofen op, en<br />

(1) Belgisch Museum, D. I, bl. 344.<br />

(2) In: De Mid<strong>de</strong>laer of Bydragen ter bevor<strong>de</strong>ring van Tael, On<strong>de</strong>rwys en Geschie<strong>de</strong>nis. Leuven,<br />

1840-1841. D. I, bl. 77-81.<br />

(3) SANDERUS, Bibliotheca Belgica Manuscripta. D. II, bl. 143.<br />

(4) Anzeiger für Kun<strong>de</strong> <strong>de</strong>r teutschen Vorzeit fünfter Jahrgang, 1836. bl. 209-211.<br />

(5) Deel I, bl. 345.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


234<br />

hy we<strong>de</strong>rlegt te recht Mone, die <strong>voor</strong> het woord Molhem, in het handschrift by<br />

verkorting Molhē geschreven, aen het aenzienlyk dorp Mol, in <strong>de</strong> brabantsche<br />

kempen gelegen, wil<strong>de</strong> doen <strong>de</strong>nken. De hoogduitsche geleer<strong>de</strong> heeft niet geweten,<br />

dat er by ons een Molhem bestond. D r Snellaert heeft ook <strong>de</strong> eerste strofe in zyne<br />

bekroon<strong>de</strong> verhan<strong>de</strong>ling als proeve gegeven (1) .<br />

De Rinclus verschijnt dus hier <strong>voor</strong> <strong>de</strong> eerste mael, zoo als hy tot ons is gekomen,<br />

in hon<strong>de</strong>rd en een-en-twintig strofen, waervan <strong>de</strong> laetste zelfs niet geheel is<br />

overgebleven. Aen twee strofen, namelyk aen <strong>de</strong> 10 <strong>de</strong> en <strong>de</strong> 59 ste , ontbreekt één<br />

vers, terwijl <strong>de</strong> 13 <strong>de</strong> uit zestien regels bestaen<strong>de</strong>, vier regels te veel telt.<br />

Naer myne gewoonte geef ik <strong>de</strong>n tekst van het handschrift zoo getrouw mogelyk<br />

te rug, zon<strong>de</strong>r daeraen <strong>de</strong> minste veran<strong>de</strong>ringen of kritische herstellingen te doen.<br />

Wanneer men dit gedicht vergelijkt met <strong>de</strong> talryke stukken, welke ik uit <strong>de</strong>n grooten<br />

Hultemschen co<strong>de</strong>x gedrukt heb, zal men da<strong>de</strong>lyk gewaer wor<strong>de</strong>n dat <strong>de</strong> spelling<br />

en taelvormen van <strong>de</strong>n Rinclus doorgaends ou<strong>de</strong>r zijn.<br />

Opmerking verdient het, dat in dit handschrift meestal, niet altijd, geen stip of<br />

schreefjen op <strong>de</strong> i staet, terwijl <strong>de</strong> letter y overal eenen punt draegt, by <strong>voor</strong>beeld<br />

in paradẏse, greẏn, eẏgen, noẏt, enz. Daerdoor is in het schrift het on<strong>de</strong>rscheid<br />

tusschen <strong>de</strong>ze letter y en <strong>de</strong> ij zeer dui<strong>de</strong>lyk. Bil<strong>de</strong>rdijk <strong>de</strong>ed vroeger <strong>de</strong> aenmerking<br />

dat ‘'t Angelsakisch geen stip op <strong>de</strong> i heeft aangenomen; zy on<strong>de</strong>rscheidt zich ook<br />

genoeg in dat schrift, en behoef<strong>de</strong> dus geen byschrift (of 't ware) van dit is een i;<br />

maar <strong>de</strong> y wordt daarin met een stip geteekend, en <strong>de</strong>ze beduidt, dat hy als een i<br />

uitgesproken moet wor<strong>de</strong>n, en het schijnt dat dit aangenomen werd toen <strong>de</strong> klank<br />

van <strong>de</strong> letterfiguur in<br />

(1) Bl. 129.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


235<br />

't gebruik ongelijk was. Het was van belang dit aanteteekenen, op dat youth, by<br />

<strong>voor</strong>beeld, niet vouth of wouth zou gelezen wor<strong>de</strong>n, maar jouth (1) .’<br />

De verkortingsteekenen in dit handschrift gebruikt, alhoewel talryker dan in het<br />

Hultemsche, laten zich gemakkelyk oplossen.<br />

Rinclus.<br />

1.<br />

Deus! e<strong>de</strong>l God van<strong>de</strong>n paradyse,<br />

Vers 2<br />

gheeft gracie van Molhem Gielise,<br />

dat hi uten walsche vertiere 3<br />

in dietsche, woer<strong>de</strong> die staen in prise 4<br />

5. en<strong>de</strong> salech sijn oec, want hise<br />

vant in dboec, dat <strong>de</strong> clusenere 6<br />

van Molinens maecte; hets sijn gere. 7<br />

Ute hem dichtic te bat, want here 8<br />

bi namen wi voegen in ene wise:<br />

10. 10<br />

Molhem, Molinens, hiers geene were;<br />

niet dat <strong>de</strong>n goe<strong>de</strong>n man ge<strong>de</strong>re, 11<br />

dat selc dwaes steet in sine assise.<br />

2.<br />

Want Gielijs wert <strong>de</strong>s wel geware, 13<br />

dat hijs her<strong>de</strong> onwer<strong>de</strong>ch ware, 14<br />

15. noem<strong>de</strong> hi hem in<strong>de</strong>n getale 15<br />

<strong>de</strong>s goets mans, die sijn lange iare<br />

heilechlec, in pinen sware,<br />

heeft geleidt; dats son<strong>de</strong>r hale. 18<br />

(1) Over het Letterschrift. Rott., 1820. 8 o , bl. 201.<br />

Vers 2 gracie, in het Hs. grē. - Molhē.<br />

3 wten.<br />

4 wo'<strong>de</strong>.<br />

6 clusen'e.<br />

7 g'e.<br />

8 hē.<br />

10 Molhē. - w'e.<br />

11 ged'e.<br />

13 w't.<br />

14 h'<strong>de</strong>.<br />

15 hē.<br />

18 sond'.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


236<br />

Vers 19.<br />

Mer gerne sou<strong>de</strong> hi, conste hi wale,<br />

20. translateren in dietsche tale 20<br />

sijn boec, want hets ene ware<br />

hem, diere na werct, vor tfiants strale. 22<br />

dBeghin <strong>de</strong>s weres settic te male 23<br />

in Gods gewout, dat hijt beware.<br />

3.<br />

25. Ghena<strong>de</strong>ch God! hebt mijns gena<strong>de</strong>,<br />

want langen tijt hebdi mi sta<strong>de</strong><br />

verleent te doene, dat u bequame; 27<br />

dats dat ic sou<strong>de</strong> blameren tqua<strong>de</strong>; 28<br />

want die prophete, uut uwen ra<strong>de</strong>,<br />

30. verdoemt <strong>de</strong>n vrecken, om <strong>de</strong> blame, 30<br />

dat hi tgraen slut, na ontame,<br />

vore hem, die bidt in uwen name; 32<br />

want dit steet in <strong>de</strong>n heilegen bla<strong>de</strong>:<br />

‘tGreyn te reiken uut minen lichame<br />

35. op dat menre nutscap af name;’<br />

ontpluct voert, al eest te spa<strong>de</strong>.<br />

4.<br />

In eenre an<strong>de</strong>r stat machmen lesen,<br />

God sprect uten prophete van <strong>de</strong>sen 38<br />

onreine vrecke, pannetieren: 39<br />

40. ‘Cleine volc bidt broet, het moet wesen,<br />

dune wilt hen shongers niet genesen;’ 41<br />

soe wee hem, diet dus doet verdieren; 42<br />

hine wilt tontginnene niet meer finieren 43<br />

sijn broe<strong>de</strong>kijn in tweën, in vieren,<br />

45. ter armer behoef, dat sijt mochten kesen.<br />

Oec sie ic volc, van vele manieren,<br />

woudt op mijn broe<strong>de</strong>kijn vele mengieren,<br />

het wor<strong>de</strong> meer van mi gepresen.<br />

Vers 19. m' g'ne.<br />

20 translate'n.<br />

22 Hē......w'ct.<br />

23 w'cs.<br />

27 v'leent.<br />

28 blam'en.<br />

30 v'doēt dē v'ckē ō.<br />

32 hē.<br />

38 pph'e.<br />

39 pāneti'en.<br />

41 hen.<br />

42 hē.<br />

43 me', ook aldus 48.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


237<br />

5.<br />

Lostelec es broet ingeson<strong>de</strong>n,<br />

50. Vers 50<br />

mer die sieke weret van mon<strong>de</strong><br />

en<strong>de</strong> nemt liever <strong>de</strong>n appel suren:<br />

ghelijc eest, dies benic orcon<strong>de</strong>,<br />

dat <strong>de</strong> sot en haet dinc meer te gron<strong>de</strong>,<br />

dan castiën; men maechs niet rueren,<br />

55. want hi es so arch van naturen,<br />

dat goet raet wert in hem seerre te sueren 56<br />

dan broet in <strong>de</strong>n sieken mon<strong>de</strong>.<br />

Wie son<strong>de</strong>n volcht van uren turen,<br />

es ongecust van waer<strong>de</strong>n puren, 59<br />

60. soe overoncuusch es <strong>de</strong> son<strong>de</strong>.<br />

6.<br />

Ia, selc es so verkeert in schine,<br />

dat hem gheeft al te groten pine<br />

doecht te hoerne, want hine caens verbei<strong>de</strong>n<br />

en<strong>de</strong> soect noetsaken elre tsine.<br />

65. Hi peist: dune sels hier niet bliven<br />

daer men sprect van salechei<strong>de</strong>n; 66<br />

men caent so soetelec niet gelei<strong>de</strong>n,<br />

hine vliet alst scaep <strong>de</strong>n wolf in<strong>de</strong>r wei<strong>de</strong>n,<br />

soe ruertenne <strong>de</strong> son<strong>de</strong> met venine.<br />

70. Mer die hen voegen ter sothei<strong>de</strong>n, 70<br />

<strong>de</strong>rwert siet menne gerei<strong>de</strong>n, 71<br />

want dan alre ierst es hi an tsine.<br />

7.<br />

Een anxt eest sieken we<strong>de</strong>r keren<br />

sine spise; daer moet bi verseeren 74<br />

75. siecheit en<strong>de</strong> daers <strong>de</strong> doot tontsiene.<br />

Doot es hi, die niet en wille leeren<br />

Gods woert, mer doecht in arch verkeren 77<br />

Vers 50 m'.<br />

56 w't ī hē.<br />

59 pe²n.<br />

66 d' mē.<br />

70 M'.<br />

71 <strong>de</strong>rw't.<br />

74 da'.<br />

77 m'.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


238<br />

en<strong>de</strong> wisen raet niene acht tantsiene,<br />

Vers 79<br />

no wat hem na es te gesciene:<br />

80. hi maect sine dinc voer Go<strong>de</strong> onsiene<br />

en<strong>de</strong> roeft hem selven van alre eren. 81<br />

Wie hem niet en voecht na doecht te pliene, 82<br />

mer in lanc so meer te vliene, 83<br />

werdt met gewout viant ons Heren. 84<br />

8.<br />

85. Lichter ware mi <strong>de</strong> hant te slane<br />

toten hemele, dan te we<strong>de</strong>r stane<br />

elc gebrec, in caent verbie<strong>de</strong>n;<br />

niene latic daer bi voert te gane,<br />

al ne waers bate meer tontfane<br />

90. dan van .m. verkeer<strong>de</strong>n lie<strong>de</strong>n<br />

hen .ii., die van son<strong>de</strong>n scie<strong>de</strong>n<br />

ochte een, ic naemt ter groter mie<strong>de</strong>n. 92<br />

Daer bi pleechtmen ten bran<strong>de</strong> te gane,<br />

mochtemen tferlies iet we<strong>de</strong>r nie<strong>de</strong>n;<br />

95. scud<strong>de</strong>n en mach geen cleet gewie<strong>de</strong>n,<br />

mer te min onreyns hancter ane. 96<br />

9.<br />

Magic dit werc ten in<strong>de</strong> bringen, 97<br />

het mach vromen te menegen dingen;<br />

en<strong>de</strong> quaet gedaen waert dat ic swege,<br />

100. want wils <strong>de</strong> lieve God gehingen,<br />

iemans weldaet salre bi lingen,<br />

te beter saels sijn allewege,<br />

die goe<strong>de</strong>, die qua<strong>de</strong>, slaetmen sege<br />

goet tsine ocht gaen beter wege,<br />

105. die goe<strong>de</strong> poente in hen dringen: 105<br />

en<strong>de</strong> swegic dan en<strong>de</strong> <strong>de</strong>r quaetheit nege,<br />

recht waert dat mi God betege<br />

<strong>de</strong>r lie<strong>de</strong> gebrec, die quaet begingen.<br />

Vers 79 hē.<br />

81 hē.<br />

82 hē.<br />

83 m'.<br />

84 w'dt.<br />

92 g o t'.<br />

96 m'.<br />

97 w'c.<br />

105 hen.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


239<br />

10.<br />

[O]m drie dinge, mensche, ic die vrage:<br />

110. wanen quaemstu van iersten dage?<br />

waer bestu? en<strong>de</strong> waer selstu henen?<br />

Sech voert, want ics di niet en verdrage,<br />

drie an<strong>de</strong>r dinc, die ic gewage:<br />

wie du wars sal sijn gerenen, 114<br />

115. die mine woer<strong>de</strong> dijn sinne snenen;<br />

die wijsheit volcht, quelt <strong>de</strong>se plage.<br />

Hine can hem suchtens niet ontwenen, 117<br />

als hi sijn broesche lijf siet lenen<br />

op so iammerliken lage.<br />

Vers 109.<br />

11.<br />

120. [H]oe mochten si gesijn in rasten,<br />

die wel verston<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> compasten<br />

dbedie<strong>de</strong>n mijnre corter waer<strong>de</strong>.<br />

Selc hoert wel goet dinc, van .ii. basten<br />

dies niet en acht, noch en wilter hem met lasten 124<br />

125. meer dan hijt prijst. Fi! behagelar<strong>de</strong>,<br />

hoert mi, wat holpt dat ic u spar<strong>de</strong>,<br />

die sin mijns dichtens es selc van ar<strong>de</strong><br />

hi sal u toten merge tasten.<br />

Scuwet <strong>de</strong>n prekel van dies viants gar<strong>de</strong>,<br />

130. dats overmoet, sijts op u war<strong>de</strong>,<br />

ocht u ne helpt vullegaen no vasten.<br />

12.<br />

[M]ensche, hore wanen du comen sijs:<br />

tgebod dat Adaem brac, had<strong>de</strong> hijs<br />

ontbaert, en<strong>de</strong> dat hem God geboet, 134<br />

135. en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n appel opt doo<strong>de</strong> rijs<br />

niene had<strong>de</strong> aneveerdt, int paradijs,<br />

Vers 109. De aenvangletter van <strong>de</strong>ze strofe, alsook die van <strong>de</strong> zes volgen<strong>de</strong>, zijn in het Hs. niet<br />

aengevuld.<br />

114 In <strong>de</strong>ze strofe is een vers te kort, waerschijnlyk tusschen v. 114 en 115.<br />

117 hē.<br />

124 hē.<br />

134 hē.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


God had<strong>de</strong>ne, na <strong>de</strong> weel<strong>de</strong> groet,<br />

met hem gemaect ingels genoet;<br />

neen hi, dat brachte ons ter doot.<br />

140. o Wach hi! die was sins so wijs,<br />

waer bi el dien<strong>de</strong> hi, son<strong>de</strong>r noet,<br />

dat hem God dat goet vore sloet 142<br />

en<strong>de</strong> ons, want noch gevoelen wijs.<br />

240<br />

Vers 138<br />

13.<br />

[V]an so subtilen man waest won<strong>de</strong>r,<br />

145. dat hi ter noet sijns sins werdt son<strong>de</strong>r<br />

en<strong>de</strong> ons allen eygen maecte,<br />

dien God gevrijt had<strong>de</strong> son<strong>de</strong>r.<br />

[H]ine wrachte niet bi<strong>de</strong>r wijsheit, 148<br />

die <strong>de</strong>n bant <strong>de</strong>r on<strong>de</strong>rhorecheit<br />

150. brac, son<strong>de</strong>r noet, om cleine dinc.<br />

Wach di, armer gierecheit!<br />

God screef, in <strong>de</strong>r voersienecheit,<br />

die doot an <strong>de</strong>s appels ommerinc,<br />

want <strong>de</strong> doot was <strong>de</strong>s appels geminc?<br />

155. mer God orloef<strong>de</strong> hem dat hi ginc 155<br />

ghebruken, met groter gewel<strong>de</strong>cheit, 156<br />

al an<strong>de</strong>r vrocht, waer si daer hinc.<br />

Dit en halp Adame al niet<br />

ten naesten siere salecheit 159<br />

14.<br />

160. [M]ensche, proef <strong>de</strong>n last dien du draechs:<br />

dune cans geslapen, nachts na daechs, 161<br />

met rasten, dore die son<strong>de</strong> Adaems;<br />

wach mesdaet! dier du noeyt en plaechs,<br />

no est di; dune aets, no oec en saechs<br />

165. die vrocht, daer du in pinen om quaems,<br />

viant, die tserpent vernaems;<br />

knaechs hier in so vele dijns alaems<br />

Vers 138 hē.<br />

142 hē.<br />

148 De eerste letter faelt in het Hs.<br />

155 m'....hē.<br />

156 g o t'.<br />

159 De 13 <strong>de</strong> strofe heeft vier verzen te veel.<br />

161 na, aldus.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


241<br />

datture noch menegen bi versaechs,<br />

want du na elcs archste raems,<br />

170. Vers 170.<br />

en<strong>de</strong> in lanc so meer vorwert craems;<br />

dat moet God versien, want du valsch iaechs.<br />

15.<br />

[t]Hoet es gestoert tot in die le<strong>de</strong>,<br />

ja, overmids Sathanas gecne<strong>de</strong>,<br />

dat ons quetst buten en<strong>de</strong> binnen,<br />

175. 'tfleesch geeft <strong>de</strong>n geeste onvre<strong>de</strong><br />

mids tvenijn, dat die viant <strong>de</strong><strong>de</strong><br />

in teech, dats dat hem liet verwinnen<br />

Adaem an teech, machmen tfleesch bekinnen,<br />

dat reinicheit niet en wille minnen, 179<br />

180. mer son<strong>de</strong>n soeken telker ston<strong>de</strong>, 180<br />

en<strong>de</strong> leckerlec dat can ontginnen,<br />

hier laten dit, dat daer beginnen;<br />

het keret danent quam, dat es sijn se<strong>de</strong>.<br />

16.<br />

[M]ensche, du sprancs <strong>de</strong>n spronc van qualen,<br />

185. ja, uter paradyscher salen<br />

hier ne<strong>de</strong>r, in <strong>de</strong>n armen weenne. 186<br />

Uter bliscap, die niet en mach smalen,<br />

moestu int dal van weenne dalen,<br />

daer dijn gebrec en es niet cleenne; 189<br />

190. dorst, honger, cou<strong>de</strong> heefstu gemeenne;<br />

dar bi es, nacht en<strong>de</strong> dach, dijn meenne 191<br />

hoe du dijn lijfttocht moechs verhalen, 192<br />

en<strong>de</strong> peist daer na toten leene;<br />

en<strong>de</strong>, wenstu lijftocht maer allene,<br />

195. wie sal <strong>de</strong>r sielen cost betalen?<br />

17.<br />

Icken hebbe, mensche, niet gemest<br />

wanen du quaems en<strong>de</strong> wie du best;<br />

Vers 170. vorw't.<br />

179 m n .<br />

180 m'.<br />

186 weēne.<br />

189 da'.<br />

191 dar.<br />

192 lijfttocht.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


242<br />

Vers 198.<br />

mer war du sels, en wetic niet.<br />

Du sies twee wege, als oest en<strong>de</strong> west,<br />

200. ongelijc, <strong>de</strong>en quaetst, dan<strong>de</strong>r best;<br />

<strong>de</strong>en geeft bliscap, dan<strong>de</strong>r verdriet,<br />

sich vore di, du best bespiet.<br />

God dinen eygenen wille di liet,<br />

hi settet al an di te lest;<br />

205. ten goe<strong>de</strong>n wege hi di riet;<br />

wie noyt met wille danen sciet,<br />

vant in die helle sinen nest.<br />

18.<br />

Die worstelt en<strong>de</strong> boven geet<br />

prijstmen, noch meer die op steet<br />

210. on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n sterken en<strong>de</strong> boven blijft.<br />

Du sproncs van boven in dit leet,<br />

sprinct we<strong>de</strong>r op, hets di gereet,<br />

op dat goet wille an di beclijft,<br />

verhale dine sca<strong>de</strong>, eer die verstijft<br />

215. dijn vlocht, ochtu blijft verkeytijft.<br />

Lase! hoe dit dijn herte ontfeet,<br />

eest dat dijn spronc niet op en clijft;<br />

du sprancs hier na, alsoemen ons scrijft,<br />

soe diepe, dat mens gront en weet.<br />

19.<br />

220. Mensche, verstant en<strong>de</strong> hore na mi;<br />

wie du wars, dat seggic di. 221<br />

Mi es leet dat ics gewagen moet,<br />

want daers so vele scan<strong>de</strong>n bi.<br />

Hoever<strong>de</strong>ge, proef dit dan, o wi! 224<br />

225. dijn behagel lijf, dijn vleesch, dijn bloet<br />

nam sijn begen uut armer vloet. 226<br />

Sprakic vor<strong>de</strong>r, en ware niet goet,<br />

an di wilic dat tgron<strong>de</strong>n si,<br />

du proefs <strong>de</strong>n sen, bestu vroet.<br />

Vers 198. m'war.<br />

221 wars, aldus.<br />

224 hoev'<strong>de</strong>ge.<br />

226 wt.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


230. Settestu dit wel in dinen moet,<br />

so bleefstu meneger son<strong>de</strong>n vri.<br />

243<br />

20.<br />

Mensche, wie bestu, dat ane hore:<br />

bestu niet een sac vol van gore,<br />

die dagelijcs sleic wilt sijn gemeten,<br />

235. nu y<strong>de</strong>l, dan we<strong>de</strong>r vol? nu core.<br />

Dune heefs niet in maten behore,<br />

du <strong>de</strong>ens heefstu te vele geten,<br />

en<strong>de</strong> crieps heefstu te cleine ontbeten.<br />

Dijnre maten es di al vergeten,<br />

240. want oncuuscheit art di an van ore,<br />

en es dinc so reine, wiltuut weten,<br />

dat di genaect of heefs beseten,<br />

en werdt ontreynt; anesich dit dore.<br />

21.<br />

Wattu salt, mensche, na dit leven<br />

245. sijn, willic di te kinnen geven:<br />

Vers 246.<br />

spise <strong>de</strong>r wormen on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r<strong>de</strong>;<br />

dijn vleesch, dat cierlijc es verheven,<br />

daer menege weel<strong>de</strong> an es bedreven, 248<br />

sal sijn gekeert in groter onwer<strong>de</strong>, 249<br />

250. als die doot comt met haren swer<strong>de</strong>, 250<br />

die siele sceedt uut slijfs gewer<strong>de</strong>, 251<br />

dan geetd an tsuchten en<strong>de</strong> an dbeven 252<br />

tfleesch, dat sijns willen noe<strong>de</strong> ontber<strong>de</strong>; 253<br />

heeftstu gedaen so wat beger<strong>de</strong>, 254<br />

255. du moetster iammerlijc om sneven.<br />

22.<br />

Heefstu mi, mensche, wel verstaen?<br />

du kins dat di hebben gedaen<br />

Vers 246. ōd' d'<strong>de</strong>.<br />

248 da'.<br />

249 g o t' ōw'<strong>de</strong>.<br />

250 sw'<strong>de</strong>.<br />

251 wt..... gew'<strong>de</strong>.<br />

252 geetd, aldus.<br />

253 otb'<strong>de</strong>.<br />

254 beg'<strong>de</strong>.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


244<br />

Vers 258<br />

Adaem en<strong>de</strong> Yeve groet verlies;<br />

sintu in noe<strong>de</strong> best bevaen,<br />

260. pijndi hoe du moges we<strong>de</strong>rstaen:<br />

God heeft di hermaect bi dies<br />

<strong>de</strong>n sterken bant, na onsen kies,<br />

die uut gehorsamhei<strong>de</strong>n wies, 263<br />

daer Adaem iegen was gegaen.<br />

265. Nu ne maecti nemmeer so ries,<br />

dattu gehorsamheit verlies,<br />

want si can alle smetten dwaen.<br />

23.<br />

Dat wi Gods hul<strong>de</strong> niet en behou<strong>de</strong>n,<br />

comt al bi onser traecheit scou<strong>de</strong>n.<br />

270. Sijn dienst es licht; ia, make wi moete<br />

dat wi onse werc daer in vou<strong>de</strong>n.<br />

Hi weecht ons daer wi wesen sou<strong>de</strong>n<br />

en<strong>de</strong> sent bliscap ons te gemoete;<br />

sijn reyne gebo<strong>de</strong> sijn so soete,<br />

275. si geven alles doegens boete.<br />

Op dit mogen wi ons verhou<strong>de</strong>n:<br />

valle wi, mids son<strong>de</strong>n groete,<br />

God set ons we<strong>de</strong>r op onse voete<br />

ongequetst, en<strong>de</strong> hem vergou<strong>de</strong>n. 279<br />

24.<br />

280. Die met doegene es verla<strong>de</strong>n,<br />

wilt hi keren ter Gods gena<strong>de</strong>n,<br />

God sent hem troest, die wel can sachten<br />

en<strong>de</strong> tempereren sijn verdriet met sta<strong>de</strong>n,<br />

so dat bijt lichter dreecht. Dus da<strong>de</strong>n<br />

285. die martelaren, die hare gedachten<br />

nietne keer<strong>de</strong>n, te wat noe<strong>de</strong> sise brachten,<br />

donda<strong>de</strong>ge, diere moert ane wrachten.<br />

Al mochtmen hare live sca<strong>de</strong>n,<br />

tgeloeve bleef in vrayer wachten;<br />

Vers 258 g o t.<br />

263 wt.<br />

279 hē.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


245<br />

290. sine wou<strong>de</strong>n op die doot niet achten,<br />

Vers 291<br />

mer in Gods dienste hare wesen ga<strong>de</strong>n.<br />

25.<br />

Die Go<strong>de</strong> hebben van herten wert, 292<br />

in hen en mach niet sijn verwert 293<br />

tfier, dat uut caritate ruert, 294<br />

295. noet, honger, cou<strong>de</strong>, dorst dan <strong>de</strong>ert 295<br />

hen, want God te sine begert 296<br />

gheselle, daer hem therte puert; 297<br />

sent ons swaerheit in tsalege vuert,<br />

soe eest beter, hoe soet besuert,<br />

300. dat men <strong>de</strong>r wel<strong>de</strong>cheit ontbert, 300<br />

dan salecheit es geavontuert<br />

en<strong>de</strong> doegen mint, daer God bi duert,<br />

dan wel<strong>de</strong>ch varen hen<strong>de</strong>r wert. 303<br />

26.<br />

o Wach! en<strong>de</strong> wat had<strong>de</strong> hi gewonnen<br />

305. dies tgoet al ware on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r sonnen,<br />

en<strong>de</strong> dan die siele niet behiel<strong>de</strong>.<br />

Die goe<strong>de</strong> Laureis was <strong>de</strong>s versonnen:<br />

hi lach, met vieregen bloe<strong>de</strong> beronnen,<br />

op <strong>de</strong>n roestere, in ongewil<strong>de</strong>,<br />

310. alse dier <strong>de</strong>r martieliën niene scil<strong>de</strong>; 310<br />

<strong>de</strong>n tyran vraech<strong>de</strong> hi, ochte hi wil<strong>de</strong><br />

eten sijns vleeschs, het ware begonnen<br />

dorbra<strong>de</strong>n, want het van <strong>de</strong>n beenen vil<strong>de</strong>;<br />

dies was hi hier te toegene mil<strong>de</strong><br />

315. dies hem God sou<strong>de</strong> sijn rike geonnen. 315<br />

27.<br />

Wat scrijft men van<strong>de</strong>n goe<strong>de</strong>n man<br />

Vincente, die Daciane verwan,<br />

Vers 291 m'.<br />

292 w't.<br />

293 hen, aldus... v'w't.<br />

294 wt.<br />

295 <strong>de</strong>'t.<br />

296 hē... begert.<br />

297 da'hē.<br />

300 ōtb;'t.<br />

303 w't.<br />

310 d'.<br />

315 hē.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


246<br />

Vers 318<br />

daer hi vore hem leet swaren torment.<br />

Hi lach op <strong>de</strong>n roester van<br />

320. ysere, daer hem dhloet af ran 320<br />

en<strong>de</strong> tsmout, recht als van hersten;<br />

het was in vierech al ontrent, 322<br />

hem en ruer<strong>de</strong> hi noyt en twent; 323<br />

mer sinen scepper hi te loven began. 324<br />

325. Hi temper<strong>de</strong> wel dat instrument,<br />

dat hi voer Go<strong>de</strong> heeft oeyt sent<br />

ghespeelt en<strong>de</strong> spelen sal voert an. 327<br />

28.<br />

Si, die weec sijn en<strong>de</strong> alte trage,<br />

merken hoe die Gods vrien<strong>de</strong>, hare daghe, 329<br />

330. ontfunct waren in caritaten.<br />

Die sente Andriese, sente Stevene sage,<br />

welke tormente en<strong>de</strong> welke plage<br />

si doech<strong>de</strong>n, mochten hen gerne gematen. 333<br />

Drie daghe hinc <strong>de</strong>en ant cruce verhaten<br />

335. en<strong>de</strong> pre<strong>de</strong>cte elken te baten;<br />

dan<strong>de</strong>r bat God, son<strong>de</strong>r clage,<br />

dat hi hen die son<strong>de</strong>n wil<strong>de</strong> verlaten, 337<br />

diene stein<strong>de</strong>n of arch besaten;<br />

sine wisten watter ane gelage.<br />

29.<br />

340. Meesters warent van goe<strong>de</strong>r scolen:<br />

hare woert, hare daet, hoe sijt bequolen, 341<br />

verlichten die Heilige Kerke.<br />

Alse wise tonge slaet in dolen,<br />

doet hare woer<strong>de</strong> met logenen solen, 344<br />

345. elc volc begertse in<strong>de</strong>n werke; 345<br />

dat brinct menege siele in swerke. 346<br />

Woer<strong>de</strong> son<strong>de</strong>r daet, uut leecken, uut clerke, 347<br />

dienen gelijc <strong>de</strong>n scoen son<strong>de</strong>r solen,<br />

want si staen buten hantgemerke. 349<br />

Vers 318 da'... hē.<br />

320 hē.<br />

322 ōtrent.<br />

323 hē.... en.<br />

324 m'.<br />

327 vo't.<br />

329 m'ken.<br />

333 hen g'ne.<br />

337 hen.<br />

341 wo't.<br />

344 wo'<strong>de</strong>.<br />

345 w'ke.<br />

346 sw'ke.<br />

347 wo'<strong>de</strong>.. wt.. wt.<br />

349 hātgem'ke.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


247<br />

350. Met enen vlogele mach qualike stercke<br />

vlocht vogel doen; dits onverholen.<br />

30.<br />

Wat vrochte mach dragen lant verspaect?<br />

die son<strong>de</strong>cht en<strong>de</strong> sermone maect<br />

van dat een an<strong>de</strong>r son<strong>de</strong> iaecht;<br />

355. wat achtmen sijns, want hi es naect<br />

van doech<strong>de</strong>n, daer sijn ere in laect;<br />

hi sal eer doen dat Go<strong>de</strong> behaecht,<br />

Vers 358<br />

eer hi <strong>de</strong>n son<strong>de</strong>re meer versaect,<br />

sijn goe<strong>de</strong> werke ane hem bedaecht;<br />

360. so wert sijn woert na recht gesmaect. 360<br />

Met re<strong>de</strong>nen hi versmaedheit draecht<br />

die meester, die sijn woert laecht, 362<br />

es hi van da<strong>de</strong>n ongeraect.<br />

31.<br />

Qualec prisic <strong>de</strong>s meesters dingen,<br />

365. die hem wilt met wel<strong>de</strong>n mingen 365<br />

en<strong>de</strong> hetet enen an<strong>de</strong>ren dragen rouwe;<br />

hi scuwet <strong>de</strong>n wech van siere leringen<br />

en<strong>de</strong> wijst <strong>de</strong>n swaren pat, <strong>de</strong>n ingen<br />

ons te gane, dits geen trouwe.<br />

370. Hi peist eer gin ic, daer ic cnouwe<br />

iet leckers, ocht anesage ene vrouwe,<br />

die ic te valle mochte bringen,<br />

dan te doene dat men scouwe.<br />

Elc dus volcht <strong>de</strong>s viants bouwe,<br />

375. die hem nog swaren sanc sal singen. 375<br />

32.<br />

Wat won<strong>de</strong>re eest, al geloeft men twent,<br />

ochte lettel goet, die pre<strong>de</strong>ct sent;<br />

Vers 358 me'.<br />

360 w't..wo't.<br />

362 wo't.<br />

365 hē.<br />

375 hē.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


248<br />

die vasten hiet en<strong>de</strong> selve es sat<br />

van spisen, die hi lecker kent:<br />

380. van claren wine, die saechte rent<br />

dor sine kele. Voert hiet hi dat<br />

Vers 382<br />

te makene hert onse bed<strong>de</strong> stat<br />

en<strong>de</strong> <strong>de</strong> sine es saechte; dus vliet hi wat<br />

hi raedt ons, waent hi maken blent,<br />

385. vent hijt dus goet hier, gin<strong>de</strong>r bat;<br />

hine proeve tiersten tswerte gewat, 386<br />

so staet sijn seil te wensche in went.<br />

33.<br />

Die werelt wert bi haren scou<strong>de</strong>n 388<br />

be<strong>de</strong>rft, die ons berechten sou<strong>de</strong>n;<br />

390. si leggen ons poente wel te voren,<br />

die si selve lettel hou<strong>de</strong>n,<br />

want hare gescrifte glose vou<strong>de</strong>n<br />

na hare gevoech, niet na behoren.<br />

Die onse bliscap niet en willecoren,<br />

395. lei<strong>de</strong>nse selve bi <strong>de</strong>n oren,<br />

dat sietmen wel. Fi! <strong>de</strong>rre wi sou<strong>de</strong>n, 396<br />

die scul<strong>de</strong>ch sijn, dat si ondaet scoren,<br />

dat sijn die, die alle doecht versmoren;<br />

dits alte nauwe God vergou<strong>de</strong>n.<br />

34.<br />

400. Dit en seggic niet bi selken saken,<br />

dat ic mi mach onscul<strong>de</strong>ch maken,<br />

om dat ic lachtere iemens gebreke.<br />

Wie dat wel seget, men volge <strong>de</strong>r spraken,<br />

al sagemen oec in son<strong>de</strong>n blaken,<br />

405. want men minct wel lose treken<br />

in doecht. Hoert wat ic daer toe sal spreken:<br />

God, die wert es dat hem elc weke, 407<br />

sal dat te sce<strong>de</strong>ne wel geraken,<br />

Vers 382 h't.<br />

386 tsw'te.<br />

388 w't.<br />

396 d're<br />

407 w't.... hē.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


249<br />

want sijn or<strong>de</strong>el strijct rechten streke;<br />

410. Vers 410<br />

en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n mensche, hi nemmermeer besweke,<br />

min<strong>de</strong> hi Go<strong>de</strong> en<strong>de</strong> wil<strong>de</strong> arch messaken.<br />

35.<br />

Hi, die recht elken willecoert,<br />

die doecht arch loent, na dat behoert,<br />

en<strong>de</strong> negeenen mensche onrecht en doet,<br />

415. want hi in tfolc meester behoert,<br />

sijn si gerechtech ocht verdoert,<br />

loent hi tweevout, eest quaet of goet,<br />

ja, dobbele crone of dobbele gloet.<br />

Cleine troest eest mi, dies benic vroet,<br />

420. dat mijn meester .II. pinen cort,<br />

en<strong>de</strong> ic dan ene becoren moet.<br />

Wach sijns! die in<strong>de</strong>r meester gloet stoet,<br />

sine bluscht niet, mer pijnt altoes voert.<br />

36.<br />

Hi, die es overste en<strong>de</strong> here<br />

425. van alre dinc, leert ons ene leere,<br />

dat wi <strong>de</strong>n meester niet en versma<strong>de</strong>n<br />

die pre<strong>de</strong>ct, ruert hi die Gods eere.<br />

Al sijn sine werke buten keere,<br />

volgen wi <strong>de</strong>n woer<strong>de</strong>n, niet <strong>de</strong>n da<strong>de</strong>n; 429<br />

430. ochte hi met son<strong>de</strong>n es bela<strong>de</strong>n,<br />

wat mach dat <strong>de</strong>n sermoene sca<strong>de</strong>n,<br />

dat ter doecht wert raedt even seere. 432<br />

Men sal <strong>de</strong>n sotten meester ga<strong>de</strong>n<br />

metten ossen, die dlant besa<strong>de</strong>n,<br />

435. dies bate en hebben nemmermeere.<br />

37.<br />

Meester, die quaet doet en<strong>de</strong> wel seecht,<br />

es, mensche, dijn osse, want hi dreecht<br />

Vers 410 nēm'me'.<br />

429 wo'dē.<br />

432 w't.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


250<br />

Vers 438<br />

dyoc tuwen boef, mer vore hem niet;<br />

dine nutscap te winne pleegt<br />

440. mids menegen woer<strong>de</strong>, datse weegt, 440<br />

in wisene dat men archeit vliet,<br />

ocht hi dan qualeke voer hem siet,<br />

en<strong>de</strong> selve na sine woer<strong>de</strong> niet en tiet,<br />

hets recht dat daer sine sca<strong>de</strong> ane leegt.<br />

445. Al siestune springen in <strong>de</strong>n vliet,<br />

en volge hem niet, mer doe dat hi di riet, 446<br />

ochtu blijfs van Gods rike ontweegt.<br />

38.<br />

Die Go<strong>de</strong> ontsprinct, hi vindt, o wach!<br />

<strong>de</strong>n armsten troest die wesen mach.<br />

450. Sijn spronc gelijct <strong>de</strong>n groeyen<strong>de</strong>n boem,<br />

diemen noyt vrocht bringen en sach;<br />

dats die werelt, die dies oeyt plach; 452<br />

si toent vrient, ic ben moye en<strong>de</strong> oem; 453<br />

dits al gedroch, sine heves goem,<br />

455. wat si geloeft, dannes mer droem. 455<br />

Wie hare beraet noyt en ontsach,<br />

bant si te lest an haren toem<br />

en<strong>de</strong> tracken in<strong>de</strong>n helschen doem,<br />

daer nemmermeer en es verdrach. 459<br />

39.<br />

460. Hier vormaels brachtmen altoes<br />

dien wive, die haren man verloes,<br />

enen hoet van wilgen groenne, geloeft,<br />

selken hoet, mensche sorgeloes,<br />

wachstu; ia een arm cleet en<strong>de</strong> allettel stroes,<br />

465. van<strong>de</strong>r werelt alse du legts thoet. 465<br />

Si nam di naect, nacomt si en<strong>de</strong> roeft<br />

di alles, verstaens, du best verdoeft.<br />

Der werelt gave es alte loes,<br />

hijs salech, die hem van hare cloeft, 469<br />

Vers 438 m'...hē.<br />

440 wo'<strong>de</strong>.<br />

446 hē....m'.<br />

452 w'elt.<br />

453 bē.<br />

455 m'.<br />

459 nēm'me'<br />

465 w'elt thoz, (thoet) in plaets van thoeft.<br />

469 hē.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


470. God geeft hem, op dat hijs geloeft,<br />

die rijcste crone die noyt man coes.<br />

251<br />

40.<br />

Vers 472<br />

Antwert, mensche, ic wille di kinnen;<br />

si twee dier dochtere sere minnen,<br />

<strong>de</strong>s eens goet es erve, dan<strong>de</strong>r have,<br />

475. welc van tween wildi ghewinnen?<br />

bepeyst du, wies wiltu beginnen?<br />

erfnesse dat en nemt niet ave,<br />

mer havelec goet dwaest gelijc <strong>de</strong>n cave;<br />

dits ene onge<strong>de</strong>il<strong>de</strong> gave;<br />

480. hier proeftmen heefstu wijsheit binnen,<br />

die een es keyser, dan<strong>de</strong>r slave,<br />

laetstu <strong>de</strong>n cepter en<strong>de</strong> vaes ten stave,<br />

wie saldi clagen? in caent versinnen.<br />

41.<br />

Du, die wijs bes en<strong>de</strong> merken sout 484<br />

485. <strong>de</strong>n sin van <strong>de</strong>sen .II., onthout:<br />

<strong>de</strong>en es <strong>de</strong> werelt, dan<strong>de</strong>r God. 486<br />

De werelt heeft in hare gewout<br />

dit wan<strong>de</strong>l goet, scat, selver, gout,<br />

dan ruert Gods erve niet een not;<br />

490. sine grote rijcheit, sijn gebot<br />

es son<strong>de</strong>r verganc, ansich dit, sot,<br />

ghef Go<strong>de</strong> dijn siele, betale dine scout;<br />

<strong>de</strong>se werelt en es mer een spot. 493<br />

Sich Gods palais, sich sduvels cot,<br />

495. kyes daer du ewelec in bliven wout.<br />

42.<br />

Van<strong>de</strong>n riken man bescreef<br />

Lucas, hoe dat hi rijcheit dreef<br />

en<strong>de</strong> in groter wel<strong>de</strong>chei<strong>de</strong>n at 498<br />

ghewafleer<strong>de</strong> sopten en<strong>de</strong> in wreef<br />

Vers 472 antw't.<br />

484 m'ken.<br />

486 w'elt.<br />

493 m'.<br />

498 g o t'.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


500. wat hem bequam, wat hem gereef,<br />

alse die in <strong>de</strong>r tijt sijn vuele vat<br />

en waen<strong>de</strong> niet gemaken sat.<br />

Ach! wat ees siere sielen te bat,<br />

die uter wijsheit Gods becleef;<br />

505. swarlec gout hare die werelt, dat<br />

dat sise verleid<strong>de</strong> in thelsche gat,<br />

Vers 507<br />

dar noyt siele ongepijnt en bleef.<br />

252<br />

43.<br />

Hets recht dat hem die helle wreet<br />

met harre felre wraken sleet<br />

510. <strong>de</strong>n gieregen tyrant, <strong>de</strong>n qua<strong>de</strong>n hont,<br />

die Lasaruse was ongereet<br />

Vers 512<br />

iet lafenessen, dar hi ontbeet.<br />

Hore herwert, proeft <strong>de</strong>sen gront, 513<br />

gulsege siele, leckere mont,<br />

515. daer soberheit noyt in en stont. 515<br />

Fi! dijns, laet di dit wesen leet,<br />

ocht God wreket in corter stont,<br />

want om dies die tyrant al verslont,<br />

heeft hi een stincken<strong>de</strong> bat en<strong>de</strong> heet.<br />

44.<br />

520. Wach! hoe ontekent en<strong>de</strong> hoe swart<br />

es <strong>de</strong>se tyrant nu, die so hart<br />

<strong>de</strong>n armen Lasaruse was.<br />

Ter porten clater<strong>de</strong> hi sijn bart,<br />

en<strong>de</strong> riep dat hem die kele smart:<br />

525. ‘Ghef broet, mi honghert boven pas.’<br />

Men sant hem niet dan hontgebas;<br />

sinen hongher daer niemen en genas,<br />

noch enen voet te hem wert tart; 528<br />

nu es sine rijcheit mer gedwas, 529<br />

530. die dus tgemeyne goet in las,<br />

want hem rout dat hi ye gewart. 531<br />

Vers 507 dar.<br />

Vers 512 dar.<br />

513 h'w't.<br />

515 da'.<br />

528 hē.<br />

529 m'.<br />

531 hē.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


253<br />

45.<br />

Here! es die catijf gescofiert,<br />

Vers 533<br />

die hem so grotelec had<strong>de</strong> geciert<br />

met haven, die hi qualike nam.<br />

535. God heeftene verre van hem gestiert; 535<br />

hi had<strong>de</strong> <strong>de</strong>n armen tgoet verdiert,<br />

dies we<strong>de</strong>rsei<strong>de</strong> hem Abraham 537<br />

<strong>de</strong>n dropel, dat bi re<strong>de</strong>nen quam.<br />

Wach! sine hitte en wert niet lam, 539<br />

540. ware hi vol waters gevisiert,<br />

want die gloet es so vreesam,<br />

oec sijn hem die vian<strong>de</strong> gram:<br />

dus es hi swarlec geantiert.<br />

46.<br />

o Rike, ane sich dinen armen fijn!<br />

545. ter qua<strong>de</strong>r tijt waest tgoet ye dijn,<br />

en<strong>de</strong> dien tresoer, dien du vercreechs.<br />

God or<strong>de</strong>elt di, dats wel in scijn;<br />

hi wrect over <strong>de</strong>n groten wijn, 548<br />

dien du dore dine kele seechs;<br />

550. verdoemt du in<strong>de</strong>n tormente leechs,<br />

om dattu vore Lasaruse sweechs,<br />

en<strong>de</strong> niet en stoppes <strong>de</strong>n hongher sijn,<br />

en<strong>de</strong> ginc ellen<strong>de</strong>ch wech sijns weechs.<br />

Den berren<strong>de</strong>n dorst, dien du nu dreechs<br />

555. en bluschste niet, droncstu <strong>de</strong>n Rijn.<br />

47.<br />

Nu hoert na mi, ghi lecker kelen,<br />

hoedt u van overtullegen velen,<br />

die uwen God maect van uwen buken.<br />

Hine bat <strong>de</strong>n dropel om geen spelen<br />

560. Lazaruse, dien hi had<strong>de</strong> sien quelen<br />

ter porten, die hi <strong>de</strong><strong>de</strong> sluten.<br />

Vers 533 hē.<br />

535 hē.<br />

537 hē.<br />

539 w't.<br />

548 g o tē.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


254<br />

Wach! hoene nu die vlammen ruken,<br />

hine mach geenre wel<strong>de</strong>n meer gebruken.<br />

Her leckernie, dus canstu stelen,<br />

565. hare welvaert, die vore di ontpluken<br />

<strong>de</strong>n mont en<strong>de</strong> <strong>de</strong>r maten ontuken; 566<br />

hets di quaet enege dinc bevelen<br />

48.<br />

Ene smette dreecht hi van dorpernien,<br />

die hem voeghet ter leckernien, 569<br />

570. want die son<strong>de</strong> es al tonreyne.<br />

Men swige <strong>de</strong>r son<strong>de</strong>n, wilmens lien, 571<br />

buuc half sat sal bat bedien<br />

dan vol in geson<strong>de</strong>n alleine.<br />

Dese vertuut en es niet cleine,<br />

575. oec en heeft soberheit negeyne<br />

onvrien<strong>de</strong>, men weet hare wies tien;<br />

mer <strong>de</strong> gulsege, die ic meine, 577<br />

en<strong>de</strong> dien die vrecheit ruert te beine,<br />

heeft lettel vrien<strong>de</strong> in siere partien.<br />

49.<br />

580. In overda<strong>de</strong> was <strong>de</strong>se gevoedt,<br />

en<strong>de</strong> Lazarus siec, vermoedt,<br />

in breken siec, want hi was arm.<br />

Nu es die dinc an<strong>de</strong>rs verhoedt,<br />

elc vint nu dat hi heeft gebroedt:<br />

585. die arme es bli<strong>de</strong> in Abrahams arm,<br />

daer boven, in themelsche geherm;<br />

en<strong>de</strong> die rike hevet so werm<br />

int vier, dat niemene en verhoedt:<br />

hem en helpt bert, scadue, no scerm.<br />

590. Hi goet voermaels dor sinen <strong>de</strong>rm 590<br />

dat bleven ware, had<strong>de</strong> hi ghevroedt.<br />

Vers 563 me'.<br />

566 d'.<br />

569 hē.<br />

571 d'.<br />

577 m'.<br />

590 vo'maels.<br />

Vers 563<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


255<br />

50.<br />

Vers 592<br />

Wel was die man in groet <strong>de</strong>lijt,<br />

mer sere verwan<strong>de</strong>l<strong>de</strong> hem die tijt, 593<br />

doen hi <strong>de</strong>n dropel waters iesch.<br />

595. ‘Swijch, sone, du bes vermaledijd!’<br />

sprac Abraham, ‘dats om <strong>de</strong>n nijt,<br />

die Lazarus ane di gevriesch;<br />

ellen<strong>de</strong>ch, op <strong>de</strong>n her<strong>de</strong>n driesch, 598<br />

daer waest dat hi sine son<strong>de</strong>n wiesch, 599<br />

600. en<strong>de</strong> du viels iegen Go<strong>de</strong> in strijt;<br />

blijf daer in <strong>de</strong>s viants gebriesch.’ 601<br />

God kinnet, al eest walsch, eest vriesch;<br />

hi es gerecht, dus or<strong>de</strong>elt hijt.<br />

51.<br />

‘Met selker maten,’ Ihesus seecht,’ 604<br />

605. als elc an<strong>de</strong>ren te metene pleecht,<br />

sal hi ons meten,’ want hijt trecht prijst;<br />

dat es een woert, hoe dat ons weecht, 607<br />

daer God geen archeit in en dreecht. 608<br />

Proeft, want hi hoeveschelec bewijst<br />

610. dat smenschen scout es, daelt hi of rijst;<br />

hi werdt genoedt, die darme spijst, 611<br />

en<strong>de</strong> die wel doet, in doecht geseedt;<br />

mer van quaet doene niemen en wijst. 613<br />

Mensche, God wilt dattu selve sijst<br />

615. doemere van dat andi leecht.<br />

52.<br />

Dit bispel mach huut en<strong>de</strong> haer 616<br />

<strong>de</strong>n riken crempen doen in vaer,<br />

mer en bevreest <strong>de</strong>n armen twent. 618<br />

Wel heeft die rike tgoet te caer,<br />

Vers 592 g o t.<br />

593 m'.<br />

598 h'dē.<br />

599 da'.<br />

601 daer.<br />

604 ih'c.<br />

607 wo't.<br />

608 da'.<br />

611 w'rdt.<br />

613 m'.<br />

616 ha'.<br />

618 m'.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


256<br />

620. diet nutten mach om menech iaer,<br />

en<strong>de</strong> swarlec gel<strong>de</strong>t in<strong>de</strong>n torment,<br />

Vers 622<br />

mer die arme, diemen niet en kint,<br />

alsmen hem sma<strong>de</strong>lec op rent, 623<br />

verdreecht hijt wel, so es God aldaer, 624<br />

625. dien hi ene hemelsche crone ane sent;<br />

en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n riken in doech<strong>de</strong>n verblendt,<br />

wijst God ter hellen oppebaer. 627<br />

53.<br />

In <strong>de</strong>wangelie, die niet en verkeert, 628<br />

dies doecht ane ons sou<strong>de</strong> sijn gemeert,<br />

630. waren bescreven <strong>de</strong>se waert: 630<br />

‘hijs saechte gecastijt, geleert,<br />

die scuwet dat een an<strong>de</strong>r bereert.’<br />

Spise, die <strong>de</strong> nature bespaert,<br />

goet raet, diemen stect achter waert,<br />

635. <strong>de</strong>se twee sijn bei<strong>de</strong> op qua<strong>de</strong> vaert. 635<br />

Doecht gerne horen en<strong>de</strong> dan versceert 636<br />

tesine, so datmen weldoen spaert, 637<br />

dat trect <strong>de</strong>n mensche an bosen art,<br />

bi wien hi ewelec blijft onteert.<br />

54.<br />

640. Dattu bids Go<strong>de</strong> es te vergeefs,<br />

diet tsgoets te vele an di heefs,<br />

dat God in tgemeine strect<br />

al<strong>de</strong>n volke dattu verkeefs<br />

en<strong>de</strong> metten haren in weel<strong>de</strong> leefs.<br />

645. Alse <strong>de</strong> arme te di wert trect 645<br />

om broet of om daer hi hem me<strong>de</strong> <strong>de</strong>ct,<br />

ghehelpt hem vloechs dies hem gebrect; 647<br />

en sorge voer breke, kints, no neefs. 648<br />

Geree<strong>de</strong> aelmoesene Go<strong>de</strong> wect<br />

Vers 622 m'.<br />

623 hē.<br />

624 alda'.<br />

627 oppebaer.<br />

628 v'ke't,<br />

630 wa't.<br />

635 va't.<br />

636 g'rne.<br />

637 spa't.<br />

645 w't.<br />

647 hē....hē.<br />

648 vo'.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


257<br />

650. Vers 650<br />

en<strong>de</strong> tweevout dient, mer sijs bevlect<br />

<strong>de</strong> ongeree<strong>de</strong>, al warse eens greefs.<br />

55.<br />

Beraedt di bat, quaet sot, verdoert,<br />

waenstu dat di God willecoert<br />

allene al tgoet, om dijn gemac,<br />

655. dat al<strong>de</strong>n volke toe behoert. 655<br />

Dijn solre es vol corens gesmoert, 656<br />

en<strong>de</strong> in dijns evenkerstens sac,<br />

die oyt in laste van kin<strong>de</strong>ren stac,<br />

en es noch coren noch gebac,<br />

660. en<strong>de</strong> leegt en<strong>de</strong> swelt, dits niet dan moert<br />

vore Go<strong>de</strong> die oyt swarlec wrac;<br />

antwertstu noch, want hijt vore sprac, 662<br />

en<strong>de</strong> dies en wertstuus niet verstoert. 663<br />

56.<br />

Wi sou<strong>de</strong>n, nacht en<strong>de</strong> dach, voresien<br />

665. van goe<strong>de</strong>, dat wi an ons tien,<br />

dat ons tere ware gemingt<br />

met maten, dat wijs mochten gien<br />

vore Go<strong>de</strong>, die ons noch van dien<br />

anspreken sal, waer als hi dingt 669<br />

670. in dor<strong>de</strong>el; wie daer doncker bringt<br />

sijn feit, vloechs van hem verlingt;<br />

dies en mach paus, no prince ontvlien,<br />

want God daer menst vor<strong>de</strong>els gehingt 673<br />

<strong>de</strong>n rijcsten, dien hier vrecheit dwingt;<br />

675. negeen crom en mach vore hem geschien.<br />

57.<br />

Een gierech man, hert en<strong>de</strong> ruut,<br />

was teenre stont, die sijn <strong>de</strong>duut<br />

Vers 650 m'.<br />

655 beho't.<br />

656 gesmo't.<br />

662 ātw'stu.<br />

663 w'rtstuus.<br />

669 wa'.<br />

673 da'.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


258<br />

alga<strong>de</strong>r lei<strong>de</strong> an goet, an gelt;<br />

hine achte niet dat, naecter huut,<br />

680. Vers 680<br />

<strong>de</strong>rme maecte groet geluut;<br />

hi vergat Gods en<strong>de</strong> siere gewelt.<br />

Eens droem<strong>de</strong> hem en<strong>de</strong> sach, aen een velt, 682<br />

tscoenste perc met muren omstelt,<br />

dat noyt man sach en<strong>de</strong> tscoenste fruut;<br />

685. <strong>de</strong>rwert heeft hi hem versnelt 685<br />

en<strong>de</strong> waen<strong>de</strong>r in; het wert bevelt, 686<br />

die dore was toe, dus bleef hiere uut.<br />

58.<br />

Hine mochte niet in, en<strong>de</strong> hi ontfinc<br />

van hongere na een hert ontsinc,<br />

690. om tscoene fruut, dat hi daer sach; 690<br />

hi clater<strong>de</strong> <strong>de</strong>r doren rinc; 691<br />

te lest quam een die hem ontfinc 692<br />

vrien<strong>de</strong>lec, en<strong>de</strong> sei<strong>de</strong> hem: ‘o Wach! 693<br />

in hebbe <strong>de</strong>r scoenre vrocht, in mach<br />

695. van hongere vollenen <strong>de</strong>n dach,<br />

nu geffer mi, vrient, en<strong>de</strong> bedinc<br />

dat <strong>de</strong> doot es te swaren slach.’<br />

‘dAn<strong>de</strong>r spac: ‘Doeds mi verdrach,<br />

in daedt om geen ertsche dinc.’<br />

59.<br />

700. De bogartman sprac: ‘Vrient, dat verstant,<br />

ic moet wachten met moe<strong>de</strong>ger hant<br />

<strong>de</strong>n inganc ane <strong>de</strong>n bogaert,<br />

want noyt man scoenre vrocht en vant.<br />

Wijs volc, dat sit in an<strong>de</strong>r lant,<br />

705. heeft hier binnen geplant, gespaert. 705<br />

Niene vin<strong>de</strong>r elre so vermaert<br />

van spisen, son<strong>de</strong>r in <strong>de</strong>sen pant;<br />

en<strong>de</strong> niemen en weet werwaert, 708<br />

Vers 680 g o t.<br />

682 hē.<br />

685 d'w't....hē.<br />

686 w't.<br />

690 da'.<br />

691 d'.<br />

692 hē.<br />

693 hē.<br />

705 Waerschijnlyk moet het, aen <strong>de</strong>ze strofe ontbreken<strong>de</strong> vers, tusschen V. 705 en 706 komen.<br />

708 w'wa't.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


259<br />

Vers 709<br />

dan selen si comen, in <strong>de</strong>n aert,<br />

710. hier nemen, wierre hem iegen spant.’ 710<br />

60.<br />

‘Son<strong>de</strong>r orlof geen cnecht en sal<br />

sijns heren goet, eest groet, eest smal, 712<br />

ontkeren, diet in hoe<strong>de</strong>n heeft:<br />

dus moetic <strong>de</strong>s fruuts getal<br />

715. wel wachten, sint ment mi beval;<br />

in gaefs geennen man die leeft<br />

dan hem, diement van rechte geeft; 717<br />

mer stoe<strong>de</strong> hier, suwes iet dat be<strong>de</strong>eft, 718<br />

hoe ghi woudt, wat helpt groet gescal, 719<br />

720. ghine bites, dat ghiere doot om bleeft.’<br />

Hi die dus lach in droeme versteeft,<br />

ontspranc, en<strong>de</strong> dies verloes hijt al.<br />

61.<br />

Die man besochte sinen sin<br />

te gron<strong>de</strong>, dat hi wert daer in 724<br />

725. van won<strong>de</strong>re mat en<strong>de</strong> verveert oec; 725<br />

als hi ane sach din<strong>de</strong> en<strong>de</strong> dbegin<br />

sijns hongers, prijsdi hem te min<br />

datmen <strong>de</strong>n bogaert vore hem loec.<br />

Hi sprac te hem selven vuele goet: 729<br />

730. ‘Mijn sin, die oyt na vrecheit roec,<br />

heeft mi benomen groet gewin; 731<br />

en<strong>de</strong> <strong>de</strong>rme volc, dat vore mi doec, 732<br />

daer noyt mijn hant vore en ontploec<br />

in doech<strong>de</strong>n, dies ic targher bin.’<br />

62.<br />

735. Alse hi <strong>de</strong> scoenheit vore ogen hilt<br />

dies bogaerts, scout hi sijn herte wilt,<br />

Vers 709 a't.<br />

710 hē.<br />

712 he'n...g o et.<br />

717 hē.<br />

718 m'....suwes, twyfelachtig in het Hs.<br />

719 g o et.<br />

724 w't da'.<br />

725 v've't.<br />

729 hē.<br />

731 g o t.<br />

732 d'me.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


260<br />

en<strong>de</strong> heeft sijn ongeval geclaecht.<br />

Vroet volc, eest dat dus wilt<br />

vorsienech sijn en<strong>de</strong> met gewilt<br />

740. in selc vergier sijn vor<strong>de</strong>el iaecht,<br />

want wiere in <strong>de</strong>ilt, blijft onversaecht;<br />

hare voerraet mi wel behaecht,<br />

Vers 743<br />

in wer<strong>de</strong> nemmermeer gestilt,<br />

in hebbere boem in die vrocht draecht;<br />

745. wanneer mi noet of anxt bedaecht, 745<br />

dat ic daer von<strong>de</strong> minen scilt. 746<br />

63.<br />

Wel heeft die goe<strong>de</strong> man bediedt<br />

sbogaerds woert, dienne we<strong>de</strong>r niedt<br />

sere had<strong>de</strong> en<strong>de</strong> verwermt.<br />

750. Nu roept hi: ‘God, die mi beriedt<br />

<strong>de</strong>n droem, gena<strong>de</strong>, och! gijt gebiedt!<br />

archeit heeft soe in mi gehermt,<br />

dat ic van gisteren ben verwermt.<br />

Ay! haddic al mijn leven gekermt<br />

755. vore tparc, en had<strong>de</strong> mi gediedt.<br />

Nu proevic, Here, mijns ontfermt!<br />

dat elc sal, na sinen termt,<br />

si goet, si quaet, na recht sijn gemiedt.’<br />

64.<br />

‘Ay! God’ seit hi, ‘niet en gedinct<br />

760. <strong>de</strong>r son<strong>de</strong>n, die mi vore u minct;<br />

ic was met gierechei<strong>de</strong>n geëent<br />

en<strong>de</strong> wrachtere bi, die vore u stinct,<br />

want si<strong>de</strong>n menegen an hare winct,<br />

dat namaels sine siele beweent;<br />

765. van dien dat ghi mi hebt verleent,<br />

om dat mi wer<strong>de</strong>n mochte ontleent,<br />

en werdt tuwer eren niet gescinct;<br />

eest dat gi mi tor<strong>de</strong>elne meent<br />

Vers 743 nēm'me'.<br />

745 wāne'.<br />

746 da'.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


hier na, daer nu vore vereendt,<br />

770. in wer<strong>de</strong> in<strong>de</strong>n tormente gesinct.’<br />

261<br />

65.<br />

Elc mensche sie wel wat hi doe,<br />

want God en trachem noyt toe<br />

aelmoesene, daer son<strong>de</strong> in ming<strong>de</strong>.<br />

Die wolle ming<strong>de</strong> in vlas, in stroe,<br />

775. maecte <strong>de</strong>n gewan<strong>de</strong> qua<strong>de</strong> vloe.<br />

Wach! hem, die in hem noyt dring<strong>de</strong><br />

dleven, dat Go<strong>de</strong> <strong>de</strong> siele ontting<strong>de</strong>,<br />

betert, dies pleget om die ling<strong>de</strong><br />

Vers 779<br />

van hem, die wrake tongeroe.<br />

780. Proeft, noyt aelmoesene en verstring<strong>de</strong><br />

aflaet, hoe lu<strong>de</strong>, hoe stille cling<strong>de</strong>,<br />

ute bloe<strong>de</strong>ger hant, nu verstaet hoe:<br />

66.<br />

Want bloe<strong>de</strong>cheit heet die an<strong>de</strong>ren haet,<br />

hantbloe<strong>de</strong>ch heet die niemen en laet, 784<br />

785. hantbloe<strong>de</strong>ch heet verra<strong>de</strong>r, dief, 785<br />

hantbloe<strong>de</strong>ch heet die hoever<strong>de</strong> raedt,<br />

hantbloe<strong>de</strong>ch wie dat roeven badt,<br />

hantbloe<strong>de</strong>ch wroegher iemens gerief,<br />

hantbloe<strong>de</strong>ch in <strong>de</strong>r lecker brief,<br />

790. hantbloe<strong>de</strong>ch die oeyt logene hief,<br />

hantbloe<strong>de</strong>ch putier die niet en maedt,<br />

hantbloe<strong>de</strong>ch persemeers gerief,<br />

hantbloe<strong>de</strong>ch valsche orcun<strong>de</strong>, onlief,<br />

hantbloe<strong>de</strong>ch daer gedreych in vaedt.<br />

67.<br />

795. Hantbloe<strong>de</strong>ch hebben si alle <strong>de</strong>se,<br />

want Gods recht tuucht dat si wese,<br />

Vers 779 In het Hs. tonge roe.<br />

784 heeft voluit hātbloe<strong>de</strong>ch, maer in al <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> regels staet er by verkorting: hantbloed',<br />

hātbloed' of hātbl'.<br />

785 badt.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


262<br />

dat hise bloe<strong>de</strong>ch wille noemen.<br />

Hoe ic verra<strong>de</strong>re ochte roevere prese,<br />

hare bloe<strong>de</strong>ge name hare niet ontrese,<br />

800. diet volc hier geesselen en<strong>de</strong> doemen,<br />

nement hier en<strong>de</strong> gevent hen somen,<br />

quaet spreken, liegen omme roemen,<br />

dit trect al in die bloe<strong>de</strong>ge pese.<br />

Maechdoem roeven en<strong>de</strong> volgen keesdoeme,<br />

805. bloe<strong>de</strong>ge oge traen helpt geen broemen;<br />

wies niet en geloeft, nemt, scrijf en<strong>de</strong> lese.<br />

68.<br />

Doet hoeftson<strong>de</strong> man of kint,<br />

hi heet bloe<strong>de</strong>ch als hijt versint,<br />

Vers 809<br />

na recht es hem <strong>de</strong>n name geleit,<br />

810. soe vele quaets steet op haren tint,<br />

want si die glotternie mint,<br />

niet dan boet en vleesch, naer waerheit;<br />

die hem oec met luxuriën meyt,<br />

verget Gods en<strong>de</strong> siere salecheit,<br />

815. eren, re<strong>de</strong>nen, trouwen oec sint.<br />

tVleesch heeft soe grote mogentheit 816<br />

dat sinen wille al doet en<strong>de</strong> seit,<br />

soe es geenre sielen scout bekint.<br />

69.<br />

o Wach! ghi leckers, die vleesch en<strong>de</strong> bloet<br />

820. meer ontsiet, en<strong>de</strong> diet al verdoet,<br />

en<strong>de</strong> uwen buke schijnt soe vrient;<br />

ghi gierege, u steet <strong>de</strong> moet<br />

na dit verganclijc ertsche goet,<br />

hoe wel dat ghi <strong>de</strong>n vleessche dient,<br />

825. waerdi eneger sielen vrient<br />

diert <strong>de</strong>ren mochte, ghi ontspient<br />

teer u ondaet en<strong>de</strong> socht oetmoet.<br />

Neen, u verblen<strong>de</strong> herten vlient,<br />

doch doet dus son<strong>de</strong> ontsient,<br />

830. wat gi geeft es iegen spoet.<br />

Vers 809 hē.<br />

816 g o te.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


263<br />

70.<br />

Vers 831<br />

Vore Go<strong>de</strong> en wert noyt wilsam,<br />

noch ter werelt gichte, die quam<br />

van eere onbequamer hant, die stanc.<br />

Wolf voer Go<strong>de</strong>, waenstu sijn lam, 834<br />

835. du, die <strong>de</strong>n armen bes po<strong>de</strong>rsam?<br />

daer daflaet es ane belanc, 836<br />

dijn broet, geefstu ter Gods hant,<br />

ghi sijt selve in tfiants gemanc.<br />

Ghevenijn<strong>de</strong> gave noyt en bequam,<br />

840. mer dat vrient geeft vrient wel ontfanc,<br />

en<strong>de</strong> Gods recht sal sijn die danc<br />

na tsgeens herte, ute wien dat clam.<br />

71.<br />

Caym offer<strong>de</strong> siere vrochte<br />

vore Go<strong>de</strong>, diese qualec mochte.<br />

845. Abelle was God goe<strong>de</strong>rtiere,<br />

diet reine lam tofferne brochte;<br />

tgrote fer<strong>de</strong>el dat Caym cnochte,<br />

versmaed<strong>de</strong> God, doet quam te viere;<br />

sine felle bedochte maniere<br />

850. maecte die Gods vrienschap diere,<br />

mer Abel vant so wat hi sochte,<br />

te hemele clam sijn offer sciere.<br />

God wilt dat men an<strong>de</strong>rs payire<br />

dan daer men tkint bi sweegen mochte.<br />

72.<br />

855. Mensche, verstant die re<strong>de</strong>ne claer:<br />

God leet door ons armoe<strong>de</strong> swaer,<br />

en<strong>de</strong> wert daer toe iammerlike begaedt 857<br />

van hen, die hem had<strong>de</strong>n onmaer. 858<br />

Be<strong>de</strong>cs anschijns, met slagen swaer<br />

860. wert hi gegruet, bespot, versmaedt.<br />

Vers 831 w't.<br />

834 vo'.<br />

836 da'.<br />

857 w't.<br />

858 hen.. hē.. ōmaer.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


264<br />

Proeft wat danke sal sijn gestaedt<br />

<strong>de</strong>n gruetene, daer selc arch in baedt,<br />

dat vore sie elc moe<strong>de</strong>rbaer,<br />

want wie hem met sou<strong>de</strong>n belaedt,<br />

865. hine doet, hine seit, dat Go<strong>de</strong> gaedt,<br />

wat hi beedt, hets verloren maer.<br />

Vers 864<br />

73.<br />

Wat goe<strong>de</strong> mach doen of seggen, die<br />

hem dagelijcs werpt in Gods hatie! 868<br />

Groet es van Go<strong>de</strong> die suetecheit,<br />

870. die swarlec starf om ons. Besie,<br />

mensche, God seit: ‘Benic God, wie<br />

doet mi hier na wer<strong>de</strong>cheit?<br />

benic here, waer es mine mogentheit?<br />

benic va<strong>de</strong>r, wie heeft geleit<br />

875. minne an mi?’ Proeft <strong>de</strong>se drie.<br />

Versoect God na gerechtecheit<br />

ane ons, hier en helpt niet toe geseit,<br />

wie sijnt en<strong>de</strong> warent scul<strong>de</strong>ch ie.<br />

74.<br />

Alse God, so wilt God sijn gewerdt, 879<br />

880. alse va<strong>de</strong>r, met minnen aneverdt, 880<br />

alse here, ontsien, dat wel betaemt;<br />

mer nu es ons doen so verhoverdt, 882<br />

en<strong>de</strong> es hover<strong>de</strong> met ons generdt,<br />

dat hem Onse Here so sere ons scaemt,<br />

885. want hover<strong>de</strong> heeft <strong>de</strong>s geraemt,<br />

dat si meest Gods vrien<strong>de</strong> ontplaemt;<br />

si vaert gewapent en<strong>de</strong> geswerdt, 887<br />

en<strong>de</strong> wille Gods viant sijn genaemt;<br />

si es stouts en<strong>de</strong> die meest Go<strong>de</strong> blaemt<br />

890. en<strong>de</strong> meest sielen met son<strong>de</strong>n ert.<br />

Vers 864 hē.<br />

868 hē.<br />

879 gew'rdt.<br />

880 m n .<br />

882 m'.<br />

887 gesw'dt.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


265<br />

75.<br />

Hover<strong>de</strong> altoes naerre giert,<br />

si liecht, si roemt dat si antiert<br />

meer goeds, dan si heeft ofte verbiet.<br />

Si blameert an<strong>de</strong>ren en<strong>de</strong> versiert,<br />

895. en<strong>de</strong> prijst hare selven gemaniert;<br />

si borste, quame si daer verseit,<br />

ochte worddi in hare nette geleidt,<br />

daer bi si bleve verhameidt:<br />

want si en wincti niet, noch en smeict,<br />

900. te waren, die hem ter doget gereidt,<br />

dat gelijc hare sijn lijf men breidt;<br />

Vers 902<br />

si heeft onwert, wat hare ontiert.<br />

76.<br />

Hover<strong>de</strong>, die nu heves onwert 903<br />

dies du cons, ochte fierheit baert, 904<br />

905. en<strong>de</strong> nu verwits dinen hoegen aert, 905<br />

wat sal dus hoegelec gekert:<br />

al bestu geclommen, gemeert, 907<br />

dies du in rijcheit heves bewaert<br />

en<strong>de</strong> vore di niet es gespaert,<br />

910. rike cle<strong>de</strong>re, scat, scone paert, 910<br />

swijch stille, en<strong>de</strong> dwinc dinen staert, 911<br />

want icken ontsie niet dinen gaert, 912<br />

sint dijn grote goet, musaert, 913<br />

negene doget en heeft in di geschert.<br />

77.<br />

915. Trec op <strong>de</strong>n brei<strong>de</strong>l dijns rossijds,<br />

hover<strong>de</strong>ge, want du so rijds 916<br />

dat dijn spronc <strong>de</strong>n steenwech loemt;<br />

beidt, sprect, dat clincken dijns gesmijds<br />

Vers 902 ōw'rt.<br />

903 Hou'r<strong>de</strong>... onw't.<br />

904 ba't.<br />

905 u'wits.<br />

907 geme't.<br />

910 pa't.<br />

911 sta't.<br />

912 ga't.<br />

913 g o te.... musa't.<br />

916 hou'<strong>de</strong>ge.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


<strong>de</strong>ert mi, wien eest dat u benijds?<br />

920. E<strong>de</strong>l man, die mi dorper noemt,<br />

beliechstu di, dats sere versoemt;<br />

nu proef, wies heefstu di beroemt?<br />

onser bei<strong>de</strong>r moe<strong>de</strong>r hiet Eva ierst tijts;<br />

al droechstu si<strong>de</strong> in gout gebloemt,<br />

925. dorper blijfstu en<strong>de</strong> toe verdoemt<br />

en si dattuut met doech<strong>de</strong>n lijds.<br />

266<br />

78.<br />

Vers 927<br />

Nemmeer en wer<strong>de</strong> mi verweten<br />

mijn va<strong>de</strong>r, ic laet elken weten;<br />

beter waric een goet her<strong>de</strong><br />

930. dan quaet van hoger aert gespleten.<br />

Dat mijn moe<strong>de</strong>r mijns vergeten<br />

had<strong>de</strong>, in<strong>de</strong>n voet geter<strong>de</strong>,<br />

en<strong>de</strong> von<strong>de</strong>n ware op enen ber<strong>de</strong><br />

von<strong>de</strong>linc, coric, wats gewer<strong>de</strong>, 934<br />

935. en<strong>de</strong> dan met doge<strong>de</strong>n ware beseten,<br />

dan mijn va<strong>de</strong>r hiet e<strong>de</strong>l her<strong>de</strong>,<br />

dien ic niet en volge<strong>de</strong> enen scher<strong>de</strong>,<br />

noch mi geere doget en mochte vermeten.<br />

79.<br />

Hover<strong>de</strong>ge, dij vaet dijn strec, 939<br />

940. du glorieers en<strong>de</strong> suecs be<strong>de</strong>c<br />

in weldaet, die een an<strong>de</strong>r doet.<br />

Wat sal dijn va<strong>de</strong>r genoemt, sec,<br />

waer toe doestu siere doeget vertrec, 943<br />

en<strong>de</strong> du niet en staes, daer na hi stoet; 944<br />

945. dattu best quaet en<strong>de</strong> hi was goet,<br />

es di scan<strong>de</strong>lec ontmoet;<br />

sijn doget en bluscht niet dijn gebrec.<br />

Sich, sint dijns va<strong>de</strong>r reine bloet<br />

te qua<strong>de</strong> in di wan<strong>de</strong>len moet,<br />

950. swijch, dijns geslechs nemmeer en sprec. 950<br />

Vers 927 w'<strong>de</strong>.<br />

934 gew'<strong>de</strong>.<br />

939 hov'<strong>de</strong>ge, dij, aldus.<br />

943 wa'.<br />

944 da'.<br />

950 neme'.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


267<br />

80.<br />

Vers 951<br />

En<strong>de</strong> du, wijs man, van groter name,<br />

en<strong>de</strong> du, mids dijnre hover<strong>de</strong> blame, 952<br />

does om dat mijn const es cleene.<br />

Het schijnt, dune best niet na betame<br />

955. gheleert, sint hover<strong>de</strong>ge blame 955<br />

in di hout, hoort wat ic die meene:<br />

sint wijsheit di vrome negeene 957<br />

en bringt, dan overmoet allene,<br />

so en es mi dijn const niet bequame.<br />

960. Hi can genoech van Go<strong>de</strong> te leene,<br />

die scuut hover<strong>de</strong> en<strong>de</strong> blijft reene, 961<br />

eer sine besluupt in<strong>de</strong>n lichame.<br />

81.<br />

En<strong>de</strong> du, met crachte dijns lijfs<br />

ochte mids <strong>de</strong>r wer<strong>de</strong>chei<strong>de</strong>n, drijfs<br />

965. hover<strong>de</strong> iegen dinen gebuer,<br />

en<strong>de</strong> di in groter felheit stijfs<br />

op hen, wien du hare goet ontscrijfs;<br />

dijn nature, fel mensche suer,<br />

scenstu, die dus bes elken stuer;<br />

970. ane mi cranken geen felheit ruer;<br />

op telch wassic daer du op clijfs; 971<br />

ic ben geformt als du; geduer 972<br />

in maten dan, en<strong>de</strong> niemenne en verruer 973<br />

wien du gelijc van le<strong>de</strong>n blijfs.<br />

82.<br />

975. Du behagelaert, die ane scoenheit sneefs,<br />

mi iammert dattu alsoe leefs,<br />

dat hover<strong>de</strong> in dine scoenheit wast.<br />

Catijf, dattu na cierheit weefs;<br />

<strong>de</strong> scoenheit en ruert van di niet, geefs<br />

980. hem lof, die verruer<strong>de</strong> di; men bast,<br />

Vers 951 g o ter.<br />

952 ho'uer<strong>de</strong>.<br />

955 ghele't.<br />

957 v o me.<br />

961 hou'<strong>de</strong>, en zoo ook in het vervolg.<br />

971 da'.<br />

972 bē.<br />

973 v'ruer.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


268<br />

mi en<strong>de</strong> di sciep God, sijds vast.<br />

Wou<strong>de</strong> hi, ic ware recompast<br />

scoenre dan du, diet vor<strong>de</strong>el heefs;<br />

gheeft Go<strong>de</strong> <strong>de</strong> ere, hi dreegt <strong>de</strong>n last.<br />

985. Vers 985<br />

Di ware beter, hover<strong>de</strong>ge gast,<br />

dan duut liets, dattu cropel bleefs.<br />

83.<br />

In weet hoe ic met hare gebere,<br />

die Go<strong>de</strong> ontdanct, dat hi laet hare<br />

aenscijn bloet van varuwen bliven,<br />

990. ochte dat si bleec, om enege <strong>de</strong>re,<br />

int craem dan coept, om scoenhe<strong>de</strong>n gere,<br />

blanket, en<strong>de</strong> doet hare wangen wriven,<br />

hets al een bort, hare ronsen scriven,<br />

dies mense gelijc iongen wiven<br />

995. soeken sal. ‘Met selken smere,’<br />

seit si dan, ‘sal ic scoenheit driven,<br />

Go<strong>de</strong> en moet geen danc becliven,’<br />

maer geloeft sijs die cramer here?<br />

84.<br />

Vore Go<strong>de</strong> si hem swarlec scen<strong>de</strong>n,<br />

1000. die te hou<strong>de</strong>ne on<strong>de</strong>rwen<strong>de</strong>n<br />

feite van selken sabretten.<br />

Der antwor<strong>de</strong>n si hen genen<strong>de</strong>n, 1002<br />

dier goet af heet, hoe dogt hi tsen<strong>de</strong>n<br />

dat wijt sijn eere dus beletten;<br />

1005. want war es dwijf die hen blancketten 1005<br />

en<strong>de</strong> die vorme Gods besmetten,<br />

willen haren sceppere ontvin<strong>de</strong>n<br />

dat hise sciep. Mids dien onwetten<br />

loechent Gods hars en<strong>de</strong> salse setten 1009<br />

1010. ter pinen, die duert son<strong>de</strong>r in<strong>de</strong>n,<br />

Vers 985 hou'<strong>de</strong>ge.<br />

1002 hen.<br />

1005 war.... hen.<br />

1009 hars.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


269<br />

85.<br />

Vers 1011<br />

En won<strong>de</strong>re u miere woer<strong>de</strong> niet:<br />

hi es onwijs dier hem noyt anstiet. 1012<br />

Gelijc een pottere maect sijn vat<br />

sciep God elken en<strong>de</strong> beriet<br />

1015. na sijn gevoech; soe, wee! hare, diet<br />

versmaedt en<strong>de</strong> willet herverwen bat;<br />

het scijnt si set hare in Gods stat,<br />

te heilne dit, te brekene dat;<br />

dits dat God al te noe<strong>de</strong> ane siet.<br />

1020. Besmeert anscijn es Go<strong>de</strong> gehat, 1020<br />

maer sijn gewerke, eest bleec, eest sat,<br />

wilt hi dat blive, alsoe hijt liet.<br />

86.<br />

En<strong>de</strong> di, rike, vol hover<strong>de</strong>n,<br />

du werts gescent in Gods antwer<strong>de</strong>n. 1024<br />

1025. Wetstu wat hi di hangt vore ogen?<br />

Jhesus sprac: ‘Wach! <strong>de</strong>n onwer<strong>de</strong>n 1026<br />

riken, die in tgoet <strong>de</strong>r er<strong>de</strong>n<br />

hebben haren troest gebogen.’ 1028<br />

Besich, aldus vendict vertogen<br />

1030. in <strong>de</strong> Ewangelie, o! du,<br />

rike, die volchs boesen gewer<strong>de</strong>n,<br />

dit, wach! waer di quaet ontvlogen.<br />

Peister wel op, het quam van hogen;<br />

sijn sne<strong>de</strong> es scarpere dan van swer<strong>de</strong>n. 1034<br />

87.<br />

1035. Hover<strong>de</strong>, du leids wel<strong>de</strong>ch tijt:<br />

in scan<strong>de</strong>n draechstu op mi nijt,<br />

en<strong>de</strong> mi en es niet an di belanc,<br />

ocht wijsheit groet an di gedijt,<br />

Vers 1011 mi'e.... wo'<strong>de</strong>.<br />

1012 hē.<br />

1020 besme't.<br />

1024 w'ts.... ātw'<strong>de</strong>.<br />

1026 Jh'c.<br />

1028 t o est.<br />

1034 sw'<strong>de</strong>n.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


