28.08.2013 Views

120168 Anleitung - Faller

120168 Anleitung - Faller

120168 Anleitung - Faller

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

D<br />

GB<br />

F<br />

NL<br />

168<br />

Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen und der <strong>Anleitung</strong> vertraut machen.<br />

Sollte es einmal vorkommen, daß ein Teil im Bausatz fehlt, kreuzen Sie bitte das fehlende Teil in<br />

der <strong>Anleitung</strong> an und schicken Sie diese bitte an Fa. Gebr. FALLER GmbH, Abt. Kundendienst,<br />

Postfach 1120, 78148 Gütenbach. Sie erhalten dann umgehend Ersatz.<br />

In diesem Bausatz sind einige Kunststoffteile übrig.<br />

Before commencing with the assembly please familiarize yourself with the parts and read the<br />

instructions carefully.<br />

In case of missing part(s) please indicate these on the instructions leaflet with a circle and return<br />

the leaflet to Gebr. FALLER GmbH, Postfach 1120, 78148 Gütenbach, Germany. You will receive<br />

the replacement by return.<br />

Some of the parts in this box are not needed to construct the model.<br />

Avant de commencer le montage de votre maquette bien lire la notice et repérer les grappes.<br />

Si une pièce manquait dans une boîte, cochez la pièce correspondante sur la notice et renvoyez<br />

la nous à Gebr. FALLER GmbH, Postfach 1120, D-78148 Gütenbach (R.F.A.). Nous vous ferons<br />

parvenir la pièce par retour.<br />

Dans cette boîte se trouvent quelques pièces qui ne seront pas utilisée pour le montage.<br />

Vóór het bouwen zou men de gietstukken en de handleiding moeten bestuderen.<br />

Indien onverhoopt een onderdeel aan het bouwpakket ontbreekt, gelieve men het ontbrekende<br />

deel in de handleiding aan te kruisen en deze te zenden aan Gebr. FALLER GmbH, Postfach<br />

1120, D-78148 Gütenbach. U ontvangt dan omgaand en gratis het ontbrekende onderdeel.<br />