270<br />

en<strong>de</strong> <strong>de</strong>rtsche goet di hoger vrijt<br />

1040. Vers 1040<br />

dan mi. Wat helpt dat onlanc<br />

du sels sterven, son<strong>de</strong>r dinen danc,<br />

ghelijc mi die ben arm en<strong>de</strong> cranc.<br />

Nu maec van wel<strong>de</strong>n groet gecrijt, 1043<br />

die doot comt in dijn gemanc,<br />

1045. en<strong>de</strong> wisselt di <strong>de</strong>n rouwe ontsanc, 1045<br />

dan wert dijnre wel<strong>de</strong>n overlijt. 1046<br />

88.<br />

Die hem overmoe<strong>de</strong>cheit nemt ane, 1047<br />

Go<strong>de</strong> orlogens te bestane,<br />

dies sal hi hem bera<strong>de</strong>n toren. 1049<br />

1050. Degene, ia wien ten ute gane 1050<br />

wijct, dat leeft on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> mane,<br />

si lief, si leet, het moet geboren,<br />

die <strong>de</strong>luwen doet loef, bloemen, coren,<br />

die tgoet quist dar veecken in versmoren,<br />

1055. die princen macht heeft te verslane,<br />

soe swert waest dat wit was geboren, 1056<br />

en<strong>de</strong> die fierste houdt metten sporen,<br />

vore hare scuut overmoet die bane.<br />

89.<br />

Hierste ingel die hover<strong>de</strong> ontstac<br />

1060. so verre, dat hi ane heme trac, 1060<br />

in<strong>de</strong>n hemel, <strong>de</strong>n an<strong>de</strong>ren stoel;<br />

mer onse here dat we<strong>de</strong>r sprac, 1062<br />

en<strong>de</strong> sine claerheit hem daer af brac, 1063<br />

en<strong>de</strong> al te swert sijn anscijn moel; 1064<br />

1065. nochtan op <strong>de</strong>r hover<strong>de</strong>n stoel<br />

sit hi hoechst, in<strong>de</strong>n helschen poel.<br />

God dar gewapens lijfs in stac 1067<br />

hover<strong>de</strong> en<strong>de</strong> wat met hare moel<br />

Vers 1040 ōlāc.<br />

1043 g o t.<br />

1045 ōsāc.<br />

1046 w't.<br />

1047 hē.<br />

1049 hē.<br />

1050 <strong>de</strong> gene.<br />

1056 sw't.<br />

1060 v're.... hē.<br />

1062 m'.... h'e.<br />

1063 hē.<br />

1064 sw't.<br />

1067 In het HS. staet hē daer, maer on<strong>de</strong>r het woord hē, zijn er twee stipjens om aen te dui<strong>de</strong>n<br />

dat het onnoodig is.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


271<br />

daer drogt en<strong>de</strong> drogt mensche gevoel;<br />

1070. Gods wapene hi wrect en<strong>de</strong> wrac.<br />

90.<br />

Hover<strong>de</strong>, waenstu tallen uren<br />

leven, dune moetsti so mueren,<br />

dattu di cans iegen Go<strong>de</strong> verweren.<br />

Waenstu dat Gods woer<strong>de</strong> logene rueren,<br />

1075. in sijn huus en mach niet dueren,<br />

dat hordic hem bi David sweren; 1076<br />

mer wiltu di met hem generen, 1077<br />

du moets <strong>de</strong>r hover<strong>de</strong>n ontberen,<br />

die <strong>de</strong> Gods hant wou<strong>de</strong> vervueren;<br />

1080. hine lietse oec an<strong>de</strong>ren kempe weren<br />

dan hem; sint dat dus was sijn begeren, 1081<br />

wie mochte ons els daer af gepueren?<br />

91.<br />

Den potte alte noe<strong>de</strong> ontsinct<br />

<strong>de</strong>n gore, daer hi ierst af drinct; 1084<br />

1085. ghelike en es mensche, die leeft,<br />

die indbegin om quaet doen dinct,<br />

en wer<strong>de</strong> hem met pinen ontminct, 1087<br />

alse diemen sceedt daer hi an cleeft; 1088<br />

mer in wat son<strong>de</strong>n datmen sneeft, 1089<br />

1090. <strong>de</strong>r hover<strong>de</strong>n men meest geeft<br />

eygendoems, en<strong>de</strong> daer doge pinct 1091<br />

tote dien die hover<strong>de</strong> weeft<br />

om dienst, want sijt van ar<strong>de</strong> heeft.<br />

Dits een poent dat vor Go<strong>de</strong> stinct.<br />

92.<br />

1095. Hover<strong>de</strong> die eyscht over recht<br />

<strong>de</strong>n dienst al ute van haren cnecht;<br />

Vers 1074 wo'<strong>de</strong>.<br />

1076 hē.<br />

1077 m'.... hē.<br />

1081 hē.<br />

1084 da'.<br />

1087 w'<strong>de</strong>.<br />

1088 da'.<br />

1089 m'.<br />

1091 da'.<br />

Vers 1074<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


272<br />

Vers 1097<br />

wanneer soe si therte verwent,<br />

si onneert alle weldaet slecht; 1098<br />

het moet al staen na hare berecht;<br />

1100. ja, dat si hare wesen bekent<br />

en<strong>de</strong> menechwerven si oec rent 1101<br />

metten brue<strong>de</strong>ren aen tcovent,<br />

en<strong>de</strong> ruert daer nijt, twist en<strong>de</strong> gevecht; 1103<br />

vele cloestere beslut hare gelent,<br />

1105. dar men hare werc verhalen spent;<br />

dies menst scijnt, heves selc stont plecht.<br />

93.<br />

Hover<strong>de</strong> sijns, wiese versmaedt,<br />

hare ogen scinen al ontstaedt,<br />

si staen so vreselike gedrayt;<br />

1110. die vorme <strong>de</strong>s gaens si oec ontgaedt;<br />

van fierhei<strong>de</strong>n scijntse datse waedt.<br />

Siet hoese metten armen blait<br />

en<strong>de</strong> met haren scou<strong>de</strong>ren mayt,<br />

thoet op hals als .I. hane die crayt.<br />

1115. Met elker dwaesheit si hare saedt,<br />

mids hope dat si hare daer in frayt; 1116<br />

hets won<strong>de</strong>r hoet hare lijf gehayt,<br />

mer sine mach roems niet sijn versaedt. 1118<br />

94.<br />

Van <strong>de</strong>sen geluwen gehaer<strong>de</strong>n,<br />

1120. behagelen, gekyn<strong>de</strong>n musar<strong>de</strong>n<br />

maghic crancke mare ont<strong>de</strong>cken.<br />

Wiet hare na overmoet doet ar<strong>de</strong>n,<br />

sine siele tijdt ten helschen var<strong>de</strong>n,<br />

dus can hover<strong>de</strong> vrient betrecken,<br />

1125. sijnt man, sijnt wijf, diere ane swecken,<br />

beter ware hen dat si tinse vlecken 1126<br />

Vers 1097 th'te.<br />

1098 onē't.<br />

1101 menechw'ue.<br />

1103 da'.<br />

1116 da'.<br />

1118 m'.<br />

1126 hen.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


273<br />

Vers 1127<br />

thaer ute molen toter swar<strong>de</strong>n,<br />

al ginct vort tote in thersenbecken,<br />

dan scone gehart en<strong>de</strong> Go<strong>de</strong> wecken<br />

1130. met son<strong>de</strong>n, en<strong>de</strong> <strong>de</strong> wrake war<strong>de</strong>n.<br />

95.<br />

Hover<strong>de</strong> ghert dat mense sie; 1131<br />

eens se<strong>de</strong>n pleecht oec hare partie,<br />

dats cort wen<strong>de</strong>n wel <strong>de</strong>n croc;<br />

met re<strong>de</strong>nen ics <strong>de</strong>n clerc betie,<br />

1135. want hi can wel die meesterie,<br />

proeft; <strong>de</strong>n erpelstert went hi oec; 1136<br />

hi sou<strong>de</strong>n cort wen<strong>de</strong>n, die goec<br />

uter werelt, daer hi na roec, 1138<br />

had<strong>de</strong>n God geset int vrie<br />

1140. ochte hi boven dien Go<strong>de</strong> ontdoec,<br />

en<strong>de</strong> hi <strong>de</strong> hant ter y<strong>de</strong>lheit ontploec,<br />

so eest recht dat God sijns vertie.<br />

96.<br />

Clerc, van Go<strong>de</strong> du di sceeds,<br />

alse du dijn haer lanc overbreeds, 1144<br />

1145. daermen di scoer, al lesen<strong>de</strong> tfeers:<br />

Dominus pars; sich hoe du leeds 1146<br />

dijn gods<strong>de</strong>el qualec, wantu cleeds<br />

di na <strong>de</strong>r werelt en<strong>de</strong> sceers;<br />

du versmaeds dijns besscops sceers,<br />

1150. en<strong>de</strong> wens <strong>de</strong>n croec lancs en<strong>de</strong> dweers.<br />

Hore na mi: God maent u dijns eeds,<br />

dien du hem swoers, proeft watser mers. 1152<br />

Du, die Go<strong>de</strong> van di weers,<br />

beraeds dijnre sielen vele leeds.<br />

97.<br />

1155. Mi won<strong>de</strong>rt waer bi Gielijs liet, 1155<br />

dat hi vort en maecte niet<br />

Vers 1127 tha'.<br />

1131 gh't.<br />

1136 erpelst't.<br />

1138 w'elt da'.<br />

1144 ha'.<br />

1146 Dn̄s.<br />

1152 hē.... mers.<br />

1155 wa'.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


274<br />

dat dichte van<strong>de</strong>n goe<strong>de</strong>n man<br />

van Molleyns, die so heilech hiet;<br />

Vers 1159<br />

mer waest dat hi te saen versciet,<br />

1160. soe moeste hijt varen laten dan.<br />

Nu comt hier Heinrec, die nochtan<br />

wale weet dat hi en can<br />

jegen hem wijshei<strong>de</strong>n iet, 1163<br />

nochtan wilt hijt vort vaen an;<br />

1165. nu geons hem God en<strong>de</strong> sente Jan, 1165<br />

en<strong>de</strong> God te vorst, dart bi gesciet.<br />

98.<br />

Hover<strong>de</strong> heeft dingele gewont;<br />

<strong>de</strong> werelt maecse ongesont; 1168<br />

hemel en<strong>de</strong> er<strong>de</strong> doetse sca<strong>de</strong>;<br />

1170. al die werelt es hare pront, 1170<br />

eest leec, eest clerc, siec ocht gesont;<br />

het baedt al in haren ba<strong>de</strong>.<br />

Alse die prelate hare gaen te ra<strong>de</strong>,<br />

die tfolc hoe<strong>de</strong>n sou<strong>de</strong>n van mesda<strong>de</strong>,<br />

1175. so vallen dan<strong>de</strong>re in<strong>de</strong>n gront,<br />

dan comt hover<strong>de</strong>, hare gega<strong>de</strong>,<br />

en<strong>de</strong> slutet al in hare la<strong>de</strong>,<br />

her<strong>de</strong>, scaep en<strong>de</strong> hont.<br />

99.<br />

En ware niet goet dat ic le<strong>de</strong><br />

1180. die dinc, daer hover<strong>de</strong>che<strong>de</strong> 1180<br />

af begint, dat sijn clee<strong>de</strong>r diere,<br />

wel gevoe<strong>de</strong>rt van selsen<strong>de</strong>r chiere,<br />

en<strong>de</strong> scone gevaruwet me<strong>de</strong>.<br />

Dit so es <strong>de</strong>r lie<strong>de</strong> maniere,<br />

1185. dies hebbense pinen meer dan viere 1185<br />

om<strong>de</strong>n lichame, die ondiere,<br />

Vers 1159 m'.<br />

1163 hē.<br />

1165 hē God en̄. On<strong>de</strong>r <strong>de</strong> twee laetste woor<strong>de</strong>n staen in het Hs. vier stipjens als om aen te dui<strong>de</strong>n<br />

dat ze overtollig zijn. Er blijft dus slechts over: hem sente Jan.<br />

1168 we'lt.<br />

1170 we'lt.<br />

1180 da'.<br />

1185 me'.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


275<br />

dat menne prise telker ste<strong>de</strong>,<br />

want wou<strong>de</strong>mense vercoepen schiere,<br />

sine gou<strong>de</strong>n niet alsoe vele van biere<br />

1190. als menre amen wijns toe <strong>de</strong><strong>de</strong>.<br />

100.<br />

Vers 1191<br />

Met grooten a<strong>de</strong>me blaest hover<strong>de</strong><br />

om cle<strong>de</strong>re te dragene van groter wer<strong>de</strong>. 1192<br />

Si willen maken die werelt blint<br />

met varuwen, die hier wast op <strong>de</strong>r<strong>de</strong>.<br />

1195. Hover<strong>de</strong> leidt ons met cranken gever<strong>de</strong>,<br />

als ons dat sien aldus verblint;<br />

dat coren sietmen en<strong>de</strong> kint,<br />

alst van<strong>de</strong>n cave en hevet twint:<br />

also sou<strong>de</strong>men tfleesch, ware tcleet siere ver<strong>de</strong>. 1199<br />

1200. Hover<strong>de</strong> doet meneghen tormint;<br />

van palleerne <strong>de</strong>n art si vint;<br />

hover<strong>de</strong> leer<strong>de</strong> ons dat oyt <strong>de</strong>r<strong>de</strong>. 1202<br />

101.<br />

God beclaecht hem, onse lieve Here, 1203<br />

over <strong>de</strong>se sloye, diemen trect seere,<br />

1205. en<strong>de</strong> over <strong>de</strong>se varuwen diere.<br />

Het es bei<strong>de</strong> in sine onnere,<br />

hi priset <strong>de</strong>n armen te gevene mere<br />

dien cost van<strong>de</strong>r varuwen fiere;<br />

die sterc es vuel, hets sine maniere,<br />

1210. hi sloyt dor menege dinc ondiere,<br />

dies lietmenne bat, semmine ere! 1211<br />

Wie ane <strong>de</strong>n stert leit selke chiere,<br />

beter warre hem van naturen viere, 1213<br />

dan <strong>de</strong>se allene, na mine leere.<br />

102.<br />

1215. God, onse here, dat verstaet,<br />

heetet ene geburinne quaet<br />

Vers 1191 g o tē.<br />

1192 g o t'.<br />

1199 v'<strong>de</strong>.<br />

1202 le'r<strong>de</strong>.<br />

1203 hē... h'e.<br />

1211 sēmine.<br />

1213 hē.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


276<br />

en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n man een quaet gebuer,<br />

die met so vele cle<strong>de</strong>ren gaet,<br />

dat die helecht, son<strong>de</strong>r baraet,<br />

1220. sou<strong>de</strong> te dragene wer<strong>de</strong>n enen esel suer,<br />

en<strong>de</strong> siet sterven van cou<strong>de</strong>n stuer<br />

weduen en<strong>de</strong> weesen, mids ongeduer.<br />

Dese en doen niet sente Mertens daet,<br />

die te Amiens <strong>de</strong>il<strong>de</strong>, an<strong>de</strong>n muer,<br />

1225. sinen mantel, die rid<strong>de</strong>r puer;<br />

Vers 1226<br />

mer nu en es niet alselc prelaet.<br />

103.<br />

Ghi, die hebt grote behagelhe<strong>de</strong>, 1227<br />

ghefse dor Go<strong>de</strong>, en<strong>de</strong> leert die sne<strong>de</strong>,<br />

dien <strong>de</strong>n mantel <strong>de</strong>el<strong>de</strong> in tween.<br />

1230. Hi verwan die giereche<strong>de</strong>,<br />

doe hi <strong>de</strong>ene helecht ane <strong>de</strong><strong>de</strong><br />

en<strong>de</strong> dan<strong>de</strong>re <strong>de</strong>n armen gaf, die versween<br />

van cou<strong>de</strong>n, alse an hem scheen, 1233<br />

an sijn beven en<strong>de</strong> sijn geween;<br />

1235. Dies maecte hiere Gods minne me<strong>de</strong>, 1235<br />

die nie si<strong>de</strong>r en gefeen<br />

si en maectene met hare een;<br />

uut goe<strong>de</strong>r herten quam <strong>de</strong>se se<strong>de</strong>. 1238<br />

104.<br />

Al theer versmaed<strong>de</strong> <strong>de</strong>n naecten daer, 1239<br />

1240. mer die goe<strong>de</strong> Merten quam hem naer; 1240<br />

als hine naect daer staen sach, 1241<br />

hine versmaed<strong>de</strong>ne niet een haer.<br />

Goe<strong>de</strong> hover<strong>de</strong> <strong>de</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong>r qua<strong>de</strong>r vaer; 1243<br />

want sise veronwerd<strong>de</strong> al<strong>de</strong>n dach.<br />

1245. Met enen sne<strong>de</strong>, dies hi plach,<br />

gaf hi gierechei<strong>de</strong>n enen slach,<br />

Vers 1226 m'.<br />

1227 g o te.<br />

1233 hē.<br />

1235 m n .<br />

1238 wt... h'ten.<br />

1239 the'... da'.<br />

1240 m'.<br />

1241 da'.<br />

1243 d'.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


277<br />

dat si van hem vloe oppenbaer;<br />

dies catijfs bloetheit hem verwach<br />

meer dan sijns selfs, so hi eerst mach,<br />

1250. cleed<strong>de</strong> een mantel lie<strong>de</strong> een paer.<br />

Vers 1248<br />

105.<br />

Deus! wat slage van enen rid<strong>de</strong>re was dit!<br />

hi toen<strong>de</strong>nne mel<strong>de</strong> en<strong>de</strong> onbesmit;<br />

noyt en was negeen alselc geslagen;<br />

saen gaf hi <strong>de</strong>n armen, die bit,<br />

1255. <strong>de</strong>en heellecht, van daer hi sit,<br />

omme dat hine iegen tcou<strong>de</strong> sou<strong>de</strong> dragen;<br />

niet en liet hi hem wanhagen<br />

dattene half naect die lie<strong>de</strong> sagen;<br />

dies es hi vore Go<strong>de</strong> wit,<br />

1260. diet sinen ingelen ginc sagen:<br />

‘Merten, die noch es ongedwagen,<br />

gaf mi dit cleet, ic wille ghijt wit.’<br />

106.<br />

Deus! hoe goe<strong>de</strong>n halven cleet<br />

was, dat die goe<strong>de</strong>n Merten sneet,<br />

1265. daer hem soe af beloef<strong>de</strong> Onse Here. 1265<br />

Wildi, mensche, gi moget gereet 1266<br />

verdienen, alsic wale weet,<br />

dat hem God sal beloven sere, 1268<br />

doet gelijc Mertens kere,<br />

1270. so sal hi u doen grote ere; 1270<br />

en<strong>de</strong> versmaedt <strong>de</strong>r gierechei<strong>de</strong>n leet;<br />

en<strong>de</strong> scuwet hover<strong>de</strong> voert meere,<br />

ghelijc Merten <strong>de</strong><strong>de</strong> wilen ere,<br />

so werdi met Go<strong>de</strong> beheet. 1274<br />

107.<br />

1275. Alse <strong>de</strong>n lichame werpt on<strong>de</strong>r voet 1275<br />

hover<strong>de</strong>, dat niet en doet<br />

Vers 1248 hē.<br />

1265 da'hē.<br />

1266 m̄sche.<br />

1268 hē.<br />

1270 g o te.<br />

1274 w'di.<br />

1275 w'pt.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


278<br />

Vers 1277<br />

van<strong>de</strong>n an<strong>de</strong>ren son<strong>de</strong>n negeene,<br />

an<strong>de</strong>r son<strong>de</strong>n leggen hare broet<br />

in enech let, daert bi moet<br />

1280. vuel wesen en<strong>de</strong> onreene.<br />

Ni<strong>de</strong>cheit dat esser eene,<br />

die therte houdt vol van weene,<br />

alsi siet geschien enen an<strong>de</strong>ren goet;<br />

mer als eens an<strong>de</strong>rs vrou<strong>de</strong> wert cleene, 1284<br />

1285. en<strong>de</strong> sijn gout gedijt te steene,<br />

dan wertse vet en<strong>de</strong> wel gemoet. 1286<br />

108.<br />

Ni<strong>de</strong>cheit brouwet en<strong>de</strong> drinct<br />

druefheit, alse si hare bedinct<br />

dat enen an<strong>de</strong>ren goet geschiet;<br />

1290. mer si lacht, si speelt, si singt 1290<br />

als een an<strong>de</strong>r in armoe<strong>de</strong>n sinct.<br />

Soe seer haetse al dat si siet, 1292<br />

eer daedse haer selven quaets iet, 1293<br />

eer si liete son<strong>de</strong>r verdriet<br />

1295. haren geselle, want sine crinct.<br />

Si en sage liever metter eenre ogen niet<br />

in dien in bei<strong>de</strong> duwe stake .i. spriet;<br />

soe seer begertse dat gi blent ginct. 1298<br />

109.<br />

o Ni<strong>de</strong>cheit, <strong>de</strong>s duvels kint!<br />

1300. u va<strong>de</strong>r brachte op dit tormint<br />

ane onsen iersten va<strong>de</strong>r Adame,<br />

si aten tfruut, si waren blint,<br />

dat hen te pine verginc sint; 1303<br />

want hen quammer af mesquame; 1304<br />

1305. hi hiet hen dat si <strong>de</strong>r vrocht name, 1305<br />

so ware si ewelec son<strong>de</strong>r blame<br />

Vers 1277 negeene, in het Hs. enegeene, maer met eenen stip on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> eerste letter, om aen te toonen<br />

dat ze overtollig is.<br />

1284 m'... w't.<br />

1286 w'tse.<br />

1290 m'.<br />

1292 se'.<br />

1293 ha'.<br />

1298 se'.<br />

1303 hen.<br />

1304 hen.<br />

1305 hen.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


279<br />

en<strong>de</strong> vaste met Go<strong>de</strong> bekint.<br />

Daer wert gherect ons <strong>de</strong>r doot rame,<br />

bei<strong>de</strong> ter sielen en<strong>de</strong> ten lichame;<br />

1310. dat <strong>de</strong><strong>de</strong> dat ni<strong>de</strong>ge serpint.<br />

110.<br />

Ni<strong>de</strong>cheit, die vrouwe fel,<br />

sei<strong>de</strong>, si sou<strong>de</strong> sijn moe<strong>de</strong>r wel,<br />

en<strong>de</strong> ginc bi haren va<strong>de</strong>r slapen.<br />

Op enen nacht had<strong>de</strong>n si har spel,<br />

1315. dat vele wends en<strong>de</strong> don<strong>de</strong>rs vel;<br />

dat we<strong>de</strong>r en mochte niet sijn qua<strong>de</strong>r;<br />

si wonnen on<strong>de</strong>r hen bei<strong>de</strong> ga<strong>de</strong>r 1317<br />

eenen viant, die verra<strong>de</strong>r<br />

es altoes en<strong>de</strong> rebel;<br />

1320. qua<strong>de</strong> tonghe heet hi, dat wet wel;<br />

hi comt vroegere en<strong>de</strong> spa<strong>de</strong>r,<br />

en<strong>de</strong> doet <strong>de</strong>n lie<strong>de</strong>n grot gequel. 1322<br />

111.<br />

Qua<strong>de</strong> tonge si geoneert,<br />

die an die moe<strong>de</strong>r heeft geleert<br />

1325. verra<strong>de</strong>n, liegen en<strong>de</strong> smeeken.<br />

Saen so was hire in verweert, 1326<br />

want hiere al sijn herte toe keert; 1327<br />

oec can hi wel die heren streeken;<br />

bei<strong>de</strong> clerke en<strong>de</strong> leeken<br />

1330. can hi vore met talen weeken;<br />

mer hi bidt altoes achterwert, 1331<br />

want hi verraedt roe<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> bleeken;<br />

hi swelcht <strong>de</strong>n boute al metter vleeken,<br />

het wert al bi hem verseert. 1334<br />

112.<br />

1335. Qua<strong>de</strong> tonge es wel te hove<br />

en<strong>de</strong> steet in<strong>de</strong>r heren love, 1336<br />

Vers 1308 w't.... d'.<br />

1317 hen.<br />

1322 g o t.<br />

1326 u'weert.<br />

1327 h'te.<br />

1331 m'... achterw't.<br />

1334 w't.<br />

1336 he'n.<br />

Vers 1308<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


280<br />

dies comt si dicke te haren ra<strong>de</strong>,<br />

want si plucse van<strong>de</strong>n stove,<br />

om dat hi bi haren orlove<br />

1340. Vers 1340<br />

van hen versteet tgoe<strong>de</strong> en<strong>de</strong> tqua<strong>de</strong>,<br />

dat hi hare segge, als hijs heeft sta<strong>de</strong>. 1341<br />

Al waert dat mens hare niet en ba<strong>de</strong>, 1342<br />

hi sou<strong>de</strong> ute bringen die gelove,<br />

al waert oec dat hiere oec quaet an da<strong>de</strong>;<br />

1345. hines niemens vrient, vroech noch spa<strong>de</strong>;<br />

ic wou<strong>de</strong>, hem sine tonge clove. 1346<br />

113.<br />

Qua<strong>de</strong> tonge doet bi valschei<strong>de</strong>n<br />

menegen van eeren scei<strong>de</strong>n,<br />

die nochtan was rike en<strong>de</strong> goet.<br />

1350. Si houdt vele gesellechei<strong>de</strong>n,<br />

om dat si haren raet wilt brei<strong>de</strong>n<br />

en<strong>de</strong> te scan<strong>de</strong>n bringen datmen doet.<br />

Gonneert wer<strong>de</strong> sijns herten bloet, 1353<br />

dat hi so saen vertrecken moet,<br />

1355. al dat si in doech<strong>de</strong>n sei<strong>de</strong>n,<br />

<strong>de</strong>n scalken fellen, diet on<strong>de</strong>r voet<br />

niet en leggen, mer in die stoet 1357<br />

bringen vort met scalchei<strong>de</strong>n.<br />

114.<br />

Oua<strong>de</strong> tonge met scoennen waer<strong>de</strong>n 1359<br />

1360. gheet si mi mine eere afcar<strong>de</strong>n,<br />

en<strong>de</strong> icken caens geblameren niet,<br />

so scone re<strong>de</strong>ne si mi baer<strong>de</strong>n,<br />

met altemale haren reinar<strong>de</strong>n;<br />

dat scijnt dat si mi minnen iet,<br />

1365. mer achter, daer men mi niet en siet, 1365<br />

singt hi van mi een argher liet.<br />

Vers 1340 hen.<br />

1341 dat. De lezing van dit woord is eenigs zins twyfelachtig.<br />

1342 wa't.<br />

1346 hē.<br />

1353 gōne't w'<strong>de</strong> sijns h'ten.<br />

1357 m'.<br />

1359 wa'<strong>de</strong>n.<br />

1365 m'... da'.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


Dats iammer van selken papelar<strong>de</strong>n,<br />

si hebben linen in hare riet,<br />

en<strong>de</strong> wullen es haer ingesciet:<br />

1370. si stelen dat si sou<strong>de</strong>n war<strong>de</strong>n.<br />

115.<br />

Qua<strong>de</strong> tonge en hevet genen rouwe<br />

van altemale sine gebrouwe,<br />

sint sine tonge ontbon<strong>de</strong>n si;<br />

want hare liet es .I. getouwe,<br />

1375. dat maect alle won<strong>de</strong>n nouwe,<br />

die nochtan sijn van mesda<strong>de</strong> vri.<br />

Beter ware te genesene mi<br />

won<strong>de</strong>n van swer<strong>de</strong>n, waricker bi,<br />

dan won<strong>de</strong>n van tongen gehouwe;<br />

1380. want hare quaet valch gecri 1380<br />

maect gout argere dan bli;<br />

nochtan wilt hi dat men tgout scouwe.<br />

281<br />

Vers 1378<br />

116.<br />

Es oec een man so goet van levene<br />

dat hi niet en mict te gevene<br />

1385. om wat dat enege tonge seget,<br />

qua<strong>de</strong> tonge, diene te bevene<br />

gherne brachte, al warre sevene, 1387.<br />

heeftene nochtan al omme beleget,<br />

so dat sine op hare tonge dreget,<br />

1390. en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n an<strong>de</strong>ren lie<strong>de</strong>n vreghet:<br />

‘Deus! pleget <strong>de</strong>se iet te snevene?’<br />

neen hi, ic wane hi doge<strong>de</strong>n pleget,<br />

mer ic waense hem luttel weget; 1393.<br />

want hi nemt rogge, daer hi leent evene.<br />

117.<br />

1395. Qua<strong>de</strong> tonge clemt her<strong>de</strong> hoge;<br />

want en es coninc noch hertoge,<br />

Vers 1378 sw'dē.<br />

1380 valch, aldus.<br />

1387. gh'ne.<br />

1393. m'.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


si en comt te sinen ra<strong>de</strong>,<br />

in cloesteren spant si haren boge:<br />

om dat si daer in comen moge,<br />

1400. alsi oec doet vroech en<strong>de</strong> spa<strong>de</strong>.<br />

Cystiaus leit si in hare pa<strong>de</strong>,<br />

en<strong>de</strong> Clungi clemt op hare gra<strong>de</strong>,<br />

en<strong>de</strong> Premonstreit mercse in doge.<br />

Leeke, clerke sijn hare gega<strong>de</strong>,<br />

1405. en<strong>de</strong> ba<strong>de</strong>n meest in haren ba<strong>de</strong>,<br />

en<strong>de</strong> sugen van haren soge.<br />

Vers 1399<br />

282<br />

118.<br />

Ni<strong>de</strong>cheit, gi hebt al bloet<br />

bi qua<strong>de</strong>n tongen die werelt doot,<br />

die gi in uwen lichame droecht; 1409<br />

1410. haddise versmacht met eneger noet,<br />

ghi hadt <strong>de</strong>r werelt bliscap grot 1411<br />

ane bracht, die gi nu versloecht.<br />

Hulpe! dat si u soe wel genoecht<br />

dat gi ie op hare loecht,<br />

1415. ochte datmen melc op goot;<br />

dat heeft <strong>de</strong> werelt al verboecht<br />

en<strong>de</strong> bracht in pinen, dat u gevoecht;<br />

want gi sijt selve doege<strong>de</strong> snoet.<br />

119.<br />

Ni<strong>de</strong>cheit, qua<strong>de</strong> caytivinne,<br />

1420. u sone maect menege onminne, 1420<br />

daer gi <strong>de</strong>r daet af scul<strong>de</strong>ch sijt. 1421<br />

Ghi hebt met uwen subtilen sinne<br />

menegen bracht ter doot inne,<br />

die volleeft mochten haren tijt<br />

1425. hebben; dat <strong>de</strong><strong>de</strong> u qua<strong>de</strong> nijt.<br />

Alle doget es u <strong>de</strong>spijt;<br />

Vers 1399 da'.<br />

1409 <strong>de</strong>̊cht.<br />

1411 g o t.<br />

1420 ōminē.<br />

1421 da' gi d'.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


want gi pijntse te makene dinne,<br />

ghi maect in dore selc gecrijt,<br />

Vers 1429<br />

daer vele leets af nemt <strong>de</strong>lijt,<br />

1430. u blasen loent alse die getene spinne.<br />

120.<br />

Ni<strong>de</strong>cheit, sloege u die mort,<br />

sone had<strong>de</strong> u sone negeen confort; 1431<br />

want uwe doot dat ware <strong>de</strong> sine;<br />

waerdi doot en<strong>de</strong> alte stort, 1434<br />

1435. so quame caritate vort,<br />

die gi vergeeft met uwen venine.<br />

Hoefsche minne en<strong>de</strong> fine,<br />

die goet en<strong>de</strong> wettech was in schine,<br />

die hebdi altemale versmort,<br />

1440. en<strong>de</strong> gestoten in die santine,<br />

daer si inne hevet pine, 1441<br />

en<strong>de</strong> me<strong>de</strong> geworpen uter bort.<br />

283<br />

121.<br />

Mensche, verstaet, en<strong>de</strong> huedt u ere,<br />

en<strong>de</strong> peist dat ghijs te doene hebt sere;<br />

1445. want ni<strong>de</strong>cheit en es niet allene,<br />

si trect met haren, telken kere,<br />

son<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> quaethei<strong>de</strong>n meerre, 1447<br />

die gerne u doget maken cleene; 1448<br />

si cnaecht u tfleesch af toten beene,<br />

1450. alse si es daer, hort wat ic meene, 1450<br />

en<strong>de</strong> alsi en dar................ 1451<br />

By <strong>de</strong> uitgave van het vorenstaen<strong>de</strong> gedicht heb ik my bepaeld, zoo als gewoonlyk,<br />

tot het leveren van eenen zoo getrouw mogelyken tekst, zon<strong>de</strong>r daeraen eenige<br />

veran<strong>de</strong>ringen<br />

Vers 1429 da'.<br />

1431 confort, in het Hs. qfort.<br />

1434 wa'.<br />

1441 d'.<br />

1447 me're.<br />

1448 g'ne.<br />

1450 da'.<br />

1451 Deze vier laetste woor<strong>de</strong>n staen on<strong>de</strong>raen het blad, als reclaem <strong>voor</strong> het eerste vers van het<br />

volgen<strong>de</strong> blad, hetwelk in <strong>de</strong>n Co<strong>de</strong>x ontbreekt.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


284<br />

of herstellingen te doen. Ik laet die taek aen an<strong>de</strong>ren over, en, het zy my genoeg<br />

hen daertoe in staet gesteld te hebben. Eene enkele aenmerking had ik nochtans<br />

dienen te maken. Het handschrift heeft, zoo als hierboven gedrukt staet, v. 163-164:<br />

Wach mesdaet! dier du noeyt en plaechs,<br />

no est di;<br />

Doch men leze daer<strong>voor</strong>:<br />

Wach! mesdaet, dier du noeyt en plaechs,<br />

noest di;<br />

Noest, komen<strong>de</strong> van noesen of noosen, is een oud werkwoord, hetwelk by Kiliaen<br />

opgegeven wordt als zijn<strong>de</strong> aen Vlaen<strong>de</strong>ren eigen, en beteekenen<strong>de</strong> zoo veel als<br />

het latijnsche nocere. In het oud-fransch heeft men insgelyks noisier, dat is nuire,<br />

préjudicier.<br />

De zin van het vers is: ‘o Wee! <strong>de</strong> misdaed (dat is, <strong>de</strong> erfzon<strong>de</strong>), die gy zelf nooit<br />

bedreeft, strekt ten uwen na<strong>de</strong>ele.’<br />

Ik beken ver<strong>de</strong>r ronduit, dat er in dit stuk enkele woor<strong>de</strong>n of zinsne<strong>de</strong>n <strong>voor</strong>komen,<br />

die <strong>voor</strong> my niet al te dui<strong>de</strong>lyk zijn; daerdoor kan ook hierendaer myne punctuatie<br />

wat te wenschen overlaten. Doch dit kan licht verholpen wor<strong>de</strong>n. Men herinnere<br />

zich immers slechts, hoe Willems in het schoone gedicht van Jacob van Maerlant<br />

<strong>de</strong>r Kerken claghe (1) , door het verkeerd punctueeren een vers geheel onverstaenbaer<br />

maekte. Hy schreef immers:<br />

V. 20 Es een dorper scalc versworen,<br />

mach hi geven, men salne horen<br />

spreken, in <strong>de</strong>r heren raet.<br />

(1) Uitgegeven in zyne Mengelingen van historisch-va<strong>de</strong>rlandschen inhoud, bl. 47.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


285<br />

en by hem was ‘dorper scalc, plompe knecht of slaef’ en ‘versworen, een beëedigd<br />

persoon, schepen, wethou<strong>de</strong>r of iets van dien aerd.’ Terwijl men eenvoudig te lezen<br />

heeft:<br />

Es een dorper, scalc, versworen,<br />

mach hi geven, enz.<br />

Dat wil zeggen: ‘is er een gemeen, bedriegelyk, meineedig mensch, als hy maer<br />

kan geven, dan zalmen hem toch het woord in <strong>de</strong>n raed laten voeren.’<br />

Ik uitte reeds hiervoren (1) het gevoelen, dat er een geruime tijd verliep tusschen<br />

het berymen van het eerste ge<strong>de</strong>elte <strong>de</strong>s Rinclus door Gielis, en het schryven van<br />

het twee<strong>de</strong> door Hendrik. Myne gissing steunt aldaer enkel op <strong>de</strong> verzen 1155-1160,<br />

waeruit men kan opmaken, dat Hendrik zynen <strong>voor</strong>ganger niet gekend had, vermits<br />

hy <strong>de</strong> re<strong>de</strong>n niet kon opgeven, waerom Gielis <strong>de</strong>n Rinclus onvoltooid liet. Doch een<br />

na<strong>de</strong>r bewijs van <strong>de</strong> hoogere oudheid <strong>de</strong>s eersten ge<strong>de</strong>eltes levert mijns dunkens<br />

het stuk zelf op. Men ontmoet er immers woor<strong>de</strong>n en vormen, die naer <strong>de</strong> vroegste<br />

ty<strong>de</strong>n onze letterkun<strong>de</strong> te rug wyzen. De tael echter van het vervolg door Hendrik<br />

is stellig veel jonger en ook veel verstaenbaer<strong>de</strong>r. Het is waer, <strong>de</strong> strofen door <strong>de</strong>zen<br />

laetsten dichter geschreven, zijn met meer gemak berijmd, dan die welke door Gielis<br />

bearbeid wer<strong>de</strong>n. Onbetwisbaer was Hendrik meer in <strong>de</strong> kunstbedreven dan zijn<br />

<strong>voor</strong>ganger.<br />

Men weet, dat <strong>de</strong> brusselaer Hendrik van Aken by zyne tijdgenooten als een zeer<br />

ervaren dichter bekend was:<br />

Van Bruesele Heyne van Aken,<br />

die wel dichte conste maken.<br />

(1) Bl. 231.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


286<br />

luidt het immers by Jan Boendale (1) . Doch hy bloei<strong>de</strong> slechts omtrent het jaer 1300,<br />

en indien <strong>de</strong> fransche Rinclus wezentlyk, zoo als <strong>de</strong> fransche geleer<strong>de</strong>n het beweeren<br />

van <strong>de</strong> twaelf<strong>de</strong> eeuw dagteekent, dan valt het altijd bezwaerlyk aen te nemen, dat<br />

Van Aken nog <strong>de</strong> moeite op zich zou genomen hebben <strong>de</strong> vertaling af te werken<br />

van een stuk, hetwelk reeds omtrent hon<strong>de</strong>rd jaren oud zijn<strong>de</strong>, byna vergeten moest<br />

zijn, of ten minste op weinig byval nog kon rekenen. Zoo lang er dus geene stellige<br />

bewyzen gevon<strong>de</strong>n wor<strong>de</strong>n om Van Aken als eenen <strong>de</strong>r dichters van <strong>de</strong>n Rinclus<br />

te hou<strong>de</strong>n, vermeen ik dat men aen eenen an<strong>de</strong>ren Hendrik mag <strong>de</strong>nken.<br />

Gezeg<strong>de</strong> van keizer Karel.<br />

Even als <strong>de</strong> maen <strong>de</strong>n meesten invloed en werking uitoefent op <strong>de</strong> aerdsche zaken,<br />

niet omdat hare krachten grooter zijn dan die van <strong>de</strong> zon of van <strong>de</strong> overige planeten,<br />

maer wel omdat ze min ver van <strong>de</strong> aer<strong>de</strong> verwy<strong>de</strong>rd is, zoo is <strong>de</strong> tegenwoordigheid<br />

of <strong>de</strong> afwezigheid van <strong>de</strong>n vorst, zoo wel in tijd van oorlog als van vre<strong>de</strong>, eene zaek<br />

van groot gewicht.<br />

ENS, Epidorpidum lib. IV, Col. 1648, in-12 o , bl. 76.<br />

(1) In <strong>de</strong>n Leken Spieghel B. III. C. 17. V. 91. - By <strong>de</strong> twee aengehael<strong>de</strong> verzen voegt Boendale<br />

een <strong>de</strong>r<strong>de</strong>: God hebbe die ziele sine! En alzoo <strong>de</strong> Leken Spiegel te Antwerpen in 1325<br />

begonnen, in 1330 voltooid werd, kan men daeruit het gevolg trekken, dat Van Aken reeds<br />

overle<strong>de</strong>n was, toen Boendale die regels schreef.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


287<br />

Kritische aanmerkingen op <strong>de</strong> twee Dietsche fragmenten van het<br />

Nevelingenlied.<br />

Wanneer ik <strong>de</strong> twee belangrijke Dietsche fragmenten van het beroem<strong>de</strong><br />

Nevelingenlied, ter opname in <strong>de</strong> vijf<strong>de</strong> aflevering mijner Dichterhalle, uit het<br />

Va<strong>de</strong>rlandsch Museum (1) afschreef, ontstond er bij mij twijfel nopends verschillen<strong>de</strong><br />

plaatsen, het zij die <strong>voor</strong>komen in <strong>de</strong>n naar het handschrift afgedrukten tekst zelven,<br />

het zij in <strong>de</strong> aanvullingen, door <strong>de</strong> heeren J.A. ALBERDINGK THIJM en prof. C.P.<br />

SERRURE aan het begin veler afgesnesne<strong>de</strong>ne verzen beproefd. Ik <strong>de</strong>el<strong>de</strong> mijnen<br />

twijfel aan <strong>de</strong>n hooggeleer<strong>de</strong>n uitgever van 't Va<strong>de</strong>rlandsch Museum me<strong>de</strong>, die mij<br />

met <strong>de</strong> meeste vrien<strong>de</strong>lijkheid <strong>de</strong> twee kostelijke blaadjens, die heel onzen schat<br />

van 't Nevelingenlied uitmaken, ter hand stel<strong>de</strong>, opdat ik mijne be<strong>de</strong>nkingen, niet<br />

alleen aan <strong>de</strong> an<strong>de</strong>rs zoo nauwkeurig uitgevoer<strong>de</strong> facsimilees, die <strong>de</strong> twee<br />

fragmenten vergezellen, maar aan <strong>de</strong>n tekst zelven zoû kunnen toetsen. Ik meen<br />

<strong>de</strong>n vrien<strong>de</strong>n onzer mid<strong>de</strong>leeuwsche literatuur niet onaangenaam te wezen, indien<br />

ik hun hier <strong>de</strong>n uitslag van mijn on<strong>de</strong>rzoek me<strong>de</strong><strong>de</strong>el.<br />

In het eerste fragment, dat <strong>de</strong> Beerenvangst van Zegevrijt bevat, <strong>de</strong>nk ik het<br />

volgen<strong>de</strong> te mogen doen opmerken.<br />

(1) Va<strong>de</strong>rlandsch Museum, eerste <strong>de</strong>el, blz. 27 en vlg.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


Verzen 23-26.<br />

288<br />

(Doe vi)el van sinen per<strong>de</strong> die selve iagere goet.<br />

Hi vloe na wel sere. De bere was onbehoedt;<br />

hine conste niet geloepen. Hi vinkene metter hant,<br />

(ane) menege won<strong>de</strong> hine wel vaste bant.<br />

Liever zoû ik hier en<strong>de</strong> en conste niet geloepen zetten, om dit drievoudige hi, hetwelk<br />

dan eens in hi vloe na wel sere en hi vinkene metter hant op Zegevrijt ziet, en dan<br />

we<strong>de</strong>r eens in hine conste niet geloepen op <strong>de</strong>n beer betrekking heeft, te vermij<strong>de</strong>n,<br />

hetgeen dan ook <strong>de</strong>n zin klaar<strong>de</strong>r maakt.<br />

Reeds heeft <strong>de</strong> heer ALBERDINGK THIJM in zijne Dietsche Waran<strong>de</strong> (1) uit het 26 ste<br />

vers<br />

(ane) menege won<strong>de</strong> hine wel vaste bant,<br />

het ane doen verdwijnen, en <strong>de</strong> m van menege in r veran<strong>de</strong>rd. Dit vers zal dus<br />

hoeven gelezen wor<strong>de</strong>n:<br />

son<strong>de</strong>r enege won<strong>de</strong> hine wel vaste bant.<br />

De heer C.P. SERRURE had zich hier welligt door <strong>de</strong>n Hoogduitschen tekst laten<br />

mislei<strong>de</strong>n, waarin men leest:<br />

ân alle wun<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r helt esz schiere gebant,<br />

doch ân is hier ons Dietsche ane niet, maar het Nieuw-hoogduitsche ohne, dat bij<br />

JOOST VAN DEN VONDEL nog enkele malen on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> gedaante van oon <strong>voor</strong>komt,<br />

zooals in zijn Hierusalem verwoest:<br />

O kerck <strong>de</strong>r kercken,<br />

waeraen men mercken<br />

mocht Jakobs yver oon bedrogh:<br />

wy nemen oorlof. Och, och, och, och!<br />

Het Hoogduitsch beteekent dus zon<strong>de</strong>r alle woon<strong>de</strong>n <strong>de</strong> held het haastig bond.<br />

(1) Eerste jaargang, blz. 589.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


Vers 38.<br />

289<br />

Het was een die goutboert daer die horen ane hinc.<br />

Hier schuilt stellig eene schrijffout in het handschrift: <strong>de</strong> heer ALBERDINGK THIJM<br />

veran<strong>de</strong>rt in zijne Gedichten uit <strong>de</strong> verschillen<strong>de</strong> tijdperken <strong>de</strong>r Noord- en<br />

Zuid-Ne<strong>de</strong>rlandsche literatuur:<br />

Het was een dier goutboert daer die horen ane hinc.<br />

Ik laat kiezen tusschen dier en dic: bei<strong>de</strong> schijnen mij even goed.<br />

Vers 54.<br />

Entie hon<strong>de</strong>n liepen na <strong>de</strong>n bere te hant.<br />

Facsimile en handschrift hebben bei<strong>de</strong> hon<strong>de</strong>, en te regte. Het zelfstandig<br />

naamwoord hond is van <strong>de</strong> sterke verbuiging, welke in <strong>de</strong> mid<strong>de</strong>leeuwen geene n<br />

in <strong>de</strong>n nominatief meervoud had.<br />

Vers 60.<br />

Scotelen en<strong>de</strong> teilen, die spisen daerin te hant.<br />

Facsimile en handschrift hebben spise, zon<strong>de</strong>r n.<br />

In het twee<strong>de</strong> fragment, dat over Zegevrijts uitvaart han<strong>de</strong>lt, stelt <strong>de</strong> heer C.P.<br />

SERRURE <strong>voor</strong> in plaats van het weggesne<strong>de</strong>ne eerste vers te lezen.<br />

Si clage<strong>de</strong> metten geeste, want hen wan har<strong>de</strong> leit,<br />

daer en had<strong>de</strong> hen niemen die rechte mare geseit,<br />

doer wat die e<strong>de</strong>l here verloren heft sijn lijf.<br />

Doe ween<strong>de</strong> met Crimel<strong>de</strong>n menechs porters wijf.<br />

De Hoogduitsche tekst luidt:<br />

Si klagten mit <strong>de</strong>n gesten; wan in was harte leit.<br />

Sîfri<strong>de</strong>s schul<strong>de</strong> in wâren niht geseit,<br />

durch wasz <strong>de</strong>r e<strong>de</strong>l recke verlôs dâ sînen lîp.<br />

Dô wein<strong>de</strong>n mit <strong>de</strong>n frouwen <strong>de</strong>r guoten burgaere wîp.<br />

Si clage<strong>de</strong> metten geeste zal hier wel moeten vervangen wor<strong>de</strong>n door si clage<strong>de</strong>n<br />

metten gasten; namelijk <strong>de</strong> saamgevloei<strong>de</strong> burgers klaag<strong>de</strong>n met Zegemond en<br />

zijne hel<strong>de</strong>n.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


Verzen 5-8.<br />

290<br />

Si da<strong>de</strong> sme<strong>de</strong> halen en<strong>de</strong> werken enen sarc<br />

van zelvre en<strong>de</strong> van gou<strong>de</strong> mekel un<strong>de</strong> starc;<br />

en<strong>de</strong> da<strong>de</strong>menne spalken met hard<strong>de</strong>n stale goet.<br />

Doe was daer wel menech die had<strong>de</strong> droeven moet.<br />

Ware het niet beter te lezen?<br />

Men da<strong>de</strong> sme<strong>de</strong> halen en<strong>de</strong> werken enen sarc<br />

van zelvre en<strong>de</strong> van gou<strong>de</strong> mekel en<strong>de</strong> starc;<br />

doe da<strong>de</strong>menne spalken met hard<strong>de</strong>n stale goet. enz.<br />

Zulks komt toch niet alleen meer overeen met <strong>de</strong>n Hoogduitschen tekst, wat het<br />

eerste vers betreft, als:<br />

Smi<strong>de</strong> hiesz man gâhen wurken einen sarc<br />

von silber und von gol<strong>de</strong>, michel un<strong>de</strong> starc,<br />

und hiesz in vaste spengen mit stâle, <strong>de</strong>r was guot.<br />

Dô was al <strong>de</strong>n liuten harte trûric <strong>de</strong>r muot.<br />

maar <strong>de</strong> veran<strong>de</strong>ring van en<strong>de</strong> in doe verregtvaerdigt het plaatsen van het on<strong>de</strong>rwerp<br />

men achter het werkwoord da<strong>de</strong>, in doe da<strong>de</strong>menne spalken, waar<strong>voor</strong> ik an<strong>de</strong>rs,<br />

wanneer men en<strong>de</strong> gebruikt, geene re<strong>de</strong>n weet te vin<strong>de</strong>n.<br />

Vers 15.<br />

Doe quam die coninc Guntheer daer enlike gevaren.<br />

Dit enlike levert geenen goe<strong>de</strong>n zin op. De heer C.A. SERRURE zoon, wien ik op<br />

eene ruimte <strong>voor</strong> drie letters in het facsimile en in het handschrift opmerkzaam<br />

maakte, stel<strong>de</strong> <strong>voor</strong> ten like te lezen, en in <strong>de</strong>r daad zulks zal ie<strong>de</strong>reen voldoen.<br />

Verzen 17-20.<br />

Die coninc sei<strong>de</strong>: Suster, ic mach wel drueve sijn,<br />

dat ic dus hebbe verloren <strong>de</strong>n lieven swager mijn.’<br />

‘Du ne doerstene niet clagen, sprac dat e<strong>de</strong>l wijf!<br />

Haddi gewilt, broe<strong>de</strong>r, hi had<strong>de</strong> behou<strong>de</strong>n dlijf.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


291<br />

De heer C.P. SERRURE heeft haddi, met <strong>de</strong> i in cursijf, als ontbrake zij in het<br />

handschrift: zij staat echter dui<strong>de</strong>lijk zoo wel op het facsimile als op het handschrift<br />

te lezen. Haddi is en twee<strong>de</strong> persoon meervoud, en maakt dus eene wijziging in<br />

het 19 <strong>de</strong> vers noodzakelijk: du, dat het enkelvoud is, zal door het meervoud ghi<br />

moeten vervangen wor<strong>de</strong>n, om met haddi overeen te komen. In plaats van doerstene<br />

zal ver<strong>de</strong>r doerftene moeten gelezen wor<strong>de</strong>n: het facsimile en <strong>voor</strong>al het handschrift<br />

vertoonen ons hier eene f. Ten an<strong>de</strong>re zoû ghi ne doerstene niet clagen (vous n'osiez<br />

pas le plaindre), geenen zin opleveren, terwijl doerfte of dorfte een onregelmatige<br />

onvolmaakt verle<strong>de</strong>n tijd is van het werkwoord dorven of durven, (waarvan druft in<br />

nooddruft, nog overblijft), dat behoeven, noodig hebben, lat. egere, beteekent. Ghi<br />

ne doerftene niet clagen zegt dus zoo veel als: gij hoef<strong>de</strong>t hem niet te beklagen. De<br />

verwarring van <strong>de</strong> werkwoor<strong>de</strong>n dorren (oser) en durven, dorven (avoir besoin) was<br />

in <strong>de</strong> mid<strong>de</strong>leeuwen niet bekend. Dorren (oser) had in het imperfectum dorst, als<br />

blijkt uit JAN BOENDALE, B. II. c. 36, v. 1757, 1758:<br />

Hoe dorstu in dijn ghehinc<br />

crucen <strong>de</strong>r glorien coninc.<br />

Dorven, durven had dorfte in <strong>de</strong>n onvolmaakt verle<strong>de</strong>n tijd: <strong>de</strong> schrijver van <strong>de</strong>r<br />

Leken Spiegel zegt B. I. c. 35 v. 41 - 44:<br />

En<strong>de</strong> om dat hi niet en dorfte<br />

sorghen om sinen noodtorfte,<br />

so bewijs<strong>de</strong>n si hem tcheins,<br />

op haer lant, haer en<strong>de</strong> gheins.<br />

Die onregelmatige t in dorfte, dat eigentlijk dorf<strong>de</strong> zoû moeten wezen, omdat <strong>de</strong> f<br />

hier in plaats van <strong>de</strong> zachte v wordt gebruikt, en daarom thands eene zachte d na<br />

zich zoû eischen, is een overblijfsel uit <strong>de</strong> ou<strong>de</strong> taal. Het Gothisch heeft thaurban,<br />

imperf. thaurfta.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


Vers 30.<br />

292<br />

Hem versloegene scakeren; hine heves niet gedaen.<br />

Dit vers bevat twee <strong>voor</strong>naemwoor<strong>de</strong>n in <strong>de</strong>n accusatief, als <strong>voor</strong>werpen van het<br />

zelf<strong>de</strong> werkwoord versloegen: hem en ne op het ein<strong>de</strong> van versloegene. Een van<br />

bei<strong>de</strong> is overtollig, en moet verdwijnen. Men zal moeten lezen:<br />

Het versloegene scakeren; hine heves niet gedaen.<br />

Die wending is zeer gewoon in <strong>de</strong> mid<strong>de</strong>leeuwsche taal: zij komt zelfs <strong>voor</strong> in vers<br />

50 van 't eerste fragment:<br />

Vers 59.<br />

Het sagenne doe comen <strong>de</strong>s coninx hel<strong>de</strong> gemeet.<br />

Meer dan hon<strong>de</strong>rt messen men daer dies daeghe sanc.<br />

Dies daeghe zal wel dies daeghes (met eene s aan 't zelfstandig naamwoord) hoeven<br />

te wezen, als zijn<strong>de</strong> een genitief van tijd.<br />

J.F.J. HEREMANS.<br />

Mid<strong>de</strong>leeuwsch raedsel.<br />

Raetsel.<br />

Het schickte eenen Rid<strong>de</strong>r over Rijn,<br />

<strong>de</strong>r al<strong>de</strong>rliefste vrouwen zijn,<br />

goe<strong>de</strong>n wijn son<strong>de</strong>r vat of gelas,<br />

raet waer in <strong>de</strong>n wijn was?<br />

Antwoort.<br />

Hy schickte haer een druyve daer sy <strong>de</strong>n wijn in had<strong>de</strong>.<br />

Uit: Een niev Clucht-Boecxken, inhou<strong>de</strong>n<strong>de</strong> vele schoone Vragen en<strong>de</strong> antwoor<strong>de</strong>n<br />

in maniere van geraetsels. Verga<strong>de</strong>rt wt diuersche Boecken, en<strong>de</strong> is seer<br />

ghenuechlijck om droefheyt en melancolie te verdrijven. t'Hantw. by Pauwels<br />

Stroobant. In-12. Bl. C. v. - Doch reeds veel vroeger gedrukt, vermits het boeksken<br />

met eene goedkeuring <strong>voor</strong>zien is van <strong>de</strong>n 2 <strong>de</strong>n December 1548.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


Peeter Heyns.<br />

293<br />

Het schoolwezen te Antwerpen in 1579 en 1580.<br />

Ik heb vroeger (1) beloofd te rug te komen op <strong>de</strong> loflyke poogingen, in <strong>de</strong> zestien<strong>de</strong><br />

eeuw door <strong>de</strong>n antwerpschen schoolmeester Peeter Heyns aengewend tot het<br />

zuiveren onzer moe<strong>de</strong>rtael van <strong>de</strong> menigte bastaerdwoor<strong>de</strong>n, die er ty<strong>de</strong>ns <strong>de</strong><br />

burgondische regeering en <strong>voor</strong>al door <strong>de</strong>n invloed <strong>de</strong>r zoo gezeg<strong>de</strong> Renaissance<br />

ingeslopen waren, en haer zeer ontsier<strong>de</strong>n. By zyne tijdgenooten schijnt Heyns<br />

algemeen in achting gestaen te hebben, en door zyne schriften had hy zich zekere<br />

vermaerdheid verworven. Se<strong>de</strong>rt dien geraekte <strong>de</strong> man nochtans byna vergeten,<br />

en men vindt omtrent hem niet dan zeer onvolledige berichten in <strong>de</strong> werken, die<br />

over onze letterkundige geschie<strong>de</strong>nis han<strong>de</strong>len (2) .<br />

Alhoewel Peeter Heyns in 't geheel geene uitsteken<strong>de</strong> verdiensten bezat, acht ik<br />

het toch <strong>de</strong>r moeite waerd hem hier eenige bladzy<strong>de</strong>n toe te wy<strong>de</strong>n, om hem als<br />

taelzuiveraer en<br />

(1) Museum, D. II, bl. 111.<br />

(2) Zoo als SWEERTIUS, Athenae Belgicae, bl. 621. - FOPPENS, Bibliotheca Belgica, D. II, bl. 983.<br />

- PAQUOT, Mémoires, D. XII, bl. 365. - DE VRIES, Proeve, D. I, bl. 54. - WILLEMS, Verhan<strong>de</strong>ling,<br />

D. I, bl. 285. - WITSEN GEYSBEEK, Woor<strong>de</strong>nboek, D. III, bl. 182.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


294<br />

tevens ook als franschen dichter en schryver wat na<strong>de</strong>r te doen kennen.<br />

Peeter Heyns werd te Antwerpen in 1537 geboren (1) . Hy oefen<strong>de</strong> aldaer het ne<strong>de</strong>rig<br />

ambt van schoolmeester uit, en dagteeken<strong>de</strong> zyne werken uit <strong>de</strong>n Lauwerboom,<br />

een huis in <strong>de</strong> Augustijnstraet gelegen, alwaer hy zyne vlaemsche en fransche<br />

school hield.<br />

In <strong>de</strong> fransche vertaling <strong>de</strong>r Beschryving <strong>de</strong>r Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>n van <strong>de</strong>n Italiaen<br />

Ludovico Guicciardini, door F. <strong>de</strong> Belle Forest, van Comene in Vlaen<strong>de</strong>ren, bewerkt,<br />

en welke te Antwerpen, hy Plantijn in 1582 gedrukt werd, vindt men nog al veel, dat<br />

in <strong>de</strong>n oorspronkelyken italiaenschen tekst niet <strong>voor</strong>komt. Zoo leest men aldaer, in<br />

<strong>de</strong> beschryving <strong>de</strong>r stad Antwerpen, eene opsomming <strong>de</strong>r mannen, die door hunne<br />

verdiensten tot<br />

(1) Zulks blijkt uit <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n AETAlis 58, <strong>voor</strong>komen<strong>de</strong> op het hierboven staen<strong>de</strong> portret, hetwelk,<br />

zoo als men ziet, ten jare 1595 gesne<strong>de</strong>n werd.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


295<br />

hooge ambten, het zy in <strong>de</strong> Kerk, het zy in <strong>de</strong>n Staet waren gekomen, of zich door<br />

hunne geleerdheid en hunne schriften vermaerd had<strong>de</strong>n gemaekt. Na on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>ze<br />

laetste Daniël Bomberg, Cornelis Grapheus, Abraham Ortelius, Michiel Coignet enz.<br />

genoemd te hebben, gaet <strong>de</strong> schryver <strong>voor</strong>t, en zegt: ‘Daer is noch Peeter Heyns<br />

een ghespraecksaem man, van goe<strong>de</strong> gheleertheydt, en<strong>de</strong> een constich Poëte in<br />

<strong>de</strong> Fransoysche en<strong>de</strong> in zijn Duytsche spraecke, ghelijck aen zyne uytgegeven<br />

wercken blijct, beson<strong>de</strong>r aen een ghenoemt <strong>de</strong>n Spiegel <strong>de</strong>s Wereldts. Dese betoont<br />

in zyne ghedichten, dat hy alle uytlandtsche woor<strong>de</strong>n schouwt, die tot noch toe<br />

sommighe an<strong>de</strong>re hebben gebruyct, bewysen<strong>de</strong> dat <strong>de</strong>se spraecke rijck (1) en<strong>de</strong><br />

begrypich ghenoech is om alle dingen uyt te spreken, son<strong>de</strong>r behulp van eenighe<br />

vreem<strong>de</strong> sprake: welck son<strong>de</strong>r twyfel een groot en<strong>de</strong> loffelijk opset is, indien hy 't<br />

volbrenght, alsoo hy seydt.’<br />

Ik hael <strong>de</strong>ze woor<strong>de</strong>n aen volgends <strong>de</strong>n tekst van 1582, welke door Kiliaen<br />

vertaeld (2) en ten jare 1612, door Petrus Montanus in het licht gegeven werd (3) . Deze<br />

laetste, die het werk van Guic-<br />

(1) Als kantteekening staet er: Vlaemsche sprake capieux, waer<strong>voor</strong> in <strong>de</strong>n oorspronkelyken<br />

tekst, dien ik hier me<strong>de</strong><strong>de</strong>el: Ceste langue est assez copieuse et riche.<br />

(2) De woor<strong>de</strong>n van De Belle Forest lui<strong>de</strong>n als volgt bl. 175-176. ‘Y est encor Pierre Heyns,<br />

homme affable, <strong>de</strong> bon sçavoir et bon Poële en langue Françoise et en sa naturelle Teutonne;<br />

ainsi qu'on peut juger par les oeuvres qu'il a mis en lumière et mesme par celle qui porte tiltre<br />

<strong>de</strong> Miroir du Mon<strong>de</strong>. Cestuy en ses vers fait proffession d'éviter l'usage <strong>de</strong> tout vocable forain<br />

et estranger, ainsi que jusqu'à présent plusieurs autres en ont usé; afin <strong>de</strong> faire voir à chacun<br />

que ceste langue est assez copieuse et riche <strong>de</strong> soy, pour exprimer et discourir <strong>de</strong> quelque<br />

chose que ce soit; sans qu'il luy faille emprunter à ses voisins, et moins aux nations lointaines,<br />

ce qui est un <strong>de</strong>ssein et grand et louable; pourveu que (comme il le promet) il le puisse<br />

effectuer.<br />

(3) Beschrijvinghe van alle <strong>de</strong> Na<strong>de</strong>r-lan<strong>de</strong>n, an<strong>de</strong>rssins ghenoemt Ne<strong>de</strong>r-Duytslandt, door M.<br />

Lowijs Guicciardijn, E<strong>de</strong>lman van Florencen... overgheset in <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rduytsche spraecke<br />

door Cornelium Kilianum... nu we<strong>de</strong>rom met verschey<strong>de</strong>n Historien en<strong>de</strong> aenmerckingen<br />

vermeer<strong>de</strong>rt en<strong>de</strong> versiert, door Petrvm Montanvm. Amsterdam, Willem Jansz. 1612. In-fol.<br />

bl. 91.<br />

Men kan <strong>de</strong>ze bei<strong>de</strong> plaetsen insgelyks lezen in <strong>de</strong>n nadruk van een ge<strong>de</strong>elte <strong>de</strong>s grooten<br />

werks van Guicciardini, hetwelk te Antwerpen in 1854 verscheen: Beschryving van Antwerpen,<br />

Mechelen, Lier en Turnhout, door L. Guicciardini, E<strong>de</strong>lman van Florantie, in het ne<strong>de</strong>rduitsch<br />

vertaeld door Kiliaen, herdrukt volgens <strong>de</strong> uitgave van 1612, in naem <strong>de</strong>r Re<strong>de</strong>rykkamer DE<br />

OLYFTAK. Antw 1854, in-8 o bl. 137-138.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


296<br />

ciardini met een aental byvoegsels verrijkte, voegt er nog het volgen<strong>de</strong> over Heyns<br />

by: ‘Van <strong>de</strong> wetenschap <strong>de</strong>s selven M. Pieter Heyns, oock noch ghetuyghen kan<br />

<strong>de</strong> stadt van Haerlem, alwaer hy hem eenighe jaren, overmits <strong>de</strong> troubelen tot<br />

Antwerpen, onthou<strong>de</strong>n, en <strong>de</strong> stadt met zyne wercken vereert heeft, tot volkomen<br />

on<strong>de</strong>rwysinghe <strong>de</strong>r jonghe jeucht in <strong>de</strong> Fransoysche tale: in welcke stadt hy haestich<br />

op eenen waghen uyttrecken<strong>de</strong>, om <strong>de</strong>n Walvisch in 't jaer 1598 by <strong>de</strong>n Haghe<br />

aenghecomen te besichtighen, ghestorven en<strong>de</strong> begraven is.’<br />

By dit levensbericht zal ik ver<strong>de</strong>r nog het een en an<strong>de</strong>r voegen.<br />

Antwerpen was ty<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> zestien<strong>de</strong> eeuw door <strong>de</strong>n uitgestrekten han<strong>de</strong>l, dien<br />

het niet alleen met al <strong>de</strong> gewesten van Europa, maer ook met <strong>de</strong> Nieuwe Wereld<br />

on<strong>de</strong>rhield, tot <strong>de</strong>n hoogsten trap van rijkdom en welvaert gestegen. Ter zelf<strong>de</strong>r tijd<br />

wer<strong>de</strong>n aldaer ook <strong>de</strong> kunsten, <strong>letteren</strong> en wetenschappen ruimschoots<br />

aengemoedigd; en <strong>de</strong> drukkunst, door een aental ervarene mannen beoefend, en<br />

niet slechts aen <strong>de</strong> talen <strong>de</strong>r Oudheid, maer ook aen die van <strong>de</strong> meeste<br />

he<strong>de</strong>ndaegsche volkeren toegewijd, had eene hooge beroemdheid bekomen, en<br />

zond hare talryke en sierlyke <strong>voor</strong>tbrengsels gansch <strong>de</strong> geleer<strong>de</strong> wereld door. Geen<br />

won<strong>de</strong>r dus, dat kunstenaers of letterkundigen, zoo van binnen als buiten 's lands,<br />

naer Antwerpen wer<strong>de</strong>n aengelokt, en zich aldaer met <strong>de</strong>r woon neêrzette<strong>de</strong>n. Geen<br />

won<strong>de</strong>r ook, dat in eene stad, waer zoo veel weel<strong>de</strong> heerschte, en waer zich zoo<br />

veel vreem<strong>de</strong>lingen oponthiel<strong>de</strong>n, het schoolwezen op eenen volmaekteren en<br />

uitgebrei<strong>de</strong>ren voet dan el<strong>de</strong>rs was ingericht. Er waren eenige belangryke bladzy<strong>de</strong>n<br />

te schryven over <strong>de</strong>n toestand <strong>de</strong>r scholen te<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


297<br />

Antwerpen in <strong>de</strong> zestien<strong>de</strong> eeuw en over <strong>de</strong> verdiensten van menigeen, die zich<br />

aldaer op het on<strong>de</strong>rwijs <strong>de</strong>r jeugd had toegelegd, en waeron<strong>de</strong>r aen onze groote<br />

dichteres Anna Bijns eene eerste plaets zou toekomen; doch mijn on<strong>de</strong>rwerp laet<br />

my niet toe hierover thands in het bree<strong>de</strong> te han<strong>de</strong>len, en ik moet my bepalen tot<br />

het leveren van eene bydrage, waeruit <strong>voor</strong> <strong>de</strong> geschie<strong>de</strong>nis van opvoeding en<br />

on<strong>de</strong>rwijs hier te lan<strong>de</strong> nog al wat zal te putten zijn.<br />

Uit <strong>de</strong> boven aengehael<strong>de</strong> getuigenissen is reeds gebleken, dat Heyns zoo wel<br />

te Antwerpen als te Haerlem, het aenzien zyner me<strong>de</strong>burgeren had verworven, en<br />

zich door zyne schriften eenen naem had gemaekt. In eerstgemel<strong>de</strong> stad ziet men<br />

Heyns in betrekking staen met <strong>de</strong> te recht vermaer<strong>de</strong> mannen van zynen tijd,<br />

waeron<strong>de</strong>r ik in <strong>de</strong> eerste plaets <strong>de</strong>n beroem<strong>de</strong>n Plantijn zal noemen. Toen <strong>de</strong>ze<br />

in 1579 eene nieuwe fransche vertaling van het beken<strong>de</strong> werkjen van Vives, <strong>de</strong><br />

Institutione foeminae christianae, op het aenra<strong>de</strong>n van Sebastiaen Cuypers en van<br />

onzen Peeter Heyns, <strong>de</strong>ed bewerken en ter pers leggen (1) , droeg hy uit erkentenis<br />

<strong>de</strong> uitgave van het boeksken aen die twee schoolmeesters op, en het heet aldaer:<br />

à Sebastian Cuypres et Pierre Heins, pru<strong>de</strong>ns et biens exercités maistres d'escoles<br />

<strong>de</strong> jeunes filles en la ville d'Anvers. Plantijn stel<strong>de</strong> het dus, als het ware, on<strong>de</strong>r hunne<br />

bescherming, en hy vond in <strong>de</strong> namen van die twee mannen eene aenbeveling by<br />

an<strong>de</strong>ren en eene waerborg <strong>voor</strong> het vertier. Wat onzen Heyns betreft, hy was reeds<br />

vroeger aen Plantijn bekend, vermits by <strong>de</strong>zen ten jare 1577 zijn Spieghel <strong>de</strong>r Werelt,<br />

waervan ik ga spreken, gedrukt werd.<br />

Philips Galle, die tot een geslacht behoor<strong>de</strong>, hetwelk een aental<br />

(1) L'institution <strong>de</strong> la femme chrestienne, tant en son enfance comme en Mariage et Viduité, avec<br />

l'office du mari: Traduite en François du Latin <strong>de</strong> Louis Vives. A Anvers, <strong>de</strong> l'Imprimerie <strong>de</strong><br />

Christofle Plantin, Imprimeur du Roy. M.D. LXXIX. in-12.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


298<br />

allerverdienstelykste plaetsny<strong>de</strong>rs heeft opgeleverd (1) , en Abraham Ortels, meer<br />

gekend on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n naem van Ortelius (2) , die op <strong>de</strong> voetstappen van eenen an<strong>de</strong>ren<br />

onzer landgenooten, Gerard Mercator, aen <strong>de</strong> wetenschap <strong>de</strong>r aerdrijkskun<strong>de</strong> zulken<br />

verbazen<strong>de</strong>n <strong>voor</strong>tgang <strong>de</strong>ed doen en haer <strong>voor</strong> eenie<strong>de</strong>r toegankelyk maekte,<br />

waren bei<strong>de</strong> vrien<strong>de</strong>n van onzen Peeter Heyns.<br />

De man genoot het vertrouwen zyner me<strong>de</strong>burgeren, vermits, zoo als hy zelf zegt,<br />

zyne school op zulken voet ingericht was, dat een vijftigtal meisjens van treffelyke<br />

ou<strong>de</strong>rs by hem in <strong>de</strong>n halven kost waren, en hun on<strong>de</strong>rwijs en opvoeding ontvingen.<br />

Bovendien ziet men Heyns, in 1577 als luitenant van <strong>de</strong> burgery on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n kapitein<br />

Henry Quingnet, en in 1583 als wijkmeester optre<strong>de</strong>n. Ook oefen<strong>de</strong> hy in 1579, in<br />

zeer moeijelyke omstandighe<strong>de</strong>n, gezamenlyk met Aernout Gielis, het ambt uit van<br />

<strong>de</strong>ken van <strong>de</strong> schoolmeestersgil<strong>de</strong>. Doch hierover later.<br />

Werpen wy thands eenen oogopslag op's mans gedrukte werken.<br />

Abraham Ortels <strong>de</strong>ed, zoo als ik reeds zeg<strong>de</strong>, <strong>de</strong> aerdrijkskun<strong>de</strong> met<br />

reuzenschre<strong>de</strong>n <strong>voor</strong>uitgaen. Doch hy bepael<strong>de</strong> zich tot het uitgeven van groote<br />

werken met landkaerten <strong>voor</strong>zien, en waervan <strong>de</strong> tekst in het latijn zijn<strong>de</strong>, dus slechts<br />

<strong>voor</strong> geleer<strong>de</strong>n bestemd was. Twee mannen echter kwamen hem ter hulp om die<br />

wetenschap algemeener te maken, en om ze aen <strong>de</strong> kin<strong>de</strong>ren van jongs af, op <strong>de</strong><br />

scholen te doen aenleeren. De eene was <strong>de</strong> bekwame plaetsny<strong>de</strong>r Philips Galle,<br />

die te Antwerpen eenen printenwinkel hield, en het on<strong>de</strong>rnam <strong>de</strong> landkaerten uit<br />

het groote werk van Ortelius op eene kleine schael over te brengen, om aldus <strong>voor</strong><br />

een boekjen, dat in ie<strong>de</strong>rs han<strong>de</strong>n kon gegeven wor<strong>de</strong>n, te dienen. De an<strong>de</strong>re was<br />

onze Peeter Heyns, die zich<br />

(1) Over <strong>de</strong> familie Galle leze men een zeer merkwaerdig artikel van <strong>de</strong>n heer J.B. Van <strong>de</strong>n<br />

Bem<strong>de</strong>n in <strong>de</strong> Vlaemsche School van 1860, zes<strong>de</strong> jaer bl. 26-28.<br />

(2) Over Ortelius verdient <strong>voor</strong>al geraedpleegd te wor<strong>de</strong>n het doorgeleer<strong>de</strong> werk van LELEWEL,<br />

Géographie du moyen-âge, Brux. 1852, D. II bl. 185 en volg.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


299<br />

belastte met het schryven eener uitlegging van die kaerten in onze moe<strong>de</strong>rtael, en<br />

hy <strong>de</strong>ed zulks in verzen, waerschijnlyk ten ein<strong>de</strong> het verhan<strong>de</strong>l<strong>de</strong> beter in het<br />

geheugen te printen. Aldus verscheen:<br />

I. Spieghel <strong>de</strong>r werelt, ghestelt in ryme door M. Peeter Heyns: Waer inne<br />

letterlyck en<strong>de</strong> figuerlyck <strong>de</strong> gheleghentheyt, natuere, en<strong>de</strong> aert aller<br />

lan<strong>de</strong>n claerlyck afghebeeldt en<strong>de</strong> beschreuen wordt:<br />

Niet min dienstelyck <strong>voor</strong> alle wan<strong>de</strong>laers, dan het heerlyck Theatrum<br />

Abrahami Ortelij <strong>de</strong>n Stu<strong>de</strong>nten t'huys nut en<strong>de</strong> noodich is.<br />

PSALM XIV.<br />

Comt, en besiet <strong>de</strong> wercken <strong>de</strong>s Heeren.<br />

t'Antwerpen,<br />

Ghedruckt by Christoffel Plantyn, hooft-drucker <strong>de</strong>r Coninck-lycke M teyt<br />

<strong>voor</strong> Philips Galle.<br />

M.D. LXXVII.<br />

Met het vignet van <strong>de</strong>n drukker en zyne spreuk: LABORE ET CONSTANTIA. Het boekjen<br />

is in langwerpig quarto-formaet. Achter <strong>de</strong>n titel staet een veertienregelig vers Tot<br />

<strong>de</strong>n besien<strong>de</strong>r, dienen<strong>de</strong> tot uitlegging van eene zinnebeeldige in kopergesne<strong>de</strong>ne<br />

plaet getiteld SPECVLVM MVNDI. Op <strong>de</strong> keerzy<strong>de</strong> van <strong>de</strong>ze plaet leest men het<br />

Privilegie aen Philips Galle verleend. Dan volgt bl. 5 <strong>de</strong> opdracht van Peeter Heyns<br />

aen ‘Heer Hendrick van Berchem, Rid<strong>de</strong>re, heere van Berchem, etc., Hooft-man<br />

<strong>de</strong>r constigher Violieren binnen Antwerpen, en<strong>de</strong> van<strong>de</strong>n Bloeyen<strong>de</strong>n Wyngaert tot<br />

Berchem: En<strong>de</strong> heer Nicolaes Roccox, Rid<strong>de</strong>re, Hooft-man <strong>de</strong>r lustigher<br />

Goudbloemen alhier, bey<strong>de</strong> Borghe-meesters <strong>de</strong>ser <strong>voor</strong>sey<strong>de</strong>r stadt.’<br />

Heyns richt tot hen <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n: ‘E<strong>de</strong>le, wyse, en<strong>de</strong> <strong>voor</strong>sienighe Heeren,<br />

dat ick my verstoutt hebbe uwer Eer. dit cleyn begryp <strong>de</strong>r Werelt toe te schryvene,<br />

dwelck ick; te wyle ick in <strong>de</strong>sen bedroef<strong>de</strong>n tydt, door <strong>de</strong>n ver<strong>de</strong>rffelycken<br />

crychs-han<strong>de</strong>l, met myne schole weynich te doene had<strong>de</strong>; in dichte ghestelt bebbe,<br />

wt het groot Theatre van<strong>de</strong>n wyt-<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


300<br />

vermaer<strong>de</strong>n Abraham Ortelius, <strong>de</strong>r Coninckl. Ma t . Geographe, en is niet alleene om<br />

dat uwe Eer. bey<strong>de</strong> groote lief-hebbers en<strong>de</strong> <strong>voor</strong>-stan<strong>de</strong>rs onser Duytscher<br />

Rhetorycken syn; maer veel meer om dat sy dickwils weerdichlyck last ghehadt<br />

hebben om <strong>de</strong>se werelt te helpen bestieren....’ De schryver weidt dan uit over <strong>de</strong>n<br />

vroegeren welstand en bloei <strong>de</strong>r stad Antwerpen, maer zegt hy: ‘D'ellen<strong>de</strong> en<strong>de</strong><br />

onghenoechte van <strong>de</strong>se onse onlanghe ghele<strong>de</strong>ne banghicheit en noot en was noch<br />

veel meer<strong>de</strong>r! Ja soo groot (doch om <strong>de</strong> menichfuldicheyt onser son<strong>de</strong>n wille) dat<br />

ick twyffele oftment met tonghen sou<strong>de</strong> connen wt spreken, oft met pennen moghen<br />

beschryven: Ghelyck uwer Eer. dat vry niet onbekent en is, al ist sake dat sy in<strong>de</strong><br />

meeste rasernye onser werelt, om nootsaken af-wesich waren: want het verlies van<br />

goet en bloet (4 November 1576), daer beneven <strong>de</strong> verbran<strong>de</strong> schoone gebouwen,<br />

dat elcken ghenoech te be<strong>de</strong>ncken gheven. En<strong>de</strong> son<strong>de</strong>rlinghe van ons heerlyck<br />

onweergaeyelyck Stadt-huys, (27 Februarii 1561), waer van uwe Eer. oock t' samen<br />

<strong>de</strong>n eersten steen gheleyt hebben.....’ en hy teekent die opdracht: ‘Wt onser scholen<br />

in<strong>de</strong>n Lauwerboom, <strong>de</strong>sen 24 Junii 1577.’<br />

Dan volgt op bl. 10. Een t'samen-sprekinghe tusschen Philippe Galle en<strong>de</strong> M.<br />

Peeter Heyns. Het is een vijftigregelig vers, hetwelk door <strong>de</strong>n eerstgenoem<strong>de</strong>n<br />

on<strong>de</strong>rteekend is. Te Antwerpen maekten <strong>de</strong> schil<strong>de</strong>rs, beeldhouwers, plaetsny<strong>de</strong>rs<br />

zoo wel <strong>de</strong>el van <strong>de</strong> kamers van Rhetorika als <strong>de</strong> eigenlyke letterkundigen of dichters.<br />

Geen won<strong>de</strong>r dus dat <strong>de</strong> eerstgenoem<strong>de</strong>n ook soms <strong>de</strong> letterkun<strong>de</strong> beoefen<strong>de</strong>n.<br />

Galle is <strong>de</strong> eenige kunstenaer niet, uit wiens pen eenige verzen rol<strong>de</strong>n. Zie hier <strong>de</strong><br />

eerste helft van die samenspraek:<br />

P.G.<br />

Compere Heyns, al begheefdy u noy tot stellen,<br />

soo moet ick u nochtans noch eens daer om quellen;<br />

myn be<strong>de</strong> hope ick en suldy niet weer-legghen’ nou.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


301<br />

P.H.<br />

T'moest <strong>voor</strong>waer groot syn dat ick u ontsegghen’ sou:<br />

ghebiedt maer, lieve Compere, ist in myn<strong>de</strong>r macht,<br />

ick salt doen.<br />

P.G.<br />

An<strong>de</strong>rs hebbe ick oock van u niet ghewacht:<br />

uwen arbeydt wil ic gheirne wel beloonen.<br />

P.H.<br />

Swygt doch daer af: maer seght wat is.<br />

P.G.<br />

Ghy moet croonen,<br />

eeren en loven een cleyn boecxken lof-waerdich,<br />

met <strong>de</strong> groote trompette uwer Musen aerdich.<br />

P.H.<br />

Wat boecxken?<br />

P.G.<br />

Een paereltgen dat <strong>de</strong> werelt geheel<br />

lustich af-maelt, en groot toont op een cleyn toonneel.<br />

P.H.<br />

Meyndy Landt-tafelkens?<br />

P.G.<br />

Ja-ick: t'es gera<strong>de</strong>n.<br />

P.H.<br />

Ick doe d'een vriendt gheen nut, tot an<strong>de</strong>rs scha<strong>de</strong>n.<br />

U baet int cleyn, sou Abrahams groot vermin<strong>de</strong>ren.<br />

P.G.<br />

Wat? soud' ick om myn nut myn vriendt verhin<strong>de</strong>ren?<br />

meyndy dat ick Abram Ortels niet en kinne?<br />

dat is ons bey<strong>de</strong>r vriendt min dan ghy beminne?<br />

oft dat gy (lieve vriendt) beter dan ick, verstaet,<br />

dat dit ons vriendt gheen scha<strong>de</strong> en is, maer nut en baet?<br />

P.H.<br />

Waendy dat die 't cleyn coopt, t'groot oock sal behoeven?<br />

P.G.<br />

Dien 't cleyn wel smaect, sal hy 't groot niet willen proeven?...<br />

Na dit begint op bl. 13 een bericht Totten wan<strong>de</strong>laers, waerin <strong>de</strong> schryver <strong>de</strong>n lezer<br />

te Antwerpen te scheep doet gaen, en hem van daer langs Engeland, Schotland,<br />

Ierland enz. geheel Europa door, en zelfs naer Azië en Afrika laet reizen, en<br />

ein<strong>de</strong>linge hem naer ons va<strong>de</strong>rland te rug brengt. Boven <strong>de</strong>n naem <strong>de</strong>r lan<strong>de</strong>n, die<br />

<strong>de</strong> schryver opnoemt, staen telkens nummers, welke naer <strong>de</strong> landkaertjens, die in<br />

het boek <strong>voor</strong>komen, verwyzen.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


302<br />

Op bl. 17, alwaer <strong>de</strong> eigenlyke aenvang van het boek is, beginnen ook <strong>de</strong><br />

landkaertjens, en men leest aldaer <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> verzen, welke, zoo door De Vries<br />

als Willems en Witsen Geysbeek, tot proeve van 's mans dichttrant reeds wer<strong>de</strong>n<br />

me<strong>de</strong>ge<strong>de</strong>eld.<br />

E<strong>de</strong>le gheesten, die gheirne veel won<strong>de</strong>rs’ siet,<br />

en daeromme dicwils lyf en goet avontuert,<br />

oock somtyts verliest, eer ghy vindt beson<strong>de</strong>rs’ iet,<br />

neemt <strong>de</strong>sen cleynen boeck in u camer bemuert<br />

stil sitten<strong>de</strong> sult ghy door hem wor<strong>de</strong>n ghevuert<br />

met luttel teir-ghelts, vry van alle dangieren,<br />

waer ghy sijn wilt, ja eer ghy paerdt of waghen huert:<br />

int gul<strong>de</strong>n America, d'lant <strong>de</strong>r bloet-ghieren,<br />

int riecken<strong>de</strong> Asiën, vol vrem<strong>de</strong>r dieren,<br />

int ghebalsemt Africken, altyt even heet,<br />

int wynich Europen, vol zegher manieren,<br />

en<strong>de</strong> int Vlammich Magellana son<strong>de</strong>r bescheet.<br />

Hier over lant, daer over water wyt en breet,<br />

soo ghy in <strong>de</strong>es tafel claerlyck moeght mcrcken’ dan<br />

al vindt ghy <strong>de</strong>es conste in dit boecxken ghereet,<br />

pryst alleen Godt, die alle won<strong>de</strong>r wercken’ can.<br />

De kaertjens zijn ten getale van drie-en-zeventig, waeron<strong>de</strong>r zes uitslaen<strong>de</strong>, die<br />

viermael zoo groot als <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re zijn. Deze laetste verbeel<strong>de</strong>n: het algemeen<br />

overzicht <strong>de</strong>r wereld, Europa, Frankrijk, Duitschland, Ne<strong>de</strong>rland en Italië.<br />

Op <strong>de</strong> keerzy<strong>de</strong> van elk plaetjen staet telkens een zestienregelig vers, hetwelk<br />

ter uitlegging van het volgen<strong>de</strong> kaertjen dient.<br />

Zie hier een paer <strong>voor</strong>beel<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> behan<strong>de</strong>ling van Heyns.<br />

Brabant.<br />

Brabant, hey-cant, een Hertoch-dom eel en groot’ is,<br />

't heeft twee Marc-graefschappen (1) : d' een van 't heylich Rycke,<br />

waervan Antwerpen op 't scheep-ryck Scheldt het hoot’ is;<br />

wiens weer-gaey niet en is in eenighen wycke,<br />

(1) Berghen-op-Zoom.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


303<br />

van gheleghentheyt, ryckdom, sterckte en practycke;<br />

van kerck-toren, coop-borse, en raedt-huys excellent:<br />

hoe welse in ellen<strong>de</strong>, ach! schier is dierghelycke;<br />

want door <strong>de</strong>r Maranen nest is schandlyck gheschent (1) ,<br />

niet, alleen 't Stadt-huys, maer al datter was ontrent.<br />

'T heeft noch twee Graven, en een Hertogh' vol trouwen (2) :<br />

oock d'out Loven (wiens hooch-schole een peirle is bekent,)<br />

<strong>de</strong>es can in haer wyn-berghen, en ackers bouwen.<br />

Fonteyn-ryck is Bruessel, daer t'hoff wordt ghehouwen,<br />

s'Hertoghen-bosch van outs crychs-volck onvervaert’ gheeft;<br />

en over al d'in-woon<strong>de</strong>rs met vreuch<strong>de</strong>n ouwen;<br />

dwelck 't spreeck-woord, Hoe ou<strong>de</strong>r hoe sotter ghebaert’ heeft.<br />

Vlaen<strong>de</strong>ren.<br />

Van al <strong>de</strong> Kersten Graefschappen; niet befaemt’ slecht;<br />

Vlaen<strong>de</strong>ren d'al<strong>de</strong>rbeste is, dry namich he<strong>de</strong>n:<br />

als Rycx Vlaen<strong>de</strong>ren van velen ghenaemt’ 't Recht,<br />

daer Aelst in leyt, op <strong>de</strong> Den<strong>de</strong>r fyn besne<strong>de</strong>n:<br />

d'Walsch, daer Ryssel cleyn Antwerpen wordt bele<strong>de</strong>n:<br />

en 't Duytsch, daer Ghend, <strong>de</strong> grootste stadt; 't hooft is ghestelt,<br />

die in haer twintich eylan<strong>de</strong>n can betre<strong>de</strong>n,<br />

door achtenneghentich brugghen, rustich ghevelt<br />

op dry scheep-ryck rivieren: Lieve, Leye, en Schelt.<br />

Sy voedt altyt leeuwen die oock somtyts telen (3) .<br />

Keyser Carolus <strong>de</strong> vyf<strong>de</strong>, een doorluchtich helt,<br />

heeftse met syn gheboorte oock connen verelen (4) ,<br />

en d'landt Vranck-rycke ont-vrydt, on<strong>de</strong>r syn bevelen (5) .<br />

T'geeft goey teruw, vlas, laken, wollen, en lynen’ meest;<br />

schoon paer<strong>de</strong>n om cryghen, arbey<strong>de</strong>n, en spelen.<br />

T'onsen dienste en is, als 't paerdt, geen soo fynen’ beest.<br />

(1) 4 November 1576.<br />

(2) Meghen, Hoochstraten, Aerschot. - Deze uitleggingen staen als kontteekeningen. - Op <strong>de</strong>n<br />

4 <strong>de</strong>n november 1576 pleeg<strong>de</strong>n <strong>de</strong> Maranen, dat is <strong>de</strong> Spanjaer<strong>de</strong>n te Antwerpen alle slach<br />

van baldadighe<strong>de</strong>n en gruwelen. Het is <strong>de</strong> zoo gezeg<strong>de</strong> Spaensche Furie.<br />

(3) Het Leeuwen-hof te Gent was in <strong>de</strong> vijftien<strong>de</strong> en zestien<strong>de</strong> eeuw zeer beroemd. Nog leest<br />

men in <strong>de</strong> Gendtsche geschie<strong>de</strong>nissen van Pater De Jonghe, op <strong>de</strong>n 13<strong>de</strong>n November 1577.<br />

‘Den zelven dag zondt <strong>de</strong>n Prins van Oraignien uyt Zeelandt een Lecuwinne aen die van<br />

Ghendt.’<br />

(4) 1500.<br />

(5) 1526.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


304<br />

Na al <strong>de</strong> landkaertjens bezongen of beschreven te hebben, eindigt Heyns met <strong>de</strong>ze<br />

regelen, waerna dan op het volgen<strong>de</strong> blad <strong>de</strong> tafel en <strong>de</strong> goedkeuring het boek<br />

besluiten:<br />

Tot <strong>de</strong>n Ne<strong>de</strong>r-landtschen Facteurs.<br />

Constighe dichters, Duytsche Rhetorisienen,<br />

hier hebdy <strong>de</strong> groote Werelt int cleyn ghebracht:<br />

ommers soo ickse u hebbe connen aen-dienen<br />

wt Ortelius Caert-boeck, heerlyck ghewracht.<br />

Ist dat ghyer iet inne vercreupelt acht,<br />

wytet eens<strong>de</strong>els <strong>de</strong> plaetse, en d'an<strong>de</strong>r <strong>de</strong> mate<br />

die ick Brabantsche wyse in ons tale heb' ghewacht (1)<br />

als elck in <strong>de</strong> syne doet t' sy van wat state.<br />

Alleen hebbe ick ghenomen tot myn<strong>de</strong>r bate,<br />

<strong>de</strong> Mechelsche vocael-smiltingh', die ick in al<br />

dat ick <strong>voor</strong>ts te maken <strong>de</strong>ncke, altyt volghen sal.<br />

De Poëten doent oock met vryen ghelate;<br />

en sulcx t' overtre<strong>de</strong>n hy hun in ongonste ‘is,<br />

want rymen son<strong>de</strong>r mate, over al cleyn conste’ is.<br />

Wel hem die Godt betrout.<br />

LAUWERBOOM.<br />

Het me<strong>de</strong>ge<strong>de</strong>el<strong>de</strong> zal genoeg zijn om aen te toonen, dat men in dit werkjen van<br />

Heyns geen dichterlyk gevoel of verhevenheid te zoeken heeft. Het is waer, zijn<br />

arbeid was slechts <strong>de</strong> byzaek, het <strong>voor</strong>naemste doel was, by mid<strong>de</strong>l <strong>de</strong>r landkaertjens<br />

<strong>de</strong> kennis <strong>de</strong>r aerdrijkskun<strong>de</strong> algemeen te versprei<strong>de</strong>n; en Heyns moest slechts <strong>de</strong><br />

uitlegging berymen ten ein<strong>de</strong> ze gemakkelyker in het geheugen te planten. Doch<br />

als taelzuiveraer verdient hy toch onze aendacht. Terwijl immers <strong>de</strong> schriften van<br />

zyne <strong>voor</strong>gangers of tijdgenooten, zoo als De Castelein, Anna Bijns, Van Ghistele,<br />

Frans Fraet en an<strong>de</strong>re, opgepropt zijn met bastaerdwoor<strong>de</strong>n, komen ze by<br />

(1) 10, 11, 12, - Uit <strong>de</strong>ze kantteekening van Heyns blijkt, dat hy verzen van tien, elf en twaelf<br />

syllaben bedoelt.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


305<br />

hem schaers en soms in het geheel niet <strong>voor</strong>. Het was alreeds iets, eenen nieuwen<br />

weg in te slaen, en zich van het zoo algemeen heerschend kwaed te durven<br />

losrukken.<br />

Door <strong>de</strong> Mechelsche vocael-smiltingh' bedoelt hy <strong>de</strong> ineensmelting <strong>de</strong>r<br />

slotklinkletter van een woord met die, waerme<strong>de</strong> het volgen<strong>de</strong> begint (<strong>de</strong> elisie);<br />

doch waerom hy dit <strong>de</strong> Mechelsche vocael-smiltingh' noemt, is my niet klaer<br />

gebleken.<br />

Het bleef niet by die eerste uitgave van <strong>de</strong>n Spieghel <strong>de</strong>r Werelt, ten jare 1579<br />

verschenen. Er ligt nog <strong>voor</strong> my een twee<strong>de</strong> druk, zoo wel door Galle als door Heyns<br />

merkelyk vermeer<strong>de</strong>rd:<br />

II. Spieghel <strong>de</strong>r werelt, ghestelt in ryme door M. Peeter Heyns:<br />

Waer inne letterlijck en<strong>de</strong> figuerlijck <strong>de</strong> gheleghentheyt, nature, en<strong>de</strong> aert<br />

aller lan<strong>de</strong>n claerlijck afgebeeldt en<strong>de</strong> beschreuen wordt:<br />

Niet min dienstelijck <strong>voor</strong> alle Wan<strong>de</strong>laers ouer wech, dan het heerlijck<br />

Theatrum Abrahami Ortelij <strong>de</strong>n Stu<strong>de</strong>nten t'huys nut en<strong>de</strong> noodich is.<br />

Met een cort verhael van t'ghene dat binnen <strong>de</strong> regeringhe van<strong>de</strong>n D.<br />

Hertoghe van Anjou hier te lan<strong>de</strong> geschiedt is.<br />

Van nieuws ouersien, ghebetert, en<strong>de</strong> vermeer<strong>de</strong>rt met veel schoon<br />

Caerten.<br />

PSALM XLV.<br />

Comt en<strong>de</strong> besiet <strong>de</strong> werken <strong>de</strong>s Heeren.<br />

t' Antwerpen.<br />

By Christoffel Plantijn, <strong>voor</strong> Philips Galle.<br />

M.D. LXXXIII.<br />

Met 's drukkers vignet op <strong>de</strong>n titel. In-4 o , langwerpig formaet.<br />

Achter <strong>de</strong>n titel staen <strong>de</strong> veertien verzen, welke ter uitlegging dienen <strong>de</strong>r<br />

zinnebeeldige plaet, die daer recht over geplaetst is.<br />

Deze plaet komt insgelyks in <strong>de</strong> eerste uitgave <strong>voor</strong>.<br />

Op <strong>de</strong> keerzy<strong>de</strong> leest men het volgen<strong>de</strong> vers: Totten Ne<strong>de</strong>rlantschen poeten, op<br />

<strong>de</strong> françoische mate.<br />

Die aen <strong>de</strong>n wech timmert, moet veel berispens hooren,<br />

want qualijck can een mensch behaghen alle man:<br />

wat <strong>de</strong>n eenen wel clinckt, luydt d'an<strong>de</strong>r vremt in d'ooren,<br />

hoe wel oock datmen iet stellen oft maken can.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


306<br />

Als ghy mijn dichten siet, het selve wacht ick dan,<br />

om dat ick niet en heb ghevolght <strong>de</strong> Fransche mate,<br />

t'sal al zijn: wat is dit? <strong>de</strong>es houdt noch d'ou<strong>de</strong> strate,<br />

cesure en ghepaert-dicht zijn hier heel in<strong>de</strong>n ban!<br />

T'is waer, ick kent, mijn penne en houdter niet veel van,<br />

tot dat my iemandt sal re<strong>de</strong>n segghen oft schrijven:<br />

waeromme ick meer opt Fransch dan opt Latijn moet blijven.<br />

Elcke tael heeft sijn wet, elck landt heeft sijn ghespan,<br />

t'is Brabants dat ick spreeck, Brabants wil ick dan dichten,<br />

en laten Mommers gaen met haer vrem<strong>de</strong> ghesichten.<br />

Dan volgt bl. 3 <strong>de</strong> opdracht aen Den eersamen wiisen en<strong>de</strong> <strong>voor</strong>sienighen heeren,<br />

Myn heeren van<strong>de</strong>r poorterijen, representeren<strong>de</strong> het twee<strong>de</strong> leth <strong>de</strong>r loflijcker<br />

coopstadt Antwerpen, namentlijck:<br />

Cornelis Dijckstrate en<strong>de</strong><br />

Cornelis Daems, ou<strong>de</strong><br />

Schepenen,}<br />

Adriaen Bardoul en<strong>de</strong><br />

Bartholomeeus Pels,<br />

ou<strong>de</strong> Colonnellen,}<br />

Michiel van Meerbeke,}<br />

François Rogiers,}<br />

2<br />

5<br />

8<br />

{L.<br />

du<br />

Bois,<br />

{G.<br />

Hoftman.<br />

{A.<br />

Verbeke,<br />

{F.<br />

Grandmont.<br />

{I.<br />

Staes,<br />

{G.<br />

Huygens.<br />

3<br />

6<br />

9<br />

Hooftmannen.<br />

Wijckmeesters van<strong>de</strong>n<br />

eersten wijck.<br />

{W.<br />

Boschaert,<br />

{I.<br />

Goubau.<br />

{H.<br />

van<br />

Obergen,<br />

{P.<br />

van<br />

Leyen.<br />

{P.<br />

van<strong>de</strong>r<br />

Moere,<br />

{W.<br />

<strong>de</strong><br />

Gruytere.<br />

4<br />

7<br />

10<br />

{H.<br />

Hermans.<br />

Sterf<br />

{2/8<br />

1583.<br />

{I.<br />

l'Hermite.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3<br />

{B.<br />

van<br />

Eyndhoven.<br />

{P.<br />

Heyns.<br />

{F.<br />

<strong>de</strong><br />

Kater.<br />

{D.<br />

van<strong>de</strong>r<br />

Muelen.


1<br />

{I.<br />

<strong>de</strong><br />

Backer,<br />

{I.<br />

van<br />

Sambeke.<br />

12<br />

{H.<br />

Wynants,<br />

{I.<br />

Elinck.<br />

13<br />

{M.<br />

van<br />

Quickel-<br />

{berghe.<br />

{H.<br />

<strong>de</strong><br />

Wert.<br />

Deze opdracht, die als proeve kan dienen van <strong>de</strong>n prozastijl van Pieter Heyns, is<br />

niet geheel zon<strong>de</strong>r belang <strong>voor</strong> <strong>de</strong> geschie<strong>de</strong>nis van die dagen. Hy drukt zich uit<br />

als volgt:<br />

‘Alzoo <strong>de</strong> Colonnellen <strong>de</strong>ser wyt-vermaer<strong>de</strong>r coop-stadt Antwerpen,<br />

Eersame wyse en<strong>de</strong> <strong>voor</strong>sienighe heeren, van<strong>de</strong>n eersten totten lesten<br />

toe, hun zoo trouwelijck hebben gedraghen, ghelijk sy noch doen (on<strong>de</strong>r<br />

het ghebiedt van onse achtbare Overicheydt) in het besorghen van <strong>de</strong>ser<br />

Stadt wachten, en<strong>de</strong> versekeren van <strong>de</strong> goe<strong>de</strong> Borgheren en<strong>de</strong><br />

Ingheseten <strong>de</strong>r selver, teghen d'aenslaghen van onse<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


307<br />

doot-vyan<strong>de</strong>n, die verschey<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> menichfuldich zijn, dat elck van<br />

rechts weghen schuldich en<strong>de</strong> ghehou<strong>de</strong>n is, niet alleene hun hoochlijck<br />

te lovene en<strong>de</strong> te prijsene, maer ook da<strong>de</strong>lijck te bedancken, oft an<strong>de</strong>rs<br />

te vallene in<strong>de</strong> leelycke on<strong>de</strong>ucht van ondanckbaerheydt, die <strong>voor</strong> Godt<br />

en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n menschen even hatelijck is: Soo heb ick om sulcken grooten<br />

laster t'ontgaene en<strong>de</strong> my t'hunwaerts te quytene zoo vele als ick<br />

vermochte, henne Eerzaemhe<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> vromiche<strong>de</strong>n dit boecxken (<strong>de</strong>n<br />

Spieghel <strong>de</strong>r Werelt; claerlijck vertoonen<strong>de</strong> wat in hennen tydt, soo hier<br />

als el<strong>de</strong>rs was omme gaen<strong>de</strong>) in Françoyscher talen tot een vereeringhe<br />

toe gheschreven en<strong>de</strong> eyghen ghemaeckt, ghelijck zy dat oock van<br />

myn<strong>de</strong>r handt (hoe wel het van cleyn<strong>de</strong>r weer<strong>de</strong>n is) danckelijck<br />

ontfanghen hebben. En<strong>de</strong> alzoo ick nu het selve boexken, in onser<br />

duytscher spraken ghestelt, met verschey<strong>de</strong>n Caertkens, dichten en<strong>de</strong><br />

gheschie<strong>de</strong>nissen verciert en<strong>de</strong> vermeer<strong>de</strong>rt hebbe, en<strong>de</strong> daer en<br />

tusschen on<strong>de</strong>rvon<strong>de</strong>n hebben<strong>de</strong>, niet alleene door <strong>de</strong> ghetuygenisse<br />

van loffelijcke en<strong>de</strong> gheloofweerdighe Schryvers, maer oock door eyghen<br />

ervaringhe, als die nu ontrent vier jaren, zoo met u Eers. als met an<strong>de</strong>re<br />

<strong>voor</strong>gaen<strong>de</strong> (hoe wel onweerdich) <strong>de</strong> Wyckmeesterschap bedient hebbe,<br />

dat dit Ampt, en<strong>de</strong> <strong>de</strong>r Colonnellen dienst (nu seker jaren, doch niet son<strong>de</strong>r<br />

merckelijcke re<strong>de</strong>nen, in verschey<strong>de</strong>n Collegien ver<strong>de</strong>ylt) maer een<strong>de</strong>rley<br />

dinck en is, en<strong>de</strong> altijt volgen<strong>de</strong> <strong>de</strong> goe<strong>de</strong> en<strong>de</strong> loffelijcke instellinghe van<br />

ons verrezien<strong>de</strong> <strong>voor</strong>saten, by een Camer, namentlijck by het twee<strong>de</strong><br />

leth <strong>de</strong>ser stadt is bedient gheweest, ghelijck U. Eers. dat zelve dickmaels<br />

in<strong>de</strong>n Bree<strong>de</strong>n Raedt hebben verclaert en<strong>de</strong> aenghedient, soo en heb<br />

ick niet connen laten u Eers. oock <strong>de</strong>ser cleyn<strong>de</strong>r vereeringhen <strong>de</strong>elachtich<br />

te makene, en<strong>de</strong> sichtbaerlijck uyt te beel<strong>de</strong>n alles wat Antwerpen, <strong>de</strong><br />

cleyne Werelt, beneffens <strong>de</strong> groote, ghedueren<strong>de</strong> onsen dienst,<br />

ghedachtweerdichs we<strong>de</strong>rvaren is. En<strong>de</strong> dat alleenlijck om aen het<br />

broe<strong>de</strong>rlyck gheselschap, dat ick nu dus langhe met u Eers. ghehadt<br />

hebbe, met een blijckelijcke danckbaerheyt oorlof te nemene, hopen<strong>de</strong><br />

dat het insghelijcx van u Eers. zoo sal ontfanghen wor<strong>de</strong>n, dat ik <strong>voor</strong>tane<br />

peysselyck zal moghen ghenieten <strong>de</strong> vruchte van<strong>de</strong>r Acten, die <strong>de</strong>n wijsen<br />

en<strong>de</strong> zeer gheleer<strong>de</strong>n Heere D. Petrus Alostanus, onsen eerweerdighen<br />

Borghemeester my uyt son<strong>de</strong>rlinghe re<strong>de</strong>nen ghegont en<strong>de</strong> ghegheven<br />

heeft, als namentlyck dat ick ten eyn<strong>de</strong> van <strong>de</strong>sen jare, mijn eyghen Ampt<br />

(daer <strong>de</strong> ghemeynte oock niet weynich me<strong>de</strong> gedient wordt) eens we<strong>de</strong>r<br />

zon<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>r becommernisse sal moghen waernemen en<strong>de</strong> bedienen.<br />

En<strong>de</strong> niet an<strong>de</strong>rs van V. Eers. begheeren<strong>de</strong>,<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


308<br />

sal ick Godt <strong>de</strong>n Heere hertelijck bid<strong>de</strong>n, <strong>de</strong> zelve <strong>voor</strong> het toecomen<strong>de</strong><br />

jaer alsulcken gheselschap en<strong>de</strong> me<strong>de</strong>-broe<strong>de</strong>rs te verleenen als ghy tot<br />

<strong>de</strong>s ghemeynen besten sondt moghen wenschen en<strong>de</strong> begeiren.’ En hy<br />

teekent: ‘Den lesten Octobris 1583, V. Eers. dienstwillighe me<strong>de</strong>broe<strong>de</strong>r,<br />

P. HEYNS.’<br />

Op <strong>de</strong>ze opdracht volgt <strong>de</strong> T'samensprekinghe tusschen Philippe Galle en<strong>de</strong> M.<br />

Peeter Heyns, die ik reeds uit <strong>de</strong> eerste uitgave heb me<strong>de</strong>ge<strong>de</strong>eld. Daerna komt<br />

insgelyks, zoo als in <strong>de</strong>n eersten druk, een bericht Totten wan<strong>de</strong>laers, doch ditmael<br />

is dit stuk geheel an<strong>de</strong>rs bewerkt, en <strong>de</strong> schryver heeft daerin, on<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re, een<br />

zeer uitvoerig verhael van <strong>de</strong>n beruchten aenslag van <strong>de</strong>n hertog van Alençon op<br />

Antwerpen, ingelascht. Dit stuk is <strong>voor</strong> <strong>de</strong> plaetselyke gebeurtenis van Antwerpen<br />

zoo gewichtig, dat ik het, daer het zoo goed als onbekend is, in zijn geheel als<br />

Bylage (1) laet drukken.<br />

Op <strong>de</strong> keerzy<strong>de</strong> van het veertien<strong>de</strong> blad staet een elfregelig latijnsch vers van N.<br />

Clemens Trelaeus Mosellanus, ter eere van Peeter Heyns en Abraham Ortelius.<br />

Het komt in <strong>de</strong> eerste uitgave niet <strong>voor</strong>.<br />

Met het vijftien<strong>de</strong> blad, het eerste dat een cyfer draegt, beginnen <strong>de</strong> landkaertjens,<br />

en <strong>de</strong>ze, ten getale van 84, waeron<strong>de</strong>r zes vierdubbele, loopen tot blad 84. De<br />

kaertjens van <strong>de</strong>ze twee<strong>de</strong> uitgave zijn met <strong>de</strong> zelf<strong>de</strong> platen als die van <strong>de</strong>n eersten<br />

gedrukt; maer er zijn er elf nieuwe bygevoegd.<br />

Op <strong>de</strong> rugzy<strong>de</strong> van het 84 ste kaertjen staet <strong>de</strong> tafel, die tot op <strong>de</strong> <strong>voor</strong>zy<strong>de</strong> van<br />

het volgen<strong>de</strong> blad <strong>voor</strong>tgaet. Daerachter komen <strong>de</strong> veertien verzen Tot <strong>de</strong><br />

Ne<strong>de</strong>rlandsche Facteurs gericht, die ik reeds heb opgenomen, en op het 86 ste en<br />

laetste blad volgt ten slotte het Privilegie aen Philips Galle door <strong>de</strong> Staten, op <strong>de</strong>n<br />

20 sten july 1577, verleend.<br />

(1) On<strong>de</strong>r N r II.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


309<br />

Behalve <strong>de</strong> uitgaven van 1577 en 1583, die ik hier wijdloopig heb beschreven,<br />

bestaet er ook nog:<br />

III. Spieghel <strong>de</strong>r Werelt, gestelt in ryme door M. Peeter Heyns:<br />

Waer inne letterlijck en<strong>de</strong> figuerlijck <strong>de</strong> gheleghentheyt, natuere, en<strong>de</strong><br />

aert aller Lan<strong>de</strong>n claerlijck afgebeelt en<strong>de</strong> beschreven woordt:<br />

Niet min dienstelijck <strong>voor</strong> alle Wan<strong>de</strong>laers over wegh, dan het heerlijck<br />

Theatrum Abrahami Ortelii <strong>de</strong>n Stu<strong>de</strong>nten t'huys nut en<strong>de</strong> noodich is.<br />

PSALM XLVI.<br />

Comt, en besiet <strong>de</strong> wercken <strong>de</strong>s Heeren.<br />

t'Amsterdam:<br />

By Zacharias Heyns, in <strong>de</strong> Hooft-<strong>de</strong>uch<strong>de</strong>n.<br />

Anno 1596.<br />

Met het in koper gesne<strong>de</strong>n vignet van Zacharias Heyns, waerop zyne spreuk: SIC<br />

ITVR AD ASTRA.<br />

Insgelyks in langwerpig quarto, zoo als <strong>de</strong> twee vorige. By eene nauwkeurige<br />

vergelyking van een exemplaer, dat ik daervan bezit, is het my gebleken, dat <strong>de</strong>ze<br />

uitgave van 1596 niet an<strong>de</strong>rs is dan die van Antwerpen 1583, doch met eenen<br />

vernieuw<strong>de</strong>n titel en met weglating <strong>de</strong>r verzen achter <strong>de</strong>n titel, <strong>de</strong>r zinnebeeldige<br />

plaet en <strong>de</strong>r opdracht aen <strong>de</strong> Heeren van<strong>de</strong>r poorterijen, die ik hiervoren heb<br />

me<strong>de</strong>ge<strong>de</strong>eld (1) .<br />

Pieter Heyns vertael<strong>de</strong> zelf zynen Spieghel in fransch proza, en <strong>de</strong>ze overzetting<br />

verscheen reeds ten jare 1579.<br />

IV. Le miroir dv mon<strong>de</strong> redvict premierement en rithme brabançonne, par<br />

M.P. Heyns; et maintenant tourné en prose Françoise: auquel se<br />

represente clairement et au vif, tant par figures que caracteres, la vraye<br />

situation, nature, et proprieté <strong>de</strong> la terre vniverselle:<br />

(1) Het slot van mijn exemplaer ontbreekt. Doch achteraen is een los blad, waerop een<br />

zestienregelig vers van Z. Heyns, ongetwyfeld ter uitlegging gediend hebben<strong>de</strong> van een<br />

kaertjen, waerop CADIX OFT CALIS afgebeeld stond. Of dit blad tot een vervolg door Z. Heyns<br />

op <strong>de</strong>n Spieghel van zynen va<strong>de</strong>r geschreven behoort, kan ik niet zeggen.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


310<br />

non moins <strong>de</strong>duisant Par chemin à tous voyagers curieux que l'excellent<br />

Theatre d'Abraham Ortelius, est vtile et conuenable à l'estu<strong>de</strong> <strong>de</strong> tous<br />

estudiants ingenieux.<br />

PSALM XLVI. IX.<br />

Venez, et contemplez les faicts du Seigneur.<br />

A Anvers.<br />

De l'Imprimerie <strong>de</strong> Christophle Plantin, par Philippe Galle.<br />

M.D. LXXXIX.<br />

Insgelyks in langwerpig formaet. De kaertjens zijn, zoo als in <strong>de</strong>n oorspronkelyken<br />

vlaemschen druk, ten getale van 73.<br />

Een exemplaer van <strong>de</strong>ze uitgave berust op <strong>de</strong> stads<strong>bibliotheek</strong> te Antwerpen. Uit<br />

<strong>de</strong>n titel blijkt niet dui<strong>de</strong>lyk, dat Heyns zelf zijn werkjen in het fransch overbracht;<br />

doch mijn vriend, <strong>de</strong> heer bibliothekaris F.H. Mertens, heeft hieromtrent al mynen<br />

twyfel doen verdwynen. Hy berichtte my immers, dat <strong>de</strong> opdracht (1) on<strong>de</strong>rteekend<br />

is: Vostre humble et très affectionné serviteur et Lieutenant <strong>de</strong> la compagnie du<br />

Capitaine Henry Quingnet, PIERRE HEYNS. En hy <strong>de</strong>el<strong>de</strong> my daeruit <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong><br />

belangryke zinsne<strong>de</strong>n me<strong>de</strong>, waeruit men ziet dat Heyns eerst het <strong>voor</strong>nemen had<br />

zynen Spieghel in fransche rymen over te brengen, maer dat Philips Galle hem<br />

daertoe <strong>de</strong>n noodigen tijd niet liet. Ver<strong>de</strong>r vindt men daerin eenige byzon<strong>de</strong>rhe<strong>de</strong>n<br />

omtrent zynen persoon zelven. Zie hier hoe het luidt: Il m'a semblé non moins<br />

convenable que pertinent, <strong>de</strong> vous <strong>de</strong>dier pour estraines <strong>de</strong> la recognoissance<br />

mienne, ce petit livre nommé le Miroir du Mon<strong>de</strong>, representant au vif tout ce que<br />

vous avez à gar<strong>de</strong>r et <strong>de</strong>ffendre. Lequel i'eusse bieu voulu reduire en vers françois,<br />

comme je l'avoye fait (il y aura tantost <strong>de</strong>ux ans) en rithme maternelle, à l'honneur<br />

<strong>de</strong>s Bourgmaistres d'alors: mais la haste <strong>de</strong> mon amy Philippe Galle, qui me pressait,<br />

et la charge <strong>de</strong> la gar<strong>de</strong> ordinaire, par <strong>de</strong>ssus<br />

(1) Het hoofd <strong>de</strong>r opdracht ontbreekt in het te Antwerpen <strong>voor</strong>han<strong>de</strong>n zijn<strong>de</strong> exemplaer; doch<br />

<strong>de</strong> heer Mertens gist dat ze aen het Magistraet gericht is.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


311<br />

celle <strong>de</strong> ma maison, (qui est d'enseigner et d'entretenir à ma table une cinquantaine<br />

<strong>de</strong> jeunes filles <strong>de</strong> bonne maison) m'ont fait ce<strong>de</strong>r cecy à un autre, qui sera <strong>de</strong><br />

meilleur loisir...<br />

Het Privilegie aen Philips Galle gegeven komt aen het ein<strong>de</strong> van het boekjen<br />

<strong>voor</strong>. Het is van <strong>de</strong>n 20 sten July 1577, even als dat van <strong>de</strong>n eersten vlaemschen<br />

druk.<br />

Ik bezit ver<strong>de</strong>r nog:<br />

V. Epitome dv theatre dv mon<strong>de</strong> d'Abraham Ortelivs:<br />

Auquel se represente, tant par figures que characteres, la vraye situation,<br />

nature, et proprieté <strong>de</strong> la terre vniuerselle.<br />

Reueu, corrigé et augmenté <strong>de</strong> plusieurs Cartes, pour la troisiesme fois.<br />

A Anvers,<br />

De l'Imprimerie <strong>de</strong> Christofle Plantin, pour Philippe Galle.<br />

M.D. LXXXVIII.<br />

Met 's drukkers vignet op <strong>de</strong>n titel. In langwerpig formaet zoo als <strong>de</strong> vorigen, maer<br />

in 8 vo getrokken. Eerst 8 bla<strong>de</strong>n, waeron<strong>de</strong>r <strong>de</strong> zinnebeeldige plaet <strong>de</strong> wereld<br />

verbeel<strong>de</strong>n<strong>de</strong>, dan volgen <strong>de</strong> kaerten ten getale van 94. Op <strong>de</strong> rugzy<strong>de</strong> van <strong>de</strong><br />

laetste staet <strong>de</strong> goedkeuring gegeven <strong>de</strong>n 15 <strong>de</strong>n Juny 1588; ein<strong>de</strong>lyk drie bladzy<strong>de</strong>n<br />

<strong>voor</strong> <strong>de</strong> tafel.<br />

De platen van <strong>de</strong>zen druk zijn die, welke reeds <strong>voor</strong> <strong>de</strong> twee vroegere uitgaven<br />

gediend had<strong>de</strong>n; maer <strong>de</strong> vier dubbele uitslaen<strong>de</strong> zijn door an<strong>de</strong>re vervangen, en<br />

ver<strong>de</strong>r heeft men er, zoo als <strong>de</strong> titel reeds aenduidt, er eenige nieuwe bygevoegd.<br />

Toen ditmael <strong>de</strong> Spieghel <strong>de</strong>r werelt verscheen, had Peeter Heyns reeds<br />

Antwerpen verlaten, en was hy met <strong>de</strong>r woon te Haerlem gevestigd: stellig is het<br />

daerom, dat noch op <strong>de</strong>n titel noch ergends in het boek zijn naem <strong>voor</strong>komt. Philips<br />

Galle richt dit mael zelf het woord tot <strong>de</strong>n lezer, en hy eindigt met te zeggen: Esperant<br />

que si l'edition premiere vous a esté agreable; ceste secon<strong>de</strong> vous le sera encore<br />

plus. Hetgeen in het geheel niet tegenstrydig is met <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n: Augmenté <strong>de</strong><br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


312<br />

plusieurs cartes, pour la troisiesme fois. In <strong>de</strong>r daed, het was wel <strong>voor</strong> <strong>de</strong> <strong>de</strong>r<strong>de</strong><br />

mael, dat het getal <strong>de</strong>r landkaertjens vermeer<strong>de</strong>rd werd, maer slechts <strong>voor</strong> <strong>de</strong><br />

twee<strong>de</strong>, dat <strong>de</strong>ze met eenen franschen tekst in het licht kwamen.<br />

Na 's mans dood verscheen nog:<br />

VI. Le miroir dv mon<strong>de</strong> ov, epitome dv theatre d'Abraham Ortelivs. Auquel<br />

se represente, tant par Figures que par Characteres, la vraye situation,<br />

nature et proprieté <strong>de</strong> la terre Vniverselle.<br />

Aggrandi et enrichi, entre autres, <strong>de</strong> plusieurs belles Cartes du Païs-bas.<br />

PSEAU XLVI.<br />

Venez et contemplez Les aeuvres du Seigneur.<br />

à Amsterdam,<br />

Pour Zacharie Heyns, à l'enseigne <strong>de</strong>s trois Vertus.<br />

CIƆ. CI. XCVIII.<br />

Met het in koper gesne<strong>de</strong>n vignet van <strong>de</strong>n drukker op <strong>de</strong>n titel. In-4 to . Titel en dan<br />

blad 16 (1) tot 97, of 162 bladzy<strong>de</strong>n en nog 2 <strong>voor</strong> <strong>de</strong> tafel.<br />

Op bladzy<strong>de</strong> 16 leest men eene opdracht van Zacharias Heyns gedagteekend<br />

uit Amsterdam, <strong>de</strong>n 25 sten February 1598: A monsieur Gvaltere <strong>de</strong>l Prato, marchand<br />

honnorable, en la très-famevse cité <strong>de</strong> Coloigne. Hy zegt daer in, on<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re:<br />

Mon tres honnoré-Oncle, ayant aggrandi et enrichi <strong>de</strong> plusieurs belles Cartes<br />

Belgiques el autres, le petit Miroir du Mon<strong>de</strong>, que feu mon Pere M r . P. Heyns avoit,<br />

il y a quelques années, mis en lumiere, tant en Rithme qu'en Prose, au grand<br />

contentement <strong>de</strong>s bons esprits.... m'asseurant que ceste mienne Augmentation ne<br />

seroit pour sa gran<strong>de</strong>ur et clarté, moins, ains plustost plus agreable, au moins à<br />

vous, qui avez tousjours esté vray amateur <strong>de</strong> la loüable Geographie, I'ay bien voulu<br />

le presenter et <strong>de</strong>dier à vos bonnes graces.... pour humbles estreines <strong>de</strong> ma gratitu<strong>de</strong><br />

et recognoissance du bien que m'avez fait, <strong>de</strong>puis que m'avez donné vostre Niepce<br />

en mariage....<br />

(1) Het exemplaer, dat <strong>de</strong>el maekt van myne <strong>bibliotheek</strong>, begint na <strong>de</strong>n titel met bl. 16. Er schijnt<br />

nochtans niets te ontbreken.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


313<br />

Op <strong>de</strong> keerzy<strong>de</strong> van <strong>de</strong>ze opdracht staet eene O<strong>de</strong> en faveur d'Abraham Ortelivs<br />

et M. Pierre Heyns, in negen zesregelige strofen en is geteekend La Iessée.<br />

Dan komt op bl. 17 het in hout gesne<strong>de</strong>n portret van Peeter Heyns, waervan ik<br />

een facsimile heb gegeven. Boven dit portret leest men <strong>de</strong> twee volgen<strong>de</strong> regels:<br />

Qui se confie en Dieu, souvent est <strong>de</strong>svetu<br />

d'estat, <strong>de</strong> biens, <strong>de</strong> corps, mais jamais <strong>de</strong> vertu,<br />

en van on<strong>de</strong>r:<br />

Voi-ci <strong>de</strong> HEYNS le front: son esprit et sçavoir<br />

pourras en ses Miroirs au vif cognoistre et voir.<br />

De grondtekst van het boek is altijd die van Peeter Heyns, maer zijn zoon heeft er<br />

op ettelyke plaetsen veran<strong>de</strong>ringen of vermeer<strong>de</strong>ringen aen toegebracht. De platen<br />

zijn ditmael in hout gesne<strong>de</strong>n en op eene grootere schael dan vroeger uitgevoerd.<br />

Opmerking verdient, dat Zacharias Heyns, op <strong>de</strong>n 25 sten February 1598, spreken<strong>de</strong><br />

van zynen va<strong>de</strong>r reeds zegt: feu mon Père, en vermits het uit <strong>de</strong> byvoegsels van<br />

Montanus op Guicciardini blijkt, dat Peeter Heyns in 1598 stierf, volgt daeruit, dat<br />

men zyne dood geheel in het begin van gemeld jaer hoeft te plaetsen (1) .<br />

Ik heb my ruim lang bezig gehou<strong>de</strong>n met <strong>de</strong>n Spieghel <strong>de</strong>r Werelt; maer ik <strong>de</strong>ed<br />

zulks, eens <strong>de</strong>els omdat dit boekjen het eenige is, dat ik van Peeter Heyns in onze<br />

moe<strong>de</strong>rtael geschreven ken, en eens <strong>de</strong>els omdat ik, in het bezit zijn<strong>de</strong> van al <strong>de</strong><br />

opgenoem<strong>de</strong> uitgaven, <strong>de</strong> fransche van 1579 alleen uitgezon<strong>de</strong>rd, daerdoor bevoegd<br />

was om met meer nauwkeurigheid dan myne <strong>voor</strong>gangers, over <strong>de</strong>n man te spreken,<br />

en uit die on<strong>de</strong>rschei<strong>de</strong>ne drukken <strong>de</strong> stof te trekken tot het samenstellen van een<br />

levensbericht van eenen<br />

(1) PAQUOT, XII bl. 366, die <strong>de</strong> aenteekening van Montanus niet ken<strong>de</strong>, zegt: Il mourut vers 1597.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


314<br />

schryver, die zoo als ik reeds zeg<strong>de</strong>, aenspraek mag maken op wat meer<br />

bekendheid.<br />

Thands iets over zyne fransche werken, waervan <strong>de</strong> meeste niet eens by onze<br />

biografen opgenoemd zijn (1) . Het is waer, ze komen zoo zeldzaem <strong>voor</strong>, dat ik niet<br />

een enkel heb kunnen ter inzage bekomen, en dat ik my dus moet bepalen tot het<br />

byeenbrengen van het weinige, dat ik rechts en links heb aengeteekend gevon<strong>de</strong>n.<br />

Sweertius, Foppens en Willems zeggen dat hy berijm<strong>de</strong>:<br />

VII. La vie et la Passion <strong>de</strong> Jésus-Christ. Anvers 1573.<br />

Meer kan ik er niet van zeggen.<br />

Doch er bestaet ver<strong>de</strong>r van hem:<br />

VIII. Le Miroir <strong>de</strong>s vefves, tragedie sacrée d'Holoferne et Judith,<br />

representant parmy les troubles <strong>de</strong> ce mon<strong>de</strong> la piété d'une vraie vefve,<br />

et la curiosité d'une follastre, exhibee et mise en lumiere par M. Pierre<br />

Heyns, au Laurier. Imprimé à Harlem par Gilles Romain, pour Zacharie<br />

Heyns, Libraire à Amsterdam, 1596, in-8 o van 95 blz. (2) .<br />

In <strong>de</strong> vorige eeuw bezat <strong>de</strong> hertog van la Vallière, die uit hoof<strong>de</strong> <strong>de</strong>r uitmunten<strong>de</strong><br />

<strong>bibliotheek</strong>, welke hy verzamel<strong>de</strong>, by <strong>de</strong><br />

(1) IN VAN HASSELT, Essai sur l'histoire <strong>de</strong> la Poésie française en Belgique jusqu'à la fin du règne<br />

d'Albert et d'Isabelle, door <strong>de</strong> brusselsche Aka<strong>de</strong>mie, ten jare 1837 bekroond, komt <strong>de</strong> naem<br />

van onzen Heyns niet eens <strong>voor</strong>.<br />

(2) Ik ontleen <strong>de</strong>zen titel aen BRUNET, Manuel du Libraire et <strong>de</strong> l'Amateur <strong>de</strong> Livres. Paris,<br />

1843. D. II, bl. 562, en ook aen <strong>de</strong>n Catalogue <strong>de</strong> la Bibliothèque dramatique <strong>de</strong> M. DE<br />

SOLEINNE, par P.L. Jacob. Paris, 1843, D. I, bl. 168, alwaer twee exemplaren van dit<br />

hoogst zeldzaem tooneelstuk <strong>voor</strong>komen: het eene afzon<strong>de</strong>rlyk, het twee<strong>de</strong> met <strong>de</strong><br />

bei<strong>de</strong> an<strong>de</strong>re stukken van Pieter Heyns.<br />

By <strong>de</strong> meeste vroegere schryvers over het Tooneel in Frankrijk vindt men weinig of<br />

niets. By DE BEAUCHAMPS, Recherches sur les Théâtres <strong>de</strong> France, <strong>de</strong>puis l'année<br />

onze cent soixante un. Paris, 1735, in-4 o , Second âge, bl. 66, staet er alleen: HEINS,<br />

le Miroir <strong>de</strong>s Veuves, en het stuk wordt aldaer als een blyspel opgegeven. DE LÉRIS,<br />

in zynen Dictionnaire portatif historique et littéraire <strong>de</strong>s Théâtres, Paris 1763, bl. 298,<br />

beroept zich op DE BEAUCHAMPS, en zegt nog ver<strong>de</strong>r bl. 595: HEINS, on ne sait rien <strong>de</strong><br />

lui, si ce n'est qu'il a donné en 1596, une comédie intitulée: le Miroir <strong>de</strong>s Veuves. - De<br />

twee overige stukken van onzen Heyns bleven dus aen bei<strong>de</strong> schryvers onbekend. In<br />

<strong>de</strong> Annales dramatiques ou dictionnaire général <strong>de</strong>s Théâtres par une Société <strong>de</strong> gens<br />

<strong>de</strong> lettres, Paris, 1808-1812, in 9 <strong>de</strong>elen, heb ik noch <strong>de</strong>n naem van Heyns, noch dien<br />

zyner tooneelstukken gevon<strong>de</strong>n.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


315<br />

liefhebbers van boeken algemeen bekend is, een exemplaer van twee <strong>de</strong>r zoo uiterst<br />

zeldzaem <strong>voor</strong>komen<strong>de</strong> tooneelstukken van onzen Heyns, en in het werk, dat hy<br />

over het Tooneel in Frankrijk schreef (1) , heeft hy <strong>de</strong>n beknopten inhoud zoo van le<br />

Miroir <strong>de</strong>s vefves als van Jocabed, le Miroir <strong>de</strong>s vrayes mères, waervan ik da<strong>de</strong>lyk<br />

zal spreken, me<strong>de</strong>ge<strong>de</strong>eld.<br />

Le Miroir <strong>de</strong>s Veuves bestaet uit vijf bedryven, en bevat <strong>de</strong> gansche geschie<strong>de</strong>nis<br />

van <strong>de</strong> belegering van Bethulië, welke vertoond wordt meest door zinnebeeldige<br />

personagiën. Eerste bedrijf. - Fama komt aen Curiosité en aen Garrulité <strong>de</strong> onheilen<br />

<strong>voor</strong>spellen, welke <strong>de</strong> stad bedreigen. - Twee<strong>de</strong> bedrijf. - Curiosité gaet <strong>de</strong> maer,<br />

die zy vernomen heeft, aen hare moei Défiance, eene wereldsche weduwe, die zeer<br />

afsteekt tegen Judith, <strong>de</strong> heldin van het stuk, verhalen. Zoodra het gerucht zich<br />

verspreidt, dat <strong>de</strong> stad belegerd is, en dat alreeds Holophernes <strong>de</strong>n loop <strong>de</strong>r waters,<br />

die <strong>de</strong> stad besproeijen, heeft afgekeerd, doet Commune (dat is <strong>de</strong> Gemeente),<br />

vrouw Supériorité (het Magistraet), <strong>voor</strong> het volk te <strong>voor</strong>schijn komen. Commune<br />

valt alsdan in <strong>de</strong> bitterste verwytingen uit, en verklaert, dat zy liever <strong>de</strong> stad zou<br />

zien overgaen, dan dat zy, zoo als het haer over het hoofd hangt, van dorst zou<br />

moeten sterven. - Der<strong>de</strong> bedrijf. - Judith treedt op, geeft kennis aen Supériorité van<br />

het plan dat zy gevormd heeft; en zy bereidt zich om het ten uitvoer te brengen. Dat<br />

gesprek tusschen Judith met Supériorité, komt aen Fama, Curiosité en Garrulité<br />

zeer vreemd <strong>voor</strong>, en zy weten niet wat zy er moeten van <strong>de</strong>nken, <strong>voor</strong>al wanneer<br />

zy Judith, sierlyk uitgedoscht <strong>de</strong> stad zien uittrekken<br />

(1) Bibliothèque du Théâtre françois, <strong>de</strong>puis son origine; contenant un Extrait <strong>de</strong> tous les Ouvrages<br />

composés pour ce Théâtre, <strong>de</strong>puis les Mystères jusqu'aux Pièces <strong>de</strong> Pierre Corneille, etc.,<br />

etc. Dres<strong>de</strong> (Paris), 1768, 3 vol. in-8 o of 12 o , D. I, bl. 243-245. - Dit werk, hetwelk zon<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n<br />

naem <strong>de</strong>s schryvers verscheen, heeft men aen <strong>de</strong>n hertog van la Vallière en aen Marin <strong>de</strong><br />

la Ciotat te danken. Volgends sommigen zou <strong>de</strong>ze laetste er alleen <strong>de</strong> opsteller van zijn.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


316<br />

en zich in <strong>de</strong> han<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r vyan<strong>de</strong>lyke <strong>voor</strong>wachten overgeven. - Vier<strong>de</strong> bedrijf. -<br />

Judith wordt in <strong>de</strong> tent van Holophernes binnen geleid. Deze geraekt da<strong>de</strong>lyk op<br />

haer verliefd, en doet ie<strong>de</strong>reen weggaen om met haer alleen te blyven. Pallaca, <strong>de</strong><br />

byzit van Holophernes, barst van minnenijd, en wil haren kwa<strong>de</strong>n luim wreken op<br />

Abra, <strong>de</strong> dienstmeid van Judith, die <strong>de</strong>ze by <strong>de</strong>n ingang <strong>de</strong>r tent stond af te wachten.<br />

Zy valt in scheldwoor<strong>de</strong>n uit, en beeldt zich zon<strong>de</strong>rlinge zaken in over hetgeen van<br />

binnen gebeurt: ein<strong>de</strong>lyk komt Judith uit <strong>de</strong> tent met het hoofd van Holophernes. -<br />

Vijf<strong>de</strong> bedrijf. - Judith komt binnen Bethulië te rug met het hoofd van <strong>de</strong>n veldoverste<br />

in hare han<strong>de</strong>n. De vreugd verspreidt zich geheel <strong>de</strong> stad door, <strong>voor</strong>al wanneer<br />

men verneemt dat het beleg opgebroken is; en het stuk eindigt met eenen lofzang<br />

van dankbaerheid aen <strong>de</strong>n Allerhoogste.<br />

De heer P.-L. Jacob, opsteller van <strong>de</strong>n Catalogue <strong>de</strong> M. <strong>de</strong> Soleinne zegt, dat<br />

Heyns dit stuk <strong>de</strong>n 1 sten en 2 <strong>de</strong>n july van het jaer 1582, te Antwerpen door zyne<br />

scholieren <strong>de</strong>ed uitvoeren. Hy beweert, dat le Miroir <strong>de</strong>s Veuves meer dan vijftig<br />

jaer ten achter is <strong>voor</strong> <strong>de</strong>n tijd, waerin het geschreven werd. Wat er van zy kan ik<br />

niet beslissen, zoo min als <strong>de</strong> re<strong>de</strong>n opgeven waerom hy het eene Moralité<br />

protestante noemt. Maer wanneer hy eenige onkiesche zinsne<strong>de</strong>n me<strong>de</strong><strong>de</strong>elt, welke<br />

Heyns Pallaca, <strong>de</strong> byzit van Holophernes aen Abra doet toesnauwen, dan ben ik<br />

het met hem eens, dat het zeer ongepast was <strong>de</strong>rgelyke woor<strong>de</strong>n in <strong>de</strong>n mond van<br />

jonge meisjens te leggen. Het is waer men zag <strong>de</strong>s tijds daeromtrent zoo nauw niet<br />

als in onze dagen, en zoo wel op ons tooneel als op dat van an<strong>de</strong>re volkeren<br />

heerschte zulk kwaed algemeen.<br />

IX. Iokebed. Miroir <strong>de</strong>s Vrayes meres, tragi-comedie <strong>de</strong> l'enfance <strong>de</strong><br />

Moyse. Exod. 2. Representant les afflictions que les enfants <strong>de</strong> Dieu ont<br />

a souffrir avant que parvenir à salut. Exhibée et mise en lumière par M.<br />

Pierre Heyns, au Laurier.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


317<br />

Imprimé à Harlem par Gilles Romain pour Zacharie Heyns, libraire à<br />

Amsterdam sur l'eau, 1597 (1) .<br />

Kl. in-8, van 4 ongec. blz., 84 blz. en nog 2 zon<strong>de</strong>r cyf.<br />

By la Vallière vindt men in eenige woor<strong>de</strong>n <strong>de</strong>n inhoud van dit stuk, hetwelk<br />

insgelyks in proza en in vijf bedryven is. Jokebed bevat <strong>de</strong> geschie<strong>de</strong>nis van Moyses<br />

kindschheid, naer aenleiding van <strong>de</strong> Heilige Schrift; maer het verhael is versmoord<br />

door metaphysische uitweidingen, en by <strong>de</strong> vertooning zijn het meest, even als in<br />

le Miroir <strong>de</strong>s veuves, zinnebeeldige personagiën, zoo als Disposition divine,<br />

Audience, Opération, Affliction, Espérance, Foi, enz. Jokebed, moe<strong>de</strong>r van Moyses,<br />

betrouwt zich op Foi en Espérance, en daerdoor verdien<strong>de</strong> zy haer kind te red<strong>de</strong>n<br />

en te behou<strong>de</strong>n.<br />

Dit stuk, zegt la Vallière, dat zoo langdradig en zoo gebrekkig is als het vorige, is<br />

vol van schoolvossige re<strong>de</strong>neringen, en al <strong>de</strong> samenspraken zijn in bewoordingen<br />

aen het schoolwezen ontleend.<br />

Als iets zon<strong>de</strong>rlings doet <strong>de</strong> zelf<strong>de</strong> schryver opmerken, dat er ten slotte een lied<br />

in 't ne<strong>de</strong>rlandsch (2) , ter eere van Moyses aengeheven wordt.<br />

Jokebed werd te Antwerpen in 1583 ten tooneele gevoerd.<br />

X. Susanna,<br />

Insgelyks te Haerlem by Gilles Romain gedrukt, in klein 8 vo van 66 blz. sign. A 2-12.<br />

(1) In <strong>de</strong> Bibliothèque du Théatre françois van <strong>de</strong>n hertog van la Vallière, wor<strong>de</strong>n die twee<br />

tooneelstukken beschreven als of ze te Amsterdam by Zacharias Heyns gedrukt wer<strong>de</strong>n;<br />

doch uit <strong>de</strong> titels zelven, die ik hier me<strong>de</strong><strong>de</strong>el, zal men da<strong>de</strong>lyk begrypen waeruit die<br />

vergissing ontstaen is. Zie ook BRUNET, Manuel du libraire, D. II, bl. 562. en Catalogue<br />

<strong>de</strong> M. <strong>de</strong> Soleinne, D. I. Supplément, bl. 27, N o 129.<br />

(2) By la Vallière heet het une chanson, en Allemand, sur Moïse; doch ik aerzel niet dit door een<br />

ne<strong>de</strong>rlandsch lied te vertalen, alzoo <strong>de</strong> fransche hertog het on<strong>de</strong>rscheid tusschen het<br />

hoogduitsch en het ne<strong>de</strong>rlandsch waerschijnlyk niet ken<strong>de</strong>.<br />

La Vallière bezat een exemplaer van die twee hoogst zeldzame boekjens, welke op zynen<br />

Catalogue in zes <strong>de</strong>elen, on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> N rs 17245 en 17246 te vin<strong>de</strong>n zijn.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


318<br />

Ik vind er geen afzon<strong>de</strong>rlyk bestaen<strong>de</strong> exemplaer van beschreven; maer het komt<br />

met <strong>de</strong> twee an<strong>de</strong>re <strong>voor</strong> on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n algemeenen titel:<br />

Les Comédies et Tragédies du Laurier.<br />

La {Jokebed / Susanne / Judith} Miroir <strong>de</strong>s {mères / mesnagères / vefves}.<br />

Representans l'estat <strong>de</strong>s femmes, tant mariées, qu'à marier. Fort utiles<br />

et propres pour le sexe féminin (1) .<br />

Elk stuk heeft eene afzon<strong>de</strong>rlyke paginatie. Op <strong>de</strong> keerzy<strong>de</strong> ziet men Daphnis in<br />

eenen laurierboom veran<strong>de</strong>rd, hetgeen Heyns tot zinnebeeld genomen had. Hy<br />

dagteeken<strong>de</strong> <strong>de</strong> opdrachten zyner stukken: De nostre escole à Haerlem.<br />

Susanne is insgelyks in proza, in vijf bedryven en met zinnebeeldige personagien<br />

even als <strong>de</strong> twee <strong>voor</strong>gaen<strong>de</strong> stukken. Loi <strong>de</strong> Nature, Sollicitu<strong>de</strong>, enz. tre<strong>de</strong>n er op<br />

met ne<strong>de</strong>rlandsche vrouwen, en er wordt van <strong>de</strong> Susanna uit <strong>de</strong>n Bybel geen gewag<br />

gemaekt.<br />

Dit tooneelstuk werd te Haerlem ten jare 1594, door <strong>de</strong> schoolmeisjens van<br />

Offermans, <strong>de</strong>n schoonzoon van Peeter Heyns, uitgevoerd.<br />

XI. La Fin <strong>de</strong> tout homme, représentée par les dix vierges.<br />

Volgends <strong>de</strong>n opsteller van <strong>de</strong>n Catalogue <strong>de</strong> M. <strong>de</strong> Soleinne (2) maekt Heyns zelf<br />

gewag van dit stuk, als zijn<strong>de</strong> door hem geschreven. Meer weet men er ook niet<br />

van.<br />

Ik heb reeds boven gezeid, dat het my niet gelukt is een enkel <strong>de</strong>r tooneelstukken<br />

van onzen Heyns te kunnen ont<strong>de</strong>kken: ik moet dus geheel berusten op <strong>de</strong><br />

oor<strong>de</strong>elvellingen van twee fransche<br />

(1) By BRUNET leest men, dat in <strong>de</strong>n Catalogue van Mazoyer dit tooneelbun<strong>de</strong>ltjen on<strong>de</strong>r<br />

N r 618 <strong>voor</strong>kwam, en op diens verkooping <strong>voor</strong> fr. 50 afliep. Het zelf<strong>de</strong> exemplaer<br />

behoor<strong>de</strong> later aen <strong>de</strong> Soleinne toe, en werd op nieuw te Parijs in 1843 verkocht. Wat<br />

er van gewor<strong>de</strong>n is kan ik niet zeggen.<br />

(2) D. I., bl. 198.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


319<br />

schryvers, <strong>de</strong>n hertog van la Vallière en P.L. Jacob, le bíbliophile, opsteller van <strong>de</strong>n<br />

kataloog <strong>de</strong>r uitgestrekte dramatische <strong>bibliotheek</strong> nagelaten door <strong>de</strong> Soleinne.<br />

Alhoewel het fransch dichtwerk La Vie et la Passion <strong>de</strong> Jésus-Christ, hetwelk<br />

volgends <strong>de</strong> getuigenis van Sweertius ten jare 1573 verscheen, my nooit ter hand<br />

kwam, kan ik toch een paer proeven zyner fransche verzen me<strong>de</strong><strong>de</strong>elen.<br />

Zacharias Heyns in zyne Emblemata moralia (1) , schreef:<br />

O hoe geluckich is <strong>de</strong> jeucht,<br />

wat ist <strong>de</strong>n kin<strong>de</strong>ren een vreucht,<br />

als d'ou<strong>de</strong>rs syn so milt en wijs<br />

dat sy haer leeren doen om prijs:<br />

want hun ghegeven word alsdan<br />

een goet dat m'hun niet nemen kan.<br />

welke hy uit <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> door zynen va<strong>de</strong>r geschreven vertaeld had;<br />

O heureuse jeunesse ô très heureux enfans,<br />

qui avez <strong>de</strong>s parens tant rempli <strong>de</strong> sagesse,<br />

qu'ils monstrent leur largesse apprendre vous faisans,<br />

et en ce vous donnants, avec joye et liesse,<br />

ce que prendre on ne peut ô la vraye noblesse.<br />

Zie hier nog vier strofen, welke <strong>voor</strong>komen in en ter aenbeveling dienen van het<br />

Esbatement moral <strong>de</strong>s animaux, een met allerfraeist geëtste platen van Philips Galle<br />

versierd boek, hetwelk ten jare 1578 te Antwerpen door dien plaetsny<strong>de</strong>r werd<br />

uitgegeven (2) .<br />

(1) Rotterdam, 1625. in-4 o . bl. 22.<br />

(2)<br />

In-4 o , zeer schoone gesne<strong>de</strong>ne titelplaet, 3 bladz. met opdracht en lofverzen, dan blz. 1 tot<br />

125 op recto <strong>de</strong> platen en verso <strong>de</strong> berijm<strong>de</strong> fransche uitlegging, ein<strong>de</strong>lyk 5 blz. <strong>voor</strong> <strong>de</strong> tafel<br />

en errata. Achteraen leest men: A Anvers. Chez Gerard Smits, pour Philippe Galle. Wie <strong>de</strong><br />

schryver is van die dichterlyke uitleggingen weet ik niet. De 71 eerste zijn niet geteekend,<br />

maer on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> 54 laetste staen <strong>de</strong> letters E.W. Uit het vers van Heyns blijkt insgelyks, dat ze<br />

door twee verschillen<strong>de</strong> persoonen geschreven wer<strong>de</strong>n. De woor<strong>de</strong>n A Londres entonnez et<br />

finis en Anvers, kunnen misschien <strong>voor</strong> het eerste ge<strong>de</strong>elte aen Jan Van <strong>de</strong>r Noot doen<br />

<strong>de</strong>nken. Men weet immers, dat <strong>de</strong>ze dichter zich eenigen tijd te Lon<strong>de</strong>n ophield.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


320<br />

Pierre Heyns au Spectateur et Lecteur.<br />

Vien voir icy Chrestien, animal raisonnable,<br />

et <strong>de</strong>s bestes appren, l'estat du mon<strong>de</strong> vain:<br />

qu'elle vie est la vraye et qu'elle abominable:<br />

que c'est <strong>de</strong> la vertu et du vice vilain:<br />

d'imiter leur conseil n'aye honte, ou <strong>de</strong>sdain,<br />

ains plustost te rougis, <strong>de</strong> viure ainsi en beste,<br />

qu'vn simple homme payen te monstre tout à plain,<br />

que tu n'as que le nom <strong>de</strong> son estre en la teste.<br />

Ces fables, il est vray, sont vieilles et communes,<br />

mais pleines <strong>de</strong> bon sens et d'vn sçavoir expert.<br />

Qui te preseruera <strong>de</strong> maintes infortunes,<br />

si tu reçois le bien <strong>de</strong>ssouz l'escorce offert.<br />

Cil aduient quelque fois que ton mal y appert,<br />

n'entre en cholere adonc, meilleur vie mene:<br />

bien que la veritè sans picquer ne se part,<br />

tu n'y trouueras fiel qui du miel ne t'amene.<br />

Viens, o Peintre aussi, et Tailleur <strong>de</strong> figures,<br />

en ce bois et forrest à ton aise verras<br />

<strong>de</strong>s animaux au vif leurs formes et statures,<br />

voire si proprement que faute n'y auras,<br />

mesme d'vn gay parler, qu'en voyant tu orras.<br />

Soit donques guerdonné, <strong>de</strong> pris et <strong>de</strong> louange,<br />

cil qui l'a entrepris, Le vice excuseras:<br />

sans Dieu nul n'est parfait, et fust ce mesme un Ange.<br />

Et toi Poéte François, vray amateur <strong>de</strong>s Muses,<br />

tu y verras aussi <strong>de</strong>s Heroiques vers<br />

en Sonets bien troussez: qui par <strong>de</strong>ux cornemuses<br />

(a Londres entonnez et finiz en Anuers)<br />

font sauter, à l'ennuy, Oyseaux bestes, et vers.<br />

Mais si leur Harmonie aucunement differe,<br />

donne la coulpe au temps, qui est bien si diuers<br />

que l'homme ne fait tout cela qu'il espere.<br />

Wat Heyns ver<strong>de</strong>r, het zy in onze moe<strong>de</strong>rtael, het zy in het fransch moge geschreven<br />

hebben, behalve enkele verzen aen Meurier gericht, die ik ver<strong>de</strong>r zal geven, is my<br />

onbekend. De<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


321<br />

me<strong>de</strong>ge<strong>de</strong>el<strong>de</strong> berichten zullen meer dan toereiken<strong>de</strong> zijn om aen <strong>de</strong>n man in het<br />

vervolg, of in <strong>de</strong> geschie<strong>de</strong>nis onzer <strong>letteren</strong> of in eene algemeene biographie <strong>de</strong>s<br />

va<strong>de</strong>rlands eene bladzy<strong>de</strong> toe te wy<strong>de</strong>n. De re<strong>de</strong>n, waerom hy Zuid-Ne<strong>de</strong>rland<br />

verliet, en het tijdstip, waerop zulks gebeur<strong>de</strong>, heb ik nergends gevon<strong>de</strong>n. Doch<br />

men mag veron<strong>de</strong>rstellen, dat hy na het overgaen van Antwerpen in 1585, zich naer<br />

Holland begaf. Misschien wil<strong>de</strong> hy <strong>de</strong>n nieuwen eed, welken men op <strong>de</strong>n 12 <strong>de</strong>n<br />

November van <strong>de</strong> schoolhou<strong>de</strong>rs eischte, niet afleggen, of het on<strong>de</strong>rzoek, waeraen<br />

men ze on<strong>de</strong>rwierp, niet on<strong>de</strong>rgaen (1) . Want het is zeer wel mogelyk, alhoewel men<br />

hem in 1579 nog on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> katholieke schoolmeesters genoemd vindt, dat hy zich<br />

in <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> jaren, zoo als veel an<strong>de</strong>re, door <strong>de</strong>n wervelvind <strong>de</strong>r nieuwe leer heeft<br />

laten me<strong>de</strong>slepen. Zulks zou blyken uit zijn tooneelstuk le Miroir <strong>de</strong>s veuves, indien<br />

het wezentlyk, zoo als het heet, eene Moralité protestante is. Het kan echter ook<br />

zijn, dat hy Antwerpen verliet om el<strong>de</strong>rs een beter bestaen te vin<strong>de</strong>n. Zyne school<br />

immers, die reeds, zoo als hy zelf bekent, in 1577 aen het kwynen was, moest se<strong>de</strong>rt<br />

dien tijd, en door <strong>de</strong>n onophou<strong>de</strong>lyken oorlog, die het va<strong>de</strong>rland teister<strong>de</strong>, en door<br />

<strong>de</strong> langdurige belegering, die Antwerpen on<strong>de</strong>rstaen had, zoo goed als te niet<br />

gegaen zijn. En toen die stad hare poorten <strong>voor</strong> Parma ontsloot, viel <strong>de</strong> bevolking<br />

op vier jaren tijds van negentig op vijf-en-vijftig (2) duizend zielen, zoo dat vijf-en-<strong>de</strong>rtig<br />

duizend harer inwooners zich naer el<strong>de</strong>rs begeven had<strong>de</strong>n. Deze vermin<strong>de</strong>ring<br />

echter, zegt een geloofweerdig schryver, moet niet zoo zeer toegeschreven wor<strong>de</strong>n<br />

aen <strong>de</strong> geloofsgeschillen, dan wel aen het ten on<strong>de</strong>rgaen van <strong>de</strong>n koophan<strong>de</strong>l, die<br />

zich <strong>voor</strong>al<br />

(1) DIERICXSENS, Antverpia Christo nascens et crescens. D. VI, bl. 201.<br />

(2) Dit cyfer vindt men opgegeven by DIERCXSENS, D. VI, bl. 247. - PAPEBROCHIUS, Annales<br />

antverpienses, D. IV, bl. 238, gaet nog ver<strong>de</strong>r en zegt, dat er nauwelyks twee-en-veertig<br />

duizend zielen geteld wer<strong>de</strong>n, doch dat in <strong>de</strong>n loop van zeven jaren het getal we<strong>de</strong>rom tot<br />

zeven-en-veertig duizend aengroei<strong>de</strong>.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


322<br />

te Amsterdam vestig<strong>de</strong>, en dan ook nog aen <strong>de</strong> strenge plakkaerten tegen het<br />

on<strong>de</strong>rhou<strong>de</strong>n van betrekkingen met Holland en Zeeland (1) .<br />

Wat er van zy, Heyns begaf zich met zijn huisgezin naer Haerlem, alwaer hy even<br />

als te Antwerpen school hield, en haer insgelyks <strong>de</strong>n naem van Lauwerboom <strong>de</strong>ed<br />

dragen. Hy bleef ook zyne spreuk: WEL HEM DIE GODT BETROUT behou<strong>de</strong>n.<br />

Op een exemplaer van <strong>de</strong>n Spiegel <strong>de</strong>r Wereldt, hetwelk vroeger aen Willems<br />

toebehoor<strong>de</strong>, had <strong>de</strong>ze geleer<strong>de</strong> dit stamboomken opgeteekend:<br />

omdat vrouw Isabella Borrekens, Willems thands nog leven<strong>de</strong> weduwe, eene<br />

afstammelinge schijnt te zijn van dien meester Jan Borrekens.<br />

Zacharias Heyns, te Antwerpen, in of omstreeks 1570, geboren, leg<strong>de</strong> zich<br />

insgelyks op <strong>de</strong> dichtkunst toe, en overtrof verre zynen va<strong>de</strong>r. Joost van <strong>de</strong>n Von<strong>de</strong>l<br />

en an<strong>de</strong>re <strong>voor</strong>name mannen van dien tijd waren met hem bevriend. Zacharias<br />

Heyns, die ook naer Holland getrokken was, werd boekverkooper, eerst te<br />

Amsterdam en later te Zwolle. Hy schreef een aental werken. Wellicht wy<strong>de</strong> ik hem<br />

later eenige bladzy<strong>de</strong>n in dit Museum toe (2) .<br />

(1) DIERCXSENS, Antverpia, D. VI, bl. 155 en 247.<br />

(2) On<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re, 1 o Den Ne<strong>de</strong>rlantschen Landtspiegel, Amst. 1599. In-4 o , langw. form. Het is<br />

geheel in <strong>de</strong>n trant van <strong>de</strong>n Spieghel <strong>de</strong>r Werelt van zynen va<strong>de</strong>r. Hy gebruikte zelfs eenige<br />

<strong>de</strong>r in hout gesne<strong>de</strong>ne landkaerten, welke in <strong>de</strong> fransche uitgave van 1598 (N r V) <strong>voor</strong>komen.<br />

Zyne verzen zijn veel beter dan die van Peeter. 2 o Jeucht Spieghel door Z.G.H.P.H.S. 1610.<br />

In-4 o , langwerpig formaet, slechts tien plaetjens, waer<strong>voor</strong> hy eene berijm<strong>de</strong> uitlegging schreef.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


323<br />

Hy was zoo als uit het boven aengehael<strong>de</strong> (1) blijkt, in huwelyk getre<strong>de</strong>n met <strong>de</strong> nicht<br />

van Gualtere <strong>de</strong>l Prato, koopman te Keulen, wier naem ik niet weet.<br />

Hoe Philips Galle, dien Zacharias Heyns zynen oom noemt, met hem<br />

vermaegschapt was, heb ik nergends gevon<strong>de</strong>n. Deze Galle, die het grootste<br />

ge<strong>de</strong>elte van zijn leven te Antwerpen doorbracht, was te Haerlem geboren. Dit was<br />

misschien <strong>de</strong> re<strong>de</strong>n waerom Peeter Heyns zich by <strong>voor</strong>keur in die stad, alwaer hy<br />

aenverwanten kon vin<strong>de</strong>n, ging vestigen.<br />

Peeter Heyns had nog eenen an<strong>de</strong>ren zoon Jacques Heyns, te Antwerpen<br />

omstreeks 1572 geboren, en later te Amsterdam gevestigd, alwaer hy op <strong>de</strong>n 17 en<br />

Juny 1595 in huwelyk trad (2) met Anneken Smyters, insgelyks van Antwerpen, <strong>de</strong><br />

dochter van Anthonis Smyters, eenen an<strong>de</strong>ren uitwykeling, die ook in <strong>de</strong><br />

geschie<strong>de</strong>nis onzer letterkun<strong>de</strong>, alhoewel niet naer verdienste, gekend is (3) .<br />

Maria Heyns, die in 1647 te Schoonhoven leef<strong>de</strong>, en in dit jaer te Amsterdam liet<br />

drukken: Bloemhof <strong>de</strong>r doorluchtige <strong>voor</strong>beel<strong>de</strong>n, kan wel eene dochter van <strong>de</strong>zen<br />

Jacques geweest zijn. Haer werk is grooten <strong>de</strong>els proza, maer met verzen en printen<br />

uit <strong>de</strong> Emblemata van Zacharias afgewisseld, terwijl er hier en daer ook korte<br />

rijmkens <strong>voor</strong>komen, door haer meest over-<br />

(1) Zie hiervoren bl. 312.<br />

(2) Men leest in <strong>de</strong>n Navorscher, achtste jaar, 1858, N r 10, bl. 308: Huwelyken van beken<strong>de</strong><br />

mannen of hunne bloedverwanten in en omstreeks <strong>de</strong> XVII e eeuw te Amsterdam<br />

aengeteekend: 1595. 17 Juny. - Heyns (Jacques) van Antwerpen, oud omtrent 23 jaren,<br />

geass(isteert) met Zacharias Heyns, zijn broe<strong>de</strong>r, vertoonen<strong>de</strong> het consent van zynen va<strong>de</strong>r,<br />

M r Pieter Heyns; met Anneken Smyters van Antwerpen, oud 23, geass(isteert) met M r Antony<br />

Smyters en Margareta Kremers, hare ou<strong>de</strong>rs.<br />

(3) Men zie over Smyters, WILLEMS, Verhan<strong>de</strong>ling, D. II, bl. 68 en 253.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


324<br />

gebracht uit het latijn, dat zy even als het grieksch schijnt verstaen te hebben (1) .<br />

Of het gentsche geslacht Heyns, waertoe onze beroem<strong>de</strong> dichter, <strong>de</strong> leidsche<br />

professor Daniel Heinsius behoor<strong>de</strong>, met <strong>de</strong> Heynsen van Antwerpen in betrekking<br />

stond, <strong>de</strong>nk ik niet.<br />

Onze Peeter Heyns was, zoo boven gezegd is, ten jare 1579 met Aernout Gielis,<br />

<strong>de</strong>ken van <strong>de</strong> schoolmeestersgil<strong>de</strong> te Antwerpen. Door een zon<strong>de</strong>rling toeval, terwijl<br />

<strong>de</strong> overige archieven van die gil<strong>de</strong> verloren schynen geraekt te zijn, is alleen het<br />

boek overgebleven, waerin het <strong>voor</strong>naemste aengeteekend werd, dat geduren<strong>de</strong><br />

hun dienstjaer <strong>voor</strong>viel of verhan<strong>de</strong>ld is gewor<strong>de</strong>n, Dat handschrift berust op <strong>de</strong><br />

burgondische <strong>bibliotheek</strong> te Brussel. Vroeger behoor<strong>de</strong> het toe aen <strong>de</strong>n<br />

verdienstelyken Van Hulthem (2) , die het ten jare 1811 aenkocht op <strong>de</strong> veiling van<br />

<strong>de</strong>n, reeds in dit Museum (3) genoem<strong>de</strong>n, brusselschen notaris Ant. Nuewens. Ik<br />

achtte het belangrijk genoeg om het alhier in zijn geheel als Bylage te laten volgen.<br />

Het bevat <strong>voor</strong>eerst <strong>de</strong> namen van al <strong>de</strong> schoolmeesters en schoolvrouwen, die in<br />

1579 <strong>de</strong>el maekten van <strong>de</strong> S t -Ambrosiusgil<strong>de</strong>; vervolgends <strong>de</strong> ou<strong>de</strong> en nieuwe<br />

veror<strong>de</strong>ningen het gil<strong>de</strong> betreffen<strong>de</strong>; dan komt <strong>de</strong> klacht tegen eenen <strong>de</strong>r<br />

schoolmeesters, <strong>de</strong>n beken<strong>de</strong>n Gabriël Meurier gedaen, en zyne veroor<strong>de</strong>eling tot<br />

het betalen eener geldboete; ein<strong>de</strong>lyk <strong>de</strong> rekening van <strong>de</strong> ontvangsten en uitgaven,<br />

enz., enz.<br />

(1) VAN DER AA, Nieuw woor<strong>de</strong>nboek van ne<strong>de</strong>rlandsche dichters, D. II, bl. 224. Mijn exemplaer<br />

is te Amsterdam niet by J.J. Schipper, maer wel by J. Lescaille gedrukt. Maria kan <strong>de</strong> dochter<br />

van Zacharias niet zijn; wanneer zy immers van <strong>de</strong>zen spreekt, zegt zy nooit mijn va<strong>de</strong>r, maer<br />

wel <strong>de</strong> geestige Zacharias Heyns. Zie bl. 3, 37, 227 enz.<br />

(2) Men vindt het beschreven in <strong>de</strong> Bibliotheca Hulthemiana D. VI, bl. 222, N o 766: Memorie van<br />

't ghene dat ghehan<strong>de</strong>lt is opt faict van <strong>de</strong>r Scholen binnen Antwerpen, in <strong>de</strong>n jare 1579, door<br />

Peeter Heyns en<strong>de</strong> Aernout Gielis, als <strong>de</strong>kens van dien jare. - Manuscrit du temps, <strong>de</strong> 44<br />

feuillets, d'une écriture fort lisible. Provenant <strong>de</strong> la Bibliothèque <strong>de</strong> Nuewens.<br />

(3) Hiervoren, bl. 139. - Op <strong>de</strong>zes kataloog staet het aengegeven bl. 42, on<strong>de</strong>r N r 351.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


325<br />

Bylage I. Memorie van tghene dat ghehan<strong>de</strong>lt is opt faict van<strong>de</strong>r<br />

Scholen binnen Antwerpen in<strong>de</strong>n jare 1579, door Peeter Heyns<br />

en<strong>de</strong> Aernout Gielis, als <strong>de</strong>kens van dien jare.<br />

I. (Schoolmeesters.)<br />

A.<br />

Aernout Hezius,<br />

Adriaen Marcelius,<br />

Aernout Gielis,<br />

Anthonis van<strong>de</strong>r Palen,<br />

Aert Lin<strong>de</strong>rmans,<br />

Anthonis van<strong>de</strong>n Broecke,<br />

Aert van Mel<strong>de</strong>rt,<br />

Anthonis van Ghel<strong>de</strong>re,<br />

Anthonis Silvius,<br />

Anthonis <strong>de</strong> la Royere.<br />

B.<br />

Bartholomeeus Huysmans.<br />

C.<br />

Christoffel <strong>de</strong> Roover, van Cuellen,<br />

Cornelis Gielis,<br />

Cornelis Phalesius.<br />

D.<br />

E.<br />

Everaert van<strong>de</strong>r Voort.<br />

F.<br />

Fransois van Schoonhoven,<br />

Felix van Sambecke,<br />

Francois Werneys, alias Perceval,<br />

Francois Loocmans.<br />

G.<br />

Gabriel Meurir, royé.<br />

Georgius van Lanen, on<strong>de</strong>rmeester,<br />

Ghysbrecht Haeck,<br />

Gregoire Treshaut.<br />

H.<br />

Henrick van<strong>de</strong>n Perre.<br />

Hans van<strong>de</strong>n Bossche,<br />

Henrick Dens,<br />

Hans van<strong>de</strong>r Veken,<br />

Hans Peeters,<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


Hans Claix,<br />

Hans van<strong>de</strong>n Berghe,<br />

Hans Ra<strong>de</strong>rmaker.<br />

I.<br />

Jan Borrykens,<br />

Jan Lemmens,<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


326<br />

Jan van<strong>de</strong>n Bran<strong>de</strong>,<br />

Jan van Hemmert,<br />

Jan <strong>de</strong> la Court,<br />

Jacques Vermuellen, alias Houthuys,<br />

Jacques Crekels,<br />

Jasper <strong>de</strong> Crayer,<br />

Jan van Swolle,<br />

Jeronimus <strong>de</strong> Roye,<br />

Jacques Mytincx,<br />

Isaac Rullevens,<br />

Jan Bri<strong>de</strong>,<br />

Jan Mercijs,<br />

Jan Dierickss,<br />

Jan Willemss,<br />

Jan van Enghelen,<br />

Jacques <strong>de</strong> Vos.<br />

K.<br />

Kaerle Strijtbergher,<br />

Kerstiaen Offermans.<br />

L.<br />

M.<br />

Marten Wouterheyns, <strong>de</strong> knape,<br />

Marten van Gheille,<br />

Michiel Coignet,<br />

Marten van Dijck,<br />

Melchior van Aelst,<br />

Melchior van Elselare,<br />

Marten Verman<strong>de</strong>r,<br />

Michiel Six,<br />

Michiel <strong>de</strong> Him, 1579, ob.<br />

Melchior <strong>de</strong> Meulenare.<br />

N.<br />

Nicolaes Borremans,<br />

Nicolaes van<strong>de</strong>n Bossche,<br />

Noel Morel.<br />

O.<br />

Olivier Cuypers.<br />

P.<br />

Peeter Heyns,<br />

Peeter van Schelle,<br />

Peeter Goossens,<br />

Philips van Woelput.<br />

Q.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


R.<br />

Roberecht van Hues<strong>de</strong>n,<br />

Rombout Verdonck.<br />

S.<br />

Sebastiaen Cuypers,<br />

Simon Moons,<br />

Symon van Corsput.<br />

T.<br />

V.<br />

Willem Fabius.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


327<br />

Deese navolghen<strong>de</strong> persoonen hebben <strong>de</strong> Schoole verlaten, maer betalen evenwel<br />

het jaerghelt:<br />

Aernout <strong>de</strong> Coor<strong>de</strong>s,<br />

Anthonis Willem Loys,<br />

Asswerus Boon,<br />

Gielis Aron<strong>de</strong>aux,<br />

Herculus <strong>de</strong> Coor<strong>de</strong>,<br />

Jan van Wijck, belleman.<br />

Jan Desbonnetz,<br />

Jan Hoot,<br />

Melchior <strong>de</strong> Meulenaer,<br />

Obert Gautier,<br />

Regnier Muytermans,<br />

Tobyas Stevens.<br />

(Schoolvrouwen.)<br />

A.<br />

Anna Carbons,<br />

Anna <strong>de</strong> la Hele,<br />

Anna <strong>de</strong> Fornari,<br />

Anna Boucquets,<br />

Anna van Bueren,<br />

Anna <strong>de</strong> But,<br />

Anna Claiess,<br />

Anna Cuypers, alias Costers,<br />

Angneeta van Gheile,<br />

Agneeta Cruy<strong>de</strong>mers,<br />

Anna van Polfliet, alias van Rijt,<br />

Anna Bonniers.<br />

B.<br />

C.<br />

Cornelia van Wyngaer<strong>de</strong>,<br />

Christyne Ysaach,<br />

Clara Tambusers, alias Buesants,<br />

Clara Coeschot,<br />

Cornelia van Leefdale.<br />

D.<br />

E.<br />

Engelken van<strong>de</strong>r Werve.<br />

F.<br />

G.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


Geertruydt Mompers.<br />

H.<br />

I.<br />

Jacobmyne Calaert,<br />

Janneken Nevelans,<br />

Jasperyne van<strong>de</strong>n Bossche,<br />

Ida van Balen,<br />

Janneken van Begom,<br />

Jacobmyne Verbeke,<br />

Jacobmyne van Haecht.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


K.<br />

Kathelyne Peeters,<br />

Kathelyne Behaghele,<br />

Kathelyne <strong>de</strong> Vos,<br />

Kathelyne van Diest,<br />

Kathelyne van Cuyck,<br />

Kathelyne Strobels.<br />

L.<br />

Lysbeth van Hulshout,<br />

Lysbeth van Ermelen,<br />

Lysbeth Cuchelaers,<br />

Lysbeth Marteau,<br />

Lysbeth Backers,<br />

Lysbeth <strong>de</strong> Pape,<br />

Lysbeth Rombouts.<br />

328<br />

M.<br />

Marghriete la Liere,<br />

Maeyken Bouchiers,<br />

Maeyken Behaghele,<br />

Maeyken Crols,<br />

Maeyken Sbeiren,<br />

Maeyken <strong>de</strong> Wyse,<br />

Marie <strong>de</strong> Ribbecourt, alias Hil<strong>de</strong>rnissen.<br />

Mare Cupers,<br />

Margriete Graffinia.<br />

N.<br />

O.<br />

P.<br />

Peeternelle Eymers.<br />

Q.<br />

R.<br />

S.<br />

Susanna van Thongheren,<br />

Sara Smits, alias Bungnet.<br />

T.<br />

V.<br />

Urselken <strong>de</strong> Neve,<br />

Urselken van Demen.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


Dese vrouwen hebben oock <strong>de</strong> Schole verlaten, maer betalen noch <strong>de</strong> gherechtigheyt<br />

<strong>de</strong>r selver.<br />

Barbel Schryvers,<br />

Cathelyne van<strong>de</strong>r Vicht,<br />

Gheertruyt Booms,<br />

Haesken Daems,<br />

Lucretia van<strong>de</strong>r Borcht, mater van <strong>de</strong> Witsusters, betalen<strong>de</strong> als <strong>de</strong> mans.<br />

De Mater van <strong>de</strong> Witsusters heeft haer incomghelt betaelt als <strong>de</strong> mans a o 1553. 20<br />

st. aen M r Jan Baten en Jacob Huyssens, <strong>de</strong>kens.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


329<br />

II. Copie van <strong>de</strong>r nieuwer Ordonnantie.<br />

Wy Symon van<strong>de</strong> Werve, schouteth <strong>de</strong>r stadt van Andtwerpen en<strong>de</strong> marcgrave 's<br />

lands van Rijn, Borghemeesteren, Schepenen en<strong>de</strong> Raet <strong>de</strong>r selver stadt, doen<br />

condt en<strong>de</strong> kennelijcken allen <strong>de</strong>n ghenen, die <strong>de</strong>se <strong>letteren</strong> selen sien oft hooren<br />

lesen: Dat alsoo <strong>de</strong> Gul<strong>de</strong>meesters oft Regeer<strong>de</strong>rs van<strong>de</strong>r Gul<strong>de</strong>n van S. Ambrosius,<br />

diemen noemt Schoolmeesters, <strong>voor</strong> hen en<strong>de</strong> in<strong>de</strong>n name van<strong>de</strong>n ghemeenen<br />

supposten <strong>de</strong>r selver Gul<strong>de</strong>n, ons had<strong>de</strong>n te kennen ghegheven, dat <strong>de</strong> Supplianten,<br />

tot proffijt van het ghemeen beste en<strong>de</strong> on<strong>de</strong>rhoudt van<strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Gul<strong>de</strong>, by ons<br />

waren verleent sekere Privilegiën, namentlijck opten xviii dach November, a o . XIIII c .<br />

en<strong>de</strong> LXVIII. - Item, opten XI May in<strong>de</strong>n jare XV c XXX, en<strong>de</strong> oock opten XXXIII en<br />

Meerte, a o LVI. By welcke <strong>voor</strong>s. Ordinnancie expresselijcken, gheconditionneert<br />

en<strong>de</strong> be<strong>voor</strong>waert waren, dat niemant het exercitie van<strong>de</strong>n Schoolmeesterschap<br />

en sou<strong>de</strong> moghen doen oft exerceren, hy en ware poorter oft portersse <strong>de</strong>ser stadt,<br />

ten ware oock dat hy eerst en<strong>de</strong> al <strong>voor</strong>en by <strong>de</strong> Commissarissen, van<strong>de</strong>r Stadt<br />

weghen daertoe gestelt, gheadmitteert ware, en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n Gul<strong>de</strong>meesters oft<br />

Regeer<strong>de</strong>rs daer aff by acte oft an<strong>de</strong>r behoorlijck bescheet geblecken ware; ten<br />

waer oock <strong>de</strong> selve het incoemghelt daer toe staen<strong>de</strong>, <strong>de</strong>n selven Gul<strong>de</strong>meesters<br />

betaelt had<strong>de</strong>, op <strong>de</strong> pene soo wie contrairie van dien <strong>de</strong><strong>de</strong> van twelff Carolus-gul<strong>de</strong>n<br />

eens te bekeerne, volghen<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Ordonnantiën en Privilegiën. Welck nochtans<br />

niet teghenstaen<strong>de</strong> sachmen daghelijcx, soo on<strong>de</strong>r 't <strong>de</strong>xsel van <strong>de</strong> Religiën als<br />

an<strong>de</strong>rs, contrairie van dien gheschie<strong>de</strong>n, ten grooten achter<strong>de</strong>ele van<strong>de</strong>r poorteryen<br />

en<strong>de</strong> tot vilipen<strong>de</strong>ntie van onse Ordonnancie, en<strong>de</strong> noch meer te gheschie<strong>de</strong>n stont,<br />

soo verre wy daer inne niet en versagen; ghemerckt dat <strong>de</strong> Superinten<strong>de</strong>nten, als<br />

namelijck heere Go<strong>de</strong>vaert Vuesels, scholaster, M r Willem Schoyt, oudt-schepen<br />

en<strong>de</strong> M r . Jan <strong>de</strong> Pape, teghenwordich schepen <strong>de</strong>ser stadt, hem van ons ghegheven,<br />

om <strong>de</strong>n Schoolmeesteren t'admitteren en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n behoorlycken eedt aff te nemen,<br />

nu gheschey<strong>de</strong>n waren, alsoo dat <strong>de</strong>n eenen wter stadt vertrocken was, en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n<br />

an<strong>de</strong>ren verclaert heeft hem <strong>de</strong> sake <strong>voor</strong>tane niet te willen moeyen. Te meer oock,<br />

dat het twee<strong>de</strong> poinct van<strong>de</strong><br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


330<br />

Religions-Vre<strong>de</strong>, ghepubliceert <strong>de</strong>n xii en Juny lestle<strong>de</strong>n, vermelt, datmen dien van<strong>de</strong><br />

Religiën oock haer Schoolen sal laten hou<strong>de</strong>n, son<strong>de</strong>r eenighe mentie te maken<br />

oft sy sullen ghehou<strong>de</strong>n sijn onse <strong>voor</strong>s. Privilegiën en<strong>de</strong> Ordonnantiën te volgen,<br />

en<strong>de</strong> <strong>de</strong> rechten daer toestaen<strong>de</strong> betalen oft niet, waer door <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Gul<strong>de</strong> van<br />

St. Ambrosius en<strong>de</strong> het laudabel officie van<strong>de</strong>n Schoolmeesterschap gheschapen<br />

ware te comen in verachtinghe en<strong>de</strong> versma<strong>de</strong>nisse, soo sy vertooch<strong>de</strong>n, had<strong>de</strong>n<br />

daeromme ons ghebe<strong>de</strong>n, dat ons ghelieven wil<strong>de</strong> in 't ghene <strong>voor</strong>s. is, te <strong>voor</strong>siene<br />

en<strong>de</strong> goe<strong>de</strong> or<strong>de</strong>ne te stelne en<strong>de</strong> te verclaerne by wien <strong>voor</strong>tane <strong>de</strong> Schoolmeesters<br />

ontfanghen sou<strong>de</strong>n wor<strong>de</strong>n, oock by wien hun <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Ordonnantie vorghehou<strong>de</strong>n<br />

en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n behoorlijcken eedt, by ons te concipieeren, ghestaeft sou<strong>de</strong> wor<strong>de</strong>n, soo<br />

wel tot conservatie van onse ou<strong>de</strong> en<strong>de</strong> goe<strong>de</strong> Privilegiën als tot on<strong>de</strong>rhoudinghe<br />

van het ghemeyn beste. Welcken achtervolgen<strong>de</strong> soo waren by ons ghecommitteert<br />

sekere Commissarissen wter weth, die <strong>de</strong> ou<strong>de</strong> Privilegiën en<strong>de</strong> verleeninghen hen<br />

ghegunt sou<strong>de</strong>n oversien, en<strong>de</strong> <strong>voor</strong>ts sou<strong>de</strong>n concipieeren sekere nieuwe<br />