Van dit bouwpakket worden enkele kunststof delen niet gebruikt.<br />

492<br />

EXPERT<br />

Flüssigkleber in Plastikflasche mit<br />

Spezialkanüle für feinste Klebstoffdosierung.<br />

Liquid cement in plastic bottle with<br />

canule for very fine dosages.<br />

Colle liquide en bouteille plastique<br />

avec bec verseur pour un dosage<br />

précis.<br />

Vloeibare lijm in plastic-flacon met<br />

doseerbuisje om nauwkeurig te lijmen.<br />

688<br />

Spezial-Seitenschneider<br />

zum gratfreien Abtrennen von<br />

feinsten Spritzteilen. Spitze 48°<br />

abgewinkelt. Nur für Polystyrol<br />

geeignet.<br />

Special side cutter<br />

for cutting off ultra-fine moulded<br />

parts without burrs. Tip angel<br />

48° . Only suitable for polystyrene.<br />

Pince coupante spéciale<br />

pour couper sans bavure les pièces<br />

miniatures moulées par<br />

injection. Pointe coudée à 48° .<br />

Uniquement appropriée pour le<br />

polystyène.<br />

Inhalt Spritzlinge<br />

Contents Sprues<br />

Contenu Moulages<br />

Inhoud Gietstukken<br />

1 1 x<br />

2 1 x<br />

Speciale zijkniptang<br />

voor het braamloos afknippen<br />

van de fijnste gietstukdelen.<br />

Hoek snijvlakken 48° . Alleen<br />

geschikt voor polystyrol. Sa. Nr. 220 216<br />

3 1 x<br />

4 1 x<br />

5 1 x<br />

6 1 x<br />

7 1 x<br />

8 1 x


2<br />

Fensterfolie Window Foil Feuille de Fenêtre<br />

Raam folie<br />

Fensterfolie entlang der vorgeprägten Rillen exakt<br />

ausschneiden. Die Folienzuschnitte auf die<br />

Rückseite der Fenster bzw. Türen mit derselben Nr.<br />

kleben.<br />

Cut out the window foil along the prepared grooves<br />

exactly. Glue the cut out foil parts on the back side<br />

of the windows resp. doors with the same number.<br />

Decouber la feuille des fenêtres en suivant les marques<br />

prévues à cet effet. Puis empoiter et coller<br />

ensemble les deux parties des portes et fenêtres.<br />

Knip het raam folie precies langs de aangegeven lijnen<br />

uit. Lijm de uitgeknipte delen op de achterzijde<br />

van de ramen resp. deuren met hetzelfde nummer.<br />

10<br />

3 3<br />

13 2 1<br />

6 7<br />

12<br />

9 8<br />

5 4<br />

2 2 1<br />

Spritzlinge<br />

Sprues<br />

Moulages<br />

Gietstukken<br />

8/7<br />

3/3<br />

1/3<br />

A<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

8<br />

B<br />

8/3<br />

C<br />

2/4<br />

1/12<br />

1/13<br />

2/3<br />

8/4


4/4<br />

D 4/1<br />

E<br />

4/4<br />

4/1<br />

1 2<br />

4/2<br />

MÄRKLIN M + C MÄRKLIN M + C<br />

1 2<br />

F G<br />

4/4<br />

4/4<br />

4/2<br />

H<br />

3/1 4/3<br />

Türen müssen leicht schwingen !<br />

Doors to swing easily !<br />

Les portes doivent osciller légèrement !<br />

Deuren moeten licht lopen !<br />

H<br />

nicht kleben<br />

do not glue<br />

I E ne pas coller D J<br />

niet hier lijmen<br />

8/5<br />

nicht kleben<br />

do not glue<br />

ne pas coller<br />

niet hier lijmen<br />

3<br />

1/11 1/10<br />

I


4<br />

4/6<br />

Inhalt Tüte Contenu sachet<br />

K Contents bag Inhoud zakje L<br />

M<br />

Spritzlinge<br />

Sprues<br />

Moulages<br />

Gietstukken<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4/7<br />

4<br />

5<br />

6<br />

Drahtbügel<br />

Wire bow<br />

Etrier<br />

Draadbeugel<br />

nicht kleben<br />

do not glue<br />

ne pas coller<br />

niet hier lijmen<br />

A B C<br />

Inhalt Tüte Contenu sachet<br />

Contents bag Inhoud zakje<br />

K<br />

1/1<br />

J


N<br />

O<br />

8/1<br />

2/1<br />

1/2<br />

3 2 1 2 3<br />

N P<br />

6/3<br />

6/2 6/1 6/2 6/3<br />

5/2<br />

P<br />

Q<br />

8<br />

6/8<br />

3/5<br />

1/7<br />

5


6<br />

5/1<br />

R<br />

5/3<br />

Spritzlinge<br />

Sprues<br />

Moulages<br />

Gietstukken<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

8<br />

3/6<br />

T U V<br />

T<br />

3/4<br />

1/4<br />

1/9 6/9 4/8<br />

9<br />

6/6<br />

6/7<br />

S<br />

4/9<br />

2 x<br />

R<br />

4/10 4/11<br />

W<br />

6<br />

7<br />

V


8/2<br />

2/2 5/18<br />

X 1/5<br />

Y X 6/4 6/5 Z<br />

3/2 8/6<br />

3/7<br />

5/17<br />

a 1/4<br />

b<br />

4 5<br />

6/12<br />

6/13<br />

a<br />

3/11<br />

3/8 1/8 5/4<br />

12<br />

13<br />

7


8 Spritzlinge<br />

Sprues<br />

Moulages<br />

Gietstukken<br />

5/5<br />

3/9<br />

3/10<br />

c<br />

c<br />

6/10<br />

d<br />

1<br />

3<br />

5<br />

6<br />

1/6 5/20<br />

10<br />

Art.-Nr.671 liegt nicht bei<br />

not included<br />

non jointe<br />

niet bijgevoegd<br />

O<br />

M<br />

U<br />

Q<br />

e<br />

e<br />

S<br />

f<br />

W<br />

V<br />

5/8<br />

d<br />

Z<br />

Y<br />

b


g<br />

Stabilisierungsstege heraustrennen!<br />

Cut out stabilizing bars!<br />

Retirer les traverses de stabilisation!<br />

Stabiliseringstrips verwijderen!<br />

h<br />

liegt nicht bei<br />

not included<br />

non jointe<br />

niet bijgevoegd<br />

9


10<br />

7/7<br />

7/4<br />

i<br />

7/7<br />

7/5<br />

j<br />

Spritzlinge<br />

Sprues<br />

Moulages<br />

Gietstukken<br />

1<br />

5<br />

7<br />

7/3<br />

7/3<br />

7/2<br />

7/1<br />

k<br />

k<br />

j<br />

l<br />

7/8 7/9<br />

i 7/8<br />

7/6


5/9<br />

l<br />

h<br />

5/15<br />

5/10<br />

m<br />

5/7<br />

5/6<br />

5/14<br />

n<br />

nicht kleben<br />

do not glue<br />

ne pas coller<br />

niet hier lijmen<br />

5/12<br />

5/19 5/13<br />

1/15<br />

5/14<br />

5/16<br />

5/19<br />

5/7<br />

5/6<br />

5/10<br />

11


12<br />

1/14<br />

Spritzlinge<br />

Sprues<br />

Moulages<br />

Gietstukken<br />

1<br />

3<br />

5<br />

6/11 1/18<br />

1/16<br />

3/15<br />

6<br />

1/19<br />

1/17<br />

o p<br />

3 x 3 x<br />

3/15<br />

1/16<br />

3/13<br />

q 3/14 3/14 r<br />

3/12 3/12<br />

3/13<br />

n<br />

s<br />

p<br />

r<br />

o<br />

o<br />

t<br />

5/11 5/11<br />

s<br />

o<br />

q

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!