Ordinantiën dienen<strong>de</strong> tot ghemeyn welvaren en<strong>de</strong> advancemente van<strong>de</strong>r Scholen.<br />

En<strong>de</strong> <strong>de</strong> vors. Commissarissen 't selve ghedaen hebben<strong>de</strong>, en<strong>de</strong> daer aff aen ons<br />

had<strong>de</strong>n rapport ghedaen, soo sijn ten lesten by ons, in<strong>de</strong>n Maendaechsen-Raet,<br />

ghearresteert en<strong>de</strong> gheslooten <strong>de</strong> poincten en<strong>de</strong> articulen naervolghen<strong>de</strong>:<br />

In<strong>de</strong>n eersten, dat niemant, van wat Religiën hy sy, hem en sal vervor<strong>de</strong>ren Schole<br />

te hou<strong>de</strong>ne in 't heymelijck oft openbaer, teecken oft monster wt te stekene binner<br />

<strong>de</strong>ser stadt, hy en sy eerst en<strong>de</strong> <strong>voor</strong>al by<strong>de</strong>n Superinten<strong>de</strong>nten oft Superinten<strong>de</strong>nt<br />

<strong>de</strong>r selver gheadmiteert; en<strong>de</strong> als dan sal ghehou<strong>de</strong>n weesen syne admissie <strong>de</strong>n<br />

Gul<strong>de</strong>meesters oft Dekens van<strong>de</strong>n Schoolmeesters t'exhibeeren, omme by <strong>de</strong>n<br />

selven (naer dien hy sijn recht betaelt sal hebben), te boecke ghestelt te wor<strong>de</strong>ne;<br />

op <strong>de</strong> pene van XII Carolus-gul<strong>de</strong>nen te verbeurene en te bekeerne in dryen, d'een<br />

<strong>de</strong>el daer aff <strong>de</strong>n Heere, d'an<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r Stadt en<strong>de</strong> 't <strong>de</strong>r<strong>de</strong> tot behoeff van<strong>de</strong>r Gul<strong>de</strong>n.<br />

Datmen nieman<strong>de</strong>n totter exercitiën van<strong>de</strong>r Scholen admitteeren en sal, hy en<br />

sy bequame, en<strong>de</strong> daer en boven poirter <strong>de</strong>ser stadt, van goe<strong>de</strong>n name en<strong>de</strong> fame.<br />

Dwelck hy <strong>de</strong>n Superinten<strong>de</strong>nten sal doen blijcken. En<strong>de</strong> indien hy een vrem<strong>de</strong>linck<br />

is, soo sal hy behoorlijck afscheyt en<strong>de</strong> certificatie brenghen van syne Overicheyt,<br />

daer hy lest gheresi<strong>de</strong>ert sal hebben; op <strong>de</strong> pene als boven.<br />

Item, dat een ieghelijck preten<strong>de</strong>eren<strong>de</strong> Schole te hou<strong>de</strong>ne, <strong>de</strong>n Superinten<strong>de</strong>nten<br />

verclaren en<strong>de</strong> te kennen gheven sal wat hy sal<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


331<br />

begheren te leeren, omme gheexamineert te wor<strong>de</strong>n van syne bequaemheyt. Ten<br />

welcken eyn<strong>de</strong> <strong>de</strong> Superinten<strong>de</strong>nten vier van <strong>de</strong> bequaemste Schoolmeesters sullen<br />

kiesen, om alsulcken persoonen, in heure presentie, t'examineeren in 't ghene sy<br />

preten<strong>de</strong>eren sullen te doceeren, son<strong>de</strong>r iet an<strong>de</strong>rs te moghen doceeren dan daer<br />

sy bequaem inne bevon<strong>de</strong>n sullen wor<strong>de</strong>n. Op <strong>de</strong> pene als vore.<br />

Dat <strong>de</strong> manspersoonen ten minsten sullen oudt wesen vyventwintich jaren, en<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> vrouwenpersoonen twintich jaren.<br />

Dat alsulcken persoonen gheadmidteert sijn<strong>de</strong>, eer sy d'exercitie van<strong>de</strong>r Scholen<br />

sullen moghen beghinnen, hen recht betalen sullen, soo <strong>voor</strong>s. is, te wetene <strong>de</strong><br />

manspersoonen tien ghul<strong>de</strong>nen, en<strong>de</strong> dat tot on<strong>de</strong>rhoudt <strong>de</strong>r Gul<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> twee<br />

stoopen wijns <strong>voor</strong> d'examinatie, en<strong>de</strong> <strong>de</strong> vrouwen acht gul<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> eenen stoop<br />

wijns; <strong>voor</strong>ts alle jare het jaerghelt dat toten rijs gegeven wordt, volghen<strong>de</strong> <strong>de</strong>r ou<strong>de</strong>r<br />

ghewoonten, van<strong>de</strong>n jare tot jare tot noch toe gheobserveert.<br />

Het <strong>voor</strong>sey<strong>de</strong> incomghelt betaelt hebben<strong>de</strong>, sullen sy <strong>de</strong>n eedt doen by myne<br />

Eerw. Heeren te concipieeren, beloven ghelijck andre Gul<strong>de</strong>n <strong>de</strong> Stadt ghetrouw te<br />

syne en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n Superinten<strong>de</strong>nten en<strong>de</strong> Gul<strong>de</strong>meesters ghehoorsaem te wesen in<br />

allen wettighe Ordonnantiën, by hen gheordonneert oft al noch te ordonneren.<br />

Item, dat niemant eenighe carte oft monster wthanghen en sal, hy en hebbe <strong>de</strong><br />

selve met sijn<strong>de</strong>r eyghen<strong>de</strong>r handt gheschreven. En<strong>de</strong> dat hy daer oock niet an<strong>de</strong>rs<br />

in en publicere oft stelle dan daer hy bequame inne bevon<strong>de</strong>n is gheweest in syne<br />

examinatie, omme <strong>de</strong>n borger niet te bedrieghene, en<strong>de</strong> te preveneerne <strong>de</strong> abuesen<br />

die daer daghelijcx door gheschie<strong>de</strong>n. Op <strong>de</strong> pene als boven.<br />

Dat niemant eenighen onvryen on<strong>de</strong>rmeester of meestersse in sijn huys hou<strong>de</strong>n<br />

oft bevry<strong>de</strong>n en sal, die iet an<strong>de</strong>rs sou<strong>de</strong> doceeren dan <strong>de</strong>n vryen M r verclaert heeft<br />

te willen doceerne, en<strong>de</strong> daer inne hy gheexamineert en<strong>de</strong> toeghelaten is, ten ware<br />

sijn eyghen sone oft dochtere, <strong>de</strong> welcke heur ou<strong>de</strong>rs, als 't behoort, sal moghen<br />

assisteren. Op <strong>de</strong> pene als boven.<br />

Welcken sone of dochter, poorter oft poortersse, bequaem wesen<strong>de</strong> en<strong>de</strong> totten<br />

behoorlijcken ou<strong>de</strong>rdom ghecomen sijn<strong>de</strong>, van goe<strong>de</strong>n name en<strong>de</strong> fame, vry meester<br />

ofte schoolvrouwe sal moghen wor<strong>de</strong>n, midts betalen<strong>de</strong> alleene <strong>de</strong>n wijn <strong>voor</strong><br />

d'examinatie.<br />

Item, soo een va<strong>de</strong>r, die niet vry en ware, synen soone oft dochter wil<strong>de</strong> helpen<br />

doceeren, die en sal dat niet moghen doen son<strong>de</strong>r consent van<strong>de</strong>n Superinten<strong>de</strong>nten<br />

en <strong>de</strong>n Gul<strong>de</strong>meesters te vernoeghene. On <strong>de</strong> pene als vore.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


332<br />

Item, als eenighen Schoolmeester compt te overly<strong>de</strong>n, soo sal syne naghelaten<br />

weduwe <strong>de</strong> selve Schole moghen blyven hou<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> exerceerne, soo verre sy<br />

haers mans dootschult betaelt en<strong>de</strong> voldaen heeft; te weetene twee Carolus-gul<strong>de</strong>n<br />

naer ou<strong>de</strong>r costuymen. Maer indien sy na<strong>de</strong>rhant quame te herhouwene aen<br />

ieman<strong>de</strong>n die niet en is in<strong>de</strong> selve Gul<strong>de</strong>, alsulcken man en sal van die vrouwe niet<br />

moghen bevrijdt wor<strong>de</strong>n, omme oock te moghen doceeren oft leeren. Doch soo<br />

verre <strong>de</strong>n selven hem daer me<strong>de</strong> niet en begheert te geneeren, soo sal even wel<br />

<strong>de</strong> selve vrouwe hertrouwt sijn<strong>de</strong> moghen coninueeren als boven.<br />

Selen oock alle Schoolmeesters oft Schoolvrouwen hen eerlijcken en<strong>de</strong><br />

onberispelijcken moeten draghen, son<strong>de</strong>r herberghe te hou<strong>de</strong>ne, tappen, oft<br />

eenyghen an<strong>de</strong>re onbehoorlijcke exercitie te doene. Op <strong>de</strong> pene van ghecasseert<br />

te wor<strong>de</strong>ne als onbequame totter Scholen.<br />

Dat gheen Schoolmeester oft Schoolvrouwe verhuysen en sal son<strong>de</strong>r dat <strong>de</strong>n<br />

Dekens t'adverteeren. Op <strong>de</strong> pene in d'Acte daer van sijn<strong>de</strong> begrepen.<br />

Dat niemandt eenighe kin<strong>de</strong>ren aenver<strong>de</strong>n en sal comen<strong>de</strong> wt een an<strong>de</strong>r vry<br />

Schole, ten sy dat hen blijcke, dat sy hunnen <strong>voor</strong>gaen<strong>de</strong>n meester oft meestersse<br />

voldaen hebbe, soo wel in <strong>de</strong>n cost als an<strong>de</strong>rs. Op <strong>de</strong> pene in d'ou<strong>de</strong> Privilegiën<br />

begrepen.<br />

Item, dat <strong>de</strong> Schoolkin<strong>de</strong>ren, die metten jare besteet wor<strong>de</strong>n, het vieren<strong>de</strong>el jaers<br />

schuldich sullen sijn te betalen als sy vierthien daghen daer inne ghetree<strong>de</strong>n sijn.<br />

En<strong>de</strong> die metter maent besteedt woor<strong>de</strong>n, sullen <strong>de</strong> maendt, daer sy acht daghen<br />

inne ghetree<strong>de</strong>n sijn, moeten betalen.<br />

Aengaen<strong>de</strong> <strong>de</strong> costkin<strong>de</strong>rs, die sullen ghehou<strong>de</strong>n sijn een maendt <strong>voor</strong> hen<br />

verhuysen oft afstaen 't selve te verclaren ofte te kennen gheven. Op <strong>de</strong> pene van<strong>de</strong><br />

selve maendt te moeten betalen.<br />

En<strong>de</strong> aengaen<strong>de</strong> <strong>de</strong> gheene, die jongers in<strong>de</strong>n cost hebben, en selen eghene<br />

dochters in<strong>de</strong>n cost moghen hou<strong>de</strong>n. En<strong>de</strong> <strong>de</strong> ghene, die dochters hou<strong>de</strong>n, en<br />

sullen gheen jonghers hou<strong>de</strong>n oft leeren. Op pene van ses gul<strong>de</strong>ns <strong>voor</strong> elck kindt,<br />

te bekeeren als boven.<br />

En<strong>de</strong> selen <strong>voor</strong>ts alle an<strong>de</strong>re Ordonnantiën hier voren ghestatueert en<strong>de</strong><br />

gheordonneert op het Schoolhou<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> <strong>de</strong>s daer af <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ert, soo verre <strong>de</strong><br />

selve by <strong>de</strong>sen niet en wor<strong>de</strong> ghe<strong>de</strong>rogeert en<strong>de</strong> niet en contrai<strong>de</strong>ren d'exercitie<br />

van eenighe publicque Religie, blyven in heure cracht en<strong>de</strong> vigheur, naer luydt en<strong>de</strong><br />

teneur <strong>de</strong>r selver. Behou<strong>de</strong>lijcken ons altijt ons meer<strong>de</strong>ren, min<strong>de</strong>ren, veran<strong>de</strong>ren<br />

en<strong>de</strong> corrigeeren, soo wy 't selve naer gheleghentheyt <strong>de</strong>s tijts selen vin<strong>de</strong>n<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


333<br />

behoorene, son<strong>de</strong>r argelist. En<strong>de</strong> <strong>de</strong>s t'orcon<strong>de</strong>n hebben wy Symon van<strong>de</strong> Werve,<br />

borghemeester, Schepenen en<strong>de</strong> Raet <strong>de</strong>r <strong>voor</strong>s. stadt van Antwerpen, <strong>de</strong>n zeghel<br />

ten saken <strong>de</strong>r <strong>voor</strong>s. stadt van Antwerpen <strong>de</strong>sen <strong>letteren</strong> doen aenhanghen, opten<br />

sevensten dach September, in 't jaer Ons Heeren, als men schreeft M. CCCCC<br />

en<strong>de</strong> neghenentseventich.<br />

Verschey<strong>de</strong>n Articulen, die by <strong>de</strong>se nieuwe verleeninghe gheratificeert<br />

wor<strong>de</strong>n. En<strong>de</strong> eerst dat niemant Duytsche Schole en mach hou<strong>de</strong>n<br />

son<strong>de</strong>r poorter te syne; wt <strong>de</strong> Privilegie van<strong>de</strong>n jare 1468.<br />

Is <strong>voor</strong>ts overdraghen by <strong>de</strong>n heeren Burgermeesteren en<strong>de</strong> Schepenen <strong>voor</strong>s.,<br />

dat alle <strong>de</strong> ghene, die van nu <strong>voor</strong>tane t'Antwerpen Duytsche Schole hou<strong>de</strong>n selen,<br />

zeelen moeten weesen poorteren oft poorterssen, ghelijck dat van outs altijt<br />

costuymelijck is gheweest.<br />

Dat Gheestelijck noch Wereltlijck Schole en mach hou<strong>de</strong>n son<strong>de</strong>r in <strong>de</strong><br />

Gul<strong>de</strong> te comene; wt <strong>de</strong> verleeninghe van<strong>de</strong>n jare 1530.<br />

En<strong>de</strong> midts dat daghelijcx veel vrem<strong>de</strong> wtlantsche persoonen, gheestelijck en<strong>de</strong><br />

wereltlijcke, van diversche qualiteyten, in<strong>de</strong>r stadt alhier comen, en<strong>de</strong> hen niet en<br />

vermy<strong>de</strong>n, contrarie <strong>de</strong>r verleeninghe by ons <strong>de</strong>n Schoolmeesteren ghegunt, Schole<br />

te hou<strong>de</strong>ne, soo hebben wy approberen<strong>de</strong> d'Articulen hen t'an<strong>de</strong>ren ty<strong>de</strong> ghegunt,<br />

hen van nieuws verleent en<strong>de</strong> ghegunt, dat niemandt wie hy sy, vrouwe noch man,<br />

eenighe Schole oft verga<strong>de</strong>ringhe van kin<strong>de</strong>ren, om te leeren Walsch oft Duytsch,<br />

hou<strong>de</strong>n en sal moghen, hy en sal moeten weesen poorter oft poortersse <strong>de</strong>r <strong>voor</strong>s.<br />

stadt, na <strong>de</strong>r <strong>voor</strong>s. verleeninghe, op <strong>de</strong> pene die staet op <strong>de</strong> ghene die<br />

poortersneringhen doen en eghen poirters en sijn. En<strong>de</strong> sal daer en boven<br />

ghehou<strong>de</strong>n sijn te comene in<strong>de</strong> Gul<strong>de</strong> en<strong>de</strong> Broe<strong>de</strong>rschap van S. Ambrosius, en<strong>de</strong><br />

te betalene het incomghelt; op <strong>de</strong> pene van niet te moghen leeren.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


334<br />

Dat nieman<strong>de</strong> Schole en mach hou<strong>de</strong>n, binnen noch buyten <strong>de</strong>r stadt,<br />

son<strong>de</strong>r admisse; wt <strong>de</strong> Privilegie van<strong>de</strong>n jare 1557.<br />

Dat van nu <strong>voor</strong>tane nieman<strong>de</strong>, wie hy sy, man oft vrouwe, <strong>de</strong> vijf Papescholen<br />

alleenlijck wtgesteeken, hem en sal ver<strong>voor</strong><strong>de</strong>ren binnen <strong>de</strong>ser stadt oft vryheyt <strong>de</strong>r<br />

selve, Schole te hou<strong>de</strong>ne, om Latijn, Francois, Duytsch, Spaensch oft Italiaens te<br />

leeren, oft oock eenich teecken wt te steekene, ten sy <strong>de</strong> selve eerst en<strong>de</strong> al <strong>voor</strong>en<br />

by<strong>de</strong>n Commissarissen daer toe ghestelt, gheadmitteert sy, en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n Gul<strong>de</strong>meesters<br />

betaelt hebbe; opte pene soo wie contrarie van dien <strong>de</strong><strong>de</strong>, van twelff Carolus-gul<strong>de</strong>n<br />

etc.<br />

Copye van een Acte dat niemant Commensalen en mach hou<strong>de</strong>n son<strong>de</strong>r<br />

admissie; A o 1561.<br />

Op he<strong>de</strong>n <strong>de</strong>n <strong>de</strong>rtichsten dach May XV c jaer en<strong>de</strong> LXI, is by mynen heeren<br />

Borghemeesteren en<strong>de</strong> Schepenen van<strong>de</strong>r stadt van Antwerpen, collegialijcke<br />

vergaert sijn<strong>de</strong>, gheordineert en<strong>de</strong> gheslooten, dat alle Schoolmeesters, niet<br />

teghenstaen<strong>de</strong> dat sy gheen buyten kin<strong>de</strong>ren t'heuren huyse ter Scholen comen<strong>de</strong>,<br />

maer Commensalen sijn hou<strong>de</strong>n<strong>de</strong>, hen sullen schuldich en<strong>de</strong> ghehou<strong>de</strong>n sijn te<br />

reguleerne naervolghen<strong>de</strong> <strong>de</strong>r Ordinantiën van myne <strong>voor</strong>s. heeren, en<strong>de</strong> dien<br />

volghen<strong>de</strong> poorter te wor<strong>de</strong>ne. Ghedaen als boven, on<strong>de</strong>rteekent: A. VAN DIJCK.<br />

Datmen alle jare sal kiesen twe Dekens; wt <strong>de</strong> Privilegie van<strong>de</strong>n jare<br />

1530.<br />

Item, selen nu en<strong>de</strong> <strong>voor</strong>ts alle jare op S. Ambrosiusdach, <strong>de</strong> ghemeyne<br />

Schoolmeesters kiesen, by orlove en<strong>de</strong> consente van Borghemeesters en<strong>de</strong><br />

Schepenen, twee Gul<strong>de</strong>meesters oft Regeer<strong>de</strong>rs, om on<strong>de</strong>r-<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


335<br />

soeck van<strong>de</strong>n infringeer<strong>de</strong>rs en<strong>de</strong> verachters van<strong>de</strong>r Heeren Ordinantiën te doene<br />

en<strong>de</strong> <strong>de</strong> Gul<strong>de</strong> te regeren; <strong>de</strong> welcke van heuren ontfanghe en<strong>de</strong> wtgheven jaerlijcks<br />

rekeninghe selen doen <strong>voor</strong> <strong>de</strong> ghemeyne broe<strong>de</strong>ren, ten afschey<strong>de</strong>n van heuren<br />

regimente. En<strong>de</strong> oft iemant weygheringhe <strong>de</strong><strong>de</strong>, nadien hy ghecosen sal wesen als<br />

vore Regeer<strong>de</strong>r te syne, dat die sal verbeuren dry Carolus-gul<strong>de</strong>n, te bekeeren in<br />

dryen, <strong>de</strong>n Heere het een <strong>de</strong>el, <strong>de</strong>n an<strong>de</strong>ren <strong>de</strong>r Stadt en <strong>de</strong>n <strong>de</strong>r<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r <strong>voor</strong>s.<br />

Gul<strong>de</strong>.<br />

Dat alle <strong>de</strong> Gul<strong>de</strong>broe<strong>de</strong>rs <strong>de</strong>n Dekens sullen ghehoorsaem sijn; wt <strong>de</strong><br />

<strong>voor</strong>s. privilegie, 30.<br />

Item, selen oock alle Schoolmeesters en<strong>de</strong> Gul<strong>de</strong>broe<strong>de</strong>rs <strong>voor</strong>s. schuldich sijn te<br />

comene en<strong>de</strong> te comparerene, t' allen versaminghen <strong>de</strong>r <strong>voor</strong>s. Gul<strong>de</strong>n oft<br />

Bruerschappen ten ghelijcken coste, soo menichwerven als sy by<strong>de</strong>n knape daertoe<br />

versocht selen wor<strong>de</strong>n; op <strong>de</strong> pene van vier stuyvers, soo dickmael als 't selve<br />

ghebueren sal, ter Gul<strong>de</strong>n behoef.<br />

Dat <strong>de</strong> Scholieren, die twee weken in een vieren<strong>de</strong>el jaers ghetre<strong>de</strong>n<br />

sijn, het 1/4 jaers schuldich sijn; wt <strong>de</strong> Privilegie van<strong>de</strong>n jare 1468.<br />

En<strong>de</strong> als eenich kint twee weken in een vieren<strong>de</strong>el jaers getre<strong>de</strong>n sal sijn, al stont<br />

dan af van<strong>de</strong>r Scholen, soo salmen nochtans 't gheheel vieren<strong>de</strong>el jaers moeten<br />

betalen; maer waer 't kint min dan twe weken in 't vieren<strong>de</strong>el jaers ghetre<strong>de</strong>n, soo<br />

en salmen van<strong>de</strong>n selven vieren<strong>de</strong>el jaers niet meer betalen dan na advenant<br />

van<strong>de</strong>n ty<strong>de</strong>.<br />

Item, waert dat iemandt weygheringhe <strong>de</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong>r <strong>voor</strong>s. betalinghe te doene als<br />

hy <strong>de</strong>s van<strong>de</strong>n Schoolmeester versocht wer<strong>de</strong>, soo sal <strong>de</strong> selve Schoolmeester sijn<br />

gebreck cortstellen in gheschrifte, en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n persoon, daer hy 'tghebrec aen heeft,<br />

en<strong>de</strong> gheven dat over eenich van<strong>de</strong>r Borghemeesteren, en<strong>de</strong> dien sal die persoon<br />

<strong>voor</strong> hem terstont ontbie<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> hem on<strong>de</strong>rwysen, dat hy betalinghe doe van<strong>de</strong>n<br />

ty<strong>de</strong><br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


336<br />

<strong>voor</strong>s. En<strong>de</strong> oft dien persoon emmers daer omme rechs pleghen wou<strong>de</strong>, dwelk hem<br />

<strong>de</strong> Burghermeestere terstont sal doen gheschie<strong>de</strong>n, soe en sal <strong>de</strong>n selven persoon<br />

op d'aensprake, die hem <strong>de</strong> Schoelmeesteren doen sal, gheen dach van ghenachte<br />

oft beraet moghen nemen; maer sal terstont daer op andtwor<strong>de</strong> moeten gheven.<br />

Een an<strong>de</strong>r Articule van<strong>de</strong>n selven; wt <strong>de</strong> verleeninghe van<strong>de</strong>n jare 1530.<br />

Soo wanneer eenich kindt in eenighe van<strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Schoolen ghestelt sal sijn, dat<br />

dan eghen an<strong>de</strong>r Schoolmeester noch Ambachsmeester 't selve kindt en sal moghen<br />

aenver<strong>de</strong>n oft leeren, <strong>voor</strong> <strong>de</strong>r tijdt, dat sijnen meester daer 't te voren ghegaen<br />

heeft, eerst vernuecht en<strong>de</strong> betaelt sal weesen van synen arbeyt en<strong>de</strong> ghebreke,<br />

daer af hebben<strong>de</strong> volcomen kennisse; op <strong>de</strong> pene van twee Carolus-gul<strong>de</strong>ns te<br />

bekeeren in dryen, d'een <strong>de</strong>r<strong>de</strong>n<strong>de</strong>el <strong>de</strong>n Heere, dan<strong>de</strong>r <strong>de</strong>r stad en<strong>de</strong> 't <strong>de</strong>r<strong>de</strong> <strong>de</strong>r<br />

Gul<strong>de</strong>n <strong>voor</strong>s.<br />

Copye van een Acte ghemaeckt op 't verhuysen van<strong>de</strong>n Schoolmeesters;<br />

A o 1574.<br />

Op hee<strong>de</strong>n datum van <strong>de</strong>sen, is by mynen heeren Burghermeesteren en<strong>de</strong><br />

Schepenen <strong>de</strong>r stadt van Andtwerpen, omme t'prevenieren seker faulten en<strong>de</strong><br />

mesusen, diemen by expresse experience bevon<strong>de</strong>n heeft gheresen te syne in 't<br />

hou<strong>de</strong>n van<strong>de</strong>r Scholen binnen <strong>de</strong>eser stadt, gheordineert <strong>de</strong>n Schoolmeesteren<br />

en<strong>de</strong> Schoolvrouwen <strong>de</strong>ser stadt <strong>voor</strong>s., dat sy al eer sy van logyse oft huysinghe<br />

veran<strong>de</strong>ren, oft hun van <strong>de</strong>ser stadt sijn vertrecken<strong>de</strong>, het self<strong>de</strong> selen te kennen<br />

gheven aen haren Dekens, midtsga<strong>de</strong>rs <strong>de</strong>n selven te verclaerne <strong>de</strong> plaetse en<strong>de</strong><br />

woonste<strong>de</strong> van haren vertrecke, 't sy buyten oft binnen <strong>de</strong>ser stadt; en dat op pene<br />

van twee Carolus-gul<strong>de</strong>ns. En<strong>de</strong> we<strong>de</strong>romme in<strong>de</strong> stadt keeren<strong>de</strong>, dat sy eerst<br />

en<strong>de</strong> al <strong>voor</strong>en, eer sy eenighe exercitie van Scholen sullen moghen doen, sullen<br />

ghehou<strong>de</strong>n<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


337<br />

weesen van haer we<strong>de</strong>rcomst <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Dekens t' adverteerne. Al op <strong>de</strong> pene, dat<br />

ingevalle sy <strong>de</strong>s in ghebreke bevon<strong>de</strong>n wor<strong>de</strong>n, hen sal wor<strong>de</strong>n gheinterdiceert 't<br />

selve exercitie meer te moghen doen. Aldus ghedaen <strong>de</strong>n eersten February a o 1574,<br />

naer styl 's Hofs van Brabant. On<strong>de</strong>rteekent: G. MARTINY.<br />

An<strong>de</strong>r articulen en<strong>de</strong> puncten ghesloten by<strong>de</strong>n Dekens en<strong>de</strong> Ou<strong>de</strong>rs<br />

<strong>de</strong>r <strong>voor</strong>sey<strong>de</strong> Gul<strong>de</strong>n, staen<strong>de</strong> gheregistreert in<strong>de</strong>n ou<strong>de</strong>n Reken-boeck.<br />

In<strong>de</strong>n eersten, A. o 1549 hebben d'Ou<strong>de</strong>rs tsamen besloten, dat alle Dekens sullen<br />

verschieten en<strong>de</strong> ten besten gheven op<strong>de</strong>n naesten Feestdach alle boeten, die in<br />

hun jaer vallen, salvo hun verhael op <strong>de</strong>n misbruyckers.<br />

Item, dat alle <strong>de</strong> nieuwe Gul<strong>de</strong>broe<strong>de</strong>rs sullen ontfanghen wor<strong>de</strong>n op conditie,<br />

dat sy sellen ter eerster naestcomen<strong>de</strong> Feesten compareren in 't gheselschap, en<strong>de</strong><br />

dan ten beste gheven <strong>voor</strong> haren bienvenue en<strong>de</strong> vergansinghe, twee stoopen<br />

wijns.<br />

Item, dat <strong>de</strong> vier jonghste Gul<strong>de</strong>broe<strong>de</strong>rs sullen moeten draghen alle 1<br />

Schole-lijcken, oft ten minsten een an<strong>de</strong>r Gul<strong>de</strong>bruer in sijn plaetse verwilghen.<br />

In<strong>de</strong>n jare 1550 werdt M r Jacoben, <strong>de</strong> knape, die tsjaers maer en pleech te hebben<br />

XII st., gheordineert <strong>voor</strong> synen jaerlijkschen loon XX st.<br />

Item, dat alle nieuwe Incomelinghen <strong>de</strong>n knape <strong>voor</strong> haren willecomme sullen<br />

geven sulcken penninck als haer belieft, en<strong>de</strong> an<strong>de</strong>rs niet.<br />

Item, so wie <strong>de</strong>n knape omme sendt, dat die ghehou<strong>de</strong>n sal sijn dien daeraf te<br />

betalen.<br />

Anno 1554, dat <strong>de</strong> Dekens <strong>voor</strong>tane <strong>de</strong> Schoolvrouwen sullen ontfanghen, met<br />

conditie dat sy betalen sullen <strong>voor</strong> haer bienvenue, eenen stoop wijns van VII<br />

stuyvers (te wetene half so vele als <strong>de</strong> mans, boven haer incomgelt, dwelck X st.<br />

is). En<strong>de</strong> dat sy oock sullen moeten ter Offerhan<strong>de</strong> comen<strong>de</strong>, op <strong>de</strong> Feestdaghen,<br />

op halve brueke: te weten II st.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


338<br />

Anno 1555, dat eghen Deken eenighen Schoolmeester oft Schoolvrouwe en sal<br />

ontfanghen oft opschryven, son<strong>de</strong>r ghesien te hebben hun admissie. Opten eedt,<br />

die hy gedaen heeft.<br />

Item, dat <strong>de</strong> Dekens selen ghehou<strong>de</strong>n sijn terstondt <strong>de</strong> Schole te verbie<strong>de</strong>n met<br />

een Corte-Roe<strong>de</strong>, by consente van<strong>de</strong>n Borghemeesteren, soo haest al sy kennisse<br />

hebben, dat sy eenighe verga<strong>de</strong>ringhe van kin<strong>de</strong>ren hebben, oft monster wtsteeken.<br />

Anno 1557, dat soo wie bevon<strong>de</strong>n wordt op eenighe van <strong>de</strong> Feestdaghen Schole<br />

te hou<strong>de</strong>ne, sal moeten gheven dobbel boete, te wetene VIII stuyvers.<br />

Item, dat elcken Meester en<strong>de</strong> Schoolvrouw in <strong>de</strong> kercke blyven sal tot dat <strong>de</strong>n<br />

dienst wt is. Op <strong>de</strong> pene van IIII stuyvers.<br />

Item, dat soo wie <strong>de</strong> ghemeyne Ghesellen ter sinckinghe van eenen lijcke begheert<br />

en<strong>de</strong> totter wtvaert van<strong>de</strong>n selven, sal betalen IIII Carolus-gul<strong>de</strong>n. En<strong>de</strong> indien <strong>de</strong><br />

begravinghe en<strong>de</strong> wtvaert tsamen en<strong>de</strong> op eenen tijdt gheschie<strong>de</strong>, soo en salmen<br />

niet meer betalen dan II Carolus-gul<strong>de</strong>ns eens, en<strong>de</strong> die selve sullen ten besten<br />

sijn <strong>voor</strong> <strong>de</strong> Gesellen.<br />

Anno 1560, dat M r . Dierick, <strong>de</strong> knape, <strong>voor</strong>taen <strong>voor</strong> synen jaerlijckschen loon<br />

hebben sal IIII Carolus-gul<strong>de</strong>n, en<strong>de</strong> van elcken nieuwen M r IIII st., en<strong>de</strong> van <strong>de</strong><br />

nieuwe Schoolvrouwe II stuyvers.<br />

Anno 1561, dat elcken nieuwen Incomelinck <strong>voor</strong> sijn twee stoopen wijns,<br />

ghenoemt <strong>de</strong> bienvenue, sal betalen twee Carolus-gul<strong>de</strong>nen, waer vore <strong>de</strong>n selven<br />

ter eerster verga<strong>de</strong>ringhen, diemen hem sal moeten vercondighen, ghelach vry sijn<br />

sal.<br />

Item, dat elcken Schoolmeester oft Gul<strong>de</strong>broe<strong>de</strong>r ghehou<strong>de</strong>n sal sijn synen<br />

offerpenninck, t'elcker reysen als hy ter Offerhan<strong>de</strong>n ghebe<strong>de</strong>n oft ontbo<strong>de</strong>n wordt,<br />

me<strong>de</strong> te brenghen, en<strong>de</strong> die <strong>de</strong>n knape van<strong>de</strong>r Gul<strong>de</strong>n in't offeren te leveren, diese<br />

terstont <strong>de</strong>n Dekens sal overtellen, om <strong>de</strong> absenten te weten en<strong>de</strong> <strong>de</strong> boete af te<br />

nemen. Op <strong>de</strong> pene van IIII stuyvers.<br />

Item, dat d'ou<strong>de</strong> of afgaen<strong>de</strong> Dekens, <strong>de</strong>n nieuwen oft aencomen<strong>de</strong>n Dekens<br />

met eghen resten van incomghelt en sullen belasten, maer sullen het selve<br />

incomghelt, bienvenue, oft an<strong>de</strong>rs, verschieten en<strong>de</strong> oplegghen aen haerlie<strong>de</strong>n<br />

rekeninghe te claerne, behou<strong>de</strong>lijck hun verhael aen<strong>de</strong>n <strong>voor</strong>s. nyeuwen Incomlinc<br />

of Incomlinghe.<br />

Anno 1565, dat alle Incomelinghen sullen ghehou<strong>de</strong>n sijn ter naester Feesten,<br />

d'Ordinantiën en<strong>de</strong> Privilegiën ghehoort hebben<strong>de</strong>, in han<strong>de</strong>n van<strong>de</strong>n Dekens sullen<br />

beloven t'observeeren en<strong>de</strong> t'on<strong>de</strong>rhou<strong>de</strong>n alle <strong>de</strong> Statuten <strong>de</strong>r <strong>voor</strong>s. Gul<strong>de</strong>n, en<strong>de</strong><br />

alsdan betalen haer<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


339<br />

bienvenue van II Carolus-gul<strong>de</strong>n, en<strong>de</strong> IIII stuyvers <strong>voor</strong> <strong>de</strong>n knape.<br />

Item, dat op alle Feestdaghen <strong>de</strong> viere afgaen<strong>de</strong> Dekens sullen ghehou<strong>de</strong>n sijn<br />

<strong>de</strong>s noenens ter maeltijt te compareren en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n nieuwen geselschap te hou<strong>de</strong>ne.<br />

Op <strong>de</strong> pene van IIII stuyvers telcker reysen, t'employeren als an<strong>de</strong>r boeten.<br />

Item, dat gheen Dekens iet nieuws sullen aenrechten ofte statueeren <strong>de</strong>r <strong>voor</strong>s.<br />

Gul<strong>de</strong>n aengaen<strong>de</strong>, son<strong>de</strong>r advys oft raet van <strong>de</strong> vier laetste Dekens. Op <strong>de</strong> pene<br />

van vier stuyvers.<br />

Item, A o 1571, dat Dierick, <strong>de</strong> knape, <strong>voor</strong>tane hebben sal <strong>voor</strong> synen<br />

jaerlijckschen loon VI Carolus-gul<strong>de</strong>n, ghelijck hem dat selve jaer betaelt werdt.<br />

Anno 1579, dat <strong>voor</strong>tane alle <strong>de</strong> Ou<strong>de</strong>rs sullen ghehou<strong>de</strong>n sijn t'allen Feestdaghen,<br />

ter maeltijt te compareren. Op <strong>de</strong> pene van thien stuyvers ten besten te ghevene,<br />

en<strong>de</strong> op <strong>de</strong>n absenten te verhalen.<br />

III.<br />

Volghen<strong>de</strong> <strong>de</strong>se <strong>voor</strong>gaen<strong>de</strong> Ordinantiën en<strong>de</strong> Privilegiën hebben wy Peeter Heyns<br />

en<strong>de</strong> Aernout Gielis doen daghen <strong>voor</strong> onsen Superinten<strong>de</strong>nt M r Jan <strong>de</strong> Pape,<br />

verschey<strong>de</strong>n M rs en Schoolvrouwen op S t Matheus dach 1579, waer van alleene<br />

onghehoorsaem is gheweest een vrouwenpersoone ghenaempt Elisabeth Schyns,<br />

die wy daeromme an<strong>de</strong>rwerf hebben doen daghen <strong>voor</strong> Borghemeesteren en<strong>de</strong><br />

Schepenen, daer haren procureer ghecompareert is, en<strong>de</strong> proces gesustineert heeft<br />

teghen <strong>de</strong> Gul<strong>de</strong> als hier volcht:<br />

Wten Collegiaelboeck <strong>de</strong>r stadt van Antwerpen, Veneris IX Octobris,<br />

Anno XV c LXXXIX.<br />

Elisabeth Schyns en<strong>de</strong> met haer ghevueght die van<strong>de</strong>r Geresormeer<strong>de</strong> Religie vore<br />

hen interest, Ghedaech<strong>de</strong> en Verwer<strong>de</strong>ren, contra <strong>de</strong> Dekens van S t<br />

Ambrosius-gul<strong>de</strong> ost Schoolmeesters, aenleggheren. De Verwer<strong>de</strong>rse en<br />

Ghevuegh<strong>de</strong> sustineren, ghemerckt, dat <strong>de</strong> questie van partyen concerneert <strong>de</strong>n<br />

Religions-vre<strong>de</strong>, dat daeromme <strong>de</strong> sake sal wor<strong>de</strong>n gheson<strong>de</strong>n <strong>voor</strong> <strong>de</strong><br />

Neghen-Mannen daer toe ghecommitteert, son<strong>de</strong>r prejuditie van<strong>de</strong>r jurisdictiën van<br />

Mijn<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


340<br />

Heeren alhier. Judicatum, dat <strong>de</strong> Ghevuegh<strong>de</strong> infra triduum selen overgheven aen<br />

Myne Heeren henne doleantiën, omme 't selve ghedaen, <strong>voor</strong>ts gheordineert te<br />

wor<strong>de</strong>ne soo behooren sal. En<strong>de</strong> by ghebreke van dien sal <strong>de</strong> Verwer<strong>de</strong>rsse<br />

schuldich sijn haer te reguleren achter-volghen<strong>de</strong> <strong>de</strong>r Ordinantiën alhier ghepubliceert<br />

<strong>de</strong>n seventhiensten September lestle<strong>de</strong>n. On<strong>de</strong>rteekent:<br />

J. VAN HOBOKEN.<br />

Copye van Doleantie <strong>voor</strong> die van<strong>de</strong> Ghereformeer<strong>de</strong> Religie.<br />

Aen Mynen Eerwerdighe Heeren, Borghemeesteren en<strong>de</strong> Schepenen <strong>de</strong>r stadt van<br />

Andtwerpen.<br />

Eerweerdighe Heeren, alsoo <strong>de</strong> Dekens van St.-Ambrosius-Gul<strong>de</strong> oft Schoolmeesters<br />

binnen <strong>de</strong>ser stadt hebben ghemoveert ghehadt sekere questie als Aenlegghere,<br />

ten eenre, teghens Elizabeth Schyns, een Schoolvrouwe van <strong>de</strong> Gereformeer<strong>de</strong><br />

Religie, Verwer<strong>de</strong>rse, ter andre sy<strong>de</strong>, en<strong>de</strong> op <strong>de</strong>n ii en Octobris LXXIX lestle<strong>de</strong>n<br />

conclusie ghenomen ten eyn<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Verweer<strong>de</strong>rsse sou<strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n<br />

ghecon<strong>de</strong>mpneert in<strong>de</strong> breuke van XII Carolus-gul<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> haer wor<strong>de</strong>n<br />

gheinterdiceert <strong>voor</strong>st meer Schole te hou<strong>de</strong>ne, vuyt dien <strong>de</strong> selve Elisabeth Schyns<br />

niet en sou<strong>de</strong> sijn gheadmitteert noch by hen Aenleggheren gheexamineert om<br />

Schole te moghen hou<strong>de</strong>n, en<strong>de</strong> dat sy niet en sou<strong>de</strong> hebben betaelt <strong>de</strong>n rechten<br />

daer toe staen<strong>de</strong>. Al volghen<strong>de</strong> <strong>de</strong>r Ordinantie <strong>de</strong>r <strong>voor</strong>s. Gul<strong>de</strong>n verleent <strong>de</strong> dato<br />

vii en Septembris LXXIX lestle<strong>de</strong>n.<br />

Maer, want <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Verwer<strong>de</strong>rsse wesen<strong>de</strong> gheadmitteert by ons van<strong>de</strong><br />

Ghereformeer<strong>de</strong> Religie, tot het hou<strong>de</strong>n van<strong>de</strong>r Scholen haer dien aengaen<strong>de</strong> had<strong>de</strong><br />

gheadresseert aen<strong>de</strong>n Ministers en<strong>de</strong> Ou<strong>de</strong>rlinghen van<strong>de</strong>n selven Gherefformeer<strong>de</strong><br />

Religie en<strong>de</strong> d'inhou<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r selver Ordinantiën hen doen te kennen ghegheven;<br />

en<strong>de</strong> dat <strong>de</strong> selve Ministers en<strong>de</strong> Ou<strong>de</strong>rlinghen, in 't visiteeren van dien, bevon<strong>de</strong>n<br />

hebben eenyghe <strong>de</strong>r selver puncten te contrarieeren <strong>de</strong>n Religions-Vre<strong>de</strong>, XII sten<br />

Juny LXXIX lestle<strong>de</strong>n alhier ghepubliceert, soo hebben wy ons metten Verwer<strong>de</strong>rsse<br />

in <strong>de</strong>sen ghevuecht jegens <strong>de</strong>n <strong>voor</strong>s. Dekens<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


341<br />

van St.-Ambrosius-Gul<strong>de</strong>, en<strong>de</strong> ten eyn<strong>de</strong> <strong>de</strong> sake sou<strong>de</strong> moghen wor<strong>de</strong>n verson<strong>de</strong>n<br />

<strong>voor</strong> <strong>de</strong> Neghene-Mannen ghecommitteert totter on<strong>de</strong>rhoudinghe van<strong>de</strong>n <strong>voor</strong>s.<br />

Religions-Vre<strong>de</strong>.<br />

Op welcke <strong>de</strong>linatoire exceptie, partyen in 't langhe verbalen ghehoort, Uwe Eerw.<br />

hebben gheappoincteert ix en Octobris, dat wy sou<strong>de</strong>n schuldich sijn binnen <strong>de</strong>n<br />

<strong>de</strong>r<strong>de</strong>n daghe over te gheven onse Doliancie.<br />

Welcken achtervolghen<strong>de</strong> soo sijn wy Ghevoeghe<strong>de</strong>n Uw. Eerw. remonstreren<strong>de</strong>,<br />

dat wy en<strong>de</strong> besun<strong>de</strong>re onse Schoolmeesteren en<strong>de</strong> Meesterssen by eenighe<br />

puncten <strong>de</strong>r <strong>voor</strong>s. Ordinantiën van vii en Septembris LXXIX lestle<strong>de</strong>n, by<strong>de</strong>n<br />

Schouteten en<strong>de</strong> Uwe Eer. ghemaeckt, grootelijck sijn ghegraveert.<br />

Want in<strong>de</strong>n iersten, alsoo het officie van eenen Schoolmeester <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ert en<strong>de</strong><br />

aencleeft d'exercitie <strong>de</strong>r Religiën, soo en behoort 't selve daer aff niet gheschey<strong>de</strong>n,<br />

noch <strong>de</strong> Schoolmeesters van nieman<strong>de</strong>n an<strong>de</strong>rs, dan van hen, als Superinten<strong>de</strong>nten<br />

<strong>de</strong>r selver Religiën, gheexamineert te wor<strong>de</strong>ne.<br />

Tot conforte van dien dient ghenoteert, dat <strong>de</strong> Aenleggheren by<strong>de</strong> narré van<br />

henne Requeste in<strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Ordinantie gheinsereert, selver bekennen, dat heer<br />

Go<strong>de</strong>vaert Vuesels, canonicus, is gheweest scholaster en<strong>de</strong> superinten<strong>de</strong>nt van<br />

Schoolmeesters, doemen alhier gheene andre publieke exercitie van Religie en<br />

was doen<strong>de</strong> dan <strong>de</strong> Roomsche.<br />

En<strong>de</strong> om dat henne Outaren en<strong>de</strong> Cermoniën te badt sou<strong>de</strong>n wor<strong>de</strong>n<br />

on<strong>de</strong>rhou<strong>de</strong>n, en<strong>de</strong> dat men <strong>de</strong>n jonghers gheene an<strong>de</strong>re leeringhe en sou<strong>de</strong><br />

inplanten dan <strong>de</strong> Roomsche, soo hebben die van<strong>de</strong>n Pausdom ghepractiseert<br />

(buyten alle behoorlijcken manieren van doene), te maken van het officie van<strong>de</strong>n<br />

Schoolmeesters eene Gul<strong>de</strong> van St.-Ambrosius, employeeren<strong>de</strong> ... incomghelt en<strong>de</strong><br />

jaerghelt tot on<strong>de</strong>rhoudt van heure .... (1) , Missen, Keerssen en<strong>de</strong> an<strong>de</strong>re Cermoniën.<br />

Maer, want daer naer openbaerlijck d'exercitie van<strong>de</strong> Ghereformeer<strong>de</strong> Religie<br />

alhier is toeghelaten gheweest, <strong>de</strong> welcke haer teenemael affsnijt van alsulcken<br />

Cermoniën, Missen, Outaren en<strong>de</strong> an<strong>de</strong>re dierghelijcken diensten; en<strong>de</strong> dat daer<br />

naer is gheconcipeert gheweest eenen Religions-vre<strong>de</strong>, soo by syne Hoocheyt,<br />

Excellentie, als Raet van Staten, ghepubliceert alhier opten xii en Juny lestle<strong>de</strong>n;<br />

by<strong>de</strong>n ii en puncte van <strong>de</strong> welcken expresselijcken vermelt wordt (ghelijck<br />

(1) Te <strong>de</strong>zer plaetse is een hoekjen van een blad afgescheurd, waerdoor <strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n hen en<br />

Outaren verdwenen zijn.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


342<br />

d'Aenlegger in 't <strong>voor</strong>s. narré van henne Requeste, in<strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Ordinantie<br />

gheinsereert, oock verhalen), datmen die van <strong>de</strong> Ghereformeer<strong>de</strong> Religie oock haer<br />

Scholen sal laten hou<strong>de</strong>n, son<strong>de</strong>r hen daer inne te stooren, hin<strong>de</strong>ren oft letsel te<br />

doene.<br />

Soo sijn alle <strong>de</strong> Schoolmeesters van die Ghereformeer<strong>de</strong> Religie by dien ghestelt<br />

gheweest in<strong>de</strong> vrye possessie van het exerceren van 't Schoelmeesterschap, son<strong>de</strong>r<br />

van doen te hebbene eenighe <strong>voor</strong><strong>de</strong>r examinatie oft admissie dan die sy te <strong>voor</strong>en<br />

van ons ghehadt hebben.<br />

Welcke admissie en<strong>de</strong> examinatie als boven, van<strong>de</strong>n selven Schoolmeesters is<br />

competeren<strong>de</strong> <strong>de</strong>n Ministers en<strong>de</strong> Ou<strong>de</strong>rlinghen, soo wel wtwendich van schryven<br />

en<strong>de</strong> lesen, als inwendich van hennen gheloove, consciencie, goet leven, naem<br />

en<strong>de</strong> faem, en<strong>de</strong> over sulcx by hen behoort te blyven, en<strong>de</strong> tsamen met eenen<br />

gheschiet in 't admitteren van<strong>de</strong> selve.<br />

Want alsoo d'examinatie van<strong>de</strong> Schoolmeesters in't Pausdom is gheweest by<br />

henne Leeraers en<strong>de</strong> Predicanten, namelijck hier binnen by<strong>de</strong>n <strong>voor</strong>s. heer<br />

Go<strong>de</strong>vaert Vuesels, canonicus, scholaster, en<strong>de</strong> dat Myne Heeren hem 't selve<br />

hebben toeghelaten, soo is 't oock re<strong>de</strong>lijck en<strong>de</strong> billich, dat <strong>de</strong> Predicanten en<strong>de</strong><br />

Ou<strong>de</strong>rlinghen van ons Ghereformeer<strong>de</strong> Religie, (die niet en behooren ghehou<strong>de</strong>n<br />

te wor<strong>de</strong>n van min<strong>de</strong>r conditiën), oock blyve en<strong>de</strong> ghelaten wor<strong>de</strong> d'examinatie<br />

en<strong>de</strong> admissie van henne schoolmeesteren, oft an<strong>de</strong>r sins sou<strong>de</strong>men hun grootelijck<br />

graveren.<br />

Verhopen<strong>de</strong> wy Ghevoegh<strong>de</strong> (soo tot noch toe an<strong>de</strong>rs oock niet is gheschiedt),<br />

nieman<strong>de</strong>n tot eenige Schoelmeesterschap en sullen admitteren, hy sal so wel<br />

idoon en<strong>de</strong> bequaem sijn in't wtwendich lesen en<strong>de</strong> schryven etc. als inwendich<br />

in<strong>de</strong>r conscientiën van goe<strong>de</strong>n gheloove, leven en<strong>de</strong> exempel, soo dat <strong>de</strong> jonghers<br />

van<strong>de</strong> borgeren en inghesetenen alhier daer by niet en sullen vercort, maer<br />

grootelijcx verbeetert wor<strong>de</strong>n.<br />

Sijn<strong>de</strong> niet te min wel te vre<strong>de</strong>n (ten eyn<strong>de</strong> alle wtwendighe goe<strong>de</strong> policyen<br />

moghen on<strong>de</strong>rhou<strong>de</strong>n woor<strong>de</strong>n), dat <strong>de</strong> selve onse Schoolmeesteren, by onse<br />

Ministers en<strong>de</strong> Ou<strong>de</strong>rlinghen gheexamineert en<strong>de</strong> tot het Schoelhou<strong>de</strong>n geadmitteert<br />

sijn<strong>de</strong>, sal wor<strong>de</strong>n ghegeven van henne bequaemheyt certificatie, om die Uwe Eerw.<br />

te thoonen, en<strong>de</strong> alsdan by <strong>de</strong> selve gheconfirmeert te woor<strong>de</strong>n (ten ware <strong>de</strong> self<strong>de</strong><br />

Uwe Eerw. eenighe merckelijcke re<strong>de</strong>ne had<strong>de</strong> <strong>de</strong> selve te we<strong>de</strong>rlegghen), ten<br />

eyn<strong>de</strong> sy hen <strong>voor</strong>ts voeghen in allen wtwendighe politycke Ordinantie niet stry<strong>de</strong>n<strong>de</strong><br />

teghens <strong>de</strong> Religions-vre<strong>de</strong>.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


343<br />

Sullen wy Ghevoegh<strong>de</strong> oock, in 't admitteeren van<strong>de</strong> selve Schoolmeesteren hen<br />

doen on<strong>de</strong>rwysen van Uwe Eer. <strong>voor</strong>ts. in alle wtwendighe policiën t'obidieeren,<br />

ghelijck wy Uwe Eer. daerinne oock presenteeren alle on<strong>de</strong>rdanicheyt.<br />

Overb. XII Octobris 1579, en<strong>de</strong> gheteekent: J. VAN UFFELE.<br />

Appoinctement op <strong>de</strong> <strong>voor</strong>gaen<strong>de</strong> Doleantie.<br />

Mijn Heeren Borghermeester en<strong>de</strong> Schepenen <strong>de</strong>ser stadt refereren hen tot <strong>de</strong>n<br />

Appoinctemente ghestelt op <strong>de</strong> Requeste, by <strong>de</strong>n Gul<strong>de</strong>meesters van<strong>de</strong>n<br />

Schoelmeesters <strong>de</strong>ser stadt overghegheven datum <strong>de</strong>ser, waerby ghecommitteert<br />

sijn M r . Jan <strong>de</strong> Pape en<strong>de</strong> joncker Rogier van Leefdale, schepenen, om in <strong>de</strong>s te<br />

<strong>voor</strong>siene, soo tot rusten en<strong>de</strong> welvaren <strong>de</strong>ser stadt behooren sal. Actum XXIX<br />

Octobris 1579.<br />

On<strong>de</strong>rteekent: G. MARTINY.<br />

Dit Appointement werdt ten selven daghe, om re<strong>de</strong>nen, aldus veran<strong>de</strong>rt.<br />

Mijn Heeren Borghemeesteren en<strong>de</strong> Schepenen <strong>de</strong>ser stadt, ghesien en<strong>de</strong><br />

ghevisiteert hebben<strong>de</strong> (Maendaechsen-Raet), <strong>de</strong> poletique Ordonantie ghemaeckt<br />

op 't feyt van<strong>de</strong> ghenen, die binnen <strong>de</strong>ser stadt Schole sijn hou<strong>de</strong>n<strong>de</strong>, oft al noch<br />

sullen begheiren te hou<strong>de</strong>n, midtsga<strong>de</strong>rs <strong>de</strong>se Doleantie, en<strong>de</strong> op al wel en<strong>de</strong><br />

rypelijck ghelet hebben<strong>de</strong>, ordonneren midts <strong>de</strong>sen, dat alle <strong>de</strong> ghene, die binnen<br />

<strong>de</strong>ser stadt Schole sijn hou<strong>de</strong>n<strong>de</strong>, oft al noch sullen willen oft begheiren te hou<strong>de</strong>n,<br />

sullen schuldich sijn, indifferentelijck van wat Religie die oock sijn, haer te reguleerne<br />

achtervolghen<strong>de</strong> <strong>de</strong>r Ordinantie op <strong>de</strong>n VII en September A o XV c LXXIX ghemaeckt<br />

op t'hou<strong>de</strong>n van<strong>de</strong> Scholen, ghemerct <strong>de</strong> selve <strong>de</strong>r conscientiën niet en raeckt noch<br />

aen en gaet, maer alleenlijcken <strong>de</strong>r policiën, hebben Myne Heeren, <strong>voor</strong> Hooftman<br />

en<strong>de</strong> Superinten<strong>de</strong>nten van<strong>de</strong> Scholemeesters, gheordineert en<strong>de</strong> ghecommitteert<br />

M r . Jan <strong>de</strong> Pape en<strong>de</strong> joncker Rogier van Leefdale, schepenen <strong>de</strong>r stadt. Actum<br />

op <strong>de</strong>n XXIX October A o 1579.<br />

On<strong>de</strong>rteekent: J. VAN UFFELE.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


Copye van <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> Requeste.<br />

344<br />

Aen Myne Eer. Heeren, Borghermeesters en<strong>de</strong> Schepenen <strong>de</strong>ser Stadt.<br />

Gheven ootmoe<strong>de</strong>lijck te kennen <strong>de</strong> Gul<strong>de</strong>meessters oft Regeer<strong>de</strong>rs van<strong>de</strong>r Gul<strong>de</strong>n<br />

van S.-Ambrosius, diemen noemt Schoolmeesters, hoe dat sy haer Gul<strong>de</strong>broe<strong>de</strong>rs<br />

ghetoont en<strong>de</strong> <strong>voor</strong>geleesen hebben d'Ordinantie, die hun van Uwer Eer. ghegeven<br />

en<strong>de</strong> verleent is <strong>de</strong>n VII en September lestle<strong>de</strong>n, waer van sy Uwer Eer. altesamen<br />

hoochlijck bedancken en<strong>de</strong> in<strong>de</strong>r eeuwicheyt bedancken sullen van een soo goe<strong>de</strong>n<br />

en<strong>de</strong> heerlijcke sake, als daer sy lie<strong>de</strong>n me<strong>de</strong> vercreghen hebben 't ghene dat sy<br />

<strong>voor</strong> het ghemeen beste versocht en<strong>de</strong> begheert had<strong>de</strong>n, wtghenomen alleene <strong>de</strong><br />

forme van <strong>de</strong>n behoorlijcken Eedt, en<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>de</strong>nominatie van<strong>de</strong>n Superinten<strong>de</strong>nten<br />

oft Superinten<strong>de</strong>nt in<strong>de</strong> selve begrepen. Bid<strong>de</strong>n<strong>de</strong> daeromme an<strong>de</strong>rwerff dat Uwer<br />

Eer. ghelieven wille hun <strong>de</strong> selve forme oock te stellene en<strong>de</strong> te ghevene en hun<br />

te verclaerne weer <strong>de</strong> twee Superinten<strong>de</strong>nten (hun eertijts van Uwer Eer.<br />

ghegheven), als namelijck M r Willem Schoyt, oudt-schepen, en<strong>de</strong> M r Jan <strong>de</strong> Pape,<br />

teghenwordich schepen, in 't selve officie sullen ghecontinueert wor<strong>de</strong>n, ofte van<br />

dat sy <strong>voor</strong>tane M r Jannes <strong>voor</strong>s. alleen tot Superinten<strong>de</strong>nt sullen hebben, om <strong>voor</strong><br />

hem (als an<strong>de</strong>r Gul<strong>de</strong>n <strong>voor</strong> haren Hooftman), jaerlijcx hare Rekeninghe te doene,<br />

en<strong>de</strong> om in syne presentie van dry maen<strong>de</strong>n tot dry maen<strong>de</strong>n t'examineeren, en<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Ordinantie <strong>voor</strong> te leesen <strong>de</strong>n ghenen, die binnen mid<strong>de</strong>len ty<strong>de</strong><br />

versoecken sullen Schole te moghen hou<strong>de</strong>n, gelijck het admitteren van nieuwe<br />

Meesters, nu sommighe jaren, langs alle dry maen<strong>de</strong>n gheschiet is, te wetene<br />

omtrent Quatertemperdaghen, om <strong>de</strong> Superinten<strong>de</strong>nten niet t' overlasten. Bid<strong>de</strong>n<strong>de</strong><br />

daeromme oock seer ootmoe<strong>de</strong>lijck, dat Uwe Eerw. believe hun by <strong>de</strong>sen te<br />

verleenen Acte van parata executio over d'amen<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> an<strong>de</strong>r schul<strong>de</strong>n in<strong>de</strong><br />

<strong>voor</strong>s Ordinantie begrepen, oft ommers <strong>de</strong>n Superinten<strong>de</strong>nt oft Hooftman macht te<br />

geven, <strong>de</strong> sake verstaen hebben<strong>de</strong>, alsulcken Acte te makene en<strong>de</strong> te teeckenen<br />

om te schuwen alle processen, die <strong>voor</strong>ts ter saken van dien sou<strong>de</strong>n moghen rysen,<br />

als nu corts <strong>voor</strong> Myne Eer. Heeren gheresen is. En<strong>de</strong> daer beneven sal Uwer Eer.<br />

believen te taxerene <strong>de</strong> Danckbaerheyt, die <strong>de</strong>n Superinten<strong>de</strong>nten oft Hooftman<br />

jaerlijcx van<strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Gul<strong>de</strong>n toegheleydt sal wor<strong>de</strong>n; want het meer dan re<strong>de</strong>lijck<br />

is dat <strong>de</strong> ghene,<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


345<br />

die soodanighe sorghe (als <strong>de</strong>se Superinten<strong>de</strong>nt oft Hooftman belast wordt), <strong>voor</strong><br />

't ghemeyn beste draecht, daer van hem oock hebbe te bedancken, welck doen<strong>de</strong><br />

sal uwer Eerw. etc.<br />

On<strong>de</strong>rteeckent: P. HEYNS en<strong>de</strong> A. GIELIS.<br />

Appoinctement op <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Requeste.<br />

Zijn by Myne Heeren, Borghermeesteren en<strong>de</strong> Schepenen <strong>de</strong>ser stadt van<br />

Andtwerpen ghecommitteert en<strong>de</strong> gheordineert, committeeren en<strong>de</strong> ordonneren<br />

midts <strong>de</strong>sen, om te weesen Superinten<strong>de</strong>nten van Schoolmeesters <strong>de</strong>ser stadt, M r<br />

Jan <strong>de</strong> Pape, schepen, en<strong>de</strong> Joncker Rogier van Leefdale, insgelijcx schepene,<br />

daer vorens <strong>de</strong> Dekens van <strong>de</strong> Schoolmeesters allen jare sullen schuldich sijn henne<br />

Rekeninghe te doene. En<strong>de</strong> sullen <strong>de</strong> Dekens en<strong>de</strong> Ou<strong>de</strong>rmans van<strong>de</strong> Gul<strong>de</strong>n van<br />

<strong>de</strong> Schoolmeesters verga<strong>de</strong>ren, alle dry maen<strong>de</strong>n eens, <strong>voor</strong> <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s.<br />

Superinten<strong>de</strong>nten, om inne henne presentiën d'Ordonnantiën onlangs op 't faict<br />

van<strong>de</strong> Schoolmeesters ghemaeckt, <strong>voor</strong> te lesene <strong>de</strong>n ghenen die binnen mid<strong>de</strong>len<br />

tijt versoecken selen Schole te moghen hou<strong>de</strong>n, en<strong>de</strong> dien volghen<strong>de</strong> <strong>de</strong> selve<br />

Ordonnantie t' examineeren. En<strong>de</strong> nopen<strong>de</strong> <strong>de</strong> reste selen <strong>de</strong> Remonstranten <strong>de</strong>n<br />

<strong>voor</strong>s. Superinten<strong>de</strong>nten overleveren <strong>de</strong> overtree<strong>de</strong>rs, die daer inne sommierlijck<br />

en<strong>de</strong> son<strong>de</strong>r forme van processe selen versien; en<strong>de</strong> dit op<strong>de</strong>n ou<strong>de</strong>n loon van een<br />

pont ouwers. Actum XXIX Octobris 1579. - On<strong>de</strong>rteekent: G. MARTINY.<br />

Onse Partyen hier me<strong>de</strong> niet te vre<strong>de</strong>n weesen<strong>de</strong>, hebben ons doen daghen <strong>voor</strong><br />

<strong>de</strong> Neghen Ghecommitteer<strong>de</strong> totten Religions-Vre<strong>de</strong>, daer wy compareer<strong>de</strong>n <strong>de</strong>n<br />

16 Novembris 80, <strong>voor</strong> middach, die haer advys aen <strong>de</strong> Wet brachten <strong>de</strong>n 27 en <strong>de</strong>r<br />

selver maendt.<br />

De Neghen Mannen <strong>voor</strong>s. sijn <strong>de</strong>se:<br />

Cornelis <strong>de</strong> Renialme, } Catholycke.<br />

Peeter Aernouts, } Catholycke.<br />

Jan van Ro<strong>de</strong>. } Catholycke.<br />

Jan Godyn, } Ghereformeer<strong>de</strong>.<br />

Niclaes Mallepaert, } Ghereformeer<strong>de</strong>.<br />

Andries Vermeulen. } Ghereformeer<strong>de</strong>.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


346<br />

Lucas Roosen, } Confessionisten.<br />

Clement Kersboom, } Confessionisten.<br />

Jan Anthonis. } Confessionisten.<br />

Den 16 November, na middach, hebben onse nieuwe Superinten<strong>de</strong>nten haren<br />

eersten sitdach ghehou<strong>de</strong>n, en hebben alsdoen toeghelaten M r Rombout Verdonck<br />

om latijn te lecren; Cornelius Phalesius franchois en<strong>de</strong> cijfferen totten reghel van<br />

dryen; Philips van Woelput franchois, rekenen en<strong>de</strong> cijfferen; Michiel <strong>de</strong> Him <strong>de</strong><br />

jonghe, franchois, cijfferen en<strong>de</strong> boekhou<strong>de</strong>n; Hans Claix franchois en<strong>de</strong> rekenen;<br />

Noël Morel franchois en<strong>de</strong> cijfferen totten reghel van dryen; Hans van<strong>de</strong>n Berghe<br />

franchois, rekenen en<strong>de</strong> cijfferen en<strong>de</strong> Anthonis <strong>de</strong> la Royere duytsch. Dese sijn<br />

alle gheexamineert gheweest, en<strong>de</strong> hebben haren cedt ghedaen ten selven daghe<br />

by<strong>de</strong>n <strong>voor</strong>s. Superinten<strong>de</strong>nten, Dekens en<strong>de</strong> Ou<strong>de</strong>rmans, in presentiën van J.<br />

Borrykens, N. Bormans, G. Meurir en M. Quinget, dier by gheroepen was om het,<br />

cijfferen t'examineren. Alsdoen wer<strong>de</strong>n oock verbo<strong>de</strong>n Scholen te hou<strong>de</strong>n M r Henric<br />

Bleus en<strong>de</strong> M r Jan van Gheesdale, prister, totter tijdt toe dat sy hun sou<strong>de</strong>n<br />

ghepurgeert hebben van sekere onbehoorlijckhe<strong>de</strong>n, daer sy alsdoen me<strong>de</strong><br />

beschuldicht wer<strong>de</strong>n.<br />

Copye van<strong>de</strong>n advyse <strong>de</strong>r Neghen Ghecommitteer<strong>de</strong> tot d'on<strong>de</strong>rhoudt<br />

van <strong>de</strong>n Religions-vre<strong>de</strong> op <strong>de</strong> Ordinantie <strong>de</strong>r Scholen alhier.<br />

Alsoo <strong>de</strong>n xvi en <strong>de</strong>ser maent Novembris hem ghevon<strong>de</strong>n had<strong>de</strong>n in<strong>de</strong> Camere en<strong>de</strong><br />

voir <strong>de</strong> Ghecommitteer<strong>de</strong> tot d'on<strong>de</strong>rhoudt van<strong>de</strong> Religions-vre<strong>de</strong> en<strong>de</strong> poincten<br />

etc, eerst die van<strong>de</strong>r Religie professe doen<strong>de</strong> van <strong>de</strong> Ghereformeer<strong>de</strong>, en<strong>de</strong> daer<br />

na <strong>de</strong> Dekens van<strong>de</strong>r Gul<strong>de</strong>n van S.-Ambrosius oft Schoolmeesters, bynnen <strong>de</strong>se<br />

stadt van Antwerpen, als aldaer verdachvaert en<strong>de</strong> beschey<strong>de</strong>n sijn<strong>de</strong> (soo sy<br />

sey<strong>de</strong>n), by die van <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Religie, doleren<strong>de</strong> die van<strong>de</strong>r Religiën van sekere<br />

puncten <strong>de</strong>r Ordonnantiën by Myne Eer. Heeren, Borghermeesteren en<strong>de</strong> Schepenen<br />

<strong>de</strong>ser stadt, vii a Septembris lestle<strong>de</strong>n ghegheven en<strong>de</strong> verleent dyen van<strong>de</strong>r <strong>voor</strong>s.<br />

Gul<strong>de</strong>n, segghen<strong>de</strong> <strong>de</strong> selve te stry<strong>de</strong>ne teghens <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Religions-vre<strong>de</strong> en<strong>de</strong><br />

heurlie<strong>de</strong>r professie, ghelijck 't selve by hen bree<strong>de</strong>r verthoont is in sekere<br />

schriftelijcke<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


347<br />

Doleancie, by hen <strong>de</strong>n <strong>voor</strong>s. Heeren ghepresenteert, en<strong>de</strong> by <strong>de</strong> selve Heeren<br />

<strong>de</strong>n xxix Octobris lestle<strong>de</strong>n gheappostileert <strong>de</strong>n <strong>voor</strong>s. Ghecommiteer<strong>de</strong><br />

gheexhibeert. En<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Dekens ter contrariën persisteren<strong>de</strong> by <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s.<br />

henne Ordonnantiën en<strong>de</strong> d'Appoinctementen ten <strong>voor</strong>s. XXIX en Octobris, by <strong>de</strong><br />

<strong>voor</strong>s. Heeren op sekere henne Requeste ghegheven en<strong>de</strong> <strong>de</strong>r <strong>voor</strong>s.<br />

Ghecommitteer<strong>de</strong>n overgheleevert, versochten die van<strong>de</strong>r <strong>voor</strong>s. Religiën <strong>de</strong>n <strong>voor</strong>s.<br />

Ghecommitteer<strong>de</strong>n, dat <strong>de</strong>n selven ghelieven wil<strong>de</strong> in allen 't selven te versiene,<br />

soo sy in conformiteyt van<strong>de</strong>n <strong>voor</strong>s. Religions-vre<strong>de</strong> sou<strong>de</strong>n vin<strong>de</strong>n behooren<strong>de</strong>.<br />

En<strong>de</strong> <strong>de</strong>n <strong>voor</strong>s. Ghecommitteer<strong>de</strong> hen nyet willen<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. sake on<strong>de</strong>rwin<strong>de</strong>n<br />

son<strong>de</strong>r 't selve eerst en<strong>de</strong> al <strong>voor</strong>en Mynen <strong>voor</strong>s. Heeren mon<strong>de</strong>linghe rapport<br />

ghedaen, die <strong>de</strong>n selven Ghecommitteer<strong>de</strong>n daer naer gheordonneert hebben op<br />

allen 't selve hen schriftelijck advys over te gheven, omme tselve ghehadt, <strong>voor</strong>ts<br />

daer inne ghedaen te wor<strong>de</strong>n naer behooren; soo hebben <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s.<br />

Ghecommitteer<strong>de</strong> (ghesien en<strong>de</strong> wel in 't langhe ghevisiteert <strong>de</strong> stucken by Partyen<br />

respective hen overghegeven, en<strong>de</strong> daer oppe en<strong>de</strong> op <strong>de</strong> mon<strong>de</strong>linghe doleancen<br />

by hen ghedaen, wel en<strong>de</strong> rypelijck gheleth), goet gehou<strong>de</strong>n, en<strong>de</strong> om <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s.<br />

Partyen te vereenighen en<strong>de</strong> <strong>de</strong> goe<strong>de</strong> correspon<strong>de</strong>ntie metten an<strong>de</strong>ren te hou<strong>de</strong>n<br />

(on<strong>de</strong>r correctie van myne <strong>voor</strong>s. Heeren), gheadviseert 't ghene en<strong>de</strong> alsoo hier<br />

na volcht: Te wetene, dat elck van<strong>de</strong>n drye Religiën alhier gheexerceert wor<strong>de</strong>n<strong>de</strong><br />

t'elcken jare sou<strong>de</strong>n moghen aennemen en<strong>de</strong> Mynen <strong>voor</strong>s. Eer. Heeren overgheven<br />

vier persoonen, omme by <strong>de</strong> selve Myne Heeren wte twee <strong>de</strong>r selver ghecosen te<br />

woor<strong>de</strong>n eenen Deeken, en<strong>de</strong> wte an<strong>de</strong>re twee eenen Ou<strong>de</strong>rman <strong>de</strong>r <strong>voor</strong>s. Gul<strong>de</strong>n;<br />

<strong>de</strong>welcke sesse persoonen d'besorch van d'on<strong>de</strong>rhout van d'Ordinantie <strong>de</strong>r <strong>voor</strong>s.<br />

Gul<strong>de</strong>n (naer ou<strong>de</strong>r Coustumen), selen hebben. Behou<strong>de</strong>lijck dat <strong>de</strong> incompsten<br />

en<strong>de</strong> vervallen <strong>de</strong>r <strong>voor</strong>s. Gul<strong>de</strong>n, by hen selen woor<strong>de</strong>n gheemployeert soo 't selve<br />

tot ghemeynen orbore <strong>de</strong>r <strong>voor</strong>s. Gul<strong>de</strong>n bevon<strong>de</strong>n sal woor<strong>de</strong>n te behoorene,<br />

son<strong>de</strong>r die te bekeerne tot diensten oft cermoniën, eenighen <strong>de</strong>r <strong>voor</strong>s. Religiën<br />

particulierlijcken aengaen<strong>de</strong>, <strong>de</strong> welcke, elck in <strong>de</strong> syne, t'heurlie<strong>de</strong>n particuleeren,<br />

en<strong>de</strong> niet ten gemeynen coste, selen vermoghen te doene. En<strong>de</strong> dat elcker Religiën<br />

Deken en<strong>de</strong> Ou<strong>de</strong>rman, t'elcken vieren<strong>de</strong>el jaers (naer ghewoonte), <strong>de</strong>n ghenen<br />

van heur<strong>de</strong>r Religiën begheeren<strong>de</strong> totten <strong>voor</strong>s. Schoolmeesterschappe<br />

gheadmitteert te wor<strong>de</strong>ne, selen aengheven en<strong>de</strong> presenteeren <strong>de</strong>n<br />

Superinten<strong>de</strong>nten by Mynen Eer. Heeren ghecommitteert en<strong>de</strong> in toecomen<strong>de</strong>n<br />

ty<strong>de</strong> te committeeren, mitsga<strong>de</strong>rs <strong>de</strong>n sesse persoonern ghestelt als <strong>voor</strong>e tot<br />

Dekens<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


348<br />

en<strong>de</strong> Ou<strong>de</strong>rmans, omme die, in hen<strong>de</strong>r al<strong>de</strong>r presentiën, nopen<strong>de</strong> <strong>de</strong> faculteyt<br />

van<strong>de</strong>n <strong>voor</strong>s. Schoolmeesterschappe gheexamineert, en<strong>de</strong> by<strong>de</strong>n <strong>voor</strong>s.<br />

Superinten<strong>de</strong>nten <strong>de</strong>n eedt daer toestaen<strong>de</strong>, ghestaeft en<strong>de</strong> afghenomen te wor<strong>de</strong>n.<br />

Actum in <strong>de</strong> verga<strong>de</strong>ringhe <strong>de</strong>r <strong>voor</strong>s. Ghecommitteer<strong>de</strong>, Veneris xxvii en November<br />

1579. On<strong>de</strong>rteeckent ter ordonnantie <strong>de</strong>r <strong>voor</strong>s. Ghecommitteer<strong>de</strong>: VAN LOEMELE.<br />

Copye van<strong>de</strong> <strong>de</strong>r<strong>de</strong> Requeste wesen<strong>de</strong> d'eerste teghen dit <strong>voor</strong>gaen<strong>de</strong><br />

advys van dry Dekens.<br />

Aen Myne Heeren, Borghemeesters en<strong>de</strong> Schepenen <strong>de</strong>ser stad van Antwerpen.<br />

Verthoonen in al<strong>de</strong>r ootmoedt <strong>de</strong> Dekens van <strong>de</strong> Gul<strong>de</strong>n van St.-Ambrosius, diemen<br />

noempt Schoolmeesters, dat sy ghesien hebben d'advys ghemaeckt op 't feyt van<br />

<strong>de</strong>r Scholen alhier by<strong>de</strong>n Ghecommitteer<strong>de</strong>n totten Religions-vre<strong>de</strong> <strong>de</strong>n 27 November<br />

lestle<strong>de</strong>n, en<strong>de</strong> daer oppe metten Ou<strong>de</strong>rs van<strong>de</strong>r <strong>voor</strong>s. Gul<strong>de</strong>n wel en<strong>de</strong> rypelijck<br />

ghelet hebben, oock daer oppe ghehoort hebben<strong>de</strong> d'oppinyen van <strong>de</strong> ou<strong>de</strong><br />

ghemeyne Supposten, die nu professie doen van<strong>de</strong> Religiën, soo wel van <strong>de</strong>r<br />

Confessiën als van<strong>de</strong> Ghereformeer<strong>de</strong>, soo en hebben sy gheensins connen goet<br />

vin<strong>de</strong>n het kiesen van dry verschey<strong>de</strong>n Dekens en<strong>de</strong> Ou<strong>de</strong>rmans in 't <strong>voor</strong>s. advys<br />

ghestelt. Ten eersten, om dat het strijdt teghen d'ou<strong>de</strong> en<strong>de</strong> nieuwe Ordonnantie<br />

by Uwer Eerw. <strong>de</strong>n Supplianten verleent, die maer en vermelt van twee Dekens.<br />

Ten an<strong>de</strong>ren, om dat daer wt, on<strong>de</strong>r correctie, niet dan confusie, <strong>de</strong>ylinghe en<strong>de</strong><br />

divisie rysen en can, soo wel on<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>r Gul<strong>de</strong>n als on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>se, soo verre in<br />

d'an<strong>de</strong>re (als seer te beduchten ware), het self<strong>de</strong> ghepractiseert wer<strong>de</strong>, verclaeren<strong>de</strong><br />

daer beneffens, dat het <strong>de</strong>n Suplianten onmoghelijck is hen volghen<strong>de</strong> 't <strong>voor</strong>s.<br />

advys te reguleeren, want sy teghenwoor<strong>de</strong>lijck in <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Gul<strong>de</strong> nauwe viere van<br />

<strong>de</strong> Ghereformeer<strong>de</strong> Religie, en eghen dry van<strong>de</strong>r Confessiën en kennen, die sy<br />

naer haer consciencie bequaem totter <strong>voor</strong>s. officiën sou<strong>de</strong>n achten. Bid<strong>de</strong>n<strong>de</strong><br />

daeromme seer ootmoe<strong>de</strong>lijck, dat Uwer Eer. ghelieve goet te vin<strong>de</strong>n, dat sy in 't<br />

veran<strong>de</strong>ren van haren Dekens<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


349<br />

moghen hou<strong>de</strong>n <strong>de</strong>n ou<strong>de</strong>n voet, <strong>de</strong>n welcken is over te brenghene vier van<strong>de</strong>n<br />

bequaemste persoonen ghecooren met ghemeyne voyse van allen <strong>de</strong>n<br />

Gul<strong>de</strong>broe<strong>de</strong>rs, om daer wt ghemaeckt te wor<strong>de</strong>ne by Myne Eer. Heeren twee<br />

Dekens; blyven<strong>de</strong> d'afgaen<strong>de</strong> Dekens Ou<strong>de</strong>rmans, om <strong>de</strong>n nieuwen in als te helpen<br />

ra<strong>de</strong>n totten ghemeynen besten. En<strong>de</strong> aengaen<strong>de</strong> d'examinatie van<strong>de</strong>n faculteyt<br />

<strong>de</strong>r nieuwer Meesters, accor<strong>de</strong>eren wel, soo verre het <strong>de</strong>n Superinten<strong>de</strong>nten goet<br />

dunckt, dat soo wanneer die gheschie<strong>de</strong>n sal over ieman<strong>de</strong>n van<strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Religie,<br />

dat alsdan daer by en<strong>de</strong> present sy alsulcken persoon van haer<strong>de</strong>r Religiën als <strong>de</strong><br />

selve M r sal willen me<strong>de</strong>brenghen. Oock dat het incomgelt en<strong>de</strong> jaerghelt van<strong>de</strong>n<br />

selven niet en sal ghebruyckt woor<strong>de</strong>n tot eenighe Cermonyen oft diensten henne<br />

Religie contrarieeren<strong>de</strong>, behou<strong>de</strong>lijck dat het Mynen Eer. Heeren alsoo belieft.<br />

D'welck doen<strong>de</strong>, etc. Was on<strong>de</strong>rteekent:<br />

PEETER HEYNS, } Dekens.<br />

AERNOUT GIELIS, } Dekens.<br />

ARNOLDUS HEZIEUS, } Ou<strong>de</strong>rmans.<br />

ADRIAEN MARCELIUS, } Ou<strong>de</strong>rmans.<br />

ANTHONIS VANDEN BROECKE, Ghereformeert.<br />

JACQUES DE VOS, Confessionist.<br />

Werdt aldus overghegheven in 't eerste van December 1579; maer en werdt niet<br />

gheappostileert dan mon<strong>de</strong>linghe. Gheandtwoordt: Dat <strong>de</strong> Neghen Mannen<br />

persisteer<strong>de</strong>n by hun advys; waeromme in Januario A o 1580 naestvolghen<strong>de</strong>, <strong>de</strong><br />

volgen<strong>de</strong> Requeste overghegheven werdt, daer wy oock persisteer<strong>de</strong>n als volght:<br />

Aen mynen Eer. heeren, Borghemeesteren en Schepenen <strong>de</strong>ser stadt<br />

Antwerpen.<br />

Remonstreren an<strong>de</strong>rwerf in al<strong>de</strong>r oitmoet <strong>de</strong> Dekens en<strong>de</strong> Ou<strong>de</strong>rmans van<strong>de</strong>n<br />

Schoelmeesters alhier, dat hoe sy meer daer op letten, hoe sy min goet kunnen<br />

vin<strong>de</strong>n het kiesen van dry Dekens en<strong>de</strong> dry Ou<strong>de</strong>rmans, volghen<strong>de</strong> het advys van<br />

<strong>de</strong>n Neghen Ghecommitteer<strong>de</strong>, om re<strong>de</strong>ne in hun <strong>voor</strong>gaen<strong>de</strong> Requeste verhaelt,<br />

want sy<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


350<br />

merckelijk <strong>voor</strong>sien, indien sy 't selve advys volghen<strong>de</strong>, (dwelck hun noch ter tijt<br />

onmoghelijck is te doene), dat alsdan hun Gul<strong>de</strong> qualijcker ghedient sal wor<strong>de</strong>n dan<br />

sy tot noch toe gheweest is. Maer indien <strong>de</strong> Neghene <strong>voor</strong>s. ommer persisteeren,<br />

dat <strong>de</strong>se <strong>voor</strong>s. Gul<strong>de</strong> van dryerley Religiën sal geregeert woor<strong>de</strong>n, sou sou<strong>de</strong> hun<br />

Remonstrantiën, soo verre het myne E r . Heeren alsoo goet von<strong>de</strong>n, beter ghera<strong>de</strong>n<br />

vin<strong>de</strong>n, (ghemerckt dat sy wel eer dry Superinten<strong>de</strong>nten ghehadt hebben), dat elcke<br />

Religie haren Superinten<strong>de</strong>nt had<strong>de</strong>, om in als sorghe <strong>voor</strong> <strong>de</strong> syne te draghene.<br />

En<strong>de</strong> indien niet, soo bid<strong>de</strong>n sy we<strong>de</strong>romme seer ootmoe<strong>de</strong>lijcken te moghen blyven<br />

op <strong>de</strong>n ou<strong>de</strong>n voet van twee Dekens en<strong>de</strong> twe Ou<strong>de</strong>rmans, volghen<strong>de</strong> d'ou<strong>de</strong><br />

Ordinantie en<strong>de</strong> nieuwe verleeninghe van mynen Eer. Heeren; oft an<strong>de</strong>rs, dat Uwer<br />

Eer. believe hun t'ontslane van haren eedt, sijn<strong>de</strong> bereedt haerlie<strong>de</strong>r Rekeninghe<br />

te doene en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n Ghecommitteer<strong>de</strong>n <strong>voor</strong>s. over te leveren het Register van allen<br />

<strong>de</strong>n Meesters dier er nu ter tijdt sijn, om daer wt te maken alsulcken Dekens als hun<br />

goet duncken sal. Dwelck doen<strong>de</strong>, etc.<br />

Hier oppe en is niet an<strong>de</strong>rs gheantwoordt dan op <strong>de</strong> <strong>voor</strong>gaen<strong>de</strong>, waeromme <strong>de</strong><br />

navolghen<strong>de</strong> Requeste ghepresenteert wordt, dien <strong>de</strong>n 15 en February 1580, in<strong>de</strong>n<br />

Maendaechschen-Raedt werdt gheleesen, goet ghevon<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> gheordineert, dat<br />

men sulcx <strong>de</strong>n Neghen Mannen sou<strong>de</strong> remonstreeren, etc.<br />

Naer<strong>de</strong>rhandt, <strong>de</strong>n 12 Aprilis is hier op <strong>de</strong>se 2 e Requeste een appostille ghestelt:<br />

Copye van d'Appostille ghestelt op <strong>de</strong> twee<strong>de</strong> Requeste teghen d'advys<br />

van<strong>de</strong> Neghen Ghecommitteer<strong>de</strong>.<br />

Is by Mynen Heeren, Borghemeesteren en<strong>de</strong> Schepenen <strong>voor</strong>s. gheordineert,<br />

datmen <strong>voor</strong>tane met voisen van<strong>de</strong>n Supposten van Gul<strong>de</strong>n vuyt <strong>de</strong> selve Supposten<br />

sal kiesen twee Dekens, son<strong>de</strong>r regard te nemene op eenighe Religie. En<strong>de</strong> selen<br />

Dekens <strong>voor</strong> dien jare, alsmen kiesen sal, sijn, die <strong>de</strong> meeste voisen hebben selen.<br />

Actum xii April 1580. - On<strong>de</strong>rteekent: J. V. HOBOKEN.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


351<br />

Ten selven daghe sijn, volghen<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Appostille, met voisen ghecoren <strong>voor</strong><br />

Dekens van<strong>de</strong>n jare 1580:<br />

M r Jan Borrykens, had<strong>de</strong> 38 voisen.<br />

M r Anthony van<strong>de</strong>n Broecke, had<strong>de</strong> 24 voisen.<br />

Cornelis Gielis 21 voysen. - N. Borremans 5. - J. Vermuelen 5. - F. Warneys, P.<br />

van Schelle en<strong>de</strong> A. Hezius elck een vois.<br />

In presentiën van dryerley Superinten<strong>de</strong>nten ons doen ghegheven:<br />

Joncker Rogier van Leefdael, Ghereformeert.<br />

Jonckheer Willem Borrewater, Confessionist.<br />

M r Jan <strong>de</strong> Pape, d'ouste commissaris, Catholyck.<br />

Aen myn Eerw. Heeren, Borghermeester en<strong>de</strong> Schepenen <strong>de</strong>ser stadt<br />

Antwerpen.<br />

Gheven te kennen in al<strong>de</strong>r ootmoet <strong>de</strong> Dekens, Ou<strong>de</strong>rmans en<strong>de</strong> ghemeyn<br />

Gul<strong>de</strong>broe<strong>de</strong>rs van<strong>de</strong> politique Schoolmeesteren <strong>de</strong>ser stadt, soo wel van d'eene<br />

als van d'andre Religie, te weetene <strong>de</strong> ghene die <strong>de</strong> jonckheyt alhier leeren, in<br />

verschey<strong>de</strong>n talen, lesen, schryven, rekenen, cyferen, boeckhou<strong>de</strong>n en<strong>de</strong><br />

dierghelijcke an<strong>de</strong>re goe<strong>de</strong> consten, hoe dat Uwer Eer. <strong>voor</strong>saten, langhe over <strong>de</strong><br />

hon<strong>de</strong>rt jaren, belieft heeft hen met rypen ra<strong>de</strong> te jonnen en<strong>de</strong> te verleenen sekere<br />

Ordinantie op 't feyt van henne scholen, daer wt een Gul<strong>de</strong> maken<strong>de</strong>; verbie<strong>de</strong>n<strong>de</strong><br />

soo wel <strong>de</strong> Gheestelijcke als Weereltlijcke persoonen, midts dat haer leeringhe<br />

gheen Religie maer Polytie aenghinck, hen te vervor<strong>de</strong>ren van soodanighe Scholen<br />

te hou<strong>de</strong>ne son<strong>de</strong>r in<strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Gul<strong>de</strong> te comene, ghelijck oock het self<strong>de</strong> in <strong>de</strong>n<br />

jare 1530, 1557, en<strong>de</strong> nu lest in September 1579, by Uwer Eerw. met son<strong>de</strong>rlinghe<br />

consi<strong>de</strong>ratie in<strong>de</strong>n Maendaechschen-Raet, volghen<strong>de</strong> hun ou<strong>de</strong> autoriteyt van<br />

Ordinantiën te stabileeren, vernieuwt en<strong>de</strong> in als gheratificeert is, met interdictie dat<br />

niemant, van wat Religie hy ware, het selve officie en sou<strong>de</strong> exerceeren son<strong>de</strong>r <strong>de</strong><br />

Gul<strong>de</strong> in als te voldoene, behalven in 't ghene dat sou<strong>de</strong> moghen stry<strong>de</strong>n teghen<br />

d'exercitie van eenighe van <strong>de</strong> dry Religiën alhier nu toeghelaten; welck punct <strong>de</strong><br />

<strong>voor</strong>s. Remonstranten gheensins en hebben willen en<strong>de</strong> oock noch niet en<br />

begheeren, met beswaringhe van iemants conscientie, t' overtre<strong>de</strong>n.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


352<br />

Desen niet teghenstaen<strong>de</strong> soo is ghebueert, dat hier teghen gheoposeert heeft een<br />

onvrye Schoolvrouwe ghenaempt Elisabeth Schyns, ghelijck na<strong>de</strong>r hant met haer<br />

ghedaen hebben twee onvrye meesters, waervan <strong>de</strong>n eenen gheen poorter en is,<br />

verclaren<strong>de</strong> dat sy gheen Dekens, Ordinantie, noch Heeren en ken<strong>de</strong>n, dan alleene<br />

haer Consistorie. Waer dore <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Remonstranten veroorsaeckt gheweest sijn<br />

<strong>de</strong> selve <strong>voor</strong> Uwe Eerw. te doen daghen; <strong>voor</strong> wien alsdoen ghecompareert is in<br />

haer plaetse sekeren procureur, diemen noempt van Merle met sekere Ghevoegh<strong>de</strong><br />

van<strong>de</strong> Ghereformeer<strong>de</strong> Religie, die welcke altsamen, na langhe verbalisatie,<br />

Collegialijcken, <strong>de</strong>n ix Octobris ghedoemt sijn binnen <strong>de</strong>n <strong>de</strong>r<strong>de</strong>n daghe over te<br />

brenghen hen Doleance, oft by ghebreke van dien haer te moeten reguleeren<br />

achtervolghen<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Ordinantie. Welcke henne Doleance by Uwer Eerw.<br />

ghesien sijn<strong>de</strong>, en<strong>de</strong> daer metten Maendaeehschen-Raedt wel rypelijck opghelet<br />

hebben<strong>de</strong>, soo is <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Elisabeth an<strong>de</strong>rwerf ghecon<strong>de</strong>mpneert opten xxix<br />

Octobris <strong>voor</strong>s., en<strong>de</strong> <strong>voor</strong>ts gheordineert, dat sy en<strong>de</strong> alle die hier Schole sullen<br />

willen hou<strong>de</strong>n, sullen ghehou<strong>de</strong>n sijn <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Ordinantie te volghene, ghemerckt<br />

<strong>de</strong> selve, soo Uwer Eerw. alsdoen we<strong>de</strong>r verclaer<strong>de</strong>, <strong>de</strong>r conscientiën niet aen en<br />

ghinck, maer alleenlijck <strong>de</strong>n polityen. En<strong>de</strong> daer noch niet me<strong>de</strong> te vre<strong>de</strong>n sijn<strong>de</strong>,<br />

allen on<strong>de</strong>r 't <strong>de</strong>csel, dat het ghelt van <strong>de</strong>ser Gul<strong>de</strong>n, soo sy sey<strong>de</strong>n, ghebruyckt<br />

werdt totten dienst <strong>de</strong>r Missen, daer nochtans het <strong>voor</strong>s. ghelt niet an<strong>de</strong>rs ghebruyckt<br />

en wordt dan an<strong>de</strong>r Gul<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> Ambachten haer ghelt en ghebruycken, soo hebben<br />

<strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Ghevoegh<strong>de</strong>, buyten allen manieren van doene, <strong>de</strong> <strong>voor</strong>ghenoem<strong>de</strong><br />

Remonstranten doen daghen <strong>voor</strong> <strong>de</strong> Neghene Ghecommitteer<strong>de</strong>n totten<br />

Religions-vre<strong>de</strong>, die son<strong>de</strong>r volcomelijck verstaen te hebbene <strong>de</strong> re<strong>de</strong>nen van<strong>de</strong><br />

<strong>voor</strong>s. Remonstranten, Uwer Eer., <strong>de</strong>n 27 Novembris lestle<strong>de</strong>n, aenghegheven<br />

hebben <strong>voor</strong> advys (eerst daer op commissie versocht hebben<strong>de</strong> van Uwer Eer.,<br />

als dien d'autoriteyt van <strong>de</strong>sen toebehoor<strong>de</strong>n), dat hun on<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>r goet dochte,<br />

om <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Partyen t'appoincteeren, datmen alle jare sou<strong>de</strong> overgheven vier<br />

Schoolmeesters van elcke Religie, om daer wt by Uwer Eer. ghemaect te wor<strong>de</strong>ne<br />

<strong>voor</strong> elcke Religie eenen Deken en<strong>de</strong> eenen Ou<strong>de</strong>rman, om <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Gul<strong>de</strong> alsoo<br />

te regeeren met dryerley Dekens en<strong>de</strong> dryerley Ou<strong>de</strong>rmans; maer alsoo <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s.<br />

Remonstranten ter causen van het Dekenschap on<strong>de</strong>rlinghe gheen differentie en<br />

hebben, en<strong>de</strong> dat <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. questie aleene ghemoveert wordt door d'opositie van<br />

<strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. dry onvrye persoonen met haren <strong>voor</strong>s. Procureur (Uwer Eer. ghenoech<br />

bekendt), en<strong>de</strong> dat alle d'an<strong>de</strong>r Gul<strong>de</strong>broe<strong>de</strong>rs, van wat Religie die oock sijn, hun<br />

ghenoech te vre<strong>de</strong>n hou-<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


353<br />

<strong>de</strong>n met het regeeren, na ou<strong>de</strong>r gewoonten, van twee Deekens en twee Ou<strong>de</strong>rmans,<br />

ghelijck alle an<strong>de</strong>re Gul<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> Ambachten, die kiesen<strong>de</strong> met ghemeyne voyse,<br />

son<strong>de</strong>r eenich an<strong>de</strong>r respect te nemene, dan alleene op <strong>de</strong> bequaemheyt van<strong>de</strong>n<br />

persoonen, wel weeten<strong>de</strong>, dat alsulcken dry Deekens en<strong>de</strong> dry Ou<strong>de</strong>rmans, indien<br />

het moghelijck ware, dien volghen<strong>de</strong> d'advys van<strong>de</strong> Ghecommitteer<strong>de</strong>n <strong>voor</strong>s. te<br />

makene, ghelijck het noch ter tijt niet en is, soo <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Remonstranten in haer<br />

<strong>voor</strong>gaen<strong>de</strong> Requeste beweesen hebben, ongetwyfelt oock sullen willen hebben<br />

dry borsen, dry Gul<strong>de</strong>cameren, en dry knapen, maken<strong>de</strong> alsoo wt een vele, en<strong>de</strong><br />

wt vele gheen Gul<strong>de</strong>; het welke <strong>voor</strong> waer onbehoorlijck en<strong>de</strong> teghen alle recht<br />

ware, want <strong>de</strong>se notable en<strong>de</strong> loffelijcke Gul<strong>de</strong>, son<strong>de</strong>r jactantie gheseyt, in <strong>de</strong>se<br />

stadt soo nut en noodich is als d'an<strong>de</strong>r Gul<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> Ambachten, die sulcken han<strong>de</strong>l,<br />

soo verre hy by hun, als meer dan te beduchten ware, ghepractiseert weer<strong>de</strong>, achten<br />

sou<strong>de</strong>n <strong>voor</strong> een nieuwicheyt directelijck stry<strong>de</strong>n<strong>de</strong> teghen alle eendracht en goe<strong>de</strong><br />

Politye, <strong>voor</strong>tbrenghen<strong>de</strong> niet dan tweedracht, ghe<strong>de</strong>yltheyt en<strong>de</strong> confusiën; soo<br />

hebben <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Remonstranten alleen het selve Uwer Eer., nu <strong>voor</strong> <strong>de</strong> <strong>de</strong>r<strong>de</strong><br />

reyse, wel willen te kennen geven in 't langhe. Bid<strong>de</strong>n<strong>de</strong> en<strong>de</strong> begheeren<strong>de</strong> seer<br />

ootmoe<strong>de</strong>lijcken, dat Uwer Eer. ghelieven wille, wt consi<strong>de</strong>ratiën soo wel van 't<br />

ghene <strong>de</strong>s <strong>voor</strong>s. is, als van meer an<strong>de</strong>r dinghen, die daer wte sou<strong>de</strong>n moghen<br />

volghen, <strong>de</strong>n <strong>voor</strong>s. Remonstranten niet an<strong>de</strong>rs oft <strong>voor</strong><strong>de</strong>r te tracteerne, te doen<br />

oft laten tracteerne, dan eenighe an<strong>de</strong>r Gul<strong>de</strong>n oft Ambachten, die als systaen<strong>de</strong><br />

on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> Politye, alleenlijck on<strong>de</strong>rworpen sijn <strong>de</strong>n wereltlijcken Magistraet, en<strong>de</strong><br />

hen te latene by d'ou<strong>de</strong> Ordinantiën, Privilegiën en<strong>de</strong> goet hercomen by Uwer Eerw.<br />

<strong>voor</strong>saten hun verleent, en<strong>de</strong> als <strong>voor</strong>s. is, by Uwer Eer., met advyse van <strong>de</strong>n<br />

Maendachschen-Raet, vernieuwt en<strong>de</strong> gheratificeert, off ommers an<strong>de</strong>rmale, indien<br />

't Uwer Eer. goedt dunckt, <strong>de</strong>n Maendaechschen-Raedt hier oppe te hoorene,<br />

weesen<strong>de</strong> nochtans <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Remonstranten, om alle scrupule en<strong>de</strong> <strong>voor</strong><strong>de</strong>r<br />

oneenicheyt te schouwene, te vre<strong>de</strong>n, dat van nu <strong>voor</strong>tane het incomghelt en<br />

jaer-ghelt van<strong>de</strong>n Schoolmeesters nyet en sal wor<strong>de</strong>n gheemployeert tot eenighe<br />

gheestelijcke Cermonyen oft Kerckendiensten, maer dat soodanyghen diensten<br />

ghedaen sullen wor<strong>de</strong>n, elck in sijn Religie, met een beson<strong>de</strong>re contributie van<strong>de</strong>n<br />

ghenen, die sulcken diensten sullen willen ghedaen hebben. Item, inghevalle die<br />

van<strong>de</strong> twee leste toeghelaten Religiën, volghen<strong>de</strong> <strong>de</strong>n Religions-vre<strong>de</strong> eenighe<br />

Scholen begher<strong>de</strong>n op te stellene om haren Catechismus, Psalmen en<strong>de</strong><br />

dierghelycke leeringhe, dienen<strong>de</strong> tot<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


354<br />

haren Kercken, te leeren, datmen alsulcke Scholen, <strong>voor</strong> elcke Kercke oft Tempel<br />

eene, sal vry en<strong>de</strong> onghemolesteert laten, als <strong>de</strong>r Gul<strong>de</strong>n nyet subject, soo verre<br />

het hen belieft, ghelijck men <strong>de</strong>n Catholycken henne Papenschoolen vry laet. Tot<br />

welcken eyn<strong>de</strong>, en<strong>de</strong> omme soo wel <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Gul<strong>de</strong> als alle d'an<strong>de</strong>re <strong>voor</strong>s. Scholen<br />

te hou<strong>de</strong>ne in alle goe<strong>de</strong> or<strong>de</strong>ne en<strong>de</strong> politye, men in <strong>de</strong> plaetse van <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. dry<br />

Dekens en<strong>de</strong> Ou<strong>de</strong>rmans sou<strong>de</strong> moghen kiesen dryerley Superinten<strong>de</strong>nten oft<br />

Hooftmannen, 't waer wter Weth, Neghen Mannen, oft an<strong>de</strong>re, soo Uwer Eer. dat<br />

best goet dincken en<strong>de</strong> ghelieven sal, ghelijck sy er nu sommighe jaren drye, te<br />

wetene: twee wter Wet en<strong>de</strong> eenen wten Capittel ghehadt hebben. Welcke dry<br />

Superinten<strong>de</strong>nten hooren sullen soo wel het examineeren van<strong>de</strong> faculteyt van<strong>de</strong>n<br />

Schoelmeesters als Rekeninghe van<strong>de</strong>n Dekens, en<strong>de</strong> slissen alle gheschillen die<br />

on<strong>de</strong>r hun sou<strong>de</strong>n moghen rysen, doen<strong>de</strong> <strong>voor</strong>ts allen 't ghene dat Hoof<strong>de</strong>n oft<br />

Superinten<strong>de</strong>nten van Gul<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> Confreryen behooren te doene, waerme<strong>de</strong> een<br />

yeghelyck (on<strong>de</strong>r correctie), hem wel behoor<strong>de</strong> te vernoeghen, op dat <strong>de</strong> Magistraet<br />

by syne auctoriteyt en<strong>de</strong> <strong>de</strong> Gul<strong>de</strong> in hare gewoonelijcke eendracht en<strong>de</strong> tranquiliteyt<br />

blyve. Dwelck doen<strong>de</strong>, etc.<br />

Hier teghen hebben <strong>de</strong> Ghereformeer<strong>de</strong> <strong>de</strong> volghen<strong>de</strong> Requeste<br />

overghegheven in 't beghinsel Meerte 1580.<br />

Aen mynen Eer. Heeren, Borghemeester, Schepenen en<strong>de</strong> Raet <strong>de</strong>r stadt van<br />

Antwerpen.<br />

Verthoonen in al <strong>de</strong>r reverentie die van<strong>de</strong> Ghereformeer<strong>de</strong> Religie, alsoo sy ghesien<br />

hebben sekere Requesten en an<strong>de</strong>re gheschriften ghepresenteert aen U.E. van<strong>de</strong><br />

Dekens en<strong>de</strong> Ou<strong>de</strong>rmans van St.-Ambrosius Gul<strong>de</strong>, ten eyn<strong>de</strong> <strong>de</strong> Schoolmeesters<br />

van <strong>de</strong> Ghereformeer<strong>de</strong> Religie sou<strong>de</strong>n on<strong>de</strong>rworpen weesen <strong>de</strong> selve hare Gul<strong>de</strong>,<br />

vuytghenommen alleen, dat d'incomghelt niet en sou<strong>de</strong> gheemployeert woor<strong>de</strong>n<br />

totter Missen en<strong>de</strong> an<strong>de</strong>re superstitiën.<br />

Nu is 't alsoo, E. Heeren, dat dien van<strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Religiën metten Religions-vre<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> selve vryheyt in<strong>de</strong>r Schoolen toeghelaten is, welcke hen in d'an<strong>de</strong>r puncten <strong>de</strong>s<br />

exercitiën haren Religiën vergunt is. Daeromme wenschen sy, dat <strong>de</strong>se Broe<strong>de</strong>rschap<br />

van St.-Ambrosius te niet<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


355<br />

ghedaen wer<strong>de</strong> (als onses weetens in an<strong>de</strong>r ste<strong>de</strong>n niet gheobserveert wesen<strong>de</strong>),<br />

en bid<strong>de</strong>n, dat men hen <strong>de</strong>r selver niet wil on<strong>de</strong>rworpen, volghen<strong>de</strong> haer vryheyt<br />

hen by<strong>de</strong>n Religions-vre<strong>de</strong> verleent, ten eyn<strong>de</strong> dat haer kin<strong>de</strong>ren niet alleen in<br />

politische consten van leesen, schryven, rekenen, etc., maer in son<strong>de</strong>rheyt in<strong>de</strong><br />

vreese Godts, van <strong>de</strong> jeucht aen sou<strong>de</strong> moghen on<strong>de</strong>rweesen weesen, volghen<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> professe harer Religiën.<br />

En<strong>de</strong> alsoo <strong>de</strong> Gul<strong>de</strong>broe<strong>de</strong>rs van S t .-Ambrosius hen noemen politische<br />

Schoolmeesters, welcke leeringhe gheen Religie, maer alleen politie aengaet, daer<br />

met sy verclaren onbequaem te syne totter gheheel<strong>de</strong>r examinatie van soodanyghe<br />

Schoolmeesters als die van <strong>de</strong> Ghereformeer<strong>de</strong> Religiën ghewoon sijn te hebbene,<br />

soo versoecken <strong>de</strong> Suplianten, dat hen d'electie, examinatie, admissie en<strong>de</strong> opsicht<br />

<strong>de</strong>r Schoolmeesters harer Religiën toeghelaten woor<strong>de</strong>.<br />

En<strong>de</strong>, op dat alle confusie sou<strong>de</strong> moghen verhin<strong>de</strong>rt woor<strong>de</strong>n, <strong>de</strong> Suplianten<br />

begheeren, dat <strong>de</strong> Schooltmeesters, (die sy stellen off toelaten), U.E. ofte <strong>de</strong>n<br />

ghenen, die 't U.E. believen sal daertoe te <strong>de</strong>puteeren, ghepresenteert sullen<br />

woor<strong>de</strong>n om van<strong>de</strong>n selven toeghelaten oft we<strong>de</strong>rleght te woor<strong>de</strong>n, <strong>de</strong>s oorsake<br />

hebben<strong>de</strong>.<br />

Dat oock <strong>de</strong> selve Schoolmeesters hem in allen politisschen Ordinantiën <strong>de</strong>r<br />

Schoolen aengaen<strong>de</strong>, <strong>de</strong>n an<strong>de</strong>ren ghelijckformich hou<strong>de</strong>n sullen, 't sy een berdt<br />

vuyt te hanghen, knechtens oft meyskens alleen in<strong>de</strong>n cost te hou<strong>de</strong>ne.<br />

Indien het ook U.E. belief<strong>de</strong>, dat <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s Schoolmeesters eenyghen recht oft<br />

schoolghelt betalen sou<strong>de</strong>n, soo bid<strong>de</strong>n <strong>de</strong> Supplianten, dat 't selve niet misbruyckt<br />

woor<strong>de</strong> tot superstitie oft an<strong>de</strong>rsins, maer dat 't selve sal gheemployert woor<strong>de</strong>n<br />

daer, en<strong>de</strong> alsoo dien sal goet duncken, die U.E. daertoe sullen <strong>de</strong>puteeren.<br />

Appostille.<br />

Borghemeesteren en<strong>de</strong> Schepenen, ghesien hebben<strong>de</strong> <strong>de</strong>se verthooninghe,<br />

verclaren dat <strong>de</strong> Superinten<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> Dekens van<strong>de</strong> Gul<strong>de</strong>n van<strong>de</strong>n<br />

Schoelmeesteren selen aennemen en<strong>de</strong> ontfanghen <strong>de</strong> ghene, die hen by <strong>de</strong><br />

Supplianten aenghebrocht wor<strong>de</strong>n, en<strong>de</strong> die sy, <strong>voor</strong> soo vele <strong>de</strong> saecken van<strong>de</strong><br />

Religie aengaet, daertoe sullen bequaem bevin<strong>de</strong>n, behou<strong>de</strong>lijck, dat an<strong>de</strong>rtsints<br />

<strong>de</strong>selve oock selen ghe-<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


356<br />

schickt, gheleert en<strong>de</strong> ghestileert sijn in 't ghene sy sou<strong>de</strong>n willen leeren, daer aff<br />

d'examinatie sal <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Superinten<strong>de</strong>nten en<strong>de</strong> Dekenen toe staen en<br />

gheschie<strong>de</strong>n naer luydt van Ordinantiën van<strong>de</strong>n vii en . September lestle<strong>de</strong>n. En<strong>de</strong><br />

selen <strong>voor</strong>ts ghehou<strong>de</strong>n sijn hen te reguleeren volghen<strong>de</strong> alle an<strong>de</strong>re politicque<br />

Ordinantiën, son<strong>de</strong>r na<strong>de</strong>el van henne consciencie en<strong>de</strong> Religie, en<strong>de</strong> son<strong>de</strong>r<br />

betalinghe van incomghelt oft jaerghelt oft oock an<strong>de</strong>rtsints, in eenighe superstitie<br />

ghehou<strong>de</strong>n te weesen, ghelijck dat oock is ghenoch ghestatueert by<strong>de</strong> <strong>voor</strong>s.<br />

generale Ordinantie van<strong>de</strong>n vii en . Septembris. Actum in Collegio, <strong>de</strong>n x en . May, XV c<br />

tachentich. - On<strong>de</strong>rteekent:<br />

J.V. HOBOKEN.<br />

Dese Appostille is ghesoliciteert ghewest by <strong>de</strong> Dekens van<strong>de</strong>n jare 80, J.<br />

Borrykene en<strong>de</strong> A. Van<strong>de</strong>n Broecke.<br />

IV<br />

Aen myne Eerweer<strong>de</strong> heeren, <strong>de</strong> Superinten<strong>de</strong>nten van<strong>de</strong>n<br />

Schoelmeesteren van Antwerpen.<br />

Gheven te kennen <strong>de</strong> Dekens, Ou<strong>de</strong>rmans en<strong>de</strong> gemeyne Gul<strong>de</strong>broe<strong>de</strong>rs van<strong>de</strong><br />

Schoelmeesters, diemen noemt <strong>de</strong> Gul<strong>de</strong> van S.-Ambrosius, binnen <strong>de</strong>ser stadt,<br />

dat alsoo eenen, hennen me<strong>de</strong>broe<strong>de</strong>r, ghenaemt M r . Gabriel Meurir, van Avennes,<br />

hem van allen ou<strong>de</strong>n ty<strong>de</strong>n altoos ver<strong>voor</strong><strong>de</strong>rt heeft in henne Gul<strong>de</strong> vele diversche<br />

onbehoorlijckhee<strong>de</strong>n <strong>voor</strong>ts te stellene en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n Gul<strong>de</strong>broe<strong>de</strong>rs oproerich te makene,<br />

en<strong>de</strong> boven dien hen en<strong>de</strong> elcken van hen, soo in 't particuliere als in 't generale,<br />

grootelijcken t'injurieren, te beschimpen, te blameeren en<strong>de</strong> alle vileyniche<strong>de</strong>n naer<br />

te segghen, als namentlijck ten ty<strong>de</strong> van<strong>de</strong> aflyvicheit van sijn<strong>de</strong>r ierster huysvrouwen<br />

A o LII, als wanneer <strong>de</strong> Dekens ierst geson<strong>de</strong>n had<strong>de</strong>n, en<strong>de</strong> na<strong>de</strong>rhandt, midts<br />

sijn<strong>de</strong>r weygheringhe, selve ghegaen waren om <strong>de</strong> dootschult van <strong>de</strong>se sijn<strong>de</strong>r<br />

<strong>voor</strong>s. vrouwen, hyse opentlijck in hen aensicht noem<strong>de</strong> schuymers, rabauwen en<strong>de</strong><br />

be<strong>de</strong>laers, ghelijck hyse see<strong>de</strong>rt totten daghe van hee<strong>de</strong>n toe, dickwils alsoo<br />

ghenoempt heeft, daer by voeghen<strong>de</strong>, dat se waren beesten, groote esels en<strong>de</strong><br />

consistorianten, met meer an<strong>de</strong>re<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


357<br />

injuren. Alle dwelck by <strong>de</strong>n eenen en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n an<strong>de</strong>ren alsoo sommighe jaren<br />

verdraghen sijn<strong>de</strong>, eens<strong>de</strong>els om synen ou<strong>de</strong>rdom en<strong>de</strong> oock eens<strong>de</strong>els midts het<br />

veran<strong>de</strong>ren van<strong>de</strong> Dekens, soo is ghebuert, dat hy in 't jaer LXXII, son<strong>de</strong>r by yemandt<br />

van<strong>de</strong>n Dekens oft Ou<strong>de</strong>rmans (na ou<strong>de</strong>r gewoonten), overghegheven te syne,<br />

alleene by faveur en<strong>de</strong> toedoen van wylen H. Franchois Doncker, scholaster van<br />

dier tijdt, opgeworpen is <strong>voor</strong> Deken van<strong>de</strong>r selver Gul<strong>de</strong>n, hem alsdoen boven hen<br />

allen verheffen<strong>de</strong> en<strong>de</strong> seer hoochmoedich draghen<strong>de</strong>. En<strong>de</strong> we<strong>de</strong>rom in<strong>de</strong>n jare<br />

LXXV, Deken ghecosen wesen<strong>de</strong>, soo heeft hy <strong>de</strong> Gul<strong>de</strong>, teghen alle maniere van<br />

doene, gheregeert son<strong>de</strong>r synen me<strong>de</strong>broe<strong>de</strong>r oyt te willen ontbie<strong>de</strong>n oft neffens<br />

hem te ly<strong>de</strong>ne, willen<strong>de</strong> alleen sijn hooft ghevolcht hebben. En<strong>de</strong> sijn<strong>de</strong> selve soo<br />

wel Knape als Deken, heeft hy <strong>de</strong>n knape van<strong>de</strong>r Gul<strong>de</strong> (wesen<strong>de</strong> een oudt man<br />

van ontrent 90 jaren, die <strong>de</strong> Gul<strong>de</strong> bat dan XX jaren ghedient had<strong>de</strong>), synen halven<br />

loon onthou<strong>de</strong>n, <strong>de</strong>n selven met woor<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> diversche an<strong>de</strong>re quellinghen soo<br />

qualijcken tracteeren<strong>de</strong>, dat sijn huysvrouwe vercler<strong>de</strong>, sulcx hem ten <strong>de</strong>ele <strong>de</strong> doot<br />

veroorsaeckt te hebbene. Met meer an<strong>de</strong>re insolentiën hier naer bree<strong>de</strong>r verhaelt.<br />

En<strong>de</strong> <strong>voor</strong>ts van het <strong>de</strong>kenschap ontslaghen weesen<strong>de</strong>, en<strong>de</strong> sien<strong>de</strong> dat <strong>de</strong><br />

Remonstranten sijn maniere van doene (als wesen<strong>de</strong> <strong>de</strong>r Gul<strong>de</strong>n schan<strong>de</strong>lijck,<br />

prejudiciabel en<strong>de</strong> scha<strong>de</strong>lijck), nyet en volgh<strong>de</strong>n, heeft hy we<strong>de</strong>romme sijn ou<strong>de</strong><br />

ganghen begonst te gane, te wetene in 't volghen<strong>de</strong> jaer van LXXVI, dienen<strong>de</strong> doen<br />

ter tijdt <strong>voor</strong> Dekens, M r . Christoffel <strong>de</strong> Roover en<strong>de</strong> M r . Jan Borrykens, bestont hy<br />

we<strong>de</strong>rom <strong>de</strong> Gul<strong>de</strong> in roeren te stellen, maken<strong>de</strong> op hennen feestdach, weesen<strong>de</strong><br />

St.-Thomas-Avont, een verga<strong>de</strong>ringhe in<strong>de</strong>r Kercken, en<strong>de</strong> ley<strong>de</strong>se teghen <strong>de</strong>n<br />

wille van Dekens en<strong>de</strong> Ou<strong>de</strong>rs een beson<strong>de</strong>r misse hooren, ten grooten achter<strong>de</strong>ele<br />

en<strong>de</strong> scha<strong>de</strong> van<strong>de</strong>r Gul<strong>de</strong>n, hou<strong>de</strong>n<strong>de</strong> alsoo vele Supposten datse volghen<strong>de</strong><br />

d'Ordinantie <strong>de</strong>n ghewoonlijcken dienst niet en quamen hooren, noch <strong>de</strong>n stuyver,<br />

die sy schuldich waren, nyet en betael<strong>de</strong>n, waer door groote woor<strong>de</strong>n in<strong>de</strong>r Kercken<br />

resen, tot grooten schandale van allen <strong>de</strong> werelt, noemen<strong>de</strong> doen <strong>de</strong>r tijt eenen van<br />

<strong>de</strong>n ou<strong>de</strong>rs, M r . Aernoldus Hezius, een inf aem persoon, daer me<strong>de</strong> niet alleenlijck<br />

noteeren<strong>de</strong> <strong>de</strong>n<strong>voor</strong>s. Hezius, maer oock alle d'an<strong>de</strong>r, die ter causen van <strong>de</strong>n<br />

troubelen van <strong>de</strong>n jare LXVI (moghelijck by synen toedoen), oock waren wtgheseyt<br />

gheweest. Welcke injurie, als in een Gul<strong>de</strong> van eeren nyet te verdraeghen, by<strong>de</strong><br />

Remonstranten qualijc ghenomen weesen<strong>de</strong>, veroorsaeckt hebben, dat hy in 't jaer<br />

LXXVII, ghedueren<strong>de</strong> <strong>de</strong>n dienst van M r Sebastiaen Cupers en<strong>de</strong> Niclaes Borremans,<br />

dickwils <strong>voor</strong> <strong>de</strong>n Ou<strong>de</strong>rs ontbo<strong>de</strong>n is gheweest, maer noyt en heeft willen<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


358<br />

compareeren, dan heeft wel heymelijck comen vernemen aen<strong>de</strong>r poorten daer sy<br />

verga<strong>de</strong>rt waren, watter te doen was; noch oock eenighe amen<strong>de</strong>n volghen<strong>de</strong><br />

d'Ordinantiën betalen. Ja, heeft <strong>de</strong> knape van<strong>de</strong>r Gul<strong>de</strong>n, een oudt man van eeren,<br />

bat dan 38 jaren Schole ghehou<strong>de</strong>n hebben<strong>de</strong>, en<strong>de</strong> <strong>de</strong>r Gul<strong>de</strong>n als Deken en<strong>de</strong><br />

Ou<strong>de</strong>rman, tot diversche reysen, ghedient hebben<strong>de</strong>, seer leelijcke gheinjurieert,<br />

segghen<strong>de</strong> dat hy een rabaut was; hem heeten<strong>de</strong> lieghen doer synen hals, om 't<br />

ghene dat nochtans was; segghen<strong>de</strong> oock, dat hy en<strong>de</strong> <strong>de</strong>r Gul<strong>de</strong>n Cappellaen<br />

waren dronckaers; met meer an<strong>de</strong>re vileyne woor<strong>de</strong>n, hem expresselijck verbie<strong>de</strong>n<strong>de</strong><br />

niet meer tsynen huyse te comen. En<strong>de</strong> alsoo alle manieren van inobedientie<br />

thoonen<strong>de</strong>: soo is ghebueert, dat hy in 't volghen<strong>de</strong> jaer van LXXVIII, dienen<strong>de</strong> doen<br />

ter tijdt als Dekens, <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. M r . Aernoldus Hezius en<strong>de</strong> M r . Adriaen Marcelius, na<br />

vele en<strong>de</strong> verschey<strong>de</strong> daghementen, eens is ghecompareert ten huyse van<strong>de</strong>n<br />

<strong>voor</strong>s. Hezius ter presentiën van allen <strong>de</strong>n Ou<strong>de</strong>rs, aldaer hem <strong>de</strong> Dekens syne<br />

<strong>voor</strong>s. mesusen <strong>voor</strong>hielen, en<strong>de</strong> begheer<strong>de</strong>n in <strong>de</strong>n eersten, dat hy sou<strong>de</strong> doen<br />

behoorlijcke Rekeninghe, bewysen<strong>de</strong> Reliqua, ghelijck hy schuldich was, en<strong>de</strong> noch<br />

is te doene van <strong>de</strong>n ontfanck, die hy ontrent XIII jaren on<strong>de</strong>r ghehadt had<strong>de</strong> van<strong>de</strong>n<br />

offer, soowel aen <strong>de</strong>n Autaer (die <strong>de</strong> Cappellaen <strong>de</strong>n armen Schoelmeesters<br />

gheschoncken had<strong>de</strong>), als van<strong>de</strong>n offer in 't becken tot behoeff van<strong>de</strong>n <strong>voor</strong>s. armen,<br />

en<strong>de</strong> van<strong>de</strong> aelmoessen by<strong>de</strong>n goetwillighen Gul<strong>de</strong>-broe<strong>de</strong>rs hem ghegheven;<br />

welcken ontfanck hy maer een jaer en had<strong>de</strong> behooren te bedienen, en<strong>de</strong> in 't<br />

veran<strong>de</strong>ren van Dekens, <strong>de</strong>n Ou<strong>de</strong>rmans over te leveren. Van welcken aelmoessen<br />

hy selve bekent had<strong>de</strong> <strong>de</strong>n scholaster Doncker ghegheven te hebben XIII gul<strong>de</strong>ns,<br />

die alsoo <strong>de</strong>n armen onthou<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> gheemployeert wer<strong>de</strong>n tot persecutie van<strong>de</strong>n<br />

armen wtghesey<strong>de</strong>n Schoolmeesters; beloven<strong>de</strong> <strong>voor</strong>ts alsdoen van<strong>de</strong> reste<br />

rekeninghe te doene, het welcke hy noyt volbrocht en heeft, dan wel is waer, dat<br />

hy tot twee reysen toe in<strong>de</strong>r Kercken, soomen <strong>de</strong>n dienst doen sou<strong>de</strong>, is ghecomen,<br />

hebben<strong>de</strong> een <strong>de</strong>el pampieren en<strong>de</strong> eenen boeck on<strong>de</strong>r synen arm, en<strong>de</strong> aldaer<br />

metten <strong>voor</strong>s. Remonstranten spotten<strong>de</strong>, gepresenteert syne Rekeninghe te doene.<br />

Item, soo hy ghewoonlijck was, ghedueren<strong>de</strong> <strong>de</strong>n tijt van synen dienst te<br />

gebruycken<strong>de</strong> <strong>de</strong>se woor<strong>de</strong>n: Je pisse clair! j'ay la teste saine! les Commissaires<br />

ont la plume en la main, non pour admettre, ains pour casseer <strong>de</strong>s Maistres! En<strong>de</strong><br />

dat hy eenen van<strong>de</strong>n Ou<strong>de</strong>rmans een billetken ghegheven had<strong>de</strong>, daer hy on<strong>de</strong>r<br />

an<strong>de</strong>r in gheschreven had<strong>de</strong>, Nota:<br />

Large courroye du bien d'autruy<br />

S. Ambroise a du tout <strong>de</strong>struit!<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


359<br />

Zoo vraech<strong>de</strong> hem <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Dekens: Wie <strong>de</strong>ghene waren, die haer hooft niet<br />

ont<strong>de</strong>cken, en<strong>de</strong>: Oft niet staen en mochten daer een man van eeren staen mach.<br />

Ocht: Wie <strong>de</strong> heeren casseeren wou<strong>de</strong>n, en: Wie <strong>de</strong> Gul<strong>de</strong> bedorven had<strong>de</strong> en<strong>de</strong><br />

bree<strong>de</strong> riemen gesne<strong>de</strong>n had<strong>de</strong>. Waer oppe, soo hy niet en wiste te segghen, sy<br />

hem beweesen, dat hy <strong>de</strong> ghene was die <strong>de</strong>n Gul<strong>de</strong> ten <strong>de</strong>ele bedorven en<strong>de</strong> bree<strong>de</strong><br />

riemen ghesne<strong>de</strong>n had<strong>de</strong>, blijcken<strong>de</strong> by syne Rekeninghe ghedaen in<strong>de</strong>n jare van<br />

LXIIII en<strong>de</strong> LXXII, daer hy veel meer rijs ghecoockt, en<strong>de</strong> min ghelts in<strong>de</strong>n ontfanck<br />

had<strong>de</strong> ghebrocht dan eenyghe Dekens, <strong>voor</strong> off naer hem, ghedaen had<strong>de</strong>n. En<strong>de</strong>,<br />

jaer LXXV, het rijs alleen ghecocht hebben<strong>de</strong>, dat teghen alle maniere van doene<br />

(niet son<strong>de</strong>r merckelijcke suspitie), t' synen huyse ghecoeckt en<strong>de</strong> wtghe<strong>de</strong>ylt had<strong>de</strong>,<br />

weduwaer sijn<strong>de</strong>, son<strong>de</strong>r by weesen van synen me<strong>de</strong>broe<strong>de</strong>r oft sijn<strong>de</strong>r<br />

huysvrouwen, hebben<strong>de</strong> alsdoen oock, son<strong>de</strong>r wete van<strong>de</strong>n Ou<strong>de</strong>rs, nyet teghen<br />

staen<strong>de</strong> datter te vele rijs-teeckenen waren, noch meer<strong>de</strong>r ghetal doen munten<br />

en<strong>de</strong> slaen, en<strong>de</strong> die altsamen met synen naem en<strong>de</strong> bynaem doen mercken om<br />

rijs te halen. Hetwelcke by<strong>de</strong>n navolghen<strong>de</strong> Dekens alsoo bevon<strong>de</strong>n is midts dien,<br />

dat sy hen rijs wtghe<strong>de</strong>ylt hebben meer teeckenen bevon<strong>de</strong>n dan hy hun blijcken<strong>de</strong><br />

by sijn eyghen handt overghetelt had<strong>de</strong>. Begheren<strong>de</strong> daeromme, dat hy al 't selve<br />

sou<strong>de</strong> repareren, en<strong>de</strong> betalen <strong>de</strong> bruecken daer inne by, volghen<strong>de</strong> d'Ordinantie,<br />

soo dickwils ghevallen was; dwelck hy weygher<strong>de</strong> te doene en<strong>de</strong> noyt en heeft<br />

willen doen, maer heeft ter contrariën synen spodt metten Remonstranten<br />

ghehou<strong>de</strong>n. Allen dwelck nochtans by hem, midts <strong>de</strong>n ou<strong>de</strong>rdom <strong>de</strong>s <strong>voor</strong>s. Meuriers,<br />

en<strong>de</strong> om <strong>de</strong> Gul<strong>de</strong> nyet te beschamen, sou<strong>de</strong> hebben ghepasseert gheweest, en<br />

had<strong>de</strong> daer naer nyet ghecontinueert in syne ghewoonelijcke insolentiën, als<br />

namelijck in<strong>de</strong>n jare LXXIX, dienen<strong>de</strong> <strong>voor</strong> Dekens Peeter Heyns en<strong>de</strong> Aernout<br />

Gielis, die hem in<strong>de</strong>r Kercken hervraghen<strong>de</strong> oft hy sijn jaerghelt betalen en<strong>de</strong> rijs<br />

hebben wil<strong>de</strong>, <strong>voor</strong> andtwor<strong>de</strong> creghen: Dat hy gheen heere en was ghelijck <strong>de</strong><br />

Dekens waren, en<strong>de</strong> dat hy hem wel met pottaigie ly<strong>de</strong>n sou<strong>de</strong>! En<strong>de</strong> comen<strong>de</strong><br />

<strong>voor</strong>ts aen d'offerbecken, daer sy waren gaen sitten, soo beschimpte hy se<br />

we<strong>de</strong>romme, <strong>voor</strong>tsteken<strong>de</strong> sijn han<strong>de</strong>n vol gordijnringhen, tot smaet van een<br />

van<strong>de</strong>n Ou<strong>de</strong>rs, die gou<strong>de</strong> ringhen aen had<strong>de</strong>. Alle het welcke sijn saken ten<strong>de</strong>ren<strong>de</strong><br />

tot groote verachteringhe en<strong>de</strong> versma<strong>de</strong>nisse van alle goe<strong>de</strong> Policiën en<br />

Ordinantiën, soo wel gheestelijck als wereltlijcke, diemen <strong>voor</strong>waer in een goe<strong>de</strong><br />

stadt niet en behoort te verdraghen. Nochtans hopen<strong>de</strong>, dat <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Meurier hem<br />

ten lesten be<strong>de</strong>ncken sou<strong>de</strong>, met <strong>de</strong>ucht<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


360<br />

overwonnen wor<strong>de</strong>n<strong>de</strong>, soo sijn <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Dekens, nu op St.-Thomas-Avont lestle<strong>de</strong>n,<br />

hem in<strong>de</strong>r Kercken sien<strong>de</strong>, van hen plaetse opghestaen en<strong>de</strong> tot hem ghegaen<br />

(hoe wel hy oock <strong>de</strong>se reyse, volghen<strong>de</strong> d'Ordinantie <strong>de</strong>n knape <strong>de</strong>n ghewoonelijcken<br />

stuyver niet ghegheven, noch hem niet en had<strong>de</strong> willen antwor<strong>de</strong>n), hem vrin<strong>de</strong>lijck<br />

bid<strong>de</strong>n<strong>de</strong>, dat hy <strong>de</strong>s noenens (alle dinghen vergheten<strong>de</strong>), sou<strong>de</strong> willen comen by<br />

't gheselschap, me<strong>de</strong>brenghen<strong>de</strong> eenen Hans van<strong>de</strong>n Berghe (die door sijn<br />

recommandatie by Uwer Eer. lestmael gheadmitteert werdt), om aldaer syne twee<br />

stoopen wijns <strong>voor</strong> d'examinatie te betalene en<strong>de</strong> ten besten te gheven. Daer op<br />

hy niet en andtwor<strong>de</strong>; maer is in plaetse van dien, met eene verga<strong>de</strong>ringhe van<br />

seven jonghe Meesters (daer af sommighe nochtans belooft had<strong>de</strong>n by henne<br />

Dekens te comen), hem van d'an<strong>de</strong>r absenteren<strong>de</strong> (soo hy oock meer reysen<br />

ghedaen had<strong>de</strong>), ghegaen in<strong>de</strong>n Nobel, op <strong>de</strong> Cathelynenveste, daer sy t' samen<br />

goet chier ghemaeckt en <strong>de</strong>n <strong>voor</strong>s. Meurier, als haren Deken oft Hooft, vry<br />

ghehou<strong>de</strong>n hebben; van waer sy <strong>voor</strong>ts, late in<strong>de</strong>n avont, hen sester (1) ghecomen<br />

sijn in<strong>de</strong>r Croonen, in 't Kipdorp, daer <strong>de</strong> Dekens metten Gul<strong>de</strong>broe<strong>de</strong>rs haer maeltijt<br />

ghehou<strong>de</strong>n had<strong>de</strong>n, en<strong>de</strong> minnelijck gheschey<strong>de</strong>n waren; maken<strong>de</strong> aldaer seer<br />

groot ghetier en<strong>de</strong> ghebeir, roepen<strong>de</strong>: Waer sijn <strong>de</strong>se Dekens? <strong>de</strong>se honsvotten?<br />

<strong>de</strong>se guyten? <strong>de</strong>se dit en datte? met meer an<strong>de</strong>r leelijcke, versma<strong>de</strong>lijcke en<strong>de</strong><br />

injurieuse woor<strong>de</strong>n, loopen<strong>de</strong> in<strong>de</strong>r cameren, daer sy gheeten had<strong>de</strong>n, en<strong>de</strong><br />

segghen<strong>de</strong>: Hebben <strong>de</strong> Dekens kickenen gheten, soo willen wy capuynen eten!<br />

eyschen<strong>de</strong> met onhebbelijcke proposten te drincken, grypen<strong>de</strong> d'eene van hen <strong>de</strong><br />

Carte inhou<strong>de</strong>n<strong>de</strong> d'Ordinantie van<strong>de</strong> tafelen, daer een wassen keersse <strong>voor</strong> stondt,<br />

en<strong>de</strong> om datter een nieuwe artyckel by ghevoeght was: ‘Dat hem nyemandt,<br />

volghen<strong>de</strong> <strong>de</strong>n Religions-Vre<strong>de</strong>, en sou<strong>de</strong> ver<strong>voor</strong><strong>de</strong>ren te disputeeren van eenighe<br />

Religie oft malcan<strong>de</strong>ren daeromme t'injurieeren, op sekere pene,’ soo wer<strong>de</strong>n sy<br />

luy<strong>de</strong>r roepen<strong>de</strong>: Wat willen <strong>de</strong>se honsvotten ordonneeren daer sy selve vuyl sijn!<br />

etc. D'an<strong>de</strong>r grep <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. wassen keersse, die <strong>de</strong> Gul<strong>de</strong>, ghelijck an<strong>de</strong>r Gul<strong>de</strong>n,<br />

van ou<strong>de</strong>n ty<strong>de</strong>n daer ghewent is te stellene <strong>voor</strong> een ghesacreert teecken, op dat<br />

niemant, soo langhe die selve is bernen<strong>de</strong> eenighe insolentie met woor<strong>de</strong>n oft<br />

wercken en sou<strong>de</strong> bedryven, en<strong>de</strong> hem in alle tucht en<strong>de</strong> ghehoorsaemheyt hou<strong>de</strong>n,<br />

en<strong>de</strong> heeft se gheborghen, maer soo <strong>de</strong> knecht van<strong>de</strong>n huyse naer<strong>de</strong>r<br />

(1) Over <strong>de</strong>ze uitdrukking, zoo wel als over <strong>de</strong>rgelyke van an<strong>de</strong>re getallen, tweester, vijfter,<br />

seven<strong>de</strong>r, achtster, leze men DE JAGERS Archief <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rlandsche Taalkun<strong>de</strong>, D. III, bl.<br />

199, 304 en 394.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


361<br />

handt daernaer vraech<strong>de</strong>n, soo antwoor<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Meurir: Daer isse, wat wildyer<br />

me<strong>de</strong> doen? en<strong>de</strong> wronghse met synen han<strong>de</strong>n in stucken met veel vileyne woor<strong>de</strong>n<br />

hier te langhe en<strong>de</strong> te schan<strong>de</strong>lijck te verhalen. En<strong>de</strong> soo <strong>de</strong> knecht die ten lesten<br />

we<strong>de</strong>romme crech, en<strong>de</strong> ten besten, dat by mochte, we<strong>de</strong>romme op haer plaetse<br />

stel<strong>de</strong>, is sy an<strong>de</strong>rwerven van daer ghenomen en<strong>de</strong> wech gedraghen son<strong>de</strong>r te<br />

wetene by wien. En<strong>de</strong>, wantmen hun niet meer tappen en wil<strong>de</strong>, soo sijnse ter<br />

mid<strong>de</strong>rnacht, hebben<strong>de</strong> eerst henne overvloedighe spyse en dranck wtghebraeckt<br />

en<strong>de</strong> wtghespoghen, daer me<strong>de</strong> <strong>de</strong>r Gul<strong>de</strong>n-camer, die sy van haer cieraet berooft<br />

had<strong>de</strong>n, met onnutten stanck en<strong>de</strong> vuylicheyt leelijcken ontciert en<strong>de</strong> ontreynicht<br />

hebben<strong>de</strong>, van daer gheschey<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> wech ghegaen. Al dwelck by <strong>de</strong>n <strong>voor</strong>s.<br />

Remonstranten verstaen sijn<strong>de</strong>, en hebben sy niet langher connen bey<strong>de</strong>n (van<br />

conscientiën weeghen), en<strong>de</strong> van te leelijcken en<strong>de</strong> te langhe dueren<strong>de</strong><br />

versma<strong>de</strong>nisse verwonnen sijn<strong>de</strong>, als weesen<strong>de</strong> een onverdrachelijckc sake on<strong>de</strong>r<br />

Hey<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> Turcken, swyghen<strong>de</strong> on<strong>de</strong>r Christenen, in sulcken stadt als <strong>de</strong>se allen<br />

<strong>de</strong> werelt bekent en<strong>de</strong> ghepreesen om haer loffelijcke Politiën en<strong>de</strong> Ordinantiën,<br />

oock tot verachtinghe van sulcken eerlijcken Gul<strong>de</strong> als (son<strong>de</strong>r jactantie<br />

ghesprooken), <strong>de</strong> Gul<strong>de</strong> van St.-Ambrosius is, daer ane <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ert <strong>de</strong> leeringhe<br />

en<strong>de</strong> discipline van<strong>de</strong>r jonckheyt, Uwer Eer. dit alle in 't langhe te kennen te gheven.<br />

Bid<strong>de</strong>n<strong>de</strong> en<strong>de</strong> Begheren<strong>de</strong> seer ernstelijck, dat <strong>de</strong>r selver ghelieven wille alle <strong>de</strong><br />

<strong>voor</strong>s. injuriën, soo langhe en<strong>de</strong> met sulcker patientiën om beters wille verdraghen,<br />

nu ten lesten te doen remedieeren en<strong>de</strong> te beteren, en<strong>de</strong> over sulcx <strong>de</strong>n <strong>voor</strong>s.<br />

Meurir eersten te casseeren en<strong>de</strong> dan te con<strong>de</strong>mpneeren tot voldoeninghe van alle<br />

rekeninghen, bruecken en<strong>de</strong> amen<strong>de</strong>n, die hy <strong>de</strong>n <strong>voor</strong>s. Gul<strong>de</strong>n schuldich is, en<strong>de</strong><br />

dat hy <strong>voor</strong>ts sal ghehou<strong>de</strong>n sijn bervoets en<strong>de</strong> bloots hoofts met een bernen<strong>de</strong><br />

keersse in sijn handt, myne Eer. Heeren, in presentie van<strong>de</strong>n Dekens en<strong>de</strong> Ou<strong>de</strong>rs<br />

van<strong>de</strong>n Gul<strong>de</strong>n, verghiffenisse te bid<strong>de</strong>ne van allen d'insolentiën by hem en<strong>de</strong> synen<br />

complicen, als <strong>voor</strong>s. is, bedreven, en<strong>de</strong> alsoo <strong>de</strong> selve keersse bran<strong>de</strong>n<strong>de</strong> te<br />

draghen ter plaetsen, daer hy d'an<strong>de</strong>re soo leelijcken heeft ghebroken en<strong>de</strong> <strong>de</strong>r<br />

Camer Ordinantiën ghevioleert, en<strong>de</strong> vorts ten exempel van allen an<strong>de</strong>re Gul<strong>de</strong>n<br />

en<strong>de</strong> Confreiriën <strong>de</strong>ser stadt henlie<strong>de</strong>n corrigeren en<strong>de</strong> straffen, 't sy met groote<br />

pecuniale amen<strong>de</strong> tot behoef van<strong>de</strong> Gul<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n Armen, oft an<strong>de</strong>rsins, soo<br />

<strong>de</strong> selve naer eysch en<strong>de</strong> leelijckheyt <strong>de</strong>r misdaet selen bevin<strong>de</strong>n te behooren.<br />

Dwelck doen<strong>de</strong> etc.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


362<br />

Dese Requeste was on<strong>de</strong>rteeckent by:<br />

P. HEYNS, } Dekens.<br />

A. GIELIS. } Dekens.<br />

A. HEZIUS, } Ou<strong>de</strong>rmans.<br />

A. MERCELY, } Ou<strong>de</strong>rmans.<br />

S. CUPERS, } Ou<strong>de</strong>renmannen.<br />

N. BORREMANS, } Ou<strong>de</strong>renmannen.<br />

P. VAN SCHELLE, } Ou<strong>de</strong>renmannen.<br />

J. BORRYKENS. } Ou<strong>de</strong>renmannen.<br />

WOUTERHEYNS, Knape.<br />

Volghen<strong>de</strong> <strong>de</strong>se Requeste wer<strong>de</strong>n ghedaecht, om te comparerene <strong>voor</strong> <strong>de</strong><br />

Superinten<strong>de</strong>nten, <strong>de</strong>n 3 Meerte 80:<br />

M r . G. Meurier en syne complicen, te wetene: Melchior van Elselaer, Hans van<strong>de</strong>n<br />

Berghe, Hans Peeters, Aert Mel<strong>de</strong>rt en Jan van<strong>de</strong>n Bran<strong>de</strong>, waervan <strong>de</strong>n eersten,<br />

twee<strong>de</strong>n, vier<strong>de</strong>n en vijf<strong>de</strong>n ghecompareert sijn, en<strong>de</strong> haer beschuldinghe ghehoort<br />

hebben<strong>de</strong>, sij wtghestelt totten 14 en Merte naestvolghen<strong>de</strong>. Alsdoen is me<strong>de</strong><br />

ghecompareert H. van<strong>de</strong>n Berghe, die <strong>de</strong> camer vuylghemaect had<strong>de</strong>. En<strong>de</strong> Jan<br />

van<strong>de</strong>n Bran<strong>de</strong> werdt gheexcuseert, want hy in die Croone niet gheweest en had<strong>de</strong>,<br />

hoe wel hy me<strong>de</strong> in<strong>de</strong>n Nobel was, etc.<br />

Appoinctement op <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Requeste.<br />

De Superinten<strong>de</strong>nten hen op d'inhou<strong>de</strong>n van <strong>de</strong>se gheinformeert hebben<strong>de</strong>, oock<br />

ghehoort M r Gabriël Meurier, van Avennes, in <strong>de</strong>sen ghenoempt, mitsga<strong>de</strong>rs <strong>de</strong>n<br />

Deken en<strong>de</strong> Ou<strong>de</strong>rs van<strong>de</strong>r Gul<strong>de</strong>n; en<strong>de</strong> consi<strong>de</strong>ratie ghenomen hebben<strong>de</strong> op<br />

<strong>de</strong>n ou<strong>de</strong>rdom en<strong>de</strong> het leetweesen <strong>de</strong>s <strong>voor</strong>s. Meuriers, en<strong>de</strong> <strong>voor</strong>ts op al wel<br />

en<strong>de</strong> rypelijck gelet hebben<strong>de</strong>, prefereeren<strong>de</strong> gratie <strong>voor</strong> rigueur, hebben<br />

gheordineert en<strong>de</strong> ordineeren midts <strong>de</strong>sen, dat <strong>de</strong> vors. Meurier sal schuldich sijn<br />

<strong>de</strong>n Dekens van<strong>de</strong>r Gul<strong>de</strong>n op te legghene en te betalene thien Carolus-gul<strong>de</strong>n tot<br />

behoeve van<strong>de</strong>n Armen, by hen te distribueeren, midtsga<strong>de</strong>rs eenen gul<strong>de</strong>n tot<br />

behoeve van<strong>de</strong>n knape van<strong>de</strong> selver Gul<strong>de</strong>n, en<strong>de</strong> noch eenen gul<strong>de</strong>n <strong>voor</strong> een<br />

wassen keersse. En<strong>de</strong> sal hier me<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Meurir sijn en<strong>de</strong> blyven gheabsolveert<br />

van <strong>voor</strong><strong>de</strong>r Rekeninghe van syne administratie (als Deken gheweest<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


363<br />

sijn<strong>de</strong> van<strong>de</strong> Gul<strong>de</strong>n), te <strong>de</strong>rven doen, hem interdiceren<strong>de</strong> <strong>de</strong>n selven Dekens,<br />

Ou<strong>de</strong>rs noch an<strong>de</strong>re van <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Gul<strong>de</strong>n te missegghen nochte misdoen in<br />

woor<strong>de</strong>n noch met wercken, by hem selven oft yeman<strong>de</strong>n an<strong>de</strong>rs, op <strong>de</strong> correctie<br />

van<strong>de</strong>n Heere daertoe staen<strong>de</strong>. En<strong>de</strong> sal <strong>voor</strong>ts blyven wt <strong>de</strong> Gul<strong>de</strong> son<strong>de</strong>r hem<br />

daer me<strong>de</strong> meer te moyen. Actum xiiii Martii 1580. On<strong>de</strong>rteekent:<br />

J. DE PAPE. ROGIER VAN LEEFDALE.<br />

Gecollationneert <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Requeste metter Appostille met <strong>de</strong> originale Requeste<br />

en<strong>de</strong> Apostille, is dar me<strong>de</strong> <strong>de</strong>ze copye bevon<strong>de</strong>n concoer<strong>de</strong>ren by my:<br />

D. COUWENBERGHEN, Nots.<br />

Ten selven daghe sijn oock:<br />

Ghecon-<br />

<strong>de</strong>mneert<br />

{ Melchior van<br />

Elselaer, }<br />

{ Hans van<strong>de</strong>n<br />

Berghe, }<br />

{ Hans Peeters, }<br />

{ Aert van Mel<strong>de</strong>rt,<br />

}<br />

te betalene<br />

<strong>voor</strong> amen<strong>de</strong>n<br />

Copye van<strong>de</strong> Depositie van<strong>de</strong> Weerdinne in<strong>de</strong> Croone.<br />

{ II guld. XVI st.<br />

{ II guld.<br />

{ I guld. XVI st.<br />

{ I guld. XVI st.<br />

In<strong>de</strong>n jare Ons Heeren Jesu-Christi duysent vijfhon<strong>de</strong>rt en<strong>de</strong> tachentich, <strong>de</strong>n<br />

sevensten dach <strong>de</strong>r maent van Merte, compareer<strong>de</strong>n (ten versoecke van M r Peeter<br />

Heyns en<strong>de</strong> Aernout Gielis met hun consorten, als Dekens en<strong>de</strong> Ou<strong>de</strong>rmans van<strong>de</strong>r<br />

Gul<strong>de</strong>n van St.-Ambrosius binnen <strong>de</strong>ser stadt van Andtwerpen), <strong>voor</strong> my Jan<br />

Walewijns, openbaer notarius by <strong>de</strong>n Ra<strong>de</strong> van Brabant gheadmitteert, resi<strong>de</strong>ren<strong>de</strong><br />

t'Antwerpen en <strong>de</strong>n ghetuyghen naghenoempt, jouffrouwe Elsbena Mertens, oudt<br />

tween<strong>de</strong>rtich jaren, wettighe huysvrouwe van Franchois <strong>de</strong> Meyer, weert en<strong>de</strong><br />

werdinne in<strong>de</strong> Croone alhier, en<strong>de</strong> Lauwereys Willekens, heurlie<strong>de</strong>n dienaer, out<br />

sesthien jaren. En<strong>de</strong> beken<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> attesteer<strong>de</strong>n warachtich te syne, eedt<br />

presenteren<strong>de</strong>, <strong>de</strong>s versocht sijn<strong>de</strong>: Dat nadien die van<strong>de</strong>r <strong>voor</strong>s. Gul<strong>de</strong>n van<br />

St.-Ambrosius, op Sint-Thomas-Avont lestle<strong>de</strong>n, t'heuren huyse, naer ou<strong>de</strong>r<br />

ghewoonten hunne maeltijt ghehou<strong>de</strong>n had<strong>de</strong>n, en<strong>de</strong> in<strong>de</strong>n avont goet tijts minnelijck<br />

van malcan<strong>de</strong>ren gheschey<strong>de</strong>n, een half ure oft daer ontrent naer 't schey<strong>de</strong>n van<br />

dier van<strong>de</strong>r <strong>voor</strong>s. Gul<strong>de</strong>, t'hennen huyse <strong>voor</strong>s. ghecomen sijn Meester Gabriël<br />

Meurier, schoelmeester, met noch an<strong>de</strong>r vijf persoonen, hen Attestanten vraghen<strong>de</strong><br />

oft <strong>de</strong><br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


364<br />

<strong>voor</strong>s. Deekens noch daer waren; en<strong>de</strong> hun gheantwoordt sijn<strong>de</strong>, dat <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s.<br />

Dekens gheschey<strong>de</strong>n waren, heeft <strong>de</strong>n selven M. Gabriël en<strong>de</strong> sijn <strong>voor</strong>s.<br />

gheselschap ghevraecht na<strong>de</strong> camer, waerinne sy henne maeltijt ghehou<strong>de</strong>n had<strong>de</strong>n;<br />

en<strong>de</strong> in<strong>de</strong> selve camer gheloopen sijn<strong>de</strong> tot <strong>de</strong>n <strong>voor</strong>s Laureysen, gheseet hebben:<br />

Tapt ons wijn en<strong>de</strong> langt ons t' eten! En<strong>de</strong> alsoe sy Attestanten saghen, dat sy<br />

hooghelijcken ghedroncken waren en<strong>de</strong> riepen, tier<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> ghebeir<strong>de</strong>n ghelijck<br />

volle lie<strong>de</strong>n ghewoon sijn, en heeft sy Attestante hen gheenen wijn willen ghetapt<br />

hebben. Des niet teghenstaen<strong>de</strong> nochtans <strong>de</strong>ur heurlie<strong>de</strong>r roepen sy Attestanten<br />

hun eenen podt wijns ghetapt hebben. En<strong>de</strong> hebben<strong>de</strong> binnen mid<strong>de</strong>len ty<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>voor</strong>s. M r . Gabriël sekere wassen keersse (die op <strong>de</strong>n can<strong>de</strong>lare <strong>voor</strong> <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s.<br />

Gul<strong>de</strong>n-tafele oft Ordinantie staen<strong>de</strong>), naer hem ghenomen en<strong>de</strong> na<strong>de</strong>rhant in<br />

stucken ghebrooken, heeft <strong>de</strong>n <strong>voor</strong>s. Lauwereys attestant (naer <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. wassen<br />

keersse neerstich ghevraecht hebben<strong>de</strong>, en<strong>de</strong> sy sey<strong>de</strong>n die nyet te hebben), <strong>de</strong><br />

selve keersse we<strong>de</strong>romme van<strong>de</strong>n <strong>voor</strong>s. M r . Gabriël han<strong>de</strong>n ghecreghen en<strong>de</strong> ten<br />

besten ghestelt op<strong>de</strong>n <strong>voor</strong>s. can<strong>de</strong>laer, van waer die na<strong>de</strong>rhandt we<strong>de</strong>romme by<br />

hen wechghenomen is. Attesteeren<strong>de</strong> <strong>voor</strong>ts bey<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Attestanten, dat daer<br />

na <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. M r Gabriël en<strong>de</strong> syne consoorten <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Tafele oft Ordonnantie<br />

naer hen ghenomen en<strong>de</strong> ghelijcklijck oversien hebben<strong>de</strong>, en<strong>de</strong> daer me<strong>de</strong> ghenoch<br />

hunnen spodt ghehou<strong>de</strong>n hebben, hebben<strong>de</strong> on<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>r een van hunlie<strong>de</strong>n<br />

gheseyt: Wat wilt dien honsvot segghen oft stellen in<strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Ordonnantie, hy en<br />

on<strong>de</strong>rhou<strong>de</strong>t selve niet! met meer leelijcke injurieuse woor<strong>de</strong>n. En<strong>de</strong>, dat sy t' samen<br />

<strong>de</strong>n twee<strong>de</strong>n podt wijns drincken<strong>de</strong>, eenighe van heurlie<strong>de</strong>n henne overvloedighe<br />

spyse en<strong>de</strong> dranck we<strong>de</strong>romme wtghespoghen, wtghebraeckt oft gheworpen hebben,<br />

en<strong>de</strong> dat daeromme, en<strong>de</strong> omme heurlie<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re oncerlijckheyt by hen<br />

<strong>voor</strong>ghestelt, sy Attestanten hen gheenen wijn meer tappen en wil<strong>de</strong>n, sy wten<br />

<strong>voor</strong>s. huyse gheschey<strong>de</strong>n sijn, hun gelach betaelt sijn<strong>de</strong>. Aldus ghepasseert t'<br />

Antwerpen, ter presentiën van Hans Baggracht, dienaer van<strong>de</strong>n <strong>voor</strong>s., en<strong>de</strong> Melchior<br />

Dooms, clerck, als ghetuyghen hier toe gheroepen en<strong>de</strong> ghebe<strong>de</strong>n - On<strong>de</strong>r stont:<br />

In ghetuyghenisse <strong>de</strong>r waerheyt van 't ghene <strong>voor</strong>s. is, hebbe ick notaris<br />

<strong>voor</strong>ghenoemt mynen ghewoonelijck hanteeken hier on<strong>de</strong>r ghestelt. En<strong>de</strong> on<strong>de</strong>r:<br />

J. WALEWIJNS.<br />

Gecollationeert met zynen originale get. als boven, is daer me<strong>de</strong> <strong>de</strong>ze copye<br />

bevon<strong>de</strong>n concor<strong>de</strong>ren by my:<br />

D. COUWENBERGHEN, Nots.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


V.<br />

365<br />

Copye.<br />

Aen mynen Eer. Heeren, <strong>de</strong>n Superinten<strong>de</strong>nten, Dekens en<strong>de</strong> Ou<strong>de</strong>rmans<br />

van<strong>de</strong>r Gul<strong>de</strong>n van St.-Ambrosius binnen <strong>de</strong>r stadt Antwerpen.<br />

Gheeft te kennen in al<strong>de</strong>r reverentiën Sebastiaen Cupers, schoolmeester in <strong>de</strong><br />

Penne, in<strong>de</strong> Meire, binnen <strong>de</strong>ser stadt, dat alsoo hy nu ontrent achten<strong>de</strong>rtich jaren<br />

is gheweest in<strong>de</strong> Gul<strong>de</strong> van St.-Ambrosius, diemen noempt Schoolmeester, <strong>de</strong>ser<br />

stadt, in<strong>de</strong>r welcken ty<strong>de</strong> hy <strong>de</strong>r selve Gul<strong>de</strong> dickwils en<strong>de</strong> menichwerven als Deken<br />

en<strong>de</strong> Ou<strong>de</strong>rman heeft ghedient, en<strong>de</strong> in als groot <strong>de</strong>bvoir en<strong>de</strong> neersticheyt ghedaen<br />

om <strong>de</strong> selve Gul<strong>de</strong> in eeren en<strong>de</strong> alle goe<strong>de</strong> or<strong>de</strong>ne en<strong>de</strong> Politie te hou<strong>de</strong>ne, ghelijck<br />

hy wel meynt, dat Uwer Eer. <strong>de</strong>n jeghenwoordighen Deekens en<strong>de</strong> alle an<strong>de</strong>ren<br />

syne me<strong>de</strong>broe<strong>de</strong>ren ghenoch is kennelijcken, en<strong>de</strong> dat hem Supliant oock ter<br />

causen van<strong>de</strong>n Schoolen, in<strong>de</strong> <strong>voor</strong>le<strong>de</strong>n troubelen veel ly<strong>de</strong>ns is overcomen,<br />

spruyten<strong>de</strong> meest ter causen van syne <strong>voor</strong>gaan<strong>de</strong> diensten, soo dat hy ten ty<strong>de</strong><br />

van Duc d'Alve bedwonghen werdt (tot sijn<strong>de</strong>r grooter onschult), sijn va<strong>de</strong>rlant te<br />

verlaten, waer <strong>de</strong>ure alle syne goe<strong>de</strong>n wer<strong>de</strong>n gheconfisqueert en<strong>de</strong> syne meubelen<br />

openbaerlijck <strong>voor</strong> syne <strong>de</strong>ure vercocht. En<strong>de</strong> het soo sy, dat hy Supliant nu ter tijdt<br />

ghecomen sijn<strong>de</strong> tot tusschen tsestich en tseventich jaren, en hebben<strong>de</strong> sijn<br />

huysvrouwen, diemen hiet Ma Mère in <strong>de</strong> Penne, oudt weesen<strong>de</strong> badt dan tseventich<br />

jaren, verlooren <strong>de</strong>ur <strong>de</strong>n moort van <strong>de</strong> Spaignar<strong>de</strong>n, hem gheere eens in ruste<br />

sou<strong>de</strong> stellen, en<strong>de</strong> bezun<strong>de</strong>r hem van allen dienst bevryen; en<strong>de</strong> hoewel dat hy,<br />

midts betalen<strong>de</strong> syne dootschult, t' allen uren vry is om vuyter Gul<strong>de</strong>n te schey<strong>de</strong>n,<br />

soo eest nochtans, dat ghemerckt hy soo langhe in<strong>de</strong> exercitie van Schoole te<br />

hou<strong>de</strong>n hem ghebruyckt en<strong>de</strong> gheexerceert heeft, en<strong>de</strong> om <strong>de</strong>n cleynen tijdt, die<br />

hy noch te leven heeft niet gheheel in ledicheyt te verslyten, hy gheerne, naer sijn<strong>de</strong>r<br />

ou<strong>de</strong>r ghewoonten, sou<strong>de</strong> willen blyven doceeren, son<strong>de</strong>r nochtans met eenighe<br />

diensten ghemoyt oft ghequelt te woor<strong>de</strong>n, waertoe hem oock (on<strong>de</strong>r correctie), wel<br />

behoor<strong>de</strong>, boven 't ghene <strong>de</strong>s <strong>voor</strong>s. is, te helpen, dat <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Gul<strong>de</strong> wel met 13<br />

oft 14 van synen kin<strong>de</strong>ren en<strong>de</strong> maechschap is versterckt gheweest, die altsints al<br />

hier t' Antwerpen openbaerlijck Schoole ghehou<strong>de</strong>n hebben, 't ghene oock<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


366<br />

allen <strong>de</strong>n Ou<strong>de</strong>rs van <strong>de</strong>r Gul<strong>de</strong>n ghenoch is bekent. Soo bidt en<strong>de</strong> begheirt <strong>de</strong><br />

<strong>voor</strong>s. Suppliant, dat vuyt consi<strong>de</strong>ratiën van allen 't ghene <strong>de</strong>s <strong>voor</strong>s. is, Uwer Eerw.<br />

ghelieve hem, by Appostille in<strong>de</strong> marge van <strong>de</strong>se, te gunnen en<strong>de</strong> t'accor<strong>de</strong>erne,<br />

dat niet teghenstaen<strong>de</strong> hy nu gereet sijn dootschult oplegghen en<strong>de</strong> betalen sal, hy<br />

even wel, 't sy met sijn<strong>de</strong>r dochtere (die in<strong>de</strong>r Gul<strong>de</strong>n haer recht betaelt heeft), oft<br />

oock alleene, alhier vryelijck mach blyven doceren<strong>de</strong>, son<strong>de</strong>r bedwonghen te wor<strong>de</strong>n<br />

in eenighe <strong>de</strong>r <strong>voor</strong>s. Gul<strong>de</strong>n dienst. Bereet wesen<strong>de</strong> nyet te min <strong>de</strong>r selver Gul<strong>de</strong>n<br />

haer jaerghelt te betalene, hem te hou<strong>de</strong>ne als Gul<strong>de</strong>bruer, en<strong>de</strong> te compareeren<br />

daer en<strong>de</strong> soo hem myne heeren <strong>de</strong> Superinten<strong>de</strong>nt ofte Dekens sal ghelieven<br />

t'ordonneren en<strong>de</strong> t'ontbie<strong>de</strong>n, ghelijck alle an<strong>de</strong>re Gul<strong>de</strong>bruers ghehou<strong>de</strong>n sijn te<br />

doene. Dwelck doen<strong>de</strong>, etc.<br />

Appostille.<br />

De Superinten<strong>de</strong>nten van S t -Ambrosius Gul<strong>de</strong>, ghehadt hebben<strong>de</strong> het advys van<br />

<strong>de</strong> Dekens en<strong>de</strong> Ou<strong>de</strong>rs van <strong>de</strong> selve Gul<strong>de</strong>, hebben gheconsenteert en<strong>de</strong><br />

consenteeren midts <strong>de</strong>sen, dat <strong>de</strong> Supliant, niet teghenstaen<strong>de</strong> hy, tot synen<br />

ernstighen versucke en<strong>de</strong> begherten, nu ghereet op gheleet en<strong>de</strong> betaelt heeft syne<br />

dootschult, sal ghenieten het effect van<strong>de</strong> dispositiën van <strong>de</strong>sen. Actum op<strong>de</strong>n xiiii<br />

Merte 1580. On<strong>de</strong>rteekent:<br />

ROGIER VAN LEEFDALE, J. DE PAPE.<br />

VI (1)<br />

.<br />

Item, <strong>voor</strong> Jan van Enghelen, M r in 't<br />

Knechtkens-huys, toeghelaten als <strong>voor</strong>e<br />

by provise, <strong>voor</strong> incomghelt en<strong>de</strong><br />

bienvenue,<br />

Item, <strong>voor</strong> Jacomynken van Haecht,<br />

huysvrouwe van Gheert Beckers,<br />

toeghelaten by provisie, <strong>voor</strong> incomghelt<br />

en<strong>de</strong> bienvenue,<br />

Item, van Margriete Graffigna,<br />

toeghelaten in<strong>de</strong><br />

VI guld.<br />

III guld.<br />

(1) Te <strong>de</strong>zer plaetse ontbreken twee bla<strong>de</strong>ren in het Handschrift, waerop het begin met het Hoofd<br />

van <strong>de</strong>n Ontvang en daer voren waerschijnlyk nog iets an<strong>de</strong>rs gestaen heeft.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


plaetse van haer suster Susanna, die<br />

wtlandich is, en<strong>de</strong> haer <strong>de</strong> Schoole<br />

overghestelt had<strong>de</strong> (booven eenen stoop<br />

wijns <strong>voor</strong> <strong>de</strong> examinatie), <strong>voor</strong><br />

incomghelt en<strong>de</strong> bienvenue,<br />

Den eersten sitdach van onse nieuwe<br />

Commissarissen oft Superinten<strong>de</strong>nten,<br />

te wetene: M r Jan <strong>de</strong> Pape en<strong>de</strong> joncker<br />

Rogier van Leefdale, is gheweest <strong>de</strong>n<br />

16 en November nanoene; op welcken<br />

dach toeghelaten, ghexamineert en<strong>de</strong><br />

gheëedt wer<strong>de</strong>n, volghen<strong>de</strong> <strong>de</strong> nieuwe<br />

Ordinantie van<strong>de</strong>n ix September, in<br />

presentiën van M r Aernold Hesius,<br />

Adrianus Mercelius, Jan Borrykens,<br />

Niclaes Borremans en<strong>de</strong> Michil Quignet<br />

(daer by gheroepen om het cyferen), acht<br />

nieuwe meesters, wiens namen hier<br />

volghen:<br />

Ontfanghen van M r Rombout Verdonck,<br />

toeghelaten om latijn te leerene, <strong>voor</strong><br />

incomghelt en bienvenue, na <strong>de</strong> ou<strong>de</strong><br />

Ordinantie, ter begherten van sommighe<br />

heeren wter Wet, salvo <strong>de</strong>n wijn <strong>voor</strong><br />

d'examinatie,<br />

Summa lateris:<br />

Item, van Cornelius Phalesius<br />

toeghelaten om te leeren duytsch en<strong>de</strong><br />

francois, rekenen en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n reghel van<br />

dryen, cijfferen, <strong>voor</strong> incomghelt en<strong>de</strong><br />

bienvenue, na d'ou<strong>de</strong> Ordinantie als<br />

voren, salvo <strong>de</strong>n wijn <strong>voor</strong> d'examinatie,<br />

Item, van Noël Morel, toeghelaten om te<br />

leeren duytsch en franchois, rekenen<br />

en<strong>de</strong> cyferen totten reghel van dryen toe,<br />

<strong>voor</strong> incomghelt en<strong>de</strong> bienvenue, na<br />

d'ou<strong>de</strong> Ordinantie, overmidts syne<br />

armoe<strong>de</strong> en<strong>de</strong> scha<strong>de</strong> in verschey<strong>de</strong>n<br />

plaetsen ghele<strong>de</strong>n, waeromme hem oock<br />

<strong>de</strong> rentmeester Panhuys <strong>de</strong> poorterye<br />

gaf,<br />

Item, van Anthonis <strong>de</strong> la Royere,<br />

toeghelaten om te leeren duytsch en<strong>de</strong><br />

rekenen tot <strong>voor</strong><strong>de</strong>r examinatie, <strong>voor</strong><br />

367<br />

III guld.<br />

VI guld.<br />

XVIII guld.<br />

VI guld.<br />

VI guld.<br />

VI guld.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


incomghelt en<strong>de</strong> bienvenue, na d'ou<strong>de</strong><br />

Ordinantie, wt consi<strong>de</strong>ratie dat sijn va<strong>de</strong>r<br />

Schoolmeester had<strong>de</strong> gheweest, en<strong>de</strong><br />

groote scha<strong>de</strong> ghele<strong>de</strong>n heeft,<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


Item, van Philips van Woelput, jongman,<br />

toeghelaten om te leeren duytsch en<strong>de</strong><br />

franchois, rekenen en<strong>de</strong> cyferen, <strong>voor</strong><br />

sijn incomghelt, boven <strong>de</strong>n wijn <strong>voor</strong><br />

d'examinatie,<br />

Item, van Hans Claix, jongman,<br />

toeghelaten om te leeren in franchois<br />

en<strong>de</strong> duytsch rekenen en<strong>de</strong> cyferen, <strong>voor</strong><br />

sijn incomghelt, boven <strong>de</strong>n wijn <strong>voor</strong><br />

d'examinatie,<br />

Summa lateris:<br />

Item, van Hans van<strong>de</strong>n Berghe, jongman,<br />

toeghelaten ongheexamineert, ter<br />

begherten van M r . Gabriël Meurir, om te<br />

leeren duytsch en<strong>de</strong> franchois, rekenen<br />

en cyferen <strong>voor</strong> sijn incomghelt, <strong>de</strong>n wijn<br />

<strong>voor</strong> d'examinatie,<br />

Item, van<strong>de</strong>n jonghen Michiel <strong>de</strong> Hun (1) ,<br />

toeghelaten om te leeren cyferen en<br />

boeckhou<strong>de</strong>n en rekenen, ontfanghen<br />

niet met allen, over midts dat hy dach<br />

begheer<strong>de</strong> tot Kersmisse toe, door het<br />

haestich sterven van synen va<strong>de</strong>r, en<strong>de</strong><br />

dat hy oock binnen mid<strong>de</strong>len ty<strong>de</strong> is<br />

comen te sterven, ergo hier<br />

Item, ghewonnen door d'opsetten van<strong>de</strong>n<br />

ghel<strong>de</strong> aen thien Philippus-Dael<strong>de</strong>rs<br />

en<strong>de</strong> eenen silveren Carolus-gul<strong>de</strong>n, op<br />

elck stuck twee stuyvers, t'samen<br />

Item, op St.-Thomas-Avont ontfanghen<br />

van<strong>de</strong>n Catholycken, om die Misse te<br />

doene, na ou<strong>de</strong>r gewoonten,<br />

Item, ghewonnen door <strong>de</strong> twee<strong>de</strong><br />

opsettinghe van<strong>de</strong>n ghel<strong>de</strong>, aen twee<br />

Croonen en<strong>de</strong> eenen halven Gou<strong>de</strong>n<br />

Reael,<br />

Summa lateris:<br />

368<br />

X guld.<br />

X guld.<br />

XXXVIII guld.<br />

X guld.<br />

Memoria.<br />

I guld. II st.<br />

II guld. XI st.<br />

IIII st.<br />

XIII guld. XVII st.<br />

(1) Michiel <strong>de</strong> Hun of <strong>de</strong> Him, twyfelachtig in het handschrift. De naem komt reeds vroeger <strong>voor</strong>.<br />

Zie bl. 326. De lezing <strong>de</strong> Hun zal <strong>de</strong> beste zijn.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


Item, ontfanghen <strong>de</strong>n 14 en Meerte, doen<br />

Myne Heeren <strong>de</strong> Superinten<strong>de</strong>nten <strong>voor</strong><br />

<strong>de</strong> twee<strong>de</strong> reyse saten, om <strong>de</strong> questie te<br />

slissen tusschen M r . G. Meurier, van<br />

Kerstiaen Offermans, jonghman,<br />

toeghelaten om te leeren duytsch en<strong>de</strong><br />

fransch, rekenen en cijfferen, volghen<strong>de</strong><br />

d'examinatie daer aff gedaen by <strong>de</strong>n<br />

Ou<strong>de</strong>rs, <strong>de</strong>n 3 Merte, by Ordinantie van<br />

Myne<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


<strong>voor</strong>s. Heeren, <strong>voor</strong> incomghelt, boven<br />

<strong>de</strong>n wijn <strong>voor</strong> d'examinatie,<br />

Item, van Cornelia van Leefdale, weduwe<br />

wylen Peeter Rose, gheexamineert als<br />

<strong>voor</strong>e, en<strong>de</strong> toeghelaten om te leeren<br />

duytsch en<strong>de</strong> franchois, lesen, schryven<br />

en<strong>de</strong> nayen, <strong>voor</strong> incomghelt, boven <strong>de</strong>n<br />

wijn van d'examinatie,<br />

Item, van Elisabeth Rombouts, jonghe<br />

dochter, gheexamineert als <strong>voor</strong>e, en<br />

toeghelaten om te leeren duytsch en<strong>de</strong><br />

franchois, rekenen en<strong>de</strong> naeyen, <strong>voor</strong><br />

haerincomghelt, boven <strong>de</strong>n wijn van<br />

d'examinatie,<br />

Item, van Hans Ra<strong>de</strong>maker,<br />

on<strong>de</strong>rmeester van M r Michil Quignet,<br />

toeghelaten als <strong>voor</strong>en om te leeren<br />

franchois, cyferen en boeckhou<strong>de</strong>n, <strong>voor</strong><br />

sijn incomghelt, boven <strong>de</strong>n wijn <strong>voor</strong>en<br />

d'examinatie,<br />

Item, van M r Sebastiaen Cupers, <strong>voor</strong><br />

sijn dootschult ontfanghen tsijn<strong>de</strong>r<br />

ernstigher begheerten, op conditiën<br />

nochtans, dat hy hem <strong>voor</strong>taene noch<br />

altijt hou<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> draghen sal als een<br />

goet Ou<strong>de</strong>r en<strong>de</strong> Gul<strong>de</strong>broe<strong>de</strong>r, salvo,<br />

dat hy vry blyven sal van alle diensten<br />

<strong>de</strong>r Gul<strong>de</strong>n, volghen<strong>de</strong> syne Requeste<br />

en<strong>de</strong> Appostille van 14 Merte <strong>voor</strong>s.<br />

Summa lateris:<br />

Item, van M r Gabriel Meurier, <strong>voor</strong> <strong>de</strong><br />

dootschult van syne eerste huysvrouwe<br />

en<strong>de</strong> <strong>de</strong> syne, <strong>voor</strong> bruecken en<strong>de</strong><br />

an<strong>de</strong>re t'achterheyt, die hy <strong>de</strong>r Gul<strong>de</strong>n<br />

schuldich was, volghen<strong>de</strong> onse Requeste<br />

en<strong>de</strong> Appostille daer aff sijn<strong>de</strong>,<br />

Item, van Melchior van Elselare, <strong>voor</strong> een<br />

brucke van d'insolence by hem, met M r<br />

G. Meurir en<strong>de</strong> <strong>de</strong> navolghen<strong>de</strong> meesters<br />

bedreven, op S t .-Thomas-Avont in<strong>de</strong><br />

Croone, daer <strong>de</strong>r Gul<strong>de</strong>n-camer was,<br />

Item, van Hans van<strong>de</strong>n Berghe, <strong>voor</strong> een<br />

breuke van d'insolence op<br />

369<br />

X guld.<br />

VIII guld.<br />

VIII guld.<br />

X guld.<br />

II guld.<br />

XXXVIII guld.<br />

XII guld.<br />

II guld. XVI st.<br />

II guld.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


St.-Thomas-Avont gheschiet, welcke<br />

bruecke oock oorsake was, dat hy en<strong>de</strong><br />

Hans Peeters gheexamineert weren <strong>de</strong>n<br />

14 en Merte <strong>voor</strong>s.<br />

Item, van Hans Peeters, <strong>voor</strong> <strong>de</strong> breucke<br />

van S t .-Thomas-Avont,<br />

Item, van Aert van Mil<strong>de</strong>rt, <strong>voor</strong> een<br />

bruecke als <strong>voor</strong>e,<br />

I guld. XVI st.<br />

I guld. X st.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


Item, ontvanghen van 70 M r , elck 10 st.,<br />

<strong>voor</strong> jaerghelt, compt 35 guld. - Van A.<br />

Smyters en C. Strijtben, elck 20 st. - En<br />

van S. Moins, sieck sijn<strong>de</strong>, 6 st.; tsamen<br />

Item, van Jacques Huyssens, <strong>voor</strong> vier<br />

jaren jaercosten, die hy niet betaelt en<br />

had<strong>de</strong> midts dat hy <strong>de</strong> Schoole verlaten<br />

had<strong>de</strong>,<br />

Item, van 49 Schoolvrouwen, elck 8 st.<br />

<strong>voor</strong> jaerghelt, 19 guld. - 12 st. van <strong>de</strong><br />

Witsusters, en<strong>de</strong> 2 an<strong>de</strong>r, elck 6 st. - Van<br />

7 armen 4 st. - tsamen<br />

Item, van Cathelyne Smyters, <strong>voor</strong><br />

neghen jaren achterstels, die sy<br />

schuldich was,<br />

Item, goet ghedaen by Peeter Heyns <strong>de</strong><br />

dootschult van Ghysbrecht Hessels, om<br />

een seekere vrindschap,<br />

S a Summarum:<br />

370<br />

XXXVII guld. VI st.<br />

I guld. VII st.<br />

XXI guld. XVIII st.<br />

II guld. V st.<br />

II guld.<br />

III c LXXXVI gl. XI st. IX myten.<br />

Duytgheven <strong>de</strong>r <strong>voor</strong>schreven Deekens jeghens <strong>de</strong>n Ontfanck <strong>voor</strong>s.<br />

In <strong>de</strong>n eersten, verteert om het draghen<br />

van<strong>de</strong>n rijs-teekenen teghen<br />

S t .-Ambrosius dach, en<strong>de</strong> het inhalen<br />

van<strong>de</strong>n jaerghel<strong>de</strong><br />

Item, betaelt <strong>voor</strong> 52 ℒ rijs (midts datter<br />

wel 70 waren, die rijs mosten hebben),<br />

tot 4 ½ <strong>de</strong>n. het ℒ, tsamen 5 g. 17 st. }<br />

Item, <strong>voor</strong> 15 ½ ℒ suyckers, tot 18 d. 6<br />

g. 19 ½ st. }<br />

Voor 8 oncen ghenghebers 6 st. }<br />

Voor 10 oncen caneels 1 g. 11 ¼ st. }<br />

Voor 1 ½ once safferaens 1 g. 7 st. }<br />

Voor 170 potten melcx, tot 1 st. 8 g. 10<br />

st. }<br />

Item, <strong>voor</strong> boter, houdt en<strong>de</strong><br />

coken-ghewan om het rijs te cokene<br />

Item, <strong>voor</strong> drinckgelt <strong>de</strong>n jonghwijfs<br />

ghegheven, die 't rijs had<strong>de</strong>n helpen<br />

coken<br />

II guld. XVIII ½ st.<br />

XXIII g. X st. I bl.<br />

XXIII g. X st. I bl.<br />

XXIII g. X st. I bl.<br />

XXIII g. X st. I bl.<br />

XXIII g. X st. I bl.<br />

XXIII g. X st. I bl.<br />

I guld. VIII ½ st.<br />

VI st.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


Item, <strong>voor</strong> eenen nieuwen voet te doen<br />

drayen en<strong>de</strong> te vergul<strong>de</strong>n <strong>voor</strong><br />

St.-Ambrosius stantbel<strong>de</strong>ken,<br />

Item, <strong>de</strong>n Cappelaen, Diaken en<strong>de</strong><br />

Subdiaken ghegheven om <strong>de</strong><br />

vroechmisse en<strong>de</strong> singhen<strong>de</strong> misse te<br />

doene, op St.-Ambrosius dach, 7 st. }<br />

Aen 12 sanghers, elck 2 blancken, 18 st.<br />

}<br />

Den Organist 8 st. }<br />

Den Luyer 6 st. }<br />

Voor het leenen van d'ornamenten,<br />

waslicht en<strong>de</strong> een keersse op <strong>de</strong> Camer,<br />

26 ½ st. }<br />

S a lateris:<br />

Item, alsdoen <strong>de</strong>n Gul<strong>de</strong>broe<strong>de</strong>rs, na<br />

ou<strong>de</strong>r ghewoonten, ten besten<br />

ghegheven 6 gul<strong>de</strong>n, en<strong>de</strong> <strong>voor</strong><br />

naghelach, overmidts het gheselschap<br />

grooter was dan in<strong>de</strong> <strong>voor</strong>gaen<strong>de</strong> jaren,<br />

en <strong>de</strong>n wijn dier<strong>de</strong>r was dan hy plach,<br />

2g., tsamen<br />

Item, noch ten besten ghegheven <strong>de</strong><br />

bienvenue van M r Robrecht van<br />

Hues<strong>de</strong>n,<br />

Item, <strong>de</strong>n bienvenue van Susanna<br />

Bernaerts, Catharina Stroebels en<strong>de</strong><br />

Maeyken Cupers, tsamen<br />

Item, verteert in drymael metten Ou<strong>de</strong>rs<br />

<strong>de</strong>r Gul<strong>de</strong>n verga<strong>de</strong>rt, om sekere<br />

communicatiën <strong>de</strong>r Gul<strong>de</strong>n aengaen<strong>de</strong>,<br />

en<strong>de</strong> son<strong>de</strong>rlinghe om <strong>de</strong>n Requeste te<br />

ramene, om nieuwe or<strong>de</strong>ne te stellene<br />

op 't Schoelhou<strong>de</strong>n,<br />

Item, betaelt aen Nicolaes van Damme,<br />

<strong>voor</strong> het maken van <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. Requeste,<br />

Item, <strong>voor</strong> d'Apostille <strong>de</strong>r selver te<br />

lichtene<br />

Item, betaelt <strong>voor</strong> <strong>de</strong> vacatie van M r . Jan<br />

<strong>de</strong> Pape en<strong>de</strong> M r . Heyn<strong>de</strong>rick <strong>de</strong> Moy,<br />

als commissarissen gheordineert, om<br />

371<br />

VIII ½ st.<br />

III guld. V ½ st.<br />

III guld. V ½ st.<br />

III guld. V ½ st.<br />

III guld. V ½ st.<br />

III guld. V ½ st.<br />

XXXII guld. XVII st. 1 blanck.<br />

VIII guld.<br />

II guld.<br />

III guld.<br />

III guld. II ½ st.<br />

X st.<br />

VII st.<br />

XII guld.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


met M r . Arnoldus Hezius een nieuwe<br />

Ordinantie te ramene op 't feyt van<strong>de</strong>r<br />

Scholen, en<strong>de</strong> daeraf rapport te doene,<br />

met het zeeghelen van<strong>de</strong>n nieuwen briff,<br />

soo wel met <strong>de</strong>s Marcgraven als metter<br />

Stadt zeeghelen, en het teeckenen<br />

van<strong>de</strong>n Secretaris,<br />

S a lateris:<br />

XXIX g. XIX ½ st.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


Item, <strong>voor</strong> het schryven van<strong>de</strong> <strong>voor</strong>s.<br />

Ordinantie en die te boeck te stellene,<br />

Item, <strong>voor</strong> drinckghelt ghegeven <strong>de</strong>n<br />

clerck van M r . Heyn<strong>de</strong>rick <strong>de</strong> Moy, om<br />

die <strong>voor</strong>s. brieven te beneerstighen,<br />

Item, betaelt, <strong>de</strong>n 21 September, aen <strong>de</strong><br />

Corte-Roe<strong>de</strong>, om 12 onvrye persoonen<br />

te doen daghen teghen St. Matheus<br />

dach, om d'Ordinantie te hooren leesen,<br />

Item, <strong>de</strong>n Ou<strong>de</strong>rs ten besten ghegheven,<br />

doen <strong>de</strong> nieuwe Ordinantie ghelesen<br />

werdt <strong>voor</strong> allen <strong>de</strong> Schoolmeesters en<strong>de</strong><br />

Schoelvrouwen, op <strong>de</strong>n eersten Octobris,<br />

twee stoopen wijns,<br />

Item, verlooren aen XXII Hollantsche<br />

Dael<strong>de</strong>rs ontfanghen van d'ou<strong>de</strong> Dekens<br />

<strong>voor</strong> 34 st. en<strong>de</strong> wtghegheven <strong>voor</strong> 33<br />

5/8 st. (vreesen<strong>de</strong> <strong>voor</strong> d'afsetten), 22<br />

halve blancken, tsamen<br />

Item, ghegheven <strong>de</strong>n Advocaet, die onse<br />

sake bedien<strong>de</strong> teghen Elisabeth Schyns,<br />

4 st. - <strong>de</strong>n Procureur 3 st. - <strong>de</strong><br />

Corte-Roe<strong>de</strong> ½ st. - en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n Greffier 3<br />

st., tsamen<br />

Item, om d'Apostille te lichtene van een<br />

Requeste, daer wy me<strong>de</strong> versochten te<br />

weetene wie onse Superinten<strong>de</strong>nten<br />

sou<strong>de</strong>n sijn, en an<strong>de</strong>rs daer van<br />

<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>eren<strong>de</strong>,<br />

Item, om d'acte daer van te lichten en te<br />

teeckeken<br />

S ma lateris:<br />

Item, om die nieuwe Ordinantie tweemal<br />

te copieeren <strong>voor</strong> <strong>de</strong>n Superinten<strong>de</strong>nten,<br />

Item, betaelt aen <strong>de</strong> Corte-Roe<strong>de</strong> om M r<br />

Henrick Blues en<strong>de</strong> M r Jan van<br />

Gheesdale, bey<strong>de</strong> pristers, <strong>de</strong> Schole te<br />

verbie<strong>de</strong>ne, midts dat sy ter qua<strong>de</strong>r fame<br />

ston<strong>de</strong>n,<br />

Item, ghegheven <strong>de</strong>n clerck van<strong>de</strong>n<br />

Secretaris Kiesvelt, om eenen brief te<br />

schryvene gheseghelt metter Stadt<br />

372<br />

II guld.<br />

X st.<br />

XX st.<br />

II guld. XVI st.<br />

VIII st. 1 oort.<br />

X ½ st.<br />

VII st.<br />

V st.<br />

VII guld. XVI st. 1 bl.<br />

XIII st.<br />

IIII st.<br />

II ½ st.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


zeeghelen, om na Zeele in Vlaen<strong>de</strong>ren,<br />

te seyn<strong>de</strong>ne, om informatie te nemene<br />

op <strong>de</strong>n <strong>voor</strong>s. M r Heyn<strong>de</strong>rick,<br />

Item, op S t -Thomas-Avont <strong>de</strong>n<br />

Cappelaen, Diaken<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


en <strong>de</strong> Subdiaken ghegheven om een<br />

misse van Requiem te singhene en<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

vroechmisse te doene, 7 st. }<br />

Aen 13 Sanghers betaelt, elck 1 ½ st. 19<br />

½ st. }<br />

Aen <strong>de</strong>n Luyer 4 st. }<br />

Voor het leenen van<strong>de</strong>n ornamenten en<br />

waslicht 20 st. }<br />

Item, alsdoen <strong>de</strong>n Gul<strong>de</strong>broe<strong>de</strong>rs ten<br />

besten ghegheven, na ou<strong>de</strong>r<br />

ghewoonten,<br />

Item, noch ten besten ghegheven <strong>de</strong><br />

bienvenue van Willem Fabius,<br />

Bartholomeeus Huysman, Niclaes<br />

van<strong>de</strong>n Bossche, Jan Willems, Gregori<br />

Treshaut, Ghysbrecht Haeck, Jan<br />

Diericksen, Jan van Enghelen, Rombout<br />

Verdonc, Cornelis Phalesius, Noël Morel<br />

en Anthonis <strong>de</strong> la Royere, <strong>voor</strong> elck twee<br />

gul<strong>de</strong>n, is tsamen<br />

S a lateris:<br />

Item, op Sint-Thomas dach ten besten<br />

ghegheven <strong>de</strong> bienvenue van Anthonis<br />

filius Symon Corsput, Hans Peeters, elck<br />

II gul<strong>de</strong>n - Anna van Polfliet, Jasperyne<br />

van Begom, Peeternelle Eymers,<br />

Agneete Cruy<strong>de</strong>mers, Lisken Backers,<br />

Lynken van Cuyck, Jacobmyne van<br />

Haecht en<strong>de</strong> Margriete Graffigna, elck<br />

XX st., is tsamen<br />

Item, <strong>de</strong> dootschult van M r Ghysbrecht<br />

Hessels, ghestorven ontrent Sincxen,<br />

Item, M r Jan <strong>de</strong> Pape ghegheven <strong>voor</strong><br />

een danckbaerheyt van verschey<strong>de</strong>n<br />

diensten, die hy <strong>de</strong>r Gul<strong>de</strong>n ghedaen<br />

heeft te wyle hy alleene Superinten<strong>de</strong>nt<br />

was, 5 Staten-dael<strong>de</strong>rs, tsamen<br />

Item, <strong>de</strong>n knape betaelt <strong>voor</strong> synen loon<br />

van <strong>de</strong>sen jare (soo 't by <strong>de</strong>n Ou<strong>de</strong>rs<br />

gheordineert is), hem <strong>voor</strong>tane alle jare<br />

te ghevene 10 gul<strong>de</strong>n, en<strong>de</strong> <strong>voor</strong> eenen<br />

nieuwenjare, midts dat hy dit jaer veel<br />

373<br />

II guld. X ½ st.<br />

II guld. X ½ st.<br />

II guld. X ½ st.<br />

II guld. X ½ st.<br />

VI guld.<br />

XXIIII guld.<br />

XXXIII guld. X st.<br />

XIIII guld.<br />

II guld.<br />

IX guld.<br />

XII guld.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


loopens buyten ordinars ghehadt heeft,<br />

2 gul<strong>de</strong>n, tsamen<br />

Item, ghegheven aen verschey<strong>de</strong>n<br />

Requesten te schryven en<strong>de</strong> te<br />

herschryvene,<br />

Item, betaelt aen <strong>de</strong> Corte-Roe<strong>de</strong>, om te<br />

doen daghen M r Adriaen Trezel, die in<br />

26 jaren gheen jaerghelt en heeft betaelt,<br />

S a lateris:<br />

XXVI st.<br />

II st.<br />

XXXVIII guld. VIII st.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


Item, om te doen daghen noch ses<br />

Schoolmeesters om amen<strong>de</strong> te doene<br />

van d'insolentie op S t -Thomas-Avont by<br />

hun bedreven,<br />

Item, eenen Advocaet ghegheven, om<br />

met hem te consulteren op <strong>de</strong> Requeste<br />

ghemaeckt teghen <strong>de</strong> <strong>voor</strong>s. insolentie,<br />

Item, <strong>de</strong> Notaris, om <strong>de</strong> ghetuyghen van<br />

't feyt te hooren in<strong>de</strong> Croone, 1/2<br />

Hollantschen Dael<strong>de</strong>r, een pinte wijns,<br />

en drinckghelt <strong>voor</strong> <strong>de</strong>n knecht, die hem<br />

t'huys ley<strong>de</strong>, midts dat het spa<strong>de</strong> was eer<br />

hy ghedaen had<strong>de</strong>,<br />

Item, ghegheven <strong>de</strong>n Clerck, die <strong>de</strong><br />

Appostille op <strong>de</strong> Requeste schreef,<br />

Item, <strong>voor</strong> een copye van <strong>de</strong> Requeste,<br />

Appostille en<strong>de</strong> Depositie t'autentiseeren,<br />

Item, <strong>de</strong>n Knape ghegheven van M r<br />

Gabriël bruecke, na d'Ordinantie van <strong>de</strong><br />

Superinten<strong>de</strong>nten,<br />

Item, <strong>voor</strong> een wassen keersse teghen<br />

S t .-Ambrosius feeste, van<strong>de</strong>r selver<br />

bruecken,<br />

Item, <strong>de</strong> Almoesseniers ghegheven van<br />

<strong>de</strong> bruecken, op S t -Thomas-Avont<br />

ghevallen, blijcken<strong>de</strong> by <strong>de</strong> handt van<br />

Davidt Scholier,<br />

Item, eenen armen Schoolmeesters <strong>voor</strong><br />

almoes ghegheven van<strong>de</strong>r selver<br />

brucken, blijcken<strong>de</strong> by syn eyghen handt,<br />

Item, een arm huysghesin, daer <strong>de</strong> man<br />

en<strong>de</strong> vrouwe van <strong>de</strong> gaue siec was,<br />

overmidts <strong>de</strong> vrouwe eertijts Schoole<br />

ghehou<strong>de</strong>n had<strong>de</strong>,<br />

Item, eenen ou<strong>de</strong>n Schoolmeester<br />

Item, noch eenen armen Schoolmeester<br />

S a lateris:<br />

Item, betaelt <strong>voor</strong> 6 boecken pampiers,<br />

om beel<strong>de</strong>kens te drucken teghen<br />

S t .-Ambrosius,<br />

374<br />

XII st.<br />

XII st.<br />

XXV st. 1 oort.<br />

II st.<br />

X st.<br />

XX st.<br />

XX st.<br />

V guld.<br />

IIII guld. X st.<br />

XX st.<br />

XXI st. min IX p.<br />

XXX st.<br />

XVIII guld. II st. IX p.<br />

X st.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


Item, <strong>voor</strong> het drucken <strong>de</strong>r selver,<br />

Item, om een dosijn beel<strong>de</strong>kens te<br />

coleuren,<br />

Item, om vierenvijftich beel<strong>de</strong>kens van<br />

sye printen,<br />

Item, <strong>voor</strong> parchement om een nieuwe<br />

Tafel-ordinantie te schryvene,<br />

XVI st.<br />

X st.<br />

II guld. X st.<br />

III st.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


Item, <strong>voor</strong> een panneel met lijsten tot <strong>de</strong><br />

<strong>voor</strong>s. Ordinantie<br />

Item, <strong>voor</strong> een vijsken tot <strong>de</strong> selve<br />

Ordinantie<br />

Item, verteirt in 't draghen van<strong>de</strong>n<br />

rijs-teecken en<strong>de</strong> inhalen van<strong>de</strong>n<br />

jaerghel<strong>de</strong>, in twee daghen,<br />

Item, betaelt aen III c XL potten melcx<br />

totten rijs, <strong>voor</strong> 138 teeckenen, <strong>de</strong>n pot<br />

1 st. 17 guld. }<br />

Voor 32 ℒ suyckers - 28 ℒ tot 8 ¾ st.<br />

en<strong>de</strong> 4 ℒ tot 9 st. compt 14 g. 1 st. }<br />

Voor 104 ℒ rijs tot 38 ½ st. 't hon<strong>de</strong>rt, 11<br />

g. 17 st. }<br />

Voor 16 onchen ghenghebers, d'once 1<br />

blanck 12 st. }<br />

Voor 4 ½ once sofferaen, tot 15 st.<br />

d'once, 3 g. 7 ½ st. }<br />

Voor 20 oncen canneels, tot 51 st. 't pont,<br />

3 g. 3 ½ st. }<br />

Item, <strong>voor</strong> <strong>de</strong>n cock, die het rijs en<strong>de</strong><br />

an<strong>de</strong>rs ghecoeckt heeft, met het leenen<br />

van<strong>de</strong>n pannen,<br />

Item, <strong>voor</strong> houdt en<strong>de</strong> boter en<br />

drinckghelt <strong>de</strong>n meyskens ghegheven,<br />

Item, alsdoen <strong>de</strong>n gheselschap ten<br />

besten ghegheven, na ou<strong>de</strong>r<br />

ghewoonten, het incomghelt van eenen<br />

nieuwen Meester, 10 guld., en<strong>de</strong> midts<br />

<strong>de</strong> dierten van<strong>de</strong>n wijn, het incomen van<br />

een nieu Schoolvrou 8 gul<strong>de</strong>n, tsamen<br />

Summa lateris:<br />

Item, noch ten besten ghegheven <strong>de</strong><br />

dootschult van M r Sebastiaen Cupers<br />

en<strong>de</strong> van <strong>de</strong> huysvrouwe van M r G.M.,<br />

Item, alsdoen betaelt, na Ordinantie <strong>de</strong>r<br />

Ou<strong>de</strong>rs, <strong>voor</strong> twee ghenoo<strong>de</strong>, twee<br />

Dekens, en<strong>de</strong> half ghelach van seven<br />

Ou<strong>de</strong>rs, tsamen<br />

375<br />

X st.<br />

1 ½ st.<br />

III guld. XI st.<br />

L guld. I st.<br />

L guld. I st.<br />

L guld. I st.<br />

L guld. I st. }<br />

L guld. I st.<br />

L guld. I st.<br />

II guld. IX st.<br />

I guld. XVIII st.<br />

XVIII guld.<br />

LXXXI guld. min een halven st.<br />

IIII guld.<br />

XII guld.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


S a lateris:<br />

Somma van<strong>de</strong>n gheheelen Wtgheven<br />

compt net:<br />

En<strong>de</strong> <strong>de</strong>n Ontfanck bedraecht als <strong>voor</strong>e:<br />

Dit, d'een jeghens d'an<strong>de</strong>r afghetrocken,<br />

soo blijft meer ontfanghen dan<br />

wtghegheven <strong>de</strong> somme van:<br />

XVI guld.<br />

II c LVII guld. XIII st. 3 braspen.<br />

III c LXXXVI guld. XVI st. IX p.<br />

I c XXVIII guld. XVII ½ st.<br />

Welcke <strong>voor</strong>s. somme van 128 gul<strong>de</strong>n 17 ½ st. <strong>de</strong>n nieuwen Dekens overghetelt<br />

en gheleevert is, midtga<strong>de</strong>rs oock d'ou<strong>de</strong> en<strong>de</strong> nieuwe<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


376<br />

Privilegiën en Ordinantiën, vorma-boecken, rijsteekenen, stampen stucken,<br />

munimenten en<strong>de</strong> alle wes <strong>de</strong>r Gul<strong>de</strong>n van S t .-Ambrosius competeeren<strong>de</strong> is,<br />

achtervolghen<strong>de</strong> <strong>de</strong>n inventaris daer aff ghemaeckt sijn<strong>de</strong>. En<strong>de</strong> dat ter presentiën<br />

van myne Eerw. Heeren en<strong>de</strong> Superinten<strong>de</strong>nten, Joncker Rogier van Leefdale en<strong>de</strong><br />

M r J. <strong>de</strong> Pape, schepen, Joncker Willem Borrewater, die dit in orcon<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r waerheyt<br />

on<strong>de</strong>rteeckent hebben, als oock doen <strong>de</strong> nieuwe Dekens, <strong>de</strong>n 4 Julij 1580.<br />

Alsdoen wer<strong>de</strong>n toeghelaten by <strong>de</strong> dry Supperinten<strong>de</strong>nten <strong>voor</strong> d'eerste reyse:<br />

Margriete Mutsaert, nichte van Hezius,<br />

Anna van Roije, Couwenberch,<br />

Jan Franchois van Mechlen,<br />

Lambertus Schenckelius, rector van Mechlen,<br />

Jacques Vercammen,<br />

Elisabeth Schyns.<br />

Alsdoen is oock gheexamineert Felix van Santbeck.<br />

VII.<br />

Den Scholemeesters eedt.<br />

Ick sweere, dat ick <strong>de</strong> Catholicke Roomsche Religie, die ick nu hebbe opentlicken<br />

voer<strong>de</strong>n Commissarissen bele<strong>de</strong>n, sal altijt on<strong>de</strong>rhou<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> <strong>voor</strong>staen, en<strong>de</strong> dat<br />

ick tot <strong>de</strong>sen dage toe geen boecken geleert en hebbe mynen Scholieren, die<br />

contrarye zijn <strong>de</strong> zelve Religie; en<strong>de</strong> belove in geen<strong>de</strong>r tijt toecomen<strong>de</strong> an<strong>de</strong>r te<br />

leeren oft gedoogen, datse binnen mynen Scholen sullen geleert wor<strong>de</strong>n. Item, dat<br />

ick goets tijts zal te kennen geven mynen heeren <strong>de</strong>n Superinten<strong>de</strong>nten, van<strong>de</strong>r<br />

Stadts weghen ge<strong>de</strong>puteert, indien tot mijn<strong>de</strong>r kennissen ofte wetenheyt compt,<br />

eenighe van<strong>de</strong> gesworen Scholmeesteren oft Scholvrouwen te leeren, ofte doen<br />

leeren, eenyghe verbo<strong>de</strong>n boecken, oft verbalijcken voer te hou<strong>de</strong>n hunne Scholieren<br />

proposten van ketteryen, oft schandale nopen<strong>de</strong> d'exercitie en<strong>de</strong> Sacramenten <strong>de</strong>r<br />

<strong>voor</strong>s. Catholique Roomsche Religie. Dat ick <strong>voor</strong>ts van jare te jare, op <strong>de</strong>n <strong>de</strong>r<strong>de</strong>n<br />

dach van Aprille, sal versoecken van mynen heeren <strong>de</strong>n Magistraet ofte hunne<br />

ge<strong>de</strong>puteer<strong>de</strong>, nyeuwe commissie sub <strong>de</strong>n <strong>voor</strong>s. eedt, soe soe verre ick begeere<br />

Schole te hou<strong>de</strong>n.<br />

Soe moet my Godt helpen en<strong>de</strong> al zyne Heylighen!<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


VIII.<br />

Memorie.<br />

1563<br />

1564<br />

1565<br />

1571<br />

1572<br />

1573<br />

Bylage II.<br />

Totten Wan<strong>de</strong>laers (2)<br />

.<br />

Hesius en<strong>de</strong> Hun,<br />

Meurier en Boon,<br />

Cupers en Mennen,<br />

De Coster en<br />

Roover,<br />

Meurier en<br />

Borrekens,<br />

De Coster en<br />

Hilenius,<br />

377<br />

90 ℒ rijs }<br />

110 ℒ rijs }<br />

90 ℒ rijs }<br />

110 ℒ rijs }<br />

127 ℒ rijs }<br />

110 ℒ rijs (1) }<br />

cost 36 g. 17 st.<br />

cost 36 g. 17 st.<br />

cost 36 g. 17 st.<br />

cost 28 g. 11 st.<br />

cost 28 g. 11 st.<br />

cost 28 g. 11 st.<br />

Ghemerckt, lustighe Wan<strong>de</strong>laers, dat <strong>de</strong> noodicheyt en<strong>de</strong> nutticheyt <strong>de</strong>r Landt-tafelen<br />

claerlijcken ghenoech bewesen wordt in het groot Tooneel <strong>de</strong>s aerdt-bo<strong>de</strong>ms, zoo<br />

en ist niet van noo<strong>de</strong> hier daer van vele te verhalen: alst ooc niet en is van <strong>de</strong><br />

bequaemheyt<br />

(1) Ik heb geheel <strong>de</strong>n inhoud van het te Brussel berusten<strong>de</strong> handschrift laten drukken, behalve<br />

vier stukjens, die op <strong>de</strong> laetste bladzy<strong>de</strong>n geschreven staen, en tot <strong>de</strong> Schoolmeestersgil<strong>de</strong><br />

geene betrekking hebben. Het zijn: 1 o Den Eed <strong>de</strong>r gesworen Gul<strong>de</strong>n van<strong>de</strong>n Jonghen<br />

Handtboge, 1585. Ady 24 October. - 2 o A son Allèse, een vertoog- en smeekschrift door <strong>de</strong><br />

katholieke inwooners van Antwerpen, waerschijnlyk aen Alexan<strong>de</strong>r Farnesa, na het overgaen<br />

<strong>de</strong>r stad, aengebo<strong>de</strong>n. - 3 o Een getuigschrift en paspoort door eenen kapitein afgeleverd,<br />

<strong>de</strong>n .... Augustus 1585, aen .... van Mechlen, die als a<strong>de</strong>lborst gediend had. - 4 o Een<br />

getuigschrift door <strong>de</strong> Dekens van <strong>de</strong>n Jongen Handboog aen Jasper Backel, <strong>de</strong>n 10 <strong>de</strong>n April<br />

1588 gegeven, dat hy tot die Gil<strong>de</strong> behoor<strong>de</strong>.<br />

Deze stukken leveren weinig of geen belang op.<br />

(2) Dit stuk is letterlyk nagedrukt uit <strong>de</strong>n Spieghel <strong>de</strong>r Werelt van 1583. Alleen heb ik <strong>de</strong> cyfers,<br />

die aldaer boven <strong>de</strong>n naem <strong>de</strong>r landstreken staen, en naer <strong>de</strong> landkaertjens verwyzen,<br />

weggelaten, en <strong>de</strong> jaertallen alsook <strong>de</strong> korte aenduidingen, die als kantteekeningen <strong>voor</strong>komen,<br />

in <strong>de</strong>n tekst tusschen haekjens doen plaetsen.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


378<br />

en<strong>de</strong> dienstelijcheyt van <strong>de</strong>sen boecke, want die uyt <strong>de</strong> ghehandsaemheyt en<strong>de</strong><br />

oncostelyckheyt syn<strong>de</strong>r cleynicheyt ghenoech te verstaen en<strong>de</strong> te begrijpen is. Dus<br />

sal ick u lie<strong>de</strong>n alleene, als verstandighe lief-hebbers, hier te kennen gheven, hoe<br />

en<strong>de</strong> waer inne ick ghevolght hebbe <strong>de</strong>n seer gheleer<strong>de</strong>n, en<strong>de</strong> wijt beroem<strong>de</strong>n<br />

Landt-beschrijver ABRAHAM ORTELIUS.<br />

In<strong>de</strong>n eersten dan sien<strong>de</strong> dat onsen inlandschen crijch, door <strong>de</strong> comste van<strong>de</strong>n<br />

Prince van Parma [1579], hoe langher hoe ghevaerlijcker werdt, en<strong>de</strong> dat <strong>de</strong> hope,<br />

diemen had<strong>de</strong> op <strong>de</strong>s Conings broe<strong>de</strong>r van Vranckrijck, heel begonst te flauwen,<br />

ouermidts dat syne Hoocheyt Camerijck ontset hebben<strong>de</strong> [17 Aug. 81], we<strong>de</strong>r na<br />

Vranckrijck ghekeert was, en<strong>de</strong> corts daer na <strong>de</strong> stadt van Doornick, by <strong>de</strong>n vyant<br />

belegert en<strong>de</strong> verouert werdt [1 Decemb. 81]. Soo hebben wy tsamen (als haters<br />

van onruste en<strong>de</strong> van allen ouerlast) <strong>de</strong> heele Weerelt <strong>voor</strong> ons ghenomen, om<br />

ergens een plaetsken te bespiene, daer wy <strong>voor</strong> wat tijts in rusten sou<strong>de</strong>n mogen<br />

leven. En<strong>de</strong> eenen grooten grouwel ghecreghen hebben<strong>de</strong> van d'onmenschelijcke<br />

wreetheyt <strong>de</strong>r Spaenscher tyrannijen in <strong>de</strong> nieu ghevon<strong>de</strong>ne werelt, ghenoemt<br />

America, wel en<strong>de</strong> waerachtelijck in Spaensch beschreuen [in Seuilien anno 1552],<br />

door <strong>de</strong>n eerweerdigen Bisschop van<strong>de</strong> Conincklycke stadt Chiapa, Don Bartholome<br />

<strong>de</strong> las Casas, ofte Casaus, [overgeset 1579], soo doorsochten wy seer vlijtelyck als<br />

nv Asien, alsdan Afriken en<strong>de</strong> Europen. In welck <strong>de</strong>el gemerct hebben<strong>de</strong> <strong>de</strong> zekere<br />

gelegentheyt van het vruchtbare eylandt Enghelandt, soo besloten wy ten eerste<br />

gelijckelyck daer te gaen besoeeken onser bey<strong>de</strong>r goe<strong>de</strong> vriendt, <strong>de</strong>n neerstighen<br />

en seer verstandighen Emanuel <strong>de</strong> Metre, het welck wy metter daet oock <strong>de</strong><strong>de</strong>n,<br />

en<strong>de</strong> quamen juyst tot Lon<strong>de</strong>n, als <strong>de</strong> wyse en<strong>de</strong> Godvruchtighe Coninghinne besich<br />

was om t'ontbin<strong>de</strong>n <strong>de</strong>n doorluchtigen Hertoghe van Anjou, die daer in een Princelijck<br />

steeckspel betoouert [5 Ian. 82] en<strong>de</strong> met veel gou<strong>de</strong> ketenen vast sat ghebon<strong>de</strong>n,<br />

op dat hy met al<strong>de</strong>r spoet oock sou<strong>de</strong> gaen verlossen en<strong>de</strong> bevrijen het e<strong>de</strong>l<br />

Ne<strong>de</strong>rlandt van <strong>de</strong> han<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r verdruckinghe, daert soo jammerlijck me<strong>de</strong> ghekneuelt<br />

en<strong>de</strong> gheboeyt was. Om dwele te volbrenghen wy hem (naer dat hy daer dry<br />

maen<strong>de</strong>n lang vrolyck gheweest had<strong>de</strong>) met seer heerlycken, ja conincklijcken staet<br />

te Sandwich saghen tschepe gaen [7 Feb. 82.], van haren Maisteyt (die hem tot<br />

Cantorbery toe uytgheley <strong>de</strong><strong>de</strong>) oorloff ghenomen hebben<strong>de</strong> en<strong>de</strong> vrin<strong>de</strong>lijck<br />

ghezeghent zijn<strong>de</strong>. Maer want wy altijt een groot achter<strong>de</strong>ncken had<strong>de</strong>n, soo lieten<br />

wy hem varen, en<strong>de</strong> reys<strong>de</strong>n na <strong>de</strong>n won<strong>de</strong>rlijcken berch Crampius, die ons bracht<br />

in<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


379<br />

Schotlandt. Doch soo wy ghewaer wer<strong>de</strong>n dat daer oock wat onraedts in <strong>de</strong> locht<br />

hongh door <strong>de</strong> sorghelijcke factie die <strong>de</strong> Staetsuchtighe [Hameltons, Douglas,<br />

Stuards], midts d'onbejaertheyt <strong>de</strong>s Conings, hier waren voeyen<strong>de</strong>, soo namen wy<br />

<strong>de</strong>n loeff naer Irlandt, daer wy met groote verwon<strong>de</strong>ringe saghen, hoe <strong>de</strong>n selsamen<br />

voghel Barnacus daer uytten abeel is groeyen<strong>de</strong>, van <strong>de</strong> welcke wy oock eenen<br />

onvolwassenen, tot een waerteecken, me<strong>de</strong> droeghen. En<strong>de</strong> daer een schip ree<strong>de</strong><br />

vin<strong>de</strong>n<strong>de</strong>, dat nieuw landt wil<strong>de</strong> gaen soecken, soo en bleuen wy daer niet langhe<br />

(ouermits <strong>de</strong> rouwicheyt dier contreyen) maer gauen ons met het <strong>voor</strong>s. schip op<br />

<strong>de</strong> vaert: en<strong>de</strong> comen<strong>de</strong> ontrent d'Estrecho <strong>de</strong> Gibraltar, creghen wy eenen<br />

gheduerighen her<strong>de</strong>n tegen-wint, die ons te rugghe dreeff <strong>voor</strong> by Andolosyen, een<br />

<strong>de</strong>el van Spaegnen, (daer wy doch om <strong>de</strong>r Inquisitien wille gheenen lust en had<strong>de</strong>n<br />

te lan<strong>de</strong>n) tot in Portugael toe: daer saghen wy dat <strong>de</strong>n verwaen<strong>de</strong>n Castilliaen<br />

syne goetwillighe nabueren, soo wel als <strong>de</strong> ghetrouwe Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>rs con<strong>de</strong> plaghen<br />

want <strong>de</strong>n Hertoghe van Alba <strong>de</strong> rijcke stadt Lysbona [25 Aug. 80], emmers soo<br />

hatelijck als Xanxes Dauila <strong>de</strong> wijt vermaer<strong>de</strong> stadt Antwerpen, ouervallen en<strong>de</strong><br />

gheplon<strong>de</strong>rt had<strong>de</strong> [4 Novemb. 76]. Dit <strong>de</strong><strong>de</strong> ons soo wee, dat wy ons we<strong>de</strong>r op<br />

Gods ghewout ter zee begauen, om het ghewenschte lant t'ont<strong>de</strong>cken en<strong>de</strong> te<br />

becomen: maer wy en waren soo haest op zee niet, daer en quam een soo<br />

eysselijcken onweer oppe met draeyen<strong>de</strong> win<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> schrickelycke buyen, dat<br />

wy spriet, mast noch cabel heel en behielen, daer toe wer<strong>de</strong>n wy roer, ancker en<strong>de</strong><br />

boot quyte, in<strong>de</strong>r manieren dat ons schip ten lesten te hedzen van een vlieghen<strong>de</strong>,<br />

en<strong>de</strong> wy ons zielen Godt beuelen<strong>de</strong>, elck ten besten dat hy mochte, syn lichaem<br />

socht te berghen en<strong>de</strong> te behou<strong>de</strong>ne, <strong>de</strong>en herwaerts d'an<strong>de</strong>r <strong>de</strong>rwaerts<br />

swemmen<strong>de</strong>, daer hem <strong>de</strong> goluen en<strong>de</strong> baren <strong>de</strong>r zee henen droeghen. De plancke<br />

daer ick op dreef, hielt altijt <strong>de</strong> costen van Vranckrijck, en<strong>de</strong> werdt ten lesten door<br />

<strong>de</strong>s Heeren ghena<strong>de</strong> ghestrandt ontrendt Cales, daer ick half doot inne ghebracht<br />

werdt. Als ick nu becomen was, en<strong>de</strong> my wat vermaeckt had<strong>de</strong>, vernam ick<br />

neerstelyc na <strong>de</strong>n stant van<strong>de</strong>n Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>, en̄ hooren<strong>de</strong> hoe feestelijc, heerlijc en̄<br />

costelijc, (niet teghenstaen<strong>de</strong> <strong>de</strong> ieghenwoordighe armoe<strong>de</strong> van<strong>de</strong>n lan<strong>de</strong>) syne<br />

Hoocheyt t'Antwerpen eendrachtelijck inne ghehaelt en<strong>de</strong> als Hertoghe van Brabant<br />

ghehuldt en<strong>de</strong> gheeedt was [19 Feb. 82], soo creghe ick lust daer we<strong>de</strong>r henen te<br />

trecken, maer verstaen<strong>de</strong> ten an<strong>de</strong>ren hoe moorda<strong>de</strong>lijck <strong>de</strong>n vromen Prince van<br />

Oraengen, binnen synen palleyse, door eenen ghehuer<strong>de</strong>n Spaengnaert Iean<br />

Iaureguy [18 Meert 82]<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


380<br />

(dier op <strong>de</strong> ste<strong>de</strong>doot geslagen werdt) dweers door <strong>de</strong>n hals geschoten was, dit<br />

bracht my we<strong>de</strong>r in eenen vreem<strong>de</strong>n twijfel, in<strong>de</strong>r vueghen dat ick heel an<strong>de</strong>rs van<br />

sinne werdt, en<strong>de</strong> te paer<strong>de</strong> sat om eenen an<strong>de</strong>ren wech te nemen. En<strong>de</strong> door-reyst<br />

hebben<strong>de</strong> Pycardyen, Vermandois, Anjou, Poictiers, Berry, Limaigne, en<strong>de</strong> het e<strong>de</strong>l<br />

vry Prinschap van Oraingnen, (niet son<strong>de</strong>r ghesien te hebben d'ou<strong>de</strong> fraeyiche<strong>de</strong>n<br />

van dien) soo vond-ick mijnen lieuen Abraham, (met wat vreuch<strong>de</strong>n dit gheschie<strong>de</strong>,<br />

can elck licht be<strong>de</strong>ncken die eens schipbrueck gele<strong>de</strong>n oft ghesien heeft) in<br />

Prouencen ontrent Languedoc, van waer wy Godt louen<strong>de</strong> en<strong>de</strong> dancken<strong>de</strong> t samen<br />

re<strong>de</strong>n (malcan<strong>de</strong>ren ons auontuere vertrecken<strong>de</strong>) door Sauoyen en<strong>de</strong> quamen door<br />

t'Hertochdom en<strong>de</strong> graefschap van Bourgondien in Duytsch-landt daer wy zeker<br />

tydinghe creghen [5 May 82] dat zijne V.G. (wiens goe<strong>de</strong> huysvrouwe, Madame<br />

Charlotte <strong>de</strong> Bourbon; ghestoruen en<strong>de</strong> met grooten rouwe statelyck begrauen was)<br />

[9 <strong>voor</strong>s.] van syne quetsure niet son<strong>de</strong>r veel dootlijcke swariche<strong>de</strong>n, ghenesen<br />

en<strong>de</strong> wel te passe, synen kerckganck ghedaen had<strong>de</strong> [2 May 82]. Dese goe<strong>de</strong><br />

tydinghe <strong>de</strong><strong>de</strong> mynen <strong>voor</strong>s. vriendt omme keeren, en<strong>de</strong> heuchelijck na huys trecken,<br />

maer ick om zeker re<strong>de</strong>nen wille, reys<strong>de</strong> <strong>voor</strong>t door Switserlandt, na Beyeren,<br />

Saltzborgh, Nortgew, Wirtenbergh, en<strong>de</strong> Franckenlandt. Van hier ben ick (<strong>de</strong><br />

vermaer<strong>de</strong> Francfortsche misse wel doorsien hebben<strong>de</strong>) in eenen nachen sitten<strong>de</strong>,<br />

<strong>de</strong>n Rijn af ghedreuen tot Cuelen toe. Al waer my onsen grooten vriendt, <strong>de</strong>n<br />

gheleer<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> scherpsinnighen Aernout Milius eenen brief behan<strong>de</strong>, van mijnen<br />

weer<strong>de</strong>n Ortelius, die my van Stockholm int langhe beschreef <strong>de</strong> heerlijcke feeste<br />

en<strong>de</strong> vrolijcke vieringhe die tot Brugghe [20 Aug. 82], en<strong>de</strong> Gent [27 Julij 82]<br />

gheschiedt was om <strong>de</strong>n grootmachtighen Alençon aldaer als Graue te hul<strong>de</strong>n Oock<br />

schreef hy my, hoe <strong>de</strong>n stantvastighen Prince nv ten twee<strong>de</strong>nmale in groot perijckel<br />

gheweest had<strong>de</strong>, door <strong>de</strong>n moor<strong>de</strong>rschen aenslach die <strong>de</strong>n Franschen ballinc<br />

Salcedo, met synen vertwijfel<strong>de</strong>n aenhanc (dier twee met hem gheuangen waren,<br />

waer van <strong>de</strong>n eenen hem zeluen ver<strong>de</strong><strong>de</strong>) daer ghemaekt had<strong>de</strong>, om syn Excell.<br />

(ooc syne Hoocheyt, soo men sey<strong>de</strong>) te vergeuen en<strong>de</strong> omme te brengen. Welcken<br />

han<strong>de</strong>l, soo hy my schreef, hem oorsake ghegeven had<strong>de</strong> syn va<strong>de</strong>r-lant we<strong>de</strong>r te<br />

verlaten, en<strong>de</strong> Oostwaerts te reysene, te meer ooc dat <strong>de</strong> stadt van Ou<strong>de</strong>naer<strong>de</strong><br />

haer soo haest op ghegheuen [1 Iulij 82], en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n Schotschen capiteyn Sempel<br />

<strong>de</strong> stad van Liere soo verra<strong>de</strong>lijck ouergheleuert had<strong>de</strong> [2 Aug. 82]: waeromme <strong>de</strong>n<br />

Hertoghe zijnen heelen legher gheleyt had<strong>de</strong> in<strong>de</strong> Buytenschanssen van Antwerpen,<br />

die daer dore soo vele als beleghert scheen te zyne,<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


381<br />

[20 Nov. 82] en<strong>de</strong> d'Enghelsche Natie oorsake ghegheuen had<strong>de</strong> <strong>de</strong>se stadt te<br />

verlaeten, en<strong>de</strong> naer Mid<strong>de</strong>lborch te trecken. Ick dit verstaen hebben<strong>de</strong>, en<strong>de</strong> hier<br />

vernemen<strong>de</strong> hoe dat <strong>de</strong>n Truchses, Kuervorst zu Cuelen een vrouwe wil<strong>de</strong> trouwen<br />

[4 Febr. 1583], en<strong>de</strong> euen wel Bisschop blijven, daer nootwendichlijck oock niet dan<br />

onruste en moeyte uyt ontstaen en mochte, soo sackte en<strong>de</strong> packte ick we<strong>de</strong>r oppe,<br />

en<strong>de</strong> reys<strong>de</strong> spoe<strong>de</strong>lyck doch be<strong>de</strong>cktelijck, om hem 't achterhalen, door Ne<strong>de</strong>riant,<br />

te wetene door <strong>de</strong> heerlijcke Hertochdommen van Geldre, en<strong>de</strong> Brabant, het Bisdom<br />

van Luyck, (daer ic sach <strong>de</strong> ghedachtweerdighe begraeffenisse van<strong>de</strong>n ervarenen<br />

wan<strong>de</strong>laer Jan van Man<strong>de</strong>uyle,) <strong>voor</strong>ts door <strong>de</strong> Graefschappen van Lutzenborch,<br />

Namen, Henegouw, Artois, Vlaen<strong>de</strong>ren, Zeelandt, en<strong>de</strong> Hollant, dwelk vast met een<br />

nieuwe swaricheyt ghedreyght werdt, door <strong>de</strong> muyterije, die Cornelis <strong>de</strong> Hooghe,<br />

<strong>de</strong>n fraeyen letter sny<strong>de</strong>r hem uytgheuen<strong>de</strong> <strong>voor</strong> <strong>de</strong>s Keysers Carolus bastaert<br />

sone [29 Meert 83] (daer hy na<strong>de</strong>rhandt in <strong>de</strong>n Haghe om gequartiert werdt, effen<br />

een iaer na dat <strong>de</strong>n Preeckheere-moninck metten Biscain, om t' feyt van Iaureguy<br />

t'Antwerpen ghevieren<strong>de</strong>elt was) [28 Meert 82] daer heymelijck rockte, be<strong>de</strong>ctelyck<br />

soecken<strong>de</strong> dit landt we<strong>de</strong>r aen<strong>de</strong>n Coninck te brengen. Dit <strong>de</strong><strong>de</strong> my doen te meer<br />

haesten en<strong>de</strong> over schepen na <strong>de</strong> heerlijcheyt van Vrieslandt, van daer <strong>voor</strong>ts te<br />

waghen rollen<strong>de</strong> door Westphalen, langs Ditmers, naer 't Coninckrijck van<br />

Denemarcken, en<strong>de</strong> hem daer niet vin<strong>de</strong>n<strong>de</strong>, voer ick over <strong>de</strong> Sont en<strong>de</strong> Baltische<br />

Zee naer Pomeren, Sassen, Slesien, Bohemen, Oostenrijck, en<strong>de</strong> Frioul in Italien,<br />

heel versekert syn<strong>de</strong> hem daer te vin<strong>de</strong>n (als wesen<strong>de</strong> een groot lief-hebber en<strong>de</strong><br />

recht ken<strong>de</strong>re van<strong>de</strong> loffelijcke outhe<strong>de</strong>n, soo wel van Medalien, Medaillons als van<br />

alle an<strong>de</strong>re Roomsche son<strong>de</strong>rlinghe<strong>de</strong>n) ghelijck ick hem oock aldaer vondt, <strong>de</strong>n<br />

yuoiren stoel van S. Marcus met aendacht besien<strong>de</strong>. En<strong>de</strong> naer dat wy malcan<strong>de</strong>ren<br />

vrien<strong>de</strong>lijck ghegroet en<strong>de</strong> blij<strong>de</strong>lyck omhelst had<strong>de</strong>n, voeren wy spelen, om ons<br />

wat te vermaken op het lustige Lac Como, van daer trocken wy nae Milanen, <strong>voor</strong>ts<br />

ouer het gheberchte van Piedmont, na Tuscanen, en<strong>de</strong> t'rijck van Napels. Dwelck<br />

oock niet weynich ontstelt en was, ouermits dat sy aldaer een Turcsche spie<br />

(wesen<strong>de</strong> eenen verloochen<strong>de</strong>n Christen) ghecreghen en<strong>de</strong> met vier galeyen van<br />

een ghetrocken had<strong>de</strong>n. Dies wy van daer roey<strong>de</strong>n naer d'eylan<strong>de</strong>n van Sicilien,<br />

Sardinien, Malta, Corfu, Candien en<strong>de</strong> Cypers, van hier liepen wy na <strong>de</strong> keyserlijcke<br />

stadt Constantinopolen, daer wy onverwacht vrien<strong>de</strong>lyck onthaelt wer<strong>de</strong>n van eenen<br />

Iohannes Andreas<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


382<br />

Venetus die hem van selfs aenboot onsen taelman en<strong>de</strong> leydsman te wesen, ter<br />

lief<strong>de</strong>n van onse va<strong>de</strong>rlijcke stadt, en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n seer vernuften Fre<strong>de</strong>rick Genibelli, die<br />

hem met dry an<strong>de</strong>r cooplie<strong>de</strong>n van Romanyen [Emanuel Suma<strong>de</strong>re, Nicolaus <strong>de</strong><br />

Zuani, en<strong>de</strong> Gregorius Legico, Griecsche cooplie<strong>de</strong>n], t'Antwerpen zijn<strong>de</strong>, lieflijck<br />

herberghen<strong>de</strong>, in als beweecht en<strong>de</strong> ge<strong>voor</strong><strong>de</strong>rt had<strong>de</strong>, en<strong>de</strong> son<strong>de</strong>rlinghe in het<br />

contract dat tusschen <strong>de</strong> stadt van Antwerpen, en<strong>de</strong> Griecken, door zijn aengheuen,<br />

alsdoen ghemaeckt werdt [7 en<strong>de</strong> 20 Nov. 82]. Daermen eer langhe soo hy verhoopte<br />

<strong>de</strong> vruchten aff sou<strong>de</strong> sien, ons <strong>de</strong>rhaluen bid<strong>de</strong>n<strong>de</strong>, t'selue hunnen gast-vrijen<br />

weerdt, met veel hertelijcke groetenissen, soo aen hem als aen<strong>de</strong>n zeer gheleer<strong>de</strong>n<br />

Daniel van<strong>de</strong>r Muelen (daer hy om <strong>de</strong> grootheyt zijns verstants oock kennisse me<strong>de</strong><br />

ghemaeckt had<strong>de</strong>) te willen aensegghen, het welck wy seer geerne aennamen, als<br />

die <strong>de</strong> persoonen wel ken<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> <strong>voor</strong> goe<strong>de</strong> ghetrouwe Patriotten hiel<strong>de</strong>n. Als<br />

wy nv door <strong>de</strong>n <strong>voor</strong>s. Ioh. van <strong>de</strong> gelegentheyt <strong>de</strong>ser stadt en<strong>de</strong> <strong>de</strong> heerlijcheyt<br />

van<strong>de</strong>n Groot-heere wel on<strong>de</strong>rrecht waren, soo namen wy met alle danckbaerheyt<br />

oorloff en<strong>de</strong> trocken <strong>voor</strong>ts na Slauonien, Hongerijen, Seuenborgen, Polen, en̄<br />

Oswiecz, van waerick op een sled<strong>de</strong> een bodschap <strong>de</strong><strong>de</strong> tot Danzick in Pruissen,<br />

en<strong>de</strong> quam we<strong>de</strong>r by mynen trouwen Reysbroe<strong>de</strong>r in Lijflandt, zoo hy t'seyl ghinck<br />

naer Noordweghen, van waer wy gheraecten in Moscouien, Tartarien, Indien, Persen,<br />

en<strong>de</strong> Turkijen, waer langs mynen med'gheselle int Heylich landt, comen was, ghelijck<br />

ick daer door Natolien, wesen wil<strong>de</strong>. En<strong>de</strong> t'samen te Jerusalem gheweest, en<strong>de</strong><br />

alles wat besiens weerdt was, op gheteeckent hebben<strong>de</strong>, ghinghen wy besien <strong>de</strong><br />

Pyrami<strong>de</strong>n in Egypten, oock d'Elephanten in Paep Ians-landt. Maer die quellycke<br />

sprinckhanen die door hunne ongeduricheyt d'inwoon<strong>de</strong>rs selve dickwils doen<br />

verhuysen, en lieten ons daer ooc niet langh met vre<strong>de</strong>n, maer joeghen ons naer<br />

Carthaghen, daer wy saghen <strong>de</strong> won<strong>de</strong>rlijcke vervallinghen van dier stadt stercke<br />

mueren, en<strong>de</strong> van hare seltsame waterleydinghen. Ten lesten moe<strong>de</strong> zijn<strong>de</strong> van<br />

reysen besloten wy sekeren tijdt te blijven in Barbarijen, by <strong>de</strong> goe<strong>de</strong> lie<strong>de</strong>n on<strong>de</strong>r<br />

<strong>de</strong>n berg Athlas, maer dit werdt oock een rekeninghe son<strong>de</strong>r weerdt, want wy daer<br />

nauw eenen dach stil en waren, wy en verston<strong>de</strong>n met verschrickinge dat <strong>de</strong> Coninck<br />

van Spaengnien we<strong>de</strong>r een groote vlote schepen toe ruste totter oorlogen, doch<br />

werwaerts en wist niemandt, dan meest elck vermoey<strong>de</strong> na Tercera, om zijn victorie<br />

te vervolghen, ouermidts dat hy Don Antonio ter zee verwonnen en<strong>de</strong> zijn fransche<br />

hulpe eens<strong>de</strong>els verslaghen en<strong>de</strong> eens<strong>de</strong>els ghe-<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


383<br />

vanghen had<strong>de</strong> [Julij 82], van <strong>de</strong> welcke hy <strong>de</strong> treffelijckste en<strong>de</strong> namelijck <strong>de</strong>n<br />

vermaer<strong>de</strong>n Capiteyn Strossi, als Zee-roouers had<strong>de</strong> doen onthalsen. Waeromme<br />

wy <strong>voor</strong> ons namen, als die lieuer had<strong>de</strong>n in Go<strong>de</strong>s, dan in <strong>de</strong>s menschen han<strong>de</strong>n<br />

te vallene, met <strong>de</strong> wel bezeyl<strong>de</strong> Fortune van<strong>de</strong>n wijt-beken<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> heerlijcken<br />

coopman Gillis Hoftman, die daep recht te passe by <strong>de</strong>n Iongen Hans van Sambeke,<br />

zijnen cloecken dienaer ghela<strong>de</strong>n werdt (hoe wel <strong>de</strong>n Leeuw, dier on<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>r<br />

vrem<strong>de</strong> dieren oock inne ghedaen was, ons niet weynich en ontsette) na huys te<br />

varen, al eer <strong>de</strong>n <strong>voor</strong>sey<strong>de</strong>n Coninck sou<strong>de</strong> connen veerdich wesen, en<strong>de</strong> <strong>de</strong> zee<br />

onveyl maken. Welcke reyse ons emmers soo wel gheluckte, dat wy met welvaren,<br />

altijt <strong>voor</strong> windt hebben<strong>de</strong>, zoo spoedich als vrolijck, Go<strong>de</strong> loff, we<strong>de</strong>r t'Antwerpen<br />

aenquamen ten seluen daghe als die e<strong>de</strong>le Bruydt Madame Louyse <strong>de</strong> Colligny<br />

(dochter van<strong>de</strong>n eruarenen Amirael van Vranckrijck, en<strong>de</strong> weduwe van<strong>de</strong>n vromen<br />

Heere van Tilligny, die bey<strong>de</strong> in<strong>de</strong> Parijsche bruyloft <strong>de</strong>erlijck om ghebracht wer<strong>de</strong>n,<br />

24 Aug. 72), met haren trouwen bruy<strong>de</strong>gom van Nassouwen uytten schepe opten<br />

werf tradt, dry daghen na dat <strong>de</strong> stadt van Denremon<strong>de</strong> van <strong>de</strong> Françoysen ontledicht<br />

[11 April 83] en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n Staten we<strong>de</strong>r omme in han<strong>de</strong>n gestelt was, volghen<strong>de</strong> het<br />

prouisionael contract aldaer metten Hertoghe aenghegaen [12 getrout], en<strong>de</strong> hier<br />

ter Puyen solempnelijck afghecondicht [8 April <strong>voor</strong>s.].<br />

Als wy nu in <strong>de</strong> stadt waren comen [2 Apr. <strong>voor</strong>s.], soo quam ons recht int<br />

ghemoete onsen son<strong>de</strong>rlinghen vriendt en<strong>de</strong> compere <strong>de</strong>n seer vermaer<strong>de</strong>n<br />

coper-sny<strong>de</strong>r Philippus Galle, die ons hertelijck willecome heeten<strong>de</strong> en<strong>de</strong> vrien<strong>de</strong>lijck<br />

beschoncken hebben<strong>de</strong>, int langhe ghingh vertellen (ghelijck hy dat meesterlijck<br />

wel can) allen <strong>de</strong>s hertoghen han<strong>de</strong>l ghedueren<strong>de</strong> ons aff wesen, en<strong>de</strong> on<strong>de</strong>r al<br />

hoe dat met zijne Hoocheyts comste schier niet met allen tot <strong>de</strong>s landts <strong>voor</strong><strong>de</strong>el<br />

uyt gherecht en was, dan dat wy <strong>de</strong> stadt van Aelst [23 April 82], en<strong>de</strong> van<br />

Eyndhoven [8 Jan. 83] verouert en̄ Lochum ontset had<strong>de</strong>n [23 Sept. 82], dat hy <strong>de</strong>n<br />

Staten altijt goe<strong>de</strong> hope gegeuen en<strong>de</strong> wt ghestelt had<strong>de</strong>, op <strong>de</strong> comste van zijn<br />

gran<strong>de</strong>s troupes, die t'gemeyn volck door het langh bey<strong>de</strong>n noem<strong>de</strong> <strong>de</strong> groote<br />

trompen. De welcke ghecomen, en<strong>de</strong> in<strong>de</strong> Buytenijen gheleghert zijn<strong>de</strong>, zijne<br />

Hoocheyt niet an<strong>de</strong>rs en had<strong>de</strong> ghedaen dan met ketsen, steken en<strong>de</strong> bancketteren<br />

<strong>de</strong>n bequamen tijdt verwacht, om <strong>de</strong>se Stadt, die vrywillich zyne was, zyne onvrije<br />

slave te makene: ghelijck hy dat oock met verschey<strong>de</strong>n an<strong>de</strong>r ste<strong>de</strong>n al op eenen<br />

dach <strong>voor</strong> ghenomen had<strong>de</strong>, hoe wel het hem niet gheluckt<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


384<br />

en was dan met Duynkercken [Dec. 82], Dixmuyen [17 Jan. 83], Denremon<strong>de</strong>, en<strong>de</strong><br />

Vil<strong>voor</strong><strong>de</strong>n [14 Dec. 82]. Welcken tijt, soot scheen, hem veel te langhe sou<strong>de</strong><br />

ghebeydt hebben, indien men het jaer, door <strong>de</strong>s Paus raedt niet en had<strong>de</strong> thien<br />

daghen vercort: S a op Sint Anthonis dach, sey<strong>de</strong> hy syn crijchs-heyr in Borgerhout<br />

te willen gaen monsteren, en<strong>de</strong> had<strong>de</strong> syne Excell. (die Godt nu hier ten <strong>de</strong>r<strong>de</strong>n<br />

male [17 Jan. 83] <strong>voor</strong> ongheluc behoe<strong>de</strong>) seer gheirne me<strong>de</strong> ghehadt, dan zoo dit<br />

ongheleghen was, soo reedt syne Hoocheyt ten <strong>voor</strong>sey<strong>de</strong>n eyn<strong>de</strong> (soo elck meyn<strong>de</strong>)<br />

opten noene met synen a<strong>de</strong>l, die seer groot was, wel te peer<strong>de</strong>, vrolijck en<strong>de</strong> al<br />

lachen<strong>de</strong>, elcken seer feestelijck toe neygen<strong>de</strong> ter Kipdorp-poorten uyte. Daer hy<br />

niet soo haest wt en was, <strong>de</strong> brugghe en werdt terstont (als <strong>de</strong>n gheveins<strong>de</strong>n<br />

hinckaert <strong>de</strong> loze ghegheuen had<strong>de</strong>) aen alle canten beset, <strong>de</strong> borgherlijcke wacht<br />

(t'sijn<strong>de</strong>r eeren metten blooten hoof<strong>de</strong> staen<strong>de</strong>) doot gheslaghen, en<strong>de</strong> <strong>de</strong> vesten<br />

aen weer sy<strong>de</strong>n inne genomen. Daer ick, sey<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>voor</strong>noem<strong>de</strong> Galle en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n<br />

constigen schil<strong>de</strong>r Gillis Quingnet (als daer t'samen ghecomen zijn<strong>de</strong> om <strong>de</strong> Fransche<br />

monsteringhe te gaen zien) in grooten ghevaer onses leuens waren. Voorts zondt<br />

syne Hoocheyt alle zijne soldaten, die hy ghezeydt had<strong>de</strong> te willen monsteren, ter<br />

poorten inne: Dese quamen met grooten ghedruyssche al roepen<strong>de</strong>: tuë, tuë, Ville<br />

gaignée: Viue la Messe, en<strong>de</strong> <strong>de</strong>sgelijcx bran<strong>de</strong>n<strong>de</strong>, moor<strong>de</strong>n<strong>de</strong> en<strong>de</strong> rooven<strong>de</strong>,<br />

al daer zy ontrent con<strong>de</strong>n, om ons soo hatelijck te verschud<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> te vernieten,<br />

als hy ons eerst vrien<strong>de</strong>lijc met schoone woor<strong>de</strong>n [Fouet et Discutit] getroetelt en<strong>de</strong><br />

on<strong>de</strong>rhou<strong>de</strong>n had<strong>de</strong>. Maer <strong>de</strong> ghetrouwe Godt die <strong>de</strong> zijne een rechte sake<br />

hebben<strong>de</strong>, en̄ op hem betrouwen<strong>de</strong>, nemmermeer en verlaet, gaff <strong>de</strong>n borgeren<br />

(<strong>de</strong>s hem eeuwigen lof zy) soodanighen herte en<strong>de</strong> moet dat sy eer lange met een<br />

handt vol volcx, op <strong>de</strong> vlucht gheslagen en<strong>de</strong> we<strong>de</strong>r ter poorten uyt ghekipt wer<strong>de</strong>n:<br />

ja malcan<strong>de</strong>ren soo ouerliepen, dat hunne lichamen, soo doo<strong>de</strong> als leven<strong>de</strong>, <strong>de</strong><br />

poorte toeschansten, in<strong>de</strong>r manieren dat <strong>de</strong> gene dier <strong>voor</strong>ts wt wil<strong>de</strong>n, moesten<br />

ter vesten aff springhen, oft om ghena<strong>de</strong> roepen<strong>de</strong> hun gheuangen gheuen. Daer<br />

na d'ouerwinninge soo ghena<strong>de</strong>lijck en<strong>de</strong> beschey<strong>de</strong>ntlijck me<strong>de</strong> ghehan<strong>de</strong>lt werdt,<br />

dat <strong>de</strong> ghene die on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> doo<strong>de</strong>n lagen en<strong>de</strong> noch eenich leven had<strong>de</strong>n op<br />

gheheuen en<strong>de</strong> te meesteren gheleydt wer<strong>de</strong>n. Dier doot bleven, soo eel als oneel,<br />

waren wel 1500, waer van <strong>de</strong>n meesten<strong>de</strong>el begrauen was int op comen van <strong>de</strong><br />

monster-veste, strecken<strong>de</strong> na <strong>de</strong>n Huyuctters-toren: welke, plaetse, soo hy ons dit<br />

al wan<strong>de</strong>len<strong>de</strong> vertrock, hy ons oock metten<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


385<br />

vingher wees. De borgheren die hun leuen vromelijck <strong>voor</strong> hun va<strong>de</strong>rlant had<strong>de</strong>n<br />

ghelaten, waren ontrent lxxx in ghetale; waer on<strong>de</strong>r was <strong>de</strong>n cloecken Colonnel<br />

Adriaen Vieren<strong>de</strong>el, <strong>de</strong>n gheoeffen<strong>de</strong>n Renaut Michaut, en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n stouten Baltazar<br />

Tas. Alle welcker borgeren weduwen en<strong>de</strong> weesen, met seker lijfrenten op <strong>de</strong>se<br />

stadt tot een teecken van danckbaerheyt, rijckelijck vereerd en<strong>de</strong> beschoncken syn,<br />

op dat <strong>de</strong> ouerghebleuene, tselue ghe<strong>de</strong>ncken<strong>de</strong>, hun <strong>de</strong>s te vromer sou<strong>de</strong>n<br />

draghen, dwelck een sake is die <strong>voor</strong>waer wel te louen staet. Voorts ley<strong>de</strong> ons<br />

onsen <strong>voor</strong>sey<strong>de</strong>n Compere, over al daer ze<strong>de</strong>rt dien dach nieuw ketenen, veerdige<br />

draeyboomen, stercke balien, en<strong>de</strong> sekere schoven ghemaeckt waren: Alsoo dat<br />

wy beuon<strong>de</strong>n dat <strong>de</strong> Stadt nv niet alleene dick van wallen en<strong>de</strong> diep van bree<strong>de</strong><br />

grachten was, beset met dichte staketsels teghen <strong>de</strong>n buytenvijandt, en<strong>de</strong> wel<br />

beplant met cierlijck gheboomte tot verlustinghe <strong>de</strong>r borgherijen, maer oock wel<br />

versekert teghen alle laghen, listen en<strong>de</strong> muyterijen die <strong>de</strong>n inwendighen vijandt<br />

sou<strong>de</strong> moghen te weghe brengen. Waer van hoochlijk te louen en<strong>de</strong> te prijsen syn,<br />

alsoo wel<br />

<strong>de</strong> nieu Bouwmeesters, als<br />

Hans Ghyssels, oudt Colonnel.<br />

Marten Meermans, oudt Policy-meester.<br />

Oliuier van Fockenbrouch, oudt Wijckmeester.<br />

d'ou<strong>de</strong> Fortificatie meesters.<br />

Gabriel Steudlin.<br />

François <strong>de</strong> Lemens.<br />

Steuen <strong>de</strong> Rapallo.<br />

Daer en bouen verseker<strong>de</strong> hy ons, dat nv elck borgher wel drij mannen weerdt was<br />

(dwelck wy oock lichtelijck gheloof<strong>de</strong>n) als ghereckelijck monster ghepasseert zijn<strong>de</strong>,<br />

en<strong>de</strong> verschey<strong>de</strong>n reysen malcan<strong>de</strong>ren getrouw beuon<strong>de</strong>n hebben<strong>de</strong>, soo ooek<br />

noch onlangs, sey<strong>de</strong> hy, wel gebleken was int bran<strong>de</strong>n van <strong>de</strong> nieuw-borse [23<br />

Febr. 83], hoe wel het by nachte geschie<strong>de</strong>: want daer sachmen, soo hy <strong>voor</strong>t sey<strong>de</strong>,<br />

on<strong>de</strong>r het wijs beleyt van<strong>de</strong>n Magistraet, elc om 'tvlijtichste, ja om strijdt hem in<br />

zijnen dienst trouwelijck quyten en<strong>de</strong> malcan<strong>de</strong>ren cloeckelijck by staen, alsoo wel<br />

<strong>de</strong> vier Brandtmeesters.<br />

Ionc. Go<strong>de</strong>uaert Montens } Schepenen.<br />

Meester Iacob Swerius. } Schepenen.<br />

Lo<strong>de</strong>wijck Bloemaert. } Schepenen.<br />

Ian van Steenwinckel. } Schepenen.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


386<br />

De acht Colonnellen.<br />

Ionc. Philips van Schoonhouen, buyten Borgem.<br />

Iaques van<strong>de</strong> Walle, } ou<strong>de</strong> Wijck-meesters.<br />

Iaques <strong>de</strong> la Faille, } ou<strong>de</strong> Wijck-meesters.<br />

Iaques <strong>de</strong> Velaer, } ou<strong>de</strong> Wijck-meesters.<br />

Aert Hoftman, } ou<strong>de</strong> Wijck-meesters.<br />

Embert Pellicorne. } ou<strong>de</strong> Wijck-meesters.<br />

Geert Michels.<br />

Ian Goddijn, out Capiteyn<br />

En<strong>de</strong> <strong>de</strong> twee Wacht-meesters:<br />

Eueraert van Monckhoff, en<strong>de</strong> Cornelis d'Arthois, oudt Capiteyn.<br />

Als <strong>de</strong> Dekens van<strong>de</strong> sesse ghesworen Gul<strong>de</strong>n:<br />

Ian Schijn en<strong>de</strong> Ian van Houe, ou<strong>de</strong>n Voet-boge.<br />

Hans Dekens en<strong>de</strong> Aernout Willems, Ionghen Cruys-boghe.<br />

Cornelis Martens, en<strong>de</strong> Iaques opten Hof, ou<strong>de</strong>n Hantboghe.<br />

Bernaert Pluym en<strong>de</strong> Ieremias van<strong>de</strong>n Brem<strong>de</strong>n, Jonghen Handtboghe.<br />

Anthonis Adams, en<strong>de</strong> Melchior van Eyndhouen, Coloueriers gul<strong>de</strong>.<br />

Ian van Valckenborch en<strong>de</strong> Guillaume Placqué, Schermers gul<strong>de</strong>.<br />

De sesse Ammonitionarissen.<br />

Ian Baselier, Schepene.<br />

Iaques <strong>de</strong> Velaer, Colonnel.<br />

Peeter van<strong>de</strong>n Moere, Wijckmeester.<br />

Arnout t'kindt, oudt Aelmoessenier.<br />

Dominicus van Vffele, out Capiteyn.<br />

Lucas Roose, oudt Deken van<strong>de</strong>r meerssen.<br />

En<strong>de</strong> <strong>de</strong> 80 Capiteynen.<br />

On<strong>de</strong>r t'regiment van Schoonhouen.<br />

2. C. d'Arthois, nu ter tijt H. <strong>de</strong> Paus.<br />

10. Hendric <strong>de</strong> Haze.<br />

10. Cornelis Vrancks.<br />

10. Iaques Rijsbosch.<br />

11. Eduvvaert van Ghistele.<br />

11. Anthonis Couureur.<br />

11. François Chanon.<br />

11. Aelbrecht Ianss.<br />

11. A. van Ee<strong>de</strong>, nv P. Mallery.<br />

12. I. Elinck, in<strong>de</strong> plaetse van B. Tas.<br />

T'regiment van<strong>de</strong>n Walle.<br />

1. Hans Scholier, nu T. Michielss.<br />

1. L. Heymans, nu P. van<strong>de</strong>r Merct.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


1. B. Zeghers, nu Ysaac le Meere.<br />

1. Ian Garryn.<br />

4. Alexan<strong>de</strong>r Boucqueau.<br />

4. Gillis Crol.<br />

4. Ian Mertens.<br />

4. Lambrecht Ianss.<br />

4. Iacob van Bemmel.<br />

4. Lyon le Petit.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


387<br />

T'regiment van la Faille.<br />

1. A. van<strong>de</strong>n Broeck nu W. Raēmaker.<br />

1. Geeraert van Ackeren.<br />

2. H. Daems, nu G. Verhulten.<br />

2. M. Melis, nu I. van Belten.<br />

2. Lazarus Papenbroeck.<br />

3. Ian Gemaert.<br />

3. Robert <strong>de</strong> Lommele.<br />

3. G. le Grand, nv Pauvvels <strong>de</strong> Bruyne.<br />

6. Hans Happaert.<br />

6. C. Vroon, nv G. van Hargile.<br />

T'regiment van Pellicorne.<br />

* A. Hellemans, nv F. van Arcke.<br />

6. H. van Diepenbeeck, nu 01. Coeck.<br />

6. Gillis Roelants.<br />

9. Hans Clamp, <strong>voor</strong> Pellicorne.<br />

9. François Svveerts.<br />

9. Iaspar Charles.<br />

9. R. Paulet, nv R. Wichelrinck.<br />

10. Cornelis Walrants.<br />

10. Hans van Tol.<br />

10. Ian Bousijn.<br />

T'regiment van Velaer.<br />

2. Pierre Lobelle, in plaetse van R. Michaut.<br />

2. Philips Gabia.<br />

5. A. Van Deurne, in plaets van A. Vieren<strong>de</strong>el.<br />

5. Hans van Vleeck.<br />

5. Cornelis Adriaenss.<br />

5. P. Metzu, nv Ch. Scholier.<br />

5. François Bisschop.<br />

5. Peeter Casier.<br />

11. Hans Schot.<br />

12. D. l'Hermite, nu A. Hoogendorp.<br />

T'regiment van Michels.<br />

6. W. Bol, nv E. van Weert.<br />

6. Hans <strong>de</strong> Lommel.<br />

8. François d'Orogins.<br />

8. Peeter Raeyvaerts.<br />

8. Iaques van Thielt.<br />

8. Michiel op <strong>de</strong> Craen.<br />

8. Lambrecht <strong>de</strong> Coster.<br />

8. Cornelis <strong>de</strong> Meyer.<br />

9. I. <strong>de</strong> la Croix, nv P. Verlit.<br />

9. I. Vlemminck.<br />

* Iongmans Capiteyn.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


T'regiment van Hoftman.<br />

3. Hans Altinck.<br />

3. Bartholomeeus van<strong>de</strong>n Berghe.<br />

3. Willem Dickbier.<br />

7. Quinten Massys.<br />

7. Oliuier van Fockenb. nv G. Lier<strong>de</strong>mans.<br />

7. Anthonis Maix.<br />

T'regiment van Goddijn.<br />

12. Baltazar Moucheron.<br />

12. Iaspar Angele.<br />

12. B. Pelletier, nv E. van Geemont.<br />

12. Adriaen Vermuelen.<br />

13. Michiel van Quickelberghe.<br />

13. Iaques <strong>de</strong> Veerne.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


7. Guillaume Heemss.<br />

7. Aernout Verdussen.<br />

7. H. Quingnet, nv I. <strong>de</strong> Vos.<br />

8. Ian Staes.<br />

13. Peeter Muelemans.<br />

13. Adriaen van<strong>de</strong>n Perre.<br />

13. Herman <strong>de</strong> Ruytere.<br />

13. F. Tibaut, nv H. Mus. (1)<br />

388<br />

Dese sey<strong>de</strong> hy noch eens, hebben hun al tsamen soo ghequeten, ghelijck sy noch<br />

daghelijcx met goe<strong>de</strong> or<strong>de</strong>ne doen, dat ick nv alle <strong>voor</strong><strong>de</strong>r swaricheyt hier ghetroost<br />

ben: te meer om datmen hoe langher hoe merckelijcker spuert dat God <strong>de</strong>se stad<br />

en<strong>de</strong> <strong>de</strong>n lydsamen Prince haren erf Borchtgraue, ghena<strong>de</strong>lijck wil bewaren. Waer<br />

aen merct ghy datte, vraech<strong>de</strong>n wy hem? Daer aen, antwoor<strong>de</strong> hy dat <strong>de</strong> Heere<br />

telcken <strong>de</strong> moor<strong>de</strong>rsche aenslaghen openbaer maect, en̄ won<strong>de</strong>rbaerlijck <strong>voor</strong>comt,<br />

dwelc nv tot vier malen toe binnen <strong>de</strong>n jare geschiedt was. Nochtans was <strong>de</strong>n lesten,<br />

die aengenomen had<strong>de</strong> syne Excell. verra<strong>de</strong>lijck te herten en̄ te doorsteken [3<br />

Meerte 83], om soo <strong>de</strong> stadt in roeren te stellen, daer hy oock om ghevieren<strong>de</strong>elt<br />

is, eenen seer veruaren, loosen en<strong>de</strong> duertrapten Spaengnaert; Pedro Dordunā<br />

ghenaemt, maer teghen Gods <strong>voor</strong>sichticheyt en gelt sey<strong>de</strong> hy gheen<strong>de</strong>rley list<br />

noch schalckheyt: ons <strong>de</strong>r haluen <strong>voor</strong> tbeste ra<strong>de</strong>n<strong>de</strong>, hem <strong>voor</strong>tane, thuys<br />

blijuen<strong>de</strong>, te willen geselschap hou<strong>de</strong>n; het welck wy hem, wel ouerleyt hebben<strong>de</strong>,<br />

dat wy ouer al meer onghemacx dan ghemacx gheuon<strong>de</strong>n had<strong>de</strong>n, en<strong>de</strong><br />

on<strong>de</strong>rvon<strong>de</strong>n hebben<strong>de</strong> dat <strong>de</strong> salighe ruste niet buyten ons, maer in ons, door<br />

tghelooue in Christo Iesu onsen Heere, te vin<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> te bewaren was, hem<br />

vastelijck toe sey<strong>de</strong>n, soo wel om te beschrijven (volghen<strong>de</strong> zijn begheiren) <strong>de</strong>se<br />

onse reyse, als <strong>de</strong> seltsame eyghenthe<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r grooter Zee, met <strong>de</strong> <strong>voor</strong>naemste<br />

riuieren in haer verdwynen<strong>de</strong>: <strong>de</strong>n won<strong>de</strong>rlijcken aert van<strong>de</strong>n vrem<strong>de</strong>n<br />

onghestadighen wint, en<strong>de</strong> <strong>de</strong> nature van elck landt beson<strong>de</strong>r, met <strong>de</strong> ghelegentheyt<br />

van d'uytghenomenste hooftste<strong>de</strong>n die wy gesien en<strong>de</strong> doorwan<strong>de</strong>lt had<strong>de</strong>n. Welcken<br />

arbeyt ick oock geerne hem te lieue aennam, en̄ aenvonck, doen Ionckher Philips<br />

van Schoonhouen, heere van Wanroy, etc. (die oock won<strong>de</strong>rlijck <strong>de</strong> Fransche<br />

monsteringhe ontcomen was) <strong>de</strong>n eersten steen gheleyt had<strong>de</strong> van<strong>de</strong> Monster<br />

poorte, [30 April 83] eenen dach oft twee eer <strong>de</strong> drij herbouwers van t'verbran<strong>de</strong><br />

stadthuys, namelijc Françoys Schot, Pauwels Luydincx, en<strong>de</strong> Ian Daems,<br />

ghereetschap begosten te maken om <strong>de</strong> verbran<strong>de</strong> borse we<strong>de</strong>rom te vernieuwen<br />

[2 Mar. 83]: En<strong>de</strong> heb dit werc, sulck alst is,<br />

(1) De nummers vóór <strong>de</strong>ze namen geplaetst, zijn die <strong>de</strong>r wyken, waertoe <strong>de</strong>ze kapiteinen<br />

behoor<strong>de</strong>n.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


389<br />

voleyndt, soo <strong>de</strong>n Hertoghe van Aniou metten zijnen we<strong>de</strong>r na Vranckrijc voer [18<br />

Junij 83], laten<strong>de</strong> tot Duynkercken Monsieur <strong>de</strong> Chamois met seer weynich volcx,<br />

die van Lamotte terstont belegert en<strong>de</strong> ghedwonghen werdt hem <strong>de</strong> Stadt ouer te<br />

leueren, en<strong>de</strong> corts daer na oock <strong>de</strong> stadt van Nieupoorte [30 Iunij 83], Meenen [16<br />

Iulij 83], Veurne [24 Iulij 83], en<strong>de</strong> Dixmuy<strong>de</strong>n [vlt Iulij]. Alsoo dat Vlaen<strong>de</strong>ren schier<br />

heel hopeloos en<strong>de</strong> zeer iammerlijc verlaten bleef. Ghelijc ooc Brabant als doen<br />

<strong>de</strong>erlijck verwoest en<strong>de</strong> bedorven werdt, selue door syne Hoocheyts legher, die<br />

metten Mareschal <strong>de</strong> Biron ouercomen was, om Eyndhouen t'ontsetten en̄ <strong>de</strong>n vyant<br />

wt <strong>de</strong> Kempen te drijven, doch alles te vergheefs [23 April]. Want niet alleene <strong>de</strong><br />

beleigher<strong>de</strong> stadt inne ghenomen en<strong>de</strong> vermeestert werd, maer oock Turnhout [13<br />

Mar. 83], Diest [27 May 83], Zichenen [5 Iun. 83], Westerloo [23 Apr. 83],<br />

Hoochstraten en<strong>de</strong> <strong>de</strong> sterckte van Viersel onlangs gewonnen, ia alle dat wy ontrent<br />

<strong>de</strong>n heycant had<strong>de</strong>n, uytghenomen ons leste ghewin, het huys te Wouwe, by<br />

Berghen opten Zoom, [8 May 83], daer <strong>de</strong>n legher ontrent bleef ligghen niet son<strong>de</strong>r<br />

quaet vermoe<strong>de</strong>n van<strong>de</strong>n ghemeynen man, die altoos het erchste is besorgen<strong>de</strong>.<br />

Waer inne <strong>de</strong>n almachtigen goe<strong>de</strong>n Godt ten besten <strong>voor</strong>sien wille, als wy vastelijc<br />

hopen door <strong>de</strong> gena<strong>de</strong> van zijnen eenigen sone, hem ulie<strong>de</strong>n, lieue Wan<strong>de</strong>laers,<br />

hier me<strong>de</strong> bevelen<strong>de</strong>, en<strong>de</strong> hertelijck bid<strong>de</strong>n<strong>de</strong> dat hem belieue, als <strong>de</strong>n eenighen<br />

Leydsman, ulie<strong>de</strong>n alsoo te beweghen en<strong>de</strong> te gheley<strong>de</strong>n in <strong>de</strong> pelgrimage <strong>de</strong>ser<br />

werelt, dat ghyse met een vrolijck gemoet (v met <strong>de</strong>se onse beschryuinge ten besten<br />

behelpen<strong>de</strong>, <strong>voor</strong>spoedich moocht volbrenghen tuwer eewigher rusten. Dwelck wy<br />

u van gantscher herten, als ons selven gunnen son<strong>de</strong>r<br />

EYNDE.<br />

Het Register, door <strong>de</strong> antwerpsche schoolmeestersgil<strong>de</strong> geduren<strong>de</strong> het jaer<br />

1579-1580 on<strong>de</strong>rhou<strong>de</strong>n, en dat ik hiervoren in zijn geheel als Bylage I, heb laten<br />

drukken, bevat zaken van verschei<strong>de</strong>n aerd. Het begint met eene lijst van al <strong>de</strong><br />

persoonen, welke alsdan <strong>de</strong>el maekten van <strong>de</strong> gil<strong>de</strong>. Het getal <strong>de</strong>r schoolmeesters<br />

beloopt tot vijf-en-zeventig en dat <strong>de</strong>r schoolvrouwen tot drie-en-vijftig. Wanneer<br />

men in aenmerking neemt, dat er ver<strong>de</strong>r nog scholen beston<strong>de</strong>n door Geestelyken<br />

gehou<strong>de</strong>n, zoo<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


390<br />

als <strong>de</strong> vijf, zoo gezeg<strong>de</strong> Papenscholen, <strong>voor</strong> jongens, en waerschijnlyk ook an<strong>de</strong>re,<br />

door kloosterzusters bestuerd, <strong>voor</strong> meisjens, en dat er bovendien nog onvrye<br />

meesters waren, dat is die geen <strong>de</strong>el maekten van <strong>de</strong> gil<strong>de</strong>, dan zal men moeten<br />

bekennen, dat het <strong>de</strong>s tijds te Antwerpen aen geene gestichten ontbrak, alwaer <strong>de</strong><br />

jeugd het on<strong>de</strong>rwys en <strong>de</strong> opvoeding kon genieten.<br />

Die lijst werd in 1579-1580 met zorg byeengebracht, omdat er in dat jaer aen <strong>de</strong><br />

veror<strong>de</strong>ningen, die <strong>de</strong> gil<strong>de</strong> tot alsdan beheerscht had<strong>de</strong>n, gewichtige wyzigingen<br />

wer<strong>de</strong>n gedaen; en men ter dier gelegenheid <strong>de</strong>n toestand <strong>de</strong>zer inrichting, alsook<br />

het getal <strong>de</strong>r le<strong>de</strong>n, die er toe behoor<strong>de</strong>n, nauwkeurig wil<strong>de</strong> kennen.<br />

On<strong>de</strong>r <strong>de</strong> opgegevene schoolmeesters ziet men eenige beken<strong>de</strong> mannen. Behalve<br />

onzen Peeter Heyns, bemerkt men er nog Gabriël Meurir, eigenlyk Meurier, by wiens<br />

naem men het woord royé geschreven heeft, omdat hy, om re<strong>de</strong>nen in <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong><br />

Bylage, <strong>voor</strong>komen<strong>de</strong>, wezenlyk uit <strong>de</strong> gil<strong>de</strong> geschrabd werd. Ik kom aenstonds op<br />

hem te rug. Ook ziet men er op Michiel Coignet, die soms Quignet geheelen wordt.<br />

Hy was een zeer verdienstelyk wiskundige, en schreef, on<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re werken, eene<br />

Cyferkunst, in het fransch, een boek dat in zynen tijd nog al opgang maekte en lang<br />

in <strong>de</strong> scholen gebruikt werd (1) .<br />

Uit <strong>de</strong> ongelykhe<strong>de</strong>n, zelfs in <strong>de</strong> eigennamen, zoo als Meurier en Meurir, Coignet<br />

en Quignet, van Mel<strong>de</strong>rt en van Mil<strong>de</strong>rt, Borrekens en Borrykene, enz. kan men<br />

opmaken hoe slordig men <strong>de</strong>s tijds in het algemeen, zelfs in stukken die on<strong>de</strong>r het<br />

oog van schoolmeesters geschreven wer<strong>de</strong>n, met <strong>de</strong> spelling omging. Het stuk<br />

draegt er op elke bladzy<strong>de</strong> talryke bewyzen van, die ik niet noodig geacht heb te<br />

doen verdwynen.<br />

Op <strong>de</strong>ze lijst volgt <strong>de</strong> nieuwe ordonnantie op het school-<br />

(1) Men zie over hem FOPPENS, Bibliotheca Belgica, D. II, bl. 890.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


391<br />

wezen, <strong>de</strong>n 7 sten September 1579, afgekondigd, alsook <strong>de</strong> bepalingen uit <strong>de</strong> vroeger<br />

bestaen<strong>de</strong> veror<strong>de</strong>ningen, welke men als niet afgeschaft zijn<strong>de</strong> kon beschouwen,<br />

en dus nog dagelyks aengeroepen kon<strong>de</strong>n wor<strong>de</strong>n.<br />

In gevolge <strong>de</strong> Pacificatie te Gent, ten jare 1576, geteekend, liet <strong>de</strong> aertshertog<br />

Mathias met Willem van Oranje, on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n naem van Religions-vre<strong>de</strong>, op <strong>de</strong>n 29 sten<br />

Augustus 1578, een edict uitgaen, waerby zy te Antwerpen <strong>de</strong> vrye uitoefening <strong>de</strong>r<br />

on<strong>de</strong>rschei<strong>de</strong>ne Godsdiensten toelieten, en op <strong>de</strong>n 11 sten Juny daeropvolgen<strong>de</strong>,<br />

had<strong>de</strong>n zy, in overeenkomst met het Magistraet <strong>de</strong>r stad, daerby nog <strong>de</strong>rtien nieuwe<br />

artikelen gevoegd, alles dienen<strong>de</strong>, zoo als zy zeg<strong>de</strong>n, om het vroeger uitgevaerdig<strong>de</strong><br />

na<strong>de</strong>r te bepalen, en tot <strong>de</strong> herstelling van rust en vre<strong>de</strong> te komen (1) . Doch <strong>de</strong>ze<br />

artikelen waren <strong>de</strong>n Roomschen niet zeer gunstig, ja grooten <strong>de</strong>els zelfs tegen hun<br />

gericht. Deze wer<strong>de</strong>n daerby immers slechts in het bezit van drie hunner kerken<br />

hersteld, en het was hun niet toegelaten hunne godsdienst plechtighe<strong>de</strong>n in het<br />

openbaer uit te oefenen; wat meer is, aen vier-en-veertig hunner Geestelyken bleef<br />

<strong>de</strong> terugkomst in, of het verblijf binnen Antwerpen ontzegd. On<strong>de</strong>r dit getal bevond<br />

zich <strong>de</strong> gewezen scholaster Go<strong>de</strong>fridus Vuesels of Voesels (2) .<br />

Men begrijpt, dat in <strong>de</strong>n toestand van zaken, waerin <strong>de</strong> stad zich bevond, en te<br />

mid<strong>de</strong>n dier hevige geloofsgeschillen het schoolwezen niet onaengeroerd kon blyven.<br />

In <strong>de</strong>r daed krachtens <strong>de</strong>n Religions-vre<strong>de</strong> en <strong>de</strong> <strong>de</strong>rtien artikelen werd, op <strong>de</strong>n<br />

7 sten September 1579, die nieuwe veror<strong>de</strong>ning op <strong>de</strong> scholen uitgevaerdigd, welke<br />

hierboven aen het hoofd <strong>voor</strong>komt. Die ordonnantie in verband gebracht met <strong>de</strong><br />

an<strong>de</strong>re oorkon<strong>de</strong>n opgegeven on<strong>de</strong>r N r III, beschouw ik als behooren<strong>de</strong> tot <strong>de</strong><br />

belangrijkste<br />

(1) Men zie daerover DIERICXSENS, Antverpia, D. V, bl. 295 en 354.<br />

(2) Zie DIERICXSENS, D. V, bl. 213 en 360.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


392<br />

stukken <strong>voor</strong> <strong>de</strong> geschie<strong>de</strong>nis van Antwerpen geduren<strong>de</strong> dat zoo bran<strong>de</strong>nd tijdstip.<br />

Er zijn er misschien geene, waeruit men beter dan uit <strong>de</strong>ze, <strong>de</strong>n we<strong>de</strong>rzijdschen<br />

toestand <strong>de</strong>r partyen kan leeren kennen.<br />

Had<strong>de</strong>n van <strong>de</strong>n eenen kant <strong>de</strong> Roomschen zich niet te beloven van hetgene,<br />

on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n <strong>de</strong>kmantel <strong>de</strong>r herstelling <strong>de</strong>r rust, gedaen was, van <strong>de</strong>n an<strong>de</strong>ren kant<br />

hiel<strong>de</strong>n <strong>de</strong> Gereformeer<strong>de</strong>n zich in het geheel niet te vre<strong>de</strong>n met <strong>de</strong> vryheid, die<br />

men hun had toegestaen; maer zy wend<strong>de</strong>n alles aen, om, zelfs tot <strong>de</strong> ou<strong>de</strong><br />

inrichtingen <strong>de</strong>r Katholieken toe, zoo als <strong>de</strong> Sinte-Ambrosiusgil<strong>de</strong> was, om verre te<br />

smyten. Uit <strong>de</strong> me<strong>de</strong>ge<strong>de</strong>el<strong>de</strong> stukken kan men wel niet juist opmaken, in welke<br />

verhouding <strong>de</strong> Calvinisten en Lutheranen met het overige <strong>de</strong>r bevolking ston<strong>de</strong>n;<br />

maer het blijkt toch, dat <strong>de</strong> onroomsche schoolmeesters niet groot in getal waren,<br />

vermits <strong>de</strong> Dekens <strong>de</strong>r gil<strong>de</strong> met <strong>de</strong> Ou<strong>de</strong>rmans, waeron<strong>de</strong>r een Calvinist en een<br />

Lutheraen, zelven verklaren, dat er zich on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> gereformeer<strong>de</strong> school-meesters<br />

nauwelyks vier, en on<strong>de</strong>r die van <strong>de</strong> Confessie van Augsburg, geene drie bevon<strong>de</strong>n,<br />

die bevoegd waren het <strong>de</strong>kenschap te vervullen.<br />

Ik herhael het, <strong>de</strong>ze stukken versprei<strong>de</strong>n een nieuw licht over <strong>de</strong>n toestand van<br />

Antwerpen ten gevolge <strong>de</strong>r Pacificatie van Gent; maer ik kan er te <strong>de</strong>zer plaets niet<br />

langer over uitwei<strong>de</strong>n, en moet het aen an<strong>de</strong>ren overlaten <strong>de</strong>ze oorkon<strong>de</strong>n<br />

nauwkeurig te overwegen, en als nieuwe bron <strong>voor</strong> het schryven van eenige<br />

bladzy<strong>de</strong>n over dat <strong>voor</strong> die stad zoo woelig en belangwekkend tijdstip te gebruiken.<br />

Hetgeen daerop in het handschrift volgt, en alhier on<strong>de</strong>r N o IV gedrukt <strong>voor</strong>komt,<br />

zal stof kunnen leveren, om in het vervolg een zeer ongunstig oor<strong>de</strong>el te stryken<br />

over eenen zeer beken<strong>de</strong>n Antwerpschen schoolmeester, Gabriël Meurier. Deze<br />

man, geboren te Avesnes, een steedjen in dat ge<strong>de</strong>elte van Hene-<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


393<br />

gau, hetwelk thands aen Frankrijk toebehoort, gelegen, hield te Antwerpen eene<br />

fransche school, die in haren tijd zeer vermaerd was, en hy zelf heeft zich bekend<br />

gemaekt door het uitgeven van een aental boekjens <strong>voor</strong> <strong>de</strong> jeugd bestemd, welke<br />

tot he<strong>de</strong>n toe zeer gezocht zijn, <strong>de</strong>els om <strong>de</strong> aerdige titels, waeron<strong>de</strong>r sommige<br />

verschenen, zoo als: le Perroquet mignon <strong>de</strong>s petits enfants, la Guirlan<strong>de</strong> <strong>de</strong>s jeunes<br />

filles, la Foire <strong>de</strong>s enfants d'Israël, le Bouquet <strong>de</strong> la philosophie morale, enz., <strong>de</strong>els<br />

ook om <strong>de</strong>n inhoud, waerin meestal, zoo <strong>voor</strong> <strong>de</strong> geschie<strong>de</strong>nis van opvoeding en<br />

on<strong>de</strong>rwijs als <strong>voor</strong> <strong>de</strong> taelstudie, nog al wat te leeren is. Al die werkjens zijn in het<br />

fransch, maer by vele komt een ne<strong>de</strong>rlandsche tekst by, zoo dat ze ook <strong>voor</strong> onze<br />

tael met vrucht kunnen geraedpleegd wor<strong>de</strong>n (1) .<br />

Het was reeds vroeger bekend, dat Meurier een moeijelyk, oploopend en afgunstig<br />

mensch was. Zyne uitvallen tegen schryvers, die hetzelf<strong>de</strong> vak als hy beoefen<strong>de</strong>n,<br />

zoo als onze beroem<strong>de</strong> Kilianus, <strong>de</strong> fries Mellema enz., strekken daervan ten bewyze.<br />

Maer in <strong>de</strong> klacht tegen hem door <strong>de</strong> Schoolmeestersgil<strong>de</strong> ingediend, wor<strong>de</strong>n er<br />

zoo talryke grieven, tegen zijn gedrag even als tegen zyne eerlykheid opgesomd,<br />

en wordt hy met zulke zwarte kleuren afgeschil<strong>de</strong>rd, dat men wel moet aennemen,<br />

dat hy niet altijd treffelyk han<strong>de</strong>l<strong>de</strong>, en dat het dikwijls lastig moest vallen om met<br />

<strong>de</strong>n man om te gaen. Wel is waer, het schijnt my, dat <strong>de</strong> partygeest, welke in die<br />

dagen te Antwerpen zeer hevig moest zijn, aen <strong>de</strong> zaek niet geheel vreemd was,<br />

ja, dat <strong>de</strong>ze zelfs in het stuk, dat <strong>de</strong> Dekens <strong>de</strong>r<br />

(1) Over MEURIER verdient <strong>voor</strong>al gelezen te wor<strong>de</strong>n DINAUX, in <strong>de</strong> Archives du Nord <strong>de</strong> la France<br />

et du Midi <strong>de</strong> la Belgique. Nouvelle série, 1844, D. V, bl. 211-219, waerin zeer breedvoerig<br />

over hem gehan<strong>de</strong>ld wordt. Dit gaf my <strong>de</strong>s tijds gelegenheid om insgelyks iets over <strong>de</strong>n man<br />

te schryven, en het een en an<strong>de</strong>r aen te halen, dat aen <strong>de</strong>n heer DINAUX ontsnapt was. Zie<br />

le Bibliophile Belge, Brux. 1845. D. II, bl. 367-378.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


394<br />

gil<strong>de</strong> tegen hem indien<strong>de</strong>n, hier en daer doorstraelt. Wat er ook van zy, <strong>de</strong><br />

Superinten<strong>de</strong>nten <strong>de</strong>r scholen, die in <strong>de</strong> zaek uitspraek te doen had<strong>de</strong>n,<br />

veroor<strong>de</strong>el<strong>de</strong>n Meurier tot het betalen eener geldboete, en leg<strong>de</strong>n hem op, dat hy<br />

zich in het vervolg met <strong>de</strong> gil<strong>de</strong> niet meer te bemoeijen had. Daerom werd zijn naem<br />

uitgeschrabd; maer daeruit volg<strong>de</strong>, mijns dunkens, <strong>de</strong>s tijds niet, dat het hem<br />

verbo<strong>de</strong>n werd school te hou<strong>de</strong>n. Ook werd <strong>de</strong> wat al te erge vraeg van zyne<br />

me<strong>de</strong>broe<strong>de</strong>rs in <strong>de</strong> gil<strong>de</strong>, dat hy, naer een oud mid<strong>de</strong>leeuwsch gebruik, barvoets<br />

en blootshoofds, met eene bran<strong>de</strong>n<strong>de</strong> keers in <strong>de</strong> hand, vergiffenis zou vragen, niet<br />

ingewilligd.<br />

Peeter Heyns, die, in zyne hoedanigheid van <strong>de</strong>ken, alhier als een <strong>de</strong>r<br />

<strong>voor</strong>naemste beschuldigers van Meurier optreedt, was vroeger zijn vriend. Toen<br />

<strong>de</strong>ze immers zyne Guirlan<strong>de</strong> <strong>de</strong>s jeunes filles (1) in het licht zond, schreef Heyns<br />

daer<strong>voor</strong> het volgen<strong>de</strong> ter aenbeveling:<br />

Peeter Heyns tot alle jonghe dochters:<br />

Ghelijck eenen lustighen Crans hoflijc<br />

ghevlochten wort van verschey<strong>de</strong>n blomkens ient,<br />

alsoo is, o Dochters, <strong>de</strong>ur Meurier loflijc<br />

van veel schoon spreucken en re<strong>de</strong>nen excellent,<br />

alleene vevr v ghemaect dit Boecxken present:<br />

ghenoemt Maech<strong>de</strong>n Crans, ic mocht segghen <strong>de</strong>r Ieuch<strong>de</strong>n ‘licht,<br />

want van <strong>de</strong>n morghen vroech tot dat <strong>de</strong>n dach endt,<br />

hy al v werck en manierlijcke <strong>de</strong>uch<strong>de</strong>n’ dicht:<br />

wel hem diet Francoys recht leert en met vreuch<strong>de</strong>n ‘sticht.<br />

Claecht dan nu, dat ghy hier sijt verlaten’ niet,<br />

en dat Morus v maer en thoont bla<strong>de</strong>rs schoone:<br />

sijn vruchten ghy nu coeuer t'uwer baten ‘siet,<br />

(1) Ik bezit eenen druk van 1580, maer op <strong>de</strong>n titel staet er: Reueüe et <strong>de</strong> plusieurs belles<br />

sentences illustrée, zoo dat er genoegzaem uit blijkt, dat het boekjen reeds vroeger van <strong>de</strong><br />

pers kwam.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


395<br />

al schijnet spaey, sy zijn soet en seer ydoone.<br />

Dus wilter v voe<strong>de</strong>n me<strong>de</strong>, en tsijnen loone<br />

sijnen lof, in zijn tale, met lofsanck’ breyt,<br />

oft ten minsten maect hem eenen Crans oft Croone<br />

van<strong>de</strong> bloemkens die hy u vry en vranc ‘spreyt,<br />

Prijs-weirdich is sy die haren <strong>de</strong>ucht-doen<strong>de</strong>r danck’ seyt.<br />

WEL HEM DIE GODT BETROVT (1) .<br />

Meurier liet <strong>de</strong>ze regels van Heyns niet onbeantwoord. Op <strong>de</strong> <strong>voor</strong>laetste bladzy<strong>de</strong><br />

van gemeld boekjen, leest men <strong>de</strong> twee volgen<strong>de</strong> stukjens:<br />

A Pierre Heyns, amateur et digne professeur du François.<br />

Si du François fais estat et mestier<br />

et tes Nymphes ont du present mestier,<br />

pour s'en ay<strong>de</strong>r et apprendre vn langage,<br />

coulant vtil non metiz ne sauuage,<br />

il ne reste que s'il te haite et duit,<br />

d'y prendre auec soulas ton plein <strong>de</strong>duit,<br />

en l'enseignant à tes tendres pucelles<br />

pour orner leurs esprits <strong>de</strong> vertus belles.<br />

Au college <strong>de</strong>s nymphes du Laurier. quadrain.<br />

Nymphes gayes en abry du Laurier,<br />

mille saluts vous enuoye le Meurier,<br />

autre tant <strong>de</strong> tortis d'ov fleuronnez,<br />

pour en rendre voz chefz tant plus ornez.<br />

Toen <strong>de</strong>ze regels geschreven wer<strong>de</strong>n ston<strong>de</strong>n dus <strong>de</strong> twee meesters, alhoewel zy<br />

bei<strong>de</strong>n eene fransche school hiel<strong>de</strong>n, in vriendschapsbetrekkingen met elkan<strong>de</strong>r.<br />

In <strong>de</strong> klacht van <strong>de</strong> <strong>de</strong>kens tegen Meurier legt men hem on<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>re ook ten<br />

laste, dat hy: ‘oock son<strong>de</strong>r wete van<strong>de</strong>n Ou<strong>de</strong>rs, nyet teghenstaen<strong>de</strong> datter te veel<br />

rijs-teeckenen waren, noch<br />

(1) Ik heb <strong>de</strong>ze verzen reeds vroeger in le Bibliophile Belge, D. II, bl. 376, me<strong>de</strong>ge<strong>de</strong>eld.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


396<br />

meer<strong>de</strong>r ghetal hebben<strong>de</strong> doen munten en<strong>de</strong> slaen en<strong>de</strong> die altsamen met synen<br />

naem en<strong>de</strong> bynaem doen mercken om rijs te halen.’ Door rijs-teeckenen verstaet<br />

men niet an<strong>de</strong>rs dan <strong>de</strong>n presentie-penning <strong>de</strong>r gil<strong>de</strong>, die in sommige<br />

omstandighe<strong>de</strong>n aen <strong>de</strong> le<strong>de</strong>n uitge<strong>de</strong>eld werd, en waervan zy dan, gelyk ik zal<br />

gaen zeggen, eene schotel rijspap bekwamen. De hier aengehael<strong>de</strong> woor<strong>de</strong>n moeten<br />

verstaen wor<strong>de</strong>n, niet, dat Meurier in 1575 eenen nieuwen penning <strong>voor</strong> <strong>de</strong><br />

Schoolmeestersgil<strong>de</strong> <strong>de</strong>ed sny<strong>de</strong>n; want <strong>de</strong>ze bestond reeds se<strong>de</strong>rt het jaer 1562,<br />

maer wel, dat hy met <strong>de</strong>n bestaen<strong>de</strong>n stempel op nieuw een aental van die stukken<br />

had doen munten, iets waerdoor hy onnoodig kosten verwekte, en ver<strong>de</strong>r, dat hy<br />

op alle zynen naem en <strong>voor</strong>naem had doen inkloppen. Van Or<strong>de</strong>n, by wien men<br />

dien penning afgebeeld en beschreven vindt (1) , zegt: ‘Meestal zijn er een paar letters<br />

ingestempeld, waarschijnlijk <strong>de</strong>n naam aandui<strong>de</strong>nd van <strong>de</strong>n hou<strong>de</strong>r.’ Op <strong>de</strong> plaet<br />

echter in zijn werk <strong>voor</strong>komend, en waerop het stuk afgebeeld is, heeft <strong>de</strong> teekenaer<br />

die letters weggelaten. Ik acht het dus niet ongepast dien penning hier op nieuw<br />

on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> oogen te brengen volgends een exemplaer, hetwelk <strong>de</strong>el maekt van myne<br />

verzameling, en dragen<strong>de</strong> <strong>de</strong> letters G.M., zijn<strong>de</strong> naem en <strong>voor</strong>naem, niet van <strong>de</strong>n<br />

hou<strong>de</strong>r, zoo als Van Or<strong>de</strong>n meen<strong>de</strong>, maer wel van onzen Gabriël Meurier, <strong>de</strong>ken<br />

<strong>de</strong>r gil<strong>de</strong> in 1575.<br />

Zie hier het stuk:<br />

(1) Bijdragen tot <strong>de</strong> Penningkun<strong>de</strong>. Zaandam, 1830, bl. 50 en pl. VIII, N o 7.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


397<br />

Op <strong>de</strong> <strong>voor</strong>zy<strong>de</strong> staet <strong>de</strong> heilige Ambrosius in bisschoppelyk gewaed, met myter en<br />

staf, en by hem een biekorf, zinnebeeld <strong>de</strong>r vlijt. Het omschrift luidt: D. AMBROSIO<br />

SCHOLARUM PRAESIDI, dat is: aen <strong>de</strong>n heiligen Ambrosius beschermer <strong>de</strong>r scholen.<br />

Ver<strong>de</strong>r ziet men daerop nog ingestempeld, behalve <strong>de</strong> letters G.M. van onzen Gabriël<br />

Meurier, <strong>de</strong> cyfers 70 en 94, ongetwyfeld <strong>voor</strong> 1570 en 1594: zijn<strong>de</strong> <strong>de</strong>ze jaertallen<br />

daerop geklopt, niet on<strong>de</strong>r Meurier, maer on<strong>de</strong>r het <strong>de</strong>kenschap van an<strong>de</strong>ren, en<br />

dienen<strong>de</strong>, als het ware, ter vernieuwing van <strong>de</strong>n penning, om slechts die exemplaren,<br />

waerop <strong>de</strong>ze teekens <strong>voor</strong>kwamen, <strong>voor</strong> geldig te hou<strong>de</strong>n.<br />

Op <strong>de</strong> keerzy<strong>de</strong> ziet men het wapen van het markgraefschap van Antwerpen<br />

tusschen twee vuerstalen met vonken, en daeron<strong>de</strong>r:<br />

DE GVLDE<br />

DER SCHOELMEE-<br />

STERS BINNEN<br />

ANTWERPEN.<br />

1562.<br />

Of <strong>de</strong> schoolmeestergil<strong>de</strong> reeds vóór het jaer 1562 eenen an<strong>de</strong>ren penning gehad<br />

heeft, <strong>de</strong>nk ik niet. Ten minste zijn daervan, <strong>voor</strong> zoo veel ik weet, geene exemplaren<br />

bekend.<br />

Uit <strong>de</strong> benaming rijsteekenen, aen die penningen, zoo wel in <strong>de</strong> klacht tegen<br />

Meurier als in <strong>de</strong> rekening gegeven, blijkt waertoe men ze hoofdzakelyk gebruikte.<br />

Eens of tweemael 's jaers, namelyk op het patroonfeest, dat is op Sinte-Ambrosius<br />

dag, kookte men, op algemeene kosten <strong>de</strong>r gil<strong>de</strong>, eene groote hoeveelheid rijs,<br />

welke aen <strong>de</strong> me<strong>de</strong>le<strong>de</strong>n, die hun jaergeld betaeld had<strong>de</strong>n, tegen inlevering van<br />

die penningen uitge<strong>de</strong>eld werd.<br />

Dergelyk gebruik bestond te Antwerpen, in <strong>de</strong> zestien<strong>de</strong> eeuw insgelyks by an<strong>de</strong>re<br />

gil<strong>de</strong>n. Reeds ten jare 1827 heb ik eenige<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


398<br />

aenhalingen uit <strong>de</strong> rekeningen <strong>de</strong>r goud- en zilversme<strong>de</strong>n laten drukken (1) , waeruit<br />

blijkt, dat ook <strong>de</strong>ze jaerlyks, op <strong>de</strong>n dag van Sinte-Loi (Eligius), eene schotel rijspap<br />

ontvingen.<br />

De rijspap, die nog he<strong>de</strong>n zoo algemeen in een groot ge<strong>de</strong>elte van ons va<strong>de</strong>rland,<br />

by kermisdagen wordt opgediend, was ook <strong>de</strong> gelief<strong>de</strong> kost onzer <strong>voor</strong>va<strong>de</strong>ren.<br />

Aen hen, die belang stellen in <strong>de</strong> wetenschap van het koken, zal het niet ontsnappen,<br />

dat men <strong>voor</strong> het berei<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r rijspap, behalve suiker, kaneel en saffraen, ook<br />

gember in rekening brengt, die he<strong>de</strong>n daerby niet meer te pas komt. Maer in vroegere<br />

eeuwen gebruikte men <strong>voor</strong> <strong>de</strong> keuken veel meer speceryen dan in onzen tijd (2) .<br />

Nog een woord over Gabriël Meurier. Het tijdstip van zijn overly<strong>de</strong>n is niet bekend.<br />

De heer Dinaux heeft by gissing aengenomen, dat Meurier omstreeks 1520 te<br />

Avesnes geboren, in 1550 naer Antwerpen kwam, en aldaer in <strong>de</strong> laetste jaren <strong>de</strong>r<br />

zestien<strong>de</strong> eeuw stierf. Ik had daertegen eenig bezwaren inge-<br />

(1) In DE REIFFENBERG, Archives Philologiques, Louv. 1827, D. III, bl. 59-64.<br />

(2) Er zou<strong>de</strong>n over <strong>de</strong> voedingswyze onzer <strong>voor</strong>va<strong>de</strong>ren, waervan Van Wyn reeds het een en<br />

an<strong>de</strong>r gezegd heeft, eenige niet onbelangryke bladzy<strong>de</strong>n te schryven zijn. Ik trek <strong>de</strong> aendacht<br />

van hen, die over het keukenwezen willen han<strong>de</strong>len, op 1 o Hier begint eenen nyeuwen Coock<br />

Boeck: dye noyt gheprint en heeft gheweest. Verga<strong>de</strong>rt wt vele diueersche Boecken: als wt<br />

Latijn, Walsch en̄ Ytaliaens... Gheprint THANTWERPEN in<strong>de</strong> Cammerstrate in<strong>de</strong>n Mol. By dye<br />

weduwe van Henrick Peetersen. Int iaer ons Heeren MD en<strong>de</strong> LX. In-4 o , sign. A tot OIII, 56<br />

blad. of 111 blz. - 2 o Koock-Boeck oft familieren kevken-boeck Leeren<strong>de</strong> hoe datmen<br />

al<strong>de</strong>rhan<strong>de</strong> Vleesch, Vogelen, Wildtbraedt en<strong>de</strong> Visch koken sal: en<strong>de</strong> wanneer al<strong>de</strong>rhan<strong>de</strong><br />

spijse en<strong>de</strong> Wijn op haer beste is. Oock alle manieren van Salaet te maken. Ghedruckt naer<br />

<strong>de</strong> Lovensche Copije, en<strong>de</strong> op veel plaetsen verbeteert (sic). Ghemaeckt door M. Antonius<br />

Magirus. T'ANTWERPEN. By Martinus Verhulst, op <strong>de</strong>n hoeck van<strong>de</strong> ou<strong>de</strong> Corenmert in<strong>de</strong><br />

Croon 1655. In-8 o , 113 blz. en 7 <strong>voor</strong> <strong>de</strong> tafel. - Op <strong>de</strong>ze kookboeken kan men laten volgen:<br />

3 o De cierlycke <strong>voor</strong>snydinge Aller Tafel-gerechten; on<strong>de</strong>rwijsen<strong>de</strong> Hoe allerhan<strong>de</strong> Spijzen,<br />

zo wel op <strong>de</strong> Vork, als zon<strong>de</strong>r <strong>de</strong>zelve, aardiglik konnen <strong>voor</strong>gesne<strong>de</strong>n, en in bequame ordre<br />

omgedient wor<strong>de</strong>n. T'AMSTERDAM, By Hieronymus Sweerts, 1670. Langw. form. 96 blz. met<br />

platen.<br />

Dit diene tot antwoord op eene vraeg in <strong>de</strong>n Navorscher, D. X, bl. 36, N o 69 gedaen: Welke<br />

zijn <strong>de</strong> oudste ne<strong>de</strong>rlandsche kookboeken?<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


399<br />

bracht (1) , en gemeend, dat hy tot in <strong>de</strong> zeventien<strong>de</strong> eeuw geleefd had, omdat er nog<br />

ten jare 1618 een boekjen met <strong>de</strong>n naem van Gabriël Meurier (2) in het licht kwam;<br />

maer vermits het uit <strong>de</strong> hiervoren gedrukte stukken blijkt, dat hy reeds in 1552 <strong>de</strong>el<br />

maekte van <strong>de</strong> antwerpsche schoolmeestersgil<strong>de</strong> en alsdan reeds weduwenaer<br />

was van eene eerste vrouw, en ver<strong>de</strong>r in 1579, zoo door <strong>de</strong> schoolmeesters als<br />

door <strong>de</strong> superinten<strong>de</strong>nten, een oud man geheeten wordt, kan men zyne dood niet<br />

wel na het jaer 1600 verschuiven. Ook komt het my zeer waerschijnlyk <strong>voor</strong>, zoo<br />

als <strong>de</strong> heer Dinaux reeds vermoed<strong>de</strong>, dat Gabriël Meurier eenen zoon gehad heeft,<br />

<strong>de</strong>n zelf<strong>de</strong>n naem dragen<strong>de</strong> als hy. Men zou dus <strong>de</strong>zen te hou<strong>de</strong>n hebben als <strong>de</strong>n<br />

opsteller <strong>de</strong>r Conjugaisons flamen-francoises, welke slechts in 1618 verschenen (3) .<br />

In <strong>de</strong> eerste Bylage komt ver<strong>de</strong>r <strong>voor</strong>, on<strong>de</strong>r N o V, het verzoek gedaen door eenen<br />

<strong>de</strong>r schoolmeesters Sebastiaen Cupers, wiens naem reeds hiervoren (4) genoemd<br />

werd, ten ein<strong>de</strong> van <strong>de</strong>n dienst <strong>de</strong>r gil<strong>de</strong> ontslagen te wor<strong>de</strong>n. Daerop volgt <strong>de</strong><br />

rekening, zoo van ontvang als uitgave, waerdoor men omtrent al <strong>de</strong> huishou<strong>de</strong>lyke<br />

zaken <strong>de</strong>r gil<strong>de</strong> volkomen ingelicht wordt.<br />

(1) In le Bibliophile Belge, D. II, bl. 369.<br />

(2) Conivgaison flamen-francoises, <strong>de</strong> Gabriel Mevrier. Conjugatien in Ne<strong>de</strong>rduytsch en̄ Fransoys.<br />

(3) Ik heb nog <strong>voor</strong> my liggen: Thresor <strong>de</strong> Sentences dorees, et argentees. Proverbes et Dictons<br />

communs, reduits selon l'ordre Alphabetique. Auec le bouquet <strong>de</strong> Philosophie Morale faict<br />

par <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s et responses, par GABRIEL MEVRIER, natif d'Anuers. A Cologny (sic). Pour<br />

Francois le Febvre M.DC.XVII. 8 o van 332 blz. Doch dit is slechts een herdruk van boekjens<br />

die reeds vroeger verschenen: le Thresor <strong>de</strong>s sentences dorées, in 1578, le Bouquet <strong>de</strong><br />

Philosophie, in 1568, enz. Deze werken zijn in allen gevalle van Meurier, <strong>de</strong>n va<strong>de</strong>r. By<br />

vergissing heeft men op <strong>de</strong>n titel gedrukt natif d'Anvers. Men kon <strong>de</strong>n man, om zijn lang<br />

verblijf te Antwerpen, wel eenigs zins Anversois noemen, maer toch nooit zeggen, dat hy<br />

aldaer geboren was.<br />

(4) Bl. 297.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


400<br />

On<strong>de</strong>r N o VI leest men <strong>de</strong>n Eed, die door <strong>de</strong> schoolmeesters moest afgelegd wor<strong>de</strong>n.<br />

Dit stuk, zoo wel als <strong>de</strong> vier an<strong>de</strong>re, die geene betrekking hebben op <strong>de</strong><br />

Sinte-Ambrosius gil<strong>de</strong>, en die ik daerom ook niet heb laten drukken (1) , is van eene<br />

an<strong>de</strong>re hand dan al het overige. Dat <strong>voor</strong>schrift van <strong>de</strong>n eed zal slechts van na <strong>de</strong><br />

overgave <strong>de</strong>r stad aen Parma, in 1585, dagteekenen.<br />

De Bylage I eindigt met eene losse aenteekening door <strong>de</strong> ou<strong>de</strong> hand, die het<br />

register geschreven heeft, en waeruit blijkt dat <strong>de</strong> rijs in 1563-1565, veel dier<strong>de</strong>r<br />

kostte dan in 1571-1573. Voor <strong>de</strong> drie eerste jaren bedraegt <strong>de</strong> prijs van 290 pon<strong>de</strong>n,<br />

36 gul<strong>de</strong>n en 17 stuivers, terwijl <strong>voor</strong> <strong>de</strong> drie an<strong>de</strong>re 347 pon<strong>de</strong>n, slechts 28 gul<strong>de</strong>n<br />

en 11 stuivers kosten. Ook ziet men daeruit, dat telkens dat Meurier <strong>de</strong>ken was,<br />

zoo wel in 1564 als 1572, er eene grootere hoeveelheid rijs gebruikt werd, dan on<strong>de</strong>r<br />

het <strong>de</strong>kenschap van an<strong>de</strong>re.<br />

Omtrent Bylage II, die eene uitvoerige proeve van <strong>de</strong>n prozastijl van Peeter Heyns<br />

oplevert, heb ik niets byzon<strong>de</strong>rs aen te merken. Onze schryver is waerschijnlyk een<br />

<strong>de</strong>r eersten, die om zyne lezers <strong>de</strong>s te gemakkelyker met <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rschei<strong>de</strong>ne<br />

landstreken <strong>de</strong>s aerdbo<strong>de</strong>ms bekend te maken, hen, op eene niet onaerdige wyze<br />

geheel <strong>de</strong> wereld door doet reizen. Ver<strong>de</strong>r gevoel<strong>de</strong> hy te wel het dorre van eene<br />

bloote opsomming van zoo talryke eigennamen, en daerom doorvlocht hy zyne<br />

beschryving met het aenhalen van merkwaerdige gebeurtenissen, die ginds of<br />

el<strong>de</strong>rs, <strong>voor</strong>al omtrent <strong>de</strong>n tijd, waerin hy schreef, plaets had<strong>de</strong>n. Het laetste ge<strong>de</strong>elte<br />

van dit stuk, alwaer hy <strong>de</strong>n mislukten aenslag van <strong>de</strong>n hertog van Alençon op<br />

Antwerpen, breedvoerig verhaelt, beschouw ik als niet onbelangrijk, <strong>voor</strong> <strong>de</strong><br />

plaetselyke geschie<strong>de</strong>nis van die stad. Want alhoewel het niet ontbreekt aen<br />

schryvers, die over die roekelooze pooging<br />

(1) Zie hier voren bl. 377.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


401<br />

van <strong>de</strong>n franschen hertog gehan<strong>de</strong>ld hebben, vindt men toch nergends zoo als in<br />

het verhael van onzen Heyns, die ooggetuige <strong>de</strong>r gebeurtenissen was, <strong>de</strong> namen<br />

opgegeven van <strong>de</strong> oversten <strong>de</strong>r burgery, die <strong>de</strong> stad zoo moedig tegen <strong>de</strong> Franschen<br />

ver<strong>de</strong>dig<strong>de</strong>n.<br />

Nog eene enkele aenmerking, die waerschijnlyk reeds door <strong>de</strong> meeste lezers zal<br />

gemaekt zijn. Emanuel <strong>de</strong> Metre, dien Heyns zynen vriend noemt, is niemand an<strong>de</strong>rs<br />

dan <strong>de</strong> geschiedschryver, die meer algemeen on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n naem van Van Meteren<br />

bekend is, en reeds vóór 1579 Antwerpen verlaten had, om zich in Engeland te<br />

vestigen.<br />

De bladzy<strong>de</strong>n, waerin ik hiervoren <strong>de</strong> schriften van onzen Peeter Heyns heb<br />

opgenoemd (1) , waren reeds afgedrukt, toen ik eerst gewaer werd, dat ik het hoofdwerk<br />

van onzen schryver, datgene, waerdoor hy eene plaets verdient on<strong>de</strong>r onze<br />

ne<strong>de</strong>rlandsche tooneeldichters, over het hoofd gezien had. Ik bedoel het Spel van<br />

Sinne, gevolgd door een Ebatement, welke hy als Factor <strong>de</strong>r kamer van Rhetorika<br />

Den bloeijen<strong>de</strong>n Wyngaerd van Berchem, by Antwerpen, ten jare 1561, <strong>voor</strong> het<br />

Haechspel, dat alsdan in gemel<strong>de</strong> stad gevierd werd, dichtte. Het eerste stuk was<br />

ingezon<strong>de</strong>n ter beantwoording op <strong>de</strong> vraeg:<br />

Welck handtwerck, oirboirlijcste is van doene, en eerlijcste, nochtans seer<br />

cleyn gheacht?<br />

Het zijn <strong>de</strong> vroegste werken, die ik van hem ken. Hy vervaerdig<strong>de</strong> ze op zijn<br />

vier-en-twintigste jaer, vermits hy, zoo als<br />

(1) Bl. 299-312.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


402<br />

ik hier boven heb aengetoond (1) , in 1537 geboren werd. Of Heyns alsdan nog niet<br />

te Antwerpen, maer wel te Berchem woon<strong>de</strong>, is mogelyk. Hy dagteeken<strong>de</strong> immers<br />

nog niet, zoo als in zyne latere stukken, uit <strong>de</strong>n Lauwerboom; maer hy voer<strong>de</strong> alreeds<br />

zyne spreuk: Wel hem, die in God betrout.<br />

Die stukken komen <strong>voor</strong> in <strong>de</strong> groote verzameling te Antwerpen, by Silvius, in<br />

1562 gedrukt. ‘Het Spel van Sinne mag,’ zegt, professor Hofdijk, die er nog al<br />

uitvoerig over han<strong>de</strong>lt, ‘on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> beste en meest levendige gerekend wor<strong>de</strong>n (2) . Het<br />

eigenlyk Spel van Sinne, dat <strong>voor</strong>af gegaen is door <strong>de</strong> Presentatie en <strong>de</strong> Prologhe,<br />

bei<strong>de</strong> op rijm, heeft <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> persoonen: Godvruchtighe Iongheyt. Eenen<br />

Ionghelinck tamelijck ghecleedt. Sinnekens: Lust tot Rijckdom. Een mans personagie<br />

en Tsvleesch ghemack. Een vrouwe personagie. Vreese <strong>de</strong>s Heeren. Een mans<br />

personagie na <strong>de</strong> Io<strong>de</strong>nsche wijse ghecleedt. Kennisse <strong>de</strong>r waerheyt. Een vrouwe<br />

personagie suyuerlijc int witte ghecleet.<br />

Het besluit van dit stuk is, dat <strong>de</strong> Akkerbouw <strong>voor</strong> het beste handwerk moet<br />

gehou<strong>de</strong>n wor<strong>de</strong>n. Ik zal er niet ver<strong>de</strong>r over uitwei<strong>de</strong>n, aengezien professor Hofdijk<br />

het genoegzaem heeft doen kennen.<br />

Op het Spel van Sinne volgt het Ebatement of Factie, insgelyks <strong>voor</strong>afgegaen<br />

door eene Prologhe. Dit mael zijn het <strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> persoonen, die ten tooneele<br />

verschynen: Stijdts bequaemheyt. Een vrouwe. Mate. Eenen man. Ghetempertheyt.<br />

Een vrouwe. Lackernye. Eenen man. Buycks lust. Een vrouwe. Cleirpot. Eenen<br />

man. Onuersadinghe. Een vrouwe. Calcoensche snuyte. Eenen man. Carmosijn<br />

tronie. Een vrouwe. Amoreus ghil<strong>de</strong>. Een ionghelinck. Bacchus. De Bruy<strong>de</strong>gom.<br />

Ceres. De Bruydt.<br />

(1) Bl. 294.<br />

(2) Geschie<strong>de</strong>nis <strong>de</strong>r ne<strong>de</strong>rlandsche letterkun<strong>de</strong>, Amst. 1853, bl. 120-123.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


403<br />

Deze Factie telt slechts hon<strong>de</strong>rd en zeven-en-veertig verzen. Het is eene klucht<br />

geheel in <strong>de</strong>n trant van dien tijd, en die het vieren <strong>de</strong>r bruiloft van Bacchus en Ceres<br />

tot on<strong>de</strong>rwerp heeft.<br />

Zie hier eenige regels uit het stuk:<br />

BACCHUS, <strong>de</strong> Bruy<strong>de</strong>gom, sitten<strong>de</strong> aen <strong>de</strong> tafel.<br />

Ghy sijt my alle willecom, en<strong>de</strong> niet<br />

en hebbick in mijn macht ghy sullet verweruen.<br />

Veel ia meer dan ghenoech, dat niet en is om <strong>de</strong>ruen,<br />

heeft my Jupiter verleent, dus weest expeirdich<br />

in uwen dienst, laet onbehoirlijckheyt steruen.<br />

Die Bacchum soo hy behoort eert, is prijs weirdich.<br />

CERES, sijn Bruydt neffens hem.<br />

En want Bacchus my langh heeft gheuolght volheirdich,<br />

midts <strong>de</strong> nuttiche<strong>de</strong>n die my aencleuen,<br />

soo hebbick Ceres Goddinne rechueirdich<br />

my goetwillichlijck tot sijn Bruyt begheuen,<br />

op dat ick in ghenuchten met hem sou leuen,<br />

en ghy met ons, na Stijdts bequaemheyts be<strong>de</strong>.<br />

STIJDTS BEQUAEMHEYT.<br />

Daerom sijnse u alle comen beneuen,<br />

eerweirdighen Bruy<strong>de</strong>ghom en Bruydt me<strong>de</strong>.<br />

Ist niet alsoo?<br />

ALLE GHELIJCK TSAMEN.<br />

Jaet, iaet.<br />

STIJDTS BEQUAEMHEYT.<br />

Na <strong>de</strong>r feesten ze<strong>de</strong>.<br />

Soo sal ick ons dan een lie<strong>de</strong>ken veur singhen.<br />

AMOREUS GHILDE.<br />

Begint, wy sullen volghen, en <strong>voor</strong>tbringhen<br />

wat Rhetorijcklijcksken mach niet cesseren’ noch<br />

want sanck son<strong>de</strong>r dicht, sou niet accor<strong>de</strong>ren’ toch.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


404<br />

STIJTDS BEQUAEMHEYT singt.<br />

Bacchus ter eeren’ wy vreucht vermeeren,<br />

en Ceres maeckt ons heel verblijdt:<br />

want van verseeren’ maken hun leeren<br />

ons en alle menschen bevrijdt,<br />

ja auont en morghen’ staken sy ons sorghen,<br />

nu in <strong>de</strong>sen bequamen tijdt.<br />

Deze Factie bevalt my veel min<strong>de</strong>r dan het Spel van Sinne.<br />

Ik heb my misschien ruim lang bezig gehou<strong>de</strong>n met eenen schryver, die zich als<br />

dichter niet boven het mid<strong>de</strong>lmatige verhief, maer wiens hoofdverdienste altijd zal<br />

blyven, eene zuiver<strong>de</strong>re tael geschreven te hebben dan <strong>de</strong> meesten zyner<br />

<strong>voor</strong>gangers of tijdgenooten.<br />

Eene vraeg.<br />

De heer Robert van Mal<strong>de</strong>ghem, te Brussel, een onzer verdienstelykste<br />

toonkundigen, heeft onlangs eene zeer belangryke ont<strong>de</strong>kking gedaen, bestaen<strong>de</strong><br />

in veertien motetten en zes missen van <strong>de</strong>n beroem<strong>de</strong>n compositeur Busnoys. Men<br />

weet, dat hy als zanger aen het hof van Karel <strong>de</strong>n Stoute gehecht was. Maer toen<br />

<strong>de</strong>ze vorst in <strong>de</strong>n slag van Nancy, op <strong>de</strong>n 5 <strong>de</strong>n January 1477, omkwam, werd <strong>de</strong><br />

hofkapel afgeschaft, en het schijnt, dat Busnoys, tot belooning van zyne bewezene<br />

diensten, tot <strong>de</strong>ken <strong>de</strong>r kerk van Veurne benoemd werd.<br />

Kan men omtrent dien man eenige na<strong>de</strong>re byzon<strong>de</strong>rhe<strong>de</strong>n vin<strong>de</strong>n, of meer<strong>de</strong>re<br />

van zyne werken, waervan tot hiertoe zeer weinige bekend zijn, aenwyzen?<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


PL. IV.<br />

t.o. 405<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


Numismatiek.<br />

405<br />

I. Onuitgegevene munten van Gel<strong>de</strong>rland.<br />

Reeds vóór eenige jaren (in 1852) verscheen het verdienstelyk werk <strong>de</strong>s leidschen<br />

hoogleeraers Van <strong>de</strong>r Chijs over De munten <strong>de</strong>r <strong>voor</strong>malige graven en hertogen<br />

van Gel<strong>de</strong>rland, van <strong>de</strong> vroegste tij<strong>de</strong>n af tot aan <strong>de</strong> Pacificatie van Gent (1) . Het<br />

kwam alsdan eene bree<strong>de</strong> leemte in <strong>de</strong> geschie<strong>de</strong>nis van ons ne<strong>de</strong>rlandsch<br />

muntwezen aenvullen; want, behalve het artikel over <strong>de</strong> gel<strong>de</strong>rsche goudmunten<br />

door mynen va<strong>de</strong>r, alreeds vroeger in <strong>de</strong> Revue <strong>de</strong> la numismatique belge,<br />

ingelascht, vond men nauwelyks eenige gel<strong>de</strong>rsche stukken by <strong>de</strong> vroegere schryvers<br />

over <strong>de</strong> numismatiek, zoo als on<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>ren Lelewel, afgebeeld of beschreven.<br />

Alhoewel ruim acht jaren verliepen, se<strong>de</strong>rt het in het licht verschynen van professor<br />

Van <strong>de</strong>r Chijs verhan<strong>de</strong>ling, zijn er tot he<strong>de</strong>n weinige hem onbeken<strong>de</strong> munten <strong>voor</strong><br />

<strong>de</strong>n dag gekomen. Ik <strong>de</strong>el on<strong>de</strong>rtusschen hier op pl. IV twee stuks me<strong>de</strong>, die aen<br />

<strong>de</strong> vlytige opsporingen van <strong>de</strong>n noord-ne<strong>de</strong>rlandschen geleer<strong>de</strong> ontsnapten.<br />

(1) Haarlem, in-4 o , uitgegeven op last van het Teylersgenootschap.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


Reinout II.<br />

406<br />

1. MONETA-GELRIE. Leeuw, boven welken een arendjen; in <strong>de</strong>n buitenrand twaelf<br />

bloemen en een leeuwken.<br />

KEERZYDE. (Binnen opschrift.) REN - O'. DV - X. CO' SVT. (Buiten rand.) BEDICTV<br />

⋮ SIT ⋮ NOME ⋮ DNI ⋮ NRI ⋮ IHV ⋮ XRI. Doorsny<strong>de</strong>nd kruis.<br />

Groot met <strong>de</strong>n leeuw.<br />

Verzameling GEELHAND, te Brussel.<br />

Philips <strong>de</strong> schoone.<br />

2. PHS ‡ ARCHIDVC ‡ AVSTRIE ‡ BVRG + Z + GELR. Zitten<strong>de</strong> leeuw, hou<strong>de</strong>n<strong>de</strong><br />

een tienkwartierig schild met <strong>de</strong> wapens van het keizerrijk, van Brabant, Vlaen<strong>de</strong>ren,<br />

oud- en nieuw Burgondië, en Oostenrijk.<br />

KEERZYDE. - BENE ‡ DIC ‡ HEREDITATI ‡ TVE ‡ ANNO ‡ DN'E ‡ 1492. Kruis,<br />

in welks mid<strong>de</strong>n eene G.<br />

Vueryzer.<br />

Verzameling C.P. SERRURE.<br />

Stukken zoo als ons N o 2 komen <strong>voor</strong> by Van <strong>de</strong>r Chijs, pl. XIV; doch in plaets eener<br />

G vindt men te mid<strong>de</strong>n van het kruis <strong>de</strong>r keerzy<strong>de</strong> het wapenschild van Mechelen,<br />

alwaer <strong>de</strong> munten <strong>voor</strong> Gel<strong>de</strong>rland on<strong>de</strong>r Philips <strong>de</strong>n Schoone geduren<strong>de</strong> eenigen<br />

tijd geslagen wer<strong>de</strong>n.<br />

De twee an<strong>de</strong>re penningen, op onze plaet afgebeeld, behooren tot het door<br />

Verka<strong>de</strong> behan<strong>de</strong>l<strong>de</strong> tijdvak:<br />

3. CONFID. DN. NO - MOVETVR. Hongaersche type met het rechtstaen<strong>de</strong><br />

keizerbeeld, en een klein leeuwenschild aen <strong>de</strong> voeten.<br />

KEERZYDE: MO. AV. DV. GEL. VAL. VNGARIE. De Heilige Maegd zittend, met<br />

het kin<strong>de</strong>ken Jesus op haren schoot.<br />

Goudgul<strong>de</strong>n.<br />

Verzameling C.P. SERRURE.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


407<br />

Het opschrift <strong>de</strong>r <strong>voor</strong>zei<strong>de</strong> (Confi<strong>de</strong>ns Domino non movetur: hy die op God betrouwt,<br />

wankelt niet), komt het eerst <strong>voor</strong> op <strong>de</strong> hollandsche leeuwendael<strong>de</strong>rs van 1576.<br />

De legen<strong>de</strong> <strong>de</strong>r keerzy<strong>de</strong> beduidt: Moneta aurea ducatus Gelriae valoris Ungariae.<br />

Verzameling C.P. SERRURE.<br />

4. NVMVS - DVC. GEL. - AD LEG. - IMPERF. Borstbeeld met het zwaerd; <strong>de</strong> letters<br />

van het opschrift zijn<strong>de</strong> afgeschei<strong>de</strong>n door <strong>de</strong> wapens <strong>de</strong>r vier kwartieren of<br />

landstreken van Gel<strong>de</strong>rland: Arnhem, Ruremond, Nymegen en Zutphen.<br />

KEERZYDE: RVDOLPHVS. II. D. G. ROM. IMP. S. AVGVS. Gekroon<strong>de</strong><br />

rijksa<strong>de</strong>laer (1) .<br />

Dael<strong>de</strong>r.<br />

Verzameling C.P. SERRURE.<br />

Dewijl ik thands over gel<strong>de</strong>rsche munten han<strong>de</strong>l, zal ik hier een kort overzicht<br />

inlasschen <strong>de</strong>r geschie<strong>de</strong>nis van het muntwezen van dat <strong>voor</strong>malig hertogdom,<br />

doch alleen <strong>voor</strong> het door professor Van <strong>de</strong>r Chijs behan<strong>de</strong>l<strong>de</strong> tijdvak. Ik zal hierby<br />

niet alleen uit het verdienstelyk werk <strong>de</strong>s leidschen hoogleeraers, maer ook uit <strong>de</strong><br />

opmerkingen van vroegere recensenten, alsme<strong>de</strong> uit eigene on<strong>de</strong>rvinding putten.<br />

Het ware niet onbelangrijk eene beknopte algemeene geschie<strong>de</strong>nis van het<br />

muntwezen in <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>n samen te stellen. Tot het voltrekken van dusdanig<br />

iets, lever<strong>de</strong> ik bereids vroeger eene schets van <strong>de</strong> numismatiek van Vlaen<strong>de</strong>ren,<br />

thands doe ik het hier <strong>voor</strong> Gel<strong>de</strong>rland. Het werk van professor Van <strong>de</strong>r Chijs geheel<br />

uitverkocht en slechts by gelegenheid te bekomen zijn<strong>de</strong>, zoo zal myne kleine<br />

bydrage by hen, die het niet bezitten, waerschijnlyk welkom heeten.<br />

De eerste graef van Gel<strong>de</strong>rland, aen wien men tot he<strong>de</strong>n toe met eenige zekerheid<br />

munten kan toekennen, zoo als reeds Van Spaen <strong>de</strong>ed opmerken, is Gerard III<br />

(1207-1229) (2) . Zyne<br />

(1) Vergelyk VERKADE, pl. 206, N o 4.<br />

(2) VAN DER CHIJS, pl. I. (Gerhard II, N o 2; Gerhard III.)<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


408<br />

munten hebben <strong>de</strong> grootste overeenkomst met die <strong>de</strong>r naburige graven van Cleef.<br />

Zy dragen het ou<strong>de</strong> gel<strong>de</strong>rsche schild met <strong>de</strong> mispelbloem. Op <strong>de</strong> <strong>voor</strong>zy<strong>de</strong> ziet<br />

men <strong>de</strong>n graef ten halven lyve, hou<strong>de</strong>n<strong>de</strong> of wel een zwaerd en eene mispelbloem,<br />

of wel een zwaerd en een schild. De keerzy<strong>de</strong> levert soms een schild, soms eene<br />

burcht (echt rijnlandsche type) op. De opschriften zijn gerardus, en arnemes <strong>voor</strong><br />

(moneta) arnemensis; of wel in het ne<strong>de</strong>rduitsch Arenheim.<br />

Otto II (1229-1271), zoon van Gerard III, bekwam in 1248, <strong>de</strong> stad en <strong>de</strong> burcht<br />

van Nimegen in pandschap, van <strong>de</strong>n roomschen koning Willem van Holland, <strong>voor</strong><br />

<strong>de</strong> som van 16,000 marken zilver, en <strong>de</strong>wijl <strong>de</strong> geleen<strong>de</strong> geldsom nooit terug<br />

gegeven werd, bleef <strong>de</strong> stad met haer grondgebied in het vervolg aen Gel<strong>de</strong>rland.<br />

Vóór <strong>de</strong>n afstand van Nymegen aen graef OttO, had<strong>de</strong>n aldaer <strong>de</strong> duitsche keizers<br />

munt geslagen. Verle<strong>de</strong>n jaer trof ik, by een reisjen door Gel<strong>de</strong>rland, een goed<br />

bewaerd penningjen van keizer Hendrik VI (1190-1198) te Nymegen geslagen, aen.<br />

Op <strong>de</strong> <strong>voor</strong>zy<strong>de</strong> leest men: HENRICUS, en ziet men <strong>de</strong>n vorst afgebeeld met <strong>de</strong><br />

rijkskroon, hou<strong>de</strong>n<strong>de</strong> eenen skepter en een kruis; op <strong>de</strong> keerzy<strong>de</strong> staet eene burcht,<br />

met <strong>de</strong> legen<strong>de</strong>: NIMEGIVM. Professor Van <strong>de</strong>r Chijs, aen wien ik het toon<strong>de</strong>, hield<br />

zich met my overtuigd, dat als afgesletene exemplaren van dat zelf<strong>de</strong> muntjen<br />

moesten beschouwd wor<strong>de</strong>n, drie stukjens, die hy on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> grafelyke van Gel<strong>de</strong>rland<br />

had opgenomen (1) .<br />

Otto II in bezit gekomen van Nymegen, begon er da<strong>de</strong>lyk geld te slagen. Zijn<br />

vroegste muntjen is eenigs zins eene nabootsing van <strong>de</strong> hollandsche type <strong>de</strong>r<br />

Florissen. Otto han<strong>de</strong>l<strong>de</strong> misschien<br />

(1) Pl. I. (Hendrik III en Gerhard II, N o I.) Op het stukjen, door my gevon<strong>de</strong>n, is <strong>de</strong> H van HENRICUS<br />

niet H, maer van eenen heelen an<strong>de</strong>ren vorm, veel meer op <strong>de</strong> kleine h gelyken<strong>de</strong>.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


409<br />

aldus, omdat hy aen Hollands graef Nymegen verschuldigd was; in allen gevalle<br />

kan het bedoel<strong>de</strong> penningjen niet aen Otto I behooren, zoo als professor Van <strong>de</strong>r<br />

Chijs het verkeer<strong>de</strong>lyk en zon<strong>de</strong>r genoegzamen kritischen grond veron<strong>de</strong>rstel<strong>de</strong>.<br />

Otto II neemt op al zyne stukjens, zoo wel diegene, welke hy te Arnhem liet slaen,<br />

als op <strong>de</strong> nymeegsche <strong>de</strong>n titel van comes; zijn wapenschild is niet meer met drie<br />

mispelbloemen, maer met <strong>de</strong>n leeuw met <strong>de</strong> blokjens.<br />

On<strong>de</strong>r Reinout I (1271-1326) werd <strong>de</strong> vroegste groote zilveren munt geslagen.<br />

De eerste stukken, die geene <strong>de</strong>nieren meer zijn, waren <strong>de</strong> nabootsingen <strong>de</strong>r<br />

engelsche sterlingen van koning Hendrik III, te Arnhem geslagen. Waerschijnlyk<br />

wor<strong>de</strong>n <strong>de</strong>ze bedoeld, wanneer het in eene ou<strong>de</strong> oorkon<strong>de</strong> luidt dat graef Reinout<br />

I, in 1282 van Keizer Rudolf van Habsburg het recht bekwam te Arnhem een nieuwe<br />

soort van geld te munten.<br />

De engelsche sterlingen waren alsdan zoo algemeen in <strong>de</strong>n han<strong>de</strong>l gebruikt, dat<br />

menig onzer noord-ne<strong>de</strong>rlandsche heeren ze reeds in <strong>de</strong> XIII e eeuw nasloegen. De<br />

arnhemsche nabootsing <strong>de</strong>r stukken van Hendrik III is zoo slaefs, dat zy op <strong>de</strong><br />

<strong>voor</strong>zy<strong>de</strong> het opschrift: HENRICVS III ongeschon<strong>de</strong>n behoudt; ook op <strong>de</strong> keerzy<strong>de</strong><br />

komt insgelyks, volgends het engelsch gebruik, <strong>de</strong> naem <strong>de</strong>s muntmeesters (hier<br />

Willem) <strong>voor</strong>; alleen kan men <strong>de</strong>n penning te huis brengen door het bygevoeg<strong>de</strong><br />

woord: ARNHEMI, hetwelk <strong>de</strong>n naem van eene engelsche stad vervangt.<br />

De nabootsing <strong>de</strong>r Eduardsterlingen is eenigs zins vryer: op <strong>de</strong> <strong>voor</strong>zy<strong>de</strong> leest<br />

men aldaer: COMES G(E)LRENSIS; op <strong>de</strong> keerzy<strong>de</strong> echter is het weer: CIVITAS ARNHEYM,<br />

zoo als op <strong>de</strong> an<strong>de</strong>ren: CIVITAS LONDON, CIVITAS CANTOR, enz.<br />

Nog tot Reinold I behooren <strong>de</strong> naemlooze <strong>de</strong>nieren (met COMES en het schild van<br />

<strong>de</strong>n leeuw met <strong>de</strong> bollekens; Kz: ARNEM, en <strong>de</strong> tweekoppige arend), die <strong>de</strong> heer<br />

Van <strong>de</strong>r Chijs aen Otto II (1)<br />

(1) Plaet N o I. Otto II. 3, 4. De gravuer <strong>de</strong>zer stukken gansch verschillend en veel jonger dan die<br />

van Otto II, bewijst genoegzaem ten <strong>voor</strong><strong>de</strong>ele onzer toeëigening.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


410<br />

toeschrijft; <strong>de</strong> arnhemsche <strong>de</strong>nier met het gekroon<strong>de</strong> hoofd (1) , en ein<strong>de</strong>lyk <strong>de</strong><br />

nabootsing <strong>de</strong>r brabantsche sterlingen van Jan II; zijn<strong>de</strong> dit het vroegste stuk waerop,<br />

benevens <strong>de</strong>n vorstelyke naem, <strong>de</strong> hoedanigheid van graef van Gel<strong>de</strong>r wordt<br />

gemeld (2) .<br />

Reinold II regeer<strong>de</strong> van 1326 tot 1343; tot 1339 on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n titel van graef, na dien<br />

tijd on<strong>de</strong>r dien van hertog. Als graef kent men van hem eenen halven groot van<br />

Nymegen (3) , met <strong>de</strong>n leeuw, in <strong>de</strong>n trant van die te Gent en te Aelst door <strong>de</strong>n<br />

vlaemschen graef Lo<strong>de</strong>wijk van Crecy geslagen, doch met <strong>de</strong> type eenigs zins<br />

gewyzigd.<br />

Men houdt algemeen als on<strong>de</strong>r zyne regering geslagen <strong>de</strong> namelooze<br />

Sint-Jansgul<strong>de</strong>ns van Ruremon<strong>de</strong> (4) , die het vroegst tot hiertoe beken<strong>de</strong> gel<strong>de</strong>rsch<br />

goudstuk is.<br />

Ty<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> vier jaren, dat hy als hertog regeer<strong>de</strong>, sloeg hy on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>elen van <strong>de</strong>n<br />

vlaemschen groot met <strong>de</strong>n leeuw, die licht uit die van Reinoud III te on<strong>de</strong>rschei<strong>de</strong>n<br />

zijn. Men kan ze bepael<strong>de</strong>lyk hieraen kennen, dat <strong>de</strong> leeuw er ongekroond en met<br />

eenen binnenwaerts gedraei<strong>de</strong>n staert op <strong>voor</strong>komt (5) ; terwijl op <strong>de</strong>ze laetsten <strong>de</strong><br />

leeuw gekroond en met dubbelen of geknoopten staert verbeeld wordt. Van Reinoud<br />

II, als hertog, zijn er munten <strong>voor</strong> han<strong>de</strong>n van Har<strong>de</strong>rwijk en Elburg.<br />

Na <strong>de</strong> dood van Reinoud II (1343) nam zyne weduwe Leonora, zuster van <strong>de</strong>n<br />

engelschen koning Eduard III, het bestuer in han<strong>de</strong>n, uit hoof<strong>de</strong> <strong>de</strong>r min<strong>de</strong>rjarigheid<br />

van hun zoontjen Reinoud III. Zy sloeg in hare hoedanigheid van voog<strong>de</strong>s een jaer<br />

lang munten. Op <strong>de</strong> eenig beken<strong>de</strong> <strong>de</strong>zer stukken, twee<br />

(1) Pl. N o I, Reinoud I, 1.<br />

(2) Pl. N o I, Reinoud I, 2.<br />

(3) Pl. N o II, Reinoud I, 3.<br />

(4) Pl. N o II, Reinoud I, 1.<br />

(5) Pl. N o II, Reinoud II, 4, 5, 2.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


411<br />

on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>elen van leeuwen-grooten, heeft <strong>de</strong> leeuw <strong>de</strong>n staert buitenwaerts gekruld (1) .<br />

Een van bei<strong>de</strong>n is te Har<strong>de</strong>rwijk gemunt.<br />

Reinout III behield <strong>de</strong>n binnenwaerts gekeer<strong>de</strong>n staert <strong>de</strong>s leeuwen, welken zijn<br />

va<strong>de</strong>r in zijn schild had gevoerd, voeg<strong>de</strong> hierby <strong>de</strong>n buitenwaertschen, die in het<br />

wapen zyner moe<strong>de</strong>r stond, en op <strong>de</strong>n kop van het aldus dubbel gestaerte dier<br />

plaetste hy eene kroon, waerschijnlyk ter herinnering van zyne koninklyke afkomst.<br />

Aen die wyziging in het wapenschild, welke door zyne opvolgers behou<strong>de</strong>n werd,<br />

kan men zyne munten uit die zijns va<strong>de</strong>rs, als hertog, erkennen. Zyne geldspeciën,<br />

uit <strong>de</strong> munten van Har<strong>de</strong>rwijk, Vollenhoven, Roermon<strong>de</strong>, Emmerik en Zautbommel,<br />

zijn talryker en van meer afgewissel<strong>de</strong> typen, dan die zyner <strong>voor</strong>gangers. Het zijn<br />

dan eens grooten met <strong>de</strong> burcht (2) , grooten met <strong>de</strong>n leeuw, zoo als die van Lo<strong>de</strong>wijk<br />

van Crecy (3) en Lo<strong>de</strong>wijk van Male (4) , on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>elen van vlaemsche grooten met <strong>de</strong>n<br />

leeuw (5) , hollandsche <strong>de</strong>nieren met het hoofd (6) , grooten met <strong>de</strong>n leeuw van eene<br />

nieuwe type met hunne af<strong>de</strong>elingen (7) , of grooten en halve grooten met het gehelmd<br />

wapen (8) . Ein<strong>de</strong>lyk hebben wy nog van hem eenen goudgul<strong>de</strong>n (9) .<br />

Met <strong>de</strong> regering van Reinout III wordt <strong>de</strong> rangschikking <strong>de</strong>r munten gemakkelyker,<br />

doch <strong>de</strong> politieke geschie<strong>de</strong>nis veel meer ingewikkeld, zoo dat <strong>de</strong> studie <strong>de</strong>r<br />

numismatiek hierdoor in belang wint hetgeen zy on<strong>de</strong>r een an<strong>de</strong>r opzicht verliest.<br />

In 1350 borsten in Gel<strong>de</strong>rland <strong>de</strong> twisten tusschen <strong>de</strong> Hekerens<br />

(1) Pl. N o III.<br />

(2) Plaet N o III. Reinout II. 22.<br />

(3) Plaet N o XXIX. Supplement, 4 - en ons numm. 3.<br />

(4) Plaet N o III. Reinout III. 1, 2.<br />

(5) Plaet N o II. Reinout II. 3, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 13 - plaet 29. Suppl. 23.<br />

(6) Plaet N o II. Reinout II. 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21.<br />

(7) Plaet N o III en IV. Reinout III. 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, - plaet N o II. Reinout II, 11.<br />

(8) Plaet N o IV. Reinout III. 11-12.<br />

(9) Plaet N o V. Reinout III, hersteld.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


412<br />

en Bronkorsten uit. Reinout stel<strong>de</strong> zich aen <strong>de</strong> zy<strong>de</strong> <strong>de</strong>zer laetsten; en dit was<br />

genoeg <strong>voor</strong> zynen broe<strong>de</strong>r Eduard om zich aen het hoofd <strong>de</strong>r tegenoverstel<strong>de</strong><br />

gezindheid te plaetsen. Elf jaren lang bevochten zich bei<strong>de</strong>r krijgsben<strong>de</strong>n met al<br />

het akelige van eenen woe<strong>de</strong>n<strong>de</strong>n burgeroorlog, tot dat in 1361, Reinout gevangen<br />

in <strong>de</strong> han<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r Hekerens viel. Eduard liet zich alsdan in Reinouts plaets tot hertog<br />

van Gel<strong>de</strong>rland uitroepen; slechts na zyne dood in 1371, kwam Reinout uit <strong>de</strong>n<br />

kerker; en vier maen<strong>de</strong>n later stierf hy zon<strong>de</strong>r mannelyke afstammelingen.<br />

Van Eduard zijn er munten <strong>voor</strong>han<strong>de</strong>n, welke reeds van vóór zyne troonbestyging<br />

dagteekenen. Het zijn namelyk grooten met hetgehelm<strong>de</strong> schild, en on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>elen,<br />

te Ruremon<strong>de</strong> gestempeld, op welke hy eenvoudig <strong>de</strong> benaming van E<strong>de</strong>wardvs<br />

<strong>de</strong> Gelrens voert (1) .<br />

Als hertog kennen wy van hem een dubbel gou<strong>de</strong>n lam, gelyk die van Jan III van<br />

Brabant, Willem III van Holland, enz.; botdragers <strong>voor</strong> Arnhem, Nymegen en Venloo (2) ,<br />

gelyk die van Lo<strong>de</strong>wijk van Male, en eenen groot met <strong>de</strong>n leeuw van Reenen (3) .<br />

By <strong>de</strong> dood van Eduard en Reinout III maken twee vrouwen aenspraek op <strong>de</strong><br />

gel<strong>de</strong>rsche kroon. Het waren Machteld, oudste zuster van Reinout II, en Maria,<br />

gemalin van Willem, graef van Gulk, <strong>de</strong>ze laetste <strong>voor</strong> haer zoontjen, later Willem<br />

I. Machteld werd door <strong>de</strong> party <strong>de</strong>r Hekerens, Maria door die <strong>de</strong>r Bronkhorsten<br />

on<strong>de</strong>rsteund. Keizer Karel IV toon<strong>de</strong> zich <strong>voor</strong> <strong>de</strong>ze laetste genegen, en noem<strong>de</strong><br />

zelfs reeds in 1372 haren echtgenoot hertog van Gulk tot momboor van Gel<strong>de</strong>rland.<br />

Des niettegenstaen<strong>de</strong> was in het eerst <strong>de</strong> kans het gunstigst <strong>voor</strong> Machteld en haren<br />

echtgenoot, Jan van Blois, geweest; doch weldra keer<strong>de</strong> zy ten volle tegen haer,<br />

zoo dat zy in 1379 zich gedwongen<br />

(1) Plaet N o IV. Eduard. 2, 3, 4, 5.<br />

(2) Plaet N o V.<br />

(3) Plaet N o IV. 1.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


413<br />

zag <strong>de</strong> rechten van haren neef te erkennen, en stond het hertoglyke gezag af, zich<br />

<strong>de</strong>n titel van hertogin haer leven lang <strong>voor</strong>behou<strong>de</strong>n<strong>de</strong>.<br />

Van Machteld zijn er botdragers; kwarten en achtste leeuwengrooten, en ein<strong>de</strong>lyk<br />

nog een groot met <strong>de</strong>n helm en <strong>de</strong> twee leeuwen <strong>voor</strong>han<strong>de</strong>n (1) . Dit laetste stuk<br />

werd in <strong>de</strong> stad Huissen, eene byzon<strong>de</strong>re bezitting <strong>de</strong>r hertogin, die zy in lijftocht<br />

uit haer twee<strong>de</strong> huwelyk met Jan, graef van Kleef, had bekomen, gestempeld.<br />

Misschien kwam het aldaer tusschen haren afstand, in 1379, en 1382, tijdstip harer<br />

dood, in omloop.<br />

Ook Willem, hertog van Gulk, sloeg geld, terwijl hy als voogd van <strong>de</strong>n min<strong>de</strong>rjarigen<br />

Reinout III aen het bewind was. Van hem heeft men eenen botdrager, geduren<strong>de</strong><br />

dit tijdvak (1372-1377) te Venloo geslagen (2) .<br />

Te mid<strong>de</strong>n van <strong>de</strong>n burgeroorlog tusschen Machteld en <strong>de</strong>n hertog van Gulk, had<br />

Maria van Brabant, weduwe van Reinout III, <strong>de</strong>n titel van hertogin behou<strong>de</strong>n; zy liet<br />

in <strong>de</strong>ze hoedanigheid tot in 1395, wanneer zy stierf, op haer kasteel van Ooijen, op<br />

<strong>de</strong> Maes, in Noord-Brabant, arnhemsche goudgul<strong>de</strong>ns, botdragers en grooten met<br />

<strong>de</strong> twee schil<strong>de</strong>n, zoo als die van Philips <strong>de</strong>n Stoute, graef van Vlaen<strong>de</strong>ren, en<br />

Johanna van Brabant, slaen (3) .<br />

De munten van Willem I wor<strong>de</strong>n natuerlyk in twee soorten ver<strong>de</strong>eld: die vóór<br />

1393, wanneer hy aen zynen va<strong>de</strong>r als hertog van Gulk opvolg<strong>de</strong>, geslagen, en die<br />

na dit tijdstip gemunt. Van vóór 1393 heeft men goudgul<strong>de</strong>ns, botdragers, grooten<br />

met <strong>de</strong>n helm, en met <strong>de</strong>n helm en <strong>de</strong> twee leeuwen, alle te Arnhem, Nymegen of<br />

Har<strong>de</strong>rwijk vervaerdigd. De gel<strong>de</strong>rsche stukken van 1393 tot 1402 zijn soms<br />

moeijelyk uit <strong>de</strong> guliksche te on<strong>de</strong>rkennen, en dit om re<strong>de</strong>n zy veelal <strong>de</strong> zelf<strong>de</strong> typen<br />

ople-<br />

(1) Plaet N o V en VI.<br />

(2) Plaet N o VI.<br />

(3) Plaet N o VI. - Pl. 29, N o 5.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


414<br />

veren, en dat Willem steeds, zelfs op <strong>de</strong> gel<strong>de</strong>rsche, <strong>de</strong>n titel van hertog van Gulk<br />

vóór dien van hertog van Gel<strong>de</strong>rland plaetst. (WILHELMVS DVX IVLIACENSIS ET<br />

GELRENCIS.)<br />

Reinout IV had reeds, vóór dat hy zynen broe<strong>de</strong>r Willem I op <strong>de</strong>n troon opvolg<strong>de</strong>,<br />

in zyne heerlykheid van Venraei, by Ruremon<strong>de</strong>, grooten en halve grooten<br />

geslagen (1) . Als hertog (1402-1423) zond hy goudgul<strong>de</strong>ns (2) en grooten met <strong>de</strong> twee<br />

gehelm<strong>de</strong> schil<strong>de</strong>n, van twee verschei<strong>de</strong>ne stempels uit <strong>de</strong> munten van Arnhem en<br />

Nymegen, in omloop (3) .<br />

De munten van Arnold (1423-1473), <strong>voor</strong>al <strong>de</strong> goudgul<strong>de</strong>ns, maken eene schoone<br />

reeks uit. Van <strong>de</strong>ze laetste kwamen er ons zes verschei<strong>de</strong>ne toe, opwelke hy dan<br />

eens die <strong>de</strong>r keulsche, triersche en maintsche aertsbisschoppen, dan eens die <strong>de</strong>r<br />

rijnsche palsgraven, en dan eens <strong>de</strong> ry<strong>de</strong>rs van Philips <strong>de</strong>n Goe<strong>de</strong> navolgt. Ook<br />

wat <strong>de</strong> zilveren grooten, enz. betreft, sloeg hy er van een zevental verschei<strong>de</strong>ne<br />

typen. On<strong>de</strong>r zyne regering was het getal <strong>de</strong>r muntplaetsen op twee: Nymegen en<br />

Arnhem, vermin<strong>de</strong>rd.<br />

De rampzalige twisten, die tusschen Arnold en zynen zoon Adolf uitborsten, zijn<br />

algemeen bekend. Men weet hoe Karel <strong>de</strong> Stoute hierdoor gelegenheid vond zich<br />

met <strong>de</strong> zaken van Gel<strong>de</strong>rland te bemoeijen. Zoo als ook el<strong>de</strong>rs, waer het<br />

burgondische huis eenige kans zag om zyne macht uit te brei<strong>de</strong>n, wend<strong>de</strong> het alle<br />

mid<strong>de</strong>ls aen om zijn heerschzuchtig doel te bereiken, en om Gel<strong>de</strong>rland te<br />

overmeesteren. Men weet insgelyks, hoe Karel <strong>de</strong> Stoute Adolf in eenen kerker<br />

wierp, en hoe hy van <strong>de</strong>n ou<strong>de</strong>n hertog <strong>de</strong>n afstand zyner rechten op <strong>de</strong>n troon ten<br />

zynen <strong>voor</strong><strong>de</strong>ele afperste (20 <strong>de</strong>cember 1472).<br />

Van alsdan werd Gel<strong>de</strong>rland door <strong>de</strong>n machtigen vorst als een wingewest<br />

beschouwd. Karel <strong>de</strong> Stoute, na <strong>de</strong> ste<strong>de</strong>n van<br />

(1) Plaet N o VIII en IX.<br />

(2) Plaet N o VIII, 2 en 3.<br />

(3) Plaet N o IX, 7 - 16.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


415<br />

Gel<strong>de</strong>rland ingenomen te hebben, liet in zyne hoedanigheid van hertog eerst te<br />

Nymegen, later te Arnhem, S t -Andriesgul<strong>de</strong>ns; dubbele, enkele en halve vueryzers<br />

munten. Ook in <strong>de</strong>ze twee laetste ste<strong>de</strong>n wer<strong>de</strong>n on<strong>de</strong>r Maria van Burgondië gou<strong>de</strong>n<br />

en an<strong>de</strong>re munt geslagen; doch van haer kennen wy he<strong>de</strong>n slechts een enkel<br />

vueryzer en eenige zilveren stukjens.<br />

Ten gevolge <strong>de</strong>r verwarringen, grooten <strong>de</strong>els veroorzaekt doordien <strong>de</strong> party van<br />

<strong>de</strong>n min<strong>de</strong>rjarigen zoon van Adolf, Karel van Egmont, diens aenspraken op<br />

Gel<strong>de</strong>rland met <strong>de</strong> wapenen in <strong>de</strong> hand <strong>de</strong>ed gel<strong>de</strong>n, is er on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> regering van<br />

Maximiliaen niet veel in Gel<strong>de</strong>rland gemunt gewor<strong>de</strong>n; en zelfs ziet men <strong>de</strong> munt<br />

van Arnhem en Nymegen naer Mechelen overgaen. Ik had in myne Schets eener<br />

geschie<strong>de</strong>nis van het muntwezen in Vlaen<strong>de</strong>ren gelegenheid om eenigszins by <strong>de</strong><br />

verschillige munten ty<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> min<strong>de</strong>rjarigheid van Philips <strong>de</strong>n Schoone, aldaer en<br />

in <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>n in 't algemeen geslagen, stil te blyven. Hetgeen ik er over <strong>de</strong><br />

rangschikking dier stukken zeg<strong>de</strong>, acht ik ook hier ten volle toepasselyk. Tot <strong>de</strong><br />

eerste reeks, namelyk tot die, welke vóór dat Maximiliaen tot roomschen keizer werd<br />

verheven in omloop gezon<strong>de</strong>n wer<strong>de</strong>n, en waervan hier het opschrift: moneta<br />

archidvcvm avstrie, dvcvm bvrgvndie, geldrie, lui<strong>de</strong>nd is, behooren <strong>de</strong><br />

S t -Andriesgul<strong>de</strong>ns, dubbele, enkele, halve vueryzers. On<strong>de</strong>r diegene, op welke<br />

Maximiliaen als roomsch koning zynen naem, het zy alleen, het zy vóór dien van<br />

Philips plaetste, en om welker munting <strong>de</strong> Staten van Vlaen<strong>de</strong>ren tegen <strong>de</strong>n<br />

weduwenaer van Maria van Burgondië <strong>de</strong> wapens opnamen, rekenen <strong>de</strong> dubbele,<br />

enkele en halve griffoenen.<br />

Ik han<strong>de</strong>l<strong>de</strong> in bovengemeld artikel over <strong>de</strong> munten in 1488, door <strong>de</strong> party <strong>de</strong>s<br />

opstands te Gent, in naem van Philips alléén, geslagen. Ook <strong>voor</strong> <strong>de</strong> overige<br />

provinciën werd er door <strong>de</strong> Staetsgezin<strong>de</strong>n gemunt. Wanneer Brabant, het <strong>voor</strong>beeld<br />

van Vlaen<strong>de</strong>ren volgen<strong>de</strong>, <strong>de</strong> duitsche sol<strong>de</strong>niers had verjaegd, en zyne<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


416<br />

ste<strong>de</strong>n <strong>voor</strong> Philips van Cleef had ontsloten, wer<strong>de</strong>n te Mechelen dubbele en enkele<br />

stuivers <strong>voor</strong> Gel<strong>de</strong>rland in omloop gezon<strong>de</strong>n, waerop <strong>de</strong> legen<strong>de</strong>n: MONETA DVCIS<br />

GELDRIE ET COMITIS ZVTPHANIE (munt van <strong>de</strong>n hertog van Gel<strong>de</strong>rland en graef van<br />

Zutphen), Keerz.: REFORMACIO GVERRE PAX EST (De vre<strong>de</strong> herstelt <strong>de</strong> rampen <strong>de</strong>s<br />

oorlogs), alsook koperen muntjens met: IN DOMINO CONFIDO (1) (op God betrouw ik).<br />

Van Philips <strong>de</strong>n Schoone alléén, nadat zijn va<strong>de</strong>r, alhoewel nog van rechtswege<br />

voogd, hem het landsbestuer had in han<strong>de</strong>n gegeven (1492-1494), kwamen ons<br />

ook dubbele, enkele en halve vueryzers en achtste stuivers, toe.<br />

Ik gewaeg<strong>de</strong> daer aenstonds van <strong>de</strong> aenspraek van Karel van Egmont op <strong>de</strong><br />

gel<strong>de</strong>rsche kroon. Bekend is het, hoe <strong>de</strong>ze moedige vorst meer dan eene half eeuw<br />

lang tegen machtige tegenstrevers worstel<strong>de</strong>, hoe hy heel Gel<strong>de</strong>rland op <strong>de</strong><br />

erfgenamen van Karel <strong>de</strong>n Stoute herwon, en slechts in 1538 zich gedwongen<br />

bevond aen keizer Karel afstand van zyne rechten tot <strong>de</strong>n troon te doen.<br />

Reeds vóór Karel van Egmonts meer<strong>de</strong>rjarigheid had<strong>de</strong>n zyne aenhangers, in<br />

zynen naem laten munten. Het vroegste <strong>de</strong>zer stukken door <strong>de</strong>n heer Van <strong>de</strong>r Chijs<br />

aengehaeld, dagteekent van 1478. Van 1492 tot 1538 bracht Karel van Egmont een<br />

aental munten van verschillige weer<strong>de</strong> en afgewissel<strong>de</strong> typen in omloop. Dan eens<br />

zijn het Christus- en S t -Jansgul<strong>de</strong>ns, dan eens gou<strong>de</strong>n Ry<strong>de</strong>rkens snaphanen,<br />

testoenen, dubbele, enkele, halve stuivers enz. en ein<strong>de</strong>lyk in het laetste jaer zyner<br />

regering, dael<strong>de</strong>rs of <strong>de</strong>rtig-stuiver-stukken.<br />

On<strong>de</strong>r keizer Karel wer<strong>de</strong>n te Nymegen, se<strong>de</strong>rt 1542, <strong>de</strong> gewoone munten van<br />

<strong>de</strong>zen vorst, kroonen, dubbele en enkele realen, goud- en zilvergul<strong>de</strong>ns, vliegers<br />

of vierstuiverstukken,<br />

(1) Plaet XV, Philips <strong>de</strong> Schoone 11.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


417<br />

zilveren realen of drie stuiversstukken, halve realen, stuivers, negenmannekens,<br />

en zwarte korten vervaerdigd.<br />

De dael<strong>de</strong>rs door Willem, hertog van Gulk, die aenspraek op <strong>de</strong> kroon van<br />

Gel<strong>de</strong>rland maekte (1538-1542), geslagen, en door <strong>de</strong>n heer Van <strong>de</strong>r Chijs<br />

aengehaeld, wer<strong>de</strong>n, zoo als <strong>de</strong> geleer<strong>de</strong> schryver zelf het vermoedt, niet binnen<br />

<strong>de</strong> grenzen van het hertogdom gemunt. Hy had ze aldus misschien beter niet<br />

opgenomen. De zelf<strong>de</strong> opmerking geldt <strong>de</strong> stukken <strong>de</strong>r hertogen van Lorreinen,<br />

waerop zy <strong>de</strong>n titel van hertog van Gel<strong>de</strong>rland voeren, en die op plaet 21-23<br />

<strong>voor</strong>komen, en welke <strong>de</strong> leidsche hoogleeraer uit <strong>de</strong>s heeren De Saulcy's bekend<br />

werk: Recherches sur les monnaies <strong>de</strong>s Ducs héréditaires <strong>de</strong> Lorraine overnam.<br />

Wat <strong>de</strong> stukken door Philips II vóór 1577 te Nymegen betreft, ik heb omtrent <strong>de</strong>ze<br />

niets byzon<strong>de</strong>rs te mel<strong>de</strong>n, en verzen<strong>de</strong> er <strong>voor</strong> naer het werk <strong>de</strong>s heeren Van <strong>de</strong>r<br />

Chijs; en wat het staethuishoudkundige vraegpunt betreft, naer myne reeds vroeger<br />

aengehael<strong>de</strong> Schets eener geschie<strong>de</strong>nis van het muntwezen in Vlaen<strong>de</strong>ren.<br />

C.A. SERRURE.<br />

II. Karolingische munten gevon<strong>de</strong>n te Assebrouck.<br />

Op eene uer afstands van Brugge, on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> gemeente Assebrouck, ligt eene<br />

uitgestrekte, dorre en onbeploeg<strong>de</strong> vlakte, van alle zy<strong>de</strong>n door sperreboschjens<br />

omringd, en bekend on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n zon<strong>de</strong>rlingen naem van <strong>de</strong> ryke vel<strong>de</strong>n. Aldaer werd<br />

op het ein<strong>de</strong> <strong>de</strong>r maend Oktober 1858, een belangryke vond van karolingische<br />

munten gedaen. Eenige werklie<strong>de</strong>n, by het ontginnen van eenen uithoek <strong>de</strong>r ryke<br />

vel<strong>de</strong>n, dolven een klein potjen van gryze aer<strong>de</strong> vol met karolingische munten op.<br />

Het moest wel twee tot drie hon<strong>de</strong>rd<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


418<br />

zilveren stuks al te samen inhou<strong>de</strong>n, als men hierby telt een vijftigtal die gebroken<br />

wer<strong>de</strong>n, en an<strong>de</strong>re, die in onbeken<strong>de</strong> han<strong>de</strong>n vielen.<br />

By het nazien <strong>de</strong>zer penningen is het gebleken, dat alle <strong>de</strong> type <strong>de</strong>r <strong>de</strong>nieren van<br />

Karel <strong>de</strong>n Kale dragen. Nochtans, om re<strong>de</strong>nen, die ik hierna zal ontwikkelen, <strong>de</strong>nk<br />

ik ze niet aen Karel <strong>de</strong>n Kale (840-877), maer wel aen eenen zyner opvolgers, Karel<br />

<strong>de</strong>n Eenvoudige (893-929) te moeten toekennen.<br />

De uitgedolvene stuks zijn, of wel <strong>de</strong>nieren te Brugge en te Atrecht, of wel obolen<br />

te Quentovic (thands Etaples) (1) en te Saint-Denis geslagen.<br />

De verhouding <strong>de</strong>r my beken<strong>de</strong> stuks van <strong>de</strong>n vond, is als volgt:<br />

1. Denieren van Brugge<br />

2. Denieren van Atrecht<br />

3. Obolen van Quentovic<br />

4. Obolen van Saint-Denis<br />

Het naburige Brugge is, zoo als men ziet, het meest in <strong>de</strong>zen vond<br />

vertegenwoordigd; dan volgt Atrecht; dan Quentovic (Etaples), op het uitein<strong>de</strong> <strong>de</strong>r<br />

staten van Bou<strong>de</strong>wijn met <strong>de</strong>n yzeren arm gelegen; ein<strong>de</strong>lyk het meer verwy<strong>de</strong>r<strong>de</strong><br />

Saint-Denis. Hoe ver<strong>de</strong>r <strong>de</strong> muntplaets afgelegen is, hoe kleiner getal stukken ze<br />

oplevert.<br />

Zie hier <strong>de</strong> afbeelding van eenen brugschen <strong>de</strong>nier te Assebrouck uitgedolven:<br />

139<br />

48<br />

13<br />

5<br />

205<br />

(1) Quentovic was <strong>de</strong>s tijds eene beroem<strong>de</strong> zeehaven, op <strong>de</strong> monding <strong>de</strong>r Canche gelegen. De<br />

naem van Quentowic wordt afgeleid van Quent, ou<strong>de</strong> naem <strong>de</strong>r Canche, en van vicus, of<br />

liever van wijk.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


419<br />

Op <strong>de</strong> <strong>voor</strong>zy<strong>de</strong> staet het karolingische monogramma, met het opschrift: GRATA D-I<br />

REX (gratia <strong>de</strong>i rex). Op <strong>de</strong> keerzy<strong>de</strong> een kruis tusschen welks armen spitsen van<br />

lansen, met het omschrift: BRUGGIA MO. Een tiental varieteiten van dit stuk waren er<br />

<strong>voor</strong>han<strong>de</strong>n. Vijf stuks droegen, in plaets van bruggia mo, BRUGGA MO; eene enkele:<br />

BRUIGGA MO. Op <strong>de</strong> brugsche <strong>de</strong>niers leest men dan eens het monogramma van<br />

Karolus, met eene K, dan eens van Carolus met eene C.<br />

In <strong>de</strong> Recherches sur les monnaies <strong>de</strong>s comtes <strong>de</strong> Flandre van onzen te vroeg<br />

afgestorvenen vriend Gaillard, treft men eenen <strong>de</strong>nier aen van Brugge, aen Karel<br />

<strong>de</strong>n Kale toegekend. Op dit stuk leest men het opschrift: BRUGGAS MON. De g heeft<br />

daerop haren gewoonen vorm, waerdoor nooit geen twyfel omtrent <strong>de</strong> toekenning<br />

van <strong>de</strong>n penning bestond.<br />

Op <strong>de</strong> stukken te Assebrouck ont<strong>de</strong>kt, ziet men in tegen<strong>de</strong>el, op <strong>de</strong> <strong>voor</strong>zy<strong>de</strong> in<br />

gratia, op <strong>de</strong> keerzy<strong>de</strong> in bruggia, eene g volkomen gelyk aen <strong>de</strong> gewoonc C. Dit<br />

was dan ook <strong>de</strong> re<strong>de</strong>n, dat die <strong>de</strong>nieren, alhoewel reeds vroeger bekend en<br />

afgebeeld, niet wer<strong>de</strong>n te recht gewezen (1) .<br />

Thands echter bewijst <strong>de</strong> vond, waerover ik han<strong>de</strong>l, dat ze wel <strong>de</strong>gelyk te Brugge<br />

gemunt zijn, iets dat vroeger al reeds veel aennemelyker zou geschenen hebben,<br />

dan <strong>de</strong> toeëigening aen <strong>de</strong> fransche vlek Brosse, welke men in het lon<strong>de</strong>nsch<br />

Numismatic chronicle eens <strong>voor</strong>stel<strong>de</strong>.<br />

De <strong>de</strong>nieren van Atrecht, in <strong>de</strong>n vond van Assebrouck <strong>voor</strong>komen<strong>de</strong>, dragen alle:<br />

ATREBAS CIVI; ze staen afgebeeld in het verdienstelyk werk van HERMAND, Histoire<br />

monétaire <strong>de</strong> la province d'Artois (2) . Ze wor<strong>de</strong>n aldaer toegekend aen Karel <strong>de</strong>n<br />

Eenvoudige,<br />

(1) CAPPE, Die Münzen <strong>de</strong>r <strong>de</strong>utschen Kaizer und Könige <strong>de</strong>s Mittelalters. Dres<strong>de</strong>n, 1848. XX,<br />

bl. 329. - POEY D'AVANT, Monnaies féodales <strong>de</strong> France. Paris, 1858, bl. 298. - LEFEBVRE,<br />

Traité <strong>de</strong> numismatique générale. Paris, bl. 359, enz.<br />

(2) Saint-Omer, 1843, pl. II, N o 20-22.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


420<br />

terwijl <strong>de</strong> heer Hermand aen Karel <strong>de</strong>n Kale <strong>de</strong> stuks met atrebatis civitas, toeschreef,<br />

die dan wezentlyk ooit van heel an<strong>de</strong>re gravuer zijn.<br />

De obolen van Quentovic dragen: QUENTOWIC of QUENTOWICI. Op een <strong>de</strong>r<br />

exemplaren ziet men tusschen <strong>de</strong> armen van het kruis spitsen van lansen, zoo als<br />

op <strong>de</strong> brugsche <strong>de</strong>niers.<br />

De obolen van Saint-Denis voeren het opschrift: S-DIONUM. Zoo wel <strong>de</strong> stuks van<br />

Quentovic, als die van Saint-Denis waren <strong>voor</strong>gaen<strong>de</strong>lyk reeds beschreven in: DE<br />

LONGPÉRIER, notice <strong>de</strong>s monnaies françaises composant la collection <strong>de</strong> M.J.<br />

Rousseau (1) .<br />

Ik zeg<strong>de</strong> hier boven, dat al <strong>de</strong> stuks van <strong>de</strong>n vond van Assebrouck my schynen<br />

te behooren, niet aen Karel <strong>de</strong>n Kale, maer wel aen Karel <strong>de</strong>n Eenvoudige. Dat er<br />

aen Karel <strong>de</strong>n Dikke (882-888) niet te <strong>de</strong>nken valt, volgt uit <strong>de</strong>n titel rex (Koning),<br />

dien het stuk draegt, terwijl Karel <strong>de</strong> Dikke steeds <strong>de</strong>n titel van Keizer, op zyne<br />

munten voer<strong>de</strong>.<br />

De brugsche karolingische stukken met: BRUGGIA MO en ook <strong>de</strong> atrechtsche met:<br />

ATREBAS CIVI waren in <strong>de</strong>n beken<strong>de</strong>n penningvond van Cuerdale (2) <strong>voor</strong>han<strong>de</strong>n; en<br />

<strong>de</strong>wijl al <strong>de</strong> stukken, waeruit <strong>de</strong>ze bestond, schynen tusschen 870-920 of 930<br />

geslagen te zijn, is het niet te veron<strong>de</strong>rstellen, dat er nog veel munten by waren van<br />

Karel <strong>de</strong>n Kale, die reeds in 879 afstierf. An<strong>de</strong>re bewyzen mangelen overigens niet.<br />

Men kent immers <strong>de</strong>nieren van Koning Odo (Eu<strong>de</strong>s), <strong>de</strong>n tegenstrever van Karel<br />

<strong>de</strong>n Eenvoudige, te Atrecht geslagen, en waervan <strong>de</strong> keerzy<strong>de</strong> volkomen gelyk van<br />

gravuer is met <strong>de</strong> stukken van Karel, en ook het omschrift: ATREBAS CIVI draegt.<br />

Ein<strong>de</strong>lyk mag <strong>de</strong> zon<strong>de</strong>rlinge samenstelling van <strong>de</strong>n vond<br />

(1) Paris, 1848, bl. 175. N o 422, 423. - Ibid. bl. 177, N o 434.<br />

(2) De vond van Cuerdale, in Engeland, gedaen in Mei 1840, bevatte meer dan 7,000 stukken,<br />

meest alle munten <strong>de</strong>r Angelsaksen, Karolingers of <strong>de</strong>r <strong>de</strong>ensche Zeekoningen. Zie C.A.<br />

SERRURE, les Monnaies <strong>de</strong> Canut et <strong>de</strong> Sifroid, rois pirates normands. Paris, 1859.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


421<br />

van Assebrouck ingeroepen wor<strong>de</strong>n, om <strong>de</strong> penningen niet aen Karel <strong>de</strong>n Kale toe<br />

te kennen, want ty<strong>de</strong>ns <strong>de</strong>zen vorst was het getal <strong>de</strong>r muntplaetsen vry aenzienlyk,<br />

en het ware dus niet wel mogelyk <strong>de</strong> afwezigheid te verklaren van stukken te Gent,<br />

Kortrijk, Cassel, Kamerijk, Therenburg, enz. geslagen.<br />

Wanneer men in tegen<strong>de</strong>el aenneemt, dat <strong>de</strong> stukken aen Karel <strong>de</strong>n Eenvoudige<br />

behooren, dan begrijpt men zeer wel, waerom er slechts van vier muntplaetsen in<br />

<strong>de</strong>n vond zijn. Het is, omdat <strong>de</strong> invallen van <strong>de</strong> Noordmannen van 880 tot 890 alom<br />

<strong>de</strong> vernieling verspreid en vele aenzienlyke ste<strong>de</strong>n verwoest had<strong>de</strong>n; het is omdat<br />

Karel <strong>de</strong> Eenvoudige van 893 tot 898 slechts koning van een <strong>de</strong>el <strong>de</strong>s rijks was,<br />

het overige aen Odo gebleven zijn<strong>de</strong>, die om eenen burgeroorlog te vermy<strong>de</strong>n,<br />

liever <strong>de</strong> kroon <strong>de</strong>el<strong>de</strong> dan er om te worstelen.<br />

Graef Bou<strong>de</strong>wijn II van Vlaen<strong>de</strong>ren is in <strong>de</strong> geschie<strong>de</strong>nis gekend als <strong>de</strong><br />

<strong>voor</strong>naemste steun van <strong>de</strong>n jeugdigen Karolinger; en men begrijpt dus, hoe men in<br />

zyne staten, waervan Brugge, Atrecht, en zoo ik vermeen, ook Quentovic <strong>de</strong>el<br />

maekten, tevens als in <strong>de</strong> abdy van Sint-Denis, in naem van Karel <strong>de</strong>n Eenvoudige<br />

geld sloeg, terwijl el<strong>de</strong>rs in naem van Odo kon gemunt wor<strong>de</strong>n. De te Assebrouck<br />

gevon<strong>de</strong>ne stukken zijn dus wellicht vóór <strong>de</strong> dood van Odo geslagen, en behooren<br />

naer alle waerschijnlykheid nog tot <strong>de</strong> IX e eeuw, bepael<strong>de</strong>lyk tusschen 893-898.<br />

Ten slotte zal ik hier byvoegen, dat alhoewel het reeds vroeger bekend was, dat<br />

er te Brugge, zoo wel als te Gent en te Kortrijk, on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> Karolingers gemunt werd,<br />

<strong>de</strong> vond van Assebrouck, waerin <strong>de</strong> <strong>de</strong>niers van Brugge in groot getal en van zoo<br />

veel verschillen<strong>de</strong> stempels <strong>voor</strong>han<strong>de</strong>n waren, ten bewyze strekt, dat <strong>de</strong> munt van<br />

<strong>de</strong>ze stad zeer veel geld in omloop zond, waeruit men het gevolg zal mogen trekken,<br />

dat Brugge <strong>de</strong>s tijds alreeds eene merkt bezat en eene han<strong>de</strong>ldryven<strong>de</strong> stad was.<br />

C.A. SERRURE.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


Simon Turchi.<br />

422<br />

Willems <strong>de</strong>el<strong>de</strong> in zijn Belgisch Museum, D. VI, bl. 256-282, het yselyk, maer<br />

belangwekkend verhael me<strong>de</strong> <strong>de</strong>r wree<strong>de</strong> moord, te Antwerpen, ten jare 1551, door<br />

eenen Simon Turchi, van Lucca in Italië, op eenen zyner landgenooten Hieronymus<br />

Deodati gepleegd. Later heeft onze Conscience die gebeurtenis op eene romantische<br />

wyze ingekleed, en tot twee boek<strong>de</strong>elen doen uitdyen. Willems vond ze in <strong>de</strong> Novelle<br />

van eenen geachten italiaenschen schryver, Matteo Ban<strong>de</strong>llo, en bracht ze in onze<br />

tael over; maer hy schijnt niet geweten te hebben, dat er reeds se<strong>de</strong>rt twee eeuwen<br />

eene ne<strong>de</strong>rlandsche overzetting bestond, niet alleen van dit verhael, maer ook van<br />

al <strong>de</strong> overige Novelle van Ban<strong>de</strong>llo. Zekere Isaac <strong>de</strong> Bert vertael<strong>de</strong> ze, niet uit het<br />

oorspronkelyk italiaensch, maer uit het fransch, en ze verschenen in 1646 te<br />

Rotterdam, by Pieter Van Waesberghe, in on<strong>de</strong>rschei<strong>de</strong>ne <strong>de</strong>eltjens in-12 o . De<br />

moord door Simon Turchi gepleegd komt <strong>voor</strong> bl. 349-383 van het Vijf<strong>de</strong> (1) <strong>de</strong>el van<br />

<strong>de</strong> Tragedische oft Klaechlijcke Historien, inhou<strong>de</strong>n<strong>de</strong> XXVII waerachtige<br />

geschie<strong>de</strong>nissen, welckers begin lief en<strong>de</strong> genuechlijck is, maer het eyn<strong>de</strong> vol<br />

swarigheyts en<strong>de</strong> verdriets. Eerst beschreven in Italiaens, en<strong>de</strong> nu uyt <strong>de</strong><br />

Françoysche in <strong>de</strong> Ne<strong>de</strong>rlandtsche tale over-geset, Door ISAAC DE BERT.<br />

(1) Ik heb slechts één <strong>de</strong>el van die verzameling <strong>voor</strong> my liggen, waerop men <strong>de</strong> aenwyzing van<br />

het <strong>de</strong>el heeft doen verdwynen. Er blyven echter <strong>de</strong> letters V..DE DEEL over, die ik <strong>de</strong>nk<br />

VIIFDE DEEL te mogen lezen.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


Voorzegging van Bulskamp.<br />

423<br />

Ten allen ty<strong>de</strong> is <strong>de</strong> mensch genegen geweest om in <strong>de</strong> geheimen <strong>de</strong>r toekomst<br />

door te dringen. In ste<strong>de</strong> van het <strong>voor</strong>le<strong>de</strong>ne met ernst te overwegen, en daeruit<br />

nuttige lessen <strong>voor</strong> het vervolg te trekken, ziet men hem steeds y<strong>de</strong>le poogingen<br />

aenwen<strong>de</strong>n om hetgene, dat nog moet geschie<strong>de</strong>n, te ra<strong>de</strong>n. Geen won<strong>de</strong>r dus,<br />

dat <strong>de</strong> schriften, waerin men beweert <strong>de</strong> toekomen<strong>de</strong> gebeurtenissen te <strong>voor</strong>spellen,<br />

met gretigheid gelezen wor<strong>de</strong>n; en groot is het getal <strong>de</strong>r Profetiën, Prognosticatiën<br />

enz., welke niet alleen in vorige eeuwen, maer tot in <strong>de</strong> onze toe, in het licht kwamen.<br />

Vooral wanneer het va<strong>de</strong>rland door <strong>de</strong> rampen <strong>de</strong>s oorlogs geteisterd wordt, of<br />

donkere wolken <strong>de</strong>n toestand van Europa bedreigen, vin<strong>de</strong>n <strong>de</strong> Voorzeggingen<br />

algemeenen byval. Het getal van <strong>de</strong>rgelyke vlugschriften, welke hier te lan<strong>de</strong> ty<strong>de</strong>ns<br />

<strong>de</strong> regering van keizer Karel en Philips II verschenen, is zoo aenzienlyk, dat <strong>de</strong><br />

opgave <strong>de</strong>r titels alleen on<strong>de</strong>rschei<strong>de</strong>ne vellen druks zou vullen.<br />

De Profetiën waren dan eens in proza, dan eens in verzen. Deze laetste vorm,<br />

waerin <strong>voor</strong>al <strong>de</strong> oudste ingekleed zijn, was stellig het meeste geschikt, om het<br />

geheimzinnige van het verhan<strong>de</strong>l<strong>de</strong> nog te vergrooten, en dus op <strong>de</strong>n geest <strong>de</strong>s<br />

volks nog dieperen indruk te maken.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


424<br />

Over dit alles zou<strong>de</strong>n eenige niet onbelangryke bladzy<strong>de</strong>n te schryven zijn; maer<br />

ik wil my dit mael bepalen tot het me<strong>de</strong><strong>de</strong>elen van een <strong>de</strong>rgelyk stuk, hetwelk tot<br />

hiertoe geheel onbekend is gebleven, en dat wel eens, alhoewel ten onrechte, aen<br />

onzen Jacob van Maerlant schijnt toegeëigend geweest te zijn.<br />

Het stuk komt <strong>voor</strong> in eenen on<strong>de</strong>r my berusten<strong>de</strong>n Co<strong>de</strong>x op papier, waerschijnlyk<br />

in <strong>de</strong> laetste jaren <strong>de</strong>r vijftien<strong>de</strong> eeuw, door eene weinig vaste hand geschreven.<br />

Het heet aldaer: Eene prophetie van Bulscamp. - Bulscamp of Bulskamp is een<br />

dorpjen van West-Vlaen<strong>de</strong>ren, op eenen afstand van drie kwart uers van Veurne<br />

gelegen, en dat slechts ongeveer acht hon<strong>de</strong>rd zielen telt; doch hieraen zal wel niet<br />

te <strong>de</strong>nken zijn.<br />

Een brugsche rechtsgeleer<strong>de</strong>, die in <strong>de</strong> laetste jaren <strong>de</strong>r zestien<strong>de</strong> en in <strong>de</strong> eerste<br />

<strong>de</strong>r zeventien<strong>de</strong> eeuw leef<strong>de</strong>, met name J.B. Van Belle, heeft ons eene zeer<br />

merkweerdige verklaring nagelaten omtrent <strong>de</strong> plaets waer Jacob van Maerlant in<br />

<strong>de</strong> kerk te Damme begraven werd. Zijn opstel was in het latijn geschreven, maer<br />

ten ein<strong>de</strong> <strong>de</strong> verwarring van Uilenspiegel met Maerlant te keer te gaen, heeft men<br />

er ook eene vlaemsche vertaling van uitgegeven, om <strong>de</strong>ze on<strong>de</strong>r het volk te<br />

versprei<strong>de</strong>n. Willems heeft <strong>de</strong> twee teksten me<strong>de</strong>ge<strong>de</strong>eld (1) . Daerin verhaelt Van<br />

Belle hoe hy moeite gehad heeft om <strong>de</strong>n grafzark te herkennen, en hy gaet <strong>voor</strong>t:<br />

‘Maer het omschrift hebben wy nauwelijcx konnen lesen, door dien <strong>de</strong> letters seer<br />

kleyn en versleten waeren, door <strong>de</strong> voet-stappen van het volck in en uyt <strong>de</strong> kercke<br />

gegaen hebben<strong>de</strong>, tot omtrent <strong>de</strong> 300 jaeren dat hy gestorven is, so men kon<br />

achterhalen uyt <strong>de</strong> twee leste reken van het grafschrift, 't welcke wy oock achterhaelt<br />

hebben uyt <strong>de</strong> maete van het rijmdicht, daerme<strong>de</strong> het graf-schrift beschreven is;<br />

daer inne ons oock seer behulpigh is gheweest, dat omtrent dien tijdt had<strong>de</strong><br />

(1) Belgisch Museum, D. II, bl. 460-464.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


425<br />

gheleeft eenen sterre-kijcker en<strong>de</strong> rijmschryver, die met rijmdichten van ghelijcke<br />

maete sijne <strong>voor</strong>segginghen had<strong>de</strong> beschreven: van <strong>de</strong> welcke, ick nu zijn<strong>de</strong> oudt<br />

87 jaeren, heb onthou<strong>de</strong>n <strong>de</strong>se naervolghen<strong>de</strong> versen:<br />

Mellandus dixit, illo quo tempore vixit,<br />

quod rex unus erit, qui Flandros per<strong>de</strong>re quaerit;<br />

in Bulscamp ibit et ibi moriendo peribit.<br />

Bulscamp, ecce dies quo unctus sanguine fies (1) .’<br />

Zie daer eene melding van <strong>de</strong> Profetie van Bulscamp. Indien men het woord<br />

Mellandus, in het eerste vers, mag hou<strong>de</strong>n als zijn<strong>de</strong> het zelf<strong>de</strong> als Merlandus of<br />

Marlandus, dan zou men in die vier regels wezenlyk onzen Van Maerlant als <strong>de</strong>n<br />

schryver van die <strong>voor</strong>zeggingen aendui<strong>de</strong>n, iets hetwelk, zoo als ik da<strong>de</strong>lyk zal<br />

bewyzen, in geenen gevalle mogelyk is. Doch het schijnt my, dat het geheugen van<br />

<strong>de</strong>n zeven-en-tachtig-jarigen Van Belle, hetwelk <strong>voor</strong> al het overige van zyne<br />

getuigenis hem zoo wel te sta<strong>de</strong> kwam, <strong>voor</strong> dit laetste punt hem eenigs zins min<strong>de</strong>r<br />

behulpzaem was, waerdoor er iets verklaerd wordt, dat met <strong>de</strong> waerheid niet<br />

overeenkomt, en dat misschien alleen door het verwarren van Merlinus, Merlijn, met<br />

Mellandus of Merlandus, Van Maerlant, ontstaen is. Veran<strong>de</strong>rt men immers <strong>de</strong>n<br />

naem van Merlandus in dien van Merlinus, dan zou men in dit vers eenvoudig aen<br />

<strong>de</strong> Profetiën van Merlijn, of liever aen iets, dat by sommigen on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>zes naem<br />

doorging, te <strong>de</strong>nken hebben.<br />

Het stuk, dat ik hier me<strong>de</strong><strong>de</strong>el, is niet uit <strong>de</strong> pen gevloeid van Maerlant, maer wel<br />

uit die van eenen onbeken<strong>de</strong>n dichter, die stellig lange jaren na hem, en<br />

waerschijnlyk op het laetste <strong>de</strong>r veertien<strong>de</strong> eeuw leef<strong>de</strong>. Zulks kan men immers<br />

opmaken uit het zes<strong>de</strong> vers, waerin van keizer Hendrik, die met vergif zou<br />

(1) Ik <strong>de</strong>el hier by <strong>voor</strong>keur <strong>de</strong>ze vier verzen uit <strong>de</strong>n oorspronkelyken latijnschen tekst me<strong>de</strong>.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


426<br />

omgebracht zijn, gesproken wordt. Dit kan op niemand an<strong>de</strong>rs toepasselyk zijn dan<br />

op Hendrik VII, uit <strong>de</strong>n huize van Luxemburg, die in 1308 tot Roomsch koning<br />

gekozen werd, en te Buonconvento in Toskanen ziek gewor<strong>de</strong>n zijn<strong>de</strong>, aldaer op<br />

<strong>de</strong>n 24 sten Augustus 1313, dus na eene regering van slechts vijf jaren, in <strong>de</strong>n<br />

ou<strong>de</strong>rdom van een-en-vijftig jaren, stierf. Na zyne dood verspreid<strong>de</strong> zich het gerucht,<br />

dat zijn biechtva<strong>de</strong>r, een Preêkheer, hem, by het toedienen <strong>de</strong>r Heilige Communie<br />

on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> gedaente van wijn, vergeven had. Dit was echter te eenen male ongegrond;<br />

want vijf gelyktydige schryvers, aengehaeld door Muratori, getuigen dat keizer<br />

Hendrik door eene besmettelyke ziekte werd aengerand, en daervan stierf (1) . De<br />

koning Jan van Bohemen, schoonzoon van keizer Hendrik, ten ein<strong>de</strong> <strong>de</strong> Preêkheeren<br />

te wreken van <strong>de</strong>n laster, dien men hun had aengewreven, verleen<strong>de</strong> hun een<br />

getuigschrift van hunne onschuld. Paus Innocent VI verleen<strong>de</strong> hun insgelyks eene<br />

Bulle van <strong>de</strong>rgelyken inhoud. De latere geschiedschryvers zijn het eens omtrent <strong>de</strong><br />

ware oorzaek van <strong>de</strong> dood <strong>de</strong>s keizers; doch toen <strong>de</strong>ze <strong>voor</strong>viel, had zich <strong>de</strong><br />

lasterlyke beschuldiging tegen <strong>de</strong> Preêkheeren spoedig door een groot ge<strong>de</strong>elte<br />

van Europa verspreid, en er verliep een geruime tijd, eer <strong>de</strong> waerheid algemeen<br />

bekend geraekte. Ook schijnt het, dat <strong>de</strong> vyan<strong>de</strong>n van die moniken, alhoewel <strong>de</strong><br />

valschheid <strong>de</strong>r aentyging alreeds bewezen was, hun nog bleven die euveldaed te<br />

laste leggen. - Wat Vre<strong>de</strong>ric betreft, dien <strong>de</strong> dichter insgelyks noemt, die is<br />

ongetwyfeld keizer Fre<strong>de</strong>rik II, en het slaet op <strong>de</strong>zes geschillen met Paus Innocent<br />

IV (1244-1250).<br />

Deze Profetie van Bulscamp, maekt op zich zelven een geheel uit; maer of er nog<br />

an<strong>de</strong>re stukken van <strong>de</strong>zen aerd in vroegere eeuwen on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n zelf<strong>de</strong>n naem<br />

doorgingen, kan ik niet zeggen.<br />

(1) MURATORI, Ann. d'Italia D. VIII, bl. 72, aengehaeld in l'Art <strong>de</strong> vérifier les dates, Paris, 1818.<br />

D. VII, bl. 357.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


427<br />

Hierna volghet, zij hu becant, eene prophetie van Bulscamp.<br />

Gerechticheit sal zijn verloren,<br />

nonnencloestren salmen storen,<br />

en<strong>de</strong> alle bid<strong>de</strong>n<strong>de</strong> hoer<strong>de</strong>nen me<strong>de</strong><br />

wer<strong>de</strong>n afghedaen dore nidiche<strong>de</strong>;<br />

5. want zij Vre<strong>de</strong>ric hebben verdreven<br />

enten keyser Heinric met venine vergheven.<br />

Maer dat Vre<strong>de</strong>ric quam in no<strong>de</strong>,<br />

was al ghedaen bi sPaeus ghebo<strong>de</strong>,<br />

diet <strong>de</strong>n Freren, wien lief wien leet,<br />

10. <strong>de</strong><strong>de</strong> doen dor hoersamheit,<br />

om dat hij wrochte, hoert hoet toe quam,<br />

dat <strong>de</strong> Heleghe Kerke up hem wart gram;<br />

en<strong>de</strong> die heeren die Predicaren,<br />

om dat zij ad<strong>de</strong>n in hare scaren<br />

15. eenen Judas, dat was hem leet,<br />

die bedreef zo leelijc een feet;<br />

want God ad<strong>de</strong> eenen on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> zine,<br />

dus eist re<strong>de</strong>lic anschine,<br />

dat men <strong>de</strong> ghelike hate,<br />

20. en men <strong>de</strong> goe<strong>de</strong> onsculdich late,<br />

die altoes in<strong>de</strong> duecht verbau<strong>de</strong>n.<br />

Hoert wat die Propheten hau<strong>de</strong>n:<br />

goe<strong>de</strong> conciencien gaen te nyeute;<br />

al dat leeft sal zijn in verdriete,<br />

25. die wile dat hij sal regneren,<br />

en<strong>de</strong> men salt niet moghen verweeren,<br />

son<strong>de</strong>r int hen<strong>de</strong> van ziere tijt,<br />

dan sal openbaren eenen strijt,<br />

want al <strong>de</strong> macht van Europen,<br />

30. die sal met ny<strong>de</strong> te ga<strong>de</strong>r lopen<br />

en<strong>de</strong> versamen up een velt<br />

jeghen coninghe met ghewelt.<br />

Eusebius, die prophete, toent<br />

datter drie af zal sijn ghecroent,<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


35. dats die Arent en smenschen zone;<br />

Inglant zeecht men <strong>de</strong> ghone,<br />

die men smenschen zone heet.<br />

Vranckerike sal wesen wreet<br />

up eenen vermoghen<strong>de</strong>n liebaert,<br />

40. en<strong>de</strong> sal strecken zinen staert<br />

met eenen onverwinliken heere,<br />

en al dat leeft sal hebben gheere<br />

daer te zine, datter comen mach<br />

ten stri<strong>de</strong>, upten selven dach.<br />

45. Dit es <strong>de</strong> strijt, dies gheloeft,<br />

daer alle die weerelt ane hoeft,<br />

daer menich jaer af es ghesproken,<br />

want die bant wert daer te broken<br />

metten sweer<strong>de</strong> ten zelven ston<strong>de</strong>n,<br />

50. daer eer<strong>de</strong>rike met was ghebon<strong>de</strong>n.<br />

Ic hebbe wel voer waer gheweten<br />

van twee en <strong>de</strong>rtich propheten,<br />

dat <strong>de</strong> wijch zal aldus gheschien,<br />

diet alle segghen in prophecien;<br />

55. <strong>de</strong>se anxtelike hoghe daet<br />

sal beghinnen in eene dagheraet<br />

en ghedueren zeere langhe.<br />

De wijch sal zijn groet en<strong>de</strong> stranghe,<br />

son<strong>de</strong>r versuchten en<strong>de</strong> caermen;<br />

60. so sal tfolc te ga<strong>de</strong>r swaermen<br />

min noch meer oft waren bien;<br />

daer sal <strong>de</strong> moert so groet geschien,<br />

men mach <strong>de</strong> waerheit niet vulscriven,<br />

nyement en salre an<strong>de</strong>ren verdriven<br />

65. van <strong>de</strong>r ste<strong>de</strong>, cleen no groet,<br />

maer an bee<strong>de</strong>n zij<strong>de</strong>n doet<br />

sullen zij bliven hier en daer.<br />

Die propheten segghen voer waer,<br />

dat up dien dach daer met spoe<strong>de</strong><br />

70. eene <strong>de</strong>lovie sal gaen van bloe<strong>de</strong>,<br />

daer omme wert dat velt ghenoemt:<br />

‘Der we<strong>de</strong>wen acker’ als het zoe comt,<br />

want men salre maken weesen<br />

in <strong>de</strong>r bitterliker vreezen,<br />

428<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


75. en<strong>de</strong> we<strong>de</strong>wen zo vele me<strong>de</strong>,<br />

dat noyt man en quam ter ste<strong>de</strong>,<br />

daer <strong>de</strong>s ghelike wert ghehoert,<br />

want <strong>de</strong>se vreeselike moert<br />

sal tote <strong>de</strong>r mid<strong>de</strong>rnacht ghedueren,<br />

80. soe dat daer oec zullen bezueren<br />

meest die beste an bee<strong>de</strong>n zij<strong>de</strong>n.<br />

En<strong>de</strong> die Arent sal te dien tij<strong>de</strong>n,<br />

int hen<strong>de</strong> van <strong>de</strong>n wijghe binnen,<br />

die croene van Vrankelant ghewinnen;<br />

85. dan so sal <strong>de</strong> wijch cesseren,<br />

en smenschen zone zal dan keeren<br />

metten Aren<strong>de</strong>, daer hi beghaert,<br />

dan saelt ree<strong>de</strong>n ter salegher vaert,<br />

daer wij na hopen te onser vromen,<br />

90. als toten heleghen lan<strong>de</strong> te comen;<br />

want men sal <strong>de</strong>n jonghen man,<br />

die up Vrankerike wan<br />

die croene also eerlike,<br />

croenen met twee croenen rike,<br />

95. en hij sal oec ontzienlic wor<strong>de</strong>n,<br />

en die dan over hebben ghetor<strong>de</strong>n,<br />

eist in Vranckerike ofte in Almaengen,<br />

die en sal hi niet twee kerstaengen<br />

laten, hij en salze verdriven,<br />

100. en<strong>de</strong> selve gheweldich heere bliven.<br />

Dus sal hi bi crachte <strong>de</strong> qua<strong>de</strong> lie<strong>de</strong>n<br />

cortelinghe huten lan<strong>de</strong> wie<strong>de</strong>n,<br />

en stellen tvolc in payse gheheel,<br />

en saelt al trecken an zijn seel.<br />

429<br />

Behalve het dorp Bulskamp, by Veurne, bestaet er nog een Buscampveld (1) , Froissart<br />

noemt het Burlesquant (2) , dat in onze geschie<strong>de</strong>nis bekend is. Zie hier ter welker<br />

gelegenheid. Ten jare 1382, toen <strong>de</strong> Gentenaren, on<strong>de</strong>r het gelei<strong>de</strong> van Philips van<br />

Artevel<strong>de</strong>, tegen Lo<strong>de</strong>wijk van Male in opstand waren, had er te Doornijk eene<br />

on<strong>de</strong>rhan<strong>de</strong>ling plaets om <strong>de</strong>n<br />

(1) KERVYN DE LETTENHOVE, Histoire <strong>de</strong> Flandre, D. III, bl. 477.<br />

(2) Chroniques, uitgave van Buchon. Paris, 1835. D. I, bl. 202. - Op <strong>de</strong> kaert van FERRARIS heet<br />

die plaets: Biscop-veldt.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


430<br />

vorst, was het mogelyk, met zyne on<strong>de</strong>rzaten te verzoenen. Doch <strong>de</strong> graef was zoo<br />

hardnekkig, dat hy alle <strong>voor</strong>waer<strong>de</strong>n afsloeg en al <strong>de</strong> Gentenaers, van vijftien tot<br />

zestig jaren oud, wil<strong>de</strong> dwingen hem tot op het Buscampveld, op eenen gelyken<br />

afstand tusschen Gent en Brugge gelegen, te gemoet te komen, alwaer hy over hun<br />

lot zou beschikken. Philips van Artevel<strong>de</strong>, die <strong>de</strong> on<strong>de</strong>rhan<strong>de</strong>lingen te Doornijk had<br />

bygewoond, kwam naer Gent terug, verzamel<strong>de</strong> <strong>de</strong> gemeente, en <strong>de</strong>ed aen zyne<br />

stadgenooten verstaen, dat er hun slechts overbleef gewapen<strong>de</strong>r hand naer Brugge<br />

te trekken. Twee dagen later wer<strong>de</strong>n zy met het leger <strong>de</strong>s graven handgemeen, en<br />

behael<strong>de</strong>n eene schitteren<strong>de</strong> overwinning op het Beverhoutsveld. Vóór <strong>de</strong>n slag<br />

had<strong>de</strong>n eenige Preêkheeren en Min<strong>de</strong>rbroe<strong>de</strong>rs <strong>de</strong> mis gedaen, en in eene<br />

aenspraek, die meer dan eene uer duer<strong>de</strong>, en waerin zy <strong>de</strong> Gentenaren met <strong>de</strong><br />

Israëlieten, die door Pharao vervolgd wer<strong>de</strong>n, vergeleken, <strong>de</strong>n moed <strong>de</strong>r stry<strong>de</strong>rs<br />

ten hoogste opgewekt.<br />

Het komt my niet vreemd <strong>voor</strong>, dat <strong>de</strong> Profetie van Bulskamp met die gebeurtenis<br />

in verband staet, en het laet zich gemakkelyk verklaren, hoe, daer <strong>de</strong> Preêkheeren,<br />

by <strong>de</strong> graefsgezin<strong>de</strong>n in <strong>de</strong>n haet gekomen waren, men <strong>de</strong> ou<strong>de</strong> beschuldiging van<br />

Hendrik VI vergeven te hebben, op nieuw tegen hen aenvoer<strong>de</strong>. Men kan ver<strong>de</strong>r<br />

zeer wel aennemen, dat <strong>de</strong> dichter, <strong>de</strong> ware oorzaek van <strong>de</strong> dood <strong>de</strong>s duitschen<br />

keizers niet kennen<strong>de</strong>, eenen an<strong>de</strong>ren mid<strong>de</strong>l zocht om <strong>de</strong> Preêkheeren vry te<br />

spreken.<br />

De Profetie zou dus slechts van omtrent het jaer 1382 dagteekenen, en alzoo het<br />

bun<strong>de</strong>ltjen, waeruit ze getrokken is, insgelyks het beken<strong>de</strong> stuk van Bau<strong>de</strong>wijn<br />

Van<strong>de</strong>r Lore (1) , Van Tijtverlies, bevat, zou men by gissing <strong>de</strong> Voorzegging van<br />

Bulskamp aen dien dichter kunnen toeëigenen.<br />

(1) Hy heet in het handschrift: Van<strong>de</strong>r Luere. Het vers, waerin zijn naem <strong>voor</strong>komt, luidt:<br />

maer Van<strong>de</strong>r Luere Bau<strong>de</strong>wijn.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


431<br />

Oorkon<strong>de</strong>n in het Ne<strong>de</strong>rlandsch, van 1274, 1293 en 1297.<br />

Ik <strong>de</strong>el hier we<strong>de</strong>rom drie charters me<strong>de</strong>, welke van vóór het jaer 1300 dagteekenen,<br />

en waervan <strong>de</strong> originelen nog <strong>voor</strong>han<strong>de</strong>n zijn. Dergelyke stukken zijn, zoo als ik<br />

het reeds <strong>de</strong>ed opmerken, belangryke proeven van onzen oudsten prozastijl, en<br />

soms leveren zy nog <strong>de</strong> bewyzen op, dat ze door menschen geschreven wer<strong>de</strong>n,<br />

die meer <strong>de</strong> gewoonte had<strong>de</strong>n het latijn dan <strong>de</strong> moe<strong>de</strong>rtael te gebruiken.<br />

De twee eerste <strong>de</strong>zer charters maken <strong>de</strong>el van het archief <strong>de</strong>r ou<strong>de</strong> Sinte-Jans-,<br />

thands Sinte-Baefs kerk, te Gent, alwaer ze berusten.<br />

Deze stukken zou<strong>de</strong>n, indien het noodig ware, ten bewyze strekken, dat het<br />

gebruik van én̄ of en<strong>de</strong> in onze ou<strong>de</strong> oorkon<strong>de</strong>n van <strong>de</strong>n willekeur <strong>de</strong>r schryvers<br />

afhing. In <strong>de</strong> eerste <strong>de</strong>zer charters immers wordt het woord en<strong>de</strong> achttien mael door<br />

een verkortingsteeken uitgedrukt, vijfmael door en̄, en eene enkele mael staet er in<br />

volle letters en<strong>de</strong>. In <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re komt het verkortingsteeken slechts eens <strong>voor</strong>, terwijl<br />

men er achttienmael en<strong>de</strong> en acht-en-<strong>de</strong>r-tigmael én̄ leest. Wat men ook bewere,<br />

hieromtrent on<strong>de</strong>rhiel<strong>de</strong>n onze <strong>voor</strong>va<strong>de</strong>rs geenen vasten regel.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


432<br />

De <strong>de</strong>r<strong>de</strong> charter herkomstig uit <strong>de</strong> abdy van Bau<strong>de</strong>loo berust thands op het<br />

provinciael archief van Oost-Vlaen<strong>de</strong>ren te Gent. Zy is, zoo wel als <strong>de</strong> twee an<strong>de</strong>re,<br />

onuitgegeven, alhoewel men reeds by Du Chesne (1) <strong>de</strong>n beknopten inhoud, zoo in<br />

het latijn als in het fransch, van dit stuk aentreft.<br />

I. 1274.<br />

Het zi bekent al<strong>de</strong>nghenen, die <strong>de</strong>se lettren zullen horen en<strong>de</strong> zien, dat ic Lo<strong>de</strong>wijc<br />

van Aersele, riddre, en<strong>de</strong> Marie, mijn wijf, weteleke en<strong>de</strong> re<strong>de</strong>nleke en<strong>de</strong> ter vulre<br />

wet hebben vercocht <strong>de</strong>r taflen van<strong>de</strong>n Eleghen Gheest van Sente-Jans van Ghent,<br />

omme ene zekere somme van ghel<strong>de</strong> ofte van peneghen, die ons wel en<strong>de</strong> re<strong>de</strong>nleke<br />

es te vullen verghol<strong>de</strong>n, al onse mersch, die wi hebben en<strong>de</strong> had<strong>de</strong>n thusschen<br />

bacht <strong>de</strong>r kerken en <strong>de</strong>r hoyen van Oedonc, zulcs (2) es: drie buunre, lettel min ofte<br />

lettel meer, en<strong>de</strong> <strong>de</strong> welke ane bee<strong>de</strong>n zi<strong>de</strong>n van<strong>de</strong>r Leien leght. En<strong>de</strong> <strong>de</strong>se<br />

voersei<strong>de</strong> drie buunre merchs, lettel min ofte lettel meer, ligghen in viere sticken.<br />

En<strong>de</strong> in <strong>de</strong>se voersei<strong>de</strong> merchs hebwi gheherft te vulre wet met onsen mannen<br />

en<strong>de</strong> met onsen scepnen, alse sElechs Gheecs (3) bouf van Sente-Jans van Ghent,<br />

Janne van<strong>de</strong>n Pauwe, alse provisour van sElechs Gheest alven, die hier voerseit<br />

is. En<strong>de</strong> wi hebbent hem ghegheven <strong>de</strong>sen voersei<strong>de</strong>n Janne en<strong>de</strong> al<strong>de</strong>nghenen,<br />

die na hem comen zullen alse provisours <strong>de</strong>ser voerghesei<strong>de</strong>r taflen sElechs Gheest,<br />

emmermeer helc siaers omme een paer scapiere antscoen van zesse peneghen<br />

vlaemsche te tseinse, zon<strong>de</strong>r meer <strong>de</strong>r toe te doene en<strong>de</strong> zon<strong>de</strong>r allen andren<br />

dienst. Voert bin<strong>de</strong>n wi ons en<strong>de</strong> obligieren ons en<strong>de</strong> onse hoer, dat naer ons comen<br />

zal, <strong>de</strong>n Eleghen Gheest oft sElechs Gheest tafle van Sente-Jans gherechte<br />

waerscap te doene jeghen alle lie<strong>de</strong>, zon<strong>de</strong>r henech ocket ofte eneghe fallatie <strong>de</strong>r<br />

toe te doene. En<strong>de</strong> al<strong>de</strong>se voersei<strong>de</strong> coep was ghemaect in onse hof te Voerslaer.<br />

En<strong>de</strong> ter<br />

(1) Histoire généalogique <strong>de</strong>s Maison <strong>de</strong> Gvines, d'Ardres, <strong>de</strong> Gand et <strong>de</strong> Covcy. Paris, 1621,<br />

in-fol. bl. 505.<br />

(2) De letter c van het woord zulcs is in het origineel uitgesleten.<br />

(3) De charter heeft Gheecs, in plaets van Gheests. Het zelf<strong>de</strong> nog eens eenige regels ver<strong>de</strong>r.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


433<br />

zelver stee<strong>de</strong> ghinghen wi hute van <strong>de</strong>sen voersei<strong>de</strong>n mersch en<strong>de</strong> erve<strong>de</strong>nre in<br />

te vulre wet, met onsen mannen en<strong>de</strong> met onsen scepnen, Janne van<strong>de</strong>n Pauwe,<br />

sElechs Gheecs bouf, die hier voerseit es. En<strong>de</strong> in Sente-Baves daghe zalmen<br />

gheven in onse hof <strong>de</strong>se voersei<strong>de</strong> antscoen. En<strong>de</strong> omme dat wi willen, dat alle<br />

<strong>de</strong>se voerghesei<strong>de</strong> voerwoer<strong>de</strong>n, die hier ghescreven zijn, bliven vast en<strong>de</strong> ghesta<strong>de</strong>,<br />

zoe hebbic Lo<strong>de</strong>wijc van Aersele, riddre, alse voeght van Mariën, minen wive, <strong>de</strong>se<br />

lettren ghezeghelt in horcontscepen met minen propren zeghele. En<strong>de</strong> waren<br />

ghezeghelt int jaer van<strong>de</strong>n Incarnatione Ons Heren, dat men scrijft .M.CC. en<strong>de</strong><br />

tseventech en<strong>de</strong> viere jaer, Sondaghes voer Sente-Jans dach Baptist huutganc,<br />

en<strong>de</strong> (1) hougste.<br />

Originele perkamenten charter. De zegel is verdwenen.<br />

II. 1293.<br />

Wi Wouter Pothaer<strong>de</strong>, Jan Bout, Arnout Docke, Bou<strong>de</strong> Haec, Jan van Lokerne,<br />

Willem Killeman en<strong>de</strong> Heinric Verjueten zoene, scepenen in Hulst, maken cont en<strong>de</strong><br />

kenlijc alle <strong>de</strong>n goenen, die <strong>de</strong>se lettren sullen zien of horen lesen, dat wi wel kinnen<br />

en<strong>de</strong> kenlic maken, dat here Philips uten Hove, portre in Ghent, gaf <strong>de</strong>n Helighen<br />

Gheest van Sente-Jans te Ghent in alemoesenen tien sceelghe tsiaers ewelike,<br />

staen<strong>de</strong> up Heine Buus huus en<strong>de</strong> aerve was; welc huus en<strong>de</strong> aerve staet en<strong>de</strong><br />

leghet tHuulst in die Steenstrate, tusschen Jans huse Van<strong>de</strong>r Ghoyen en<strong>de</strong> Mabelyen<br />

Clais Wil<strong>de</strong>n, te ghel<strong>de</strong>ne elx jaers emmer te Sente-Bamesse. Vort so hevet so<br />

hevet (2) <strong>de</strong>se voersei<strong>de</strong> Helighe Gheest tien sceelghe tsiaers ewelike staen<strong>de</strong>, die<br />

<strong>de</strong>se vorsei<strong>de</strong> here Philips gaf in alemoesenen te ghel<strong>de</strong>ne te <strong>de</strong>sen vorsei<strong>de</strong>n<br />

daghe up Jans Proies huus en<strong>de</strong> aerve; welc huus en<strong>de</strong> aerve staet en<strong>de</strong> leghet<br />

tHulst in die Steenstrate (3) , besi<strong>de</strong>n Jans huse Van<strong>de</strong>r Goyen voerseit. En<strong>de</strong> na<br />

Verjueten doot, ser Philips wives was voerseit, so hevet <strong>de</strong>se voersei<strong>de</strong> Helighe<br />

Gheest noch also vele renten<br />

(1) En<strong>de</strong>, hier <strong>voor</strong> ein<strong>de</strong>, en staet nochtans in het origineel door het gewoon verkortingsteeken<br />

uitgedrukt.<br />

(2) De charter heeft tweemael: so hevet.<br />

(3) De letters rate van Steenstrate zijn verdwenen.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


434<br />

tjaers ewelike up <strong>de</strong>se vorsei<strong>de</strong> huse en<strong>de</strong> aerve te ghel<strong>de</strong>ne elx jaers te <strong>de</strong>sen<br />

vorsei<strong>de</strong>n daghe. En<strong>de</strong> in <strong>de</strong>ser manieren, dat hier voerseit es, zo hevet die Helighe<br />

Gheest van Sente-Niclaus te Ghent ze...sceelghe en<strong>de</strong> vi d. tsiaers ewelike, staen<strong>de</strong><br />

up Clais Wil<strong>de</strong>n huus en<strong>de</strong> aerve; welc huus en<strong>de</strong> aerve staet en<strong>de</strong> leghet tHulst<br />

in die Steenstrate tusschen Hughes Langhen huse en<strong>de</strong> Heine Buus vorseit, te<br />

ghel<strong>de</strong>ne elx jaers emmer te Sente-Bamesse. En<strong>de</strong> vort so hevet die Helighe Gheest<br />

van Sente-Niclaus tualef sceelghe en<strong>de</strong> vi d. tjaers up Jans huus en<strong>de</strong> aerve Van<strong>de</strong>r<br />

Ghoyen; welc huus en<strong>de</strong> aerve staet en<strong>de</strong> lecht tHuulst in die Steenstrate, tusschen<br />

Jan Bafs huse en<strong>de</strong> Jan Fackers huse; en<strong>de</strong> dit te ghel<strong>de</strong>ne te Sente-Marien<br />

Lichtmesse. En<strong>de</strong> in <strong>de</strong>ser vorsei<strong>de</strong>r manieren zo hevet die Heligheest van<br />

Sente-Michiels v.s. siaers euwelike staen<strong>de</strong> up huus en<strong>de</strong> aerve daer Wouter <strong>de</strong><br />

Kersemakere in woent; welc huus en<strong>de</strong> aerve staet en<strong>de</strong> leghet tHulst in die<br />

Steenstrate tusschen Ghisels Vleeschouwers huus en<strong>de</strong> Jan Proies huus, te<br />

ghel<strong>de</strong>ne emmer te sente Bamesse. Vort so hevet die Helighe Geest van sente<br />

Michiels xii sceelghe en<strong>de</strong> vi d. tsiaers in<strong>de</strong>r vorsei<strong>de</strong>r manieren up Boidins Kempen<br />

huus en<strong>de</strong> aerve was; welc huus en<strong>de</strong> aerve staet en<strong>de</strong> leghet in die Steenstrate,<br />

tusschen Diedrix huse van Tielroe<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> Boidins van Bordameren, te ghel<strong>de</strong>ne<br />

te Sente-Bamesse. Vort so hevet die Heligheest van Sente-Michiels tue sceelghe<br />

en<strong>de</strong> vi d. tsiaers up Heine Storemkins huus en<strong>de</strong> aerve; welc huus en<strong>de</strong> aerve<br />

staet en<strong>de</strong> leghet up die Lieve, te ghel<strong>de</strong>ne emmer te Sente-Bamesse elx iaers.<br />

En<strong>de</strong> in <strong>de</strong>ser vorsei<strong>de</strong>r manieren so hevet die Heligheest van Sente-Iacops tien<br />

scheelghe tjaers ewelike staen<strong>de</strong> up Arnout Hellics huus en<strong>de</strong> aerve; welc huus<br />

en<strong>de</strong> aerve staet en<strong>de</strong> leghet up <strong>de</strong>n dijch in Hulst. Vort so hevet die Heligheest<br />

van Sente-Iacops tien scheelghe tjaers up Symoens Lamsoets soens huus; welc<br />

huus en<strong>de</strong> aerve staet en<strong>de</strong> lecht besi<strong>de</strong>n Boidins Conincs huse. En<strong>de</strong> in <strong>de</strong>ser<br />

vorsei<strong>de</strong>r manieren so hevet thospitael van Sente-Jans huse in Ghent x s. tsiaers<br />

up Bra<strong>de</strong>noets huus en<strong>de</strong> aerve; welc huus en<strong>de</strong> aerve staet en<strong>de</strong> leghet over Dam<br />

in Hulst, besi<strong>de</strong>n Heinrics Jue<strong>de</strong>n. En<strong>de</strong> vort so hevet dit vorsei<strong>de</strong> hospitael v s.<br />

tsiaers up Jans huse van Lokerne en<strong>de</strong> aerve. En<strong>de</strong> vort v s. scaelghe (1) tsiaers up<br />

Gielis Couskins huus en<strong>de</strong> aerve was; welc huus en<strong>de</strong> aerve lecht an Margrieten<br />

huus van Haelst. En<strong>de</strong> na Verjueten doot, ser Philips wijf was vorseit, en<strong>de</strong> hebben<br />

<strong>de</strong>se vorsei<strong>de</strong> Heligheeste noch also vele<br />

(1) Scaelghe, aldus.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


435<br />

renten tsiaers ewelike staen<strong>de</strong>, en<strong>de</strong> dit hospitael vorseit dier ghelike up <strong>de</strong>se<br />

vorsei<strong>de</strong> husinghe en<strong>de</strong> aerve, ghelijchlijc als hier voerseit es, te ghel<strong>de</strong>ne. En<strong>de</strong><br />

die <strong>de</strong>se lettren bringhet, mach innen <strong>de</strong>se vorsei<strong>de</strong> rente of die ghoene die<br />

transscrisfte (1) bringhet van <strong>de</strong>ser lettren bezeghelt met <strong>de</strong>ser vorsei<strong>de</strong>r Helighe<br />

Gheesten zeghele. En<strong>de</strong> om al dat <strong>de</strong>se dinghe ons cont en<strong>de</strong> kenlijc zijn en<strong>de</strong> vast<br />

en<strong>de</strong> ghesta<strong>de</strong> sullen sijn en<strong>de</strong> bliven, zo hebben wi vorsei<strong>de</strong> scepenen <strong>de</strong>se lettren<br />

ghezeghelt met onsen zeghele, ghegheven anno Domini M̊. CC̊. XC̊ tercio, acht<br />

daghe na Sente-Bamesse.<br />

Originele charter, waeraen <strong>de</strong> groote zegel, met contrazegel in groenen was, van<br />

Sint-Jans Godshuis te Gent, hing; doch er blijft slechts een klein fragment over.<br />

III. 1297.<br />

Ic Seghere van Ghent, rid<strong>de</strong>re, doe te wetene allen <strong>de</strong>n ghenen, die nu siin en<strong>de</strong><br />

wesen sullen, dat ic quite hebbe ghescol<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> quite schel<strong>de</strong> <strong>de</strong>n abt en<strong>de</strong><br />

tcovent van <strong>de</strong>r abdiën van Bo<strong>de</strong>lo van alre calangen en<strong>de</strong> van allen rechte, die ic<br />

eghen hem noit had<strong>de</strong> of hebben mochte, in occusoene van eenre ga<strong>de</strong>ringhen<br />

en<strong>de</strong> van eenre halver tien<strong>de</strong>n ligghen<strong>de</strong> in ou<strong>de</strong> Othene, <strong>de</strong> welke miin here miin<br />

va<strong>de</strong>r, miin here Seghere van Ghent was, gaf bi<strong>de</strong>n orlove sheeren van Denremon<strong>de</strong>,<br />

daer hi <strong>de</strong>se tien<strong>de</strong> af hilt, <strong>de</strong>r vorsei<strong>de</strong>r abdiën van Bo<strong>de</strong>lo erveleke teenre capelriën<br />

bouf te besinghene eweleke in <strong>de</strong>n vorsei<strong>de</strong>n closter over zine ziele, na <strong>de</strong> costume<br />

van haerre ordinnen. En<strong>de</strong> al ware dat zake bi aventuren, dat <strong>de</strong>se vorzei<strong>de</strong> tien<strong>de</strong><br />

si<strong>de</strong>r datse miin here miin va<strong>de</strong>r gaf, also hier vorseit es, ghebetert ware ofte vort<br />

an oec beter<strong>de</strong>, die bate gheheelleke en<strong>de</strong> al, hoe groet dat soe es of wer<strong>de</strong>n zal<br />

namals, ghevic in aelmoesnen <strong>de</strong>r vorsei<strong>de</strong>r abdiën temmermee bouf vort an te<br />

bezittene en<strong>de</strong> te hebbene vri en<strong>de</strong> quite over miins heren ziele miins va<strong>de</strong>r en<strong>de</strong><br />

over <strong>de</strong> mine; en<strong>de</strong> consentere oec <strong>de</strong> eerste ghifte, die hi <strong>de</strong><strong>de</strong> van <strong>de</strong>ser tien<strong>de</strong>n<br />

<strong>de</strong>r vorsei<strong>de</strong>n abdiën. Vort hebbic quite ghescol<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> schel<strong>de</strong> quite <strong>de</strong>n vorsei<strong>de</strong>n<br />

abt en<strong>de</strong> tcovent van Bo<strong>de</strong>lo van calangen, die ic up hem<br />

(1) Transscrisfte, aldus.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


436<br />

had<strong>de</strong> en<strong>de</strong> van eesche in occusoene van niewen tien<strong>de</strong>n, die gheleghen ziin in<br />

tuee en<strong>de</strong> neghentech ghemeten lands binnen <strong>de</strong>r prochhiën van Othene en<strong>de</strong> <strong>de</strong>r<br />

prochhiën van Zaemslacht, in <strong>de</strong>n niewen polre, bedi dat ic wel en<strong>de</strong> waerleke<br />

on<strong>de</strong>rvant en<strong>de</strong> on<strong>de</strong>rprove<strong>de</strong> bi goe<strong>de</strong>n vroe<strong>de</strong>n lie<strong>de</strong>n, dat ic ne gheen recht en<br />

had<strong>de</strong>, no hebben en mochte in <strong>de</strong>se vorsei<strong>de</strong> tien<strong>de</strong>n. En<strong>de</strong> ghelove bi mienre<br />

trouwen alse wettech man, bee<strong>de</strong> over mi zelven en<strong>de</strong> over miin oer, en<strong>de</strong> bin<strong>de</strong><br />

mi oec en<strong>de</strong> miin oer daer toe bi ghesworn ee<strong>de</strong>, dat ic alle <strong>de</strong>se quitescheldinghen<br />

eweleke vast en<strong>de</strong> ghesta<strong>de</strong> sal hou<strong>de</strong>n, also ic se hier voren ghedaen hebbe, en<strong>de</strong><br />

nemmermeer te <strong>de</strong>sen tien<strong>de</strong>n nochte gheenen rechte, dat icker in had<strong>de</strong> of hebben<br />

mochte, spreken en sal, oft oec jeghen <strong>de</strong>se dinghen doen of lettel of vele, no bi mi<br />

no bi andren. In orcontscepen van <strong>de</strong>sen dinghen hebbic <strong>de</strong>se lettren bezeghelt<br />

met minen zeghele. Dit was ghedaen int jaer Ons Heren dusentech tueehon<strong>de</strong>rt<br />

vierewarf tuintech en<strong>de</strong> zeventiene, in <strong>de</strong> maent van Maerte.<br />

Origineel op perkament. Van <strong>de</strong>n zegel in bruinen was, die aen eenen dubbelen<br />

steert hing, is slechts een klein fragment overgebleven.<br />

Eene vraeg.<br />

Ik heb <strong>voor</strong> my liggen: Amphitrion, comédie en trois actes, gedrukt te Vienne en<br />

Autriche, chez Jean Pierre Van Ghelen, Imprimeur <strong>de</strong> la Cour <strong>de</strong> Sa Majesté<br />

Impériale et Royale, MDCCLII, kl. in-8 o van 94 blz. Was <strong>de</strong>ze Jan Peeter Van Ghelen,<br />

die te Weenen, in 1752, boekdrukker, of ten minste boekhan<strong>de</strong>laer was, een<br />

Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>r? Zijn naem schijnt zulks aen te dui<strong>de</strong>n. Stamt hy af van Jan van Ghelen,<br />

die te Antwerpen in <strong>de</strong> zestien<strong>de</strong> eeuw een aental belangryke boeken, <strong>voor</strong>al in<br />

onze moe<strong>de</strong>rtael, drukte?<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


437<br />

Korte rijmkronijk van Brabant. Vijftien<strong>de</strong> eeuw.<br />

Reeds heeft mijn vriend, <strong>de</strong> heer Blommaert, in zyne Oud-Vlaemsche Gedichten (1)<br />

eene korte rijmkronijk van Brabant ingelascht. Ik neem er hier eene an<strong>de</strong>re op, die<br />

met <strong>de</strong> dood van Philips van Sint-Pol, in 1430 <strong>voor</strong>gevallen, eindigt, en dus<br />

waerschijnlyk als van omtrent dien tijd dagteekenen<strong>de</strong>, mag beschouwd wor<strong>de</strong>n.<br />

Ik druk ze echter naer een handschrift, dat nog wel ruim hon<strong>de</strong>rd en vijftig jaer jonger<br />

zal zijn. Het behoor<strong>de</strong> tot eenen bun<strong>de</strong>l, die vroeger <strong>de</strong>el maekte van <strong>de</strong> <strong>bibliotheek</strong><br />

van <strong>de</strong>n heer P. Verdussen (2) , welke te Antwerpen in 1858 verkocht werd. Het<br />

handschrift bevatte bovendien eene proza-omwerking van <strong>de</strong>n Grimbergschen<br />

Oorlog, en an<strong>de</strong>re stukken van historischen aerd.<br />

Van<strong>de</strong> Hertogen en<strong>de</strong> Heeren van Brabant.<br />

1.<br />

Dit was van Lan<strong>de</strong>n Kaerleman,<br />

die <strong>de</strong>erste heerschappije ghewan<br />

van Brabant, en<strong>de</strong> oock die eere;<br />

en<strong>de</strong> wasser aff prince en<strong>de</strong> heere,<br />

(1) D. I, bl. 84-90.<br />

(2) Op <strong>de</strong>n Catalogus bl. 268, on<strong>de</strong>r N r 4456 <strong>voor</strong>komen<strong>de</strong>.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


438<br />

5. en<strong>de</strong> oock me<strong>de</strong> van Haspengouwe.<br />

Puppijn en<strong>de</strong> Sinte-Amelberch, die vrouwe,<br />

waeren beij<strong>de</strong> die kin<strong>de</strong>ren sijne;<br />

doen hij sterff bleef Brabant Puppijne.<br />

2.<br />

Die eerste hertoge was van Lan<strong>de</strong>n Puppijn;<br />

10. raet van Vranckerijcke moeste hij zijn.<br />

Sinte-Begge en<strong>de</strong> Sinte-Geertruijt waeren<br />

beij<strong>de</strong> sijne kin<strong>de</strong>ren, hoordick verclaeren.<br />

Puppijn schiet van <strong>de</strong>sen levene<br />

alsmen screeff VI c XL en<strong>de</strong> sevene;<br />

15. te Nijvele leet hij, dat es claer,<br />

en<strong>de</strong> hij regneer<strong>de</strong> xxx jaer.<br />

3.<br />

Begge die wert hertoginne<br />

van Brabant, als ick versinne;<br />

hertoge wert haer man Angijs,<br />

20. raet van Vranckerijck, dat ben ick wijs,<br />

Sinte-Aernouts sone, als ick las,<br />

wiens overou<strong>de</strong>va<strong>de</strong>r was<br />

die groote Lottaris sekerlijcke,<br />

die ix e coninck van Vranckerijcke.<br />

4.<br />

25. Vuijt Troijen geboren, wij lesen dus,<br />

daer dierste coninck aff hiet Priamus.<br />

Dese Angijs, <strong>de</strong>se heere groot,<br />

bleeff in eenen strij<strong>de</strong> doot,<br />

alsmen screeff Ons Heeren jaer,<br />

30. VI c LXXXV, dat es waer.<br />

xxxviii jaer met groote eeren<br />

regneer<strong>de</strong> hij in Brabant als een heere.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


5.<br />

Puppijn van Haerstalle, sone Angijs,<br />

wert hertoge van Brabant, <strong>de</strong>s sijt wijs;<br />

35. raet en<strong>de</strong> sweertdragere soo was hij<br />

in Vranckerijcke <strong>de</strong>se heere vrij;<br />

hij maecte kersten die Vriesen.<br />

Den doot moeste hij kiesen<br />

alsmen screeff VII c . XIIII, ick lese;<br />

40. xxix jaer regneer<strong>de</strong> <strong>de</strong>ze.<br />

439<br />

6.<br />

Kaerle Marteel, Puppijns sone,<br />

wert hertoge, dat hem was schoone;<br />

bescherme van Vranckerijck datmen hem coes,<br />

die noijt seghe en verloes.<br />

45. Int jaer Ons Heeren es hij doot bleven<br />

alsmen VII c en<strong>de</strong> XL vant bescreven;<br />

te Sinte-Denijs dat hij leghet,<br />

xxvi jaer regneer<strong>de</strong> hij, alsmen seget.<br />

7.<br />

Hertoge wert <strong>de</strong> cleijne Puppijn<br />

50. naer Kaerel Marteel, <strong>de</strong>n va<strong>de</strong>r zijn,<br />

als coninck in Vranckerijck, dat es waer.<br />

Doen hij hertoge had<strong>de</strong> geweest x jaer,<br />

int jaer Ons Heeren hij doot bleeff<br />

alsmen VII c . LXIX screeff,<br />

55. en<strong>de</strong> leet begraven te Sinte-Denijs;<br />

xxix jaer regneer<strong>de</strong> hij, <strong>de</strong>s sijt wijs.<br />

8.<br />

Kaerel die Groote wert hertoge,<br />

coninck en<strong>de</strong> keijser hooghe;<br />

Swaviën reij hem, en<strong>de</strong> Almaigniën<br />

60. dwanck hij, en<strong>de</strong> wan II werff Spaegniën.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


Hij sterff in dat jaer Ons Heeren<br />

VIII c . XV met grooter eeren.<br />

tAken hij begraven was;<br />

hij regneer<strong>de</strong> xlvii jaer, als ick las.<br />

440<br />

9.<br />

65. Lo<strong>de</strong>wijck die Goe<strong>de</strong>rtierne wert coninck,<br />

keijser en<strong>de</strong> hertoghe, dats waere dinck;<br />

<strong>de</strong> kercken was hij on<strong>de</strong>rdaen,<br />

sijn kin<strong>de</strong>ren wou<strong>de</strong>n hem (1) vaen.<br />

Int jaer ons Heeren sterff hij<br />

70. VIII c en<strong>de</strong> XLII daer bij.<br />

Te Ments men tsijnen grave (2) wer<strong>de</strong>;<br />

xxvi jaer hij regneer<strong>de</strong>.<br />

10.<br />

Caerel die Calue coninck wert<br />

en<strong>de</strong> hertoghe; hij was wel hert<br />

75. sinen brue<strong>de</strong>rs, dat es waer.<br />

Vore sijn doot was hij kersten ii jaer;<br />

int jaer Ons Heeren sterff hij te Nantes<br />

VIII c LXXII, gelooft mij <strong>de</strong>s;<br />

xxx jaer regneer<strong>de</strong> hij sij u bekant;<br />

80. hij maeckte <strong>de</strong>n iersten grave in Hollant.<br />

11.<br />

Hertoge wert die simpele Lo<strong>de</strong>wijck<br />

als coninck in Vranckerijck,<br />

dat in zijnen tij<strong>de</strong> dael<strong>de</strong> zeere,<br />

nae <strong>de</strong> croniken leere.<br />

85. Int jaer Ons Heeren, dat hij sterff,<br />

VIII c LXXIIII hij <strong>de</strong> doot verwerff;<br />

hij regneer<strong>de</strong> maer twee jaer;<br />

zijn vrouwe ginck met kin<strong>de</strong> swaer.<br />

(1) Hem; het Hs. heeft ten.<br />

(2) men tsijnen grave wer<strong>de</strong>, aldus in het Hs.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


441<br />

12.<br />

Kaerel die Simpele wert coninck hier naer<br />

90. en<strong>de</strong> hertoghe doen hij out was xii jaer;<br />

Robrecht, grave van Parijs,<br />

sloech hij doot, dat ben ick wijs;<br />

daeromme wert hij valschelijck gevaen;<br />

te Pironne heeft hij <strong>de</strong> doot ontfaen<br />

95. alsmen screeff IX c en<strong>de</strong> XV ne ;<br />

xxix jare regeer<strong>de</strong> hij, wij siene.<br />

13.<br />

Lo<strong>de</strong>wijck die Simpele bij soo lach<br />

in die wieghe; sijn moe<strong>de</strong>r haer ontsach<br />

en<strong>de</strong> voer<strong>de</strong>n over in Ingelant.<br />

100. Te sijnen xiii jaeren wert hij in Brabant<br />

hertoge, en<strong>de</strong> coninck van Vranckerijke.<br />

Int jaer ons Heeren quam hij te lijcke<br />

IX c LII, te Riemen dat hij leijt.<br />

xxvii jaer regneer<strong>de</strong> hij, te waerheijt.<br />

14.<br />

105. Coninck en<strong>de</strong> hertoghe wert Lottarijs<br />

doen hij had<strong>de</strong> xiii jaer, <strong>de</strong>s sijt wijs,<br />

van Vranckerijck geweest behoe<strong>de</strong>r,<br />

gaff hij Kaerelen, sijnen broe<strong>de</strong>r,<br />

Brabant, en<strong>de</strong> schiet van <strong>de</strong>sen lijve<br />

110. alsmen screeff IX c LXXXI en<strong>de</strong> vive,<br />

en<strong>de</strong> hij geregneert had<strong>de</strong>, dats waer,<br />

omtrent xxxi jaer.<br />

15.<br />

Lo<strong>de</strong>wijck <strong>de</strong> Jonge wert coninck<br />

en<strong>de</strong> hertoghe. Bij hem verghinck<br />

115. van<strong>de</strong>r croonen haerlie<strong>de</strong>r gheslachte,<br />

dat geregneert had<strong>de</strong> met machte<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


442<br />

cc. xxxii jaer, gewaerlijck.<br />

Maer een jaer en leeff<strong>de</strong> Lo<strong>de</strong>wijck;<br />

want hij gheen kint en gewan,<br />

120. Kaerel, sijn oom, track hem die croone an.<br />

16.<br />

Kaerel hertoghe van Lothrijcke<br />

en<strong>de</strong> gerechtich coninck in Vranckerijcke,<br />

doen hij vernam sijns neven doot,<br />

tooch hij <strong>de</strong>rwaerts met volcke groot.<br />

125. Hughe Capet heefften we<strong>de</strong>rstaen,<br />

en<strong>de</strong> snachts op sijn bed<strong>de</strong> gevaen,<br />

alsmen screeff IX c LXXX en<strong>de</strong> achte;<br />

xxix jaer hiel hij Brabant met machte.<br />

17.<br />

Kaerel eenen sone nae hem liet,<br />

130. die hertoghe wert, en<strong>de</strong> Otto hiet,<br />

van Lothrijcke en<strong>de</strong> Brabant;<br />

xiii jaer regneer<strong>de</strong> hij in dlant;<br />

hij slerff alsmen screeff, min no mee,<br />

Ons Heeren jaer M. en<strong>de</strong> twee;<br />

135. gheen kint en had<strong>de</strong> hij, verstaet <strong>de</strong>n sijn,<br />

an<strong>de</strong>rs dan Geerberghe die suster sijn.<br />

18.<br />

Geerberghe, die Caerels dochter, was<br />

Gravinne van Loven, als ick las,<br />

en<strong>de</strong> van Bruessel, dats waerhe<strong>de</strong>.<br />

140. Doen Otte sijn in<strong>de</strong> <strong>de</strong><strong>de</strong><br />

haer broe<strong>de</strong>r, gaff <strong>de</strong>n keijser Lothrijcke<br />

Go<strong>de</strong>vaert van Ar<strong>de</strong>nnen, sekerlijcke;<br />

dus verloos Geerberge onschoone<br />

va<strong>de</strong>rlant, en<strong>de</strong> daertoe die croone.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


443<br />

19.<br />

145. Haer man was Lambrecht metten baer<strong>de</strong>,<br />

die dlant meijn<strong>de</strong> winnen metten swaer<strong>de</strong><br />

op Go<strong>de</strong>vaert ter selver tijt,<br />

soe dat sij vochten eenen strijt,<br />

dat Lambrecht verslegen bleeff,<br />

150. alsmen djaer Ons Heeren screeff<br />

M. XV, dats selve waer;<br />

grave was hij xxvi jaer.<br />

20.<br />

Lambrechts sone, Henrick dOu<strong>de</strong>,<br />

als sijn va<strong>de</strong>r was bracht te mou<strong>de</strong>,<br />

155. soo wert hij te Loven grave<br />

en<strong>de</strong> van Bruessele, en<strong>de</strong> schiet ave<br />

<strong>de</strong>n lijve, alsmen gescreven vant<br />

M. en<strong>de</strong> XLVIII, sijn u becant,<br />

alse hij <strong>de</strong><strong>de</strong> sijn endt;<br />

160. xxxiii jaer duer<strong>de</strong> sijn regiment.<br />

21.<br />

Sijn sone was Lambrecht Stammelaert,<br />

Grave van Loven dat hij waert;<br />

hij stichte die canoninxdie, te waerhe<strong>de</strong>,<br />

te Sinte-Pieters, te Loven, en<strong>de</strong> te Sinte-Goe<strong>de</strong>len bee<strong>de</strong>,<br />

165. en<strong>de</strong> Sinte-Goricx stichte hij me<strong>de</strong>.<br />

In eenen strijt hij sijn eijn<strong>de</strong> <strong>de</strong><strong>de</strong>,<br />

alsmen screeff M. LXIII, dats waer;<br />

hij was grave xv jaer.<br />

22.<br />

Henrick van Lovene, sone Lambrechts,<br />

170. wert grave en<strong>de</strong> heere slechts<br />

van Loven en<strong>de</strong> Brueselen saen;<br />

hij had<strong>de</strong> eenen e<strong>de</strong>len man gevaen,<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


daer Henrik aff was vermoort,<br />

doemen screeff Ons Heeren geboert<br />

175. M. CLXIIII, onthout wel dat;<br />

xi jaer hij als grave sat.<br />

444<br />

23.<br />

Henrick, sijn sone, die wert heere<br />

als grave van Loven, seijt die leere;<br />

in sijn hertte soo had<strong>de</strong> hij toren,<br />

180. dat hij sijnen va<strong>de</strong>r had<strong>de</strong> verloren;<br />

en<strong>de</strong> dlant en<strong>de</strong> die croone was hem genomen<br />

sijn voer<strong>de</strong>rs, daer hij aff was comen;<br />

hij sterff alsmen screeff XI hon<strong>de</strong>rt;<br />

xxvi jaer was hij grave, wien dat won<strong>de</strong>rt.<br />

24.<br />

185. Go<strong>de</strong>vaert metten baer<strong>de</strong> ontfinck<br />

tgraefschap. Doen hij was jongelinck<br />

verdien<strong>de</strong> hij aen keijser Henrike,<br />

dat hijne hertoghe van Lothrike<br />

maeckte. Int jaer Ons Heeren, dat hij sterff<br />

190. XI c XL, om sijnne sielen be<strong>de</strong>rff,<br />

soo groeffmen hem in Affelghem;<br />

xl jaer was Brabant geregeert van hem.<br />

25.<br />

Go<strong>de</strong>vaert, sijn sone, wert hertoge<br />

van Lotrijcke; groote oorloghe<br />

195. hiel hij jegen die Grimbersche heeren,<br />

dat hij niet en conste gekeeren,<br />

hij en moeste eerst die doot ontfaen<br />

alsmen XI c XLIIII sach gescreven staen.<br />

Vier jaer was hij heere, als ic mercke;<br />

200. te Loven leet hij in Sinte-Pieters kercke,<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


445<br />

26.<br />

Hertoge wert die <strong>de</strong>r<strong>de</strong> Go<strong>de</strong>vaert,<br />

die metten wiegen gehangen waert,<br />

daermen die van Grimbergen ton<strong>de</strong>r street,<br />

int xl ste jaer, hij over zee reet,<br />

205. en<strong>de</strong> sterff in dat jaer Ons Heeren<br />

XI c LXXXVI jaer, Go<strong>de</strong> te eeren.<br />

Te Loven leet hi, alsmen ons leest,<br />

als hij xlii jaer had<strong>de</strong> heere geweest.<br />

27.<br />

Henrick wert hertoge hier naer<br />

210. als sijn va<strong>de</strong>r doot was, dats waer;<br />

hij was capiteyn over zee gecoren;<br />

menich oorloge quam hem te voren.<br />

Voir Colen sciet hij van lijve,<br />

alsmen screef XII c XXX en<strong>de</strong> vive.<br />

215. Te Sente-Pieters, te Loven, wert hij bracht;<br />

xlix jaer hiel hij Brabant in sijnne macht.<br />

28.<br />

Henrick die Grootmoedige, na<strong>de</strong>n va<strong>de</strong>re<br />

wert hertoge van Lothrijck alga<strong>de</strong>re.<br />

Die ketters van Stedinghen hij verwan,<br />

220. Colenne belach hij als een man.<br />

Int jaer ons Heeren sterff hij<br />

XII c en<strong>de</strong> XLVII daer bij;<br />

hij leget begraven te Villeer;<br />

vi jaer was hij hertoge, niet meer.<br />

29.<br />

225. Henrick die Saechtmoedighe van Brabant,<br />

hertoge van Lothrijcke, sij u becant,<br />

die e<strong>de</strong>lste was hij van geslachte,<br />

scamel van se<strong>de</strong>n en<strong>de</strong> sachte<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


Jonck sterff hij in Ons Heeren jaer<br />

230. XII c en <strong>de</strong> LX, dat es waer;<br />

hij leget te Loven, ten Predicaeren,<br />

en<strong>de</strong> regneer<strong>de</strong> xiiii <strong>de</strong> jaeren.<br />

446<br />

30.<br />

Henricks sone, wert hertoghe Jan,<br />

die <strong>de</strong>n strijt te Woeringhen wan;<br />

235. sinen tijtel screeff hij hoochelijcke:<br />

Brabant, Lijmborch en<strong>de</strong> Lotterijcke.<br />

tEen<strong>de</strong>r tafelron<strong>de</strong> sterff hij ten Baeren,<br />

alsmen screeff XII c XCIIII <strong>de</strong> jaeren;<br />

hij leget in Bruessel, te Minnebroe<strong>de</strong>re;<br />

240. xxxiiii jaer was hij Brabants behoe<strong>de</strong>re.<br />

31.<br />

Jan, sijn sone, was Brabants hertoghe,<br />

van Limborch, Lotterijcke prince hoghe.<br />

In sijnen tijt geschied<strong>de</strong> groot won<strong>de</strong>re:<br />

die gemeijnte was bij hem op en<strong>de</strong> on<strong>de</strong>re.<br />

245. Hij sterff in Gods carnatioen<br />

XIII c en<strong>de</strong> XII jaer, screeffmen doen.<br />

Te Sinte-Goe<strong>de</strong>len soo leet hij;<br />

xviii jare was hij hertoge vrij.<br />

32.<br />

Die <strong>de</strong>r<strong>de</strong> Jan nam sijn besorch<br />

250. Brabant, Lotrijck, Lijmborch.<br />

Het ontseij<strong>de</strong>n hem xvii lantsheeren,<br />

die hij we<strong>de</strong>rstont met grooter eeren.<br />

Hi sterff op Sinte-Claes avont<br />

alsmen screeff XIII c LV, sij u cont.<br />

255. Te Villeer was hij begraven hoghe;<br />

xliii jaer was hij hertoghe.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


447<br />

33.<br />

Hertoginne bleeff vrouwe Joanne,<br />

die hertoge Wenceline had<strong>de</strong> te manne,<br />

van Bemen <strong>de</strong>s conincx sone,<br />

260. (sijn broe<strong>de</strong>r droech <strong>de</strong> keijsercroone),<br />

doen moestte Brabant regeren.<br />

Godt gesparen tot sijnner eeren<br />

en<strong>de</strong> tot hare saliche<strong>de</strong>,<br />

alsoo moet hij ons allen me<strong>de</strong>.<br />

34.<br />

265. Hertoghe soo was Wencelijn<br />

van Lutcenborch, Limborch, verstaet <strong>de</strong>n sijn,<br />

van Brabant en<strong>de</strong> van Limborch me<strong>de</strong>.<br />

Op<strong>de</strong>n avent, dat hij sijn in<strong>de</strong> <strong>de</strong><strong>de</strong>,<br />

dat ontfangen was die maget Marie,<br />

270. alsmen screeff XLII c LXXX jaer en<strong>de</strong> drie;<br />

tOruva (1) leijt hij, int clooster;<br />

xxvii jaer was hij Brabants trooster.<br />

35.<br />

Hertoginne bleeff vrouwe Joanne,<br />

die hertoge Wencelijn had<strong>de</strong> te manne.<br />

275. Sij was vrouwe LI jaer,<br />

in Decembre, dat es waer,<br />

alsmen screeff Gods geboernesse<br />

XIIII c en<strong>de</strong> daer toe sesse;<br />

tOnser-Vrouwenbroe<strong>de</strong>rs dat sij leijt,<br />

280. te Bruessel, voer waer geseijt.<br />

(1) tOruva of tOrvua. Hertog Wencelijn werd in <strong>de</strong> abdy van Orval, by Luxemburg, begraven.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


448<br />

36.<br />

Anthonis van Bourgondiën, tshertogen sone,<br />

geboren vuijte fransche croone,<br />

wert doen hertoge van Brabant;<br />

ontrent ix jaer regneer<strong>de</strong> hij in dlant.<br />

285. In eenen strijt hij doot bleeff,<br />

alsmen XIIII c en<strong>de</strong> XV screeff,<br />

op<strong>de</strong>n xxv sten dach in Octobris;<br />

ter Vueren leet hij begraven, sijt wijs.<br />

37.<br />

Jan, hertoghe Anthonis sone,<br />

290. geboren vuijte fransche croone,<br />

wert hertoge daernaer, dats waerhe<strong>de</strong>,<br />

van Brabant en<strong>de</strong> van Limborch me<strong>de</strong>,<br />

van Henegouwe, Hollant en<strong>de</strong> Zeelant.<br />

xii jaer regneer<strong>de</strong> hij, sij u bekant,<br />

295. doen men screef XIIII c XXVII in<strong>de</strong> hijt leven;<br />

ter Vueren leet hij, son<strong>de</strong>r sneven.<br />

38.<br />

Nae Jan, Anthonis sone, hertoghe<br />

wert Philips, sijn broe<strong>de</strong>r, prince hooghe,<br />

van Brabant, Limborch en<strong>de</strong> Lothrijcke<br />

300. oick grave van Simpol sekerlijcke.<br />

Omtrent iiii jaer regneer<strong>de</strong> hij, dats waer,<br />

hij sterff doe men screeff <strong>de</strong> geboorten jaer<br />

Ons Heeren XIIII c XXXI (1) ; en<strong>de</strong> leghet<br />

ter Vueren begraven, alsmen seghet.<br />

(1) Philips van Sint-Pol, stierf niet in 1431, maer wel <strong>de</strong>n 15 <strong>de</strong>n Oktober 1430.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


449<br />

Vroeger <strong>voor</strong>oor<strong>de</strong>el tegen <strong>de</strong> mid<strong>de</strong>leeuwsche letterkun<strong>de</strong>.<br />

Door het herleven van <strong>de</strong> letterkun<strong>de</strong> uit <strong>de</strong>n klassieken <strong>voor</strong>tijd was er eene<br />

versmading ontstaen <strong>voor</strong> byna al, wat <strong>de</strong> mid<strong>de</strong>leeuwen, én in het vak <strong>de</strong>r <strong>letteren</strong>,<br />

én in dat <strong>de</strong>r kunsten, had<strong>de</strong>n <strong>voor</strong>tgebracht. Ty<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> zestien<strong>de</strong> en <strong>de</strong> zeventien<strong>de</strong><br />

eeuw heerschte dat dwaelbegrip overal, en zoo wel by roomschen als by<br />

onroomschen. Geen won<strong>de</strong>r dus, dat er zoo talryke handschriften, die <strong>de</strong> werken<br />

onzer ou<strong>de</strong> dichters en prozaschryvers bevatte<strong>de</strong>n, versne<strong>de</strong>n wer<strong>de</strong>n of verloren<br />

gingen. In Duitschland zelf, alwaer men zich in onze dagen zoo vlytig op <strong>de</strong><br />

mid<strong>de</strong>leeuwsche letterkun<strong>de</strong> heeft toegelegd, en op al het bewon<strong>de</strong>rensweerdige,<br />

dat zy oplevert, te recht <strong>de</strong> aendacht heeft getrokken, was men vroeger daeromtrent<br />

zoo onverschillig, ja zoo versma<strong>de</strong>nd als el<strong>de</strong>rs. Gaspar Ens, een luthersch<br />

godsgeleer<strong>de</strong>, die ten jare 1621 te Keulen, on<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n naem van Morosophia (1) een<br />

boekjen uitgaf, waerin hy aentoont, dat men in alle stan<strong>de</strong>n of in alle bedryven min<br />

of meer met gekheid behebd is, gispt ook ter loops <strong>de</strong> drukpers, omdat zy zoo veel<br />

dwaze of onbedui<strong>de</strong>n<strong>de</strong> werken in <strong>de</strong> wereld zendt. Zie hier zynen uitval, dien hy,<br />

zoo als het blijkt, by <strong>voor</strong>keur tegen <strong>de</strong> verdichtselen uit <strong>de</strong> mid<strong>de</strong>leeuwen richt:<br />

Stultum esse qui non vi<strong>de</strong>at, quam multa stulte non minus stulte excudantur. Quam<br />

multa prela non nisi Glaucoptro, septem sapientibus Octaviani magistris, Magellona,<br />

corneo Suffrido, innumerisque id genus aliis insulsis fabulis calent?<br />

(1) Colon. Agripp., Petrus à Brachel, in-12 o Liber Alter, bl. 44.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3


Va<strong>de</strong>rlandsche anekdoten.<br />

450<br />

III. Dankbaerheid van Don Juan van Oostenrijk jegens zynen leermeester.<br />

Don Juan van Oostenryk, die in 1656 door Koning Philips IV tot Landvoogd over <strong>de</strong><br />

Spaensche Ne<strong>de</strong>rlan<strong>de</strong>n werd benoemd, en met het bestuer van ons va<strong>de</strong>rland<br />

geduren<strong>de</strong> drie jaren belast bleef, had eenen zeer geleer<strong>de</strong>n jesuiet van Antwerpen,<br />

Jan Karel Della Faille, tot leermeester gehad. Deze had zich als professor in <strong>de</strong><br />

wiskun<strong>de</strong>, opvolgentlyk te Dôle, te Leuven en te Madrid eenen naem gemaekt, en<br />

had ook een paer, <strong>voor</strong> dien tijd zeer verdienstelyke werken over zijn vak, in het<br />

licht gezon<strong>de</strong>n. Hy vergegezel<strong>de</strong> zynen doorluchtigen leerling op zyne reizen door<br />

Catalonië, Napels en Sicilië, en stierf te Barcelona, in geur van heiligheid, in 1654.<br />

Don Juan, by wien Della Faille steeds in hooge achting gestaen had, <strong>de</strong>ed, ten<br />

bewyze zyner erkentenis <strong>voor</strong> het on<strong>de</strong>rwijs, dat hy van hem genoten had, eene<br />

aenzienlyke somme gelds beste<strong>de</strong>n <strong>voor</strong> het vieren van een allerplechtigst uitvaert<br />

en <strong>voor</strong> het oprichten van een kostbaer praelgraf. Ver<strong>de</strong>r vroeg hy aen <strong>de</strong> Jesuieten<br />

als eene gunst, dat zy hem <strong>de</strong> wiskundige werktuigen, waervan zijn leermeester<br />

zich bediend had, zou<strong>de</strong>n willen afstaen.<br />

J.B. DELLA FAILLE, l'Idée parfaite du véritable Héros. Amst. 1700 in-8 o 2 e Partie, bl.<br />

96. - DE BACKER, Bibliothèque <strong>de</strong>s Écrivains <strong>de</strong> la Compagnie <strong>de</strong> Jésus. D. II bl.<br />

180.<br />

C.P. Serrure (red.), Va<strong>de</strong>rlandsch museum <strong>voor</strong> Ne<strong>de</strong>rduitsche letterkun<strong>de</strong>, oudheid en geschie<strong>de</strong>nis. Deel 3

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!